]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: sv.po: Update Swedish translation
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
34692d22 2# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
34692d22 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
34692d22 8"Project-Id-Version: git 2.21.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
34692d22
PK
10"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-02-15 09:03+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34e65a06 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
34692d22 21#: advice.c:101
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
34692d22 26#: advice.c:154
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
34692d22 32#: advice.c:156
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
34692d22 38#: advice.c:158
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
34692d22 44#: advice.c:160
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
34692d22 49#: advice.c:162
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
34692d22 55#: advice.c:164
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
34692d22 61#: advice.c:172
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
34692d22 69#: advice.c:180
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
34692d22 73#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
34692d22 77#: advice.c:187
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
34692d22 81#: advice.c:188
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
34692d22 85#: advice.c:194
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
88"Note: checking out '%s'.\n"
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
92"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
95"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
96"\n"
97" git checkout -b <new-branch-name>\n"
98"\n"
99msgstr ""
100"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
101"\n"
102"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
103"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
104"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
105"nytt.\n"
106"\n"
107"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
108"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
109"med -b. Till exempel:\n"
110"\n"
111" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
112"\n"
113
34692d22
PK
114#: alias.c:50
115msgid "cmdline ends with \\"
116msgstr "kommandorad avslutas med \\"
117
118#: alias.c:51
119msgid "unclosed quote"
120msgstr "citat ej stängt"
121
bc25f7ae 122#: apply.c:59
416a48e3
PK
123#, c-format
124msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
125msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 126
bc25f7ae 127#: apply.c:75
416a48e3
PK
128#, c-format
129msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
130msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 131
bc25f7ae 132#: apply.c:125
416a48e3 133msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 134msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 135
bc25f7ae 136#: apply.c:127
416a48e3 137msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 138msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 139
bc25f7ae 140#: apply.c:130
416a48e3
PK
141msgid "--3way outside a repository"
142msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 143
bc25f7ae 144#: apply.c:141
416a48e3
PK
145msgid "--index outside a repository"
146msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 147
bc25f7ae 148#: apply.c:144
416a48e3
PK
149msgid "--cached outside a repository"
150msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 151
34692d22 152#: apply.c:825
416a48e3
PK
153#, c-format
154msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
155msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 156
34692d22 157#: apply.c:834
416a48e3
PK
158#, c-format
159msgid "regexec returned %d for input: %s"
160msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 161
34692d22 162#: apply.c:908
416a48e3
PK
163#, c-format
164msgid "unable to find filename in patch at line %d"
165msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 166
34692d22 167#: apply.c:946
416a48e3
PK
168#, c-format
169msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
170msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 171
34692d22 172#: apply.c:952
416a48e3
PK
173#, c-format
174msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
175msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 176
34692d22 177#: apply.c:953
416a48e3
PK
178#, c-format
179msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
180msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 181
34692d22 182#: apply.c:958
416a48e3
PK
183#, c-format
184msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
185msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 186
34692d22 187#: apply.c:987
7b7c15b8
PK
188#, c-format
189msgid "invalid mode on line %d: %s"
190msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
191
34692d22 192#: apply.c:1306
7b7c15b8
PK
193#, c-format
194msgid "inconsistent header lines %d and %d"
195msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
196
34692d22 197#: apply.c:1478
416a48e3
PK
198#, c-format
199msgid "recount: unexpected line: %.*s"
200msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 201
34692d22 202#: apply.c:1547
416a48e3
PK
203#, c-format
204msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
205msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 206
34692d22 207#: apply.c:1567
416a48e3
PK
208#, c-format
209msgid ""
210"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
211"component (line %d)"
212msgid_plural ""
213"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
214"components (line %d)"
215msgstr[0] ""
216"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
217"tas bort (rad %d)"
218msgstr[1] ""
219"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
220"sökvägskomponenter\n"
221"tas bort (rad %d)"
14147865 222
34692d22 223#: apply.c:1580
416a48e3
PK
224#, c-format
225msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
226msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 227
34692d22 228#: apply.c:1768
416a48e3
PK
229msgid "new file depends on old contents"
230msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 231
34692d22 232#: apply.c:1770
416a48e3
PK
233msgid "deleted file still has contents"
234msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 235
34692d22 236#: apply.c:1804
416a48e3
PK
237#, c-format
238msgid "corrupt patch at line %d"
239msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 240
34692d22 241#: apply.c:1841
416a48e3
PK
242#, c-format
243msgid "new file %s depends on old contents"
244msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 245
34692d22 246#: apply.c:1843
416a48e3
PK
247#, c-format
248msgid "deleted file %s still has contents"
249msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 250
34692d22 251#: apply.c:1846
416a48e3
PK
252#, c-format
253msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
254msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 255
34692d22 256#: apply.c:1993
8ed2d3fb 257#, c-format
416a48e3
PK
258msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
259msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 260
34692d22 261#: apply.c:2030
8ed2d3fb 262#, c-format
416a48e3
PK
263msgid "unrecognized binary patch at line %d"
264msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 265
34692d22 266#: apply.c:2192
416a48e3
PK
267#, c-format
268msgid "patch with only garbage at line %d"
269msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 270
34692d22 271#: apply.c:2278
8ed2d3fb 272#, c-format
416a48e3
PK
273msgid "unable to read symlink %s"
274msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 275
34692d22 276#: apply.c:2282
8ed2d3fb 277#, c-format
416a48e3
PK
278msgid "unable to open or read %s"
279msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 280
34692d22 281#: apply.c:2941
8ed2d3fb 282#, c-format
416a48e3
PK
283msgid "invalid start of line: '%c'"
284msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 285
34692d22 286#: apply.c:3062
8ed2d3fb 287#, c-format
416a48e3
PK
288msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
289msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
290msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
291msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 292
34692d22 293#: apply.c:3074
8ed2d3fb 294#, c-format
416a48e3
PK
295msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
296msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 297
34692d22 298#: apply.c:3080
8ed2d3fb
PK
299#, c-format
300msgid ""
416a48e3
PK
301"while searching for:\n"
302"%.*s"
8ed2d3fb 303msgstr ""
416a48e3
PK
304"vid sökning efter:\n"
305"%.*s"
8ed2d3fb 306
34692d22 307#: apply.c:3102
8ed2d3fb 308#, c-format
416a48e3
PK
309msgid "missing binary patch data for '%s'"
310msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
311
34692d22 312#: apply.c:3110
416a48e3
PK
313#, c-format
314msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 315msgstr ""
416a48e3
PK
316"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
317"\""
8ed2d3fb 318
34692d22 319#: apply.c:3157
8ed2d3fb 320#, c-format
416a48e3 321msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 322msgstr ""
416a48e3 323"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 324
34692d22 325#: apply.c:3167
8ed2d3fb
PK
326#, c-format
327msgid ""
416a48e3 328"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 329msgstr ""
416a48e3
PK
330"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
331"innehållet."
8ed2d3fb 332
34692d22 333#: apply.c:3175
8ed2d3fb 334#, c-format
416a48e3
PK
335msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
336msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 337
34692d22 338#: apply.c:3193
8ed2d3fb 339#, c-format
416a48e3
PK
340msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
341msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 342
34692d22 343#: apply.c:3206
8ed2d3fb 344#, c-format
416a48e3
PK
345msgid "binary patch does not apply to '%s'"
346msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 347
34692d22 348#: apply.c:3212
8ed2d3fb 349#, c-format
416a48e3
PK
350msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
351msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 352
34692d22 353#: apply.c:3233
416a48e3
PK
354#, c-format
355msgid "patch failed: %s:%ld"
356msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 357
4a81e9cd 358#: apply.c:3356
8ed2d3fb 359#, c-format
416a48e3
PK
360msgid "cannot checkout %s"
361msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 362
4a81e9cd 363#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
8ed2d3fb 364#, c-format
416a48e3
PK
365msgid "failed to read %s"
366msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 367
4a81e9cd 368#: apply.c:3416
8ed2d3fb 369#, c-format
416a48e3
PK
370msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
371msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 372
4a81e9cd 373#: apply.c:3445 apply.c:3688
8ed2d3fb 374#, c-format
416a48e3
PK
375msgid "path %s has been renamed/deleted"
376msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 377
4a81e9cd 378#: apply.c:3531 apply.c:3703
7f278d83 379#, c-format
416a48e3
PK
380msgid "%s: does not exist in index"
381msgstr "%s: finns inte i indexet"
382
4a81e9cd 383#: apply.c:3540 apply.c:3711
416a48e3
PK
384#, c-format
385msgid "%s: does not match index"
386msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
387
4a81e9cd 388#: apply.c:3575
416a48e3 389msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 390msgstr ""
416a48e3
PK
391"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
392"vägssammanslagning."
7f278d83 393
4a81e9cd 394#: apply.c:3578
cc7ca63c 395#, c-format
416a48e3
PK
396msgid "Falling back to three-way merge...\n"
397msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 398
4a81e9cd 399#: apply.c:3594 apply.c:3598
cc7ca63c 400#, c-format
416a48e3
PK
401msgid "cannot read the current contents of '%s'"
402msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 403
4a81e9cd 404#: apply.c:3610
cc7ca63c 405#, c-format
416a48e3
PK
406msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
407msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 408
4a81e9cd 409#: apply.c:3624
cc7ca63c 410#, c-format
416a48e3
PK
411msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
412msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 413
4a81e9cd 414#: apply.c:3629
cc7ca63c 415#, c-format
416a48e3
PK
416msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
417msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 418
4a81e9cd 419#: apply.c:3655
416a48e3
PK
420msgid "removal patch leaves file contents"
421msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
422
4a81e9cd 423#: apply.c:3728
cc7ca63c 424#, c-format
416a48e3
PK
425msgid "%s: wrong type"
426msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 427
4a81e9cd 428#: apply.c:3730
cc7ca63c 429#, c-format
416a48e3
PK
430msgid "%s has type %o, expected %o"
431msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 432
34692d22
PK
433#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
434#: read-cache.c:1299
cc7ca63c 435#, c-format
416a48e3 436msgid "invalid path '%s'"
7b7c15b8 437msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
cc7ca63c 438
4a81e9cd 439#: apply.c:3939
cc7ca63c 440#, c-format
416a48e3
PK
441msgid "%s: already exists in index"
442msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 443
4a81e9cd 444#: apply.c:3942
416a48e3
PK
445#, c-format
446msgid "%s: already exists in working directory"
447msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 448
4a81e9cd 449#: apply.c:3962
cc7ca63c 450#, c-format
416a48e3
PK
451msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
452msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 453
4a81e9cd 454#: apply.c:3967
cc7ca63c 455#, c-format
416a48e3
PK
456msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
457msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 458
4a81e9cd 459#: apply.c:3987
cc7ca63c 460#, c-format
416a48e3
PK
461msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
462msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 463
4a81e9cd 464#: apply.c:3991
416a48e3
PK
465#, c-format
466msgid "%s: patch does not apply"
467msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 468
4a81e9cd 469#: apply.c:4006
25d1d7e1 470#, c-format
416a48e3
PK
471msgid "Checking patch %s..."
472msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 473
4a81e9cd 474#: apply.c:4098
25d1d7e1 475#, c-format
416a48e3
PK
476msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
477msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 478
4a81e9cd 479#: apply.c:4105
416a48e3
PK
480#, c-format
481msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
482msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 483
4a81e9cd 484#: apply.c:4108
cc7ca63c 485#, c-format
416a48e3
PK
486msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
487msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 488
34692d22 489#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
cc7ca63c 490#, c-format
416a48e3
PK
491msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
492msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 493
4a81e9cd 494#: apply.c:4117
cc7ca63c 495#, c-format
416a48e3
PK
496msgid "could not add %s to temporary index"
497msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 498
4a81e9cd 499#: apply.c:4127
d8455d17 500#, c-format
416a48e3
PK
501msgid "could not write temporary index to %s"
502msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 503
4a81e9cd 504#: apply.c:4265
5ed5b8d8 505#, c-format
416a48e3
PK
506msgid "unable to remove %s from index"
507msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 508
4a81e9cd 509#: apply.c:4299
16b18309 510#, c-format
416a48e3
PK
511msgid "corrupt patch for submodule %s"
512msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 513
4a81e9cd 514#: apply.c:4305
16b18309 515#, c-format
416a48e3
PK
516msgid "unable to stat newly created file '%s'"
517msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 518
4a81e9cd 519#: apply.c:4313
16b18309 520#, c-format
416a48e3
PK
521msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
522msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 523
4a81e9cd 524#: apply.c:4319 apply.c:4464
416a48e3
PK
525#, c-format
526msgid "unable to add cache entry for %s"
527msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 528
4a81e9cd 529#: apply.c:4362
416a48e3
PK
530#, c-format
531msgid "failed to write to '%s'"
532msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 533
4a81e9cd 534#: apply.c:4366
16b18309 535#, c-format
416a48e3
PK
536msgid "closing file '%s'"
537msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 538
4a81e9cd 539#: apply.c:4436
416a48e3
PK
540#, c-format
541msgid "unable to write file '%s' mode %o"
542msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 543
4a81e9cd 544#: apply.c:4534
16b18309 545#, c-format
416a48e3
PK
546msgid "Applied patch %s cleanly."
547msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 548
4a81e9cd 549#: apply.c:4542
416a48e3
PK
550msgid "internal error"
551msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 552
4a81e9cd 553#: apply.c:4545
416a48e3
PK
554#, c-format
555msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
556msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
557msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
558msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 559
4a81e9cd 560#: apply.c:4556
416a48e3
PK
561#, c-format
562msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
563msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 564
34692d22 565#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
16b18309 566#, c-format
416a48e3
PK
567msgid "cannot open %s"
568msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 569
4a81e9cd 570#: apply.c:4578
9aeb4c2b 571#, c-format
416a48e3
PK
572msgid "Hunk #%d applied cleanly."
573msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 574
4a81e9cd 575#: apply.c:4582
416a48e3
PK
576#, c-format
577msgid "Rejected hunk #%d."
578msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 579
4a81e9cd 580#: apply.c:4692
16b18309 581#, c-format
416a48e3
PK
582msgid "Skipped patch '%s'."
583msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 584
4a81e9cd 585#: apply.c:4700
416a48e3
PK
586msgid "unrecognized input"
587msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 588
34692d22 589#: apply.c:4720
416a48e3
PK
590msgid "unable to read index file"
591msgstr "kan inte läsa indexfilen"
592
34692d22 593#: apply.c:4875
5331bfd7 594#, c-format
416a48e3
PK
595msgid "can't open patch '%s': %s"
596msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 597
34692d22 598#: apply.c:4902
6874b9ed 599#, c-format
416a48e3
PK
600msgid "squelched %d whitespace error"
601msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
602msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
603msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 604
34692d22 605#: apply.c:4908 apply.c:4923
6874b9ed 606#, c-format
416a48e3
PK
607msgid "%d line adds whitespace errors."
608msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
609msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
610msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 611
34692d22 612#: apply.c:4916
8ed2d3fb 613#, c-format
416a48e3
PK
614msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
615msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
616msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
617msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 618
34692d22 619#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
416a48e3
PK
620msgid "Unable to write new index file"
621msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 622
34692d22
PK
623#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
624#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
625#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
626#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
627#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
628#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
416a48e3
PK
629msgid "path"
630msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 631
34692d22 632#: apply.c:4960
416a48e3
PK
633msgid "don't apply changes matching the given path"
634msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 635
34692d22 636#: apply.c:4963
416a48e3
PK
637msgid "apply changes matching the given path"
638msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 639
34692d22 640#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
416a48e3
PK
641msgid "num"
642msgstr "antal"
8ed2d3fb 643
34692d22 644#: apply.c:4966
416a48e3
PK
645msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
646msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 647
34692d22 648#: apply.c:4969
416a48e3
PK
649msgid "ignore additions made by the patch"
650msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 651
34692d22 652#: apply.c:4971
416a48e3
PK
653msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
654msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 655
34692d22 656#: apply.c:4975
416a48e3
PK
657msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
658msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 659
34692d22 660#: apply.c:4977
416a48e3
PK
661msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
662msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 663
34692d22 664#: apply.c:4979
416a48e3
PK
665msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
666msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 667
34692d22 668#: apply.c:4981
416a48e3
PK
669msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
670msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 671
34692d22 672#: apply.c:4983
bc25f7ae
PK
673msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
674msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
675
34692d22 676#: apply.c:4985
416a48e3
PK
677msgid "apply a patch without touching the working tree"
678msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
679
34692d22 680#: apply.c:4987
416a48e3
PK
681msgid "accept a patch that touches outside the working area"
682msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
683
34692d22 684#: apply.c:4990
416a48e3
PK
685msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
686msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
687
34692d22 688#: apply.c:4992
416a48e3
PK
689msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
690msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
691
34692d22 692#: apply.c:4994
416a48e3
PK
693msgid "build a temporary index based on embedded index information"
694msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
695
34692d22 696#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
697msgid "paths are separated with NUL character"
698msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
699
34692d22 700#: apply.c:4999
416a48e3
PK
701msgid "ensure at least <n> lines of context match"
702msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
703
34692d22 704#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
4a81e9cd 705#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
34692d22 706#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
416a48e3
PK
707msgid "action"
708msgstr "åtgärd"
709
34692d22 710#: apply.c:5001
416a48e3
PK
711msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
712msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
713
34692d22 714#: apply.c:5004 apply.c:5007
416a48e3
PK
715msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
716msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
717
34692d22 718#: apply.c:5010
416a48e3
PK
719msgid "apply the patch in reverse"
720msgstr "tillämpa patchen baklänges"
721
34692d22 722#: apply.c:5012
416a48e3
PK
723msgid "don't expect at least one line of context"
724msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
725
34692d22 726#: apply.c:5014
416a48e3
PK
727msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
728msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
729
34692d22 730#: apply.c:5016
416a48e3
PK
731msgid "allow overlapping hunks"
732msgstr "tillåt överlappande stycken"
733
34692d22
PK
734#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
735#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
736#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
737#: builtin/rebase--interactive.c:159
416a48e3
PK
738msgid "be verbose"
739msgstr "var pratsam"
740
34692d22 741#: apply.c:5019
416a48e3
PK
742msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
743msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
744
34692d22 745#: apply.c:5022
416a48e3
PK
746msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
747msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
748
34692d22 749#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
416a48e3
PK
750msgid "root"
751msgstr "rot"
752
34692d22 753#: apply.c:5025
416a48e3
PK
754msgid "prepend <root> to all filenames"
755msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
756
bc25f7ae 757#: archive.c:14
416a48e3
PK
758msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
759msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
760
bc25f7ae 761#: archive.c:15
416a48e3
PK
762msgid "git archive --list"
763msgstr "git archive --list"
764
bc25f7ae 765#: archive.c:16
416a48e3
PK
766msgid ""
767"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 768msgstr ""
416a48e3
PK
769"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
770"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 771
bc25f7ae 772#: archive.c:17
416a48e3
PK
773msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
774msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 775
34692d22 776#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
5331bfd7 777#, c-format
416a48e3
PK
778msgid "pathspec '%s' did not match any files"
779msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 780
34692d22
PK
781#: archive.c:396
782#, c-format
783msgid "no such ref: %.*s"
784msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
785
786#: archive.c:401
787#, c-format
788msgid "not a valid object name: %s"
789msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
790
791#: archive.c:414
792#, c-format
793msgid "not a tree object: %s"
794msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
795
796#: archive.c:424
797msgid "current working directory is untracked"
798msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
799
800#: archive.c:455
416a48e3
PK
801msgid "fmt"
802msgstr "fmt"
5331bfd7 803
34692d22 804#: archive.c:455
416a48e3
PK
805msgid "archive format"
806msgstr "arkivformat"
5331bfd7 807
34692d22 808#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
416a48e3
PK
809msgid "prefix"
810msgstr "prefix"
5331bfd7 811
34692d22 812#: archive.c:457
416a48e3
PK
813msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
814msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 815
34692d22
PK
816#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
817#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
818#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
819#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
4a81e9cd 820#: parse-options.h:162
416a48e3
PK
821msgid "file"
822msgstr "fil"
5331bfd7 823
34692d22 824#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
825msgid "write the archive to this file"
826msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 827
34692d22 828#: archive.c:461
416a48e3
PK
829msgid "read .gitattributes in working directory"
830msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 831
34692d22 832#: archive.c:462
416a48e3
PK
833msgid "report archived files on stderr"
834msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 835
34692d22 836#: archive.c:463
416a48e3
PK
837msgid "store only"
838msgstr "endast spara"
7f278d83 839
34692d22 840#: archive.c:464
416a48e3
PK
841msgid "compress faster"
842msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 843
34692d22 844#: archive.c:472
416a48e3
PK
845msgid "compress better"
846msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 847
34692d22 848#: archive.c:475
416a48e3
PK
849msgid "list supported archive formats"
850msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 851
34692d22
PK
852#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
853#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
416a48e3
PK
854msgid "repo"
855msgstr "arkiv"
6874b9ed 856
34692d22 857#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
858msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
859msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 860
34692d22
PK
861#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
862#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
863msgid "command"
864msgstr "kommando"
865
34692d22 866#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
867msgid "path to the remote git-upload-archive command"
868msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
869
34692d22 870#: archive.c:487
416a48e3
PK
871msgid "Unexpected option --remote"
872msgstr "Oväntad flagga --remote"
873
34692d22 874#: archive.c:489
416a48e3
PK
875msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
876msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
877
34692d22 878#: archive.c:491
416a48e3
PK
879msgid "Unexpected option --output"
880msgstr "Oväntad flagga --output"
881
34692d22 882#: archive.c:513
16b18309 883#, c-format
416a48e3
PK
884msgid "Unknown archive format '%s'"
885msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 886
34692d22 887#: archive.c:520
16b18309 888#, c-format
416a48e3
PK
889msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
890msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 891
4a81e9cd 892#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
bc25f7ae
PK
893#, c-format
894msgid "cannot stream blob %s"
895msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
896
4a81e9cd 897#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
bc25f7ae
PK
898#, c-format
899msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
900msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
901
4a81e9cd 902#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
bc25f7ae
PK
903#, c-format
904msgid "cannot read %s"
905msgstr "kan inte läsa %s"
906
907#: archive-tar.c:458
908#, c-format
909msgid "unable to start '%s' filter"
910msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
911
912#: archive-tar.c:461
913msgid "unable to redirect descriptor"
914msgstr "kan inte omdirigera handtag"
915
916#: archive-tar.c:468
917#, c-format
918msgid "'%s' filter reported error"
919msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
920
4a81e9cd 921#: archive-zip.c:314
bc25f7ae
PK
922#, c-format
923msgid "path is not valid UTF-8: %s"
924msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
925
4a81e9cd 926#: archive-zip.c:318
bc25f7ae
PK
927#, c-format
928msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
929msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
930
34692d22 931#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
bc25f7ae
PK
932#, c-format
933msgid "deflate error (%d)"
934msgstr "fel i deflate (%d)"
935
4a81e9cd 936#: archive-zip.c:609
bc25f7ae
PK
937#, c-format
938msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
939msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
940
34692d22 941#: attr.c:211
94ad57c8
PK
942#, c-format
943msgid "%.*s is not a valid attribute name"
944msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
945
34692d22
PK
946#: attr.c:368
947#, c-format
948msgid "%s not allowed: %s:%d"
949msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
950
951#: attr.c:408
416a48e3
PK
952msgid ""
953"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
954"Use '\\!' for literal leading exclamation."
955msgstr ""
956"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
957"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
958
4a81e9cd 959#: bisect.c:468
16b18309 960#, c-format
416a48e3
PK
961msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
962msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 963
34692d22 964#: bisect.c:678
16b18309 965#, c-format
416a48e3
PK
966msgid "We cannot bisect more!\n"
967msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 968
34692d22 969#: bisect.c:733
16b18309 970#, c-format
416a48e3
PK
971msgid "Not a valid commit name %s"
972msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 973
34692d22 974#: bisect.c:758
16b18309 975#, c-format
416a48e3
PK
976msgid ""
977"The merge base %s is bad.\n"
978"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
979msgstr ""
980"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
981"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 982
34692d22 983#: bisect.c:763
16b18309 984#, c-format
416a48e3
PK
985msgid ""
986"The merge base %s is new.\n"
987"The property has changed between %s and [%s].\n"
988msgstr ""
989"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
990"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
991
34692d22 992#: bisect.c:768
416a48e3
PK
993#, c-format
994msgid ""
995"The merge base %s is %s.\n"
996"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
997msgstr ""
998"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
999"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1000
34692d22 1001#: bisect.c:776
416a48e3
PK
1002#, c-format
1003msgid ""
5676f96b 1004"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1005"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1006"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1007msgstr ""
1008"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1009"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1010"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1011
34692d22 1012#: bisect.c:789
16b18309 1013#, c-format
416a48e3
PK
1014msgid ""
1015"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1016"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1017"We continue anyway."
1018msgstr ""
1019"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1020"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1021"%s.\n"
1022"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1023
34692d22 1024#: bisect.c:822
d74d0180 1025#, c-format
416a48e3
PK
1026msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1027msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1028
34692d22 1029#: bisect.c:865
416a48e3
PK
1030#, c-format
1031msgid "a %s revision is needed"
1032msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1033
34692d22 1034#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
6874b9ed 1035#, c-format
416a48e3
PK
1036msgid "could not create file '%s'"
1037msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1038
34692d22 1039#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
6874b9ed 1040#, c-format
416a48e3
PK
1041msgid "could not read file '%s'"
1042msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1043
34692d22 1044#: bisect.c:967
416a48e3
PK
1045msgid "reading bisect refs failed"
1046msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1047
34692d22 1048#: bisect.c:986
bf3e8fe0 1049#, c-format
416a48e3
PK
1050msgid "%s was both %s and %s\n"
1051msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1052
34692d22 1053#: bisect.c:994
6874b9ed
PK
1054#, c-format
1055msgid ""
416a48e3
PK
1056"No testable commit found.\n"
1057"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1058msgstr ""
416a48e3
PK
1059"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1060"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1061
34692d22 1062#: bisect.c:1013
dc4a1ba9 1063#, c-format
416a48e3
PK
1064msgid "(roughly %d step)"
1065msgid_plural "(roughly %d steps)"
1066msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1067msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1068
7b7c15b8
PK
1069#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1070#. steps)" translation.
1071#.
34692d22 1072#: bisect.c:1019
416a48e3
PK
1073#, c-format
1074msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1075msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1076msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1077msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1078
34692d22 1079#: blame.c:1792
7b7c15b8
PK
1080msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1081msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1082
34692d22 1083#: blame.c:1806
7b7c15b8
PK
1084msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1085msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1086
34692d22 1087#: blame.c:1827
7b7c15b8
PK
1088msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1089msgstr ""
1090"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1091"incheckningen"
1092
34692d22
PK
1093#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
1094#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
1095#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
73450443 1096#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
cdd93112 1097#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1098msgid "revision walk setup failed"
1099msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1100
34692d22 1101#: blame.c:1854
7b7c15b8
PK
1102msgid ""
1103"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1104msgstr ""
1105"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1106"kedjan"
1107
34692d22 1108#: blame.c:1865
7b7c15b8
PK
1109#, c-format
1110msgid "no such path %s in %s"
1111msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1112
34692d22 1113#: blame.c:1876
7b7c15b8
PK
1114#, c-format
1115msgid "cannot read blob %s for path %s"
1116msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1117
bc25f7ae 1118#: branch.c:52
6874b9ed
PK
1119#, c-format
1120msgid ""
416a48e3
PK
1121"\n"
1122"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1123"the remote tracking information by invoking\n"
1124"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1125msgstr ""
416a48e3
PK
1126"\n"
1127"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1128"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1129"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1130
bc25f7ae 1131#: branch.c:66
bf3e8fe0 1132#, c-format
416a48e3
PK
1133msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1134msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1135
bc25f7ae 1136#: branch.c:92
1415174a 1137#, c-format
34e65a06 1138msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1139msgstr ""
34e65a06
PK
1140"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1141"ombasering."
1415174a 1142
bc25f7ae 1143#: branch.c:93
6874b9ed 1144#, c-format
34e65a06
PK
1145msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1146msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1147
bc25f7ae 1148#: branch.c:97
6874b9ed 1149#, c-format
34e65a06
PK
1150msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1151msgstr ""
1152"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1153"ombasering."
6874b9ed 1154
bc25f7ae 1155#: branch.c:98
6874b9ed 1156#, c-format
34e65a06
PK
1157msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1158msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1159
bc25f7ae 1160#: branch.c:103
16b18309 1161#, c-format
34e65a06
PK
1162msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1163msgstr ""
1164"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1165
bc25f7ae 1166#: branch.c:104
416a48e3 1167#, c-format
34e65a06
PK
1168msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1169msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1170
bc25f7ae 1171#: branch.c:108
6874b9ed 1172#, c-format
34e65a06 1173msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1174msgstr ""
34e65a06
PK
1175"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1176"ombasering."
6874b9ed 1177
bc25f7ae 1178#: branch.c:109
416a48e3 1179#, c-format
34e65a06
PK
1180msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1181msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1182
bc25f7ae 1183#: branch.c:118
416a48e3
PK
1184msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1185msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1186
bc25f7ae 1187#: branch.c:155
16b18309 1188#, c-format
416a48e3
PK
1189msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1190msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1191
bc25f7ae 1192#: branch.c:188
16b18309 1193#, c-format
416a48e3
PK
1194msgid "'%s' is not a valid branch name."
1195msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1196
bc25f7ae 1197#: branch.c:207
16b18309 1198#, c-format
416a48e3 1199msgid "A branch named '%s' already exists."
7b7c15b8 1200msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
16b18309 1201
bc25f7ae 1202#: branch.c:212
416a48e3
PK
1203msgid "Cannot force update the current branch."
1204msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1205
bc25f7ae 1206#: branch.c:232
aa4e5fe4 1207#, c-format
416a48e3
PK
1208msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1209msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1210
bc25f7ae 1211#: branch.c:234
5ed5b8d8 1212#, c-format
416a48e3
PK
1213msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1214msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1215
bc25f7ae 1216#: branch.c:236
5ed5b8d8 1217msgid ""
5ed5b8d8 1218"\n"
416a48e3
PK
1219"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1220"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1221"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1222"\n"
1223"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1224"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1225"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1226msgstr ""
5ed5b8d8 1227"\n"
416a48e3
PK
1228"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1229"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1230"för att hämta den.\n"
1231"\n"
1232"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1233"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1234"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1235
34692d22 1236#: branch.c:280
5ed5b8d8 1237#, c-format
416a48e3
PK
1238msgid "Not a valid object name: '%s'."
1239msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1240
34692d22 1241#: branch.c:300
cc2f50da 1242#, c-format
416a48e3
PK
1243msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1244msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1245
34692d22 1246#: branch.c:305
cc2f50da 1247#, c-format
416a48e3 1248msgid "Not a valid branch point: '%s'."
7b7c15b8 1249msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
cc2f50da 1250
34692d22 1251#: branch.c:359
cc2f50da 1252#, c-format
416a48e3
PK
1253msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1254msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1255
34692d22 1256#: branch.c:382
cc2f50da 1257#, c-format
416a48e3
PK
1258msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1259msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1260
bc25f7ae 1261#: bundle.c:36
cc2f50da 1262#, c-format
416a48e3
PK
1263msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1264msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1265
bc25f7ae 1266#: bundle.c:64
cc2f50da 1267#, c-format
416a48e3
PK
1268msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1269msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1270
34692d22
PK
1271#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
1272#: builtin/commit.c:776
cc2f50da 1273#, c-format
416a48e3
PK
1274msgid "could not open '%s'"
1275msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1276
34692d22 1277#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1278msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1279msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1280
34692d22 1281#: bundle.c:194
cc2f50da 1282#, c-format
416a48e3
PK
1283msgid "The bundle contains this ref:"
1284msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1285msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1286msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1287
34692d22 1288#: bundle.c:201
416a48e3
PK
1289msgid "The bundle records a complete history."
1290msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1291
34692d22 1292#: bundle.c:203
cc2f50da 1293#, c-format
416a48e3
PK
1294msgid "The bundle requires this ref:"
1295msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1296msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1297msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1298
34692d22 1299#: bundle.c:269
4a81e9cd
PK
1300msgid "unable to dup bundle descriptor"
1301msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1302
34692d22 1303#: bundle.c:276
416a48e3
PK
1304msgid "Could not spawn pack-objects"
1305msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1306
34692d22 1307#: bundle.c:287
416a48e3
PK
1308msgid "pack-objects died"
1309msgstr "pack-objects misslyckades"
1310
34692d22 1311#: bundle.c:329
416a48e3
PK
1312msgid "rev-list died"
1313msgstr "rev-list dog"
1314
34692d22 1315#: bundle.c:378
cc2f50da 1316#, c-format
416a48e3
PK
1317msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1318msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1319
34692d22 1320#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 1321#, c-format
416a48e3
PK
1322msgid "unrecognized argument: %s"
1323msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1324
34692d22 1325#: bundle.c:465
416a48e3
PK
1326msgid "Refusing to create empty bundle."
1327msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1328
34692d22 1329#: bundle.c:475
cc2f50da 1330#, c-format
416a48e3
PK
1331msgid "cannot create '%s'"
1332msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1333
34692d22 1334#: bundle.c:500
416a48e3
PK
1335msgid "index-pack died"
1336msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1337
1439a72e 1338#: color.c:296
416a48e3
PK
1339#, c-format
1340msgid "invalid color value: %.*s"
1341msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1342
34692d22
PK
1343#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
1344#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
cdd93112 1345#: builtin/replace.c:448
cc2f50da 1346#, c-format
416a48e3
PK
1347msgid "could not parse %s"
1348msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1349
4a81e9cd 1350#: commit.c:52
cc2f50da 1351#, c-format
416a48e3
PK
1352msgid "%s %s is not a commit!"
1353msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1354
4a81e9cd 1355#: commit.c:193
cdd93112
PK
1356msgid ""
1357"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1358"and will be removed in a future Git version.\n"
1359"\n"
1360"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1361"to convert the grafts into replace refs.\n"
1362"\n"
1363"Turn this message off by running\n"
1364"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1365msgstr ""
1366"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1367"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1368"\n"
1369"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1370"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1371"\n"
1372"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1373"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1374
34692d22 1375#: commit.c:1122
4a81e9cd
PK
1376#, c-format
1377msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1378msgstr ""
1379"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1380
34692d22 1381#: commit.c:1125
4a81e9cd
PK
1382#, c-format
1383msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1384msgstr ""
1385"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1386
34692d22 1387#: commit.c:1128
4a81e9cd
PK
1388#, c-format
1389msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1390msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1391
34692d22 1392#: commit.c:1131
4a81e9cd
PK
1393#, c-format
1394msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1395msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1396
34692d22 1397#: commit.c:1385
cc2f50da 1398msgid ""
416a48e3
PK
1399"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1400"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1401"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1402msgstr ""
416a48e3
PK
1403"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1404"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1405"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1406
34692d22 1407#: commit-graph.c:101
bc25f7ae
PK
1408#, c-format
1409msgid "graph file %s is too small"
1410msgstr "graffilen %s är för liten"
1411
34692d22 1412#: commit-graph.c:136
bc25f7ae
PK
1413#, c-format
1414msgid "graph signature %X does not match signature %X"
1415msgstr "grafsignaturen %X stämmer inte med signaturen %X"
1416
34692d22 1417#: commit-graph.c:143
bc25f7ae
PK
1418#, c-format
1419msgid "graph version %X does not match version %X"
1420msgstr "grafversionen %X stämmer inte med versionen %X"
1421
34692d22 1422#: commit-graph.c:150
bc25f7ae
PK
1423#, c-format
1424msgid "hash version %X does not match version %X"
1425msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
1426
34692d22
PK
1427#: commit-graph.c:173
1428msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
1429msgstr ""
1430"post saknas i styckeuppslagningstabell; graffilen kan vara ofullständig"
1431
1432#: commit-graph.c:184
bc25f7ae
PK
1433#, c-format
1434msgid "improper chunk offset %08x%08x"
1435msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x"
1436
34692d22 1437#: commit-graph.c:221
bc25f7ae
PK
1438#, c-format
1439msgid "chunk id %08x appears multiple times"
1440msgstr "stycke-id %08x förekommer flera gånger"
1441
34692d22 1442#: commit-graph.c:334
bc25f7ae
PK
1443#, c-format
1444msgid "could not find commit %s"
1445msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1446
34692d22 1447#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
bc25f7ae
PK
1448#, c-format
1449msgid "unable to get type of object %s"
1450msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1451
34692d22
PK
1452#: commit-graph.c:704
1453msgid "Loading known commits in commit graph"
1454msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
1455
1456#: commit-graph.c:720
1457msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1458msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 1459
34692d22
PK
1460#: commit-graph.c:732
1461msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1462msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
1463
1464#: commit-graph.c:752
4a81e9cd
PK
1465msgid "Computing commit graph generation numbers"
1466msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1467
34692d22
PK
1468#: commit-graph.c:869
1469#, c-format
1470msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1471msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1472msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
1473msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 1474
34692d22 1475#: commit-graph.c:882
bc25f7ae
PK
1476#, c-format
1477msgid "error adding pack %s"
1478msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1479
34692d22 1480#: commit-graph.c:884
bc25f7ae
PK
1481#, c-format
1482msgid "error opening index for %s"
1483msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1484
34692d22
PK
1485#: commit-graph.c:898
1486#, c-format
1487msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1488msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1489msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
1490msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
1491
1492#: commit-graph.c:930
1493msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1494msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
1495
1496#: commit-graph.c:943
1497msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1498msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
1499
1500#: commit-graph.c:956
cdd93112
PK
1501#, c-format
1502msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1503msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1504
34692d22
PK
1505#: commit-graph.c:965
1506msgid "Finding extra edges in commit graph"
1507msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
1508
1509#: commit-graph.c:989
cdd93112
PK
1510msgid "too many commits to write graph"
1511msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1512
34692d22 1513#: commit-graph.c:996 midx.c:769
cdd93112 1514#, c-format
bc25f7ae
PK
1515msgid "unable to create leading directories of %s"
1516msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1517
34692d22
PK
1518#: commit-graph.c:1036
1519#, c-format
1520msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1521msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1522msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1523msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1524
1525#: commit-graph.c:1109
bc25f7ae
PK
1526msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1527msgstr ""
1528"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 1529
34692d22 1530#: commit-graph.c:1153
4a81e9cd
PK
1531msgid "Verifying commits in commit graph"
1532msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgraf"
1533
34692d22 1534#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
1535msgid "memory exhausted"
1536msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1537
bc25f7ae
PK
1538#: config.c:123
1539#, c-format
1540msgid ""
1541"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1542"\t%s\n"
1543"from\n"
1544"\t%s\n"
1545"This might be due to circular includes."
1546msgstr ""
1547"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
1548"\t%s\n"
1549"inkluderades från\n"
1550"\t%s\n"
1551"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
1552
1553#: config.c:139
1554#, c-format
1555msgid "could not expand include path '%s'"
1556msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
1557
1558#: config.c:150
1559msgid "relative config includes must come from files"
1560msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
1561
1562#: config.c:190
94ad57c8
PK
1563msgid "relative config include conditionals must come from files"
1564msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1565
bc25f7ae
PK
1566#: config.c:348
1567#, c-format
1568msgid "key does not contain a section: %s"
1569msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
1570
1571#: config.c:354
1572#, c-format
1573msgid "key does not contain variable name: %s"
1574msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
1575
34692d22 1576#: config.c:378 sequencer.c:2330
bc25f7ae
PK
1577#, c-format
1578msgid "invalid key: %s"
1579msgstr "felaktig nyckel: %s"
1580
1581#: config.c:384
1582#, c-format
1583msgid "invalid key (newline): %s"
1584msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
1585
1586#: config.c:420 config.c:432
1587#, c-format
1588msgid "bogus config parameter: %s"
1589msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
1590
1591#: config.c:467
1592#, c-format
1593msgid "bogus format in %s"
1594msgstr "felaktigt format i %s"
1595
1596#: config.c:793
cc2f50da 1597#, c-format
416a48e3
PK
1598msgid "bad config line %d in blob %s"
1599msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1600
bc25f7ae 1601#: config.c:797
cc2f50da 1602#, c-format
416a48e3
PK
1603msgid "bad config line %d in file %s"
1604msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1605
bc25f7ae 1606#: config.c:801
cc2f50da 1607#, c-format
416a48e3
PK
1608msgid "bad config line %d in standard input"
1609msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1610
bc25f7ae 1611#: config.c:805
cc2f50da 1612#, c-format
416a48e3
PK
1613msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1614msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1615
bc25f7ae 1616#: config.c:809
cc2f50da 1617#, c-format
416a48e3
PK
1618msgid "bad config line %d in command line %s"
1619msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1620
bc25f7ae 1621#: config.c:813
cc2f50da 1622#, c-format
416a48e3
PK
1623msgid "bad config line %d in %s"
1624msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1625
bc25f7ae 1626#: config.c:952
416a48e3
PK
1627msgid "out of range"
1628msgstr "utanför intervallet"
1629
bc25f7ae 1630#: config.c:952
416a48e3
PK
1631msgid "invalid unit"
1632msgstr "ogiltig enhet"
1633
bc25f7ae 1634#: config.c:958
cc2f50da 1635#, c-format
416a48e3
PK
1636msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1637msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1638
bc25f7ae 1639#: config.c:963
416a48e3
PK
1640#, c-format
1641msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1642msgstr ""
1643"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1644
bc25f7ae 1645#: config.c:966
416a48e3
PK
1646#, c-format
1647msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1648msgstr ""
1649"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1650
bc25f7ae 1651#: config.c:969
416a48e3
PK
1652#, c-format
1653msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1654msgstr ""
1655"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1656
bc25f7ae 1657#: config.c:972
416a48e3
PK
1658#, c-format
1659msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1660msgstr ""
1661"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1662"en %s: %s"
cc2f50da 1663
bc25f7ae 1664#: config.c:975
cc2f50da 1665#, c-format
416a48e3
PK
1666msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1667msgstr ""
1668"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1669"%s: %s"
cc2f50da 1670
bc25f7ae 1671#: config.c:978
cc2f50da 1672#, c-format
416a48e3
PK
1673msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1674msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1675
bc25f7ae 1676#: config.c:1073
416a48e3
PK
1677#, c-format
1678msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1679msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1680
bc25f7ae 1681#: config.c:1082
9e3ea3b5
PK
1682#, c-format
1683msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1684msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1685
bc25f7ae
PK
1686#: config.c:1173
1687#, c-format
1688msgid "abbrev length out of range: %d"
1689msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
1690
1691#: config.c:1187 config.c:1198
cc2f50da 1692#, c-format
416a48e3
PK
1693msgid "bad zlib compression level %d"
1694msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1695
bc25f7ae
PK
1696#: config.c:1290
1697msgid "core.commentChar should only be one character"
1698msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1699
1700#: config.c:1323
416a48e3
PK
1701#, c-format
1702msgid "invalid mode for object creation: %s"
1703msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1704
4a81e9cd 1705#: config.c:1395
bc25f7ae
PK
1706#, c-format
1707msgid "malformed value for %s"
1708msgstr "felformat värde för %s"
1709
4a81e9cd 1710#: config.c:1421
bc25f7ae
PK
1711#, c-format
1712msgid "malformed value for %s: %s"
1713msgstr "felformat värde för %s: %s"
1714
4a81e9cd 1715#: config.c:1422
bc25f7ae
PK
1716msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1717msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
1718
34692d22 1719#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
5676f96b
PK
1720#, c-format
1721msgid "bad pack compression level %d"
1722msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1723
4a81e9cd 1724#: config.c:1602
bc25f7ae
PK
1725#, c-format
1726msgid "unable to load config blob object '%s'"
1727msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
1728
4a81e9cd 1729#: config.c:1605
bc25f7ae
PK
1730#, c-format
1731msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1732msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
1733
4a81e9cd 1734#: config.c:1622
bc25f7ae
PK
1735#, c-format
1736msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1737msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
1738
4a81e9cd 1739#: config.c:1652
bc25f7ae
PK
1740#, c-format
1741msgid "failed to parse %s"
1742msgstr "kunde inte tolka %s"
1743
4a81e9cd 1744#: config.c:1705
416a48e3
PK
1745msgid "unable to parse command-line config"
1746msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1747
4a81e9cd 1748#: config.c:2037
416a48e3
PK
1749msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1750msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1751
4a81e9cd 1752#: config.c:2207
94ad57c8
PK
1753#, c-format
1754msgid "Invalid %s: '%s'"
1755msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1756
4a81e9cd 1757#: config.c:2250
94ad57c8
PK
1758#, c-format
1759msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1760msgstr ""
1761"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
1762
4a81e9cd 1763#: config.c:2276
94ad57c8
PK
1764#, c-format
1765msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1766msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1767
73450443 1768#: config.c:2322
416a48e3
PK
1769#, c-format
1770msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1771msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1772
73450443 1773#: config.c:2324
cc2f50da 1774#, c-format
416a48e3
PK
1775msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1776msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1777
73450443 1778#: config.c:2405
bc25f7ae
PK
1779#, c-format
1780msgid "invalid section name '%s'"
1781msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
1782
73450443 1783#: config.c:2437
cc2f50da 1784#, c-format
416a48e3
PK
1785msgid "%s has multiple values"
1786msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1787
73450443 1788#: config.c:2466
bc25f7ae
PK
1789#, c-format
1790msgid "failed to write new configuration file %s"
1791msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
1792
34692d22 1793#: config.c:2716 config.c:3040
bc25f7ae
PK
1794#, c-format
1795msgid "could not lock config file %s"
1796msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
1797
34692d22 1798#: config.c:2727
bc25f7ae
PK
1799#, c-format
1800msgid "opening %s"
1801msgstr "öppnar %s"
1802
34692d22 1803#: config.c:2762 builtin/config.c:328
bc25f7ae
PK
1804#, c-format
1805msgid "invalid pattern: %s"
1806msgstr "ogiltigt mönster: %s"
1807
34692d22 1808#: config.c:2787
bc25f7ae
PK
1809#, c-format
1810msgid "invalid config file %s"
1811msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
1812
34692d22 1813#: config.c:2800 config.c:3053
5676f96b
PK
1814#, c-format
1815msgid "fstat on %s failed"
1816msgstr "fstat misslyckades på %s"
1817
34692d22 1818#: config.c:2811
bc25f7ae
PK
1819#, c-format
1820msgid "unable to mmap '%s'"
1821msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
1822
34692d22 1823#: config.c:2820 config.c:3058
bc25f7ae
PK
1824#, c-format
1825msgid "chmod on %s failed"
1826msgstr "chmod misslyckades på %s"
1827
34692d22 1828#: config.c:2905 config.c:3155
bc25f7ae
PK
1829#, c-format
1830msgid "could not write config file %s"
1831msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
1832
34692d22 1833#: config.c:2939
416a48e3
PK
1834#, c-format
1835msgid "could not set '%s' to '%s'"
1836msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1837
34692d22 1838#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
cc2f50da 1839#, c-format
416a48e3
PK
1840msgid "could not unset '%s'"
1841msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1842
34692d22 1843#: config.c:3031
bc25f7ae
PK
1844#, c-format
1845msgid "invalid section name: %s"
1846msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1847
34692d22 1848#: config.c:3198
bc25f7ae
PK
1849#, c-format
1850msgid "missing value for '%s'"
1851msgstr "värde saknas för \"%s\""
1852
e93f5ec2 1853#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
1854msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1855msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1856
e93f5ec2 1857#: connect.c:63
416a48e3
PK
1858msgid ""
1859"Could not read from remote repository.\n"
1860"\n"
1861"Please make sure you have the correct access rights\n"
1862"and the repository exists."
1863msgstr ""
1864"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
1865"\n"
1866"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
1867"och att arkivet existerar."
cc2f50da 1868
bc25f7ae
PK
1869#: connect.c:81
1870#, c-format
1871msgid "server doesn't support '%s'"
1872msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
1873
1874#: connect.c:103
1875#, c-format
1876msgid "server doesn't support feature '%s'"
1877msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
1878
1879#: connect.c:114
1880msgid "expected flush after capabilities"
1881msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
1882
1883#: connect.c:233
1884#, c-format
1885msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
1886msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
1887
1888#: connect.c:252
1889msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
1890msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
1891
1892#: connect.c:273
1893#, c-format
1894msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
1895msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
1896
1897#: connect.c:275
1898msgid "repository on the other end cannot be shallow"
1899msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
1900
34692d22 1901#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
1902msgid "invalid packet"
1903msgstr "ogiltigt paket"
1904
34692d22 1905#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
1906#, c-format
1907msgid "protocol error: unexpected '%s'"
1908msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
1909
34692d22 1910#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
1911#, c-format
1912msgid "invalid ls-refs response: %s"
1913msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
1914
34692d22 1915#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
1916msgid "expected flush after ref listing"
1917msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
1918
34692d22 1919#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
1920#, c-format
1921msgid "protocol '%s' is not supported"
1922msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
1923
34692d22 1924#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
1925msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
1926msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
1927
34692d22 1928#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
1929#, c-format
1930msgid "Looking up %s ... "
1931msgstr "Slår upp %s..."
1932
34692d22 1933#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
1934#, c-format
1935msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
1936msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
1937
1938#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 1939#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
1940#, c-format
1941msgid ""
1942"done.\n"
1943"Connecting to %s (port %s) ... "
1944msgstr ""
1945"klart.\n"
1946"Ansluter till %s (port %s)..."
1947
34692d22 1948#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
1949#, c-format
1950msgid ""
1951"unable to connect to %s:\n"
1952"%s"
1953msgstr ""
1954"kunde inte ansluta till %s:\n"
1955"%s"
1956
1957#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 1958#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
1959msgid "done."
1960msgstr "klart."
1961
34692d22 1962#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
1963#, c-format
1964msgid "unable to look up %s (%s)"
1965msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
1966
34692d22 1967#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
1968#, c-format
1969msgid "unknown port %s"
1970msgstr "okänd port %s"
1971
34692d22 1972#: connect.c:845 connect.c:1171
bc25f7ae
PK
1973#, c-format
1974msgid "strange hostname '%s' blocked"
1975msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
1976
34692d22 1977#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
1978#, c-format
1979msgid "strange port '%s' blocked"
1980msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
1981
34692d22 1982#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
1983#, c-format
1984msgid "cannot start proxy %s"
1985msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
1986
34692d22 1987#: connect.c:924
bc25f7ae
PK
1988msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
1989msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
1990
34692d22 1991#: connect.c:1119
bc25f7ae
PK
1992msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
1993msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
1994
34692d22 1995#: connect.c:1131
bc25f7ae
PK
1996msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
1997msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
1998
34692d22 1999#: connect.c:1148
bc25f7ae
PK
2000msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2001msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2002
34692d22 2003#: connect.c:1259
bc25f7ae
PK
2004#, c-format
2005msgid "strange pathname '%s' blocked"
2006msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2007
34692d22 2008#: connect.c:1304
bc25f7ae
PK
2009msgid "unable to fork"
2010msgstr "kunde inte grena (fork)"
2011
416a48e3
PK
2012# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2013# objects in the database.
34692d22 2014#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
416a48e3
PK
2015msgid "Checking connectivity"
2016msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2017
bc25f7ae 2018#: connected.c:80
416a48e3
PK
2019msgid "Could not run 'git rev-list'"
2020msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2021
bc25f7ae 2022#: connected.c:100
416a48e3
PK
2023msgid "failed write to rev-list"
2024msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2025
bc25f7ae 2026#: connected.c:107
416a48e3
PK
2027msgid "failed to close rev-list's stdin"
2028msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2029
34692d22 2030#: convert.c:193
aa4e5fe4 2031#, c-format
bc25f7ae
PK
2032msgid "illegal crlf_action %d"
2033msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2034
34692d22 2035#: convert.c:206
bc25f7ae
PK
2036#, c-format
2037msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2038msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2039
34692d22 2040#: convert.c:208
1439a72e 2041#, c-format
416a48e3
PK
2042msgid ""
2043"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2044"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2045msgstr ""
2046"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2047"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2048
34692d22 2049#: convert.c:216
aa4e5fe4 2050#, c-format
1439a72e
PK
2051msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2052msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2053
34692d22 2054#: convert.c:218
aa4e5fe4 2055#, c-format
416a48e3
PK
2056msgid ""
2057"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2058"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2059msgstr ""
2060"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2061"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2062
34692d22 2063#: convert.c:279
cdd93112
PK
2064#, c-format
2065msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2066msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2067
34692d22 2068#: convert.c:286
cdd93112
PK
2069#, c-format
2070msgid ""
2071"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
2072"tree-encoding."
2073msgstr ""
2074"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
2075"teckenkodning i arbetskatalogen."
2076
34692d22 2077#: convert.c:304
cdd93112
PK
2078#, c-format
2079msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2080msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2081
34692d22 2082#: convert.c:306
cdd93112
PK
2083#, c-format
2084msgid ""
2085"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2086"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2087msgstr ""
2088"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2089"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2090
34692d22 2091#: convert.c:424 convert.c:495
cdd93112
PK
2092#, c-format
2093msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2094msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2095
34692d22 2096#: convert.c:467
cdd93112
PK
2097#, c-format
2098msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2099msgstr ""
2100"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2101
34692d22 2102#: convert.c:673
bc25f7ae
PK
2103#, c-format
2104msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2105msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2106
34692d22 2107#: convert.c:693
bc25f7ae
PK
2108#, c-format
2109msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2110msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2111
34692d22 2112#: convert.c:700
bc25f7ae
PK
2113#, c-format
2114msgid "external filter '%s' failed %d"
2115msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2116
34692d22 2117#: convert.c:735 convert.c:738
bc25f7ae
PK
2118#, c-format
2119msgid "read from external filter '%s' failed"
2120msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2121
34692d22 2122#: convert.c:741 convert.c:796
bc25f7ae
PK
2123#, c-format
2124msgid "external filter '%s' failed"
2125msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2126
2127#: convert.c:844
2128msgid "unexpected filter type"
2129msgstr "oväntad filtertyp"
2130
2131#: convert.c:855
2132msgid "path name too long for external filter"
2133msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2134
2135#: convert.c:929
2136#, c-format
2137msgid ""
2138"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2139"been filtered"
2140msgstr ""
2141"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2142"inte har filtrerats"
2143
2144#: convert.c:1228
cdd93112
PK
2145msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2146msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2147
4a81e9cd 2148#: convert.c:1398 convert.c:1432
bc25f7ae
PK
2149#, c-format
2150msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2151msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2152
4a81e9cd 2153#: convert.c:1476
bc25f7ae
PK
2154#, c-format
2155msgid "%s: smudge filter %s failed"
2156msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2157
34692d22 2158#: date.c:137
416a48e3
PK
2159msgid "in the future"
2160msgstr "i framtiden"
16b18309 2161
34692d22 2162#: date.c:143
34e65a06
PK
2163#, c-format
2164msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2165msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2166msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2167msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2168
34692d22 2169#: date.c:150
34e65a06
PK
2170#, c-format
2171msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2172msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2173msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2174msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2175
34692d22 2176#: date.c:157
34e65a06
PK
2177#, c-format
2178msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2179msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2180msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2181msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2182
34692d22 2183#: date.c:164
34e65a06
PK
2184#, c-format
2185msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2186msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2187msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2188msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2189
34692d22 2190#: date.c:170
34e65a06
PK
2191#, c-format
2192msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2193msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2194msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2195msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2196
34692d22 2197#: date.c:177
34e65a06
PK
2198#, c-format
2199msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2200msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2201msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2202msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2203
34692d22 2204#: date.c:188
34e65a06
PK
2205#, c-format
2206msgid "%<PRIuMAX> year"
2207msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2208msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2209msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2210
416a48e3 2211#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
34692d22 2212#: date.c:191
34e65a06
PK
2213#, c-format
2214msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2215msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2216msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2217msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2218
34692d22 2219#: date.c:196 date.c:201
34e65a06
PK
2220#, c-format
2221msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2222msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2223msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2224msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2225
34692d22 2226#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
2227msgid "Propagating island marks"
2228msgstr "Sprider ö-markeringar"
2229
34692d22 2230#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
2231#, c-format
2232msgid "bad tree object %s"
2233msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2234
34692d22 2235#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
2236#, c-format
2237msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2238msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2239
34692d22 2240#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
2241#, c-format
2242msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2243msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2244
34692d22 2245#: delta-islands.c:466
4a81e9cd
PK
2246#, c-format
2247msgid "Marked %d islands, done.\n"
2248msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2249
416a48e3 2250#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2251#, c-format
416a48e3
PK
2252msgid "failed to read orderfile '%s'"
2253msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2254
4a81e9cd 2255#: diffcore-rename.c:544
416a48e3
PK
2256msgid "Performing inexact rename detection"
2257msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2258
bc25f7ae 2259#: diff.c:108
1f32de1e 2260#, c-format
416a48e3
PK
2261msgid "option '%s' requires a value"
2262msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
1f32de1e 2263
bc25f7ae 2264#: diff.c:158
1f32de1e 2265#, c-format
416a48e3
PK
2266msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2267msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2268
bc25f7ae 2269#: diff.c:163
1f32de1e 2270#, c-format
416a48e3
PK
2271msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2272msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2273
bc25f7ae 2274#: diff.c:291
34e65a06 2275msgid ""
bc25f7ae
PK
2276"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2277"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2278msgstr ""
2279"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2280"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2281
34692d22 2282#: diff.c:319
bc25f7ae 2283#, c-format
34692d22
PK
2284msgid ""
2285"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
2286"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
2287msgstr ""
2288"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
2289"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
2290"\""
bc25f7ae 2291
34692d22 2292#: diff.c:327
bc25f7ae 2293msgid ""
34692d22
PK
2294"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2295"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
2296msgstr ""
2297"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2298"blankstegslägen"
2299
34692d22 2300#: diff.c:400
1f32de1e 2301#, c-format
416a48e3
PK
2302msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2303msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2304
34692d22 2305#: diff.c:460
416a48e3 2306#, c-format
d74d0180 2307msgid ""
416a48e3
PK
2308"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2309"%s"
d74d0180 2310msgstr ""
416a48e3
PK
2311"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2312"%s"
d74d0180 2313
34692d22 2314#: diff.c:4211
416a48e3
PK
2315#, c-format
2316msgid "external diff died, stopping at %s"
2317msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2318
34692d22 2319#: diff.c:4553
416a48e3
PK
2320msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2321msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2322
34692d22 2323#: diff.c:4556
1439a72e
PK
2324msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2325msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2326
34692d22 2327#: diff.c:4634
416a48e3
PK
2328msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2329msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2330
34692d22 2331#: diff.c:4800
d372b5cf
PK
2332#, c-format
2333msgid ""
416a48e3
PK
2334"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2335"%s"
2336msgstr ""
2337"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2338"%s"
2339
34692d22 2340#: diff.c:4814
416a48e3
PK
2341#, c-format
2342msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2343msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2344
34692d22 2345#: diff.c:5900
416a48e3 2346msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 2347msgstr ""
7b7c15b8 2348"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 2349
34692d22 2350#: diff.c:5903
416a48e3
PK
2351msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2352msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 2353
34692d22 2354#: diff.c:5906
d372b5cf
PK
2355#, c-format
2356msgid ""
416a48e3 2357"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 2358msgstr ""
416a48e3 2359"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 2360
34692d22 2361#: dir.c:538
bc25f7ae
PK
2362#, c-format
2363msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
2364msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
2365
34692d22 2366#: dir.c:927
bc25f7ae
PK
2367#, c-format
2368msgid "cannot use %s as an exclude file"
2369msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
2370
34692d22 2371#: dir.c:1842
1439a72e
PK
2372#, c-format
2373msgid "could not open directory '%s'"
2374msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
2375
34692d22 2376#: dir.c:2084
416a48e3
PK
2377msgid "failed to get kernel name and information"
2378msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
2379
34692d22 2380#: dir.c:2208
bc25f7ae
PK
2381msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
2382msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 2383
34692d22 2384#: dir.c:3009
bc25f7ae
PK
2385#, c-format
2386msgid "index file corrupt in repo %s"
2387msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
2388
34692d22 2389#: dir.c:3054 dir.c:3059
94ad57c8
PK
2390#, c-format
2391msgid "could not create directories for %s"
2392msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
2393
34692d22 2394#: dir.c:3088
5676f96b
PK
2395#, c-format
2396msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
2397msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
2398
4a81e9cd 2399#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
2400#, c-format
2401msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
2402msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
2403
bc25f7ae 2404#: entry.c:178
34e65a06
PK
2405msgid "Filtering content"
2406msgstr "Filtrerar innehåll"
2407
4a81e9cd 2408#: entry.c:465
94ad57c8
PK
2409#, c-format
2410msgid "could not stat file '%s'"
2411msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
2412
bc25f7ae
PK
2413#: environment.c:150
2414#, c-format
2415msgid "bad git namespace path \"%s\""
2416msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
2417
2418#: environment.c:332
2419#, c-format
2420msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
2421msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
2422
2423#: exec-cmd.c:361
2424#, c-format
2425msgid "too many args to run %s"
2426msgstr "för många flaggor för att köra %s"
2427
1439a72e
PK
2428#: fetch-object.c:17
2429msgid "Remote with no URL"
2430msgstr "Fjärr utan URL"
2431
4a81e9cd 2432#: fetch-pack.c:151
416a48e3
PK
2433msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
2434msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
2435
34692d22
PK
2436#: fetch-pack.c:154
2437msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
2438msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
2439
2440#: fetch-pack.c:165
1439a72e
PK
2441msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2442msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 2443
34692d22 2444#: fetch-pack.c:185
d8455d17 2445#, c-format
275588f9
JX
2446msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
2447msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 2448
34692d22 2449#: fetch-pack.c:256
416a48e3 2450msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
7b7c15b8 2451msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
416a48e3 2452
34692d22 2453#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
d8455d17 2454#, c-format
416a48e3
PK
2455msgid "invalid shallow line: %s"
2456msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 2457
34692d22 2458#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
d8455d17 2459#, c-format
416a48e3
PK
2460msgid "invalid unshallow line: %s"
2461msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 2462
34692d22 2463#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
fbc63eb6 2464#, c-format
416a48e3
PK
2465msgid "object not found: %s"
2466msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 2467
34692d22 2468#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
7f278d83 2469#, c-format
416a48e3
PK
2470msgid "error in object: %s"
2471msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 2472
34692d22 2473#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
7f278d83 2474#, c-format
416a48e3
PK
2475msgid "no shallow found: %s"
2476msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 2477
34692d22 2478#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
aaa89ad4 2479#, c-format
416a48e3
PK
2480msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
2481msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 2482
34692d22 2483#: fetch-pack.c:415
aaa89ad4 2484#, c-format
416a48e3
PK
2485msgid "got %s %d %s"
2486msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 2487
34692d22 2488#: fetch-pack.c:432
fbc63eb6 2489#, c-format
416a48e3
PK
2490msgid "invalid commit %s"
2491msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 2492
34692d22 2493#: fetch-pack.c:463
416a48e3
PK
2494msgid "giving up"
2495msgstr "ger upp"
2496
34692d22 2497#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
416a48e3
PK
2498msgid "done"
2499msgstr "klart"
2500
34692d22 2501#: fetch-pack.c:487
fbc63eb6 2502#, c-format
416a48e3
PK
2503msgid "got %s (%d) %s"
2504msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 2505
34692d22 2506#: fetch-pack.c:533
7f278d83 2507#, c-format
416a48e3
PK
2508msgid "Marking %s as complete"
2509msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 2510
34692d22 2511#: fetch-pack.c:740
fbc63eb6 2512#, c-format
416a48e3
PK
2513msgid "already have %s (%s)"
2514msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 2515
34692d22 2516#: fetch-pack.c:779
416a48e3
PK
2517msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
2518msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
2519
34692d22 2520#: fetch-pack.c:787
416a48e3
PK
2521msgid "protocol error: bad pack header"
2522msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
2523
34692d22 2524#: fetch-pack.c:855
7f278d83 2525#, c-format
416a48e3
PK
2526msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
2527msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 2528
34692d22 2529#: fetch-pack.c:871
fbc63eb6 2530#, c-format
416a48e3
PK
2531msgid "%s failed"
2532msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 2533
34692d22 2534#: fetch-pack.c:873
416a48e3
PK
2535msgid "error in sideband demultiplexer"
2536msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
2537
34692d22 2538#: fetch-pack.c:902
416a48e3
PK
2539msgid "Server does not support shallow clients"
2540msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
2541
34692d22 2542#: fetch-pack.c:906
416a48e3
PK
2543msgid "Server supports multi_ack_detailed"
2544msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
2545
34692d22 2546#: fetch-pack.c:909
416a48e3
PK
2547msgid "Server supports no-done"
2548msgstr "Servern stöder \"no-done\""
2549
34692d22 2550#: fetch-pack.c:915
416a48e3
PK
2551msgid "Server supports multi_ack"
2552msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
2553
34692d22 2554#: fetch-pack.c:919
416a48e3
PK
2555msgid "Server supports side-band-64k"
2556msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
2557
34692d22 2558#: fetch-pack.c:923
416a48e3
PK
2559msgid "Server supports side-band"
2560msgstr "Servern stöder \"side-band\""
2561
34692d22 2562#: fetch-pack.c:927
416a48e3
PK
2563msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
2564msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
2565
34692d22 2566#: fetch-pack.c:931
416a48e3
PK
2567msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
2568msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
2569
34692d22 2570#: fetch-pack.c:941
416a48e3
PK
2571msgid "Server supports ofs-delta"
2572msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
2573
34692d22 2574#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
1439a72e
PK
2575msgid "Server supports filter"
2576msgstr "Servern stöder filter"
2577
34692d22 2578#: fetch-pack.c:955
7f278d83 2579#, c-format
416a48e3
PK
2580msgid "Server version is %.*s"
2581msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 2582
34692d22 2583#: fetch-pack.c:961
416a48e3
PK
2584msgid "Server does not support --shallow-since"
2585msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
2586
34692d22 2587#: fetch-pack.c:965
416a48e3
PK
2588msgid "Server does not support --shallow-exclude"
2589msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
2590
34692d22 2591#: fetch-pack.c:967
416a48e3
PK
2592msgid "Server does not support --deepen"
2593msgstr "Servern stöder inte --deepen"
2594
34692d22 2595#: fetch-pack.c:984
416a48e3
PK
2596msgid "no common commits"
2597msgstr "inga gemensamma incheckningar"
2598
34692d22 2599#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
416a48e3
PK
2600msgid "git fetch-pack: fetch failed."
2601msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
2602
34692d22 2603#: fetch-pack.c:1134
cdd93112
PK
2604msgid "Server does not support shallow requests"
2605msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
2606
34692d22 2607#: fetch-pack.c:1184
bc25f7ae
PK
2608#, c-format
2609msgid "error reading section header '%s'"
2610msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
2611
34692d22 2612#: fetch-pack.c:1190
bc25f7ae
PK
2613#, c-format
2614msgid "expected '%s', received '%s'"
2615msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
2616
34692d22 2617#: fetch-pack.c:1229
bc25f7ae
PK
2618#, c-format
2619msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
2620msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
2621
34692d22 2622#: fetch-pack.c:1234
bc25f7ae
PK
2623#, c-format
2624msgid "error processing acks: %d"
2625msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
2626
34692d22 2627#: fetch-pack.c:1244
4a81e9cd
PK
2628msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
2629msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
2630
34692d22 2631#: fetch-pack.c:1246
4a81e9cd
PK
2632msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
2633msgstr ""
2634"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
2635
34692d22 2636#: fetch-pack.c:1287
bc25f7ae
PK
2637#, c-format
2638msgid "error processing shallow info: %d"
2639msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
2640
34692d22 2641#: fetch-pack.c:1308
bc25f7ae
PK
2642#, c-format
2643msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
2644msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
2645
34692d22 2646#: fetch-pack.c:1318
bc25f7ae
PK
2647#, c-format
2648msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
2649msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
2650
34692d22 2651#: fetch-pack.c:1322
bc25f7ae
PK
2652#, c-format
2653msgid "error processing wanted refs: %d"
2654msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
2655
34692d22 2656#: fetch-pack.c:1646
416a48e3
PK
2657msgid "no matching remote head"
2658msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
2659
34692d22 2660#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
bc25f7ae
PK
2661msgid "remote did not send all necessary objects"
2662msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
2663
34692d22 2664#: fetch-pack.c:1690
94ad57c8
PK
2665#, c-format
2666msgid "no such remote ref %s"
2667msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
2668
34692d22 2669#: fetch-pack.c:1693
94ad57c8
PK
2670#, c-format
2671msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
2672msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
2673
4a81e9cd 2674#: gpg-interface.c:318
416a48e3
PK
2675msgid "gpg failed to sign the data"
2676msgstr "gpg misslyckades signera data"
2677
4a81e9cd 2678#: gpg-interface.c:344
416a48e3
PK
2679msgid "could not create temporary file"
2680msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
2681
4a81e9cd 2682#: gpg-interface.c:347
fbc63eb6 2683#, c-format
416a48e3
PK
2684msgid "failed writing detached signature to '%s'"
2685msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 2686
7b7c15b8 2687#: graph.c:97
5676f96b
PK
2688#, c-format
2689msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
2690msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
2691
4a81e9cd 2692#: grep.c:2113
aaa89ad4 2693#, c-format
416a48e3
PK
2694msgid "'%s': unable to read %s"
2695msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 2696
34692d22
PK
2697#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
2698#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 2699#, c-format
416a48e3
PK
2700msgid "failed to stat '%s'"
2701msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 2702
4a81e9cd 2703#: grep.c:2141
7f278d83 2704#, c-format
416a48e3
PK
2705msgid "'%s': short read"
2706msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 2707
e93f5ec2
PK
2708#: help.c:23
2709msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
2710msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
2711
2712#: help.c:24
2713msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
2714msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
2715
2716#: help.c:25
2717msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
2718msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
2719
2720#: help.c:26
2721msgid "grow, mark and tweak your common history"
2722msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
2723
2724#: help.c:27
2725msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
2726msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
2727
2728#: help.c:31
2729msgid "Main Porcelain Commands"
2730msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
2731
2732#: help.c:32
2733msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
2734msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
2735
2736#: help.c:33
2737msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
2738msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
2739
2740#: help.c:34
2741msgid "Interacting with Others"
2742msgstr "Interaktion med andra"
2743
2744#: help.c:35
2745msgid "Low-level Commands / Manipulators"
2746msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
2747
2748#: help.c:36
2749msgid "Low-level Commands / Interrogators"
2750msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
2751
2752#: help.c:37
2753msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
2754msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
2755
2756#: help.c:38
2757msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
2758msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
2759
34692d22 2760#: help.c:298
aaa89ad4 2761#, c-format
416a48e3
PK
2762msgid "available git commands in '%s'"
2763msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 2764
34692d22 2765#: help.c:305
416a48e3
PK
2766msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
2767msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 2768
34692d22 2769#: help.c:314
416a48e3
PK
2770msgid "These are common Git commands used in various situations:"
2771msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 2772
34692d22 2773#: help.c:363 git.c:90
e93f5ec2
PK
2774#, c-format
2775msgid "unsupported command listing type '%s'"
2776msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
2777
34692d22 2778#: help.c:410
e93f5ec2
PK
2779msgid "The common Git guides are:"
2780msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
2781
34692d22 2782#: help.c:519
4a81e9cd
PK
2783msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
2784msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
2785
34692d22 2786#: help.c:524
4a81e9cd
PK
2787msgid "External commands"
2788msgstr "Externa kommandon"
2789
34692d22 2790#: help.c:539
4a81e9cd
PK
2791msgid "Command aliases"
2792msgstr "Kommadoalias"
2793
34692d22 2794#: help.c:603
aaa89ad4 2795#, c-format
416a48e3
PK
2796msgid ""
2797"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
2798"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
2799msgstr ""
2800"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
2801"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 2802
34692d22 2803#: help.c:662
416a48e3
PK
2804msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
2805msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 2806
34692d22 2807#: help.c:684
aaa89ad4 2808#, c-format
7b7c15b8
PK
2809msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
2810msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
2811
34692d22 2812#: help.c:689
7b7c15b8
PK
2813#, c-format
2814msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2815msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
aaa89ad4 2816
34692d22 2817#: help.c:694
fbc63eb6 2818#, c-format
7b7c15b8
PK
2819msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
2820msgstr ""
2821"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
fbc63eb6 2822
34692d22 2823#: help.c:702
aaa89ad4 2824#, c-format
416a48e3
PK
2825msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
2826msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 2827
34692d22 2828#: help.c:706
416a48e3
PK
2829msgid ""
2830"\n"
7b7c15b8 2831"The most similar command is"
416a48e3
PK
2832msgid_plural ""
2833"\n"
7b7c15b8 2834"The most similar commands are"
416a48e3
PK
2835msgstr[0] ""
2836"\n"
7b7c15b8 2837"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
2838msgstr[1] ""
2839"\n"
7b7c15b8
PK
2840"Mest lika kommandon är"
2841
34692d22 2842#: help.c:721
7b7c15b8
PK
2843msgid "git version [<options>]"
2844msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 2845
34692d22 2846#: help.c:789
fbc63eb6 2847#, c-format
416a48e3
PK
2848msgid "%s: %s - %s"
2849msgstr "%s: %s - %s"
2850
34692d22 2851#: help.c:793
7b7c15b8
PK
2852msgid ""
2853"\n"
2854"Did you mean this?"
2855msgid_plural ""
2856"\n"
2857"Did you mean one of these?"
2858msgstr[0] ""
2859"\n"
2860"Menade du detta?"
2861msgstr[1] ""
2862"\n"
2863"Menade du ett av dessa?"
2864
4a81e9cd 2865#: ident.c:345
416a48e3
PK
2866msgid ""
2867"\n"
2868"*** Please tell me who you are.\n"
2869"\n"
2870"Run\n"
2871"\n"
2872" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
2873" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
2874"\n"
2875"to set your account's default identity.\n"
2876"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
2877"\n"
2878msgstr ""
2879"\n"
2880"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
2881"\n"
2882"Kör\n"
2883"\n"
2884" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
2885" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
2886"\n"
2887"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
2888"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
2889"\n"
fbc63eb6 2890
4a81e9cd 2891#: ident.c:369
94ad57c8
PK
2892msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
2893msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
2894
4a81e9cd 2895#: ident.c:374
94ad57c8
PK
2896#, c-format
2897msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
2898msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
2899
4a81e9cd 2900#: ident.c:384
94ad57c8
PK
2901msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
2902msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
2903
4a81e9cd 2904#: ident.c:390
94ad57c8
PK
2905#, c-format
2906msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
2907msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
2908
4a81e9cd 2909#: ident.c:398
94ad57c8
PK
2910#, c-format
2911msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
2912msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
2913
4a81e9cd 2914#: ident.c:404
94ad57c8
PK
2915#, c-format
2916msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
2917msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
2918
34692d22 2919#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
94ad57c8
PK
2920#, c-format
2921msgid "invalid date format: %s"
2922msgstr "felaktigt datumformat: %s"
2923
34692d22 2924#: list-objects-filter-options.c:36
1439a72e
PK
2925msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
2926msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 2927
4a81e9cd 2928#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
2929msgid "expected 'tree:<depth>'"
2930msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 2931
34692d22 2932#: list-objects-filter-options.c:152
1439a72e
PK
2933msgid "cannot change partial clone promisor remote"
2934msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
9e3ea3b5 2935
34e65a06 2936#: lockfile.c:151
fbc63eb6 2937#, c-format
416a48e3
PK
2938msgid ""
2939"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
2940"\n"
2941"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
2942"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
2943"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
2944"may have crashed in this repository earlier:\n"
2945"remove the file manually to continue."
2946msgstr ""
2947"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
2948"\n"
2949"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
2950"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
2951"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
2952"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
2953"tidigare:\n"
2954"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 2955
34e65a06 2956#: lockfile.c:159
d74d0180 2957#, c-format
416a48e3 2958msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 2959msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 2960
4a81e9cd 2961#: merge.c:41
416a48e3
PK
2962msgid "failed to read the cache"
2963msgstr "misslyckades läsa cachen"
2964
34692d22
PK
2965#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
2966#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
416a48e3
PK
2967msgid "unable to write new index file"
2968msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
2969
34692d22 2970#: merge-recursive.c:332
416a48e3
PK
2971msgid "(bad commit)\n"
2972msgstr "(felaktig incheckning)\n"
2973
34692d22 2974#: merge-recursive.c:355
d74d0180 2975#, c-format
cdd93112
PK
2976msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
2977msgstr ""
2978"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
2979
34692d22 2980#: merge-recursive.c:364
cdd93112
PK
2981#, c-format
2982msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
2983msgstr ""
2984"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
2985"sammanslagningen."
d74d0180 2986
34692d22 2987#: merge-recursive.c:447
416a48e3
PK
2988msgid "error building trees"
2989msgstr "fel vid byggande av träd"
2990
34692d22 2991#: merge-recursive.c:902
d74d0180 2992#, c-format
416a48e3
PK
2993msgid "failed to create path '%s'%s"
2994msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 2995
34692d22 2996#: merge-recursive.c:913
416a48e3
PK
2997#, c-format
2998msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
2999msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 3000
34692d22 3001#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
416a48e3
PK
3002msgid ": perhaps a D/F conflict?"
