]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
34692d22 | 2 | # Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
34692d22 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
34692d22 | 8 | "Project-Id-Version: git 2.21.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
34692d22 PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-02-15 09:03+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
34e65a06 | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
34692d22 | 21 | #: advice.c:101 |
6874b9ed | 22 | #, c-format |
cdd93112 PK |
23 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
24 | msgstr "%stips: %.*s%s\n" | |
6874b9ed | 25 | |
34692d22 | 26 | #: advice.c:154 |
8ed2d3fb PK |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
34692d22 | 32 | #: advice.c:156 |
8ed2d3fb PK |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
34692d22 | 38 | #: advice.c:158 |
8ed2d3fb PK |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
34692d22 | 44 | #: advice.c:160 |
8ed2d3fb PK |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
34692d22 | 49 | #: advice.c:162 |
8ed2d3fb PK |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
34692d22 | 55 | #: advice.c:164 |
8ed2d3fb PK |
56 | #, c-format |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
34692d22 | 61 | #: advice.c:172 |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
34692d22 | 69 | #: advice.c:180 |
8ed2d3fb PK |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
34692d22 | 73 | #: advice.c:185 builtin/merge.c:1290 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
34692d22 | 77 | #: advice.c:187 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
34692d22 | 81 | #: advice.c:188 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
34692d22 | 85 | #: advice.c:194 |
8ed2d3fb PK |
86 | #, c-format |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
34692d22 PK |
114 | #: alias.c:50 |
115 | msgid "cmdline ends with \\" | |
116 | msgstr "kommandorad avslutas med \\" | |
117 | ||
118 | #: alias.c:51 | |
119 | msgid "unclosed quote" | |
120 | msgstr "citat ej stängt" | |
121 | ||
bc25f7ae | 122 | #: apply.c:59 |
416a48e3 PK |
123 | #, c-format |
124 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
125 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 126 | |
bc25f7ae | 127 | #: apply.c:75 |
416a48e3 PK |
128 | #, c-format |
129 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
130 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 131 | |
bc25f7ae | 132 | #: apply.c:125 |
416a48e3 | 133 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 134 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 135 | |
bc25f7ae | 136 | #: apply.c:127 |
416a48e3 | 137 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 138 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 139 | |
bc25f7ae | 140 | #: apply.c:130 |
416a48e3 PK |
141 | msgid "--3way outside a repository" |
142 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 143 | |
bc25f7ae | 144 | #: apply.c:141 |
416a48e3 PK |
145 | msgid "--index outside a repository" |
146 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 147 | |
bc25f7ae | 148 | #: apply.c:144 |
416a48e3 PK |
149 | msgid "--cached outside a repository" |
150 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 151 | |
34692d22 | 152 | #: apply.c:825 |
416a48e3 PK |
153 | #, c-format |
154 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
155 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 156 | |
34692d22 | 157 | #: apply.c:834 |
416a48e3 PK |
158 | #, c-format |
159 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
160 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 161 | |
34692d22 | 162 | #: apply.c:908 |
416a48e3 PK |
163 | #, c-format |
164 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
165 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 166 | |
34692d22 | 167 | #: apply.c:946 |
416a48e3 PK |
168 | #, c-format |
169 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
170 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 171 | |
34692d22 | 172 | #: apply.c:952 |
416a48e3 PK |
173 | #, c-format |
174 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
175 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 176 | |
34692d22 | 177 | #: apply.c:953 |
416a48e3 PK |
178 | #, c-format |
179 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
180 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 181 | |
34692d22 | 182 | #: apply.c:958 |
416a48e3 PK |
183 | #, c-format |
184 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
185 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 186 | |
34692d22 | 187 | #: apply.c:987 |
7b7c15b8 PK |
188 | #, c-format |
189 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
190 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
191 | ||
34692d22 | 192 | #: apply.c:1306 |
7b7c15b8 PK |
193 | #, c-format |
194 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
195 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
196 | ||
34692d22 | 197 | #: apply.c:1478 |
416a48e3 PK |
198 | #, c-format |
199 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
200 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 201 | |
34692d22 | 202 | #: apply.c:1547 |
416a48e3 PK |
203 | #, c-format |
204 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
205 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 206 | |
34692d22 | 207 | #: apply.c:1567 |
416a48e3 PK |
208 | #, c-format |
209 | msgid "" | |
210 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
211 | "component (line %d)" | |
212 | msgid_plural "" | |
213 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
214 | "components (line %d)" | |
215 | msgstr[0] "" | |
216 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
217 | "tas bort (rad %d)" | |
218 | msgstr[1] "" | |
219 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
220 | "sökvägskomponenter\n" | |
221 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 222 | |
34692d22 | 223 | #: apply.c:1580 |
416a48e3 PK |
224 | #, c-format |
225 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
226 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 227 | |
34692d22 | 228 | #: apply.c:1768 |
416a48e3 PK |
229 | msgid "new file depends on old contents" |
230 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 231 | |
34692d22 | 232 | #: apply.c:1770 |
416a48e3 PK |
233 | msgid "deleted file still has contents" |
234 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 235 | |
34692d22 | 236 | #: apply.c:1804 |
416a48e3 PK |
237 | #, c-format |
238 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
239 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 240 | |
34692d22 | 241 | #: apply.c:1841 |
416a48e3 PK |
242 | #, c-format |
243 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
244 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 245 | |
34692d22 | 246 | #: apply.c:1843 |
416a48e3 PK |
247 | #, c-format |
248 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
249 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 250 | |
34692d22 | 251 | #: apply.c:1846 |
416a48e3 PK |
252 | #, c-format |
253 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
254 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 255 | |
34692d22 | 256 | #: apply.c:1993 |
8ed2d3fb | 257 | #, c-format |
416a48e3 PK |
258 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
259 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 260 | |
34692d22 | 261 | #: apply.c:2030 |
8ed2d3fb | 262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
263 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
264 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 265 | |
34692d22 | 266 | #: apply.c:2192 |
416a48e3 PK |
267 | #, c-format |
268 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
269 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 270 | |
34692d22 | 271 | #: apply.c:2278 |
8ed2d3fb | 272 | #, c-format |
416a48e3 PK |
273 | msgid "unable to read symlink %s" |
274 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 275 | |
34692d22 | 276 | #: apply.c:2282 |
8ed2d3fb | 277 | #, c-format |
416a48e3 PK |
278 | msgid "unable to open or read %s" |
279 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 280 | |
34692d22 | 281 | #: apply.c:2941 |
8ed2d3fb | 282 | #, c-format |
416a48e3 PK |
283 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
284 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 285 | |
34692d22 | 286 | #: apply.c:3062 |
8ed2d3fb | 287 | #, c-format |
416a48e3 PK |
288 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
289 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
290 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
291 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 292 | |
34692d22 | 293 | #: apply.c:3074 |
8ed2d3fb | 294 | #, c-format |
416a48e3 PK |
295 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
296 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 297 | |
34692d22 | 298 | #: apply.c:3080 |
8ed2d3fb PK |
299 | #, c-format |
300 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
301 | "while searching for:\n" |
302 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 303 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
304 | "vid sökning efter:\n" |
305 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 306 | |
34692d22 | 307 | #: apply.c:3102 |
8ed2d3fb | 308 | #, c-format |
416a48e3 PK |
309 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
310 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
311 | ||
34692d22 | 312 | #: apply.c:3110 |
416a48e3 PK |
313 | #, c-format |
314 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 315 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
316 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
317 | "\"" | |
8ed2d3fb | 318 | |
34692d22 | 319 | #: apply.c:3157 |
8ed2d3fb | 320 | #, c-format |
416a48e3 | 321 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 322 | msgstr "" |
416a48e3 | 323 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 324 | |
34692d22 | 325 | #: apply.c:3167 |
8ed2d3fb PK |
326 | #, c-format |
327 | msgid "" | |
416a48e3 | 328 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 329 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
330 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
331 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 332 | |
34692d22 | 333 | #: apply.c:3175 |
8ed2d3fb | 334 | #, c-format |
416a48e3 PK |
335 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
336 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 337 | |
34692d22 | 338 | #: apply.c:3193 |
8ed2d3fb | 339 | #, c-format |
416a48e3 PK |
340 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
341 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 342 | |
34692d22 | 343 | #: apply.c:3206 |
8ed2d3fb | 344 | #, c-format |
416a48e3 PK |
345 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
346 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 347 | |
34692d22 | 348 | #: apply.c:3212 |
8ed2d3fb | 349 | #, c-format |
416a48e3 PK |
350 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
351 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 352 | |
34692d22 | 353 | #: apply.c:3233 |
416a48e3 PK |
354 | #, c-format |
355 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
356 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 357 | |
4a81e9cd | 358 | #: apply.c:3356 |
8ed2d3fb | 359 | #, c-format |
416a48e3 PK |
360 | msgid "cannot checkout %s" |
361 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 362 | |
4a81e9cd | 363 | #: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 |
8ed2d3fb | 364 | #, c-format |
416a48e3 PK |
365 | msgid "failed to read %s" |
366 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 367 | |
4a81e9cd | 368 | #: apply.c:3416 |
8ed2d3fb | 369 | #, c-format |
416a48e3 PK |
370 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
371 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 372 | |
4a81e9cd | 373 | #: apply.c:3445 apply.c:3688 |
8ed2d3fb | 374 | #, c-format |
416a48e3 PK |
375 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
376 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 377 | |
4a81e9cd | 378 | #: apply.c:3531 apply.c:3703 |
7f278d83 | 379 | #, c-format |
416a48e3 PK |
380 | msgid "%s: does not exist in index" |
381 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
382 | ||
4a81e9cd | 383 | #: apply.c:3540 apply.c:3711 |
416a48e3 PK |
384 | #, c-format |
385 | msgid "%s: does not match index" | |
386 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
387 | ||
4a81e9cd | 388 | #: apply.c:3575 |
416a48e3 | 389 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
7f278d83 | 390 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
391 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
392 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 393 | |
4a81e9cd | 394 | #: apply.c:3578 |
cc7ca63c | 395 | #, c-format |
416a48e3 PK |
396 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
397 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 398 | |
4a81e9cd | 399 | #: apply.c:3594 apply.c:3598 |
cc7ca63c | 400 | #, c-format |
416a48e3 PK |
401 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
402 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 403 | |
4a81e9cd | 404 | #: apply.c:3610 |
cc7ca63c | 405 | #, c-format |
416a48e3 PK |
406 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
407 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 408 | |
4a81e9cd | 409 | #: apply.c:3624 |
cc7ca63c | 410 | #, c-format |
416a48e3 PK |
411 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
412 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 413 | |
4a81e9cd | 414 | #: apply.c:3629 |
cc7ca63c | 415 | #, c-format |
416a48e3 PK |
416 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
417 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 418 | |
4a81e9cd | 419 | #: apply.c:3655 |
416a48e3 PK |
420 | msgid "removal patch leaves file contents" |
421 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
422 | ||
4a81e9cd | 423 | #: apply.c:3728 |
cc7ca63c | 424 | #, c-format |
416a48e3 PK |
425 | msgid "%s: wrong type" |
426 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 427 | |
4a81e9cd | 428 | #: apply.c:3730 |
cc7ca63c | 429 | #, c-format |
416a48e3 PK |
430 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
431 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 432 | |
34692d22 PK |
433 | #: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846 |
434 | #: read-cache.c:1299 | |
cc7ca63c | 435 | #, c-format |
416a48e3 | 436 | msgid "invalid path '%s'" |
7b7c15b8 | 437 | msgstr "ogiltig sökväg ”%s”" |
cc7ca63c | 438 | |
4a81e9cd | 439 | #: apply.c:3939 |
cc7ca63c | 440 | #, c-format |
416a48e3 PK |
441 | msgid "%s: already exists in index" |
442 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 443 | |
4a81e9cd | 444 | #: apply.c:3942 |
416a48e3 PK |
445 | #, c-format |
446 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
447 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 448 | |
4a81e9cd | 449 | #: apply.c:3962 |
cc7ca63c | 450 | #, c-format |
416a48e3 PK |
451 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
452 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 453 | |
4a81e9cd | 454 | #: apply.c:3967 |
cc7ca63c | 455 | #, c-format |
416a48e3 PK |
456 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
457 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 458 | |
4a81e9cd | 459 | #: apply.c:3987 |
cc7ca63c | 460 | #, c-format |
416a48e3 PK |
461 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
462 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 463 | |
4a81e9cd | 464 | #: apply.c:3991 |
416a48e3 PK |
465 | #, c-format |
466 | msgid "%s: patch does not apply" | |
467 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 468 | |
4a81e9cd | 469 | #: apply.c:4006 |
25d1d7e1 | 470 | #, c-format |
416a48e3 PK |
471 | msgid "Checking patch %s..." |
472 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 473 | |
4a81e9cd | 474 | #: apply.c:4098 |
25d1d7e1 | 475 | #, c-format |
416a48e3 PK |
476 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
477 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 478 | |
4a81e9cd | 479 | #: apply.c:4105 |
416a48e3 PK |
480 | #, c-format |
481 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
482 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 483 | |
4a81e9cd | 484 | #: apply.c:4108 |
cc7ca63c | 485 | #, c-format |
416a48e3 PK |
486 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
487 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 488 | |
34692d22 | 489 | #: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143 |
cc7ca63c | 490 | #, c-format |
416a48e3 PK |
491 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
492 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 493 | |
4a81e9cd | 494 | #: apply.c:4117 |
cc7ca63c | 495 | #, c-format |
416a48e3 PK |
496 | msgid "could not add %s to temporary index" |
497 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 498 | |
4a81e9cd | 499 | #: apply.c:4127 |
d8455d17 | 500 | #, c-format |
416a48e3 PK |
501 | msgid "could not write temporary index to %s" |
502 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 503 | |
4a81e9cd | 504 | #: apply.c:4265 |
5ed5b8d8 | 505 | #, c-format |
416a48e3 PK |
506 | msgid "unable to remove %s from index" |
507 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 508 | |
4a81e9cd | 509 | #: apply.c:4299 |
16b18309 | 510 | #, c-format |
416a48e3 PK |
511 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
512 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 513 | |
4a81e9cd | 514 | #: apply.c:4305 |
16b18309 | 515 | #, c-format |
416a48e3 PK |
516 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
517 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 518 | |
4a81e9cd | 519 | #: apply.c:4313 |
16b18309 | 520 | #, c-format |
416a48e3 PK |
521 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
522 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 523 | |
4a81e9cd | 524 | #: apply.c:4319 apply.c:4464 |
416a48e3 PK |
525 | #, c-format |
526 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
527 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 528 | |
4a81e9cd | 529 | #: apply.c:4362 |
416a48e3 PK |
530 | #, c-format |
531 | msgid "failed to write to '%s'" | |
532 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 533 | |
4a81e9cd | 534 | #: apply.c:4366 |
16b18309 | 535 | #, c-format |
416a48e3 PK |
536 | msgid "closing file '%s'" |
537 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 538 | |
4a81e9cd | 539 | #: apply.c:4436 |
416a48e3 PK |
540 | #, c-format |
541 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
542 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 543 | |
4a81e9cd | 544 | #: apply.c:4534 |
16b18309 | 545 | #, c-format |
416a48e3 PK |
546 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
547 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 548 | |
4a81e9cd | 549 | #: apply.c:4542 |
416a48e3 PK |
550 | msgid "internal error" |
551 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 552 | |
4a81e9cd | 553 | #: apply.c:4545 |
416a48e3 PK |
554 | #, c-format |
555 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
556 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
557 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
558 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 559 | |
4a81e9cd | 560 | #: apply.c:4556 |
416a48e3 PK |
561 | #, c-format |
562 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
563 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 564 | |
34692d22 | 565 | #: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 |
16b18309 | 566 | #, c-format |
416a48e3 PK |
567 | msgid "cannot open %s" |
568 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 569 | |
4a81e9cd | 570 | #: apply.c:4578 |
9aeb4c2b | 571 | #, c-format |
416a48e3 PK |
572 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
573 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 574 | |
4a81e9cd | 575 | #: apply.c:4582 |
416a48e3 PK |
576 | #, c-format |
577 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
578 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 579 | |
4a81e9cd | 580 | #: apply.c:4692 |
16b18309 | 581 | #, c-format |
416a48e3 PK |
582 | msgid "Skipped patch '%s'." |
583 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 584 | |
4a81e9cd | 585 | #: apply.c:4700 |
416a48e3 PK |
586 | msgid "unrecognized input" |
587 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 588 | |
34692d22 | 589 | #: apply.c:4720 |
416a48e3 PK |
590 | msgid "unable to read index file" |
591 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
592 | ||
34692d22 | 593 | #: apply.c:4875 |
5331bfd7 | 594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
595 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
596 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 597 | |
34692d22 | 598 | #: apply.c:4902 |
6874b9ed | 599 | #, c-format |
416a48e3 PK |
600 | msgid "squelched %d whitespace error" |
601 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
602 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
603 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 604 | |
34692d22 | 605 | #: apply.c:4908 apply.c:4923 |
6874b9ed | 606 | #, c-format |
416a48e3 PK |
607 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
608 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
609 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
610 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 611 | |
34692d22 | 612 | #: apply.c:4916 |
8ed2d3fb | 613 | #, c-format |
416a48e3 PK |
614 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
615 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
616 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
617 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 618 | |
34692d22 | 619 | #: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
416a48e3 PK |
620 | msgid "Unable to write new index file" |
621 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 622 | |
34692d22 PK |
623 | #: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 |
624 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263 | |
625 | #: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407 | |
626 | #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 | |
627 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
628 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197 | |
416a48e3 PK |
629 | msgid "path" |
630 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 631 | |
34692d22 | 632 | #: apply.c:4960 |
416a48e3 PK |
633 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
634 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 635 | |
34692d22 | 636 | #: apply.c:4963 |
416a48e3 PK |
637 | msgid "apply changes matching the given path" |
638 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 639 | |
34692d22 | 640 | #: apply.c:4965 builtin/am.c:2212 |
416a48e3 PK |
641 | msgid "num" |
642 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 643 | |
34692d22 | 644 | #: apply.c:4966 |
416a48e3 PK |
645 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
646 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 647 | |
34692d22 | 648 | #: apply.c:4969 |
416a48e3 PK |
649 | msgid "ignore additions made by the patch" |
650 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 651 | |
34692d22 | 652 | #: apply.c:4971 |
416a48e3 PK |
653 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
654 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 655 | |
34692d22 | 656 | #: apply.c:4975 |
416a48e3 PK |
657 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
658 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 659 | |
34692d22 | 660 | #: apply.c:4977 |
416a48e3 PK |
661 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
662 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 663 | |
34692d22 | 664 | #: apply.c:4979 |
416a48e3 PK |
665 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
666 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 667 | |
34692d22 | 668 | #: apply.c:4981 |
416a48e3 PK |
669 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
670 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 671 | |
34692d22 | 672 | #: apply.c:4983 |
bc25f7ae PK |
673 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
674 | msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\"" | |
675 | ||
34692d22 | 676 | #: apply.c:4985 |
416a48e3 PK |
677 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
678 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
679 | ||
34692d22 | 680 | #: apply.c:4987 |
416a48e3 PK |
681 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
682 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
683 | ||
34692d22 | 684 | #: apply.c:4990 |
416a48e3 PK |
685 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
686 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
687 | ||
34692d22 | 688 | #: apply.c:4992 |
416a48e3 PK |
689 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
690 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
691 | ||
34692d22 | 692 | #: apply.c:4994 |
416a48e3 PK |
693 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
694 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
695 | ||
34692d22 | 696 | #: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
416a48e3 PK |
697 | msgid "paths are separated with NUL character" |
698 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
699 | ||
34692d22 | 700 | #: apply.c:4999 |
416a48e3 PK |
701 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
702 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
703 | ||
34692d22 | 704 | #: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97 |
4a81e9cd | 705 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 |
34692d22 | 706 | #: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065 |
416a48e3 PK |
707 | msgid "action" |
708 | msgstr "åtgärd" | |
709 | ||
34692d22 | 710 | #: apply.c:5001 |
416a48e3 PK |
711 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
712 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
713 | ||
34692d22 | 714 | #: apply.c:5004 apply.c:5007 |
416a48e3 PK |
715 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
716 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
717 | ||
34692d22 | 718 | #: apply.c:5010 |
416a48e3 PK |
719 | msgid "apply the patch in reverse" |
720 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
721 | ||
34692d22 | 722 | #: apply.c:5012 |
416a48e3 PK |
723 | msgid "don't expect at least one line of context" |
724 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
725 | ||
34692d22 | 726 | #: apply.c:5014 |
416a48e3 PK |
727 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
728 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
729 | ||
34692d22 | 730 | #: apply.c:5016 |
416a48e3 PK |
731 | msgid "allow overlapping hunks" |
732 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
733 | ||
34692d22 PK |
734 | #: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
735 | #: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724 | |
736 | #: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
737 | #: builtin/rebase--interactive.c:159 | |
416a48e3 PK |
738 | msgid "be verbose" |
739 | msgstr "var pratsam" | |
740 | ||
34692d22 | 741 | #: apply.c:5019 |
416a48e3 PK |
742 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
743 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
744 | ||
34692d22 | 745 | #: apply.c:5022 |
416a48e3 PK |
746 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
747 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
748 | ||
34692d22 | 749 | #: apply.c:5024 builtin/am.c:2200 |
416a48e3 PK |
750 | msgid "root" |
751 | msgstr "rot" | |
752 | ||
34692d22 | 753 | #: apply.c:5025 |
416a48e3 PK |
754 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
755 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
756 | ||
bc25f7ae | 757 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
758 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
759 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
760 | ||
bc25f7ae | 761 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
762 | msgid "git archive --list" |
763 | msgstr "git archive --list" | |
764 | ||
bc25f7ae | 765 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
766 | msgid "" |
767 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 768 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
769 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
770 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 771 | |
bc25f7ae | 772 | #: archive.c:17 |
416a48e3 PK |
773 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
774 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 775 | |
34692d22 | 776 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 |
5331bfd7 | 777 | #, c-format |
416a48e3 PK |
778 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
779 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 780 | |
34692d22 PK |
781 | #: archive.c:396 |
782 | #, c-format | |
783 | msgid "no such ref: %.*s" | |
784 | msgstr "ingen sådan referens: %.*s" | |
785 | ||
786 | #: archive.c:401 | |
787 | #, c-format | |
788 | msgid "not a valid object name: %s" | |
789 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
790 | ||
791 | #: archive.c:414 | |
792 | #, c-format | |
793 | msgid "not a tree object: %s" | |
794 | msgstr "inte ett trädobjekt: %s" | |
795 | ||
796 | #: archive.c:424 | |
797 | msgid "current working directory is untracked" | |
798 | msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad" | |
799 | ||
800 | #: archive.c:455 | |
416a48e3 PK |
801 | msgid "fmt" |
802 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 803 | |
34692d22 | 804 | #: archive.c:455 |
416a48e3 PK |
805 | msgid "archive format" |
806 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 807 | |
34692d22 | 808 | #: archive.c:456 builtin/log.c:1549 |
416a48e3 PK |
809 | msgid "prefix" |
810 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 811 | |
34692d22 | 812 | #: archive.c:457 |
416a48e3 PK |
813 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
814 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 815 | |
34692d22 PK |
816 | #: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 |
817 | #: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 | |
818 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
819 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
4a81e9cd | 820 | #: parse-options.h:162 |
416a48e3 PK |
821 | msgid "file" |
822 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 823 | |
34692d22 | 824 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:90 |
416a48e3 PK |
825 | msgid "write the archive to this file" |
826 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 827 | |
34692d22 | 828 | #: archive.c:461 |
416a48e3 PK |
829 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
830 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 831 | |
34692d22 | 832 | #: archive.c:462 |
416a48e3 PK |
833 | msgid "report archived files on stderr" |
834 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 835 | |
34692d22 | 836 | #: archive.c:463 |
416a48e3 PK |
837 | msgid "store only" |
838 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 839 | |
34692d22 | 840 | #: archive.c:464 |
416a48e3 PK |
841 | msgid "compress faster" |
842 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 843 | |
34692d22 | 844 | #: archive.c:472 |
416a48e3 PK |
845 | msgid "compress better" |
846 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 847 | |
34692d22 | 848 | #: archive.c:475 |
416a48e3 PK |
849 | msgid "list supported archive formats" |
850 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 851 | |
34692d22 PK |
852 | #: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 |
853 | #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859 | |
416a48e3 PK |
854 | msgid "repo" |
855 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 856 | |
34692d22 | 857 | #: archive.c:478 builtin/archive.c:92 |
416a48e3 PK |
858 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
859 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 860 | |
34692d22 PK |
861 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
862 | #: builtin/notes.c:498 | |
416a48e3 PK |
863 | msgid "command" |
864 | msgstr "kommando" | |
865 | ||
34692d22 | 866 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:94 |
416a48e3 PK |
867 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
868 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
869 | ||
34692d22 | 870 | #: archive.c:487 |
416a48e3 PK |
871 | msgid "Unexpected option --remote" |
872 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
873 | ||
34692d22 | 874 | #: archive.c:489 |
416a48e3 PK |
875 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
876 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
877 | ||
34692d22 | 878 | #: archive.c:491 |
416a48e3 PK |
879 | msgid "Unexpected option --output" |
880 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
881 | ||
34692d22 | 882 | #: archive.c:513 |
16b18309 | 883 | #, c-format |
416a48e3 PK |
884 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
885 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 886 | |
34692d22 | 887 | #: archive.c:520 |
16b18309 | 888 | #, c-format |
416a48e3 PK |
889 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
890 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 891 | |
4a81e9cd | 892 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
bc25f7ae PK |
893 | #, c-format |
894 | msgid "cannot stream blob %s" | |
895 | msgstr "kan inte strömma blob:en %s" | |
896 | ||
4a81e9cd | 897 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 |
bc25f7ae PK |
898 | #, c-format |
899 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
900 | msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)" | |
901 | ||
4a81e9cd | 902 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 |
bc25f7ae PK |
903 | #, c-format |
904 | msgid "cannot read %s" | |
905 | msgstr "kan inte läsa %s" | |
906 | ||
907 | #: archive-tar.c:458 | |
908 | #, c-format | |
909 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
910 | msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\"" | |
911 | ||
912 | #: archive-tar.c:461 | |
913 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
914 | msgstr "kan inte omdirigera handtag" | |
915 | ||
916 | #: archive-tar.c:468 | |
917 | #, c-format | |
918 | msgid "'%s' filter reported error" | |
919 | msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel" | |
920 | ||
4a81e9cd | 921 | #: archive-zip.c:314 |
bc25f7ae PK |
922 | #, c-format |
923 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
924 | msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s" | |
925 | ||
4a81e9cd | 926 | #: archive-zip.c:318 |
bc25f7ae PK |
927 | #, c-format |
928 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
929 | msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s" | |
930 | ||
34692d22 | 931 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228 |
bc25f7ae PK |
932 | #, c-format |
933 | msgid "deflate error (%d)" | |
934 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
935 | ||
4a81e9cd | 936 | #: archive-zip.c:609 |
bc25f7ae PK |
937 | #, c-format |
938 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
939 | msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>" | |
940 | ||
34692d22 | 941 | #: attr.c:211 |
94ad57c8 PK |
942 | #, c-format |
943 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
944 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
945 | ||
34692d22 PK |
946 | #: attr.c:368 |
947 | #, c-format | |
948 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
949 | msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d" | |
950 | ||
951 | #: attr.c:408 | |
416a48e3 PK |
952 | msgid "" |
953 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
954 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
955 | msgstr "" | |
956 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
957 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
958 | ||
4a81e9cd | 959 | #: bisect.c:468 |
16b18309 | 960 | #, c-format |
416a48e3 PK |
961 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
962 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 963 | |
34692d22 | 964 | #: bisect.c:678 |
16b18309 | 965 | #, c-format |
416a48e3 PK |
966 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
967 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 968 | |
34692d22 | 969 | #: bisect.c:733 |
16b18309 | 970 | #, c-format |
416a48e3 PK |
971 | msgid "Not a valid commit name %s" |
972 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 973 | |
34692d22 | 974 | #: bisect.c:758 |
16b18309 | 975 | #, c-format |
416a48e3 PK |
976 | msgid "" |
977 | "The merge base %s is bad.\n" | |
978 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
979 | msgstr "" | |
980 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
981 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 982 | |
34692d22 | 983 | #: bisect.c:763 |
16b18309 | 984 | #, c-format |
416a48e3 PK |
985 | msgid "" |
986 | "The merge base %s is new.\n" | |
987 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
988 | msgstr "" | |
989 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
990 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
991 | ||
34692d22 | 992 | #: bisect.c:768 |
416a48e3 PK |
993 | #, c-format |
994 | msgid "" | |
995 | "The merge base %s is %s.\n" | |
996 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
997 | msgstr "" | |
998 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
999 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
1000 | ||
34692d22 | 1001 | #: bisect.c:776 |
416a48e3 PK |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "" | |
5676f96b | 1004 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
1005 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1006 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1007 | msgstr "" | |
1008 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 1009 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 1010 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 1011 | |
34692d22 | 1012 | #: bisect.c:789 |
16b18309 | 1013 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1014 | msgid "" |
1015 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1016 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1017 | "We continue anyway." | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
1020 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
1021 | "%s.\n" | |
1022 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 1023 | |
34692d22 | 1024 | #: bisect.c:822 |
d74d0180 | 1025 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1026 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1027 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 1028 | |
34692d22 | 1029 | #: bisect.c:865 |
416a48e3 PK |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "a %s revision is needed" | |
1032 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 1033 | |
34692d22 | 1034 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 |
6874b9ed | 1035 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1036 | msgid "could not create file '%s'" |
1037 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 1038 | |
34692d22 | 1039 | #: bisect.c:937 builtin/merge.c:139 |
6874b9ed | 1040 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1041 | msgid "could not read file '%s'" |
1042 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
1043 | ||
34692d22 | 1044 | #: bisect.c:967 |
416a48e3 PK |
1045 | msgid "reading bisect refs failed" |
1046 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 1047 | |
34692d22 | 1048 | #: bisect.c:986 |
bf3e8fe0 | 1049 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1050 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1051 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 1052 | |
34692d22 | 1053 | #: bisect.c:994 |
6874b9ed PK |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1056 | "No testable commit found.\n" |
1057 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 1058 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1059 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
1060 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 1061 | |
34692d22 | 1062 | #: bisect.c:1013 |
dc4a1ba9 | 1063 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1064 | msgid "(roughly %d step)" |
1065 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1066 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
1067 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 1068 | |
7b7c15b8 PK |
1069 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1070 | #. steps)" translation. | |
1071 | #. | |
34692d22 | 1072 | #: bisect.c:1019 |
416a48e3 PK |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1075 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1076 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
1077 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 1078 | |
34692d22 | 1079 | #: blame.c:1792 |
7b7c15b8 PK |
1080 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1081 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
1082 | ||
34692d22 | 1083 | #: blame.c:1806 |
7b7c15b8 PK |
1084 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1085 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
1086 | ||
34692d22 | 1087 | #: blame.c:1827 |
7b7c15b8 PK |
1088 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1089 | msgstr "" | |
1090 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1091 | "incheckningen" | |
1092 | ||
34692d22 PK |
1093 | #: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993 |
1094 | #: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936 | |
1095 | #: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407 | |
73450443 | 1096 | #: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 |
cdd93112 | 1097 | #: builtin/shortlog.c:192 |
7b7c15b8 PK |
1098 | msgid "revision walk setup failed" |
1099 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1100 | ||
34692d22 | 1101 | #: blame.c:1854 |
7b7c15b8 PK |
1102 | msgid "" |
1103 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1106 | "kedjan" | |
1107 | ||
34692d22 | 1108 | #: blame.c:1865 |
7b7c15b8 PK |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "no such path %s in %s" | |
1111 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1112 | ||
34692d22 | 1113 | #: blame.c:1876 |
7b7c15b8 PK |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1116 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1117 | ||
bc25f7ae | 1118 | #: branch.c:52 |
6874b9ed PK |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1121 | "\n" |
1122 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1123 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1124 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1125 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1126 | "\n" |
1127 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1128 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1129 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1130 | |
bc25f7ae | 1131 | #: branch.c:66 |
bf3e8fe0 | 1132 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1133 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1134 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1135 | |
bc25f7ae | 1136 | #: branch.c:92 |
1415174a | 1137 | #, c-format |
34e65a06 | 1138 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1139 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1140 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1141 | "ombasering." | |
1415174a | 1142 | |
bc25f7ae | 1143 | #: branch.c:93 |
6874b9ed | 1144 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1145 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1146 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1147 | |
bc25f7ae | 1148 | #: branch.c:97 |
6874b9ed | 1149 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1150 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1151 | msgstr "" | |
1152 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1153 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1154 | |
bc25f7ae | 1155 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1156 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1157 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1158 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1159 | |
bc25f7ae | 1160 | #: branch.c:103 |
16b18309 | 1161 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1162 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1163 | msgstr "" | |
1164 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1165 | |
bc25f7ae | 1166 | #: branch.c:104 |
416a48e3 | 1167 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1168 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1169 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1170 | |
bc25f7ae | 1171 | #: branch.c:108 |
6874b9ed | 1172 | #, c-format |
34e65a06 | 1173 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1174 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1175 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1176 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1177 | |
bc25f7ae | 1178 | #: branch.c:109 |
416a48e3 | 1179 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1180 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1181 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1182 | |
bc25f7ae | 1183 | #: branch.c:118 |
416a48e3 PK |
1184 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1185 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1186 | ||
bc25f7ae | 1187 | #: branch.c:155 |
16b18309 | 1188 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1189 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1190 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1191 | |
bc25f7ae | 1192 | #: branch.c:188 |
16b18309 | 1193 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1194 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1195 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1196 | |
bc25f7ae | 1197 | #: branch.c:207 |
16b18309 | 1198 | #, c-format |
416a48e3 | 1199 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
7b7c15b8 | 1200 | msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”." |
16b18309 | 1201 | |
bc25f7ae | 1202 | #: branch.c:212 |
416a48e3 PK |
1203 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1204 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1205 | |
bc25f7ae | 1206 | #: branch.c:232 |
aa4e5fe4 | 1207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1208 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1209 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1210 | |
bc25f7ae | 1211 | #: branch.c:234 |
5ed5b8d8 | 1212 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1213 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1214 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1215 | ||
bc25f7ae | 1216 | #: branch.c:236 |
5ed5b8d8 | 1217 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1218 | "\n" |
416a48e3 PK |
1219 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1220 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1221 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1222 | "\n" | |
1223 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1224 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1225 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1226 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1227 | "\n" |
416a48e3 PK |
1228 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1229 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1230 | "för att hämta den.\n" | |
1231 | "\n" | |
1232 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1233 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1234 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1235 | |
34692d22 | 1236 | #: branch.c:280 |
5ed5b8d8 | 1237 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1238 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1239 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1240 | |
34692d22 | 1241 | #: branch.c:300 |
cc2f50da | 1242 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1243 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1244 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1245 | |
34692d22 | 1246 | #: branch.c:305 |
cc2f50da | 1247 | #, c-format |
416a48e3 | 1248 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
7b7c15b8 | 1249 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”." |
cc2f50da | 1250 | |
34692d22 | 1251 | #: branch.c:359 |
cc2f50da | 1252 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1253 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1254 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1255 | |
34692d22 | 1256 | #: branch.c:382 |
cc2f50da | 1257 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1258 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1259 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1260 | |
bc25f7ae | 1261 | #: bundle.c:36 |
cc2f50da | 1262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1263 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1264 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1265 | |
bc25f7ae | 1266 | #: bundle.c:64 |
cc2f50da | 1267 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1268 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1269 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1270 | |
34692d22 PK |
1271 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763 |
1272 | #: builtin/commit.c:776 | |
cc2f50da | 1273 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1274 | msgid "could not open '%s'" |
1275 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1276 | |
34692d22 | 1277 | #: bundle.c:143 |
416a48e3 PK |
1278 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1279 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1280 | ||
34692d22 | 1281 | #: bundle.c:194 |
cc2f50da | 1282 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1283 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1284 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1285 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1286 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1287 | |
34692d22 | 1288 | #: bundle.c:201 |
416a48e3 PK |
1289 | msgid "The bundle records a complete history." |
1290 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1291 | ||
34692d22 | 1292 | #: bundle.c:203 |
cc2f50da | 1293 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1294 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1295 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1296 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1297 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1298 | |
34692d22 | 1299 | #: bundle.c:269 |
4a81e9cd PK |
1300 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1301 | msgstr "kan inte duplicera pakethandtag" | |
1302 | ||
34692d22 | 1303 | #: bundle.c:276 |
416a48e3 PK |
1304 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1305 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1306 | |
34692d22 | 1307 | #: bundle.c:287 |
416a48e3 PK |
1308 | msgid "pack-objects died" |
1309 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1310 | ||
34692d22 | 1311 | #: bundle.c:329 |
416a48e3 PK |
1312 | msgid "rev-list died" |
1313 | msgstr "rev-list dog" | |
1314 | ||
34692d22 | 1315 | #: bundle.c:378 |
cc2f50da | 1316 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1317 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1318 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1319 | |
34692d22 | 1320 | #: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306 |
cc2f50da | 1321 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1322 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1323 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1324 | |
34692d22 | 1325 | #: bundle.c:465 |
416a48e3 PK |
1326 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1327 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1328 | ||
34692d22 | 1329 | #: bundle.c:475 |
cc2f50da | 1330 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1331 | msgid "cannot create '%s'" |
1332 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1333 | |
34692d22 | 1334 | #: bundle.c:500 |
416a48e3 PK |
1335 | msgid "index-pack died" |
1336 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1337 | |
1439a72e | 1338 | #: color.c:296 |
416a48e3 PK |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1341 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1342 | |
34692d22 PK |
1343 | #: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 |
1344 | #: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376 | |
cdd93112 | 1345 | #: builtin/replace.c:448 |
cc2f50da | 1346 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1347 | msgid "could not parse %s" |
1348 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1349 | |
4a81e9cd | 1350 | #: commit.c:52 |
cc2f50da | 1351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1352 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1353 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1354 | ||
4a81e9cd | 1355 | #: commit.c:193 |
cdd93112 PK |
1356 | msgid "" |
1357 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1358 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1359 | "\n" | |
1360 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1361 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1362 | "\n" | |
1363 | "Turn this message off by running\n" | |
1364 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1365 | msgstr "" | |
1366 | "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" | |
1367 | "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" | |
1368 | "\n" | |
1369 | "Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1370 | "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" | |
1371 | "\n" | |
1372 | "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" | |
1373 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1374 | ||
34692d22 | 1375 | #: commit.c:1122 |
4a81e9cd PK |
1376 | #, c-format |
1377 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1378 | msgstr "" | |
1379 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
1380 | ||
34692d22 | 1381 | #: commit.c:1125 |
4a81e9cd PK |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1384 | msgstr "" | |
1385 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
1386 | ||
34692d22 | 1387 | #: commit.c:1128 |
4a81e9cd PK |
1388 | #, c-format |
1389 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1390 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
1391 | ||
34692d22 | 1392 | #: commit.c:1131 |
4a81e9cd PK |
1393 | #, c-format |
1394 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1395 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
1396 | ||
34692d22 | 1397 | #: commit.c:1385 |
cc2f50da | 1398 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1399 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1400 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1401 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1402 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1403 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1404 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1405 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1406 | |
34692d22 | 1407 | #: commit-graph.c:101 |
bc25f7ae PK |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "graph file %s is too small" | |
1410 | msgstr "graffilen %s är för liten" | |
1411 | ||
34692d22 | 1412 | #: commit-graph.c:136 |
bc25f7ae PK |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "graph signature %X does not match signature %X" | |
1415 | msgstr "grafsignaturen %X stämmer inte med signaturen %X" | |
1416 | ||
34692d22 | 1417 | #: commit-graph.c:143 |
bc25f7ae PK |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "graph version %X does not match version %X" | |
1420 | msgstr "grafversionen %X stämmer inte med versionen %X" | |
1421 | ||
34692d22 | 1422 | #: commit-graph.c:150 |
bc25f7ae PK |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "hash version %X does not match version %X" | |
1425 | msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X" | |
1426 | ||
34692d22 PK |
1427 | #: commit-graph.c:173 |
1428 | msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | "post saknas i styckeuppslagningstabell; graffilen kan vara ofullständig" | |
1431 | ||
1432 | #: commit-graph.c:184 | |
bc25f7ae PK |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "improper chunk offset %08x%08x" | |
1435 | msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x" | |
1436 | ||
34692d22 | 1437 | #: commit-graph.c:221 |
bc25f7ae PK |
1438 | #, c-format |
1439 | msgid "chunk id %08x appears multiple times" | |
1440 | msgstr "stycke-id %08x förekommer flera gånger" | |
1441 | ||
34692d22 | 1442 | #: commit-graph.c:334 |
bc25f7ae PK |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "could not find commit %s" | |
1445 | msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s" | |
1446 | ||
34692d22 | 1447 | #: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646 |
bc25f7ae PK |
1448 | #, c-format |
1449 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1450 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s" | |
1451 | ||
34692d22 PK |
1452 | #: commit-graph.c:704 |
1453 | msgid "Loading known commits in commit graph" | |
1454 | msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf" | |
1455 | ||
1456 | #: commit-graph.c:720 | |
1457 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" | |
1458 | msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf" | |
4a81e9cd | 1459 | |
34692d22 PK |
1460 | #: commit-graph.c:732 |
1461 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" | |
1462 | msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf" | |
1463 | ||
1464 | #: commit-graph.c:752 | |
4a81e9cd PK |
1465 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1466 | msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf" | |
1467 | ||
34692d22 PK |
1468 | #: commit-graph.c:869 |
1469 | #, c-format | |
1470 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1471 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1472 | msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
1473 | msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
4a81e9cd | 1474 | |
34692d22 | 1475 | #: commit-graph.c:882 |
bc25f7ae PK |
1476 | #, c-format |
1477 | msgid "error adding pack %s" | |
1478 | msgstr "fel vid tillägg av paketet %s" | |
1479 | ||
34692d22 | 1480 | #: commit-graph.c:884 |
bc25f7ae PK |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "error opening index for %s" | |
1483 | msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" | |
1484 | ||
34692d22 PK |
1485 | #: commit-graph.c:898 |
1486 | #, c-format | |
1487 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1488 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1489 | msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens" | |
1490 | msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser" | |
1491 | ||
1492 | #: commit-graph.c:930 | |
1493 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" | |
1494 | msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt" | |
1495 | ||
1496 | #: commit-graph.c:943 | |
1497 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" | |
1498 | msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf" | |
1499 | ||
1500 | #: commit-graph.c:956 | |
cdd93112 PK |
1501 | #, c-format |
1502 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1503 | msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" | |
1504 | ||
34692d22 PK |
1505 | #: commit-graph.c:965 |
1506 | msgid "Finding extra edges in commit graph" | |
1507 | msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf" | |
1508 | ||
1509 | #: commit-graph.c:989 | |
cdd93112 PK |
1510 | msgid "too many commits to write graph" |
1511 | msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" | |
1512 | ||
34692d22 | 1513 | #: commit-graph.c:996 midx.c:769 |
cdd93112 | 1514 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
1515 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1516 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s" | |
1517 | ||
34692d22 PK |
1518 | #: commit-graph.c:1036 |
1519 | #, c-format | |
1520 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1521 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1522 | msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
1523 | msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
1524 | ||
1525 | #: commit-graph.c:1109 | |
bc25f7ae PK |
1526 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
1527 | msgstr "" | |
1528 | "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig" | |
cdd93112 | 1529 | |
34692d22 | 1530 | #: commit-graph.c:1153 |
4a81e9cd PK |
1531 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1532 | msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgraf" | |
1533 | ||
34692d22 | 1534 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
416a48e3 PK |
1535 | msgid "memory exhausted" |
1536 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1537 | |
bc25f7ae PK |
1538 | #: config.c:123 |
1539 | #, c-format | |
1540 | msgid "" | |
1541 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1542 | "\t%s\n" | |
1543 | "from\n" | |
1544 | "\t%s\n" | |
1545 | "This might be due to circular includes." | |
1546 | msgstr "" | |
1547 | "överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n" | |
1548 | "\t%s\n" | |
1549 | "inkluderades från\n" | |
1550 | "\t%s\n" | |
1551 | "Det kan bero på cirkulära inkluderingar." | |
1552 | ||
1553 | #: config.c:139 | |
1554 | #, c-format | |
1555 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1556 | msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\"" | |
1557 | ||
1558 | #: config.c:150 | |
1559 | msgid "relative config includes must come from files" | |
1560 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer" | |
1561 | ||
1562 | #: config.c:190 | |
94ad57c8 PK |
1563 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1564 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
1565 | ||
bc25f7ae PK |
1566 | #: config.c:348 |
1567 | #, c-format | |
1568 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1569 | msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s" | |
1570 | ||
1571 | #: config.c:354 | |
1572 | #, c-format | |
1573 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1574 | msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s" | |
1575 | ||
34692d22 | 1576 | #: config.c:378 sequencer.c:2330 |
bc25f7ae PK |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "invalid key: %s" | |
1579 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
1580 | ||
1581 | #: config.c:384 | |
1582 | #, c-format | |
1583 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1584 | msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s" | |
1585 | ||
1586 | #: config.c:420 config.c:432 | |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1589 | msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s" | |
1590 | ||
1591 | #: config.c:467 | |
1592 | #, c-format | |
1593 | msgid "bogus format in %s" | |
1594 | msgstr "felaktigt format i %s" | |
1595 | ||
1596 | #: config.c:793 | |
cc2f50da | 1597 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1598 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1599 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1600 | |
bc25f7ae | 1601 | #: config.c:797 |
cc2f50da | 1602 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1603 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1604 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1605 | |
bc25f7ae | 1606 | #: config.c:801 |
cc2f50da | 1607 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1608 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1609 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1610 | |
bc25f7ae | 1611 | #: config.c:805 |
cc2f50da | 1612 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1613 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1614 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1615 | |
bc25f7ae | 1616 | #: config.c:809 |
cc2f50da | 1617 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1618 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1619 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1620 | |
bc25f7ae | 1621 | #: config.c:813 |
cc2f50da | 1622 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1623 | msgid "bad config line %d in %s" |
1624 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1625 | |
bc25f7ae | 1626 | #: config.c:952 |
416a48e3 PK |
1627 | msgid "out of range" |
1628 | msgstr "utanför intervallet" | |
1629 | ||
bc25f7ae | 1630 | #: config.c:952 |
416a48e3 PK |
1631 | msgid "invalid unit" |
1632 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1633 | ||
bc25f7ae | 1634 | #: config.c:958 |
cc2f50da | 1635 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1636 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1637 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1638 | |
bc25f7ae | 1639 | #: config.c:963 |
416a48e3 PK |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1642 | msgstr "" | |
1643 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1644 | |
bc25f7ae | 1645 | #: config.c:966 |
416a48e3 PK |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1650 | |
bc25f7ae | 1651 | #: config.c:969 |
416a48e3 PK |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1654 | msgstr "" | |
1655 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1656 | |
bc25f7ae | 1657 | #: config.c:972 |
416a48e3 PK |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1660 | msgstr "" | |
1661 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1662 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1663 | |
bc25f7ae | 1664 | #: config.c:975 |
cc2f50da | 1665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1666 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1667 | msgstr "" | |
1668 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1669 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1670 | |
bc25f7ae | 1671 | #: config.c:978 |
cc2f50da | 1672 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1673 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1674 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1675 | |
bc25f7ae | 1676 | #: config.c:1073 |
416a48e3 PK |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1679 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1680 | |
bc25f7ae | 1681 | #: config.c:1082 |
9e3ea3b5 PK |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1684 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
1685 | ||
bc25f7ae PK |
1686 | #: config.c:1173 |
1687 | #, c-format | |
1688 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1689 | msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" | |
1690 | ||
1691 | #: config.c:1187 config.c:1198 | |
cc2f50da | 1692 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1693 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1694 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1695 | ||
bc25f7ae PK |
1696 | #: config.c:1290 |
1697 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
1698 | msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken" | |
1699 | ||
1700 | #: config.c:1323 | |
416a48e3 PK |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1703 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1704 | |
4a81e9cd | 1705 | #: config.c:1395 |
bc25f7ae PK |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "malformed value for %s" | |
1708 | msgstr "felformat värde för %s" | |
1709 | ||
4a81e9cd | 1710 | #: config.c:1421 |
bc25f7ae PK |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1713 | msgstr "felformat värde för %s: %s" | |
1714 | ||
4a81e9cd | 1715 | #: config.c:1422 |
bc25f7ae PK |
1716 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1717 | msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" | |
1718 | ||
34692d22 | 1719 | #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394 |
5676f96b PK |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1722 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1723 | ||
4a81e9cd | 1724 | #: config.c:1602 |
bc25f7ae PK |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1727 | msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\"" | |
1728 | ||
4a81e9cd | 1729 | #: config.c:1605 |
bc25f7ae PK |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1732 | msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob" | |
1733 | ||
4a81e9cd | 1734 | #: config.c:1622 |
bc25f7ae PK |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1737 | msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\"" | |
1738 | ||
4a81e9cd | 1739 | #: config.c:1652 |
bc25f7ae PK |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "failed to parse %s" | |
1742 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
1743 | ||
4a81e9cd | 1744 | #: config.c:1705 |
416a48e3 PK |
1745 | msgid "unable to parse command-line config" |
1746 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1747 | |
4a81e9cd | 1748 | #: config.c:2037 |
416a48e3 PK |
1749 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1750 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1751 | |
4a81e9cd | 1752 | #: config.c:2207 |
94ad57c8 PK |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1755 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
1756 | ||
4a81e9cd | 1757 | #: config.c:2250 |
94ad57c8 PK |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" | |
1762 | ||
4a81e9cd | 1763 | #: config.c:2276 |
94ad57c8 PK |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1766 | msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" | |
1767 | ||
73450443 | 1768 | #: config.c:2322 |
416a48e3 PK |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1771 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1772 | |
73450443 | 1773 | #: config.c:2324 |
cc2f50da | 1774 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1775 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1776 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1777 | |
73450443 | 1778 | #: config.c:2405 |