3003msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 3004
34692d22 3005#: merge-recursive.c:936
a7ec9810 3006#, c-format
416a48e3
PK
3007msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
3008msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 3009
34692d22 3010#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
a7ec9810 3011#, c-format
416a48e3
PK
3012msgid "cannot read object %s '%s'"
3013msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 3014
34692d22 3015#: merge-recursive.c:980
a7ec9810 3016#, c-format
416a48e3
PK
3017msgid "blob expected for %s '%s'"
3018msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 3019
34692d22 3020#: merge-recursive.c:1004
a7ec9810 3021#, c-format
416a48e3
PK
3022msgid "failed to open '%s': %s"
3023msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 3024
34692d22 3025#: merge-recursive.c:1015
a7ec9810 3026#, c-format
416a48e3
PK
3027msgid "failed to symlink '%s': %s"
3028msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 3029
34692d22 3030#: merge-recursive.c:1020
a7ec9810 3031#, c-format
416a48e3
PK
3032msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
3033msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 3034
34692d22 3035#: merge-recursive.c:1211
cdd93112
PK
3036#, c-format
3037msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
3038msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
3039
34692d22 3040#: merge-recursive.c:1218
cdd93112
PK
3041#, c-format
3042msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
3043msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
3044
34692d22 3045#: merge-recursive.c:1225
cdd93112
PK
3046#, c-format
3047msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
3048msgstr ""
3049"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
3050"sammanslagningsbasen)"
3051
34692d22 3052#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
cdd93112
PK
3053#, c-format
3054msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
3055msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
3056
34692d22 3057#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
cdd93112 3058#, c-format
a7a31d49
PK
3059msgid "Fast-forwarding submodule %s"
3060msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 3061
4a81e9cd 3062#: merge-recursive.c:1271
cdd93112
PK
3063#, c-format
3064msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
3065msgstr ""
3066"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
3067"hittades inte)"
3068
4a81e9cd 3069#: merge-recursive.c:1275
cdd93112
PK
3070#, c-format
3071msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
3072msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
3073
4a81e9cd 3074#: merge-recursive.c:1276
cdd93112
PK
3075msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
3076msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
3077
4a81e9cd 3078#: merge-recursive.c:1279
cdd93112
PK
3079#, c-format
3080msgid ""
3081"If this is correct simply add it to the index for example\n"
3082"by using:\n"
3083"\n"
3084" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3085"\n"
3086"which will accept this suggestion.\n"
3087msgstr ""
3088"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
3089"exempel så här:\n"
3090"\n"
3091" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3092"\n"
3093"vilket godtar lösningen.\n"
3094
4a81e9cd 3095#: merge-recursive.c:1288
cdd93112
PK
3096#, c-format
3097msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
3098msgstr ""
3099"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
3100
34692d22 3101#: merge-recursive.c:1361
416a48e3
PK
3102msgid "Failed to execute internal merge"
3103msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 3104
34692d22 3105#: merge-recursive.c:1366
1415174a 3106#, c-format
416a48e3
PK
3107msgid "Unable to add %s to database"
3108msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 3109
34692d22 3110#: merge-recursive.c:1398
cdd93112
PK
3111#, c-format
3112msgid "Auto-merging %s"
3113msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
3114
34692d22 3115#: merge-recursive.c:1419
cdd93112
PK
3116#, c-format
3117msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
3118msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
3119
34692d22 3120#: merge-recursive.c:1486
1415174a 3121#, c-format
416a48e3
PK
3122msgid ""
3123"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3124"in tree."
3125msgstr ""
3126"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3127"i trädet."
1415174a 3128
34692d22 3129#: merge-recursive.c:1491
94ad57c8
PK
3130#, c-format
3131msgid ""
3132"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3133"left in tree."
3134msgstr ""
3135"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3136"%s lämnad i trädet."
3137
34692d22 3138#: merge-recursive.c:1498
6874b9ed 3139#, c-format
416a48e3
PK
3140msgid ""
3141"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3142"in tree at %s."
3143msgstr ""
3144"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3145"i trädet vid %s."
6874b9ed 3146
34692d22 3147#: merge-recursive.c:1503
94ad57c8
PK
3148#, c-format
3149msgid ""
3150"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3151"left in tree at %s."
3152msgstr ""
3153"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3154"%s lämnad i trädet vid %s."
3155
34692d22 3156#: merge-recursive.c:1537
416a48e3
PK
3157msgid "rename"
3158msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 3159
34692d22 3160#: merge-recursive.c:1537
416a48e3
PK
3161msgid "renamed"
3162msgstr "namnbytt"
6874b9ed 3163
34692d22 3164#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
cdd93112
PK
3165#, c-format
3166msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
3167msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
3168
34692d22
PK
3169#: merge-recursive.c:1643
3170#, c-format
3171msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
3172msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
3173
3174#: merge-recursive.c:1706
3175#, c-format
3176msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
3177msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
3178
3179#: merge-recursive.c:1734
416a48e3
PK
3180#, c-format
3181msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
3182msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 3183
34692d22 3184#: merge-recursive.c:1739
cdd93112
PK
3185#, c-format
3186msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
3187msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
3188
34692d22 3189#: merge-recursive.c:1759
6874b9ed
PK
3190#, c-format
3191msgid ""
416a48e3
PK
3192"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
3193"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
3194msgstr ""
3195"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
3196"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 3197
34692d22 3198#: merge-recursive.c:1764
416a48e3
PK
3199msgid " (left unresolved)"
3200msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 3201
34692d22 3202#: merge-recursive.c:1868
416a48e3
PK
3203#, c-format
3204msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
3205msgstr ""
3206"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 3207
34692d22 3208#: merge-recursive.c:2064
cdd93112
PK
3209#, c-format
3210msgid ""
3211"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
3212"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
3213"getting a majority of the files."
3214msgstr ""
3215"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
3216"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
3217"destination fick en majoritet av filerna."
3218
34692d22 3219#: merge-recursive.c:2096
cdd93112
PK
3220#, c-format
3221msgid ""
3222"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
3223"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
3224msgstr ""
3225"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
3226"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
3227
34692d22 3228#: merge-recursive.c:2106
cdd93112
PK
3229#, c-format
3230msgid ""
3231"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
3232"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
3233msgstr ""
3234"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
3235"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
3236
34692d22 3237#: merge-recursive.c:2198
cdd93112
PK
3238#, c-format
3239msgid ""
3240"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
3241">%s in %s"
3242msgstr ""
3243"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
3244"%s->%s i %s"
3245
34692d22 3246#: merge-recursive.c:2443
cdd93112
PK
3247#, c-format
3248msgid ""
3249"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
3250"renamed."
3251msgstr ""
3252"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
3253"bytt namn."
3254
34692d22 3255#: merge-recursive.c:3022
416a48e3
PK
3256#, c-format
3257msgid "cannot read object %s"
3258msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 3259
34692d22 3260#: merge-recursive.c:3025
416a48e3
PK
3261#, c-format
3262msgid "object %s is not a blob"
3263msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 3264
34692d22 3265#: merge-recursive.c:3094
416a48e3
PK
3266msgid "modify"
3267msgstr "ändra"
d8455d17 3268
34692d22 3269#: merge-recursive.c:3094
416a48e3
PK
3270msgid "modified"
3271msgstr "ändrad"
dc76d8fe 3272
34692d22 3273#: merge-recursive.c:3105
416a48e3
PK
3274msgid "content"
3275msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 3276
34692d22 3277#: merge-recursive.c:3112
416a48e3
PK
3278msgid "add/add"
3279msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 3280
34692d22 3281#: merge-recursive.c:3160
416a48e3
PK
3282#, c-format
3283msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
3284msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 3285
34692d22 3286#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
416a48e3
PK
3287msgid "submodule"
3288msgstr "undermodul"
6874b9ed 3289
34692d22 3290#: merge-recursive.c:3183
6874b9ed 3291#, c-format
416a48e3
PK
3292msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
3293msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 3294
4a81e9cd 3295#: merge-recursive.c:3216
416a48e3 3296#, c-format
34692d22
PK
3297msgid "Adding as %s instead"
3298msgstr "Lägger till som %s istället"
3299
3300#: merge-recursive.c:3319
3301#, c-format
416a48e3
PK
3302msgid "Removing %s"
3303msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 3304
34692d22 3305#: merge-recursive.c:3345
416a48e3
PK
3306msgid "file/directory"
3307msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 3308
34692d22 3309#: merge-recursive.c:3351
416a48e3
PK
3310msgid "directory/file"
3311msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 3312
34692d22 3313#: merge-recursive.c:3358
8ed2d3fb 3314#, c-format
416a48e3
PK
3315msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
3316msgstr ""
3317"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 3318
34692d22 3319#: merge-recursive.c:3367
6874b9ed 3320#, c-format
416a48e3
PK
3321msgid "Adding %s"
3322msgstr "Lägger till %s"
16b18309 3323
34692d22
PK
3324#: merge-recursive.c:3376
3325#, c-format
3326msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
3327msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
3328
3329#: merge-recursive.c:3417
9d4b85be 3330#, c-format
bc25f7ae
PK
3331msgid ""
3332"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3333" %s"
3334msgstr ""
3335"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
3336"sammanslagning:\n"
3337" %s"
9d4b85be 3338
34692d22 3339#: merge-recursive.c:3428
34e65a06 3340msgid "Already up to date!"
416a48e3 3341msgstr "Redan à jour!"
16b18309 3342
34692d22 3343#: merge-recursive.c:3437
16b18309 3344#, c-format
416a48e3
PK
3345msgid "merging of trees %s and %s failed"
3346msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
3347
34692d22 3348#: merge-recursive.c:3536
416a48e3
PK
3349msgid "Merging:"
3350msgstr "Slår ihop:"
16b18309 3351
34692d22 3352#: merge-recursive.c:3549
16b18309 3353#, c-format
416a48e3
PK
3354msgid "found %u common ancestor:"
3355msgid_plural "found %u common ancestors:"
3356msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
3357msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 3358
34692d22 3359#: merge-recursive.c:3588
416a48e3
PK
3360msgid "merge returned no commit"
3361msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 3362
34692d22 3363#: merge-recursive.c:3654
6874b9ed 3364#, c-format
416a48e3
PK
3365msgid "Could not parse object '%s'"
3366msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 3367
34692d22 3368#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
416a48e3
PK
3369msgid "Unable to write index."
3370msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 3371
4a81e9cd
PK
3372#: midx.c:65
3373#, c-format
3374msgid "multi-pack-index file %s is too small"
3375msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
3376
3377#: midx.c:81
3378#, c-format
3379msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
3380msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
3381
3382#: midx.c:86
3383#, c-format
3384msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
3385msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
3386
3387#: midx.c:91
3388#, c-format
3389msgid "hash version %u does not match"
3390msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
3391
3392#: midx.c:105
3393msgid "invalid chunk offset (too large)"
3394msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
3395
3396#: midx.c:129
3397msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
3398msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
3399
3400#: midx.c:142
3401msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
3402msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
3403
3404#: midx.c:144
3405msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
3406msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
3407
3408#: midx.c:146
3409msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
3410msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
3411
3412#: midx.c:148
3413msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
3414msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
3415
3416#: midx.c:162
3417#, c-format
3418msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
3419msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
3420
3421#: midx.c:205
3422#, c-format
73450443
PK
3423msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
3424msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd
PK
3425
3426#: midx.c:246
3427msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
3428msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
3429
3430#: midx.c:271
3431msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
3432msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
3433
3434#: midx.c:407
3435#, c-format
3436msgid "failed to add packfile '%s'"
3437msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
3438
3439#: midx.c:413
3440#, c-format
3441msgid "failed to open pack-index '%s'"
3442msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
3443
3444#: midx.c:507
3445#, c-format
3446msgid "failed to locate object %d in packfile"
3447msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
3448
3449#: midx.c:943
3450#, c-format
3451msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
3452msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
3453
3454#: midx.c:981
3455#, c-format
3456msgid ""
3457"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
3458msgstr ""
3459"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
3460
3461#: midx.c:992
3462#, c-format
3463msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
3464msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
3465
3466#: midx.c:996
3467msgid "Verifying object offsets"
3468msgstr "Bekräftar offset för objekt"
3469
3470#: midx.c:1004
3471#, c-format
3472msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
3473msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
3474
3475#: midx.c:1010
3476#, c-format
3477msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
3478msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
3479
3480#: midx.c:1019
3481#, c-format
3482msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3483msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3484
34692d22 3485#: name-hash.c:531
4a81e9cd
PK
3486#, c-format
3487msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
3488msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
3489
34692d22 3490#: name-hash.c:553
4a81e9cd
PK
3491#, c-format
3492msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
3493msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
3494
34692d22 3495#: name-hash.c:559
4a81e9cd
PK
3496#, c-format
3497msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
3498msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
3499
34692d22 3500#: notes-merge.c:277
6874b9ed 3501#, c-format
416a48e3
PK
3502msgid ""
3503"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
3504"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
3505"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
3506msgstr ""
3507"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
3508"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
3509"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
3510"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 3511
34692d22 3512#: notes-merge.c:284
6874b9ed 3513#, c-format
416a48e3
PK
3514msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
3515msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 3516
34692d22 3517#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
3518msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
3519msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 3520
34692d22 3521#: notes-utils.c:105
6874b9ed 3522#, c-format
416a48e3
PK
3523msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
3524msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 3525
34692d22 3526#: notes-utils.c:115
6874b9ed 3527#, c-format
416a48e3
PK
3528msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
3529msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 3530
7b7c15b8
PK
3531#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
3532#. the environment variable, the second %s is
3533#. its value.
3534#.
34692d22 3535#: notes-utils.c:145
6874b9ed 3536#, c-format
416a48e3
PK
3537msgid "Bad %s value: '%s'"
3538msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 3539
bc25f7ae
PK
3540#: object.c:54
3541#, c-format
3542msgid "invalid object type \"%s\""
3543msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
3544
34692d22 3545#: object.c:174
bc25f7ae
PK
3546#, c-format
3547msgid "object %s is a %s, not a %s"
3548msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
3549
34692d22 3550#: object.c:234
bc25f7ae
PK
3551#, c-format
3552msgid "object %s has unknown type id %d"
3553msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
3554
34692d22 3555#: object.c:247
6874b9ed 3556#, c-format
416a48e3
PK
3557msgid "unable to parse object: %s"
3558msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 3559
34692d22 3560#: object.c:267 object.c:278
bc25f7ae 3561#, c-format
34692d22
PK
3562msgid "hash mismatch %s"
3563msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 3564
4a81e9cd 3565#: packfile.c:607
34e65a06
PK
3566msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3567msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
3568
34692d22 3569#: packfile.c:1870
34e65a06
PK
3570#, c-format
3571msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3572msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
3573
34692d22 3574#: packfile.c:1874
34e65a06
PK
3575#, c-format
3576msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3577msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
3578
34692d22
PK
3579#: parse-options.c:35
3580#, c-format
3581msgid "%s requires a value"
3582msgstr "%s behöver ett värde"
3583
3584#: parse-options.c:69
3585#, c-format
3586msgid "%s is incompatible with %s"
3587msgstr "%s är inkompatibel med %s"
3588
3589#: parse-options.c:74
3590#, c-format
3591msgid "%s : incompatible with something else"
3592msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
3593
3594#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
3595#, c-format
3596msgid "%s takes no value"
3597msgstr "%s tar inget värde"
3598
3599#: parse-options.c:90
3600#, c-format
3601msgid "%s isn't available"
3602msgstr "%s är inte tillgängligt"
3603
3604#: parse-options.c:178
3605#, c-format
3606msgid "%s expects a numerical value"
3607msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
3608
3609#: parse-options.c:194
3610#, c-format
3611msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
3612msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
3613
3614#: parse-options.c:322
3615#, c-format
3616msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
3617msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
3618
3619#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
3620#, c-format
3621msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
3622msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
3623
3624#: parse-options.c:649
3625#, c-format
3626msgid "unknown option `%s'"
3627msgstr "okänd flagga \"%s\""
3628
3629#: parse-options.c:651
3630#, c-format
3631msgid "unknown switch `%c'"
3632msgstr "okänd flagga \"%c\""
3633
3634#: parse-options.c:653
3635#, c-format
3636msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
3637msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
3638
3639#: parse-options.c:675
416a48e3
PK
3640msgid "..."
3641msgstr "..."
8ed2d3fb 3642
34692d22 3643#: parse-options.c:694
6874b9ed 3644#, c-format
416a48e3
PK
3645msgid "usage: %s"
3646msgstr "användning: %s"
6874b9ed 3647
416a48e3 3648#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
3649#. one in "usage: %s" translation.
3650#.
34692d22 3651#: parse-options.c:700
6874b9ed 3652#, c-format
416a48e3
PK
3653msgid " or: %s"
3654msgstr " eller: %s"
6874b9ed 3655
34692d22 3656#: parse-options.c:703
6874b9ed 3657#, c-format
416a48e3
PK
3658msgid " %s"
3659msgstr " %s"
6874b9ed 3660
34692d22 3661#: parse-options.c:742
416a48e3
PK
3662msgid "-NUM"
3663msgstr "-TAL"
6874b9ed 3664
34692d22
PK
3665#: parse-options-cb.c:21
3666#, c-format
3667msgid "option `%s' expects a numerical value"
3668msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
3669
3670#: parse-options-cb.c:38
cdd93112
PK
3671#, c-format
3672msgid "malformed expiration date '%s'"
3673msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”"
3674
34692d22
PK
3675#: parse-options-cb.c:51
3676#, c-format
3677msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
3678msgstr ""
3679"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
3680
3681#: parse-options-cb.c:110
6874b9ed 3682#, c-format
416a48e3
PK
3683msgid "malformed object name '%s'"
3684msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 3685
4a81e9cd 3686#: path.c:894
6874b9ed 3687#, c-format
416a48e3
PK
3688msgid "Could not make %s writable by group"
3689msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 3690
34692d22 3691#: pathspec.c:128
94ad57c8
PK
3692msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
3693msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
3694
34692d22 3695#: pathspec.c:146
94ad57c8
PK
3696msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
3697msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
3698
34692d22 3699#: pathspec.c:149
94ad57c8
PK
3700msgid "attr spec must not be empty"
3701msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
3702
34692d22 3703#: pathspec.c:192
94ad57c8
PK
3704#, c-format
3705msgid "invalid attribute name %s"
3706msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
3707
34692d22 3708#: pathspec.c:257
416a48e3
PK
3709msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
3710msgstr ""
3711"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 3712
34692d22 3713#: pathspec.c:264
416a48e3
PK
3714msgid ""
3715"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
3716"pathspec settings"
3717msgstr ""
3718"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
3719"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 3720
34692d22 3721#: pathspec.c:304
416a48e3
PK
3722msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
3723msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 3724
34692d22 3725#: pathspec.c:325
6874b9ed 3726#, c-format
416a48e3 3727msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 3728msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 3729
34692d22 3730#: pathspec.c:330
6874b9ed 3731#, c-format
416a48e3
PK
3732msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
3733msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 3734
34692d22 3735#: pathspec.c:368
6874b9ed 3736#, c-format
416a48e3 3737msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
7b7c15b8 3738msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
5676f96b 3739
34692d22 3740#: pathspec.c:427
6874b9ed 3741#, c-format
416a48e3
PK
3742msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
3743msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 3744
34692d22 3745#: pathspec.c:440
6874b9ed 3746#, c-format
416a48e3
PK
3747msgid "%s: '%s' is outside repository"
3748msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 3749
34692d22 3750#: pathspec.c:514
cc7ca63c 3751#, c-format
5676f96b
PK
3752msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
3753msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 3754
34692d22 3755#: pathspec.c:524
cc7ca63c 3756#, c-format
416a48e3
PK
3757msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
3758msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 3759
34692d22 3760#: pathspec.c:591
8ed2d3fb 3761#, c-format
416a48e3
PK
3762msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
3763msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 3764
bc25f7ae
PK
3765#: pkt-line.c:104
3766msgid "flush packet write failed"
3767msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
3768
34692d22 3769#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
bc25f7ae
PK
3770msgid "protocol error: impossibly long line"
3771msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
3772
34692d22 3773#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
bc25f7ae
PK
3774msgid "packet write with format failed"
3775msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
3776
34692d22 3777#: pkt-line.c:194
bc25f7ae
PK
3778msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
3779msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
3780
34692d22 3781#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
bc25f7ae
PK
3782msgid "packet write failed"
3783msgstr "paketskrivning misslyckades"
3784
34692d22 3785#: pkt-line.c:293
bc25f7ae
PK
3786msgid "read error"
3787msgstr "läsfel"
3788
34692d22 3789#: pkt-line.c:301
bc25f7ae
PK
3790msgid "the remote end hung up unexpectedly"
3791msgstr "fjärren lade på oväntat"
3792
34692d22 3793#: pkt-line.c:329
bc25f7ae
PK
3794#, c-format
3795msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
3796msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
3797
34692d22 3798#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
bc25f7ae
PK
3799#, c-format
3800msgid "protocol error: bad line length %d"
3801msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
3802
34692d22
PK
3803#: pkt-line.c:353
3804#, c-format
3805msgid "remote error: %s"
3806msgstr "fjärrfel: %s"
3807
3808#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
3809msgid "Refreshing index"
3810msgstr "Uppdaterar indexet"
3811
34692d22 3812#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
3813#, c-format
3814msgid "unable to create threaded lstat: %s"
3815msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
3816
34692d22 3817#: pretty.c:963
416a48e3
PK
3818msgid "unable to parse --pretty format"
3819msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 3820
4a81e9cd 3821#: range-diff.c:56
bc25f7ae
PK
3822msgid "could not start `log`"
3823msgstr "kunde inte starta \"log\""
3824
4a81e9cd 3825#: range-diff.c:59
bc25f7ae
PK
3826msgid "could not read `log` output"
3827msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
3828
34692d22 3829#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
bc25f7ae
PK
3830#, c-format
3831msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 3832msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 3833
4a81e9cd 3834#: range-diff.c:224
bc25f7ae
PK
3835msgid "failed to generate diff"
3836msgstr "misslyckades skapa diff"
3837
4a81e9cd 3838#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
bc25f7ae
PK
3839#, c-format
3840msgid "could not parse log for '%s'"
3841msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
3842
34692d22
PK
3843#: read-cache.c:673
3844#, c-format
3845msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
3846msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
3847
3848#: read-cache.c:689
3849msgid "cannot create an empty blob in the object database"
3850msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
3851
3852#: read-cache.c:710
3853#, c-format
3854msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
3855msgstr ""
3856"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
3857
3858#: read-cache.c:765
3859#, c-format
3860msgid "unable to index file '%s'"
3861msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
3862
3863#: read-cache.c:784
3864#, c-format
3865msgid "unable to add '%s' to index"
3866msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
3867
3868#: read-cache.c:795
3869#, c-format
3870msgid "unable to stat '%s'"
3871msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
3872
3873#: read-cache.c:1304
3874#, c-format
3875msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
3876msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
3877
3878#: read-cache.c:1489
4a81e9cd
PK
3879msgid "Refresh index"
3880msgstr "Uppdatera indexet"
3881
34692d22 3882#: read-cache.c:1603
8ed2d3fb 3883#, c-format
416a48e3
PK
3884msgid ""
3885"index.version set, but the value is invalid.\n"
3886"Using version %i"
3887msgstr ""
3888"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
3889"Använder version %i"
8ed2d3fb 3890
34692d22 3891#: read-cache.c:1613
8ed2d3fb
PK
3892#, c-format
3893msgid ""
416a48e3
PK
3894"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
3895"Using version %i"
8ed2d3fb 3896msgstr ""
416a48e3
PK
3897"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
3898"Använder version %i"
8ed2d3fb 3899
34692d22
PK
3900#: read-cache.c:1684
3901#, c-format
3902msgid "bad signature 0x%08x"
3903msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
3904
3905#: read-cache.c:1687
3906#, c-format
3907msgid "bad index version %d"
3908msgstr "felaktig indexversion %d"
3909
3910#: read-cache.c:1696
3911msgid "bad index file sha1 signature"
3912msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
3913
3914#: read-cache.c:1726
3915#, c-format
3916msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
3917msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
3918
3919#: read-cache.c:1728
3920#, c-format
3921msgid "ignoring %.4s extension"
3922msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
3923
3924#: read-cache.c:1765
3925#, c-format
3926msgid "unknown index entry format 0x%08x"
3927msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
3928
3929#: read-cache.c:1781
4a81e9cd
PK
3930#, c-format
3931msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
3932msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
3933
34692d22
PK
3934#: read-cache.c:1836
3935msgid "unordered stage entries in index"
3936msgstr "osorterade köposter i index"
3937
3938#: read-cache.c:1839
3939#, c-format
3940msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
3941msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
3942
3943#: read-cache.c:1842
3944#, c-format
3945msgid "unordered stage entries for '%s'"
3946msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
3947
3948#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
3949#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
3950#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
3951#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
3952#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
3953#: builtin/submodule--helper.c:330
4a81e9cd
PK
3954msgid "index file corrupt"
3955msgstr "indexfilen trasig"
3956
34692d22 3957#: read-cache.c:2090
4a81e9cd
PK
3958#, c-format
3959msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
3960msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
3961
34692d22 3962#: read-cache.c:2103
4a81e9cd
PK
3963#, c-format
3964msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
3965msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
3966
34692d22
PK
3967#: read-cache.c:2136
3968#, c-format
3969msgid "%s: index file open failed"
3970msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
3971
3972#: read-cache.c:2140
3973#, c-format
3974msgid "%s: cannot stat the open index"
3975msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
3976
3977#: read-cache.c:2144
3978#, c-format
3979msgid "%s: index file smaller than expected"
3980msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
3981
3982#: read-cache.c:2148
3983#, c-format
3984msgid "%s: unable to map index file"
3985msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
3986
3987#: read-cache.c:2190
4a81e9cd
PK
3988#, c-format
3989msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
3990msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
3991
34692d22 3992#: read-cache.c:2217
4a81e9cd
PK
3993#, c-format
3994msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
3995msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
3996
34692d22
PK
3997#: read-cache.c:2239
3998#, c-format
3999msgid "could not freshen shared index '%s'"
4000msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
4001
4002#: read-cache.c:2274
4003#, c-format
4004msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
4005msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
4006
4007#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
7b7c15b8
PK
4008#, c-format
4009msgid "could not close '%s'"
4010msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
4011
34692d22 4012#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
94ad57c8
PK
4013#, c-format
4014msgid "could not stat '%s'"
4015msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
4016
34692d22 4017#: read-cache.c:3057
94ad57c8
PK
4018#, c-format
4019msgid "unable to open git dir: %s"
4020msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
4021
34692d22 4022#: read-cache.c:3069
94ad57c8
PK
4023#, c-format
4024msgid "unable to unlink: %s"
4025msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
4026
34692d22
PK
4027#: read-cache.c:3088
4028#, c-format
4029msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
4030msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
4031
4032#: read-cache.c:3237
4033#, c-format
4034msgid "%s: cannot drop to stage #0"
4035msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
4036
4a81e9cd
PK
4037#: rebase-interactive.c:10
4038msgid ""
4039"\n"
4040"Commands:\n"
4041"p, pick <commit> = use commit\n"
4042"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
4043"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
4044"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
4045"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
4046"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
4047"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
4048"d, drop <commit> = remove commit\n"
4049"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
4050"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
4051"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
4052". create a merge commit using the original merge commit's\n"
4053". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
4054". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
4055"\n"
4056"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
4057msgstr ""
4058"\n"
4059"Kommandon:\n"
4060"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
4061"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
4062"incheckningsmeddelandet\n"
4063"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
4064"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
4065"incheckning\n"
4066"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
4067"incheckningsmeddelandet\n"
4068"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
4069"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
4070"continue\")\n"
4071"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
4072"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
4073"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
4074"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
4075". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
4076". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
4077". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
4078"\n"
4079"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
4080
4081#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
4082msgid ""
4083"\n"
4084"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
4085msgstr ""
4086"\n"
4087"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
4088"incheckning.\n"
4089
4090#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
4091msgid ""
4092"\n"
4093"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
4094msgstr ""
4095"\n"
4096"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
4097
4098#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
4099msgid ""
4100"\n"
4101"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
4102"To continue rebase after editing, run:\n"
4103" git rebase --continue\n"
4104"\n"
4105msgstr ""
4106"\n"
4107"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
4108"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
4109" git rebase --continue\n"
4110"\n"
4111
4112#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
4113msgid ""
4114"\n"
4115"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
4116"\n"
4117msgstr ""
4118"\n"
4119"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
4120"\n"
4121
4122#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
4123msgid "Note that empty commits are commented out"
4124msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
4125
34692d22
PK
4126#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
4127#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
4a81e9cd
PK
4128#, c-format
4129msgid "could not read '%s'."
4130msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
4131
bc25f7ae
PK
4132#: refs.c:192
4133#, c-format
4134msgid "%s does not point to a valid object!"
4135msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
4136
4a81e9cd 4137#: refs.c:583
bc25f7ae
PK
4138#, c-format
4139msgid "ignoring dangling symref %s"
4140msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
4141
34692d22 4142#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
bc25f7ae
PK
4143#, c-format
4144msgid "ignoring broken ref %s"
4145msgstr "ignorerar trasig referens %s"
4146
4a81e9cd 4147#: refs.c:711
bc25f7ae
PK
4148#, c-format
4149msgid "could not open '%s' for writing: %s"
4150msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
4151
4a81e9cd 4152#: refs.c:721 refs.c:772
bc25f7ae
PK
4153#, c-format
4154msgid "could not read ref '%s'"
4155msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
4156
4a81e9cd 4157#: refs.c:727
bc25f7ae
PK
4158#, c-format
4159msgid "ref '%s' already exists"
4160msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
4161
4a81e9cd 4162#: refs.c:732
bc25f7ae
PK
4163#, c-format
4164msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
4165msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
4166
34692d22
PK
4167#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
4168#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
bc25f7ae
PK
4169#: wrapper.c:656
4170#, c-format
4171msgid "could not write to '%s'"
4172msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
4173
34692d22
PK
4174#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
4175#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
8ed2d3fb 4176#, c-format
cdd93112
PK
4177msgid "could not open '%s' for writing"
4178msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 4179
4a81e9cd 4180#: refs.c:774
bc25f7ae
PK
4181#, c-format
4182msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
4183msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
4184
4a81e9cd 4185#: refs.c:905
bc25f7ae
PK
4186#, c-format
4187msgid "log for ref %s has gap after %s"
4188msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
4189
4a81e9cd 4190#: refs.c:911
bc25f7ae
PK
4191#, c-format
4192msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
4193msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
4194
4a81e9cd 4195#: refs.c:969
bc25f7ae
PK
4196#, c-format
4197msgid "log for %s is empty"
4198msgstr "loggen för %s är tom"
4199
4a81e9cd 4200#: refs.c:1061
bc25f7ae
PK
4201#, c-format
4202msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
4203msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
4204
4a81e9cd 4205#: refs.c:1137
bc25f7ae
PK
4206#, c-format
4207msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
4208msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
4209
4a81e9cd 4210#: refs.c:1911
bc25f7ae
PK
4211#, c-format
4212msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
4213msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
4214
4a81e9cd 4215#: refs.c:1943
6402d7fc
PK
4216msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
4217msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
4218
4a81e9cd 4219#: refs.c:2039 refs.c:2069
bc25f7ae
PK
4220#, c-format
4221msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
4222msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
4223
4a81e9cd 4224#: refs.c:2045 refs.c:2080
bc25f7ae
PK
4225#, c-format
4226msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
4227msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
4228
73450443 4229#: refs/files-backend.c:1228
34e65a06
PK
4230#, c-format
4231msgid "could not remove reference %s"
4232msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
4233
73450443 4234#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
bc25f7ae 4235#: refs/packed-backend.c:1542
8ed2d3fb 4236#, c-format
416a48e3
PK
4237msgid "could not delete reference %s: %s"
4238msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 4239
73450443 4240#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
aaa89ad4 4241#, c-format
416a48e3
PK
4242msgid "could not delete references: %s"
4243msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 4244
bc25f7ae
PK
4245#: refspec.c:137
4246#, c-format
4247msgid "invalid refspec '%s'"
4248msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
4249
34692d22 4250#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
94ad57c8
PK
4251msgid "gone"
4252msgstr "försvunnen"
4253
4a81e9cd 4254#: ref-filter.c:40
94ad57c8
PK
4255#, c-format
4256msgid "ahead %d"
4257msgstr "före %d"
4258
4a81e9cd 4259#: ref-filter.c:41
94ad57c8
PK
4260#, c-format
4261msgid "behind %d"
4262msgstr "bakom %d"
4263
4a81e9cd 4264#: ref-filter.c:42
94ad57c8
PK
4265#, c-format
4266msgid "ahead %d, behind %d"
4267msgstr "före %d, bakom %d"
4268
4a81e9cd 4269#: ref-filter.c:138
416a48e3
PK
4270#, c-format
4271msgid "expected format: %%(color:<color>)"
4272msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 4273
4a81e9cd 4274#: ref-filter.c:140
416a48e3
PK
4275#, c-format
4276msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
4277msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 4278
4a81e9cd 4279#: ref-filter.c:162
94ad57c8
PK
4280#, c-format
4281msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
4282msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
4283
4a81e9cd 4284#: ref-filter.c:166
94ad57c8
PK
4285#, c-format
4286msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
4287msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
4288
4a81e9cd 4289#: ref-filter.c:168
1f32de1e 4290#, c-format
94ad57c8
PK
4291msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
4292msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 4293
4a81e9cd 4294#: ref-filter.c:223
bc25f7ae
PK
4295#, c-format
4296msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
4297msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
4298
34692d22 4299#: ref-filter.c:245
bc25f7ae 4300#, c-format
34692d22
PK
4301msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
4302msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 4303
34692d22
PK
4304#: ref-filter.c:253
4305#, c-format
4306msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
4307msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
4308
4309#: ref-filter.c:265
1f32de1e 4310#, c-format
416a48e3
PK
4311msgid "%%(body) does not take arguments"
4312msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 4313
34692d22 4314#: ref-filter.c:274
1f32de1e 4315#, c-format
416a48e3
PK
4316msgid "%%(subject) does not take arguments"
4317msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 4318
34692d22 4319#: ref-filter.c:296
5676f96b 4320#, c-format
51d32e45
PK
4321msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
4322msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 4323
34692d22 4324#: ref-filter.c:325
416a48e3
PK
4325#, c-format
4326msgid "positive value expected contents:lines=%s"
4327msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 4328
34692d22 4329#: ref-filter.c:327
416a48e3
PK
4330#, c-format
4331msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
4332msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 4333
34692d22 4334#: ref-filter.c:342
94ad57c8
PK
4335#, c-format
4336msgid "positive value expected objectname:short=%s"
4337msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
4338
34692d22 4339#: ref-filter.c:346
5ed5b8d8 4340#, c-format
416a48e3
PK
4341msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
4342msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 4343
34692d22 4344#: ref-filter.c:376
aaa89ad4 4345#, c-format
416a48e3
PK
4346msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
4347msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 4348
34692d22 4349#: ref-filter.c:388
5331bfd7 4350#, c-format
416a48e3
PK
4351msgid "unrecognized position:%s"
4352msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 4353
34692d22 4354#: ref-filter.c:395
5331bfd7 4355#, c-format
416a48e3
PK
4356msgid "unrecognized width:%s"
4357msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 4358
34692d22 4359#: ref-filter.c:404
5331bfd7 4360#, c-format
416a48e3
PK
4361msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
4362msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 4363
34692d22 4364#: ref-filter.c:412
5331bfd7 4365#, c-format
416a48e3
PK
4366msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
4367msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 4368
34692d22 4369#: ref-filter.c:430
94ad57c8
PK
4370#, c-format
4371msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
4372msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
4373
34692d22 4374#: ref-filter.c:527
416a48e3
PK
4375#, c-format
4376msgid "malformed field name: %.*s"
4377msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 4378
34692d22 4379#: ref-filter.c:554
7f278d83 4380#, c-format
416a48e3
PK
4381msgid "unknown field name: %.*s"
4382msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 4383
34692d22 4384#: ref-filter.c:558
4a81e9cd
PK
4385#, c-format
4386msgid ""
4387"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
4388msgstr ""
4389"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
4390
34692d22 4391#: ref-filter.c:682
94ad57c8
PK
4392#, c-format
4393msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
4394msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
4395
34692d22 4396#: ref-filter.c:745
94ad57c8
PK
4397#, c-format
4398msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
4399msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
4400
34692d22 4401#: ref-filter.c:747
94ad57c8
PK
4402#, c-format
4403msgid "format: %%(then) atom used more than once"
4404msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
4405
34692d22 4406#: ref-filter.c:749
94ad57c8
PK
4407#, c-format
4408msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
4409msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
4410
34692d22 4411#: ref-filter.c:777
94ad57c8
PK
4412#, c-format
4413msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
4414msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
4415
34692d22 4416#: ref-filter.c:779
94ad57c8
PK
4417#, c-format
4418msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
4419msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
4420
34692d22 4421#: ref-filter.c:781
94ad57c8
PK
4422#, c-format
4423msgid "format: %%(else) atom used more than once"
4424msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
4425
34692d22 4426#: ref-filter.c:796
7f278d83 4427#, c-format
416a48e3
PK
4428msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
4429msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 4430
34692d22 4431#: ref-filter.c:853
7f278d83 4432#, c-format
416a48e3
PK
4433msgid "malformed format string %s"
4434msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 4435
34692d22 4436#: ref-filter.c:1447
94ad57c8
PK
4437#, c-format
4438msgid "(no branch, rebasing %s)"
4439msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
7f278d83 4440
34692d22 4441#: ref-filter.c:1450
cdd93112
PK
4442#, c-format
4443msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
4444msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
4445
34692d22 4446#: ref-filter.c:1453
7f278d83 4447#, c-format
94ad57c8
PK
4448msgid "(no branch, bisect started on %s)"
4449msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
7f278d83 4450
7b7c15b8
PK
4451#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
4452#. detached at " in wt-status.c
4453#.
34692d22 4454#: ref-filter.c:1461
8ed2d3fb 4455#, c-format
94ad57c8
PK
4456msgid "(HEAD detached at %s)"
4457msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
8ed2d3fb 4458
7b7c15b8
PK
4459#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
4460#. detached from " in wt-status.c
4461#.
34692d22 4462#: ref-filter.c:1468
94ad57c8
PK
4463#, c-format
4464msgid "(HEAD detached from %s)"
4465msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
4466
34692d22 4467#: ref-filter.c:1472
94ad57c8
PK
4468msgid "(no branch)"
4469msgstr "(ingen gren)"
4470
34692d22 4471#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
8ed2d3fb 4472#, c-format
416a48e3
PK
4473msgid "missing object %s for %s"
4474msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 4475
34692d22 4476#: ref-filter.c:1516
8ed2d3fb 4477#, c-format
416a48e3
PK
4478msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
4479msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 4480
34692d22 4481#: ref-filter.c:1882
8ed2d3fb 4482#, c-format
416a48e3
PK
4483msgid "malformed object at '%s'"
4484msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 4485
34692d22 4486#: ref-filter.c:1971
416a48e3
PK
4487#, c-format
4488msgid "ignoring ref with broken name %s"
4489msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 4490
34692d22 4491#: ref-filter.c:2257
5ed5b8d8 4492#, c-format
416a48e3
PK
4493msgid "format: %%(end) atom missing"
4494msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 4495
34692d22
PK
4496#: ref-filter.c:2352
4497#, c-format
4498msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
4499msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
4500
4501#: ref-filter.c:2355
4502#, c-format
4503msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
4504msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
4505
4506#: ref-filter.c:2365
5ed5b8d8 4507#, c-format
416a48e3
PK
4508msgid "malformed object name %s"
4509msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 4510
34692d22
PK
4511#: ref-filter.c:2370
4512#, c-format
4513msgid "option `%s' must point to a commit"
4514msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
4515
4516#: remote.c:363
4517#, c-format
4518msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
4519msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
4520
4521#: remote.c:410
4522msgid "more than one receivepack given, using the first"
4523msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
4524
4525#: remote.c:418
4526msgid "more than one uploadpack given, using the first"
4527msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
4528
4529#: remote.c:608
5ed5b8d8 4530#, c-format
416a48e3
PK
4531msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
4532msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 4533
34692d22 4534#: remote.c:612
5ed5b8d8 4535#, c-format
416a48e3
PK
4536msgid "%s usually tracks %s, not %s"
4537msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 4538
34692d22 4539#: remote.c:616
5ed5b8d8 4540#, c-format
416a48e3
PK
4541msgid "%s tracks both %s and %s"
4542msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 4543
34692d22
PK
4544#: remote.c:684
4545#, c-format
4546msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
4547msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
4548
4549#: remote.c:694
4550#, c-format
4551msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
4552msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
4553
4554#: remote.c:1000
4555#, c-format
4556msgid "src refspec %s does not match any"
4557msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
4558
4559#: remote.c:1005
4560#, c-format
4561msgid "src refspec %s matches more than one"
4562msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
4563
4564#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
4565#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
4566#. the <src>.
4567#.
4568#: remote.c:1020
4569#, c-format
4570msgid ""
4571"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
4572"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
4573"\n"
4574"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
4575"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
4576" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
4577" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
4578"\n"
4579"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
4580msgstr ""
4581"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
4582"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
4583"\n"
4584"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
4585"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
4586" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
4587" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
4588"\n"
4589"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
4590
4591#: remote.c:1040
4592#, c-format
4593msgid ""
4594"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
4595"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
4596"'%s:refs/heads/%s'?"
4597msgstr ""
4598"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
4599"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
4600"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
4601
4602#: remote.c:1045
4603#, c-format
4604msgid ""
4605"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
4606"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
4607"'%s:refs/tags/%s'?"
4608msgstr ""
4609"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
4610"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
4611"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
4612
4613#: remote.c:1050
4614#, c-format
4615msgid ""
4616"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
4617"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
4618"'%s:refs/tags/%s'?"
4619msgstr ""
4620"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
4621"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
4622"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
4623
4624#: remote.c:1055
4625#, c-format
4626msgid ""
4627"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
4628"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
4629"'%s:refs/tags/%s'?"
4630msgstr ""
4631"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
4632"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
4633"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
4634
4635#: remote.c:1091
4636#, c-format
4637msgid "%s cannot be resolved to branch"
4638msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
4639
4640#: remote.c:1102
4641#, c-format
4642msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
4643msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
4644
4645#: remote.c:1114
4646#, c-format
4647msgid "dst refspec %s matches more than one"
4648msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
4649
4650#: remote.c:1121
4651#, c-format
4652msgid "dst ref %s receives from more than one src"
4653msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 4654
34692d22 4655#: remote.c:1624 remote.c:1725
416a48e3
PK
4656msgid "HEAD does not point to a branch"
4657msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
4658
34692d22 4659#: remote.c:1633
5ed5b8d8 4660#, c-format
416a48e3
PK
4661msgid "no such branch: '%s'"
4662msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 4663
34692d22 4664#: remote.c:1636
5ed5b8d8 4665#, c-format
416a48e3
PK
4666msgid "no upstream configured for branch '%s'"
4667msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
4668
34692d22 4669#: remote.c:1642
416a48e3
PK
4670#, c-format
4671msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
4672msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
4673
34692d22 4674#: remote.c:1657
416a48e3
PK
4675#, c-format
4676msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
4677msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
4678
34692d22 4679#: remote.c:1669
416a48e3
PK
4680#, c-format
4681msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
4682msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 4683
34692d22 4684#: remote.c:1679
5ed5b8d8 4685#, c-format
416a48e3
PK
4686msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
4687msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 4688
34692d22 4689#: remote.c:1692
416a48e3
PK
4690msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
4691msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 4692
34692d22 4693#: remote.c:1714
416a48e3
PK
4694msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
4695msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
4696
34692d22
PK
4697#: remote.c:1840
4698#, c-format
4699msgid "couldn't find remote ref %s"
4700msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
4701
4702#: remote.c:1853
4703#, c-format
4704msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
4705msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
4706
4707#: remote.c:1990
5ed5b8d8 4708#, c-format
416a48e3
PK
4709msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
4710msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 4711
34692d22 4712#: remote.c:1994
416a48e3
PK
4713msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
4714msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
4715
34692d22 4716#: remote.c:1997
5ed5b8d8 4717#, c-format
34e65a06 4718msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 4719msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 4720
34692d22 4721#: remote.c:2001
1439a72e
PK
4722#, c-format
4723msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
4724msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
4725
34692d22 4726#: remote.c:2004
1439a72e
PK
4727#, c-format
4728msgid " (use \"%s\" for details)\n"
4729msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
4730
34692d22 4731#: remote.c:2008
5ed5b8d8 4732#, c-format
416a48e3
PK
4733msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
4734msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
4735msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
4736msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 4737
34692d22 4738#: remote.c:2014
416a48e3
PK
4739msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
4740msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
4741
34692d22 4742#: remote.c:2017
5ed5b8d8 4743#, c-format
416a48e3
PK
4744msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
4745msgid_plural ""
4746"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
4747msgstr[0] ""
4748"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
4749msgstr[1] ""
4750"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 4751
34692d22 4752#: remote.c:2025
416a48e3
PK
4753msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
4754msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
4755
34692d22 4756#: remote.c:2028
5ed5b8d8
PK
4757#, c-format
4758msgid ""
416a48e3
PK
4759"Your branch and '%s' have diverged,\n"
4760"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
4761msgid_plural ""
4762"Your branch and '%s' have diverged,\n"
4763"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
4764msgstr[0] ""
4765"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
4766"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
4767msgstr[1] ""
4768"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
4769"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 4770
34692d22 4771#: remote.c:2038
416a48e3
PK
4772msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
4773msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
4774
34692d22
PK
4775#: remote.c:2221
4776#, c-format
4777msgid "cannot parse expected object name '%s'"
4778msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
4779
4a81e9cd 4780#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
4781#, c-format
4782msgid "bad replace ref name: %s"
4783msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
4784
4a81e9cd 4785#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
4786#, c-format
4787msgid "duplicate replace ref: %s"
4788msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
4789
4a81e9cd 4790#: replace-object.c:73
bc25f7ae
PK
4791#, c-format
4792msgid "replace depth too high for object %s"
4793msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
4794
4a81e9cd
PK
4795#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
4796msgid "corrupt MERGE_RR"
4797msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 4798
4a81e9cd
PK
4799#: rerere.c:264 rerere.c:269
4800msgid "unable to write rerere record"
4801msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
4802
34692d22
PK
4803#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
4804#: builtin/fsck.c:314
5ed5b8d8 4805#, c-format
4a81e9cd
PK
4806msgid "could not write '%s'"
4807msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
5ed5b8d8 4808
4a81e9cd
PK
4809#: rerere.c:495
4810#, c-format
4811msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
4812msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 4813
4a81e9cd
PK
4814#: rerere.c:498
4815#, c-format
4816msgid "failed to flush '%s'"
4817msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 4818
4a81e9cd 4819#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 4820#, c-format
4a81e9cd
PK
4821msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
4822msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 4823
4a81e9cd
PK
4824#: rerere.c:684
4825#, c-format
4826msgid "failed utime() on '%s'"
4827msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
4828
4829#: rerere.c:694
4830#, c-format
4831msgid "writing '%s' failed"
4832msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
4833
4834#: rerere.c:714
4835#, c-format
4836msgid "Staged '%s' using previous resolution."
4837msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
4838
4839#: rerere.c:753
4840#, c-format
4841msgid "Recorded resolution for '%s'."
4842msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
4843
4844#: rerere.c:788
4845#, c-format
4846msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
4847msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
4848
4849#: rerere.c:803
4850#, c-format
4851msgid "cannot unlink stray '%s'"
4852msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
4853
4854#: rerere.c:807
4855#, c-format
4856msgid "Recorded preimage for '%s'"
4857msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
4858
34692d22
PK
4859#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
4860#: builtin/submodule--helper.c:1427
4a81e9cd
PK
4861#, c-format
4862msgid "could not create directory '%s'"
4863msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
4864
4865#: rerere.c:1057
4866#, c-format
4867msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
4868msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
4869
4870#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
4871#, c-format
4872msgid "no remembered resolution for '%s'"
4873msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
4874
4875#: rerere.c:1077
4876#, c-format
4877msgid "cannot unlink '%s'"
4878msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
4879
4880#: rerere.c:1087
4881#, c-format
4882msgid "Updated preimage for '%s'"
4883msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
4884
4885#: rerere.c:1096
4886#, c-format
4887msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
4888msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
4889
4890#: rerere.c:1199
4891msgid "unable to open rr-cache directory"
4892msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
4893
34692d22 4894#: revision.c:2484
4a81e9cd
PK
4895msgid "your current branch appears to be broken"
4896msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
4897
34692d22 4898#: revision.c:2487
4a81e9cd
PK
4899#, c-format
4900msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
4901msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
4902
34692d22 4903#: revision.c:2684
4a81e9cd
PK
4904msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
4905msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
4906
34692d22 4907#: run-command.c:742
4a81e9cd
PK
4908msgid "open /dev/null failed"
4909msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
4910
34692d22 4911#: run-command.c:1231
4a81e9cd
PK
4912#, c-format
4913msgid "cannot create async thread: %s"
4914msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
4915
34692d22 4916#: run-command.c:1295
4a81e9cd
PK
4917#, c-format
4918msgid ""
4919"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
4920"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
4921msgstr ""
4922"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
4923"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
4924
34692d22 4925#: send-pack.c:141
4a81e9cd
PK
4926msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
4927msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 4928
34692d22 4929#: send-pack.c:143
94ad57c8
PK
4930#, c-format
4931msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
4932msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
4933
34692d22 4934#: send-pack.c:145
94ad57c8
PK
4935#, c-format
4936msgid "remote unpack failed: %s"
4937msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
4938
34692d22 4939#: send-pack.c:306
416a48e3
PK
4940msgid "failed to sign the push certificate"
4941msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
4942
34692d22 4943#: send-pack.c:420
416a48e3
PK
4944msgid "the receiving end does not support --signed push"
4945msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
4946
34692d22 4947#: send-pack.c:422
5ed5b8d8 4948msgid ""
416a48e3
PK
4949"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
4950"signed push"
5ed5b8d8 4951msgstr ""
416a48e3
PK
4952"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
4953"signed"
5ed5b8d8 4954
34692d22 4955#: send-pack.c:434
416a48e3
PK
4956msgid "the receiving end does not support --atomic push"
4957msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
4958
34692d22 4959#: send-pack.c:439
416a48e3
PK
4960msgid "the receiving end does not support push options"
4961msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
4962
34692d22 4963#: sequencer.c:184
1439a72e
PK
4964#, c-format
4965msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
4966msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
4967
34692d22 4968#: sequencer.c:288
cdd93112
PK
4969#, c-format
4970msgid "could not delete '%s'"
4971msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
4972
34692d22 4973#: sequencer.c:314
416a48e3
PK
4974msgid "revert"
4975msgstr "revert"
4976
34692d22 4977#: sequencer.c:316
416a48e3
PK
4978msgid "cherry-pick"
4979msgstr "cherry-pick"
4980
34692d22 4981#: sequencer.c:318
5676f96b
PK
4982msgid "rebase -i"
4983msgstr "rebase -i"
4984
34692d22 4985#: sequencer.c:320
5676f96b 4986#, c-format
bc25f7ae
PK
4987msgid "unknown action: %d"
4988msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 4989
34692d22 4990#: sequencer.c:378
5ed5b8d8 4991msgid ""
416a48e3
PK
4992"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
4993"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 4994msgstr ""
416a48e3
PK
4995"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
4996"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 4997
34692d22 4998#: sequencer.c:381
5ed5b8d8 4999msgid ""
416a48e3
PK
5000"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
5001"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
5002"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 5003msgstr ""
416a48e3
PK
5004"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
5005"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
5006"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 5007
34692d22 5008#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
5ed5b8d8 5009#, c-format
416a48e3
PK
5010msgid "could not lock '%s'"
5011msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 5012
34692d22 5013#: sequencer.c:401
5ed5b8d8 5014#, c-format
72351d7d 5015msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 5016msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 5017
34692d22
PK
5018#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
5019#: sequencer.c:2931
5ed5b8d8 5020#, c-format
1439a72e
PK
5021msgid "failed to finalize '%s'"
5022msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 5023
34692d22
PK
5024#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
5025#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
5026#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
5ed5b8d8 5027#, c-format
416a48e3
PK
5028msgid "could not read '%s'"
5029msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 5030
34692d22 5031#: sequencer.c:455
5ed5b8d8 5032#, c-format
416a48e3
PK
5033msgid "your local changes would be overwritten by %s."
5034msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 5035
34692d22 5036#: sequencer.c:459
416a48e3
PK
5037msgid "commit your changes or stash them to proceed."
5038msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 5039
34692d22 5040#: sequencer.c:491
416a48e3
PK
5041#, c-format
5042msgid "%s: fast-forward"
5043msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 5044
5676f96b 5045#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 5046#. "rebase -i".
5676f96b 5047#.
34692d22 5048#: sequencer.c:582
1f32de1e 5049#, c-format
416a48e3
PK
5050msgid "%s: Unable to write new index file"
5051msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 5052
34692d22 5053#: sequencer.c:598
9d4b85be
PK
5054msgid "unable to update cache tree"
5055msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 5056
34692d22 5057#: sequencer.c:612
cdd93112
PK
5058msgid "could not resolve HEAD commit"
5059msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
5060
34692d22 5061#: sequencer.c:692
4a81e9cd
PK
5062#, c-format
5063msgid "no key present in '%.*s'"
5064msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
5065
34692d22 5066#: sequencer.c:703
bc25f7ae 5067#, c-format
4a81e9cd
PK
5068msgid "unable to dequote value of '%s'"
5069msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 5070
34692d22
PK
5071#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
5072#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
bc25f7ae 5073#, c-format
4a81e9cd
PK
5074msgid "could not open '%s' for reading"
5075msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
5076
34692d22 5077#: sequencer.c:750
4a81e9cd
PK
5078msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
5079msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 5080
34692d22 5081#: sequencer.c:755
4a81e9cd
PK
5082msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
5083msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
5084
34692d22 5085#: sequencer.c:760
4a81e9cd
PK
5086msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
5087msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
5088
34692d22 5089#: sequencer.c:764
4a81e9cd
PK
5090#, c-format
5091msgid "unknown variable '%s'"
5092msgstr "okänd variabel \"%s\""
5093
34692d22 5094#: sequencer.c:769
4a81e9cd
PK
5095msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
5096msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
5097
34692d22 5098#: sequencer.c:771
4a81e9cd
PK
5099msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
5100msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
5101
34692d22 5102#: sequencer.c:773
4a81e9cd
PK
5103msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
5104msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
5105
34692d22 5106#: sequencer.c:833
bc25f7ae
PK
5107#, c-format
5108msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
5109msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
5110
34692d22 5111#: sequencer.c:850
416a48e3
PK
5112#, c-format
5113msgid ""
5114"you have staged changes in your working tree\n"
5115"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
5116"\n"
5117" git commit --amend %s\n"
5118"\n"
5119"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
5120"\n"
5121" git commit %s\n"
5122"\n"
5123"In both cases, once you're done, continue with:\n"
5124"\n"
5125" git rebase --continue\n"
5126msgstr ""
5127"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
5128"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
5129"\n"
5130" git commit --amend %s\n"
5131"\n"
5132"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
5133"\n"
5134" git commit %s\n"
5135"\n"
5136"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
5137"\n"
5138" git rebase --continue\n"
1f32de1e 5139
34692d22 5140#: sequencer.c:945
cdd93112
PK
5141msgid "writing root commit"
5142msgstr "skriver rotincheckning"
5143
34692d22 5144#: sequencer.c:1155
1439a72e
PK
5145msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
5146msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
5147
34692d22 5148#: sequencer.c:1162
1439a72e
PK
5149msgid ""
5150"Your name and email address were configured automatically based\n"
5151"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5152"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
5153"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
5154"your configuration file:\n"
5155"\n"
5156" git config --global --edit\n"
5157"\n"
5158"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5159"\n"
5160" git commit --amend --reset-author\n"
5161msgstr ""
5162"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5163"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5164"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
5165"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
5166"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
5167"\n"
5168" git config --global --edit\n"
5169"\n"
5170"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5171"incheckningen med:\n"
5172"\n"
5173" git commit --amend --reset-author\n"
5174
34692d22 5175#: sequencer.c:1175
1439a72e
PK
5176msgid ""
5177"Your name and email address were configured automatically based\n"
5178"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
5179"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5180"\n"
5181" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
5182" git config --global user.email you@example.com\n"
5183"\n"
5184"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5185"\n"
5186" git commit --amend --reset-author\n"
5187msgstr ""
5188"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
5189"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
5190"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
5191"\n"
5192" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
5193" git config --global user.email du@example.com\n"
5194"\n"
5195"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
5196"incheckningen med:\n"
5197"\n"
5198" git commit --amend --reset-author\n"
5199
34692d22 5200#: sequencer.c:1217
1439a72e
PK
5201msgid "couldn't look up newly created commit"
5202msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
5203
34692d22 5204#: sequencer.c:1219
1439a72e
PK
5205msgid "could not parse newly created commit"
5206msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
5207
34692d22 5208#: sequencer.c:1265
1439a72e
PK
5209msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
5210msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
5211
34692d22 5212#: sequencer.c:1267
1439a72e
PK
5213msgid "detached HEAD"
5214msgstr "frånkopplad HEAD"
5215
34692d22 5216#: sequencer.c:1271
1439a72e
PK
5217msgid " (root-commit)"
5218msgstr " (rotincheckning)"
5219
34692d22 5220#: sequencer.c:1292
1439a72e
PK
5221msgid "could not parse HEAD"
5222msgstr "kunde inte tolka HEAD"
5223
34692d22 5224#: sequencer.c:1294
1439a72e
PK
5225#, c-format
5226msgid "HEAD %s is not a commit!"
5227msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
5228
34692d22 5229#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
1439a72e
PK
5230msgid "could not parse HEAD commit"
5231msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
5232
34692d22 5233#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
1439a72e
PK
5234msgid "unable to parse commit author"
5235msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
5236
34692d22 5237#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
1439a72e
PK
5238msgid "git write-tree failed to write a tree"
5239msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
5240
34692d22 5241#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
1439a72e
PK
5242#, c-format
5243msgid "unable to read commit message from '%s'"
5244msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
5245
34692d22
PK
5246#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
5247#: builtin/merge.c:884
1439a72e
PK
5248msgid "failed to write commit object"
5249msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
5250
34692d22 5251#: sequencer.c:1460
416a48e3 5252#, c-format
9d4b85be
PK
5253msgid "could not parse commit %s"
5254msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 5255
34692d22 5256#: sequencer.c:1465
416a48e3 5257#, c-format
9d4b85be
PK
5258msgid "could not parse parent commit %s"
5259msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 5260
34692d22 5261#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
bc25f7ae
PK
5262#, c-format
5263msgid "unknown command: %d"
5264msgstr "okänt kommando: %d"
5265
34692d22 5266#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
5676f96b
PK
5267#, c-format
5268msgid "This is a combination of %d commits."
5269msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
5270
34692d22 5271#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
5676f96b
PK
5272msgid "need a HEAD to fixup"
5273msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
5274
34692d22 5275#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
5676f96b
PK
5276msgid "could not read HEAD"
5277msgstr "kunde inte läsa HEAD"
5278
34692d22 5279#: sequencer.c:1636
5676f96b
PK
5280msgid "could not read HEAD's commit message"
5281msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
5282
34692d22 5283#: sequencer.c:1642
5676f96b
PK
5284#, c-format
5285msgid "cannot write '%s'"
5286msgstr "kan inte skriva \"%s\""
5287
34692d22 5288#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
5676f96b
PK
5289msgid "This is the 1st commit message:"
5290msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
5291
34692d22 5292#: sequencer.c:1657
5676f96b
PK
5293#, c-format
5294msgid "could not read commit message of %s"
5295msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
5296
34692d22 5297#: sequencer.c:1664
5676f96b
PK
5298#, c-format
5299msgid "This is the commit message #%d:"
5300msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
5301
34692d22 5302#: sequencer.c:1670
5676f96b
PK
5303#, c-format
5304msgid "The commit message #%d will be skipped:"
5305msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
5306
34692d22 5307#: sequencer.c:1758
416a48e3
PK
5308msgid "your index file is unmerged."
5309msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 5310
34692d22 5311#: sequencer.c:1765
cdd93112
PK
5312msgid "cannot fixup root commit"
5313msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
5314
34692d22 5315#: sequencer.c:1784
8ed2d3fb 5316#, c-format
416a48e3
PK
5317msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
5318msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 5319
34692d22 5320#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
d8455d17 5321#, c-format
416a48e3
PK
5322msgid "commit %s does not have parent %d"
5323msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 5324
34692d22 5325#: sequencer.c:1806
5676f96b
PK
5326#, c-format
5327msgid "cannot get commit message for %s"
5328msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
5329
416a48e3
PK
5330#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
5331#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
34692d22 5332#: sequencer.c:1825
d8455d17 5333#, c-format
416a48e3
PK
5334msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
5335msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 5336
34692d22 5337#: sequencer.c:1890
eec16a65 5338#, c-format
5676f96b
PK
5339msgid "could not rename '%s' to '%s'"
5340msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 5341
34692d22 5342#: sequencer.c:1945
a7ec9810 5343#, c-format
416a48e3
PK
5344msgid "could not revert %s... %s"
5345msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 5346
34692d22 5347#: sequencer.c:1946
a7ec9810 5348#, c-format
416a48e3
PK
5349msgid "could not apply %s... %s"
5350msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 5351
34692d22 5352#: sequencer.c:2005
0eb8fa3a 5353#, c-format
416a48e3
PK
5354msgid "git %s: failed to read the index"
5355msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 5356
34692d22 5357#: sequencer.c:2012
416a48e3
PK
5358#, c-format
5359msgid "git %s: failed to refresh the index"
5360msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 5361
34692d22 5362#: sequencer.c:2094
9d4b85be
PK
5363#, c-format
5364msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
5365msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
5366
34692d22 5367#: sequencer.c:2103
9d4b85be
PK
5368#, c-format
5369msgid "missing arguments for %s"
5370msgstr "argument saknas för %s"
5371
34692d22 5372#: sequencer.c:2163
416a48e3
PK
5373#, c-format
5374msgid "invalid line %d: %.*s"
5375msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 5376
34692d22 5377#: sequencer.c:2171
5676f96b
PK
5378#, c-format
5379msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 5380msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 5381
34692d22 5382#: sequencer.c:2243
5676f96b
PK
5383msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
5384msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
5385
34692d22 5386#: sequencer.c:2245
416a48e3
PK
5387#, c-format
5388msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
7b7c15b8 5389msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
0eb8fa3a 5390
34692d22 5391#: sequencer.c:2250
5676f96b
PK
5392msgid "no commits parsed."
5393msgstr "inga incheckningar lästes."
5394
34692d22 5395#: sequencer.c:2261
416a48e3
PK
5396msgid "cannot cherry-pick during a revert."
5397msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 5398
34692d22 5399#: sequencer.c:2263
416a48e3
PK
5400msgid "cannot revert during a cherry-pick."
5401msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 5402
34692d22 5403#: sequencer.c:2333
416a48e3
PK
5404#, c-format
5405msgid "invalid value for %s: %s"
5406msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 5407
34692d22 5408#: sequencer.c:2420
cdd93112
PK
5409msgid "unusable squash-onto"
5410msgstr "oanvändbar squash-onto"
5411
34692d22 5412#: sequencer.c:2436
416a48e3
PK
5413#, c-format
5414msgid "malformed options sheet: '%s'"
7b7c15b8 5415msgstr "trasigt manus: ”%s”"
0eb8fa3a 5416
34692d22 5417#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
bc25f7ae
PK
5418msgid "empty commit set passed"
5419msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
5420
34692d22 5421#: sequencer.c:2526
416a48e3
PK
5422msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
5423msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 5424
34692d22 5425#: sequencer.c:2527
416a48e3
PK
5426msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
5427msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
0eb8fa3a 5428
34692d22 5429#: sequencer.c:2530
416a48e3
PK
5430#, c-format
5431msgid "could not create sequencer directory '%s'"
5432msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 5433
34692d22 5434#: sequencer.c:2544
416a48e3
PK
5435msgid "could not lock HEAD"
5436msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 5437
34692d22 5438#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
416a48e3
PK
5439msgid "no cherry-pick or revert in progress"
5440msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 5441
34692d22 5442#: sequencer.c:2601
416a48e3
PK
5443msgid "cannot resolve HEAD"
5444msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 5445
34692d22 5446#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
416a48e3
PK
5447msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
5448msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 5449
34692d22 5450#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
416a48e3
PK
5451#, c-format
5452msgid "cannot open '%s'"
5453msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 5454
34692d22 5455#: sequencer.c:2626
416a48e3
PK
5456#, c-format
5457msgid "cannot read '%s': %s"
5458msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 5459
34692d22 5460#: sequencer.c:2627
416a48e3
PK
5461msgid "unexpected end of file"
5462msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 5463
34692d22 5464#: sequencer.c:2633
416a48e3
PK
5465#, c-format
5466msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
5467msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 5468
34692d22 5469#: sequencer.c:2644
5676f96b
PK
5470msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
5471msgstr ""
5472"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
5473"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
5474
34692d22 5475#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
1439a72e
PK
5476#, c-format
5477msgid "could not update %s"
5478msgstr "kunde inte uppdatera %s"
5479
34692d22 5480#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
5676f96b
PK
5481msgid "cannot read HEAD"
5482msgstr "kan inte läsa HEAD"
5483
34692d22 5484#: sequencer.c:2805
bc25f7ae
PK
5485#, c-format
5486msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
5487msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
5488
34692d22 5489#: sequencer.c:2813
bc25f7ae
PK
5490#, c-format
5491msgid ""
5492"You can amend the commit now, with\n"
5493"\n"
5494" git commit --amend %s\n"
5495"\n"
5496"Once you are satisfied with your changes, run\n"
5497"\n"
5498" git rebase --continue\n"
5499msgstr ""
5500"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
5501"\n"
5502"\tgit commit --amend %s\n"
5503"\n"
5504"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
5505"\n"
5506"\tgit rebase --continue\n"
5507
34692d22 5508#: sequencer.c:2823
bc25f7ae
PK
5509#, c-format
5510msgid "Could not apply %s... %.*s"
5511msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
5512
34692d22 5513#: sequencer.c:2830
bc25f7ae
PK
5514#, c-format
5515msgid "Could not merge %.*s"
5516msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
5517
34692d22 5518#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
5676f96b
PK
5519#, c-format
5520msgid "could not copy '%s' to '%s'"
5521msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
5522
34692d22
PK
5523#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
5524#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
5676f96b 5525msgid "could not read index"
7b7c15b8 5526msgstr "kunde inte läsa indexet"
5676f96b 5527
34692d22 5528#: sequencer.c:2875
5676f96b
PK
5529#, c-format
5530msgid ""
5531"execution failed: %s\n"
5532"%sYou can fix the problem, and then run\n"
5533"\n"
5534" git rebase --continue\n"
5535"\n"
5536msgstr ""
5537"körningen misslyckades: %s\n"
5538"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
5539"\n"
5540"\tgit rebase --continue\n"
5541"\n"
5542
34692d22 5543#: sequencer.c:2881
5676f96b
PK
5544msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
5545msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
5546
34692d22 5547#: sequencer.c:2887
5676f96b
PK
5548#, c-format
5549msgid ""
5550"execution succeeded: %s\n"
5551"but left changes to the index and/or the working tree\n"
5552"Commit or stash your changes, and then run\n"
5553"\n"
5554" git rebase --continue\n"
5555"\n"
5556msgstr ""
5557"körningen lyckades: %s\n"
5558"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
5559"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
5560"\n"
5561"\tgit rebase --continue\n"
5562"\n"
5563
34692d22 5564#: sequencer.c:2948
bc25f7ae
PK
5565#, c-format
5566msgid "illegal label name: '%.*s'"
5567msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
5568
34692d22 5569#: sequencer.c:3002
cdd93112
PK
5570msgid "writing fake root commit"
5571msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
5572
34692d22 5573#: sequencer.c:3007
cdd93112
PK
5574msgid "writing squash-onto"
5575msgstr "skriver squash-onto"
5576
34692d22 5577#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
cdd93112
PK
5578#, c-format
5579msgid "failed to find tree of %s"
5580msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
5581
34692d22 5582#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
cdd93112
PK
5583msgid "could not write index"
5584msgstr "kunde inte skriva indexet"
5585
34692d22 5586#: sequencer.c:3090
bc25f7ae
PK
5587#, c-format
5588msgid "could not resolve '%s'"
5589msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
5590
34692d22 5591#: sequencer.c:3118
cdd93112
PK
5592msgid "cannot merge without a current revision"
5593msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
5594
34692d22 5595#: sequencer.c:3140
cdd93112 5596#, c-format
bc25f7ae
PK
5597msgid "unable to parse '%.*s'"
5598msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
5599
34692d22 5600#: sequencer.c:3149
bc25f7ae
PK
5601#, c-format
5602msgid "nothing to merge: '%.*s'"
5603msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
5604
34692d22 5605#: sequencer.c:3161
bc25f7ae
PK
5606msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
5607msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 5608
34692d22 5609#: sequencer.c:3176
cdd93112
PK
5610#, c-format
5611msgid "could not get commit message of '%s'"
5612msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
5613
34692d22 5614#: sequencer.c:3325
cdd93112
PK
5615#, c-format
5616msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
5617msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
5618
34692d22 5619#: sequencer.c:3341
cdd93112
PK
5620msgid "merge: Unable to write new index file"
5621msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
5622
34692d22 5623#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
5676f96b 5624#, c-format
7b7c15b8
PK
5625msgid "Applied autostash.\n"
5626msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 5627
34692d22 5628#: sequencer.c:3421
5676f96b
PK
5629#, c-format
5630msgid "cannot store %s"
5631msgstr "kan inte spara %s"
5632
34692d22 5633#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
5676f96b
PK
5634#, c-format
5635msgid ""
5636"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
5637"Your changes are safe in the stash.\n"
5638"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
5639msgstr ""
5640"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
5641"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
5642"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
5643
34692d22 5644#: sequencer.c:3478
4a81e9cd
PK
5645#, c-format
5646msgid "could not checkout %s"
5647msgstr "kunde inte checka ut %s"
5648
34692d22 5649#: sequencer.c:3492
4a81e9cd
PK
5650#, c-format
5651msgid "%s: not a valid OID"
5652msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
5653
34692d22 5654#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
4a81e9cd
PK
5655msgid "could not detach HEAD"
5656msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
5657
34692d22 5658#: sequencer.c:3512
4a81e9cd
PK
5659#, c-format
5660msgid "Stopped at HEAD\n"
5661msgstr "Stoppade på HEAD\n"
5662
34692d22 5663#: sequencer.c:3514
4a81e9cd
PK
5664#, c-format
5665msgid "Stopped at %s\n"
5666msgstr "Stoppade på %s\n"
5667
34692d22 5668#: sequencer.c:3522
cdd93112
PK
5669#, c-format
5670msgid ""
5671"Could not execute the todo command\n"
5672"\n"
5673" %.*s\n"
5674"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
5675"edit the todo list first:\n"
5676"\n"
5677" git rebase --edit-todo\n"
5678" git rebase --continue\n"
5679msgstr ""
5680"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
5681"\n"
5682" %.*s\n"
5683"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
5684"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
5685"\n"
5686" git rebase --edit-todo\n"
5687" git rebase --continue\n"
5688
34692d22 5689#: sequencer.c:3597
5676f96b 5690#, c-format
94ad57c8
PK
5691msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
5692msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 5693
34692d22 5694#: sequencer.c:3677
5676f96b
PK
5695#, c-format
5696msgid "unknown command %d"
5697msgstr "okänt kommando %d"
5698
34692d22 5699#: sequencer.c:3723
5676f96b 5700msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 5701msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 5702
34692d22 5703#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
5676f96b
PK
5704msgid "could not read 'onto'"
5705msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
5706
34692d22 5707#: sequencer.c:3742
5676f96b
PK
5708#, c-format
5709msgid "could not update HEAD to %s"
5710msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
5711
34692d22 5712#: sequencer.c:3831
5676f96b
PK
5713msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
5714msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
5715
34692d22 5716#: sequencer.c:3840
5676f96b
PK
5717msgid "cannot amend non-existing commit"
5718msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
5719
34692d22 5720#: sequencer.c:3842
5676f96b
PK
5721#, c-format
5722msgid "invalid file: '%s'"
5723msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
5724
34692d22 5725#: sequencer.c:3844
5676f96b
PK
5726#, c-format
5727msgid "invalid contents: '%s'"
5728msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
5729
34692d22 5730#: sequencer.c:3847
5676f96b
PK
5731msgid ""
5732"\n"
5733"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
5734"first and then run 'git rebase --continue' again."
5735msgstr ""
5736"\n"
5737"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 5738"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 5739
34692d22 5740#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
cdd93112
PK
5741#, c-format
5742msgid "could not write file: '%s'"
5743msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
5744
34692d22 5745#: sequencer.c:3936
cdd93112
PK
5746msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
5747msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
5748
34692d22 5749#: sequencer.c:3943
5676f96b
PK
5750msgid "could not commit staged changes."
5751msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
5752
34692d22 5753#: sequencer.c:4044
416a48e3
PK
5754#, c-format
5755msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
7b7c15b8 5756msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
0eb8fa3a 5757
34692d22 5758#: sequencer.c:4048
416a48e3
PK
5759#, c-format
5760msgid "%s: bad revision"
5761msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 5762
34692d22 5763#: sequencer.c:4083
416a48e3
PK
5764msgid "can't revert as initial commit"
5765msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 5766
34692d22 5767#: sequencer.c:4529
34e65a06
PK
5768msgid "make_script: unhandled options"
5769msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
5770
34692d22 5771#: sequencer.c:4532
34e65a06
PK
5772msgid "make_script: error preparing revisions"
5773msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
5774
34692d22 5775#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
34e65a06
PK
5776#, c-format
5777msgid "unusable todo list: '%s'"
5778msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
5779
34692d22 5780#: sequencer.c:4684
34e65a06 5781#, c-format
51d32e45
PK
5782msgid ""
5783"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
34e65a06
PK
5784msgstr ""
5785"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5786
34692d22 5787#: sequencer.c:4754
34e65a06
PK
5788#, c-format
5789msgid ""
5790"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
5791"Dropped commits (newer to older):\n"
5792msgstr ""
5793"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
5794"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
5795
34692d22 5796#: sequencer.c:4761
34e65a06
PK
5797#, c-format
5798msgid ""
5799"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
5800"\n"
5801"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
5802"warnings.\n"
5803"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
5804"\n"
5805msgstr ""
5806"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
5807"explicit\n"
5808"kasta en incheckning.\n"
5809"\n"
5810"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
5811"varningsnivån.\n"
5812"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
5813"\" (fel).\n"
5814"\n"
5815
34692d22 5816#: sequencer.c:4774
34e65a06
PK
5817#, c-format
5818msgid ""
5819"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
5820"continue'.\n"
5821"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
5822msgstr ""
5823"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
5824"continue\".\n"
5825"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5826
34692d22 5827#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
4a81e9cd
PK
5828msgid "nothing to do"
5829msgstr "inget att göra"
5830
34692d22 5831#: sequencer.c:4916
4a81e9cd
PK
5832#, c-format
5833msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
5834msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
5835msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
5836msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
5837
34692d22 5838#: sequencer.c:4928
4a81e9cd
PK
5839#, c-format
5840msgid "could not copy '%s' to '%s'."
5841msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
5842
34692d22 5843#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
4a81e9cd
PK
5844msgid "could not transform the todo list"
5845msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
5846
34692d22 5847#: sequencer.c:4964
4a81e9cd
PK
5848msgid "could not skip unnecessary pick commands"
5849msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
5850
34692d22 5851#: sequencer.c:5047
34e65a06
PK
5852msgid "the script was already rearranged."
5853msgstr "skriptet har redan omordnats."
5854
cdd93112 5855#: setup.c:123
1439a72e
PK
5856#, c-format
5857msgid "'%s' is outside repository"
5858msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
5859
cdd93112 5860#: setup.c:172
416a48e3
PK
5861#, c-format
5862msgid ""
5863"%s: no such path in the working tree.\n"
5864"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
5865msgstr ""
5866"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
5867"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
5868"lokalt."
1f32de1e 5869
cdd93112 5870#: setup.c:185
416a48e3
PK
5871#, c-format
5872msgid ""
5873"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
5874"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
5875"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
5876msgstr ""
5877"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
5878"arbetskatalogen.\n"
5879"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
5880"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 5881
cdd93112 5882#: setup.c:234
1439a72e
PK
5883#, c-format
5884msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
5885msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
5886
cdd93112 5887#: setup.c:253
416a48e3 5888#, c-format
d74d0180 5889msgid ""
416a48e3
PK
5890"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
5891"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
5892"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 5893msgstr ""
416a48e3
PK
5894"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
5895"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
5896"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 5897
cdd93112 5898#: setup.c:389
1439a72e
PK
5899msgid "unable to set up work tree using invalid config"
5900msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
5901
cdd93112 5902#: setup.c:393
1439a72e
PK
5903msgid "this operation must be run in a work tree"
5904msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
5905
4a81e9cd 5906#: setup.c:527
416a48e3
PK
5907#, c-format
5908msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
5909msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 5910
4a81e9cd 5911#: setup.c:535
416a48e3
PK
5912msgid "unknown repository extensions found:"
5913msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 5914
4a81e9cd 5915#: setup.c:554
416a48e3 5916#, c-format
1439a72e
PK
5917msgid "error opening '%s'"
5918msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 5919
4a81e9cd 5920#: setup.c:556
1439a72e
PK
5921#, c-format
5922msgid "too large to be a .git file: '%s'"
5923msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
5924
4a81e9cd 5925#: setup.c:558
1439a72e
PK
5926#, c-format
5927msgid "error reading %s"
5928msgstr "fel vid läsning av %s"
5929
4a81e9cd 5930#: setup.c:560
1439a72e
PK
5931#, c-format
5932msgid "invalid gitfile format: %s"
5933msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
5934
4a81e9cd 5935#: setup.c:562
1439a72e
PK
5936#, c-format
5937msgid "no path in gitfile: %s"
5938msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
5939
4a81e9cd 5940#: setup.c:564
1439a72e
PK
5941#, c-format
5942msgid "not a git repository: %s"
5943msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
5944
4a81e9cd 5945#: setup.c:663
1439a72e
PK
5946#, c-format
5947msgid "'$%s' too big"
5948msgstr "\"$%s\" för stor"
5949
4a81e9cd 5950#: setup.c:677
1439a72e
PK
5951#, c-format
5952msgid "not a git repository: '%s'"
5953msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
5954
4a81e9cd 5955#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
1439a72e
PK
5956#, c-format
5957msgid "cannot chdir to '%s'"
5958msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
5959
34692d22 5960#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
1439a72e
PK
5961msgid "cannot come back to cwd"
5962msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5963
34692d22 5964#: setup.c:838
1439a72e
PK
5965#, c-format
5966msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
5967msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 5968
34692d22 5969#: setup.c:1068
416a48e3
PK
5970msgid "Unable to read current working directory"
5971msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 5972
34692d22 5973#: setup.c:1077 setup.c:1083
94ad57c8 5974#, c-format
1439a72e
PK
5975msgid "cannot change to '%s'"
5976msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 5977
34692d22
PK
5978#: setup.c:1088
5979#, c-format
5980msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
5981msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
5982
5983#: setup.c:1094
416a48e3
PK
5984#, c-format
5985msgid ""
1439a72e 5986"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
5987"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
5988msgstr ""
1439a72e 5989"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
5990"monteringspunkten %s)\n"
5991"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 5992
34692d22 5993#: setup.c:1204
416a48e3
PK
5994#, c-format
5995msgid ""
1439a72e 5996"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
5997"The owner of files must always have read and write permissions."