bc25f7ae PK |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1781 | msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\"" | |
1782 | ||
73450443 | 1783 | #: config.c:2437 |
cc2f50da | 1784 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1785 | msgid "%s has multiple values" |
1786 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1787 | |
73450443 | 1788 | #: config.c:2466 |
bc25f7ae PK |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1791 | msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\"" | |
1792 | ||
34692d22 | 1793 | #: config.c:2716 config.c:3040 |
bc25f7ae PK |
1794 | #, c-format |
1795 | msgid "could not lock config file %s" | |
1796 | msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s" | |
1797 | ||
34692d22 | 1798 | #: config.c:2727 |
bc25f7ae PK |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "opening %s" | |
1801 | msgstr "öppnar %s" | |
1802 | ||
34692d22 | 1803 | #: config.c:2762 builtin/config.c:328 |
bc25f7ae PK |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1806 | msgstr "ogiltigt mönster: %s" | |
1807 | ||
34692d22 | 1808 | #: config.c:2787 |
bc25f7ae PK |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "invalid config file %s" | |
1811 | msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\"" | |
1812 | ||
34692d22 | 1813 | #: config.c:2800 config.c:3053 |
5676f96b PK |
1814 | #, c-format |
1815 | msgid "fstat on %s failed" | |
1816 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1817 | ||
34692d22 | 1818 | #: config.c:2811 |
bc25f7ae PK |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
1821 | msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"" | |
1822 | ||
34692d22 | 1823 | #: config.c:2820 config.c:3058 |
bc25f7ae PK |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "chmod on %s failed" | |
1826 | msgstr "chmod misslyckades på %s" | |
1827 | ||
34692d22 | 1828 | #: config.c:2905 config.c:3155 |
bc25f7ae PK |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "could not write config file %s" | |
1831 | msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s" | |
1832 | ||
34692d22 | 1833 | #: config.c:2939 |
416a48e3 PK |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1836 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1837 | |
34692d22 | 1838 | #: config.c:2941 builtin/remote.c:782 |
cc2f50da | 1839 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1840 | msgid "could not unset '%s'" |
1841 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1842 | |
34692d22 | 1843 | #: config.c:3031 |
bc25f7ae PK |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "invalid section name: %s" | |
1846 | msgstr "felaktigt namn på stycke: %s" | |
1847 | ||
34692d22 | 1848 | #: config.c:3198 |
bc25f7ae PK |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "missing value for '%s'" | |
1851 | msgstr "värde saknas för \"%s\"" | |
1852 | ||
e93f5ec2 | 1853 | #: connect.c:61 |
bc25f7ae PK |
1854 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
1855 | msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1856 | |
e93f5ec2 | 1857 | #: connect.c:63 |
416a48e3 PK |
1858 | msgid "" |
1859 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1860 | "\n" | |
1861 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1862 | "and the repository exists." | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1865 | "\n" | |
1866 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1867 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1868 | |
bc25f7ae PK |
1869 | #: connect.c:81 |
1870 | #, c-format | |
1871 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
1872 | msgstr "Servern stöder inte \"%s\"" | |
1873 | ||
1874 | #: connect.c:103 | |
1875 | #, c-format | |
1876 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
1877 | msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\"" | |
1878 | ||
1879 | #: connect.c:114 | |
1880 | msgid "expected flush after capabilities" | |
1881 | msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor" | |
1882 | ||
1883 | #: connect.c:233 | |
1884 | #, c-format | |
1885 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
1886 | msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\"" | |
1887 | ||
1888 | #: connect.c:252 | |
1889 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
1890 | msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}" | |
1891 | ||
1892 | #: connect.c:273 | |
1893 | #, c-format | |
1894 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
1895 | msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\"" | |
1896 | ||
1897 | #: connect.c:275 | |
1898 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
1899 | msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt" | |
1900 | ||
34692d22 | 1901 | #: connect.c:313 |
bc25f7ae PK |
1902 | msgid "invalid packet" |
1903 | msgstr "ogiltigt paket" | |
1904 | ||
34692d22 | 1905 | #: connect.c:333 |
bc25f7ae PK |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
1908 | msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\"" | |
1909 | ||
34692d22 | 1910 | #: connect.c:441 |
bc25f7ae PK |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
1913 | msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s" | |
1914 | ||
34692d22 | 1915 | #: connect.c:445 |
bc25f7ae PK |
1916 | msgid "expected flush after ref listing" |
1917 | msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan" | |
1918 | ||
34692d22 | 1919 | #: connect.c:544 |
bc25f7ae PK |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
1922 | msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte" | |
1923 | ||
34692d22 | 1924 | #: connect.c:595 |
bc25f7ae PK |
1925 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
1926 | msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget" | |
1927 | ||
34692d22 | 1928 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
bc25f7ae PK |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "Looking up %s ... " | |
1931 | msgstr "Slår upp %s..." | |
1932 | ||
34692d22 | 1933 | #: connect.c:639 |
bc25f7ae PK |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
1936 | msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)" | |
1937 | ||
1938 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
34692d22 | 1939 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
bc25f7ae PK |
1940 | #, c-format |
1941 | msgid "" | |
1942 | "done.\n" | |
1943 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | "klart.\n" | |
1946 | "Ansluter till %s (port %s)..." | |
1947 | ||
34692d22 | 1948 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
bc25f7ae PK |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid "" | |
1951 | "unable to connect to %s:\n" | |
1952 | "%s" | |
1953 | msgstr "" | |
1954 | "kunde inte ansluta till %s:\n" | |
1955 | "%s" | |
1956 | ||
1957 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
34692d22 | 1958 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
bc25f7ae PK |
1959 | msgid "done." |
1960 | msgstr "klart." | |
1961 | ||
34692d22 | 1962 | #: connect.c:702 |
bc25f7ae PK |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
1965 | msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)" | |
1966 | ||
34692d22 | 1967 | #: connect.c:708 |
bc25f7ae PK |
1968 | #, c-format |
1969 | msgid "unknown port %s" | |
1970 | msgstr "okänd port %s" | |
1971 | ||
34692d22 | 1972 | #: connect.c:845 connect.c:1171 |
bc25f7ae PK |
1973 | #, c-format |
1974 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
1975 | msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat" | |
1976 | ||
34692d22 | 1977 | #: connect.c:847 |
bc25f7ae PK |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
1980 | msgstr "konstig port \"%s\" blockerad" | |
1981 | ||
34692d22 | 1982 | #: connect.c:857 |
bc25f7ae PK |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "cannot start proxy %s" | |
1985 | msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s" | |
1986 | ||
34692d22 | 1987 | #: connect.c:924 |
bc25f7ae PK |
1988 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
1989 | msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax" | |
1990 | ||
34692d22 | 1991 | #: connect.c:1119 |
bc25f7ae PK |
1992 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
1993 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4" | |
1994 | ||
34692d22 | 1995 | #: connect.c:1131 |
bc25f7ae PK |
1996 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
1997 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6" | |
1998 | ||
34692d22 | 1999 | #: connect.c:1148 |
bc25f7ae PK |
2000 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2001 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port" | |
2002 | ||
34692d22 | 2003 | #: connect.c:1259 |
bc25f7ae PK |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2006 | msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat" | |
2007 | ||
34692d22 | 2008 | #: connect.c:1304 |
bc25f7ae PK |
2009 | msgid "unable to fork" |
2010 | msgstr "kunde inte grena (fork)" | |
2011 | ||
416a48e3 PK |
2012 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
2013 | # objects in the database. | |
34692d22 | 2014 | #: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146 |
416a48e3 PK |
2015 | msgid "Checking connectivity" |
2016 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 2017 | |
bc25f7ae | 2018 | #: connected.c:80 |
416a48e3 PK |
2019 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2020 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 2021 | |
bc25f7ae | 2022 | #: connected.c:100 |
416a48e3 PK |
2023 | msgid "failed write to rev-list" |
2024 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 2025 | |
bc25f7ae | 2026 | #: connected.c:107 |
416a48e3 PK |
2027 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2028 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 2029 | |
34692d22 | 2030 | #: convert.c:193 |
aa4e5fe4 | 2031 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
2032 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2033 | msgstr "felaktig crlf_action %d" | |
1439a72e | 2034 | |
34692d22 | 2035 | #: convert.c:206 |
bc25f7ae PK |
2036 | #, c-format |
2037 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2038 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s" | |
2039 | ||
34692d22 | 2040 | #: convert.c:208 |
1439a72e | 2041 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2042 | msgid "" |
2043 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 2044 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
2045 | msgstr "" |
2046 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 2047 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 2048 | |
34692d22 | 2049 | #: convert.c:216 |
aa4e5fe4 | 2050 | #, c-format |
1439a72e PK |
2051 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2052 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 2053 | |
34692d22 | 2054 | #: convert.c:218 |
aa4e5fe4 | 2055 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2056 | msgid "" |
2057 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 2058 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
2059 | msgstr "" |
2060 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 2061 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 2062 | |
34692d22 | 2063 | #: convert.c:279 |
cdd93112 PK |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2066 | msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" | |
2067 | ||
34692d22 | 2068 | #: convert.c:286 |
cdd93112 PK |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid "" | |
2071 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2072 | "tree-encoding." | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som " | |
2075 | "teckenkodning i arbetskatalogen." | |
2076 | ||
34692d22 | 2077 | #: convert.c:304 |
cdd93112 PK |
2078 | #, c-format |
2079 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2080 | msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" | |
2081 | ||
34692d22 | 2082 | #: convert.c:306 |
cdd93112 PK |
2083 | #, c-format |
2084 | msgid "" | |
2085 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2086 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2087 | msgstr "" | |
2088 | "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " | |
2089 | "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." | |
2090 | ||
34692d22 | 2091 | #: convert.c:424 convert.c:495 |
cdd93112 PK |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2094 | msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" | |
2095 | ||
34692d22 | 2096 | #: convert.c:467 |
cdd93112 PK |
2097 | #, c-format |
2098 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
2099 | msgstr "" | |
2100 | "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" | |
2101 | ||
34692d22 | 2102 | #: convert.c:673 |
bc25f7ae PK |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2105 | msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\"" | |
2106 | ||
34692d22 | 2107 | #: convert.c:693 |
bc25f7ae PK |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2110 | msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\"" | |
2111 | ||
34692d22 | 2112 | #: convert.c:700 |
bc25f7ae PK |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2115 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d" | |
2116 | ||
34692d22 | 2117 | #: convert.c:735 convert.c:738 |
bc25f7ae PK |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2120 | msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades" | |
2121 | ||
34692d22 | 2122 | #: convert.c:741 convert.c:796 |
bc25f7ae PK |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2125 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades" | |
2126 | ||
2127 | #: convert.c:844 | |
2128 | msgid "unexpected filter type" | |
2129 | msgstr "oväntad filtertyp" | |
2130 | ||
2131 | #: convert.c:855 | |
2132 | msgid "path name too long for external filter" | |
2133 | msgstr "sökvägen för lång för externt filter" | |
2134 | ||
2135 | #: convert.c:929 | |
2136 | #, c-format | |
2137 | msgid "" | |
2138 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2139 | "been filtered" | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | "externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar " | |
2142 | "inte har filtrerats" | |
2143 | ||
2144 | #: convert.c:1228 | |
cdd93112 PK |
2145 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2146 | msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" | |
2147 | ||
4a81e9cd | 2148 | #: convert.c:1398 convert.c:1432 |
bc25f7ae PK |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2151 | msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
2152 | ||
4a81e9cd | 2153 | #: convert.c:1476 |
bc25f7ae PK |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2156 | msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
2157 | ||
34692d22 | 2158 | #: date.c:137 |
416a48e3 PK |
2159 | msgid "in the future" |
2160 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 2161 | |
34692d22 | 2162 | #: date.c:143 |
34e65a06 PK |
2163 | #, c-format |
2164 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
2165 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2166 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
2167 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
2168 | ||
34692d22 | 2169 | #: date.c:150 |
34e65a06 PK |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
2172 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2173 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
2174 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
2175 | ||
34692d22 | 2176 | #: date.c:157 |
34e65a06 PK |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
2179 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2180 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
2181 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
2182 | ||
34692d22 | 2183 | #: date.c:164 |
34e65a06 PK |
2184 | #, c-format |
2185 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
2186 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2187 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
2188 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
2189 | ||
34692d22 | 2190 | #: date.c:170 |
34e65a06 PK |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
2193 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2194 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
2195 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
2196 | ||
34692d22 | 2197 | #: date.c:177 |
34e65a06 PK |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
2200 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2201 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
2202 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
2203 | ||
34692d22 | 2204 | #: date.c:188 |
34e65a06 PK |
2205 | #, c-format |
2206 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
2207 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2208 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
2209 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 2210 | |
416a48e3 | 2211 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
34692d22 | 2212 | #: date.c:191 |
34e65a06 PK |
2213 | #, c-format |
2214 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
2215 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2216 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
2217 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
2218 | ||
34692d22 | 2219 | #: date.c:196 date.c:201 |
34e65a06 PK |
2220 | #, c-format |
2221 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
2222 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2223 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
2224 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 2225 | |
34692d22 | 2226 | #: delta-islands.c:272 |
4a81e9cd PK |
2227 | msgid "Propagating island marks" |
2228 | msgstr "Sprider ö-markeringar" | |
2229 | ||
34692d22 | 2230 | #: delta-islands.c:290 |
4a81e9cd PK |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "bad tree object %s" | |
2233 | msgstr "felaktigt trädobjektet %s" | |
2234 | ||
34692d22 | 2235 | #: delta-islands.c:334 |
4a81e9cd PK |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2238 | msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s" | |
2239 | ||
34692d22 | 2240 | #: delta-islands.c:390 |
4a81e9cd PK |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
2243 | msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)" | |
2244 | ||
34692d22 | 2245 | #: delta-islands.c:466 |
4a81e9cd PK |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2248 | msgstr "Markerade %d öar, klar.\n" | |
2249 | ||
416a48e3 | 2250 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 2251 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2252 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2253 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 2254 | |
4a81e9cd | 2255 | #: diffcore-rename.c:544 |
416a48e3 PK |
2256 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2257 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
2258 | ||
bc25f7ae | 2259 | #: diff.c:108 |
1f32de1e | 2260 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2261 | msgid "option '%s' requires a value" |
2262 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 2263 | |
bc25f7ae | 2264 | #: diff.c:158 |
1f32de1e | 2265 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2266 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2267 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 2268 | |
bc25f7ae | 2269 | #: diff.c:163 |
1f32de1e | 2270 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2271 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2272 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 2273 | |
bc25f7ae | 2274 | #: diff.c:291 |
34e65a06 | 2275 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
2276 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2277 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
34e65a06 PK |
2278 | msgstr "" |
2279 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
bc25f7ae | 2280 | "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\"" |
34e65a06 | 2281 | |
34692d22 | 2282 | #: diff.c:319 |
bc25f7ae | 2283 | #, c-format |
34692d22 PK |
2284 | msgid "" |
2285 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2286 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2287 | msgstr "" | |
2288 | "okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change" | |
2289 | "\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change" | |
2290 | "\"" | |
bc25f7ae | 2291 | |
34692d22 | 2292 | #: diff.c:327 |
bc25f7ae | 2293 | msgid "" |
34692d22 PK |
2294 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2295 | "whitespace modes" | |
bc25f7ae PK |
2296 | msgstr "" |
2297 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra " | |
2298 | "blankstegslägen" | |
2299 | ||
34692d22 | 2300 | #: diff.c:400 |
1f32de1e | 2301 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2302 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
2303 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 2304 | |
34692d22 | 2305 | #: diff.c:460 |
416a48e3 | 2306 | #, c-format |
d74d0180 | 2307 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2308 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
2309 | "%s" | |
d74d0180 | 2310 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2311 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
2312 | "%s" | |
d74d0180 | 2313 | |
34692d22 | 2314 | #: diff.c:4211 |
416a48e3 PK |
2315 | #, c-format |
2316 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
2317 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 2318 | |
34692d22 | 2319 | #: diff.c:4553 |
416a48e3 PK |
2320 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2321 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
2322 | ||
34692d22 | 2323 | #: diff.c:4556 |
1439a72e PK |
2324 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2325 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
2326 | ||
34692d22 | 2327 | #: diff.c:4634 |
416a48e3 PK |
2328 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2329 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 2330 | |
34692d22 | 2331 | #: diff.c:4800 |
d372b5cf PK |
2332 | #, c-format |
2333 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2334 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2335 | "%s" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
2338 | "%s" | |
2339 | ||
34692d22 | 2340 | #: diff.c:4814 |
416a48e3 PK |
2341 | #, c-format |
2342 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
2343 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
2344 | ||
34692d22 | 2345 | #: diff.c:5900 |
416a48e3 | 2346 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 2347 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 2348 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer." |
416a48e3 | 2349 | |
34692d22 | 2350 | #: diff.c:5903 |
416a48e3 PK |
2351 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
2352 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 2353 | |
34692d22 | 2354 | #: diff.c:5906 |
d372b5cf PK |
2355 | #, c-format |
2356 | msgid "" | |
416a48e3 | 2357 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 2358 | msgstr "" |
416a48e3 | 2359 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 2360 | |
34692d22 | 2361 | #: dir.c:538 |
bc25f7ae PK |
2362 | #, c-format |
2363 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2364 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer" | |
2365 | ||
34692d22 | 2366 | #: dir.c:927 |
bc25f7ae PK |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
2369 | msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil" | |
2370 | ||
34692d22 | 2371 | #: dir.c:1842 |
1439a72e PK |
2372 | #, c-format |
2373 | msgid "could not open directory '%s'" | |
2374 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
2375 | ||
34692d22 | 2376 | #: dir.c:2084 |
416a48e3 PK |
2377 | msgid "failed to get kernel name and information" |
2378 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
2379 | ||
34692d22 | 2380 | #: dir.c:2208 |
bc25f7ae PK |
2381 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
2382 | msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen" | |
d8455d17 | 2383 | |
34692d22 | 2384 | #: dir.c:3009 |
bc25f7ae PK |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
2387 | msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s" | |
2388 | ||
34692d22 | 2389 | #: dir.c:3054 dir.c:3059 |
94ad57c8 PK |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "could not create directories for %s" | |
2392 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
2393 | ||
34692d22 | 2394 | #: dir.c:3088 |
5676f96b PK |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
2397 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
2398 | ||
4a81e9cd | 2399 | #: editor.c:73 |
9e3ea3b5 PK |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2402 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c" | |
2403 | ||
bc25f7ae | 2404 | #: entry.c:178 |
34e65a06 PK |
2405 | msgid "Filtering content" |
2406 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
2407 | ||
4a81e9cd | 2408 | #: entry.c:465 |
94ad57c8 PK |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "could not stat file '%s'" | |
2411 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
2412 | ||
bc25f7ae PK |
2413 | #: environment.c:150 |
2414 | #, c-format | |
2415 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
2416 | msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\"" | |
2417 | ||
2418 | #: environment.c:332 | |
2419 | #, c-format | |
2420 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
2421 | msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\"" | |
2422 | ||
2423 | #: exec-cmd.c:361 | |
2424 | #, c-format | |
2425 | msgid "too many args to run %s" | |
2426 | msgstr "för många flaggor för att köra %s" | |
2427 | ||
1439a72e PK |
2428 | #: fetch-object.c:17 |
2429 | msgid "Remote with no URL" | |
2430 | msgstr "Fjärr utan URL" | |
2431 | ||
4a81e9cd | 2432 | #: fetch-pack.c:151 |
416a48e3 PK |
2433 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
2434 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
2435 | ||
34692d22 PK |
2436 | #: fetch-pack.c:154 |
2437 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
2438 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista" | |
2439 | ||
2440 | #: fetch-pack.c:165 | |
1439a72e PK |
2441 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
2442 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 2443 | |
34692d22 | 2444 | #: fetch-pack.c:185 |
d8455d17 | 2445 | #, c-format |
275588f9 JX |
2446 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
2447 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 2448 | |
34692d22 | 2449 | #: fetch-pack.c:256 |
416a48e3 | 2450 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
7b7c15b8 | 2451 | msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”" |
416a48e3 | 2452 | |
34692d22 | 2453 | #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264 |
d8455d17 | 2454 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2455 | msgid "invalid shallow line: %s" |
2456 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 2457 | |
34692d22 | 2458 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271 |
d8455d17 | 2459 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2460 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
2461 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 2462 | |
34692d22 | 2463 | #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273 |
fbc63eb6 | 2464 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2465 | msgid "object not found: %s" |
2466 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 2467 | |
34692d22 | 2468 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276 |
7f278d83 | 2469 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2470 | msgid "error in object: %s" |
2471 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 2472 | |
34692d22 | 2473 | #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278 |
7f278d83 | 2474 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2475 | msgid "no shallow found: %s" |
2476 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 2477 | |
34692d22 | 2478 | #: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282 |
aaa89ad4 | 2479 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2480 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
2481 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 2482 | |
34692d22 | 2483 | #: fetch-pack.c:415 |
aaa89ad4 | 2484 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2485 | msgid "got %s %d %s" |
2486 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 2487 | |
34692d22 | 2488 | #: fetch-pack.c:432 |
fbc63eb6 | 2489 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2490 | msgid "invalid commit %s" |
2491 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 2492 | |
34692d22 | 2493 | #: fetch-pack.c:463 |
416a48e3 PK |
2494 | msgid "giving up" |
2495 | msgstr "ger upp" | |
2496 | ||
34692d22 | 2497 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:229 |
416a48e3 PK |
2498 | msgid "done" |
2499 | msgstr "klart" | |
2500 | ||
34692d22 | 2501 | #: fetch-pack.c:487 |
fbc63eb6 | 2502 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2503 | msgid "got %s (%d) %s" |
2504 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 2505 | |
34692d22 | 2506 | #: fetch-pack.c:533 |
7f278d83 | 2507 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2508 | msgid "Marking %s as complete" |
2509 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 2510 | |
34692d22 | 2511 | #: fetch-pack.c:740 |
fbc63eb6 | 2512 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2513 | msgid "already have %s (%s)" |
2514 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 2515 | |
34692d22 | 2516 | #: fetch-pack.c:779 |
416a48e3 PK |
2517 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
2518 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
2519 | ||
34692d22 | 2520 | #: fetch-pack.c:787 |
416a48e3 PK |
2521 | msgid "protocol error: bad pack header" |
2522 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
2523 | ||
34692d22 | 2524 | #: fetch-pack.c:855 |
7f278d83 | 2525 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2526 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
2527 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 2528 | |
34692d22 | 2529 | #: fetch-pack.c:871 |
fbc63eb6 | 2530 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2531 | msgid "%s failed" |
2532 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 2533 | |
34692d22 | 2534 | #: fetch-pack.c:873 |
416a48e3 PK |
2535 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
2536 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
2537 | ||
34692d22 | 2538 | #: fetch-pack.c:902 |
416a48e3 PK |
2539 | msgid "Server does not support shallow clients" |
2540 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
2541 | ||
34692d22 | 2542 | #: fetch-pack.c:906 |
416a48e3 PK |
2543 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
2544 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
2545 | ||
34692d22 | 2546 | #: fetch-pack.c:909 |
416a48e3 PK |
2547 | msgid "Server supports no-done" |
2548 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
2549 | ||
34692d22 | 2550 | #: fetch-pack.c:915 |
416a48e3 PK |
2551 | msgid "Server supports multi_ack" |
2552 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
2553 | ||
34692d22 | 2554 | #: fetch-pack.c:919 |
416a48e3 PK |
2555 | msgid "Server supports side-band-64k" |
2556 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
2557 | ||
34692d22 | 2558 | #: fetch-pack.c:923 |
416a48e3 PK |
2559 | msgid "Server supports side-band" |
2560 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
2561 | ||
34692d22 | 2562 | #: fetch-pack.c:927 |
416a48e3 PK |
2563 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
2564 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
2565 | ||
34692d22 | 2566 | #: fetch-pack.c:931 |
416a48e3 PK |
2567 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
2568 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
2569 | ||
34692d22 | 2570 | #: fetch-pack.c:941 |
416a48e3 PK |
2571 | msgid "Server supports ofs-delta" |
2572 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
2573 | ||
34692d22 | 2574 | #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140 |
1439a72e PK |
2575 | msgid "Server supports filter" |
2576 | msgstr "Servern stöder filter" | |
2577 | ||
34692d22 | 2578 | #: fetch-pack.c:955 |
7f278d83 | 2579 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2580 | msgid "Server version is %.*s" |
2581 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 2582 | |
34692d22 | 2583 | #: fetch-pack.c:961 |
416a48e3 PK |
2584 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
2585 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
2586 | ||
34692d22 | 2587 | #: fetch-pack.c:965 |
416a48e3 PK |
2588 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
2589 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
2590 | ||
34692d22 | 2591 | #: fetch-pack.c:967 |
416a48e3 PK |
2592 | msgid "Server does not support --deepen" |
2593 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
2594 | ||
34692d22 | 2595 | #: fetch-pack.c:984 |
416a48e3 PK |
2596 | msgid "no common commits" |
2597 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
2598 | ||
34692d22 | 2599 | #: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419 |
416a48e3 PK |
2600 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
2601 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
2602 | ||
34692d22 | 2603 | #: fetch-pack.c:1134 |
cdd93112 PK |
2604 | msgid "Server does not support shallow requests" |
2605 | msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" | |
2606 | ||
34692d22 | 2607 | #: fetch-pack.c:1184 |
bc25f7ae PK |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "error reading section header '%s'" | |
2610 | msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\"" | |
2611 | ||
34692d22 | 2612 | #: fetch-pack.c:1190 |
bc25f7ae PK |
2613 | #, c-format |
2614 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
2615 | msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\"" | |
2616 | ||
34692d22 | 2617 | #: fetch-pack.c:1229 |
bc25f7ae PK |
2618 | #, c-format |
2619 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
2620 | msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\"" | |
2621 | ||
34692d22 | 2622 | #: fetch-pack.c:1234 |
bc25f7ae PK |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "error processing acks: %d" | |
2625 | msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d" | |
2626 | ||
34692d22 | 2627 | #: fetch-pack.c:1244 |
4a81e9cd PK |
2628 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
2629 | msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\"" | |
2630 | ||
34692d22 | 2631 | #: fetch-pack.c:1246 |
4a81e9cd PK |
2632 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
2633 | msgstr "" | |
2634 | "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\"" | |
2635 | ||
34692d22 | 2636 | #: fetch-pack.c:1287 |
bc25f7ae PK |
2637 | #, c-format |
2638 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
2639 | msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d" | |
2640 | ||
34692d22 | 2641 | #: fetch-pack.c:1308 |
bc25f7ae PK |
2642 | #, c-format |
2643 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
2644 | msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s" | |
2645 | ||
34692d22 | 2646 | #: fetch-pack.c:1318 |
bc25f7ae PK |
2647 | #, c-format |
2648 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
2649 | msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\"" | |
2650 | ||
34692d22 | 2651 | #: fetch-pack.c:1322 |
bc25f7ae PK |
2652 | #, c-format |
2653 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
2654 | msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d" | |
2655 | ||
34692d22 | 2656 | #: fetch-pack.c:1646 |
416a48e3 PK |
2657 | msgid "no matching remote head" |
2658 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
2659 | ||
34692d22 | 2660 | #: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671 |
bc25f7ae PK |
2661 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
2662 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
2663 | ||
34692d22 | 2664 | #: fetch-pack.c:1690 |
94ad57c8 PK |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "no such remote ref %s" | |
2667 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
2668 | ||
34692d22 | 2669 | #: fetch-pack.c:1693 |
94ad57c8 PK |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
2672 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
2673 | ||
4a81e9cd | 2674 | #: gpg-interface.c:318 |
416a48e3 PK |
2675 | msgid "gpg failed to sign the data" |
2676 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
2677 | ||
4a81e9cd | 2678 | #: gpg-interface.c:344 |
416a48e3 PK |
2679 | msgid "could not create temporary file" |
2680 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
2681 | ||
4a81e9cd | 2682 | #: gpg-interface.c:347 |
fbc63eb6 | 2683 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2684 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2685 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 2686 | |
7b7c15b8 | 2687 | #: graph.c:97 |
5676f96b PK |
2688 | #, c-format |
2689 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2690 | msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
2691 | ||
4a81e9cd | 2692 | #: grep.c:2113 |
aaa89ad4 | 2693 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2694 | msgid "'%s': unable to read %s" |
2695 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 2696 | |
34692d22 PK |
2697 | #: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
2698 | #: builtin/rm.c:135 | |
aaa89ad4 | 2699 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2700 | msgid "failed to stat '%s'" |
2701 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 2702 | |
4a81e9cd | 2703 | #: grep.c:2141 |
7f278d83 | 2704 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2705 | msgid "'%s': short read" |
2706 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 2707 | |
e93f5ec2 PK |
2708 | #: help.c:23 |
2709 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
2710 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
2711 | ||
2712 | #: help.c:24 | |
2713 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
2714 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
2715 | ||
2716 | #: help.c:25 | |
2717 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
2718 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
2719 | ||
2720 | #: help.c:26 | |
2721 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
2722 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
2723 | ||
2724 | #: help.c:27 | |
2725 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
2726 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
2727 | ||
2728 | #: help.c:31 | |
2729 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
2730 | msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon" | |
2731 | ||
2732 | #: help.c:32 | |
2733 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
2734 | msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare" | |
2735 | ||
2736 | #: help.c:33 | |
2737 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
2738 | msgstr "Tilläggskommandon / frågare" | |
2739 | ||
2740 | #: help.c:34 | |
2741 | msgid "Interacting with Others" | |
2742 | msgstr "Interaktion med andra" | |
2743 | ||
2744 | #: help.c:35 | |
2745 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
2746 | msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" | |
2747 | ||
2748 | #: help.c:36 | |
2749 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
2750 | msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" | |
2751 | ||
2752 | #: help.c:37 | |
2753 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
2754 | msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv" | |
2755 | ||
2756 | #: help.c:38 | |
2757 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
2758 | msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare" | |
2759 | ||
34692d22 | 2760 | #: help.c:298 |
aaa89ad4 | 2761 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2762 | msgid "available git commands in '%s'" |
2763 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 2764 | |
34692d22 | 2765 | #: help.c:305 |
416a48e3 PK |
2766 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2767 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 2768 | |
34692d22 | 2769 | #: help.c:314 |
416a48e3 PK |
2770 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2771 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 2772 | |
34692d22 | 2773 | #: help.c:363 git.c:90 |
e93f5ec2 PK |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
2776 | msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\"" | |
2777 | ||
34692d22 | 2778 | #: help.c:410 |
e93f5ec2 PK |
2779 | msgid "The common Git guides are:" |
2780 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:" | |
2781 | ||
34692d22 | 2782 | #: help.c:519 |
4a81e9cd PK |
2783 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
2784 | msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando" | |
2785 | ||
34692d22 | 2786 | #: help.c:524 |
4a81e9cd PK |
2787 | msgid "External commands" |
2788 | msgstr "Externa kommandon" | |
2789 | ||
34692d22 | 2790 | #: help.c:539 |
4a81e9cd PK |
2791 | msgid "Command aliases" |
2792 | msgstr "Kommadoalias" | |
2793 | ||
34692d22 | 2794 | #: help.c:603 |
aaa89ad4 | 2795 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2796 | msgid "" |
2797 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
2798 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
2801 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 2802 | |
34692d22 | 2803 | #: help.c:662 |
416a48e3 PK |
2804 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2805 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 2806 | |
34692d22 | 2807 | #: help.c:684 |
aaa89ad4 | 2808 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
2809 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
2810 | msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." | |
2811 | ||
34692d22 | 2812 | #: help.c:689 |
7b7c15b8 PK |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2815 | msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
aaa89ad4 | 2816 | |
34692d22 | 2817 | #: help.c:694 |
fbc63eb6 | 2818 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
2819 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
2820 | msgstr "" | |
2821 | "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
fbc63eb6 | 2822 | |
34692d22 | 2823 | #: help.c:702 |
aaa89ad4 | 2824 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2825 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2826 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 2827 | |
34692d22 | 2828 | #: help.c:706 |
416a48e3 PK |
2829 | msgid "" |
2830 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2831 | "The most similar command is" |
416a48e3 PK |
2832 | msgid_plural "" |
2833 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2834 | "The most similar commands are" |
416a48e3 PK |
2835 | msgstr[0] "" |
2836 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2837 | "Mest likt kommando är" |
416a48e3 PK |
2838 | msgstr[1] "" |
2839 | "\n" | |
7b7c15b8 PK |
2840 | "Mest lika kommandon är" |
2841 | ||
34692d22 | 2842 | #: help.c:721 |
7b7c15b8 PK |
2843 | msgid "git version [<options>]" |
2844 | msgstr "git version [<flaggor>]" | |
aaa89ad4 | 2845 | |
34692d22 | 2846 | #: help.c:789 |
fbc63eb6 | 2847 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2848 | msgid "%s: %s - %s" |
2849 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2850 | ||
34692d22 | 2851 | #: help.c:793 |
7b7c15b8 PK |
2852 | msgid "" |
2853 | "\n" | |
2854 | "Did you mean this?" | |
2855 | msgid_plural "" | |
2856 | "\n" | |
2857 | "Did you mean one of these?" | |
2858 | msgstr[0] "" | |
2859 | "\n" | |
2860 | "Menade du detta?" | |
2861 | msgstr[1] "" | |
2862 | "\n" | |
2863 | "Menade du ett av dessa?" | |
2864 | ||
4a81e9cd | 2865 | #: ident.c:345 |
416a48e3 PK |
2866 | msgid "" |
2867 | "\n" | |
2868 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2869 | "\n" | |
2870 | "Run\n" | |
2871 | "\n" | |
2872 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2873 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2874 | "\n" | |
2875 | "to set your account's default identity.\n" | |
2876 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2877 | "\n" | |
2878 | msgstr "" | |
2879 | "\n" | |
2880 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
2881 | "\n" | |
2882 | "Kör\n" | |
2883 | "\n" | |
2884 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
2885 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
2886 | "\n" | |
2887 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
2888 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
2889 | "\n" | |
fbc63eb6 | 2890 | |
4a81e9cd | 2891 | #: ident.c:369 |
94ad57c8 PK |
2892 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2893 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2894 | ||
4a81e9cd | 2895 | #: ident.c:374 |
94ad57c8 PK |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2898 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
2899 | ||
4a81e9cd | 2900 | #: ident.c:384 |
94ad57c8 PK |
2901 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2902 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2903 | ||
4a81e9cd | 2904 | #: ident.c:390 |
94ad57c8 PK |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2907 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
2908 | ||
4a81e9cd | 2909 | #: ident.c:398 |
94ad57c8 PK |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2912 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
2913 | ||
4a81e9cd | 2914 | #: ident.c:404 |
94ad57c8 PK |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2917 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
2918 | ||
34692d22 | 2919 | #: ident.c:419 builtin/commit.c:608 |
94ad57c8 PK |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "invalid date format: %s" | |
2922 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
2923 | ||
34692d22 | 2924 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
1439a72e PK |
2925 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
2926 | msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" | |
9e3ea3b5 | 2927 | |
4a81e9cd | 2928 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
34692d22 PK |
2929 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
2930 | msgstr "förväntade \"tree:<djup>\"" | |
4a81e9cd | 2931 | |
34692d22 | 2932 | #: list-objects-filter-options.c:152 |
1439a72e PK |
2933 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" |
2934 | msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" | |
9e3ea3b5 | 2935 | |
34e65a06 | 2936 | #: lockfile.c:151 |
fbc63eb6 | 2937 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2938 | msgid "" |
2939 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2940 | "\n" | |
2941 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2942 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2943 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2944 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2945 | "remove the file manually to continue." | |
2946 | msgstr "" | |
2947 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
2948 | "\n" | |
2949 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
2950 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
2951 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
2952 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
2953 | "tidigare:\n" | |
2954 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 2955 | |
34e65a06 | 2956 | #: lockfile.c:159 |
d74d0180 | 2957 | #, c-format |
416a48e3 | 2958 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
7b7c15b8 | 2959 | msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" |
d74d0180 | 2960 | |
4a81e9cd | 2961 | #: merge.c:41 |
416a48e3 PK |
2962 | msgid "failed to read the cache" |
2963 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
2964 | ||
34692d22 PK |
2965 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918 |
2966 | #: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771 | |
416a48e3 PK |
2967 | msgid "unable to write new index file" |
2968 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
2969 | ||
34692d22 | 2970 | #: merge-recursive.c:332 |
416a48e3 PK |
2971 | msgid "(bad commit)\n" |
2972 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
2973 | ||
34692d22 | 2974 | #: merge-recursive.c:355 |
d74d0180 | 2975 | #, c-format |
cdd93112 PK |
2976 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
2977 | msgstr "" | |
2978 | "add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen." | |
2979 | ||
34692d22 | 2980 | #: merge-recursive.c:364 |
cdd93112 PK |
2981 | #, c-format |
2982 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | "add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar " | |
2985 | "sammanslagningen." | |
d74d0180 | 2986 | |
34692d22 | 2987 | #: merge-recursive.c:447 |
416a48e3 PK |
2988 | msgid "error building trees" |
2989 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
2990 | ||
34692d22 | 2991 | #: merge-recursive.c:902 |
d74d0180 | 2992 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2993 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2994 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 2995 | |
34692d22 | 2996 | #: merge-recursive.c:913 |
416a48e3 PK |
2997 | #, c-format |
2998 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2999 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 3000 | |
34692d22 | 3001 | #: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946 |
416a48e3 PK |
3002 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3003 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 3004 | |
34692d22 | 3005 | #: merge-recursive.c:936 |
a7ec9810 | 3006 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3007 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3008 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 3009 | |
34692d22 | 3010 | #: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40 |
a7ec9810 | 3011 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3012 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
3013 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 3014 | |
34692d22 | 3015 | #: merge-recursive.c:980 |
a7ec9810 | 3016 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3017 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
3018 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 3019 | |
34692d22 | 3020 | #: merge-recursive.c:1004 |
a7ec9810 | 3021 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3022 | msgid "failed to open '%s': %s" |
3023 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 3024 | |
34692d22 | 3025 | #: merge-recursive.c:1015 |
a7ec9810 | 3026 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3027 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
3028 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 3029 | |
34692d22 | 3030 | #: merge-recursive.c:1020 |
a7ec9810 | 3031 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3032 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
3033 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 3034 | |
34692d22 | 3035 | #: merge-recursive.c:1211 |
cdd93112 PK |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
3038 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" | |
3039 | ||
34692d22 | 3040 | #: merge-recursive.c:1218 |
cdd93112 PK |
3041 | #, c-format |
3042 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3043 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" | |
3044 | ||
34692d22 | 3045 | #: merge-recursive.c:1225 |
cdd93112 PK |
3046 | #, c-format |
3047 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3048 | msgstr "" | |
3049 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte " | |
3050 | "sammanslagningsbasen)" | |
3051 | ||
34692d22 | 3052 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245 |
cdd93112 PK |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
3055 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" | |
3056 | ||
34692d22 | 3057 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248 |
cdd93112 | 3058 | #, c-format |
a7a31d49 PK |
3059 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3060 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" | |
cdd93112 | 3061 | |
4a81e9cd | 3062 | #: merge-recursive.c:1271 |
cdd93112 PK |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " | |
3067 | "hittades inte)" | |
3068 | ||
4a81e9cd | 3069 | #: merge-recursive.c:1275 |
cdd93112 PK |
3070 | #, c-format |
3071 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3072 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" | |
3073 | ||
4a81e9cd | 3074 | #: merge-recursive.c:1276 |
cdd93112 PK |
3075 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3076 | msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" | |
3077 | ||
4a81e9cd | 3078 | #: merge-recursive.c:1279 |
cdd93112 PK |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "" | |
3081 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3082 | "by using:\n" | |
3083 | "\n" | |
3084 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3085 | "\n" | |
3086 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | "Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" | |
3089 | "exempel så här:\n" | |
3090 | "\n" | |
3091 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3092 | "\n" | |
3093 | "vilket godtar lösningen.\n" | |
3094 | ||
4a81e9cd | 3095 | #: merge-recursive.c:1288 |
cdd93112 PK |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3098 | msgstr "" | |
3099 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" | |
3100 | ||
34692d22 | 3101 | #: merge-recursive.c:1361 |
416a48e3 PK |
3102 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3103 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 3104 | |
34692d22 | 3105 | #: merge-recursive.c:1366 |
1415174a | 3106 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3107 | msgid "Unable to add %s to database" |
3108 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 3109 | |
34692d22 | 3110 | #: merge-recursive.c:1398 |
cdd93112 PK |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "Auto-merging %s" | |
3113 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
3114 | ||
34692d22 | 3115 | #: merge-recursive.c:1419 |
cdd93112 PK |
3116 | #, c-format |
3117 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3118 | msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." | |
3119 | ||
34692d22 | 3120 | #: merge-recursive.c:1486 |
1415174a | 3121 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3122 | msgid "" |
3123 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3124 | "in tree." | |
3125 | msgstr "" | |
3126 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
3127 | "i trädet." | |
1415174a | 3128 | |
34692d22 | 3129 | #: merge-recursive.c:1491 |
94ad57c8 PK |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "" | |
3132 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3133 | "left in tree." | |
3134 | msgstr "" | |
3135 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
3136 | "%s lämnad i trädet." | |
3137 | ||
34692d22 | 3138 | #: merge-recursive.c:1498 |
6874b9ed | 3139 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3140 | msgid "" |
3141 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3142 | "in tree at %s." | |
3143 | msgstr "" | |
3144 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
3145 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 3146 | |
34692d22 | 3147 | #: merge-recursive.c:1503 |
94ad57c8 PK |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "" | |
3150 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3151 | "left in tree at %s." | |
3152 | msgstr "" | |
3153 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
3154 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
3155 | ||
34692d22 | 3156 | #: merge-recursive.c:1537 |
416a48e3 PK |
3157 | msgid "rename" |
3158 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 3159 | |
34692d22 | 3160 | #: merge-recursive.c:1537 |
416a48e3 PK |
3161 | msgid "renamed" |
3162 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 3163 | |
34692d22 | 3164 | #: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213 |
cdd93112 PK |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3167 | msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\"" | |
3168 | ||
34692d22 PK |
3169 | #: merge-recursive.c:1643 |
3170 | #, c-format | |
3171 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3172 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." | |
3173 | ||
3174 | #: merge-recursive.c:1706 | |
3175 | #, c-format | |
3176 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
3177 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s" | |
3178 | ||
3179 | #: merge-recursive.c:1734 | |
416a48e3 PK |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
3182 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 3183 | |
34692d22 | 3184 | #: merge-recursive.c:1739 |
cdd93112 PK |
3185 | #, c-format |
3186 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3187 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" | |
3188 | ||
34692d22 | 3189 | #: merge-recursive.c:1759 |
6874b9ed PK |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3192 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3193 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
3194 | msgstr "" | |
3195 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
3196 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 3197 | |
34692d22 | 3198 | #: merge-recursive.c:1764 |
416a48e3 PK |
3199 | msgid " (left unresolved)" |
3200 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 3201 | |
34692d22 | 3202 | #: merge-recursive.c:1868 |
416a48e3 PK |
3203 | #, c-format |
3204 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
3205 | msgstr "" | |
3206 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 3207 | |
34692d22 | 3208 | #: merge-recursive.c:2064 |
cdd93112 PK |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid "" | |
3211 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3212 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3213 | "getting a majority of the files." | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då " | |
3216 | "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " | |
3217 | "destination fick en majoritet av filerna." | |
3218 | ||
34692d22 | 3219 | #: merge-recursive.c:2096 |
cdd93112 PK |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "" | |
3222 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3223 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3224 | msgstr "" | |
3225 | "KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " | |
3226 | "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." | |
3227 | ||
34692d22 | 3228 | #: merge-recursive.c:2106 |
cdd93112 PK |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "" | |
3231 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3232 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | "KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till " | |
3235 | "%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s" | |
3236 | ||
34692d22 | 3237 | #: merge-recursive.c:2198 |
cdd93112 PK |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "" | |
3240 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3241 | ">%s in %s" | |
3242 | msgstr "" | |
3243 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog " | |
3244 | "%s->%s i %s" | |
3245 | ||
34692d22 | 3246 | #: merge-recursive.c:2443 |
cdd93112 PK |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "" | |
3249 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
3250 | "renamed." | |
3251 | msgstr "" | |
3252 | "VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har " | |
3253 | "bytt namn." | |
3254 | ||
34692d22 | 3255 | #: merge-recursive.c:3022 |
416a48e3 PK |
3256 | #, c-format |
3257 | msgid "cannot read object %s" | |
3258 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 3259 | |
34692d22 | 3260 | #: merge-recursive.c:3025 |
416a48e3 PK |
3261 | #, c-format |
3262 | msgid "object %s is not a blob" | |
3263 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 3264 | |
34692d22 | 3265 | #: merge-recursive.c:3094 |
416a48e3 PK |
3266 | msgid "modify" |
3267 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 3268 | |
34692d22 | 3269 | #: merge-recursive.c:3094 |
416a48e3 PK |
3270 | msgid "modified" |
3271 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 3272 | |
34692d22 | 3273 | #: merge-recursive.c:3105 |
416a48e3 PK |
3274 | msgid "content" |
3275 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 3276 | |
34692d22 | 3277 | #: merge-recursive.c:3112 |
416a48e3 PK |
3278 | msgid "add/add" |
3279 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 3280 | |
34692d22 | 3281 | #: merge-recursive.c:3160 |
416a48e3 PK |
3282 | #, c-format |
3283 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
3284 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 3285 | |
34692d22 | 3286 | #: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861 |
416a48e3 PK |
3287 | msgid "submodule" |
3288 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 3289 | |
34692d22 | 3290 | #: merge-recursive.c:3183 |
6874b9ed | 3291 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3292 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
3293 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 3294 | |
4a81e9cd | 3295 | #: merge-recursive.c:3216 |
416a48e3 | 3296 | #, c-format |
34692d22 PK |
3297 | msgid "Adding as %s instead" |
3298 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
3299 | ||
3300 | #: merge-recursive.c:3319 | |
3301 | #, c-format | |
416a48e3 PK |
3302 | msgid "Removing %s" |
3303 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 3304 | |
34692d22 | 3305 | #: merge-recursive.c:3345 |
416a48e3 PK |
3306 | msgid "file/directory" |
3307 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 3308 | |
34692d22 | 3309 | #: merge-recursive.c:3351 |
416a48e3 PK |
3310 | msgid "directory/file" |
3311 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 3312 | |
34692d22 | 3313 | #: merge-recursive.c:3358 |
8ed2d3fb | 3314 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3315 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
3316 | msgstr "" | |
3317 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 3318 | |
34692d22 | 3319 | #: merge-recursive.c:3367 |
6874b9ed | 3320 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3321 | msgid "Adding %s" |
3322 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 3323 | |
34692d22 PK |
3324 | #: merge-recursive.c:3376 |
3325 | #, c-format | |
3326 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
3327 | msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
3328 | ||
3329 | #: merge-recursive.c:3417 | |
9d4b85be | 3330 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
3331 | msgid "" |
3332 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3333 | " %s" | |
3334 | msgstr "" | |
3335 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3336 | "sammanslagning:\n" | |
3337 | " %s" | |
9d4b85be | 3338 | |
34692d22 | 3339 | #: merge-recursive.c:3428 |
34e65a06 | 3340 | msgid "Already up to date!" |
416a48e3 | 3341 | msgstr "Redan à jour!" |
16b18309 | 3342 | |
34692d22 | 3343 | #: merge-recursive.c:3437 |
16b18309 | 3344 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3345 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
3346 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
3347 | ||
34692d22 | 3348 | #: merge-recursive.c:3536 |
416a48e3 PK |
3349 | msgid "Merging:" |
3350 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 3351 | |
34692d22 | 3352 | #: merge-recursive.c:3549 |
16b18309 | 3353 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3354 | msgid "found %u common ancestor:" |
3355 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
3356 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
3357 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 3358 | |
34692d22 | 3359 | #: merge-recursive.c:3588 |
416a48e3 PK |
3360 | msgid "merge returned no commit" |
3361 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 3362 | |
34692d22 | 3363 | #: merge-recursive.c:3654 |
6874b9ed | 3364 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3365 | msgid "Could not parse object '%s'" |
3366 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 3367 | |
34692d22 | 3368 | #: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850 |
416a48e3 PK |
3369 | msgid "Unable to write index." |
3370 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 3371 | |
4a81e9cd PK |
3372 | #: midx.c:65 |
3373 | #, c-format | |
3374 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
3375 | msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten" | |
3376 | ||
3377 | #: midx.c:81 | |
3378 | #, c-format | |
3379 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
3380 | msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x" | |
3381 | ||
3382 | #: midx.c:86 | |
3383 | #, c-format | |
3384 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
3385 | msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte" | |
3386 | ||
3387 | #: midx.c:91 | |
3388 | #, c-format | |
3389 | msgid "hash version %u does not match" | |
3390 | msgstr "hash-versionen %u stämmer inte" | |
3391 | ||
3392 | #: midx.c:105 | |
3393 | msgid "invalid chunk offset (too large)" | |
3394 | msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)" | |
3395 | ||
3396 | #: midx.c:129 | |
3397 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" | |
3398 | msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat" | |
3399 | ||
3400 | #: midx.c:142 | |
3401 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" | |
3402 | msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke" | |
3403 | ||
3404 | #: midx.c:144 | |
3405 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" | |
3406 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke" | |
3407 | ||
3408 | #: midx.c:146 | |
3409 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" | |
3410 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke" | |
3411 | ||
3412 | #: midx.c:148 | |
3413 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" | |
3414 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke" | |
3415 | ||
3416 | #: midx.c:162 | |
3417 | #, c-format | |
3418 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
3419 | msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\"" | |
3420 | ||
3421 | #: midx.c:205 | |
3422 | #, c-format | |
73450443 PK |
3423 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
3424 | msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)" | |
4a81e9cd PK |
3425 | |
3426 | #: midx.c:246 | |
3427 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" | |
3428 | msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten" | |
3429 | ||
3430 | #: midx.c:271 | |
3431 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" | |
3432 | msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas" | |
3433 | ||
3434 | #: midx.c:407 | |
3435 | #, c-format | |
3436 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
3437 | msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\"" | |
3438 | ||
3439 | #: midx.c:413 | |
3440 | #, c-format | |
3441 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
3442 | msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\"" | |
3443 | ||
3444 | #: midx.c:507 | |
3445 | #, c-format | |
3446 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
3447 | msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen" | |
3448 | ||
3449 | #: midx.c:943 | |
3450 | #, c-format | |
3451 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
3452 | msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s" | |
3453 | ||
3454 | #: midx.c:981 | |
3455 | #, c-format | |
3456 | msgid "" | |
3457 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
3458 | msgstr "" | |
3459 | "oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
3460 | ||
3461 | #: midx.c:992 | |
3462 | #, c-format | |
3463 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
3464 | msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
3465 | ||
3466 | #: midx.c:996 | |
3467 | msgid "Verifying object offsets" | |
3468 | msgstr "Bekräftar offset för objekt" | |
3469 | ||
3470 | #: midx.c:1004 | |
3471 | #, c-format | |
3472 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
3473 | msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s" | |
3474 | ||
3475 | #: midx.c:1010 | |
3476 | #, c-format | |
3477 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
3478 | msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s" | |
3479 | ||
3480 | #: midx.c:1019 | |
3481 | #, c-format | |
3482 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
3483 | msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
3484 | ||
34692d22 | 3485 | #: name-hash.c:531 |
4a81e9cd PK |
3486 | #, c-format |
3487 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
3488 | msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s" | |
3489 | ||
34692d22 | 3490 | #: name-hash.c:553 |
4a81e9cd PK |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
3493 | msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s" | |
3494 | ||
34692d22 | 3495 | #: name-hash.c:559 |
4a81e9cd PK |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
3498 | msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s" | |
3499 | ||
34692d22 | 3500 | #: notes-merge.c:277 |
6874b9ed | 3501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3502 | msgid "" |
3503 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
3504 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
3505 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
3506 | msgstr "" | |
3507 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
3508 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
3509 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
3510 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 3511 | |
34692d22 | 3512 | #: notes-merge.c:284 |
6874b9ed | 3513 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3514 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
3515 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 3516 | |
34692d22 | 3517 | #: notes-utils.c:46 |
416a48e3 PK |
3518 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
3519 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 3520 | |
34692d22 | 3521 | #: notes-utils.c:105 |
6874b9ed | 3522 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3523 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
3524 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 3525 | |
34692d22 | 3526 | #: notes-utils.c:115 |
6874b9ed | 3527 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3528 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
3529 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 3530 | |
7b7c15b8 PK |
3531 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
3532 | #. the environment variable, the second %s is | |
3533 | #. its value. | |
3534 | #. | |
34692d22 | 3535 | #: notes-utils.c:145 |
6874b9ed | 3536 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3537 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
3538 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 3539 | |
bc25f7ae PK |
3540 | #: object.c:54 |
3541 | #, c-format | |
3542 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
3543 | msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\"" | |
3544 | ||
34692d22 | 3545 | #: object.c:174 |
bc25f7ae PK |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
3548 | msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s" | |
3549 | ||
34692d22 | 3550 | #: object.c:234 |
bc25f7ae PK |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
3553 | msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d" | |
3554 | ||
34692d22 | 3555 | #: object.c:247 |
6874b9ed | 3556 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3557 | msgid "unable to parse object: %s" |
3558 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 3559 | |
34692d22 | 3560 | #: object.c:267 object.c:278 |
bc25f7ae | 3561 | #, c-format |
34692d22 PK |
3562 | msgid "hash mismatch %s" |
3563 | msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s" | |
bc25f7ae | 3564 | |
4a81e9cd | 3565 | #: packfile.c:607 |
34e65a06 PK |
3566 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3567 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
3568 | ||
34692d22 | 3569 | #: packfile.c:1870 |
34e65a06 PK |
3570 | #, c-format |
3571 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3572 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
3573 | ||
34692d22 | 3574 | #: packfile.c:1874 |
34e65a06 PK |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3577 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
3578 | ||
34692d22 PK |
3579 | #: parse-options.c:35 |
3580 | #, c-format | |
3581 | msgid "%s requires a value" | |
3582 | msgstr "%s behöver ett värde" | |
3583 | ||
3584 | #: parse-options.c:69 | |
3585 | #, c-format | |
3586 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
3587 | msgstr "%s är inkompatibel med %s" | |
3588 | ||
3589 | #: parse-options.c:74 | |
3590 | #, c-format | |
3591 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
3592 | msgstr "%s: inkompatibelt med något annat" | |
3593 | ||
3594 | #: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260 | |
3595 | #, c-format | |
3596 | msgid "%s takes no value" | |
3597 | msgstr "%s tar inget värde" | |
3598 | ||
3599 | #: parse-options.c:90 | |
3600 | #, c-format | |
3601 | msgid "%s isn't available" | |
3602 | msgstr "%s är inte tillgängligt" | |
3603 | ||
3604 | #: parse-options.c:178 | |
3605 | #, c-format | |
3606 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3607 | msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde" | |
3608 | ||
3609 | #: parse-options.c:194 | |
3610 | #, c-format | |
3611 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
3612 | msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix" | |
3613 | ||
3614 | #: parse-options.c:322 | |
3615 | #, c-format | |
3616 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
3617 | msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)" | |
3618 | ||
3619 | #: parse-options.c:356 parse-options.c:364 | |
3620 | #, c-format | |
3621 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
3622 | msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)" | |
3623 | ||
3624 | #: parse-options.c:649 | |
3625 | #, c-format | |
3626 | msgid "unknown option `%s'" | |
3627 | msgstr "okänd flagga \"%s\"" | |
3628 | ||
3629 | #: parse-options.c:651 | |
3630 | #, c-format | |
3631 | msgid "unknown switch `%c'" | |
3632 | msgstr "okänd flagga \"%c\"" | |
3633 | ||
3634 | #: parse-options.c:653 | |
3635 | #, c-format | |
3636 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
3637 | msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\"" | |
3638 | ||
3639 | #: parse-options.c:675 | |
416a48e3 PK |
3640 | msgid "..." |
3641 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 3642 | |
34692d22 | 3643 | #: parse-options.c:694 |
6874b9ed | 3644 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3645 | msgid "usage: %s" |
3646 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 3647 | |
416a48e3 | 3648 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
7b7c15b8 PK |
3649 | #. one in "usage: %s" translation. |
3650 | #. | |
34692d22 | 3651 | #: parse-options.c:700 |
6874b9ed | 3652 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3653 | msgid " or: %s" |
3654 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 3655 | |
34692d22 | 3656 | #: parse-options.c:703 |
6874b9ed | 3657 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3658 | msgid " %s" |
3659 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 3660 | |
34692d22 | 3661 | #: parse-options.c:742 |
416a48e3 PK |
3662 | msgid "-NUM" |
3663 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 3664 | |
34692d22 PK |
3665 | #: parse-options-cb.c:21 |
3666 | #, c-format | |
3667 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
3668 | msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde" | |
3669 | ||
3670 | #: parse-options-cb.c:38 | |
cdd93112 PK |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
3673 | msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”" | |
3674 | ||
34692d22 PK |
3675 | #: parse-options-cb.c:51 |
3676 | #, c-format | |
3677 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
3678 | msgstr "" | |
3679 | "flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)" | |
3680 | ||
3681 | #: parse-options-cb.c:110 | |
6874b9ed | 3682 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3683 | msgid "malformed object name '%s'" |
3684 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 3685 | |
4a81e9cd | 3686 | #: path.c:894 |
6874b9ed | 3687 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3688 | msgid "Could not make %s writable by group" |
3689 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 3690 | |
34692d22 | 3691 | #: pathspec.c:128 |
94ad57c8 PK |
3692 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
3693 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
3694 | ||
34692d22 | 3695 | #: pathspec.c:146 |
94ad57c8 PK |
3696 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
3697 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
3698 | ||
34692d22 | 3699 | #: pathspec.c:149 |
94ad57c8 PK |
3700 | msgid "attr spec must not be empty" |
3701 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
3702 | ||
34692d22 | 3703 | #: pathspec.c:192 |
94ad57c8 PK |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "invalid attribute name %s" | |
3706 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
3707 | ||
34692d22 | 3708 | #: pathspec.c:257 |
416a48e3 PK |
3709 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
3710 | msgstr "" | |
3711 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 3712 | |
34692d22 | 3713 | #: pathspec.c:264 |
416a48e3 PK |
3714 | msgid "" |
3715 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
3716 | "pathspec settings" | |
3717 | msgstr "" | |
3718 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
3719 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 3720 | |
34692d22 | 3721 | #: pathspec.c:304 |
416a48e3 PK |
3722 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
3723 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 3724 | |
34692d22 | 3725 | #: pathspec.c:325 |
6874b9ed | 3726 | #, c-format |
416a48e3 | 3727 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
7b7c15b8 | 3728 | msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" |
6874b9ed | 3729 | |
34692d22 | 3730 | #: pathspec.c:330 |
6874b9ed | 3731 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3732 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
3733 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 3734 | |
34692d22 | 3735 | #: pathspec.c:368 |
6874b9ed | 3736 | #, c-format |
416a48e3 | 3737 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
7b7c15b8 | 3738 | msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”" |
5676f96b | 3739 | |
34692d22 | 3740 | #: pathspec.c:427 |
6874b9ed | 3741 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3742 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
3743 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 3744 | |
34692d22 | 3745 | #: pathspec.c:440 |
6874b9ed | 3746 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3747 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
3748 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 3749 | |
34692d22 | 3750 | #: pathspec.c:514 |
cc7ca63c | 3751 | #, c-format |
5676f96b PK |
3752 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
3753 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
cc7ca63c | 3754 | |
34692d22 | 3755 | #: pathspec.c:524 |
cc7ca63c | 3756 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3757 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
3758 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 3759 | |
34692d22 | 3760 | #: pathspec.c:591 |
8ed2d3fb | 3761 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3762 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
3763 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 3764 | |
bc25f7ae PK |
3765 | #: pkt-line.c:104 |
3766 | msgid "flush packet write failed" | |
3767 | msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket" | |
3768 | ||
34692d22 | 3769 | #: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230 |
bc25f7ae PK |
3770 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
3771 | msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad" | |
3772 | ||
34692d22 | 3773 | #: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162 |
bc25f7ae PK |
3774 | msgid "packet write with format failed" |
3775 | msgstr "paketskrivning med format misslyckades" | |
3776 | ||
34692d22 | 3777 | #: pkt-line.c:194 |
bc25f7ae PK |
3778 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
3779 | msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek" | |
3780 | ||
34692d22 | 3781 | #: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208 |
bc25f7ae PK |
3782 | msgid "packet write failed" |
3783 | msgstr "paketskrivning misslyckades" | |
3784 | ||
34692d22 | 3785 | #: pkt-line.c:293 |
bc25f7ae PK |
3786 | msgid "read error" |
3787 | msgstr "läsfel" | |
3788 | ||
34692d22 | 3789 | #: pkt-line.c:301 |
bc25f7ae PK |
3790 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
3791 | msgstr "fjärren lade på oväntat" | |
3792 | ||
34692d22 | 3793 | #: pkt-line.c:329 |
bc25f7ae PK |
3794 | #, c-format |
3795 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
3796 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s" | |
3797 | ||
34692d22 | 3798 | #: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344 |
bc25f7ae PK |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
3801 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d" | |
3802 | ||
34692d22 PK |
3803 | #: pkt-line.c:353 |
3804 | #, c-format | |
3805 | msgid "remote error: %s" | |
3806 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
3807 | ||
3808 | #: preload-index.c:119 | |
4a81e9cd PK |
3809 | msgid "Refreshing index" |
3810 | msgstr "Uppdaterar indexet" | |
3811 | ||
34692d22 | 3812 | #: preload-index.c:138 |
4a81e9cd PK |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
3815 | msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s" | |
3816 | ||
34692d22 | 3817 | #: pretty.c:963 |
416a48e3 PK |
3818 | msgid "unable to parse --pretty format" |
3819 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 3820 | |
4a81e9cd | 3821 | #: range-diff.c:56 |
bc25f7ae PK |
3822 | msgid "could not start `log`" |
3823 | msgstr "kunde inte starta \"log\"" | |
3824 | ||
4a81e9cd | 3825 | #: range-diff.c:59 |
bc25f7ae PK |
3826 | msgid "could not read `log` output" |
3827 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\"" | |
3828 | ||
34692d22 | 3829 | #: range-diff.c:74 sequencer.c:4828 |
bc25f7ae PK |
3830 | #, c-format |
3831 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
4a81e9cd | 3832 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\"" |
bc25f7ae | 3833 | |
4a81e9cd | 3834 | #: range-diff.c:224 |
bc25f7ae PK |
3835 | msgid "failed to generate diff" |
3836 | msgstr "misslyckades skapa diff" | |
3837 | ||
4a81e9cd | 3838 | #: range-diff.c:455 range-diff.c:457 |
bc25f7ae PK |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
3841 | msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\"" | |
3842 | ||
34692d22 PK |
3843 | #: read-cache.c:673 |
3844 | #, c-format | |
3845 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
3846 | msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)" | |
3847 | ||
3848 | #: read-cache.c:689 | |
3849 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
3850 | msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen" | |
3851 | ||
3852 | #: read-cache.c:710 | |
3853 | #, c-format | |
3854 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
3855 | msgstr "" | |
3856 | "%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger" | |
3857 | ||
3858 | #: read-cache.c:765 | |
3859 | #, c-format | |
3860 | msgid "unable to index file '%s'" | |
3861 | msgstr "kan inte indexera filen \"%s\"" | |
3862 | ||
3863 | #: read-cache.c:784 | |
3864 | #, c-format | |
3865 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
3866 | msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet" | |
3867 | ||
3868 | #: read-cache.c:795 | |
3869 | #, c-format | |
3870 | msgid "unable to stat '%s'" | |
3871 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
3872 | ||
3873 | #: read-cache.c:1304 | |
3874 | #, c-format | |
3875 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
3876 | msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog" | |
3877 | ||
3878 | #: read-cache.c:1489 | |
4a81e9cd PK |
3879 | msgid "Refresh index" |
3880 | msgstr "Uppdatera indexet" | |
3881 | ||
34692d22 | 3882 | #: read-cache.c:1603 |
8ed2d3fb | 3883 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3884 | msgid "" |
3885 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
3886 | "Using version %i" | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
3889 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 3890 | |
34692d22 | 3891 | #: read-cache.c:1613 |
8ed2d3fb PK |
3892 | #, c-format |
3893 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3894 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
3895 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 3896 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3897 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
3898 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 3899 | |
34692d22 PK |
3900 | #: read-cache.c:1684 |
3901 | #, c-format | |
3902 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
3903 | msgstr "felaktig signatur 0x%08x" | |
3904 | ||
3905 | #: read-cache.c:1687 | |
3906 | #, c-format | |
3907 | msgid "bad index version %d" | |
3908 | msgstr "felaktig indexversion %d" | |
3909 | ||
3910 | #: read-cache.c:1696 | |
3911 | msgid "bad index file sha1 signature" | |
3912 | msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil" | |
3913 | ||
3914 | #: read-cache.c:1726 | |
3915 | #, c-format | |
3916 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
3917 | msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår" | |
3918 | ||
3919 | #: read-cache.c:1728 | |
3920 | #, c-format | |
3921 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
3922 | msgstr "ignorerar filtillägget %.4s" | |
3923 | ||
3924 | #: read-cache.c:1765 | |
3925 | #, c-format | |
3926 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
3927 | msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost" | |
3928 | ||
3929 | #: read-cache.c:1781 | |
4a81e9cd PK |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
3932 | msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\"" | |
3933 | ||
34692d22 PK |
3934 | #: read-cache.c:1836 |
3935 | msgid "unordered stage entries in index" | |
3936 | msgstr "osorterade köposter i index" | |
3937 | ||
3938 | #: read-cache.c:1839 | |
3939 | #, c-format | |
3940 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
3941 | msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\"" | |
3942 | ||
3943 | #: read-cache.c:1842 | |
3944 | #, c-format | |
3945 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
3946 | msgstr "osorterade köposter för \"%s\"" | |
3947 | ||
3948 | #: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 | |
3949 | #: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294 | |
3950 | #: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955 | |
3951 | #: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498 | |
3952 | #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 | |
3953 | #: builtin/submodule--helper.c:330 | |
4a81e9cd PK |
3954 | msgid "index file corrupt" |
3955 | msgstr "indexfilen trasig" | |
3956 | ||
34692d22 | 3957 | #: read-cache.c:2090 |
4a81e9cd PK |
3958 | #, c-format |
3959 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
3960 | msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s" | |
3961 | ||
34692d22 | 3962 | #: read-cache.c:2103 |
4a81e9cd PK |
3963 | #, c-format |
3964 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
3965 | msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s" | |
3966 | ||
34692d22 PK |
3967 | #: read-cache.c:2136 |
3968 | #, c-format | |
3969 | msgid "%s: index file open failed" | |
3970 | msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades" | |
3971 | ||
3972 | #: read-cache.c:2140 | |
3973 | #, c-format | |
3974 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
3975 | msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet" | |
3976 | ||
3977 | #: read-cache.c:2144 | |
3978 | #, c-format | |
3979 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
3980 | msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat" | |
3981 | ||
3982 | #: read-cache.c:2148 | |
3983 | #, c-format | |
3984 | msgid "%s: unable to map index file" | |
3985 | msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen" | |
3986 | ||
3987 | #: read-cache.c:2190 | |
4a81e9cd PK |
3988 | #, c-format |
3989 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
3990 | msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s" | |
3991 | ||
34692d22 | 3992 | #: read-cache.c:2217 |
4a81e9cd PK |
3993 | #, c-format |
3994 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
3995 | msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s" | |
3996 | ||
34692d22 PK |
3997 | #: read-cache.c:2239 |
3998 | #, c-format | |
3999 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
4000 | msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\"" | |
4001 | ||
4002 | #: read-cache.c:2274 | |
4003 | #, c-format | |
4004 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
4005 | msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s" | |
4006 | ||
4007 | #: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087 | |
7b7c15b8 PK |
4008 | #, c-format |
4009 | msgid "could not close '%s'" | |
4010 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
4011 | ||
34692d22 | 4012 | #: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647 |
94ad57c8 PK |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "could not stat '%s'" | |
4015 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
4016 | ||
34692d22 | 4017 | #: read-cache.c:3057 |
94ad57c8 PK |
4018 | #, c-format |
4019 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
4020 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
4021 | ||
34692d22 | 4022 | #: read-cache.c:3069 |
94ad57c8 PK |
4023 | #, c-format |
4024 | msgid "unable to unlink: %s" | |
4025 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
4026 | ||
34692d22 PK |
4027 | #: read-cache.c:3088 |
4028 | #, c-format | |
4029 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
4030 | msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\"" | |
4031 | ||
4032 | #: read-cache.c:3237 | |
4033 | #, c-format | |
4034 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
4035 | msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0" | |
4036 | ||
4a81e9cd PK |
4037 | #: rebase-interactive.c:10 |
4038 | msgid "" | |
4039 | "\n" | |
4040 | "Commands:\n" | |
4041 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4042 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4043 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4044 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4045 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4046 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4047 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4048 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4049 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4050 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4051 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4052 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4053 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4054 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4055 | "\n" | |
4056 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
4057 | msgstr "" | |
4058 | "\n" | |
4059 | "Kommandon:\n" | |
4060 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
4061 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
4062 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
4063 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
4064 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
4065 | "incheckning\n" | |
4066 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
4067 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
4068 | "x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
4069 | "b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --" | |
4070 | "continue\")\n" | |
4071 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
4072 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
4073 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
4074 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
4075 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
4076 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
4077 | ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
4078 | "\n" | |
4079 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
4080 | ||
4081 | #: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 | |
4082 | msgid "" | |
4083 | "\n" | |
4084 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
4085 | msgstr "" | |
4086 | "\n" | |
4087 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
4088 | "incheckning.\n" | |
4089 | ||
4090 | #: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 | |
4091 | msgid "" | |
4092 | "\n" | |
4093 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
4094 | msgstr "" | |
4095 | "\n" | |
4096 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
4097 | ||
4098 | #: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 | |
4099 | msgid "" | |
4100 | "\n" | |
4101 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
4102 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
4103 | " git rebase --continue\n" | |
4104 | "\n" | |
4105 | msgstr "" | |
4106 | "\n" | |
4107 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
4108 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
4109 | " git rebase --continue\n" | |
4110 | "\n" | |
4111 | ||
4112 | #: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 | |
4113 | msgid "" | |
4114 | "\n" | |
4115 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
4116 | "\n" | |
4117 | msgstr "" | |
4118 | "\n" | |
4119 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
4120 | "\n" | |
4121 | ||
4122 | #: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 | |
4123 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
4124 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
4125 | ||
34692d22 PK |
4126 | #: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219 |
4127 | #: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900 | |
4a81e9cd PK |
4128 | #, c-format |
4129 | msgid "could not read '%s'." | |
4130 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
4131 | ||
bc25f7ae PK |
4132 | #: refs.c:192 |
4133 | #, c-format | |
4134 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
4135 | msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!" | |
4136 | ||
4a81e9cd | 4137 | #: refs.c:583 |
bc25f7ae PK |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
4140 | msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s" | |
4141 | ||
34692d22 | 4142 | #: refs.c:585 ref-filter.c:1976 |
bc25f7ae PK |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
4145 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
4146 | ||
4a81e9cd | 4147 | #: refs.c:711 |
bc25f7ae PK |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
4150 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" | |
4151 | ||
4a81e9cd | 4152 | #: refs.c:721 refs.c:772 |
bc25f7ae PK |
4153 | #, c-format |
4154 | msgid "could not read ref '%s'" | |
4155 | msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\"" | |
4156 | ||
4a81e9cd | 4157 | #: refs.c:727 |
bc25f7ae PK |
4158 | #, c-format |
4159 | msgid "ref '%s' already exists" | |
4160 | msgstr "referensen \"%s\" finns redan" | |
4161 | ||
4a81e9cd | 4162 | #: refs.c:732 |
bc25f7ae PK |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
4165 | msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\"" | |
4166 | ||
34692d22 PK |
4167 | #: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675 |
4168 | #: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852 | |
bc25f7ae PK |
4169 | #: wrapper.c:656 |
4170 | #, c-format | |
4171 | msgid "could not write to '%s'" | |
4172 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
4173 | ||
34692d22 PK |
4174 | #: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
4175 | #: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575 | |
8ed2d3fb | 4176 | #, c-format |
cdd93112 PK |
4177 | msgid "could not open '%s' for writing" |
4178 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 4179 | |
4a81e9cd | 4180 | #: refs.c:774 |
bc25f7ae PK |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
4183 | msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\"" | |
4184 | ||
4a81e9cd | 4185 | #: refs.c:905 |
bc25f7ae PK |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
4188 | msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s" | |
4189 | ||
4a81e9cd | 4190 | #: refs.c:911 |
bc25f7ae PK |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
4193 | msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" | |
4194 | ||
4a81e9cd | 4195 | #: refs.c:969 |
bc25f7ae PK |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "log for %s is empty" | |
4198 | msgstr "loggen för %s är tom" | |
4199 | ||
4a81e9cd | 4200 | #: refs.c:1061 |
bc25f7ae PK |
4201 | #, c-format |
4202 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
4203 | msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\"" | |
4204 | ||
4a81e9cd | 4205 | #: refs.c:1137 |
bc25f7ae PK |
4206 | #, c-format |
4207 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
4208 | msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s" | |
4209 | ||
4a81e9cd | 4210 | #: refs.c:1911 |
bc25f7ae PK |
4211 | #, c-format |
4212 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
4213 | msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte" | |
4214 | ||
4a81e9cd | 4215 | #: refs.c:1943 |
6402d7fc PK |
4216 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
4217 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
4218 | ||
4a81e9cd | 4219 | #: refs.c:2039 refs.c:2069 |
bc25f7ae PK |
4220 | #, c-format |
4221 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
4222 | msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\"" | |
4223 | ||
4a81e9cd | 4224 | #: refs.c:2045 refs.c:2080 |
bc25f7ae PK |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
4227 | msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt" | |
4228 | ||
73450443 | 4229 | #: refs/files-backend.c:1228 |
34e65a06 PK |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "could not remove reference %s" | |
4232 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
4233 | ||
73450443 | 4234 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 |
bc25f7ae | 4235 | #: refs/packed-backend.c:1542 |
8ed2d3fb | 4236 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4237 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
4238 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 4239 | |
73450443 | 4240 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 |
aaa89ad4 | 4241 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4242 | msgid "could not delete references: %s" |
4243 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 4244 | |
bc25f7ae PK |
4245 | #: refspec.c:137 |
4246 | #, c-format | |
4247 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
4248 | msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\"" | |
4249 | ||
34692d22 | 4250 | #: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861 |
94ad57c8 PK |
4251 | msgid "gone" |
4252 | msgstr "försvunnen" | |
4253 | ||
4a81e9cd | 4254 | #: ref-filter.c:40 |
94ad57c8 PK |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "ahead %d" | |
4257 | msgstr "före %d" | |
4258 | ||
4a81e9cd | 4259 | #: ref-filter.c:41 |
94ad57c8 PK |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid "behind %d" | |
4262 | msgstr "bakom %d" | |
4263 | ||
4a81e9cd | 4264 | #: ref-filter.c:42 |
94ad57c8 PK |
4265 | #, c-format |
4266 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
4267 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
4268 | ||
4a81e9cd | 4269 | #: ref-filter.c:138 |
416a48e3 PK |
4270 | #, c-format |
4271 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
4272 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 4273 | |
4a81e9cd | 4274 | #: ref-filter.c:140 |
416a48e3 PK |
4275 | #, c-format |
4276 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
4277 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 4278 | |
4a81e9cd | 4279 | #: ref-filter.c:162 |
94ad57c8 PK |
4280 | #, c-format |
4281 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
4282 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
4283 | ||
4a81e9cd | 4284 | #: ref-filter.c:166 |
94ad57c8 PK |
4285 | #, c-format |
4286 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
4287 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
4288 | ||
4a81e9cd | 4289 | #: ref-filter.c:168 |
1f32de1e | 4290 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
4291 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
4292 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
1f32de1e | 4293 | |
4a81e9cd | 4294 | #: ref-filter.c:223 |
bc25f7ae PK |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
4297 | msgstr "%%(objecttype) tar inte argument" | |
4298 | ||
34692d22 | 4299 | #: ref-filter.c:245 |
bc25f7ae | 4300 | #, c-format |
34692d22 PK |
4301 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
4302 | msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s" | |
bc25f7ae | 4303 | |
34692d22 PK |
4304 | #: ref-filter.c:253 |
4305 | #, c-format | |
4306 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" | |
4307 | msgstr "%%(deltabase) tar inte argument" | |
4308 | ||
4309 | #: ref-filter.c:265 | |
1f32de1e | 4310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4311 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
4312 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 4313 | |
34692d22 | 4314 | #: ref-filter.c:274 |
1f32de1e | 4315 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4316 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
4317 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 4318 | |
34692d22 | 4319 | #: ref-filter.c:296 |
5676f96b | 4320 | #, c-format |
51d32e45 PK |
4321 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
4322 | msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" | |
5676f96b | 4323 | |
34692d22 | 4324 | #: ref-filter.c:325 |
416a48e3 PK |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
4327 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 4328 | |
34692d22 | 4329 | #: ref-filter.c:327 |
416a48e3 PK |
4330 | #, c-format |
4331 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
4332 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 4333 | |
34692d22 | 4334 | #: ref-filter.c:342 |
94ad57c8 PK |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
4337 | msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
4338 | ||
34692d22 | 4339 | #: ref-filter.c:346 |
5ed5b8d8 | 4340 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4341 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
4342 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 4343 | |
34692d22 | 4344 | #: ref-filter.c:376 |
aaa89ad4 | 4345 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4346 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
4347 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 4348 | |
34692d22 | 4349 | #: ref-filter.c:388 |
5331bfd7 | 4350 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4351 | msgid "unrecognized position:%s" |
4352 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 4353 | |
34692d22 | 4354 | #: ref-filter.c:395 |
5331bfd7 | 4355 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4356 | msgid "unrecognized width:%s" |
4357 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 4358 | |
34692d22 | 4359 | #: ref-filter.c:404 |
5331bfd7 | 4360 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4361 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
4362 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 4363 | |
34692d22 | 4364 | #: ref-filter.c:412 |
5331bfd7 | 4365 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4366 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
4367 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 4368 | |
34692d22 | 4369 | #: ref-filter.c:430 |
94ad57c8 PK |
4370 | #, c-format |
4371 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
4372 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
4373 | ||
34692d22 | 4374 | #: ref-filter.c:527 |
416a48e3 PK |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
4377 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 4378 | |
34692d22 | 4379 | #: ref-filter.c:554 |
7f278d83 | 4380 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4381 | msgid "unknown field name: %.*s" |
4382 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 4383 | |
34692d22 | 4384 | #: ref-filter.c:558 |
4a81e9cd PK |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "" | |
4387 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
4388 | msgstr "" | |
4389 | "inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata" | |
4390 | ||
34692d22 | 4391 | #: ref-filter.c:682 |
94ad57c8 PK |
4392 | #, c-format |
4393 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
4394 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
4395 | ||
34692d22 | 4396 | #: ref-filter.c:745 |
94ad57c8 PK |
4397 | #, c-format |
4398 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
4399 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
4400 | ||
34692d22 | 4401 | #: ref-filter.c:747 |
94ad57c8 PK |
4402 | #, c-format |
4403 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
4404 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
4405 | ||
34692d22 | 4406 | #: ref-filter.c:749 |
94ad57c8 PK |
4407 | #, c-format |
4408 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
4409 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
4410 | ||
34692d22 | 4411 | #: ref-filter.c:777 |
94ad57c8 PK |
4412 | #, c-format |
4413 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
4414 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
4415 | ||
34692d22 | 4416 | #: ref-filter.c:779 |
94ad57c8 PK |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
4419 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
4420 | ||
34692d22 | 4421 | #: ref-filter.c:781 |
94ad57c8 PK |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
4424 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
4425 | ||
34692d22 | 4426 | #: ref-filter.c:796 |
7f278d83 | 4427 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4428 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
4429 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 4430 | |
34692d22 | 4431 | #: ref-filter.c:853 |
7f278d83 | 4432 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4433 | msgid "malformed format string %s" |
4434 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 4435 | |
34692d22 | 4436 | #: ref-filter.c:1447 |
94ad57c8 PK |
4437 | #, c-format |
4438 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
4439 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
7f278d83 | 4440 | |
34692d22 | 4441 | #: ref-filter.c:1450 |
cdd93112 PK |
4442 | #, c-format |
4443 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
4444 | msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)" | |
4445 | ||
34692d22 | 4446 | #: ref-filter.c:1453 |
7f278d83 | 4447 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
4448 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
4449 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
7f278d83 | 4450 | |
7b7c15b8 PK |
4451 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
4452 | #. detached at " in wt-status.c | |
4453 | #. | |
34692d22 | 4454 | #: ref-filter.c:1461 |
8ed2d3fb | 4455 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
4456 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
4457 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
8ed2d3fb | 4458 | |
7b7c15b8 PK |
4459 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
4460 | #. detached from " in wt-status.c | |
4461 | #. | |
34692d22 | 4462 | #: ref-filter.c:1468 |
94ad57c8 PK |
4463 | #, c-format |
4464 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
4465 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
4466 | ||
34692d22 | 4467 | #: ref-filter.c:1472 |
94ad57c8 PK |
4468 | msgid "(no branch)" |
4469 | msgstr "(ingen gren)" | |
4470 | ||
34692d22 | 4471 | #: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663 |
8ed2d3fb | 4472 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4473 | msgid "missing object %s for %s" |
4474 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 4475 | |
34692d22 | 4476 | #: ref-filter.c:1516 |
8ed2d3fb | 4477 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4478 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
4479 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 4480 | |
34692d22 | 4481 | #: ref-filter.c:1882 |
8ed2d3fb | 4482 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4483 | msgid "malformed object at '%s'" |
4484 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 4485 | |
34692d22 | 4486 | #: ref-filter.c:1971 |
416a48e3 PK |
4487 | #, c-format |
4488 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
4489 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 4490 | |
34692d22 | 4491 | #: ref-filter.c:2257 |
5ed5b8d8 | 4492 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4493 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
4494 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 4495 | |
34692d22 PK |
4496 | #: ref-filter.c:2352 |
4497 | #, c-format | |
4498 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
4499 | msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged" | |
4500 | ||
4501 | #: ref-filter.c:2355 | |
4502 | #, c-format | |
4503 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
4504 | msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged" | |
4505 | ||
4506 | #: ref-filter.c:2365 | |
5ed5b8d8 | 4507 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4508 | msgid "malformed object name %s" |
4509 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 4510 | |
34692d22 PK |
4511 | #: ref-filter.c:2370 |
4512 | #, c-format | |
4513 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
4514 | msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning" | |
4515 | ||
4516 | #: remote.c:363 | |
4517 | #, c-format | |
4518 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
4519 | msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s" | |
4520 | ||
4521 | #: remote.c:410 | |
4522 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
4523 | msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första" | |
4524 | ||
4525 | #: remote.c:418 | |
4526 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
4527 | msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första" | |
4528 | ||
4529 | #: remote.c:608 | |
5ed5b8d8 | 4530 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4531 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
4532 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 4533 | |
34692d22 | 4534 | #: remote.c:612 |
5ed5b8d8 | 4535 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4536 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
4537 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 4538 | |
34692d22 | 4539 | #: remote.c:616 |
5ed5b8d8 | 4540 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4541 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
4542 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 4543 | |
34692d22 PK |
4544 | #: remote.c:684 |
4545 | #, c-format | |
4546 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
4547 | msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\"" | |
4548 | ||
4549 | #: remote.c:694 | |
4550 | #, c-format | |
4551 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
4552 | msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\"" | |
4553 | ||
4554 | #: remote.c:1000 | |
4555 | #, c-format | |
4556 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
4557 | msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen" | |
4558 | ||
4559 | #: remote.c:1005 | |
4560 | #, c-format | |
4561 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
4562 | msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en" | |
4563 | ||
4564 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
4565 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
4566 | #. the <src>. | |
4567 | #. | |
4568 | #: remote.c:1020 | |
4569 | #, c-format | |
4570 | msgid "" | |
4571 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
4572 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
4573 | "\n" | |
4574 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
4575 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
4576 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
4577 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
4578 | "\n" | |
4579 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
4580 | msgstr "" | |
4581 | "Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n" | |
4582 | "startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n" | |
4583 | "\n" | |
4584 | "- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n" | |
4585 | "- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n" | |
4586 | " är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n" | |
4587 | " motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n" | |
4588 | "\n" | |
4589 | "Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens." | |
4590 | ||
4591 | #: remote.c:1040 | |
4592 | #, c-format | |
4593 | msgid "" | |
4594 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
4595 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
4596 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
4597 | msgstr "" | |
4598 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n" | |
4599 | "Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n" | |
4600 | "till \"%s:refs/heads/%s\"?" | |
4601 | ||
4602 | #: remote.c:1045 | |
4603 | #, c-format | |
4604 | msgid "" | |
4605 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
4606 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
4607 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
4608 | msgstr "" | |
4609 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n" | |
4610 | "Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n" | |
4611 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
4612 | ||
4613 | #: remote.c:1050 | |
4614 | #, c-format | |
4615 | msgid "" | |
4616 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
4617 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
4618 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n" | |
4621 | "Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n" | |
4622 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
4623 | ||
4624 | #: remote.c:1055 | |
4625 | #, c-format | |
4626 | msgid "" | |
4627 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
4628 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
4629 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
4630 | msgstr "" | |
4631 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n" | |
4632 | "Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n" | |
4633 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
4634 | ||
4635 | #: remote.c:1091 | |
4636 | #, c-format | |
4637 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
4638 | msgstr "%s kan inte slås upp till en gren" | |
4639 | ||
4640 | #: remote.c:1102 | |
4641 | #, c-format | |
4642 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
4643 | msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte" | |
4644 | ||
4645 | #: remote.c:1114 | |
4646 | #, c-format | |
4647 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
4648 | msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en" | |
4649 | ||
4650 | #: remote.c:1121 | |
4651 | #, c-format | |
4652 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
4653 | msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa" | |
416a48e3 | 4654 | |
34692d22 | 4655 | #: remote.c:1624 remote.c:1725 |
416a48e3 PK |
4656 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
4657 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
4658 | ||
34692d22 | 4659 | #: remote.c:1633 |
5ed5b8d8 | 4660 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4661 | msgid "no such branch: '%s'" |
4662 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 4663 | |
34692d22 | 4664 | #: remote.c:1636 |
5ed5b8d8 | 4665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4666 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
4667 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
4668 | ||
34692d22 | 4669 | #: remote.c:1642 |
416a48e3 PK |
4670 | #, c-format |
4671 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
4672 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
4673 | ||
34692d22 | 4674 | #: remote.c:1657 |
416a48e3 PK |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
4677 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
4678 | ||
34692d22 | 4679 | #: remote.c:1669 |
416a48e3 PK |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
4682 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 4683 | |
34692d22 | 4684 | #: remote.c:1679 |
5ed5b8d8 | 4685 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4686 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
4687 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 4688 | |
34692d22 | 4689 | #: remote.c:1692 |
416a48e3 PK |
4690 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
4691 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 4692 | |
34692d22 | 4693 | #: remote.c:1714 |
416a48e3 PK |
4694 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
4695 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
4696 | ||
34692d22 PK |
4697 | #: remote.c:1840 |
4698 | #, c-format | |
4699 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
4700 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s" | |
4701 | ||
4702 | #: remote.c:1853 | |
4703 | #, c-format | |
4704 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
4705 | msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt" | |
4706 | ||
4707 | #: remote.c:1990 | |
5ed5b8d8 | 4708 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4709 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
4710 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 4711 | |
34692d22 | 4712 | #: remote.c:1994 |
416a48e3 PK |
4713 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
4714 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
4715 | ||
34692d22 | 4716 | #: remote.c:1997 |
5ed5b8d8 | 4717 | #, c-format |
34e65a06 | 4718 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
416a48e3 | 4719 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" |
5ed5b8d8 | 4720 | |
34692d22 | 4721 | #: remote.c:2001 |
1439a72e PK |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
4724 | msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" | |
4725 | ||
34692d22 | 4726 | #: remote.c:2004 |
1439a72e PK |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
4729 | msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" | |
4730 | ||
34692d22 | 4731 | #: remote.c:2008 |
5ed5b8d8 | 4732 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4733 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
4734 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
4735 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
4736 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 4737 | |
34692d22 | 4738 | #: remote.c:2014 |
416a48e3 PK |
4739 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
4740 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
4741 | ||
34692d22 | 4742 | #: remote.c:2017 |
5ed5b8d8 | 4743 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4744 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
4745 | msgid_plural "" | |
4746 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
4747 | msgstr[0] "" | |
4748 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
4749 | msgstr[1] "" | |
4750 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 4751 | |
34692d22 | 4752 | #: remote.c:2025 |
416a48e3 PK |
4753 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
4754 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
4755 | ||
34692d22 | 4756 | #: remote.c:2028 |
5ed5b8d8 PK |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
4759 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
4760 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
4761 | msgid_plural "" | |
4762 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
4763 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
4764 | msgstr[0] "" | |
4765 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
4766 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
4767 | msgstr[1] "" | |
4768 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
4769 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 4770 | |
34692d22 | 4771 | #: remote.c:2038 |
416a48e3 PK |
4772 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
4773 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
4774 | ||
34692d22 PK |
4775 | #: remote.c:2221 |
4776 | #, c-format | |
4777 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
4778 | msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\"" | |
4779 | ||
4a81e9cd | 4780 | #: replace-object.c:21 |
bc25f7ae PK |
4781 | #, c-format |
4782 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
4783 | msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s" | |
4784 | ||
4a81e9cd | 4785 | #: replace-object.c:30 |
bc25f7ae PK |
4786 | #, c-format |
4787 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
4788 | msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s" | |
4789 | ||
4a81e9cd | 4790 | #: replace-object.c:73 |
bc25f7ae PK |
4791 | #, c-format |
4792 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
4793 | msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s" | |
4794 | ||
4a81e9cd PK |
4795 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
4796 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
4797 | msgstr "trasig MERGE_RR" | |
416a48e3 | 4798 | |
4a81e9cd PK |
4799 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
4800 | msgid "unable to write rerere record" | |
4801 | msgstr "kunde inte skriva rerere-post" | |
4802 | ||
34692d22 PK |
4803 | #: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212 |
4804 | #: builtin/fsck.c:314 | |
5ed5b8d8 | 4805 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
4806 | msgid "could not write '%s'" |
4807 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 4808 | |
4a81e9cd PK |
4809 | #: rerere.c:495 |
4810 | #, c-format | |
4811 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
4812 | msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)" | |
416a48e3 | 4813 | |
4a81e9cd PK |
4814 | #: rerere.c:498 |
4815 | #, c-format | |
4816 | msgid "failed to flush '%s'" | |
4817 | msgstr "misslyckades spola \"%s\"" | |
416a48e3 | 4818 | |
4a81e9cd | 4819 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
9e3ea3b5 | 4820 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
4821 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
4822 | msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\"" | |
9e3ea3b5 | 4823 | |
4a81e9cd PK |
4824 | #: rerere.c:684 |
4825 | #, c-format | |
4826 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
4827 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\"" | |
4828 | ||
4829 | #: rerere.c:694 | |
4830 | #, c-format | |
4831 | msgid "writing '%s' failed" | |
4832 | msgstr "misslyckades skriva \"%s\"" | |
4833 | ||
4834 | #: rerere.c:714 | |
4835 | #, c-format | |
4836 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
4837 | msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning." | |
4838 | ||
4839 | #: rerere.c:753 | |
4840 | #, c-format | |
4841 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
4842 | msgstr "Sparade lösning för \"%s\"." | |
4843 | ||
4844 | #: rerere.c:788 | |
4845 | #, c-format | |
4846 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
4847 | msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning." | |
4848 | ||
4849 | #: rerere.c:803 | |
4850 | #, c-format | |
4851 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
4852 | msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\"" | |
4853 | ||
4854 | #: rerere.c:807 | |
4855 | #, c-format | |
4856 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
4857 | msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\"" | |
4858 | ||
34692d22 PK |
4859 | #: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417 |
4860 | #: builtin/submodule--helper.c:1427 | |
4a81e9cd PK |
4861 | #, c-format |
4862 | msgid "could not create directory '%s'" | |
4863 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
4864 | ||
4865 | #: rerere.c:1057 | |
4866 | #, c-format | |
4867 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
4868 | msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\"" | |
4869 | ||
4870 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
4871 | #, c-format | |
4872 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
4873 | msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
4874 | ||
4875 | #: rerere.c:1077 | |
4876 | #, c-format | |
4877 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
4878 | msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\"" | |
4879 | ||
4880 | #: rerere.c:1087 | |
4881 | #, c-format | |
4882 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
4883 | msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\"" | |
4884 | ||
4885 | #: rerere.c:1096 | |
4886 | #, c-format | |
4887 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
4888 | msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n" | |
4889 | ||
4890 | #: rerere.c:1199 | |
4891 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
4892 | msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache" | |
4893 | ||
34692d22 | 4894 | #: revision.c:2484 |
4a81e9cd PK |
4895 | msgid "your current branch appears to be broken" |
4896 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
4897 | ||
34692d22 | 4898 | #: revision.c:2487 |
4a81e9cd PK |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
4901 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
4902 | ||
34692d22 | 4903 | #: revision.c:2684 |
4a81e9cd PK |
4904 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
4905 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
4906 | ||
34692d22 | 4907 | #: run-command.c:742 |
4a81e9cd PK |
4908 | msgid "open /dev/null failed" |
4909 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
4910 | ||
34692d22 | 4911 | #: run-command.c:1231 |
4a81e9cd PK |
4912 | #, c-format |
4913 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
4914 | msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s" | |
4915 | ||
34692d22 | 4916 | #: run-command.c:1295 |
4a81e9cd PK |
4917 | #, c-format |
4918 | msgid "" | |
4919 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4920 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4921 | msgstr "" | |
4922 | "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" | |
4923 | "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." | |
4924 | ||
34692d22 | 4925 | #: send-pack.c:141 |
4a81e9cd PK |
4926 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
4927 | msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" | |
1439a72e | 4928 | |
34692d22 | 4929 | #: send-pack.c:143 |
94ad57c8 PK |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
4932 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
4933 | ||
34692d22 | 4934 | #: send-pack.c:145 |
94ad57c8 PK |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
4937 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
4938 | ||
34692d22 | 4939 | #: send-pack.c:306 |
416a48e3 PK |
4940 | msgid "failed to sign the push certificate" |
4941 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
4942 | ||
34692d22 | 4943 | #: send-pack.c:420 |
416a48e3 PK |
4944 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4945 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
4946 | ||
34692d22 | 4947 | #: send-pack.c:422 |
5ed5b8d8 | 4948 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4949 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
4950 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 4951 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4952 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
4953 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 4954 | |
34692d22 | 4955 | #: send-pack.c:434 |
416a48e3 PK |
4956 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4957 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
4958 | ||
34692d22 | 4959 | #: send-pack.c:439 |
416a48e3 PK |
4960 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4961 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
4962 | ||
34692d22 | 4963 | #: sequencer.c:184 |
1439a72e PK |
4964 | #, c-format |
4965 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
4966 | msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" | |
4967 | ||
34692d22 | 4968 | #: sequencer.c:288 |
cdd93112 PK |
4969 | #, c-format |
4970 | msgid "could not delete '%s'" | |
4971 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
4972 | ||
34692d22 | 4973 | #: sequencer.c:314 |
416a48e3 PK |
4974 | msgid "revert" |
4975 | msgstr "revert" | |
4976 | ||
34692d22 | 4977 | #: sequencer.c:316 |
416a48e3 PK |
4978 | msgid "cherry-pick" |
4979 | msgstr "cherry-pick" | |
4980 | ||
34692d22 | 4981 | #: sequencer.c:318 |
5676f96b PK |
4982 | msgid "rebase -i" |
4983 | msgstr "rebase -i" | |
4984 | ||
34692d22 | 4985 | #: sequencer.c:320 |
5676f96b | 4986 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
4987 | msgid "unknown action: %d" |
4988 | msgstr "okänd funktion: %d" | |
5676f96b | 4989 | |
34692d22 | 4990 | #: sequencer.c:378 |
5ed5b8d8 | 4991 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4992 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4993 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 4994 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4995 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
4996 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 4997 | |
34692d22 | 4998 | #: sequencer.c:381 |
5ed5b8d8 | 4999 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5000 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5001 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5002 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 5003 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5004 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
5005 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
5006 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 5007 | |
34692d22 | 5008 | #: sequencer.c:394 sequencer.c:2671 |
5ed5b8d8 | 5009 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5010 | msgid "could not lock '%s'" |
5011 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 5012 | |
34692d22 | 5013 | #: sequencer.c:401 |
5ed5b8d8 | 5014 | #, c-format |
72351d7d | 5015 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 5016 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 5017 | |
34692d22 PK |
5018 | #: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691 |
5019 | #: sequencer.c:2931 | |
5ed5b8d8 | 5020 | #, c-format |
1439a72e PK |
5021 | msgid "failed to finalize '%s'" |
5022 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 5023 | |
34692d22 PK |
5024 | #: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574 |
5025 | #: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748 | |
5026 | #: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154 | |
5ed5b8d8 | 5027 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5028 | msgid "could not read '%s'" |
5029 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 5030 | |
34692d22 | 5031 | #: sequencer.c:455 |
5ed5b8d8 | 5032 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5033 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
5034 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 5035 | |
34692d22 | 5036 | #: sequencer.c:459 |
416a48e3 PK |
5037 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
5038 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 5039 | |
34692d22 | 5040 | #: sequencer.c:491 |
416a48e3 PK |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "%s: fast-forward" | |
5043 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 5044 | |
5676f96b | 5045 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7b7c15b8 | 5046 | #. "rebase -i". |
5676f96b | 5047 | #. |
34692d22 | 5048 | #: sequencer.c:582 |
1f32de1e | 5049 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5050 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
5051 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 5052 | |
34692d22 | 5053 | #: sequencer.c:598 |
9d4b85be PK |
5054 | msgid "unable to update cache tree" |
5055 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" | |
416a48e3 | 5056 | |
34692d22 | 5057 | #: sequencer.c:612 |
cdd93112 PK |
5058 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
5059 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
5060 | ||
34692d22 | 5061 | #: sequencer.c:692 |
4a81e9cd PK |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
5064 | msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\"" | |
5065 | ||
34692d22 | 5066 | #: sequencer.c:703 |
bc25f7ae | 5067 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
5068 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
5069 | msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\"" | |
bc25f7ae | 5070 | |
34692d22 PK |
5071 | #: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704 |
5072 | #: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617 | |
bc25f7ae | 5073 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
5074 | msgid "could not open '%s' for reading" |
5075 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
5076 | ||
34692d22 | 5077 | #: sequencer.c:750 |
4a81e9cd PK |
5078 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
5079 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits" | |
bc25f7ae | 5080 | |
34692d22 | 5081 | #: sequencer.c:755 |
4a81e9cd PK |
5082 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
5083 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits" | |
5084 | ||
34692d22 | 5085 | #: sequencer.c:760 |
4a81e9cd PK |
5086 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
5087 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits" | |
5088 | ||
34692d22 | 5089 | #: sequencer.c:764 |
4a81e9cd PK |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "unknown variable '%s'" | |
5092 | msgstr "okänd variabel \"%s\"" | |
5093 | ||
34692d22 | 5094 | #: sequencer.c:769 |
4a81e9cd PK |
5095 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
5096 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas" | |
5097 | ||
34692d22 | 5098 | #: sequencer.c:771 |
4a81e9cd PK |
5099 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
5100 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas" | |
5101 | ||
34692d22 | 5102 | #: sequencer.c:773 |
4a81e9cd PK |
5103 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
5104 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas" | |
5105 | ||
34692d22 | 5106 | #: sequencer.c:833 |
bc25f7ae PK |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
5109 | msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\"" | |
5110 | ||
34692d22 | 5111 | #: sequencer.c:850 |
416a48e3 PK |
5112 | #, c-format |
5113 | msgid "" | |
5114 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
5115 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
5116 | "\n" | |
5117 | " git commit --amend %s\n" | |
5118 | "\n" | |
5119 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
5120 | "\n" | |
5121 | " git commit %s\n" | |
5122 | "\n" | |
5123 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
5124 | "\n" | |
5125 | " git rebase --continue\n" | |
5126 | msgstr "" | |
5127 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
5128 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
5129 | "\n" | |
5130 | " git commit --amend %s\n" | |
5131 | "\n" | |
5132 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
5133 | "\n" | |
5134 | " git commit %s\n" | |
5135 | "\n" | |
5136 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
5137 | "\n" | |
5138 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 5139 | |
34692d22 | 5140 | #: sequencer.c:945 |
cdd93112 PK |
5141 | msgid "writing root commit" |
5142 | msgstr "skriver rotincheckning" | |
5143 | ||
34692d22 | 5144 | #: sequencer.c:1155 |
1439a72e PK |
5145 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
5146 | msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" | |
5147 | ||
34692d22 | 5148 | #: sequencer.c:1162 |
1439a72e PK |
5149 | msgid "" |
5150 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5151 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5152 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
5153 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
5154 | "your configuration file:\n" | |
5155 | "\n" | |
5156 | " git config --global --edit\n" | |
5157 | "\n" | |
5158 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5159 | "\n" | |
5160 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5161 | msgstr "" | |
5162 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
5163 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
5164 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
5165 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
5166 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
5167 | "\n" | |
5168 | " git config --global --edit\n" | |
5169 | "\n" | |
5170 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
5171 | "incheckningen med:\n" | |
5172 | "\n" | |
5173 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5174 | ||
34692d22 | 5175 | #: sequencer.c:1175 |
1439a72e PK |
5176 | msgid "" |
5177 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5178 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5179 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5180 | "\n" | |
5181 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5182 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5183 | "\n" | |
5184 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5185 | "\n" | |
5186 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
5189 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
5190 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
5191 | "\n" | |
5192 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
5193 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
5194 | "\n" | |
5195 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
5196 | "incheckningen med:\n" | |
5197 | "\n" | |
5198 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5199 | ||
34692d22 | 5200 | #: sequencer.c:1217 |
1439a72e PK |
5201 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
5202 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
5203 | ||
34692d22 | 5204 | #: sequencer.c:1219 |
1439a72e PK |
5205 | msgid "could not parse newly created commit" |
5206 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
5207 | ||
34692d22 | 5208 | #: sequencer.c:1265 |
1439a72e PK |
5209 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
5210 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" | |
5211 | ||
34692d22 | 5212 | #: sequencer.c:1267 |
1439a72e PK |
5213 | msgid "detached HEAD" |
5214 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
5215 | ||
34692d22 | 5216 | #: sequencer.c:1271 |
1439a72e PK |
5217 | msgid " (root-commit)" |
5218 | msgstr " (rotincheckning)" | |
5219 | ||
34692d22 | 5220 | #: sequencer.c:1292 |
1439a72e PK |
5221 | msgid "could not parse HEAD" |
5222 | msgstr "kunde inte tolka HEAD" | |
5223 | ||
34692d22 | 5224 | #: sequencer.c:1294 |
1439a72e PK |
5225 | #, c-format |
5226 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