5998msgstr ""
1439a72e 5999"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 6000"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 6001
34692d22 6002#: setup.c:1247
1439a72e
PK
6003msgid "open /dev/null or dup failed"
6004msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
6005
34692d22 6006#: setup.c:1262
1439a72e
PK
6007msgid "fork failed"
6008msgstr "\"fork\" misslyckades"
6009
34692d22 6010#: setup.c:1267
1439a72e
PK
6011msgid "setsid failed"
6012msgstr "\"setsid\" misslyckades"
6013
34692d22 6014#: sha1-file.c:445
bc25f7ae
PK
6015#, c-format
6016msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
6017msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
6018
34692d22 6019#: sha1-file.c:496
bc25f7ae
PK
6020#, c-format
6021msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
6022msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
6023
34692d22 6024#: sha1-file.c:568
bc25f7ae
PK
6025#, c-format
6026msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
6027msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
6028
34692d22 6029#: sha1-file.c:575
bc25f7ae
PK
6030#, c-format
6031msgid "unable to normalize object directory: %s"
6032msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
6033
34692d22 6034#: sha1-file.c:618
bc25f7ae
PK
6035msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
6036msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
6037
34692d22 6038#: sha1-file.c:636
bc25f7ae
PK
6039msgid "unable to read alternates file"
6040msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
6041
34692d22 6042#: sha1-file.c:643
bc25f7ae
PK
6043msgid "unable to move new alternates file into place"
6044msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
6045
34692d22 6046#: sha1-file.c:678
416a48e3
PK
6047#, c-format
6048msgid "path '%s' does not exist"
6049msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 6050
34692d22 6051#: sha1-file.c:704
416a48e3
PK
6052#, c-format
6053msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
6054msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 6055
34692d22 6056#: sha1-file.c:710
416a48e3
PK
6057#, c-format
6058msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
6059msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 6060
34692d22 6061#: sha1-file.c:716
d8455d17 6062#, c-format
416a48e3
PK
6063msgid "reference repository '%s' is shallow"
6064msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 6065
34692d22 6066#: sha1-file.c:724
d8455d17 6067#, c-format
416a48e3
PK
6068msgid "reference repository '%s' is grafted"
6069msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 6070
34692d22 6071#: sha1-file.c:838
bc25f7ae
PK
6072#, c-format
6073msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
6074msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
6075
34692d22 6076#: sha1-file.c:863
bc25f7ae
PK
6077msgid "mmap failed"
6078msgstr "mmap misslyckades"
6079
34692d22 6080#: sha1-file.c:1027
bc25f7ae
PK
6081#, c-format
6082msgid "object file %s is empty"
6083msgstr "objektfilen %s är tom"
6084
34692d22 6085#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
bc25f7ae
PK
6086#, c-format
6087msgid "corrupt loose object '%s'"
6088msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
6089
34692d22 6090#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
bc25f7ae
PK
6091#, c-format
6092msgid "garbage at end of loose object '%s'"
6093msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
6094
34692d22 6095#: sha1-file.c:1195
bc25f7ae
PK
6096msgid "invalid object type"
6097msgstr "felaktig objekttyp"
6098
34692d22 6099#: sha1-file.c:1279
bc25f7ae
PK
6100#, c-format
6101msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
6102msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
6103
34692d22 6104#: sha1-file.c:1282
bc25f7ae
PK
6105#, c-format
6106msgid "unable to unpack %s header"
6107msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
6108
34692d22 6109#: sha1-file.c:1288
bc25f7ae
PK
6110#, c-format
6111msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
6112msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
6113
34692d22 6114#: sha1-file.c:1291
bc25f7ae
PK
6115#, c-format
6116msgid "unable to parse %s header"
6117msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
6118
34692d22 6119#: sha1-file.c:1481
bc25f7ae
PK
6120#, c-format
6121msgid "failed to read object %s"
6122msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
6123
34692d22 6124#: sha1-file.c:1485
bc25f7ae
PK
6125#, c-format
6126msgid "replacement %s not found for %s"
6127msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
6128
34692d22 6129#: sha1-file.c:1489
bc25f7ae
PK
6130#, c-format
6131msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
6132msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6133
34692d22 6134#: sha1-file.c:1493
bc25f7ae
PK
6135#, c-format
6136msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
6137msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6138
34692d22 6139#: sha1-file.c:1595
bc25f7ae 6140#, c-format
34692d22
PK
6141msgid "unable to write file %s"
6142msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 6143
34692d22 6144#: sha1-file.c:1602
bc25f7ae
PK
6145#, c-format
6146msgid "unable to set permission to '%s'"
6147msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
6148
34692d22 6149#: sha1-file.c:1609
bc25f7ae
PK
6150msgid "file write error"
6151msgstr "fel vid skrivning av fil"
6152
34692d22
PK
6153#: sha1-file.c:1628
6154msgid "error when closing loose object file"
6155msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 6156
34692d22 6157#: sha1-file.c:1693
bc25f7ae
PK
6158#, c-format
6159msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
6160msgstr ""
6161"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
6162
34692d22 6163#: sha1-file.c:1695
bc25f7ae
PK
6164msgid "unable to create temporary file"
6165msgstr "kan inte skapa temporär fil"
6166
34692d22
PK
6167#: sha1-file.c:1719
6168msgid "unable to write loose object file"
6169msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 6170
34692d22 6171#: sha1-file.c:1725
bc25f7ae
PK
6172#, c-format
6173msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
6174msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
6175
34692d22 6176#: sha1-file.c:1729
bc25f7ae
PK
6177#, c-format
6178msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
6179msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
6180
34692d22 6181#: sha1-file.c:1733
bc25f7ae
PK
6182#, c-format
6183msgid "confused by unstable object source data for %s"
6184msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
6185
34692d22 6186#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
bc25f7ae
PK
6187#, c-format
6188msgid "failed utime() on %s"
6189msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
6190
34692d22 6191#: sha1-file.c:1818
bc25f7ae 6192#, c-format
34692d22
PK
6193msgid "cannot read object for %s"
6194msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 6195
34692d22 6196#: sha1-file.c:1858
bc25f7ae
PK
6197msgid "corrupt commit"
6198msgstr "trasik incheckning"
6199
34692d22 6200#: sha1-file.c:1866
bc25f7ae
PK
6201msgid "corrupt tag"
6202msgstr "trasig tagg"
6203
34692d22 6204#: sha1-file.c:1965
bc25f7ae
PK
6205#, c-format
6206msgid "read error while indexing %s"
6207msgstr "läsfel vid indexering av %s"
6208
34692d22 6209#: sha1-file.c:1968
bc25f7ae
PK
6210#, c-format
6211msgid "short read while indexing %s"
6212msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
6213
34692d22 6214#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
bc25f7ae
PK
6215#, c-format
6216msgid "%s: failed to insert into database"
6217msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
6218
34692d22 6219#: sha1-file.c:2056
bc25f7ae
PK
6220#, c-format
6221msgid "%s: unsupported file type"
6222msgstr "%s: filtypen stöds ej"
6223
34692d22 6224#: sha1-file.c:2080
bc25f7ae
PK
6225#, c-format
6226msgid "%s is not a valid object"
6227msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
6228
34692d22 6229#: sha1-file.c:2082
bc25f7ae
PK
6230#, c-format
6231msgid "%s is not a valid '%s' object"
6232msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
6233
34692d22 6234#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
bc25f7ae
PK
6235#, c-format
6236msgid "unable to open %s"
6237msgstr "kan inte öppna %s"
6238
34692d22 6239#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
bc25f7ae 6240#, c-format
34692d22
PK
6241msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
6242msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 6243
34692d22 6244#: sha1-file.c:2323
bc25f7ae
PK
6245#, c-format
6246msgid "unable to mmap %s"
6247msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
6248
34692d22 6249#: sha1-file.c:2328
bc25f7ae
PK
6250#, c-format
6251msgid "unable to unpack header of %s"
6252msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
6253
34692d22 6254#: sha1-file.c:2334
bc25f7ae
PK
6255#, c-format
6256msgid "unable to parse header of %s"
6257msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
6258
34692d22 6259#: sha1-file.c:2345
bc25f7ae
PK
6260#, c-format
6261msgid "unable to unpack contents of %s"
6262msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
6263
34692d22 6264#: sha1-name.c:448
2afd3ef7 6265#, c-format
416a48e3
PK
6266msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
6267msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 6268
34692d22 6269#: sha1-name.c:459
416a48e3
PK
6270msgid "The candidates are:"
6271msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 6272
34692d22 6273#: sha1-name.c:742
416a48e3
PK
6274msgid ""
6275"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
6276"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
6277"may be created by mistake. For example,\n"
6278"\n"
6279" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
6280"\n"
6281"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
6282"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
6283"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
6284msgstr ""
6285"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
6286"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
6287"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
6288"\n"
6289" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
6290"\n"
6291"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
6292"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
6293"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 6294
34692d22 6295#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
6296msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
6297msgstr ""
6298"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
6299"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 6300
34692d22 6301#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
6302#, c-format
6303msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
6304msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 6305
34692d22 6306#: submodule.c:154
2afd3ef7 6307#, c-format
416a48e3
PK
6308msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
6309msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 6310
34692d22 6311#: submodule.c:165
416a48e3
PK
6312msgid "staging updated .gitmodules failed"
6313msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 6314
34692d22 6315#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
6316#, c-format
6317msgid "in unpopulated submodule '%s'"
6318msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
6319
34692d22 6320#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
6321#, c-format
6322msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
6323msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
6324
34692d22 6325#: submodule.c:906
34e65a06
PK
6326#, c-format
6327msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
6328msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
6329
34692d22 6330#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
34e65a06
PK
6331msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
6332msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
6333
34692d22
PK
6334#: submodule.c:1477
6335#, c-format
6336msgid "Could not access submodule '%s'"
6337msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
6338
6339#: submodule.c:1639
5676f96b 6340#, c-format
94ad57c8
PK
6341msgid "'%s' not recognized as a git repository"
6342msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
6343
34692d22 6344#: submodule.c:1777
94ad57c8
PK
6345#, c-format
6346msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
6347msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
6348
34692d22 6349#: submodule.c:1790
5676f96b 6350#, c-format
94ad57c8 6351msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
6352msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
6353
34692d22
PK
6354#: submodule.c:1805
6355#, c-format
6356msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
6357msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
6358
6359#: submodule.c:1895
94ad57c8
PK
6360#, c-format
6361msgid "submodule '%s' has dirty index"
6362msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
6363
34692d22 6364#: submodule.c:1947
bc25f7ae
PK
6365#, c-format
6366msgid "Submodule '%s' could not be updated."
6367msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
6368
34692d22 6369#: submodule.c:1996
5676f96b
PK
6370#, c-format
6371msgid ""
6372"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
6373msgstr ""
6374"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
6375"stöds ej"
6376
34692d22 6377#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
5676f96b
PK
6378#, c-format
6379msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
6380msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
6381
34692d22 6382#: submodule.c:2015
5676f96b
PK
6383#, c-format
6384msgid ""
6385"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
6386"'%s' to\n"
6387"'%s'\n"
6388msgstr ""
6389"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
6390"\"%s\" till\n"
6391"\"%s\"\n"
6392
34692d22 6393#: submodule.c:2099
5676f96b
PK
6394#, c-format
6395msgid "could not recurse into submodule '%s'"
6396msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
6397
34692d22 6398#: submodule.c:2143
94ad57c8
PK
6399msgid "could not start ls-files in .."
6400msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
6401
34692d22 6402#: submodule.c:2182
94ad57c8
PK
6403#, c-format
6404msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
6405msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
6406
4a81e9cd 6407#: submodule-config.c:232
cdd93112
PK
6408#, c-format
6409msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
6410msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
6411
4a81e9cd 6412#: submodule-config.c:296
34e65a06
PK
6413msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
6414msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
6415
4a81e9cd
PK
6416#: submodule-config.c:390
6417#, c-format
6418msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
6419msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
6420
6421#: submodule-config.c:479
2afd3ef7 6422#, c-format
416a48e3
PK
6423msgid "invalid value for %s"
6424msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 6425
4a81e9cd
PK
6426#: submodule-config.c:754
6427#, c-format
6428msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
6429msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
6430
34e65a06 6431#: trailer.c:238
416a48e3
PK
6432#, c-format
6433msgid "running trailer command '%s' failed"
6434msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 6435
34e65a06
PK
6436#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
6437#: trailer.c:557
416a48e3
PK
6438#, c-format
6439msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
6440msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 6441
4a81e9cd 6442#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
416a48e3
PK
6443#, c-format
6444msgid "more than one %s"
6445msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 6446
34e65a06 6447#: trailer.c:730
1f32de1e 6448#, c-format
416a48e3
PK
6449msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
6450msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 6451
34e65a06 6452#: trailer.c:750
416a48e3
PK
6453#, c-format
6454msgid "could not read input file '%s'"
6455msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 6456
34e65a06 6457#: trailer.c:753
416a48e3 6458msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 6459msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 6460
34692d22 6461#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
416a48e3
PK
6462#, c-format
6463msgid "could not stat %s"
6464msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 6465
4a81e9cd 6466#: trailer.c:1013
25d1d7e1 6467#, c-format
416a48e3
PK
6468msgid "file %s is not a regular file"
6469msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 6470
4a81e9cd 6471#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
6472#, c-format
6473msgid "file %s is not writable by user"
6474msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 6475
4a81e9cd 6476#: trailer.c:1027
416a48e3 6477msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 6478msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 6479
4a81e9cd 6480#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
6481#, c-format
6482msgid "could not rename temporary file to %s"
6483msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 6484
cdd93112 6485#: transport.c:116
2afd3ef7 6486#, c-format
416a48e3
PK
6487msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
6488msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 6489
bc25f7ae
PK
6490#: transport.c:142
6491#, c-format
6492msgid "could not read bundle '%s'"
6493msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
6494
cdd93112 6495#: transport.c:208
416a48e3
PK
6496#, c-format
6497msgid "transport: invalid depth option '%s'"
7b7c15b8 6498msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
9aaa979a 6499
34692d22 6500#: transport.c:617
cdd93112
PK
6501msgid "could not parse transport.color.* config"
6502msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
6503
34692d22 6504#: transport.c:690
bc25f7ae
PK
6505msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
6506msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
6507
34692d22 6508#: transport.c:817
bc25f7ae
PK
6509#, c-format
6510msgid "unknown value for config '%s': %s"
6511msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
6512
34692d22 6513#: transport.c:883
bc25f7ae
PK
6514#, c-format
6515msgid "transport '%s' not allowed"
6516msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
6517
34692d22 6518#: transport.c:937
bc25f7ae
PK
6519msgid "git-over-rsync is no longer supported"
6520msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
6521
34692d22 6522#: transport.c:1032
416a48e3
PK
6523#, c-format
6524msgid ""
6525"The following submodule paths contain changes that can\n"
6526"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 6527msgstr ""
416a48e3
PK
6528"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
6529"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 6530
34692d22 6531#: transport.c:1036
416a48e3
PK
6532#, c-format
6533msgid ""
6534"\n"
6535"Please try\n"
6536"\n"
6537"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
6538"\n"
6539"or cd to the path and use\n"
6540"\n"
6541"\tgit push\n"
6542"\n"
6543"to push them to a remote.\n"
6544"\n"
6545msgstr ""
6546"\n"
6547"Testa\n"
6548"\n"
6549"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
6550"\n"
6551"eller cd till sökvägen och använd\n"
6552"\n"
6553"\tgit push\n"
6554"\n"
6555"för att sända dem till fjärren.\n"
6556"\n"
0eb8fa3a 6557
34692d22 6558#: transport.c:1044
416a48e3
PK
6559msgid "Aborting."
6560msgstr "Avbryter."
d8455d17 6561
34692d22 6562#: transport.c:1184
bc25f7ae
PK
6563msgid "failed to push all needed submodules"
6564msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
6565
34692d22 6566#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
bc25f7ae
PK
6567msgid "operation not supported by protocol"
6568msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
6569
34692d22 6570#: transport.c:1421
bc25f7ae
PK
6571#, c-format
6572msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
6573msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
6574
6575#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
6576msgid "full write to remote helper failed"
6577msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
6578
6579#: transport-helper.c:132
6580#, c-format
6581msgid "unable to find remote helper for '%s'"
6582msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
6583
6584#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
6585msgid "can't dup helper output fd"
6586msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
6587
6588#: transport-helper.c:199
6589#, c-format
6590msgid ""
6591"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
6592"version of Git"
6593msgstr ""
6594"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
6595"nyare version av Git"
6596
6597#: transport-helper.c:205
6598msgid "this remote helper should implement refspec capability"
6599msgstr ""
6600"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
6601"(refspec)"
6602
6603#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
6604#, c-format
6605msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
6606msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
6607
6608#: transport-helper.c:401
6609#, c-format
6610msgid "%s also locked %s"
6611msgstr "%s låste också %s"
6612
6613#: transport-helper.c:479
6614msgid "couldn't run fast-import"
6615msgstr "kunde inte köra fast-import"
6616
6617#: transport-helper.c:502
6618msgid "error while running fast-import"
6619msgstr "fel när fast-import kördes"
6620
34692d22 6621#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
bc25f7ae
PK
6622#, c-format
6623msgid "could not read ref %s"
6624msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
6625
6626#: transport-helper.c:576
6627#, c-format
6628msgid "unknown response to connect: %s"
6629msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
6630
6631#: transport-helper.c:598
6632msgid "setting remote service path not supported by protocol"
6633msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
6634
6635#: transport-helper.c:600
6636msgid "invalid remote service path"
6637msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
6638
6639#: transport-helper.c:646
6640#, c-format
6641msgid "can't connect to subservice %s"
6642msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
6643
34692d22 6644#: transport-helper.c:718
bc25f7ae
PK
6645#, c-format
6646msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
6647msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
6648
34692d22 6649#: transport-helper.c:771
bc25f7ae
PK
6650#, c-format
6651msgid "helper reported unexpected status of %s"
6652msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
6653
34692d22 6654#: transport-helper.c:832
bc25f7ae
PK
6655#, c-format
6656msgid "helper %s does not support dry-run"
6657msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
6658
34692d22 6659#: transport-helper.c:835
bc25f7ae
PK
6660#, c-format
6661msgid "helper %s does not support --signed"
6662msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
6663
34692d22 6664#: transport-helper.c:838
bc25f7ae
PK
6665#, c-format
6666msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
6667msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
6668
34692d22 6669#: transport-helper.c:845
bc25f7ae
PK
6670#, c-format
6671msgid "helper %s does not support 'push-option'"
6672msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
6673
34692d22 6674#: transport-helper.c:937
bc25f7ae
PK
6675msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
6676msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
6677
34692d22 6678#: transport-helper.c:942
bc25f7ae
PK
6679#, c-format
6680msgid "helper %s does not support 'force'"
6681msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
6682
34692d22 6683#: transport-helper.c:989
bc25f7ae
PK
6684msgid "couldn't run fast-export"
6685msgstr "kunde inte köra fast-export"
6686
34692d22 6687#: transport-helper.c:994
bc25f7ae
PK
6688msgid "error while running fast-export"
6689msgstr "fel vid körning av fast-export"
6690
34692d22 6691#: transport-helper.c:1019
bc25f7ae
PK
6692#, c-format
6693msgid ""
6694"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
6695"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
6696msgstr ""
6697"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
6698"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
6699
34692d22 6700#: transport-helper.c:1083
bc25f7ae
PK
6701#, c-format
6702msgid "malformed response in ref list: %s"
6703msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
6704
34692d22 6705#: transport-helper.c:1236
bc25f7ae
PK
6706#, c-format
6707msgid "read(%s) failed"
6708msgstr "läs(%s) misslyckades"
6709
34692d22 6710#: transport-helper.c:1263
bc25f7ae
PK
6711#, c-format
6712msgid "write(%s) failed"
6713msgstr "skriv(%s) misslyckades"
6714
34692d22 6715#: transport-helper.c:1312
bc25f7ae
PK
6716#, c-format
6717msgid "%s thread failed"
6718msgstr "%s-tråden misslyckades"
6719
34692d22 6720#: transport-helper.c:1316
bc25f7ae
PK
6721#, c-format
6722msgid "%s thread failed to join: %s"
6723msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
6724
34692d22 6725#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
bc25f7ae
PK
6726#, c-format
6727msgid "can't start thread for copying data: %s"
6728msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
6729
34692d22 6730#: transport-helper.c:1376
bc25f7ae
PK
6731#, c-format
6732msgid "%s process failed to wait"
6733msgstr "processen %s misslyckades vänta"
6734
34692d22 6735#: transport-helper.c:1380
416a48e3 6736#, c-format
bc25f7ae
PK
6737msgid "%s process failed"
6738msgstr "processen %s misslyckades"
6739
34692d22 6740#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
bc25f7ae
PK
6741msgid "can't start thread for copying data"
6742msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 6743
bc25f7ae 6744#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
6745msgid "too-short tree object"
6746msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 6747
bc25f7ae 6748#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
6749msgid "malformed mode in tree entry"
6750msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 6751
bc25f7ae 6752#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
6753msgid "empty filename in tree entry"
6754msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 6755
34692d22 6756#: tree-walk.c:116
416a48e3
PK
6757msgid "too-short tree file"
6758msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 6759
34692d22 6760#: unpack-trees.c:111
416a48e3
PK
6761#, c-format
6762msgid ""
6763"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
6764"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
6765msgstr ""
6766"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
6767"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 6768
34692d22 6769#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
6770#, c-format
6771msgid ""
6772"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
6773"%%s"
6774msgstr ""
6775"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
6776"%%s"
6777
34692d22 6778#: unpack-trees.c:116
416a48e3
PK
6779#, c-format
6780msgid ""
6781"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
6782"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
6783msgstr ""
6784"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
6785"sammanslagning:\n"
6786"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
6787
34692d22 6788#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
6789#, c-format
6790msgid ""
6791"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
6792"%%s"
6793msgstr ""
6794"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
6795"sammanslagning:\n"
6796"%%s"
0eb8fa3a 6797
34692d22 6798#: unpack-trees.c:121
25d1d7e1 6799#, c-format
cc7ca63c 6800msgid ""
416a48e3
PK
6801"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
6802"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 6803msgstr ""
416a48e3
PK
6804"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6805"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 6806
34692d22 6807#: unpack-trees.c:123
0eb8fa3a 6808#, c-format
416a48e3
PK
6809msgid ""
6810"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
6811"%%s"
6812msgstr ""
6813"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6814"%%s"
0eb8fa3a 6815
34692d22 6816#: unpack-trees.c:128
0eb8fa3a 6817#, c-format
416a48e3 6818msgid ""
5676f96b 6819"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 6820"%s"
14147865 6821msgstr ""
416a48e3
PK
6822"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
6823"dem:\n"
6824"%s"
0eb8fa3a 6825
34692d22 6826#: unpack-trees.c:132
0eb8fa3a 6827#, c-format
416a48e3
PK
6828msgid ""
6829"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
6830"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
6831msgstr ""
6832"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
6833"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 6834
34692d22 6835#: unpack-trees.c:134
14147865
PK
6836#, c-format
6837msgid ""
416a48e3
PK
6838"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
6839"%%s"
14147865 6840msgstr ""
416a48e3
PK
6841"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
6842"%%s"
0eb8fa3a 6843
34692d22 6844#: unpack-trees.c:137
14147865 6845#, c-format
416a48e3
PK
6846msgid ""
6847"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
6848"%%sPlease move or remove them before you merge."
6849msgstr ""
6850"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
6851"sammanslagningen:\n"
6852"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 6853
34692d22 6854#: unpack-trees.c:139
0eb8fa3a 6855#, c-format
416a48e3
PK
6856msgid ""
6857"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
6858"%%s"
6859msgstr ""
6860"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
6861"sammanslagningen:\n"
6862"%%s"
0eb8fa3a 6863
34692d22 6864#: unpack-trees.c:142
14147865 6865#, c-format
416a48e3
PK
6866msgid ""
6867"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
6868"%%sPlease move or remove them before you %s."
6869msgstr ""
6870"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
6871"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 6872
34692d22 6873#: unpack-trees.c:144
14147865 6874#, c-format
416a48e3
PK
6875msgid ""
6876"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
6877"%%s"
6878msgstr ""
6879"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
6880"%%s"
0eb8fa3a 6881
34692d22 6882#: unpack-trees.c:150
14147865 6883#, c-format
416a48e3
PK
6884msgid ""
6885"The following untracked working tree files would be overwritten by "
6886"checkout:\n"
6887"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
6888msgstr ""
6889"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6890"utcheckningen:\n"
6891"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 6892
34692d22 6893#: unpack-trees.c:152
1415174a 6894#, c-format
416a48e3
PK
6895msgid ""
6896"The following untracked working tree files would be overwritten by "
6897"checkout:\n"
6898"%%s"
6899msgstr ""
6900"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6901"utcheckningen:\n"
6902"%%s"
14147865 6903
34692d22 6904#: unpack-trees.c:155
0eb8fa3a 6905#, c-format
416a48e3
PK
6906msgid ""
6907"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
6908"%%sPlease move or remove them before you merge."
6909msgstr ""
6910"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6911"sammanslagningen:\n"
6912"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 6913
34692d22 6914#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 6915#, c-format
416a48e3
PK
6916msgid ""
6917"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
6918"%%s"
6919msgstr ""
6920"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6921"sammanslagningen:\n"
6922"%%s"
0eb8fa3a 6923
34692d22 6924#: unpack-trees.c:160
416a48e3
PK
6925#, c-format
6926msgid ""
6927"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
6928"%%sPlease move or remove them before you %s."
6929msgstr ""
6930"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6931"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 6932
34692d22 6933#: unpack-trees.c:162
0eb8fa3a 6934#, c-format
416a48e3
PK
6935msgid ""
6936"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
6937"%%s"
6938msgstr ""
6939"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6940"%%s"
0eb8fa3a 6941
34692d22 6942#: unpack-trees.c:170
416a48e3
PK
6943#, c-format
6944msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
6945msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 6946
34692d22 6947#: unpack-trees.c:173
416a48e3
PK
6948#, c-format
6949msgid ""
34e65a06 6950"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
6951"%s"
6952msgstr ""
34e65a06 6953"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 6954"%s"
a7ec9810 6955
34692d22 6956#: unpack-trees.c:175
0eb8fa3a 6957#, c-format
416a48e3
PK
6958msgid ""
6959"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
6960"update:\n"
6961"%s"
6962msgstr ""
6963"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
6964"utcheckning:\n"
6965"%s"
0eb8fa3a 6966
34692d22 6967#: unpack-trees.c:177
416a48e3
PK
6968#, c-format
6969msgid ""
6970"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
6971"update:\n"
6972"%s"
6973msgstr ""
6974"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
6975"utcheckning:\n"
6976"%s"
0eb8fa3a 6977
34692d22 6978#: unpack-trees.c:179
94ad57c8
PK
6979#, c-format
6980msgid ""
6981"Cannot update submodule:\n"
6982"%s"
6983msgstr ""
6984"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
6985"%s"
6986
34692d22 6987#: unpack-trees.c:253
0eb8fa3a 6988#, c-format
416a48e3
PK
6989msgid "Aborting\n"
6990msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 6991
34692d22 6992#: unpack-trees.c:335
416a48e3
PK
6993msgid "Checking out files"
6994msgstr "Checkar ut filer"
6874b9ed 6995
34692d22 6996#: unpack-trees.c:367
4a81e9cd
PK
6997msgid ""
6998"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
6999"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
7000"colliding group is in the working tree:\n"
7001msgstr ""
7002"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
7003"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
7004"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
7005
94ad57c8 7006#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
7007msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
7008msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 7009
94ad57c8 7010#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
7011#, c-format
7012msgid "invalid %XX escape sequence"
7013msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 7014
94ad57c8 7015#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
7016msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
7017msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 7018
94ad57c8 7019#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
7020msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
7021msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
7022
94ad57c8 7023#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
7024msgid "invalid characters in host name"
7025msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 7026
94ad57c8 7027#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
7028msgid "invalid port number"
7029msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 7030
94ad57c8 7031#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
7032msgid "invalid '..' path segment"
7033msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 7034
34692d22 7035#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
416a48e3
PK
7036#, c-format
7037msgid "failed to read '%s'"
7038msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 7039
4a81e9cd 7040#: worktree.c:295
1439a72e
PK
7041#, c-format
7042msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
7043msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
7044
4a81e9cd 7045#: worktree.c:306
1439a72e
PK
7046#, c-format
7047msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
7048msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
7049
4a81e9cd 7050#: worktree.c:318
1439a72e
PK
7051#, c-format
7052msgid "'%s' does not exist"
7053msgstr "\"%s\" finns inte"
7054
4a81e9cd 7055#: worktree.c:324
1439a72e
PK
7056#, c-format
7057msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
7058msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
7059
4a81e9cd 7060#: worktree.c:332
1439a72e
PK
7061#, c-format
7062msgid "'%s' does not point back to '%s'"
7063msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
7064
7b7c15b8 7065#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
416a48e3
PK
7066#, c-format
7067msgid "could not open '%s' for reading and writing"
7068msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 7069
7b7c15b8 7070#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
416a48e3
PK
7071#, c-format
7072msgid "unable to access '%s'"
7073msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 7074
7b7c15b8 7075#: wrapper.c:632
416a48e3
PK
7076msgid "unable to get current working directory"
7077msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 7078
34692d22 7079#: wt-status.c:155
416a48e3
PK
7080msgid "Unmerged paths:"
7081msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 7082
34692d22 7083#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
0eb8fa3a 7084#, c-format
416a48e3
PK
7085msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
7086msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 7087
34692d22 7088#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
416a48e3
PK
7089msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
7090msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 7091
34692d22 7092#: wt-status.c:188
416a48e3
PK
7093msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
7094msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7095
34692d22 7096#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
416a48e3
PK
7097msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
7098msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 7099
34692d22 7100#: wt-status.c:192
416a48e3
PK
7101msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
7102msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 7103
34692d22 7104#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
416a48e3
PK
7105msgid "Changes to be committed:"
7106msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 7107
34692d22 7108#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
416a48e3
PK
7109msgid "Changes not staged for commit:"
7110msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 7111
34692d22 7112#: wt-status.c:225
416a48e3
PK
7113msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
7114msgstr ""
7115" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7116
34692d22 7117#: wt-status.c:227
416a48e3
PK
7118msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
7119msgstr ""
7120" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 7121
34692d22 7122#: wt-status.c:228
416a48e3
PK
7123msgid ""
7124" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
7125msgstr ""
7126" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
7127"arbetskatalogen)"
d8455d17 7128
34692d22 7129#: wt-status.c:230
416a48e3
PK
7130msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
7131msgstr ""
7132" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 7133
34692d22 7134#: wt-status.c:242
d8455d17 7135#, c-format
416a48e3
PK
7136msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
7137msgstr ""
7138" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 7139
34692d22 7140#: wt-status.c:257
416a48e3
PK
7141msgid "both deleted:"
7142msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 7143
34692d22 7144#: wt-status.c:259
416a48e3
PK
7145msgid "added by us:"
7146msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 7147
34692d22 7148#: wt-status.c:261
416a48e3
PK
7149msgid "deleted by them:"
7150msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 7151
34692d22 7152#: wt-status.c:263
416a48e3
PK
7153msgid "added by them:"
7154msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 7155
34692d22 7156#: wt-status.c:265
416a48e3
PK
7157msgid "deleted by us:"
7158msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 7159
34692d22 7160#: wt-status.c:267
416a48e3
PK
7161msgid "both added:"
7162msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 7163
34692d22 7164#: wt-status.c:269
416a48e3
PK
7165msgid "both modified:"
7166msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 7167
34692d22 7168#: wt-status.c:279
416a48e3
PK
7169msgid "new file:"
7170msgstr "ny fil:"
d8455d17 7171
34692d22 7172#: wt-status.c:281
416a48e3
PK
7173msgid "copied:"
7174msgstr "kopierad:"
d8455d17 7175
34692d22 7176#: wt-status.c:283
416a48e3
PK
7177msgid "deleted:"
7178msgstr "borttagen:"
d8455d17 7179
34692d22 7180#: wt-status.c:285
416a48e3
PK
7181msgid "modified:"
7182msgstr "ändrad:"
d8455d17 7183
34692d22 7184#: wt-status.c:287
416a48e3
PK
7185msgid "renamed:"
7186msgstr "namnbytt:"
d8455d17 7187
34692d22 7188#: wt-status.c:289
416a48e3
PK
7189msgid "typechange:"
7190msgstr "typbyte:"
d8455d17 7191
34692d22 7192#: wt-status.c:291
416a48e3
PK
7193msgid "unknown:"
7194msgstr "okänd:"
d8455d17 7195
34692d22 7196#: wt-status.c:293
416a48e3
PK
7197msgid "unmerged:"
7198msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 7199
34692d22 7200#: wt-status.c:373
416a48e3
PK
7201msgid "new commits, "
7202msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 7203
34692d22 7204#: wt-status.c:375
416a48e3
PK
7205msgid "modified content, "
7206msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 7207
34692d22 7208#: wt-status.c:377
416a48e3
PK
7209msgid "untracked content, "
7210msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 7211
34692d22 7212#: wt-status.c:884
7b7c15b8
PK
7213#, c-format
7214msgid "Your stash currently has %d entry"
7215msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
7216msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
7217msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
7218
34692d22 7219#: wt-status.c:916
416a48e3
PK
7220msgid "Submodules changed but not updated:"
7221msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 7222
34692d22 7223#: wt-status.c:918
416a48e3
PK
7224msgid "Submodule changes to be committed:"
7225msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 7226
34692d22 7227#: wt-status.c:1000
d8455d17 7228msgid ""
34e65a06
PK
7229"Do not modify or remove the line above.\n"
7230"Everything below it will be ignored."
d8455d17 7231msgstr ""
34e65a06
PK
7232"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
7233"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 7234
34692d22 7235#: wt-status.c:1101
416a48e3
PK
7236msgid "You have unmerged paths."
7237msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 7238
34692d22 7239#: wt-status.c:1104
416a48e3
PK
7240msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
7241msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 7242
34692d22 7243#: wt-status.c:1106
416a48e3
PK
7244msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
7245msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 7246
34692d22 7247#: wt-status.c:1110
416a48e3
PK
7248msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
7249msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 7250
34692d22 7251#: wt-status.c:1113
416a48e3
PK
7252msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
7253msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 7254
34692d22 7255#: wt-status.c:1122
416a48e3
PK
7256msgid "You are in the middle of an am session."
7257msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 7258
34692d22 7259#: wt-status.c:1125
416a48e3
PK
7260msgid "The current patch is empty."
7261msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 7262
34692d22 7263#: wt-status.c:1129
416a48e3
PK
7264msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
7265msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 7266
34692d22 7267#: wt-status.c:1131
416a48e3
PK
7268msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
7269msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 7270
34692d22 7271#: wt-status.c:1133
416a48e3
PK
7272msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
7273msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 7274
34692d22 7275#: wt-status.c:1264
5676f96b
PK
7276msgid "git-rebase-todo is missing."
7277msgstr "git-rebase-todo saknas."
7278
34692d22 7279#: wt-status.c:1266
416a48e3
PK
7280msgid "No commands done."
7281msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 7282
34692d22 7283#: wt-status.c:1269
d8455d17 7284#, c-format
416a48e3
PK
7285msgid "Last command done (%d command done):"
7286msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
7287msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
7288msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 7289
34692d22 7290#: wt-status.c:1280
d8455d17 7291#, c-format
416a48e3
PK
7292msgid " (see more in file %s)"
7293msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 7294
34692d22 7295#: wt-status.c:1285
416a48e3
PK
7296msgid "No commands remaining."
7297msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 7298
34692d22 7299#: wt-status.c:1288
d8455d17 7300#, c-format
416a48e3
PK
7301msgid "Next command to do (%d remaining command):"
7302msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
7303msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
7304msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 7305
34692d22 7306#: wt-status.c:1296
416a48e3
PK
7307msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
7308msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 7309
34692d22 7310#: wt-status.c:1308
d8455d17 7311#, c-format
416a48e3
PK
7312msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
7313msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 7314
34692d22 7315#: wt-status.c:1313
416a48e3
PK
7316msgid "You are currently rebasing."
7317msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 7318
34692d22 7319#: wt-status.c:1326
416a48e3
PK
7320msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
7321msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 7322
34692d22 7323#: wt-status.c:1328
416a48e3
PK
7324msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
7325msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 7326
34692d22 7327#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
7328msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
7329msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 7330
34692d22 7331#: wt-status.c:1337
416a48e3
PK
7332msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
7333msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 7334
34692d22 7335#: wt-status.c:1341
416a48e3
PK
7336#, c-format
7337msgid ""
7338"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
7339msgstr ""
7340"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
7341"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 7342
34692d22 7343#: wt-status.c:1346
416a48e3
PK
7344msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
7345msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 7346
34692d22 7347#: wt-status.c:1349
416a48e3
PK
7348msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
7349msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 7350
34692d22 7351#: wt-status.c:1353
416a48e3
PK
7352#, c-format
7353msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
7354msgstr ""
7355"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
7356"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 7357
34692d22 7358#: wt-status.c:1358
416a48e3
PK
7359msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
7360msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 7361
34692d22 7362#: wt-status.c:1361
416a48e3
PK
7363msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
7364msgstr ""
7365" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 7366
34692d22 7367#: wt-status.c:1363
416a48e3
PK
7368msgid ""
7369" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
7370msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 7371
34692d22 7372#: wt-status.c:1372
416a48e3
PK
7373#, c-format
7374msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
7375msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 7376
34692d22 7377#: wt-status.c:1377
416a48e3
PK
7378msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
7379msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 7380
34692d22 7381#: wt-status.c:1380
416a48e3
PK
7382msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
7383msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 7384
34692d22 7385#: wt-status.c:1382
416a48e3
PK
7386msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
7387msgstr ""
7388" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
7389"operationen)"
d8455d17 7390
34692d22 7391#: wt-status.c:1390
416a48e3
PK
7392#, c-format
7393msgid "You are currently reverting commit %s."
7394msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 7395
34692d22 7396#: wt-status.c:1395
416a48e3
PK
7397msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
7398msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 7399
34692d22 7400#: wt-status.c:1398
416a48e3
PK
7401msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
7402msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 7403
34692d22 7404#: wt-status.c:1400
416a48e3
PK
7405msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
7406msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 7407
34692d22 7408#: wt-status.c:1410
416a48e3
PK
7409#, c-format
7410msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
7411msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 7412
34692d22 7413#: wt-status.c:1414
416a48e3
PK
7414msgid "You are currently bisecting."
7415msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 7416
34692d22 7417#: wt-status.c:1417
416a48e3
PK
7418msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
7419msgstr ""
7420" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 7421
34692d22 7422#: wt-status.c:1617
416a48e3
PK
7423msgid "On branch "
7424msgstr "På grenen "
d8455d17 7425
34692d22 7426#: wt-status.c:1624
416a48e3 7427msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 7428msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 7429
34692d22 7430#: wt-status.c:1626
416a48e3 7431msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 7432msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 7433
34692d22 7434#: wt-status.c:1631
416a48e3
PK
7435msgid "HEAD detached at "
7436msgstr "HEAD frånkopplad vid "
d8455d17 7437
34692d22 7438#: wt-status.c:1633
416a48e3
PK
7439msgid "HEAD detached from "
7440msgstr "HEAD frånkopplad från "
d8455d17 7441
34692d22 7442#: wt-status.c:1636
416a48e3
PK
7443msgid "Not currently on any branch."
7444msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 7445
34692d22 7446#: wt-status.c:1653
416a48e3
PK
7447msgid "Initial commit"
7448msgstr "Första incheckning"
d8455d17 7449
34692d22 7450#: wt-status.c:1654
7b7c15b8
PK
7451msgid "No commits yet"
7452msgstr "Inga incheckningar ännu"
7453
34692d22 7454#: wt-status.c:1668
416a48e3
PK
7455msgid "Untracked files"
7456msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 7457
34692d22 7458#: wt-status.c:1670
416a48e3
PK
7459msgid "Ignored files"
7460msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 7461
34692d22 7462#: wt-status.c:1674
416a48e3 7463#, c-format
d8455d17 7464msgid ""
416a48e3
PK
7465"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
7466"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
7467"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 7468msgstr ""
416a48e3
PK
7469"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
7470"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
7471"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 7472
416a48e3 7473# %s är nästa sträng eller tom.
34692d22 7474#: wt-status.c:1680
416a48e3
PK
7475#, c-format
7476msgid "Untracked files not listed%s"
7477msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
7478
34692d22 7479#: wt-status.c:1682
416a48e3
PK
7480msgid " (use -u option to show untracked files)"
7481msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
7482
34692d22 7483#: wt-status.c:1688
416a48e3
PK
7484msgid "No changes"
7485msgstr "Inga ändringar"
7486
34692d22 7487#: wt-status.c:1693
416a48e3
PK
7488#, c-format
7489msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
7490msgstr ""
7491"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
7492"\")\n"
d8455d17 7493
34692d22 7494#: wt-status.c:1696
d8455d17 7495#, c-format
416a48e3
PK
7496msgid "no changes added to commit\n"
7497msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 7498
34692d22 7499#: wt-status.c:1699
d8455d17
PK
7500#, c-format
7501msgid ""
416a48e3
PK
7502"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
7503"track)\n"
d8455d17 7504msgstr ""
416a48e3
PK
7505"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
7506"\")\n"
16b18309 7507
34692d22 7508#: wt-status.c:1702
16b18309 7509#, c-format
416a48e3
PK
7510msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
7511msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 7512
34692d22 7513#: wt-status.c:1705
16b18309 7514#, c-format
416a48e3
PK
7515msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
7516msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 7517
34692d22 7518#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
16b18309 7519#, c-format
416a48e3
PK
7520msgid "nothing to commit\n"
7521msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 7522
34692d22 7523#: wt-status.c:1711
16b18309 7524#, c-format
416a48e3
PK
7525msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
7526msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 7527
34692d22 7528#: wt-status.c:1715
16b18309 7529#, c-format
416a48e3
PK
7530msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
7531msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 7532
34692d22 7533#: wt-status.c:1828
7b7c15b8
PK
7534msgid "No commits yet on "
7535msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 7536
34692d22 7537#: wt-status.c:1832
416a48e3
PK
7538msgid "HEAD (no branch)"
7539msgstr "HEAD (ingen gren)"
7540
34692d22 7541#: wt-status.c:1863
1439a72e
PK
7542msgid "different"
7543msgstr "olika"
7544
34692d22 7545#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
416a48e3
PK
7546msgid "behind "
7547msgstr "efter "
7548
34692d22 7549#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
416a48e3
PK
7550msgid "ahead "
7551msgstr "före "
7552
7553#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
34692d22 7554#: wt-status.c:2386
16b18309 7555#, c-format
416a48e3
PK
7556msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
7557msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 7558
34692d22 7559#: wt-status.c:2392
416a48e3
PK
7560msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
7561msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
7562
34692d22 7563#: wt-status.c:2394
16b18309 7564#, c-format
416a48e3
PK
7565msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
7566msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 7567
34692d22 7568#: builtin/add.c:25
416a48e3
PK
7569msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
7570msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 7571
34692d22 7572#: builtin/add.c:84
16b18309 7573#, c-format
416a48e3
PK
7574msgid "unexpected diff status %c"
7575msgstr "diff-status %c förväntades inte"
7576
34692d22 7577#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
416a48e3
PK
7578msgid "updating files failed"
7579msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 7580
34692d22 7581#: builtin/add.c:99
16b18309 7582#, c-format
416a48e3
PK
7583msgid "remove '%s'\n"
7584msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 7585
34692d22 7586#: builtin/add.c:174
416a48e3
PK
7587msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
7588msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 7589
34692d22 7590#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
416a48e3
PK
7591msgid "Could not read the index"
7592msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 7593
34692d22 7594#: builtin/add.c:245
16b18309 7595#, c-format
416a48e3 7596msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 7597msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 7598
34692d22 7599#: builtin/add.c:249
416a48e3
PK
7600msgid "Could not write patch"
7601msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 7602
34692d22 7603#: builtin/add.c:252
416a48e3
PK
7604msgid "editing patch failed"
7605msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 7606
34692d22 7607#: builtin/add.c:255
16b18309 7608#, c-format
416a48e3
PK
7609msgid "Could not stat '%s'"
7610msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 7611
34692d22 7612#: builtin/add.c:257
416a48e3
PK
7613msgid "Empty patch. Aborted."
7614msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 7615
34692d22 7616#: builtin/add.c:262
16b18309 7617#, c-format
416a48e3
PK
7618msgid "Could not apply '%s'"
7619msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 7620
34692d22 7621#: builtin/add.c:270
416a48e3
PK
7622msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
7623msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 7624
34692d22
PK
7625#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
7626#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
7627#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
7628msgid "dry run"
7629msgstr "testkörning"
16b18309 7630
34692d22 7631#: builtin/add.c:293
416a48e3
PK
7632msgid "interactive picking"
7633msgstr "plocka interaktivt"
7634
34692d22 7635#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
416a48e3
PK
7636msgid "select hunks interactively"
7637msgstr "välj stycken interaktivt"
7638
34692d22 7639#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
7640msgid "edit current diff and apply"
7641msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
7642
34692d22 7643#: builtin/add.c:296
416a48e3
PK
7644msgid "allow adding otherwise ignored files"
7645msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
7646
34692d22 7647#: builtin/add.c:297
416a48e3
PK
7648msgid "update tracked files"
7649msgstr "uppdatera spårade filer"
7650
34692d22 7651#: builtin/add.c:298
9e3ea3b5
PK
7652msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
7653msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
7654
34692d22 7655#: builtin/add.c:299
416a48e3
PK
7656msgid "record only the fact that the path will be added later"
7657msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
7658
34692d22 7659#: builtin/add.c:300
416a48e3
PK
7660msgid "add changes from all tracked and untracked files"
7661msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
7662
34692d22 7663#: builtin/add.c:303
416a48e3
PK
7664msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
7665msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
7666
34692d22 7667#: builtin/add.c:305
416a48e3
PK
7668msgid "don't add, only refresh the index"
7669msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
7670
34692d22 7671#: builtin/add.c:306
416a48e3
PK
7672msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
7673msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 7674
34692d22 7675#: builtin/add.c:307
416a48e3
PK
7676msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
7677msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
7678
34692d22 7679#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
416a48e3
PK
7680msgid "override the executable bit of the listed files"
7681msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
7682
34692d22 7683#: builtin/add.c:311
7b7c15b8
PK
7684msgid "warn when adding an embedded repository"
7685msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
7686
34692d22 7687#: builtin/add.c:326
7b7c15b8
PK
7688#, c-format
7689msgid ""
7690"You've added another git repository inside your current repository.\n"
7691"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
7692"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
7693"If you meant to add a submodule, use:\n"
7694"\n"
7695"\tgit submodule add <url> %s\n"
7696"\n"
7697"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
7698"index with:\n"
7699"\n"
7700"\tgit rm --cached %s\n"
7701"\n"
7702"See \"git help submodule\" for more information."
7703msgstr ""
7704"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
7705"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
7706"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
7707"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
7708"\n"
7709"\tgit submodule add <url> %s\n"
7710"\n"
7711"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
7712"med:\n"
7713"\n"
7714"\tgit rm --cached %s\n"
7715"\n"
7716"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
7717
34692d22 7718#: builtin/add.c:354
7b7c15b8
PK
7719#, c-format
7720msgid "adding embedded git repository: %s"
7721msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
7722
34692d22 7723#: builtin/add.c:372
16b18309 7724#, c-format
416a48e3
PK
7725msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
7726msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
7727
34692d22 7728#: builtin/add.c:380
416a48e3
PK
7729msgid "adding files failed"
7730msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 7731
34692d22 7732#: builtin/add.c:418
416a48e3
PK
7733msgid "-A and -u are mutually incompatible"
7734msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
7735
34692d22 7736#: builtin/add.c:425
416a48e3
PK
7737msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
7738msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
7739
34692d22 7740#: builtin/add.c:429
16b18309 7741#, c-format
416a48e3
PK
7742msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
7743msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 7744
34692d22 7745#: builtin/add.c:444
16b18309 7746#, c-format
416a48e3
PK
7747msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
7748msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 7749
34692d22 7750#: builtin/add.c:445
16b18309 7751#, c-format
416a48e3
PK
7752msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
7753msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 7754
34692d22 7755#: builtin/am.c:348
416a48e3
PK
7756msgid "could not parse author script"
7757msgstr "kunde inte tolka författarskript"
7758
34692d22 7759#: builtin/am.c:432
16b18309 7760#, c-format
416a48e3
PK
7761msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
7762msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 7763
34692d22 7764#: builtin/am.c:473
16b18309 7765#, c-format
416a48e3
PK
7766msgid "Malformed input line: '%s'."
7767msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 7768
34692d22 7769#: builtin/am.c:510
16b18309 7770#, c-format
416a48e3
PK
7771msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
7772msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
7773
34692d22 7774#: builtin/am.c:536
416a48e3
PK
7775msgid "fseek failed"
7776msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 7777
34692d22 7778#: builtin/am.c:724
16b18309 7779#, c-format
416a48e3
PK
7780msgid "could not parse patch '%s'"
7781msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
7782
34692d22 7783#: builtin/am.c:789
416a48e3
PK
7784msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
7785msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
7786
34692d22 7787#: builtin/am.c:837
416a48e3
PK
7788msgid "invalid timestamp"
7789msgstr "ogiltig tidsstämpel"
7790
34692d22 7791#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
416a48e3
PK
7792msgid "invalid Date line"
7793msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
7794
34692d22 7795#: builtin/am.c:849
416a48e3
PK
7796msgid "invalid timezone offset"
7797msgstr "ogiltig tidszons-offset"
7798
34692d22 7799#: builtin/am.c:942
416a48e3
PK
7800msgid "Patch format detection failed."
7801msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 7802
34692d22 7803#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
16b18309 7804#, c-format
416a48e3
PK
7805msgid "failed to create directory '%s'"
7806msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 7807
34692d22 7808#: builtin/am.c:952
416a48e3
PK
7809msgid "Failed to split patches."
7810msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 7811
34692d22 7812#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
416a48e3
PK
7813msgid "unable to write index file"
7814msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 7815
34692d22 7816#: builtin/am.c:1096
16b18309 7817#, c-format
416a48e3
PK
7818msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
7819msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 7820
34692d22 7821#: builtin/am.c:1097
16b18309 7822#, c-format
416a48e3
PK
7823msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
7824msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 7825
34692d22 7826#: builtin/am.c:1098
16b18309 7827#, c-format
416a48e3
PK
7828msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
7829msgstr ""
7830"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 7831
34692d22 7832#: builtin/am.c:1181
4a81e9cd
PK
7833msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
7834msgstr ""
7835"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
7836
34692d22 7837#: builtin/am.c:1209
7b7c15b8
PK
7838msgid "Patch is empty."
7839msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 7840
34692d22 7841#: builtin/am.c:1275
16b18309 7842#, c-format
7b7c15b8
PK
7843msgid "invalid ident line: %.*s"
7844msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 7845
34692d22 7846#: builtin/am.c:1297
16b18309 7847#, c-format
416a48e3
PK
7848msgid "unable to parse commit %s"
7849msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 7850
34692d22 7851#: builtin/am.c:1493
416a48e3
PK
7852msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
7853msgstr ""
7854"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
7855"vägssammanslagning."
dc76d8fe 7856
34692d22 7857#: builtin/am.c:1495
416a48e3
PK
7858msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
7859msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 7860
34692d22 7861#: builtin/am.c:1514
416a48e3
PK
7862msgid ""
7863"Did you hand edit your patch?\n"
7864"It does not apply to blobs recorded in its index."
7865msgstr ""
7866"Har du handredigerat din patch?\n"
7867"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 7868
34692d22 7869#: builtin/am.c:1520
416a48e3
PK
7870msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
7871msgstr ""
7872"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 7873
34692d22 7874#: builtin/am.c:1546
416a48e3
PK
7875msgid "Failed to merge in the changes."
7876msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 7877
34692d22 7878#: builtin/am.c:1578
416a48e3
PK
7879msgid "applying to an empty history"
7880msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 7881
34692d22 7882#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
16b18309 7883#, c-format
416a48e3
PK
7884msgid "cannot resume: %s does not exist."
7885msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 7886
34692d22 7887#: builtin/am.c:1644
416a48e3
PK
7888msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
7889msgstr ""
7890"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
16b18309 7891
34692d22 7892#: builtin/am.c:1649
416a48e3
PK
7893msgid "Commit Body is:"
7894msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 7895
416a48e3
PK
7896#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
7897#. in your translation. The program will only accept English
7898#. input at this point.
7899#.
34692d22 7900#: builtin/am.c:1659
416a48e3
PK
7901msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
7902msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 7903
34692d22 7904#: builtin/am.c:1709
16b18309 7905#, c-format
416a48e3
PK
7906msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
7907msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 7908
34692d22 7909#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
16b18309 7910#, c-format
416a48e3
PK
7911msgid "Applying: %.*s"
7912msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 7913
34692d22 7914#: builtin/am.c:1766
416a48e3
PK
7915msgid "No changes -- Patch already applied."
7916msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 7917
34692d22 7918#: builtin/am.c:1772
16b18309 7919#, c-format
416a48e3
PK
7920msgid "Patch failed at %s %.*s"
7921msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 7922
34692d22 7923#: builtin/am.c:1776
1439a72e
PK
7924msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
7925msgstr ""
7926"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 7927
34692d22 7928#: builtin/am.c:1820
416a48e3
PK
7929msgid ""
7930"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
7931"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
7932"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
7933msgstr ""
0ea981f8 7934"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
7935"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
7936"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 7937
34692d22 7938#: builtin/am.c:1827
416a48e3
PK
7939msgid ""
7940"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
7941"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
7942"such.\n"
7943"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 7944msgstr ""
7b7c15b8
PK
7945"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
7946"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7947"lösta.\n"
7948"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
16b18309 7949
34692d22
PK
7950#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
7951#: builtin/reset.c:337
16b18309 7952#, c-format
416a48e3 7953msgid "Could not parse object '%s'."
7b7c15b8 7954msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
16b18309 7955
34692d22 7956#: builtin/am.c:1986
416a48e3
PK
7957msgid "failed to clean index"
7958msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 7959
34692d22 7960#: builtin/am.c:2030
416a48e3
PK
7961msgid ""
7962"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
7963"Not rewinding to ORIG_HEAD"
7964msgstr ""
7965"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
7966"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 7967
34692d22 7968#: builtin/am.c:2123
16b18309 7969#, c-format
416a48e3
PK
7970msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
7971msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 7972
34692d22 7973#: builtin/am.c:2159
416a48e3
PK
7974msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
7975msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 7976
34692d22 7977#: builtin/am.c:2160
416a48e3
PK
7978msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
7979msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 7980
34692d22 7981#: builtin/am.c:2166
416a48e3
PK
7982msgid "run interactively"
7983msgstr "kör interaktivt"
16b18309 7984
34692d22 7985#: builtin/am.c:2168
416a48e3
PK
7986msgid "historical option -- no-op"
7987msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 7988
34692d22 7989#: builtin/am.c:2170
416a48e3
PK
7990msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
7991msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 7992
34692d22 7993#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
4a81e9cd 7994#: builtin/repack.c:306
416a48e3
PK
7995msgid "be quiet"
7996msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 7997
34692d22 7998#: builtin/am.c:2173
416a48e3
PK
7999msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
8000msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 8001
34692d22 8002#: builtin/am.c:2176
416a48e3
PK
8003msgid "recode into utf8 (default)"
8004msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 8005
34692d22 8006#: builtin/am.c:2178
416a48e3
PK
8007msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
8008msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 8009
34692d22 8010#: builtin/am.c:2180
416a48e3
PK
8011msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
8012msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 8013
34692d22 8014#: builtin/am.c:2182
416a48e3
PK
8015msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
8016msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 8017
34692d22 8018#: builtin/am.c:2184
416a48e3
PK
8019msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
8020msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 8021
34692d22 8022#: builtin/am.c:2187
416a48e3
PK
8023msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
8024msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 8025
34692d22 8026#: builtin/am.c:2190
416a48e3
PK
8027msgid "strip everything before a scissors line"
8028msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 8029
34692d22
PK
8030#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
8031#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
8032#: builtin/am.c:2219
416a48e3
PK
8033msgid "pass it through git-apply"
8034msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 8035
34692d22
PK
8036#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
8037#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
8038#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
4a81e9cd
PK
8039#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
8040#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
34692d22 8041#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
416a48e3
PK
8042msgid "n"
8043msgstr "n"
16b18309 8044
34692d22 8045#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
73450443 8046#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
416a48e3
PK
8047msgid "format"
8048msgstr "format"
16b18309 8049
34692d22 8050#: builtin/am.c:2216
416a48e3
PK
8051msgid "format the patch(es) are in"
8052msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 8053
34692d22 8054#: builtin/am.c:2222
416a48e3
PK
8055msgid "override error message when patch failure occurs"
8056msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 8057
34692d22 8058#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
8059msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
8060msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 8061
34692d22 8062#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
8063msgid "synonyms for --continue"
8064msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 8065
34692d22 8066#: builtin/am.c:2230
416a48e3
PK
8067msgid "skip the current patch"
8068msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 8069
34692d22 8070#: builtin/am.c:2233
416a48e3
PK
8071msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
8072msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 8073
34692d22 8074#: builtin/am.c:2236
1439a72e
PK
8075msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
8076msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
8077
34692d22 8078#: builtin/am.c:2239
1439a72e
PK
8079msgid "show the patch being applied."
8080msgstr "visa patchen som tillämpas."
8081
34692d22 8082#: builtin/am.c:2243
416a48e3
PK
8083msgid "lie about committer date"
8084msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 8085
34692d22 8086#: builtin/am.c:2245
416a48e3
PK
8087msgid "use current timestamp for author date"
8088msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 8089
34692d22
PK
8090#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
8091#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
8092#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
416a48e3
PK
8093msgid "key-id"
8094msgstr "nyckel-id"
16b18309 8095
34692d22 8096#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
416a48e3
PK
8097msgid "GPG-sign commits"
8098msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 8099
34692d22 8100#: builtin/am.c:2251
416a48e3
PK
8101msgid "(internal use for git-rebase)"
8102msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 8103
34692d22 8104#: builtin/am.c:2269
416a48e3
PK
8105msgid ""
8106"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
8107"it will be removed. Please do not use it anymore."
8108msgstr ""
8109"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
8110"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 8111
34692d22 8112#: builtin/am.c:2276
416a48e3
PK
8113msgid "failed to read the index"
8114msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 8115
34692d22 8116#: builtin/am.c:2291
416a48e3
PK
8117#, c-format
8118msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
8119msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 8120
34692d22 8121#: builtin/am.c:2315
416a48e3
PK
8122#, c-format
8123msgid ""
8124"Stray %s directory found.\n"
8125"Use \"git am --abort\" to remove it."
8126msgstr ""
8127"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
8128"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 8129
34692d22 8130#: builtin/am.c:2321
416a48e3
PK
8131msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
8132msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 8133
416a48e3
PK
8134#: builtin/apply.c:8
8135msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
8136msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 8137
0eb8fa3a
PK
8138#: builtin/archive.c:17
8139#, c-format
8140msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 8141msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
8142
8143#: builtin/archive.c:20
8144msgid "could not redirect output"
8145msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
8146
6874b9ed 8147#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
8148msgid "git archive: Remote with no URL"
8149msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
8150
34692d22 8151#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
8152msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
8153msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 8154
34692d22 8155#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
8156#, c-format
8157msgid "git archive: NACK %s"
8158msgstr "git archive: NACK %s"
8159
34692d22 8160#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
8161msgid "git archive: protocol error"
8162msgstr "git archive: protokollfel"
8163
34692d22 8164#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
8165msgid "git archive: expected a flush"
8166msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
8167
34692d22 8168#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
8169msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
8170msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
8171
34692d22 8172#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
8173msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
8174msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
8175
34692d22 8176#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
8177msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
8178msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
8179
34692d22
PK
8180#: builtin/bisect--helper.c:25
8181msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
8182msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
8183
8184#: builtin/bisect--helper.c:26
8185msgid ""
8186"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
8187"<bad_term>"
8188msgstr ""
8189"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
8190"för-rätt> <term-för-fel>"
8191
8192#: builtin/bisect--helper.c:27
8193msgid ""
8194"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
8195"<bad_term>"
8196msgstr ""
8197"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
8198"<term-för-fel>"
8199
8200#: builtin/bisect--helper.c:28
8201msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
8202msgstr ""
8203"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
8204
8205#: builtin/bisect--helper.c:29
8206msgid ""
8207"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
8208"term-new]"
8209msgstr ""
8210"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
8211"term-new]"
8212
8213#: builtin/bisect--helper.c:30
8214msgid ""
8215"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
8216"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
8217msgstr ""
8218"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
8219"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
8220
8221#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
8222#, c-format
8223msgid "'%s' is not a valid term"
8224msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
8225
34692d22 8226#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
8227#, c-format
8228msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
8229msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
8230
34692d22 8231#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
8232#, c-format
8233msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
8234msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
8235
34692d22 8236#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
8237msgid "please use two different terms"
8238msgstr "termerna måste vara olika"
8239
34692d22 8240#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
8241msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
8242msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
8243
34692d22
PK
8244#: builtin/bisect--helper.c:155
8245#, c-format
8246msgid "We are not bisecting.\n"
8247msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
8248
8249#: builtin/bisect--helper.c:163
8250#, c-format
8251msgid "'%s' is not a valid commit"
8252msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
8253
8254#: builtin/bisect--helper.c:174
8255#, c-format
8256msgid ""
8257"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
8258msgstr ""
8259"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
8260"<incheckning>\"."
8261
8262#: builtin/bisect--helper.c:215
8263#, c-format
8264msgid "Bad bisect_write argument: %s"
8265msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
8266
8267#: builtin/bisect--helper.c:220
8268#, c-format
8269msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
8270msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
8271
8272#: builtin/bisect--helper.c:232
8273#, c-format
8274msgid "couldn't open the file '%s'"
8275msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
8276
8277#: builtin/bisect--helper.c:258
8278#, c-format
8279msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
8280msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
8281
8282#: builtin/bisect--helper.c:285
8283#, c-format
8284msgid ""
8285"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
8286"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
8287msgstr ""
8288"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
8289"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
8290
8291#: builtin/bisect--helper.c:289
8292#, c-format
8293msgid ""
8294"You need to start by \"git bisect start\".\n"
8295"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
8296"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
8297msgstr ""
8298"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
8299"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
8300"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
8301
8302#: builtin/bisect--helper.c:321
8303#, c-format
8304msgid "bisecting only with a %s commit"
8305msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
8306
8307#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
8308#. translation. The program will only accept English input
8309#. at this point.
8310#.
8311#: builtin/bisect--helper.c:329
8312msgid "Are you sure [Y/n]? "
8313msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
8314
8315#: builtin/bisect--helper.c:376
8316msgid "no terms defined"
8317msgstr "inga termer angivna"
8318
8319#: builtin/bisect--helper.c:379
8320#, c-format
8321msgid ""
8322"Your current terms are %s for the old state\n"
8323"and %s for the new state.\n"
8324msgstr ""
8325"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
8326"och %s för det nya tillståndet.\n"
8327
8328#: builtin/bisect--helper.c:389
8329#, c-format
8330msgid ""
8331"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
8332"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
8333msgstr ""
8334"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
8335"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
8336
8337#: builtin/bisect--helper.c:475
8338#, c-format
8339msgid "unrecognized option: '%s'"
8340msgstr "okänd flagga: %s"
8341
8342#: builtin/bisect--helper.c:479
8343#, c-format
8344msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
8345msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
8346
8347#: builtin/bisect--helper.c:511
8348msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
8349msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
8350
8351#: builtin/bisect--helper.c:526
8352#, c-format
8353msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
8354msgstr ""
0ea981f8 8355"misslyckades checka ut ”%s”. Försök ”git bisect reset <giltig_gren>”."
34692d22
PK
8356
8357# cogito-relaterat
8358#: builtin/bisect--helper.c:547
8359msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
8360msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
8361
8362#: builtin/bisect--helper.c:550
8363msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
8364msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
8365
8366#: builtin/bisect--helper.c:627
14147865
PK
8367msgid "perform 'git bisect next'"
8368msgstr "utför 'git bisect next'"
8369
34692d22 8370#: builtin/bisect--helper.c:629
9e3ea3b5
PK
8371msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
8372msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
8373
34692d22 8374#: builtin/bisect--helper.c:631
9e3ea3b5
PK
8375msgid "cleanup the bisection state"
8376msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
8377
34692d22 8378#: builtin/bisect--helper.c:633
9e3ea3b5
PK
8379msgid "check for expected revs"
8380msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
8381
34692d22
PK
8382#: builtin/bisect--helper.c:635
8383msgid "reset the bisection state"
8384msgstr "återställ bisect-tillstånd"
8385
8386#: builtin/bisect--helper.c:637
8387msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
8388msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
8389
8390#: builtin/bisect--helper.c:639
8391msgid "check and set terms in a bisection state"
8392msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
8393
8394#: builtin/bisect--helper.c:641
8395msgid "check whether bad or good terms exist"
8396msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
8397
8398#: builtin/bisect--helper.c:643
8399msgid "print out the bisect terms"
8400msgstr "skriv ut termer för bisect"
8401
8402#: builtin/bisect--helper.c:645
8403msgid "start the bisect session"
8404msgstr "påbörja bisect-körningen"
8405
8406#: builtin/bisect--helper.c:647
14147865
PK
8407msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
8408msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
8409
34692d22
PK
8410#: builtin/bisect--helper.c:649
8411msgid "no log for BISECT_WRITE"
8412msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
8413
8414#: builtin/bisect--helper.c:666
9e3ea3b5
PK
8415msgid "--write-terms requires two arguments"
8416msgstr "--write-terms kräver två argument"
8417
34692d22 8418#: builtin/bisect--helper.c:670
9e3ea3b5
PK
8419msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
8420msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
8421
34692d22
PK
8422#: builtin/bisect--helper.c:677
8423msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
8424msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
8425
8426#: builtin/bisect--helper.c:681
8427msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
8428msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
8429
8430#: builtin/bisect--helper.c:687
8431msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
8432msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
8433
8434#: builtin/bisect--helper.c:693
8435msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
8436msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
8437
8438#: builtin/bisect--helper.c:699
8439msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
8440msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
8441
bc25f7ae 8442#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
8443msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
8444msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 8445
bc25f7ae 8446#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
8447msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
8448msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 8449
bc25f7ae 8450#: builtin/blame.c:406
cdd93112
PK
8451#, c-format
8452msgid "expecting a color: %s"
8453msgstr "förväntade en färg: %s"
8454
bc25f7ae 8455#: builtin/blame.c:413
cdd93112
PK
8456msgid "must end with a color"
8457msgstr "måste sluta med en färg"
8458
bc25f7ae 8459#: builtin/blame.c:700
cdd93112
PK
8460#, c-format
8461msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
8462msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
8463
bc25f7ae 8464#: builtin/blame.c:718
cdd93112
PK
8465msgid "invalid value for blame.coloring"
8466msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
8467
4a81e9cd 8468#: builtin/blame.c:793
14147865
PK
8469msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
8470msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
8471
4a81e9cd 8472#: builtin/blame.c:794
14147865
PK
8473msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
8474msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
8475
4a81e9cd 8476#: builtin/blame.c:795
14147865
PK
8477msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
8478msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
8479
4a81e9cd 8480#: builtin/blame.c:796
14147865
PK
8481msgid "Show work cost statistics"
8482msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
8483
4a81e9cd 8484#: builtin/blame.c:797
7f278d83
PK
8485msgid "Force progress reporting"
8486msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
8487
4a81e9cd 8488#: builtin/blame.c:798
14147865
PK
8489msgid "Show output score for blame entries"
8490msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
8491
4a81e9cd 8492#: builtin/blame.c:799
14147865
PK
8493msgid "Show original filename (Default: auto)"
8494msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
8495
4a81e9cd 8496#: builtin/blame.c:800
14147865
PK
8497msgid "Show original linenumber (Default: off)"
8498msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
8499
4a81e9cd 8500#: builtin/blame.c:801
14147865
PK
8501msgid "Show in a format designed for machine consumption"
8502msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
8503
4a81e9cd 8504#: builtin/blame.c:802
14147865
PK
8505msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
8506msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
8507
4a81e9cd 8508#: builtin/blame.c:803
14147865
PK
8509msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
8510msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
8511
4a81e9cd 8512#: builtin/blame.c:804
14147865
PK
8513msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
8514msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
8515
4a81e9cd 8516#: builtin/blame.c:805
14147865
PK
8517msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
8518msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
8519
4a81e9cd 8520#: builtin/blame.c:806
14147865
PK
8521msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
8522msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
8523
4a81e9cd 8524#: builtin/blame.c:807
14147865
PK
8525msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
8526msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
8527
4a81e9cd 8528#: builtin/blame.c:808
14147865
PK
8529msgid "Ignore whitespace differences"
8530msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
8531
4a81e9cd 8532#: builtin/blame.c:809
cdd93112
PK
8533msgid "color redundant metadata from previous line differently"
8534msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
8535
4a81e9cd 8536#: builtin/blame.c:810
cdd93112
PK
8537msgid "color lines by age"
8538msgstr "färglägg rader efter ålder"
8539
4a81e9cd 8540#: builtin/blame.c:817
5676f96b
PK
8541msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
8542msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 8543
4a81e9cd 8544#: builtin/blame.c:819
14147865
PK
8545msgid "Spend extra cycles to find better match"
8546msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
8547
4a81e9cd 8548#: builtin/blame.c:820
14147865
PK
8549msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
8550msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
8551
4a81e9cd 8552#: builtin/blame.c:821
14147865
PK
8553msgid "Use <file>'s contents as the final image"
8554msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
8555
4a81e9cd 8556#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
14147865
PK
8557msgid "score"
8558msgstr "poäng"
8559
4a81e9cd 8560#: builtin/blame.c:822
14147865
PK
8561msgid "Find line copies within and across files"
8562msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
8563
4a81e9cd 8564#: builtin/blame.c:823
14147865
PK
8565msgid "Find line movements within and across files"
8566msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
8567
4a81e9cd 8568#: builtin/blame.c:824
14147865
PK
8569msgid "n,m"
8570msgstr "n,m"
8571
4a81e9cd 8572#: builtin/blame.c:824
14147865
PK
8573msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
8574msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
8575
34692d22 8576#: builtin/blame.c:875
416a48e3
PK
8577msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
8578msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
8579
7b7c15b8
PK
8580#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
8581#. maximum display width for a relative timestamp in
8582#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
8583#. months ago", which takes 22 places, is the longest
8584#. among various forms of relative timestamps, but
8585#. your language may need more or fewer display
8586#. columns.
8587#.
34692d22 8588#: builtin/blame.c:926
dc4a1ba9
PK
8589msgid "4 years, 11 months ago"
8590msgstr "4 år, 11 månader sedan"
8591
34692d22 8592#: builtin/blame.c:1018
7b7c15b8
PK
8593#, c-format
8594msgid "file %s has only %lu line"
8595msgid_plural "file %s has only %lu lines"
8596msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
8597msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 8598
34692d22 8599#: builtin/blame.c:1064
7b7c15b8
PK
8600msgid "Blaming lines"
8601msgstr "Klandra rader"
416a48e3 8602
4a81e9cd 8603#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
8604msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
8605msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 8606
4a81e9cd 8607#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
8608msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
8609msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 8610
4a81e9cd 8611#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
8612msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
8613msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 8614
4a81e9cd 8615#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
8616msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
8617msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 8618
4a81e9cd 8619#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
8620msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
8621msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
8622
4a81e9cd 8623#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
8624msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
8625msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
8626
4a81e9cd 8627#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
8628msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
8629msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
8630
bc25f7ae 8631#: builtin/branch.c:151
0eb8fa3a
PK
8632#, c-format
8633msgid ""
8634"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 8635" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 8636msgstr ""
6874b9ed
PK
8637"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
8638" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 8639
bc25f7ae 8640#: builtin/branch.c:155
0eb8fa3a
PK
8641#, c-format
8642msgid ""
8643"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
8644" '%s', even though it is merged to HEAD."
8645msgstr ""
8646"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
8647" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
8648
bc25f7ae 8649#: builtin/branch.c:169
647d5183
PK
8650#, c-format
8651msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
8652msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
8653
bc25f7ae 8654#: builtin/branch.c:173
647d5183
PK
8655#, c-format
8656msgid ""
8657"The branch '%s' is not fully merged.\n"
8658"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
8659msgstr ""
8660"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
8661"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
8662
bc25f7ae 8663#: builtin/branch.c:186
647d5183
PK
8664msgid "Update of config-file failed"
8665msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
8666
bc25f7ae 8667#: builtin/branch.c:217
0eb8fa3a
PK
8668msgid "cannot use -a with -d"
8669msgstr "kan inte ange -a med -d"
8670
bc25f7ae 8671#: builtin/branch.c:223
0eb8fa3a
PK
8672msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
8673msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
8674
bc25f7ae 8675#: builtin/branch.c:237
0eb8fa3a 8676#, c-format
5ed5b8d8
PK
8677msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
8678msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 8679
bc25f7ae 8680#: builtin/branch.c:252
0eb8fa3a 8681#, c-format
a7ec9810
PK
8682msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
8683msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 8684
bc25f7ae 8685#: builtin/branch.c:253
16b18309
PK
8686#, c-format
8687msgid "branch '%s' not found."
8688msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
8689
bc25f7ae 8690#: builtin/branch.c:268
16b18309 8691#, c-format
a7ec9810
PK
8692msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
8693msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 8694
bc25f7ae 8695#: builtin/branch.c:269
0eb8fa3a 8696#, c-format
16b18309
PK
8697msgid "Error deleting branch '%s'"
8698msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 8699
bc25f7ae 8700#: builtin/branch.c:276
0eb8fa3a 8701#, c-format
a7ec9810
PK
8702msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
8703msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 8704
bc25f7ae 8705#: builtin/branch.c:277
16b18309
PK
8706#, c-format
8707msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
8708msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
8709
bc25f7ae 8710#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
34e65a06
PK
8711msgid "unable to parse format string"
8712msgstr "kan inte tolka formatsträng"
8713
bc25f7ae 8714#: builtin/branch.c:458
5ed5b8d8
PK
8715#, c-format
8716msgid "Branch %s is being rebased at %s"
8717msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
8718
bc25f7ae 8719#: builtin/branch.c:462
5ed5b8d8
PK
8720#, c-format
8721msgid "Branch %s is being bisected at %s"
8722msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
8723
bc25f7ae 8724#: builtin/branch.c:479
34e65a06
PK
8725msgid "cannot copy the current branch while not on any."
8726msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
8727
bc25f7ae 8728#: builtin/branch.c:481
0eb8fa3a
PK
8729msgid "cannot rename the current branch while not on any."
8730msgstr ""
8731"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
8732
bc25f7ae 8733#: builtin/branch.c:492
0eb8fa3a
PK
8734#, c-format
8735msgid "Invalid branch name: '%s'"
8736msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
8737
bc25f7ae 8738#: builtin/branch.c:519
0eb8fa3a
PK
8739msgid "Branch rename failed"
8740msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
8741
bc25f7ae 8742#: builtin/branch.c:521
34e65a06
PK
8743msgid "Branch copy failed"
8744msgstr "Misslyckades kopiera gren"
8745
bc25f7ae 8746#: builtin/branch.c:525
34e65a06 8747#, c-format
9e3ea3b5
PK
8748msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
8749msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 8750
bc25f7ae 8751#: builtin/branch.c:528
0eb8fa3a
PK
8752#, c-format
8753msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
8754msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
8755
bc25f7ae 8756#: builtin/branch.c:534
0eb8fa3a
PK
8757#, c-format
8758msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
8759msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
8760
bc25f7ae 8761#: builtin/branch.c:543
0eb8fa3a
PK
8762msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
8763msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
8764
bc25f7ae 8765#: builtin/branch.c:545
34e65a06
PK
8766msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
8767msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
8768
bc25f7ae 8769#: builtin/branch.c:561
8ed2d3fb
PK
8770#, c-format
8771msgid ""
8772"Please edit the description for the branch\n"
8773" %s\n"
8774"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
8775msgstr ""
8776"Redigera beskrivningen för grenen\n"
8777" %s\n"
8778"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 8779
4a81e9cd 8780#: builtin/branch.c:594
14147865
PK
8781msgid "Generic options"
8782msgstr "Allmänna flaggor"
8783
4a81e9cd 8784#: builtin/branch.c:596
14147865
PK
8785msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
8786msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
8787
4a81e9cd 8788#: builtin/branch.c:597
14147865
PK
8789msgid "suppress informational messages"
8790msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
8791
4a81e9cd 8792#: builtin/branch.c:598
14147865
PK
8793msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
8794msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
8795
4a81e9cd 8796#: builtin/branch.c:600
34e65a06
PK
8797msgid "do not use"
8798msgstr "använd ej"
14147865 8799
34692d22 8800#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
5ed5b8d8
PK
8801msgid "upstream"
8802msgstr "uppströms"
8803
4a81e9cd 8804#: builtin/branch.c:602
5ed5b8d8
PK
8805msgid "change the upstream info"
8806msgstr "ändra uppströmsinformationen"
8807
4a81e9cd 8808#: builtin/branch.c:603
416a48e3 8809msgid "Unset the upstream info"
7b7c15b8 8810msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 8811
4a81e9cd 8812#: builtin/branch.c:604
14147865
PK
8813msgid "use colored output"
8814msgstr "använd färgad utdata"
8815
4a81e9cd 8816#: builtin/branch.c:605
14147865
PK
8817msgid "act on remote-tracking branches"
8818msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
8819
4a81e9cd 8820#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
14147865
PK
8821msgid "print only branches that contain the commit"
8822msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
8823
4a81e9cd 8824#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
94ad57c8
PK
8825msgid "print only branches that don't contain the commit"
8826msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
8827
4a81e9cd 8828#: builtin/branch.c:613
14147865
PK
8829msgid "Specific git-branch actions:"
8830msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
8831
4a81e9cd 8832#: builtin/branch.c:614
14147865
PK
8833msgid "list both remote-tracking and local branches"
8834msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
8835
4a81e9cd 8836#: builtin/branch.c:616
14147865
PK
8837msgid "delete fully merged branch"
8838msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
8839
4a81e9cd 8840#: builtin/branch.c:617
14147865
PK
8841msgid "delete branch (even if not merged)"
8842msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
8843
4a81e9cd 8844#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
8845msgid "move/rename a branch and its reflog"
8846msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
8847
4a81e9cd 8848#: builtin/branch.c:619
14147865
PK
8849msgid "move/rename a branch, even if target exists"
8850msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
8851
4a81e9cd 8852#: builtin/branch.c:620
34e65a06
PK
8853msgid "copy a branch and its reflog"
8854msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
8855
4a81e9cd 8856#: builtin/branch.c:621
34e65a06
PK
8857msgid "copy a branch, even if target exists"
8858msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
8859
4a81e9cd 8860#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
8861msgid "list branch names"
8862msgstr "lista namn på grenar"
8863
4a81e9cd 8864#: builtin/branch.c:623
14147865
PK
8865msgid "create the branch's reflog"
8866msgstr "skapa grenens reflogg"
8867
4a81e9cd 8868#: builtin/branch.c:625
14147865
PK
8869msgid "edit the description for the branch"
8870msgstr "redigera beskrivning för grenen"
8871
4a81e9cd 8872#: builtin/branch.c:626
2a263770
PK
8873msgid "force creation, move/rename, deletion"
8874msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 8875
4a81e9cd 8876#: builtin/branch.c:627
fbc63eb6 8877msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
8878msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
8879
4a81e9cd 8880#: builtin/branch.c:628
fbc63eb6
PK
8881msgid "print only branches that are not merged"
8882msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
8883
4a81e9cd 8884#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
8885msgid "list branches in columns"
8886msgstr "visa grenar i spalter"
8887
4a81e9cd
PK
8888#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
8889#: builtin/tag.c:415
fbc63eb6
PK
8890msgid "key"
8891msgstr "nyckel"
8892
4a81e9cd
PK
8893#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
8894#: builtin/tag.c:416
fbc63eb6
PK
8895msgid "field name to sort on"
8896msgstr "fältnamn att sortera på"
8897
4a81e9cd 8898#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
34692d22 8899#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
4a81e9cd 8900#: builtin/tag.c:418
fbc63eb6
PK
8901msgid "object"
8902msgstr "objekt"
8903
4a81e9cd 8904#: builtin/branch.c:634
fbc63eb6
PK
8905msgid "print only branches of the object"
8906msgstr "visa endast grenar för objektet"
8907
4a81e9cd 8908#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
5676f96b
PK
8909msgid "sorting and filtering are case insensitive"
8910msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
8911
4a81e9cd 8912#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
7b7c15b8 8913#: builtin/verify-tag.c:39
94ad57c8
PK
8914msgid "format to use for the output"
8915msgstr "format att använda för utdata"
8916
34692d22 8917#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
0eb8fa3a
PK
8918msgid "HEAD not found below refs/heads!"