5227 | msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" | |
5228 | ||
34692d22 | 5229 | #: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546 |
1439a72e PK |
5230 | msgid "could not parse HEAD commit" |
5231 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
5232 | ||
34692d22 | 5233 | #: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964 |
1439a72e PK |
5234 | msgid "unable to parse commit author" |
5235 | msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" | |
5236 | ||
34692d22 | 5237 | #: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678 |
1439a72e PK |
5238 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
5239 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
5240 | ||
34692d22 | 5241 | #: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433 |
1439a72e PK |
5242 | #, c-format |
5243 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
5244 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" | |
5245 | ||
34692d22 PK |
5246 | #: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859 |
5247 | #: builtin/merge.c:884 | |
1439a72e PK |
5248 | msgid "failed to write commit object" |
5249 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
5250 | ||
34692d22 | 5251 | #: sequencer.c:1460 |
416a48e3 | 5252 | #, c-format |
9d4b85be PK |
5253 | msgid "could not parse commit %s" |
5254 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
1f32de1e | 5255 | |
34692d22 | 5256 | #: sequencer.c:1465 |
416a48e3 | 5257 | #, c-format |
9d4b85be PK |
5258 | msgid "could not parse parent commit %s" |
5259 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
1f32de1e | 5260 | |
34692d22 | 5261 | #: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675 |
bc25f7ae PK |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "unknown command: %d" | |
5264 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
5265 | ||
34692d22 | 5266 | #: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647 |
5676f96b PK |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
5269 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
5270 | ||
34692d22 | 5271 | #: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808 |
5676f96b PK |
5272 | msgid "need a HEAD to fixup" |
5273 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
5274 | ||
34692d22 | 5275 | #: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958 |
5676f96b PK |
5276 | msgid "could not read HEAD" |
5277 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
5278 | ||
34692d22 | 5279 | #: sequencer.c:1636 |
5676f96b PK |
5280 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
5281 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
5282 | ||
34692d22 | 5283 | #: sequencer.c:1642 |
5676f96b PK |
5284 | #, c-format |
5285 | msgid "cannot write '%s'" | |
5286 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
5287 | ||
34692d22 | 5288 | #: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441 |
5676f96b PK |
5289 | msgid "This is the 1st commit message:" |
5290 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
5291 | ||
34692d22 | 5292 | #: sequencer.c:1657 |
5676f96b PK |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "could not read commit message of %s" | |
5295 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
5296 | ||
34692d22 | 5297 | #: sequencer.c:1664 |
5676f96b PK |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
5300 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
5301 | ||
34692d22 | 5302 | #: sequencer.c:1670 |
5676f96b PK |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
5305 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
5306 | ||
34692d22 | 5307 | #: sequencer.c:1758 |
416a48e3 PK |
5308 | msgid "your index file is unmerged." |
5309 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 5310 | |
34692d22 | 5311 | #: sequencer.c:1765 |
cdd93112 PK |
5312 | msgid "cannot fixup root commit" |
5313 | msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning" | |
5314 | ||
34692d22 | 5315 | #: sequencer.c:1784 |
8ed2d3fb | 5316 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5317 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
5318 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 5319 | |
34692d22 | 5320 | #: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800 |
d8455d17 | 5321 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5322 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
5323 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 5324 | |
34692d22 | 5325 | #: sequencer.c:1806 |
5676f96b PK |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
5328 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
5329 | ||
416a48e3 PK |
5330 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
5331 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
34692d22 | 5332 | #: sequencer.c:1825 |
d8455d17 | 5333 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5334 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
5335 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 5336 | |
34692d22 | 5337 | #: sequencer.c:1890 |
eec16a65 | 5338 | #, c-format |
5676f96b PK |
5339 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
5340 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5331bfd7 | 5341 | |
34692d22 | 5342 | #: sequencer.c:1945 |
a7ec9810 | 5343 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5344 | msgid "could not revert %s... %s" |
5345 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 5346 | |
34692d22 | 5347 | #: sequencer.c:1946 |
a7ec9810 | 5348 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5349 | msgid "could not apply %s... %s" |
5350 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 5351 | |
34692d22 | 5352 | #: sequencer.c:2005 |
0eb8fa3a | 5353 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5354 | msgid "git %s: failed to read the index" |
5355 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 5356 | |
34692d22 | 5357 | #: sequencer.c:2012 |
416a48e3 PK |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
5360 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 5361 | |
34692d22 | 5362 | #: sequencer.c:2094 |
9d4b85be PK |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
5365 | msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" | |
5366 | ||
34692d22 | 5367 | #: sequencer.c:2103 |
9d4b85be PK |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "missing arguments for %s" | |
5370 | msgstr "argument saknas för %s" | |
5371 | ||
34692d22 | 5372 | #: sequencer.c:2163 |
416a48e3 PK |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
5375 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 5376 | |
34692d22 | 5377 | #: sequencer.c:2171 |
5676f96b PK |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7b7c15b8 | 5380 | msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" |
0eb8fa3a | 5381 | |
34692d22 | 5382 | #: sequencer.c:2243 |
5676f96b PK |
5383 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5384 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
5385 | ||
34692d22 | 5386 | #: sequencer.c:2245 |
416a48e3 PK |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 5389 | msgstr "oanvändbart manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 5390 | |
34692d22 | 5391 | #: sequencer.c:2250 |
5676f96b PK |
5392 | msgid "no commits parsed." |
5393 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
5394 | ||
34692d22 | 5395 | #: sequencer.c:2261 |
416a48e3 PK |
5396 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
5397 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 5398 | |
34692d22 | 5399 | #: sequencer.c:2263 |
416a48e3 PK |
5400 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
5401 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 5402 | |
34692d22 | 5403 | #: sequencer.c:2333 |
416a48e3 PK |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
5406 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 5407 | |
34692d22 | 5408 | #: sequencer.c:2420 |
cdd93112 PK |
5409 | msgid "unusable squash-onto" |
5410 | msgstr "oanvändbar squash-onto" | |
5411 | ||
34692d22 | 5412 | #: sequencer.c:2436 |
416a48e3 PK |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 5415 | msgstr "trasigt manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 5416 | |
34692d22 | 5417 | #: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067 |
bc25f7ae PK |
5418 | msgid "empty commit set passed" |
5419 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
5420 | ||
34692d22 | 5421 | #: sequencer.c:2526 |
416a48e3 PK |
5422 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
5423 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 5424 | |
34692d22 | 5425 | #: sequencer.c:2527 |
416a48e3 PK |
5426 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
5427 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 5428 | |
34692d22 | 5429 | #: sequencer.c:2530 |
416a48e3 PK |
5430 | #, c-format |
5431 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
5432 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5433 | |
34692d22 | 5434 | #: sequencer.c:2544 |
416a48e3 PK |
5435 | msgid "could not lock HEAD" |
5436 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 5437 | |
34692d22 | 5438 | #: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819 |
416a48e3 PK |
5439 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
5440 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 5441 | |
34692d22 | 5442 | #: sequencer.c:2601 |
416a48e3 PK |
5443 | msgid "cannot resolve HEAD" |
5444 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 5445 | |
34692d22 | 5446 | #: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638 |
416a48e3 PK |
5447 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
5448 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 5449 | |
34692d22 | 5450 | #: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732 |
416a48e3 PK |
5451 | #, c-format |
5452 | msgid "cannot open '%s'" | |
5453 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5454 | |
34692d22 | 5455 | #: sequencer.c:2626 |
416a48e3 PK |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
5458 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 5459 | |
34692d22 | 5460 | #: sequencer.c:2627 |
416a48e3 PK |
5461 | msgid "unexpected end of file" |
5462 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 5463 | |
34692d22 | 5464 | #: sequencer.c:2633 |
416a48e3 PK |
5465 | #, c-format |
5466 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
5467 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 5468 | |
34692d22 | 5469 | #: sequencer.c:2644 |
5676f96b PK |
5470 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
5471 | msgstr "" | |
5472 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
5473 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
5474 | ||
34692d22 | 5475 | #: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735 |
1439a72e PK |
5476 | #, c-format |
5477 | msgid "could not update %s" | |
5478 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
5479 | ||
34692d22 | 5480 | #: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715 |
5676f96b PK |
5481 | msgid "cannot read HEAD" |
5482 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
5483 | ||
34692d22 | 5484 | #: sequencer.c:2805 |
bc25f7ae PK |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
5487 | msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
5488 | ||
34692d22 | 5489 | #: sequencer.c:2813 |
bc25f7ae PK |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "" | |
5492 | "You can amend the commit now, with\n" | |
5493 | "\n" | |
5494 | " git commit --amend %s\n" | |
5495 | "\n" | |
5496 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
5497 | "\n" | |
5498 | " git rebase --continue\n" | |
5499 | msgstr "" | |
5500 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
5501 | "\n" | |
5502 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
5503 | "\n" | |
5504 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
5505 | "\n" | |
5506 | "\tgit rebase --continue\n" | |
5507 | ||
34692d22 | 5508 | #: sequencer.c:2823 |
bc25f7ae PK |
5509 | #, c-format |
5510 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
5511 | msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s" | |
5512 | ||
34692d22 | 5513 | #: sequencer.c:2830 |
bc25f7ae PK |
5514 | #, c-format |
5515 | msgid "Could not merge %.*s" | |
5516 | msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s" | |
5517 | ||
34692d22 | 5518 | #: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641 |
5676f96b PK |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
5521 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
5522 | ||
34692d22 PK |
5523 | #: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230 |
5524 | #: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646 | |
5676f96b | 5525 | msgid "could not read index" |
7b7c15b8 | 5526 | msgstr "kunde inte läsa indexet" |
5676f96b | 5527 | |
34692d22 | 5528 | #: sequencer.c:2875 |
5676f96b PK |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "" | |
5531 | "execution failed: %s\n" | |
5532 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
5533 | "\n" | |
5534 | " git rebase --continue\n" | |
5535 | "\n" | |
5536 | msgstr "" | |
5537 | "körningen misslyckades: %s\n" | |
5538 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
5539 | "\n" | |
5540 | "\tgit rebase --continue\n" | |
5541 | "\n" | |
5542 | ||
34692d22 | 5543 | #: sequencer.c:2881 |
5676f96b PK |
5544 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
5545 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
5546 | ||
34692d22 | 5547 | #: sequencer.c:2887 |
5676f96b PK |
5548 | #, c-format |
5549 | msgid "" | |
5550 | "execution succeeded: %s\n" | |
5551 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
5552 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
5553 | "\n" | |
5554 | " git rebase --continue\n" | |
5555 | "\n" | |
5556 | msgstr "" | |
5557 | "körningen lyckades: %s\n" | |
5558 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
5559 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
5560 | "\n" | |
5561 | "\tgit rebase --continue\n" | |
5562 | "\n" | |
5563 | ||
34692d22 | 5564 | #: sequencer.c:2948 |
bc25f7ae PK |
5565 | #, c-format |
5566 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
5567 | msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\"" | |
5568 | ||
34692d22 | 5569 | #: sequencer.c:3002 |
cdd93112 PK |
5570 | msgid "writing fake root commit" |
5571 | msgstr "skriver fejkad rotincheckning" | |
5572 | ||
34692d22 | 5573 | #: sequencer.c:3007 |
cdd93112 PK |
5574 | msgid "writing squash-onto" |
5575 | msgstr "skriver squash-onto" | |
5576 | ||
34692d22 | 5577 | #: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435 |
cdd93112 PK |
5578 | #, c-format |
5579 | msgid "failed to find tree of %s" | |
5580 | msgstr "kunde inte hitta trädet för %s." | |
5581 | ||
34692d22 | 5582 | #: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448 |
cdd93112 PK |
5583 | msgid "could not write index" |
5584 | msgstr "kunde inte skriva indexet" | |
5585 | ||
34692d22 | 5586 | #: sequencer.c:3090 |
bc25f7ae PK |
5587 | #, c-format |
5588 | msgid "could not resolve '%s'" | |
5589 | msgstr "kunde inte upplösa \"%s\"" | |
5590 | ||
34692d22 | 5591 | #: sequencer.c:3118 |
cdd93112 PK |
5592 | msgid "cannot merge without a current revision" |
5593 | msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning" | |
5594 | ||
34692d22 | 5595 | #: sequencer.c:3140 |
cdd93112 | 5596 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
5597 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
5598 | msgstr "kan inte tolka \"%.*s\"" | |
5599 | ||
34692d22 | 5600 | #: sequencer.c:3149 |
bc25f7ae PK |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
5603 | msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\"" | |
5604 | ||
34692d22 | 5605 | #: sequencer.c:3161 |
bc25f7ae PK |
5606 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
5607 | msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]" | |
cdd93112 | 5608 | |
34692d22 | 5609 | #: sequencer.c:3176 |
cdd93112 PK |
5610 | #, c-format |
5611 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
5612 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\"" | |
5613 | ||
34692d22 | 5614 | #: sequencer.c:3325 |
cdd93112 PK |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
5617 | msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\"" | |
5618 | ||
34692d22 | 5619 | #: sequencer.c:3341 |
cdd93112 PK |
5620 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
5621 | msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
5622 | ||
34692d22 | 5623 | #: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298 |
5676f96b | 5624 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
5625 | msgid "Applied autostash.\n" |
5626 | msgstr "Tillämpade autostash.\n" | |
5676f96b | 5627 | |
34692d22 | 5628 | #: sequencer.c:3421 |
5676f96b PK |
5629 | #, c-format |
5630 | msgid "cannot store %s" | |
5631 | msgstr "kan inte spara %s" | |
5632 | ||
34692d22 | 5633 | #: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314 |
5676f96b PK |
5634 | #, c-format |
5635 | msgid "" | |
5636 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
5637 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
5638 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
5639 | msgstr "" | |
5640 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
5641 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
5642 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
5643 | ||
34692d22 | 5644 | #: sequencer.c:3478 |
4a81e9cd PK |
5645 | #, c-format |
5646 | msgid "could not checkout %s" | |
5647 | msgstr "kunde inte checka ut %s" | |
5648 | ||
34692d22 | 5649 | #: sequencer.c:3492 |
4a81e9cd PK |
5650 | #, c-format |
5651 | msgid "%s: not a valid OID" | |
5652 | msgstr "%s: inte ett giltigt OID" | |
5653 | ||
34692d22 | 5654 | #: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724 |
4a81e9cd PK |
5655 | msgid "could not detach HEAD" |
5656 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
5657 | ||
34692d22 | 5658 | #: sequencer.c:3512 |
4a81e9cd PK |
5659 | #, c-format |
5660 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
5661 | msgstr "Stoppade på HEAD\n" | |
5662 | ||
34692d22 | 5663 | #: sequencer.c:3514 |
4a81e9cd PK |
5664 | #, c-format |
5665 | msgid "Stopped at %s\n" | |
5666 | msgstr "Stoppade på %s\n" | |
5667 | ||
34692d22 | 5668 | #: sequencer.c:3522 |
cdd93112 PK |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "" | |
5671 | "Could not execute the todo command\n" | |
5672 | "\n" | |
5673 | " %.*s\n" | |
5674 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
5675 | "edit the todo list first:\n" | |
5676 | "\n" | |
5677 | " git rebase --edit-todo\n" | |
5678 | " git rebase --continue\n" | |
5679 | msgstr "" | |
5680 | "Kunde inte köra todo-kommandot\n" | |
5681 | "\n" | |
5682 | " %.*s\n" | |
5683 | "Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n" | |
5684 | "fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n" | |
5685 | "\n" | |
5686 | " git rebase --edit-todo\n" | |
5687 | " git rebase --continue\n" | |
5688 | ||
34692d22 | 5689 | #: sequencer.c:3597 |
5676f96b | 5690 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
5691 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
5692 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
5676f96b | 5693 | |
34692d22 | 5694 | #: sequencer.c:3677 |
5676f96b PK |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "unknown command %d" | |
5697 | msgstr "okänt kommando %d" | |
5698 | ||
34692d22 | 5699 | #: sequencer.c:3723 |
5676f96b | 5700 | msgid "could not read orig-head" |
7b7c15b8 | 5701 | msgstr "kunde inte läsa orig-head" |
5676f96b | 5702 | |
34692d22 | 5703 | #: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805 |
5676f96b PK |
5704 | msgid "could not read 'onto'" |
5705 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
5706 | ||
34692d22 | 5707 | #: sequencer.c:3742 |
5676f96b PK |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
5710 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
5711 | ||
34692d22 | 5712 | #: sequencer.c:3831 |
5676f96b PK |
5713 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
5714 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
5715 | ||
34692d22 | 5716 | #: sequencer.c:3840 |
5676f96b PK |
5717 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
5718 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
5719 | ||
34692d22 | 5720 | #: sequencer.c:3842 |
5676f96b PK |
5721 | #, c-format |
5722 | msgid "invalid file: '%s'" | |
5723 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
5724 | ||
34692d22 | 5725 | #: sequencer.c:3844 |
5676f96b PK |
5726 | #, c-format |
5727 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
5728 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
5729 | ||
34692d22 | 5730 | #: sequencer.c:3847 |
5676f96b PK |
5731 | msgid "" |
5732 | "\n" | |
5733 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
5734 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
5735 | msgstr "" | |
5736 | "\n" | |
5737 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
0ea981f8 | 5738 | "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." |
5676f96b | 5739 | |
34692d22 | 5740 | #: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921 |
cdd93112 PK |
5741 | #, c-format |
5742 | msgid "could not write file: '%s'" | |
5743 | msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\"" | |
5744 | ||
34692d22 | 5745 | #: sequencer.c:3936 |
cdd93112 PK |
5746 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
5747 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
5748 | ||
34692d22 | 5749 | #: sequencer.c:3943 |
5676f96b PK |
5750 | msgid "could not commit staged changes." |
5751 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
5752 | ||
34692d22 | 5753 | #: sequencer.c:4044 |
416a48e3 PK |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7b7c15b8 | 5756 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”" |
0eb8fa3a | 5757 | |
34692d22 | 5758 | #: sequencer.c:4048 |
416a48e3 PK |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "%s: bad revision" | |
5761 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 5762 | |
34692d22 | 5763 | #: sequencer.c:4083 |
416a48e3 PK |
5764 | msgid "can't revert as initial commit" |
5765 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 5766 | |
34692d22 | 5767 | #: sequencer.c:4529 |
34e65a06 PK |
5768 | msgid "make_script: unhandled options" |
5769 | msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" | |
5770 | ||
34692d22 | 5771 | #: sequencer.c:4532 |
34e65a06 PK |
5772 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
5773 | msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" | |
5774 | ||
34692d22 | 5775 | #: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904 |
34e65a06 PK |
5776 | #, c-format |
5777 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
5778 | msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" | |
5779 | ||
34692d22 | 5780 | #: sequencer.c:4684 |
34e65a06 | 5781 | #, c-format |
51d32e45 PK |
5782 | msgid "" |
5783 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
34e65a06 PK |
5784 | msgstr "" |
5785 | "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
5786 | ||
34692d22 | 5787 | #: sequencer.c:4754 |
34e65a06 PK |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "" | |
5790 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5791 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5792 | msgstr "" | |
5793 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
5794 | "Tappade incheckningar (nyaste först):\n" | |
5795 | ||
34692d22 | 5796 | #: sequencer.c:4761 |
34e65a06 PK |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "" | |
5799 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5800 | "\n" | |
5801 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5802 | "warnings.\n" | |
5803 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5804 | "\n" | |
5805 | msgstr "" | |
5806 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
5807 | "explicit\n" | |
5808 | "kasta en incheckning.\n" | |
5809 | "\n" | |
5810 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
5811 | "varningsnivån.\n" | |
5812 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
5813 | "\" (fel).\n" | |
5814 | "\n" | |
5815 | ||
34692d22 | 5816 | #: sequencer.c:4774 |
34e65a06 PK |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "" | |
5819 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5820 | "continue'.\n" | |
5821 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5822 | msgstr "" | |
5823 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
5824 | "continue\".\n" | |
5825 | "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" | |
5826 | ||
34692d22 | 5827 | #: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950 |
4a81e9cd PK |
5828 | msgid "nothing to do" |
5829 | msgstr "inget att göra" | |
5830 | ||
34692d22 | 5831 | #: sequencer.c:4916 |
4a81e9cd PK |
5832 | #, c-format |
5833 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5834 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5835 | msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)" | |
5836 | msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)" | |
5837 | ||
34692d22 | 5838 | #: sequencer.c:4928 |
4a81e9cd PK |
5839 | #, c-format |
5840 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5841 | msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"." | |
5842 | ||
34692d22 | 5843 | #: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961 |
4a81e9cd PK |
5844 | msgid "could not transform the todo list" |
5845 | msgstr "kunde inte transformera att göra-listan" | |
5846 | ||
34692d22 | 5847 | #: sequencer.c:4964 |
4a81e9cd PK |
5848 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
5849 | msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
5850 | ||
34692d22 | 5851 | #: sequencer.c:5047 |
34e65a06 PK |
5852 | msgid "the script was already rearranged." |
5853 | msgstr "skriptet har redan omordnats." | |
5854 | ||
cdd93112 | 5855 | #: setup.c:123 |
1439a72e PK |
5856 | #, c-format |
5857 | msgid "'%s' is outside repository" | |
5858 | msgstr "\"%s\" är utanför arkivet" | |
5859 | ||
cdd93112 | 5860 | #: setup.c:172 |
416a48e3 PK |
5861 | #, c-format |
5862 | msgid "" | |
5863 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
5864 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
5865 | msgstr "" | |
5866 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
5867 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
5868 | "lokalt." | |
1f32de1e | 5869 | |
cdd93112 | 5870 | #: setup.c:185 |
416a48e3 PK |
5871 | #, c-format |
5872 | msgid "" | |
5873 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
5874 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
5875 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
5876 | msgstr "" | |
5877 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
5878 | "arbetskatalogen.\n" | |
5879 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
5880 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 5881 | |
cdd93112 | 5882 | #: setup.c:234 |
1439a72e PK |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
5885 | msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" | |
5886 | ||
cdd93112 | 5887 | #: setup.c:253 |
416a48e3 | 5888 | #, c-format |
d74d0180 | 5889 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5890 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
5891 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
5892 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 5893 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5894 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
5895 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
5896 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 5897 | |
cdd93112 | 5898 | #: setup.c:389 |
1439a72e PK |
5899 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
5900 | msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" | |
5901 | ||
cdd93112 | 5902 | #: setup.c:393 |
1439a72e PK |
5903 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
5904 | msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" | |
5905 | ||
4a81e9cd | 5906 | #: setup.c:527 |
416a48e3 PK |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
5909 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 5910 | |
4a81e9cd | 5911 | #: setup.c:535 |
416a48e3 PK |
5912 | msgid "unknown repository extensions found:" |
5913 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 5914 | |
4a81e9cd | 5915 | #: setup.c:554 |
416a48e3 | 5916 | #, c-format |
1439a72e PK |
5917 | msgid "error opening '%s'" |
5918 | msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 5919 | |
4a81e9cd | 5920 | #: setup.c:556 |
1439a72e PK |
5921 | #, c-format |
5922 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
5923 | msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" | |
5924 | ||
4a81e9cd | 5925 | #: setup.c:558 |
1439a72e PK |
5926 | #, c-format |
5927 | msgid "error reading %s" | |
5928 | msgstr "fel vid läsning av %s" | |
5929 | ||
4a81e9cd | 5930 | #: setup.c:560 |
1439a72e PK |
5931 | #, c-format |
5932 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
5933 | msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" | |
5934 | ||
4a81e9cd | 5935 | #: setup.c:562 |
1439a72e PK |
5936 | #, c-format |
5937 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
5938 | msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" | |
5939 | ||
4a81e9cd | 5940 | #: setup.c:564 |
1439a72e PK |
5941 | #, c-format |
5942 | msgid "not a git repository: %s" | |
5943 | msgstr "inte ett git-arkiv: %s" | |
5944 | ||
4a81e9cd | 5945 | #: setup.c:663 |
1439a72e PK |
5946 | #, c-format |
5947 | msgid "'$%s' too big" | |
5948 | msgstr "\"$%s\" för stor" | |
5949 | ||
4a81e9cd | 5950 | #: setup.c:677 |
1439a72e PK |
5951 | #, c-format |
5952 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
5953 | msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" | |
5954 | ||
4a81e9cd | 5955 | #: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 |
1439a72e PK |
5956 | #, c-format |
5957 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
5958 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" | |
5959 | ||
34692d22 | 5960 | #: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 |
1439a72e PK |
5961 | msgid "cannot come back to cwd" |
5962 | msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5963 | ||
34692d22 | 5964 | #: setup.c:838 |
1439a72e PK |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
5967 | msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" | |
9aaa979a | 5968 | |
34692d22 | 5969 | #: setup.c:1068 |
416a48e3 PK |
5970 | msgid "Unable to read current working directory" |
5971 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 5972 | |
34692d22 | 5973 | #: setup.c:1077 setup.c:1083 |
94ad57c8 | 5974 | #, c-format |
1439a72e PK |
5975 | msgid "cannot change to '%s'" |
5976 | msgstr "kan inte byta till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 5977 | |
34692d22 PK |
5978 | #: setup.c:1088 |
5979 | #, c-format | |
5980 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
5981 | msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
5982 | ||
5983 | #: setup.c:1094 | |
416a48e3 PK |
5984 | #, c-format |
5985 | msgid "" | |
1439a72e | 5986 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
416a48e3 PK |
5987 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
5988 | msgstr "" | |
1439a72e | 5989 | "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " |
416a48e3 PK |
5990 | "monteringspunkten %s)\n" |
5991 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 5992 | |
34692d22 | 5993 | #: setup.c:1204 |
416a48e3 PK |
5994 | #, c-format |
5995 | msgid "" | |
1439a72e | 5996 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
416a48e3 PK |
5997 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
5998 | msgstr "" | |
1439a72e | 5999 | "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
416a48e3 | 6000 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." |
9aaa979a | 6001 | |
34692d22 | 6002 | #: setup.c:1247 |
1439a72e PK |
6003 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6004 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" | |
6005 | ||
34692d22 | 6006 | #: setup.c:1262 |
1439a72e PK |
6007 | msgid "fork failed" |
6008 | msgstr "\"fork\" misslyckades" | |
6009 | ||
34692d22 | 6010 | #: setup.c:1267 |
1439a72e PK |
6011 | msgid "setsid failed" |
6012 | msgstr "\"setsid\" misslyckades" | |
6013 | ||
34692d22 | 6014 | #: sha1-file.c:445 |
bc25f7ae PK |
6015 | #, c-format |
6016 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
6017 | msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" | |
6018 | ||
34692d22 | 6019 | #: sha1-file.c:496 |
bc25f7ae PK |
6020 | #, c-format |
6021 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6022 | msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s" | |
6023 | ||
34692d22 | 6024 | #: sha1-file.c:568 |
bc25f7ae PK |
6025 | #, c-format |
6026 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
6027 | msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling" | |
6028 | ||
34692d22 | 6029 | #: sha1-file.c:575 |
bc25f7ae PK |
6030 | #, c-format |
6031 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
6032 | msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s" | |
6033 | ||
34692d22 | 6034 | #: sha1-file.c:618 |
bc25f7ae PK |
6035 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
6036 | msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\"" | |
6037 | ||
34692d22 | 6038 | #: sha1-file.c:636 |
bc25f7ae PK |
6039 | msgid "unable to read alternates file" |
6040 | msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen" | |
6041 | ||
34692d22 | 6042 | #: sha1-file.c:643 |
bc25f7ae PK |
6043 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
6044 | msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats" | |
6045 | ||
34692d22 | 6046 | #: sha1-file.c:678 |
416a48e3 PK |
6047 | #, c-format |
6048 | msgid "path '%s' does not exist" | |
6049 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 6050 | |
34692d22 | 6051 | #: sha1-file.c:704 |
416a48e3 PK |
6052 | #, c-format |
6053 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
6054 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 6055 | |
34692d22 | 6056 | #: sha1-file.c:710 |
416a48e3 PK |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
6059 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 6060 | |
34692d22 | 6061 | #: sha1-file.c:716 |
d8455d17 | 6062 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6063 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
6064 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 6065 | |
34692d22 | 6066 | #: sha1-file.c:724 |
d8455d17 | 6067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6068 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
6069 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 6070 | |
34692d22 | 6071 | #: sha1-file.c:838 |
bc25f7ae PK |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
6074 | msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" | |
6075 | ||
34692d22 | 6076 | #: sha1-file.c:863 |
bc25f7ae PK |
6077 | msgid "mmap failed" |
6078 | msgstr "mmap misslyckades" | |
6079 | ||
34692d22 | 6080 | #: sha1-file.c:1027 |
bc25f7ae PK |
6081 | #, c-format |
6082 | msgid "object file %s is empty" | |
6083 | msgstr "objektfilen %s är tom" | |
6084 | ||
34692d22 | 6085 | #: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288 |
bc25f7ae PK |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
6088 | msgstr "trasigt löst objekt \"%s\"" | |
6089 | ||
34692d22 | 6090 | #: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292 |
bc25f7ae PK |
6091 | #, c-format |
6092 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
6093 | msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\"" | |
6094 | ||
34692d22 | 6095 | #: sha1-file.c:1195 |
bc25f7ae PK |
6096 | msgid "invalid object type" |
6097 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
6098 | ||
34692d22 | 6099 | #: sha1-file.c:1279 |
bc25f7ae PK |
6100 | #, c-format |
6101 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
6102 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
6103 | ||
34692d22 | 6104 | #: sha1-file.c:1282 |
bc25f7ae PK |
6105 | #, c-format |
6106 | msgid "unable to unpack %s header" | |
6107 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet" | |
6108 | ||
34692d22 | 6109 | #: sha1-file.c:1288 |
bc25f7ae PK |
6110 | #, c-format |
6111 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
6112 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
6113 | ||
34692d22 | 6114 | #: sha1-file.c:1291 |
bc25f7ae PK |
6115 | #, c-format |
6116 | msgid "unable to parse %s header" | |
6117 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud" | |
6118 | ||
34692d22 | 6119 | #: sha1-file.c:1481 |
bc25f7ae PK |
6120 | #, c-format |
6121 | msgid "failed to read object %s" | |
6122 | msgstr "misslyckades läsa objektet %s" | |
6123 | ||
34692d22 | 6124 | #: sha1-file.c:1485 |
bc25f7ae PK |
6125 | #, c-format |
6126 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
6127 | msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" | |
6128 | ||
34692d22 | 6129 | #: sha1-file.c:1489 |
bc25f7ae PK |
6130 | #, c-format |
6131 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
6132 | msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
6133 | ||
34692d22 | 6134 | #: sha1-file.c:1493 |
bc25f7ae PK |
6135 | #, c-format |
6136 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
6137 | msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
6138 | ||
34692d22 | 6139 | #: sha1-file.c:1595 |
bc25f7ae | 6140 | #, c-format |
34692d22 PK |
6141 | msgid "unable to write file %s" |
6142 | msgstr "kunde inte skriva filen %s" | |
bc25f7ae | 6143 | |
34692d22 | 6144 | #: sha1-file.c:1602 |
bc25f7ae PK |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
6147 | msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\"" | |
6148 | ||
34692d22 | 6149 | #: sha1-file.c:1609 |
bc25f7ae PK |
6150 | msgid "file write error" |
6151 | msgstr "fel vid skrivning av fil" | |
6152 | ||
34692d22 PK |
6153 | #: sha1-file.c:1628 |
6154 | msgid "error when closing loose object file" | |
6155 | msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt" | |
bc25f7ae | 6156 | |
34692d22 | 6157 | #: sha1-file.c:1693 |
bc25f7ae PK |
6158 | #, c-format |
6159 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
6160 | msgstr "" | |
6161 | "otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s" | |
6162 | ||
34692d22 | 6163 | #: sha1-file.c:1695 |
bc25f7ae PK |
6164 | msgid "unable to create temporary file" |
6165 | msgstr "kan inte skapa temporär fil" | |
6166 | ||
34692d22 PK |
6167 | #: sha1-file.c:1719 |
6168 | msgid "unable to write loose object file" | |
6169 | msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt" | |
bc25f7ae | 6170 | |
34692d22 | 6171 | #: sha1-file.c:1725 |
bc25f7ae PK |
6172 | #, c-format |
6173 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
6174 | msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)" | |
6175 | ||
34692d22 | 6176 | #: sha1-file.c:1729 |
bc25f7ae PK |
6177 | #, c-format |
6178 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
6179 | msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)" | |
6180 | ||
34692d22 | 6181 | #: sha1-file.c:1733 |
bc25f7ae PK |
6182 | #, c-format |
6183 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
6184 | msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s" | |
6185 | ||
34692d22 | 6186 | #: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919 |
bc25f7ae PK |
6187 | #, c-format |
6188 | msgid "failed utime() on %s" | |
6189 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s" | |
6190 | ||
34692d22 | 6191 | #: sha1-file.c:1818 |
bc25f7ae | 6192 | #, c-format |
34692d22 PK |
6193 | msgid "cannot read object for %s" |
6194 | msgstr "kan inte läsa objekt för %s" | |
bc25f7ae | 6195 | |
34692d22 | 6196 | #: sha1-file.c:1858 |
bc25f7ae PK |
6197 | msgid "corrupt commit" |
6198 | msgstr "trasik incheckning" | |
6199 | ||
34692d22 | 6200 | #: sha1-file.c:1866 |
bc25f7ae PK |
6201 | msgid "corrupt tag" |
6202 | msgstr "trasig tagg" | |
6203 | ||
34692d22 | 6204 | #: sha1-file.c:1965 |
bc25f7ae PK |
6205 | #, c-format |
6206 | msgid "read error while indexing %s" | |
6207 | msgstr "läsfel vid indexering av %s" | |
6208 | ||
34692d22 | 6209 | #: sha1-file.c:1968 |
bc25f7ae PK |
6210 | #, c-format |
6211 | msgid "short read while indexing %s" | |
6212 | msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" | |
6213 | ||
34692d22 | 6214 | #: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050 |
bc25f7ae PK |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
6217 | msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" | |
6218 | ||
34692d22 | 6219 | #: sha1-file.c:2056 |
bc25f7ae PK |
6220 | #, c-format |
6221 | msgid "%s: unsupported file type" | |
6222 | msgstr "%s: filtypen stöds ej" | |
6223 | ||
34692d22 | 6224 | #: sha1-file.c:2080 |
bc25f7ae PK |
6225 | #, c-format |
6226 | msgid "%s is not a valid object" | |
6227 | msgstr "%s är inte ett giltigt objekt" | |
6228 | ||
34692d22 | 6229 | #: sha1-file.c:2082 |
bc25f7ae PK |
6230 | #, c-format |
6231 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
6232 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
6233 | ||
34692d22 | 6234 | #: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154 |
bc25f7ae PK |
6235 | #, c-format |
6236 | msgid "unable to open %s" | |
6237 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
6238 | ||
34692d22 | 6239 | #: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351 |
bc25f7ae | 6240 | #, c-format |
34692d22 PK |
6241 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
6242 | msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)" | |
bc25f7ae | 6243 | |
34692d22 | 6244 | #: sha1-file.c:2323 |
bc25f7ae PK |
6245 | #, c-format |
6246 | msgid "unable to mmap %s" | |
6247 | msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s" | |
6248 | ||
34692d22 | 6249 | #: sha1-file.c:2328 |
bc25f7ae PK |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
6252 | msgstr "kan inte packa upp huvud för %s" | |
6253 | ||
34692d22 | 6254 | #: sha1-file.c:2334 |
bc25f7ae PK |
6255 | #, c-format |
6256 | msgid "unable to parse header of %s" | |
6257 | msgstr "kan inte tolka huvud för %s" | |
6258 | ||
34692d22 | 6259 | #: sha1-file.c:2345 |
bc25f7ae PK |
6260 | #, c-format |
6261 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
6262 | msgstr "kan inte tolka innehåll i %s" | |
6263 | ||
34692d22 | 6264 | #: sha1-name.c:448 |
2afd3ef7 | 6265 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6266 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
6267 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 6268 | |
34692d22 | 6269 | #: sha1-name.c:459 |
416a48e3 PK |
6270 | msgid "The candidates are:" |
6271 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 6272 | |
34692d22 | 6273 | #: sha1-name.c:742 |
416a48e3 PK |
6274 | msgid "" |
6275 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
6276 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
6277 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
6278 | "\n" | |
6279 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6280 | "\n" | |
6281 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
6282 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
6283 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6284 | msgstr "" | |
6285 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
6286 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
6287 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
6288 | "\n" | |
6289 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6290 | "\n" | |
6291 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
6292 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
6293 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 6294 | |
34692d22 | 6295 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
416a48e3 PK |
6296 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
6297 | msgstr "" | |
6298 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
6299 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 6300 | |
34692d22 | 6301 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
416a48e3 PK |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
6304 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 6305 | |
34692d22 | 6306 | #: submodule.c:154 |
2afd3ef7 | 6307 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6308 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
6309 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 6310 | |
34692d22 | 6311 | #: submodule.c:165 |
416a48e3 PK |
6312 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
6313 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 6314 | |
34692d22 | 6315 | #: submodule.c:327 |
7b7c15b8 PK |
6316 | #, c-format |
6317 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
6318 | msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" | |
6319 | ||
34692d22 | 6320 | #: submodule.c:358 |
7b7c15b8 PK |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
6323 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
6324 | ||
34692d22 | 6325 | #: submodule.c:906 |
34e65a06 PK |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
6328 | msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" | |
6329 | ||
34692d22 | 6330 | #: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989 |
34e65a06 PK |
6331 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
6332 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." | |
6333 | ||
34692d22 PK |
6334 | #: submodule.c:1477 |
6335 | #, c-format | |
6336 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
6337 | msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"" | |
6338 | ||
6339 | #: submodule.c:1639 | |
5676f96b | 6340 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
6341 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
6342 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
6343 | ||
34692d22 | 6344 | #: submodule.c:1777 |
94ad57c8 PK |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
6347 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
6348 | ||
34692d22 | 6349 | #: submodule.c:1790 |
5676f96b | 6350 | #, c-format |
94ad57c8 | 6351 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
6352 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
6353 | ||
34692d22 PK |
6354 | #: submodule.c:1805 |
6355 | #, c-format | |
6356 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
6357 | msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\"" | |
6358 | ||
6359 | #: submodule.c:1895 | |
94ad57c8 PK |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
6362 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
6363 | ||
34692d22 | 6364 | #: submodule.c:1947 |
bc25f7ae PK |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
6367 | msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras." | |
6368 | ||
34692d22 | 6369 | #: submodule.c:1996 |
5676f96b PK |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "" | |
6372 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
6373 | msgstr "" | |
6374 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
6375 | "stöds ej" | |
6376 | ||
34692d22 | 6377 | #: submodule.c:2008 submodule.c:2064 |
5676f96b PK |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
6380 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
6381 | ||
34692d22 | 6382 | #: submodule.c:2015 |
5676f96b PK |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid "" | |
6385 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
6386 | "'%s' to\n" | |
6387 | "'%s'\n" | |
6388 | msgstr "" | |
6389 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
6390 | "\"%s\" till\n" | |
6391 | "\"%s\"\n" | |
6392 | ||
34692d22 | 6393 | #: submodule.c:2099 |
5676f96b PK |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
6396 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
6397 | ||
34692d22 | 6398 | #: submodule.c:2143 |
94ad57c8 PK |
6399 | msgid "could not start ls-files in .." |
6400 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
6401 | ||
34692d22 | 6402 | #: submodule.c:2182 |
94ad57c8 PK |
6403 | #, c-format |
6404 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
6405 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
6406 | ||
4a81e9cd | 6407 | #: submodule-config.c:232 |
cdd93112 PK |
6408 | #, c-format |
6409 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
6410 | msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s" | |
6411 | ||
4a81e9cd | 6412 | #: submodule-config.c:296 |
34e65a06 PK |
6413 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
6414 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" | |
6415 | ||
4a81e9cd PK |
6416 | #: submodule-config.c:390 |
6417 | #, c-format | |
6418 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
6419 | msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s" | |
6420 | ||
6421 | #: submodule-config.c:479 | |
2afd3ef7 | 6422 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6423 | msgid "invalid value for %s" |
6424 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 6425 | |
4a81e9cd PK |
6426 | #: submodule-config.c:754 |
6427 | #, c-format | |
6428 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
6429 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
6430 | ||
34e65a06 | 6431 | #: trailer.c:238 |
416a48e3 PK |
6432 | #, c-format |
6433 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
6434 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 6435 | |
34e65a06 PK |
6436 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
6437 | #: trailer.c:557 | |
416a48e3 PK |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
6440 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 6441 | |
4a81e9cd | 6442 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
416a48e3 PK |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid "more than one %s" | |
6445 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 6446 | |
34e65a06 | 6447 | #: trailer.c:730 |
1f32de1e | 6448 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6449 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
6450 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 6451 | |
34e65a06 | 6452 | #: trailer.c:750 |
416a48e3 PK |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid "could not read input file '%s'" | |
6455 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 6456 | |
34e65a06 | 6457 | #: trailer.c:753 |
416a48e3 | 6458 | msgid "could not read from stdin" |
7b7c15b8 | 6459 | msgstr "kunde inte läsa från standard in" |
9aaa979a | 6460 | |
34692d22 | 6461 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:701 |
416a48e3 PK |
6462 | #, c-format |
6463 | msgid "could not stat %s" | |
6464 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 6465 | |
4a81e9cd | 6466 | #: trailer.c:1013 |
25d1d7e1 | 6467 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6468 | msgid "file %s is not a regular file" |
6469 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 6470 | |
4a81e9cd | 6471 | #: trailer.c:1015 |
416a48e3 PK |
6472 | #, c-format |
6473 | msgid "file %s is not writable by user" | |
6474 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 6475 | |
4a81e9cd | 6476 | #: trailer.c:1027 |
416a48e3 | 6477 | msgid "could not open temporary file" |
9e3ea3b5 | 6478 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil" |
25d1d7e1 | 6479 | |
4a81e9cd | 6480 | #: trailer.c:1067 |
416a48e3 PK |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
6483 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 6484 | |
cdd93112 | 6485 | #: transport.c:116 |
2afd3ef7 | 6486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6487 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
6488 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 6489 | |
bc25f7ae PK |
6490 | #: transport.c:142 |
6491 | #, c-format | |
6492 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
6493 | msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\"" | |
6494 | ||
cdd93112 | 6495 | #: transport.c:208 |
416a48e3 PK |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7b7c15b8 | 6498 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”" |
9aaa979a | 6499 | |
34692d22 | 6500 | #: transport.c:617 |
cdd93112 PK |
6501 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
6502 | msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" | |
6503 | ||
34692d22 | 6504 | #: transport.c:690 |
bc25f7ae PK |
6505 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
6506 | msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat" | |
6507 | ||
34692d22 | 6508 | #: transport.c:817 |
bc25f7ae PK |
6509 | #, c-format |
6510 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
6511 | msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s" | |
6512 | ||
34692d22 | 6513 | #: transport.c:883 |
bc25f7ae PK |
6514 | #, c-format |
6515 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
6516 | msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte" | |
6517 | ||
34692d22 | 6518 | #: transport.c:937 |
bc25f7ae PK |
6519 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
6520 | msgstr "git-over-rsync stöds inte längre" | |
6521 | ||
34692d22 | 6522 | #: transport.c:1032 |
416a48e3 PK |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid "" | |
6525 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
6526 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 6527 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6528 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
6529 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 6530 | |
34692d22 | 6531 | #: transport.c:1036 |
416a48e3 PK |
6532 | #, c-format |
6533 | msgid "" | |
6534 | "\n" | |
6535 | "Please try\n" | |
6536 | "\n" | |
6537 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
6538 | "\n" | |
6539 | "or cd to the path and use\n" | |
6540 | "\n" | |
6541 | "\tgit push\n" | |
6542 | "\n" | |
6543 | "to push them to a remote.\n" | |
6544 | "\n" | |
6545 | msgstr "" | |
6546 | "\n" | |
6547 | "Testa\n" | |
6548 | "\n" | |
6549 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
6550 | "\n" | |
6551 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
6552 | "\n" | |
6553 | "\tgit push\n" | |
6554 | "\n" | |
6555 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
6556 | "\n" | |
0eb8fa3a | 6557 | |
34692d22 | 6558 | #: transport.c:1044 |
416a48e3 PK |
6559 | msgid "Aborting." |
6560 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 6561 | |
34692d22 | 6562 | #: transport.c:1184 |
bc25f7ae PK |
6563 | msgid "failed to push all needed submodules" |
6564 | msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler" | |
6565 | ||
34692d22 | 6566 | #: transport.c:1317 transport-helper.c:643 |
bc25f7ae PK |
6567 | msgid "operation not supported by protocol" |
6568 | msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" | |
6569 | ||
34692d22 | 6570 | #: transport.c:1421 |
bc25f7ae PK |
6571 | #, c-format |
6572 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
6573 | msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s" | |
6574 | ||
6575 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 | |
6576 | msgid "full write to remote helper failed" | |
6577 | msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades" | |
6578 | ||
6579 | #: transport-helper.c:132 | |
6580 | #, c-format | |
6581 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
6582 | msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\"" | |
6583 | ||
6584 | #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 | |
6585 | msgid "can't dup helper output fd" | |
6586 | msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag" | |
6587 | ||
6588 | #: transport-helper.c:199 | |
6589 | #, c-format | |
6590 | msgid "" | |
6591 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
6592 | "version of Git" | |
6593 | msgstr "" | |
6594 | "okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en " | |
6595 | "nyare version av Git" | |
6596 | ||
6597 | #: transport-helper.c:205 | |
6598 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
6599 | msgstr "" | |
6600 | "fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer " | |
6601 | "(refspec)" | |
6602 | ||
6603 | #: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 | |
6604 | #, c-format | |
6605 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
6606 | msgstr "%s sade oväntat: \"%s\"" | |
6607 | ||
6608 | #: transport-helper.c:401 | |
6609 | #, c-format | |
6610 | msgid "%s also locked %s" | |
6611 | msgstr "%s låste också %s" | |
6612 | ||
6613 | #: transport-helper.c:479 | |
6614 | msgid "couldn't run fast-import" | |
6615 | msgstr "kunde inte köra fast-import" | |
6616 | ||
6617 | #: transport-helper.c:502 | |
6618 | msgid "error while running fast-import" | |
6619 | msgstr "fel när fast-import kördes" | |
6620 | ||
34692d22 | 6621 | #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097 |
bc25f7ae PK |
6622 | #, c-format |
6623 | msgid "could not read ref %s" | |
6624 | msgstr "kunde inte läsa referensen %s" | |
6625 | ||
6626 | #: transport-helper.c:576 | |
6627 | #, c-format | |
6628 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
6629 | msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" | |
6630 | ||
6631 | #: transport-helper.c:598 | |
6632 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
6633 | msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" | |
6634 | ||
6635 | #: transport-helper.c:600 | |
6636 | msgid "invalid remote service path" | |
6637 | msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" | |
6638 | ||
6639 | #: transport-helper.c:646 | |
6640 | #, c-format | |
6641 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
6642 | msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s" | |
6643 | ||
34692d22 | 6644 | #: transport-helper.c:718 |
bc25f7ae PK |
6645 | #, c-format |
6646 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
6647 | msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\"" | |
6648 | ||
34692d22 | 6649 | #: transport-helper.c:771 |
bc25f7ae PK |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
6652 | msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s" | |
6653 | ||
34692d22 | 6654 | #: transport-helper.c:832 |
bc25f7ae PK |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
6657 | msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run" | |
6658 | ||
34692d22 | 6659 | #: transport-helper.c:835 |
bc25f7ae PK |
6660 | #, c-format |
6661 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
6662 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed" | |
6663 | ||
34692d22 | 6664 | #: transport-helper.c:838 |
bc25f7ae PK |
6665 | #, c-format |
6666 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
6667 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked" | |
6668 | ||
34692d22 | 6669 | #: transport-helper.c:845 |
bc25f7ae PK |
6670 | #, c-format |
6671 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
6672 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\"" | |
6673 | ||
34692d22 | 6674 | #: transport-helper.c:937 |
bc25f7ae PK |
6675 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
6676 | msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs" | |
6677 | ||
34692d22 | 6678 | #: transport-helper.c:942 |
bc25f7ae PK |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
6681 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\"" | |
6682 | ||
34692d22 | 6683 | #: transport-helper.c:989 |
bc25f7ae PK |
6684 | msgid "couldn't run fast-export" |
6685 | msgstr "kunde inte köra fast-export" | |
6686 | ||
34692d22 | 6687 | #: transport-helper.c:994 |
bc25f7ae PK |
6688 | msgid "error while running fast-export" |
6689 | msgstr "fel vid körning av fast-export" | |
6690 | ||
34692d22 | 6691 | #: transport-helper.c:1019 |
bc25f7ae PK |
6692 | #, c-format |
6693 | msgid "" | |
6694 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
6695 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
6696 | msgstr "" | |
6697 | "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n" | |
6698 | "Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n" | |
6699 | ||
34692d22 | 6700 | #: transport-helper.c:1083 |
bc25f7ae PK |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
6703 | msgstr "felformat svar i referenslistan: %s" | |
6704 | ||
34692d22 | 6705 | #: transport-helper.c:1236 |
bc25f7ae PK |
6706 | #, c-format |
6707 | msgid "read(%s) failed" | |
6708 | msgstr "läs(%s) misslyckades" | |
6709 | ||
34692d22 | 6710 | #: transport-helper.c:1263 |
bc25f7ae PK |
6711 | #, c-format |
6712 | msgid "write(%s) failed" | |
6713 | msgstr "skriv(%s) misslyckades" | |
6714 | ||
34692d22 | 6715 | #: transport-helper.c:1312 |
bc25f7ae PK |
6716 | #, c-format |
6717 | msgid "%s thread failed" | |
6718 | msgstr "%s-tråden misslyckades" | |
6719 | ||
34692d22 | 6720 | #: transport-helper.c:1316 |
bc25f7ae PK |
6721 | #, c-format |
6722 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
6723 | msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s" | |
6724 | ||
34692d22 | 6725 | #: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339 |
bc25f7ae PK |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
6728 | msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s" | |
6729 | ||
34692d22 | 6730 | #: transport-helper.c:1376 |
bc25f7ae PK |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "%s process failed to wait" | |
6733 | msgstr "processen %s misslyckades vänta" | |
6734 | ||
34692d22 | 6735 | #: transport-helper.c:1380 |
416a48e3 | 6736 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
6737 | msgid "%s process failed" |
6738 | msgstr "processen %s misslyckades" | |
6739 | ||
34692d22 | 6740 | #: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407 |
bc25f7ae PK |
6741 | msgid "can't start thread for copying data" |
6742 | msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data" | |
aa4e5fe4 | 6743 | |
bc25f7ae | 6744 | #: tree-walk.c:33 |
416a48e3 PK |
6745 | msgid "too-short tree object" |
6746 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 6747 | |
bc25f7ae | 6748 | #: tree-walk.c:39 |
416a48e3 PK |
6749 | msgid "malformed mode in tree entry" |
6750 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 6751 | |
bc25f7ae | 6752 | #: tree-walk.c:43 |
416a48e3 PK |
6753 | msgid "empty filename in tree entry" |
6754 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 6755 | |
34692d22 | 6756 | #: tree-walk.c:116 |
416a48e3 PK |
6757 | msgid "too-short tree file" |
6758 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 6759 | |
34692d22 | 6760 | #: unpack-trees.c:111 |
416a48e3 PK |
6761 | #, c-format |
6762 | msgid "" | |
6763 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
6764 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
6765 | msgstr "" | |
6766 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
6767 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 6768 | |
34692d22 | 6769 | #: unpack-trees.c:113 |
416a48e3 PK |
6770 | #, c-format |
6771 | msgid "" | |
6772 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
6773 | "%%s" | |
6774 | msgstr "" | |
6775 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
6776 | "%%s" | |
6777 | ||
34692d22 | 6778 | #: unpack-trees.c:116 |
416a48e3 PK |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "" | |
6781 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
6782 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
6783 | msgstr "" | |
6784 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
6785 | "sammanslagning:\n" | |
6786 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
6787 | ||
34692d22 | 6788 | #: unpack-trees.c:118 |
416a48e3 PK |
6789 | #, c-format |
6790 | msgid "" | |
6791 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
6792 | "%%s" | |
6793 | msgstr "" | |
6794 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
6795 | "sammanslagning:\n" | |
6796 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6797 | |
34692d22 | 6798 | #: unpack-trees.c:121 |
25d1d7e1 | 6799 | #, c-format |
cc7ca63c | 6800 | msgid "" |
416a48e3 PK |
6801 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
6802 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 6803 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6804 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
6805 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 6806 | |
34692d22 | 6807 | #: unpack-trees.c:123 |
0eb8fa3a | 6808 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6809 | msgid "" |
6810 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
6811 | "%%s" | |
6812 | msgstr "" | |
6813 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
6814 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6815 | |
34692d22 | 6816 | #: unpack-trees.c:128 |
0eb8fa3a | 6817 | #, c-format |
416a48e3 | 6818 | msgid "" |
5676f96b | 6819 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 6820 | "%s" |
14147865 | 6821 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6822 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
6823 | "dem:\n" | |
6824 | "%s" | |
0eb8fa3a | 6825 | |
34692d22 | 6826 | #: unpack-trees.c:132 |
0eb8fa3a | 6827 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6828 | msgid "" |
6829 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
6830 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
6831 | msgstr "" | |
6832 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
6833 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 6834 | |
34692d22 | 6835 | #: unpack-trees.c:134 |
14147865 PK |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
6838 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
6839 | "%%s" | |
14147865 | 6840 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6841 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
6842 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6843 | |
34692d22 | 6844 | #: unpack-trees.c:137 |
14147865 | 6845 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6846 | msgid "" |
6847 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
6848 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
6849 | msgstr "" | |
6850 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
6851 | "sammanslagningen:\n" | |
6852 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 6853 | |
34692d22 | 6854 | #: unpack-trees.c:139 |
0eb8fa3a | 6855 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6856 | msgid "" |
6857 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
6858 | "%%s" | |
6859 | msgstr "" | |
6860 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
6861 | "sammanslagningen:\n" | |
6862 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6863 | |
34692d22 | 6864 | #: unpack-trees.c:142 |
14147865 | 6865 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6866 | msgid "" |
6867 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
6868 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
6869 | msgstr "" | |
6870 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
6871 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 6872 | |
34692d22 | 6873 | #: unpack-trees.c:144 |
14147865 | 6874 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6875 | msgid "" |
6876 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
6877 | "%%s" | |
6878 | msgstr "" | |
6879 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
6880 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6881 | |
34692d22 | 6882 | #: unpack-trees.c:150 |
14147865 | 6883 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6884 | msgid "" |
6885 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
6886 | "checkout:\n" | |
6887 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
6888 | msgstr "" | |
6889 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
6890 | "utcheckningen:\n" | |
6891 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 6892 | |
34692d22 | 6893 | #: unpack-trees.c:152 |
1415174a | 6894 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6895 | msgid "" |
6896 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
6897 | "checkout:\n" | |
6898 | "%%s" | |
6899 | msgstr "" | |
6900 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
6901 | "utcheckningen:\n" | |
6902 | "%%s" | |
14147865 | 6903 | |
34692d22 | 6904 | #: unpack-trees.c:155 |
0eb8fa3a | 6905 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6906 | msgid "" |
6907 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
6908 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
6909 | msgstr "" | |
6910 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
6911 | "sammanslagningen:\n" | |
6912 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 6913 | |
34692d22 | 6914 | #: unpack-trees.c:157 |
0eb8fa3a | 6915 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6916 | msgid "" |
6917 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
6918 | "%%s" | |
6919 | msgstr "" | |
6920 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
6921 | "sammanslagningen:\n" | |
6922 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6923 | |
34692d22 | 6924 | #: unpack-trees.c:160 |
416a48e3 PK |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "" | |
6927 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
6928 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
6929 | msgstr "" | |
6930 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
6931 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 6932 | |
34692d22 | 6933 | #: unpack-trees.c:162 |
0eb8fa3a | 6934 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6935 | msgid "" |
6936 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
6937 | "%%s" | |
6938 | msgstr "" | |
6939 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
6940 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 6941 | |
34692d22 | 6942 | #: unpack-trees.c:170 |
416a48e3 PK |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
6945 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 6946 | |
34692d22 | 6947 | #: unpack-trees.c:173 |
416a48e3 PK |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid "" | |
34e65a06 | 6950 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
416a48e3 PK |
6951 | "%s" |
6952 | msgstr "" | |
34e65a06 | 6953 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" |
416a48e3 | 6954 | "%s" |
a7ec9810 | 6955 | |
34692d22 | 6956 | #: unpack-trees.c:175 |
0eb8fa3a | 6957 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6958 | msgid "" |
6959 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
6960 | "update:\n" | |
6961 | "%s" | |
6962 | msgstr "" | |
6963 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
6964 | "utcheckning:\n" | |
6965 | "%s" | |
0eb8fa3a | 6966 | |
34692d22 | 6967 | #: unpack-trees.c:177 |
416a48e3 PK |
6968 | #, c-format |
6969 | msgid "" | |
6970 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
6971 | "update:\n" | |
6972 | "%s" | |
6973 | msgstr "" | |
6974 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
6975 | "utcheckning:\n" | |
6976 | "%s" | |
0eb8fa3a | 6977 | |
34692d22 | 6978 | #: unpack-trees.c:179 |
94ad57c8 PK |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "" | |
6981 | "Cannot update submodule:\n" | |
6982 | "%s" | |
6983 | msgstr "" | |
6984 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" | |
6985 | "%s" | |
6986 | ||
34692d22 | 6987 | #: unpack-trees.c:253 |
0eb8fa3a | 6988 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6989 | msgid "Aborting\n" |
6990 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 6991 | |
34692d22 | 6992 | #: unpack-trees.c:335 |
416a48e3 PK |
6993 | msgid "Checking out files" |
6994 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 6995 | |
34692d22 | 6996 | #: unpack-trees.c:367 |
4a81e9cd PK |
6997 | msgid "" |
6998 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
6999 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
7000 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
7001 | msgstr "" | |
7002 | "följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n" | |
7003 | "sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n" | |
7004 | "kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n" | |
7005 | ||
94ad57c8 | 7006 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
7007 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
7008 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 7009 | |
94ad57c8 | 7010 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
7011 | #, c-format |
7012 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
7013 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 7014 | |
94ad57c8 | 7015 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
7016 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
7017 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 7018 | |
94ad57c8 | 7019 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
7020 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
7021 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
7022 | ||
94ad57c8 | 7023 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
7024 | msgid "invalid characters in host name" |
7025 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 7026 | |
94ad57c8 | 7027 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
7028 | msgid "invalid port number" |
7029 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 7030 | |
94ad57c8 | 7031 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
7032 | msgid "invalid '..' path segment" |
7033 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 7034 | |
34692d22 | 7035 | #: worktree.c:249 builtin/am.c:2094 |
416a48e3 PK |
7036 | #, c-format |
7037 | msgid "failed to read '%s'" | |
7038 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 7039 | |
4a81e9cd | 7040 | #: worktree.c:295 |
1439a72e PK |
7041 | #, c-format |
7042 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
7043 | msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" | |
7044 | ||
4a81e9cd | 7045 | #: worktree.c:306 |
1439a72e PK |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
7048 | msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" | |
7049 | ||
4a81e9cd | 7050 | #: worktree.c:318 |
1439a72e PK |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "'%s' does not exist" | |
7053 | msgstr "\"%s\" finns inte" | |
7054 | ||
4a81e9cd | 7055 | #: worktree.c:324 |
1439a72e PK |
7056 | #, c-format |
7057 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
7058 | msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" | |
7059 | ||
4a81e9cd | 7060 | #: worktree.c:332 |
1439a72e PK |
7061 | #, c-format |
7062 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
7063 | msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" | |
7064 | ||
7b7c15b8 | 7065 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
416a48e3 PK |
7066 | #, c-format |
7067 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
7068 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 7069 | |
7b7c15b8 | 7070 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
416a48e3 PK |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "unable to access '%s'" | |
7073 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 7074 | |
7b7c15b8 | 7075 | #: wrapper.c:632 |
416a48e3 PK |
7076 | msgid "unable to get current working directory" |
7077 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 7078 | |
34692d22 | 7079 | #: wt-status.c:155 |
416a48e3 PK |
7080 | msgid "Unmerged paths:" |
7081 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 7082 | |
34692d22 | 7083 | #: wt-status.c:182 wt-status.c:209 |
0eb8fa3a | 7084 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7085 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
7086 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 7087 | |
34692d22 | 7088 | #: wt-status.c:184 wt-status.c:211 |
416a48e3 PK |
7089 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
7090 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 7091 | |
34692d22 | 7092 | #: wt-status.c:188 |
416a48e3 PK |
7093 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
7094 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 7095 | |
34692d22 | 7096 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:194 |
416a48e3 PK |
7097 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
7098 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 7099 | |
34692d22 | 7100 | #: wt-status.c:192 |
416a48e3 PK |
7101 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
7102 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 7103 | |
34692d22 | 7104 | #: wt-status.c:203 wt-status.c:1046 |
416a48e3 PK |
7105 | msgid "Changes to be committed:" |
7106 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 7107 | |
34692d22 | 7108 | #: wt-status.c:221 wt-status.c:1055 |
416a48e3 PK |
7109 | msgid "Changes not staged for commit:" |
7110 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 7111 | |
34692d22 | 7112 | #: wt-status.c:225 |
416a48e3 PK |
7113 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
7114 | msgstr "" | |
7115 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 7116 | |
34692d22 | 7117 | #: wt-status.c:227 |
416a48e3 PK |
7118 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
7119 | msgstr "" | |
7120 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 7121 | |
34692d22 | 7122 | #: wt-status.c:228 |
416a48e3 PK |
7123 | msgid "" |
7124 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
7125 | msgstr "" | |
7126 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
7127 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 7128 | |
34692d22 | 7129 | #: wt-status.c:230 |
416a48e3 PK |
7130 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
7131 | msgstr "" | |
7132 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 7133 | |
34692d22 | 7134 | #: wt-status.c:242 |
d8455d17 | 7135 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7136 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
7137 | msgstr "" | |
7138 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 7139 | |
34692d22 | 7140 | #: wt-status.c:257 |
416a48e3 PK |
7141 | msgid "both deleted:" |
7142 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 7143 | |
34692d22 | 7144 | #: wt-status.c:259 |
416a48e3 PK |
7145 | msgid "added by us:" |
7146 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 7147 | |
34692d22 | 7148 | #: wt-status.c:261 |
416a48e3 PK |
7149 | msgid "deleted by them:" |
7150 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 7151 | |
34692d22 | 7152 | #: wt-status.c:263 |
416a48e3 PK |
7153 | msgid "added by them:" |
7154 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 7155 | |
34692d22 | 7156 | #: wt-status.c:265 |
416a48e3 PK |
7157 | msgid "deleted by us:" |
7158 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 7159 | |
34692d22 | 7160 | #: wt-status.c:267 |
416a48e3 PK |
7161 | msgid "both added:" |
7162 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 7163 | |
34692d22 | 7164 | #: wt-status.c:269 |
416a48e3 PK |
7165 | msgid "both modified:" |
7166 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 7167 | |
34692d22 | 7168 | #: wt-status.c:279 |
416a48e3 PK |
7169 | msgid "new file:" |
7170 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 7171 | |
34692d22 | 7172 | #: wt-status.c:281 |
416a48e3 PK |
7173 | msgid "copied:" |
7174 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 7175 | |
34692d22 | 7176 | #: wt-status.c:283 |
416a48e3 PK |
7177 | msgid "deleted:" |
7178 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 7179 | |
34692d22 | 7180 | #: wt-status.c:285 |
416a48e3 PK |
7181 | msgid "modified:" |
7182 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 7183 | |
34692d22 | 7184 | #: wt-status.c:287 |
416a48e3 PK |
7185 | msgid "renamed:" |
7186 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 7187 | |
34692d22 | 7188 | #: wt-status.c:289 |
416a48e3 PK |
7189 | msgid "typechange:" |
7190 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 7191 | |
34692d22 | 7192 | #: wt-status.c:291 |
416a48e3 PK |
7193 | msgid "unknown:" |
7194 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 7195 | |
34692d22 | 7196 | #: wt-status.c:293 |
416a48e3 PK |
7197 | msgid "unmerged:" |
7198 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 7199 | |
34692d22 | 7200 | #: wt-status.c:373 |
416a48e3 PK |
7201 | msgid "new commits, " |
7202 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 7203 | |
34692d22 | 7204 | #: wt-status.c:375 |
416a48e3 PK |
7205 | msgid "modified content, " |
7206 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 7207 | |
34692d22 | 7208 | #: wt-status.c:377 |
416a48e3 PK |
7209 | msgid "untracked content, " |
7210 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 7211 | |
34692d22 | 7212 | #: wt-status.c:884 |
7b7c15b8 PK |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
7215 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
7216 | msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" | |
7217 | msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" | |
7218 | ||
34692d22 | 7219 | #: wt-status.c:916 |
416a48e3 PK |
7220 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
7221 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 7222 | |
34692d22 | 7223 | #: wt-status.c:918 |
416a48e3 PK |
7224 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
7225 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 7226 | |
34692d22 | 7227 | #: wt-status.c:1000 |
d8455d17 | 7228 | msgid "" |
34e65a06 PK |
7229 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
7230 | "Everything below it will be ignored." | |
d8455d17 | 7231 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
7232 | "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" |
7233 | "Allt under den kommer tas bort." | |
d8455d17 | 7234 | |
34692d22 | 7235 | #: wt-status.c:1101 |
416a48e3 PK |
7236 | msgid "You have unmerged paths." |
7237 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 7238 | |
34692d22 | 7239 | #: wt-status.c:1104 |
416a48e3 PK |
7240 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
7241 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 7242 | |
34692d22 | 7243 | #: wt-status.c:1106 |
416a48e3 PK |
7244 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
7245 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 7246 | |
34692d22 | 7247 | #: wt-status.c:1110 |
416a48e3 PK |
7248 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
7249 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 7250 | |
34692d22 | 7251 | #: wt-status.c:1113 |
416a48e3 PK |
7252 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
7253 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 7254 | |
34692d22 | 7255 | #: wt-status.c:1122 |
416a48e3 PK |
7256 | msgid "You are in the middle of an am session." |
7257 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 7258 | |
34692d22 | 7259 | #: wt-status.c:1125 |
416a48e3 PK |
7260 | msgid "The current patch is empty." |
7261 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 7262 | |
34692d22 | 7263 | #: wt-status.c:1129 |
416a48e3 PK |
7264 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
7265 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 7266 | |
34692d22 | 7267 | #: wt-status.c:1131 |
416a48e3 PK |
7268 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
7269 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 7270 | |
34692d22 | 7271 | #: wt-status.c:1133 |
416a48e3 PK |
7272 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
7273 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 7274 | |
34692d22 | 7275 | #: wt-status.c:1264 |
5676f96b PK |
7276 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
7277 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
7278 | ||
34692d22 | 7279 | #: wt-status.c:1266 |
416a48e3 PK |
7280 | msgid "No commands done." |
7281 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 7282 | |
34692d22 | 7283 | #: wt-status.c:1269 |
d8455d17 | 7284 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7285 | msgid "Last command done (%d command done):" |
7286 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
7287 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
7288 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 7289 | |
34692d22 | 7290 | #: wt-status.c:1280 |
d8455d17 | 7291 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7292 | msgid " (see more in file %s)" |
7293 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 7294 | |
34692d22 | 7295 | #: wt-status.c:1285 |
416a48e3 PK |
7296 | msgid "No commands remaining." |
7297 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 7298 | |
34692d22 | 7299 | #: wt-status.c:1288 |
d8455d17 | 7300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7301 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
7302 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
7303 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
7304 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 7305 | |
34692d22 | 7306 | #: wt-status.c:1296 |
416a48e3 PK |
7307 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
7308 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 7309 | |
34692d22 | 7310 | #: wt-status.c:1308 |
d8455d17 | 7311 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7312 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
7313 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 7314 | |
34692d22 | 7315 | #: wt-status.c:1313 |
416a48e3 PK |
7316 | msgid "You are currently rebasing." |
7317 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 7318 | |
34692d22 | 7319 | #: wt-status.c:1326 |
416a48e3 PK |
7320 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
7321 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 7322 | |
34692d22 | 7323 | #: wt-status.c:1328 |
416a48e3 PK |
7324 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
7325 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 7326 | |
34692d22 | 7327 | #: wt-status.c:1330 |
416a48e3 PK |
7328 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
7329 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 7330 | |
34692d22 | 7331 | #: wt-status.c:1337 |
416a48e3 PK |
7332 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
7333 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 7334 | |
34692d22 | 7335 | #: wt-status.c:1341 |
416a48e3 PK |
7336 | #, c-format |
7337 | msgid "" | |
7338 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
7339 | msgstr "" | |
7340 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
7341 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 7342 | |
34692d22 | 7343 | #: wt-status.c:1346 |
416a48e3 PK |
7344 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
7345 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 7346 | |
34692d22 | 7347 | #: wt-status.c:1349 |
416a48e3 PK |
7348 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
7349 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 7350 | |
34692d22 | 7351 | #: wt-status.c:1353 |
416a48e3 PK |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
7354 | msgstr "" | |
7355 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
7356 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 7357 | |
34692d22 | 7358 | #: wt-status.c:1358 |
416a48e3 PK |
7359 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
7360 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 7361 | |
34692d22 | 7362 | #: wt-status.c:1361 |
416a48e3 PK |
7363 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
7364 | msgstr "" | |
7365 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 7366 | |
34692d22 | 7367 | #: wt-status.c:1363 |
416a48e3 PK |
7368 | msgid "" |
7369 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
7370 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 7371 | |
34692d22 | 7372 | #: wt-status.c:1372 |
416a48e3 PK |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
7375 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 7376 | |
34692d22 | 7377 | #: wt-status.c:1377 |
416a48e3 PK |
7378 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
7379 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 7380 | |
34692d22 | 7381 | #: wt-status.c:1380 |
416a48e3 PK |
7382 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
7383 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 7384 | |
34692d22 | 7385 | #: wt-status.c:1382 |
416a48e3 PK |
7386 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
7387 | msgstr "" | |
7388 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
7389 | "operationen)" | |
d8455d17 | 7390 | |
34692d22 | 7391 | #: wt-status.c:1390 |
416a48e3 PK |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
7394 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 7395 | |
34692d22 | 7396 | #: wt-status.c:1395 |
416a48e3 PK |
7397 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
7398 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 7399 | |
34692d22 | 7400 | #: wt-status.c:1398 |
416a48e3 PK |
7401 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
7402 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 7403 | |
34692d22 | 7404 | #: wt-status.c:1400 |
416a48e3 PK |
7405 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
7406 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 7407 | |
34692d22 | 7408 | #: wt-status.c:1410 |
416a48e3 PK |
7409 | #, c-format |
7410 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
7411 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 7412 | |
34692d22 | 7413 | #: wt-status.c:1414 |
416a48e3 PK |
7414 | msgid "You are currently bisecting." |
7415 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 7416 | |
34692d22 | 7417 | #: wt-status.c:1417 |
416a48e3 PK |
7418 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
7419 | msgstr "" | |
7420 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 7421 | |
34692d22 | 7422 | #: wt-status.c:1617 |
416a48e3 PK |
7423 | msgid "On branch " |
7424 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 7425 | |
34692d22 | 7426 | #: wt-status.c:1624 |
416a48e3 | 7427 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 7428 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 7429 | |
34692d22 | 7430 | #: wt-status.c:1626 |
416a48e3 | 7431 | msgid "rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 7432 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 7433 | |
34692d22 | 7434 | #: wt-status.c:1631 |
416a48e3 PK |
7435 | msgid "HEAD detached at " |
7436 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 7437 | |
34692d22 | 7438 | #: wt-status.c:1633 |
416a48e3 PK |
7439 | msgid "HEAD detached from " |
7440 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 7441 | |
34692d22 | 7442 | #: wt-status.c:1636 |
416a48e3 PK |
7443 | msgid "Not currently on any branch." |
7444 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 7445 | |
34692d22 | 7446 | #: wt-status.c:1653 |
416a48e3 PK |
7447 | msgid "Initial commit" |
7448 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 7449 | |
34692d22 | 7450 | #: wt-status.c:1654 |
7b7c15b8 PK |
7451 | msgid "No commits yet" |
7452 | msgstr "Inga incheckningar ännu" | |
7453 | ||
34692d22 | 7454 | #: wt-status.c:1668 |
416a48e3 PK |
7455 | msgid "Untracked files" |
7456 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 7457 | |
34692d22 | 7458 | #: wt-status.c:1670 |
416a48e3 PK |
7459 | msgid "Ignored files" |
7460 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 7461 | |
34692d22 | 7462 | #: wt-status.c:1674 |
416a48e3 | 7463 | #, c-format |
d8455d17 | 7464 | msgid "" |
416a48e3 PK |
7465 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
7466 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
7467 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 7468 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
7469 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
7470 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
7471 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 7472 | |
416a48e3 | 7473 | # %s är nästa sträng eller tom. |
34692d22 | 7474 | #: wt-status.c:1680 |
416a48e3 PK |
7475 | #, c-format |
7476 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
7477 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
7478 | ||
34692d22 | 7479 | #: wt-status.c:1682 |
416a48e3 PK |
7480 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
7481 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
7482 | ||
34692d22 | 7483 | #: wt-status.c:1688 |
416a48e3 PK |
7484 | msgid "No changes" |
7485 | msgstr "Inga ändringar" | |
7486 | ||
34692d22 | 7487 | #: wt-status.c:1693 |
416a48e3 PK |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
7490 | msgstr "" | |
7491 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
7492 | "\")\n" | |
d8455d17 | 7493 | |
34692d22 | 7494 | #: wt-status.c:1696 |
d8455d17 | 7495 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7496 | msgid "no changes added to commit\n" |
7497 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 7498 | |
34692d22 | 7499 | #: wt-status.c:1699 |
d8455d17 PK |
7500 | #, c-format |
7501 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
7502 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
7503 | "track)\n" | |
d8455d17 | 7504 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
7505 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
7506 | "\")\n" | |
16b18309 | 7507 | |
34692d22 | 7508 | #: wt-status.c:1702 |
16b18309 | 7509 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7510 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
7511 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 7512 | |
34692d22 | 7513 | #: wt-status.c:1705 |
16b18309 | 7514 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7515 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
7516 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 7517 | |
34692d22 | 7518 | #: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713 |
16b18309 | 7519 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7520 | msgid "nothing to commit\n" |
7521 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 7522 | |
34692d22 | 7523 | #: wt-status.c:1711 |
16b18309 | 7524 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7525 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
7526 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 7527 | |
34692d22 | 7528 | #: wt-status.c:1715 |
16b18309 | 7529 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7530 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
7531 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 7532 | |
34692d22 | 7533 | #: wt-status.c:1828 |
7b7c15b8 PK |
7534 | msgid "No commits yet on " |
7535 | msgstr "Inga incheckningar ännu på " | |
16b18309 | 7536 | |
34692d22 | 7537 | #: wt-status.c:1832 |
416a48e3 PK |
7538 | msgid "HEAD (no branch)" |
7539 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
7540 | ||
34692d22 | 7541 | #: wt-status.c:1863 |
1439a72e PK |
7542 | msgid "different" |
7543 | msgstr "olika" | |
7544 | ||
34692d22 | 7545 | #: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873 |
416a48e3 PK |
7546 | msgid "behind " |
7547 | msgstr "efter " | |
7548 | ||
34692d22 | 7549 | #: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871 |
416a48e3 PK |
7550 | msgid "ahead " |
7551 | msgstr "före " | |
7552 | ||
7553 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
34692d22 | 7554 | #: wt-status.c:2386 |
16b18309 | 7555 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7556 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
7557 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 7558 | |
34692d22 | 7559 | #: wt-status.c:2392 |
416a48e3 PK |
7560 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
7561 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
7562 | ||
34692d22 | 7563 | #: wt-status.c:2394 |
16b18309 | 7564 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7565 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
7566 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 7567 | |
34692d22 | 7568 | #: builtin/add.c:25 |
416a48e3 PK |
7569 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
7570 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 7571 | |
34692d22 | 7572 | #: builtin/add.c:84 |
16b18309 | 7573 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7574 | msgid "unexpected diff status %c" |
7575 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
7576 | ||
34692d22 | 7577 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285 |
416a48e3 PK |
7578 | msgid "updating files failed" |
7579 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 7580 | |
34692d22 | 7581 | #: builtin/add.c:99 |
16b18309 | 7582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7583 | msgid "remove '%s'\n" |
7584 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 7585 | |
34692d22 | 7586 | #: builtin/add.c:174 |
416a48e3 PK |
7587 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
7588 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 7589 | |
34692d22 | 7590 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 |
416a48e3 PK |
7591 | msgid "Could not read the index" |
7592 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 7593 | |
34692d22 | 7594 | #: builtin/add.c:245 |
16b18309 | 7595 | #, c-format |
416a48e3 | 7596 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
7b7c15b8 | 7597 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." |
16b18309 | 7598 | |
34692d22 | 7599 | #: builtin/add.c:249 |
416a48e3 PK |
7600 | msgid "Could not write patch" |
7601 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 7602 | |
34692d22 | 7603 | #: builtin/add.c:252 |
416a48e3 PK |
7604 | msgid "editing patch failed" |
7605 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 7606 | |
34692d22 | 7607 | #: builtin/add.c:255 |
16b18309 | 7608 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7609 | msgid "Could not stat '%s'" |
7610 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 7611 | |
34692d22 | 7612 | #: builtin/add.c:257 |
416a48e3 PK |
7613 | msgid "Empty patch. Aborted." |
7614 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 7615 | |
34692d22 | 7616 | #: builtin/add.c:262 |
16b18309 | 7617 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7618 | msgid "Could not apply '%s'" |
7619 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 7620 | |
34692d22 | 7621 | #: builtin/add.c:270 |
416a48e3 PK |
7622 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
7623 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 7624 | |
34692d22 PK |
7625 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 |
7626 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560 | |
7627 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 | |
416a48e3 PK |
7628 | msgid "dry run" |
7629 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 7630 | |
34692d22 | 7631 | #: builtin/add.c:293 |
416a48e3 PK |
7632 | msgid "interactive picking" |
7633 | msgstr "plocka interaktivt" | |
7634 | ||
34692d22 | 7635 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306 |
416a48e3 PK |
7636 | msgid "select hunks interactively" |
7637 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
7638 | ||
34692d22 | 7639 | #: builtin/add.c:295 |
416a48e3 PK |
7640 | msgid "edit current diff and apply" |
7641 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
7642 | ||
34692d22 | 7643 | #: builtin/add.c:296 |
416a48e3 PK |
7644 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
7645 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
7646 | ||
34692d22 | 7647 | #: builtin/add.c:297 |
416a48e3 PK |
7648 | msgid "update tracked files" |
7649 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
7650 | ||
34692d22 | 7651 | #: builtin/add.c:298 |
9e3ea3b5 PK |
7652 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
7653 | msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" | |
7654 | ||
34692d22 | 7655 | #: builtin/add.c:299 |
416a48e3 PK |
7656 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
7657 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
7658 | ||
34692d22 | 7659 | #: builtin/add.c:300 |
416a48e3 PK |
7660 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
7661 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
7662 | ||
34692d22 | 7663 | #: builtin/add.c:303 |
416a48e3 PK |
7664 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
7665 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
7666 | ||
34692d22 | 7667 | #: builtin/add.c:305 |
416a48e3 PK |
7668 | msgid "don't add, only refresh the index" |
7669 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
7670 | ||
34692d22 | 7671 | #: builtin/add.c:306 |
416a48e3 PK |
7672 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
7673 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 7674 | |
34692d22 | 7675 | #: builtin/add.c:307 |
416a48e3 PK |
7676 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
7677 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
7678 | ||
34692d22 | 7679 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991 |
416a48e3 PK |
7680 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
7681 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
7682 | ||
34692d22 | 7683 | #: builtin/add.c:311 |
7b7c15b8 PK |
7684 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
7685 | msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" | |
7686 | ||
34692d22 | 7687 | #: builtin/add.c:326 |
7b7c15b8 PK |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "" | |
7690 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
7691 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
7692 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
7693 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
7694 | "\n" | |
7695 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
7696 | "\n" | |
7697 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
7698 | "index with:\n" | |
7699 | "\n" | |
7700 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
7701 | "\n" | |
7702 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
7703 | msgstr "" | |
7704 | "Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" | |
7705 | "Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" | |
7706 | "det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" | |
7707 | "Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" | |
7708 | "\n" | |
7709 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
7710 | "\n" | |
7711 | "Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" | |
7712 | "med:\n" | |
7713 | "\n" | |
7714 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
7715 | "\n" | |
7716 | "Se ”git help submodule” för ytterligare information." | |
7717 | ||
34692d22 | 7718 | #: builtin/add.c:354 |
7b7c15b8 PK |
7719 | #, c-format |
7720 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
7721 | msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" | |
7722 | ||
34692d22 | 7723 | #: builtin/add.c:372 |
16b18309 | 7724 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7725 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
7726 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
7727 | ||
34692d22 | 7728 | #: builtin/add.c:380 |
416a48e3 PK |
7729 | msgid "adding files failed" |
7730 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 7731 | |
34692d22 | 7732 | #: builtin/add.c:418 |
416a48e3 PK |
7733 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
7734 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
7735 | ||
34692d22 | 7736 | #: builtin/add.c:425 |
416a48e3 PK |
7737 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
7738 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
7739 | ||
34692d22 | 7740 | #: builtin/add.c:429 |
16b18309 | 7741 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7742 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
7743 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 7744 | |
34692d22 | 7745 | #: builtin/add.c:444 |
16b18309 | 7746 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7747 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
7748 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 7749 | |
34692d22 | 7750 | #: builtin/add.c:445 |
16b18309 | 7751 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7752 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
7753 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 7754 | |
34692d22 | 7755 | #: builtin/am.c:348 |
416a48e3 PK |
7756 | msgid "could not parse author script" |
7757 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
7758 | ||
34692d22 | 7759 | #: builtin/am.c:432 |
16b18309 | 7760 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7761 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
7762 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 7763 | |
34692d22 | 7764 | #: builtin/am.c:473 |
16b18309 | 7765 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7766 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
7767 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 7768 | |
34692d22 | 7769 | #: builtin/am.c:510 |
16b18309 | 7770 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7771 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
7772 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
7773 | ||
34692d22 | 7774 | #: builtin/am.c:536 |
416a48e3 PK |
7775 | msgid "fseek failed" |
7776 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 7777 | |
34692d22 | 7778 | #: builtin/am.c:724 |
16b18309 | 7779 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7780 | msgid "could not parse patch '%s'" |
7781 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
7782 | ||
34692d22 | 7783 | #: builtin/am.c:789 |
416a48e3 PK |
7784 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
7785 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
7786 | ||
34692d22 | 7787 | #: builtin/am.c:837 |
416a48e3 PK |
7788 | msgid "invalid timestamp" |
7789 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
7790 | ||
34692d22 | 7791 | #: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854 |
416a48e3 PK |
7792 | msgid "invalid Date line" |
7793 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
7794 | ||
34692d22 | 7795 | #: builtin/am.c:849 |
416a48e3 PK |
7796 | msgid "invalid timezone offset" |
7797 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
7798 | ||
34692d22 | 7799 | #: builtin/am.c:942 |
416a48e3 PK |
7800 | msgid "Patch format detection failed." |
7801 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 7802 | |
34692d22 | 7803 | #: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409 |
16b18309 | 7804 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7805 | msgid "failed to create directory '%s'" |
7806 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 7807 | |
34692d22 | 7808 | #: builtin/am.c:952 |
416a48e3 PK |
7809 | msgid "Failed to split patches." |
7810 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 7811 | |
34692d22 | 7812 | #: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371 |
416a48e3 PK |
7813 | msgid "unable to write index file" |
7814 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 7815 | |
34692d22 | 7816 | #: builtin/am.c:1096 |
16b18309 | 7817 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7818 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
7819 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 7820 | |
34692d22 | 7821 | #: builtin/am.c:1097 |
16b18309 | 7822 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7823 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
7824 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 7825 | |
34692d22 | 7826 | #: builtin/am.c:1098 |
16b18309 | 7827 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7828 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
7829 | msgstr "" | |
7830 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 7831 | |
34692d22 | 7832 | #: builtin/am.c:1181 |
4a81e9cd PK |
7833 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
7834 | msgstr "" | |
7835 | "Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats." | |
7836 | ||
34692d22 | 7837 | #: builtin/am.c:1209 |
7b7c15b8 PK |
7838 | msgid "Patch is empty." |
7839 | msgstr "Patchen är tom." | |
cc2f50da | 7840 | |
34692d22 | 7841 | #: builtin/am.c:1275 |
16b18309 | 7842 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
7843 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
7844 | msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" | |
16b18309 | 7845 | |
34692d22 | 7846 | #: builtin/am.c:1297 |
16b18309 | 7847 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7848 | msgid "unable to parse commit %s" |
7849 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 7850 | |
34692d22 | 7851 | #: builtin/am.c:1493 |
416a48e3 PK |
7852 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
7853 | msgstr "" | |
7854 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
7855 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 7856 | |
34692d22 | 7857 | #: builtin/am.c:1495 |
416a48e3 PK |
7858 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
7859 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 7860 | |
34692d22 | 7861 | #: builtin/am.c:1514 |
416a48e3 PK |
7862 | msgid "" |
7863 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
7864 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
7865 | msgstr "" | |
7866 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
7867 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 7868 | |
34692d22 | 7869 | #: builtin/am.c:1520 |
416a48e3 PK |
7870 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
7871 | msgstr "" | |
7872 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 7873 | |
34692d22 | 7874 | #: builtin/am.c:1546 |
416a48e3 PK |
7875 | msgid "Failed to merge in the changes." |
7876 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 7877 | |
34692d22 | 7878 | #: builtin/am.c:1578 |
416a48e3 PK |
7879 | msgid "applying to an empty history" |
7880 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 7881 | |
34692d22 | 7882 | #: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628 |
16b18309 | 7883 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7884 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
7885 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 7886 | |
34692d22 | 7887 | #: builtin/am.c:1644 |
416a48e3 PK |
7888 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
7889 | msgstr "" | |
7890 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 7891 | |
34692d22 | 7892 | #: builtin/am.c:1649 |
416a48e3 PK |
7893 | msgid "Commit Body is:" |
7894 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 7895 | |
416a48e3 PK |
7896 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
7897 | #. in your translation. The program will only accept English | |
7898 | #. input at this point. | |
7899 | #. | |
34692d22 | 7900 | #: builtin/am.c:1659 |
416a48e3 PK |
7901 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
7902 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 7903 | |
34692d22 | 7904 | #: builtin/am.c:1709 |
16b18309 | 7905 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7906 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
7907 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 7908 | |
34692d22 | 7909 | #: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817 |
16b18309 | 7910 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7911 | msgid "Applying: %.*s" |
7912 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 7913 | |
34692d22 | 7914 | #: builtin/am.c:1766 |
416a48e3 PK |
7915 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
7916 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 7917 | |
34692d22 | 7918 | #: builtin/am.c:1772 |
16b18309 | 7919 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7920 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
7921 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 7922 | |
34692d22 | 7923 | #: builtin/am.c:1776 |
1439a72e PK |
7924 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
7925 | msgstr "" | |
7926 | "Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades" | |
16b18309 | 7927 | |
34692d22 | 7928 | #: builtin/am.c:1820 |
416a48e3 PK |
7929 | msgid "" |
7930 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
7931 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
7932 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
7933 | msgstr "" | |
0ea981f8 | 7934 | "Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n" |
416a48e3 PK |
7935 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" |
7936 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 7937 | |
34692d22 | 7938 | #: builtin/am.c:1827 |
416a48e3 PK |
7939 | msgid "" |
7940 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
7b7c15b8 PK |
7941 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
7942 | "such.\n" | |
7943 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
416a48e3 | 7944 | msgstr "" |
7b7c15b8 PK |
7945 | "Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" |
7946 | "Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som " | |
7947 | "lösta.\n" | |
7948 | "Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den." | |
16b18309 | 7949 | |
34692d22 PK |
7950 | #: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329 |
7951 | #: builtin/reset.c:337 | |
16b18309 | 7952 | #, c-format |
416a48e3 | 7953 | msgid "Could not parse object '%s'." |
7b7c15b8 | 7954 | msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”." |
16b18309 | 7955 | |
34692d22 | 7956 | #: builtin/am.c:1986 |
416a48e3 PK |
7957 | msgid "failed to clean index" |
7958 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 7959 | |
34692d22 | 7960 | #: builtin/am.c:2030 |
416a48e3 PK |
7961 | msgid "" |
7962 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
7963 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
7964 | msgstr "" | |
7965 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
7966 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 7967 | |
34692d22 | 7968 | #: builtin/am.c:2123 |
16b18309 | 7969 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7970 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
7971 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 7972 | |
34692d22 | 7973 | #: builtin/am.c:2159 |
416a48e3 PK |
7974 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
7975 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 7976 | |
34692d22 | 7977 | #: builtin/am.c:2160 |
416a48e3 PK |
7978 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
7979 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 7980 | |
34692d22 | 7981 | #: builtin/am.c:2166 |
416a48e3 PK |
7982 | msgid "run interactively" |
7983 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 7984 | |
34692d22 | 7985 | #: builtin/am.c:2168 |
416a48e3 PK |
7986 | msgid "historical option -- no-op" |
7987 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 7988 | |
34692d22 | 7989 | #: builtin/am.c:2170 |
416a48e3 PK |
7990 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
7991 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 7992 | |
34692d22 | 7993 | #: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 |
4a81e9cd | 7994 | #: builtin/repack.c:306 |
416a48e3 PK |
7995 | msgid "be quiet" |
7996 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 7997 | |
34692d22 | 7998 | #: builtin/am.c:2173 |
416a48e3 PK |
7999 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
8000 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 8001 | |
34692d22 | 8002 | #: builtin/am.c:2176 |
416a48e3 PK |
8003 | msgid "recode into utf8 (default)" |
8004 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 8005 | |
34692d22 | 8006 | #: builtin/am.c:2178 |
416a48e3 PK |
8007 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
8008 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 8009 | |
34692d22 | 8010 | #: builtin/am.c:2180 |
416a48e3 PK |
8011 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
8012 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 8013 | |
34692d22 | 8014 | #: builtin/am.c:2182 |
416a48e3 PK |
8015 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
8016 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 8017 | |
34692d22 | 8018 | #: builtin/am.c:2184 |
416a48e3 PK |
8019 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
8020 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 8021 | |
34692d22 | 8022 | #: builtin/am.c:2187 |
416a48e3 PK |
8023 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
8024 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 8025 | |
34692d22 | 8026 | #: builtin/am.c:2190 |
416a48e3 PK |
8027 | msgid "strip everything before a scissors line" |
8028 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 8029 | |
34692d22 PK |
8030 | #: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 |
8031 | #: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 | |
8032 | #: builtin/am.c:2219 | |
416a48e3 PK |
8033 | msgid "pass it through git-apply" |
8034 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 8035 | |
34692d22 PK |
8036 | #: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
8037 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240 | |
8038 | #: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062 | |
4a81e9cd PK |
8039 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 |
8040 | #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 | |
34692d22 | 8041 | #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266 |
416a48e3 PK |
8042 | msgid "n" |
8043 | msgstr "n" | |
16b18309 | 8044 | |
34692d22 | 8045 | #: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 |
73450443 | 8046 | #: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 |
416a48e3 PK |
8047 | msgid "format" |
8048 | msgstr "format" | |
16b18309 | 8049 | |
34692d22 | 8050 | #: builtin/am.c:2216 |
416a48e3 PK |
8051 | msgid "format the patch(es) are in" |
8052 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 8053 | |
34692d22 | 8054 | #: builtin/am.c:2222 |
416a48e3 PK |
8055 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
8056 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 8057 | |
34692d22 | 8058 | #: builtin/am.c:2224 |
416a48e3 PK |
8059 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
8060 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 8061 | |
34692d22 | 8062 | #: builtin/am.c:2227 |
416a48e3 PK |
8063 | msgid "synonyms for --continue" |
8064 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 8065 | |
34692d22 | 8066 | #: builtin/am.c:2230 |
416a48e3 PK |
8067 | msgid "skip the current patch" |
8068 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 8069 | |
34692d22 | 8070 | #: builtin/am.c:2233 |
416a48e3 PK |
8071 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
8072 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 8073 | |
34692d22 | 8074 | #: builtin/am.c:2236 |
1439a72e PK |
8075 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
8076 | msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är." | |
8077 | ||
34692d22 | 8078 | #: builtin/am.c:2239 |
1439a72e PK |
8079 | msgid "show the patch being applied." |
8080 | msgstr "visa patchen som tillämpas." | |
8081 | ||
34692d22 | 8082 | #: builtin/am.c:2243 |
416a48e3 PK |
8083 | msgid "lie about committer date" |
8084 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 8085 | |
34692d22 | 8086 | #: builtin/am.c:2245 |
416a48e3 PK |
8087 | msgid "use current timestamp for author date" |
8088 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 8089 | |
34692d22 PK |
8090 | #: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274 |
8091 | #: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185 | |
8092 | #: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402 | |
416a48e3 PK |
8093 | msgid "key-id" |
8094 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 8095 | |
34692d22 | 8096 | #: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186 |
416a48e3 PK |
8097 | msgid "GPG-sign commits" |
8098 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 8099 | |
34692d22 | 8100 | #: builtin/am.c:2251 |
416a48e3 PK |
8101 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
8102 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 8103 | |
34692d22 | 8104 | #: builtin/am.c:2269 |
416a48e3 PK |
8105 | msgid "" |
8106 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
8107 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
8108 | msgstr "" | |
8109 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
8110 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 8111 | |
34692d22 | 8112 | #: builtin/am.c:2276 |
416a48e3 PK |
8113 | msgid "failed to read the index" |
8114 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 8115 | |
34692d22 | 8116 | #: builtin/am.c:2291 |
416a48e3 PK |
8117 | #, c-format |
8118 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
8119 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 8120 | |
34692d22 | 8121 | #: builtin/am.c:2315 |
416a48e3 PK |
8122 | #, c-format |
8123 | msgid "" | |
8124 | "Stray %s directory found.\n" | |
8125 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
8126 | msgstr "" | |
8127 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
8128 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 8129 | |
34692d22 | 8130 | #: builtin/am.c:2321 |
416a48e3 PK |
8131 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
8132 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 8133 | |
416a48e3 PK |
8134 | #: builtin/apply.c:8 |
8135 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
8136 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 8137 | |
0eb8fa3a PK |
8138 | #: builtin/archive.c:17 |
8139 | #, c-format | |
8140 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7b7c15b8 | 8141 | msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" |
0eb8fa3a PK |
8142 | |
8143 | #: builtin/archive.c:20 | |
8144 | msgid "could not redirect output" | |
8145 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
8146 | ||
6874b9ed | 8147 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
8148 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
8149 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
8150 | ||
34692d22 | 8151 | #: builtin/archive.c:61 |
1439a72e PK |
8152 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
8153 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
0eb8fa3a | 8154 | |
34692d22 | 8155 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
8156 | #, c-format |
8157 | msgid "git archive: NACK %s" | |
8158 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
8159 | ||
34692d22 | 8160 | #: builtin/archive.c:65 |
0eb8fa3a PK |
8161 | msgid "git archive: protocol error" |
8162 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
8163 | ||
34692d22 | 8164 | #: builtin/archive.c:69 |
0eb8fa3a PK |
8165 | msgid "git archive: expected a flush" |
8166 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
8167 | ||
34692d22 | 8168 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
14147865 PK |
8169 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
8170 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
8171 | ||
34692d22 | 8172 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
9e3ea3b5 PK |
8173 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
8174 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" | |
8175 | ||
34692d22 | 8176 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
9e3ea3b5 PK |
8177 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
8178 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
8179 | ||
34692d22 PK |
8180 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
8181 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
8182 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]" | |
8183 | ||
8184 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
8185 | msgid "" | |
8186 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
8187 | "<bad_term>" | |
8188 | msgstr "" | |
8189 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-" | |
8190 | "för-rätt> <term-för-fel>" | |
8191 | ||
8192 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
8193 | msgid "" | |
8194 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
8195 | "<bad_term>" | |
8196 | msgstr "" | |
8197 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> " | |
8198 | "<term-för-fel>" | |
8199 | ||
8200 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
8201 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
8202 | msgstr "" | |
8203 | "git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>" | |
8204 | ||
8205 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
8206 | msgid "" | |
8207 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
8208 | "term-new]" | |
8209 | msgstr "" | |
8210 | "git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
8211 | "term-new]" | |
8212 | ||
8213 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
8214 | msgid "" | |
8215 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
8216 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
8217 | msgstr "" | |
8218 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
8219 | "=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]" | |
8220 | ||
8221 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
9e3ea3b5 PK |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
8224 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" | |
8225 | ||
34692d22 | 8226 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
9e3ea3b5 PK |
8227 | #, c-format |
8228 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
8229 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" | |
8230 | ||
34692d22 | 8231 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
9e3ea3b5 PK |
8232 | #, c-format |
8233 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
8234 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" | |
8235 | ||
34692d22 | 8236 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
9e3ea3b5 PK |
8237 | msgid "please use two different terms" |
8238 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
8239 | ||
34692d22 | 8240 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
9e3ea3b5 PK |
8241 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
8242 | msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" | |
8243 | ||
34692d22 PK |
8244 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
8245 | #, c-format | |
8246 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
8247 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n" | |
8248 | ||
8249 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
8250 | #, c-format | |
8251 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
8252 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning" | |
8253 | ||
8254 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
8255 | #, c-format | |
8256 | msgid "" | |
8257 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
8258 | msgstr "" | |
8259 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset " | |
8260 | "<incheckning>\"." | |
8261 | ||
8262 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
8263 | #, c-format | |
8264 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
8265 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s" | |
8266 | ||
8267 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
8268 | #, c-format | |
8269 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
8270 | msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\"" | |
8271 | ||
8272 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
8273 | #, c-format | |
8274 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
8275 | msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
8276 | ||
8277 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
8278 | #, c-format | |
8279 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
8280 | msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s." | |
8281 | ||
8282 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
8283 | #, c-format | |
8284 | msgid "" | |
8285 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
8286 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
8287 | msgstr "" | |
8288 | "Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n" | |
8289 | "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)" | |
8290 | ||
8291 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
8292 | #, c-format | |
8293 | msgid "" | |
8294 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
8295 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
8296 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
8297 | msgstr "" | |
8298 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
8299 | "Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n" | |
8300 | "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)" | |
8301 | ||
8302 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
8303 | #, c-format | |
8304 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
8305 | msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning" | |
8306 | ||
8307 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
8308 | #. translation. The program will only accept English input | |
8309 | #. at this point. | |
8310 | #. | |
8311 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
8312 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
8313 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " | |
8314 | ||
8315 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
8316 | msgid "no terms defined" | |
8317 | msgstr "inga termer angivna" | |
8318 | ||
8319 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
8320 | #, c-format | |
8321 | msgid "" | |
8322 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
8323 | "and %s for the new state.\n" | |
8324 | msgstr "" | |
8325 | "Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n" | |
8326 | "och %s för det nya tillståndet.\n" | |
8327 | ||
8328 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
8329 | #, c-format | |
8330 | msgid "" | |
8331 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
8332 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
8333 | msgstr "" | |
8334 | "ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n" | |
8335 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
8336 | ||
8337 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
8338 | #, c-format | |
8339 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
8340 | msgstr "okänd flagga: %s" | |
8341 | ||
8342 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
8343 | #, c-format | |
8344 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
8345 | msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision" | |
8346 | ||
8347 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
8348 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
8349 | msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" | |
8350 | ||
8351 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
8352 | #, c-format | |
8353 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
8354 | msgstr "" | |
0ea981f8 | 8355 | "misslyckades checka ut ”%s”. Försök ”git bisect reset <giltig_gren>”." |
34692d22 PK |
8356 | |
8357 | # cogito-relaterat | |
8358 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
8359 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
8360 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
8361 | ||
8362 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
8363 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
8364 | msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" | |
8365 | ||
8366 | #: builtin/bisect--helper.c:627 | |
14147865 PK |
8367 | msgid "perform 'git bisect next'" |
8368 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
8369 | ||
34692d22 | 8370 | #: builtin/bisect--helper.c:629 |
9e3ea3b5 PK |
8371 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
8372 | msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" | |
8373 | ||
34692d22 | 8374 | #: builtin/bisect--helper.c:631 |
9e3ea3b5 PK |
8375 | msgid "cleanup the bisection state" |
8376 | msgstr "städar upp bisect-tillstånd" | |
8377 | ||
34692d22 | 8378 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
9e3ea3b5 PK |
8379 | msgid "check for expected revs" |
8380 | msgstr "kontrollera för förväntade versioner" | |
8381 | ||
34692d22 PK |
8382 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
8383 | msgid "reset the bisection state" | |
8384 | msgstr "återställ bisect-tillstånd" | |
8385 | ||
8386 | #: builtin/bisect--helper.c:637 | |
8387 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" | |
8388 | msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG" | |
8389 | ||
8390 | #: builtin/bisect--helper.c:639 | |
8391 | msgid "check and set terms in a bisection state" | |
8392 | msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd" | |
8393 | ||
8394 | #: builtin/bisect--helper.c:641 | |
8395 | msgid "check whether bad or good terms exist" | |
8396 | msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns" | |
8397 | ||
8398 | #: builtin/bisect--helper.c:643 | |
8399 | msgid "print out the bisect terms" | |
8400 | msgstr "skriv ut termer för bisect" | |
8401 | ||
8402 | #: builtin/bisect--helper.c:645 | |
8403 | msgid "start the bisect session" | |
8404 | msgstr "påbörja bisect-körningen" | |
8405 | ||
8406 | #: builtin/bisect--helper.c:647 | |
14147865 PK |
8407 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
8408 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
8409 | ||
34692d22 PK |
8410 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
8411 | msgid "no log for BISECT_WRITE" | |
8412 | msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE" | |
8413 | ||
8414 | #: builtin/bisect--helper.c:666 | |
9e3ea3b5 PK |
8415 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
8416 | msgstr "--write-terms kräver två argument" | |
8417 | ||
34692d22 | 8418 | #: builtin/bisect--helper.c:670 |
9e3ea3b5 PK |
8419 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
8420 | msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" | |
8421 | ||
34692d22 PK |
8422 | #: builtin/bisect--helper.c:677 |
8423 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" | |
8424 | msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning" | |
8425 | ||
8426 | #: builtin/bisect--helper.c:681 | |
8427 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" | |
8428 | msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument" | |
8429 | ||
8430 | #: builtin/bisect--helper.c:687 | |
8431 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" | |
8432 | msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument" | |
8433 | ||
8434 | #: builtin/bisect--helper.c:693 | |
8435 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" | |
8436 | msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument" | |
8437 | ||
8438 | #: builtin/bisect--helper.c:699 | |
8439 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" | |
8440 | msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument" | |
8441 | ||
bc25f7ae | 8442 | #: builtin/blame.c:31 |
a7ec9810 PK |
8443 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
8444 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 8445 | |
bc25f7ae | 8446 | #: builtin/blame.c:36 |
dc76d8fe PK |
8447 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
8448 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 8449 | |
bc25f7ae | 8450 | #: builtin/blame.c:406 |
cdd93112 PK |
8451 | #, c-format |
8452 | msgid "expecting a color: %s" | |
8453 | msgstr "förväntade en färg: %s" | |
8454 | ||
bc25f7ae | 8455 | #: builtin/blame.c:413 |
cdd93112 PK |
8456 | msgid "must end with a color" |
8457 | msgstr "måste sluta med en färg" | |
8458 | ||
bc25f7ae | 8459 | #: builtin/blame.c:700 |
cdd93112 PK |
8460 | #, c-format |
8461 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
8462 | msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines" | |
8463 | ||
bc25f7ae | 8464 | #: builtin/blame.c:718 |
cdd93112 PK |
8465 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
8466 | msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring" | |
8467 | ||
4a81e9cd | 8468 | #: builtin/blame.c:793 |
14147865 PK |
8469 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
8470 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
8471 | ||
4a81e9cd | 8472 | #: builtin/blame.c:794 |
14147865 PK |
8473 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
8474 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
8475 | ||
4a81e9cd | 8476 | #: builtin/blame.c:795 |
14147865 PK |
8477 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
8478 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
8479 | ||
4a81e9cd | 8480 | #: builtin/blame.c:796 |
14147865 PK |
8481 | msgid "Show work cost statistics" |
8482 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
8483 | ||
4a81e9cd | 8484 | #: builtin/blame.c:797 |
7f278d83 PK |
8485 | msgid "Force progress reporting" |
8486 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
8487 | ||
4a81e9cd | 8488 | #: builtin/blame.c:798 |
14147865 PK |
8489 | msgid "Show output score for blame entries" |
8490 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
8491 | ||
4a81e9cd | 8492 | #: builtin/blame.c:799 |
14147865 PK |
8493 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
8494 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
8495 | ||
4a81e9cd | 8496 | #: builtin/blame.c:800 |
14147865 PK |
8497 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
8498 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
8499 | ||
4a81e9cd | 8500 | #: builtin/blame.c:801 |
14147865 PK |
8501 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
8502 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
8503 | ||
4a81e9cd | 8504 | #: builtin/blame.c:802 |
14147865 PK |
8505 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
8506 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
8507 | ||
4a81e9cd | 8508 | #: builtin/blame.c:803 |
14147865 PK |
8509 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
8510 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
8511 | ||
4a81e9cd | 8512 | #: builtin/blame.c:804 |
14147865 PK |
8513 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
8514 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
8515 | ||
4a81e9cd | 8516 | #: builtin/blame.c:805 |
14147865 PK |
8517 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
8518 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
8519 | ||
4a81e9cd | 8520 | #: builtin/blame.c:806 |
14147865 PK |
8521 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
8522 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
8523 | ||
4a81e9cd | 8524 | #: builtin/blame.c:807 |
14147865 PK |
8525 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
8526 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
8527 | ||
4a81e9cd | 8528 | #: builtin/blame.c:808 |
14147865 PK |
8529 | msgid "Ignore whitespace differences" |
8530 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
8531 | ||
4a81e9cd | 8532 | #: builtin/blame.c:809 |
cdd93112 PK |
8533 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
8534 | msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" | |
8535 | ||
4a81e9cd | 8536 | #: builtin/blame.c:810 |
cdd93112 PK |
8537 | msgid "color lines by age" |
8538 | msgstr "färglägg rader efter ålder" | |
8539 | ||
4a81e9cd | 8540 | #: builtin/blame.c:817 |
5676f96b PK |
8541 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
8542 | msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
416a48e3 | 8543 | |
4a81e9cd | 8544 | #: builtin/blame.c:819 |
14147865 PK |
8545 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
8546 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
8547 | ||
4a81e9cd | 8548 | #: builtin/blame.c:820 |
14147865 PK |
8549 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
8550 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
8551 | ||
4a81e9cd | 8552 | #: builtin/blame.c:821 |
14147865 PK |
8553 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
8554 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
8555 | ||
4a81e9cd | 8556 | #: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 |
14147865 PK |
8557 | msgid "score" |
8558 | msgstr "poäng" | |
8559 | ||
4a81e9cd | 8560 | #: builtin/blame.c:822 |
14147865 PK |
8561 | msgid "Find line copies within and across files" |
8562 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
8563 | ||
4a81e9cd | 8564 | #: builtin/blame.c:823 |
14147865 PK |
8565 | msgid "Find line movements within and across files" |
8566 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
8567 | ||
4a81e9cd | 8568 | #: builtin/blame.c:824 |
14147865 PK |
8569 | msgid "n,m" |
8570 | msgstr "n,m" | |
8571 | ||
4a81e9cd | 8572 | #: builtin/blame.c:824 |
14147865 PK |
8573 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
8574 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
8575 | ||
34692d22 | 8576 | #: builtin/blame.c:875 |
416a48e3 PK |
8577 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
8578 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
8579 | ||
7b7c15b8 PK |
8580 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
8581 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