8919msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
8920
4a81e9cd 8921#: builtin/branch.c:683
16b18309
PK
8922msgid "--column and --verbose are incompatible"
8923msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
8924
4a81e9cd 8925#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
1415174a
PK
8926msgid "branch name required"
8927msgstr "grennamn krävs"
8928
4a81e9cd 8929#: builtin/branch.c:725
1415174a
PK
8930msgid "Cannot give description to detached HEAD"
8931msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
8932
4a81e9cd 8933#: builtin/branch.c:730
1415174a
PK
8934msgid "cannot edit description of more than one branch"
8935msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
8936
4a81e9cd 8937#: builtin/branch.c:737
1415174a
PK
8938#, c-format
8939msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 8940msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 8941
4a81e9cd 8942#: builtin/branch.c:740
1415174a
PK
8943#, c-format
8944msgid "No branch named '%s'."
8945msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
8946
4a81e9cd 8947#: builtin/branch.c:755
34e65a06
PK
8948msgid "too many branches for a copy operation"
8949msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 8950
4a81e9cd 8951#: builtin/branch.c:764
34e65a06
PK
8952msgid "too many arguments for a rename operation"
8953msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 8954
4a81e9cd 8955#: builtin/branch.c:769
34e65a06
PK
8956msgid "too many arguments to set new upstream"
8957msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
8958
4a81e9cd 8959#: builtin/branch.c:773
25d1d7e1
PK
8960#, c-format
8961msgid ""
8962"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
8963msgstr ""
8964"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
8965
34692d22 8966#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
25d1d7e1
PK
8967#, c-format
8968msgid "no such branch '%s'"
8969msgstr "okänd gren \"%s\""
8970
4a81e9cd 8971#: builtin/branch.c:780
14147865
PK
8972#, c-format
8973msgid "branch '%s' does not exist"
8974msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
8975
34692d22 8976#: builtin/branch.c:793
34e65a06
PK
8977msgid "too many arguments to unset upstream"
8978msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 8979
34692d22 8980#: builtin/branch.c:797
25d1d7e1
PK
8981msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8982msgstr ""
8983"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
8984
34692d22 8985#: builtin/branch.c:803
14147865
PK
8986#, c-format
8987msgid "Branch '%s' has no upstream information"
8988msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
8989
34692d22 8990#: builtin/branch.c:813
0eb8fa3a
PK
8991msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
8992msgstr ""
8993"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
8994"grennamn"
8995
34692d22 8996#: builtin/branch.c:816
14147865 8997msgid ""
34e65a06
PK
8998"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
8999"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
9000msgstr ""
9001"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 9002"eller --set-upstream-to istället."
14147865 9003
94ad57c8 9004#: builtin/bundle.c:45
0eb8fa3a
PK
9005#, c-format
9006msgid "%s is okay\n"
9007msgstr "%s är okej\n"
9008
94ad57c8 9009#: builtin/bundle.c:58
0eb8fa3a
PK
9010msgid "Need a repository to create a bundle."
9011msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
9012
94ad57c8 9013#: builtin/bundle.c:62
0eb8fa3a
PK
9014msgid "Need a repository to unbundle."
9015msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
9016
34692d22 9017#: builtin/cat-file.c:593
a7ec9810 9018msgid ""
416a48e3
PK
9019"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9020"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 9021msgstr ""
416a48e3
PK
9022"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
9023"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 9024
34692d22 9025#: builtin/cat-file.c:594
416a48e3
PK
9026msgid ""
9027"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9028"filters]"
9029msgstr ""
9030"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
9031"filters]"
14147865 9032
34692d22 9033#: builtin/cat-file.c:615
4a81e9cd
PK
9034msgid "only one batch option may be specified"
9035msgstr "endast en buntflagga kan anges"
9036
34692d22 9037#: builtin/cat-file.c:633
14147865
PK
9038msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
9039msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
9040
34692d22 9041#: builtin/cat-file.c:634
14147865
PK
9042msgid "show object type"
9043msgstr "visa objekttyp"
9044
34692d22 9045#: builtin/cat-file.c:635
14147865
PK
9046msgid "show object size"
9047msgstr "visa objektstorlek"
9048
34692d22 9049#: builtin/cat-file.c:637
14147865
PK
9050msgid "exit with zero when there's no error"
9051msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
9052
34692d22 9053#: builtin/cat-file.c:638
14147865
PK
9054msgid "pretty-print object's content"
9055msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
9056
34692d22 9057#: builtin/cat-file.c:640
14147865 9058msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
9059msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
9060
34692d22 9061#: builtin/cat-file.c:642
416a48e3
PK
9062msgid "for blob objects, run filters on object's content"
9063msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
9064
34692d22 9065#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
416a48e3
PK
9066msgid "blob"
9067msgstr "blob"
14147865 9068
34692d22 9069#: builtin/cat-file.c:644
416a48e3
PK
9070msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
9071msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
9072
34692d22 9073#: builtin/cat-file.c:646
a7ec9810
PK
9074msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
9075msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
9076
34692d22 9077#: builtin/cat-file.c:647
d8455d17
PK
9078msgid "buffer --batch output"
9079msgstr "buffra utdata från --batch"
9080
34692d22 9081#: builtin/cat-file.c:649
14147865
PK
9082msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
9083msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
9084
34692d22 9085#: builtin/cat-file.c:653
14147865
PK
9086msgid "show info about objects fed from the standard input"
9087msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
9088
34692d22 9089#: builtin/cat-file.c:657
a7ec9810
PK
9090msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
9091msgstr ""
9092"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
9093
34692d22 9094#: builtin/cat-file.c:659
d8455d17
PK
9095msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
9096msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
9097
34692d22 9098#: builtin/cat-file.c:661
bc25f7ae
PK
9099msgid "do not order --batch-all-objects output"
9100msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
9101
34692d22 9102#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
9103msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
9104msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 9105
34692d22 9106#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
9107msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
9108msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 9109
34692d22 9110#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
9111msgid "report all attributes set on file"
9112msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
9113
34692d22 9114#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
9115msgid "use .gitattributes only from the index"
9116msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
9117
34692d22 9118#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
9119msgid "read file names from stdin"
9120msgstr "läs filnamn från standard in"
9121
34692d22 9122#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
9123msgid "terminate input and output records by a NUL character"
9124msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 9125
34692d22
PK
9126#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
9127#: builtin/worktree.c:496
1415174a
PK
9128msgid "suppress progress reporting"
9129msgstr "undertryck förloppsrapportering"
9130
34692d22 9131#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
9132msgid "show non-matching input paths"
9133msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
9134
34692d22 9135#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
9136msgid "ignore index when checking"
9137msgstr "ignorera index vid kontroll"
9138
34692d22 9139#: builtin/check-ignore.c:160
1415174a
PK
9140msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
9141msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
9142
34692d22 9143#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
9144msgid "-z only makes sense with --stdin"
9145msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
9146
34692d22 9147#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
9148msgid "no path specified"
9149msgstr "ingen sökväg angavs"
9150
34692d22 9151#: builtin/check-ignore.c:169
1415174a
PK
9152msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
9153msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
9154
34692d22 9155#: builtin/check-ignore.c:171
1415174a
PK
9156msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
9157msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
9158
34692d22 9159#: builtin/check-ignore.c:174
aa4e5fe4
PK
9160msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
9161msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
9162
7b7c15b8 9163#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
9164msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
9165msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 9166
7b7c15b8 9167#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
9168msgid "also read contacts from stdin"
9169msgstr "läs även kontakter från standard in"
9170
7b7c15b8 9171#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
9172#, c-format
9173msgid "unable to parse contact: %s"
9174msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
9175
7b7c15b8 9176#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
9177msgid "no contacts specified"
9178msgstr "inga kontakter angavs"
9179
34692d22 9180#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
9181msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
9182msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 9183
34692d22 9184#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
9185msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
9186msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
9187
34692d22 9188#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
9189msgid "check out all files in the index"
9190msgstr "checka ut alla filer i indexet"
9191
34692d22 9192#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
9193msgid "force overwrite of existing files"
9194msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
9195
34692d22 9196#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
9197msgid "no warning for existing files and files not in index"
9198msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
9199
34692d22 9200#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
9201msgid "don't checkout new files"
9202msgstr "checka inte ut nya filer"
9203
34692d22 9204#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
9205msgid "update stat information in the index file"
9206msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
9207
34692d22 9208#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
9209msgid "read list of paths from the standard input"
9210msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
9211
34692d22 9212#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
9213msgid "write the content to temporary files"
9214msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
9215
34692d22
PK
9216#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
9217#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
9218#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
9219#: builtin/worktree.c:669
14147865
PK
9220msgid "string"
9221msgstr "sträng"
9222
34692d22 9223#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
9224msgid "when creating files, prepend <string>"
9225msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
9226
34692d22 9227#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
9228msgid "copy out the files from named stage"
9229msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
9230
34692d22 9231#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
9232msgid "git checkout [<options>] <branch>"
9233msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 9234
34692d22 9235#: builtin/checkout.c:33
dc76d8fe
PK
9236msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
9237msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 9238
34692d22 9239#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
0eb8fa3a
PK
9240#, c-format
9241msgid "path '%s' does not have our version"
9242msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
9243
34692d22 9244#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
0eb8fa3a
PK
9245#, c-format
9246msgid "path '%s' does not have their version"
9247msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
9248
34692d22 9249#: builtin/checkout.c:165
0eb8fa3a 9250#, c-format
6874b9ed
PK
9251msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
9252msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 9253
34692d22 9254#: builtin/checkout.c:210
0eb8fa3a 9255#, c-format
6874b9ed
PK
9256msgid "path '%s' does not have necessary versions"
9257msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 9258
34692d22 9259#: builtin/checkout.c:228
0eb8fa3a
PK
9260#, c-format
9261msgid "path '%s': cannot merge"
9262msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
9263
34692d22 9264#: builtin/checkout.c:244
0eb8fa3a
PK
9265#, c-format
9266msgid "Unable to add merge result for '%s'"
9267msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
9268
34692d22
PK
9269#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
9270#: builtin/checkout.c:276
14147865
PK
9271#, c-format
9272msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
9273msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
9274
34692d22 9275#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
14147865
PK
9276#, c-format
9277msgid "'%s' cannot be used with %s"
9278msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
9279
34692d22 9280#: builtin/checkout.c:285
14147865
PK
9281#, c-format
9282msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
9283msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
9284
34692d22 9285#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
0eb8fa3a
PK
9286#, c-format
9287msgid "path '%s' is unmerged"
9288msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
9289
34692d22
PK
9290#: builtin/checkout.c:397
9291#, c-format
9292msgid "Recreated %d merge conflict"
9293msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
9294msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
9295msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
9296
9297#: builtin/checkout.c:402
9298#, c-format
9299msgid "Updated %d path from %s"
9300msgid_plural "Updated %d paths from %s"
9301msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
9302msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
9303
9304#: builtin/checkout.c:409
9305#, c-format
9306msgid "Updated %d path from the index"
9307msgid_plural "Updated %d paths from the index"
9308msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
9309msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
9310
9311#: builtin/checkout.c:645
0eb8fa3a
PK
9312msgid "you need to resolve your current index first"
9313msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
9314
34692d22 9315#: builtin/checkout.c:782
0eb8fa3a 9316#, c-format
d8455d17
PK
9317msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
9318msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 9319
34692d22 9320#: builtin/checkout.c:824
6874b9ed
PK
9321msgid "HEAD is now at"
9322msgstr "HEAD är nu på"
9323
34692d22 9324#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
aaa89ad4
PK
9325msgid "unable to update HEAD"
9326msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
9327
34692d22 9328#: builtin/checkout.c:832
6874b9ed
PK
9329#, c-format
9330msgid "Reset branch '%s'\n"
9331msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
9332
34692d22 9333#: builtin/checkout.c:835
0eb8fa3a
PK
9334#, c-format
9335msgid "Already on '%s'\n"
9336msgstr "Redan på \"%s\"\n"
9337
34692d22 9338#: builtin/checkout.c:839
0eb8fa3a
PK
9339#, c-format
9340msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
9341msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
9342
34692d22 9343#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
0eb8fa3a
PK
9344#, c-format
9345msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
9346msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
9347
34692d22 9348#: builtin/checkout.c:843
0eb8fa3a
PK
9349#, c-format
9350msgid "Switched to branch '%s'\n"
9351msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
9352
34692d22 9353#: builtin/checkout.c:894
6874b9ed
PK
9354#, c-format
9355msgid " ... and %d more.\n"
9356msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 9357
34692d22 9358#: builtin/checkout.c:900
6874b9ed
PK
9359#, c-format
9360msgid ""
9361"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
9362"any of your branches:\n"
9363"\n"
9364"%s\n"
9365msgid_plural ""
9366"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
9367"any of your branches:\n"
9368"\n"
9369"%s\n"
9370msgstr[0] ""
9371"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
9372"någon av dina grenar:\n"
9373"\n"
9374"%s\n"
9375msgstr[1] ""
9376"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
9377"någon av dina grenar:\n"
9378"\n"
9379"%s\n"
9380
34692d22 9381#: builtin/checkout.c:919
6874b9ed
PK
9382#, c-format
9383msgid ""
a7ec9810
PK
9384"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
9385"to do so with:\n"
9386"\n"
9387" git branch <new-branch-name> %s\n"
9388"\n"
9389msgid_plural ""
6874b9ed
PK
9390"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
9391"to do so with:\n"
9392"\n"
dc76d8fe 9393" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 9394"\n"
a7ec9810
PK
9395msgstr[0] ""
9396"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
9397"att göra så, med:\n"
9398"\n"
9399" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
9400"\n"
9401msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
9402"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
9403"att göra så, med:\n"
9404"\n"
dc76d8fe 9405" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
9406"\n"
9407
34692d22 9408#: builtin/checkout.c:951
6874b9ed
PK
9409msgid "internal error in revision walk"
9410msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 9411
34692d22 9412#: builtin/checkout.c:955
0eb8fa3a
PK
9413msgid "Previous HEAD position was"
9414msgstr "Tidigare position för HEAD var"
9415
34692d22 9416#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
6874b9ed
PK
9417msgid "You are on a branch yet to be born"
9418msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
9419
34692d22 9420#: builtin/checkout.c:1104
1f32de1e
PK
9421#, c-format
9422msgid "only one reference expected, %d given."
9423msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
9424
34692d22
PK
9425#: builtin/checkout.c:1140
9426#, c-format
9427msgid ""
9428"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
9429"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
9430msgstr ""
9431"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
9432"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
9433
9434#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
6874b9ed
PK
9435#, c-format
9436msgid "invalid reference: %s"
9437msgstr "felaktig referens: %s"
9438
34692d22 9439#: builtin/checkout.c:1182
6874b9ed
PK
9440#, c-format
9441msgid "reference is not a tree: %s"
9442msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
9443
34692d22 9444#: builtin/checkout.c:1221
14147865
PK
9445msgid "paths cannot be used with switching branches"
9446msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
9447
34692d22 9448#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
14147865
PK
9449#, c-format
9450msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
9451msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 9452
34692d22
PK
9453#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
9454#: builtin/checkout.c:1243
14147865
PK
9455#, c-format
9456msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
9457msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 9458
34692d22 9459#: builtin/checkout.c:1248
14147865
PK
9460#, c-format
9461msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
9462msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 9463
34692d22
PK
9464#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
9465#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
9466#: builtin/worktree.c:491
14147865
PK
9467msgid "branch"
9468msgstr "gren"
0eb8fa3a 9469
34692d22 9470#: builtin/checkout.c:1282
14147865
PK
9471msgid "create and checkout a new branch"
9472msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
0eb8fa3a 9473
34692d22 9474#: builtin/checkout.c:1284
14147865
PK
9475msgid "create/reset and checkout a branch"
9476msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
0eb8fa3a 9477
34692d22 9478#: builtin/checkout.c:1285
14147865
PK
9479msgid "create reflog for new branch"
9480msgstr "skapa reflogg för ny gren"
9481
34692d22 9482#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
8ed2d3fb 9483msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
9484msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
9485
34692d22 9486#: builtin/checkout.c:1287
14147865
PK
9487msgid "set upstream info for new branch"
9488msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
9489
34692d22 9490#: builtin/checkout.c:1289
d372b5cf
PK
9491msgid "new-branch"
9492msgstr "ny-gren"
14147865 9493
34692d22 9494#: builtin/checkout.c:1289
14147865
PK
9495msgid "new unparented branch"
9496msgstr "ny gren utan förälder"
9497
34692d22 9498#: builtin/checkout.c:1291
14147865
PK
9499msgid "checkout our version for unmerged files"
9500msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
0eb8fa3a 9501
34692d22 9502#: builtin/checkout.c:1294
14147865
PK
9503msgid "checkout their version for unmerged files"
9504msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
9505
34692d22 9506#: builtin/checkout.c:1296
14147865
PK
9507msgid "force checkout (throw away local modifications)"
9508msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
9509
34692d22 9510#: builtin/checkout.c:1298
14147865
PK
9511msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
9512msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 9513
34692d22 9514#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
14147865
PK
9515msgid "update ignored files (default)"
9516msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
9517
34692d22 9518#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
14147865
PK
9519msgid "style"
9520msgstr "stil"
9521
34692d22 9522#: builtin/checkout.c:1303
14147865
PK
9523msgid "conflict style (merge or diff3)"
9524msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
9525
34692d22 9526#: builtin/checkout.c:1306
cc7ca63c
PK
9527msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
9528msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
9529
34692d22
PK
9530#: builtin/checkout.c:1308
9531msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
9532msgstr "försök inte vara förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
14147865 9533
34692d22 9534#: builtin/checkout.c:1310
a7ec9810
PK
9535msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
9536msgstr ""
9537"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
9538
34692d22
PK
9539#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
9540#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
cdd93112 9541#: builtin/send-pack.c:174
fbc63eb6
PK
9542msgid "force progress reporting"
9543msgstr "tvinga förloppsrapportering"
9544
34692d22 9545#: builtin/checkout.c:1345
14147865
PK
9546msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
9547msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
9548
34692d22 9549#: builtin/checkout.c:1362
14147865
PK
9550msgid "--track needs a branch name"
9551msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
9552
34692d22 9553#: builtin/checkout.c:1367
bc25f7ae
PK
9554msgid "missing branch name; try -b"
9555msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 9556
34692d22 9557#: builtin/checkout.c:1404
0eb8fa3a
PK
9558msgid "invalid path specification"
9559msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
9560
34692d22 9561#: builtin/checkout.c:1411
0eb8fa3a 9562#, c-format
7b7c15b8
PK
9563msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
9564msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 9565
34692d22 9566#: builtin/checkout.c:1415
14147865
PK
9567#, c-format
9568msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
9569msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 9570
34692d22 9571#: builtin/checkout.c:1419
0eb8fa3a
PK
9572msgid ""
9573"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
9574"checking out of the index."
9575msgstr ""
9576"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
9577"du checkar ut från indexet."
9578
34692d22 9579#: builtin/checkout.c:1439
bc25f7ae
PK
9580#, c-format
9581msgid ""
9582"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
9583"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
9584"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
9585"\n"
9586"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
9587"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
9588"\n"
9589" git checkout --track origin/<name>\n"
9590"\n"
9591"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
9592"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
9593"checkout.defaultRemote=origin in your config."
9594msgstr ""
9595"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
9596"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
9597"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
9598"\n"
9599"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
9600"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
9601"\n"
9602" git checkout --track origin/<namn>\n"
9603"\n"
9604"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
9605"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
9606"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
9607
34692d22 9608#: builtin/clean.c:28
aa4e5fe4
PK
9609msgid ""
9610"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 9611msgstr ""
aa4e5fe4
PK
9612"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
9613"<sökvägar>..."
14147865 9614
34692d22 9615#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
9616#, c-format
9617msgid "Removing %s\n"
9618msgstr "Tar bort %s\n"
9619
34692d22 9620#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
9621#, c-format
9622msgid "Would remove %s\n"
9623msgstr "Skulle ta bort %s\n"
9624
34692d22 9625#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
9626#, c-format
9627msgid "Skipping repository %s\n"
9628msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
9629
34692d22 9630#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
9631#, c-format
9632msgid "Would skip repository %s\n"
9633msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
9634
34692d22 9635#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
9636#, c-format
9637msgid "failed to remove %s"
9638msgstr "misslyckades ta bort %s"
9639
34692d22 9640#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
5676f96b 9641#, c-format
aa4e5fe4
PK
9642msgid ""
9643"Prompt help:\n"
9644"1 - select a numbered item\n"
9645"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 9646" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
9647msgstr ""
9648"Kommandohjälp:\n"
9649"1 - markera en numrerad post\n"
9650"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 9651" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 9652
34692d22 9653#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
5676f96b 9654#, c-format
aa4e5fe4
PK
9655msgid ""
9656"Prompt help:\n"
9657"1 - select a single item\n"
9658"3-5 - select a range of items\n"
9659"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
9660"foo - select item based on unique prefix\n"
9661"-... - unselect specified items\n"
9662"* - choose all items\n"
5676f96b 9663" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
9664msgstr ""
9665"Kommandohjälp:\n"
9666"1 - markera en ensam post\n"
9667"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
9668"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
9669"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
9670"-... - avmarkera specifika poster\n"
9671"* - välj alla poster\n"
5676f96b 9672" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 9673
34692d22 9674#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
cdd93112 9675#: git-add--interactive.perl:559
5676f96b
PK
9676#, c-format, perl-format
9677msgid "Huh (%s)?\n"
9678msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 9679
34692d22 9680#: builtin/clean.c:661
aa4e5fe4
PK
9681#, c-format
9682msgid "Input ignore patterns>> "
9683msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
9684
34692d22 9685#: builtin/clean.c:698
aa4e5fe4
PK
9686#, c-format
9687msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
9688msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
9689
34692d22 9690#: builtin/clean.c:719
aa4e5fe4
PK
9691msgid "Select items to delete"
9692msgstr "Välj poster att ta bort"
9693
dc76d8fe 9694#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
34692d22 9695#: builtin/clean.c:760
aa4e5fe4 9696#, c-format
dc76d8fe 9697msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 9698msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 9699
34692d22 9700#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
5676f96b
PK
9701#, c-format
9702msgid "Bye.\n"
9703msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 9704
34692d22 9705#: builtin/clean.c:793
aa4e5fe4
PK
9706msgid ""
9707"clean - start cleaning\n"
9708"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
9709"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
9710"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
9711"quit - stop cleaning\n"
9712"help - this screen\n"
9713"? - help for prompt selection"
9714msgstr ""
9715"clean - börja städa\n"
9716"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
9717"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
9718"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
9719"quit - sluta städa\n"
9720"help - denna skärm\n"
9721"? - hjälp för kommandoval"
9722
34692d22 9723#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
aa4e5fe4
PK
9724msgid "*** Commands ***"
9725msgstr "*** Kommandon ***"
9726
34692d22 9727#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
aa4e5fe4
PK
9728msgid "What now"
9729msgstr "Vad nu"
9730
34692d22 9731#: builtin/clean.c:829
aa4e5fe4
PK
9732msgid "Would remove the following item:"
9733msgid_plural "Would remove the following items:"
9734msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
9735msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
9736
34692d22 9737#: builtin/clean.c:845
aa4e5fe4
PK
9738msgid "No more files to clean, exiting."
9739msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
9740
34692d22 9741#: builtin/clean.c:907
14147865
PK
9742msgid "do not print names of files removed"
9743msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
9744
34692d22 9745#: builtin/clean.c:909
14147865
PK
9746msgid "force"
9747msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 9748
34692d22 9749#: builtin/clean.c:910
aa4e5fe4
PK
9750msgid "interactive cleaning"
9751msgstr "städa interaktivt"
9752
34692d22 9753#: builtin/clean.c:912
14147865
PK
9754msgid "remove whole directories"
9755msgstr "ta bort hela kataloger"
9756
34692d22
PK
9757#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
9758#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
9759#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
4a81e9cd 9760#: builtin/show-ref.c:178
14147865
PK
9761msgid "pattern"
9762msgstr "mönster"
9763
34692d22 9764#: builtin/clean.c:914
14147865
PK
9765msgid "add <pattern> to ignore rules"
9766msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
9767
34692d22 9768#: builtin/clean.c:915
14147865
PK
9769msgid "remove ignored files, too"
9770msgstr "ta även bort ignorerade filer"
9771
34692d22 9772#: builtin/clean.c:917
14147865
PK
9773msgid "remove only ignored files"
9774msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 9775
34692d22 9776#: builtin/clean.c:935
0eb8fa3a
PK
9777msgid "-x and -X cannot be used together"
9778msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
9779
34692d22 9780#: builtin/clean.c:939
0eb8fa3a 9781msgid ""
d372b5cf 9782"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 9783"clean"
0eb8fa3a 9784msgstr ""
aa4e5fe4 9785"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
9786"städa"
9787
34692d22 9788#: builtin/clean.c:942
0eb8fa3a 9789msgid ""
d372b5cf 9790"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 9791"refusing to clean"
0eb8fa3a 9792msgstr ""
aa4e5fe4
PK
9793"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
9794"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 9795
34692d22 9796#: builtin/clone.c:44
dc76d8fe
PK
9797msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
9798msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 9799
34692d22 9800#: builtin/clone.c:89
14147865
PK
9801msgid "don't create a checkout"
9802msgstr "skapa inte någon utcheckning"
9803
34692d22 9804#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
14147865
PK
9805msgid "create a bare repository"
9806msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
9807
34692d22 9808#: builtin/clone.c:94
14147865
PK
9809msgid "create a mirror repository (implies bare)"
9810msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
9811
34692d22 9812#: builtin/clone.c:96
14147865
PK
9813msgid "to clone from a local repository"
9814msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
9815
34692d22 9816#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
9817msgid "don't use local hardlinks, always copy"
9818msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
9819
34692d22 9820#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
9821msgid "setup as shared repository"
9822msgstr "skapa som ett delat arkiv"
9823
34692d22 9824#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
94ad57c8
PK
9825msgid "pathspec"
9826msgstr "sökvägsangivelse"
9827
34692d22 9828#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
14147865
PK
9829msgid "initialize submodules in the clone"
9830msgstr "initiera undermoduler i klonen"
9831
34692d22 9832#: builtin/clone.c:109
5ed5b8d8
PK
9833msgid "number of submodules cloned in parallel"
9834msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
9835
34692d22 9836#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
14147865
PK
9837msgid "template-directory"
9838msgstr "mallkatalog"
9839
34692d22 9840#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
14147865
PK
9841msgid "directory from which templates will be used"
9842msgstr "katalog att använda mallar från"
9843
34692d22
PK
9844#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
9845#: builtin/submodule--helper.c:1860
14147865
PK
9846msgid "reference repository"
9847msgstr "referensarkiv"
9848
34692d22
PK
9849#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
9850#: builtin/submodule--helper.c:1862
a7ec9810
PK
9851msgid "use --reference only while cloning"
9852msgstr "använd --reference endast under kloningen"
9853
34692d22
PK
9854#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
9855#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
14147865
PK
9856msgid "name"
9857msgstr "namn"
9858
34692d22 9859#: builtin/clone.c:119
14147865
PK
9860msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
9861msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
9862
34692d22 9863#: builtin/clone.c:121
14147865
PK
9864msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
9865msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
9866
34692d22 9867#: builtin/clone.c:123
14147865
PK
9868msgid "path to git-upload-pack on the remote"
9869msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
9870
34692d22
PK
9871#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
9872#: builtin/pull.c:218
14147865
PK
9873msgid "depth"
9874msgstr "djup"
9875
34692d22 9876#: builtin/clone.c:125
14147865
PK
9877msgid "create a shallow clone of that depth"
9878msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
9879
34692d22 9880#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
416a48e3
PK
9881msgid "time"
9882msgstr "tid"
9883
34692d22 9884#: builtin/clone.c:127
416a48e3
PK
9885msgid "create a shallow clone since a specific time"
9886msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
9887
34692d22
PK
9888#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
9889#: builtin/rebase.c:1039
416a48e3
PK
9890msgid "revision"
9891msgstr "revision"
9892
34692d22 9893#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
5676f96b
PK
9894msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
9895msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 9896
34692d22 9897#: builtin/clone.c:131
14147865
PK
9898msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
9899msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
9900
34692d22 9901#: builtin/clone.c:133
7b7c15b8
PK
9902msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
9903msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
9904
34692d22 9905#: builtin/clone.c:135
5ed5b8d8
PK
9906msgid "any cloned submodules will be shallow"
9907msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
9908
34692d22 9909#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
9910msgid "gitdir"
9911msgstr "gitkat"
9912
34692d22 9913#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
14147865
PK
9914msgid "separate git dir from working tree"
9915msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
9916
34692d22 9917#: builtin/clone.c:138
14147865
PK
9918msgid "key=value"
9919msgstr "nyckel=värde"
9920
34692d22 9921#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
9922msgid "set config inside the new repository"
9923msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
9924
34692d22
PK
9925#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
9926#: builtin/push.c:586
7f278d83
PK
9927msgid "use IPv4 addresses only"
9928msgstr "använd endast IPv4-adresser"
9929
34692d22
PK
9930#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
9931#: builtin/push.c:588
7f278d83
PK
9932msgid "use IPv6 addresses only"
9933msgstr "använd endast IPv6-adresser"
9934
34692d22 9935#: builtin/clone.c:280
aaa89ad4
PK
9936msgid ""
9937"No directory name could be guessed.\n"
9938"Please specify a directory on the command line"
9939msgstr ""
9940"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
9941"Ange en katalog på kommandoraden"
9942
34692d22 9943#: builtin/clone.c:333
d74d0180 9944#, c-format
416a48e3
PK
9945msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9946msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 9947
34692d22 9948#: builtin/clone.c:405
8ed2d3fb
PK
9949#, c-format
9950msgid "failed to open '%s'"
9951msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
9952
34692d22 9953#: builtin/clone.c:413
0eb8fa3a
PK
9954#, c-format
9955msgid "%s exists and is not a directory"
9956msgstr "%s finns och är ingen katalog"
9957
34692d22 9958#: builtin/clone.c:427
0eb8fa3a
PK
9959#, c-format
9960msgid "failed to stat %s\n"
9961msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
9962
34692d22 9963#: builtin/clone.c:444
4a81e9cd
PK
9964#, c-format
9965msgid "failed to unlink '%s'"
9966msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
9967
34692d22 9968#: builtin/clone.c:449
0eb8fa3a
PK
9969#, c-format
9970msgid "failed to create link '%s'"
9971msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
9972
34692d22 9973#: builtin/clone.c:453
0eb8fa3a
PK
9974#, c-format
9975msgid "failed to copy file to '%s'"
9976msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
9977
34692d22 9978#: builtin/clone.c:479
0eb8fa3a
PK
9979#, c-format
9980msgid "done.\n"
9981msgstr "klart.\n"
9982
34692d22 9983#: builtin/clone.c:493
25d1d7e1
PK
9984msgid ""
9985"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
9986"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
9987"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
9988msgstr ""
9989"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
9990"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
9991"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
9992
34692d22 9993#: builtin/clone.c:570
6874b9ed
PK
9994#, c-format
9995msgid "Could not find remote branch %s to clone."
9996msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
9997
34692d22 9998#: builtin/clone.c:687
aaa89ad4
PK
9999#, c-format
10000msgid "unable to update %s"
10001msgstr "kan inte uppdatera %s"
10002
34692d22 10003#: builtin/clone.c:737
6874b9ed
PK
10004msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
10005msgstr ""
10006"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
10007
34692d22 10008#: builtin/clone.c:768
25d1d7e1
PK
10009msgid "unable to checkout working tree"
10010msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
10011
34692d22 10012#: builtin/clone.c:813
aaa89ad4
PK
10013msgid "unable to write parameters to config file"
10014msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
10015
34692d22 10016#: builtin/clone.c:876
2a263770
PK
10017msgid "cannot repack to clean up"
10018msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
10019
34692d22 10020#: builtin/clone.c:878
2a263770
PK
10021msgid "cannot unlink temporary alternates file"
10022msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
10023
34692d22 10024#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
6874b9ed
PK
10025msgid "Too many arguments."
10026msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 10027
34692d22 10028#: builtin/clone.c:922
0eb8fa3a
PK
10029msgid "You must specify a repository to clone."
10030msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
10031
34692d22 10032#: builtin/clone.c:935
0eb8fa3a
PK
10033#, c-format
10034msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
10035msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
10036
34692d22 10037#: builtin/clone.c:938
eec16a65
PK
10038msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
10039msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
10040
34692d22 10041#: builtin/clone.c:951
6874b9ed
PK
10042#, c-format
10043msgid "repository '%s' does not exist"
10044msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
10045
34692d22 10046#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
d74d0180
PK
10047#, c-format
10048msgid "depth %s is not a positive number"
10049msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
10050
34692d22 10051#: builtin/clone.c:967
0eb8fa3a
PK
10052#, c-format
10053msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
10054msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
10055
34692d22 10056#: builtin/clone.c:977
0eb8fa3a
PK
10057#, c-format
10058msgid "working tree '%s' already exists."
10059msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
10060
34692d22
PK
10061#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
10062#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
e557179a
PK
10063#, c-format
10064msgid "could not create leading directories of '%s'"
10065msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
10066
34692d22 10067#: builtin/clone.c:997
0eb8fa3a 10068#, c-format
dc76d8fe 10069msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
10070msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
10071
34692d22 10072#: builtin/clone.c:1017
0eb8fa3a 10073#, c-format
6874b9ed
PK
10074msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
10075msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 10076
34692d22 10077#: builtin/clone.c:1019
0eb8fa3a 10078#, c-format
6874b9ed
PK
10079msgid "Cloning into '%s'...\n"
10080msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 10081
34692d22 10082#: builtin/clone.c:1043
416a48e3
PK
10083msgid ""
10084"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
10085"able"
10086msgstr ""
10087"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
10088
34692d22 10089#: builtin/clone.c:1104
dc4a1ba9 10090msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 10091msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 10092
34692d22 10093#: builtin/clone.c:1106
416a48e3 10094msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 10095msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 10096
34692d22 10097#: builtin/clone.c:1108
416a48e3
PK
10098msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
10099msgstr ""
7b7c15b8 10100"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 10101
34692d22 10102#: builtin/clone.c:1110
1439a72e
PK
10103msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
10104msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
10105
34692d22 10106#: builtin/clone.c:1113
dc4a1ba9
PK
10107msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
10108msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
10109
34692d22 10110#: builtin/clone.c:1118
dc4a1ba9
PK
10111msgid "--local is ignored"
10112msgstr "--local ignoreras"
10113
34692d22 10114#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
0eb8fa3a 10115#, c-format
6874b9ed
PK
10116msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
10117msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 10118
34692d22 10119#: builtin/clone.c:1203
0eb8fa3a
PK
10120msgid "You appear to have cloned an empty repository."
10121msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
10122
7b7c15b8 10123#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
10124msgid "git column [<options>]"
10125msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 10126
7b7c15b8 10127#: builtin/column.c:27
14147865
PK
10128msgid "lookup config vars"
10129msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
10130
7b7c15b8 10131#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
10132msgid "layout to use"
10133msgstr "utseende att använda"
10134
7b7c15b8 10135#: builtin/column.c:30
14147865
PK
10136msgid "Maximum width"
10137msgstr "Maximal bredd"
10138
7b7c15b8 10139#: builtin/column.c:31
14147865
PK
10140msgid "Padding space on left border"
10141msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
10142
7b7c15b8 10143#: builtin/column.c:32
14147865
PK
10144msgid "Padding space on right border"
10145msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
10146
7b7c15b8 10147#: builtin/column.c:33
14147865
PK
10148msgid "Padding space between columns"
10149msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
10150
cdd93112 10151#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
10152msgid "--command must be the first argument"
10153msgstr "--command måste vara första argument"
10154
34692d22 10155#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
10156msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
10157msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 10158
34692d22 10159#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
10160msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
10161msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 10162
34692d22 10163#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
10164msgid ""
10165"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
10166"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
10167"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
10168msgstr ""
10169"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
10170"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
10171"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
10172
34692d22 10173#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
10174msgid ""
10175"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
10176"If you wish to commit it anyway, use:\n"
10177"\n"
10178" git commit --allow-empty\n"
10179"\n"
6874b9ed
PK
10180msgstr ""
10181"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
10182"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
10183"\n"
10184" git commit --allow-empty\n"
10185"\n"
6874b9ed 10186
34692d22 10187#: builtin/commit.c:63
aa4e5fe4
PK
10188msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
10189msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
10190
34692d22 10191#: builtin/commit.c:66
aa4e5fe4
PK
10192msgid ""
10193"If you wish to skip this commit, use:\n"
10194"\n"
10195" git reset\n"
10196"\n"
10197"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
10198"the remaining commits.\n"
10199msgstr ""
10200"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
10201"\n"
10202" git reset\n"
10203"\n"
10204"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
10205"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
10206
34692d22 10207#: builtin/commit.c:312
0eb8fa3a
PK
10208msgid "failed to unpack HEAD tree object"
10209msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
10210
34692d22 10211#: builtin/commit.c:353
6874b9ed
PK
10212msgid "unable to create temporary index"
10213msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
10214
34692d22 10215#: builtin/commit.c:359
0eb8fa3a
PK
10216msgid "interactive add failed"
10217msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
10218
34692d22 10219#: builtin/commit.c:373
5331bfd7
PK
10220msgid "unable to update temporary index"
10221msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
10222
34692d22 10223#: builtin/commit.c:375
5331bfd7
PK
10224msgid "Failed to update main cache tree"
10225msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
10226
34692d22 10227#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
0eb8fa3a
PK
10228msgid "unable to write new_index file"
10229msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
10230
34692d22 10231#: builtin/commit.c:452
16b18309
PK
10232msgid "cannot do a partial commit during a merge."
10233msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 10234
34692d22 10235#: builtin/commit.c:454
16b18309
PK
10236msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
10237msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
10238
34692d22 10239#: builtin/commit.c:462
0eb8fa3a
PK
10240msgid "cannot read the index"
10241msgstr "kan inte läsa indexet"
10242
34692d22 10243#: builtin/commit.c:481
0eb8fa3a
PK
10244msgid "unable to write temporary index file"
10245msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
10246
34692d22 10247#: builtin/commit.c:579
5331bfd7
PK
10248#, c-format
10249msgid "commit '%s' lacks author header"
10250msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
10251
34692d22 10252#: builtin/commit.c:581
0eb8fa3a 10253#, c-format
5331bfd7
PK
10254msgid "commit '%s' has malformed author line"
10255msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 10256
34692d22 10257#: builtin/commit.c:600
0eb8fa3a
PK
10258msgid "malformed --author parameter"
10259msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
10260
34692d22 10261#: builtin/commit.c:652
dc4a1ba9
PK
10262msgid ""
10263"unable to select a comment character that is not used\n"
10264"in the current commit message"
10265msgstr ""
10266"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
10267"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
10268
34692d22 10269#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
6874b9ed
PK
10270#, c-format
10271msgid "could not lookup commit %s"
10272msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
10273
34692d22 10274#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
10275#, c-format
10276msgid "(reading log message from standard input)\n"
10277msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
10278
34692d22 10279#: builtin/commit.c:703
0eb8fa3a
PK
10280msgid "could not read log from standard input"
10281msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
10282
34692d22 10283#: builtin/commit.c:707
0eb8fa3a
PK
10284#, c-format
10285msgid "could not read log file '%s'"
10286msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
10287
34692d22 10288#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
0eb8fa3a
PK
10289msgid "could not read SQUASH_MSG"
10290msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
10291
34692d22 10292#: builtin/commit.c:741
5ed5b8d8
PK
10293msgid "could not read MERGE_MSG"
10294msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
10295
34692d22 10296#: builtin/commit.c:795
0eb8fa3a
PK
10297msgid "could not write commit template"
10298msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
10299
34692d22 10300#: builtin/commit.c:813
0eb8fa3a
PK
10301#, c-format
10302msgid ""
10303"\n"
16b18309 10304"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
10305"If this is not correct, please remove the file\n"
10306"\t%s\n"
10307"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
10308msgstr ""
10309"\n"
16b18309 10310"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
10311"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
10312"\t%s\n"
10313"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 10314
34692d22 10315#: builtin/commit.c:818
16b18309
PK
10316#, c-format
10317msgid ""
10318"\n"
10319"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
10320"If this is not correct, please remove the file\n"
10321"\t%s\n"
10322"and try again.\n"
10323msgstr ""
10324"\n"
10325"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
10326"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
10327"\t%s\n"
10328"och försöker igen.\n"
6874b9ed 10329
34692d22 10330#: builtin/commit.c:831
1415174a 10331#, c-format
0eb8fa3a 10332msgid ""
16b18309 10333"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 10334"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 10335msgstr ""
16b18309 10336"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
10337"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
10338"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 10339
34692d22 10340#: builtin/commit.c:839
1415174a 10341#, c-format
0eb8fa3a 10342msgid ""
16b18309 10343"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 10344"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 10345"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 10346msgstr ""
16b18309 10347"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 10348"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 10349"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 10350
34692d22 10351#: builtin/commit.c:856
dc4a1ba9
PK
10352#, c-format
10353msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
10354msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
10355
34692d22 10356#: builtin/commit.c:864
0eb8fa3a 10357#, c-format
dc4a1ba9
PK
10358msgid "%sDate: %s"
10359msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 10360
34692d22 10361#: builtin/commit.c:871
0eb8fa3a 10362#, c-format
dc4a1ba9
PK
10363msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
10364msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 10365
34692d22 10366#: builtin/commit.c:889
0eb8fa3a
PK
10367msgid "Cannot read index"
10368msgstr "Kan inte läsa indexet"
10369
34692d22 10370#: builtin/commit.c:956
0eb8fa3a
PK
10371msgid "Error building trees"
10372msgstr "Fel vid byggande av träd"
10373
34692d22 10374#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
0eb8fa3a
PK
10375#, c-format
10376msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
10377msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
10378
34692d22 10379#: builtin/commit.c:1014
0eb8fa3a 10380#, c-format
dc76d8fe
PK
10381msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
10382msgstr ""
10383"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 10384
34692d22 10385#: builtin/commit.c:1028
9e3ea3b5
PK
10386#, c-format
10387msgid "Invalid ignored mode '%s'"
10388msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
10389
34692d22 10390#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
0eb8fa3a
PK
10391#, c-format
10392msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
10393msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
10394
34692d22 10395#: builtin/commit.c:1080
aa4e5fe4
PK
10396msgid "--long and -z are incompatible"
10397msgstr "--long och -z är inkompatibla"
10398
34692d22 10399#: builtin/commit.c:1113
0eb8fa3a
PK
10400msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
10401msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
10402
34692d22 10403#: builtin/commit.c:1122
0eb8fa3a
PK
10404msgid "You have nothing to amend."
10405msgstr "Du har inget att utöka."
10406
34692d22 10407#: builtin/commit.c:1125
16b18309
PK
10408msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
10409msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
10410
34692d22 10411#: builtin/commit.c:1127
16b18309
PK
10412msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
10413msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 10414
34692d22 10415#: builtin/commit.c:1130
6874b9ed
PK
10416msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
10417msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 10418
34692d22 10419#: builtin/commit.c:1140
6874b9ed
PK
10420msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
10421msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 10422
34692d22 10423#: builtin/commit.c:1142
1439a72e
PK
10424msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
10425msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 10426
34692d22 10427#: builtin/commit.c:1150
0eb8fa3a
PK
10428msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
10429msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
10430
34692d22 10431#: builtin/commit.c:1167
6874b9ed
PK
10432msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
10433msgstr ""
10434"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 10435
34692d22 10436#: builtin/commit.c:1169
0eb8fa3a
PK
10437msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
10438msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
10439
34692d22 10440#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
0eb8fa3a
PK
10441#, c-format
10442msgid "Invalid cleanup mode %s"
10443msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
10444
34692d22 10445#: builtin/commit.c:1188
0eb8fa3a
PK
10446msgid "Paths with -a does not make sense."
10447msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
10448
34692d22 10449#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
14147865 10450msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 10451msgstr "visa koncis status"
14147865 10452
34692d22 10453#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
14147865
PK
10454msgid "show branch information"
10455msgstr "visa information om gren"
10456
34692d22 10457#: builtin/commit.c:1318
7b7c15b8
PK
10458msgid "show stash information"
10459msgstr "visa information om stash"
10460
34692d22 10461#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
1439a72e
PK
10462msgid "compute full ahead/behind values"
10463msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
10464
34692d22 10465#: builtin/commit.c:1322
416a48e3
PK
10466msgid "version"
10467msgstr "version"
10468
34692d22
PK
10469#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
10470#: builtin/worktree.c:640
14147865
PK
10471msgid "machine-readable output"
10472msgstr "maskinläsbar utdata"
10473
34692d22 10474#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
647d5183
PK
10475msgid "show status in long format (default)"
10476msgstr "visa status i långt format (standard)"
10477
34692d22 10478#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
14147865
PK
10479msgid "terminate entries with NUL"
10480msgstr "terminera poster med NUL"
10481
34692d22
PK
10482#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
10483#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
4a81e9cd 10484#: builtin/tag.c:400
14147865
PK
10485msgid "mode"
10486msgstr "läge"
10487
34692d22 10488#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
14147865 10489msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 10490msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 10491
34692d22 10492#: builtin/commit.c:1335
9e3ea3b5
PK
10493msgid ""
10494"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
10495"traditional)"
10496msgstr ""
10497"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
10498"traditional)"
14147865 10499
34692d22 10500#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
14147865
PK
10501msgid "when"
10502msgstr "när"
10503
34692d22 10504#: builtin/commit.c:1338
14147865
PK
10505msgid ""
10506"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
10507"(Default: all)"
10508msgstr ""
10509"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
10510"(Default: all)"
10511
34692d22 10512#: builtin/commit.c:1340
14147865
PK
10513msgid "list untracked files in columns"
10514msgstr "visa ospårade filer i spalter"
10515
34692d22 10516#: builtin/commit.c:1341
cdd93112
PK
10517msgid "do not detect renames"
10518msgstr "detektera inte namnändringar"
10519
34692d22 10520#: builtin/commit.c:1343
cdd93112
PK
10521msgid "detect renames, optionally set similarity index"
10522msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
10523
34692d22 10524#: builtin/commit.c:1363
9e3ea3b5
PK
10525msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
10526msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
10527
34692d22 10528#: builtin/commit.c:1468
14147865
PK
10529msgid "suppress summary after successful commit"
10530msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
10531
34692d22 10532#: builtin/commit.c:1469
14147865
PK
10533msgid "show diff in commit message template"
10534msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
10535
34692d22 10536#: builtin/commit.c:1471
14147865
PK
10537msgid "Commit message options"
10538msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
10539
34692d22 10540#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
14147865
PK
10541msgid "read message from file"
10542msgstr "läs meddelande från fil"
10543
34692d22 10544#: builtin/commit.c:1473
14147865
PK
10545msgid "author"
10546msgstr "författare"
10547
34692d22 10548#: builtin/commit.c:1473
14147865
PK
10549msgid "override author for commit"
10550msgstr "överstyr författare för incheckningen"
10551
34692d22 10552#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
14147865
PK
10553msgid "date"
10554msgstr "datum"
10555
34692d22 10556#: builtin/commit.c:1474
14147865 10557msgid "override date for commit"
7cefd343 10558msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 10559
34692d22
PK
10560#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
10561#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
14147865
PK
10562msgid "message"
10563msgstr "meddelande"
10564
34692d22 10565#: builtin/commit.c:1475
14147865
PK
10566msgid "commit message"
10567msgstr "incheckningsmeddelande"
10568
34692d22
PK
10569#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
10570#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
10571msgid "commit"
10572msgstr "incheckning"
10573
34692d22 10574#: builtin/commit.c:1476
14147865
PK
10575msgid "reuse and edit message from specified commit"
10576msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
10577
34692d22 10578#: builtin/commit.c:1477
14147865
PK
10579msgid "reuse message from specified commit"
10580msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
10581
34692d22 10582#: builtin/commit.c:1478
14147865
PK
10583msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
10584msgstr ""
10585"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
10586
34692d22 10587#: builtin/commit.c:1479
14147865
PK
10588msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
10589msgstr ""
10590"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
10591"incheckning"
10592
34692d22 10593#: builtin/commit.c:1480
14147865
PK
10594msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
10595msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
10596
34692d22
PK
10597#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
10598#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
14147865
PK
10599msgid "add Signed-off-by:"
10600msgstr "lägg till Signed-off-by:"
10601
34692d22 10602#: builtin/commit.c:1482
14147865
PK
10603msgid "use specified template file"
10604msgstr "använd angiven mallfil"
10605
34692d22 10606#: builtin/commit.c:1483
14147865
PK
10607msgid "force edit of commit"
10608msgstr "tvinga redigering av incheckning"
10609
34692d22 10610#: builtin/commit.c:1484
14147865
PK
10611msgid "default"
10612msgstr "standard"
10613
34692d22 10614#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
14147865
PK
10615msgid "how to strip spaces and #comments from message"
10616msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
10617
34692d22 10618#: builtin/commit.c:1485
14147865
PK
10619msgid "include status in commit message template"
10620msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
10621
34692d22
PK
10622#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
10623#: builtin/revert.c:115
14147865
PK
10624msgid "GPG sign commit"
10625msgstr "GPG-signera incheckning"
10626
34692d22 10627#: builtin/commit.c:1490
14147865
PK
10628msgid "Commit contents options"
10629msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
10630
34692d22 10631#: builtin/commit.c:1491
14147865
PK
10632msgid "commit all changed files"
10633msgstr "checka in alla ändrade filer"
10634
34692d22 10635#: builtin/commit.c:1492
14147865
PK
10636msgid "add specified files to index for commit"
10637msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
10638
34692d22 10639#: builtin/commit.c:1493
14147865
PK
10640msgid "interactively add files"
10641msgstr "lägg till filer interaktivt"
10642
34692d22 10643#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
10644msgid "interactively add changes"
10645msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
10646
34692d22 10647#: builtin/commit.c:1495
14147865
PK
10648msgid "commit only specified files"
10649msgstr "checka endast in angivna filer"
10650
34692d22 10651#: builtin/commit.c:1496
8ed2d3fb
PK
10652msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
10653msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
10654
34692d22 10655#: builtin/commit.c:1497
14147865
PK
10656msgid "show what would be committed"
10657msgstr "visa vad som skulle checkas in"
10658
34692d22 10659#: builtin/commit.c:1510
14147865
PK
10660msgid "amend previous commit"
10661msgstr "lägg till föregående incheckning"
10662
34692d22 10663#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
10664msgid "bypass post-rewrite hook"
10665msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
10666
34692d22 10667#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
10668msgid "ok to record an empty change"
10669msgstr "ok att registrera en tom ändring"
10670
34692d22 10671#: builtin/commit.c:1518
14147865
PK
10672msgid "ok to record a change with an empty message"
10673msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
10674
34692d22 10675#: builtin/commit.c:1591
0eb8fa3a
PK
10676#, c-format
10677msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
10678msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
10679
34692d22 10680#: builtin/commit.c:1598
0eb8fa3a
PK
10681msgid "could not read MERGE_MODE"
10682msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
10683
34692d22 10684#: builtin/commit.c:1617
0eb8fa3a
PK
10685#, c-format
10686msgid "could not read commit message: %s"
10687msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
10688
34692d22 10689#: builtin/commit.c:1628
0eb8fa3a
PK
10690#, c-format
10691msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
10692msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
10693
34692d22 10694#: builtin/commit.c:1633
34e65a06
PK
10695#, c-format
10696msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
10697msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
10698
34692d22 10699#: builtin/commit.c:1668
0eb8fa3a 10700msgid ""
bc25f7ae 10701"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 10702"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
0eb8fa3a
PK
10703"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
10704msgstr ""
bc25f7ae 10705"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
10706"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
10707"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
10708"\"git reset HEAD\" för att återställa."
10709
bc25f7ae 10710#: builtin/commit-graph.c:10
cdd93112
PK
10711msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
10712msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
10713
bc25f7ae 10714#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
cdd93112
PK
10715msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
10716msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
10717
bc25f7ae
PK
10718#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
10719msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
10720msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]"
10721
10722#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
cdd93112 10723msgid ""
bc25f7ae
PK
10724"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
10725"stdin-packs|--stdin-commits]"
cdd93112 10726msgstr ""
bc25f7ae
PK
10727"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--"
10728"stdin-packs|--stdin-commits]"
cdd93112 10729
4a81e9cd
PK
10730#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
10731#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
34692d22 10732#: builtin/log.c:1553
cdd93112
PK
10733msgid "dir"
10734msgstr "kat"
10735
4a81e9cd
PK
10736#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
10737#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
cdd93112
PK
10738msgid "The object directory to store the graph"
10739msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
10740
4a81e9cd 10741#: builtin/commit-graph.c:135
bc25f7ae
PK
10742msgid "start walk at all refs"
10743msgstr "starta traversering vid alla referenser"
10744
4a81e9cd 10745#: builtin/commit-graph.c:137
cdd93112
PK
10746msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
10747msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
10748
4a81e9cd 10749#: builtin/commit-graph.c:139
cdd93112
PK
10750msgid "start walk at commits listed by stdin"
10751msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
10752
4a81e9cd 10753#: builtin/commit-graph.c:141
cdd93112
PK
10754msgid "include all commits already in the commit-graph file"
10755msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
10756
4a81e9cd 10757#: builtin/commit-graph.c:150
bc25f7ae
PK
10758msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
10759msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 10760
4a81e9cd 10761#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
10762msgid "git config [<options>]"
10763msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 10764
4a81e9cd 10765#: builtin/config.c:103
cdd93112
PK
10766#, c-format
10767msgid "unrecognized --type argument, %s"
10768msgstr "okänt argument för --type, %s"
10769
4a81e9cd 10770#: builtin/config.c:115
bc25f7ae
PK
10771msgid "only one type at a time"
10772msgstr "endast en typ åt gången"
10773
4a81e9cd 10774#: builtin/config.c:124
14147865
PK
10775msgid "Config file location"
10776msgstr "Konfigurationsfilens plats"
10777
4a81e9cd 10778#: builtin/config.c:125
14147865
PK
10779msgid "use global config file"
10780msgstr "använd global konfigurationsfil"
10781
4a81e9cd 10782#: builtin/config.c:126
14147865
PK
10783msgid "use system config file"
10784msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
10785
4a81e9cd 10786#: builtin/config.c:127
14147865
PK
10787msgid "use repository config file"
10788msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
10789
4a81e9cd
PK
10790#: builtin/config.c:128
10791msgid "use per-worktree config file"
10792msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
10793
10794#: builtin/config.c:129
14147865 10795msgid "use given config file"
7cefd343 10796msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 10797
4a81e9cd 10798#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
10799msgid "blob-id"
10800msgstr "blob-id"
10801
4a81e9cd 10802#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
10803msgid "read config from given blob object"
10804msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
10805
4a81e9cd 10806#: builtin/config.c:131
14147865
PK
10807msgid "Action"
10808msgstr "Åtgärd"
10809
4a81e9cd 10810#: builtin/config.c:132
14147865
PK
10811msgid "get value: name [value-regex]"
10812msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
10813
4a81e9cd 10814#: builtin/config.c:133
14147865
PK
10815msgid "get all values: key [value-regex]"
10816msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
10817
4a81e9cd 10818#: builtin/config.c:134
14147865
PK
10819msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
10820msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
10821
4a81e9cd 10822#: builtin/config.c:135
1f32de1e
PK
10823msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
10824msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
10825
4a81e9cd 10826#: builtin/config.c:136
14147865
PK
10827msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
10828msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
10829
4a81e9cd 10830#: builtin/config.c:137
14147865
PK
10831msgid "add a new variable: name value"
10832msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
10833
4a81e9cd 10834#: builtin/config.c:138
14147865
PK
10835msgid "remove a variable: name [value-regex]"
10836msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
10837
4a81e9cd 10838#: builtin/config.c:139
14147865
PK
10839msgid "remove all matches: name [value-regex]"
10840msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
10841
4a81e9cd 10842#: builtin/config.c:140
14147865
PK
10843msgid "rename section: old-name new-name"
10844msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
10845
4a81e9cd 10846#: builtin/config.c:141
14147865
PK
10847msgid "remove a section: name"
10848msgstr "ta bort en sektion: namn"
10849
4a81e9cd 10850#: builtin/config.c:142
14147865
PK
10851msgid "list all"
10852msgstr "visa alla"
10853
4a81e9cd 10854#: builtin/config.c:143
14147865
PK
10855msgid "open an editor"
10856msgstr "öppna textredigeringsprogram"
10857
4a81e9cd 10858#: builtin/config.c:144
2a263770
PK
10859msgid "find the color configured: slot [default]"
10860msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 10861
4a81e9cd 10862#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
10863msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
10864msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 10865
4a81e9cd 10866#: builtin/config.c:146
14147865
PK
10867msgid "Type"
10868msgstr "Typ"
10869
4a81e9cd 10870#: builtin/config.c:147
cdd93112
PK
10871msgid "value is given this type"
10872msgstr "värdet har givits denna typ"
10873
4a81e9cd 10874#: builtin/config.c:148
14147865
PK
10875msgid "value is \"true\" or \"false\""
10876msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
10877
4a81e9cd 10878#: builtin/config.c:149
14147865
PK
10879msgid "value is decimal number"
10880msgstr "värdet är ett decimalt tal"
10881
4a81e9cd 10882#: builtin/config.c:150
14147865
PK
10883msgid "value is --bool or --int"
10884msgstr "värdet är --bool eller --int"
10885
4a81e9cd 10886#: builtin/config.c:151
14147865
PK
10887msgid "value is a path (file or directory name)"
10888msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
10889
4a81e9cd 10890#: builtin/config.c:152
9e3ea3b5
PK
10891msgid "value is an expiry date"
10892msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
10893
4a81e9cd 10894#: builtin/config.c:153
14147865
PK
10895msgid "Other"
10896msgstr "Andra"
10897
4a81e9cd 10898#: builtin/config.c:154
14147865
PK
10899msgid "terminate values with NUL byte"
10900msgstr "terminera värden med NUL-byte"
10901
4a81e9cd 10902#: builtin/config.c:155
d8455d17
PK
10903msgid "show variable names only"
10904msgstr "visa endast variabelnamn"
10905
4a81e9cd 10906#: builtin/config.c:156
14147865
PK
10907msgid "respect include directives on lookup"
10908msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
10909
4a81e9cd 10910#: builtin/config.c:157
7f278d83
PK
10911msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
10912msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
10913
4a81e9cd 10914#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
10915msgid "value"
10916msgstr "värde"
10917
4a81e9cd 10918#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
10919msgid "with --get, use default value when missing entry"
10920msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
10921
34692d22 10922#: builtin/config.c:172
bc25f7ae
PK
10923#, c-format
10924msgid "wrong number of arguments, should be %d"
10925msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
10926
34692d22 10927#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
10928#, c-format
10929msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
10930msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
10931
34692d22 10932#: builtin/config.c:308
bc25f7ae
PK
10933#, c-format
10934msgid "invalid key pattern: %s"
10935msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
10936
34692d22 10937#: builtin/config.c:344
cdd93112
PK
10938#, c-format
10939msgid "failed to format default config value: %s"
10940msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
10941
34692d22 10942#: builtin/config.c:401
bc25f7ae
PK
10943#, c-format
10944msgid "cannot parse color '%s'"
10945msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
10946
34692d22 10947#: builtin/config.c:443
5331bfd7
PK
10948msgid "unable to parse default color value"
10949msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
10950
34692d22 10951#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
bc25f7ae
PK
10952msgid "not in a git directory"
10953msgstr "inte i en git-katalog"
10954
34692d22 10955#: builtin/config.c:499
bc25f7ae
PK
10956msgid "writing to stdin is not supported"
10957msgstr "skriva till standard in stöds inte"
10958
34692d22 10959#: builtin/config.c:502
bc25f7ae 10960msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 10961msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 10962
34692d22 10963#: builtin/config.c:587
5331bfd7
PK
10964#, c-format
10965msgid ""
10966"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 10967"[user]\n"
5331bfd7 10968"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 10969"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
10970"#\temail = %s\n"
10971msgstr ""
10972"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 10973"[user]\n"
5331bfd7 10974"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 10975"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
10976"#\temail = %s\n"
10977
34692d22 10978#: builtin/config.c:611
bc25f7ae
PK
10979msgid "only one config file at a time"
10980msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
10981
34692d22 10982#: builtin/config.c:616
7b7c15b8
PK
10983msgid "--local can only be used inside a git repository"
10984msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
10985
34692d22 10986#: builtin/config.c:619
cdd93112
PK
10987msgid "--blob can only be used inside a git repository"
10988msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
10989
34692d22 10990#: builtin/config.c:638
bc25f7ae
PK
10991msgid "$HOME not set"
10992msgstr "$HOME inte satt"
10993
34692d22 10994#: builtin/config.c:658
4a81e9cd
PK
10995msgid ""
10996"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
10997"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
10998"section in \"git help worktree\" for details"
10999msgstr ""
11000"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
11001"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
11002"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
11003
34692d22 11004#: builtin/config.c:688
bc25f7ae
PK
11005msgid "--get-color and variable type are incoherent"
11006msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
11007
34692d22 11008#: builtin/config.c:693
bc25f7ae
PK
11009msgid "only one action at a time"
11010msgstr "endast en åtgärd åt gången"
11011
34692d22 11012#: builtin/config.c:706
bc25f7ae
PK
11013msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
11014msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
11015
34692d22 11016#: builtin/config.c:712
bc25f7ae
PK
11017msgid ""
11018"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
11019"list"
11020msgstr ""
11021"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
11022
34692d22 11023#: builtin/config.c:718
bc25f7ae
PK
11024msgid "--default is only applicable to --get"
11025msgstr "--default gäller bara för --get"
11026
34692d22 11027#: builtin/config.c:731
bc25f7ae
PK
11028#, c-format
11029msgid "unable to read config file '%s'"
11030msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
11031
34692d22 11032#: builtin/config.c:734
bc25f7ae
PK
11033msgid "error processing config file(s)"
11034msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
11035
34692d22 11036#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
11037msgid "editing stdin is not supported"
11038msgstr "redigering av standard in stöds ej"
11039
34692d22 11040#: builtin/config.c:746
bc25f7ae 11041msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 11042msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 11043
34692d22 11044#: builtin/config.c:760
5331bfd7
PK
11045#, c-format
11046msgid "cannot create configuration file %s"
11047msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
11048
34692d22 11049#: builtin/config.c:773
416a48e3
PK
11050#, c-format
11051msgid ""
11052"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
11053" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
11054msgstr ""
11055"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
11056" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
11057
34692d22 11058#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
bc25f7ae
PK
11059#, c-format
11060msgid "no such section: %s"
11061msgstr "ingen sådan sektion: %s"
11062
cdd93112 11063#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
11064msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
11065msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
11066
cdd93112 11067#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
11068msgid "print sizes in human readable format"
11069msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 11070
34692d22 11071#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
11072msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
11073msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 11074
34692d22 11075#: builtin/describe.c:28
dc76d8fe
PK
11076msgid "git describe [<options>] --dirty"
11077msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 11078
34692d22 11079#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
11080msgid "head"
11081msgstr "huvud"
11082
34692d22 11083#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
11084msgid "lightweight"
11085msgstr "lättviktig"
11086
34692d22 11087#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
11088msgid "annotated"
11089msgstr "annoterad"
11090
34692d22 11091#: builtin/describe.c:273
0eb8fa3a
PK
11092#, c-format
11093msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 11094msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 11095
34692d22 11096#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
11097#, c-format
11098msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 11099msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 11100
34692d22 11101#: builtin/describe.c:279
0eb8fa3a
PK
11102#, c-format
11103msgid "tag '%s' is really '%s' here"
11104msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
11105
34692d22 11106#: builtin/describe.c:323
0eb8fa3a
PK
11107#, c-format
11108msgid "no tag exactly matches '%s'"
11109msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
11110
34692d22 11111#: builtin/describe.c:325
0eb8fa3a 11112#, c-format
9e3ea3b5
PK
11113msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
11114msgstr ""
11115"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 11116
34692d22 11117#: builtin/describe.c:379
0eb8fa3a
PK
11118#, c-format
11119msgid "finished search at %s\n"
11120msgstr "avslutade sökning på %s\n"
11121
34692d22 11122#: builtin/describe.c:405
0eb8fa3a
PK
11123#, c-format
11124msgid ""
11125"No annotated tags can describe '%s'.\n"
11126"However, there were unannotated tags: try --tags."
11127msgstr ""
6874b9ed
PK
11128"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
11129"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 11130
34692d22 11131#: builtin/describe.c:409
0eb8fa3a
PK
11132#, c-format
11133msgid ""
11134"No tags can describe '%s'.\n"
11135"Try --always, or create some tags."
11136msgstr ""
11137"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
11138"Testa --always, eller skapa några taggar."
11139
34692d22 11140#: builtin/describe.c:439
0eb8fa3a
PK
11141#, c-format
11142msgid "traversed %lu commits\n"
11143msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
11144
34692d22 11145#: builtin/describe.c:442
0eb8fa3a
PK
11146#, c-format
11147msgid ""
11148"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
11149"gave up search at %s\n"
11150msgstr ""
11151"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
11152"gav upp sökningen vid %s\n"
11153
34692d22 11154#: builtin/describe.c:510
9e3ea3b5
PK
11155#, c-format
11156msgid "describe %s\n"
11157msgstr "beskriva %s\n"
11158
34692d22 11159#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
9e3ea3b5
PK
11160#, c-format
11161msgid "Not a valid object name %s"
11162msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
11163
34692d22 11164#: builtin/describe.c:521
9e3ea3b5
PK
11165#, c-format
11166msgid "%s is neither a commit nor blob"
11167msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
11168
34692d22 11169#: builtin/describe.c:535
14147865
PK
11170msgid "find the tag that comes after the commit"
11171msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
11172
34692d22 11173#: builtin/describe.c:536
14147865
PK
11174msgid "debug search strategy on stderr"
11175msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
11176
34692d22 11177#: builtin/describe.c:537
25d1d7e1
PK
11178msgid "use any ref"
11179msgstr "använd alla referenser"
11180
34692d22 11181#: builtin/describe.c:538
25d1d7e1
PK
11182msgid "use any tag, even unannotated"
11183msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 11184
34692d22 11185#: builtin/describe.c:539
14147865
PK
11186msgid "always use long format"
11187msgstr "använd alltid långt format"
11188
34692d22 11189#: builtin/describe.c:540
aa4e5fe4
PK
11190msgid "only follow first parent"
11191msgstr "följ endast första föräldern"
11192
34692d22 11193#: builtin/describe.c:543
14147865
PK
11194msgid "only output exact matches"
11195msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
11196
34692d22 11197#: builtin/describe.c:545
14147865
PK
11198msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
11199msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
11200
34692d22 11201#: builtin/describe.c:547
14147865
PK
11202msgid "only consider tags matching <pattern>"
11203msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
11204
34692d22 11205#: builtin/describe.c:549
94ad57c8
PK
11206msgid "do not consider tags matching <pattern>"
11207msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
11208
34692d22 11209#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
14147865
PK
11210msgid "show abbreviated commit object as fallback"
11211msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
11212
34692d22 11213#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
14147865
PK
11214msgid "mark"
11215msgstr "märke"
11216
34692d22 11217#: builtin/describe.c:553
14147865
PK
11218msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
11219msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
11220
34692d22 11221#: builtin/describe.c:556
94ad57c8
PK
11222msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
11223msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
11224
34692d22 11225#: builtin/describe.c:574
0eb8fa3a
PK
11226msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
11227msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
11228
34692d22 11229#: builtin/describe.c:603
0eb8fa3a
PK
11230msgid "No names found, cannot describe anything."
11231msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
11232
34692d22 11233#: builtin/describe.c:654
a8a5406a
RH
11234msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
11235msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 11236
34692d22 11237#: builtin/describe.c:656
94ad57c8
PK
11238msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
11239msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
11240
34692d22 11241#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
11242#, c-format
11243msgid "'%s': not a regular file or symlink"
11244msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
11245
34692d22 11246#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
11247#, c-format
11248msgid "invalid option: %s"
11249msgstr "ogiltig flagga: %s"
11250
34692d22 11251#: builtin/diff.c:364
0eb8fa3a
PK
11252msgid "Not a git repository"
11253msgstr "Inte ett git-arkiv"
11254
34692d22 11255#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
11256#, c-format
11257msgid "invalid object '%s' given."
11258msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
11259
34692d22 11260#: builtin/diff.c:417
0eb8fa3a
PK
11261#, c-format
11262msgid "more than two blobs given: '%s'"
11263msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
11264
34692d22 11265#: builtin/diff.c:422
0eb8fa3a
PK
11266#, c-format
11267msgid "unhandled object '%s' given."
11268msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
11269
34692d22 11270#: builtin/difftool.c:31
5676f96b
PK
11271msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
11272msgstr ""
11273"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
11274
34692d22 11275#: builtin/difftool.c:261
5676f96b
PK
11276#, c-format
11277msgid "failed: %d"
11278msgstr "misslyckades: %d"
11279
34692d22 11280#: builtin/difftool.c:303
94ad57c8
PK
11281#, c-format
11282msgid "could not read symlink %s"
11283msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
11284
34692d22 11285#: builtin/difftool.c:305
94ad57c8
PK
11286#, c-format
11287msgid "could not read symlink file %s"
11288msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
11289
34692d22 11290#: builtin/difftool.c:313
94ad57c8
PK
11291#, c-format
11292msgid "could not read object %s for symlink %s"
11293msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
11294
34692d22 11295#: builtin/difftool.c:414
5676f96b
PK
11296msgid ""
11297"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
11298"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
11299msgstr ""
11300"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
11301"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
11302
34692d22 11303#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
11304#, c-format
11305msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
11306msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
11307
34692d22 11308#: builtin/difftool.c:636
5676f96b
PK
11309msgid "working tree file has been left."
11310msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
11311
34692d22 11312#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
11313#, c-format
11314msgid "temporary files exist in '%s'."
11315msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
11316
34692d22 11317#: builtin/difftool.c:648
5676f96b
PK
11318msgid "you may want to cleanup or recover these."
11319msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
11320
34692d22 11321#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
11322msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
11323msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
11324
34692d22 11325#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
11326msgid "perform a full-directory diff"
11327msgstr "utför diff för hela katalogen"
11328
34692d22 11329#: builtin/difftool.c:701
5676f96b
PK
11330msgid "do not prompt before launching a diff tool"
11331msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
11332
34692d22 11333#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
11334msgid "use symlinks in dir-diff mode"
11335msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
11336
34692d22 11337#: builtin/difftool.c:707
bc25f7ae
PK
11338msgid "tool"
11339msgstr "verktyg"
11340
34692d22 11341#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
11342msgid "use the specified diff tool"
11343msgstr "använd angivet diff-verktyg"
11344
34692d22 11345#: builtin/difftool.c:710
5676f96b 11346msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
7b7c15b8 11347msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
5676f96b 11348
34692d22 11349#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
11350msgid ""
11351"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
11352"code"
11353msgstr ""
11354"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
11355"skilt från noll"
11356
34692d22 11357#: builtin/difftool.c:716
5676f96b
PK
11358msgid "specify a custom command for viewing diffs"
11359msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
11360
34692d22 11361#: builtin/difftool.c:740
5676f96b
PK
11362msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
11363msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
11364
34692d22 11365#: builtin/difftool.c:747
5676f96b
PK
11366msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
11367msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
11368
bc25f7ae 11369#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
11370msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
11371msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
11372
34692d22 11373#: builtin/fast-export.c:1084
14147865
PK
11374msgid "show progress after <n> objects"
11375msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
11376
34692d22 11377#: builtin/fast-export.c:1086
14147865
PK
11378msgid "select handling of signed tags"
11379msgstr "välj hantering av signerade taggar"
11380
34692d22 11381#: builtin/fast-export.c:1089
14147865
PK
11382msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
11383msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
11384
34692d22 11385#: builtin/fast-export.c:1092
14147865
PK
11386msgid "Dump marks to this file"
11387msgstr "Dump märken till filen"
11388
34692d22 11389#: builtin/fast-export.c:1094
14147865
PK
11390msgid "Import marks from this file"
11391msgstr "Importera märken från filen"
11392
34692d22 11393#: builtin/fast-export.c:1096
14147865
PK
11394msgid "Fake a tagger when tags lack one"
11395msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
11396
34692d22 11397#: builtin/fast-export.c:1098
14147865
PK
11398msgid "Output full tree for each commit"
11399msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
11400
34692d22 11401#: builtin/fast-export.c:1100
14147865
PK
11402msgid "Use the done feature to terminate the stream"
11403msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
11404
34692d22 11405#: builtin/fast-export.c:1101
14147865
PK
11406msgid "Skip output of blob data"
11407msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
11408
34692d22 11409#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
dc4a1ba9
PK
11410msgid "refspec"
11411msgstr "referensspecifikation"
11412
34692d22 11413#: builtin/fast-export.c:1103
dc4a1ba9
PK
11414msgid "Apply refspec to exported refs"
11415msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
11416
34692d22 11417#: builtin/fast-export.c:1104
5331bfd7
PK
11418msgid "anonymize output"
11419msgstr "anonymisera utdata"
11420
34692d22
PK
11421#: builtin/fast-export.c:1106
11422msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
11423msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
11424
11425#: builtin/fast-export.c:1108
11426msgid "Show original object ids of blobs/commits"
11427msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
11428
4a81e9cd 11429#: builtin/fetch.c:28
14147865
PK
11430msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
11431msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
11432
4a81e9cd 11433#: builtin/fetch.c:29
14147865
PK
11434msgid "git fetch [<options>] <group>"
11435msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
11436
4a81e9cd 11437#: builtin/fetch.c:30
14147865
PK
11438msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
11439msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
11440
4a81e9cd 11441#: builtin/fetch.c:31
14147865
PK
11442msgid "git fetch --all [<options>]"
11443msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
11444
34692d22 11445#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
14147865
PK
11446msgid "fetch from all remotes"
11447msgstr "hämta från alla fjärrar"
11448
34692d22 11449#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
14147865
PK
11450msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
11451msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
11452
34692d22 11453#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
14147865
PK
11454msgid "path to upload pack on remote end"
11455msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
11456
4a81e9cd
PK
11457#: builtin/fetch.c:120
11458msgid "force overwrite of local reference"
11459msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 11460
4a81e9cd 11461#: builtin/fetch.c:122
14147865
PK
11462msgid "fetch from multiple remotes"
11463msgstr "hämta från flera fjärrar"
11464
34692d22 11465#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
14147865
PK
11466msgid "fetch all tags and associated objects"
11467msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
11468
4a81e9cd 11469#: builtin/fetch.c:126
14147865
PK
11470msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
11471msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
11472
4a81e9cd 11473#: builtin/fetch.c:128
7f278d83
PK
11474msgid "number of submodules fetched in parallel"
11475msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
11476
34692d22 11477#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
14147865
PK
11478msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
11479msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
11480
4a81e9cd 11481#: builtin/fetch.c:132
1439a72e
PK
11482msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
11483msgstr ""
11484"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
11485
34692d22 11486#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
14147865
PK
11487msgid "on-demand"
11488msgstr "on-demand"
11489
4a81e9cd 11490#: builtin/fetch.c:134
14147865
PK
11491msgid "control recursive fetching of submodules"
11492msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
11493
34692d22 11494#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
14147865
PK
11495msgid "keep downloaded pack"
11496msgstr "behåll hämtade paket"
11497
4a81e9cd 11498#: builtin/fetch.c:140
14147865
PK
11499msgid "allow updating of HEAD ref"
11500msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
11501
34692d22 11502#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
14147865
PK
11503msgid "deepen history of shallow clone"
11504msgstr "fördjupa historik för grund klon"
11505
4a81e9cd 11506#: builtin/fetch.c:145
416a48e3
PK
11507msgid "deepen history of shallow repository based on time"
11508msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
11509
34692d22 11510#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
1415174a
PK
11511msgid "convert to a complete repository"
11512msgstr "konvertera till komplett arkiv"
11513
4a81e9cd 11514#: builtin/fetch.c:154
14147865
PK
11515msgid "prepend this to submodule path output"
11516msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
11517
4a81e9cd 11518#: builtin/fetch.c:157
7b7c15b8
PK
11519msgid ""
11520"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
11521"files)"
11522msgstr ""
11523"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
11524"konfigurationsfiler)"
14147865 11525
34692d22 11526#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
d74d0180
PK
11527msgid "accept refs that update .git/shallow"
11528msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
11529
34692d22 11530#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
dc4a1ba9
PK
11531msgid "refmap"
11532msgstr "referenskarta"
11533
34692d22 11534#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
dc4a1ba9
PK
11535msgid "specify fetch refmap"
11536msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
11537
34692d22 11538#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
cdd93112
PK
11539#: builtin/send-pack.c:172
11540msgid "server-specific"
11541msgstr "serverspecifik"
11542
34692d22 11543#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
cdd93112
PK
11544#: builtin/send-pack.c:173
11545msgid "option to transmit"
11546msgstr ""
11547"inget att checka in\n"
11548"flagga att sända"
11549
4a81e9cd 11550#: builtin/fetch.c:170
bc25f7ae
PK
11551msgid "report that we have only objects reachable from this object"
11552msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
11553
34692d22 11554#: builtin/fetch.c:469
0eb8fa3a
PK
11555msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
11556msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
11557
34692d22 11558#: builtin/fetch.c:608
8ed2d3fb
PK
11559#, c-format
11560msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
11561msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
11562
34692d22 11563#: builtin/fetch.c:705
0eb8fa3a
PK
11564#, c-format
11565msgid "object %s not found"
11566msgstr "objektet %s hittades inte"
11567
34692d22 11568#: builtin/fetch.c:709
0eb8fa3a
PK
11569msgid "[up to date]"
11570msgstr "[àjour]"
11571
34692d22 11572#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
0eb8fa3a
PK
11573msgid "[rejected]"
11574msgstr "[refuserad]"
11575
34692d22 11576#: builtin/fetch.c:723
8ed2d3fb
PK
11577msgid "can't fetch in current branch"
11578msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
11579
34692d22 11580#: builtin/fetch.c:733
0eb8fa3a
PK
11581msgid "[tag update]"
11582msgstr "[uppdaterad tagg]"
11583
34692d22
PK
11584#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
11585#: builtin/fetch.c:796
8ed2d3fb
PK
11586msgid "unable to update local ref"
11587msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 11588
34692d22 11589#: builtin/fetch.c:738
4a81e9cd
PK
11590msgid "would clobber existing tag"
11591msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
11592
34692d22 11593#: builtin/fetch.c:760
0eb8fa3a
PK
11594msgid "[new tag]"
11595msgstr "[ny tagg]"
11596
34692d22 11597#: builtin/fetch.c:763
0eb8fa3a
PK
11598msgid "[new branch]"
11599msgstr "[ny gren]"
11600
34692d22 11601#: builtin/fetch.c:766
3f0812f6
PK
11602msgid "[new ref]"
11603msgstr "[ny ref]"
11604
34692d22 11605#: builtin/fetch.c:796
0eb8fa3a
PK
11606msgid "forced update"
11607msgstr "tvingad uppdatering"
11608
34692d22 11609#: builtin/fetch.c:801
8ed2d3fb
PK
11610msgid "non-fast-forward"
11611msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 11612
34692d22 11613#: builtin/fetch.c:847
6874b9ed
PK
11614#, c-format
11615msgid "%s did not send all necessary objects\n"
11616msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 11617
34692d22 11618#: builtin/fetch.c:868
d74d0180
PK
11619#, c-format
11620msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
11621msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
11622
34692d22 11623#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
0eb8fa3a
PK
11624#, c-format
11625msgid "From %.*s\n"
11626msgstr "Från %.*s\n"
11627
34692d22 11628#: builtin/fetch.c:970
0eb8fa3a
PK
11629#, c-format
11630msgid ""
11631"some local refs could not be updated; try running\n"
11632" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
11633msgstr ""
0e641b1f 11634"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
11635" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
11636
34692d22 11637#: builtin/fetch.c:1051
0eb8fa3a 11638#, c-format
16b18309
PK
11639msgid " (%s will become dangling)"
11640msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 11641
34692d22 11642#: builtin/fetch.c:1052
0eb8fa3a 11643#, c-format
16b18309
PK
11644msgid " (%s has become dangling)"
11645msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 11646
34692d22 11647#: builtin/fetch.c:1084
0eb8fa3a
PK
11648msgid "[deleted]"
11649msgstr "[borttagen]"
11650
34692d22 11651#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
0eb8fa3a
PK
11652msgid "(none)"
11653msgstr "(ingen)"
11654
34692d22 11655#: builtin/fetch.c:1108
0eb8fa3a
PK
11656#, c-format
11657msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
11658msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
11659
34692d22 11660#: builtin/fetch.c:1127
0eb8fa3a
PK
11661#, c-format
11662msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
11663msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
11664
34692d22 11665#: builtin/fetch.c:1130
0eb8fa3a
PK
11666#, c-format
11667msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
11668msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
11669
34692d22 11670#: builtin/fetch.c:1434
0eb8fa3a
PK
11671#, c-format
11672msgid "Fetching %s\n"
11673msgstr "Hämtar %s\n"
11674
34692d22 11675#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
11676#, c-format
11677msgid "Could not fetch %s"
11678msgstr "Kunde inte hämta %s"
11679
34692d22 11680#: builtin/fetch.c:1482
1439a72e 11681msgid ""
34692d22
PK
11682"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
11683"partialClone"
1439a72e 11684msgstr ""
34692d22
PK
11685"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
11686"partialClone"
1439a72e 11687
34692d22 11688#: builtin/fetch.c:1506
0eb8fa3a
PK
11689msgid ""
11690"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
11691"remote name from which new revisions should be fetched."