8582 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
8583 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
8584 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
8585 | #. your language may need more or fewer display | |
8586 | #. columns. | |
8587 | #. | |
34692d22 | 8588 | #: builtin/blame.c:926 |
dc4a1ba9 PK |
8589 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8590 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
8591 | ||
34692d22 | 8592 | #: builtin/blame.c:1018 |
7b7c15b8 PK |
8593 | #, c-format |
8594 | msgid "file %s has only %lu line" | |
8595 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
8596 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
8597 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
416a48e3 | 8598 | |
34692d22 | 8599 | #: builtin/blame.c:1064 |
7b7c15b8 PK |
8600 | msgid "Blaming lines" |
8601 | msgstr "Klandra rader" | |
416a48e3 | 8602 | |
4a81e9cd | 8603 | #: builtin/branch.c:29 |
7b7c15b8 PK |
8604 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
8605 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
416a48e3 | 8606 | |
4a81e9cd | 8607 | #: builtin/branch.c:30 |
dc76d8fe PK |
8608 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
8609 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 8610 | |
4a81e9cd | 8611 | #: builtin/branch.c:31 |
dc76d8fe PK |
8612 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
8613 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 8614 | |
4a81e9cd | 8615 | #: builtin/branch.c:32 |
dc76d8fe PK |
8616 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
8617 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 8618 | |
4a81e9cd | 8619 | #: builtin/branch.c:33 |
34e65a06 PK |
8620 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
8621 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
8622 | ||
4a81e9cd | 8623 | #: builtin/branch.c:34 |
fbc63eb6 PK |
8624 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
8625 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
8626 | ||
4a81e9cd | 8627 | #: builtin/branch.c:35 |
94ad57c8 PK |
8628 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
8629 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
8630 | ||
bc25f7ae | 8631 | #: builtin/branch.c:151 |
0eb8fa3a PK |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "" | |
8634 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 8635 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 8636 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
8637 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
8638 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 8639 | |
bc25f7ae | 8640 | #: builtin/branch.c:155 |
0eb8fa3a PK |
8641 | #, c-format |
8642 | msgid "" | |
8643 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
8644 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
8645 | msgstr "" | |
8646 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
8647 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
8648 | ||
bc25f7ae | 8649 | #: builtin/branch.c:169 |
647d5183 PK |
8650 | #, c-format |
8651 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
8652 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
8653 | ||
bc25f7ae | 8654 | #: builtin/branch.c:173 |
647d5183 PK |
8655 | #, c-format |
8656 | msgid "" | |
8657 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
8658 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
8659 | msgstr "" | |
8660 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
8661 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
8662 | ||
bc25f7ae | 8663 | #: builtin/branch.c:186 |
647d5183 PK |
8664 | msgid "Update of config-file failed" |
8665 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
8666 | ||
bc25f7ae | 8667 | #: builtin/branch.c:217 |
0eb8fa3a PK |
8668 | msgid "cannot use -a with -d" |
8669 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
8670 | ||
bc25f7ae | 8671 | #: builtin/branch.c:223 |
0eb8fa3a PK |
8672 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
8673 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
8674 | ||
bc25f7ae | 8675 | #: builtin/branch.c:237 |
0eb8fa3a | 8676 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8677 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
8678 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8679 | |
bc25f7ae | 8680 | #: builtin/branch.c:252 |
0eb8fa3a | 8681 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
8682 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
8683 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 8684 | |
bc25f7ae | 8685 | #: builtin/branch.c:253 |
16b18309 PK |
8686 | #, c-format |
8687 | msgid "branch '%s' not found." | |
8688 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
8689 | ||
bc25f7ae | 8690 | #: builtin/branch.c:268 |
16b18309 | 8691 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
8692 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
8693 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 8694 | |
bc25f7ae | 8695 | #: builtin/branch.c:269 |
0eb8fa3a | 8696 | #, c-format |
16b18309 PK |
8697 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
8698 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8699 | |
bc25f7ae | 8700 | #: builtin/branch.c:276 |
0eb8fa3a | 8701 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
8702 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
8703 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 8704 | |
bc25f7ae | 8705 | #: builtin/branch.c:277 |
16b18309 PK |
8706 | #, c-format |
8707 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
8708 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
8709 | ||
bc25f7ae | 8710 | #: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 |
34e65a06 PK |
8711 | msgid "unable to parse format string" |
8712 | msgstr "kan inte tolka formatsträng" | |
8713 | ||
bc25f7ae | 8714 | #: builtin/branch.c:458 |
5ed5b8d8 PK |
8715 | #, c-format |
8716 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
8717 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
8718 | ||
bc25f7ae | 8719 | #: builtin/branch.c:462 |
5ed5b8d8 PK |
8720 | #, c-format |
8721 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
8722 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
8723 | ||
bc25f7ae | 8724 | #: builtin/branch.c:479 |
34e65a06 PK |
8725 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
8726 | msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
8727 | ||
bc25f7ae | 8728 | #: builtin/branch.c:481 |
0eb8fa3a PK |
8729 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
8730 | msgstr "" | |
8731 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
8732 | ||
bc25f7ae | 8733 | #: builtin/branch.c:492 |
0eb8fa3a PK |
8734 | #, c-format |
8735 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
8736 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
8737 | ||
bc25f7ae | 8738 | #: builtin/branch.c:519 |
0eb8fa3a PK |
8739 | msgid "Branch rename failed" |
8740 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
8741 | ||
bc25f7ae | 8742 | #: builtin/branch.c:521 |
34e65a06 PK |
8743 | msgid "Branch copy failed" |
8744 | msgstr "Misslyckades kopiera gren" | |
8745 | ||
bc25f7ae | 8746 | #: builtin/branch.c:525 |
34e65a06 | 8747 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
8748 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
8749 | msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
34e65a06 | 8750 | |
bc25f7ae | 8751 | #: builtin/branch.c:528 |
0eb8fa3a PK |
8752 | #, c-format |
8753 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
8754 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
8755 | ||
bc25f7ae | 8756 | #: builtin/branch.c:534 |
0eb8fa3a PK |
8757 | #, c-format |
8758 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
8759 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
8760 | ||
bc25f7ae | 8761 | #: builtin/branch.c:543 |
0eb8fa3a PK |
8762 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
8763 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
8764 | ||
bc25f7ae | 8765 | #: builtin/branch.c:545 |
34e65a06 PK |
8766 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
8767 | msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
8768 | ||
bc25f7ae | 8769 | #: builtin/branch.c:561 |
8ed2d3fb PK |
8770 | #, c-format |
8771 | msgid "" | |
8772 | "Please edit the description for the branch\n" | |
8773 | " %s\n" | |
8774 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
8775 | msgstr "" | |
8776 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
8777 | " %s\n" | |
8778 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 8779 | |
4a81e9cd | 8780 | #: builtin/branch.c:594 |
14147865 PK |
8781 | msgid "Generic options" |
8782 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
8783 | ||
4a81e9cd | 8784 | #: builtin/branch.c:596 |
14147865 PK |
8785 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
8786 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
8787 | ||
4a81e9cd | 8788 | #: builtin/branch.c:597 |
14147865 PK |
8789 | msgid "suppress informational messages" |
8790 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
8791 | ||
4a81e9cd | 8792 | #: builtin/branch.c:598 |
14147865 PK |
8793 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
8794 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
8795 | ||
4a81e9cd | 8796 | #: builtin/branch.c:600 |
34e65a06 PK |
8797 | msgid "do not use" |
8798 | msgstr "använd ej" | |
14147865 | 8799 | |
34692d22 | 8800 | #: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182 |
5ed5b8d8 PK |
8801 | msgid "upstream" |
8802 | msgstr "uppströms" | |
8803 | ||
4a81e9cd | 8804 | #: builtin/branch.c:602 |
5ed5b8d8 PK |
8805 | msgid "change the upstream info" |
8806 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
8807 | ||
4a81e9cd | 8808 | #: builtin/branch.c:603 |
416a48e3 | 8809 | msgid "Unset the upstream info" |
7b7c15b8 | 8810 | msgstr "Ta bort uppströmsinformationen" |
416a48e3 | 8811 | |
4a81e9cd | 8812 | #: builtin/branch.c:604 |
14147865 PK |
8813 | msgid "use colored output" |
8814 | msgstr "använd färgad utdata" | |
8815 | ||
4a81e9cd | 8816 | #: builtin/branch.c:605 |
14147865 PK |
8817 | msgid "act on remote-tracking branches" |
8818 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
8819 | ||
4a81e9cd | 8820 | #: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 |
14147865 PK |
8821 | msgid "print only branches that contain the commit" |
8822 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
8823 | ||
4a81e9cd | 8824 | #: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 |
94ad57c8 PK |
8825 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
8826 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
8827 | ||
4a81e9cd | 8828 | #: builtin/branch.c:613 |
14147865 PK |
8829 | msgid "Specific git-branch actions:" |
8830 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
8831 | ||
4a81e9cd | 8832 | #: builtin/branch.c:614 |
14147865 PK |
8833 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
8834 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
8835 | ||
4a81e9cd | 8836 | #: builtin/branch.c:616 |
14147865 PK |
8837 | msgid "delete fully merged branch" |
8838 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
8839 | ||
4a81e9cd | 8840 | #: builtin/branch.c:617 |
14147865 PK |
8841 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
8842 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
8843 | ||
4a81e9cd | 8844 | #: builtin/branch.c:618 |
14147865 PK |
8845 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
8846 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
8847 | ||
4a81e9cd | 8848 | #: builtin/branch.c:619 |
14147865 PK |
8849 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
8850 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
8851 | ||
4a81e9cd | 8852 | #: builtin/branch.c:620 |
34e65a06 PK |
8853 | msgid "copy a branch and its reflog" |
8854 | msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" | |
8855 | ||
4a81e9cd | 8856 | #: builtin/branch.c:621 |
34e65a06 PK |
8857 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
8858 | msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" | |
8859 | ||
4a81e9cd | 8860 | #: builtin/branch.c:622 |
14147865 PK |
8861 | msgid "list branch names" |
8862 | msgstr "lista namn på grenar" | |
8863 | ||
4a81e9cd | 8864 | #: builtin/branch.c:623 |
14147865 PK |
8865 | msgid "create the branch's reflog" |
8866 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
8867 | ||
4a81e9cd | 8868 | #: builtin/branch.c:625 |
14147865 PK |
8869 | msgid "edit the description for the branch" |
8870 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
8871 | ||
4a81e9cd | 8872 | #: builtin/branch.c:626 |
2a263770 PK |
8873 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
8874 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 8875 | |
4a81e9cd | 8876 | #: builtin/branch.c:627 |
fbc63eb6 | 8877 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
8878 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
8879 | ||
4a81e9cd | 8880 | #: builtin/branch.c:628 |
fbc63eb6 PK |
8881 | msgid "print only branches that are not merged" |
8882 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
8883 | ||
4a81e9cd | 8884 | #: builtin/branch.c:629 |
14147865 PK |
8885 | msgid "list branches in columns" |
8886 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
8887 | ||
4a81e9cd PK |
8888 | #: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
8889 | #: builtin/tag.c:415 | |
fbc63eb6 PK |
8890 | msgid "key" |
8891 | msgstr "nyckel" | |
8892 | ||
4a81e9cd PK |
8893 | #: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
8894 | #: builtin/tag.c:416 | |
fbc63eb6 PK |
8895 | msgid "field name to sort on" |
8896 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
8897 | ||
4a81e9cd | 8898 | #: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 |
34692d22 | 8899 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
4a81e9cd | 8900 | #: builtin/tag.c:418 |
fbc63eb6 PK |
8901 | msgid "object" |
8902 | msgstr "objekt" | |
8903 | ||
4a81e9cd | 8904 | #: builtin/branch.c:634 |
fbc63eb6 PK |
8905 | msgid "print only branches of the object" |
8906 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
8907 | ||
4a81e9cd | 8908 | #: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 |
5676f96b PK |
8909 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
8910 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
8911 | ||
4a81e9cd | 8912 | #: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 |
7b7c15b8 | 8913 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
94ad57c8 PK |
8914 | msgid "format to use for the output" |
8915 | msgstr "format att använda för utdata" | |
8916 | ||
34692d22 | 8917 | #: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746 |
0eb8fa3a PK |
8918 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
8919 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
8920 | ||
4a81e9cd | 8921 | #: builtin/branch.c:683 |
16b18309 PK |
8922 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
8923 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
8924 | ||
4a81e9cd | 8925 | #: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 |
1415174a PK |
8926 | msgid "branch name required" |
8927 | msgstr "grennamn krävs" | |
8928 | ||
4a81e9cd | 8929 | #: builtin/branch.c:725 |
1415174a PK |
8930 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
8931 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
8932 | ||
4a81e9cd | 8933 | #: builtin/branch.c:730 |
1415174a PK |
8934 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
8935 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
8936 | ||
4a81e9cd | 8937 | #: builtin/branch.c:737 |
1415174a PK |
8938 | #, c-format |
8939 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
7b7c15b8 | 8940 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." |
1415174a | 8941 | |
4a81e9cd | 8942 | #: builtin/branch.c:740 |
1415174a PK |
8943 | #, c-format |
8944 | msgid "No branch named '%s'." | |
8945 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
8946 | ||
4a81e9cd | 8947 | #: builtin/branch.c:755 |
34e65a06 PK |
8948 | msgid "too many branches for a copy operation" |
8949 | msgstr "för många grenar för kopiering" | |
1415174a | 8950 | |
4a81e9cd | 8951 | #: builtin/branch.c:764 |
34e65a06 PK |
8952 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
8953 | msgstr "för många flaggor för namnbyte" | |
25d1d7e1 | 8954 | |
4a81e9cd | 8955 | #: builtin/branch.c:769 |
34e65a06 PK |
8956 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
8957 | msgstr "för många flaggor för att byta uppström" | |
8958 | ||
4a81e9cd | 8959 | #: builtin/branch.c:773 |
25d1d7e1 PK |
8960 | #, c-format |
8961 | msgid "" | |
8962 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
8963 | msgstr "" | |
8964 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
8965 | ||
34692d22 | 8966 | #: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799 |
25d1d7e1 PK |
8967 | #, c-format |
8968 | msgid "no such branch '%s'" | |
8969 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
8970 | ||
4a81e9cd | 8971 | #: builtin/branch.c:780 |
14147865 PK |
8972 | #, c-format |
8973 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
8974 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
8975 | ||
34692d22 | 8976 | #: builtin/branch.c:793 |
34e65a06 PK |
8977 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
8978 | msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" | |
25d1d7e1 | 8979 | |
34692d22 | 8980 | #: builtin/branch.c:797 |
25d1d7e1 PK |
8981 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
8982 | msgstr "" | |
8983 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
8984 | ||
34692d22 | 8985 | #: builtin/branch.c:803 |
14147865 PK |
8986 | #, c-format |
8987 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
8988 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
8989 | ||
34692d22 | 8990 | #: builtin/branch.c:813 |
0eb8fa3a PK |
8991 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
8992 | msgstr "" | |
8993 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
8994 | "grennamn" | |
8995 | ||
34692d22 | 8996 | #: builtin/branch.c:816 |
14147865 | 8997 | msgid "" |
34e65a06 PK |
8998 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
8999 | "'--set-upstream-to' instead." | |
14147865 PK |
9000 | msgstr "" |
9001 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
34e65a06 | 9002 | "eller --set-upstream-to istället." |
14147865 | 9003 | |
94ad57c8 | 9004 | #: builtin/bundle.c:45 |
0eb8fa3a PK |
9005 | #, c-format |
9006 | msgid "%s is okay\n" | |
9007 | msgstr "%s är okej\n" | |
9008 | ||
94ad57c8 | 9009 | #: builtin/bundle.c:58 |
0eb8fa3a PK |
9010 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
9011 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
9012 | ||
94ad57c8 | 9013 | #: builtin/bundle.c:62 |
0eb8fa3a PK |
9014 | msgid "Need a repository to unbundle." |
9015 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
9016 | ||
34692d22 | 9017 | #: builtin/cat-file.c:593 |
a7ec9810 | 9018 | msgid "" |
416a48e3 PK |
9019 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
9020 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 9021 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9022 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
9023 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 9024 | |
34692d22 | 9025 | #: builtin/cat-file.c:594 |
416a48e3 PK |
9026 | msgid "" |
9027 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
9028 | "filters]" | |
9029 | msgstr "" | |
9030 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
9031 | "filters]" | |
14147865 | 9032 | |
34692d22 | 9033 | #: builtin/cat-file.c:615 |
4a81e9cd PK |
9034 | msgid "only one batch option may be specified" |
9035 | msgstr "endast en buntflagga kan anges" | |
9036 | ||
34692d22 | 9037 | #: builtin/cat-file.c:633 |
14147865 PK |
9038 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
9039 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
9040 | ||
34692d22 | 9041 | #: builtin/cat-file.c:634 |
14147865 PK |
9042 | msgid "show object type" |
9043 | msgstr "visa objekttyp" | |
9044 | ||
34692d22 | 9045 | #: builtin/cat-file.c:635 |
14147865 PK |
9046 | msgid "show object size" |
9047 | msgstr "visa objektstorlek" | |
9048 | ||
34692d22 | 9049 | #: builtin/cat-file.c:637 |
14147865 PK |
9050 | msgid "exit with zero when there's no error" |
9051 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
9052 | ||
34692d22 | 9053 | #: builtin/cat-file.c:638 |
14147865 PK |
9054 | msgid "pretty-print object's content" |
9055 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
9056 | ||
34692d22 | 9057 | #: builtin/cat-file.c:640 |
14147865 | 9058 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
9059 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
9060 | ||
34692d22 | 9061 | #: builtin/cat-file.c:642 |
416a48e3 PK |
9062 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
9063 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
9064 | ||
34692d22 | 9065 | #: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860 |
416a48e3 PK |
9066 | msgid "blob" |
9067 | msgstr "blob" | |
14147865 | 9068 | |
34692d22 | 9069 | #: builtin/cat-file.c:644 |
416a48e3 PK |
9070 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
9071 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
9072 | ||
34692d22 | 9073 | #: builtin/cat-file.c:646 |
a7ec9810 PK |
9074 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
9075 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
9076 | ||
34692d22 | 9077 | #: builtin/cat-file.c:647 |
d8455d17 PK |
9078 | msgid "buffer --batch output" |
9079 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
9080 | ||
34692d22 | 9081 | #: builtin/cat-file.c:649 |
14147865 PK |
9082 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
9083 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
9084 | ||
34692d22 | 9085 | #: builtin/cat-file.c:653 |
14147865 PK |
9086 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
9087 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
9088 | ||
34692d22 | 9089 | #: builtin/cat-file.c:657 |
a7ec9810 PK |
9090 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
9091 | msgstr "" | |
9092 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
9093 | ||
34692d22 | 9094 | #: builtin/cat-file.c:659 |
d8455d17 PK |
9095 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
9096 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
9097 | ||
34692d22 | 9098 | #: builtin/cat-file.c:661 |
bc25f7ae PK |
9099 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
9100 | msgstr "ordna inte --batch-all-objects output" | |
9101 | ||
34692d22 | 9102 | #: builtin/check-attr.c:13 |
dc76d8fe PK |
9103 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
9104 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 9105 | |
34692d22 | 9106 | #: builtin/check-attr.c:14 |
fbc63eb6 PK |
9107 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
9108 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 | 9109 | |
34692d22 | 9110 | #: builtin/check-attr.c:21 |
14147865 PK |
9111 | msgid "report all attributes set on file" |
9112 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
9113 | ||
34692d22 | 9114 | #: builtin/check-attr.c:22 |
14147865 PK |
9115 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
9116 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
9117 | ||
34692d22 | 9118 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
14147865 PK |
9119 | msgid "read file names from stdin" |
9120 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
9121 | ||
34692d22 | 9122 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1f32de1e PK |
9123 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
9124 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 9125 | |
34692d22 PK |
9126 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517 |
9127 | #: builtin/worktree.c:496 | |
1415174a PK |
9128 | msgid "suppress progress reporting" |
9129 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
9130 | ||
34692d22 | 9131 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
aa4e5fe4 PK |
9132 | msgid "show non-matching input paths" |
9133 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
9134 | ||
34692d22 | 9135 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1f32de1e PK |
9136 | msgid "ignore index when checking" |
9137 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
9138 | ||
34692d22 | 9139 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
1415174a PK |
9140 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
9141 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
9142 | ||
34692d22 | 9143 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
1415174a PK |
9144 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
9145 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
9146 | ||
34692d22 | 9147 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
9148 | msgid "no path specified" |
9149 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
9150 | ||
34692d22 | 9151 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
1415174a PK |
9152 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
9153 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
9154 | ||
34692d22 | 9155 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
1415174a PK |
9156 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
9157 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
9158 | ||
34692d22 | 9159 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
aa4e5fe4 PK |
9160 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
9161 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
9162 | ||
7b7c15b8 | 9163 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
dc76d8fe PK |
9164 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
9165 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 | 9166 | |
7b7c15b8 | 9167 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
aa4e5fe4 PK |
9168 | msgid "also read contacts from stdin" |
9169 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
9170 | ||
7b7c15b8 | 9171 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
9172 | #, c-format |
9173 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
9174 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
9175 | ||
7b7c15b8 | 9176 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
aa4e5fe4 PK |
9177 | msgid "no contacts specified" |
9178 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
9179 | ||
34692d22 | 9180 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
dc76d8fe PK |
9181 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
9182 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 9183 | |
34692d22 | 9184 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
7f278d83 PK |
9185 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
9186 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
9187 | ||
34692d22 | 9188 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
14147865 PK |
9189 | msgid "check out all files in the index" |
9190 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
9191 | ||
34692d22 | 9192 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
14147865 PK |
9193 | msgid "force overwrite of existing files" |
9194 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
9195 | ||
34692d22 | 9196 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
14147865 PK |
9197 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
9198 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
9199 | ||
34692d22 | 9200 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
14147865 PK |
9201 | msgid "don't checkout new files" |
9202 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
9203 | ||
34692d22 | 9204 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
14147865 PK |
9205 | msgid "update stat information in the index file" |
9206 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
9207 | ||
34692d22 | 9208 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
14147865 PK |
9209 | msgid "read list of paths from the standard input" |
9210 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
9211 | ||
34692d22 | 9212 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
14147865 PK |
9213 | msgid "write the content to temporary files" |
9214 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
9215 | ||
34692d22 PK |
9216 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
9217 | #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 | |
9218 | #: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
9219 | #: builtin/worktree.c:669 | |
14147865 PK |
9220 | msgid "string" |
9221 | msgstr "sträng" | |
9222 | ||
34692d22 | 9223 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
14147865 PK |
9224 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
9225 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
9226 | ||
34692d22 | 9227 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
14147865 PK |
9228 | msgid "copy out the files from named stage" |
9229 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
9230 | ||
34692d22 | 9231 | #: builtin/checkout.c:32 |
dc76d8fe PK |
9232 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
9233 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 9234 | |
34692d22 | 9235 | #: builtin/checkout.c:33 |
dc76d8fe PK |
9236 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
9237 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 9238 | |
34692d22 | 9239 | #: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181 |
0eb8fa3a PK |
9240 | #, c-format |
9241 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
9242 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
9243 | ||
34692d22 | 9244 | #: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183 |
0eb8fa3a PK |
9245 | #, c-format |
9246 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
9247 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
9248 | ||
34692d22 | 9249 | #: builtin/checkout.c:165 |
0eb8fa3a | 9250 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9251 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
9252 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 9253 | |
34692d22 | 9254 | #: builtin/checkout.c:210 |
0eb8fa3a | 9255 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9256 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
9257 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 9258 | |
34692d22 | 9259 | #: builtin/checkout.c:228 |
0eb8fa3a PK |
9260 | #, c-format |
9261 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
9262 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
9263 | ||
34692d22 | 9264 | #: builtin/checkout.c:244 |
0eb8fa3a PK |
9265 | #, c-format |
9266 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
9267 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
9268 | ||
34692d22 PK |
9269 | #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273 |
9270 | #: builtin/checkout.c:276 | |
14147865 PK |
9271 | #, c-format |
9272 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
9273 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
9274 | ||
34692d22 | 9275 | #: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282 |
14147865 PK |
9276 | #, c-format |
9277 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
9278 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
9279 | ||
34692d22 | 9280 | #: builtin/checkout.c:285 |
14147865 PK |
9281 | #, c-format |
9282 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
9283 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
9284 | ||
34692d22 | 9285 | #: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361 |
0eb8fa3a PK |
9286 | #, c-format |
9287 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
9288 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
9289 | ||
34692d22 PK |
9290 | #: builtin/checkout.c:397 |
9291 | #, c-format | |
9292 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
9293 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
9294 | msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt" | |
9295 | msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter" | |
9296 | ||
9297 | #: builtin/checkout.c:402 | |
9298 | #, c-format | |
9299 | msgid "Updated %d path from %s" | |
9300 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
9301 | msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s" | |
9302 | msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s" | |
9303 | ||
9304 | #: builtin/checkout.c:409 | |
9305 | #, c-format | |
9306 | msgid "Updated %d path from the index" | |
9307 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
9308 | msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet" | |
9309 | msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet" | |
9310 | ||
9311 | #: builtin/checkout.c:645 | |
0eb8fa3a PK |
9312 | msgid "you need to resolve your current index first" |
9313 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
9314 | ||
34692d22 | 9315 | #: builtin/checkout.c:782 |
0eb8fa3a | 9316 | #, c-format |
d8455d17 PK |
9317 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
9318 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 9319 | |
34692d22 | 9320 | #: builtin/checkout.c:824 |
6874b9ed PK |
9321 | msgid "HEAD is now at" |
9322 | msgstr "HEAD är nu på" | |
9323 | ||
34692d22 | 9324 | #: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699 |
aaa89ad4 PK |
9325 | msgid "unable to update HEAD" |
9326 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
9327 | ||
34692d22 | 9328 | #: builtin/checkout.c:832 |
6874b9ed PK |
9329 | #, c-format |
9330 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
9331 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
9332 | ||
34692d22 | 9333 | #: builtin/checkout.c:835 |
0eb8fa3a PK |
9334 | #, c-format |
9335 | msgid "Already on '%s'\n" | |
9336 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
9337 | ||
34692d22 | 9338 | #: builtin/checkout.c:839 |
0eb8fa3a PK |
9339 | #, c-format |
9340 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
9341 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
9342 | ||
34692d22 | 9343 | #: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212 |
0eb8fa3a PK |
9344 | #, c-format |
9345 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
9346 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
9347 | ||
34692d22 | 9348 | #: builtin/checkout.c:843 |
0eb8fa3a PK |
9349 | #, c-format |
9350 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
9351 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
9352 | ||
34692d22 | 9353 | #: builtin/checkout.c:894 |
6874b9ed PK |
9354 | #, c-format |
9355 | msgid " ... and %d more.\n" | |
9356 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 9357 | |
34692d22 | 9358 | #: builtin/checkout.c:900 |
6874b9ed PK |
9359 | #, c-format |
9360 | msgid "" | |
9361 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
9362 | "any of your branches:\n" | |
9363 | "\n" | |
9364 | "%s\n" | |
9365 | msgid_plural "" | |
9366 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
9367 | "any of your branches:\n" | |
9368 | "\n" | |
9369 | "%s\n" | |
9370 | msgstr[0] "" | |
9371 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
9372 | "någon av dina grenar:\n" | |
9373 | "\n" | |
9374 | "%s\n" | |
9375 | msgstr[1] "" | |
9376 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
9377 | "någon av dina grenar:\n" | |
9378 | "\n" | |
9379 | "%s\n" | |
9380 | ||
34692d22 | 9381 | #: builtin/checkout.c:919 |
6874b9ed PK |
9382 | #, c-format |
9383 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
9384 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
9385 | "to do so with:\n" | |
9386 | "\n" | |
9387 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
9388 | "\n" | |
9389 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
9390 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
9391 | "to do so with:\n" | |
9392 | "\n" | |
dc76d8fe | 9393 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 9394 | "\n" |
a7ec9810 PK |
9395 | msgstr[0] "" |
9396 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
9397 | "att göra så, med:\n" | |
9398 | "\n" | |
9399 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
9400 | "\n" | |
9401 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
9402 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
9403 | "att göra så, med:\n" | |
9404 | "\n" | |
dc76d8fe | 9405 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
9406 | "\n" |
9407 | ||
34692d22 | 9408 | #: builtin/checkout.c:951 |
6874b9ed PK |
9409 | msgid "internal error in revision walk" |
9410 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 9411 | |
34692d22 | 9412 | #: builtin/checkout.c:955 |
0eb8fa3a PK |
9413 | msgid "Previous HEAD position was" |
9414 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
9415 | ||
34692d22 | 9416 | #: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207 |
6874b9ed PK |
9417 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
9418 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
9419 | ||
34692d22 | 9420 | #: builtin/checkout.c:1104 |
1f32de1e PK |
9421 | #, c-format |
9422 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
9423 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
9424 | ||
34692d22 PK |
9425 | #: builtin/checkout.c:1140 |
9426 | #, c-format | |
9427 | msgid "" | |
9428 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
9429 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
9430 | msgstr "" | |
9431 | "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n" | |
9432 | "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig" | |
9433 | ||
9434 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445 | |
6874b9ed PK |
9435 | #, c-format |
9436 | msgid "invalid reference: %s" | |
9437 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
9438 | ||
34692d22 | 9439 | #: builtin/checkout.c:1182 |
6874b9ed PK |
9440 | #, c-format |
9441 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
9442 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
9443 | ||
34692d22 | 9444 | #: builtin/checkout.c:1221 |
14147865 PK |
9445 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
9446 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
9447 | ||
34692d22 | 9448 | #: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228 |
14147865 PK |
9449 | #, c-format |
9450 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
9451 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 9452 | |
34692d22 PK |
9453 | #: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240 |
9454 | #: builtin/checkout.c:1243 | |
14147865 PK |
9455 | #, c-format |
9456 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
9457 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9458 | |
34692d22 | 9459 | #: builtin/checkout.c:1248 |
14147865 PK |
9460 | #, c-format |
9461 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
9462 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 9463 | |
34692d22 PK |
9464 | #: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120 |
9465 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489 | |
9466 | #: builtin/worktree.c:491 | |
14147865 PK |
9467 | msgid "branch" |
9468 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 9469 | |
34692d22 | 9470 | #: builtin/checkout.c:1282 |
14147865 PK |
9471 | msgid "create and checkout a new branch" |
9472 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 9473 | |
34692d22 | 9474 | #: builtin/checkout.c:1284 |
14147865 PK |
9475 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
9476 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 9477 | |
34692d22 | 9478 | #: builtin/checkout.c:1285 |
14147865 PK |
9479 | msgid "create reflog for new branch" |
9480 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
9481 | ||
34692d22 | 9482 | #: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493 |
8ed2d3fb | 9483 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
9484 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
9485 | ||
34692d22 | 9486 | #: builtin/checkout.c:1287 |
14147865 PK |
9487 | msgid "set upstream info for new branch" |
9488 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
9489 | ||
34692d22 | 9490 | #: builtin/checkout.c:1289 |
d372b5cf PK |
9491 | msgid "new-branch" |
9492 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 9493 | |
34692d22 | 9494 | #: builtin/checkout.c:1289 |
14147865 PK |
9495 | msgid "new unparented branch" |
9496 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
9497 | ||
34692d22 | 9498 | #: builtin/checkout.c:1291 |
14147865 PK |
9499 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
9500 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 9501 | |
34692d22 | 9502 | #: builtin/checkout.c:1294 |
14147865 PK |
9503 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
9504 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
9505 | ||
34692d22 | 9506 | #: builtin/checkout.c:1296 |
14147865 PK |
9507 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
9508 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
9509 | ||
34692d22 | 9510 | #: builtin/checkout.c:1298 |
14147865 PK |
9511 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
9512 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 9513 | |
34692d22 | 9514 | #: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276 |
14147865 PK |
9515 | msgid "update ignored files (default)" |
9516 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
9517 | ||
34692d22 | 9518 | #: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272 |
14147865 PK |
9519 | msgid "style" |
9520 | msgstr "stil" | |
9521 | ||
34692d22 | 9522 | #: builtin/checkout.c:1303 |
14147865 PK |
9523 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
9524 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
9525 | ||
34692d22 | 9526 | #: builtin/checkout.c:1306 |
cc7ca63c PK |
9527 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
9528 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
9529 | ||
34692d22 PK |
9530 | #: builtin/checkout.c:1308 |
9531 | msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
9532 | msgstr "försök inte vara förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 9533 | |
34692d22 | 9534 | #: builtin/checkout.c:1310 |
a7ec9810 PK |
9535 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
9536 | msgstr "" | |
9537 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
9538 | ||
34692d22 PK |
9539 | #: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141 |
9540 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575 | |
cdd93112 | 9541 | #: builtin/send-pack.c:174 |
fbc63eb6 PK |
9542 | msgid "force progress reporting" |
9543 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
9544 | ||
34692d22 | 9545 | #: builtin/checkout.c:1345 |
14147865 PK |
9546 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
9547 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
9548 | ||
34692d22 | 9549 | #: builtin/checkout.c:1362 |
14147865 PK |
9550 | msgid "--track needs a branch name" |
9551 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
9552 | ||
34692d22 | 9553 | #: builtin/checkout.c:1367 |
bc25f7ae PK |
9554 | msgid "missing branch name; try -b" |
9555 | msgstr "grennamn saknas; försök med -b" | |
14147865 | 9556 | |
34692d22 | 9557 | #: builtin/checkout.c:1404 |
0eb8fa3a PK |
9558 | msgid "invalid path specification" |
9559 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
9560 | ||
34692d22 | 9561 | #: builtin/checkout.c:1411 |
0eb8fa3a | 9562 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
9563 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
9564 | msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den" | |
0eb8fa3a | 9565 | |
34692d22 | 9566 | #: builtin/checkout.c:1415 |
14147865 PK |
9567 | #, c-format |
9568 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
9569 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 9570 | |
34692d22 | 9571 | #: builtin/checkout.c:1419 |
0eb8fa3a PK |
9572 | msgid "" |
9573 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
9574 | "checking out of the index." | |
9575 | msgstr "" | |
9576 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
9577 | "du checkar ut från indexet." | |
9578 | ||
34692d22 | 9579 | #: builtin/checkout.c:1439 |
bc25f7ae PK |
9580 | #, c-format |
9581 | msgid "" | |
9582 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
9583 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
9584 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
9585 | "\n" | |
9586 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
9587 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
9588 | "\n" | |
9589 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
9590 | "\n" | |
9591 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
9592 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
9593 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
9594 | msgstr "" | |
9595 | "\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n" | |
9596 | "Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n" | |
9597 | "istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n" | |
9598 | "\n" | |
9599 | "Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n" | |
9600 | "göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" | |
9601 | "\n" | |
9602 | " git checkout --track origin/<namn>\n" | |
9603 | "\n" | |
9604 | "Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n" | |
9605 | "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n" | |
9606 | "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." | |
9607 | ||
34692d22 | 9608 | #: builtin/clean.c:28 |
aa4e5fe4 PK |
9609 | msgid "" |
9610 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 9611 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
9612 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
9613 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 9614 | |
34692d22 | 9615 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "Removing %s\n" | |
9618 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
9619 | ||
34692d22 | 9620 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
9621 | #, c-format |
9622 | msgid "Would remove %s\n" | |
9623 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
9624 | ||
34692d22 | 9625 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
9628 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
9629 | ||
34692d22 | 9630 | #: builtin/clean.c:35 |
eec16a65 PK |
9631 | #, c-format |
9632 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
9633 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
9634 | ||
34692d22 | 9635 | #: builtin/clean.c:36 |
eec16a65 PK |
9636 | #, c-format |
9637 | msgid "failed to remove %s" | |
9638 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
9639 | ||
34692d22 | 9640 | #: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579 |
5676f96b | 9641 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
9642 | msgid "" |
9643 | "Prompt help:\n" | |
9644 | "1 - select a numbered item\n" | |
9645 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 9646 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
9647 | msgstr "" |
9648 | "Kommandohjälp:\n" | |
9649 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
9650 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 9651 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 9652 | |
34692d22 | 9653 | #: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588 |
5676f96b | 9654 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
9655 | msgid "" |
9656 | "Prompt help:\n" | |
9657 | "1 - select a single item\n" | |
9658 | "3-5 - select a range of items\n" | |
9659 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
9660 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
9661 | "-... - unselect specified items\n" | |
9662 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 9663 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
9664 | msgstr "" |
9665 | "Kommandohjälp:\n" | |
9666 | "1 - markera en ensam post\n" | |
9667 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
9668 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
9669 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
9670 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
9671 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 9672 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 9673 | |
34692d22 | 9674 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554 |
cdd93112 | 9675 | #: git-add--interactive.perl:559 |
5676f96b PK |
9676 | #, c-format, perl-format |
9677 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
9678 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 9679 | |
34692d22 | 9680 | #: builtin/clean.c:661 |
aa4e5fe4 PK |
9681 | #, c-format |
9682 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
9683 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
9684 | ||
34692d22 | 9685 | #: builtin/clean.c:698 |
aa4e5fe4 PK |
9686 | #, c-format |
9687 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
9688 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
9689 | ||
34692d22 | 9690 | #: builtin/clean.c:719 |
aa4e5fe4 PK |
9691 | msgid "Select items to delete" |
9692 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
9693 | ||
dc76d8fe | 9694 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
34692d22 | 9695 | #: builtin/clean.c:760 |
aa4e5fe4 | 9696 | #, c-format |
dc76d8fe | 9697 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7b7c15b8 | 9698 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " |
aa4e5fe4 | 9699 | |
34692d22 | 9700 | #: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717 |
5676f96b PK |
9701 | #, c-format |
9702 | msgid "Bye.\n" | |
9703 | msgstr "Hej då.\n" | |
aa4e5fe4 | 9704 | |
34692d22 | 9705 | #: builtin/clean.c:793 |
aa4e5fe4 PK |
9706 | msgid "" |
9707 | "clean - start cleaning\n" | |
9708 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
9709 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
9710 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
9711 | "quit - stop cleaning\n" | |
9712 | "help - this screen\n" | |
9713 | "? - help for prompt selection" | |
9714 | msgstr "" | |
9715 | "clean - börja städa\n" | |
9716 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
9717 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
9718 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
9719 | "quit - sluta städa\n" | |
9720 | "help - denna skärm\n" | |
9721 | "? - hjälp för kommandoval" | |
9722 | ||
34692d22 | 9723 | #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793 |
aa4e5fe4 PK |
9724 | msgid "*** Commands ***" |
9725 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
9726 | ||
34692d22 | 9727 | #: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790 |
aa4e5fe4 PK |
9728 | msgid "What now" |
9729 | msgstr "Vad nu" | |
9730 | ||
34692d22 | 9731 | #: builtin/clean.c:829 |
aa4e5fe4 PK |
9732 | msgid "Would remove the following item:" |
9733 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
9734 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
9735 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
9736 | ||
34692d22 | 9737 | #: builtin/clean.c:845 |
aa4e5fe4 PK |
9738 | msgid "No more files to clean, exiting." |
9739 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
9740 | ||
34692d22 | 9741 | #: builtin/clean.c:907 |
14147865 PK |
9742 | msgid "do not print names of files removed" |
9743 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
9744 | ||
34692d22 | 9745 | #: builtin/clean.c:909 |
14147865 PK |
9746 | msgid "force" |
9747 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 9748 | |
34692d22 | 9749 | #: builtin/clean.c:910 |
aa4e5fe4 PK |
9750 | msgid "interactive cleaning" |
9751 | msgstr "städa interaktivt" | |
9752 | ||
34692d22 | 9753 | #: builtin/clean.c:912 |
14147865 PK |
9754 | msgid "remove whole directories" |
9755 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
9756 | ||
34692d22 PK |
9757 | #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 |
9758 | #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169 | |
9759 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 | |
4a81e9cd | 9760 | #: builtin/show-ref.c:178 |
14147865 PK |
9761 | msgid "pattern" |
9762 | msgstr "mönster" | |
9763 | ||
34692d22 | 9764 | #: builtin/clean.c:914 |
14147865 PK |
9765 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
9766 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
9767 | ||
34692d22 | 9768 | #: builtin/clean.c:915 |
14147865 PK |
9769 | msgid "remove ignored files, too" |
9770 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
9771 | ||
34692d22 | 9772 | #: builtin/clean.c:917 |
14147865 PK |
9773 | msgid "remove only ignored files" |
9774 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 9775 | |
34692d22 | 9776 | #: builtin/clean.c:935 |
0eb8fa3a PK |
9777 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
9778 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
9779 | ||
34692d22 | 9780 | #: builtin/clean.c:939 |
0eb8fa3a | 9781 | msgid "" |
d372b5cf | 9782 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 9783 | "clean" |
0eb8fa3a | 9784 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 9785 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
9786 | "städa" |
9787 | ||
34692d22 | 9788 | #: builtin/clean.c:942 |
0eb8fa3a | 9789 | msgid "" |
d372b5cf | 9790 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 9791 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 9792 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
9793 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
9794 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 9795 | |
34692d22 | 9796 | #: builtin/clone.c:44 |
dc76d8fe PK |
9797 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
9798 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 9799 | |
34692d22 | 9800 | #: builtin/clone.c:89 |
14147865 PK |
9801 | msgid "don't create a checkout" |
9802 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
9803 | ||
34692d22 | 9804 | #: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481 |
14147865 PK |
9805 | msgid "create a bare repository" |
9806 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
9807 | ||
34692d22 | 9808 | #: builtin/clone.c:94 |
14147865 PK |
9809 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
9810 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
9811 | ||
34692d22 | 9812 | #: builtin/clone.c:96 |
14147865 PK |
9813 | msgid "to clone from a local repository" |
9814 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
9815 | ||
34692d22 | 9816 | #: builtin/clone.c:98 |
14147865 PK |
9817 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
9818 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
9819 | ||
34692d22 | 9820 | #: builtin/clone.c:100 |
14147865 PK |
9821 | msgid "setup as shared repository" |
9822 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
9823 | ||
34692d22 | 9824 | #: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 |
94ad57c8 PK |
9825 | msgid "pathspec" |
9826 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
9827 | ||
34692d22 | 9828 | #: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 |
14147865 PK |
9829 | msgid "initialize submodules in the clone" |
9830 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
9831 | ||
34692d22 | 9832 | #: builtin/clone.c:109 |
5ed5b8d8 PK |
9833 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
9834 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
9835 | ||
34692d22 | 9836 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 |
14147865 PK |
9837 | msgid "template-directory" |
9838 | msgstr "mallkatalog" | |
9839 | ||
34692d22 | 9840 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479 |
14147865 PK |
9841 | msgid "directory from which templates will be used" |
9842 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
9843 | ||
34692d22 PK |
9844 | #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379 |
9845 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 | |
14147865 PK |
9846 | msgid "reference repository" |
9847 | msgstr "referensarkiv" | |
9848 | ||
34692d22 PK |
9849 | #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381 |
9850 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 | |
a7ec9810 PK |
9851 | msgid "use --reference only while cloning" |
9852 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
9853 | ||
34692d22 PK |
9854 | #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
9855 | #: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329 | |
14147865 PK |
9856 | msgid "name" |
9857 | msgstr "namn" | |
9858 | ||
34692d22 | 9859 | #: builtin/clone.c:119 |
14147865 PK |
9860 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
9861 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
9862 | ||
34692d22 | 9863 | #: builtin/clone.c:121 |
14147865 PK |
9864 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
9865 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
9866 | ||
34692d22 | 9867 | #: builtin/clone.c:123 |
14147865 PK |
9868 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
9869 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
9870 | ||
34692d22 PK |
9871 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 |
9872 | #: builtin/pull.c:218 | |
14147865 PK |
9873 | msgid "depth" |
9874 | msgstr "djup" | |
9875 | ||
34692d22 | 9876 | #: builtin/clone.c:125 |
14147865 PK |
9877 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
9878 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
9879 | ||
34692d22 | 9880 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 |
416a48e3 PK |
9881 | msgid "time" |
9882 | msgstr "tid" | |
9883 | ||
34692d22 | 9884 | #: builtin/clone.c:127 |
416a48e3 PK |
9885 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
9886 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
9887 | ||
34692d22 PK |
9888 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 |
9889 | #: builtin/rebase.c:1039 | |
416a48e3 PK |
9890 | msgid "revision" |
9891 | msgstr "revision" | |
9892 | ||
34692d22 | 9893 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147 |
5676f96b PK |
9894 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
9895 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 9896 | |
34692d22 | 9897 | #: builtin/clone.c:131 |
14147865 PK |
9898 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
9899 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
9900 | ||
34692d22 | 9901 | #: builtin/clone.c:133 |
7b7c15b8 PK |
9902 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
9903 | msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" | |
9904 | ||
34692d22 | 9905 | #: builtin/clone.c:135 |
5ed5b8d8 PK |
9906 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
9907 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
9908 | ||
34692d22 | 9909 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 |
14147865 PK |
9910 | msgid "gitdir" |
9911 | msgstr "gitkat" | |
9912 | ||
34692d22 | 9913 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488 |
14147865 PK |
9914 | msgid "separate git dir from working tree" |
9915 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
9916 | ||
34692d22 | 9917 | #: builtin/clone.c:138 |
14147865 PK |
9918 | msgid "key=value" |
9919 | msgstr "nyckel=värde" | |
9920 | ||
34692d22 | 9921 | #: builtin/clone.c:139 |
14147865 PK |
9922 | msgid "set config inside the new repository" |
9923 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
9924 | ||
34692d22 PK |
9925 | #: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231 |
9926 | #: builtin/push.c:586 | |
7f278d83 PK |
9927 | msgid "use IPv4 addresses only" |
9928 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
9929 | ||
34692d22 PK |
9930 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234 |
9931 | #: builtin/push.c:588 | |
7f278d83 PK |
9932 | msgid "use IPv6 addresses only" |
9933 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
9934 | ||
34692d22 | 9935 | #: builtin/clone.c:280 |
aaa89ad4 PK |
9936 | msgid "" |
9937 | "No directory name could be guessed.\n" | |
9938 | "Please specify a directory on the command line" | |
9939 | msgstr "" | |
9940 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
9941 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
9942 | ||
34692d22 | 9943 | #: builtin/clone.c:333 |
d74d0180 | 9944 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9945 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
9946 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 9947 | |
34692d22 | 9948 | #: builtin/clone.c:405 |
8ed2d3fb PK |
9949 | #, c-format |
9950 | msgid "failed to open '%s'" | |
9951 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
9952 | ||
34692d22 | 9953 | #: builtin/clone.c:413 |
0eb8fa3a PK |
9954 | #, c-format |
9955 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
9956 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
9957 | ||
34692d22 | 9958 | #: builtin/clone.c:427 |
0eb8fa3a PK |
9959 | #, c-format |
9960 | msgid "failed to stat %s\n" | |
9961 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
9962 | ||
34692d22 | 9963 | #: builtin/clone.c:444 |
4a81e9cd PK |
9964 | #, c-format |
9965 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9966 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
9967 | ||
34692d22 | 9968 | #: builtin/clone.c:449 |
0eb8fa3a PK |
9969 | #, c-format |
9970 | msgid "failed to create link '%s'" | |
9971 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
9972 | ||
34692d22 | 9973 | #: builtin/clone.c:453 |
0eb8fa3a PK |
9974 | #, c-format |
9975 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
9976 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
9977 | ||
34692d22 | 9978 | #: builtin/clone.c:479 |
0eb8fa3a PK |
9979 | #, c-format |
9980 | msgid "done.\n" | |
9981 | msgstr "klart.\n" | |
9982 | ||
34692d22 | 9983 | #: builtin/clone.c:493 |
25d1d7e1 PK |
9984 | msgid "" |
9985 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
9986 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
9987 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
9988 | msgstr "" | |
9989 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
9990 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
9991 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
9992 | ||
34692d22 | 9993 | #: builtin/clone.c:570 |
6874b9ed PK |
9994 | #, c-format |
9995 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
9996 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
9997 | ||
34692d22 | 9998 | #: builtin/clone.c:687 |
aaa89ad4 PK |
9999 | #, c-format |
10000 | msgid "unable to update %s" | |
10001 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
10002 | ||
34692d22 | 10003 | #: builtin/clone.c:737 |
6874b9ed PK |
10004 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
10005 | msgstr "" | |
10006 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
10007 | ||
34692d22 | 10008 | #: builtin/clone.c:768 |
25d1d7e1 PK |
10009 | msgid "unable to checkout working tree" |
10010 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
10011 | ||
34692d22 | 10012 | #: builtin/clone.c:813 |
aaa89ad4 PK |
10013 | msgid "unable to write parameters to config file" |
10014 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
10015 | ||
34692d22 | 10016 | #: builtin/clone.c:876 |
2a263770 PK |
10017 | msgid "cannot repack to clean up" |
10018 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
10019 | ||
34692d22 | 10020 | #: builtin/clone.c:878 |
2a263770 PK |
10021 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
10022 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
10023 | ||
34692d22 | 10024 | #: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941 |
6874b9ed PK |
10025 | msgid "Too many arguments." |
10026 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 10027 | |
34692d22 | 10028 | #: builtin/clone.c:922 |
0eb8fa3a PK |
10029 | msgid "You must specify a repository to clone." |
10030 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
10031 | ||
34692d22 | 10032 | #: builtin/clone.c:935 |
0eb8fa3a PK |
10033 | #, c-format |
10034 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
10035 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
10036 | ||
34692d22 | 10037 | #: builtin/clone.c:938 |
eec16a65 PK |
10038 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
10039 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
10040 | ||
34692d22 | 10041 | #: builtin/clone.c:951 |
6874b9ed PK |
10042 | #, c-format |
10043 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
10044 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
10045 | ||
34692d22 | 10046 | #: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608 |
d74d0180 PK |
10047 | #, c-format |
10048 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
10049 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
10050 | ||
34692d22 | 10051 | #: builtin/clone.c:967 |
0eb8fa3a PK |
10052 | #, c-format |
10053 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
10054 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
10055 | ||
34692d22 | 10056 | #: builtin/clone.c:977 |
0eb8fa3a PK |
10057 | #, c-format |
10058 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
10059 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
10060 | ||
34692d22 PK |
10061 | #: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272 |
10062 | #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326 | |
e557179a PK |
10063 | #, c-format |
10064 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
10065 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
10066 | ||
34692d22 | 10067 | #: builtin/clone.c:997 |
0eb8fa3a | 10068 | #, c-format |
dc76d8fe | 10069 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
10070 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
10071 | ||
34692d22 | 10072 | #: builtin/clone.c:1017 |
0eb8fa3a | 10073 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10074 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
10075 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 10076 | |
34692d22 | 10077 | #: builtin/clone.c:1019 |
0eb8fa3a | 10078 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10079 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
10080 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 10081 | |
34692d22 | 10082 | #: builtin/clone.c:1043 |
416a48e3 PK |
10083 | msgid "" |
10084 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
10085 | "able" | |
10086 | msgstr "" | |
10087 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
10088 | ||
34692d22 | 10089 | #: builtin/clone.c:1104 |
dc4a1ba9 | 10090 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 10091 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
dc4a1ba9 | 10092 | |
34692d22 | 10093 | #: builtin/clone.c:1106 |
416a48e3 | 10094 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 10095 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 10096 | |
34692d22 | 10097 | #: builtin/clone.c:1108 |
416a48e3 PK |
10098 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
10099 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 10100 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 10101 | |
34692d22 | 10102 | #: builtin/clone.c:1110 |
1439a72e PK |
10103 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
10104 | msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." | |
10105 | ||
34692d22 | 10106 | #: builtin/clone.c:1113 |
dc4a1ba9 PK |
10107 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
10108 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
10109 | ||
34692d22 | 10110 | #: builtin/clone.c:1118 |
dc4a1ba9 PK |
10111 | msgid "--local is ignored" |
10112 | msgstr "--local ignoreras" | |
10113 | ||
34692d22 | 10114 | #: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200 |
0eb8fa3a | 10115 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10116 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
10117 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 10118 | |
34692d22 | 10119 | #: builtin/clone.c:1203 |
0eb8fa3a PK |
10120 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
10121 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
10122 | ||
7b7c15b8 | 10123 | #: builtin/column.c:10 |
dc76d8fe PK |
10124 | msgid "git column [<options>]" |
10125 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 | 10126 | |
7b7c15b8 | 10127 | #: builtin/column.c:27 |
14147865 PK |
10128 | msgid "lookup config vars" |
10129 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
10130 | ||
7b7c15b8 | 10131 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
14147865 PK |
10132 | msgid "layout to use" |
10133 | msgstr "utseende att använda" | |
10134 | ||
7b7c15b8 | 10135 | #: builtin/column.c:30 |
14147865 PK |
10136 | msgid "Maximum width" |
10137 | msgstr "Maximal bredd" | |
10138 | ||
7b7c15b8 | 10139 | #: builtin/column.c:31 |
14147865 PK |
10140 | msgid "Padding space on left border" |
10141 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
10142 | ||
7b7c15b8 | 10143 | #: builtin/column.c:32 |
14147865 PK |
10144 | msgid "Padding space on right border" |
10145 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
10146 | ||
7b7c15b8 | 10147 | #: builtin/column.c:33 |
14147865 PK |
10148 | msgid "Padding space between columns" |
10149 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
10150 | ||
cdd93112 | 10151 | #: builtin/column.c:51 |
16b18309 PK |
10152 | msgid "--command must be the first argument" |
10153 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
10154 | ||
34692d22 | 10155 | #: builtin/commit.c:41 |
dc76d8fe PK |
10156 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
10157 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 10158 | |
34692d22 | 10159 | #: builtin/commit.c:46 |
dc76d8fe PK |
10160 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
10161 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 10162 | |
34692d22 | 10163 | #: builtin/commit.c:51 |
0eb8fa3a PK |
10164 | msgid "" |
10165 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
10166 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
10167 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
10168 | msgstr "" | |
10169 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
10170 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
10171 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
10172 | ||
34692d22 | 10173 | #: builtin/commit.c:56 |
6874b9ed PK |
10174 | msgid "" |
10175 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
10176 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