11692msgstr ""
11693"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
11694"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
11695
34692d22 11696#: builtin/fetch.c:1543
0eb8fa3a
PK
11697msgid "You need to specify a tag name."
11698msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
11699
34692d22 11700#: builtin/fetch.c:1592
416a48e3
PK
11701msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
11702msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
11703
34692d22 11704#: builtin/fetch.c:1594
416a48e3
PK
11705msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
11706msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
11707
34692d22 11708#: builtin/fetch.c:1599
1415174a
PK
11709msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
11710msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
11711
34692d22 11712#: builtin/fetch.c:1601
1415174a
PK
11713msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
11714msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
11715
34692d22 11716#: builtin/fetch.c:1617
0eb8fa3a
PK
11717msgid "fetch --all does not take a repository argument"
11718msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
11719
34692d22 11720#: builtin/fetch.c:1619
0eb8fa3a
PK
11721msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
11722msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
11723
34692d22 11724#: builtin/fetch.c:1628
0eb8fa3a
PK
11725#, c-format
11726msgid "No such remote or remote group: %s"
11727msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
11728
34692d22 11729#: builtin/fetch.c:1635
0eb8fa3a
PK
11730msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
11731msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
11732
34692d22
PK
11733#: builtin/fetch.c:1651
11734msgid ""
11735"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
11736"partialclone"
11737msgstr ""
11738"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
11739"partialclone"
11740
4a81e9cd 11741#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
11742msgid ""
11743"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 11744msgstr ""
dc76d8fe 11745"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 11746
4a81e9cd 11747#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
14147865
PK
11748msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
11749msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
11750
4a81e9cd 11751#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
14147865
PK
11752msgid "alias for --log (deprecated)"
11753msgstr "alias för --log (avråds)"
11754
4a81e9cd 11755#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
14147865
PK
11756msgid "text"
11757msgstr "text"
11758
4a81e9cd 11759#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
14147865
PK
11760msgid "use <text> as start of message"
11761msgstr "inled meddelande med <text>"
11762
4a81e9cd 11763#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
14147865
PK
11764msgid "file to read from"
11765msgstr "fil att läsa från"
11766
7b7c15b8 11767#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
11768msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
11769msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 11770
7b7c15b8 11771#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
11772msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
11773msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
11774
7b7c15b8 11775#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
11776msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
11777msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 11778
7b7c15b8 11779#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
11780msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
11781msgstr ""
11782"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 11783
7b7c15b8 11784#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
11785msgid "quote placeholders suitably for shells"
11786msgstr "citera platshållare passande för skal"
11787
7b7c15b8 11788#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
11789msgid "quote placeholders suitably for perl"
11790msgstr "citera platshållare passande för perl"
11791
7b7c15b8 11792#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
11793msgid "quote placeholders suitably for python"
11794msgstr "citera platshållare passande för python"
11795
7b7c15b8 11796#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
11797msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
11798msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 11799
7b7c15b8 11800#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
11801msgid "show only <n> matched refs"
11802msgstr "visa endast <n> träffade refs"
11803
4a81e9cd 11804#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
34e65a06
PK
11805msgid "respect format colors"
11806msgstr "använd formatfärger"
11807
11808#: builtin/for-each-ref.c:43
fbc63eb6
PK
11809msgid "print only refs which points at the given object"
11810msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 11811
34e65a06 11812#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
11813msgid "print only refs that are merged"
11814msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
11815
34e65a06 11816#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
11817msgid "print only refs that are not merged"
11818msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
11819
34e65a06 11820#: builtin/for-each-ref.c:47
fbc63eb6
PK
11821msgid "print only refs which contain the commit"
11822msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 11823
34e65a06 11824#: builtin/for-each-ref.c:48
94ad57c8
PK
11825msgid "print only refs which don't contain the commit"
11826msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
11827
34692d22
PK
11828#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
11829msgid "unknown"
11830msgstr "okänd"
11831
11832#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
11833#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
11834#, c-format
11835msgid "error in %s %s: %s"
11836msgstr "fel i %s %s: %s"
11837
11838#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
11839#: builtin/fsck.c:131
11840#, c-format
11841msgid "warning in %s %s: %s"
11842msgstr "varning i %s %s: %s"
11843
11844#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
11845#, c-format
11846msgid "broken link from %7s %s"
11847msgstr "trasig länk från %7s %s"
11848
11849#: builtin/fsck.c:168
11850msgid "wrong object type in link"
11851msgstr "fel objekttyp i länk"
11852
11853#: builtin/fsck.c:184
11854#, c-format
11855msgid ""
11856"broken link from %7s %s\n"
11857" to %7s %s"
11858msgstr ""
11859"trasig länk från %7s %s\n"
11860" till %7s %s"
11861
11862#: builtin/fsck.c:253
11863#, c-format
11864msgid "missing %s %s"
11865msgstr "saknat %s %s"
11866
11867#: builtin/fsck.c:279
11868#, c-format
11869msgid "unreachable %s %s"
11870msgstr "onåbart %s %s"
11871
11872#: builtin/fsck.c:298
11873#, c-format
11874msgid "dangling %s %s"
11875msgstr "hängande %s %s"
11876
11877#: builtin/fsck.c:307
11878msgid "could not create lost-found"
11879msgstr "kunde inte skapa lost-found"
11880
11881#: builtin/fsck.c:318
11882#, c-format
11883msgid "could not finish '%s'"
11884msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
11885
11886#: builtin/fsck.c:335
11887#, c-format
11888msgid "Checking %s"
11889msgstr "Kontrollerar %s"
11890
11891# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
11892# objects in the database.
11893#: builtin/fsck.c:353
11894#, c-format
11895msgid "Checking connectivity (%d objects)"
11896msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
11897
11898#: builtin/fsck.c:372
11899#, c-format
11900msgid "Checking %s %s"
11901msgstr "Kontrollerar %s %s"
11902
11903#: builtin/fsck.c:376
11904msgid "broken links"
11905msgstr "trasiga länkar"
11906
11907#: builtin/fsck.c:385
11908#, c-format
11909msgid "root %s"
11910msgstr "roten %s"
11911
11912#: builtin/fsck.c:393
11913#, c-format
11914msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
11915msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
11916
11917#: builtin/fsck.c:422
11918#, c-format
11919msgid "%s: object corrupt or missing"
11920msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
11921
11922#: builtin/fsck.c:447
11923#, c-format
11924msgid "%s: invalid reflog entry %s"
11925msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
11926
11927#: builtin/fsck.c:461
11928#, c-format
11929msgid "Checking reflog %s->%s"
11930msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
11931
11932#: builtin/fsck.c:495
11933#, c-format
11934msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
11935msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
11936
11937#: builtin/fsck.c:502
11938#, c-format
11939msgid "%s: not a commit"
11940msgstr "%s: inte en incheckning!"
11941
11942#: builtin/fsck.c:557
11943msgid "notice: No default references"
11944msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
11945
11946#: builtin/fsck.c:572
11947#, c-format
11948msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
11949msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
11950
11951#: builtin/fsck.c:585
11952#, c-format
11953msgid "%s: object could not be parsed: %s"
11954msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
11955
11956#: builtin/fsck.c:605
11957#, c-format
11958msgid "bad sha1 file: %s"
11959msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
11960
11961#: builtin/fsck.c:620
11962msgid "Checking object directory"
11963msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
11964
11965#: builtin/fsck.c:623
d372b5cf
PK
11966msgid "Checking object directories"
11967msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
11968
34692d22
PK
11969#: builtin/fsck.c:638
11970#, c-format
11971msgid "Checking %s link"
11972msgstr "Kontrollerar %s-länk"
11973
11974#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
11975#, c-format
11976msgid "invalid %s"
11977msgstr "ogiltigt %s"
11978
11979#: builtin/fsck.c:650
11980#, c-format
11981msgid "%s points to something strange (%s)"
11982msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
11983
11984#: builtin/fsck.c:656
11985#, c-format
11986msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
11987msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
11988
11989#: builtin/fsck.c:660
11990#, c-format
11991msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
11992msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
11993
11994#: builtin/fsck.c:672
11995msgid "Checking cache tree"
11996msgstr "Kontrollerar cacheträd"
11997
11998#: builtin/fsck.c:677
11999#, c-format
12000msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
12001msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
12002
12003#: builtin/fsck.c:688
12004msgid "non-tree in cache-tree"
12005msgstr "icke-träd i cacheträd"
12006
12007#: builtin/fsck.c:719
dc76d8fe
PK
12008msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
12009msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 12010
34692d22 12011#: builtin/fsck.c:725
14147865
PK
12012msgid "show unreachable objects"
12013msgstr "visa onåbara objekt"
12014
34692d22 12015#: builtin/fsck.c:726
14147865
PK
12016msgid "show dangling objects"
12017msgstr "visa dinglande objekt"
12018
34692d22 12019#: builtin/fsck.c:727
14147865
PK
12020msgid "report tags"
12021msgstr "rapportera taggar"
12022
34692d22 12023#: builtin/fsck.c:728
14147865
PK
12024msgid "report root nodes"
12025msgstr "rapportera rotnoder"
12026
34692d22 12027#: builtin/fsck.c:729
14147865
PK
12028msgid "make index objects head nodes"
12029msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
12030
34692d22 12031#: builtin/fsck.c:730
14147865
PK
12032msgid "make reflogs head nodes (default)"
12033msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
12034
34692d22 12035#: builtin/fsck.c:731
14147865
PK
12036msgid "also consider packs and alternate objects"
12037msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
12038
d8455d17
PK
12039# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
12040# objects in the database.
34692d22 12041#: builtin/fsck.c:732
d8455d17
PK
12042msgid "check only connectivity"
12043msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
12044
34692d22 12045#: builtin/fsck.c:733
14147865
PK
12046msgid "enable more strict checking"
12047msgstr "aktivera striktare kontroll"
12048
34692d22 12049#: builtin/fsck.c:735
14147865
PK
12050msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
12051msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
12052
34692d22 12053#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
14147865
PK
12054msgid "show progress"
12055msgstr "visa förlopp"
12056
34692d22 12057#: builtin/fsck.c:737
8ed2d3fb
PK
12058msgid "show verbose names for reachable objects"
12059msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
12060
34692d22 12061#: builtin/fsck.c:797
d372b5cf
PK
12062msgid "Checking objects"
12063msgstr "Kontrollerar objekt"
12064
34692d22
PK
12065#: builtin/fsck.c:825
12066#, c-format
12067msgid "%s: object missing"
12068msgstr "%s: objekt saknas"
12069
12070#: builtin/fsck.c:837
12071#, c-format
12072msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
12073msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
12074
bc25f7ae 12075#: builtin/gc.c:34
dc76d8fe
PK
12076msgid "git gc [<options>]"
12077msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 12078
bc25f7ae 12079#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 12080#, c-format
94ad57c8
PK
12081msgid "Failed to fstat %s: %s"
12082msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 12083
4a81e9cd
PK
12084#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
12085#, c-format
12086msgid "cannot stat '%s'"
12087msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
12088
12089#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
0eb8fa3a 12090#, c-format
4a81e9cd
PK
12091msgid "cannot read '%s'"
12092msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 12093
4a81e9cd 12094#: builtin/gc.c:477
fbc63eb6
PK
12095#, c-format
12096msgid ""
12097"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
12098"and remove %s.\n"
12099"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
12100"\n"
12101"%s"
12102msgstr ""
12103"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
12104"och ta bort %s.\n"
12105"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
12106"\n"
12107"%s"
12108
4a81e9cd 12109#: builtin/gc.c:519
14147865
PK
12110msgid "prune unreferenced objects"
12111msgstr "rensa ej refererade objekt"
12112
4a81e9cd 12113#: builtin/gc.c:521
14147865
PK
12114msgid "be more thorough (increased runtime)"
12115msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
12116
4a81e9cd 12117#: builtin/gc.c:522
14147865
PK
12118msgid "enable auto-gc mode"
12119msgstr "aktivera auto-gc-läge"
12120
4a81e9cd 12121#: builtin/gc.c:525
1f32de1e
PK
12122msgid "force running gc even if there may be another gc running"
12123msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
12124
4a81e9cd 12125#: builtin/gc.c:528
cdd93112
PK
12126msgid "repack all other packs except the largest pack"
12127msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
12128
4a81e9cd 12129#: builtin/gc.c:545
94ad57c8 12130#, c-format
cdd93112
PK
12131msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
12132msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 12133
4a81e9cd 12134#: builtin/gc.c:556
cdd93112
PK
12135#, c-format
12136msgid "failed to parse prune expiry value %s"
12137msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
12138
4a81e9cd 12139#: builtin/gc.c:576
0eb8fa3a 12140#, c-format
d372b5cf
PK
12141msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
12142msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
12143
4a81e9cd 12144#: builtin/gc.c:578
d372b5cf
PK
12145#, c-format
12146msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
12147msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 12148
4a81e9cd 12149#: builtin/gc.c:579
d372b5cf
PK
12150#, c-format
12151msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
12152msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
12153
4a81e9cd 12154#: builtin/gc.c:619
1f32de1e
PK
12155#, c-format
12156msgid ""
12157"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
12158msgstr ""
12159"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
12160"är fallet)"
12161
34692d22 12162#: builtin/gc.c:672
0eb8fa3a
PK
12163msgid ""
12164"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
12165msgstr ""
12166"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
12167"dem."
12168
34692d22 12169#: builtin/grep.c:29
dc76d8fe
PK
12170msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
12171msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 12172
34692d22 12173#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
12174#, c-format
12175msgid "grep: failed to create thread: %s"
12176msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
12177
34692d22 12178#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
12179#, c-format
12180msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
12181msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
12182
7b7c15b8
PK
12183#. TRANSLATORS: %s is the configuration
12184#. variable for tweaking threads, currently
12185#. grep.threads
12186#.
34692d22
PK
12187#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
12188#: builtin/pack-objects.c:2717
7b7c15b8
PK
12189#, c-format
12190msgid "no threads support, ignoring %s"
12191msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
12192
34692d22 12193#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
16b18309
PK
12194#, c-format
12195msgid "unable to read tree (%s)"
12196msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
12197
34692d22 12198#: builtin/grep.c:646
16b18309
PK
12199#, c-format
12200msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 12201msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 12202
34692d22 12203#: builtin/grep.c:712
16b18309
PK
12204#, c-format
12205msgid "switch `%c' expects a numerical value"
12206msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
12207
34692d22 12208#: builtin/grep.c:811
14147865
PK
12209msgid "search in index instead of in the work tree"
12210msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
12211
34692d22 12212#: builtin/grep.c:813
14147865 12213msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 12214msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 12215
34692d22 12216#: builtin/grep.c:815
14147865
PK
12217msgid "search in both tracked and untracked files"
12218msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
12219
34692d22 12220#: builtin/grep.c:817
dc76d8fe
PK
12221msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
12222msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 12223
34692d22 12224#: builtin/grep.c:819
94ad57c8 12225msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
12226msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
12227
34692d22 12228#: builtin/grep.c:822
14147865 12229msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 12230msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 12231
34692d22 12232#: builtin/grep.c:824
14147865
PK
12233msgid "case insensitive matching"
12234msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
12235
34692d22 12236#: builtin/grep.c:826
14147865
PK
12237msgid "match patterns only at word boundaries"
12238msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
12239
34692d22 12240#: builtin/grep.c:828
14147865
PK
12241msgid "process binary files as text"
12242msgstr "hantera binärfiler som text"
12243
34692d22 12244#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
12245msgid "don't match patterns in binary files"
12246msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
12247
34692d22 12248#: builtin/grep.c:833
1f32de1e
PK
12249msgid "process binary files with textconv filters"
12250msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
12251
34692d22 12252#: builtin/grep.c:835
4a81e9cd
PK
12253msgid "search in subdirectories (default)"
12254msgstr "sök i underkataloger (standard)"
12255
34692d22 12256#: builtin/grep.c:837
14147865
PK
12257msgid "descend at most <depth> levels"
12258msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
12259
34692d22 12260#: builtin/grep.c:841
14147865
PK
12261msgid "use extended POSIX regular expressions"
12262msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
12263
34692d22 12264#: builtin/grep.c:844
14147865
PK
12265msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
12266msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
12267
34692d22 12268#: builtin/grep.c:847
14147865
PK
12269msgid "interpret patterns as fixed strings"
12270msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
12271
34692d22 12272#: builtin/grep.c:850
14147865
PK
12273msgid "use Perl-compatible regular expressions"
12274msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
12275
34692d22 12276#: builtin/grep.c:853
14147865
PK
12277msgid "show line numbers"
12278msgstr "visa radnummer"
12279
34692d22 12280#: builtin/grep.c:854
bc25f7ae
PK
12281msgid "show column number of first match"
12282msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
12283
34692d22 12284#: builtin/grep.c:855
14147865
PK
12285msgid "don't show filenames"
12286msgstr "visa inte filnamn"
12287
34692d22 12288#: builtin/grep.c:856
14147865
PK
12289msgid "show filenames"
12290msgstr "visa filnamn"
12291
34692d22 12292#: builtin/grep.c:858
14147865
PK
12293msgid "show filenames relative to top directory"
12294msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
12295
34692d22 12296#: builtin/grep.c:860
14147865
PK
12297msgid "show only filenames instead of matching lines"
12298msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
12299
34692d22 12300#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
12301msgid "synonym for --files-with-matches"
12302msgstr "synonym för --files-with-matches"
12303
34692d22 12304#: builtin/grep.c:865
14147865
PK
12305msgid "show only the names of files without match"
12306msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
12307
34692d22 12308#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
12309msgid "print NUL after filenames"
12310msgstr "skriv NUL efter filnamn"
12311
34692d22 12312#: builtin/grep.c:870
bc25f7ae
PK
12313msgid "show only matching parts of a line"
12314msgstr "visa endast träffade delar av rader"
12315
34692d22 12316#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
12317msgid "show the number of matches instead of matching lines"
12318msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
12319
34692d22 12320#: builtin/grep.c:873
14147865
PK
12321msgid "highlight matches"
12322msgstr "ljusmarkera träffar"
12323
34692d22 12324#: builtin/grep.c:875
14147865
PK
12325msgid "print empty line between matches from different files"
12326msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
12327
34692d22 12328#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
12329msgid "show filename only once above matches from same file"
12330msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
12331
34692d22 12332#: builtin/grep.c:880
14147865
PK
12333msgid "show <n> context lines before and after matches"
12334msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
12335
34692d22 12336#: builtin/grep.c:883
14147865
PK
12337msgid "show <n> context lines before matches"
12338msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
12339
34692d22 12340#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
12341msgid "show <n> context lines after matches"
12342msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
12343
34692d22 12344#: builtin/grep.c:887
7f278d83
PK
12345msgid "use <n> worker threads"
12346msgstr "använd <n> jobbtrådar"
12347
34692d22 12348#: builtin/grep.c:888
14147865
PK
12349msgid "shortcut for -C NUM"
12350msgstr "genväg för -C NUM"
12351
34692d22 12352#: builtin/grep.c:891
14147865
PK
12353msgid "show a line with the function name before matches"
12354msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
12355
34692d22 12356#: builtin/grep.c:893
14147865
PK
12357msgid "show the surrounding function"
12358msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
12359
34692d22 12360#: builtin/grep.c:896
14147865
PK
12361msgid "read patterns from file"
12362msgstr "läs mönster från fil"
12363
34692d22 12364#: builtin/grep.c:898
14147865
PK
12365msgid "match <pattern>"
12366msgstr "träffa <mönster>"
12367
34692d22 12368#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
12369msgid "combine patterns specified with -e"
12370msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
12371
34692d22 12372#: builtin/grep.c:912
14147865
PK
12373msgid "indicate hit with exit status without output"
12374msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
12375
34692d22 12376#: builtin/grep.c:914
14147865
PK
12377msgid "show only matches from files that match all patterns"
12378msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
12379
34692d22 12380#: builtin/grep.c:916
8f69cccb
PK
12381msgid "show parse tree for grep expression"
12382msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
12383
34692d22 12384#: builtin/grep.c:920
14147865
PK
12385msgid "pager"
12386msgstr "bläddrare"
12387
34692d22 12388#: builtin/grep.c:920
14147865
PK
12389msgid "show matching files in the pager"
12390msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
12391
34692d22 12392#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
12393msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
12394msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
12395
34692d22 12396#: builtin/grep.c:988
bc25f7ae
PK
12397msgid "no pattern given"
12398msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 12399
34692d22 12400#: builtin/grep.c:1024
94ad57c8
PK
12401msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
12402msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
12403
34692d22 12404#: builtin/grep.c:1032
94ad57c8
PK
12405#, c-format
12406msgid "unable to resolve revision: %s"
12407msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
12408
34692d22 12409#: builtin/grep.c:1063
4a81e9cd
PK
12410msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
12411msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 12412
34692d22 12413#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
7b7c15b8
PK
12414msgid "no threads support, ignoring --threads"
12415msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
12416
34692d22 12417#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
4a81e9cd
PK
12418#, c-format
12419msgid "invalid number of threads specified (%d)"
12420msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
12421
34692d22 12422#: builtin/grep.c:1092
16b18309
PK
12423msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
12424msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
12425
34692d22 12426#: builtin/grep.c:1115
bc25f7ae
PK
12427msgid "option not supported with --recurse-submodules"
12428msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
5676f96b 12429
34692d22 12430#: builtin/grep.c:1121
bc25f7ae
PK
12431msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
12432msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 12433
34692d22 12434#: builtin/grep.c:1127
bc25f7ae
PK
12435msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
12436msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
12437
34692d22 12438#: builtin/grep.c:1135
bc25f7ae
PK
12439msgid "both --cached and trees are given"
12440msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 12441
34692d22 12442#: builtin/hash-object.c:85
14147865 12443msgid ""
dc76d8fe
PK
12444"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
12445"[--] <file>..."
14147865 12446msgstr ""
dc76d8fe 12447"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
12448"<fil>..."
12449
34692d22 12450#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
12451msgid "git hash-object --stdin-paths"
12452msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 12453
34692d22 12454#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
12455msgid "type"
12456msgstr "typ"
12457
34692d22 12458#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
12459msgid "object type"
12460msgstr "objekttyp"
12461
34692d22 12462#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
12463msgid "write the object into the object database"
12464msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
12465
34692d22 12466#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
12467msgid "read the object from stdin"
12468msgstr "läs objektet från standard in"
12469
34692d22 12470#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
12471msgid "store file as is without filters"
12472msgstr "spara filen som den är utan filer"
12473
34692d22 12474#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
12475msgid ""
12476"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
12477msgstr ""
12478"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
12479
34692d22 12480#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
12481msgid "process file as it were from this path"
12482msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
12483
bc25f7ae 12484#: builtin/help.c:46
14147865
PK
12485msgid "print all available commands"
12486msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
12487
bc25f7ae 12488#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
12489msgid "exclude guides"
12490msgstr "uteslut vägledningar"
12491
bc25f7ae 12492#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
12493msgid "print list of useful guides"
12494msgstr "lista användbara vägledningar"
12495
bc25f7ae
PK
12496#: builtin/help.c:49
12497msgid "print all configuration variable names"
12498msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
12499
12500#: builtin/help.c:51
14147865
PK
12501msgid "show man page"
12502msgstr "visa manualsida"
12503
bc25f7ae 12504#: builtin/help.c:52
14147865
PK
12505msgid "show manual in web browser"
12506msgstr "visa manual i webbläsare"
12507
bc25f7ae 12508#: builtin/help.c:54
14147865
PK
12509msgid "show info page"
12510msgstr "visa info-sida"
12511
bc25f7ae 12512#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
12513msgid "print command description"
12514msgstr "visa kommandobeskrivning"
12515
bc25f7ae 12516#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
12517msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
12518msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 12519
bc25f7ae 12520#: builtin/help.c:73
16b18309
PK
12521#, c-format
12522msgid "unrecognized help format '%s'"
7b7c15b8 12523msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
16b18309 12524
bc25f7ae 12525#: builtin/help.c:100
16b18309
PK
12526msgid "Failed to start emacsclient."
12527msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
12528
bc25f7ae 12529#: builtin/help.c:113
16b18309
PK
12530msgid "Failed to parse emacsclient version."
12531msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
12532
bc25f7ae 12533#: builtin/help.c:121
16b18309
PK
12534#, c-format
12535msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
12536msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
12537
bc25f7ae 12538#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
16b18309 12539#, c-format
5ed5b8d8
PK
12540msgid "failed to exec '%s'"
12541msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 12542
bc25f7ae 12543#: builtin/help.c:217
16b18309
PK
12544#, c-format
12545msgid ""
12546"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
12547"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
12548msgstr ""
12549"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
12550"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
12551
bc25f7ae 12552#: builtin/help.c:229
16b18309
PK
12553#, c-format
12554msgid ""
12555"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
12556"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
12557msgstr ""
12558"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
12559"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
12560
bc25f7ae 12561#: builtin/help.c:346
16b18309
PK
12562#, c-format
12563msgid "'%s': unknown man viewer."
12564msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
12565
bc25f7ae 12566#: builtin/help.c:363
16b18309
PK
12567msgid "no man viewer handled the request"
12568msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
12569
bc25f7ae 12570#: builtin/help.c:371
16b18309
PK
12571msgid "no info viewer handled the request"
12572msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
12573
34692d22 12574#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
16b18309 12575#, c-format
34e65a06
PK
12576msgid "'%s' is aliased to '%s'"
12577msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 12578
34692d22 12579#: builtin/help.c:444 git.c:347
4a81e9cd
PK
12580#, c-format
12581msgid "bad alias.%s string: %s"
12582msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
12583
12584#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
416a48e3
PK
12585#, c-format
12586msgid "usage: %s%s"
12587msgstr "användning: %s%s"
12588
4a81e9cd 12589#: builtin/help.c:487
bc25f7ae
PK
12590msgid "'git help config' for more information"
12591msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 12592
4a81e9cd 12593#: builtin/index-pack.c:184
16b18309
PK
12594#, c-format
12595msgid "object type mismatch at %s"
12596msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
12597
4a81e9cd 12598#: builtin/index-pack.c:204
dc4a1ba9
PK
12599#, c-format
12600msgid "did not receive expected object %s"
12601msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 12602
4a81e9cd 12603#: builtin/index-pack.c:207
dc4a1ba9
PK
12604#, c-format
12605msgid "object %s: expected type %s, found %s"
12606msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
12607
4a81e9cd 12608#: builtin/index-pack.c:249
16b18309
PK
12609#, c-format
12610msgid "cannot fill %d byte"
12611msgid_plural "cannot fill %d bytes"
12612msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
12613msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
12614
4a81e9cd 12615#: builtin/index-pack.c:259
16b18309
PK
12616msgid "early EOF"
12617msgstr "tidigt filslut"
12618
4a81e9cd 12619#: builtin/index-pack.c:260
16b18309
PK
12620msgid "read error on input"
12621msgstr "indataläsfel"
12622
4a81e9cd 12623#: builtin/index-pack.c:272
16b18309
PK
12624msgid "used more bytes than were available"
12625msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
12626
34692d22 12627#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
16b18309
PK
12628msgid "pack too large for current definition of off_t"
12629msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
12630
4a81e9cd 12631#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
416a48e3
PK
12632msgid "pack exceeds maximum allowed size"
12633msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
12634
34692d22 12635#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
16b18309
PK
12636#, c-format
12637msgid "unable to create '%s'"
12638msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
12639
4a81e9cd 12640#: builtin/index-pack.c:303
16b18309
PK
12641#, c-format
12642msgid "cannot open packfile '%s'"
12643msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
12644
4a81e9cd 12645#: builtin/index-pack.c:317
16b18309
PK
12646msgid "pack signature mismatch"
12647msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
12648
4a81e9cd 12649#: builtin/index-pack.c:319
14147865
PK
12650#, c-format
12651msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
12652msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
12653
4a81e9cd 12654#: builtin/index-pack.c:337
16b18309 12655#, c-format
8ed2d3fb
PK
12656msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
12657msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 12658
4a81e9cd 12659#: builtin/index-pack.c:457
16b18309
PK
12660#, c-format
12661msgid "inflate returned %d"
12662msgstr "inflate returnerade %d"
12663
4a81e9cd 12664#: builtin/index-pack.c:506
16b18309
PK
12665msgid "offset value overflow for delta base object"
12666msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
12667
4a81e9cd 12668#: builtin/index-pack.c:514
16b18309
PK
12669msgid "delta base offset is out of bound"
12670msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
12671
4a81e9cd 12672#: builtin/index-pack.c:522
16b18309
PK
12673#, c-format
12674msgid "unknown object type %d"
12675msgstr "okänd objekttyp %d"
12676
4a81e9cd 12677#: builtin/index-pack.c:553
16b18309
PK
12678msgid "cannot pread pack file"
12679msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
12680
4a81e9cd 12681#: builtin/index-pack.c:555
16b18309 12682#, c-format
8ed2d3fb
PK
12683msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
12684msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
12685msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
12686msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 12687
4a81e9cd 12688#: builtin/index-pack.c:581
16b18309
PK
12689msgid "serious inflate inconsistency"
12690msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
12691
4a81e9cd
PK
12692#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
12693#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
16b18309
PK
12694#, c-format
12695msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
12696msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
12697
34692d22
PK
12698#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
12699#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
9aaa979a
PK
12700#, c-format
12701msgid "unable to read %s"
12702msgstr "kunde inte läsa %s"
12703
4a81e9cd 12704#: builtin/index-pack.c:792
94ad57c8
PK
12705#, c-format
12706msgid "cannot read existing object info %s"
12707msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
12708
4a81e9cd 12709#: builtin/index-pack.c:800
9aaa979a
PK
12710#, c-format
12711msgid "cannot read existing object %s"
12712msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
12713
4a81e9cd 12714#: builtin/index-pack.c:814
16b18309
PK
12715#, c-format
12716msgid "invalid blob object %s"
12717msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
12718
4a81e9cd 12719#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
cdd93112
PK
12720msgid "fsck error in packed object"
12721msgstr "fsck-fel i packat objekt"
12722
4a81e9cd 12723#: builtin/index-pack.c:838
16b18309
PK
12724#, c-format
12725msgid "Not all child objects of %s are reachable"
12726msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
12727
4a81e9cd 12728#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
16b18309
PK
12729msgid "failed to apply delta"
12730msgstr "misslyckades tillämpa delta"
12731
4a81e9cd 12732#: builtin/index-pack.c:1109
16b18309 12733msgid "Receiving objects"
4e026675 12734msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 12735
4a81e9cd 12736#: builtin/index-pack.c:1109
16b18309
PK
12737msgid "Indexing objects"
12738msgstr "Skapar index för objekt"
12739
4a81e9cd 12740#: builtin/index-pack.c:1143
16b18309
PK
12741msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
12742msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
12743
4a81e9cd 12744#: builtin/index-pack.c:1148
16b18309
PK
12745msgid "cannot fstat packfile"
12746msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
12747
4a81e9cd 12748#: builtin/index-pack.c:1151
16b18309
PK
12749msgid "pack has junk at the end"
12750msgstr "paket har skräp i slutet"
12751
4a81e9cd 12752#: builtin/index-pack.c:1163
9aaa979a
PK
12753msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
12754msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
12755
4a81e9cd 12756#: builtin/index-pack.c:1186
16b18309
PK
12757msgid "Resolving deltas"
12758msgstr "Analyserar delta"
12759
34692d22 12760#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
14147865
PK
12761#, c-format
12762msgid "unable to create thread: %s"
12763msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
12764
4a81e9cd 12765#: builtin/index-pack.c:1237
16b18309
PK
12766msgid "confusion beyond insanity"
12767msgstr "förvirrad bortom vanvett"
12768
4a81e9cd 12769#: builtin/index-pack.c:1243
14147865 12770#, c-format
5ed5b8d8
PK
12771msgid "completed with %d local object"
12772msgid_plural "completed with %d local objects"
12773msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
12774msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 12775
4a81e9cd 12776#: builtin/index-pack.c:1255
14147865
PK
12777#, c-format
12778msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
12779msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
12780
4a81e9cd 12781#: builtin/index-pack.c:1259
16b18309
PK
12782#, c-format
12783msgid "pack has %d unresolved delta"
12784msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
12785msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
12786msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
12787
4a81e9cd 12788#: builtin/index-pack.c:1283
16b18309
PK
12789#, c-format
12790msgid "unable to deflate appended object (%d)"
12791msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
12792
4a81e9cd 12793#: builtin/index-pack.c:1360
0eb8fa3a 12794#, c-format
16b18309
PK
12795msgid "local object %s is corrupt"
12796msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 12797
4a81e9cd 12798#: builtin/index-pack.c:1374
1439a72e
PK
12799#, c-format
12800msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
12801msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 12802
4a81e9cd 12803#: builtin/index-pack.c:1399
0eb8fa3a 12804#, c-format
1439a72e
PK
12805msgid "cannot write %s file '%s'"
12806msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 12807
4a81e9cd 12808#: builtin/index-pack.c:1407
0eb8fa3a 12809#, c-format
1439a72e
PK
12810msgid "cannot close written %s file '%s'"
12811msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 12812
4a81e9cd 12813#: builtin/index-pack.c:1431
1439a72e
PK
12814msgid "error while closing pack file"
12815msgstr "fel vid stängning av paketfil"
12816
4a81e9cd 12817#: builtin/index-pack.c:1445
16b18309
PK
12818msgid "cannot store pack file"
12819msgstr "kan inte spara paketfil"
12820
4a81e9cd 12821#: builtin/index-pack.c:1453
16b18309
PK
12822msgid "cannot store index file"
12823msgstr "kan inte spara indexfil"
12824
34692d22 12825#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
14147865
PK
12826#, c-format
12827msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
12828msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
12829
4a81e9cd 12830#: builtin/index-pack.c:1565
0eb8fa3a 12831#, c-format
16b18309
PK
12832msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
12833msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 12834
4a81e9cd 12835#: builtin/index-pack.c:1567
0eb8fa3a 12836#, c-format
16b18309 12837msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 12838msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 12839
4a81e9cd 12840#: builtin/index-pack.c:1615
16b18309
PK
12841#, c-format
12842msgid "non delta: %d object"
12843msgid_plural "non delta: %d objects"
12844msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
12845msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 12846
4a81e9cd 12847#: builtin/index-pack.c:1622
0eb8fa3a 12848#, c-format
16b18309
PK
12849msgid "chain length = %d: %lu object"
12850msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
12851msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
12852msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 12853
4a81e9cd 12854#: builtin/index-pack.c:1659
1439a72e
PK
12855msgid "Cannot come back to cwd"
12856msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 12857
4a81e9cd
PK
12858#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
12859#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
16b18309
PK
12860#, c-format
12861msgid "bad %s"
12862msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 12863
4a81e9cd 12864#: builtin/index-pack.c:1747
16b18309
PK
12865msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
12866msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 12867
4a81e9cd 12868#: builtin/index-pack.c:1749
5676f96b
PK
12869msgid "--stdin requires a git repository"
12870msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
12871
4a81e9cd 12872#: builtin/index-pack.c:1755
16b18309
PK
12873msgid "--verify with no packfile name given"
12874msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 12875
4a81e9cd 12876#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
cdd93112
PK
12877msgid "fsck error in pack objects"
12878msgstr "fsck-fel i packat objekt"
12879
7b7c15b8 12880#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
12881#, c-format
12882msgid "cannot stat template '%s'"
12883msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
12884
7b7c15b8 12885#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
12886#, c-format
12887msgid "cannot opendir '%s'"
12888msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
12889
bc25f7ae 12890#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
12891#, c-format
12892msgid "cannot readlink '%s'"
12893msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
12894
bc25f7ae 12895#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
12896#, c-format
12897msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
12898msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
12899
bc25f7ae 12900#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
12901#, c-format
12902msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
12903msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
12904
bc25f7ae 12905#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
12906#, c-format
12907msgid "ignoring template %s"
12908msgstr "ignorerar mallen %s"
12909
bc25f7ae 12910#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 12911#, c-format
e93f5ec2
PK
12912msgid "templates not found in %s"
12913msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 12914
bc25f7ae 12915#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
12916#, c-format
12917msgid "not copying templates from '%s': %s"
12918msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 12919
bc25f7ae 12920#: builtin/init-db.c:329
6874b9ed
PK
12921#, c-format
12922msgid "unable to handle file type %d"
12923msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
12924
bc25f7ae 12925#: builtin/init-db.c:332
6874b9ed
PK
12926#, c-format
12927msgid "unable to move %s to %s"
12928msgstr "kan inte flytta %s till %s"
12929
bc25f7ae 12930#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
416a48e3
PK
12931#, c-format
12932msgid "%s already exists"
12933msgstr "%s finns redan"
12934
bc25f7ae 12935#: builtin/init-db.c:405
0eb8fa3a 12936#, c-format
8ed2d3fb
PK
12937msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
12938msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12939
bc25f7ae 12940#: builtin/init-db.c:406
8ed2d3fb
PK
12941#, c-format
12942msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
12943msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12944
bc25f7ae 12945#: builtin/init-db.c:410
8ed2d3fb
PK
12946#, c-format
12947msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
12948msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12949
bc25f7ae 12950#: builtin/init-db.c:411
8ed2d3fb
PK
12951#, c-format
12952msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
12953msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12954
4a81e9cd 12955#: builtin/init-db.c:460
14147865 12956msgid ""
a7ec9810
PK
12957"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
12958"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 12959msgstr ""
a7ec9810
PK
12960"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
12961"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 12962
4a81e9cd 12963#: builtin/init-db.c:483
14147865
PK
12964msgid "permissions"
12965msgstr "behörigheter"
12966
4a81e9cd 12967#: builtin/init-db.c:484
14147865
PK
12968msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
12969msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
12970
4a81e9cd 12971#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
bc25f7ae
PK
12972#, c-format
12973msgid "cannot mkdir %s"
12974msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
12975
4a81e9cd 12976#: builtin/init-db.c:527
0eb8fa3a
PK
12977#, c-format
12978msgid "cannot chdir to %s"
12979msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
12980
4a81e9cd 12981#: builtin/init-db.c:548
0eb8fa3a
PK
12982#, c-format
12983msgid ""
12984"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
12985"dir=<directory>)"
12986msgstr ""
12987"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
12988"dir=<katalog>)"
12989
4a81e9cd 12990#: builtin/init-db.c:576
0eb8fa3a
PK
12991#, c-format
12992msgid "Cannot access work tree '%s'"
12993msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
12994
5331bfd7
PK
12995#: builtin/interpret-trailers.c:15
12996msgid ""
7f278d83
PK
12997"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
12998"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 12999msgstr ""
7f278d83 13000"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 13001"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 13002
4a81e9cd 13003#: builtin/interpret-trailers.c:94
7f278d83
PK
13004msgid "edit files in place"
13005msgstr "redigera filer på plats"
13006
4a81e9cd 13007#: builtin/interpret-trailers.c:95
5331bfd7
PK
13008msgid "trim empty trailers"
13009msgstr "ta bort tomma släprader"
13010
4a81e9cd 13011#: builtin/interpret-trailers.c:98
34e65a06
PK
13012msgid "where to place the new trailer"
13013msgstr "var nya släprader skall placeras"
13014
4a81e9cd 13015#: builtin/interpret-trailers.c:100
34e65a06
PK
13016msgid "action if trailer already exists"
13017msgstr "att göra om släprader redan finns"
13018
4a81e9cd 13019#: builtin/interpret-trailers.c:102
34e65a06
PK
13020msgid "action if trailer is missing"
13021msgstr "att göra om släprader saknas"
13022
4a81e9cd 13023#: builtin/interpret-trailers.c:104
34e65a06
PK
13024msgid "output only the trailers"
13025msgstr "visa endast släprader"
13026
4a81e9cd 13027#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
13028msgid "do not apply config rules"
13029msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
13030
4a81e9cd 13031#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
13032msgid "join whitespace-continued values"
13033msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
13034
4a81e9cd 13035#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
13036msgid "set parsing options"
13037msgstr "välj tolkningsalternativ"
13038
4a81e9cd
PK
13039#: builtin/interpret-trailers.c:109
13040msgid "do not treat --- specially"
13041msgstr "tolka inte --- speciellt"
13042
13043#: builtin/interpret-trailers.c:110
5331bfd7
PK
13044msgid "trailer"
13045msgstr "släprad"
13046
4a81e9cd 13047#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
13048msgid "trailer(s) to add"
13049msgstr "släprad(er) att lägga till"
13050
4a81e9cd 13051#: builtin/interpret-trailers.c:120
34e65a06
PK
13052msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
13053msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
13054
4a81e9cd 13055#: builtin/interpret-trailers.c:130
7f278d83
PK
13056msgid "no input file given for in-place editing"
13057msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
13058
34692d22 13059#: builtin/log.c:55
a7ec9810 13060msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 13061msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 13062
34692d22 13063#: builtin/log.c:56
dc76d8fe
PK
13064msgid "git show [<options>] <object>..."
13065msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 13066
34692d22 13067#: builtin/log.c:100
5331bfd7
PK
13068#, c-format
13069msgid "invalid --decorate option: %s"
13070msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
13071
34692d22 13072#: builtin/log.c:163
14147865
PK
13073msgid "suppress diff output"
13074msgstr "undertryck diff-utdata"
13075
34692d22 13076#: builtin/log.c:164
14147865
PK
13077msgid "show source"
13078msgstr "visa källkod"
13079
34692d22 13080#: builtin/log.c:165
eec16a65
PK
13081msgid "Use mail map file"
13082msgstr "Använd e-postmappningsfil"
13083
34692d22 13084#: builtin/log.c:167
9e3ea3b5
PK
13085msgid "only decorate refs that match <pattern>"
13086msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
13087
34692d22 13088#: builtin/log.c:169
9e3ea3b5
PK
13089msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
13090msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
13091
34692d22 13092#: builtin/log.c:170
14147865
PK
13093msgid "decorate options"
13094msgstr "dekoreringsflaggor"
13095
34692d22 13096#: builtin/log.c:173
5331bfd7
PK
13097msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
13098msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
13099
34692d22 13100#: builtin/log.c:271
0eb8fa3a
PK
13101#, c-format
13102msgid "Final output: %d %s\n"
13103msgstr "Slututdata: %d %s\n"
13104
34692d22 13105#: builtin/log.c:525
5331bfd7
PK
13106#, c-format
13107msgid "git show %s: bad file"
13108msgstr "git show %s: felaktig fil"
13109
34692d22 13110#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
0eb8fa3a
PK
13111#, c-format
13112msgid "Could not read object %s"
13113msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
13114
34692d22 13115#: builtin/log.c:659
0eb8fa3a
PK
13116#, c-format
13117msgid "Unknown type: %d"
13118msgstr "Okänd typ: %d"
13119
34692d22 13120#: builtin/log.c:780
0eb8fa3a
PK
13121msgid "format.headers without value"
13122msgstr "format.headers utan värde"
13123
34692d22 13124#: builtin/log.c:881
0eb8fa3a 13125msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 13126msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 13127
34692d22 13128#: builtin/log.c:897
0eb8fa3a
PK
13129#, c-format
13130msgid "Cannot open patch file %s"
13131msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
13132
34692d22 13133#: builtin/log.c:914
0eb8fa3a
PK
13134msgid "Need exactly one range."
13135msgstr "Behöver precis ett intervall."
13136
34692d22 13137#: builtin/log.c:924
0eb8fa3a
PK
13138msgid "Not a range."
13139msgstr "Inte ett intervall."
13140
34692d22 13141#: builtin/log.c:1047
0eb8fa3a
PK
13142msgid "Cover letter needs email format"
13143msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
13144
34692d22 13145#: builtin/log.c:1132
0eb8fa3a
PK
13146#, c-format
13147msgid "insane in-reply-to: %s"
13148msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
13149
34692d22 13150#: builtin/log.c:1159
dc76d8fe
PK
13151msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
13152msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 13153
34692d22 13154#: builtin/log.c:1217
0eb8fa3a
PK
13155msgid "Two output directories?"
13156msgstr "Två utdatakataloger?"
13157
34692d22 13158#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082
5ed5b8d8
PK
13159#, c-format
13160msgid "Unknown commit %s"
13161msgstr "Okänd incheckning %s"
13162
34692d22 13163#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526
5ed5b8d8
PK
13164#, c-format
13165msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
13166msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
13167
34692d22 13168#: builtin/log.c:1339
5ed5b8d8
PK
13169msgid "Could not find exact merge base."
13170msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
13171
34692d22 13172#: builtin/log.c:1343
5ed5b8d8
PK
13173msgid ""
13174"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
13175"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
13176"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
13177msgstr ""
13178"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
13179"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
13180"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
13181"manuellt."
13182
34692d22 13183#: builtin/log.c:1363
5ed5b8d8
PK
13184msgid "Failed to find exact merge base"
13185msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
13186
34692d22 13187#: builtin/log.c:1374
5ed5b8d8
PK
13188msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
13189msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
13190
34692d22 13191#: builtin/log.c:1378
5ed5b8d8
PK
13192msgid "base commit shouldn't be in revision list"
13193msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
13194
34692d22 13195#: builtin/log.c:1431
5ed5b8d8
PK
13196msgid "cannot get patch id"
13197msgstr "kan inte hämta patch-id"
13198
34692d22 13199#: builtin/log.c:1483
4a81e9cd
PK
13200msgid "failed to infer range-diff ranges"
13201msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
13202
34692d22 13203#: builtin/log.c:1528
14147865
PK
13204msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
13205msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
13206
34692d22 13207#: builtin/log.c:1531
14147865
PK
13208msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
13209msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
13210
34692d22 13211#: builtin/log.c:1535
14147865 13212msgid "print patches to standard out"
7cefd343 13213msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 13214
34692d22 13215#: builtin/log.c:1537
14147865
PK
13216msgid "generate a cover letter"
13217msgstr "generera ett följebrev"
13218
34692d22 13219#: builtin/log.c:1539
14147865
PK
13220msgid "use simple number sequence for output file names"
13221msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
13222
34692d22 13223#: builtin/log.c:1540
14147865
PK
13224msgid "sfx"
13225msgstr "sfx"
13226
34692d22 13227#: builtin/log.c:1541
14147865
PK
13228msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
13229msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
13230
34692d22 13231#: builtin/log.c:1543
14147865
PK
13232msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
13233msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
13234
34692d22 13235#: builtin/log.c:1545
eec16a65
PK
13236msgid "mark the series as Nth re-roll"
13237msgstr "markera serien som N:te försök"
13238
34692d22 13239#: builtin/log.c:1547
416a48e3
PK
13240msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
13241msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
13242
34692d22 13243#: builtin/log.c:1550
14147865
PK
13244msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
13245msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
13246
34692d22 13247#: builtin/log.c:1553
14147865
PK
13248msgid "store resulting files in <dir>"
13249msgstr "spara filerna i <katalog>"
13250
34692d22 13251#: builtin/log.c:1556
14147865
PK
13252msgid "don't strip/add [PATCH]"
13253msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
13254
34692d22 13255#: builtin/log.c:1559
14147865
PK
13256msgid "don't output binary diffs"
13257msgstr "skriv inte binära diffar"
13258
34692d22 13259#: builtin/log.c:1561
9ff1198e
PK
13260msgid "output all-zero hash in From header"
13261msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
13262
34692d22 13263#: builtin/log.c:1563
14147865
PK
13264msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
13265msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
13266
34692d22 13267#: builtin/log.c:1565
14147865
PK
13268msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
13269msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
13270
34692d22 13271#: builtin/log.c:1567
14147865
PK
13272msgid "Messaging"
13273msgstr "E-post"
13274
34692d22 13275#: builtin/log.c:1568
14147865
PK
13276msgid "header"
13277msgstr "huvud"
13278
34692d22 13279#: builtin/log.c:1569
14147865
PK
13280msgid "add email header"
13281msgstr "lägg till e-posthuvud"
13282
34692d22 13283#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572
14147865
PK
13284msgid "email"
13285msgstr "epost"
13286
34692d22 13287#: builtin/log.c:1570
14147865 13288msgid "add To: header"
7b7c15b8 13289msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 13290
34692d22 13291#: builtin/log.c:1572
14147865 13292msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 13293msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 13294
34692d22 13295#: builtin/log.c:1574
aa4e5fe4
PK
13296msgid "ident"
13297msgstr "ident"
13298
34692d22 13299#: builtin/log.c:1575
aa4e5fe4
PK
13300msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
13301msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
13302
34692d22 13303#: builtin/log.c:1577
14147865
PK
13304msgid "message-id"
13305msgstr "meddelande-id"
13306
34692d22 13307#: builtin/log.c:1578
14147865 13308msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 13309msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 13310
34692d22 13311#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582
14147865
PK
13312msgid "boundary"
13313msgstr "gräns"
13314
34692d22 13315#: builtin/log.c:1580
14147865
PK
13316msgid "attach the patch"
13317msgstr "bifoga patchen"
13318
34692d22 13319#: builtin/log.c:1583
14147865
PK
13320msgid "inline the patch"
13321msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
13322
34692d22 13323#: builtin/log.c:1587
14147865
PK
13324msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
13325msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
13326
34692d22 13327#: builtin/log.c:1589
14147865
PK
13328msgid "signature"
13329msgstr "signatur"
13330
34692d22 13331#: builtin/log.c:1590
14147865
PK
13332msgid "add a signature"
13333msgstr "lägg till signatur"
13334
34692d22 13335#: builtin/log.c:1591
5ed5b8d8
PK
13336msgid "base-commit"
13337msgstr "basincheckning"
13338
34692d22 13339#: builtin/log.c:1592
5ed5b8d8
PK
13340msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
13341msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
13342
34692d22 13343#: builtin/log.c:1594
dc4a1ba9
PK
13344msgid "add a signature from a file"
13345msgstr "lägg till signatur från fil"
13346
34692d22 13347#: builtin/log.c:1595
14147865
PK
13348msgid "don't print the patch filenames"
13349msgstr "visa inte filnamn för patchar"
13350
34692d22 13351#: builtin/log.c:1597
34e65a06
PK
13352msgid "show progress while generating patches"
13353msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
13354
34692d22 13355#: builtin/log.c:1598
4a81e9cd
PK
13356msgid "rev"
13357msgstr "rev"
13358
34692d22 13359#: builtin/log.c:1599
4a81e9cd
PK
13360msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
13361msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
13362
34692d22 13363#: builtin/log.c:1602
4a81e9cd
PK
13364msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
13365msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
13366
34692d22 13367#: builtin/log.c:1604
4a81e9cd
PK
13368msgid "percentage by which creation is weighted"
13369msgstr "procent som skapelse vägs med"
13370
34692d22 13371#: builtin/log.c:1679
7b7c15b8
PK
13372#, c-format
13373msgid "invalid ident line: %s"
13374msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
13375
34692d22 13376#: builtin/log.c:1694
bc25f7ae
PK
13377msgid "-n and -k are mutually exclusive"
13378msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 13379
34692d22 13380#: builtin/log.c:1696
bc25f7ae
PK
13381msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
13382msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 13383
34692d22 13384#: builtin/log.c:1704
0eb8fa3a
PK
13385msgid "--name-only does not make sense"
13386msgstr "kan inte använda --name-only"
13387
34692d22 13388#: builtin/log.c:1706
0eb8fa3a
PK
13389msgid "--name-status does not make sense"
13390msgstr "kan inte använda --name-status"
13391
34692d22 13392#: builtin/log.c:1708
0eb8fa3a
PK
13393msgid "--check does not make sense"
13394msgstr "kan inte använda --check"
13395
34692d22 13396#: builtin/log.c:1740
0eb8fa3a
PK
13397msgid "standard output, or directory, which one?"
13398msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
13399
34692d22 13400#: builtin/log.c:1742
0eb8fa3a
PK
13401#, c-format
13402msgid "Could not create directory '%s'"
13403msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
13404
34692d22 13405#: builtin/log.c:1829
4a81e9cd
PK
13406msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
13407msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
13408
34692d22 13409#: builtin/log.c:1833
4a81e9cd
PK
13410msgid "Interdiff:"
13411msgstr "Interdiff:"
13412
34692d22 13413#: builtin/log.c:1834
4a81e9cd
PK
13414#, c-format
13415msgid "Interdiff against v%d:"
13416msgstr "Interdiff mot v%d:"
13417
34692d22 13418#: builtin/log.c:1840
4a81e9cd
PK
13419msgid "--creation-factor requires --range-diff"
13420msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
13421
34692d22 13422#: builtin/log.c:1844
4a81e9cd
PK
13423msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
13424msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
13425
34692d22 13426#: builtin/log.c:1852
4a81e9cd
PK
13427msgid "Range-diff:"
13428msgstr "Intervall-diff:"
13429
34692d22 13430#: builtin/log.c:1853
4a81e9cd
PK
13431#, c-format
13432msgid "Range-diff against v%d:"
13433msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
13434
34692d22 13435#: builtin/log.c:1864
dc4a1ba9
PK
13436#, c-format
13437msgid "unable to read signature file '%s'"
13438msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
13439
34692d22 13440#: builtin/log.c:1900
34e65a06
PK
13441msgid "Generating patches"
13442msgstr "Skapar patchar"
13443
34692d22 13444#: builtin/log.c:1944
0eb8fa3a
PK
13445msgid "Failed to create output files"
13446msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
13447
34692d22 13448#: builtin/log.c:2003
14147865
PK
13449msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
13450msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
13451
34692d22 13452#: builtin/log.c:2057
0eb8fa3a
PK
13453#, c-format
13454msgid ""
13455"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
13456msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
13457
34692d22 13458#: builtin/ls-files.c:470
dc76d8fe
PK
13459msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
13460msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 13461
34692d22 13462#: builtin/ls-files.c:526
14147865
PK
13463msgid "identify the file status with tags"
13464msgstr "identifiera filstatus med taggar"
13465
34692d22 13466#: builtin/ls-files.c:528
14147865
PK
13467msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
13468msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
13469
34692d22 13470#: builtin/ls-files.c:530
9e3ea3b5
PK
13471msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
13472msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
13473
34692d22 13474#: builtin/ls-files.c:532
14147865
PK
13475msgid "show cached files in the output (default)"
13476msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
13477
34692d22 13478#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
13479msgid "show deleted files in the output"
13480msgstr "visa borttagna filer i utdata"
13481
34692d22 13482#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
13483msgid "show modified files in the output"
13484msgstr "visa modifierade filer i utdata"
13485
34692d22 13486#: builtin/ls-files.c:538
14147865
PK
13487msgid "show other files in the output"
13488msgstr "visa andra filer i utdata"
13489
34692d22 13490#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
13491msgid "show ignored files in the output"
13492msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
13493
34692d22 13494#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
13495msgid "show staged contents' object name in the output"
13496msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
13497
34692d22 13498#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
13499msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
13500msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
13501
34692d22 13502#: builtin/ls-files.c:547
5331bfd7 13503msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
13504msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
13505
34692d22 13506#: builtin/ls-files.c:549
7f278d83
PK
13507msgid "show line endings of files"
13508msgstr "visa radslut i filer"
13509
34692d22 13510#: builtin/ls-files.c:551
14147865
PK
13511msgid "don't show empty directories"
13512msgstr "visa inte tomma kataloger"
13513
34692d22 13514#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
13515msgid "show unmerged files in the output"
13516msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
13517
34692d22 13518#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
13519msgid "show resolve-undo information"
13520msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
13521
34692d22 13522#: builtin/ls-files.c:558
14147865
PK
13523msgid "skip files matching pattern"
13524msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
13525
34692d22 13526#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
13527msgid "exclude patterns are read from <file>"
13528msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
13529
34692d22 13530#: builtin/ls-files.c:564
14147865
PK
13531msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
13532msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
13533
34692d22 13534#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
13535msgid "add the standard git exclusions"
13536msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
13537
34692d22 13538#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
13539msgid "make the output relative to the project top directory"
13540msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
13541
34692d22 13542#: builtin/ls-files.c:573
416a48e3
PK
13543msgid "recurse through submodules"
13544msgstr "rekursera ner i undermoduler"
13545
34692d22 13546#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
13547msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
13548msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
13549
34692d22 13550#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
13551msgid "tree-ish"
13552msgstr "träd-igt"
13553
34692d22 13554#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
13555msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
13556msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
13557
34692d22 13558#: builtin/ls-files.c:579
14147865
PK
13559msgid "show debugging data"
13560msgstr "visa felsökningsutdata"
13561
cdd93112 13562#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
13563msgid ""
13564"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
13565" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
13566" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
13567msgstr ""
13568"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
13569" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
13570" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
13571
cdd93112 13572#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
13573msgid "do not print remote URL"
13574msgstr "visa inte fjärr-URL"
13575
34692d22 13576#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111
7f278d83
PK
13577msgid "exec"
13578msgstr "exec"
13579
cdd93112 13580#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
13581msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
13582msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
13583
cdd93112 13584#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
13585msgid "limit to tags"
13586msgstr "begränsa till taggar"
13587
cdd93112 13588#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
13589msgid "limit to heads"
13590msgstr "begränsa till huvuden"
13591
cdd93112 13592#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
13593msgid "do not show peeled tags"
13594msgstr "visa inte avskalade taggar"
13595
cdd93112 13596#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
13597msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
13598msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
13599
cdd93112 13600#: builtin/ls-remote.c:73
7f278d83
PK
13601msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
13602msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
13603
cdd93112 13604#: builtin/ls-remote.c:76
7f278d83
PK
13605msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
13606msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
13607
bc25f7ae 13608#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
13609msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
13610msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
13611
bc25f7ae 13612#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
13613msgid "only show trees"
13614msgstr "visa endast träd"
13615
bc25f7ae 13616#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
13617msgid "recurse into subtrees"
13618msgstr "rekursera ner i underträd"
13619
bc25f7ae 13620#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
13621msgid "show trees when recursing"
13622msgstr "visa träd medan rekursering"
13623
bc25f7ae 13624#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
13625msgid "terminate entries with NUL byte"
13626msgstr "terminera poster med NUL-byte"
13627
bc25f7ae 13628#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
13629msgid "include object size"
13630msgstr "inkludera objektstorlek"
13631
bc25f7ae 13632#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
13633msgid "list only filenames"
13634msgstr "visa endast filnamn"
13635
bc25f7ae 13636#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
13637msgid "use full path names"
13638msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
13639
bc25f7ae 13640#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
13641msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
13642msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
13643
7b7c15b8
PK
13644#: builtin/mailsplit.c:241
13645#, c-format
13646msgid "empty mbox: '%s'"
13647msgstr "tom mbox: ”%s”"
13648
34692d22 13649#: builtin/merge.c:53
dc76d8fe
PK
13650msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
13651msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 13652
34692d22 13653#: builtin/merge.c:54
14147865
PK
13654msgid "git merge --abort"
13655msgstr "git merge --abort"
13656
34692d22 13657#: builtin/merge.c:55
5676f96b
PK
13658msgid "git merge --continue"
13659msgstr "git merge --continue"
13660
34692d22 13661#: builtin/merge.c:112
0eb8fa3a
PK
13662msgid "switch `m' requires a value"
13663msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
13664
34692d22
PK
13665#: builtin/merge.c:132
13666#, c-format
13667msgid "option `%s' requires a value"
13668msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
13669
13670#: builtin/merge.c:178
0eb8fa3a
PK
13671#, c-format
13672msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
13673msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
13674
34692d22 13675#: builtin/merge.c:179
0eb8fa3a
PK
13676#, c-format
13677msgid "Available strategies are:"
13678msgstr "Tillgängliga strategier är:"
13679
34692d22 13680#: builtin/merge.c:184
0eb8fa3a
PK
13681#, c-format
13682msgid "Available custom strategies are:"
13683msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
13684
34692d22 13685#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144
14147865
PK
13686msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
13687msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
13688
34692d22 13689#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147
14147865
PK
13690msgid "show a diffstat at the end of the merge"
13691msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
13692
34692d22 13693#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150
14147865
PK
13694msgid "(synonym to --stat)"
13695msgstr "(synonym till --stat)"
13696
34692d22 13697#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153
14147865
PK
13698msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
13699msgstr ""
13700"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
13701
34692d22 13702#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159
14147865
PK
13703msgid "create a single commit instead of doing a merge"
13704msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
13705
34692d22 13706#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162
14147865
PK
13707msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
13708msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
13709
34692d22 13710#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165
14147865
PK
13711msgid "edit message before committing"
13712msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
13713
34692d22 13714#: builtin/merge.c:249
14147865
PK
13715msgid "allow fast-forward (default)"
13716msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
13717
34692d22 13718#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171
14147865
PK
13719msgid "abort if fast-forward is not possible"
13720msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
13721
34692d22 13722#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174
8ed2d3fb
PK
13723msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
13724msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 13725
34692d22
PK
13726#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178
13727#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111
14147865
PK
13728msgid "strategy"
13729msgstr "strategi"
13730
34692d22 13731#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179
14147865 13732msgid "merge strategy to use"
7cefd343 13733msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 13734
34692d22 13735#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
14147865
PK
13736msgid "option=value"
13737msgstr "alternativ=värde"
13738
34692d22 13739#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183
14147865
PK
13740msgid "option for selected merge strategy"
13741msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
13742
34692d22 13743#: builtin/merge.c:261
14147865
PK
13744msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
13745msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
13746
34692d22 13747#: builtin/merge.c:268
14147865
PK
13748msgid "abort the current in-progress merge"
13749msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
13750
34692d22 13751#: builtin/merge.c:270
5676f96b
PK
13752msgid "continue the current in-progress merge"
13753msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
13754
34692d22 13755#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190
5ed5b8d8
PK
13756msgid "allow merging unrelated histories"
13757msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
13758
34692d22 13759#: builtin/merge.c:278
34e65a06
PK
13760msgid "verify commit-msg hook"
13761msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
13762
34692d22 13763#: builtin/merge.c:303
0eb8fa3a
PK
13764msgid "could not run stash."
13765msgstr "kunde köra stash."
13766
34692d22 13767#: builtin/merge.c:308
0eb8fa3a
PK
13768msgid "stash failed"
13769msgstr "stash misslyckades"
13770
34692d22 13771#: builtin/merge.c:313
0eb8fa3a
PK
13772#, c-format
13773msgid "not a valid object: %s"
13774msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
13775
34692d22 13776#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352
0eb8fa3a
PK
13777msgid "read-tree failed"
13778msgstr "read-tree misslyckades"
13779
34692d22 13780#: builtin/merge.c:382
0eb8fa3a
PK
13781msgid " (nothing to squash)"
13782msgstr " (inget att platta till)"
13783
34692d22 13784#: builtin/merge.c:393
0eb8fa3a
PK
13785#, c-format
13786msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
13787msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
13788
34692d22 13789#: builtin/merge.c:443
0eb8fa3a
PK
13790#, c-format
13791msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
13792msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
13793
34692d22 13794#: builtin/merge.c:494
0eb8fa3a
PK
13795#, c-format
13796msgid "'%s' does not point to a commit"
13797msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
13798
34692d22 13799#: builtin/merge.c:581
0eb8fa3a
PK
13800#, c-format
13801msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
13802msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
13803
34692d22 13804#: builtin/merge.c:702
0eb8fa3a
PK
13805msgid "Not handling anything other than two heads merge."
13806msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
13807
34692d22 13808#: builtin/merge.c:716
0eb8fa3a
PK
13809#, c-format
13810msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
13811msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
13812
34692d22 13813#: builtin/merge.c:731
0eb8fa3a
PK
13814#, c-format
13815msgid "unable to write %s"
13816msgstr "kunde inte skriva %s"
13817
34692d22 13818#: builtin/merge.c:783
0eb8fa3a 13819#, c-format
6874b9ed
PK
13820msgid "Could not read from '%s'"
13821msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 13822
34692d22 13823#: builtin/merge.c:792
0eb8fa3a 13824#, c-format
6874b9ed
PK
13825msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
13826msgstr ""
13827"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
13828"den.\n"
13829
34692d22 13830#: builtin/merge.c:798
1415174a 13831#, c-format
6874b9ed
PK
13832msgid ""
13833"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
13834"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
13835"\n"
1415174a 13836"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
6874b9ed
PK
13837"the commit.\n"
13838msgstr ""
13839"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
13840"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
13841"temagren.\n"
13842"\n"
1415174a 13843"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
13844"avbryter incheckningen.\n"
13845
34692d22 13846#: builtin/merge.c:834
6874b9ed
PK
13847msgid "Empty commit message."
13848msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
13849
34692d22 13850#: builtin/merge.c:853
6874b9ed
PK
13851#, c-format
13852msgid "Wonderful.\n"
13853msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 13854
34692d22 13855#: builtin/merge.c:906
0eb8fa3a
PK
13856#, c-format
13857msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
13858msgstr ""
13859"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
13860
34692d22 13861#: builtin/merge.c:945
6874b9ed
PK
13862msgid "No current branch."
13863msgstr "Inte på någon gren."
13864
34692d22 13865#: builtin/merge.c:947
6874b9ed
PK
13866msgid "No remote for the current branch."
13867msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
13868
34692d22 13869#: builtin/merge.c:949
6874b9ed
PK
13870msgid "No default upstream defined for the current branch."
13871msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
13872
34692d22 13873#: builtin/merge.c:954
6874b9ed 13874#, c-format
aa4e5fe4 13875msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
13876msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
13877
34692d22 13878#: builtin/merge.c:1011
8ed2d3fb
PK
13879#, c-format
13880msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
13881msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
13882
34692d22 13883#: builtin/merge.c:1114
8ed2d3fb
PK
13884#, c-format
13885msgid "not something we can merge in %s: %s"
13886msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
13887
34692d22 13888#: builtin/merge.c:1148
8ed2d3fb
PK
13889msgid "not something we can merge"
13890msgstr "inte något vi kan slå ihop"
13891
34692d22 13892#: builtin/merge.c:1251
5676f96b
PK
13893msgid "--abort expects no arguments"
13894msgstr "--abort tar inga argument"
13895
34692d22 13896#: builtin/merge.c:1255
6874b9ed 13897msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
13898msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
13899
34692d22 13900#: builtin/merge.c:1267
5676f96b
PK
13901msgid "--continue expects no arguments"
13902msgstr "--continue tar inga argument"
13903
34692d22 13904#: builtin/merge.c:1271
5676f96b
PK
13905msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
13906msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 13907
34692d22 13908#: builtin/merge.c:1287
0eb8fa3a
PK
13909msgid ""
13910"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 13911"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
13912msgstr ""
13913"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 13914"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 13915
34692d22 13916#: builtin/merge.c:1294
6874b9ed
PK
13917msgid ""
13918"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 13919"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
13920msgstr ""
13921"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 13922"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 13923
34692d22 13924#: builtin/merge.c:1297
6874b9ed
PK
13925msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
13926msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
13927
34692d22 13928#: builtin/merge.c:1306
0eb8fa3a
PK
13929msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
13930msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
13931
34692d22 13932#: builtin/merge.c:1314
6874b9ed
PK
13933msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
13934msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
13935
34692d22 13936#: builtin/merge.c:1331
0eb8fa3a
PK
13937msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
13938msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
13939
34692d22 13940#: builtin/merge.c:1333
0eb8fa3a
PK
13941msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
13942msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
13943
34692d22 13944#: builtin/merge.c:1338
aa4e5fe4
PK
13945#, c-format
13946msgid "%s - not something we can merge"
13947msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
13948
34692d22 13949#: builtin/merge.c:1340
a7ec9810 13950msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 13951msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 13952
34692d22 13953#: builtin/merge.c:1422
5ed5b8d8
PK
13954msgid "refusing to merge unrelated histories"
13955msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
13956
34692d22 13957#: builtin/merge.c:1431
34e65a06 13958msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
13959msgstr "Redan à jour."
13960
34692d22 13961#: builtin/merge.c:1441
0eb8fa3a
PK
13962#, c-format
13963msgid "Updating %s..%s\n"
13964msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
13965
34692d22 13966#: builtin/merge.c:1483
0eb8fa3a
PK
13967#, c-format
13968msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
13969msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
13970
34692d22 13971#: builtin/merge.c:1490
0eb8fa3a
PK
13972#, c-format
13973msgid "Nope.\n"
13974msgstr "Nej.\n"
13975
34692d22 13976#: builtin/merge.c:1515
34e65a06 13977msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
13978msgstr "Redan à jour. Toppen!"
13979
34692d22 13980#: builtin/merge.c:1521
0eb8fa3a
PK
13981msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
13982msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
13983
34692d22 13984#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623
0eb8fa3a
PK
13985#, c-format
13986msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 13987msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 13988
34692d22 13989#: builtin/merge.c:1548
0eb8fa3a
PK
13990#, c-format
13991msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 13992msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 13993
34692d22 13994#: builtin/merge.c:1614
0eb8fa3a
PK
13995#, c-format
13996msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
13997msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
13998
34692d22 13999#: builtin/merge.c:1616
0eb8fa3a
PK
14000#, c-format
14001msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 14002msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 14003
34692d22 14004#: builtin/merge.c:1625
0eb8fa3a
PK
14005#, c-format
14006msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
14007msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
14008
34692d22 14009#: builtin/merge.c:1637
0eb8fa3a
PK
14010#, c-format
14011msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
14012msgstr ""
14013"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
14014
4a81e9cd 14015#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
14016msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
14017msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 14018
4a81e9cd 14019#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
14020msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
14021msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 14022
4a81e9cd 14023#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
14024msgid "git merge-base --independent <commit>..."
14025msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
14026
4a81e9cd 14027#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
14028msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
14029msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
14030
4a81e9cd 14031#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 14032msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 14033msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 14034
4a81e9cd 14035#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
14036msgid "output all common ancestors"
14037msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
14038
4a81e9cd 14039#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
14040msgid "find ancestors for a single n-way merge"
14041msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
14042
4a81e9cd 14043#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
14044msgid "list revs not reachable from others"
14045msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
14046
4a81e9cd 14047#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
14048msgid "is the first one ancestor of the other?"
14049msgstr "är den första anfader till den andra?"
14050
4a81e9cd 14051#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
14052msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
14053msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
14054
7b7c15b8 14055#: builtin/merge-file.c:9
14147865 14056msgid ""
dc76d8fe
PK
14057"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
14058"<orig-file> <file2>"
14147865 14059msgstr ""
dc76d8fe
PK
14060"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
14061"<origfil> <fil2>"
14147865 14062
4a81e9cd 14063#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
14064msgid "send results to standard output"
14065msgstr "sänd resultat till standard ut"
14066
4a81e9cd 14067#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
14068msgid "use a diff3 based merge"
14069msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
14070
4a81e9cd 14071#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
14072msgid "for conflicts, use our version"
14073msgstr "för konflikter, använd vår version"
14074
4a81e9cd 14075#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
14076msgid "for conflicts, use their version"
14077msgstr "för konflikter, använd deras version"
14078
4a81e9cd 14079#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
14080msgid "for conflicts, use a union version"
14081msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
14082
4a81e9cd 14083#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
14084msgid "for conflicts, use this marker size"
14085msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
14086
4a81e9cd 14087#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
14088msgid "do not warn about conflicts"
14089msgstr "varna inte om konflikter"
14090
4a81e9cd 14091#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 14092msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
14093msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
14094
34692d22 14095#: builtin/merge-recursive.c:46
416a48e3
PK
14096#, c-format
14097msgid "unknown option %s"
14098msgstr "okänd flagga %s"
14099
34692d22 14100#: builtin/merge-recursive.c:52
416a48e3
PK
14101#, c-format
14102msgid "could not parse object '%s'"
14103msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
14104
34692d22 14105#: builtin/merge-recursive.c:56
416a48e3
PK
14106#, c-format
14107msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
14108msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
14109msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
14110msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
14111
34692d22 14112#: builtin/merge-recursive.c:64
416a48e3
PK
14113msgid "not handling anything other than two heads merge."
14114msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
14115
34692d22 14116#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
416a48e3
PK
14117#, c-format
14118msgid "could not resolve ref '%s'"
7b7c15b8 14119msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
416a48e3 14120
34692d22 14121#: builtin/merge-recursive.c:78
416a48e3
PK
14122#, c-format
14123msgid "Merging %s with %s\n"
14124msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
14125
bc25f7ae 14126#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
14127msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
14128msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
14129
bc25f7ae 14130#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
14131msgid "input is NUL terminated"
14132msgstr "indata är NUL-terminerad"
14133
34692d22 14134#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
14135msgid "allow missing objects"
14136msgstr "tillåt saknade objekt"
14137
bc25f7ae 14138#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
14139msgid "allow creation of more than one tree"
14140msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
14141
4a81e9cd
PK
14142#: builtin/multi-pack-index.c:8
14143msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
14144msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify)"
14145
14146#: builtin/multi-pack-index.c:21
14147msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
14148msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
14149
14150#: builtin/multi-pack-index.c:39
14151msgid "too many arguments"
14152msgstr "för många argument"
14153
14154#: builtin/multi-pack-index.c:48
14155#, c-format
14156msgid "unrecognized verb: %s"
14157msgstr "okänt verb: %s"
14158
34692d22 14159#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
14160msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
14161msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 14162
34692d22 14163#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
14164#, c-format
14165msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
14166msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
14167
34692d22 14168#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
14169msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
14170msgstr ""
14171"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
14172
34692d22 14173#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
14174#, c-format
14175msgid "%.*s is in index"
14176msgstr "%.*s är i indexet"
14177
34692d22 14178#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
14179msgid "force move/rename even if target exists"
14180msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
14181
34692d22 14182#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
14183msgid "skip move/rename errors"
14184msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
14185
34692d22 14186#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
14187#, c-format
14188msgid "destination '%s' is not a directory"
14189msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
14190
34692d22 14191#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
14192#, c-format
14193msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
14194msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
14195
34692d22 14196#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
14197msgid "bad source"
14198msgstr "felaktig källa"
14199
34692d22 14200#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
14201msgid "can not move directory into itself"
14202msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
14203
34692d22 14204#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
14205msgid "cannot move directory over file"
14206msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
14207
34692d22 14208#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
14209msgid "source directory is empty"
14210msgstr "källkatalogen är tom"
14211
34692d22 14212#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
14213msgid "not under version control"
14214msgstr "inte versionshanterad"
14215
34692d22 14216#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
14217msgid "destination exists"
14218msgstr "destinationen finns"
14219
34692d22 14220#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 14221#, c-format
6874b9ed
PK
14222msgid "overwriting '%s'"
14223msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 14224
34692d22 14225#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
14226msgid "Cannot overwrite"
14227msgstr "Kan inte skriva över"
14228
34692d22 14229#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
14230msgid "multiple sources for the same target"
14231msgstr "flera källor för samma mål"
14232
34692d22 14233#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
14234msgid "destination directory does not exist"
14235msgstr "destinationskatalogen finns inte"
14236
34692d22 14237#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
14238#, c-format
14239msgid "%s, source=%s, destination=%s"
14240msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
14241
34692d22 14242#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
14243#, c-format
14244msgid "Renaming %s to %s\n"
14245msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
14246
34692d22 14247#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513
0eb8fa3a
PK
14248#, c-format
14249msgid "renaming '%s' failed"
14250msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
14251
bc25f7ae 14252#: builtin/name-rev.c:355
dc76d8fe
PK
14253msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
14254msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 14255
bc25f7ae 14256#: builtin/name-rev.c:356
dc76d8fe
PK
14257msgid "git name-rev [<options>] --all"
14258msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 14259
bc25f7ae 14260#: builtin/name-rev.c:357
dc76d8fe
PK
14261msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
14262msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 14263
bc25f7ae 14264#: builtin/name-rev.c:413
14147865
PK
14265msgid "print only names (no SHA-1)"
14266msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
14267
bc25f7ae 14268#: builtin/name-rev.c:414
14147865
PK
14269msgid "only use tags to name the commits"
14270msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
14271
bc25f7ae 14272#: builtin/name-rev.c:416
14147865
PK
14273msgid "only use refs matching <pattern>"
14274msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
14275
bc25f7ae 14276#: builtin/name-rev.c:418
94ad57c8
PK
14277msgid "ignore refs matching <pattern>"
14278msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
14279
bc25f7ae 14280#: builtin/name-rev.c:420
14147865
PK
14281msgid "list all commits reachable from all refs"
14282msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
14283
bc25f7ae 14284#: builtin/name-rev.c:421
14147865
PK
14285msgid "read from stdin"
14286msgstr "läs från standard in"
14287
bc25f7ae 14288#: builtin/name-rev.c:422
1f32de1e
PK
14289msgid "allow to print `undefined` names (default)"
14290msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 14291
bc25f7ae 14292#: builtin/name-rev.c:428
aa4e5fe4
PK
14293msgid "dereference tags in the input (internal use)"
14294msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
14295
bc25f7ae 14296#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 14297msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
14298msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
14299
bc25f7ae 14300#: builtin/notes.c:29
14147865 14301msgid ""
dc76d8fe 14302"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 14303"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 14304msgstr ""
2a263770
PK
14305"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
14306"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 14307
bc25f7ae 14308#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 14309msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
14310msgstr ""
14311"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
14312
bc25f7ae 14313#: builtin/notes.c:31
14147865 14314msgid ""
dc76d8fe 14315"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 14316"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 14317msgstr ""
2a263770
PK
14318"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
14319"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 14320
bc25f7ae 14321#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 14322msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 14323msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 14324
bc25f7ae 14325#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 14326msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
14327msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
14328
bc25f7ae 14329#: builtin/notes.c:34
14147865 14330msgid ""
dc76d8fe 14331"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 14332msgstr ""
dc76d8fe 14333"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
14334"<anteckningsref>"
14335
bc25f7ae 14336#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
14337msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
14338msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
14339
bc25f7ae 14340#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
14341msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
14342msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
14343
bc25f7ae 14344#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 14345msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
14346msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
14347
bc25f7ae 14348#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
14349msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
14350msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 14351
bc25f7ae 14352#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 14353msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
14354msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
14355
bc25f7ae 14356#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
14357msgid "git notes [list [<object>]]"
14358msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
14359
bc25f7ae 14360#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
14361msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
14362msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
14363
bc25f7ae 14364#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
14365msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
14366msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
14367
bc25f7ae 14368#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
14369msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
14370msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
14371
bc25f7ae 14372#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
14373msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
14374msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
14375
bc25f7ae 14376#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
14377msgid "git notes edit [<object>]"
14378msgstr "git notes edit [<objekt>]"
14379
bc25f7ae 14380#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
14381msgid "git notes show [<object>]"
14382msgstr "git notes show [<objekt>]"
14383
bc25f7ae 14384#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 14385msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
14386msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
14387
bc25f7ae 14388#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
14389msgid "git notes merge --commit [<options>]"
14390msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
14391
bc25f7ae 14392#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
14393msgid "git notes merge --abort [<options>]"
14394msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
14395
bc25f7ae 14396#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
14397msgid "git notes remove [<object>]"
14398msgstr "git notes remove [<objekt>]"
14399
bc25f7ae 14400#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
14401msgid "git notes prune [<options>]"
14402msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
14403
bc25f7ae 14404#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
14405msgid "git notes get-ref"
14406msgstr "git notes get-ref"
14407
bc25f7ae 14408#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
14409msgid "Write/edit the notes for the following object:"
14410msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
14411
bc25f7ae 14412#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
14413#, c-format
14414msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 14415msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 14416
bc25f7ae 14417#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
14418msgid "could not read 'show' output"
14419msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 14420
bc25f7ae 14421#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
14422#, c-format
14423msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
14424msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
14425
bc25f7ae 14426#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
14427msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
14428msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 14429
bc25f7ae 14430#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
14431msgid "unable to write note object"
14432msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
14433
bc25f7ae 14434#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 14435#, c-format
416a48e3
PK
14436msgid "the note contents have been left in %s"
14437msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 14438
4a81e9cd 14439#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
0eb8fa3a
PK
14440#, c-format
14441msgid "could not open or read '%s'"
14442msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
14443
4a81e9cd 14444#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
14445#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
14446#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
14447#, c-format
14448msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
14449msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
14450
4a81e9cd 14451#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 14452#, c-format
416a48e3
PK
14453msgid "failed to read object '%s'."
14454msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 14455
4a81e9cd 14456#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 14457#, c-format
416a48e3 14458msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
14459msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
14460
4a81e9cd 14461#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
14462#, c-format
14463msgid "malformed input line: '%s'."
14464msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
14465
4a81e9cd 14466#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
14467#, c-format
14468msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
14469msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
14470
7b7c15b8
PK
14471#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
14472#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
14473#.
4a81e9cd 14474#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
14475#, c-format
14476msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
14477msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
14478
34692d22
PK
14479#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
14480#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
14481#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
14482msgid "too many parameters"
14483msgstr "för många parametrar"
14484
34692d22 14485#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 14486#, c-format
416a48e3
PK
14487msgid "no note found for object %s."
14488msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 14489
34692d22 14490#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
14491msgid "note contents as a string"
14492msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
14493
34692d22 14494#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
14495msgid "note contents in a file"
14496msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
14497
34692d22 14498#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
14499msgid "reuse and edit specified note object"
14500msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
14501
34692d22 14502#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
14503msgid "reuse specified note object"
14504msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
14505
34692d22 14506#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
14507msgid "allow storing empty note"
14508msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
14509
34692d22 14510#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
14511msgid "replace existing notes"
14512msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
14513
4a81e9cd 14514#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
14515#, c-format
14516msgid ""
14517"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
14518"existing notes"
14519msgstr ""
14520"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
14521"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
14522
34692d22 14523#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
14524#, c-format
14525msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
14526msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
14527
34692d22 14528#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
14529#, c-format
14530msgid "Removing note for object %s\n"
14531msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
14532
34692d22 14533#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
14534msgid "read objects from stdin"
14535msgstr "läs objekt från standard in"
14536
34692d22 14537#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
14538msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
14539msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
14540
34692d22 14541#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
14542msgid "too few parameters"
14543msgstr "för få parametrar"
14544
34692d22 14545#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
14546#, c-format
14547msgid ""
14548"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
14549"existing notes"
14550msgstr ""
14551"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
14552"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
14553
34692d22 14554#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 14555#, c-format
416a48e3
PK
14556msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
14557msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 14558
34692d22 14559#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
14560#, c-format
14561msgid ""
14562"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
14563"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
14564msgstr ""
14565"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
14566"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
14567
34692d22 14568#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
14569msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
14570msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
14571
34692d22 14572#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
14573msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
14574msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
14575
34692d22 14576#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
14577msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
14578msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
14579
34692d22 14580#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
14581msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
14582msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
14583
34692d22 14584#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
14585msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
14586msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
14587
34692d22 14588#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
14589msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
14590msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
14591
34692d22 14592#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
14593msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
14594msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
14595
34692d22 14596#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
14597msgid "failed to finalize notes merge"
14598msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
14599
34692d22 14600#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
14601#, c-format
14602msgid "unknown notes merge strategy %s"
14603msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
14604
34692d22 14605#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
14606msgid "General options"
14607msgstr "Allmänna flaggor"
14608
34692d22 14609#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
14610msgid "Merge options"
14611msgstr "Flaggor för sammanslagning"
14612
34692d22 14613#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
14614msgid ""
14615"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
14616"cat_sort_uniq)"
14617msgstr ""
14618"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
14619"cat_sort_uniq)"
14620
34692d22 14621#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
14622msgid "Committing unmerged notes"
14623msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
14624
34692d22 14625#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
14626msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
14627msgstr ""
14628"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
14629"sammanslagna anteckningar"
14630
34692d22 14631#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
14632msgid "Aborting notes merge resolution"
14633msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
14634
34692d22 14635#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
14636msgid "abort notes merge"
14637msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
14638
34692d22 14639#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
14640msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
14641msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
14642
34692d22 14643#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
14644msgid "must specify a notes ref to merge"
14645msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 14646
34692d22 14647#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 14648#, c-format
416a48e3
PK
14649msgid "unknown -s/--strategy: %s"
14650msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 14651
34692d22 14652#: builtin/notes.c:873
d8455d17 14653#, c-format
416a48e3
PK
14654msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
14655msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 14656
34692d22 14657#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 14658#, c-format
416a48e3
PK
14659msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
14660msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 14661
34692d22 14662#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
14663#, c-format
14664msgid ""
14665"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
14666"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
14667"abort'.\n"
14668msgstr ""
14669"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
14670"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
14671"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
14672
34692d22 14673#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
14674#, c-format
14675msgid "Object %s has no note\n"
14676msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
14677
34692d22 14678#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
14679msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
14680msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
14681
34692d22 14682#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
14683msgid "read object names from the standard input"
14684msgstr "läs objektnamn från standard in"
14685
34692d22 14686#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165
8ed2d3fb
PK
14687msgid "do not remove, show only"
14688msgstr "ta inte bort, bara visa"
14689
34692d22 14690#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
14691msgid "report pruned notes"
14692msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
14693
34692d22 14694#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 14695msgid "notes-ref"
14147865
PK
14696msgstr "anteckningar-ref"
14697
34692d22 14698#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 14699msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
14700msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
14701
34692d22 14702#: builtin/notes.c:1034
0eb8fa3a 14703#, c-format
416a48e3
PK
14704msgid "unknown subcommand: %s"
14705msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 14706
4a81e9cd 14707#: builtin/pack-objects.c:51
d8455d17
PK
14708msgid ""
14709"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
14710msgstr ""
14711"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 14712
4a81e9cd 14713#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
14714msgid ""
14715"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
14716msgstr ""
14717"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 14718
34692d22 14719#: builtin/pack-objects.c:423
9aaa979a 14720#, c-format
bc25f7ae
PK
14721msgid "bad packed object CRC for %s"
14722msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
14723
34692d22 14724#: builtin/pack-objects.c:434
bc25f7ae
PK
14725#, c-format
14726msgid "corrupt packed object for %s"
14727msgstr "trasigt packat objekt för %s"
14728
34692d22 14729#: builtin/pack-objects.c:565
bc25f7ae
PK
14730#, c-format
14731msgid "recursive delta detected for object %s"
14732msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
14733
34692d22 14734#: builtin/pack-objects.c:776
bc25f7ae
PK
14735#, c-format
14736msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
14737msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
14738
34692d22 14739#: builtin/pack-objects.c:789
bc25f7ae
PK
14740#, c-format
14741msgid "packfile is invalid: %s"
14742msgstr "packfil är ogiltig: %s"
14743
34692d22 14744#: builtin/pack-objects.c:793
bc25f7ae
PK
14745#, c-format
14746msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
14747msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
14748
34692d22 14749#: builtin/pack-objects.c:797
bc25f7ae
PK
14750msgid "unable to seek in reused packfile"
14751msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
9aaa979a 14752
34692d22 14753#: builtin/pack-objects.c:808
bc25f7ae
PK
14754msgid "unable to read from reused packfile"
14755msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
14756
34692d22 14757#: builtin/pack-objects.c:836
5ed5b8d8
PK
14758msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
14759msgstr ""
14760"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
14761
34692d22 14762#: builtin/pack-objects.c:849
d372b5cf
PK
14763msgid "Writing objects"
14764msgstr "Skriver objekt"
14765
34692d22 14766#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89
bc25f7ae
PK
14767#, c-format
14768msgid "failed to stat %s"
14769msgstr "misslyckades ta status på %s"
14770
34692d22 14771#: builtin/pack-objects.c:964
bc25f7ae
PK
14772#, c-format
14773msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
14774msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
14775
34692d22 14776#: builtin/pack-objects.c:1158
d372b5cf
PK
14777msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
14778msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
14779
34692d22 14780#: builtin/pack-objects.c:1586
bc25f7ae
PK
14781#, c-format
14782msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
14783msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
14784
34692d22 14785#: builtin/pack-objects.c:1595
bc25f7ae
PK
14786#, c-format
14787msgid "delta base offset out of bound for %s"
14788msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
14789
34692d22 14790#: builtin/pack-objects.c:1864
cdd93112
PK
14791msgid "Counting objects"
14792msgstr "Räknar objekt"
14793
34692d22 14794#: builtin/pack-objects.c:1994
cdd93112
PK
14795#, c-format
14796msgid "unable to get size of %s"
14797msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
14798
34692d22 14799#: builtin/pack-objects.c:2009
cdd93112
PK
14800#, c-format
14801msgid "unable to parse object header of %s"
14802msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
14803
34692d22
PK
14804#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095
14805#: builtin/pack-objects.c:2105
bc25f7ae
PK
14806#, c-format
14807msgid "object %s cannot be read"
14808msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
14809
34692d22 14810#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109
bc25f7ae 14811#, c-format
4a81e9cd
PK
14812msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
14813msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 14814
34692d22 14815#: builtin/pack-objects.c:2119
bc25f7ae
PK
14816msgid "suboptimal pack - out of memory"
14817msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
14818
34692d22 14819#: builtin/pack-objects.c:2445
bc25f7ae
PK
14820#, c-format
14821msgid "Delta compression using up to %d threads"
14822msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
14823
34692d22 14824#: builtin/pack-objects.c:2577
bc25f7ae
PK
14825#, c-format
14826msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
14827msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
14828
34692d22 14829#: builtin/pack-objects.c:2664
d372b5cf
PK
14830msgid "Compressing objects"
14831msgstr "Komprimerar objekt"
14832
34692d22 14833#: builtin/pack-objects.c:2670
bc25f7ae
PK
14834msgid "inconsistency with delta count"
14835msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
14836
34692d22 14837#: builtin/pack-objects.c:2751
bc25f7ae
PK
14838#, c-format
14839msgid ""
14840"expected edge object ID, got garbage:\n"
14841" %s"
14842msgstr ""
14843"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
14844" %s"
14845
34692d22 14846#: builtin/pack-objects.c:2757
bc25f7ae
PK
14847#, c-format
14848msgid ""
14849"expected object ID, got garbage:\n"
14850" %s"
14851msgstr ""
14852"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
14853" %s"
14854
34692d22 14855#: builtin/pack-objects.c:2855
9e3ea3b5
PK
14856msgid "invalid value for --missing"
14857msgstr "ogiltigt värde för --missing"
14858
34692d22 14859#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022
bc25f7ae
PK
14860msgid "cannot open pack index"
14861msgstr "kan inte öppna paketfilen"
14862
34692d22 14863#: builtin/pack-objects.c:2945
bc25f7ae
PK
14864#, c-format
14865msgid "loose object at %s could not be examined"
14866msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
14867
34692d22 14868#: builtin/pack-objects.c:3030
bc25f7ae
PK
14869msgid "unable to force loose object"
14870msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
14871
73450443 14872#: builtin/pack-objects.c:3122
bc25f7ae
PK
14873#, c-format
14874msgid "not a rev '%s'"
14875msgstr "inte en referens \"%s\""
14876
73450443 14877#: builtin/pack-objects.c:3125
bc25f7ae
PK
14878#, c-format
14879msgid "bad revision '%s'"
14880msgstr "felaktig revision \"%s\""
14881
73450443 14882#: builtin/pack-objects.c:3150
bc25f7ae
PK
14883msgid "unable to add recent objects"
14884msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
14885
73450443 14886#: builtin/pack-objects.c:3203
6874b9ed
PK
14887#, c-format
14888msgid "unsupported index version %s"
14889msgstr "indexversionen %s stöds ej"
14890
73450443 14891#: builtin/pack-objects.c:3207
6874b9ed
PK
14892#, c-format
14893msgid "bad index version '%s'"
14894msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
14895
73450443 14896#: builtin/pack-objects.c:3237
14147865
PK
14897msgid "do not show progress meter"
14898msgstr "visa inte förloppsindikator"
14899
73450443 14900#: builtin/pack-objects.c:3239
14147865
PK
14901msgid "show progress meter"
14902msgstr "visa förloppsindikator"
14903
73450443 14904#: builtin/pack-objects.c:3241
14147865
PK
14905msgid "show progress meter during object writing phase"
14906msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
14907
73450443 14908#: builtin/pack-objects.c:3244
14147865 14909msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 14910msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 14911
73450443 14912#: builtin/pack-objects.c:3245
bc25f7ae
PK
14913msgid "<version>[,<offset>]"
14914msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 14915
73450443 14916#: builtin/pack-objects.c:3246
14147865
PK
14917msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
14918msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
14919
73450443 14920#: builtin/pack-objects.c:3249
14147865
PK
14921msgid "maximum size of each output pack file"
14922msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
14923
73450443 14924#: builtin/pack-objects.c:3251
14147865
PK
14925msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
14926msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
14927
73450443 14928#: builtin/pack-objects.c:3253
14147865
PK
14929msgid "ignore packed objects"
14930msgstr "ignorera packade objekt"
14931
73450443 14932#: builtin/pack-objects.c:3255
14147865
PK
14933msgid "limit pack window by objects"
14934msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
14935
73450443 14936#: builtin/pack-objects.c:3257
14147865
PK
14937msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
14938msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
14939
73450443 14940#: builtin/pack-objects.c:3259
14147865
PK
14941msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
14942msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
14943
73450443 14944#: builtin/pack-objects.c:3261
14147865
PK
14945msgid "reuse existing deltas"
14946msgstr "återanvänd befintliga delta"
14947
73450443 14948#: builtin/pack-objects.c:3263
14147865
PK
14949msgid "reuse existing objects"
14950msgstr "återanvänd befintliga objekt"
14951
73450443 14952#: builtin/pack-objects.c:3265
14147865
PK
14953msgid "use OFS_DELTA objects"
14954msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
14955
73450443 14956#: builtin/pack-objects.c:3267
14147865
PK
14957msgid "use threads when searching for best delta matches"
14958msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
14959
73450443 14960#: builtin/pack-objects.c:3269
14147865
PK
14961msgid "do not create an empty pack output"
14962msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
14963
73450443 14964#: builtin/pack-objects.c:3271
14147865
PK
14965msgid "read revision arguments from standard input"
14966msgstr "läs revisionsargument från standard in"
14967
73450443 14968#: builtin/pack-objects.c:3273
14147865 14969msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 14970msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 14971
73450443 14972#: builtin/pack-objects.c:3276
14147865
PK
14973msgid "include objects reachable from any reference"
14974msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
14975
73450443 14976#: builtin/pack-objects.c:3279
14147865
PK
14977msgid "include objects referred by reflog entries"
14978msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
14979
73450443 14980#: builtin/pack-objects.c:3282
5331bfd7
PK
14981msgid "include objects referred to by the index"
14982msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
14983
73450443 14984#: builtin/pack-objects.c:3285
14147865
PK
14985msgid "output pack to stdout"
14986msgstr "skriv paket på standard ut"
14987
73450443 14988#: builtin/pack-objects.c:3287
14147865
PK
14989msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
14990msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
14991
73450443 14992#: builtin/pack-objects.c:3289
14147865
PK
14993msgid "keep unreachable objects"
14994msgstr "behåll onåbara objekt"
14995
73450443 14996#: builtin/pack-objects.c:3291
8ed2d3fb
PK
14997msgid "pack loose unreachable objects"
14998msgstr "packa lösa onåbara objekt"
14999
73450443 15000#: builtin/pack-objects.c:3293
14147865
PK
15001msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
15002msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
15003
73450443 15004#: builtin/pack-objects.c:3296
34692d22
PK
15005msgid "use the sparse reachability algorithm"
15006msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
15007
15008#: builtin/pack-objects.c:3298
14147865
PK
15009msgid "create thin packs"
15010msgstr "skapa tunna paket"
15011
34692d22 15012#: builtin/pack-objects.c:3300
2a263770
PK
15013msgid "create packs suitable for shallow fetches"
15014msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
15015
34692d22 15016#: builtin/pack-objects.c:3302
14147865
PK
15017msgid "ignore packs that have companion .keep file"
15018msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
15019
34692d22 15020#: builtin/pack-objects.c:3304
cdd93112
PK
15021msgid "ignore this pack"
15022msgstr "ignorera detta paket"
15023
34692d22 15024#: builtin/pack-objects.c:3306
14147865
PK
15025msgid "pack compression level"
15026msgstr "komprimeringsgrad för paket"
15027
34692d22 15028#: builtin/pack-objects.c:3308
14147865
PK
15029msgid "do not hide commits by grafts"
15030msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
15031
34692d22 15032#: builtin/pack-objects.c:3310
d372b5cf
PK
15033msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
15034msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
15035
34692d22 15036#: builtin/pack-objects.c:3312
d372b5cf
PK
15037msgid "write a bitmap index together with the pack index"
15038msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
15039
34692d22 15040#: builtin/pack-objects.c:3315
9e3ea3b5
PK
15041msgid "handling for missing objects"
15042msgstr "hantering av saknade objekt"
15043
34692d22 15044#: builtin/pack-objects.c:3318
1439a72e
PK
15045msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
15046msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
15047
34692d22 15048#: builtin/pack-objects.c:3320
4a81e9cd
PK
15049msgid "respect islands during delta compression"
15050msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
15051
34692d22 15052#: builtin/pack-objects.c:3345
cdd93112
PK
15053#, c-format
15054msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
15055msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
15056
34692d22 15057#: builtin/pack-objects.c:3350
cdd93112
PK
15058#, c-format
15059msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
15060msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 15061
34692d22 15062#: builtin/pack-objects.c:3404
bc25f7ae
PK
15063msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
15064msgstr ""
15065"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
15066
34692d22 15067#: builtin/pack-objects.c:3406
bc25f7ae
PK
15068msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
15069msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
15070
34692d22 15071#: builtin/pack-objects.c:3411
bc25f7ae
PK
15072msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
15073msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
15074
34692d22 15075#: builtin/pack-objects.c:3414
bc25f7ae
PK
15076msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
15077msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
15078
34692d22 15079#: builtin/pack-objects.c:3420
bc25f7ae
PK
15080msgid "cannot use --filter without --stdout"
15081msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
15082
34692d22 15083#: builtin/pack-objects.c:3479
cdd93112
PK
15084msgid "Enumerating objects"
15085msgstr "Räknar upp objekt"
15086
34692d22 15087#: builtin/pack-objects.c:3498
bc25f7ae
PK
15088#, c-format
15089msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
15090msgstr ""
15091"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
15092
cdd93112 15093#: builtin/pack-refs.c:7
dc76d8fe
PK
15094msgid "git pack-refs [<options>]"
15095msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 15096
cdd93112 15097#: builtin/pack-refs.c:15
14147865
PK
15098msgid "pack everything"
15099msgstr "packa allt"
15100
cdd93112 15101#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
15102msgid "prune loose refs (default)"
15103msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
15104
bc25f7ae 15105#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
15106msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
15107msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 15108
bc25f7ae 15109#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
15110msgid "Removing duplicate objects"
15111msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
15112
bc25f7ae 15113#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
15114msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
15115msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 15116
bc25f7ae 15117#: builtin/prune.c:109
14147865
PK
15118msgid "report pruned objects"
15119msgstr "rapportera borttagna objekt"
15120
bc25f7ae 15121#: builtin/prune.c:112
14147865
PK
15122msgid "expire objects older than <time>"
15123msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
15124
bc25f7ae 15125#: builtin/prune.c:114
1439a72e
PK
15126msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
15127msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
15128
34692d22 15129#: builtin/prune.c:128
fbc63eb6
PK
15130msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
15131msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
15132
34692d22 15133#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63
416a48e3
PK
15134#, c-format
15135msgid "Invalid value for %s: %s"
15136msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
15137
34692d22 15138#: builtin/pull.c:83
fbc63eb6
PK
15139msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15140msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 15141
34692d22 15142#: builtin/pull.c:134
7b7c15b8
PK
15143msgid "control for recursive fetching of submodules"
15144msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
15145
34692d22 15146#: builtin/pull.c:138
d8455d17
PK
15147msgid "Options related to merging"
15148msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
15149
34692d22 15150#: builtin/pull.c:141
d8455d17
PK
15151msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
15152msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
15153
34692d22 15154#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123
d8455d17
PK
15155msgid "allow fast-forward"
15156msgstr "tillåt snabbspolning"
15157
34692d22 15158#: builtin/pull.c:177
5ed5b8d8
PK
15159msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
15160msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
15161
34692d22 15162#: builtin/pull.c:193
d8455d17
PK
15163msgid "Options related to fetching"
15164msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
15165
34692d22 15166#: builtin/pull.c:203
4a81e9cd
PK
15167msgid "force overwrite of local branch"
15168msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
15169
34692d22 15170#: builtin/pull.c:211
7f278d83
PK
15171msgid "number of submodules pulled in parallel"
15172msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
15173
34692d22 15174#: builtin/pull.c:306
d8455d17
PK
15175#, c-format
15176msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
15177msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
15178
34692d22 15179#: builtin/pull.c:422
d8455d17
PK
15180msgid ""
15181"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
15182"fetched."
15183msgstr ""
15184"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
15185"hämtat."
15186
34692d22 15187#: builtin/pull.c:424
d8455d17
PK
15188msgid ""
15189"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
15190msgstr ""
15191"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
15192"hämtat."
15193
34692d22 15194#: builtin/pull.c:425
d8455d17
PK
15195msgid ""
15196"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
15197"matches on the remote end."
15198msgstr ""
15199"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
15200"motsvarade något i fjärränden."
15201
34692d22 15202#: builtin/pull.c:428
d8455d17
PK
15203#, c-format
15204msgid ""
15205"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
15206"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
15207"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
15208msgstr ""
15209"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
15210"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
15211"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
15212
34692d22 15213#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
15214msgid "You are not currently on a branch."
15215msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
15216
34692d22 15217#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
15218msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
15219msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
15220
34692d22 15221#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
15222msgid "Please specify which branch you want to merge with."
15223msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
15224
34692d22 15225#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453
d8455d17
PK
15226msgid "See git-pull(1) for details."
15227msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
15228
34692d22
PK
15229#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455
15230#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
15231msgid "<remote>"
15232msgstr "<fjärr>"
15233
34692d22
PK
15234#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460
15235#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
15236msgid "<branch>"
15237msgstr "<gren>"
15238
34692d22 15239#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
15240msgid "There is no tracking information for the current branch."
15241msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
15242
34692d22 15243#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 15244msgid ""
5ed5b8d8
PK
15245"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
15246msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 15247
34692d22 15248#: builtin/pull.c:462
d8455d17
PK
15249#, c-format
15250msgid ""
15251"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
15252"from the remote, but no such ref was fetched."
15253msgstr ""
15254"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
15255"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
15256
34692d22 15257#: builtin/pull.c:566
4a81e9cd
PK
15258#, c-format
15259msgid "unable to access commit %s"
15260msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
15261
34692d22 15262#: builtin/pull.c:844
8ed2d3fb
PK
15263msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
15264msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
15265
34692d22 15266#: builtin/pull.c:892
5ed5b8d8
PK
15267msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
15268msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
15269
34692d22 15270#: builtin/pull.c:900
d8455d17
PK
15271msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
15272msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
15273
34692d22 15274#: builtin/pull.c:904
416a48e3
PK
15275msgid "pull with rebase"
15276msgstr "pull med ombasering"
15277
34692d22 15278#: builtin/pull.c:905
416a48e3
PK
15279msgid "please commit or stash them."
15280msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
15281
34692d22 15282#: builtin/pull.c:930
d8455d17
PK
15283#, c-format
15284msgid ""
15285"fetch updated the current branch head.\n"
15286"fast-forwarding your working tree from\n"
15287"commit %s."
15288msgstr ""
15289"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
15290"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
15291"incheckningen %s."
15292
34692d22 15293#: builtin/pull.c:936
d8455d17
PK
15294#, c-format
15295msgid ""
15296"Cannot fast-forward your working tree.\n"
15297"After making sure that you saved anything precious from\n"
15298"$ git diff %s\n"
15299"output, run\n"
15300"$ git reset --hard\n"
15301"to recover."
15302msgstr ""
15303"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
15304"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
15305"$ git diff %s\n"
15306"kör du\n"
15307"$ git reset --hard\n"
15308"för att återgå."
15309
34692d22 15310#: builtin/pull.c:951
d8455d17
PK
15311msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
15312msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
15313
34692d22 15314#: builtin/pull.c:955
d8455d17
PK
15315msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
15316msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
15317
34692d22 15318#: builtin/pull.c:962
7b7c15b8
PK
15319msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
15320msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
15321
cdd93112 15322#: builtin/push.c:19
14147865
PK
15323msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15324msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
15325
cdd93112 15326#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
15327msgid "tag shorthand without <tag>"
15328msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
15329
cdd93112 15330#: builtin/push.c:121
0eb8fa3a
PK
15331msgid "--delete only accepts plain target ref names"
15332msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
15333
34692d22 15334#: builtin/push.c:167
16b18309
PK
15335msgid ""
15336"\n"
15337"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
15338msgstr ""
15339"\n"
15340"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
15341"config\"."
15342
34692d22 15343#: builtin/push.c:170
16b18309
PK
15344#, c-format
15345msgid ""
15346"The upstream branch of your current branch does not match\n"
15347"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
15348"on the remote, use\n"
15349"\n"
15350" git push %s HEAD:%s\n"
15351"\n"
15352"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
15353"\n"
73450443 15354" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
15355"%s"
15356msgstr ""
15357"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
15358"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
15359"i fjärrarkivet använder du\n"
15360"\n"
15361" git push %s HEAD:%s\n"
15362"\n"
15363"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
15364"\n"
73450443 15365" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
15366"%s"
15367
34692d22 15368#: builtin/push.c:185
6874b9ed
PK
15369#, c-format
15370msgid ""
15371"You are not currently on a branch.\n"
15372"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
15373"state now, use\n"
15374"\n"
15375" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
15376msgstr ""
15377"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
15378"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
15379"HEAD) situationen använder du\n"
15380"\n"
15381" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 15382
34692d22 15383#: builtin/push.c:199
16b18309
PK
15384#, c-format
15385msgid ""
15386"The current branch %s has no upstream branch.\n"
15387"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
15388"\n"
15389" git push --set-upstream %s %s\n"
15390msgstr ""
15391"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
15392"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
15393"\n"
15394" git push --set-upstream %s %s\n"
15395
34692d22 15396#: builtin/push.c:207
16b18309
PK
15397#, c-format
15398msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
15399msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
15400
34692d22 15401#: builtin/push.c:210
16b18309
PK
15402#, c-format
15403msgid ""
15404"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
15405"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
15406"to update which remote branch."
15407msgstr ""
15408"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
15409"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
15410"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
15411
34692d22 15412#: builtin/push.c:269
16b18309
PK
15413msgid ""
15414"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
15415msgstr ""
15416"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
15417"\"nothing\"."
15418
34692d22 15419#: builtin/push.c:276
16b18309
PK
15420msgid ""
15421"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
15422"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
15423"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
15424"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
15425msgstr ""
15426"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
15427"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
15428"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
15429"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
15430
34692d22 15431#: builtin/push.c:282
16b18309
PK
15432msgid ""
15433"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
15434"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
15435"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
15436"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
15437msgstr ""
15438"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
15439"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
15440"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
15441"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
15442
34692d22 15443#: builtin/push.c:288
eec16a65 15444msgid ""
1415174a
PK
15445"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
15446"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
15447"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
15448"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
15449"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
15450msgstr ""
15451"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
15452"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
15453"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
15454"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
15455"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
15456
34692d22 15457#: builtin/push.c:295
1415174a
PK
15458msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
15459msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
15460
34692d22 15461#: builtin/push.c:298
1415174a
PK
15462msgid ""
15463"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
15464"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
15465"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 15466msgstr ""
1415174a
PK
15467"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
15468"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
15469"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
15470"\"--force\".\n"
eec16a65 15471
34692d22 15472#: builtin/push.c:359
16b18309
PK
15473#, c-format
15474msgid "Pushing to %s\n"
15475msgstr "Sänder till %s\n"
15476
34692d22 15477#: builtin/push.c:364
16b18309
PK
15478#, c-format
15479msgid "failed to push some refs to '%s'"
15480msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
15481
34692d22 15482#: builtin/push.c:398
14147865
PK
15483#, c-format
15484msgid "bad repository '%s'"
15485msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
15486
34692d22 15487#: builtin/push.c:399
14147865
PK
15488msgid ""
15489"No configured push destination.\n"
15490"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
15491"repository using\n"
15492"\n"
15493" git remote add <name> <url>\n"
15494"\n"
15495"and then push using the remote name\n"
15496"\n"
15497" git push <name>\n"
15498msgstr ""
15499"Ingen destination har angivits.\n"
15500"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
15501"\n"
15502" git remote add <namn> <url>\n"
15503"\n"
15504"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
15505"\n"
15506" git push <namn>\n"
15507
34692d22 15508#: builtin/push.c:554
14147865
PK
15509msgid "repository"
15510msgstr "arkiv"
15511
34692d22 15512#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
15513msgid "push all refs"
15514msgstr "sänd alla referenser"
15515
34692d22 15516#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
15517msgid "mirror all refs"
15518msgstr "spegla alla referenser"
15519
34692d22 15520#: builtin/push.c:558
14147865
PK
15521msgid "delete refs"
15522msgstr "ta bort referenser"
15523
34692d22 15524#: builtin/push.c:559
14147865
PK
15525msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
15526msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
15527
34692d22 15528#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
15529msgid "force updates"
15530msgstr "tvinga uppdateringar"
15531
34692d22 15532#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
15533msgid "<refname>:<expect>"
15534msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 15535
34692d22 15536#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
15537msgid "require old value of ref to be at this value"
15538msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
15539
34692d22 15540#: builtin/push.c:568
14147865
PK
15541msgid "control recursive pushing of submodules"
15542msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
15543
34692d22 15544#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
15545msgid "use thin pack"
15546msgstr "använd tunna paket"
15547
34692d22 15548#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 15549#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
15550msgid "receive pack program"
15551msgstr "program för att ta emot paket"
15552
34692d22 15553#: builtin/push.c:573
14147865
PK
15554msgid "set upstream for git pull/status"
15555msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
15556
34692d22 15557#: builtin/push.c:576
14147865
PK
15558msgid "prune locally removed refs"
15559msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
15560
34692d22 15561#: builtin/push.c:578
1415174a
PK
15562msgid "bypass pre-push hook"
15563msgstr "förbigå pre-push-krok"
15564
34692d22 15565#: builtin/push.c:579
25d1d7e1
PK
15566msgid "push missing but relevant tags"
15567msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
15568
34692d22 15569#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 15570msgid "GPG sign the push"
cdd93112 15571msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 15572
34692d22 15573#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
cdd93112
PK
15574msgid "request atomic transaction on remote side"
15575msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 15576
34692d22 15577#: builtin/push.c:602
14147865 15578msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 15579msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 15580
34692d22 15581#: builtin/push.c:604
14147865
PK
15582msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
15583msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
15584
34692d22 15585#: builtin/push.c:607
cdd93112
PK
15586msgid "--all and --tags are incompatible"
15587msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
15588
34692d22 15589#: builtin/push.c:609
cdd93112
PK
15590msgid "--all can't be combined with refspecs"
15591msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
15592
34692d22 15593#: builtin/push.c:613
cdd93112
PK
15594msgid "--mirror and --tags are incompatible"
15595msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
15596
34692d22 15597#: builtin/push.c:615
cdd93112
PK
15598msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
15599msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
15600
34692d22 15601#: builtin/push.c:618
cdd93112
PK
15602msgid "--all and --mirror are incompatible"
15603msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
15604
34692d22 15605#: builtin/push.c:637
8ed2d3fb
PK
15606msgid "push options must not have new line characters"
15607msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
15608
bc25f7ae
PK
15609#: builtin/range-diff.c:8
15610msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
15611msgstr ""
15612"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
15613
15614#: builtin/range-diff.c:9
15615msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
15616msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
15617
15618#: builtin/range-diff.c:10
15619msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
15620msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
15621
4a81e9cd 15622#: builtin/range-diff.c:21
bc25f7ae
PK
15623msgid "Percentage by which creation is weighted"
15624msgstr "Procent som skapelse vägs med"
15625
4a81e9cd 15626#: builtin/range-diff.c:23
bc25f7ae
PK
15627msgid "use simple diff colors"
15628msgstr "använd enkla diff-färger"
15629
4a81e9cd 15630#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
bc25f7ae
PK
15631#, c-format
15632msgid "no .. in range: '%s'"
15633msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
15634
4a81e9cd 15635#: builtin/range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
15636msgid "single arg format must be symmetric range"
15637msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
15638
4a81e9cd 15639#: builtin/range-diff.c:90
bc25f7ae
PK
15640msgid "need two commit ranges"
15641msgstr "behöver två incheckningsintervall"
15642
34692d22 15643#: builtin/read-tree.c:41
14147865 15644msgid ""
d8455d17 15645"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
15646"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
15647"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
15648msgstr ""
d8455d17 15649"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
15650"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
15651"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
15652
34692d22 15653#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
15654msgid "write resulting index to <file>"
15655msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
15656
34692d22 15657#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
15658msgid "only empty the index"
15659msgstr "töm bara indexet"
15660
34692d22 15661#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
15662msgid "Merging"
15663msgstr "Sammanslagning"
15664
34692d22 15665#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
15666msgid "perform a merge in addition to a read"
15667msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
15668
34692d22 15669#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
15670msgid "3-way merge if no file level merging required"
15671msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
15672
34692d22 15673#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
15674msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
15675msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
15676
34692d22 15677#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
15678msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
15679msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
15680
34692d22 15681#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
15682msgid "<subdirectory>/"
15683msgstr "<underkatalog>/"
15684
34692d22 15685#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
15686msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
15687msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
15688
34692d22 15689#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
15690msgid "update working tree with merge result"
15691msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
15692
34692d22 15693#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
15694msgid "gitignore"
15695msgstr "gitignore"
15696
34692d22 15697#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
15698msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
15699msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
15700
34692d22 15701#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
15702msgid "don't check the working tree after merging"
15703msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
15704
34692d22 15705#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
15706msgid "don't update the index or the work tree"
15707msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
15708
34692d22 15709#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
15710msgid "skip applying sparse checkout filter"
15711msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
15712
34692d22 15713#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
15714msgid "debug unpack-trees"
15715msgstr "felsök unpack-trees"
15716
34692d22 15717#: builtin/rebase.c:30
4a81e9cd
PK
15718msgid ""
15719"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
15720"[<branch>]"
15721msgstr ""
15722"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
15723"[<gren>]"
15724
34692d22 15725#: builtin/rebase.c:32
4a81e9cd
PK
15726msgid ""
15727"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
15728msgstr ""
15729"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
15730
34692d22 15731#: builtin/rebase.c:34
4a81e9cd
PK
15732msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
15733msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
15734
34692d22 15735#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437
4a81e9cd
PK
15736#, c-format
15737msgid "%s requires an interactive rebase"
15738msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
15739
34692d22 15740#: builtin/rebase.c:173
4a81e9cd
PK
15741#, c-format
15742msgid "could not get 'onto': '%s'"
15743msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
15744
34692d22 15745#: builtin/rebase.c:188
4a81e9cd
PK
15746#, c-format
15747msgid "invalid orig-head: '%s'"
15748msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
15749
34692d22 15750#: builtin/rebase.c:213
4a81e9cd
PK
15751#, c-format
15752msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
15753msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
15754
34692d22 15755#: builtin/rebase.c:289
4a81e9cd
PK
15756#, c-format
15757msgid "Could not read '%s'"
15758msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
15759
34692d22 15760#: builtin/rebase.c:307
4a81e9cd
PK
15761#, c-format
15762msgid "Cannot store %s"
15763msgstr "Kan inte spara %s"
15764
34692d22
PK
15765#: builtin/rebase.c:402
15766msgid "could not determine HEAD revision"
15767msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
15768
15769#: builtin/rebase.c:522
4a81e9cd
PK
15770msgid ""
15771"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
15772"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
15773"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
15774"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
15775"abort\"."
15776msgstr ""
15777"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
15778"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
15779"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
15780"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
15781"rebase --abort\"."
15782
34692d22
PK
15783#: builtin/rebase.c:603
15784#, c-format
15785msgid ""
15786"\n"
15787"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
15788"these revisions:\n"
15789"\n"
15790" %s\n"
15791"\n"
15792"As a result, git cannot rebase them."
15793msgstr ""
15794"\n"
15795"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
15796"återskapa dessa revisioner:\n"
15797"\n"
15798" %s\n"
15799"\n"
15800"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 15801
34692d22 15802#: builtin/rebase.c:948
4a81e9cd
PK
15803#, c-format
15804msgid ""
15805"%s\n"
15806"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
15807"See git-rebase(1) for details.\n"
15808"\n"
15809" git rebase '<branch>'\n"
15810"\n"
15811msgstr ""
15812"%s\n"
15813"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
15814"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
15815"\n"
15816" git rebase '<gren>'\n"
15817"\n"
15818
34692d22 15819#: builtin/rebase.c:964
4a81e9cd
PK
15820#, c-format
15821msgid ""
15822"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
15823"\n"
15824" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
15825"\n"
15826msgstr ""
15827"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
15828"\n"
15829" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
15830"\n"
15831
34692d22
PK
15832#: builtin/rebase.c:994
15833msgid "exec commands cannot contain newlines"
15834msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
15835
15836#: builtin/rebase.c:998
15837msgid "empty exec command"
15838msgstr "tomt exec-kommando"
15839
15840#: builtin/rebase.c:1040
4a81e9cd
PK
15841msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
15842msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
15843
34692d22 15844#: builtin/rebase.c:1042
4a81e9cd
PK
15845msgid "allow pre-rebase hook to run"
15846msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
15847
34692d22 15848#: builtin/rebase.c:1044
4a81e9cd
PK
15849msgid "be quiet. implies --no-stat"
15850msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
15851
34692d22 15852#: builtin/rebase.c:1047
4a81e9cd
PK
15853msgid "display a diffstat of what changed upstream"
15854msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
15855
34692d22 15856#: builtin/rebase.c:1050
4a81e9cd
PK
15857msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
15858msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
15859
34692d22 15860#: builtin/rebase.c:1053
4a81e9cd
PK
15861msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
15862msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
15863
34692d22 15864#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061
4a81e9cd
PK
15865msgid "passed to 'git am'"
15866msgstr "sänds till \"git am\""
15867
34692d22 15868#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065
4a81e9cd
PK
15869msgid "passed to 'git apply'"
15870msgstr "sänds till \"git apply\""
15871
34692d22 15872#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070
4a81e9cd
PK
15873msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
15874msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
15875
34692d22 15876#: builtin/rebase.c:1072
4a81e9cd
PK
15877msgid "continue"
15878msgstr "fortsätt"
15879
34692d22 15880#: builtin/rebase.c:1075
4a81e9cd
PK
15881msgid "skip current patch and continue"
15882msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
15883
34692d22 15884#: builtin/rebase.c:1077
4a81e9cd
PK
15885msgid "abort and check out the original branch"
15886msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
15887
34692d22 15888#: builtin/rebase.c:1080
4a81e9cd
PK
15889msgid "abort but keep HEAD where it is"
15890msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
15891
34692d22 15892#: builtin/rebase.c:1081
4a81e9cd
PK
15893msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
15894msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
15895
34692d22 15896#: builtin/rebase.c:1084
4a81e9cd
PK
15897msgid "show the patch file being applied or merged"
15898msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
15899
34692d22 15900#: builtin/rebase.c:1087
4a81e9cd
PK
15901msgid "use merging strategies to rebase"
15902msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
15903
34692d22 15904#: builtin/rebase.c:1091
4a81e9cd
PK
15905msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
15906msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
15907
34692d22 15908#: builtin/rebase.c:1095
4a81e9cd
PK
15909msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
15910msgstr "försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
15911
34692d22 15912#: builtin/rebase.c:1099
73450443 15913msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
4a81e9cd
PK
15914msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
15915
34692d22 15916#: builtin/rebase.c:1102
4a81e9cd
PK
15917msgid "preserve empty commits during rebase"
15918msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
15919
34692d22 15920#: builtin/rebase.c:1104
4a81e9cd
PK
15921msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
15922msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
15923
34692d22 15924#: builtin/rebase.c:1110
4a81e9cd
PK
15925msgid "automatically stash/stash pop before and after"
15926msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
15927
34692d22 15928#: builtin/rebase.c:1112
4a81e9cd
PK
15929msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
15930msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
15931
34692d22 15932#: builtin/rebase.c:1116
4a81e9cd
PK
15933msgid "allow rebasing commits with empty messages"
15934msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
15935
34692d22 15936#: builtin/rebase.c:1119
4a81e9cd
PK
15937msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
15938msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
15939
34692d22 15940#: builtin/rebase.c:1122
4a81e9cd
PK
15941msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
15942msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
15943
34692d22 15944#: builtin/rebase.c:1124
4a81e9cd
PK
15945msgid "use the given merge strategy"
15946msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
15947
34692d22 15948#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112
4a81e9cd
PK
15949msgid "option"
15950msgstr "alternativ"
15951
34692d22 15952#: builtin/rebase.c:1127
4a81e9cd
PK
15953msgid "pass the argument through to the merge strategy"
15954msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
15955
34692d22 15956#: builtin/rebase.c:1130
4a81e9cd
PK
15957msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
15958msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
15959
34692d22
PK
15960#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198
15961msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
15962msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
15963
15964#: builtin/rebase.c:1149
4a81e9cd
PK
15965#, c-format
15966msgid "could not exec %s"
15967msgstr "kunde inte köra %s"
15968
34692d22 15969#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220
4a81e9cd
PK
15970msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
15971msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
15972
34692d22 15973#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406
4a81e9cd
PK
15974msgid "No rebase in progress?"
15975msgstr "Ingen ombasering pågår?"
15976
34692d22 15977#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417
4a81e9cd
PK
15978msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
15979msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
15980
34692d22 15981#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424
4a81e9cd
PK
15982msgid "Cannot read HEAD"
15983msgstr "Kan inte läsa HEAD"
15984
34692d22 15985#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427
4a81e9cd
PK
15986msgid ""
15987"You must edit all merge conflicts and then\n"
15988"mark them as resolved using git add"
15989msgstr ""
15990"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
15991"därefter markera dem som lösta med git add"
15992
34692d22 15993#: builtin/rebase.c:1257
4a81e9cd
PK
15994msgid "could not discard worktree changes"
15995msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
15996
34692d22 15997#: builtin/rebase.c:1276
4a81e9cd
PK
15998#, c-format
15999msgid "could not move back to %s"
16000msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
16001
34692d22 16002#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369
4a81e9cd
PK
16003#, c-format
16004msgid "could not remove '%s'"
16005msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
16006
34692d22 16007#: builtin/rebase.c:1313
4a81e9cd
PK
16008#, c-format
16009msgid ""
16010"It seems that there is already a %s directory, and\n"
16011"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
16012"case, please try\n"
16013"\t%s\n"
16014"If that is not the case, please\n"
16015"\t%s\n"
16016"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
16017"valuable there.\n"
16018msgstr ""
16019"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
16020"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
16021"fallet, försök\n"
16022"\t%s\n"
16023"Om så inte är fallet, kör\n"
16024"\t%s\n"
16025"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
16026"något av värde där.\n"
16027
34692d22 16028#: builtin/rebase.c:1334
4a81e9cd
PK
16029msgid "switch `C' expects a numerical value"
16030msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
16031
34692d22 16032#: builtin/rebase.c:1375
4a81e9cd
PK
16033#, c-format
16034msgid "Unknown mode: %s"
16035msgstr "Okänt läge: %s"
16036
34692d22 16037#: builtin/rebase.c:1397
4a81e9cd
PK
16038msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
16039msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
16040
34692d22
PK
16041#: builtin/rebase.c:1446
16042msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
4a81e9cd 16043msgstr ""
34692d22
PK
16044"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
16045"sammanslagningsflaggor"
4a81e9cd 16046
34692d22
PK
16047#: builtin/rebase.c:1465
16048msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
16049msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
16050
16051#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544
4a81e9cd 16052msgid ""
34692d22 16053"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 16054msgstr ""
34692d22
PK
16055"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
16056"\""
4a81e9cd 16057
34692d22
PK
16058#: builtin/rebase.c:1475
16059msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
16060msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
4a81e9cd 16061
34692d22
PK
16062#: builtin/rebase.c:1478
16063msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
16064msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
4a81e9cd 16065
34692d22 16066#: builtin/rebase.c:1502
4a81e9cd
PK
16067#, c-format
16068msgid "invalid upstream '%s'"
16069msgstr "felaktig uppström ”%s”"
16070
34692d22 16071#: builtin/rebase.c:1508
4a81e9cd
PK
16072msgid "Could not create new root commit"
16073msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
16074
34692d22 16075#: builtin/rebase.c:1526
4a81e9cd
PK
16076#, c-format
16077msgid "'%s': need exactly one merge base"
16078msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
16079
34692d22 16080#: builtin/rebase.c:1533
4a81e9cd
PK
16081#, c-format
16082msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
16083msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
16084
34692d22 16085#: builtin/rebase.c:1558
4a81e9cd
PK
16086#, c-format
16087msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
16088msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
16089
34692d22
PK
16090#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38
16091#: builtin/submodule--helper.c:1934
4a81e9cd
PK
16092#, c-format
16093msgid "No such ref: %s"
16094msgstr "Ingen sådan referens: %s"
16095
34692d22 16096#: builtin/rebase.c:1578
4a81e9cd
PK
16097msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
16098msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
16099
34692d22 16100#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673
4a81e9cd
PK
16101msgid "Cannot autostash"
16102msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
16103
34692d22 16104#: builtin/rebase.c:1622
4a81e9cd
PK
16105#, c-format
16106msgid "Unexpected stash response: '%s'"
16107msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
16108
34692d22 16109#: builtin/rebase.c:1628
4a81e9cd
PK
16110#, c-format
16111msgid "Could not create directory for '%s'"
16112msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
16113
34692d22 16114#: builtin/rebase.c:1631
4a81e9cd
PK
16115#, c-format
16116msgid "Created autostash: %s\n"
16117msgstr "Skapade autostash: %s\n"
16118
34692d22 16119#: builtin/rebase.c:1634
4a81e9cd
PK
16120msgid "could not reset --hard"
16121msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
16122
34692d22 16123#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114
4a81e9cd
PK
16124#, c-format
16125msgid "HEAD is now at %s"
16126msgstr "HEAD är nu på %s"
16127
34692d22 16128#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682
4a81e9cd
PK
16129msgid "Please commit or stash them."
16130msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
16131
34692d22 16132#: builtin/rebase.c:1678
4a81e9cd
PK
16133#, c-format
16134msgid "could not parse '%s'"
16135msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
16136
34692d22 16137#: builtin/rebase.c:1691
4a81e9cd
PK
16138#, c-format
16139msgid "could not switch to %s"
16140msgstr "kunde inte växla till %s"
16141
34692d22 16142#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705
4a81e9cd
PK
16143#, sh-format
16144msgid "HEAD is up to date."
16145msgstr "HEAD är à jour."
16146
34692d22 16147#: builtin/rebase.c:1704
4a81e9cd
PK
16148#, c-format
16149msgid "Current branch %s is up to date.\n"
16150msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
16151
34692d22 16152#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715
4a81e9cd
PK
16153#, sh-format
16154msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
16155msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
16156
34692d22 16157#: builtin/rebase.c:1714
4a81e9cd
PK
16158#, c-format
16159msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
16160msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
16161
34692d22 16162#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215
4a81e9cd
PK
16163msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
16164msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
16165
34692d22 16166#: builtin/rebase.c:1729
73450443
PK
16167#, c-format
16168msgid "Changes to %s:\n"
16169msgstr "Ändringar till %s:\n"
16170
34692d22 16171#: builtin/rebase.c:1732
4a81e9cd
PK
16172#, c-format
16173msgid "Changes from %s to %s:\n"
16174msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
16175
34692d22 16176#: builtin/rebase.c:1757
4a81e9cd
PK
16177#, c-format
16178msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
16179msgstr ""
16180"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
16181
34692d22 16182#: builtin/rebase.c:1765
4a81e9cd
PK
16183msgid "Could not detach HEAD"
16184msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
16185
34692d22 16186#: builtin/rebase.c:1774
4a81e9cd 16187#, c-format
73450443
PK
16188msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
16189msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 16190
34692d22 16191#: builtin/rebase--interactive.c:25
4a81e9cd
PK
16192msgid "no HEAD?"
16193msgstr "inget HEAD?"
16194
34692d22 16195#: builtin/rebase--interactive.c:52
4a81e9cd
PK
16196#, c-format
16197msgid "could not create temporary %s"
16198msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
16199
34692d22 16200#: builtin/rebase--interactive.c:58
4a81e9cd
PK
16201msgid "could not mark as interactive"
16202msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
94ad57c8 16203
34692d22 16204#: builtin/rebase--interactive.c:102
4a81e9cd
PK
16205#, c-format
16206msgid "could not open %s"
16207msgstr "kunde inte öppna %s"
16208
34692d22 16209#: builtin/rebase--interactive.c:115
4a81e9cd
PK
16210msgid "could not generate todo list"
16211msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
16212
34692d22 16213#: builtin/rebase--interactive.c:131
4a81e9cd
PK
16214msgid "git rebase--interactive [<options>]"
16215msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
16216
34692d22 16217#: builtin/rebase--interactive.c:150
34e65a06
PK
16218msgid "keep empty commits"
16219msgstr "behåll tomma incheckningar"
16220
34692d22 16221#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125
1439a72e
PK
16222msgid "allow commits with empty messages"
16223msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
16224
34692d22 16225#: builtin/rebase--interactive.c:153
cdd93112
PK
16226msgid "rebase merge commits"
16227msgstr "ombasera sammanslagningar"
16228
34692d22 16229#: builtin/rebase--interactive.c:155
cdd93112
PK
16230msgid "keep original branch points of cousins"
16231msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
16232
34692d22 16233#: builtin/rebase--interactive.c:157
4a81e9cd
PK
16234msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
16235msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
16236
34692d22 16237#: builtin/rebase--interactive.c:158
4a81e9cd
PK
16238msgid "sign commits"
16239msgstr "signera incheckningar"
16240
34692d22 16241#: builtin/rebase--interactive.c:160
94ad57c8
PK
16242msgid "continue rebase"
16243msgstr "fortsätt ombasering"
16244
34692d22 16245#: builtin/rebase--interactive.c:162
4a81e9cd
PK
16246msgid "skip commit"
16247msgstr "hoppa över incheckning"
94ad57c8 16248
34692d22 16249#: builtin/rebase--interactive.c:163
4a81e9cd
PK
16250msgid "edit the todo list"
16251msgstr "redigera attgöra-listan"
34e65a06 16252
34692d22 16253#: builtin/rebase--interactive.c:165
4a81e9cd
PK
16254msgid "show the current patch"
16255msgstr "visa nuvarande patch"
16256
34692d22 16257#: builtin/rebase--interactive.c:168
9e3ea3b5
PK
16258msgid "shorten commit ids in the todo list"
16259msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
34e65a06 16260
34692d22 16261#: builtin/rebase--interactive.c:170
9e3ea3b5
PK
16262msgid "expand commit ids in the todo list"
16263msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
16264
34692d22 16265#: builtin/rebase--interactive.c:172
34e65a06
PK
16266msgid "check the todo list"
16267msgstr "kontrollera todo-listan"
16268
34692d22 16269#: builtin/rebase--interactive.c:174
34e65a06
PK
16270msgid "rearrange fixup/squash lines"
16271msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
16272
34692d22 16273#: builtin/rebase--interactive.c:176
9e3ea3b5
PK
16274msgid "insert exec commands in todo list"
16275msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
16276
34692d22 16277#: builtin/rebase--interactive.c:177
4a81e9cd
PK
16278msgid "onto"
16279msgstr "ovanpå"
16280
34692d22 16281#: builtin/rebase--interactive.c:179
4a81e9cd
PK
16282msgid "restrict-revision"
16283msgstr "restrict-revision"
16284
34692d22 16285#: builtin/rebase--interactive.c:179
4a81e9cd
PK
16286msgid "restrict revision"
16287msgstr "begränsa revision"
16288
34692d22 16289#: builtin/rebase--interactive.c:180
4a81e9cd
PK
16290msgid "squash-onto"
16291msgstr "squash-onto"
16292
34692d22 16293#: builtin/rebase--interactive.c:181
4a81e9cd
PK
16294msgid "squash onto"
16295msgstr "tryck ihop ovanpå"
16296
34692d22 16297#: builtin/rebase--interactive.c:183
4a81e9cd
PK
16298msgid "the upstream commit"
16299msgstr "uppströmsincheckningen"
16300
34692d22 16301#: builtin/rebase--interactive.c:184
4a81e9cd
PK
16302msgid "head-name"
16303msgstr "head-name"
16304
34692d22 16305#: builtin/rebase--interactive.c:184
4a81e9cd
PK
16306msgid "head name"
16307msgstr "namn på huvud"
16308
34692d22 16309#: builtin/rebase--interactive.c:189
4a81e9cd
PK
16310msgid "rebase strategy"
16311msgstr "sammanslagningsstrategi"
16312
34692d22 16313#: builtin/rebase--interactive.c:190
4a81e9cd
PK
16314msgid "strategy-opts"
16315msgstr "strategy-opts"
16316
34692d22 16317#: builtin/rebase--interactive.c:191
4a81e9cd
PK
16318msgid "strategy options"
16319msgstr "strategiflaggor"
16320
34692d22 16321#: builtin/rebase--interactive.c:192
4a81e9cd
PK
16322msgid "switch-to"
16323msgstr "switch-to"
16324
34692d22 16325#: builtin/rebase--interactive.c:193
4a81e9cd
PK
16326msgid "the branch or commit to checkout"
16327msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
16328
34692d22 16329#: builtin/rebase--interactive.c:194
4a81e9cd
PK
16330msgid "onto-name"
16331msgstr "onto-name"
16332
34692d22 16333#: builtin/rebase--interactive.c:194
4a81e9cd
PK
16334msgid "onto name"
16335msgstr "på-namn"
16336
34692d22 16337#: builtin/rebase--interactive.c:195
4a81e9cd
PK
16338msgid "cmd"
16339msgstr "kmd"
16340
34692d22 16341#: builtin/rebase--interactive.c:195
4a81e9cd
PK
16342msgid "the command to run"
16343msgstr "kommando att köra"
16344
34692d22 16345#: builtin/rebase--interactive.c:224
cdd93112
PK
16346msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
16347msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
16348
34692d22 16349#: builtin/rebase--interactive.c:230
4a81e9cd
PK
16350msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
16351msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
16352
16353#: builtin/receive-pack.c:33
5ed5b8d8
PK
16354msgid "git receive-pack <git-dir>"
16355msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
16356
bc25f7ae 16357#: builtin/receive-pack.c:830
416a48e3
PK
16358msgid ""
16359"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
16360"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
16361"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
16362"the work tree to HEAD.\n"
16363"\n"
5676f96b
PK
16364"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
16365"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
16366"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
16367"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
16368"other way.\n"
16369"\n"
16370"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
16371"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
16372msgstr ""
16373"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
16374"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
16375"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
16376"HEAD att stämma överens.\n"
16377"\n"
16378"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
16379"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
16380"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
16381"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
16382"på annat sätt.\n"
16383"\n"
16384"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
16385"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
16386
bc25f7ae 16387#: builtin/receive-pack.c:850
416a48e3
PK
16388msgid ""
16389"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
16390"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
16391"\n"
16392"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
16393"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
16394"current branch, with or without a warning message.\n"
16395"\n"
16396"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
16397msgstr ""
16398"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
16399"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
16400"vilket är förvirrande.\n"
16401"\n"
16402"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
16403"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
16404"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
16405"\n"
16406"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
16407
4a81e9cd 16408#: builtin/receive-pack.c:1929
5ed5b8d8
PK
16409msgid "quiet"
16410msgstr "tyst"
16411
4a81e9cd 16412#: builtin/receive-pack.c:1943
5ed5b8d8
PK
16413msgid "You must specify a directory."
16414msgstr "Du måste ange en katalog."
16415
34692d22
PK
16416#: builtin/reflog.c:17
16417msgid ""
16418"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
16419"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
16420"<refs>..."
16421msgstr ""
16422"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
16423"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
16424"<referenser>..."
16425
16426#: builtin/reflog.c:22
16427msgid ""
16428"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
16429"<refs>..."
16430msgstr ""
16431"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
16432"<referenser>..."
16433
16434#: builtin/reflog.c:25
16435msgid "git reflog exists <ref>"
16436msgstr "git reflog exists <referens>"
16437
16438#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
aa4e5fe4
PK
16439#, c-format
16440msgid "'%s' is not a valid timestamp"
16441msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
16442
34692d22
PK
16443#: builtin/reflog.c:605
16444#, c-format
16445msgid "Marking reachable objects..."
16446msgstr "Markerar nåbara objekt..."
16447
16448#: builtin/reflog.c:643
16449#, c-format
16450msgid "%s points nowhere!"
16451msgstr "%s pekar ingenstans!"
16452
16453#: builtin/reflog.c:695
16454msgid "no reflog specified to delete"
16455msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
16456
16457#: builtin/reflog.c:704
16458#, c-format
16459msgid "not a reflog: %s"
16460msgstr "inte en referenslogg: %s"
16461
16462#: builtin/reflog.c:709
16463#, c-format
16464msgid "no reflog for '%s'"
16465msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
16466
16467#: builtin/reflog.c:755
16468#, c-format
16469msgid "invalid ref format: %s"
16470msgstr "felaktigt referensformat: %s"
16471
16472#: builtin/reflog.c:764
16473msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
16474msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
16475
4a81e9cd 16476#: builtin/remote.c:16
14147865
PK
16477msgid "git remote [-v | --verbose]"
16478msgstr "git remote [-v | --verbose]"
16479
4a81e9cd 16480#: builtin/remote.c:17
14147865 16481msgid ""
dc76d8fe 16482"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
16483"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
16484msgstr ""
dc76d8fe 16485"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
16486"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
16487
4a81e9cd 16488#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
14147865
PK
16489msgid "git remote rename <old> <new>"
16490msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
16491
4a81e9cd 16492#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
14147865
PK
16493msgid "git remote remove <name>"
16494msgstr "git remote remove <namn>"
16495
4a81e9cd 16496#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
dc76d8fe 16497msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 16498msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 16499
4a81e9cd 16500#: builtin/remote.c:21
14147865
PK
16501msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
16502msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 16503
4a81e9cd 16504#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
16505msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
16506msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
16507
4a81e9cd 16508#: builtin/remote.c:23
16b18309 16509msgid ""
14147865 16510"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 16511msgstr ""
14147865 16512"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 16513
4a81e9cd 16514#: builtin/remote.c:24
14147865
PK
16515msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
16516msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 16517
4a81e9cd 16518#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
fbc63eb6
PK
16519msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
16520msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
16521
4a81e9cd 16522#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
16523msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
16524msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 16525
4a81e9cd 16526#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
16527msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
16528msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 16529
4a81e9cd 16530#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
16531msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
16532msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 16533
4a81e9cd 16534#: builtin/remote.c:33
14147865
PK
16535msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
16536msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 16537
4a81e9cd 16538#: builtin/remote.c:53
14147865
PK
16539msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
16540msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
16541
4a81e9cd 16542#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
16543msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
16544msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
16545
4a81e9cd 16546#: builtin/remote.c:59
14147865
PK
16547msgid "git remote show [<options>] <name>"
16548msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
16549
4a81e9cd 16550#: builtin/remote.c:64
14147865
PK
16551msgid "git remote prune [<options>] <name>"
16552msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
16553
4a81e9cd 16554#: builtin/remote.c:69
14147865
PK
16555msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
16556msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 16557
4a81e9cd 16558#: builtin/remote.c:98
16b18309
PK
16559#, c-format
16560msgid "Updating %s"
16561msgstr "Uppdaterar %s"
16562
4a81e9cd 16563#: builtin/remote.c:130
16b18309
PK
16564msgid ""
16565"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
16566"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
16567msgstr ""
16568"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
16569"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
16570
4a81e9cd 16571#: builtin/remote.c:147
16b18309
PK
16572#, c-format
16573msgid "unknown mirror argument: %s"
16574msgstr "okänt argument till mirror: %s"
16575
4a81e9cd 16576#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
16577msgid "fetch the remote branches"
16578msgstr "hämta fjärrgrenarna"
16579
4a81e9cd 16580#: builtin/remote.c:165
14147865
PK
16581msgid "import all tags and associated objects when fetching"
16582msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
16583
4a81e9cd 16584#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
16585msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
16586msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
16587
4a81e9cd 16588#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
16589msgid "branch(es) to track"
16590msgstr "gren(ar) att spåra"
16591
4a81e9cd 16592#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
16593msgid "master branch"
16594msgstr "huvudgren"
16595
4a81e9cd 16596#: builtin/remote.c:173
14147865
PK
16597msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
16598msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
16599
4a81e9cd 16600#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
16601msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
16602msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
16603
4a81e9cd 16604#: builtin/remote.c:187
16b18309
PK
16605msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
16606msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
16607
4a81e9cd 16608#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
16b18309
PK
16609#, c-format
16610msgid "remote %s already exists."
16611msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
16612
4a81e9cd 16613#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
16b18309
PK
16614#, c-format
16615msgid "'%s' is not a valid remote name"
16616msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
16617
4a81e9cd 16618#: builtin/remote.c:238
16b18309
PK
16619#, c-format
16620msgid "Could not setup master '%s'"
16621msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
16622
4a81e9cd 16623#: builtin/remote.c:344
16b18309
PK
16624#, c-format
16625msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
16626msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
16627
4a81e9cd 16628#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
16b18309
PK
16629msgid "(matching)"
16630msgstr "(matchande)"
16631
4a81e9cd 16632#: builtin/remote.c:455
16b18309
PK
16633msgid "(delete)"
16634msgstr "(ta bort)"
16635
4a81e9cd 16636#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
16b18309 16637#, c-format
4a81e9cd
PK
16638msgid "No such remote: '%s'"
16639msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 16640
4a81e9cd 16641#: builtin/remote.c:646
16b18309
PK
16642#, c-format
16643msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
16644msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
16645
4a81e9cd 16646#: builtin/remote.c:666
16b18309
PK
16647#, c-format
16648msgid ""
16649"Not updating non-default fetch refspec\n"
16650"\t%s\n"
16651"\tPlease update the configuration manually if necessary."
16652msgstr ""
16653"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
16654"\t%s\n"
16655"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
16656
4a81e9cd 16657#: builtin/remote.c:702
16b18309
PK
16658#, c-format
16659msgid "deleting '%s' failed"
16660msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
16661
4a81e9cd 16662#: builtin/remote.c:736
16b18309
PK
16663#, c-format
16664msgid "creating '%s' failed"
16665msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
16666
4a81e9cd 16667#: builtin/remote.c:802
16b18309
PK
16668msgid ""
16669"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
16670"to delete it, use:"
16671msgid_plural ""
16672"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
16673"to delete them, use:"
16674msgstr[0] ""
16675"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
16676"för att ta bort den, använd:"
16677msgstr[1] ""
16678"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
16679"för att ta bort dem, använd:"
16680
4a81e9cd 16681#: builtin/remote.c:816
7f278d83
PK
16682#, c-format
16683msgid "Could not remove config section '%s'"
16684msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
16685
4a81e9cd 16686#: builtin/remote.c:917
16b18309
PK
16687#, c-format
16688msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
16689msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
16690
4a81e9cd 16691#: builtin/remote.c:920
16b18309
PK
16692msgid " tracked"
16693msgstr " spårad"
16694
4a81e9cd 16695#: builtin/remote.c:922
16b18309
PK
16696msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
16697msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
16698
4a81e9cd 16699#: builtin/remote.c:924
16b18309
PK
16700msgid " ???"
16701msgstr " ???"
16702
4a81e9cd 16703#: builtin/remote.c:965
16b18309
PK
16704#, c-format
16705msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
16706msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
16707
4a81e9cd 16708#: builtin/remote.c:974
16b18309 16709#, c-format
7f278d83
PK
16710msgid "rebases interactively onto remote %s"
16711msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 16712
4a81e9cd 16713#: builtin/remote.c:976
cdd93112
PK
16714#, c-format
16715msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
16716msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
16717
4a81e9cd 16718#: builtin/remote.c:979
8ed2d3fb
PK
16719#, c-format
16720msgid "rebases onto remote %s"
16721msgstr "ombaseras på fjärren %s"
16722
4a81e9cd 16723#: builtin/remote.c:983
16b18309
PK
16724#, c-format
16725msgid " merges with remote %s"
16726msgstr " sammanslås med fjärren %s"
16727
4a81e9cd 16728#: builtin/remote.c:986
16b18309
PK
16729#, c-format
16730msgid "merges with remote %s"
16731msgstr "sammanslås med fjärren %s"
16732
4a81e9cd 16733#: builtin/remote.c:989
8ed2d3fb
PK
16734#, c-format
16735msgid "%-*s and with remote %s\n"
16736msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 16737
4a81e9cd 16738#: builtin/remote.c:1032
16b18309
PK
16739msgid "create"
16740msgstr "skapa"
16741
4a81e9cd 16742#: builtin/remote.c:1035
16b18309
PK
16743msgid "delete"
16744msgstr "ta bort"
16745
4a81e9cd 16746#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
16747msgid "up to date"
16748msgstr "àjour"
16749
4a81e9cd 16750#: builtin/remote.c:1042
16b18309
PK
16751msgid "fast-forwardable"
16752msgstr "kan snabbspolas"
16753
4a81e9cd 16754#: builtin/remote.c:1045
16b18309
PK
16755msgid "local out of date"
16756msgstr "lokal föråldrad"
16757
4a81e9cd 16758#: builtin/remote.c:1052
16b18309
PK
16759#, c-format
16760msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
16761msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
16762
4a81e9cd 16763#: builtin/remote.c:1055
16b18309
PK
16764#, c-format
16765msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
16766msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
16767
4a81e9cd 16768#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
16769#, c-format
16770msgid " %-*s forces to %s"
16771msgstr " %-*s tvingar till %s"
16772
4a81e9cd 16773#: builtin/remote.c:1062
0eb8fa3a 16774#, c-format
16b18309
PK
16775msgid " %-*s pushes to %s"
16776msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 16777
4a81e9cd 16778#: builtin/remote.c:1130
14147865
PK
16779msgid "do not query remotes"
16780msgstr "fråga inte fjärrar"
16781
4a81e9cd 16782#: builtin/remote.c:1157
0eb8fa3a 16783#, c-format
16b18309
PK
16784msgid "* remote %s"
16785msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 16786
4a81e9cd 16787#: builtin/remote.c:1158
3f0812f6 16788#, c-format
16b18309
PK
16789msgid " Fetch URL: %s"
16790msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 16791
4a81e9cd 16792#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
16b18309
PK
16793msgid "(no URL)"
16794msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 16795
7b7c15b8
PK
16796#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
16797#. with the one in " Fetch URL: %s"
16798#. translation.
16799#.
4a81e9cd 16800#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
16b18309
PK
16801#, c-format
16802msgid " Push URL: %s"
16803msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 16804
4a81e9cd 16805#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
16b18309
PK
16806#, c-format
16807msgid " HEAD branch: %s"
16808msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 16809
4a81e9cd 16810#: builtin/remote.c:1177
8ed2d3fb
PK
16811msgid "(not queried)"
16812msgstr "(inte förfrågad)"
16813
4a81e9cd 16814#: builtin/remote.c:1179
8ed2d3fb
PK
16815msgid "(unknown)"
16816msgstr "(okänd)"
16817
4a81e9cd 16818#: builtin/remote.c:1183
16b18309 16819#, c-format
3f0812f6 16820msgid ""
16b18309
PK
16821" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
16822msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 16823
4a81e9cd 16824#: builtin/remote.c:1195
0eb8fa3a 16825#, c-format
16b18309
PK
16826msgid " Remote branch:%s"
16827msgid_plural " Remote branches:%s"
16828msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
16829msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
16830
4a81e9cd 16831#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
16b18309
PK
16832msgid " (status not queried)"
16833msgstr " (status inte förfrågad)"
16834
4a81e9cd 16835#: builtin/remote.c:1207
16b18309
PK
16836msgid " Local branch configured for 'git pull':"
16837msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
16838msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
16839msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 16840
4a81e9cd 16841#: builtin/remote.c:1215
16b18309
PK
16842msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
16843msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
16844
4a81e9cd 16845#: builtin/remote.c:1221
0eb8fa3a 16846#, c-format
16b18309
PK
16847msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
16848msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
16849msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
16850msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
16851
4a81e9cd 16852#: builtin/remote.c:1242
14147865
PK
16853msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
16854msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
16855
4a81e9cd 16856#: builtin/remote.c:1244
14147865
PK
16857msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
16858msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
16859
4a81e9cd 16860#: builtin/remote.c:1259
16b18309
PK
16861msgid "Cannot determine remote HEAD"
16862msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 16863
4a81e9cd 16864#: builtin/remote.c:1261
16b18309
PK
16865msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
16866msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
16867
4a81e9cd 16868#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 16869#, c-format
16b18309
PK
16870msgid "Could not delete %s"
16871msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 16872
4a81e9cd 16873#: builtin/remote.c:1279
16b18309
PK
16874#, c-format
16875msgid "Not a valid ref: %s"
16876msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 16877
4a81e9cd 16878#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
16879#, c-format
16880msgid "Could not setup %s"
16881msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 16882
4a81e9cd 16883#: builtin/remote.c:1299
16b18309
PK
16884#, c-format
16885msgid " %s will become dangling!"
16886msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 16887
4a81e9cd 16888#: builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
16889#, c-format
16890msgid " %s has become dangling!"
16891msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 16892
4a81e9cd 16893#: builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
16894#, c-format
16895msgid "Pruning %s"
16896msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 16897
4a81e9cd 16898#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
16899#, c-format
16900msgid "URL: %s"
16901msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 16902
4a81e9cd 16903#: builtin/remote.c:1327
16b18309
PK
16904#, c-format
16905msgid " * [would prune] %s"
16906msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 16907
4a81e9cd 16908#: builtin/remote.c:1330
16b18309
PK
16909#, c-format
16910msgid " * [pruned] %s"
16911msgstr " * [rensad] %s"
16912
4a81e9cd 16913#: builtin/remote.c:1375
14147865
PK
16914msgid "prune remotes after fetching"
16915msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
16916
4a81e9cd 16917#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
16b18309
PK
16918#, c-format
16919msgid "No such remote '%s'"
16920msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
16921
4a81e9cd 16922#: builtin/remote.c:1454
14147865
PK
16923msgid "add branch"
16924msgstr "lägg till gren"
16925
4a81e9cd 16926#: builtin/remote.c:1461
16b18309
PK
16927msgid "no remote specified"
16928msgstr "ingen fjärr angavs"
16929
4a81e9cd 16930#: builtin/remote.c:1478
fbc63eb6
PK
16931msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
16932msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
16933
4a81e9cd 16934#: builtin/remote.c:1480
fbc63eb6
PK
16935msgid "return all URLs"
16936msgstr "returnera alla URL:er"
16937
4a81e9cd 16938#: builtin/remote.c:1508
fbc63eb6
PK
16939#, c-format
16940msgid "no URLs configured for remote '%s'"
16941msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
16942
4a81e9cd 16943#: builtin/remote.c:1534
14147865
PK
16944msgid "manipulate push URLs"
16945msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
16946
4a81e9cd 16947#: builtin/remote.c:1536
14147865
PK
16948msgid "add URL"
16949msgstr "lägg till URL"
16950
4a81e9cd 16951#: builtin/remote.c:1538
14147865
PK
16952msgid "delete URLs"
16953msgstr "ta bort URL:ar"
16954
4a81e9cd 16955#: builtin/remote.c:1545
16b18309
PK
16956msgid "--add --delete doesn't make sense"
16957msgstr "--add --delete ger ingen mening"
16958
4a81e9cd 16959#: builtin/remote.c:1584
16b18309
PK
16960#, c-format
16961msgid "Invalid old URL pattern: %s"
16962msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
16963
4a81e9cd 16964#: builtin/remote.c:1592
16b18309
PK
16965#, c-format
16966msgid "No such URL found: %s"
16967msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
16968
4a81e9cd 16969#: builtin/remote.c:1594
16b18309
PK
16970msgid "Will not delete all non-push URLs"
16971msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 16972
4a81e9cd 16973#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
16974msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
16975msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
16976
4a81e9cd 16977#: builtin/remote.c:1641
416a48e3
PK
16978#, c-format
16979msgid "Unknown subcommand: %s"
16980msgstr "Okänt underkommando: %s"
16981
4a81e9cd 16982#: builtin/repack.c:22
dc76d8fe
PK
16983msgid "git repack [<options>]"
16984msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 16985
4a81e9cd 16986#: builtin/repack.c:27
5676f96b
PK
16987msgid ""
16988"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
16989"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
16990msgstr ""
16991"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
16992"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
16993"pack.writebitmaps"
16994
34692d22
PK
16995#: builtin/repack.c:200
16996msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
16997msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
16998
16999#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411
17000msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
17001msgstr ""
17002"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
17003
17004#: builtin/repack.c:256
17005msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
17006msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
17007
4a81e9cd 17008#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
17009msgid "pack everything in a single pack"
17010msgstr "packa allt i ett enda paket"
17011
4a81e9cd 17012#: builtin/repack.c:296
1f32de1e
PK
17013msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
17014msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
17015
4a81e9cd 17016#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
17017msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
17018msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
17019
4a81e9cd 17020#: builtin/repack.c:301
1f32de1e
PK
17021msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
17022msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
17023
4a81e9cd 17024#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
17025msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
17026msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
17027
4a81e9cd 17028#: builtin/repack.c:305
1f32de1e
PK
17029msgid "do not run git-update-server-info"
17030msgstr "kör inte git-update-server-info"
17031
4a81e9cd 17032#: builtin/repack.c:308
1f32de1e
PK
17033msgid "pass --local to git-pack-objects"
17034msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
17035
4a81e9cd 17036#: builtin/repack.c:310
d372b5cf
PK
17037msgid "write bitmap index"
17038msgstr "skriv bitkartindex"
17039
4a81e9cd
PK
17040#: builtin/repack.c:312
17041msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
17042msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
17043
17044#: builtin/repack.c:313
1f32de1e
PK
17045msgid "approxidate"
17046msgstr "cirkadatum"
17047
4a81e9cd 17048#: builtin/repack.c:314
1f32de1e
PK
17049msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
17050msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
17051
4a81e9cd 17052#: builtin/repack.c:316
8ed2d3fb
PK
17053msgid "with -a, repack unreachable objects"
17054msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
17055
4a81e9cd 17056#: builtin/repack.c:318
1f32de1e
PK
17057msgid "size of the window used for delta compression"
17058msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
17059
4a81e9cd 17060#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
b6c0df89
PK
17061msgid "bytes"
17062msgstr "byte"
17063
4a81e9cd 17064#: builtin/repack.c:320
1f32de1e
PK
17065msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
17066msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
17067
4a81e9cd 17068#: builtin/repack.c:322
1f32de1e
PK
17069msgid "limits the maximum delta depth"
17070msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
17071
4a81e9cd 17072#: builtin/repack.c:324
7b7c15b8
PK
17073msgid "limits the maximum number of threads"
17074msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
17075
4a81e9cd 17076#: builtin/repack.c:326
1f32de1e
PK
17077msgid "maximum size of each packfile"
17078msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
17079
4a81e9cd 17080#: builtin/repack.c:328
d372b5cf
PK
17081msgid "repack objects in packs marked with .keep"
17082msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
17083
4a81e9cd 17084#: builtin/repack.c:330
cdd93112
PK
17085msgid "do not repack this pack"
17086msgstr "packa inte om detta paket"
17087
4a81e9cd 17088#: builtin/repack.c:340
fbc63eb6
PK
17089msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
17090msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
17091
4a81e9cd 17092#: builtin/repack.c:344
8ed2d3fb
PK
17093msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
17094msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
17095
34692d22
PK
17096#: builtin/repack.c:420
17097msgid "Nothing new to pack."