10177 | "\n" | |
10178 | " git commit --allow-empty\n" | |
10179 | "\n" | |
6874b9ed PK |
10180 | msgstr "" |
10181 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
10182 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
10183 | "\n" | |
10184 | " git commit --allow-empty\n" | |
10185 | "\n" | |
6874b9ed | 10186 | |
34692d22 | 10187 | #: builtin/commit.c:63 |
aa4e5fe4 PK |
10188 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
10189 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
10190 | ||
34692d22 | 10191 | #: builtin/commit.c:66 |
aa4e5fe4 PK |
10192 | msgid "" |
10193 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
10194 | "\n" | |
10195 | " git reset\n" | |
10196 | "\n" | |
10197 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
10198 | "the remaining commits.\n" | |
10199 | msgstr "" | |
10200 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
10201 | "\n" | |
10202 | " git reset\n" | |
10203 | "\n" | |
10204 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
10205 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
10206 | ||
34692d22 | 10207 | #: builtin/commit.c:312 |
0eb8fa3a PK |
10208 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
10209 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
10210 | ||
34692d22 | 10211 | #: builtin/commit.c:353 |
6874b9ed PK |
10212 | msgid "unable to create temporary index" |
10213 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
10214 | ||
34692d22 | 10215 | #: builtin/commit.c:359 |
0eb8fa3a PK |
10216 | msgid "interactive add failed" |
10217 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
10218 | ||
34692d22 | 10219 | #: builtin/commit.c:373 |
5331bfd7 PK |
10220 | msgid "unable to update temporary index" |
10221 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
10222 | ||
34692d22 | 10223 | #: builtin/commit.c:375 |
5331bfd7 PK |
10224 | msgid "Failed to update main cache tree" |
10225 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
10226 | ||
34692d22 | 10227 | #: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469 |
0eb8fa3a PK |
10228 | msgid "unable to write new_index file" |
10229 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
10230 | ||
34692d22 | 10231 | #: builtin/commit.c:452 |
16b18309 PK |
10232 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
10233 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 10234 | |
34692d22 | 10235 | #: builtin/commit.c:454 |
16b18309 PK |
10236 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
10237 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
10238 | ||
34692d22 | 10239 | #: builtin/commit.c:462 |
0eb8fa3a PK |
10240 | msgid "cannot read the index" |
10241 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
10242 | ||
34692d22 | 10243 | #: builtin/commit.c:481 |
0eb8fa3a PK |
10244 | msgid "unable to write temporary index file" |
10245 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
10246 | ||
34692d22 | 10247 | #: builtin/commit.c:579 |
5331bfd7 PK |
10248 | #, c-format |
10249 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
10250 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
10251 | ||
34692d22 | 10252 | #: builtin/commit.c:581 |
0eb8fa3a | 10253 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
10254 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
10255 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 10256 | |
34692d22 | 10257 | #: builtin/commit.c:600 |
0eb8fa3a PK |
10258 | msgid "malformed --author parameter" |
10259 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
10260 | ||
34692d22 | 10261 | #: builtin/commit.c:652 |
dc4a1ba9 PK |
10262 | msgid "" |
10263 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
10264 | "in the current commit message" | |
10265 | msgstr "" | |
10266 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
10267 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
10268 | ||
34692d22 | 10269 | #: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052 |
6874b9ed PK |
10270 | #, c-format |
10271 | msgid "could not lookup commit %s" | |
10272 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
10273 | ||
34692d22 | 10274 | #: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319 |
0eb8fa3a PK |
10275 | #, c-format |
10276 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
10277 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
10278 | ||
34692d22 | 10279 | #: builtin/commit.c:703 |
0eb8fa3a PK |
10280 | msgid "could not read log from standard input" |
10281 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
10282 | ||
34692d22 | 10283 | #: builtin/commit.c:707 |
0eb8fa3a PK |
10284 | #, c-format |
10285 | msgid "could not read log file '%s'" | |
10286 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
10287 | ||
34692d22 | 10288 | #: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744 |
0eb8fa3a PK |
10289 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
10290 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
10291 | ||
34692d22 | 10292 | #: builtin/commit.c:741 |
5ed5b8d8 PK |
10293 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
10294 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
10295 | ||
34692d22 | 10296 | #: builtin/commit.c:795 |
0eb8fa3a PK |
10297 | msgid "could not write commit template" |
10298 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
10299 | ||
34692d22 | 10300 | #: builtin/commit.c:813 |
0eb8fa3a PK |
10301 | #, c-format |
10302 | msgid "" | |
10303 | "\n" | |
16b18309 | 10304 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
10305 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
10306 | "\t%s\n" | |
10307 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
10308 | msgstr "" |
10309 | "\n" | |
16b18309 | 10310 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
10311 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
10312 | "\t%s\n" | |
10313 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 10314 | |
34692d22 | 10315 | #: builtin/commit.c:818 |
16b18309 PK |
10316 | #, c-format |
10317 | msgid "" | |
10318 | "\n" | |
10319 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
10320 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
10321 | "\t%s\n" | |
10322 | "and try again.\n" | |
10323 | msgstr "" | |
10324 | "\n" | |
10325 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
10326 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
10327 | "\t%s\n" | |
10328 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 10329 | |
34692d22 | 10330 | #: builtin/commit.c:831 |
1415174a | 10331 | #, c-format |
0eb8fa3a | 10332 | msgid "" |
16b18309 | 10333 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 10334 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 10335 | msgstr "" |
16b18309 | 10336 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
10337 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
10338 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 10339 | |
34692d22 | 10340 | #: builtin/commit.c:839 |
1415174a | 10341 | #, c-format |
0eb8fa3a | 10342 | msgid "" |
16b18309 | 10343 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 10344 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 10345 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 10346 | msgstr "" |
16b18309 | 10347 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 10348 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 10349 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 10350 | |
34692d22 | 10351 | #: builtin/commit.c:856 |
dc4a1ba9 PK |
10352 | #, c-format |
10353 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
10354 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
10355 | ||
34692d22 | 10356 | #: builtin/commit.c:864 |
0eb8fa3a | 10357 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
10358 | msgid "%sDate: %s" |
10359 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 10360 | |
34692d22 | 10361 | #: builtin/commit.c:871 |
0eb8fa3a | 10362 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
10363 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
10364 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 10365 | |
34692d22 | 10366 | #: builtin/commit.c:889 |
0eb8fa3a PK |
10367 | msgid "Cannot read index" |
10368 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
10369 | ||
34692d22 | 10370 | #: builtin/commit.c:956 |
0eb8fa3a PK |
10371 | msgid "Error building trees" |
10372 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
10373 | ||
34692d22 | 10374 | #: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258 |
0eb8fa3a PK |
10375 | #, c-format |
10376 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
10377 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
10378 | ||
34692d22 | 10379 | #: builtin/commit.c:1014 |
0eb8fa3a | 10380 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
10381 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
10382 | msgstr "" | |
10383 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 10384 | |
34692d22 | 10385 | #: builtin/commit.c:1028 |
9e3ea3b5 PK |
10386 | #, c-format |
10387 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
10388 | msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" | |
10389 | ||
34692d22 | 10390 | #: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279 |
0eb8fa3a PK |
10391 | #, c-format |
10392 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
10393 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
10394 | ||
34692d22 | 10395 | #: builtin/commit.c:1080 |
aa4e5fe4 PK |
10396 | msgid "--long and -z are incompatible" |
10397 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
10398 | ||
34692d22 | 10399 | #: builtin/commit.c:1113 |
0eb8fa3a PK |
10400 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
10401 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
10402 | ||
34692d22 | 10403 | #: builtin/commit.c:1122 |
0eb8fa3a PK |
10404 | msgid "You have nothing to amend." |
10405 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
10406 | ||
34692d22 | 10407 | #: builtin/commit.c:1125 |
16b18309 PK |
10408 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
10409 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
10410 | ||
34692d22 | 10411 | #: builtin/commit.c:1127 |
16b18309 PK |
10412 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
10413 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 10414 | |
34692d22 | 10415 | #: builtin/commit.c:1130 |
6874b9ed PK |
10416 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
10417 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 10418 | |
34692d22 | 10419 | #: builtin/commit.c:1140 |
6874b9ed PK |
10420 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
10421 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 10422 | |
34692d22 | 10423 | #: builtin/commit.c:1142 |
1439a72e PK |
10424 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
10425 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." | |
6874b9ed | 10426 | |
34692d22 | 10427 | #: builtin/commit.c:1150 |
0eb8fa3a PK |
10428 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
10429 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
10430 | ||
34692d22 | 10431 | #: builtin/commit.c:1167 |
6874b9ed PK |
10432 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
10433 | msgstr "" | |
10434 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 10435 | |
34692d22 | 10436 | #: builtin/commit.c:1169 |
0eb8fa3a PK |
10437 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
10438 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
10439 | ||
34692d22 | 10440 | #: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546 |
0eb8fa3a PK |
10441 | #, c-format |
10442 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
10443 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
10444 | ||
34692d22 | 10445 | #: builtin/commit.c:1188 |
0eb8fa3a PK |
10446 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
10447 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
10448 | ||
34692d22 | 10449 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498 |
14147865 | 10450 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 10451 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 10452 | |
34692d22 | 10453 | #: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500 |
14147865 PK |
10454 | msgid "show branch information" |
10455 | msgstr "visa information om gren" | |
10456 | ||
34692d22 | 10457 | #: builtin/commit.c:1318 |
7b7c15b8 PK |
10458 | msgid "show stash information" |
10459 | msgstr "visa information om stash" | |
10460 | ||
34692d22 | 10461 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502 |
1439a72e PK |
10462 | msgid "compute full ahead/behind values" |
10463 | msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" | |
10464 | ||
34692d22 | 10465 | #: builtin/commit.c:1322 |
416a48e3 PK |
10466 | msgid "version" |
10467 | msgstr "version" | |
10468 | ||
34692d22 PK |
10469 | #: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561 |
10470 | #: builtin/worktree.c:640 | |
14147865 PK |
10471 | msgid "machine-readable output" |
10472 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
10473 | ||
34692d22 | 10474 | #: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 |
647d5183 PK |
10475 | msgid "show status in long format (default)" |
10476 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
10477 | ||
34692d22 | 10478 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 |
14147865 PK |
10479 | msgid "terminate entries with NUL" |
10480 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
10481 | ||
34692d22 PK |
10482 | #: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512 |
10483 | #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118 | |
4a81e9cd | 10484 | #: builtin/tag.c:400 |
14147865 PK |
10485 | msgid "mode" |
10486 | msgstr "läge" | |
10487 | ||
34692d22 | 10488 | #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512 |
14147865 | 10489 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9e3ea3b5 | 10490 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" |
14147865 | 10491 | |
34692d22 | 10492 | #: builtin/commit.c:1335 |
9e3ea3b5 PK |
10493 | msgid "" |
10494 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
10495 | "traditional)" | |
10496 | msgstr "" | |
10497 | "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " | |
10498 | "traditional)" | |
14147865 | 10499 | |
34692d22 | 10500 | #: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164 |
14147865 PK |
10501 | msgid "when" |
10502 | msgstr "när" | |
10503 | ||
34692d22 | 10504 | #: builtin/commit.c:1338 |
14147865 PK |
10505 | msgid "" |
10506 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
10507 | "(Default: all)" | |
10508 | msgstr "" | |
10509 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
10510 | "(Default: all)" | |
10511 | ||
34692d22 | 10512 | #: builtin/commit.c:1340 |
14147865 PK |
10513 | msgid "list untracked files in columns" |
10514 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
10515 | ||
34692d22 | 10516 | #: builtin/commit.c:1341 |
cdd93112 PK |
10517 | msgid "do not detect renames" |
10518 | msgstr "detektera inte namnändringar" | |
10519 | ||
34692d22 | 10520 | #: builtin/commit.c:1343 |
cdd93112 PK |
10521 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
10522 | msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex" | |
10523 | ||
34692d22 | 10524 | #: builtin/commit.c:1363 |
9e3ea3b5 PK |
10525 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
10526 | msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" | |
10527 | ||
34692d22 | 10528 | #: builtin/commit.c:1468 |
14147865 PK |
10529 | msgid "suppress summary after successful commit" |
10530 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
10531 | ||
34692d22 | 10532 | #: builtin/commit.c:1469 |
14147865 PK |
10533 | msgid "show diff in commit message template" |
10534 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
10535 | ||
34692d22 | 10536 | #: builtin/commit.c:1471 |
14147865 PK |
10537 | msgid "Commit message options" |
10538 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
10539 | ||
34692d22 | 10540 | #: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397 |
14147865 PK |
10541 | msgid "read message from file" |
10542 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
10543 | ||
34692d22 | 10544 | #: builtin/commit.c:1473 |
14147865 PK |
10545 | msgid "author" |
10546 | msgstr "författare" | |
10547 | ||
34692d22 | 10548 | #: builtin/commit.c:1473 |
14147865 PK |
10549 | msgid "override author for commit" |
10550 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
10551 | ||
34692d22 | 10552 | #: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518 |
14147865 PK |
10553 | msgid "date" |
10554 | msgstr "datum" | |
10555 | ||
34692d22 | 10556 | #: builtin/commit.c:1474 |
14147865 | 10557 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 10558 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 10559 | |
34692d22 PK |
10560 | #: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409 |
10561 | #: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395 | |
14147865 PK |
10562 | msgid "message" |
10563 | msgstr "meddelande" | |
10564 | ||
34692d22 | 10565 | #: builtin/commit.c:1475 |
14147865 PK |
10566 | msgid "commit message" |
10567 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
10568 | ||
34692d22 PK |
10569 | #: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478 |
10570 | #: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92 | |
fbc63eb6 PK |
10571 | msgid "commit" |
10572 | msgstr "incheckning" | |
10573 | ||
34692d22 | 10574 | #: builtin/commit.c:1476 |
14147865 PK |
10575 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
10576 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
10577 | ||
34692d22 | 10578 | #: builtin/commit.c:1477 |
14147865 PK |
10579 | msgid "reuse message from specified commit" |
10580 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
10581 | ||
34692d22 | 10582 | #: builtin/commit.c:1478 |
14147865 PK |
10583 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
10584 | msgstr "" | |
10585 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
10586 | ||
34692d22 | 10587 | #: builtin/commit.c:1479 |
14147865 PK |
10588 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
10589 | msgstr "" | |
10590 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
10591 | "incheckning" | |
10592 | ||
34692d22 | 10593 | #: builtin/commit.c:1480 |
14147865 PK |
10594 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
10595 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
10596 | ||
34692d22 PK |
10597 | #: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277 |
10598 | #: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107 | |
14147865 PK |
10599 | msgid "add Signed-off-by:" |
10600 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
10601 | ||
34692d22 | 10602 | #: builtin/commit.c:1482 |
14147865 PK |
10603 | msgid "use specified template file" |
10604 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
10605 | ||
34692d22 | 10606 | #: builtin/commit.c:1483 |
14147865 PK |
10607 | msgid "force edit of commit" |
10608 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
10609 | ||
34692d22 | 10610 | #: builtin/commit.c:1484 |
14147865 PK |
10611 | msgid "default" |
10612 | msgstr "standard" | |
10613 | ||
34692d22 | 10614 | #: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401 |
14147865 PK |
10615 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
10616 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
10617 | ||
34692d22 | 10618 | #: builtin/commit.c:1485 |
14147865 PK |
10619 | msgid "include status in commit message template" |
10620 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
10621 | ||
34692d22 PK |
10622 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186 |
10623 | #: builtin/revert.c:115 | |
14147865 PK |
10624 | msgid "GPG sign commit" |
10625 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
10626 | ||
34692d22 | 10627 | #: builtin/commit.c:1490 |
14147865 PK |
10628 | msgid "Commit contents options" |
10629 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
10630 | ||
34692d22 | 10631 | #: builtin/commit.c:1491 |
14147865 PK |
10632 | msgid "commit all changed files" |
10633 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
10634 | ||
34692d22 | 10635 | #: builtin/commit.c:1492 |
14147865 PK |
10636 | msgid "add specified files to index for commit" |
10637 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
10638 | ||
34692d22 | 10639 | #: builtin/commit.c:1493 |
14147865 PK |
10640 | msgid "interactively add files" |
10641 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
10642 | ||
34692d22 | 10643 | #: builtin/commit.c:1494 |
14147865 PK |
10644 | msgid "interactively add changes" |
10645 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
10646 | ||
34692d22 | 10647 | #: builtin/commit.c:1495 |
14147865 PK |
10648 | msgid "commit only specified files" |
10649 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
10650 | ||
34692d22 | 10651 | #: builtin/commit.c:1496 |
8ed2d3fb PK |
10652 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
10653 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
10654 | ||
34692d22 | 10655 | #: builtin/commit.c:1497 |
14147865 PK |
10656 | msgid "show what would be committed" |
10657 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
10658 | ||
34692d22 | 10659 | #: builtin/commit.c:1510 |
14147865 PK |
10660 | msgid "amend previous commit" |
10661 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
10662 | ||
34692d22 | 10663 | #: builtin/commit.c:1511 |
14147865 PK |
10664 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
10665 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
10666 | ||
34692d22 | 10667 | #: builtin/commit.c:1516 |
14147865 PK |
10668 | msgid "ok to record an empty change" |
10669 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
10670 | ||
34692d22 | 10671 | #: builtin/commit.c:1518 |
14147865 PK |
10672 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
10673 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
10674 | ||
34692d22 | 10675 | #: builtin/commit.c:1591 |
0eb8fa3a PK |
10676 | #, c-format |
10677 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
10678 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
10679 | ||
34692d22 | 10680 | #: builtin/commit.c:1598 |
0eb8fa3a PK |
10681 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
10682 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
10683 | ||
34692d22 | 10684 | #: builtin/commit.c:1617 |
0eb8fa3a PK |
10685 | #, c-format |
10686 | msgid "could not read commit message: %s" | |
10687 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
10688 | ||
34692d22 | 10689 | #: builtin/commit.c:1628 |
0eb8fa3a PK |
10690 | #, c-format |
10691 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
10692 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
10693 | ||
34692d22 | 10694 | #: builtin/commit.c:1633 |
34e65a06 PK |
10695 | #, c-format |
10696 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
10697 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
10698 | ||
34692d22 | 10699 | #: builtin/commit.c:1668 |
0eb8fa3a | 10700 | msgid "" |
bc25f7ae | 10701 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
5331bfd7 | 10702 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
10703 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
10704 | msgstr "" | |
bc25f7ae | 10705 | "arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" |
0eb8fa3a PK |
10706 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" |
10707 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
10708 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
10709 | ||
bc25f7ae | 10710 | #: builtin/commit-graph.c:10 |
cdd93112 PK |
10711 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
10712 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]" | |
10713 | ||
bc25f7ae | 10714 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 |
cdd93112 PK |
10715 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
10716 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]" | |
10717 | ||
bc25f7ae PK |
10718 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 |
10719 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
10720 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]" | |
10721 | ||
10722 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 | |
cdd93112 | 10723 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
10724 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" |
10725 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
cdd93112 | 10726 | msgstr "" |
bc25f7ae PK |
10727 | "git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--" |
10728 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
cdd93112 | 10729 | |
4a81e9cd PK |
10730 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 |
10731 | #: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 | |
34692d22 | 10732 | #: builtin/log.c:1553 |
cdd93112 PK |
10733 | msgid "dir" |
10734 | msgstr "kat" | |
10735 | ||
4a81e9cd PK |
10736 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 |
10737 | #: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 | |
cdd93112 PK |
10738 | msgid "The object directory to store the graph" |
10739 | msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras" | |
10740 | ||
4a81e9cd | 10741 | #: builtin/commit-graph.c:135 |
bc25f7ae PK |
10742 | msgid "start walk at all refs" |
10743 | msgstr "starta traversering vid alla referenser" | |
10744 | ||
4a81e9cd | 10745 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
cdd93112 PK |
10746 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
10747 | msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar" | |
10748 | ||
4a81e9cd | 10749 | #: builtin/commit-graph.c:139 |
cdd93112 PK |
10750 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
10751 | msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in" | |
10752 | ||
4a81e9cd | 10753 | #: builtin/commit-graph.c:141 |
cdd93112 PK |
10754 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
10755 | msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph" | |
10756 | ||
4a81e9cd | 10757 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
bc25f7ae PK |
10758 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
10759 | msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs" | |
cdd93112 | 10760 | |
4a81e9cd | 10761 | #: builtin/config.c:11 |
dc76d8fe PK |
10762 | msgid "git config [<options>]" |
10763 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 10764 | |
4a81e9cd | 10765 | #: builtin/config.c:103 |
cdd93112 PK |
10766 | #, c-format |
10767 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
10768 | msgstr "okänt argument för --type, %s" | |
10769 | ||
4a81e9cd | 10770 | #: builtin/config.c:115 |
bc25f7ae PK |
10771 | msgid "only one type at a time" |
10772 | msgstr "endast en typ åt gången" | |
10773 | ||
4a81e9cd | 10774 | #: builtin/config.c:124 |
14147865 PK |
10775 | msgid "Config file location" |
10776 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
10777 | ||
4a81e9cd | 10778 | #: builtin/config.c:125 |
14147865 PK |
10779 | msgid "use global config file" |
10780 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
10781 | ||
4a81e9cd | 10782 | #: builtin/config.c:126 |
14147865 PK |
10783 | msgid "use system config file" |
10784 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
10785 | ||
4a81e9cd | 10786 | #: builtin/config.c:127 |
14147865 PK |
10787 | msgid "use repository config file" |
10788 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
10789 | ||
4a81e9cd PK |
10790 | #: builtin/config.c:128 |
10791 | msgid "use per-worktree config file" | |
10792 | msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil" | |
10793 | ||
10794 | #: builtin/config.c:129 | |
14147865 | 10795 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 10796 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 10797 | |
4a81e9cd | 10798 | #: builtin/config.c:130 |
aa4e5fe4 PK |
10799 | msgid "blob-id" |
10800 | msgstr "blob-id" | |
10801 | ||
4a81e9cd | 10802 | #: builtin/config.c:130 |
aa4e5fe4 PK |
10803 | msgid "read config from given blob object" |
10804 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
10805 | ||
4a81e9cd | 10806 | #: builtin/config.c:131 |
14147865 PK |
10807 | msgid "Action" |
10808 | msgstr "Åtgärd" | |
10809 | ||
4a81e9cd | 10810 | #: builtin/config.c:132 |
14147865 PK |
10811 | msgid "get value: name [value-regex]" |
10812 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
10813 | ||
4a81e9cd | 10814 | #: builtin/config.c:133 |
14147865 PK |
10815 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
10816 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
10817 | ||
4a81e9cd | 10818 | #: builtin/config.c:134 |
14147865 PK |
10819 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
10820 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
10821 | ||
4a81e9cd | 10822 | #: builtin/config.c:135 |
1f32de1e PK |
10823 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
10824 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
10825 | ||
4a81e9cd | 10826 | #: builtin/config.c:136 |
14147865 PK |
10827 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
10828 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
10829 | ||
4a81e9cd | 10830 | #: builtin/config.c:137 |
14147865 PK |
10831 | msgid "add a new variable: name value" |
10832 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
10833 | ||
4a81e9cd | 10834 | #: builtin/config.c:138 |
14147865 PK |
10835 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
10836 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
10837 | ||
4a81e9cd | 10838 | #: builtin/config.c:139 |
14147865 PK |
10839 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
10840 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
10841 | ||
4a81e9cd | 10842 | #: builtin/config.c:140 |
14147865 PK |
10843 | msgid "rename section: old-name new-name" |
10844 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
10845 | ||
4a81e9cd | 10846 | #: builtin/config.c:141 |
14147865 PK |
10847 | msgid "remove a section: name" |
10848 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
10849 | ||
4a81e9cd | 10850 | #: builtin/config.c:142 |
14147865 PK |
10851 | msgid "list all" |
10852 | msgstr "visa alla" | |
10853 | ||
4a81e9cd | 10854 | #: builtin/config.c:143 |
14147865 PK |
10855 | msgid "open an editor" |
10856 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
10857 | ||
4a81e9cd | 10858 | #: builtin/config.c:144 |
2a263770 PK |
10859 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
10860 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 10861 | |
4a81e9cd | 10862 | #: builtin/config.c:145 |
2a263770 PK |
10863 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
10864 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 10865 | |
4a81e9cd | 10866 | #: builtin/config.c:146 |
14147865 PK |
10867 | msgid "Type" |
10868 | msgstr "Typ" | |
10869 | ||
4a81e9cd | 10870 | #: builtin/config.c:147 |
cdd93112 PK |
10871 | msgid "value is given this type" |
10872 | msgstr "värdet har givits denna typ" | |
10873 | ||
4a81e9cd | 10874 | #: builtin/config.c:148 |
14147865 PK |
10875 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
10876 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
10877 | ||
4a81e9cd | 10878 | #: builtin/config.c:149 |
14147865 PK |
10879 | msgid "value is decimal number" |
10880 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
10881 | ||
4a81e9cd | 10882 | #: builtin/config.c:150 |
14147865 PK |
10883 | msgid "value is --bool or --int" |
10884 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
10885 | ||
4a81e9cd | 10886 | #: builtin/config.c:151 |
14147865 PK |
10887 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
10888 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
10889 | ||
4a81e9cd | 10890 | #: builtin/config.c:152 |
9e3ea3b5 PK |
10891 | msgid "value is an expiry date" |
10892 | msgstr "värdet är ett utgångsdatum" | |
10893 | ||
4a81e9cd | 10894 | #: builtin/config.c:153 |
14147865 PK |
10895 | msgid "Other" |
10896 | msgstr "Andra" | |
10897 | ||
4a81e9cd | 10898 | #: builtin/config.c:154 |
14147865 PK |
10899 | msgid "terminate values with NUL byte" |
10900 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
10901 | ||
4a81e9cd | 10902 | #: builtin/config.c:155 |
d8455d17 PK |
10903 | msgid "show variable names only" |
10904 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
10905 | ||
4a81e9cd | 10906 | #: builtin/config.c:156 |
14147865 PK |
10907 | msgid "respect include directives on lookup" |
10908 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
10909 | ||
4a81e9cd | 10910 | #: builtin/config.c:157 |
7f278d83 PK |
10911 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
10912 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
10913 | ||
4a81e9cd | 10914 | #: builtin/config.c:158 |
cdd93112 PK |
10915 | msgid "value" |
10916 | msgstr "värde" | |
10917 | ||
4a81e9cd | 10918 | #: builtin/config.c:158 |
cdd93112 PK |
10919 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
10920 | msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" | |
10921 | ||
34692d22 | 10922 | #: builtin/config.c:172 |
bc25f7ae PK |
10923 | #, c-format |
10924 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
10925 | msgstr "fel antal argument, skulle vara %d" | |
10926 | ||
34692d22 | 10927 | #: builtin/config.c:174 |
bc25f7ae PK |
10928 | #, c-format |
10929 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
10930 | msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d" | |
10931 | ||
34692d22 | 10932 | #: builtin/config.c:308 |
bc25f7ae PK |
10933 | #, c-format |
10934 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
10935 | msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s" | |
10936 | ||
34692d22 | 10937 | #: builtin/config.c:344 |
cdd93112 PK |
10938 | #, c-format |
10939 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
10940 | msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s" | |
10941 | ||
34692d22 | 10942 | #: builtin/config.c:401 |
bc25f7ae PK |
10943 | #, c-format |
10944 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
10945 | msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\"" | |
10946 | ||
34692d22 | 10947 | #: builtin/config.c:443 |
5331bfd7 PK |
10948 | msgid "unable to parse default color value" |
10949 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
10950 | ||
34692d22 | 10951 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
bc25f7ae PK |
10952 | msgid "not in a git directory" |
10953 | msgstr "inte i en git-katalog" | |
10954 | ||
34692d22 | 10955 | #: builtin/config.c:499 |
bc25f7ae PK |
10956 | msgid "writing to stdin is not supported" |
10957 | msgstr "skriva till standard in stöds inte" | |
10958 | ||
34692d22 | 10959 | #: builtin/config.c:502 |
bc25f7ae | 10960 | msgid "writing config blobs is not supported" |
34692d22 | 10961 | msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte" |
bc25f7ae | 10962 | |
34692d22 | 10963 | #: builtin/config.c:587 |
5331bfd7 PK |
10964 | #, c-format |
10965 | msgid "" | |
10966 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 10967 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 10968 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 10969 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
10970 | "#\temail = %s\n" |
10971 | msgstr "" | |
10972 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 10973 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 10974 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 10975 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
10976 | "#\temail = %s\n" |
10977 | ||
34692d22 | 10978 | #: builtin/config.c:611 |
bc25f7ae PK |
10979 | msgid "only one config file at a time" |
10980 | msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången" | |
10981 | ||
34692d22 | 10982 | #: builtin/config.c:616 |
7b7c15b8 PK |
10983 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
10984 | msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
10985 | ||
34692d22 | 10986 | #: builtin/config.c:619 |
cdd93112 PK |
10987 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
10988 | msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
10989 | ||
34692d22 | 10990 | #: builtin/config.c:638 |
bc25f7ae PK |
10991 | msgid "$HOME not set" |
10992 | msgstr "$HOME inte satt" | |
10993 | ||
34692d22 | 10994 | #: builtin/config.c:658 |
4a81e9cd PK |
10995 | msgid "" |
10996 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
10997 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
10998 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
10999 | msgstr "" | |
11000 | "--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n" | |
11001 | "konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n" | |
11002 | "\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer" | |
11003 | ||
34692d22 | 11004 | #: builtin/config.c:688 |
bc25f7ae PK |
11005 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
11006 | msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" | |
11007 | ||
34692d22 | 11008 | #: builtin/config.c:693 |
bc25f7ae PK |
11009 | msgid "only one action at a time" |
11010 | msgstr "endast en åtgärd åt gången" | |
11011 | ||
34692d22 | 11012 | #: builtin/config.c:706 |
bc25f7ae PK |
11013 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
11014 | msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" | |
11015 | ||
34692d22 | 11016 | #: builtin/config.c:712 |
bc25f7ae PK |
11017 | msgid "" |
11018 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
11019 | "list" | |
11020 | msgstr "" | |
11021 | "--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" | |
11022 | ||
34692d22 | 11023 | #: builtin/config.c:718 |
bc25f7ae PK |
11024 | msgid "--default is only applicable to --get" |
11025 | msgstr "--default gäller bara för --get" | |
11026 | ||
34692d22 | 11027 | #: builtin/config.c:731 |
bc25f7ae PK |
11028 | #, c-format |
11029 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
11030 | msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\"" | |
11031 | ||
34692d22 | 11032 | #: builtin/config.c:734 |
bc25f7ae PK |
11033 | msgid "error processing config file(s)" |
11034 | msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" | |
11035 | ||
34692d22 | 11036 | #: builtin/config.c:744 |
bc25f7ae PK |
11037 | msgid "editing stdin is not supported" |
11038 | msgstr "redigering av standard in stöds ej" | |
11039 | ||
34692d22 | 11040 | #: builtin/config.c:746 |
bc25f7ae | 11041 | msgid "editing blobs is not supported" |
34692d22 | 11042 | msgstr "redigering av blobbar stöds ej" |
bc25f7ae | 11043 | |
34692d22 | 11044 | #: builtin/config.c:760 |
5331bfd7 PK |
11045 | #, c-format |
11046 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
11047 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
11048 | ||
34692d22 | 11049 | #: builtin/config.c:773 |
416a48e3 PK |
11050 | #, c-format |
11051 | msgid "" | |
11052 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
11053 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
11054 | msgstr "" | |
11055 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
11056 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
11057 | ||
34692d22 | 11058 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
bc25f7ae PK |
11059 | #, c-format |
11060 | msgid "no such section: %s" | |
11061 | msgstr "ingen sådan sektion: %s" | |
11062 | ||
cdd93112 | 11063 | #: builtin/count-objects.c:90 |
cc7ca63c PK |
11064 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
11065 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
11066 | ||
cdd93112 | 11067 | #: builtin/count-objects.c:100 |
cc7ca63c PK |
11068 | msgid "print sizes in human readable format" |
11069 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 11070 | |
34692d22 | 11071 | #: builtin/describe.c:27 |
dc76d8fe PK |
11072 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
11073 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 11074 | |
34692d22 | 11075 | #: builtin/describe.c:28 |
dc76d8fe PK |
11076 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
11077 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 11078 | |
34692d22 | 11079 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
11080 | msgid "head" |
11081 | msgstr "huvud" | |
11082 | ||
34692d22 | 11083 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
11084 | msgid "lightweight" |
11085 | msgstr "lättviktig" | |
11086 | ||
34692d22 | 11087 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
11088 | msgid "annotated" |
11089 | msgstr "annoterad" | |
11090 | ||
34692d22 | 11091 | #: builtin/describe.c:273 |
0eb8fa3a PK |
11092 | #, c-format |
11093 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 11094 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 11095 | |
34692d22 | 11096 | #: builtin/describe.c:277 |
0eb8fa3a PK |
11097 | #, c-format |
11098 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 11099 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 11100 | |
34692d22 | 11101 | #: builtin/describe.c:279 |
0eb8fa3a PK |
11102 | #, c-format |
11103 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
11104 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
11105 | ||
34692d22 | 11106 | #: builtin/describe.c:323 |
0eb8fa3a PK |
11107 | #, c-format |
11108 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
11109 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
11110 | ||
34692d22 | 11111 | #: builtin/describe.c:325 |
0eb8fa3a | 11112 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
11113 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
11114 | msgstr "" | |
11115 | "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" | |
0eb8fa3a | 11116 | |
34692d22 | 11117 | #: builtin/describe.c:379 |
0eb8fa3a PK |
11118 | #, c-format |
11119 | msgid "finished search at %s\n" | |
11120 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
11121 | ||
34692d22 | 11122 | #: builtin/describe.c:405 |
0eb8fa3a PK |
11123 | #, c-format |
11124 | msgid "" | |
11125 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
11126 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
11127 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
11128 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
11129 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 11130 | |
34692d22 | 11131 | #: builtin/describe.c:409 |
0eb8fa3a PK |
11132 | #, c-format |
11133 | msgid "" | |
11134 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
11135 | "Try --always, or create some tags." | |
11136 | msgstr "" | |
11137 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
11138 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
11139 | ||
34692d22 | 11140 | #: builtin/describe.c:439 |
0eb8fa3a PK |
11141 | #, c-format |
11142 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
11143 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
11144 | ||
34692d22 | 11145 | #: builtin/describe.c:442 |
0eb8fa3a PK |
11146 | #, c-format |
11147 | msgid "" | |
11148 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
11149 | "gave up search at %s\n" | |
11150 | msgstr "" | |
11151 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
11152 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
11153 | ||
34692d22 | 11154 | #: builtin/describe.c:510 |
9e3ea3b5 PK |
11155 | #, c-format |
11156 | msgid "describe %s\n" | |
11157 | msgstr "beskriva %s\n" | |
11158 | ||
34692d22 | 11159 | #: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516 |
9e3ea3b5 PK |
11160 | #, c-format |
11161 | msgid "Not a valid object name %s" | |
11162 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
11163 | ||
34692d22 | 11164 | #: builtin/describe.c:521 |
9e3ea3b5 PK |
11165 | #, c-format |
11166 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
11167 | msgstr "%s är varken incheckning eller blob" | |
11168 | ||
34692d22 | 11169 | #: builtin/describe.c:535 |
14147865 PK |
11170 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
11171 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
11172 | ||
34692d22 | 11173 | #: builtin/describe.c:536 |
14147865 PK |
11174 | msgid "debug search strategy on stderr" |
11175 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
11176 | ||
34692d22 | 11177 | #: builtin/describe.c:537 |
25d1d7e1 PK |
11178 | msgid "use any ref" |
11179 | msgstr "använd alla referenser" | |
11180 | ||
34692d22 | 11181 | #: builtin/describe.c:538 |
25d1d7e1 PK |
11182 | msgid "use any tag, even unannotated" |
11183 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 11184 | |
34692d22 | 11185 | #: builtin/describe.c:539 |
14147865 PK |
11186 | msgid "always use long format" |
11187 | msgstr "använd alltid långt format" | |
11188 | ||
34692d22 | 11189 | #: builtin/describe.c:540 |
aa4e5fe4 PK |
11190 | msgid "only follow first parent" |
11191 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
11192 | ||
34692d22 | 11193 | #: builtin/describe.c:543 |
14147865 PK |
11194 | msgid "only output exact matches" |
11195 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
11196 | ||
34692d22 | 11197 | #: builtin/describe.c:545 |
14147865 PK |
11198 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
11199 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
11200 | ||
34692d22 | 11201 | #: builtin/describe.c:547 |
14147865 PK |
11202 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
11203 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
11204 | ||
34692d22 | 11205 | #: builtin/describe.c:549 |
94ad57c8 PK |
11206 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
11207 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
11208 | ||
34692d22 | 11209 | #: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424 |
14147865 PK |
11210 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
11211 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
11212 | ||
34692d22 | 11213 | #: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 |
14147865 PK |
11214 | msgid "mark" |
11215 | msgstr "märke" | |
11216 | ||
34692d22 | 11217 | #: builtin/describe.c:553 |
14147865 PK |
11218 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
11219 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
11220 | ||
34692d22 | 11221 | #: builtin/describe.c:556 |
94ad57c8 PK |
11222 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
11223 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
11224 | ||
34692d22 | 11225 | #: builtin/describe.c:574 |
0eb8fa3a PK |
11226 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
11227 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
11228 | ||
34692d22 | 11229 | #: builtin/describe.c:603 |
0eb8fa3a PK |
11230 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
11231 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
11232 | ||
34692d22 | 11233 | #: builtin/describe.c:654 |
a8a5406a RH |
11234 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
11235 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 11236 | |
34692d22 | 11237 | #: builtin/describe.c:656 |
94ad57c8 PK |
11238 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
11239 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
11240 | ||
34692d22 | 11241 | #: builtin/diff.c:84 |
0eb8fa3a PK |
11242 | #, c-format |
11243 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
11244 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
11245 | ||
34692d22 | 11246 | #: builtin/diff.c:235 |
0eb8fa3a PK |
11247 | #, c-format |
11248 | msgid "invalid option: %s" | |
11249 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
11250 | ||
34692d22 | 11251 | #: builtin/diff.c:364 |
0eb8fa3a PK |
11252 | msgid "Not a git repository" |
11253 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
11254 | ||
34692d22 | 11255 | #: builtin/diff.c:408 |
0eb8fa3a PK |
11256 | #, c-format |
11257 | msgid "invalid object '%s' given." | |
11258 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
11259 | ||
34692d22 | 11260 | #: builtin/diff.c:417 |
0eb8fa3a PK |
11261 | #, c-format |
11262 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
11263 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
11264 | ||
34692d22 | 11265 | #: builtin/diff.c:422 |
0eb8fa3a PK |
11266 | #, c-format |
11267 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
11268 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
11269 | ||
34692d22 | 11270 | #: builtin/difftool.c:31 |
5676f96b PK |
11271 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
11272 | msgstr "" | |
11273 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
11274 | ||
34692d22 | 11275 | #: builtin/difftool.c:261 |
5676f96b PK |
11276 | #, c-format |
11277 | msgid "failed: %d" | |
11278 | msgstr "misslyckades: %d" | |
11279 | ||
34692d22 | 11280 | #: builtin/difftool.c:303 |
94ad57c8 PK |
11281 | #, c-format |
11282 | msgid "could not read symlink %s" | |
11283 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
11284 | ||
34692d22 | 11285 | #: builtin/difftool.c:305 |
94ad57c8 PK |
11286 | #, c-format |
11287 | msgid "could not read symlink file %s" | |
11288 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
11289 | ||
34692d22 | 11290 | #: builtin/difftool.c:313 |
94ad57c8 PK |
11291 | #, c-format |
11292 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
11293 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
11294 | ||
34692d22 | 11295 | #: builtin/difftool.c:414 |
5676f96b PK |
11296 | msgid "" |
11297 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
11298 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
11299 | msgstr "" | |
11300 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
11301 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
11302 | ||
34692d22 | 11303 | #: builtin/difftool.c:634 |
5676f96b PK |
11304 | #, c-format |
11305 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
11306 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
11307 | ||
34692d22 | 11308 | #: builtin/difftool.c:636 |
5676f96b PK |
11309 | msgid "working tree file has been left." |
11310 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
11311 | ||
34692d22 | 11312 | #: builtin/difftool.c:647 |
5676f96b PK |
11313 | #, c-format |
11314 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
11315 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
11316 | ||
34692d22 | 11317 | #: builtin/difftool.c:648 |
5676f96b PK |
11318 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
11319 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
11320 | ||
34692d22 | 11321 | #: builtin/difftool.c:697 |
5676f96b PK |
11322 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
11323 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
11324 | ||
34692d22 | 11325 | #: builtin/difftool.c:699 |
5676f96b PK |
11326 | msgid "perform a full-directory diff" |
11327 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
11328 | ||
34692d22 | 11329 | #: builtin/difftool.c:701 |
5676f96b PK |
11330 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
11331 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
11332 | ||
34692d22 | 11333 | #: builtin/difftool.c:706 |
5676f96b PK |
11334 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
11335 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
11336 | ||
34692d22 | 11337 | #: builtin/difftool.c:707 |
bc25f7ae PK |
11338 | msgid "tool" |
11339 | msgstr "verktyg" | |
11340 | ||
34692d22 | 11341 | #: builtin/difftool.c:708 |
5676f96b PK |
11342 | msgid "use the specified diff tool" |
11343 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
11344 | ||
34692d22 | 11345 | #: builtin/difftool.c:710 |
5676f96b | 11346 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
7b7c15b8 | 11347 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”" |
5676f96b | 11348 | |
34692d22 | 11349 | #: builtin/difftool.c:713 |
5676f96b PK |
11350 | msgid "" |
11351 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
11352 | "code" | |
11353 | msgstr "" | |
11354 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
11355 | "skilt från noll" | |
11356 | ||
34692d22 | 11357 | #: builtin/difftool.c:716 |
5676f96b PK |
11358 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
11359 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
11360 | ||
34692d22 | 11361 | #: builtin/difftool.c:740 |
5676f96b PK |
11362 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
11363 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
11364 | ||
34692d22 | 11365 | #: builtin/difftool.c:747 |
5676f96b PK |
11366 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
11367 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
11368 | ||
bc25f7ae | 11369 | #: builtin/fast-export.c:29 |
14147865 PK |
11370 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
11371 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
11372 | ||
34692d22 | 11373 | #: builtin/fast-export.c:1084 |
14147865 PK |
11374 | msgid "show progress after <n> objects" |
11375 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
11376 | ||
34692d22 | 11377 | #: builtin/fast-export.c:1086 |
14147865 PK |
11378 | msgid "select handling of signed tags" |
11379 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
11380 | ||
34692d22 | 11381 | #: builtin/fast-export.c:1089 |
14147865 PK |
11382 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
11383 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
11384 | ||
34692d22 | 11385 | #: builtin/fast-export.c:1092 |
14147865 PK |
11386 | msgid "Dump marks to this file" |
11387 | msgstr "Dump märken till filen" | |
11388 | ||
34692d22 | 11389 | #: builtin/fast-export.c:1094 |
14147865 PK |
11390 | msgid "Import marks from this file" |
11391 | msgstr "Importera märken från filen" | |
11392 | ||
34692d22 | 11393 | #: builtin/fast-export.c:1096 |
14147865 PK |
11394 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
11395 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
11396 | ||
34692d22 | 11397 | #: builtin/fast-export.c:1098 |
14147865 PK |
11398 | msgid "Output full tree for each commit" |
11399 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
11400 | ||
34692d22 | 11401 | #: builtin/fast-export.c:1100 |
14147865 PK |
11402 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
11403 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
11404 | ||
34692d22 | 11405 | #: builtin/fast-export.c:1101 |
14147865 PK |
11406 | msgid "Skip output of blob data" |
11407 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
11408 | ||
34692d22 | 11409 | #: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601 |
dc4a1ba9 PK |
11410 | msgid "refspec" |
11411 | msgstr "referensspecifikation" | |
11412 | ||
34692d22 | 11413 | #: builtin/fast-export.c:1103 |
dc4a1ba9 PK |
11414 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
11415 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
11416 | ||
34692d22 | 11417 | #: builtin/fast-export.c:1104 |
5331bfd7 PK |
11418 | msgid "anonymize output" |
11419 | msgstr "anonymisera utdata" | |
11420 | ||
34692d22 PK |
11421 | #: builtin/fast-export.c:1106 |
11422 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
11423 | msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id" | |
11424 | ||
11425 | #: builtin/fast-export.c:1108 | |
11426 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" | |
11427 | msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar" | |
11428 | ||
4a81e9cd | 11429 | #: builtin/fetch.c:28 |
14147865 PK |
11430 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
11431 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
11432 | ||
4a81e9cd | 11433 | #: builtin/fetch.c:29 |
14147865 PK |
11434 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
11435 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
11436 | ||
4a81e9cd | 11437 | #: builtin/fetch.c:30 |
14147865 PK |
11438 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
11439 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
11440 | ||
4a81e9cd | 11441 | #: builtin/fetch.c:31 |
14147865 PK |
11442 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
11443 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
11444 | ||
34692d22 | 11445 | #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195 |
14147865 PK |
11446 | msgid "fetch from all remotes" |
11447 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
11448 | ||
34692d22 | 11449 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198 |
14147865 PK |
11450 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
11451 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
11452 | ||
34692d22 | 11453 | #: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201 |
14147865 PK |
11454 | msgid "path to upload pack on remote end" |
11455 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
11456 | ||
4a81e9cd PK |
11457 | #: builtin/fetch.c:120 |
11458 | msgid "force overwrite of local reference" | |
11459 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens" | |
14147865 | 11460 | |
4a81e9cd | 11461 | #: builtin/fetch.c:122 |
14147865 PK |
11462 | msgid "fetch from multiple remotes" |
11463 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
11464 | ||
34692d22 | 11465 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205 |
14147865 PK |
11466 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
11467 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
11468 | ||
4a81e9cd | 11469 | #: builtin/fetch.c:126 |
14147865 PK |
11470 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
11471 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
11472 | ||
4a81e9cd | 11473 | #: builtin/fetch.c:128 |
7f278d83 PK |
11474 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
11475 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
11476 | ||
34692d22 | 11477 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208 |
14147865 PK |
11478 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
11479 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
11480 | ||
4a81e9cd | 11481 | #: builtin/fetch.c:132 |
1439a72e PK |
11482 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
11483 | msgstr "" | |
11484 | "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" | |
11485 | ||
34692d22 | 11486 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133 |
14147865 PK |
11487 | msgid "on-demand" |
11488 | msgstr "on-demand" | |
11489 | ||
4a81e9cd | 11490 | #: builtin/fetch.c:134 |
14147865 PK |
11491 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
11492 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
11493 | ||
34692d22 | 11494 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216 |
14147865 PK |
11495 | msgid "keep downloaded pack" |
11496 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
11497 | ||
4a81e9cd | 11498 | #: builtin/fetch.c:140 |
14147865 PK |
11499 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
11500 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
11501 | ||
34692d22 | 11502 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219 |
14147865 PK |
11503 | msgid "deepen history of shallow clone" |
11504 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
11505 | ||
4a81e9cd | 11506 | #: builtin/fetch.c:145 |
416a48e3 PK |
11507 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
11508 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
11509 | ||
34692d22 | 11510 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222 |
1415174a PK |
11511 | msgid "convert to a complete repository" |
11512 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
11513 | ||
4a81e9cd | 11514 | #: builtin/fetch.c:154 |
14147865 PK |
11515 | msgid "prepend this to submodule path output" |
11516 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
11517 | ||
4a81e9cd | 11518 | #: builtin/fetch.c:157 |
7b7c15b8 PK |
11519 | msgid "" |
11520 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
11521 | "files)" | |
11522 | msgstr "" | |
11523 | "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " | |
11524 | "konfigurationsfiler)" | |
14147865 | 11525 | |
34692d22 | 11526 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225 |
d74d0180 PK |
11527 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
11528 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
11529 | ||
34692d22 | 11530 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
11531 | msgid "refmap" |
11532 | msgstr "referenskarta" | |
11533 | ||
34692d22 | 11534 | #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228 |
dc4a1ba9 PK |
11535 | msgid "specify fetch refmap" |
11536 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
11537 | ||
34692d22 | 11538 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 |
cdd93112 PK |
11539 | #: builtin/send-pack.c:172 |
11540 | msgid "server-specific" | |
11541 | msgstr "serverspecifik" | |
11542 | ||
34692d22 | 11543 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 |
cdd93112 PK |
11544 | #: builtin/send-pack.c:173 |
11545 | msgid "option to transmit" | |
11546 | msgstr "" | |
11547 | "inget att checka in\n" | |
11548 | "flagga att sända" | |
11549 | ||
4a81e9cd | 11550 | #: builtin/fetch.c:170 |
bc25f7ae PK |
11551 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
11552 | msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet" | |
11553 | ||
34692d22 | 11554 | #: builtin/fetch.c:469 |
0eb8fa3a PK |
11555 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
11556 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
11557 | ||
34692d22 | 11558 | #: builtin/fetch.c:608 |
8ed2d3fb PK |
11559 | #, c-format |
11560 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
11561 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
11562 | ||
34692d22 | 11563 | #: builtin/fetch.c:705 |
0eb8fa3a PK |
11564 | #, c-format |
11565 | msgid "object %s not found" | |
11566 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
11567 | ||
34692d22 | 11568 | #: builtin/fetch.c:709 |
0eb8fa3a PK |
11569 | msgid "[up to date]" |
11570 | msgstr "[àjour]" | |
11571 | ||
34692d22 | 11572 | #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 |
0eb8fa3a PK |
11573 | msgid "[rejected]" |
11574 | msgstr "[refuserad]" | |
11575 | ||
34692d22 | 11576 | #: builtin/fetch.c:723 |
8ed2d3fb PK |
11577 | msgid "can't fetch in current branch" |
11578 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
11579 | ||
34692d22 | 11580 | #: builtin/fetch.c:733 |
0eb8fa3a PK |
11581 | msgid "[tag update]" |
11582 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
11583 | ||
34692d22 PK |
11584 | #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 |
11585 | #: builtin/fetch.c:796 | |
8ed2d3fb PK |
11586 | msgid "unable to update local ref" |
11587 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 11588 | |
34692d22 | 11589 | #: builtin/fetch.c:738 |
4a81e9cd PK |
11590 | msgid "would clobber existing tag" |
11591 | msgstr "skulle skriva över befintlig tagg" | |
11592 | ||
34692d22 | 11593 | #: builtin/fetch.c:760 |
0eb8fa3a PK |
11594 | msgid "[new tag]" |
11595 | msgstr "[ny tagg]" | |
11596 | ||
34692d22 | 11597 | #: builtin/fetch.c:763 |
0eb8fa3a PK |
11598 | msgid "[new branch]" |
11599 | msgstr "[ny gren]" | |
11600 | ||
34692d22 | 11601 | #: builtin/fetch.c:766 |
3f0812f6 PK |
11602 | msgid "[new ref]" |
11603 | msgstr "[ny ref]" | |
11604 | ||
34692d22 | 11605 | #: builtin/fetch.c:796 |
0eb8fa3a PK |
11606 | msgid "forced update" |
11607 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
11608 | ||
34692d22 | 11609 | #: builtin/fetch.c:801 |
8ed2d3fb PK |
11610 | msgid "non-fast-forward" |
11611 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 11612 | |
34692d22 | 11613 | #: builtin/fetch.c:847 |
6874b9ed PK |
11614 | #, c-format |
11615 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
11616 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 11617 | |
34692d22 | 11618 | #: builtin/fetch.c:868 |
d74d0180 PK |
11619 | #, c-format |
11620 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
11621 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
11622 | ||
34692d22 | 11623 | #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 |
0eb8fa3a PK |
11624 | #, c-format |
11625 | msgid "From %.*s\n" | |
11626 | msgstr "Från %.*s\n" | |
11627 | ||
34692d22 | 11628 | #: builtin/fetch.c:970 |
0eb8fa3a PK |
11629 | #, c-format |
11630 | msgid "" | |
11631 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
11632 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
11633 | msgstr "" | |
0e641b1f | 11634 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
11635 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
11636 | ||
34692d22 | 11637 | #: builtin/fetch.c:1051 |
0eb8fa3a | 11638 | #, c-format |
16b18309 PK |
11639 | msgid " (%s will become dangling)" |
11640 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 11641 | |
34692d22 | 11642 | #: builtin/fetch.c:1052 |
0eb8fa3a | 11643 | #, c-format |
16b18309 PK |
11644 | msgid " (%s has become dangling)" |
11645 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 11646 | |
34692d22 | 11647 | #: builtin/fetch.c:1084 |
0eb8fa3a PK |
11648 | msgid "[deleted]" |
11649 | msgstr "[borttagen]" | |
11650 | ||
34692d22 | 11651 | #: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036 |
0eb8fa3a PK |
11652 | msgid "(none)" |
11653 | msgstr "(ingen)" | |
11654 | ||
34692d22 | 11655 | #: builtin/fetch.c:1108 |
0eb8fa3a PK |
11656 | #, c-format |
11657 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
11658 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
11659 | ||
34692d22 | 11660 | #: builtin/fetch.c:1127 |
0eb8fa3a PK |
11661 | #, c-format |
11662 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
11663 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
11664 | ||
34692d22 | 11665 | #: builtin/fetch.c:1130 |
0eb8fa3a PK |
11666 | #, c-format |
11667 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
11668 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
11669 | ||
34692d22 | 11670 | #: builtin/fetch.c:1434 |
0eb8fa3a PK |
11671 | #, c-format |
11672 | msgid "Fetching %s\n" | |
11673 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
11674 | ||
34692d22 | 11675 | #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 |
0eb8fa3a PK |
11676 | #, c-format |
11677 | msgid "Could not fetch %s" | |
11678 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
11679 | ||
34692d22 | 11680 | #: builtin/fetch.c:1482 |
1439a72e | 11681 | msgid "" |
34692d22 PK |
11682 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." |
11683 | "partialClone" | |
1439a72e | 11684 | msgstr "" |
34692d22 PK |
11685 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions." |
11686 | "partialClone" | |
1439a72e | 11687 | |
34692d22 | 11688 | #: builtin/fetch.c:1506 |
0eb8fa3a PK |
11689 | msgid "" |
11690 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
11691 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
11692 | msgstr "" | |
11693 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
11694 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
11695 | ||
34692d22 | 11696 | #: builtin/fetch.c:1543 |
0eb8fa3a PK |
11697 | msgid "You need to specify a tag name." |
11698 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
11699 | ||
34692d22 | 11700 | #: builtin/fetch.c:1592 |
416a48e3 PK |
11701 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
11702 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
11703 | ||
34692d22 | 11704 | #: builtin/fetch.c:1594 |
416a48e3 PK |
11705 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
11706 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
11707 | ||
34692d22 | 11708 | #: builtin/fetch.c:1599 |
1415174a PK |
11709 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
11710 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
11711 | ||
34692d22 | 11712 | #: builtin/fetch.c:1601 |
1415174a PK |
11713 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
11714 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
11715 | ||
34692d22 | 11716 | #: builtin/fetch.c:1617 |
0eb8fa3a PK |
11717 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
11718 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
11719 | ||
34692d22 | 11720 | #: builtin/fetch.c:1619 |
0eb8fa3a PK |
11721 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
11722 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
11723 | ||
34692d22 | 11724 | #: builtin/fetch.c:1628 |
0eb8fa3a PK |
11725 | #, c-format |
11726 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
11727 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
11728 | ||
34692d22 | 11729 | #: builtin/fetch.c:1635 |
0eb8fa3a PK |
11730 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
11731 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
11732 | ||
34692d22 PK |
11733 | #: builtin/fetch.c:1651 |
11734 | msgid "" | |
11735 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
11736 | "partialclone" | |
11737 | msgstr "" | |
11738 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions." | |
11739 | "partialclone" | |
11740 | ||
4a81e9cd | 11741 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
dc76d8fe PK |
11742 | msgid "" |
11743 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 11744 | msgstr "" |
dc76d8fe | 11745 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 11746 | |
4a81e9cd | 11747 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
14147865 PK |
11748 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
11749 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
11750 | ||
4a81e9cd | 11751 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
14147865 PK |
11752 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
11753 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
11754 | ||
4a81e9cd | 11755 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
14147865 PK |
11756 | msgid "text" |
11757 | msgstr "text" | |
11758 | ||
4a81e9cd | 11759 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
14147865 PK |
11760 | msgid "use <text> as start of message" |
11761 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
11762 | ||
4a81e9cd | 11763 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
14147865 PK |
11764 | msgid "file to read from" |
11765 | msgstr "fil att läsa från" | |
11766 | ||
7b7c15b8 | 11767 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
11768 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
11769 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 11770 | |
7b7c15b8 | 11771 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
fbc63eb6 PK |
11772 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