17098msgstr "Inget nytt att packa."
17099
17100#: builtin/repack.c:481
17101#, c-format
17102msgid ""
17103"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
17104"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
17105"WARNING: replace them with the new version of the\n"
17106"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
17107"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
17108"WARNING: original names also failed.\n"
17109"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
17110msgstr ""
17111"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
17112"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
17113"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
17114"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
17115"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
17116"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
17117"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
17118
17119#: builtin/repack.c:529
1f32de1e 17120#, c-format
8ed2d3fb 17121msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
17122msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
17123
cdd93112 17124#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
17125msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
17126msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
17127
cdd93112 17128#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
17129msgid "git replace [-f] --edit <object>"
17130msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
17131
cdd93112 17132#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
17133msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
17134msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
17135
cdd93112
PK
17136#: builtin/replace.c:25
17137msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
17138msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
17139
17140#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
17141msgid "git replace -d <object>..."
17142msgstr "git replace -d <objekt>..."
17143
cdd93112 17144#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
17145msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
17146msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 17147
4a81e9cd 17148#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
bc25f7ae
PK
17149#, c-format
17150msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
17151msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
17152
17153#: builtin/replace.c:86
17154#, c-format
17155msgid ""
17156"invalid replace format '%s'\n"
17157"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
17158msgstr ""
17159"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
17160"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
17161
17162#: builtin/replace.c:121
17163#, c-format
17164msgid "replace ref '%s' not found"
17165msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
17166
17167#: builtin/replace.c:137
17168#, c-format
17169msgid "Deleted replace ref '%s'"
17170msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
17171
17172#: builtin/replace.c:149
17173#, c-format
17174msgid "'%s' is not a valid ref name"
17175msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
17176
17177#: builtin/replace.c:154
17178#, c-format
17179msgid "replace ref '%s' already exists"
17180msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
17181
17182#: builtin/replace.c:174
17183#, c-format
17184msgid ""
17185"Objects must be of the same type.\n"
17186"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
17187"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
17188msgstr ""
17189"Objekt måste vara av samma typ.\n"
17190"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
17191"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
17192
17193#: builtin/replace.c:225
17194#, c-format
17195msgid "unable to open %s for writing"
17196msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
17197
17198#: builtin/replace.c:238
17199msgid "cat-file reported failure"
17200msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
17201
17202#: builtin/replace.c:254
17203#, c-format
17204msgid "unable to open %s for reading"
17205msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
17206
17207#: builtin/replace.c:268
17208msgid "unable to spawn mktree"
17209msgstr "kan inte starta mktree"
17210
17211#: builtin/replace.c:272
17212msgid "unable to read from mktree"
17213msgstr "kan inte läsa från mktree"
17214
17215#: builtin/replace.c:281
17216msgid "mktree reported failure"
17217msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
17218
17219#: builtin/replace.c:285
17220msgid "mktree did not return an object name"
17221msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
17222
17223#: builtin/replace.c:294
17224#, c-format
17225msgid "unable to fstat %s"
17226msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
17227
17228#: builtin/replace.c:299
17229msgid "unable to write object to database"
17230msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
17231
17232#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
17233#: builtin/replace.c:445
17234#, c-format
17235msgid "not a valid object name: '%s'"
17236msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
17237
17238#: builtin/replace.c:322
17239#, c-format
17240msgid "unable to get object type for %s"
17241msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
17242
17243#: builtin/replace.c:338
17244msgid "editing object file failed"
17245msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
17246
17247#: builtin/replace.c:347
dc4a1ba9 17248#, c-format
bc25f7ae
PK
17249msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
17250msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 17251
cdd93112 17252#: builtin/replace.c:407
dc4a1ba9
PK
17253#, c-format
17254msgid "bad mergetag in commit '%s'"
17255msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
17256
cdd93112 17257#: builtin/replace.c:409
dc4a1ba9
PK
17258#, c-format
17259msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
17260msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
17261
cdd93112 17262#: builtin/replace.c:421
dc4a1ba9
PK
17263#, c-format
17264msgid ""
17265"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
17266"instead of --graft"
17267msgstr ""
17268"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
17269"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
17270
cdd93112 17271#: builtin/replace.c:460
dc4a1ba9 17272#, c-format
bc25f7ae
PK
17273msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
17274msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 17275
cdd93112 17276#: builtin/replace.c:461
dc4a1ba9
PK
17277msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
17278msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
17279
cdd93112 17280#: builtin/replace.c:471
dc4a1ba9
PK
17281#, c-format
17282msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
17283msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
17284
bc25f7ae
PK
17285#: builtin/replace.c:479
17286#, c-format
17287msgid "graft for '%s' unnecessary"
17288msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
17289
17290#: builtin/replace.c:482
17291#, c-format
17292msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
17293msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
17294
73450443 17295#: builtin/replace.c:515
cdd93112
PK
17296#, c-format
17297msgid ""
17298"could not convert the following graft(s):\n"
17299"%s"
17300msgstr ""
17301"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
17302"%s"
17303
73450443 17304#: builtin/replace.c:536
14147865
PK
17305msgid "list replace refs"
17306msgstr "visa ersättningsreferenser"
17307
73450443 17308#: builtin/replace.c:537
14147865
PK
17309msgid "delete replace refs"
17310msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
17311
73450443 17312#: builtin/replace.c:538
dc4a1ba9
PK
17313msgid "edit existing object"
17314msgstr "redigera befintligt objekt"
17315
73450443 17316#: builtin/replace.c:539
dc4a1ba9
PK
17317msgid "change a commit's parents"
17318msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
17319
73450443 17320#: builtin/replace.c:540
cdd93112
PK
17321msgid "convert existing graft file"
17322msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
17323
73450443 17324#: builtin/replace.c:541
14147865
PK
17325msgid "replace the ref if it exists"
17326msgstr "ersätt referensen om den finns"
17327
73450443 17328#: builtin/replace.c:543
dc4a1ba9
PK
17329msgid "do not pretty-print contents for --edit"
17330msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
17331
73450443 17332#: builtin/replace.c:544
d74d0180
PK
17333msgid "use this format"
17334msgstr "använd detta format"
17335
73450443 17336#: builtin/replace.c:557
bc25f7ae
PK
17337msgid "--format cannot be used when not listing"
17338msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
17339
73450443 17340#: builtin/replace.c:565
bc25f7ae
PK
17341msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
17342msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
17343
73450443 17344#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
17345msgid "--raw only makes sense with --edit"
17346msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
17347
73450443 17348#: builtin/replace.c:575
bc25f7ae
PK
17349msgid "-d needs at least one argument"
17350msgstr "-d behöver minst ett argument"
17351
73450443 17352#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
17353msgid "bad number of arguments"
17354msgstr "fel antal argument"
17355
73450443 17356#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
17357msgid "-e needs exactly one argument"
17358msgstr "-e tar exakt ett argument"
17359
73450443 17360#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
17361msgid "-g needs at least one argument"
17362msgstr "-g tar minst ett argument"
17363
73450443 17364#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
17365msgid "--convert-graft-file takes no argument"
17366msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
17367
73450443 17368#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
17369msgid "only one pattern can be given with -l"
17370msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
17371
7b7c15b8 17372#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
17373msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
17374msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 17375
4a81e9cd 17376#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
17377msgid "register clean resolutions in index"
17378msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
17379
4a81e9cd
PK
17380#: builtin/rerere.c:79
17381msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
17382msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
17383
34692d22 17384#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
17385#, c-format
17386msgid "unable to generate diff for '%s'"
17387msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
17388
34692d22 17389#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
17390msgid ""
17391"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
17392msgstr ""
17393"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
17394
34692d22 17395#: builtin/reset.c:33
416a48e3
PK
17396msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
17397msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 17398
34692d22 17399#: builtin/reset.c:34
eec16a65
PK
17400msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
17401msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 17402
34692d22 17403#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
17404msgid "mixed"
17405msgstr "blandad"
17406
34692d22 17407#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
17408msgid "soft"
17409msgstr "mjuk"
17410
34692d22 17411#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
17412msgid "hard"
17413msgstr "hård"
17414
34692d22 17415#: builtin/reset.c:40
16b18309
PK
17416msgid "merge"
17417msgstr "sammanslagning"
17418
34692d22 17419#: builtin/reset.c:40
0eb8fa3a
PK
17420msgid "keep"
17421msgstr "behåll"
17422
34692d22 17423#: builtin/reset.c:81
0eb8fa3a
PK
17424msgid "You do not have a valid HEAD."
17425msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
17426
34692d22 17427#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a 17428msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 17429msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 17430
34692d22 17431#: builtin/reset.c:89
0eb8fa3a
PK
17432#, c-format
17433msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 17434msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 17435
34692d22 17436#: builtin/reset.c:193
0eb8fa3a
PK
17437#, c-format
17438msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
17439msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
17440
34692d22 17441#: builtin/reset.c:293
14147865
PK
17442msgid "be quiet, only report errors"
17443msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
17444
34692d22 17445#: builtin/reset.c:295
14147865
PK
17446msgid "reset HEAD and index"
17447msgstr "återställ HEAD och index"
17448
34692d22 17449#: builtin/reset.c:296
14147865
PK
17450msgid "reset only HEAD"
17451msgstr "återställ endast HEAD"
17452
34692d22 17453#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
14147865
PK
17454msgid "reset HEAD, index and working tree"
17455msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
17456
34692d22 17457#: builtin/reset.c:302
14147865
PK
17458msgid "reset HEAD but keep local changes"
17459msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
17460
34692d22 17461#: builtin/reset.c:308
d372b5cf
PK
17462msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
17463msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
17464
34692d22 17465#: builtin/reset.c:326
eec16a65
PK
17466#, c-format
17467msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
17468msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
17469
34692d22 17470#: builtin/reset.c:334
eec16a65
PK
17471#, c-format
17472msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
17473msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
17474
34692d22 17475#: builtin/reset.c:343
0eb8fa3a
PK
17476msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
17477msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
17478
34692d22 17479#: builtin/reset.c:352
0eb8fa3a
PK
17480msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
17481msgstr ""
17482"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
17483
34692d22 17484#: builtin/reset.c:354
0eb8fa3a
PK
17485#, c-format
17486msgid "Cannot do %s reset with paths."
17487msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
17488
34692d22 17489#: builtin/reset.c:364
0eb8fa3a
PK
17490#, c-format
17491msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
17492msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
17493
34692d22 17494#: builtin/reset.c:368
d372b5cf
PK
17495msgid "-N can only be used with --mixed"
17496msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
17497
34692d22 17498#: builtin/reset.c:388
1f32de1e
PK
17499msgid "Unstaged changes after reset:"
17500msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
17501
34692d22 17502#: builtin/reset.c:391
4a81e9cd
PK
17503#, c-format
17504msgid ""
17505"\n"
17506"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
17507"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
17508"to make this the default.\n"
17509msgstr ""
17510"\n"
17511"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
17512"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
17513"konfigurationsvariabeln\n"
17514"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
17515
34692d22 17516#: builtin/reset.c:401
0eb8fa3a
PK
17517#, c-format
17518msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
17519msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
17520
34692d22 17521#: builtin/reset.c:405
eec16a65
PK
17522msgid "Could not write new index file."
17523msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
17524
34692d22 17525#: builtin/rev-list.c:406
1439a72e
PK
17526msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
17527msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
17528
34692d22 17529#: builtin/rev-list.c:464
9e3ea3b5
PK
17530msgid "object filtering requires --objects"
17531msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
17532
34692d22 17533#: builtin/rev-list.c:467
9e3ea3b5
PK
17534#, c-format
17535msgid "invalid sparse value '%s'"
17536msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
17537
34692d22 17538#: builtin/rev-list.c:508
d8455d17
PK
17539msgid "rev-list does not support display of notes"
17540msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
17541
34692d22 17542#: builtin/rev-list.c:511
9e3ea3b5
PK
17543msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
17544msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
17545
34692d22 17546#: builtin/rev-parse.c:408
dc76d8fe
PK
17547msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
17548msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 17549
34692d22 17550#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
17551msgid "keep the `--` passed as an arg"
17552msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
17553
34692d22 17554#: builtin/rev-parse.c:415
14147865
PK
17555msgid "stop parsing after the first non-option argument"
17556msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
17557
34692d22 17558#: builtin/rev-parse.c:418
d74d0180
PK
17559msgid "output in stuck long form"
17560msgstr "utdata fast i lång form"
17561
34692d22 17562#: builtin/rev-parse.c:551
14147865 17563msgid ""
dc76d8fe 17564"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 17565" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 17566" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
17567"\n"
17568"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
17569msgstr ""
dc76d8fe 17570"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 17571" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 17572" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
17573"\n"
17574"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
17575"varianten."
17576
bc25f7ae 17577#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
17578msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
17579msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 17580
bc25f7ae 17581#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
17582msgid "git revert <subcommand>"
17583msgstr "git revert <underkommando>"
17584
bc25f7ae 17585#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
17586msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
17587msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 17588
bc25f7ae 17589#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
17590msgid "git cherry-pick <subcommand>"
17591msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
17592
34692d22
PK
17593#: builtin/revert.c:72
17594#, c-format
17595msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
17596msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
17597
17598#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 17599#, c-format
6874b9ed
PK
17600msgid "%s: %s cannot be used with %s"
17601msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 17602
34692d22 17603#: builtin/revert.c:101
14147865
PK
17604msgid "end revert or cherry-pick sequence"
17605msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
17606
34692d22 17607#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
17608msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
17609msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
17610
34692d22 17611#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
17612msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
17613msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
17614
34692d22 17615#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
17616msgid "don't automatically commit"
17617msgstr "checka inte in automatiskt"
17618
34692d22 17619#: builtin/revert.c:105
14147865
PK
17620msgid "edit the commit message"
17621msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
17622
34692d22 17623#: builtin/revert.c:108
94ad57c8
PK
17624msgid "parent-number"
17625msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 17626
34692d22 17627#: builtin/revert.c:109
94ad57c8
PK
17628msgid "select mainline parent"
17629msgstr "välj förälder för huvudlinje"
17630
34692d22 17631#: builtin/revert.c:111
4a81e9cd
PK
17632msgid "merge strategy"
17633msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 17634
34692d22 17635#: builtin/revert.c:113
14147865 17636msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 17637msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 17638
34692d22 17639#: builtin/revert.c:122
14147865
PK
17640msgid "append commit name"
17641msgstr "lägg till incheckningsnamn"
17642
34692d22 17643#: builtin/revert.c:124
14147865
PK
17644msgid "preserve initially empty commits"
17645msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
17646
34692d22 17647#: builtin/revert.c:126
14147865
PK
17648msgid "keep redundant, empty commits"
17649msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
17650
34692d22 17651#: builtin/revert.c:220
6874b9ed
PK
17652msgid "revert failed"
17653msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 17654
34692d22 17655#: builtin/revert.c:233
6874b9ed
PK
17656msgid "cherry-pick failed"
17657msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 17658
34692d22 17659#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
17660msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
17661msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 17662
34692d22 17663#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 17664msgid ""
aa4e5fe4
PK
17665"the following file has staged content different from both the\n"
17666"file and the HEAD:"
17667msgid_plural ""
17668"the following files have staged content different from both the\n"
17669"file and the HEAD:"
17670msgstr[0] ""
17671"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
17672msgstr[1] ""
17673"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
17674
34692d22 17675#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
17676msgid ""
17677"\n"
6874b9ed
PK
17678"(use -f to force removal)"
17679msgstr ""
aa4e5fe4 17680"\n"
6874b9ed 17681"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 17682
34692d22 17683#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
17684msgid "the following file has changes staged in the index:"
17685msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
17686msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
17687msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 17688
34692d22 17689#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 17690msgid ""
aa4e5fe4 17691"\n"
6874b9ed 17692"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 17693msgstr ""
aa4e5fe4 17694"\n"
6874b9ed 17695"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 17696
34692d22 17697#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
17698msgid "the following file has local modifications:"
17699msgid_plural "the following files have local modifications:"
17700msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
17701msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
17702
34692d22 17703#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
17704msgid "do not list removed files"
17705msgstr "lista inte borttagna filer"
17706
34692d22 17707#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
17708msgid "only remove from the index"
17709msgstr "ta bara bort från indexet"
17710
34692d22 17711#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
17712msgid "override the up-to-date check"
17713msgstr "överstyr àjour-testet"
17714
34692d22 17715#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
17716msgid "allow recursive removal"
17717msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
17718
34692d22 17719#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
17720msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
17721msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
17722
34692d22 17723#: builtin/rm.c:289
bc25f7ae
PK
17724msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
17725msgstr ""
17726"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
17727
34692d22 17728#: builtin/rm.c:307
0eb8fa3a 17729#, c-format
6874b9ed
PK
17730msgid "not removing '%s' recursively without -r"
17731msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 17732
34692d22 17733#: builtin/rm.c:346
6874b9ed
PK
17734#, c-format
17735msgid "git rm: unable to remove %s"
17736msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 17737
cdd93112 17738#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
17739msgid ""
17740"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
17741"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
17742"[<ref>...]\n"
17743" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
17744msgstr ""
17745"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
17746"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
17747"[<ref>...]\n"
17748" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
17749
cdd93112 17750#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
17751msgid "remote name"
17752msgstr "fjärrnamn"
17753
cdd93112 17754#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
17755msgid "use stateless RPC protocol"
17756msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
17757
cdd93112 17758#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
17759msgid "read refs from stdin"
17760msgstr "läs referenser från standard in"
17761
cdd93112 17762#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
17763msgid "print status from remote helper"
17764msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
17765
cdd93112
PK
17766#: builtin/serve.c:7
17767msgid "git serve [<options>]"
17768msgstr "git serve [<flaggor>]"
17769
17770#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
17771msgid "quit after a single request/response exchange"
17772msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
17773
17774#: builtin/serve.c:19
17775msgid "exit immediately after advertising capabilities"
17776msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
17777
7b7c15b8 17778#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 17779msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 17780msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 17781
cdd93112
PK
17782#: builtin/shortlog.c:15
17783msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
17784msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
17785
17786#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
17787msgid "Group by committer rather than author"
17788msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
17789
cdd93112 17790#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
17791msgid "sort output according to the number of commits per author"
17792msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
17793
cdd93112 17794#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
17795msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
17796msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
17797
cdd93112 17798#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
17799msgid "Show the email address of each author"
17800msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
17801
cdd93112 17802#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
17803msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
17804msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 17805
cdd93112 17806#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
17807msgid "Linewrap output"
17808msgstr "Radbryt utdata"
17809
34692d22 17810#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
17811msgid "too many arguments given outside repository"
17812msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
17813
bc25f7ae 17814#: builtin/show-branch.c:13
14147865 17815msgid ""
dc76d8fe 17816"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
17817"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
17818"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
17819"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 17820msgstr ""
dc76d8fe 17821"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
17822"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
17823"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
17824"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 17825
bc25f7ae 17826#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
17827msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
17828msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 17829
bc25f7ae 17830#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
17831#, c-format
17832msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
17833msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
17834msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
17835msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
17836
bc25f7ae 17837#: builtin/show-branch.c:549
416a48e3
PK
17838#, c-format
17839msgid "no matching refs with %s"
17840msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
17841
4a81e9cd 17842#: builtin/show-branch.c:646
14147865
PK
17843msgid "show remote-tracking and local branches"
17844msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
17845
4a81e9cd 17846#: builtin/show-branch.c:648
14147865
PK
17847msgid "show remote-tracking branches"
17848msgstr "visa fjärrspårande grenar"
17849
4a81e9cd 17850#: builtin/show-branch.c:650
14147865
PK
17851msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
17852msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
17853
4a81e9cd 17854#: builtin/show-branch.c:652
14147865
PK
17855msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
17856msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
17857
4a81e9cd 17858#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
17859msgid "synonym to more=-1"
17860msgstr "synonym till more=-1"
17861
4a81e9cd 17862#: builtin/show-branch.c:655
14147865
PK
17863msgid "suppress naming strings"
17864msgstr "undertyck namnsträngar"
17865
4a81e9cd 17866#: builtin/show-branch.c:657
14147865
PK
17867msgid "include the current branch"
17868msgstr "inkludera aktuell gren"
17869
4a81e9cd 17870#: builtin/show-branch.c:659
14147865
PK
17871msgid "name commits with their object names"
17872msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
17873
4a81e9cd 17874#: builtin/show-branch.c:661
14147865 17875msgid "show possible merge bases"
7cefd343 17876msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 17877
4a81e9cd 17878#: builtin/show-branch.c:663
14147865
PK
17879msgid "show refs unreachable from any other ref"
17880msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
17881
4a81e9cd 17882#: builtin/show-branch.c:665
14147865
PK
17883msgid "show commits in topological order"
17884msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
17885
4a81e9cd 17886#: builtin/show-branch.c:668
14147865
PK
17887msgid "show only commits not on the first branch"
17888msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
17889
4a81e9cd 17890#: builtin/show-branch.c:670
14147865
PK
17891msgid "show merges reachable from only one tip"
17892msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
17893
4a81e9cd 17894#: builtin/show-branch.c:672
aa4e5fe4
PK
17895msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
17896msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 17897
4a81e9cd 17898#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
17899msgid "<n>[,<base>]"
17900msgstr "<n>[,<bas>]"
17901
4a81e9cd 17902#: builtin/show-branch.c:676
14147865
PK
17903msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
17904msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
17905
4a81e9cd 17906#: builtin/show-branch.c:712
416a48e3
PK
17907msgid ""
17908"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
17909msgstr ""
17910"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
17911"base"
17912
4a81e9cd 17913#: builtin/show-branch.c:736
416a48e3
PK
17914msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
17915msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
17916
4a81e9cd 17917#: builtin/show-branch.c:739
416a48e3
PK
17918msgid "--reflog option needs one branch name"
17919msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
17920
4a81e9cd 17921#: builtin/show-branch.c:742
416a48e3
PK
17922#, c-format
17923msgid "only %d entry can be shown at one time."
17924msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
17925msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
17926msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
17927
4a81e9cd 17928#: builtin/show-branch.c:746
416a48e3
PK
17929#, c-format
17930msgid "no such ref %s"
17931msgstr "ingen sådan referens %s"
17932
4a81e9cd 17933#: builtin/show-branch.c:830
416a48e3
PK
17934#, c-format
17935msgid "cannot handle more than %d rev."
17936msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
17937msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
17938msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
17939
4a81e9cd 17940#: builtin/show-branch.c:834
416a48e3
PK
17941#, c-format
17942msgid "'%s' is not a valid ref."
17943msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
17944
4a81e9cd 17945#: builtin/show-branch.c:837
416a48e3
PK
17946#, c-format
17947msgid "cannot find commit %s (%s)"
17948msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
17949
bc25f7ae 17950#: builtin/show-ref.c:11
14147865 17951msgid ""
dc76d8fe
PK
17952"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
17953"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 17954msgstr ""
dc76d8fe
PK
17955"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
17956"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 17957
bc25f7ae 17958#: builtin/show-ref.c:12
fbc63eb6
PK
17959msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
17960msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 17961
4a81e9cd 17962#: builtin/show-ref.c:161
14147865
PK
17963msgid "only show tags (can be combined with heads)"
17964msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
17965
4a81e9cd 17966#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
17967msgid "only show heads (can be combined with tags)"
17968msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
17969
4a81e9cd 17970#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
17971msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
17972msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
17973
4a81e9cd 17974#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
aa4e5fe4
PK
17975msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
17976msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 17977
4a81e9cd 17978#: builtin/show-ref.c:170
14147865
PK
17979msgid "dereference tags into object IDs"
17980msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
17981
4a81e9cd 17982#: builtin/show-ref.c:172
14147865
PK
17983msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
17984msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
17985
4a81e9cd 17986#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
17987msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
17988msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
17989
4a81e9cd 17990#: builtin/show-ref.c:178
14147865
PK
17991msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
17992msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
17993
7b7c15b8 17994#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
17995msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
17996msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
17997
7b7c15b8 17998#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
17999msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
18000msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
18001
34692d22 18002#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
18003msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
18004msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
18005
34692d22 18006#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 18007msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
18008msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
18009
34692d22 18010#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
5ed5b8d8
PK
18011#, c-format
18012msgid "Expecting a full ref name, got %s"
18013msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
18014
34692d22 18015#: builtin/submodule--helper.c:62
1439a72e
PK
18016msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
18017msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
18018
34692d22 18019#: builtin/submodule--helper.c:100
5ed5b8d8
PK
18020#, c-format
18021msgid "cannot strip one component off url '%s'"
18022msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
18023
34692d22 18024#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
fbc63eb6
PK
18025msgid "alternative anchor for relative paths"
18026msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
18027
34692d22 18028#: builtin/submodule--helper.c:413
fbc63eb6
PK
18029msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
18030msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
18031
34692d22
PK
18032#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
18033#: builtin/submodule--helper.c:650
5ed5b8d8
PK
18034#, c-format
18035msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
18036msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
18037
34692d22 18038#: builtin/submodule--helper.c:522
bc25f7ae
PK
18039#, c-format
18040msgid "Entering '%s'\n"
18041msgstr "Går in i \"%s\"\n"
18042
34692d22 18043#: builtin/submodule--helper.c:525
bc25f7ae
PK
18044#, c-format
18045msgid ""
18046"run_command returned non-zero status for %s\n"
18047"."
18048msgstr ""
18049"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
18050"."
18051
34692d22 18052#: builtin/submodule--helper.c:546
bc25f7ae
PK
18053#, c-format
18054msgid ""
18055"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
18056"submodules of %s\n"
18057"."
18058msgstr ""
18059"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
18060"undermoduler för %s\n"
18061"."
18062
34692d22 18063#: builtin/submodule--helper.c:562
bc25f7ae
PK
18064msgid "Suppress output of entering each submodule command"
18065msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
18066
34692d22 18067#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
bc25f7ae
PK
18068msgid "Recurse into nested submodules"
18069msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
18070
34692d22 18071#: builtin/submodule--helper.c:569
bc25f7ae
PK
18072msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
18073msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<kommando>]"
18074
34692d22 18075#: builtin/submodule--helper.c:596
94ad57c8
PK
18076#, c-format
18077msgid ""
4a81e9cd 18078"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
18079"authoritative upstream."
18080msgstr ""
4a81e9cd 18081"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
18082"officiella uppström."
18083
34692d22 18084#: builtin/submodule--helper.c:664
5ed5b8d8
PK
18085#, c-format
18086msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
18087msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
18088
34692d22 18089#: builtin/submodule--helper.c:668
5ed5b8d8
PK
18090#, c-format
18091msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
18092msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
18093
34692d22 18094#: builtin/submodule--helper.c:678
5ed5b8d8
PK
18095#, c-format
18096msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
18097msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
18098
34692d22 18099#: builtin/submodule--helper.c:685
5ed5b8d8
PK
18100#, c-format
18101msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
18102msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
18103
34692d22 18104#: builtin/submodule--helper.c:707
5ed5b8d8
PK
18105msgid "Suppress output for initializing a submodule"
18106msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
18107
34692d22 18108#: builtin/submodule--helper.c:712
5ed5b8d8
PK
18109msgid "git submodule--helper init [<path>]"
18110msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
18111
34692d22 18112#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
fbc63eb6
PK
18113#, c-format
18114msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
18115msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
18116
34692d22 18117#: builtin/submodule--helper.c:823
9e3ea3b5
PK
18118#, c-format
18119msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
18120msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
18121
34692d22 18122#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
9e3ea3b5
PK
18123#, c-format
18124msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
18125msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
18126
34692d22 18127#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
9e3ea3b5
PK
18128msgid "Suppress submodule status output"
18129msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
18130
34692d22 18131#: builtin/submodule--helper.c:875
9e3ea3b5
PK
18132msgid ""
18133"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
18134"HEAD"
18135msgstr ""
18136"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
18137"HEAD"
18138
34692d22 18139#: builtin/submodule--helper.c:876
9e3ea3b5
PK
18140msgid "recurse into nested submodules"
18141msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
18142
34692d22 18143#: builtin/submodule--helper.c:881
9e3ea3b5
PK
18144msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
18145msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
18146
34692d22 18147#: builtin/submodule--helper.c:905
9e3ea3b5
PK
18148msgid "git submodule--helper name <path>"
18149msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
18150
34692d22 18151#: builtin/submodule--helper.c:969
1439a72e
PK
18152#, c-format
18153msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
18154msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
18155
34692d22 18156#: builtin/submodule--helper.c:975
1439a72e
PK
18157#, c-format
18158msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
18159msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
18160
34692d22 18161#: builtin/submodule--helper.c:989
1439a72e
PK
18162#, c-format
18163msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
18164msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
18165
34692d22 18166#: builtin/submodule--helper.c:1000
1439a72e
PK
18167#, c-format
18168msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
18169msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
18170
34692d22 18171#: builtin/submodule--helper.c:1047
1439a72e
PK
18172msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
18173msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
18174
34692d22 18175#: builtin/submodule--helper.c:1054
1439a72e
PK
18176msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
18177msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
18178
34692d22 18179#: builtin/submodule--helper.c:1108
1439a72e
PK
18180#, c-format
18181msgid ""
18182"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
18183"really want to remove it including all of its history)"
18184msgstr ""
18185"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
18186"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
18187
34692d22 18188#: builtin/submodule--helper.c:1120
1439a72e
PK
18189#, c-format
18190msgid ""
18191"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
18192"them"
18193msgstr ""
18194"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
18195"dem"
18196
34692d22 18197#: builtin/submodule--helper.c:1128
1439a72e
PK
18198#, c-format
18199msgid "Cleared directory '%s'\n"
18200msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
18201
34692d22 18202#: builtin/submodule--helper.c:1130
1439a72e
PK
18203#, c-format
18204msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
18205msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
18206
34692d22 18207#: builtin/submodule--helper.c:1141
1439a72e
PK
18208#, c-format
18209msgid "could not create empty submodule directory %s"
18210msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
18211
34692d22 18212#: builtin/submodule--helper.c:1157
1439a72e
PK
18213#, c-format
18214msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
18215msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
18216
34692d22 18217#: builtin/submodule--helper.c:1186
1439a72e
PK
18218msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
18219msgstr ""
18220"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
18221
34692d22 18222#: builtin/submodule--helper.c:1187
1439a72e
PK
18223msgid "Unregister all submodules"
18224msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
18225
34692d22 18226#: builtin/submodule--helper.c:1192
1439a72e
PK
18227msgid ""
18228"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
18229msgstr ""
18230"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
18231
34692d22 18232#: builtin/submodule--helper.c:1206
1439a72e
PK
18233msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
18234msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
18235
34692d22 18236#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
416a48e3
PK
18237#, c-format
18238msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
18239msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
18240
34692d22 18241#: builtin/submodule--helper.c:1340
416a48e3
PK
18242#, c-format
18243msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
18244msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
18245
34692d22 18246#: builtin/submodule--helper.c:1347
416a48e3
PK
18247#, c-format
18248msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
18249msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
18250
34692d22 18251#: builtin/submodule--helper.c:1370
fbc63eb6
PK
18252msgid "where the new submodule will be cloned to"
18253msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
18254
34692d22 18255#: builtin/submodule--helper.c:1373
fbc63eb6
PK
18256msgid "name of the new submodule"
18257msgstr "namn på den nya undermodulen"
18258
34692d22 18259#: builtin/submodule--helper.c:1376
fbc63eb6
PK
18260msgid "url where to clone the submodule from"
18261msgstr "URL att klona undermodulen från"
18262
34692d22 18263#: builtin/submodule--helper.c:1384
fbc63eb6
PK
18264msgid "depth for shallow clones"
18265msgstr "djup för grunda kloner"
18266
34692d22 18267#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872
416a48e3
PK
18268msgid "force cloning progress"
18269msgstr "tvinga kloningsförlopp"
18270
34692d22 18271#: builtin/submodule--helper.c:1392
fbc63eb6
PK
18272msgid ""
18273"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 18274"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
18275msgstr ""
18276"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 18277"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 18278
34692d22 18279#: builtin/submodule--helper.c:1423
fbc63eb6
PK
18280#, c-format
18281msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
7b7c15b8 18282msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
fbc63eb6 18283
34692d22 18284#: builtin/submodule--helper.c:1437
fbc63eb6
PK
18285#, c-format
18286msgid "could not get submodule directory for '%s'"
18287msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
18288
34692d22 18289#: builtin/submodule--helper.c:1473
4a81e9cd
PK
18290#, c-format
18291msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
18292msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
18293
34692d22 18294#: builtin/submodule--helper.c:1477
4a81e9cd
PK
18295#, c-format
18296msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
18297msgstr ""
18298"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
18299
34692d22 18300#: builtin/submodule--helper.c:1570
5ed5b8d8
PK
18301#, c-format
18302msgid "Submodule path '%s' not initialized"
18303msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 18304
34692d22 18305#: builtin/submodule--helper.c:1574
5ed5b8d8
PK
18306msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
18307msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
18308
34692d22 18309#: builtin/submodule--helper.c:1604
fbc63eb6 18310#, c-format
5ed5b8d8
PK
18311msgid "Skipping unmerged submodule %s"
18312msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
18313
34692d22 18314#: builtin/submodule--helper.c:1633
5ed5b8d8
PK
18315#, c-format
18316msgid "Skipping submodule '%s'"
18317msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
18318
34692d22 18319#: builtin/submodule--helper.c:1777
8ed2d3fb
PK
18320#, c-format
18321msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
18322msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
18323
34692d22 18324#: builtin/submodule--helper.c:1788
8ed2d3fb
PK
18325#, c-format
18326msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
18327msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
18328
34692d22 18329#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
5ed5b8d8
PK
18330msgid "path into the working tree"
18331msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
18332
34692d22 18333#: builtin/submodule--helper.c:1854
5ed5b8d8
PK
18334msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
18335msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
18336
34692d22 18337#: builtin/submodule--helper.c:1858
5ed5b8d8
PK
18338msgid "rebase, merge, checkout or none"
18339msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
18340
34692d22 18341#: builtin/submodule--helper.c:1864
5ed5b8d8
PK
18342msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
18343msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
18344
34692d22 18345#: builtin/submodule--helper.c:1867
5ed5b8d8
PK
18346msgid "parallel jobs"
18347msgstr "parallella jobb"
18348
34692d22 18349#: builtin/submodule--helper.c:1869
8ed2d3fb
PK
18350msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
18351msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
18352
34692d22 18353#: builtin/submodule--helper.c:1870
5ed5b8d8
PK
18354msgid "don't print cloning progress"
18355msgstr "skriv inte klonförlopp"
18356
34692d22 18357#: builtin/submodule--helper.c:1877
5ed5b8d8
PK
18358msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
18359msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
18360
34692d22 18361#: builtin/submodule--helper.c:1890
5ed5b8d8
PK
18362msgid "bad value for update parameter"
18363msgstr "felaktigt värde för parametern update"
18364
34692d22 18365#: builtin/submodule--helper.c:1938
8ed2d3fb
PK
18366#, c-format
18367msgid ""
18368"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
18369"the superproject is not on any branch"
18370msgstr ""
18371"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
18372"huvudprojektet är inte på någon gren"
18373
34692d22 18374#: builtin/submodule--helper.c:2061
4a81e9cd
PK
18375#, c-format
18376msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
18377msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
18378
34692d22 18379#: builtin/submodule--helper.c:2094
5676f96b
PK
18380msgid "recurse into submodules"
18381msgstr "rekursera ner i undermoduler"
18382
34692d22 18383#: builtin/submodule--helper.c:2100
5676f96b
PK
18384msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
18385msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
18386
34692d22 18387#: builtin/submodule--helper.c:2156
4a81e9cd
PK
18388msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
18389msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
18390
34692d22 18391#: builtin/submodule--helper.c:2161
4a81e9cd
PK
18392msgid "git submodule--helper config name [value]"
18393msgstr "git submodule--helper config name <värde>"
18394
34692d22 18395#: builtin/submodule--helper.c:2162
4a81e9cd
PK
18396msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
18397msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
18398
34692d22 18399#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169
4a81e9cd
PK
18400#, sh-format
18401msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
18402msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
18403
34692d22 18404#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658
5676f96b
PK
18405#, c-format
18406msgid "%s doesn't support --super-prefix"
18407msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
18408
34692d22 18409#: builtin/submodule--helper.c:2235
5ed5b8d8
PK
18410#, c-format
18411msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
18412msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 18413
7b7c15b8 18414#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
18415msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
18416msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 18417
7b7c15b8 18418#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
18419msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
18420msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 18421
34e65a06 18422#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
18423msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
18424msgstr ""
18425"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
18426
34e65a06 18427#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
18428msgid "delete symbolic ref"
18429msgstr "ta bort symbolisk referens"
18430
34e65a06 18431#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
18432msgid "shorten ref output"
18433msgstr "förkorta ref-utdata"
18434
bc25f7ae 18435#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
18436msgid "reason"
18437msgstr "skäl"
18438
bc25f7ae 18439#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
18440msgid "reason of the update"
18441msgstr "skäl till uppdateringen"
18442
bc25f7ae 18443#: builtin/tag.c:25
14147865 18444msgid ""
dc76d8fe
PK
18445"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
18446"[<head>]"
14147865 18447msgstr ""
dc76d8fe
PK
18448"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
18449"[<huvud>]"
14147865 18450
bc25f7ae 18451#: builtin/tag.c:26
14147865
PK
18452msgid "git tag -d <tagname>..."
18453msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
18454
bc25f7ae 18455#: builtin/tag.c:27
14147865 18456msgid ""
94ad57c8
PK
18457"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
18458"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 18459"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 18460msgstr ""
94ad57c8
PK
18461"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
18462"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 18463"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 18464
bc25f7ae 18465#: builtin/tag.c:29
5676f96b
PK
18466msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
18467msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 18468
bc25f7ae 18469#: builtin/tag.c:87
0eb8fa3a
PK
18470#, c-format
18471msgid "tag '%s' not found."
18472msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
18473
bc25f7ae 18474#: builtin/tag.c:103
0eb8fa3a
PK
18475#, c-format
18476msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
18477msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
18478
bc25f7ae 18479#: builtin/tag.c:133
1415174a 18480#, c-format
0eb8fa3a
PK
18481msgid ""
18482"\n"
dc4a1ba9
PK
18483"Write a message for tag:\n"
18484" %s\n"
1415174a 18485"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
18486msgstr ""
18487"\n"
dc4a1ba9
PK
18488"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
18489" %s\n"
1415174a 18490"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 18491
bc25f7ae 18492#: builtin/tag.c:137
1415174a 18493#, c-format
6874b9ed
PK
18494msgid ""
18495"\n"
dc4a1ba9
PK
18496"Write a message for tag:\n"
18497" %s\n"
1415174a 18498"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 18499"want to.\n"
6874b9ed
PK
18500msgstr ""
18501"\n"
dc4a1ba9
PK
18502"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
18503" %s\n"
1415174a
PK
18504"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
18505"du vill.\n"
0eb8fa3a 18506
bc25f7ae 18507#: builtin/tag.c:191
0eb8fa3a
PK
18508msgid "unable to sign the tag"
18509msgstr "kunde inte signera taggen"
18510
bc25f7ae 18511#: builtin/tag.c:193
0eb8fa3a
PK
18512msgid "unable to write tag file"
18513msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
18514
bc25f7ae 18515#: builtin/tag.c:218
0eb8fa3a 18516msgid "bad object type."
7b7c15b8 18517msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 18518
bc25f7ae 18519#: builtin/tag.c:267
0eb8fa3a
PK
18520msgid "no tag message?"
18521msgstr "inget taggmeddelande?"
18522
bc25f7ae 18523#: builtin/tag.c:274
0eb8fa3a
PK
18524#, c-format
18525msgid "The tag message has been left in %s\n"
18526msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
18527
4a81e9cd 18528#: builtin/tag.c:385
14147865
PK
18529msgid "list tag names"
18530msgstr "lista taggnamn"
18531
4a81e9cd 18532#: builtin/tag.c:387
14147865
PK
18533msgid "print <n> lines of each tag message"
18534msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
18535
4a81e9cd 18536#: builtin/tag.c:389
14147865
PK
18537msgid "delete tags"
18538msgstr "ta bort taggar"
18539
4a81e9cd 18540#: builtin/tag.c:390
14147865
PK
18541msgid "verify tags"
18542msgstr "verifiera taggar"
18543
4a81e9cd 18544#: builtin/tag.c:392
14147865
PK
18545msgid "Tag creation options"
18546msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
18547
4a81e9cd 18548#: builtin/tag.c:394
14147865
PK
18549msgid "annotated tag, needs a message"
18550msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
18551
4a81e9cd 18552#: builtin/tag.c:396
14147865
PK
18553msgid "tag message"
18554msgstr "taggmeddelande"
18555
4a81e9cd 18556#: builtin/tag.c:398
1439a72e
PK
18557msgid "force edit of tag message"
18558msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
18559
4a81e9cd 18560#: builtin/tag.c:399
14147865
PK
18561msgid "annotated and GPG-signed tag"
18562msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
18563
4a81e9cd 18564#: builtin/tag.c:403
14147865
PK
18565msgid "use another key to sign the tag"
18566msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
18567
4a81e9cd 18568#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
18569msgid "replace the tag if exists"
18570msgstr "ersätt taggen om den finns"
18571
4a81e9cd 18572#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
18573msgid "create a reflog"
18574msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 18575
4a81e9cd 18576#: builtin/tag.c:407
dc76d8fe
PK
18577msgid "Tag listing options"
18578msgstr "Alternativ för listning av taggar"
18579
4a81e9cd 18580#: builtin/tag.c:408
14147865
PK
18581msgid "show tag list in columns"
18582msgstr "lista taggar i spalter"
18583
4a81e9cd 18584#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
14147865
PK
18585msgid "print only tags that contain the commit"
18586msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
18587
4a81e9cd 18588#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
94ad57c8
PK
18589msgid "print only tags that don't contain the commit"
18590msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
18591
4a81e9cd 18592#: builtin/tag.c:413
fbc63eb6
PK
18593msgid "print only tags that are merged"
18594msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
18595
4a81e9cd 18596#: builtin/tag.c:414
fbc63eb6
PK
18597msgid "print only tags that are not merged"
18598msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
18599
4a81e9cd 18600#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
18601msgid "print only tags of the object"
18602msgstr "visa endast taggar för objektet"
18603
4a81e9cd 18604#: builtin/tag.c:463
16b18309
PK
18605msgid "--column and -n are incompatible"
18606msgstr "--column och -n är inkompatibla"
18607
4a81e9cd 18608#: builtin/tag.c:485
94ad57c8
PK
18609msgid "-n option is only allowed in list mode"
18610msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
18611
4a81e9cd 18612#: builtin/tag.c:487
94ad57c8
PK
18613msgid "--contains option is only allowed in list mode"
18614msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 18615
4a81e9cd 18616#: builtin/tag.c:489
94ad57c8
PK
18617msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
18618msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 18619
4a81e9cd 18620#: builtin/tag.c:491
94ad57c8
PK
18621msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
18622msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 18623
4a81e9cd 18624#: builtin/tag.c:493
94ad57c8
PK
18625msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
18626msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 18627
4a81e9cd 18628#: builtin/tag.c:504
0eb8fa3a
PK
18629msgid "only one -F or -m option is allowed."
18630msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
18631
4a81e9cd 18632#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
18633msgid "too many params"
18634msgstr "för många parametrar"
18635
4a81e9cd 18636#: builtin/tag.c:529
0eb8fa3a
PK
18637#, c-format
18638msgid "'%s' is not a valid tag name."
18639msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
18640
4a81e9cd 18641#: builtin/tag.c:534
0eb8fa3a
PK
18642#, c-format
18643msgid "tag '%s' already exists"
18644msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
18645
4a81e9cd 18646#: builtin/tag.c:565
0eb8fa3a
PK
18647#, c-format
18648msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
18649msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
18650
bc25f7ae 18651#: builtin/unpack-objects.c:500
d372b5cf
PK
18652msgid "Unpacking objects"
18653msgstr "Packar upp objekt"
18654
34692d22 18655#: builtin/update-index.c:83
a7ec9810
PK
18656#, c-format
18657msgid "failed to create directory %s"
18658msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
18659
34692d22 18660#: builtin/update-index.c:99
a7ec9810
PK
18661#, c-format
18662msgid "failed to create file %s"
18663msgstr "misslyckades skapa filen %s"
18664
34692d22 18665#: builtin/update-index.c:107
a7ec9810
PK
18666#, c-format
18667msgid "failed to delete file %s"
18668msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
18669
34692d22 18670#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
18671#, c-format
18672msgid "failed to delete directory %s"
18673msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
18674
34692d22 18675#: builtin/update-index.c:139
a7ec9810 18676#, c-format
7f278d83 18677msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 18678msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 18679
34692d22 18680#: builtin/update-index.c:153
a7ec9810
PK
18681msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
18682msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
18683
34692d22 18684#: builtin/update-index.c:166
a7ec9810
PK
18685msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
18686msgstr ""
18687"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
18688
34692d22 18689#: builtin/update-index.c:179
a7ec9810
PK
18690msgid "directory stat info changes after updating a file"
18691msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
18692
34692d22 18693#: builtin/update-index.c:190
a7ec9810
PK
18694msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
18695msgstr ""
18696"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
18697"underkatalog"
18698
34692d22 18699#: builtin/update-index.c:201
a7ec9810
PK
18700msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
18701msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
18702
34692d22 18703#: builtin/update-index.c:214
a7ec9810
PK
18704msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
18705msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
18706
34692d22 18707#: builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
18708msgid " OK"
18709msgstr " OK"
18710
34692d22 18711#: builtin/update-index.c:589
dc76d8fe
PK
18712msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
18713msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 18714
34692d22 18715#: builtin/update-index.c:962
14147865
PK
18716msgid "continue refresh even when index needs update"
18717msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 18718
34692d22 18719#: builtin/update-index.c:965
14147865
PK
18720msgid "refresh: ignore submodules"
18721msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 18722
34692d22 18723#: builtin/update-index.c:968
14147865
PK
18724msgid "do not ignore new files"
18725msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 18726
34692d22 18727#: builtin/update-index.c:970
14147865
PK
18728msgid "let files replace directories and vice-versa"
18729msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
18730
34692d22 18731#: builtin/update-index.c:972
14147865
PK
18732msgid "notice files missing from worktree"
18733msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
18734
34692d22 18735#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
18736msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
18737msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
18738
34692d22 18739#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
18740msgid "refresh stat information"
18741msgstr "uppdatera statusinformation"
18742
34692d22 18743#: builtin/update-index.c:981
14147865
PK
18744msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
18745msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
18746
34692d22 18747#: builtin/update-index.c:985
d372b5cf
PK
18748msgid "<mode>,<object>,<path>"
18749msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 18750
34692d22 18751#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
18752msgid "add the specified entry to the index"
18753msgstr "lägg till angiven post i indexet"
18754
34692d22 18755#: builtin/update-index.c:995
14147865
PK
18756msgid "mark files as \"not changing\""
18757msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
18758
34692d22 18759#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
18760msgid "clear assumed-unchanged bit"
18761msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
18762
34692d22 18763#: builtin/update-index.c:1001
14147865
PK
18764msgid "mark files as \"index-only\""
18765msgstr "markera filer som \"endast index\""
18766
34692d22 18767#: builtin/update-index.c:1004
14147865
PK
18768msgid "clear skip-worktree bit"
18769msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
18770
34692d22 18771#: builtin/update-index.c:1007
14147865
PK
18772msgid "add to index only; do not add content to object database"
18773msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
18774
34692d22 18775#: builtin/update-index.c:1009
14147865
PK
18776msgid "remove named paths even if present in worktree"
18777msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
18778
34692d22 18779#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
18780msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
18781msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
18782
34692d22 18783#: builtin/update-index.c:1013
14147865
PK
18784msgid "read list of paths to be updated from standard input"
18785msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
18786
34692d22 18787#: builtin/update-index.c:1017
14147865 18788msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 18789msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 18790
34692d22 18791#: builtin/update-index.c:1021
14147865
PK
18792msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
18793msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
18794
34692d22 18795#: builtin/update-index.c:1025
14147865
PK
18796msgid "only update entries that differ from HEAD"
18797msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
18798
34692d22 18799#: builtin/update-index.c:1029
14147865
PK
18800msgid "ignore files missing from worktree"
18801msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
18802
34692d22 18803#: builtin/update-index.c:1032
14147865 18804msgid "report actions to standard output"
7cefd343 18805msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 18806
34692d22 18807#: builtin/update-index.c:1034
14147865
PK
18808msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
18809msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
18810
34692d22 18811#: builtin/update-index.c:1038
14147865
PK
18812msgid "write index in this format"
18813msgstr "skriv index i detta format"
18814
34692d22 18815#: builtin/update-index.c:1040
dc4a1ba9
PK
18816msgid "enable or disable split index"
18817msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
18818
34692d22 18819#: builtin/update-index.c:1042
a7ec9810
PK
18820msgid "enable/disable untracked cache"
18821msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
18822
34692d22 18823#: builtin/update-index.c:1044
7f278d83
PK
18824msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
18825msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
18826
34692d22 18827#: builtin/update-index.c:1046
a7ec9810
PK
18828msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
18829msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
18830
34692d22 18831#: builtin/update-index.c:1048
9e3ea3b5
PK
18832msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
18833msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
18834
34692d22 18835#: builtin/update-index.c:1050
9e3ea3b5
PK
18836msgid "enable or disable file system monitor"
18837msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
18838
34692d22 18839#: builtin/update-index.c:1052
9e3ea3b5
PK
18840msgid "mark files as fsmonitor valid"
18841msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
18842
34692d22 18843#: builtin/update-index.c:1055
9e3ea3b5
PK
18844msgid "clear fsmonitor valid bit"
18845msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
18846
34692d22 18847#: builtin/update-index.c:1156
94ad57c8
PK
18848msgid ""
18849"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
18850"enable split index"
18851msgstr ""
18852"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
18853"vill aktivera delat index"
18854
34692d22 18855#: builtin/update-index.c:1165
94ad57c8
PK
18856msgid ""
18857"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
18858"disable split index"
18859msgstr ""
18860"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
18861"vill inaktivera delat index"
18862
34692d22 18863#: builtin/update-index.c:1176
416a48e3
PK
18864msgid ""
18865"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
18866"to disable the untracked cache"
18867msgstr ""
18868"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
18869"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
18870
34692d22 18871#: builtin/update-index.c:1180
7f278d83
PK
18872msgid "Untracked cache disabled"
18873msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
18874
34692d22 18875#: builtin/update-index.c:1188
416a48e3
PK
18876msgid ""
18877"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
18878"to enable the untracked cache"
18879msgstr ""
18880"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
18881"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
18882
34692d22 18883#: builtin/update-index.c:1192
7f278d83
PK
18884#, c-format
18885msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
18886msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
18887
34692d22 18888#: builtin/update-index.c:1200
9e3ea3b5
PK
18889msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
18890msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
18891
34692d22 18892#: builtin/update-index.c:1204
9e3ea3b5
PK
18893msgid "fsmonitor enabled"
18894msgstr "fsmonitor aktiverat"
18895
34692d22 18896#: builtin/update-index.c:1207
9e3ea3b5
PK
18897msgid ""
18898"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
18899msgstr ""
18900"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
18901
34692d22 18902#: builtin/update-index.c:1211
9e3ea3b5
PK
18903msgid "fsmonitor disabled"
18904msgstr "fsmonitor inaktiverat"
18905
7b7c15b8 18906#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
18907msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
18908msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 18909
7b7c15b8 18910#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
18911msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
18912msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 18913
7b7c15b8 18914#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
18915msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
18916msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 18917
bc25f7ae 18918#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
18919msgid "delete the reference"
18920msgstr "ta bort referensen"
18921
bc25f7ae 18922#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
18923msgid "update <refname> not the one it points to"
18924msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
18925
bc25f7ae 18926#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
18927msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
18928msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
18929
bc25f7ae 18930#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
18931msgid "read updates from stdin"
18932msgstr "läs uppdateringar från standard in"
18933
7b7c15b8 18934#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
18935msgid "git update-server-info [--force]"
18936msgstr "git update-server-info [--force]"
18937
7b7c15b8 18938#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
18939msgid "update the info files from scratch"
18940msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
18941
cdd93112
PK
18942#: builtin/upload-pack.c:11
18943msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
18944msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
18945
18946#: builtin/upload-pack.c:25
18947msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
18948msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
18949
18950#: builtin/upload-pack.c:27
18951msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
18952msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
18953
18954#: builtin/upload-pack.c:29
18955msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
18956msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
18957
bc25f7ae 18958#: builtin/verify-commit.c:20
dc76d8fe
PK
18959msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
18960msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 18961
bc25f7ae 18962#: builtin/verify-commit.c:76
dc4a1ba9
PK
18963msgid "print commit contents"
18964msgstr "visa innehåll för incheckning"
18965
bc25f7ae 18966#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
d8455d17
PK
18967msgid "print raw gpg status output"
18968msgstr "visa råa gpg-statusdata"
18969
7b7c15b8 18970#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
18971msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
18972msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 18973
7b7c15b8 18974#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
18975msgid "verbose"
18976msgstr "pratsam"
18977
7b7c15b8 18978#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
18979msgid "show statistics only"
18980msgstr "visa endast statistik"
18981
7b7c15b8 18982#: builtin/verify-tag.c:19
5676f96b
PK
18983msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
18984msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 18985
7b7c15b8 18986#: builtin/verify-tag.c:37
14147865
PK
18987msgid "print tag contents"
18988msgstr "visa innehåll för tag"
18989
34692d22 18990#: builtin/worktree.c:18
1439a72e
PK
18991msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
18992msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 18993
34692d22 18994#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
18995msgid "git worktree list [<options>]"
18996msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
18997
34692d22 18998#: builtin/worktree.c:20
8ed2d3fb
PK
18999msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
19000msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
19001
34692d22 19002#: builtin/worktree.c:21
1439a72e
PK
19003msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
19004msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
19005
34692d22 19006#: builtin/worktree.c:22
e557179a
PK
19007msgid "git worktree prune [<options>]"
19008msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
19009
34692d22 19010#: builtin/worktree.c:23
1439a72e
PK
19011msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
19012msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
19013
34692d22 19014#: builtin/worktree.c:24
8ed2d3fb
PK
19015msgid "git worktree unlock <path>"
19016msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 19017
34692d22 19018#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888
4a81e9cd
PK
19019#, c-format
19020msgid "failed to delete '%s'"
19021msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19022
34692d22 19023#: builtin/worktree.c:80
e557179a
PK
19024#, c-format
19025msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
19026msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
19027
34692d22 19028#: builtin/worktree.c:86
e557179a
PK
19029#, c-format
19030msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
19031msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
19032
34692d22 19033#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
e557179a
PK
19034#, c-format
19035msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
19036msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
19037
34692d22 19038#: builtin/worktree.c:110
34e65a06
PK
19039#, c-format
19040msgid ""
19041"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
19042"%<PRIuMAX>)"
19043msgstr ""
19044"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
19045"%<PRIuMAX>)"
19046
34692d22 19047#: builtin/worktree.c:118
e557179a
PK
19048#, c-format
19049msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
19050msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
19051
34692d22 19052#: builtin/worktree.c:127
e557179a
PK
19053#, c-format
19054msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
19055msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
19056
34692d22 19057#: builtin/worktree.c:166
806f2769
PK
19058msgid "report pruned working trees"
19059msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
19060
34692d22 19061#: builtin/worktree.c:168
806f2769
PK
19062msgid "expire working trees older than <time>"
19063msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
19064
34692d22 19065#: builtin/worktree.c:235
e557179a
PK
19066#, c-format
19067msgid "'%s' already exists"
19068msgstr "\"%s\" finns redan"
19069
34692d22 19070#: builtin/worktree.c:252
4a81e9cd
PK
19071#, c-format
19072msgid "unable to re-add worktree '%s'"
19073msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
19074
34692d22 19075#: builtin/worktree.c:257
4a81e9cd
PK
19076#, c-format
19077msgid ""
19078"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
19079"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
19080msgstr ""
19081"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
19082"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
19083"\"remove\" för att rensa"
19084
34692d22 19085#: builtin/worktree.c:259
4a81e9cd
PK
19086#, c-format
19087msgid ""
19088"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
19089"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
19090msgstr ""
19091"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
19092"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
19093"att rensa"
19094
34692d22 19095#: builtin/worktree.c:310
e557179a
PK
19096#, c-format
19097msgid "could not create directory of '%s'"
19098msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
19099
34692d22 19100#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435
cdd93112
PK
19101#, c-format
19102msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
19103msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
19104
34692d22 19105#: builtin/worktree.c:431
cdd93112
PK
19106#, c-format
19107msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
19108msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
19109
34692d22 19110#: builtin/worktree.c:440
cdd93112
PK
19111#, c-format
19112msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
19113msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
19114
34692d22 19115#: builtin/worktree.c:446
e557179a 19116#, c-format
cdd93112
PK
19117msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
19118msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 19119
34692d22 19120#: builtin/worktree.c:487
e557179a
PK
19121msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
19122msgstr ""
19123"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
19124
34692d22 19125#: builtin/worktree.c:490
e557179a
PK
19126msgid "create a new branch"
19127msgstr "skapa en ny gren"
19128
34692d22 19129#: builtin/worktree.c:492
e557179a
PK
19130msgid "create or reset a branch"
19131msgstr "skapa eller återställ en gren"
19132
34692d22 19133#: builtin/worktree.c:494
5ed5b8d8
PK
19134msgid "populate the new working tree"
19135msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
19136
34692d22 19137#: builtin/worktree.c:495
6402d7fc
PK
19138msgid "keep the new working tree locked"
19139msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
19140
34692d22 19141#: builtin/worktree.c:498
9e3ea3b5
PK
19142msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
19143msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
19144
34692d22 19145#: builtin/worktree.c:501
9e3ea3b5
PK
19146msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
19147msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
19148
34692d22 19149#: builtin/worktree.c:509
d8455d17
PK
19150msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
19151msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 19152
34692d22 19153#: builtin/worktree.c:570
9e3ea3b5
PK
19154msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
19155msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
19156
34692d22 19157#: builtin/worktree.c:670
8ed2d3fb
PK
19158msgid "reason for locking"
19159msgstr "orsak till lås"
19160
34692d22
PK
19161#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789
19162#: builtin/worktree.c:916
8ed2d3fb
PK
19163#, c-format
19164msgid "'%s' is not a working tree"
19165msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
19166
34692d22 19167#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717
8ed2d3fb
PK
19168msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
19169msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
19170
34692d22 19171#: builtin/worktree.c:689
8ed2d3fb
PK
19172#, c-format
19173msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
19174msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
19175
34692d22 19176#: builtin/worktree.c:691
8ed2d3fb
PK
19177#, c-format
19178msgid "'%s' is already locked"
19179msgstr "\"%s\" är redan låst"
19180
34692d22 19181#: builtin/worktree.c:719
8ed2d3fb
PK
19182#, c-format
19183msgid "'%s' is not locked"
19184msgstr "\"%s\" är inte låst"
19185
34692d22 19186#: builtin/worktree.c:760
1439a72e
PK
19187msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
19188msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
19189
34692d22 19190#: builtin/worktree.c:768
4a81e9cd
PK
19191msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
19192msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
19193
34692d22 19194#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918
1439a72e
PK
19195#, c-format
19196msgid "'%s' is a main working tree"
19197msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
19198
34692d22 19199#: builtin/worktree.c:796
1439a72e
PK
19200#, c-format
19201msgid "could not figure out destination name from '%s'"
19202msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
19203
34692d22 19204#: builtin/worktree.c:802
1439a72e
PK
19205#, c-format
19206msgid "target '%s' already exists"
19207msgstr "målet \"%s\" finns redan"
19208
34692d22 19209#: builtin/worktree.c:810
1439a72e 19210#, c-format
4a81e9cd
PK
19211msgid ""
19212"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
19213"use 'move -f -f' to override or unlock first"
19214msgstr ""
19215"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
19216"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 19217
34692d22 19218#: builtin/worktree.c:812
4a81e9cd
PK
19219msgid ""
19220"cannot move a locked working tree;\n"
19221"use 'move -f -f' to override or unlock first"
19222msgstr ""
19223"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
19224"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 19225
34692d22 19226#: builtin/worktree.c:815
1439a72e
PK
19227#, c-format
19228msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
19229msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
19230
34692d22 19231#: builtin/worktree.c:820
1439a72e
PK
19232#, c-format
19233msgid "failed to move '%s' to '%s'"
19234msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
19235
34692d22 19236#: builtin/worktree.c:868
1439a72e
PK
19237#, c-format
19238msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
19239msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
19240
34692d22 19241#: builtin/worktree.c:872
1439a72e
PK
19242#, c-format
19243msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
19244msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
19245
34692d22 19246#: builtin/worktree.c:877
1439a72e
PK
19247#, c-format
19248msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
19249msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
19250
34692d22 19251#: builtin/worktree.c:900
4a81e9cd
PK
19252msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
19253msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 19254
34692d22 19255#: builtin/worktree.c:923
1439a72e 19256#, c-format
4a81e9cd
PK
19257msgid ""
19258"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
19259"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
19260msgstr ""
19261"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
19262"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 19263
34692d22 19264#: builtin/worktree.c:925
4a81e9cd
PK
19265msgid ""
19266"cannot remove a locked working tree;\n"
19267"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
19268msgstr ""
19269"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
19270"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 19271
34692d22 19272#: builtin/worktree.c:928
1439a72e
PK
19273#, c-format
19274msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
19275msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
19276
34692d22 19277#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
19278msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
19279msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
19280
34692d22 19281#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
19282msgid "<prefix>/"
19283msgstr "<prefix>/"
19284
34692d22 19285#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
19286msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
19287msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
19288
34692d22 19289#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
19290msgid "only useful for debugging"
19291msgstr "endast användbart vid felsökning"
19292
34692d22 19293#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
19294#, c-format
19295msgid ""
19296"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
19297"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
19298"\n"
19299"\tchmod 0700 %s"
19300msgstr ""
19301"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
19302"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
19303"\n"
19304"\tchmod 0700 %s"
19305
34692d22 19306#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
19307msgid "print debugging messages to stderr"
19308msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
19309
4a81e9cd
PK
19310#: t/helper/test-reach.c:152
19311#, c-format
19312msgid "commit %s is not marked reachable"
19313msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
19314
19315#: t/helper/test-reach.c:162
19316msgid "too many commits marked reachable"
19317msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
19318
e93f5ec2 19319#: git.c:27
1439a72e
PK
19320msgid ""
19321"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
19322" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
19323" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
19324"bare]\n"
1439a72e
PK
19325" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
19326" <command> [<args>]"
19327msgstr ""
19328"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
19329" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
19330"path]\n"
cdd93112
PK
19331" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
19332"bare]\n"
1439a72e
PK
19333" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
19334" <kommando> [<flaggor>]"
19335
e93f5ec2 19336#: git.c:34
cc7ca63c 19337msgid ""
5331bfd7 19338"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c
PK
19339"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
19340"to read about a specific subcommand or concept."
14147865 19341msgstr ""
cc7ca63c
PK
19342"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
19343"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
19344"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
16b18309 19345
34692d22 19346#: git.c:174
1439a72e
PK
19347#, c-format
19348msgid "no directory given for --git-dir\n"
19349msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
19350
34692d22 19351#: git.c:188
1439a72e
PK
19352#, c-format
19353msgid "no namespace given for --namespace\n"
19354msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
19355
34692d22 19356#: git.c:202
1439a72e
PK
19357#, c-format
19358msgid "no directory given for --work-tree\n"
19359msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
19360
34692d22 19361#: git.c:216
1439a72e
PK
19362#, c-format
19363msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
19364msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
19365
34692d22 19366#: git.c:238
1439a72e
PK
19367#, c-format
19368msgid "-c expects a configuration string\n"
19369msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
19370
34692d22 19371#: git.c:276
1439a72e
PK
19372#, c-format
19373msgid "no directory given for -C\n"
19374msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
19375
34692d22 19376#: git.c:301
1439a72e
PK
19377#, c-format
19378msgid "unknown option: %s\n"
19379msgstr "okänd flagga: %s\n"
19380
34692d22
PK
19381#: git.c:342
19382#, c-format
19383msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
19384msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
19385
19386#: git.c:351
19387#, c-format
19388msgid ""
19389"alias '%s' changes environment variables.\n"
19390"You can use '!git' in the alias to do this"
19391msgstr ""
19392"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
19393"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
19394
19395#: git.c:359
19396#, c-format
19397msgid "empty alias for %s"
19398msgstr "tomt alias för %s"
19399
19400#: git.c:362
19401#, c-format
19402msgid "recursive alias: %s"
19403msgstr "rekursivt alias: %s"
19404
19405#: git.c:437
19406msgid "write failure on standard output"
19407msgstr "skrivfel på standard ut"
19408
19409#: git.c:439
19410msgid "unknown write failure on standard output"
19411msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
19412
19413#: git.c:441
19414msgid "close failed on standard output"
19415msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
19416
19417#: git.c:720
4a81e9cd
PK
19418#, c-format
19419msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
19420msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
19421
34692d22
PK
19422#: git.c:770
19423#, c-format
19424msgid "cannot handle %s as a builtin"
19425msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
19426
19427#: git.c:783
19428#, c-format
19429msgid ""
19430"usage: %s\n"
19431"\n"
19432msgstr ""
19433"användning: %s\n"
19434"\n"
19435
19436#: git.c:803
1439a72e
PK
19437#, c-format
19438msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
19439msgstr ""
19440"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
19441
34692d22 19442#: git.c:815
1439a72e
PK
19443#, c-format
19444msgid "failed to run command '%s': %s\n"
19445msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
19446
34692d22 19447#: http.c:378
6402d7fc
PK
19448#, c-format
19449msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
19450msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
19451
34692d22 19452#: http.c:399
416a48e3
PK
19453msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
19454msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
19455
34692d22 19456#: http.c:408
7f278d83
PK
19457msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
19458msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
19459
34692d22 19460#: http.c:876
73450443 19461msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
19462msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
19463
34692d22 19464#: http.c:949
4a81e9cd
PK
19465msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
19466msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
19467
34692d22 19468#: http.c:1085
4a81e9cd
PK
19469#, c-format
19470msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
19471msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
19472
34692d22 19473#: http.c:1092
4a81e9cd
PK
19474#, c-format
19475msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
19476msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
19477
34692d22 19478#: http.c:1096
4a81e9cd
PK
19479#, c-format
19480msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
19481msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
19482
34692d22 19483#: http.c:1959
5676f96b
PK
19484#, c-format
19485msgid ""
19486"unable to update url base from redirection:\n"
19487" asked for: %s\n"
19488" redirect: %s"
19489msgstr ""
19490"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
19491" bad om: %s\n"
19492" omdirigering: %s"
19493
34692d22 19494#: remote-curl.c:455
5676f96b
PK
19495#, c-format
19496msgid "redirecting to %s"
19497msgstr "omdirigerar till %s"
19498
4a81e9cd 19499#: parse-options.h:154
e93f5ec2
PK
19500msgid "expiry-date"
19501msgstr "giltig-till"
a7ec9810 19502
4a81e9cd 19503#: parse-options.h:169
e93f5ec2
PK
19504msgid "no-op (backward compatibility)"
19505msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 19506
34692d22 19507#: parse-options.h:259
e93f5ec2
PK
19508msgid "be more verbose"
19509msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 19510
34692d22 19511#: parse-options.h:261
e93f5ec2
PK
19512msgid "be more quiet"
19513msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 19514
34692d22 19515#: parse-options.h:267
e93f5ec2
PK
19516msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
19517msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 19518
e93f5ec2 19519#: command-list.h:50
16b18309
PK
19520msgid "Add file contents to the index"
19521msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
19522
e93f5ec2
PK
19523#: command-list.h:51
19524msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
19525msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
19526
19527#: command-list.h:52
19528msgid "Annotate file lines with commit information"
19529msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
19530
19531#: command-list.h:53
19532msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
19533msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
19534
19535#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
19536msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
19537msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
19538
19539#: command-list.h:55
19540msgid "Create an archive of files from a named tree"
19541msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
19542
19543#: command-list.h:56
d8455d17
PK
19544msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
19545msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 19546
e93f5ec2
PK
19547#: command-list.h:57
19548msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
19549msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
19550
19551#: command-list.h:58
16b18309
PK
19552msgid "List, create, or delete branches"
19553msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
19554
e93f5ec2
PK
19555#: command-list.h:59
19556msgid "Move objects and refs by archive"
19557msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
19558
19559#: command-list.h:60
19560msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
19561msgstr ""
19562"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet."
19563
19564#: command-list.h:61
19565msgid "Display gitattributes information"
19566msgstr "Visa information från gitattributes"
19567
19568#: command-list.h:62
19569msgid "Debug gitignore / exclude files"
19570msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
19571
19572#: command-list.h:63
19573msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
19574msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
19575
19576#: command-list.h:64
e557179a
PK
19577msgid "Switch branches or restore working tree files"
19578msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 19579
e93f5ec2
PK
19580#: command-list.h:65
19581msgid "Copy files from the index to the working tree"
19582msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
19583
19584#: command-list.h:66
19585msgid "Ensures that a reference name is well formed"
19586msgstr "Se till att referensen är välformad"
19587
19588#: command-list.h:67
19589msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
19590msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
19591
19592#: command-list.h:68
19593msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
19594msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
19595
19596#: command-list.h:69
19597msgid "Graphical alternative to git-commit"
19598msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
19599
19600#: command-list.h:70
19601msgid "Remove untracked files from the working tree"
19602msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
19603
19604#: command-list.h:71
16b18309
PK
19605msgid "Clone a repository into a new directory"
19606msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
19607
e93f5ec2
PK
19608#: command-list.h:72
19609msgid "Display data in columns"
19610msgstr "Visa data i kolumner"
19611
19612#: command-list.h:73
16b18309
PK
19613msgid "Record changes to the repository"
19614msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
19615
e93f5ec2 19616#: command-list.h:74
4a81e9cd 19617msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
19618msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
19619
19620#: command-list.h:75
19621msgid "Create a new commit object"
19622msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
19623
19624#: command-list.h:76
19625msgid "Get and set repository or global options"
19626msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
19627
19628#: command-list.h:77
19629msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
19630msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
19631
19632#: command-list.h:78
19633msgid "Retrieve and store user credentials"
19634msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
19635
19636#: command-list.h:79
19637msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
19638msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
19639
19640#: command-list.h:80
19641msgid "Helper to store credentials on disk"
19642msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
19643
19644#: command-list.h:81
19645msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
19646msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
19647
19648#: command-list.h:82
19649msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
19650msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
19651
19652#: command-list.h:83
19653msgid "A CVS server emulator for Git"
19654msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
19655
19656#: command-list.h:84
19657msgid "A really simple server for Git repositories"
19658msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
19659
19660#: command-list.h:85
19661msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
19662msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
19663
19664#: command-list.h:86
16b18309
PK
19665msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
19666msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
19667
e93f5ec2
PK
19668#: command-list.h:87
19669msgid "Compares files in the working tree and the index"
19670msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
19671
19672#: command-list.h:88
19673msgid "Compare a tree to the working tree or index"
19674msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
19675
19676#: command-list.h:89
19677msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 19678msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2
PK
19679
19680#: command-list.h:90
19681msgid "Show changes using common diff tools"
19682msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
19683
19684#: command-list.h:91
19685msgid "Git data exporter"
19686msgstr "Exporterare för Git-data"
19687
19688#: command-list.h:92
19689msgid "Backend for fast Git data importers"
19690msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
19691
19692#: command-list.h:93
16b18309
PK
19693msgid "Download objects and refs from another repository"
19694msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
19695
e93f5ec2
PK
19696#: command-list.h:94
19697msgid "Receive missing objects from another repository"
19698msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
19699
19700#: command-list.h:95
19701msgid "Rewrite branches"
19702msgstr "Skriv om grenar"
19703
19704#: command-list.h:96
19705msgid "Produce a merge commit message"
19706msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
19707
19708#: command-list.h:97
19709msgid "Output information on each ref"
19710msgstr "Visa information för varje referens"
19711
19712#: command-list.h:98
19713msgid "Prepare patches for e-mail submission"
19714msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
19715
19716#: command-list.h:99
19717msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
19718msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
19719
19720#: command-list.h:100
19721msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
19722msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
19723
19724#: command-list.h:101
19725msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
19726msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
19727
19728#: command-list.h:102
16b18309
PK
19729msgid "Print lines matching a pattern"
19730msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
19731
e93f5ec2
PK
19732#: command-list.h:103
19733msgid "A portable graphical interface to Git"
19734msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
19735
19736#: command-list.h:104
19737msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
19738msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
19739
19740#: command-list.h:105
19741msgid "Display help information about Git"
19742msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
19743
19744#: command-list.h:106
19745msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
19746msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
19747
19748#: command-list.h:107
19749msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
19750msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
19751
19752#: command-list.h:108
19753msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
19754msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
19755
19756#: command-list.h:109
19757msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
19758msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
19759
19760#: command-list.h:110
19761msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
19762msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
19763
19764#: command-list.h:111
1415174a
PK
19765msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
19766msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 19767
e93f5ec2
PK
19768#: command-list.h:112
19769msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
19770msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
19771
19772#: command-list.h:113
19773msgid "add or parse structured information in commit messages"
19774msgstr ""
19775"lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
19776
19777#: command-list.h:114
19778msgid "The Git repository browser"
19779msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
19780
19781#: command-list.h:115
16b18309
PK
19782msgid "Show commit logs"
19783msgstr "Visa incheckningsloggar"
19784
e93f5ec2
PK
19785#: command-list.h:116
19786msgid "Show information about files in the index and the working tree"
19787msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
19788
19789#: command-list.h:117
19790msgid "List references in a remote repository"
19791msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
19792
19793#: command-list.h:118
19794msgid "List the contents of a tree object"
19795msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
19796
19797#: command-list.h:119
19798msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
19799msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
19800
19801#: command-list.h:120
19802msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
19803msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
19804
19805#: command-list.h:121
16b18309
PK
19806msgid "Join two or more development histories together"
19807msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
19808
e93f5ec2
PK
19809#: command-list.h:122
19810msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
19811msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
19812
19813#: command-list.h:123
19814msgid "Run a three-way file merge"
19815msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
19816
19817#: command-list.h:124
19818msgid "Run a merge for files needing merging"
19819msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
19820
19821#: command-list.h:125
19822msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
19823msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
19824
19825#: command-list.h:126
19826msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
19827msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
19828
19829#: command-list.h:127
19830msgid "Show three-way merge without touching index"
19831msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
19832
19833#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
19834msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
19835msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
19836
19837#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
19838msgid "Creates a tag object"
19839msgstr "Skapar ett taggobjekt"
19840
4a81e9cd 19841#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
19842msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
19843msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
19844
4a81e9cd 19845#: command-list.h:131
16b18309
PK
19846msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
19847msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
19848
4a81e9cd 19849#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
19850msgid "Find symbolic names for given revs"
19851msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
19852
4a81e9cd 19853#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
19854msgid "Add or inspect object notes"
19855msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
19856
4a81e9cd 19857#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
19858msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
19859msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
19860
4a81e9cd 19861#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
19862msgid "Create a packed archive of objects"
19863msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
19864
4a81e9cd 19865#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
19866msgid "Find redundant pack files"
19867msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
19868
4a81e9cd 19869#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
19870msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
19871msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
19872
4a81e9cd 19873#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
19874msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
19875msgstr ""
19876"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
19877
4a81e9cd 19878#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
19879msgid "Compute unique ID for a patch"
19880msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
19881
4a81e9cd 19882#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
19883msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
19884msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
19885
4a81e9cd 19886#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
19887msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
19888msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
19889
4a81e9cd 19890#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
19891msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
19892msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 19893
4a81e9cd 19894#: command-list.h:143
16b18309
PK
19895msgid "Update remote refs along with associated objects"
19896msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
19897
4a81e9cd 19898#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
19899msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
19900msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
19901
4a81e9cd 19902#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
19903msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
19904msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
19905
4a81e9cd 19906#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
19907msgid "Reads tree information into the index"
19908msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
19909
4a81e9cd 19910#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
19911msgid "Reapply commits on top of another base tip"
19912msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 19913
4a81e9cd 19914#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
19915msgid "Receive what is pushed into the repository"
19916msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
19917
4a81e9cd 19918#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
19919msgid "Manage reflog information"
19920msgstr "Hantera referenslogg-information"
19921
4a81e9cd 19922#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
19923msgid "Manage set of tracked repositories"
19924msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
19925
4a81e9cd 19926#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
19927msgid "Pack unpacked objects in a repository"
19928msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
19929
4a81e9cd 19930#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
19931msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
19932msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
19933
4a81e9cd 19934#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
19935msgid "Generates a summary of pending changes"
19936msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
19937
4a81e9cd 19938#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
19939msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
19940msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
19941
4a81e9cd 19942#: command-list.h:155
16b18309
PK
19943msgid "Reset current HEAD to the specified state"
19944msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
19945
4a81e9cd 19946#: command-list.h:156
e93f5ec2
PK
19947msgid "Revert some existing commits"
19948msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
19949
4a81e9cd 19950#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
19951msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
19952msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
19953
4a81e9cd 19954#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
19955msgid "Pick out and massage parameters"
19956msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
19957
4a81e9cd 19958#: command-list.h:159
16b18309
PK
19959msgid "Remove files from the working tree and from the index"
19960msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
19961
4a81e9cd 19962#: command-list.h:160
e93f5ec2
PK
19963msgid "Send a collection of patches as emails"
19964msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
19965
4a81e9cd 19966#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
19967msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
19968msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
19969
4a81e9cd 19970#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
19971msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
19972msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
19973
4a81e9cd 19974#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
19975msgid "Summarize 'git log' output"
19976msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
19977
4a81e9cd 19978#: command-list.h:164
16b18309
PK
19979msgid "Show various types of objects"
19980msgstr "Visa olika sorters objekt"
19981
4a81e9cd 19982#: command-list.h:165
e93f5ec2
PK
19983msgid "Show branches and their commits"
19984msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
19985
4a81e9cd 19986#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
19987msgid "Show packed archive index"
19988msgstr "Skapa packat arkivindex"
19989
4a81e9cd 19990#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
19991msgid "List references in a local repository"
19992msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
19993
4a81e9cd 19994#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
19995msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
19996msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
19997
4a81e9cd 19998#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
19999msgid "Common Git shell script setup code"
20000msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
20001
4a81e9cd 20002#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
20003msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
20004msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
20005
4a81e9cd 20006#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
20007msgid "Add file contents to the staging area"
20008msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
20009
4a81e9cd 20010#: command-list.h:172
16b18309
PK
20011msgid "Show the working tree status"
20012msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
20013
4a81e9cd 20014#: command-list.h:173
e93f5ec2
PK
20015msgid "Remove unnecessary whitespace"
20016msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
20017
4a81e9cd 20018#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
20019msgid "Initialize, update or inspect submodules"
20020msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
20021
4a81e9cd 20022#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
20023msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
20024msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
20025
4a81e9cd 20026#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
20027msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
20028msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
20029
4a81e9cd 20030#: command-list.h:177
16b18309 20031msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 20032msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 20033
4a81e9cd 20034#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
20035msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
20036msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 20037
4a81e9cd 20038#: command-list.h:179
e93f5ec2
PK
20039msgid "Unpack objects from a packed archive"
20040msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 20041
4a81e9cd 20042#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
20043msgid "Register file contents in the working tree to the index"
20044msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 20045
4a81e9cd 20046#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
20047msgid "Update the object name stored in a ref safely"
20048msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 20049
4a81e9cd 20050#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
20051msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
20052msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
20053
4a81e9cd 20054#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
20055msgid "Send archive back to git-archive"
20056msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
20057
4a81e9cd 20058#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
20059msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
20060msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
20061
4a81e9cd 20062#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
20063msgid "Show a Git logical variable"
20064msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
20065
4a81e9cd 20066#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
20067msgid "Check the GPG signature of commits"
20068msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
20069
4a81e9cd 20070#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
20071msgid "Validate packed Git archive files"
20072msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
20073
4a81e9cd 20074#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
20075msgid "Check the GPG signature of tags"
20076msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
20077
4a81e9cd 20078#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
20079msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
20080msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
20081
4a81e9cd 20082#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
20083msgid "Show logs with difference each commit introduces"
20084msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
20085
4a81e9cd 20086#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
20087msgid "Manage multiple working trees"
20088msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
20089
4a81e9cd 20090#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
20091msgid "Create a tree object from the current index"
20092msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
20093
4a81e9cd 20094#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
20095msgid "Defining attributes per path"
20096msgstr "Definierar attribut per sökväg"
20097
4a81e9cd 20098#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
20099msgid "Git command-line interface and conventions"
20100msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
20101
4a81e9cd 20102#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
20103msgid "A Git core tutorial for developers"
20104msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
20105
4a81e9cd 20106#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
20107msgid "Git for CVS users"
20108msgstr "Git för CVS-användare"
20109
4a81e9cd 20110#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
20111msgid "Tweaking diff output"
20112msgstr "Justrea diff-utdata"
20113
4a81e9cd 20114#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
20115msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
20116msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
20117
4a81e9cd 20118#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
20119msgid "A Git Glossary"
20120msgstr "En Git-ordlista"
20121
4a81e9cd 20122#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
20123msgid "Hooks used by Git"
20124msgstr "Krokar som används av Git"
20125
4a81e9cd 20126#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
20127msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
20128msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
20129
4a81e9cd 20130#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
20131msgid "Defining submodule properties"
20132msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
20133
4a81e9cd 20134#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
20135msgid "Git namespaces"
20136msgstr "Git-namnrymder"
20137
4a81e9cd 20138#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
20139msgid "Git Repository Layout"
20140msgstr "Gits arkivlayout"
20141
4a81e9cd 20142#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
20143msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
20144msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
20145
4a81e9cd 20146#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
20147msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
20148msgstr "Introduktion till Git: del två"
20149
4a81e9cd 20150#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
20151msgid "A tutorial introduction to Git"
20152msgstr "Introduktion till Git"
20153
4a81e9cd 20154#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
20155msgid "An overview of recommended workflows with Git"
20156msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 20157
34692d22
PK
20158#: list-objects-filter-options.h:63
20159msgid "args"
20160msgstr "argument"
20161
20162#: list-objects-filter-options.h:64
20163msgid "object filtering"
20164msgstr "objektfiltrering"
20165
4a81e9cd 20166#: rerere.h:44
5331bfd7
PK
20167msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
20168msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
20169
8ed2d3fb 20170#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
20171msgid "You need to start by \"git bisect start\""
20172msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 20173
0eb8fa3a
PK
20174#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
20175#. translation. The program will only accept English input
20176#. at this point.
8ed2d3fb 20177#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 20178msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 20179msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 20180
34692d22 20181#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
20182#, sh-format
20183msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 20184msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 20185
34692d22 20186#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
20187#, sh-format
20188msgid "Bad rev input: $bisected_head"
20189msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 20190
34692d22 20191#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
20192#, sh-format
20193msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 20194msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 20195
34692d22 20196#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
20197#, sh-format
20198msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
20199msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
20200
34692d22 20201#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
20202msgid "No logfile given"
20203msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 20204
34692d22 20205#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 20206#, sh-format
6874b9ed
PK
20207msgid "cannot read $file for replaying"
20208msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 20209
34692d22 20210#: git-bisect.sh:232
6874b9ed
PK
20211msgid "?? what are you talking about?"
20212msgstr "?? vad menar du?"
20213
34692d22 20214#: git-bisect.sh:241
9e3ea3b5
PK
20215msgid "bisect run failed: no command provided."
20216msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
20217
34692d22 20218#: git-bisect.sh:246
16b18309
PK
20219#, sh-format
20220msgid "running $command"
20221msgstr "kör $command"
20222
34692d22 20223#: git-bisect.sh:253
16b18309
PK
20224#, sh-format
20225msgid ""
20226"bisect run failed:\n"
20227"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
20228msgstr ""
20229"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
20230"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
20231
34692d22 20232#: git-bisect.sh:279
16b18309
PK
20233msgid "bisect run cannot continue any more"
20234msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
20235
34692d22 20236#: git-bisect.sh:285
16b18309
PK
20237#, sh-format
20238msgid ""
20239"bisect run failed:\n"
20240"'bisect_state $state' exited with error code $res"
20241msgstr ""
20242"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
20243"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
20244
34692d22 20245#: git-bisect.sh:292
16b18309
PK
20246msgid "bisect run success"
20247msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 20248
34692d22
PK
20249#: git-bisect.sh:300
20250msgid "We are not bisecting."
20251msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 20252
8ed2d3fb
PK
20253#: git-merge-octopus.sh:46
20254msgid ""
20255"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
20256"merge"
20257msgstr ""
20258"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
20259"sammanslagning"
20260
20261#: git-merge-octopus.sh:61
20262msgid "Automated merge did not work."
20263msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
20264
20265#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
20266msgid "Should not be doing an octopus."
20267msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
20268
20269#: git-merge-octopus.sh:73
20270#, sh-format
20271msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
20272msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
20273
20274#: git-merge-octopus.sh:77
20275#, sh-format
34e65a06 20276msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
20277msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
20278
20279#: git-merge-octopus.sh:89
20280#, sh-format
20281msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
20282msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
20283
20284#: git-merge-octopus.sh:97
20285#, sh-format
20286msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
20287msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
20288
20289#: git-merge-octopus.sh:102
20290msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
20291msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
20292
34692d22 20293#: git-legacy-rebase.sh:445
8ed2d3fb
PK
20294#, sh-format
20295msgid "Could not move back to $head_name"
20296msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
20297
34692d22 20298#: git-legacy-rebase.sh:471
cc2f50da
PK
20299#, sh-format
20300msgid ""
20301"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
20302"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20303"case, please try\n"
20304"\t$cmd_live_rebase\n"
20305"If that is not the case, please\n"
20306"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
20307"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20308"valuable there."
20309msgstr ""
20310"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
20311"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
20312"fallet, försök\n"
20313"\t$cmd_live_rebase\n"
20314"Om så inte är fallet, kör\n"
20315"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
20316"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
20317"något av värde där."
20318
34692d22
PK
20319#: git-legacy-rebase.sh:523
20320msgid ""
20321"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
20322msgstr ""
20323"ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
20324"sammanslagningsflaggor"
20325
20326#: git-legacy-rebase.sh:530
20327msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
20328msgstr "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
20329
20330#: git-legacy-rebase.sh:541
20331msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
20332msgstr ""
20333"ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
20334
20335#: git-legacy-rebase.sh:550
20336msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
20337msgstr ""
20338"ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
20339
20340#: git-legacy-rebase.sh:552
20341msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
20342msgstr "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
cdd93112 20343
34692d22 20344#: git-legacy-rebase.sh:578
cc2f50da 20345#, sh-format
9e3ea3b5
PK
20346msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
20347msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
cc2f50da 20348
34692d22 20349#: git-legacy-rebase.sh:602
cc2f50da
PK
20350#, sh-format
20351msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
20352msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
20353
34692d22 20354#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609
cc2f50da
PK
20355#, sh-format
20356msgid "$onto_name: there is no merge base"
20357msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
20358
34692d22 20359#: git-legacy-rebase.sh:614
cc2f50da
PK
20360#, sh-format
20361msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
20362msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
20363
34692d22 20364#: git-legacy-rebase.sh:640
cc2f50da 20365#, sh-format
9e3ea3b5
PK
20366msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
20367msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
cc2f50da 20368
34692d22 20369#: git-legacy-rebase.sh:678
aa4e5fe4
PK
20370#, sh-format
20371msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
20372msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
20373
34692d22 20374#: git-legacy-rebase.sh:707
cc2f50da
PK
20375#, sh-format
20376msgid "Current branch $branch_name is up to date."
20377msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
20378
34692d22 20379#: git-legacy-rebase.sh:717
cc2f50da
PK
20380#, sh-format
20381msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
20382msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
20383
34692d22 20384#: git-legacy-rebase.sh:731
73450443
PK
20385#, sh-format
20386msgid "Changes to $onto:"
20387msgstr "Ändringar till $onto:"
20388
34692d22 20389#: git-legacy-rebase.sh:733
cc2f50da
PK
20390#, sh-format
20391msgid "Changes from $mb to $onto:"
20392msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
20393
34692d22 20394#: git-legacy-rebase.sh:743
cc2f50da
PK
20395#, sh-format
20396msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
20397msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
20398
34692d22
PK
20399#: git-legacy-rebase.sh:757
20400msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
20401msgstr ""
20402"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
20403
20404#: git-stash.sh:75
0eb8fa3a 20405msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
6874b9ed 20406msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
0eb8fa3a 20407
34692d22 20408#: git-stash.sh:125
0eb8fa3a 20409msgid "You do not have the initial commit yet"
6874b9ed 20410msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
0eb8fa3a 20411
34692d22 20412#: git-stash.sh:140
0eb8fa3a 20413msgid "Cannot save the current index state"
6874b9ed 20414msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
0eb8fa3a 20415
34692d22 20416#: git-stash.sh:155
416a48e3
PK
20417msgid "Cannot save the untracked files"
20418msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
20419
34692d22 20420#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188
0eb8fa3a 20421msgid "Cannot save the current worktree state"
6874b9ed 20422msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
0eb8fa3a 20423
34692d22 20424#: git-stash.sh:192
0eb8fa3a 20425msgid "No changes selected"
6874b9ed 20426msgstr "Inga ändringar valda"
0eb8fa3a 20427
34692d22 20428#: git-stash.sh:195
0eb8fa3a 20429msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 20430msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 20431
34692d22 20432#: git-stash.sh:208
0eb8fa3a 20433msgid "Cannot record working tree state"
6874b9ed 20434msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
0eb8fa3a 20435
34692d22 20436#: git-stash.sh:246
aa4e5fe4
PK
20437#, sh-format
20438msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
20439msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
20440
34692d22 20441#: git-stash.sh:298
16b18309 20442#, sh-format
9e3ea3b5
PK
20443msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
20444msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 20445
34692d22 20446#: git-stash.sh:312
416a48e3 20447msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
7b7c15b8 20448msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
416a48e3 20449
34692d22 20450#: git-stash.sh:320
0eb8fa3a 20451msgid "No local changes to save"
6874b9ed 20452msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
0eb8fa3a 20453
34692d22 20454#: git-stash.sh:325
0eb8fa3a 20455msgid "Cannot initialize stash"
6874b9ed 20456msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
0eb8fa3a 20457
34692d22 20458#: git-stash.sh:329
0eb8fa3a 20459msgid "Cannot save the current status"
6874b9ed 20460msgstr "Kan inte spara aktuell status"
0eb8fa3a 20461
34692d22 20462#: git-stash.sh:330
8ed2d3fb
PK
20463#, sh-format
20464msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
20465msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
20466
34692d22 20467#: git-stash.sh:359
0eb8fa3a 20468msgid "Cannot remove worktree changes"
6874b9ed 20469msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
0eb8fa3a 20470
34692d22 20471#: git-stash.sh:507
a7ec9810
PK
20472#, sh-format
20473msgid "unknown option: $opt"
20474msgstr "okänd flagga: $opt"
20475
34692d22 20476#: git-stash.sh:520
7b7c15b8 20477msgid "No stash entries found."
0ea981f8 20478msgstr "Inga ”stash”-poster hittades."
0eb8fa3a 20479
34692d22 20480#: git-stash.sh:527
6874b9ed 20481#, sh-format
0eb8fa3a 20482msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 20483msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 20484
34692d22 20485#: git-stash.sh:542
6874b9ed 20486#, sh-format
5331bfd7
PK
20487msgid "$reference is not a valid reference"
20488msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 20489
34692d22 20490#: git-stash.sh:570
0eb8fa3a 20491#, sh-format
0eb8fa3a 20492msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 20493msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 20494
34692d22 20495#: git-stash.sh:581
0eb8fa3a
PK
20496#, sh-format
20497msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 20498msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 20499
34692d22 20500#: git-stash.sh:589
6874b9ed
PK
20501msgid "unable to refresh index"
20502msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 20503
34692d22 20504#: git-stash.sh:593
0eb8fa3a 20505msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 20506msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 20507
34692d22 20508#: git-stash.sh:601
0eb8fa3a 20509msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 20510msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 20511
34692d22 20512#: git-stash.sh:603
0eb8fa3a 20513msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 20514msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 20515
34692d22 20516#: git-stash.sh:612
7b7c15b8
PK
20517msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
20518msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 20519
34692d22 20520#: git-stash.sh:637
0eb8fa3a 20521msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 20522msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 20523
34692d22 20524#: git-stash.sh:652
16b18309
PK
20525msgid "Index was not unstashed."
20526msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
20527
34692d22 20528#: git-stash.sh:666
7b7c15b8
PK
20529msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
20530msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
8ed2d3fb 20531
34692d22 20532#: git-stash.sh:675
0eb8fa3a
PK
20533#, sh-format
20534msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 20535msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 20536
34692d22 20537#: git-stash.sh:676
0eb8fa3a
PK
20538#, sh-format
20539msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 20540msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 20541
34692d22 20542#: git-stash.sh:684
0eb8fa3a 20543msgid "No branch name specified"
6874b9ed 20544msgstr "Inget grennamn angavs"
0eb8fa3a 20545
34692d22 20546#: git-stash.sh:763
0eb8fa3a 20547msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 20548msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 20549
4a81e9cd 20550#: git-submodule.sh:198
aa4e5fe4 20551msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 20552msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 20553
4a81e9cd 20554#: git-submodule.sh:208
0eb8fa3a
PK
20555#, sh-format
20556msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 20557msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 20558
4a81e9cd 20559#: git-submodule.sh:227
0eb8fa3a 20560#, sh-format
16b18309
PK
20561msgid "'$sm_path' already exists in the index"
20562msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 20563
4a81e9cd 20564#: git-submodule.sh:230
5676f96b
PK
20565#, sh-format
20566msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
20567msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
20568
4a81e9cd 20569#: git-submodule.sh:236
0eb8fa3a 20570#, sh-format
16b18309
PK
20571msgid ""
20572"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
20573"$sm_path\n"
20574"Use -f if you really want to add it."
20575msgstr ""
20576"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
20577"$sm_path\n"
7b7c15b8 20578"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 20579
4a81e9cd 20580#: git-submodule.sh:259
0eb8fa3a 20581#, sh-format
16b18309
PK
20582msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
20583msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 20584
4a81e9cd 20585#: git-submodule.sh:261
6874b9ed 20586#, sh-format
16b18309
PK
20587msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
20588msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 20589
4a81e9cd 20590#: git-submodule.sh:269
647d5183
PK
20591#, sh-format
20592msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
20593msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
20594
4a81e9cd 20595#: git-submodule.sh:271
647d5183
PK
20596#, sh-format
20597msgid ""
8ed2d3fb
PK
20598"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
20599" $realrepo\n"
20600"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
20601"repo\n"
647d5183
PK
20602"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
20603"option."
20604msgstr ""
8ed2d3fb
PK
20605"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
20606"nytt från\n"
20607" $realrepo\n"
20608"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
20609"korrekt\n"
20610"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
20611"flaggan \"--name\"."
647d5183 20612
4a81e9cd 20613#: git-submodule.sh:277
647d5183
PK
20614#, sh-format
20615msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
20616msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
20617
4a81e9cd 20618#: git-submodule.sh:289
0eb8fa3a 20619#, sh-format
16b18309
PK
20620msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
20621msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 20622
4a81e9cd 20623#: git-submodule.sh:294
0eb8fa3a 20624#, sh-format
16b18309
PK
20625msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
20626msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 20627
4a81e9cd 20628#: git-submodule.sh:303
0eb8fa3a 20629#, sh-format
16b18309
PK
20630msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
20631msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 20632
4a81e9cd 20633#: git-submodule.sh:563
0eb8fa3a 20634#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20635msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
20636msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 20637
4a81e9cd 20638#: git-submodule.sh:573
0eb8fa3a 20639#, sh-format
16b18309
PK
20640msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
20641msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 20642
4a81e9cd 20643#: git-submodule.sh:578
8ed2d3fb
PK
20644#, sh-format
20645msgid ""
20646"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
20647"'$sm_path'"
20648msgstr ""
20649"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
20650"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
20651
4a81e9cd 20652#: git-submodule.sh:596
aa4e5fe4
PK
20653#, sh-format
20654msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
20655msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
20656
4a81e9cd 20657#: git-submodule.sh:602
8ed2d3fb
PK
20658#, sh-format
20659msgid ""
20660"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
20661"Direct fetching of that commit failed."
20662msgstr ""
20663"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
20664"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
20665
4a81e9cd 20666#: git-submodule.sh:609
d372b5cf
PK
20667#, sh-format
20668msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
20669msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
20670
4a81e9cd 20671#: git-submodule.sh:610
aa4e5fe4 20672#, sh-format
d372b5cf
PK
20673msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
20674msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
20675
4a81e9cd 20676#: git-submodule.sh:614
d372b5cf 20677#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20678msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
20679msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
20680
4a81e9cd 20681#: git-submodule.sh:615
0eb8fa3a 20682#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20683msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
20684msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 20685
4a81e9cd 20686#: git-submodule.sh:620
0eb8fa3a 20687#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20688msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
20689msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 20690
4a81e9cd 20691#: git-submodule.sh:621
6874b9ed 20692#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20693msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
20694msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 20695
4a81e9cd 20696#: git-submodule.sh:626
0eb8fa3a 20697#, sh-format
5ed5b8d8 20698msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 20699msgstr ""
5ed5b8d8 20700"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 20701
4a81e9cd 20702#: git-submodule.sh:627
6874b9ed 20703#, sh-format
5ed5b8d8
PK
20704msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
20705msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 20706
4a81e9cd 20707#: git-submodule.sh:658
25d1d7e1 20708#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20709msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
20710msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 20711
4a81e9cd 20712#: git-submodule.sh:754
cc2f50da
PK
20713msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
20714msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 20715
4a81e9cd 20716#: git-submodule.sh:806
16b18309
PK
20717#, sh-format
20718msgid "unexpected mode $mod_dst"
20719msgstr "oväntat läge $mod_dst"
20720
4a81e9cd 20721#: git-submodule.sh:826
0eb8fa3a 20722#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20723msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
20724msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 20725
4a81e9cd 20726#: git-submodule.sh:829
0eb8fa3a 20727#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20728msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
20729msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 20730
4a81e9cd 20731#: git-submodule.sh:832
0eb8fa3a 20732#, sh-format
aa4e5fe4
PK
20733msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
20734msgstr ""
20735" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
20736"$sha1_dst"
0eb8fa3a 20737
5ed5b8d8
PK
20738#: git-parse-remote.sh:89
20739#, sh-format
20740msgid "See git-${cmd}(1) for details."
20741msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
20742
bc25f7ae
PK
20743#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
20744#, sh-format
20745msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
20746msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
20747
20748#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
20749msgid ""
20750"\n"
20751"Commands:\n"
20752"p, pick <commit> = use commit\n"
20753"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
20754"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
20755"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
20756"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
20757"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
20758"d, drop <commit> = remove commit\n"
20759"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
20760"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
20761"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
20762". create a merge commit using the original merge commit's\n"
20763". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
20764". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
20765"\n"
20766"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
20767msgstr ""
20768"\n"
20769"Kommandon:\n"
20770"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
20771"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
20772"incheckningsmeddelandet\n"
20773"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
20774"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
20775"incheckning\n"
20776"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
20777"incheckningsmeddelandet\n"
20778"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
20779"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
20780"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
20781"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
20782"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
20783". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
20784". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
20785". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
20786"\n"
20787"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
20788
20789#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
8ed2d3fb
PK
20790#, sh-format
20791msgid ""
20792"You can amend the commit now, with\n"
20793"\n"
20794"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20795"\n"
20796"Once you are satisfied with your changes, run\n"
20797"\n"
20798"\tgit rebase --continue"
20799msgstr ""
20800"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
20801"\n"
20802"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20803"\n"
20804"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
20805"\n"
20806"\tgit rebase --continue"
20807
bc25f7ae 20808#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
8ed2d3fb
PK
20809#, sh-format
20810msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
20811msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
20812
bc25f7ae 20813#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
8ed2d3fb
PK
20814#, sh-format
20815msgid "Invalid commit name: $sha1"
20816msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
20817
bc25f7ae 20818#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
8ed2d3fb
PK
20819msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
20820msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
20821
bc25f7ae 20822#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
8ed2d3fb
PK
20823#, sh-format
20824msgid "Fast-forward to $sha1"
20825msgstr "Snabbspolade till $sha1"
20826
bc25f7ae 20827#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
8ed2d3fb
PK
20828#, sh-format
20829msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
20830msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
20831
bc25f7ae 20832#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
8ed2d3fb
PK
20833#, sh-format
20834msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
20835msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
20836
bc25f7ae 20837#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
8ed2d3fb
PK
20838#, sh-format
20839msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
20840msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
20841
bc25f7ae 20842#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
8ed2d3fb
PK
20843#, sh-format
20844msgid "Error redoing merge $sha1"
20845msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
20846
bc25f7ae 20847#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
8ed2d3fb
PK
20848#, sh-format
20849msgid "Could not pick $sha1"
20850msgstr "Kunde inte välja $sha1"
20851
bc25f7ae 20852#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
8ed2d3fb
PK
20853#, sh-format
20854msgid "This is the commit message #${n}:"
20855msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
20856
bc25f7ae 20857#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
20858#, sh-format
20859msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
20860msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
20861
bc25f7ae 20862#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
8ed2d3fb
PK
20863#, sh-format
20864msgid "This is a combination of $count commit."
20865msgid_plural "This is a combination of $count commits."
20866msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
20867msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
20868
bc25f7ae 20869#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
8ed2d3fb
PK
20870#, sh-format
20871msgid "Cannot write $fixup_msg"
20872msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
20873
bc25f7ae 20874#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
8ed2d3fb
PK
20875msgid "This is a combination of 2 commits."
20876msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
20877
bc25f7ae
PK
20878#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
20879#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
8ed2d3fb
PK
20880#, sh-format
20881msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 20882msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 20883
bc25f7ae 20884#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
8ed2d3fb
PK
20885#, sh-format
20886msgid ""
20887"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
20888"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
20889"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
20890"before\n"
20891"you are able to reword the commit."
20892msgstr ""
20893"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
20894"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
20895"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
20896"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
20897
bc25f7ae 20898#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
8ed2d3fb
PK
20899#, sh-format
20900msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
20901msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
20902
bc25f7ae 20903#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
8ed2d3fb
PK
20904#, sh-format
20905msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
20906msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
20907
bc25f7ae 20908#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
8ed2d3fb
PK
20909#, sh-format
20910msgid "Executing: $rest"
20911msgstr "Kör: $rest"
20912
bc25f7ae 20913#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
8ed2d3fb
PK
20914#, sh-format
20915msgid "Execution failed: $rest"
20916msgstr "Körning misslyckades: $rest"
20917
bc25f7ae 20918#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
8ed2d3fb
PK
20919msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
20920msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
20921
bc25f7ae 20922#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
8ed2d3fb
PK
20923msgid ""
20924"You can fix the problem, and then run\n"
20925"\n"
20926"\tgit rebase --continue"
20927msgstr ""
20928"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
20929"\n"
7b7c15b8 20930"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
20931
20932#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
bc25f7ae 20933#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
8ed2d3fb
PK
20934#, sh-format
20935msgid ""
20936"Execution succeeded: $rest\n"
20937"but left changes to the index and/or the working tree\n"
20938"Commit or stash your changes, and then run\n"
20939"\n"
20940"\tgit rebase --continue"
20941msgstr ""
20942"Körningen lyckades: $rest\n"
20943"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
20944"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
20945"\n"
20946"\tgit rebase --continue"
20947
bc25f7ae 20948#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
8ed2d3fb
PK
20949#, sh-format
20950msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
20951msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
20952
bc25f7ae 20953#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
8ed2d3fb
PK
20954msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
20955msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
20956
bc25f7ae 20957#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
8ed2d3fb
PK
20958#, sh-format
20959msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
20960msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
20961
bc25f7ae 20962#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
8ed2d3fb
PK
20963msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
20964msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
20965
bc25f7ae 20966#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
8ed2d3fb
PK
20967#, sh-format
20968msgid ""
20969"You have staged changes in your working tree.\n"
20970"If these changes are meant to be\n"
20971"squashed into the previous commit, run:\n"
20972"\n"
20973" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20974"\n"
20975"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
20976"\n"
20977" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
20978"\n"
416a48e3 20979"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
20980"\n"
20981" git rebase --continue\n"
20982msgstr ""
20983"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
20984"Om det är meningen att ändringarna\n"
20985"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
20986"\n"
20987" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20988"\n"
20989"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
20990"\n"
20991" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
20992"\n"
20993"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
20994"\n"
20995" git rebase --continue\n"
20996
bc25f7ae 20997#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
8ed2d3fb
PK
20998msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
20999msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
21000
bc25f7ae 21001#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
8ed2d3fb
PK
21002msgid ""
21003"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
21004"first and then run 'git rebase --continue' again."
21005msgstr ""
21006"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 21007"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 21008
bc25f7ae 21009#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
8ed2d3fb
PK
21010msgid "Could not commit staged changes."
21011msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
21012
4a81e9cd
PK
21013#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
21014msgid "Could not execute editor"
21015msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
21016
21017#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
21018#, sh-format
21019msgid "Could not checkout $switch_to"
21020msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
21021
21022#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
21023msgid "No HEAD?"
21024msgstr "Inget HEAD?"
21025
21026#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
21027#, sh-format
21028msgid "Could not create temporary $state_dir"
21029msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
21030
21031#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
21032msgid "Could not mark as interactive"
21033msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
21034
21035#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
21036#, sh-format
21037msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
21038msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
21039msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
21040msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 21041
bc25f7ae 21042#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
cdd93112
PK
21043msgid "Could not init rewritten commits"
21044msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
21045
8ed2d3fb
PK
21046#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
21047#, sh-format
21048msgid "usage: $dashless $USAGE"
21049msgstr "använd: $dashless $USAGE"
21050
21051#: git-sh-setup.sh:190
21052#, sh-format
21053msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
21054msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
21055
21056#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
21057#, sh-format
21058msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
21059msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
21060
21061#: git-sh-setup.sh:220
21062msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
21063msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
21064
21065#: git-sh-setup.sh:223
21066msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
21067msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
21068
416a48e3
PK
21069#: git-sh-setup.sh:226
21070msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
21071msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
21072
8ed2d3fb
PK
21073#: git-sh-setup.sh:229
21074#, sh-format
21075msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
21076msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
21077
21078#: git-sh-setup.sh:242
21079msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
21080msgstr ""
21081"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
21082
416a48e3
PK
21083#: git-sh-setup.sh:245
21084msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
21085msgstr ""
21086"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
21087
8ed2d3fb
PK
21088#: git-sh-setup.sh:248
21089#, sh-format
21090msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
21091msgstr ""
21092"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
21093
416a48e3
PK
21094#: git-sh-setup.sh:252
21095msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
21096msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
21097
8ed2d3fb
PK
21098#: git-sh-setup.sh:372
21099msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
21100msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
21101
21102#: git-sh-setup.sh:377
21103msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
21104msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
21105
5676f96b 21106#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
7b7c15b8 21107#: git-add--interactive.perl:196
5676f96b
PK
21108#, perl-format
21109msgid "%12s %12s %s"
21110msgstr "%12s %12s %s"
21111
7b7c15b8 21112#: git-add--interactive.perl:197
5676f96b
PK
21113msgid "staged"
21114msgstr "köad"
21115
7b7c15b8 21116#: git-add--interactive.perl:197
5676f96b
PK
21117msgid "unstaged"
21118msgstr "ej köad"
21119
cdd93112 21120#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
5676f96b
PK
21121msgid "binary"
21122msgstr "binär"
21123
cdd93112 21124#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
5676f96b
PK
21125msgid "nothing"
21126msgstr "ingenting"
21127
cdd93112 21128#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
5676f96b
PK
21129msgid "unchanged"
21130msgstr "oändrad"
21131
cdd93112 21132#: git-add--interactive.perl:609
5676f96b
PK
21133#, perl-format
21134msgid "added %d path\n"
21135msgid_plural "added %d paths\n"
21136msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
21137msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
21138
cdd93112 21139#: git-add--interactive.perl:612
5676f96b
PK
21140#, perl-format
21141msgid "updated %d path\n"
21142msgid_plural "updated %d paths\n"
21143msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
21144msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
21145
cdd93112 21146#: git-add--interactive.perl:615
5676f96b
PK
21147#, perl-format
21148msgid "reverted %d path\n"
21149msgid_plural "reverted %d paths\n"
21150msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
21151msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
21152
cdd93112 21153#: git-add--interactive.perl:618
5676f96b
PK
21154#, perl-format
21155msgid "touched %d path\n"
21156msgid_plural "touched %d paths\n"
21157msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
21158msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
21159
cdd93112 21160#: git-add--interactive.perl:627
5676f96b
PK
21161msgid "Update"
21162msgstr "Uppdatera"
21163
cdd93112 21164#: git-add--interactive.perl:639
5676f96b
PK
21165msgid "Revert"
21166msgstr "Återställ"
21167
cdd93112 21168#: git-add--interactive.perl:662
5676f96b
PK
21169#, perl-format
21170msgid "note: %s is untracked now.\n"
21171msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
21172
cdd93112 21173#: git-add--interactive.perl:673
5676f96b
PK
21174msgid "Add untracked"
21175msgstr "Lägg till ospårad"
21176
cdd93112 21177#: git-add--interactive.perl:679
5676f96b
PK
21178msgid "No untracked files.\n"
21179msgstr "Inga ospårade filer.\n"
21180
cdd93112 21181#: git-add--interactive.perl:1033
5676f96b
PK
21182msgid ""
21183"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21184"marked for staging."
21185msgstr ""
21186"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
21187"köas omedelbart."
21188
cdd93112 21189#: git-add--interactive.perl:1036
5676f96b
PK
21190msgid ""
21191"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21192"marked for stashing."
21193msgstr ""
21194"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
21195"läggas till i \"stash\" omedelbart."
21196
cdd93112 21197#: git-add--interactive.perl:1039
5676f96b
PK
21198msgid ""
21199"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21200"marked for unstaging."
21201msgstr ""
21202"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
21203"tas bort från kön omedelbart."
21204
cdd93112 21205#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
5676f96b
PK
21206msgid ""
21207"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21208"marked for applying."
21209msgstr ""
21210"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
21211"markeras för applicering omedelbart."
21212
cdd93112 21213#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
5676f96b
PK
21214msgid ""
21215"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21216"marked for discarding."
21217msgstr ""
21218"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
21219"markeras för kasta omedelbart."
21220
cdd93112 21221#: git-add--interactive.perl:1085
5676f96b
PK
21222#, perl-format
21223msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
21224msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
21225
cdd93112 21226#: git-add--interactive.perl:1086
5676f96b
PK
21227msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
21228msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
21229
cdd93112 21230#: git-add--interactive.perl:1092
5676f96b
PK
21231#, perl-format
21232msgid ""
21233"---\n"
21234"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
21235"To remove '%s' lines, delete them.\n"
21236"Lines starting with %s will be removed.\n"
21237msgstr ""
21238"---\n"
21239"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
21240"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
21241"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
21242
21243#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
cdd93112 21244#: git-add--interactive.perl:1100
5676f96b
PK
21245msgid ""
21246"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
21247"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
21248"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
21249msgstr ""
21250"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
21251"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
21252"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
21253
cdd93112 21254#: git-add--interactive.perl:1114
5676f96b
PK
21255#, perl-format
21256msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
21257msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
21258
21259#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
21260#. The program will only accept that input
21261#. at this point.
21262#. Consider translating (saying "no" discards!) as
21263#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
21264#. of the word "no" does not start with n.
cdd93112 21265#: git-add--interactive.perl:1213
5676f96b
PK
21266msgid ""
21267"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
21268msgstr ""
21269"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
7b7c15b8 21270"[y/n]? "
5676f96b 21271
cdd93112 21272#: git-add--interactive.perl:1222
5676f96b
PK
21273msgid ""
21274"y - stage this hunk\n"
21275"n - do not stage this hunk\n"
21276"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
21277"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
21278"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
21279msgstr ""
21280"y - köa stycket\n"
21281"n - köa inte stycket\n"
21282"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
21283"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
21284"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
21285
cdd93112 21286#: git-add--interactive.perl:1228
5676f96b
PK
21287msgid ""
21288"y - stash this hunk\n"
21289"n - do not stash this hunk\n"
21290"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
21291"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
21292"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
21293msgstr ""
21294"y - \"stash\":a stycket\n"
21295"n - \"stash\":a inte stycket\n"
21296"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
21297"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
21298"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
21299
cdd93112 21300#: git-add--interactive.perl:1234
5676f96b
PK
21301msgid ""
21302"y - unstage this hunk\n"
21303"n - do not unstage this hunk\n"
21304"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
21305"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
21306"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
21307msgstr ""
21308"y - ta bort stycket från kön\n"
21309"n - ta inte bort stycket från kön\n"
21310"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
21311"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
21312"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
21313
cdd93112 21314#: git-add--interactive.perl:1240
5676f96b
PK
21315msgid ""
21316"y - apply this hunk to index\n"
21317"n - do not apply this hunk to index\n"
21318"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
21319"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
21320"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
21321msgstr ""
21322"y - applicera stycket på indexet\n"
21323"n - applicera inte stycket på indexet\n"
21324"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
21325"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
21326"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
21327
cdd93112 21328#: git-add--interactive.perl:1246
5676f96b
PK
21329msgid ""
21330"y - discard this hunk from worktree\n"
21331"n - do not discard this hunk from worktree\n"
21332"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
21333"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
21334"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
21335msgstr ""
21336"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
21337"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
21338"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
21339"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
21340"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
21341
cdd93112 21342#: git-add--interactive.perl:1252
5676f96b
PK
21343msgid ""
21344"y - discard this hunk from index and worktree\n"
21345"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
21346"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
21347"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
21348"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
21349msgstr ""
21350"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
21351"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
21352"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
21353"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
21354"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
21355
cdd93112 21356#: git-add--interactive.perl:1258
5676f96b
PK
21357msgid ""
21358"y - apply this hunk to index and worktree\n"
21359"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
21360"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
21361"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
21362"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
21363msgstr ""
21364"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
21365"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
21366"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
21367"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
21368"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
21369
cdd93112 21370#: git-add--interactive.perl:1273
5676f96b
PK
21371msgid ""
21372"g - select a hunk to go to\n"
21373"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
21374"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
21375"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
21376"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
21377"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
21378"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
21379"e - manually edit the current hunk\n"
21380"? - print help\n"
21381msgstr ""
21382"g - välj ett stycke att gå till\n"
21383"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
21384"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
21385"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
21386"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
21387"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
21388"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
21389"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
21390"? - visa hjälp\n"
21391
cdd93112 21392#: git-add--interactive.perl:1304
5676f96b
PK
21393msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
21394msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
21395
cdd93112 21396#: git-add--interactive.perl:1305
5676f96b
PK
21397msgid "Apply them to the worktree anyway? "
21398msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
21399
cdd93112 21400#: git-add--interactive.perl:1308
5676f96b
PK
21401msgid "Nothing was applied.\n"
21402msgstr "Ingenting applicerades.\n"
21403
cdd93112 21404#: git-add--interactive.perl:1319
5676f96b
PK
21405#, perl-format
21406msgid "ignoring unmerged: %s\n"
21407msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
21408
cdd93112 21409#: git-add--interactive.perl:1328
5676f96b
PK
21410msgid "Only binary files changed.\n"
21411msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
21412
cdd93112 21413#: git-add--interactive.perl:1330
5676f96b
PK
21414msgid "No changes.\n"
21415msgstr "Inga ändringar.\n"
21416
cdd93112 21417#: git-add--interactive.perl:1338
5676f96b
PK
21418msgid "Patch update"
21419msgstr "Uppdatera patch"
21420
cdd93112 21421#: git-add--interactive.perl:1390
5676f96b 21422#, perl-format
1439a72e
PK
21423msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
21424msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21425
cdd93112 21426#: git-add--interactive.perl:1391
5676f96b 21427#, perl-format
1439a72e
PK
21428msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
21429msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21430
cdd93112 21431#: git-add--interactive.perl:1392
5676f96b 21432#, perl-format
1439a72e
PK
21433msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
21434msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21435
cdd93112 21436#: git-add--interactive.perl:1395
5676f96b 21437#, perl-format
1439a72e
PK
21438msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
21439msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21440
cdd93112 21441#: git-add--interactive.perl:1396
5676f96b 21442#, perl-format
1439a72e
PK
21443msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
21444msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21445
cdd93112 21446#: git-add--interactive.perl:1397
5676f96b 21447#, perl-format
1439a72e
PK
21448msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
21449msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21450
cdd93112 21451#: git-add--interactive.perl:1400
5676f96b 21452#, perl-format
1439a72e
PK
21453msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
21454msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21455
cdd93112 21456#: git-add--interactive.perl:1401
5676f96b 21457#, perl-format
1439a72e
PK
21458msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
21459msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21460
cdd93112 21461#: git-add--interactive.perl:1402
5676f96b 21462#, perl-format
1439a72e
PK
21463msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
21464msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21465
cdd93112 21466#: git-add--interactive.perl:1405
5676f96b 21467#, perl-format
1439a72e
PK
21468msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
21469msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21470
cdd93112 21471#: git-add--interactive.perl:1406
5676f96b 21472#, perl-format
1439a72e
PK
21473msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
21474msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21475
cdd93112 21476#: git-add--interactive.perl:1407
5676f96b 21477#, perl-format
1439a72e
PK
21478msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
21479msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21480
cdd93112 21481#: git-add--interactive.perl:1410
5676f96b 21482#, perl-format
1439a72e
PK
21483msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21484msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21485
cdd93112 21486#: git-add--interactive.perl:1411
5676f96b 21487#, perl-format
1439a72e
PK
21488msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21489msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21490
cdd93112 21491#: git-add--interactive.perl:1412
5676f96b 21492#, perl-format
1439a72e
PK
21493msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21494msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21495
cdd93112 21496#: git-add--interactive.perl:1415
5676f96b 21497#, perl-format
1439a72e
PK
21498msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21499msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21500
cdd93112 21501#: git-add--interactive.perl:1416
5676f96b 21502#, perl-format
1439a72e
PK
21503msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21504msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21505
cdd93112 21506#: git-add--interactive.perl:1417
5676f96b 21507#, perl-format
1439a72e
PK
21508msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21509msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21510
cdd93112 21511#: git-add--interactive.perl:1420
5676f96b 21512#, perl-format
1439a72e
PK
21513msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21514msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21515
cdd93112 21516#: git-add--interactive.perl:1421
5676f96b 21517#, perl-format
1439a72e
PK
21518msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21519msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21520
cdd93112 21521#: git-add--interactive.perl:1422
5676f96b 21522#, perl-format
1439a72e
PK
21523msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
21524msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 21525
cdd93112 21526#: git-add--interactive.perl:1522
1439a72e
PK
21527msgid "No other hunks to goto\n"
21528msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
21529
cdd93112 21530#: git-add--interactive.perl:1529
5676f96b 21531msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
7b7c15b8 21532msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
5676f96b 21533
cdd93112 21534#: git-add--interactive.perl:1531
5676f96b 21535msgid "go to which hunk? "
7b7c15b8 21536msgstr "gå till vilket stycke? "
5676f96b 21537
cdd93112 21538#: git-add--interactive.perl:1540
5676f96b
PK
21539#, perl-format
21540msgid "Invalid number: '%s'\n"
21541msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
21542
cdd93112 21543#: git-add--interactive.perl:1545
5676f96b
PK
21544#, perl-format
21545msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
21546msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
21547msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
21548msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
21549
cdd93112 21550#: git-add--interactive.perl:1571
1439a72e
PK
21551msgid "No other hunks to search\n"
21552msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
21553
cdd93112 21554#: git-add--interactive.perl:1575
5676f96b
PK
21555msgid "search for regex? "
21556msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
21557
cdd93112 21558#: git-add--interactive.perl:1588
5676f96b
PK
21559#, perl-format
21560msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
21561msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
21562
cdd93112 21563#: git-add--interactive.perl:1598
5676f96b
PK
21564msgid "No hunk matches the given pattern\n"
21565msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
21566
cdd93112 21567#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
5676f96b
PK
21568msgid "No previous hunk\n"
21569msgstr "Inget föregående stycke\n"
21570
cdd93112 21571#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
5676f96b
PK
21572msgid "No next hunk\n"
21573msgstr "Inget följande stycke\n"
21574
cdd93112 21575#: git-add--interactive.perl:1644
1439a72e
PK
21576msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
21577msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
21578
cdd93112 21579#: git-add--interactive.perl:1650
5676f96b
PK
21580#, perl-format
21581msgid "Split into %d hunk.\n"
21582msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
21583msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
21584msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
21585
cdd93112 21586#: git-add--interactive.perl:1660
1439a72e
PK
21587msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
21588msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
21589
cdd93112 21590#: git-add--interactive.perl:1706
5676f96b
PK
21591msgid "Review diff"
21592msgstr "Granska diff"
21593
21594#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
21595#. 'status', 'update', 'revert', etc.
cdd93112 21596#: git-add--interactive.perl:1725
5676f96b
PK
21597msgid ""
21598"status - show paths with changes\n"
21599"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
21600"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
21601"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 21602"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
21603"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
21604"changes\n"
21605msgstr ""
21606"status - visa sökvägar med ändringar\n"
21607"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
21608"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
21609"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 21610"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
21611"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
21612
cdd93112
PK
21613#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
21614#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
21615#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
5676f96b
PK
21616msgid "missing --"
21617msgstr "saknad --"
21618
cdd93112 21619#: git-add--interactive.perl:1763
5676f96b
PK
21620#, perl-format
21621msgid "unknown --patch mode: %s"
21622msgstr "okänt läge för --patch: %s"
21623
cdd93112 21624#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
5676f96b
PK
21625#, perl-format
21626msgid "invalid argument %s, expecting --"
21627msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
21628
4a81e9cd 21629#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
21630msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
21631msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
21632
4a81e9cd 21633#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
21634msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
21635msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
21636
4a81e9cd 21637#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
5676f96b
PK
21638msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
21639msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
21640
4a81e9cd 21641#: git-send-email.perl:302
5676f96b
PK
21642#, perl-format
21643msgid ""
21644"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
21645msgstr ""
21646"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
21647
4a81e9cd 21648#: git-send-email.perl:307
5676f96b
PK
21649#, perl-format
21650msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
21651msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
21652
4a81e9cd 21653#: git-send-email.perl:326
5676f96b
PK
21654msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
21655msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
21656
4a81e9cd 21657#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
5676f96b
PK
21658msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
21659msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
21660
4a81e9cd 21661#: git-send-email.perl:398
1439a72e
PK
21662msgid ""
21663"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
21664"configuration option)\n"
21665msgstr ""
21666"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
21667"eller konfigurationsflagga)\n"
21668
4a81e9cd 21669#: git-send-email.perl:468
5676f96b
PK
21670#, perl-format
21671msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
21672msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
21673
4a81e9cd 21674#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
21675#, perl-format
21676msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
21677msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
21678
4a81e9cd 21679#: git-send-email.perl:525
5676f96b
PK
21680#, perl-format
21681msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
21682msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
21683
4a81e9cd 21684#: git-send-email.perl:527
5676f96b
PK
21685#, perl-format
21686msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
21687msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
21688
4a81e9cd 21689#: git-send-email.perl:529
5676f96b
PK
21690#, perl-format
21691msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
21692msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
21693
4a81e9cd 21694#: git-send-email.perl:534
5676f96b
PK
21695#, perl-format
21696msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
21697msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
21698
4a81e9cd 21699#: git-send-email.perl:616
5676f96b
PK
21700#, perl-format
21701msgid ""
21702"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
21703"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
21704"\n"
21705" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
21706" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
21707msgstr ""
21708"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
21709"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
21710"\n"
21711" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
21712" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
21713
4a81e9cd 21714#: git-send-email.perl:637
5676f96b
PK
21715#, perl-format
21716msgid "Failed to opendir %s: %s"
21717msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
21718
4a81e9cd 21719#: git-send-email.perl:661
5676f96b
PK
21720#, perl-format
21721msgid ""
21722"fatal: %s: %s\n"
21723"warning: no patches were sent\n"
21724msgstr ""
21725"ödesdigert: %s: %s\n"
21726"varning: inga patchar har sänts\n"
21727
4a81e9cd 21728#: git-send-email.perl:672
5676f96b
PK
21729msgid ""
21730"\n"
21731"No patch files specified!\n"
21732"\n"
21733msgstr ""
21734"\n"
21735"Inga patchfiler angavs!\n"
21736"\n"
21737
4a81e9cd 21738#: git-send-email.perl:685
5676f96b
PK
21739#, perl-format
21740msgid "No subject line in %s?"
21741msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
21742
4a81e9cd 21743#: git-send-email.perl:695
5676f96b
PK
21744#, perl-format
21745msgid "Failed to open for writing %s: %s"
21746msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
21747
4a81e9cd 21748#: git-send-email.perl:706
5676f96b
PK
21749msgid ""
21750"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
21751"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
21752"for the patch you are writing.\n"
21753"\n"
21754"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
21755msgstr ""
21756"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
21757"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
21758"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
21759"\n"
21760"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
21761
4a81e9cd 21762#: git-send-email.perl:730
5676f96b
PK
21763#, perl-format
21764msgid "Failed to open %s: %s"
21765msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
21766
4a81e9cd 21767#: git-send-email.perl:747
1439a72e
PK
21768#, perl-format
21769msgid "Failed to open %s.final: %s"
21770msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 21771
4a81e9cd 21772#: git-send-email.perl:790
5676f96b
PK
21773msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
21774msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
21775
21776#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
4a81e9cd 21777#: git-send-email.perl:825
5676f96b
PK
21778#, perl-format
21779msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
21780msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
21781
4a81e9cd 21782#: git-send-email.perl:880
5676f96b
PK
21783msgid ""
21784"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
21785"Encoding.\n"
21786msgstr ""
21787"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
21788
4a81e9cd 21789#: git-send-email.perl:885
5676f96b 21790msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 21791msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 21792
4a81e9cd 21793#: git-send-email.perl:893
5676f96b
PK
21794#, perl-format
21795msgid ""
21796"Refusing to send because the patch\n"
21797"\t%s\n"
21798"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
21799"want to send.\n"
21800msgstr ""
21801"Vägrar sända eftersom patchen\n"
21802"\t%s\n"
21803"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
21804"vill sända.\n"
21805
4a81e9cd 21806#: git-send-email.perl:912
5676f96b
PK
21807msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
21808msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
21809
4a81e9cd 21810#: git-send-email.perl:930
5676f96b
PK
21811#, perl-format
21812msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
21813msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
21814
4a81e9cd 21815#: git-send-email.perl:942
5676f96b
PK
21816msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
21817msgstr ""
7b7c15b8 21818"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 21819
4a81e9cd 21820#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
5676f96b
PK
21821#, perl-format
21822msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
21823msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
21824
21825#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
21826#. translation. The program will only accept English input
21827#. at this point.
4a81e9cd 21828#: git-send-email.perl:1012
5676f96b 21829msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 21830msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 21831
4a81e9cd 21832#: git-send-email.perl:1329
5676f96b
PK
21833#, perl-format
21834msgid "CA path \"%s\" does not exist"
21835msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
21836
4a81e9cd 21837#: git-send-email.perl:1412
5676f96b
PK
21838msgid ""
21839" The Cc list above has been expanded by additional\n"
21840" addresses found in the patch commit message. By default\n"
21841" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
21842" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
21843" configuration setting.\n"
21844"\n"
21845" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
21846" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
21847" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
21848"\n"
21849msgstr ""
21850" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
21851" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
21852" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
21853" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
21854" sendemail.confirm\n"
21855"\n"
21856" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
21857" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
21858" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
21859"\n"
21860
cdd93112 21861#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
21862#. translation. The program will only accept English input
21863#. at this point.
4a81e9cd 21864#: git-send-email.perl:1427
cdd93112
PK
21865msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
21866msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 21867
4a81e9cd 21868#: git-send-email.perl:1430
5676f96b
PK
21869msgid "Send this email reply required"
21870msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
21871
4a81e9cd 21872#: git-send-email.perl:1458
5676f96b
PK
21873msgid "The required SMTP server is not properly defined."
21874msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
21875
4a81e9cd 21876#: git-send-email.perl:1505
5676f96b
PK
21877#, perl-format
21878msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
21879msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
21880
4a81e9cd 21881#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
7b7c15b8
PK
21882#, perl-format
21883msgid "STARTTLS failed! %s"
21884msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
21885
4a81e9cd 21886#: git-send-email.perl:1523
5676f96b
PK
21887msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
21888msgstr ""
21889"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
21890"smtp-debug."
21891
4a81e9cd 21892#: git-send-email.perl:1541
5676f96b
PK
21893#, perl-format
21894msgid "Failed to send %s\n"
21895msgstr "Misslyckades sända %s\n"
21896
4a81e9cd 21897#: git-send-email.perl:1544
5676f96b
PK
21898#, perl-format
21899msgid "Dry-Sent %s\n"
21900msgstr "Test-Sände %s\n"
21901
4a81e9cd 21902#: git-send-email.perl:1544
5676f96b
PK
21903#, perl-format
21904msgid "Sent %s\n"
21905msgstr "Sände %s\n"
21906
4a81e9cd 21907#: git-send-email.perl:1546
5676f96b
PK
21908msgid "Dry-OK. Log says:\n"
21909msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
21910
4a81e9cd 21911#: git-send-email.perl:1546
5676f96b
PK
21912msgid "OK. Log says:\n"
21913msgstr "OK. Loggen säger:\n"
21914
4a81e9cd 21915#: git-send-email.perl:1558
5676f96b
PK
21916msgid "Result: "
21917msgstr "Resultat: "
21918
4a81e9cd 21919#: git-send-email.perl:1561
5676f96b
PK
21920msgid "Result: OK\n"
21921msgstr "Resultat: OK\n"
21922
4a81e9cd 21923#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
21924#, perl-format
21925msgid "can't open file %s"
21926msgstr "kan inte öppna filen %s"
21927
4a81e9cd 21928#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
5676f96b
PK
21929#, perl-format
21930msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
21931msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
21932
4a81e9cd 21933#: git-send-email.perl:1632
5676f96b
PK
21934#, perl-format
21935msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
21936msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
21937
4a81e9cd 21938#: git-send-email.perl:1685
5676f96b
PK
21939#, perl-format
21940msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
21941msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
21942
4a81e9cd 21943#: git-send-email.perl:1720
5676f96b
PK
21944#, perl-format
21945msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
21946msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
21947
4a81e9cd 21948#: git-send-email.perl:1831
5676f96b
PK
21949#, perl-format
21950msgid "(%s) Could not execute '%s'"
21951msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
21952
4a81e9cd 21953#: git-send-email.perl:1838
5676f96b
PK
21954#, perl-format
21955msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
21956msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
21957
4a81e9cd 21958#: git-send-email.perl:1842
5676f96b
PK
21959#, perl-format
21960msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
21961msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
21962
4a81e9cd 21963#: git-send-email.perl:1872
5676f96b
PK
21964msgid "cannot send message as 7bit"
21965msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
21966
4a81e9cd 21967#: git-send-email.perl:1880
5676f96b
PK
21968msgid "invalid transfer encoding"
21969msgstr "ogiltig överföringskondning"
21970
4a81e9cd 21971#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
5676f96b
PK
21972#, perl-format
21973msgid "unable to open %s: %s\n"
21974msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
21975
4a81e9cd 21976#: git-send-email.perl:1924
5676f96b
PK
21977#, perl-format
21978msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
21979msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
21980
4a81e9cd 21981#: git-send-email.perl:1941
5676f96b
PK
21982#, perl-format
21983msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
21984msgstr ""
21985"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
21986"säkerhetskopior.\n"
21987
21988#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
4a81e9cd 21989#: git-send-email.perl:1945
5676f96b
PK
21990#, perl-format
21991msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
21992msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
21993
34692d22
PK
21994#~ msgid "--reschedule-failed-exec requires an interactive rebase"
21995#~ msgstr "--reschedule-failed-exec kräver en interaktiv ombasering"
21996
21997#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
21998#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
21999
22000#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
22001#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
22002
22003#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
22004#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
22005
22006#~ msgid "Adding merged %s"
22007#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
22008
22009#~ msgid "Internal error"
22010#~ msgstr "Internt fel"
22011
22012#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
22013#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
22014
22015#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
22016#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
22017
22018#~ msgid "unable to write sha1 file"
22019#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filen"
22020
22021#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
22022#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
22023
22024#~ msgid ""
22025#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
22026#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
22027#~ "options (%s)"
22028#~ msgstr ""
22029#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
22030#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
22031#~ "flaggor (%s)"
22032
22033#~ msgid ""
22034#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
22035#~ "option) with am options (%s)"
22036#~ msgstr ""
22037#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
22038#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
22039
22040#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
22041#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
22042
22043#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
22044#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
22045
4a81e9cd
PK
22046#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
22047#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
22048
22049#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
22050#~ msgstr "felaktig citering på %s-värde i \"%s\""
22051
4a81e9cd
PK
22052#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
22053#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
22054
22055#~ msgid "Can't stat %s"
22056#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
22057
22058#~ msgid "abort rebase"
22059#~ msgstr "avbryt ombasering"
22060
22061#~ msgid "make rebase script"
22062#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
22063
22064#~ msgid "No such remote: %s"
22065#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
22066
22067#~ msgid "cannot move a locked working tree"
22068#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
22069
22070#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
22071#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
22072
22073#~ msgid "Applied autostash."
22074#~ msgstr "Tillämpade autostash."
22075
22076#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
22077#~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
22078
22079#~ msgid ""
22080#~ "\n"
22081#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
22082#~ "\n"
22083#~ "\t"
22084#~ msgstr ""
22085#~ "\n"
22086#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
22087#~ "\n"
22088#~ "\t"
22089
bc25f7ae
PK
22090#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
22091#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
22092
22093#~ msgid "(+/-)x"
22094#~ msgstr "(+/-)x"
22095
22096#~ msgid "<command>"
22097#~ msgstr "<kommando>"
22098
22099#~ msgid "push|fetch"
22100#~ msgstr "push|fetch"
22101
22102#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
22103#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
22104
22105#~ msgid "Entering '$displaypath'"
22106#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
22107
22108#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
22109#~ msgstr ""
22110#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
22111#~ "noll."
22112
e93f5ec2
PK
22113#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
22114#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
22115
cdd93112
PK
22116#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
22117#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
22118
22119#~ msgid ""
22120#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
22121#~ "\n"
22122#~ "\t%.*s"
22123#~ msgstr ""
22124#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
22125#~ "\n"
22126#~ "\t%.*s"
22127
22128#~ msgid ""
22129#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
22130#~ "\n"
22131#~ "\t%.*s"
22132#~ msgstr ""
22133#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
22134#~ "\n"
22135#~ "\t%.*s"
22136
22137#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
22138#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
22139
22140#~ msgid "Error in object"
22141#~ msgstr "Fel i objekt"
22142
1439a72e
PK
22143#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
22144#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
22145
22146#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
22147#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
22148
22149#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
22150#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
22151
22152#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
22153#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
22154
22155#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
22156#~ msgstr ""
22157#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
22158
22159#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
22160#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
22161
9e3ea3b5
PK
22162#~ msgid ""
22163#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
22164#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
22165#~ msgstr ""
22166#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
22167#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
22168
9e3ea3b5
PK
22169#~ msgid "could not truncate '%s'"
22170#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
22171
9e3ea3b5
PK
22172#~ msgid "could not close %s"
22173#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
22174
22175#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
22176#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
22177
22178#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
22179#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
22180
22181#~ msgid "Don't know how to clone %s"
22182#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
22183
22184#~ msgid "show ignored files"
22185#~ msgstr "visa ignorerade filer"
22186
9e3ea3b5
PK
22187#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
22188#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
22189
22190#~ msgid "'$term' is not a valid term"
22191#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
22192
22193#~ msgid ""
22194#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
22195#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
22196#~ msgstr ""
22197#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
22198#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
22199
22200#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
22201#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
22202
51d32e45
PK
22203#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
22204#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
22205
22206#~ msgid ""
22207#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
22208#~ msgstr ""
22209#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
22210
34e65a06
PK
22211#~ msgid "%"
22212#~ msgid_plural "%"
22213#~ msgstr[0] "%"
22214#~ msgstr[1] "%"
22215
22216#~ msgid "%s, %"
22217#~ msgid_plural "%s, %"
22218#~ msgstr[0] "%s. %"
22219#~ msgstr[1] "%s. %"
22220
22221#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
22222#~ msgstr ""
22223#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
22224
22225#~ msgid "change upstream info"
22226#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
22227
22228#~ msgid ""
22229#~ "\n"
22230#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
22231#~ "\n"
22232#~ msgstr ""
22233#~ "\n"
22234#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
22235#~ "\n"
22236
22237#~ msgid "basename"
22238#~ msgstr "basnamn"
22239
22240#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
22241#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
22242
22243#~ msgid ""
22244#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
22245#~ " - $line"
22246#~ msgstr ""
22247#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
22248#~ " - $line"
22249
22250#~ msgid ""
22251#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
22252#~ " - $line"
22253#~ msgstr ""
22254#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
22255#~ " - $line"
22256
22257#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
22258#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
22259
7b7c15b8
PK
22260#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
22261#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
22262
22263#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
22264#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
22265
22266#~ msgid "Initial commit on "
22267#~ msgstr "Första incheckning på "
22268
22269#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
22270#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
22271
22272#~ msgid ""
22273#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
22274#~ "Did you forget to use 'git add'?"
22275#~ msgstr ""
22276#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 22277#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
22278
22279#~ msgid ""
22280#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
22281#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
22282#~ msgstr ""
22283#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
22284#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
22285
22286#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
22287#~ msgstr ""
22288#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
22289
22290#~ msgid "default mode for recursion"
22291#~ msgstr "standardläge för rekursion"
22292
22293#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
22294#~ msgstr ""
22295#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
22296
6402d7fc
PK
22297#~ msgid "could not stat '%s"
22298#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
22299
22300#~ msgid "tag: tagging "
22301#~ msgstr "tag: taggar"
22302
6402d7fc
PK
22303#~ msgid "commit object"
22304#~ msgstr "incheckningsobjekt"
22305
22306#~ msgid "tree object"
22307#~ msgstr "trädobjekt"
22308
22309#~ msgid "blob object"
22310#~ msgstr "blob-objekt"
22311
94ad57c8
PK
22312#~ msgid ""
22313#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
22314#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
22315#~ msgstr ""
22316#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
22317#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
22318
22319#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
22320#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
22321
22322#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
22323#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
22324
22325#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
22326#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
22327
94ad57c8
PK
22328#~ msgid "[%s: gone]"
22329#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
22330
22331#~ msgid "[%s]"
22332#~ msgstr "[%s]"
22333
22334#~ msgid "[%s: behind %d]"
22335#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
22336
22337#~ msgid "[%s: ahead %d]"
22338#~ msgstr "[%s: före %d] "
22339
22340#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
22341#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
22342
22343#~ msgid " **** invalid ref ****"
22344#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
22345
22346#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
22347#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
22348
22349#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
22350#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
22351
94ad57c8
PK
22352#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
22353#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
22354
22355#~ msgid "tag header too big."
22356#~ msgstr "tagghuvud för stort."
22357
22358#~ msgid ""
22359#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
22360#~ "marked for discarding"
22361#~ msgstr ""
22362#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
22363#~ "markeras för kasta omedelbart"
22364
5676f96b
PK
22365#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
22366#~ msgstr ""
22367#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
22368#~ "diffar"
22369
22370#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
22371#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
22372
22373#~ msgid ""
22374#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
22375#~ "uses a .git directory:"
22376#~ msgid_plural ""
22377#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
22378#~ "use a .git directory:"
22379#~ msgstr[0] ""
22380#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
22381#~ "använder en .git-katalog:"
22382#~ msgstr[1] ""
22383#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
22384#~ "använder en .git-katalog:"
22385
22386#~ msgid ""
22387#~ "\n"
22388#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
22389#~ "history)"
22390#~ msgstr ""
22391#~ "\n"
22392#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
22393
416a48e3
PK
22394#~ msgid "Error wrapping up %s."
22395#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
22396
22397#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
22398#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
22399
22400#~ msgid "Cannot revert during another revert."
22401#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
22402
22403#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
22404#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
22405
22406#~ msgid "Could not parse line %d."
22407#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
22408
22409#~ msgid "Could not open %s"
22410#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
22411
416a48e3
PK
22412#~ msgid "Could not format %s."
22413#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
22414
22415#~ msgid "%s: %s"
22416#~ msgstr "%s: %s"
22417
416a48e3
PK
22418#~ msgid "You need to set your committer info first"
22419#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
22420
8ed2d3fb
PK
22421#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
22422#~ msgstr ""
22423#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
22424
22425#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
22426#~ msgstr ""
22427#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
22428#~ "ogiltig enhet"
22429
22430#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
22431#~ msgstr ""
22432#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
22433#~ "ogiltig enhet"
22434
22435#~ msgid ""
22436#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
22437#~ msgstr ""
22438#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
22439#~ "ogiltig enhet"
22440
22441#~ msgid ""
22442#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
22443#~ msgstr ""
22444#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
22445#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
22446
22447#~ msgid ""
22448#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
22449#~ msgstr ""
22450#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
22451#~ "%s: ogiltig enhet"
22452
22453#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
22454#~ msgstr ""
22455#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
22456#~ "enhet"
22457
22458#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
22459#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
22460
22461#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
22462#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
22463
22464#~ msgid "This is the 4th commit message:"
22465#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
22466
22467#~ msgid "This is the 5th commit message:"
22468#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
22469
22470#~ msgid "This is the 6th commit message:"
22471#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
22472
22473#~ msgid "This is the 7th commit message:"
22474#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
22475
22476#~ msgid "This is the 8th commit message:"
22477#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
22478
22479#~ msgid "This is the 9th commit message:"
22480#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
22481
22482#~ msgid "This is the 10th commit message:"
22483#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
22484
22485#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
22486#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
22487
22488#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
22489#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
22490
22491#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
22492#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
22493
22494#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
22495#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
22496
22497#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
22498#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22499
22500#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
22501#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22502
22503#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
22504#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22505
22506#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
22507#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22508
22509#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
22510#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22511
22512#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
22513#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22514
22515#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
22516#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22517
22518#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
22519#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22520
22521#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
22522#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22523
22524#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
22525#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22526
22527#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
22528#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22529
22530#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
22531#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22532
22533#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
22534#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22535
22536#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
22537#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
22538
22539#~ msgid "could not run gpg."
22540#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
22541
22542#~ msgid "gpg did not accept the data"
22543#~ msgstr "gpg godtog inte data"
22544
22545#~ msgid "unsupported object type in the tree"
22546#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
22547
22548#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
22549#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
22550
22551#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
22552#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
22553
8ed2d3fb
PK
22554#~ msgid "Cannot %s during a %s"
22555#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
22556
22557#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
22558#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
22559
22560#~ msgid "could not open %s for writing"
22561#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
22562
22563#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
22564#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
22565
22566#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
22567#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
22568
8ed2d3fb
PK
22569#~ msgid "could not write branch description template"
22570#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
22571
22572#~ msgid "corrupt index file"
22573#~ msgstr "indexfilen är trasig"
22574
22575#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
22576#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
22577
22578# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
22579# objects downloaded.
22580#~ msgid "Checking connectivity... "
22581#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
22582
22583#~ msgid " (unable to update local ref)"
22584#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
22585
22586#~ msgid "Reinitialized existing"
22587#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
22588
22589#~ msgid "Initialized empty"
22590#~ msgstr "Initierade tomt"
22591
22592#~ msgid " shared"
22593#~ msgstr " delat"
22594
22595#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
22596#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
22597
8ed2d3fb
PK
22598#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
22599#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
22600
22601#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
22602#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
22603
22604#~ msgid " and with remote"
22605#~ msgstr " och med fjärren"
22606
22607#~ msgid "removing '%s' failed"
22608#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
22609
8ed2d3fb
PK
22610#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
22611#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
22612
22613#~ msgid ""
22614#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
22615#~ "from"
22616#~ msgstr ""
22617#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
22618#~ "klona från"
22619
22620#~ msgid ""
22621#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
22622#~ "repo"
22623#~ msgstr ""
22624#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
22625#~ "arkiv"
22626
22627#~ msgid ""
22628#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
22629#~ "option."
22630#~ msgstr ""
22631#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
22632#~ "name\"."
22633
22634#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
22635#~ msgstr ""
22636#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
22637
22638#~ msgid ""
22639#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
22640#~ "history)"
22641#~ msgstr ""
22642#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
22643
5ed5b8d8
PK
22644#~ msgid "'%s': %s"
22645#~ msgstr "\"%s\": %s"
22646
22647#~ msgid "unable to access '%s': %s"
22648#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
22649
5ed5b8d8
PK
22650#~ msgid " git branch -d %s\n"
22651#~ msgstr " git branch -d %s\n"
22652
22653#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
22654#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
22655
22656#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
22657#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
22658
22659#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
22660#~ msgstr ""
22661#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
22662
5ed5b8d8
PK
22663#~ msgid "failed to remove: %s"
22664#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
22665
5ed5b8d8
PK
22666#~ msgid ""
22667#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
22668#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
22669#~ msgstr ""
22670#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
22671#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
22672
aaa89ad4
PK
22673#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
22674#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
22675
7f278d83
PK
22676#~ msgid "improper format entered align:%s"
22677#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
22678
7f278d83
PK
22679#~ msgid ""
22680#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
22681#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
22682#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
22683#~ "\n"
22684#~ " git config --global push.default matching\n"
22685#~ "\n"
22686#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
22687#~ "\n"
22688#~ " git config --global push.default simple\n"
22689#~ "\n"
22690#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
22691#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
22692#~ "\n"
22693#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
22694#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
22695#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
22696#~ "\n"
22697#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
22698#~ "information.\n"
22699#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
22700#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
22701#~ msgstr ""
22702#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
22703#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
22704#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
22705#~ "skriver du:\n"
22706#~ "\n"
22707#~ " git config --global push.default matching\n"
22708#~ "\n"
22709#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
22710#~ "du:\n"
22711#~ "\n"
22712#~ " git config --global push.default simple\n"
22713#~ "\n"
22714#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
22715#~ "grenar\n"
22716#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
22717#~ "\n"
22718#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
22719#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
22720#~ "motsvarande\n"
22721#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
22722#~ "\n"
22723#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
22724#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
22725#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
22726#~ "äldre versioner av Git.)"
22727
22728#~ msgid "check|on-demand|no"
22729#~ msgstr "check|on-demand|no"
22730
22731#~ msgid "Could not append '%s'"
22732#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
22733
7f278d83
PK
22734#~ msgid "Missing author: %s"
22735#~ msgstr "Författare saknas: %s"
22736
22737#~ msgid "Testing "
22738#~ msgstr "Testar"
22739
9ff1198e
PK
22740#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
22741#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
22742
22743#~ msgid "no such user"
22744#~ msgstr "okänd användare"
22745
fbc63eb6
PK
22746#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
22747#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
22748
fbc63eb6
PK
22749#~ msgid "print only merged branches"
22750#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
22751
22752#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
22753#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
22754
22755#~ msgid "show usage"
22756#~ msgstr "visa användning"
22757
22758#~ msgid "insanely long template name %s"
22759#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
22760
22761#~ msgid "insanely long symlink %s"
22762#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
22763
22764#~ msgid "insanely long template path %s"
22765#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
22766
fbc63eb6
PK
22767#~ msgid "false|true|preserve"
22768#~ msgstr "false|true|preserve"
22769
22770#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
22771#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
22772
22773#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
22774#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
22775
22776#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
22777#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
22778
fbc63eb6
PK
22779#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
22780#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
22781
22782#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
22783#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
22784
d8455d17
PK
22785#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
22786#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
22787
22788#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
22789#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
22790
22791#~ msgid "option %s does not accept negative form"
22792#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
22793
22794#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
22795#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
22796
d8455d17
PK
22797#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
22798#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
22799
d8455d17
PK
22800#~ msgid ""
22801#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
22802#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
22803#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
22804#~ "\"."
22805#~ msgstr ""
22806#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
22807#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
22808#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
22809
22810#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
22811#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
22812
22813#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
22814#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
22815
22816#~ msgid ""
22817#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
22818#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
22819#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
22820#~ msgstr ""
22821#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
22822#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
22823#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
22824
22825#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
22826#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
22827
22828#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
22829#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
22830
22831#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
22832#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
22833
22834#~ msgid ""
22835#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
22836#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
22837#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
22838#~ msgstr ""
22839#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
22840#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
22841#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
22842
e557179a
PK
22843#~ msgid "no branch specified"
22844#~ msgstr "inget grennamn angavs"
22845
e557179a
PK
22846#~ msgid "prune .git/worktrees"
22847#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
22848
a7ec9810
PK
22849#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
22850#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
22851
22852#~ msgid "No such branch: '%s'"
22853#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
22854
22855#~ msgid "Could not create git link %s"
22856#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
22857
22858#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
22859#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
22860
dc76d8fe
PK
22861#~ msgid "(detached from %s)"
22862#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
22863
22864#~ msgid "No existing author found with '%s'"
22865#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
22866
22867#~ msgid "search also in ignored files"
22868#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
22869
22870#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
22871#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
22872
2a263770
PK
22873#~ msgid "no files added"
22874#~ msgstr "inga filer har lagts till"
22875
2a263770
PK
22876#~ msgid "slot"
22877#~ msgstr "plats"
22878
5331bfd7
PK
22879#~ msgid "Failed to lock ref for update"
22880#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
22881
22882#~ msgid "Failed to write ref"
22883#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
22884
22885#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
22886#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
22887
5331bfd7
PK
22888#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
22889#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
22890
22891#~ msgid "cannot update HEAD ref"
22892#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
22893
5331bfd7
PK
22894#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
22895#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
22896
dc4a1ba9
PK
22897#~ msgid "commit has empty message"
22898#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
22899
22900#~ msgid "Failed to chdir: %s"
22901#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
22902
d372b5cf
PK
22903#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
22904#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
22905
22906#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
22907#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
22908
22909#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
22910#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
22911
22912#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
22913#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
22914
22915#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
22916#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
22917
22918#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
22919#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
22920
22921#~ msgid "bug"
22922#~ msgstr "programfel"
22923
d372b5cf
PK
22924#~ msgid ", behind "
22925#~ msgstr ", efter "
22926
22927#~ msgid ""
22928#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
22929#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
22930#~ "anymore.\n"
22931#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
22932#~ "\n"
22933#~ " git add %s :/\n"
22934#~ " (or git add %s :/)\n"
22935#~ "\n"
22936#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
22937#~ "\n"
22938#~ " git add %s .\n"
22939#~ " (or git add %s .)\n"
22940#~ "\n"
22941#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
22942#~ "directory.\n"
22943#~ msgstr ""
22944#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
22945#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
22946#~ "användas.\n"
22947#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
22948#~ "\n"
22949#~ " git add %s :/\n"
22950#~ " (eller git add %s :/)\n"
22951#~ "\n"
22952#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
22953#~ "\n"
22954#~ " git add %s .\n"
22955#~ " (eller git add %s .)\n"
22956#~ "\n"
22957#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
22958
22959#~ msgid ""
22960#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
22961#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
22962#~ "removed.\n"
22963#~ "Paths like '%s' that are\n"
22964#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
22965#~ "\n"
22966#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
22967#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
22968#~ "\n"
22969#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
22970#~ "\n"
22971#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
22972#~ msgstr ""
22973#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
22974#~ "\".\n"
22975#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
22976#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
22977#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
22978#~ "\n"
22979#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
22980#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
22981#~ "\n"
22982#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
22983#~ "\n"
22984#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
22985#~ "arbetskatalogen.\n"
22986
22987#~ msgid "key id"
22988#~ msgstr "nyckel-id"
22989
22990#~ msgid ""
22991#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
22992#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
22993#~ msgstr ""
22994#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
22995#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
22996
22997#~ msgid ""
22998#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
22999#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
23000#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
23001#~ "variable\n"
23002#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
23003#~ msgstr ""
23004#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
23005#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
23006#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
23007#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
23008#~ "endast\n"
23009#~ "sända aktuell gren."
23010
d74d0180
PK
23011#~ msgid "copied: %s -> %s"
23012#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
23013
23014#~ msgid "deleted: %s"
23015#~ msgstr "borttagen: %s"
23016
23017#~ msgid "modified: %s"
23018#~ msgstr "ändrad: %s"
23019
23020#~ msgid "renamed: %s -> %s"
23021#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
23022
23023#~ msgid "unmerged: %s"
23024#~ msgstr "osammansl.: %s"
23025
1f32de1e
PK
23026#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
23027#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
23028
1f32de1e
PK
23029#~ msgid ""
23030#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
23031#~ msgstr ""
23032#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
23033#~ "untracked."
23034
aa4e5fe4
PK
23035#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
23036#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
23037
23038#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
23039#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
23040
23041#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
23042#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
23043
aa4e5fe4
PK
23044#~ msgid ""
23045#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
23046#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
23047#~ msgstr ""
23048#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
23049#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
23050#~ "borttagning)"
23051
23052#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
23053#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
23054
23055#~ msgid "show the HEAD reference"
23056#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
23057
23058#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
23059#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
23060
23061#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
23062#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 23063
cc7ca63c
PK
23064#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
23065#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
23066
23067#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
23068#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
23069
23070#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
23071#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
23072
23073#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
23074#~ msgstr ""
23075#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
23076
25d1d7e1
PK
23077#~ msgid "use any ref in .git/refs"
23078#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
23079
23080#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
23081#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
23082
1415174a
PK
23083#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
23084#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
23085
eec16a65
PK
23086#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
23087#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
23088
23089#~ msgid "oops"
23090#~ msgstr "hoppsan"
23091
eec16a65
PK
23092#~ msgid "Not removing %s\n"
23093#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
23094
bf3e8fe0
PK
23095#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
23096#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
23097
8f69cccb
PK
23098#~ msgid " %d file changed"
23099#~ msgid_plural " %d files changed"
23100#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
23101#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
23102
23103#~ msgid ", %d insertion(+)"
23104#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
23105#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
23106#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
23107
23108#~ msgid ", %d deletion(-)"
23109#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
23110#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
23111#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
23112
14147865
PK
23113#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
23114#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
23115
14147865
PK
23116#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
23117#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
23118
23119#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
23120#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
23121
23122#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
23123#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
23124
23125#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
23126#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
23127
23128#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
23129#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
23130
23131#~ msgid ""
23132#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
23133#~ msgstr ""
23134#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
23135
9a4f34bb
PK
23136#~ msgid "diff setup failed"
23137#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
23138
23139#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
23140#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
23141
23142#~ msgid "diff_setup_done failed"
23143#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
23144
cc2f50da
PK
23145#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
23146#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
23147
23148#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
23149#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
23150
16b18309
PK
23151#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
23152#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
23153
23154#~ msgid "--"
23155#~ msgstr "--"
23156
6874b9ed
PK
23157#~ msgid "# Changed but not updated:"
23158#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
23159
6874b9ed
PK
23160#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
23161#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
23162
23163#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
23164#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
23165
23166#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
23167#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
23168
23169#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
23170#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
23171
23172#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
23173#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
23174
6874b9ed
PK
23175#~ msgid "%s; will overwrite!"
23176#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"