11773 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
11774 | ||
7b7c15b8 | 11775 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
94ad57c8 PK |
11776 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
11777 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 11778 | |
7b7c15b8 | 11779 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
94ad57c8 PK |
11780 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
11781 | msgstr "" | |
11782 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 11783 | |
7b7c15b8 | 11784 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
14147865 PK |
11785 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
11786 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
11787 | ||
7b7c15b8 | 11788 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
14147865 PK |
11789 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
11790 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
11791 | ||
7b7c15b8 | 11792 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
14147865 PK |
11793 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
11794 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
11795 | ||
7b7c15b8 | 11796 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
2a263770 PK |
11797 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
11798 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 11799 | |
7b7c15b8 | 11800 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
14147865 PK |
11801 | msgid "show only <n> matched refs" |
11802 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
11803 | ||
4a81e9cd | 11804 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 |
34e65a06 PK |
11805 | msgid "respect format colors" |
11806 | msgstr "använd formatfärger" | |
11807 | ||
11808 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
fbc63eb6 PK |
11809 | msgid "print only refs which points at the given object" |
11810 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 11811 | |
34e65a06 | 11812 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
fbc63eb6 PK |
11813 | msgid "print only refs that are merged" |
11814 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
11815 | ||
34e65a06 | 11816 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fbc63eb6 PK |
11817 | msgid "print only refs that are not merged" |
11818 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
11819 | ||
34e65a06 | 11820 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fbc63eb6 PK |
11821 | msgid "print only refs which contain the commit" |
11822 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 11823 | |
34e65a06 | 11824 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
94ad57c8 PK |
11825 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
11826 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
11827 | ||
34692d22 PK |
11828 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 |
11829 | msgid "unknown" | |
11830 | msgstr "okänd" | |
11831 | ||
11832 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
11833 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
11834 | #, c-format | |
11835 | msgid "error in %s %s: %s" | |
11836 | msgstr "fel i %s %s: %s" | |
11837 | ||
11838 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
11839 | #: builtin/fsck.c:131 | |
11840 | #, c-format | |
11841 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
11842 | msgstr "varning i %s %s: %s" | |
11843 | ||
11844 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
11845 | #, c-format | |
11846 | msgid "broken link from %7s %s" | |
11847 | msgstr "trasig länk från %7s %s" | |
11848 | ||
11849 | #: builtin/fsck.c:168 | |
11850 | msgid "wrong object type in link" | |
11851 | msgstr "fel objekttyp i länk" | |
11852 | ||
11853 | #: builtin/fsck.c:184 | |
11854 | #, c-format | |
11855 | msgid "" | |
11856 | "broken link from %7s %s\n" | |
11857 | " to %7s %s" | |
11858 | msgstr "" | |
11859 | "trasig länk från %7s %s\n" | |
11860 | " till %7s %s" | |
11861 | ||
11862 | #: builtin/fsck.c:253 | |
11863 | #, c-format | |
11864 | msgid "missing %s %s" | |
11865 | msgstr "saknat %s %s" | |
11866 | ||
11867 | #: builtin/fsck.c:279 | |
11868 | #, c-format | |
11869 | msgid "unreachable %s %s" | |
11870 | msgstr "onåbart %s %s" | |
11871 | ||
11872 | #: builtin/fsck.c:298 | |
11873 | #, c-format | |
11874 | msgid "dangling %s %s" | |
11875 | msgstr "hängande %s %s" | |
11876 | ||
11877 | #: builtin/fsck.c:307 | |
11878 | msgid "could not create lost-found" | |
11879 | msgstr "kunde inte skapa lost-found" | |
11880 | ||
11881 | #: builtin/fsck.c:318 | |
11882 | #, c-format | |
11883 | msgid "could not finish '%s'" | |
11884 | msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" | |
11885 | ||
11886 | #: builtin/fsck.c:335 | |
11887 | #, c-format | |
11888 | msgid "Checking %s" | |
11889 | msgstr "Kontrollerar %s" | |
11890 | ||
11891 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
11892 | # objects in the database. | |
11893 | #: builtin/fsck.c:353 | |
11894 | #, c-format | |
11895 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
11896 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)" | |
11897 | ||
11898 | #: builtin/fsck.c:372 | |
11899 | #, c-format | |
11900 | msgid "Checking %s %s" | |
11901 | msgstr "Kontrollerar %s %s" | |
11902 | ||
11903 | #: builtin/fsck.c:376 | |
11904 | msgid "broken links" | |
11905 | msgstr "trasiga länkar" | |
11906 | ||
11907 | #: builtin/fsck.c:385 | |
11908 | #, c-format | |
11909 | msgid "root %s" | |
11910 | msgstr "roten %s" | |
11911 | ||
11912 | #: builtin/fsck.c:393 | |
11913 | #, c-format | |
11914 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
11915 | msgstr "taggad %s %s (%s) i %s" | |
11916 | ||
11917 | #: builtin/fsck.c:422 | |
11918 | #, c-format | |
11919 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
11920 | msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas" | |
11921 | ||
11922 | #: builtin/fsck.c:447 | |
11923 | #, c-format | |
11924 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
11925 | msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s" | |
11926 | ||
11927 | #: builtin/fsck.c:461 | |
11928 | #, c-format | |
11929 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
11930 | msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s" | |
11931 | ||
11932 | #: builtin/fsck.c:495 | |
11933 | #, c-format | |
11934 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
11935 | msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s" | |
11936 | ||
11937 | #: builtin/fsck.c:502 | |
11938 | #, c-format | |
11939 | msgid "%s: not a commit" | |
11940 | msgstr "%s: inte en incheckning!" | |
11941 | ||
11942 | #: builtin/fsck.c:557 | |
11943 | msgid "notice: No default references" | |
11944 | msgstr "obs: Inga förvalda referenser" | |
11945 | ||
11946 | #: builtin/fsck.c:572 | |
11947 | #, c-format | |
11948 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
11949 | msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s" | |
11950 | ||
11951 | #: builtin/fsck.c:585 | |
11952 | #, c-format | |
11953 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
11954 | msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s" | |
11955 | ||
11956 | #: builtin/fsck.c:605 | |
11957 | #, c-format | |
11958 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
11959 | msgstr "ogiltig sha1-fil: %s" | |
11960 | ||
11961 | #: builtin/fsck.c:620 | |
11962 | msgid "Checking object directory" | |
11963 | msgstr "Kontrollerar objektkatalog" | |
11964 | ||
11965 | #: builtin/fsck.c:623 | |
d372b5cf PK |
11966 | msgid "Checking object directories" |
11967 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
11968 | ||
34692d22 PK |
11969 | #: builtin/fsck.c:638 |
11970 | #, c-format | |
11971 | msgid "Checking %s link" | |
11972 | msgstr "Kontrollerar %s-länk" | |
11973 | ||
11974 | #: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833 | |
11975 | #, c-format | |
11976 | msgid "invalid %s" | |
11977 | msgstr "ogiltigt %s" | |
11978 | ||
11979 | #: builtin/fsck.c:650 | |
11980 | #, c-format | |
11981 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
11982 | msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)" | |
11983 | ||
11984 | #: builtin/fsck.c:656 | |
11985 | #, c-format | |
11986 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
11987 | msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting" | |
11988 | ||
11989 | #: builtin/fsck.c:660 | |
11990 | #, c-format | |
11991 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
11992 | msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)" | |
11993 | ||
11994 | #: builtin/fsck.c:672 | |
11995 | msgid "Checking cache tree" | |
11996 | msgstr "Kontrollerar cacheträd" | |
11997 | ||
11998 | #: builtin/fsck.c:677 | |
11999 | #, c-format | |
12000 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
12001 | msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd" | |
12002 | ||
12003 | #: builtin/fsck.c:688 | |
12004 | msgid "non-tree in cache-tree" | |
12005 | msgstr "icke-träd i cacheträd" | |
12006 | ||
12007 | #: builtin/fsck.c:719 | |
dc76d8fe PK |
12008 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
12009 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 12010 | |
34692d22 | 12011 | #: builtin/fsck.c:725 |
14147865 PK |
12012 | msgid "show unreachable objects" |
12013 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
12014 | ||
34692d22 | 12015 | #: builtin/fsck.c:726 |
14147865 PK |
12016 | msgid "show dangling objects" |
12017 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
12018 | ||
34692d22 | 12019 | #: builtin/fsck.c:727 |
14147865 PK |
12020 | msgid "report tags" |
12021 | msgstr "rapportera taggar" | |
12022 | ||
34692d22 | 12023 | #: builtin/fsck.c:728 |
14147865 PK |
12024 | msgid "report root nodes" |
12025 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
12026 | ||
34692d22 | 12027 | #: builtin/fsck.c:729 |
14147865 PK |
12028 | msgid "make index objects head nodes" |
12029 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
12030 | ||
34692d22 | 12031 | #: builtin/fsck.c:730 |
14147865 PK |
12032 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
12033 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
12034 | ||
34692d22 | 12035 | #: builtin/fsck.c:731 |
14147865 PK |
12036 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
12037 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
12038 | ||
d8455d17 PK |
12039 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
12040 | # objects in the database. | |
34692d22 | 12041 | #: builtin/fsck.c:732 |
d8455d17 PK |
12042 | msgid "check only connectivity" |
12043 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
12044 | ||
34692d22 | 12045 | #: builtin/fsck.c:733 |
14147865 PK |
12046 | msgid "enable more strict checking" |
12047 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
12048 | ||
34692d22 | 12049 | #: builtin/fsck.c:735 |
14147865 PK |
12050 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
12051 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
12052 | ||
34692d22 | 12053 | #: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110 |
14147865 PK |
12054 | msgid "show progress" |
12055 | msgstr "visa förlopp" | |
12056 | ||
34692d22 | 12057 | #: builtin/fsck.c:737 |
8ed2d3fb PK |
12058 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
12059 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
12060 | ||
34692d22 | 12061 | #: builtin/fsck.c:797 |
d372b5cf PK |
12062 | msgid "Checking objects" |
12063 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
12064 | ||
34692d22 PK |
12065 | #: builtin/fsck.c:825 |
12066 | #, c-format | |
12067 | msgid "%s: object missing" | |
12068 | msgstr "%s: objekt saknas" | |
12069 | ||
12070 | #: builtin/fsck.c:837 | |
12071 | #, c-format | |
12072 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
12073 | msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\"" | |
12074 | ||
bc25f7ae | 12075 | #: builtin/gc.c:34 |
dc76d8fe PK |
12076 | msgid "git gc [<options>]" |
12077 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 12078 | |
bc25f7ae | 12079 | #: builtin/gc.c:90 |
0eb8fa3a | 12080 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
12081 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
12082 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 12083 | |
4a81e9cd PK |
12084 | #: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 |
12085 | #, c-format | |
12086 | msgid "cannot stat '%s'" | |
12087 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
12088 | ||
12089 | #: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 | |
0eb8fa3a | 12090 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
12091 | msgid "cannot read '%s'" |
12092 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12093 | |
4a81e9cd | 12094 | #: builtin/gc.c:477 |
fbc63eb6 PK |
12095 | #, c-format |
12096 | msgid "" | |
12097 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
12098 | "and remove %s.\n" | |
12099 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
12100 | "\n" | |
12101 | "%s" | |
12102 | msgstr "" | |
12103 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
12104 | "och ta bort %s.\n" | |
12105 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
12106 | "\n" | |
12107 | "%s" | |
12108 | ||
4a81e9cd | 12109 | #: builtin/gc.c:519 |
14147865 PK |
12110 | msgid "prune unreferenced objects" |
12111 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
12112 | ||
4a81e9cd | 12113 | #: builtin/gc.c:521 |
14147865 PK |
12114 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
12115 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
12116 | ||
4a81e9cd | 12117 | #: builtin/gc.c:522 |
14147865 PK |
12118 | msgid "enable auto-gc mode" |
12119 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
12120 | ||
4a81e9cd | 12121 | #: builtin/gc.c:525 |
1f32de1e PK |
12122 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
12123 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
12124 | ||
4a81e9cd | 12125 | #: builtin/gc.c:528 |
cdd93112 PK |
12126 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
12127 | msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" | |
12128 | ||
4a81e9cd | 12129 | #: builtin/gc.c:545 |
94ad57c8 | 12130 | #, c-format |
cdd93112 PK |
12131 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
12132 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
94ad57c8 | 12133 | |
4a81e9cd | 12134 | #: builtin/gc.c:556 |
cdd93112 PK |
12135 | #, c-format |
12136 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
12137 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry" | |
12138 | ||
4a81e9cd | 12139 | #: builtin/gc.c:576 |
0eb8fa3a | 12140 | #, c-format |
d372b5cf PK |
12141 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
12142 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
12143 | ||
4a81e9cd | 12144 | #: builtin/gc.c:578 |
d372b5cf PK |
12145 | #, c-format |
12146 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
12147 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 12148 | |
4a81e9cd | 12149 | #: builtin/gc.c:579 |
d372b5cf PK |
12150 | #, c-format |
12151 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
12152 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
12153 | ||
4a81e9cd | 12154 | #: builtin/gc.c:619 |
1f32de1e PK |
12155 | #, c-format |
12156 | msgid "" | |
12157 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
12158 | msgstr "" | |
12159 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
12160 | "är fallet)" | |
12161 | ||
34692d22 | 12162 | #: builtin/gc.c:672 |
0eb8fa3a PK |
12163 | msgid "" |
12164 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
12165 | msgstr "" | |
12166 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
12167 | "dem." | |
12168 | ||
34692d22 | 12169 | #: builtin/grep.c:29 |
dc76d8fe PK |
12170 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
12171 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 12172 | |
34692d22 | 12173 | #: builtin/grep.c:225 |
0eb8fa3a PK |
12174 | #, c-format |
12175 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
12176 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
12177 | ||
34692d22 | 12178 | #: builtin/grep.c:279 |
7f278d83 PK |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
12181 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
12182 | ||
7b7c15b8 PK |
12183 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
12184 | #. variable for tweaking threads, currently | |
12185 | #. grep.threads | |
12186 | #. | |
34692d22 PK |
12187 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 |
12188 | #: builtin/pack-objects.c:2717 | |
7b7c15b8 PK |
12189 | #, c-format |
12190 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
12191 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
12192 | ||
34692d22 | 12193 | #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 |
16b18309 PK |
12194 | #, c-format |
12195 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
12196 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
12197 | ||
34692d22 | 12198 | #: builtin/grep.c:646 |
16b18309 PK |
12199 | #, c-format |
12200 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7b7c15b8 | 12201 | msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" |
16b18309 | 12202 | |
34692d22 | 12203 | #: builtin/grep.c:712 |
16b18309 PK |
12204 | #, c-format |
12205 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
12206 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
12207 | ||
34692d22 | 12208 | #: builtin/grep.c:811 |
14147865 PK |
12209 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
12210 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
12211 | ||
34692d22 | 12212 | #: builtin/grep.c:813 |
14147865 | 12213 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 12214 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 12215 | |
34692d22 | 12216 | #: builtin/grep.c:815 |
14147865 PK |
12217 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
12218 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
12219 | ||
34692d22 | 12220 | #: builtin/grep.c:817 |
dc76d8fe PK |
12221 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
12222 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 12223 | |
34692d22 | 12224 | #: builtin/grep.c:819 |
94ad57c8 | 12225 | msgid "recursively search in each submodule" |
5676f96b PK |
12226 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
12227 | ||
34692d22 | 12228 | #: builtin/grep.c:822 |
14147865 | 12229 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 12230 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 12231 | |
34692d22 | 12232 | #: builtin/grep.c:824 |
14147865 PK |
12233 | msgid "case insensitive matching" |
12234 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
12235 | ||
34692d22 | 12236 | #: builtin/grep.c:826 |
14147865 PK |
12237 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
12238 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
12239 | ||
34692d22 | 12240 | #: builtin/grep.c:828 |
14147865 PK |
12241 | msgid "process binary files as text" |
12242 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
12243 | ||
34692d22 | 12244 | #: builtin/grep.c:830 |
14147865 PK |
12245 | msgid "don't match patterns in binary files" |
12246 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
12247 | ||
34692d22 | 12248 | #: builtin/grep.c:833 |
1f32de1e PK |
12249 | msgid "process binary files with textconv filters" |
12250 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
12251 | ||
34692d22 | 12252 | #: builtin/grep.c:835 |
4a81e9cd PK |
12253 | msgid "search in subdirectories (default)" |
12254 | msgstr "sök i underkataloger (standard)" | |
12255 | ||
34692d22 | 12256 | #: builtin/grep.c:837 |
14147865 PK |
12257 | msgid "descend at most <depth> levels" |
12258 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
12259 | ||
34692d22 | 12260 | #: builtin/grep.c:841 |
14147865 PK |
12261 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
12262 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
12263 | ||
34692d22 | 12264 | #: builtin/grep.c:844 |
14147865 PK |
12265 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
12266 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
12267 | ||
34692d22 | 12268 | #: builtin/grep.c:847 |
14147865 PK |
12269 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
12270 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
12271 | ||
34692d22 | 12272 | #: builtin/grep.c:850 |
14147865 PK |
12273 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
12274 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
12275 | ||
34692d22 | 12276 | #: builtin/grep.c:853 |
14147865 PK |
12277 | msgid "show line numbers" |
12278 | msgstr "visa radnummer" | |
12279 | ||
34692d22 | 12280 | #: builtin/grep.c:854 |
bc25f7ae PK |
12281 | msgid "show column number of first match" |
12282 | msgstr "visa kolumnnummer för första träff" | |
12283 | ||
34692d22 | 12284 | #: builtin/grep.c:855 |
14147865 PK |
12285 | msgid "don't show filenames" |
12286 | msgstr "visa inte filnamn" | |
12287 | ||
34692d22 | 12288 | #: builtin/grep.c:856 |
14147865 PK |
12289 | msgid "show filenames" |
12290 | msgstr "visa filnamn" | |
12291 | ||
34692d22 | 12292 | #: builtin/grep.c:858 |
14147865 PK |
12293 | msgid "show filenames relative to top directory" |
12294 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
12295 | ||
34692d22 | 12296 | #: builtin/grep.c:860 |
14147865 PK |
12297 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
12298 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
12299 | ||
34692d22 | 12300 | #: builtin/grep.c:862 |
14147865 PK |
12301 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
12302 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
12303 | ||
34692d22 | 12304 | #: builtin/grep.c:865 |
14147865 PK |
12305 | msgid "show only the names of files without match" |
12306 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
12307 | ||
34692d22 | 12308 | #: builtin/grep.c:867 |
14147865 PK |
12309 | msgid "print NUL after filenames" |
12310 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
12311 | ||
34692d22 | 12312 | #: builtin/grep.c:870 |
bc25f7ae PK |
12313 | msgid "show only matching parts of a line" |
12314 | msgstr "visa endast träffade delar av rader" | |
12315 | ||
34692d22 | 12316 | #: builtin/grep.c:872 |
14147865 PK |
12317 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
12318 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
12319 | ||
34692d22 | 12320 | #: builtin/grep.c:873 |
14147865 PK |
12321 | msgid "highlight matches" |
12322 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
12323 | ||
34692d22 | 12324 | #: builtin/grep.c:875 |
14147865 PK |
12325 | msgid "print empty line between matches from different files" |
12326 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
12327 | ||
34692d22 | 12328 | #: builtin/grep.c:877 |
14147865 PK |
12329 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
12330 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
12331 | ||
34692d22 | 12332 | #: builtin/grep.c:880 |
14147865 PK |
12333 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
12334 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
12335 | ||
34692d22 | 12336 | #: builtin/grep.c:883 |
14147865 PK |
12337 | msgid "show <n> context lines before matches" |
12338 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
12339 | ||
34692d22 | 12340 | #: builtin/grep.c:885 |
14147865 PK |
12341 | msgid "show <n> context lines after matches" |
12342 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
12343 | ||
34692d22 | 12344 | #: builtin/grep.c:887 |
7f278d83 PK |
12345 | msgid "use <n> worker threads" |
12346 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
12347 | ||
34692d22 | 12348 | #: builtin/grep.c:888 |
14147865 PK |
12349 | msgid "shortcut for -C NUM" |
12350 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
12351 | ||
34692d22 | 12352 | #: builtin/grep.c:891 |
14147865 PK |
12353 | msgid "show a line with the function name before matches" |
12354 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
12355 | ||
34692d22 | 12356 | #: builtin/grep.c:893 |
14147865 PK |
12357 | msgid "show the surrounding function" |
12358 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
12359 | ||
34692d22 | 12360 | #: builtin/grep.c:896 |
14147865 PK |
12361 | msgid "read patterns from file" |
12362 | msgstr "läs mönster från fil" | |
12363 | ||
34692d22 | 12364 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
12365 | msgid "match <pattern>" |
12366 | msgstr "träffa <mönster>" | |
12367 | ||
34692d22 | 12368 | #: builtin/grep.c:900 |
14147865 PK |
12369 | msgid "combine patterns specified with -e" |
12370 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
12371 | ||
34692d22 | 12372 | #: builtin/grep.c:912 |
14147865 PK |
12373 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
12374 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
12375 | ||
34692d22 | 12376 | #: builtin/grep.c:914 |
14147865 PK |
12377 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
12378 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
12379 | ||
34692d22 | 12380 | #: builtin/grep.c:916 |
8f69cccb PK |
12381 | msgid "show parse tree for grep expression" |
12382 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
12383 | ||
34692d22 | 12384 | #: builtin/grep.c:920 |
14147865 PK |
12385 | msgid "pager" |
12386 | msgstr "bläddrare" | |
12387 | ||
34692d22 | 12388 | #: builtin/grep.c:920 |
14147865 PK |
12389 | msgid "show matching files in the pager" |
12390 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
12391 | ||
34692d22 | 12392 | #: builtin/grep.c:924 |
14147865 PK |
12393 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
12394 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
12395 | ||
34692d22 | 12396 | #: builtin/grep.c:988 |
bc25f7ae PK |
12397 | msgid "no pattern given" |
12398 | msgstr "inget mönster angavs" | |
16b18309 | 12399 | |
34692d22 | 12400 | #: builtin/grep.c:1024 |
94ad57c8 PK |
12401 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
12402 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
12403 | ||
34692d22 | 12404 | #: builtin/grep.c:1032 |
94ad57c8 PK |
12405 | #, c-format |
12406 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
12407 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
12408 | ||
34692d22 | 12409 | #: builtin/grep.c:1063 |
4a81e9cd PK |
12410 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
12411 | msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads" | |
7f278d83 | 12412 | |
34692d22 | 12413 | #: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400 |
7b7c15b8 PK |
12414 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
12415 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" | |
12416 | ||
34692d22 | 12417 | #: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714 |
4a81e9cd PK |
12418 | #, c-format |
12419 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
12420 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
12421 | ||
34692d22 | 12422 | #: builtin/grep.c:1092 |
16b18309 PK |
12423 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
12424 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
12425 | ||
34692d22 | 12426 | #: builtin/grep.c:1115 |
bc25f7ae PK |
12427 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
12428 | msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules" | |
5676f96b | 12429 | |
34692d22 | 12430 | #: builtin/grep.c:1121 |
bc25f7ae PK |
12431 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
12432 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index" | |
16b18309 | 12433 | |
34692d22 | 12434 | #: builtin/grep.c:1127 |
bc25f7ae PK |
12435 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
12436 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll" | |
12437 | ||
34692d22 | 12438 | #: builtin/grep.c:1135 |
bc25f7ae PK |
12439 | msgid "both --cached and trees are given" |
12440 | msgstr "både --cached och träd angavs" | |
16b18309 | 12441 | |
34692d22 | 12442 | #: builtin/hash-object.c:85 |
14147865 | 12443 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
12444 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
12445 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 12446 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12447 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
12448 | "<fil>..." |
12449 | ||
34692d22 | 12450 | #: builtin/hash-object.c:86 |
fbc63eb6 PK |
12451 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
12452 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 12453 | |
34692d22 | 12454 | #: builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
12455 | msgid "type" |
12456 | msgstr "typ" | |
12457 | ||
34692d22 | 12458 | #: builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
12459 | msgid "object type" |
12460 | msgstr "objekttyp" | |
12461 | ||
34692d22 | 12462 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
12463 | msgid "write the object into the object database" |
12464 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
12465 | ||
34692d22 | 12466 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
12467 | msgid "read the object from stdin" |
12468 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
12469 | ||
34692d22 | 12470 | #: builtin/hash-object.c:103 |
14147865 PK |
12471 | msgid "store file as is without filters" |
12472 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
12473 | ||
34692d22 | 12474 | #: builtin/hash-object.c:104 |
5331bfd7 PK |
12475 | msgid "" |
12476 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
12477 | msgstr "" | |
12478 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
12479 | ||
34692d22 | 12480 | #: builtin/hash-object.c:105 |
14147865 PK |
12481 | msgid "process file as it were from this path" |
12482 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
12483 | ||
bc25f7ae | 12484 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
12485 | msgid "print all available commands" |
12486 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
12487 | ||
bc25f7ae | 12488 | #: builtin/help.c:47 |
416a48e3 PK |
12489 | msgid "exclude guides" |
12490 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
12491 | ||
bc25f7ae | 12492 | #: builtin/help.c:48 |
cc7ca63c PK |
12493 | msgid "print list of useful guides" |
12494 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
12495 | ||
bc25f7ae PK |
12496 | #: builtin/help.c:49 |
12497 | msgid "print all configuration variable names" | |
12498 | msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler" | |
12499 | ||
12500 | #: builtin/help.c:51 | |
14147865 PK |
12501 | msgid "show man page" |
12502 | msgstr "visa manualsida" | |
12503 | ||
bc25f7ae | 12504 | #: builtin/help.c:52 |
14147865 PK |
12505 | msgid "show manual in web browser" |
12506 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
12507 | ||
bc25f7ae | 12508 | #: builtin/help.c:54 |
14147865 PK |
12509 | msgid "show info page" |
12510 | msgstr "visa info-sida" | |
12511 | ||
bc25f7ae | 12512 | #: builtin/help.c:56 |
e93f5ec2 PK |
12513 | msgid "print command description" |
12514 | msgstr "visa kommandobeskrivning" | |
12515 | ||
bc25f7ae | 12516 | #: builtin/help.c:61 |
dc76d8fe PK |
12517 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
12518 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 12519 | |
bc25f7ae | 12520 | #: builtin/help.c:73 |
16b18309 PK |
12521 | #, c-format |
12522 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
7b7c15b8 | 12523 | msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”" |
16b18309 | 12524 | |
bc25f7ae | 12525 | #: builtin/help.c:100 |
16b18309 PK |
12526 | msgid "Failed to start emacsclient." |
12527 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
12528 | ||
bc25f7ae | 12529 | #: builtin/help.c:113 |
16b18309 PK |
12530 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
12531 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
12532 | ||
bc25f7ae | 12533 | #: builtin/help.c:121 |
16b18309 PK |
12534 | #, c-format |
12535 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
12536 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
12537 | ||
bc25f7ae | 12538 | #: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 |
16b18309 | 12539 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
12540 | msgid "failed to exec '%s'" |
12541 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 12542 | |
bc25f7ae | 12543 | #: builtin/help.c:217 |
16b18309 PK |
12544 | #, c-format |
12545 | msgid "" | |
12546 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
12547 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
12548 | msgstr "" | |
12549 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
12550 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
12551 | ||
bc25f7ae | 12552 | #: builtin/help.c:229 |
16b18309 PK |
12553 | #, c-format |
12554 | msgid "" | |
12555 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
12556 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
12557 | msgstr "" | |
12558 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
12559 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
12560 | ||
bc25f7ae | 12561 | #: builtin/help.c:346 |
16b18309 PK |
12562 | #, c-format |
12563 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
12564 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
12565 | ||
bc25f7ae | 12566 | #: builtin/help.c:363 |
16b18309 PK |
12567 | msgid "no man viewer handled the request" |
12568 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
12569 | ||
bc25f7ae | 12570 | #: builtin/help.c:371 |
16b18309 PK |
12571 | msgid "no info viewer handled the request" |
12572 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
12573 | ||
34692d22 | 12574 | #: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323 |
16b18309 | 12575 | #, c-format |
34e65a06 PK |
12576 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
12577 | msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" | |
16b18309 | 12578 | |
34692d22 | 12579 | #: builtin/help.c:444 git.c:347 |
4a81e9cd PK |
12580 | #, c-format |
12581 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
12582 | msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s" | |
12583 | ||
12584 | #: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 | |
416a48e3 PK |
12585 | #, c-format |
12586 | msgid "usage: %s%s" | |
12587 | msgstr "användning: %s%s" | |
12588 | ||
4a81e9cd | 12589 | #: builtin/help.c:487 |
bc25f7ae PK |
12590 | msgid "'git help config' for more information" |
12591 | msgstr "\"git help config\" för mer information" | |
dc4a1ba9 | 12592 | |
4a81e9cd | 12593 | #: builtin/index-pack.c:184 |
16b18309 PK |
12594 | #, c-format |
12595 | msgid "object type mismatch at %s" | |
12596 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
12597 | ||
4a81e9cd | 12598 | #: builtin/index-pack.c:204 |
dc4a1ba9 PK |
12599 | #, c-format |
12600 | msgid "did not receive expected object %s" | |
12601 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 12602 | |
4a81e9cd | 12603 | #: builtin/index-pack.c:207 |
dc4a1ba9 PK |
12604 | #, c-format |
12605 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
12606 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
12607 | ||
4a81e9cd | 12608 | #: builtin/index-pack.c:249 |
16b18309 PK |
12609 | #, c-format |
12610 | msgid "cannot fill %d byte" | |
12611 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
12612 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
12613 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
12614 | ||
4a81e9cd | 12615 | #: builtin/index-pack.c:259 |
16b18309 PK |
12616 | msgid "early EOF" |
12617 | msgstr "tidigt filslut" | |
12618 | ||
4a81e9cd | 12619 | #: builtin/index-pack.c:260 |
16b18309 PK |
12620 | msgid "read error on input" |
12621 | msgstr "indataläsfel" | |
12622 | ||
4a81e9cd | 12623 | #: builtin/index-pack.c:272 |
16b18309 PK |
12624 | msgid "used more bytes than were available" |
12625 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
12626 | ||
34692d22 | 12627 | #: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599 |
16b18309 PK |
12628 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
12629 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
12630 | ||
4a81e9cd | 12631 | #: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 |
416a48e3 PK |
12632 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
12633 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
12634 | ||
34692d22 | 12635 | #: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250 |
16b18309 PK |
12636 | #, c-format |
12637 | msgid "unable to create '%s'" | |
12638 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
12639 | ||
4a81e9cd | 12640 | #: builtin/index-pack.c:303 |
16b18309 PK |
12641 | #, c-format |
12642 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
12643 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
12644 | ||
4a81e9cd | 12645 | #: builtin/index-pack.c:317 |
16b18309 PK |
12646 | msgid "pack signature mismatch" |
12647 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
12648 | ||
4a81e9cd | 12649 | #: builtin/index-pack.c:319 |
14147865 PK |
12650 | #, c-format |
12651 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
12652 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
12653 | ||
4a81e9cd | 12654 | #: builtin/index-pack.c:337 |
16b18309 | 12655 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
12656 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
12657 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 12658 | |
4a81e9cd | 12659 | #: builtin/index-pack.c:457 |
16b18309 PK |
12660 | #, c-format |
12661 | msgid "inflate returned %d" | |
12662 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
12663 | ||
4a81e9cd | 12664 | #: builtin/index-pack.c:506 |
16b18309 PK |
12665 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
12666 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
12667 | ||
4a81e9cd | 12668 | #: builtin/index-pack.c:514 |
16b18309 PK |
12669 | msgid "delta base offset is out of bound" |
12670 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
12671 | ||
4a81e9cd | 12672 | #: builtin/index-pack.c:522 |
16b18309 PK |
12673 | #, c-format |
12674 | msgid "unknown object type %d" | |
12675 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
12676 | ||
4a81e9cd | 12677 | #: builtin/index-pack.c:553 |
16b18309 PK |
12678 | msgid "cannot pread pack file" |
12679 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
12680 | ||
4a81e9cd | 12681 | #: builtin/index-pack.c:555 |
16b18309 | 12682 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
12683 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
12684 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
12685 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
12686 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 12687 | |
4a81e9cd | 12688 | #: builtin/index-pack.c:581 |
16b18309 PK |
12689 | msgid "serious inflate inconsistency" |
12690 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
12691 | ||
4a81e9cd PK |
12692 | #: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 |
12693 | #: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 | |
16b18309 PK |
12694 | #, c-format |
12695 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
12696 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
12697 | ||
34692d22 PK |
12698 | #: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152 |
12699 | #: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306 | |
9aaa979a PK |
12700 | #, c-format |
12701 | msgid "unable to read %s" | |
12702 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
12703 | ||
4a81e9cd | 12704 | #: builtin/index-pack.c:792 |
94ad57c8 PK |
12705 | #, c-format |
12706 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
12707 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
12708 | ||
4a81e9cd | 12709 | #: builtin/index-pack.c:800 |
9aaa979a PK |
12710 | #, c-format |
12711 | msgid "cannot read existing object %s" | |
12712 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
12713 | ||
4a81e9cd | 12714 | #: builtin/index-pack.c:814 |
16b18309 PK |
12715 | #, c-format |
12716 | msgid "invalid blob object %s" | |
12717 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
12718 | ||
4a81e9cd | 12719 | #: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 |
cdd93112 PK |
12720 | msgid "fsck error in packed object" |
12721 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
12722 | ||
4a81e9cd | 12723 | #: builtin/index-pack.c:838 |
16b18309 PK |
12724 | #, c-format |
12725 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
12726 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
12727 | ||
4a81e9cd | 12728 | #: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 |
16b18309 PK |
12729 | msgid "failed to apply delta" |
12730 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
12731 | ||
4a81e9cd | 12732 | #: builtin/index-pack.c:1109 |
16b18309 | 12733 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 12734 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 12735 | |
4a81e9cd | 12736 | #: builtin/index-pack.c:1109 |
16b18309 PK |
12737 | msgid "Indexing objects" |
12738 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
12739 | ||
4a81e9cd | 12740 | #: builtin/index-pack.c:1143 |
16b18309 PK |
12741 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
12742 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
12743 | ||
4a81e9cd | 12744 | #: builtin/index-pack.c:1148 |
16b18309 PK |
12745 | msgid "cannot fstat packfile" |
12746 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
12747 | ||
4a81e9cd | 12748 | #: builtin/index-pack.c:1151 |
16b18309 PK |
12749 | msgid "pack has junk at the end" |
12750 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
12751 | ||
4a81e9cd | 12752 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
9aaa979a PK |
12753 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
12754 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
12755 | ||
4a81e9cd | 12756 | #: builtin/index-pack.c:1186 |
16b18309 PK |
12757 | msgid "Resolving deltas" |
12758 | msgstr "Analyserar delta" | |
12759 | ||
34692d22 | 12760 | #: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486 |
14147865 PK |
12761 | #, c-format |
12762 | msgid "unable to create thread: %s" | |
12763 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
12764 | ||
4a81e9cd | 12765 | #: builtin/index-pack.c:1237 |
16b18309 PK |
12766 | msgid "confusion beyond insanity" |
12767 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
12768 | ||
4a81e9cd | 12769 | #: builtin/index-pack.c:1243 |
14147865 | 12770 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
12771 | msgid "completed with %d local object" |
12772 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
12773 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
12774 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 12775 | |
4a81e9cd | 12776 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
14147865 PK |
12777 | #, c-format |
12778 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
12779 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
12780 | ||
4a81e9cd | 12781 | #: builtin/index-pack.c:1259 |
16b18309 PK |
12782 | #, c-format |
12783 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
12784 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
12785 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
12786 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
12787 | ||
4a81e9cd | 12788 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
16b18309 PK |
12789 | #, c-format |
12790 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
12791 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
12792 | ||
4a81e9cd | 12793 | #: builtin/index-pack.c:1360 |
0eb8fa3a | 12794 | #, c-format |
16b18309 PK |
12795 | msgid "local object %s is corrupt" |
12796 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 12797 | |
4a81e9cd | 12798 | #: builtin/index-pack.c:1374 |
1439a72e PK |
12799 | #, c-format |
12800 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
12801 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
16b18309 | 12802 | |
4a81e9cd | 12803 | #: builtin/index-pack.c:1399 |
0eb8fa3a | 12804 | #, c-format |
1439a72e PK |
12805 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
12806 | msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12807 | |
4a81e9cd | 12808 | #: builtin/index-pack.c:1407 |
0eb8fa3a | 12809 | #, c-format |
1439a72e PK |
12810 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
12811 | msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12812 | |
4a81e9cd | 12813 | #: builtin/index-pack.c:1431 |
1439a72e PK |
12814 | msgid "error while closing pack file" |
12815 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
12816 | ||
4a81e9cd | 12817 | #: builtin/index-pack.c:1445 |
16b18309 PK |
12818 | msgid "cannot store pack file" |
12819 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
12820 | ||
4a81e9cd | 12821 | #: builtin/index-pack.c:1453 |
16b18309 PK |
12822 | msgid "cannot store index file" |
12823 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
12824 | ||
34692d22 | 12825 | #: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725 |
14147865 PK |
12826 | #, c-format |
12827 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
12828 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
12829 | ||
4a81e9cd | 12830 | #: builtin/index-pack.c:1565 |
0eb8fa3a | 12831 | #, c-format |
16b18309 PK |
12832 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
12833 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12834 | |
4a81e9cd | 12835 | #: builtin/index-pack.c:1567 |
0eb8fa3a | 12836 | #, c-format |
16b18309 | 12837 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 12838 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 12839 | |
4a81e9cd | 12840 | #: builtin/index-pack.c:1615 |
16b18309 PK |
12841 | #, c-format |
12842 | msgid "non delta: %d object" | |
12843 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
12844 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
12845 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 12846 | |
4a81e9cd | 12847 | #: builtin/index-pack.c:1622 |
0eb8fa3a | 12848 | #, c-format |
16b18309 PK |
12849 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
12850 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
12851 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
12852 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 12853 | |
4a81e9cd | 12854 | #: builtin/index-pack.c:1659 |
1439a72e PK |
12855 | msgid "Cannot come back to cwd" |
12856 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5ed5b8d8 | 12857 | |
4a81e9cd PK |
12858 | #: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 |
12859 | #: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 | |
16b18309 PK |
12860 | #, c-format |
12861 | msgid "bad %s" | |
12862 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 12863 | |
4a81e9cd | 12864 | #: builtin/index-pack.c:1747 |
16b18309 PK |
12865 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
12866 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 12867 | |
4a81e9cd | 12868 | #: builtin/index-pack.c:1749 |
5676f96b PK |
12869 | msgid "--stdin requires a git repository" |
12870 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
12871 | ||
4a81e9cd | 12872 | #: builtin/index-pack.c:1755 |
16b18309 PK |
12873 | msgid "--verify with no packfile name given" |
12874 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 12875 | |
4a81e9cd | 12876 | #: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 |
cdd93112 PK |
12877 | msgid "fsck error in pack objects" |
12878 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
12879 | ||
7b7c15b8 | 12880 | #: builtin/init-db.c:61 |
0eb8fa3a PK |
12881 | #, c-format |
12882 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
12883 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
12884 | ||
7b7c15b8 | 12885 | #: builtin/init-db.c:66 |
0eb8fa3a PK |
12886 | #, c-format |
12887 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
12888 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
12889 | ||
bc25f7ae | 12890 | #: builtin/init-db.c:78 |
0eb8fa3a PK |
12891 | #, c-format |
12892 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
12893 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
12894 | ||
bc25f7ae | 12895 | #: builtin/init-db.c:80 |
0eb8fa3a PK |
12896 | #, c-format |
12897 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
12898 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
12899 | ||
bc25f7ae | 12900 | #: builtin/init-db.c:86 |
0eb8fa3a PK |
12901 | #, c-format |
12902 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
12903 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
12904 | ||
bc25f7ae | 12905 | #: builtin/init-db.c:90 |
0eb8fa3a PK |
12906 | #, c-format |
12907 | msgid "ignoring template %s" | |
12908 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
12909 | ||
bc25f7ae | 12910 | #: builtin/init-db.c:121 |
0eb8fa3a | 12911 | #, c-format |
e93f5ec2 PK |
12912 | msgid "templates not found in %s" |
12913 | msgstr "mallarna hittades inte i %s" | |
0eb8fa3a | 12914 | |
bc25f7ae | 12915 | #: builtin/init-db.c:136 |
416a48e3 PK |
12916 | #, c-format |
12917 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
12918 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 12919 | |
bc25f7ae | 12920 | #: builtin/init-db.c:329 |
6874b9ed PK |
12921 | #, c-format |
12922 | msgid "unable to handle file type %d" | |
12923 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
12924 | ||
bc25f7ae | 12925 | #: builtin/init-db.c:332 |
6874b9ed PK |
12926 | #, c-format |
12927 | msgid "unable to move %s to %s" | |
12928 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
12929 | ||
bc25f7ae | 12930 | #: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 |
416a48e3 PK |
12931 | #, c-format |
12932 | msgid "%s already exists" | |
12933 | msgstr "%s finns redan" | |
12934 | ||
bc25f7ae | 12935 | #: builtin/init-db.c:405 |
0eb8fa3a | 12936 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
12937 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
12938 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 12939 | |
bc25f7ae | 12940 | #: builtin/init-db.c:406 |
8ed2d3fb PK |
12941 | #, c-format |
12942 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
12943 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 12944 | |
bc25f7ae | 12945 | #: builtin/init-db.c:410 |
8ed2d3fb PK |
12946 | #, c-format |
12947 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
12948 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 12949 | |
bc25f7ae | 12950 | #: builtin/init-db.c:411 |
8ed2d3fb PK |
12951 | #, c-format |
12952 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
12953 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 12954 | |
4a81e9cd | 12955 | #: builtin/init-db.c:460 |
14147865 | 12956 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
12957 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
12958 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 12959 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
12960 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
12961 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 12962 | |
4a81e9cd | 12963 | #: builtin/init-db.c:483 |
14147865 PK |
12964 | msgid "permissions" |
12965 | msgstr "behörigheter" | |
12966 | ||
4a81e9cd | 12967 | #: builtin/init-db.c:484 |
14147865 PK |
12968 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
12969 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
12970 | ||
4a81e9cd | 12971 | #: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 |
bc25f7ae PK |
12972 | #, c-format |
12973 | msgid "cannot mkdir %s" | |
12974 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
12975 | ||
4a81e9cd | 12976 | #: builtin/init-db.c:527 |
0eb8fa3a PK |
12977 | #, c-format |
12978 | msgid "cannot chdir to %s" | |
12979 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
12980 | ||
4a81e9cd | 12981 | #: builtin/init-db.c:548 |
0eb8fa3a PK |
12982 | #, c-format |
12983 | msgid "" | |
12984 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
12985 | "dir=<directory>)" | |
12986 | msgstr "" | |
12987 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
12988 | "dir=<katalog>)" | |
12989 | ||
4a81e9cd | 12990 | #: builtin/init-db.c:576 |
0eb8fa3a PK |
12991 | #, c-format |
12992 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
12993 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
12994 | ||
5331bfd7 PK |
12995 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
12996 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
12997 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
12998 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 12999 | msgstr "" |
7f278d83 | 13000 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 13001 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 13002 | |
4a81e9cd | 13003 | #: builtin/interpret-trailers.c:94 |
7f278d83 PK |
13004 | msgid "edit files in place" |
13005 | msgstr "redigera filer på plats" | |
13006 | ||
4a81e9cd | 13007 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
5331bfd7 PK |
13008 | msgid "trim empty trailers" |
13009 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
13010 | ||
4a81e9cd | 13011 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 |
34e65a06 PK |
13012 | msgid "where to place the new trailer" |
13013 | msgstr "var nya släprader skall placeras" | |
13014 | ||
4a81e9cd | 13015 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 |
34e65a06 PK |
13016 | msgid "action if trailer already exists" |
13017 | msgstr "att göra om släprader redan finns" | |
13018 | ||
4a81e9cd | 13019 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 |
34e65a06 PK |
13020 | msgid "action if trailer is missing" |
13021 | msgstr "att göra om släprader saknas" | |
13022 | ||
4a81e9cd | 13023 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 |
34e65a06 PK |
13024 | msgid "output only the trailers" |
13025 | msgstr "visa endast släprader" | |
13026 | ||
4a81e9cd | 13027 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
34e65a06 PK |
13028 | msgid "do not apply config rules" |
13029 | msgstr "använd inte regler från konfigurationen" | |
13030 | ||
4a81e9cd | 13031 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
34e65a06 PK |
13032 | msgid "join whitespace-continued values" |
13033 | msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" | |
13034 | ||
4a81e9cd | 13035 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
34e65a06 PK |
13036 | msgid "set parsing options" |
13037 | msgstr "välj tolkningsalternativ" | |
13038 | ||
4a81e9cd PK |
13039 | #: builtin/interpret-trailers.c:109 |
13040 | msgid "do not treat --- specially" | |
13041 | msgstr "tolka inte --- speciellt" | |
13042 | ||
13043 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 | |
5331bfd7 PK |
13044 | msgid "trailer" |
13045 | msgstr "släprad" | |
13046 | ||
4a81e9cd | 13047 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
5331bfd7 PK |
13048 | msgid "trailer(s) to add" |
13049 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
13050 | ||
4a81e9cd | 13051 | #: builtin/interpret-trailers.c:120 |
34e65a06 PK |
13052 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
13053 | msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" | |
13054 | ||
4a81e9cd | 13055 | #: builtin/interpret-trailers.c:130 |
7f278d83 PK |
13056 | msgid "no input file given for in-place editing" |
13057 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
13058 | ||
34692d22 | 13059 | #: builtin/log.c:55 |
a7ec9810 | 13060 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 13061 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 13062 | |
34692d22 | 13063 | #: builtin/log.c:56 |
dc76d8fe PK |
13064 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
13065 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 13066 | |
34692d22 | 13067 | #: builtin/log.c:100 |
5331bfd7 PK |
13068 | #, c-format |
13069 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
13070 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
13071 | ||
34692d22 | 13072 | #: builtin/log.c:163 |
14147865 PK |
13073 | msgid "suppress diff output" |
13074 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
13075 | ||
34692d22 | 13076 | #: builtin/log.c:164 |
14147865 PK |
13077 | msgid "show source" |
13078 | msgstr "visa källkod" | |
13079 | ||
34692d22 | 13080 | #: builtin/log.c:165 |
eec16a65 PK |
13081 | msgid "Use mail map file" |
13082 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
13083 | ||
34692d22 | 13084 | #: builtin/log.c:167 |
9e3ea3b5 PK |
13085 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
13086 | msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
13087 | ||
34692d22 | 13088 | #: builtin/log.c:169 |
9e3ea3b5 PK |
13089 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
13090 | msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" | |
13091 | ||
34692d22 | 13092 | #: builtin/log.c:170 |
14147865 PK |
13093 | msgid "decorate options" |
13094 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
13095 | ||
34692d22 | 13096 | #: builtin/log.c:173 |
5331bfd7 PK |
13097 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
13098 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
13099 | ||
34692d22 | 13100 | #: builtin/log.c:271 |
0eb8fa3a PK |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
13103 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
13104 | ||
34692d22 | 13105 | #: builtin/log.c:525 |
5331bfd7 PK |
13106 | #, c-format |
13107 | msgid "git show %s: bad file" | |
13108 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
13109 | ||
34692d22 | 13110 | #: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634 |
0eb8fa3a PK |
13111 | #, c-format |
13112 | msgid "Could not read object %s" | |
13113 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
13114 | ||
34692d22 | 13115 | #: builtin/log.c:659 |
0eb8fa3a PK |
13116 | #, c-format |
13117 | msgid "Unknown type: %d" | |
13118 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
13119 | ||
34692d22 | 13120 | #: builtin/log.c:780 |
0eb8fa3a PK |
13121 | msgid "format.headers without value" |
13122 | msgstr "format.headers utan värde" | |
13123 | ||
34692d22 | 13124 | #: builtin/log.c:881 |
0eb8fa3a | 13125 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 13126 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 13127 | |
34692d22 | 13128 | #: builtin/log.c:897 |
0eb8fa3a PK |
13129 | #, c-format |
13130 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
13131 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
13132 | ||
34692d22 | 13133 | #: builtin/log.c:914 |
0eb8fa3a PK |
13134 | msgid "Need exactly one range." |
13135 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
13136 | ||
34692d22 | 13137 | #: builtin/log.c:924 |
0eb8fa3a PK |
13138 | msgid "Not a range." |
13139 | msgstr "Inte ett intervall." | |
13140 | ||
34692d22 | 13141 | #: builtin/log.c:1047 |
0eb8fa3a PK |
13142 | msgid "Cover letter needs email format" |
13143 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
13144 | ||
34692d22 | 13145 | #: builtin/log.c:1132 |
0eb8fa3a PK |
13146 | #, c-format |
13147 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
13148 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
13149 | ||
34692d22 | 13150 | #: builtin/log.c:1159 |
dc76d8fe PK |
13151 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
13152 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 13153 | |
34692d22 | 13154 | #: builtin/log.c:1217 |
0eb8fa3a PK |
13155 | msgid "Two output directories?" |
13156 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
13157 | ||
34692d22 | 13158 | #: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082 |
5ed5b8d8 PK |
13159 | #, c-format |
13160 | msgid "Unknown commit %s" | |
13161 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
13162 | ||
34692d22 | 13163 | #: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526 |
5ed5b8d8 PK |
13164 | #, c-format |
13165 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
13166 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
13167 | ||
34692d22 | 13168 | #: builtin/log.c:1339 |
5ed5b8d8 PK |
13169 | msgid "Could not find exact merge base." |
13170 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
13171 | ||
34692d22 | 13172 | #: builtin/log.c:1343 |
5ed5b8d8 PK |
13173 | msgid "" |
13174 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
13175 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
13176 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
13177 | msgstr "" | |
13178 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
13179 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
13180 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
13181 | "manuellt." | |
13182 | ||
34692d22 | 13183 | #: builtin/log.c:1363 |
5ed5b8d8 PK |
13184 | msgid "Failed to find exact merge base" |
13185 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
13186 | ||
34692d22 | 13187 | #: builtin/log.c:1374 |
5ed5b8d8 PK |
13188 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
13189 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
13190 | ||
34692d22 | 13191 | #: builtin/log.c:1378 |
5ed5b8d8 PK |
13192 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
13193 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
13194 | ||
34692d22 | 13195 | #: builtin/log.c:1431 |
5ed5b8d8 PK |
13196 | msgid "cannot get patch id" |
13197 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
13198 | ||
34692d22 | 13199 | #: builtin/log.c:1483 |
4a81e9cd PK |
13200 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
13201 | msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff" | |
13202 | ||
34692d22 | 13203 | #: builtin/log.c:1528 |
14147865 PK |
13204 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
13205 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
13206 | ||
34692d22 | 13207 | #: builtin/log.c:1531 |
14147865 PK |
13208 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
13209 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
13210 | ||
34692d22 | 13211 | #: builtin/log.c:1535 |
14147865 | 13212 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 13213 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 13214 | |
34692d22 | 13215 | #: builtin/log.c:1537 |
14147865 PK |
13216 | msgid "generate a cover letter" |
13217 | msgstr "generera ett följebrev" | |
13218 | ||
34692d22 | 13219 | #: builtin/log.c:1539 |
14147865 PK |
13220 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
13221 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
13222 | ||
34692d22 | 13223 | #: builtin/log.c:1540 |
14147865 PK |
13224 | msgid "sfx" |
13225 | msgstr "sfx" | |
13226 | ||
34692d22 | 13227 | #: builtin/log.c:1541 |
14147865 PK |
13228 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
13229 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
13230 | ||
34692d22 | 13231 | #: builtin/log.c:1543 |
14147865 PK |
13232 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
13233 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
13234 | ||
34692d22 | 13235 | #: builtin/log.c:1545 |
eec16a65 PK |
13236 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
13237 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
13238 | ||
34692d22 | 13239 | #: builtin/log.c:1547 |
416a48e3 PK |
13240 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
13241 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
13242 | ||
34692d22 | 13243 | #: builtin/log.c:1550 |
14147865 PK |
13244 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
13245 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
13246 | ||
34692d22 | 13247 | #: builtin/log.c:1553 |
14147865 PK |
13248 | msgid "store resulting files in <dir>" |
13249 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
13250 | ||
34692d22 | 13251 | #: builtin/log.c:1556 |
14147865 PK |
13252 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
13253 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
13254 | ||
34692d22 | 13255 | #: builtin/log.c:1559 |
14147865 PK |
13256 | msgid "don't output binary diffs" |
13257 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
13258 | ||
34692d22 | 13259 | #: builtin/log.c:1561 |
9ff1198e PK |
13260 | msgid "output all-zero hash in From header" |
13261 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
13262 | ||
34692d22 | 13263 | #: builtin/log.c:1563 |
14147865 PK |
13264 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
13265 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
13266 | ||
34692d22 | 13267 | #: builtin/log.c:1565 |
14147865 PK |
13268 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
13269 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
13270 | ||
34692d22 | 13271 | #: builtin/log.c:1567 |
14147865 PK |
13272 | msgid "Messaging" |
13273 | msgstr "E-post" | |
13274 | ||
34692d22 | 13275 | #: builtin/log.c:1568 |
14147865 PK |
13276 | msgid "header" |
13277 | msgstr "huvud" | |
13278 | ||
34692d22 | 13279 | #: builtin/log.c:1569 |
14147865 PK |
13280 | msgid "add email header" |
13281 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
13282 | ||
34692d22 | 13283 | #: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572 |
14147865 PK |
13284 | msgid "email" |
13285 | msgstr "epost" | |
13286 | ||
34692d22 | 13287 | #: builtin/log.c:1570 |
14147865 | 13288 | msgid "add To: header" |
7b7c15b8 | 13289 | msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" |
14147865 | 13290 | |
34692d22 | 13291 | #: builtin/log.c:1572 |
14147865 | 13292 | msgid "add Cc: header" |
7b7c15b8 | 13293 | msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" |
14147865 | 13294 | |
34692d22 | 13295 | #: builtin/log.c:1574 |
aa4e5fe4 PK |
13296 | msgid "ident" |
13297 | msgstr "ident" | |
13298 | ||
34692d22 | 13299 | #: builtin/log.c:1575 |
aa4e5fe4 PK |
13300 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
13301 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
13302 | ||
34692d22 | 13303 | #: builtin/log.c:1577 |
14147865 PK |
13304 | msgid "message-id" |
13305 | msgstr "meddelande-id" | |
13306 | ||
34692d22 | 13307 | #: builtin/log.c:1578 |
14147865 | 13308 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7b7c15b8 | 13309 | msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" |
14147865 | 13310 | |
34692d22 | 13311 | #: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582 |
14147865 PK |
13312 | msgid "boundary" |
13313 | msgstr "gräns" | |
13314 | ||
34692d22 | 13315 | #: builtin/log.c:1580 |
14147865 PK |
13316 | msgid "attach the patch" |
13317 | msgstr "bifoga patchen" | |
13318 | ||
34692d22 | 13319 | #: builtin/log.c:1583 |
14147865 PK |
13320 | msgid "inline the patch" |
13321 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
13322 | ||
34692d22 | 13323 | #: builtin/log.c:1587 |
14147865 PK |
13324 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
13325 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
13326 | ||
34692d22 | 13327 | #: builtin/log.c:1589 |
14147865 PK |
13328 | msgid "signature" |
13329 | msgstr "signatur" | |
13330 | ||
34692d22 | 13331 | #: builtin/log.c:1590 |
14147865 PK |
13332 | msgid "add a signature" |
13333 | msgstr "lägg till signatur" | |
13334 | ||
34692d22 | 13335 | #: builtin/log.c:1591 |
5ed5b8d8 PK |
13336 | msgid "base-commit" |
13337 | msgstr "basincheckning" | |
13338 | ||
34692d22 | 13339 | #: builtin/log.c:1592 |
5ed5b8d8 PK |
13340 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
13341 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
13342 | ||
34692d22 | 13343 | #: builtin/log.c:1594 |
dc4a1ba9 PK |
13344 | msgid "add a signature from a file" |
13345 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
13346 | ||
34692d22 | 13347 | #: builtin/log.c:1595 |
14147865 PK |
13348 | msgid "don't print the patch filenames" |
13349 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
13350 | ||
34692d22 | 13351 | #: builtin/log.c:1597 |
34e65a06 PK |
13352 | msgid "show progress while generating patches" |
13353 | msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" | |
13354 | ||
34692d22 | 13355 | #: builtin/log.c:1598 |
4a81e9cd PK |
13356 | msgid "rev" |
13357 | msgstr "rev" | |
13358 | ||
34692d22 | 13359 | #: builtin/log.c:1599 |
4a81e9cd PK |
13360 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
13361 | msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch" | |
13362 | ||
34692d22 | 13363 | #: builtin/log.c:1602 |
4a81e9cd PK |
13364 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
13365 | msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch" | |
13366 | ||
34692d22 | 13367 | #: builtin/log.c:1604 |
4a81e9cd PK |
13368 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
13369 | msgstr "procent som skapelse vägs med" | |
13370 | ||
34692d22 | 13371 | #: builtin/log.c:1679 |
7b7c15b8 PK |
13372 | #, c-format |
13373 | msgid "invalid ident line: %s" | |
13374 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
13375 | ||
34692d22 | 13376 | #: builtin/log.c:1694 |
bc25f7ae PK |
13377 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
13378 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 13379 | |
34692d22 | 13380 | #: builtin/log.c:1696 |
bc25f7ae PK |
13381 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
13382 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 13383 | |
34692d22 | 13384 | #: builtin/log.c:1704 |
0eb8fa3a PK |
13385 | msgid "--name-only does not make sense" |
13386 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
13387 | ||
34692d22 | 13388 | #: builtin/log.c:1706 |
0eb8fa3a PK |
13389 | msgid "--name-status does not make sense" |
13390 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
13391 | ||
34692d22 | 13392 | #: builtin/log.c:1708 |
0eb8fa3a PK |
13393 | msgid "--check does not make sense" |
13394 | msgstr "kan inte använda --check" | |
13395 | ||
34692d22 | 13396 | #: builtin/log.c:1740 |
0eb8fa3a PK |
13397 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
13398 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
13399 | ||
34692d22 | 13400 | #: builtin/log.c:1742 |
0eb8fa3a PK |
13401 | #, c-format |
13402 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
13403 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
13404 | ||
34692d22 | 13405 | #: builtin/log.c:1829 |
4a81e9cd PK |
13406 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
13407 | msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch" | |
13408 | ||
34692d22 | 13409 | #: builtin/log.c:1833 |
4a81e9cd PK |
13410 | msgid "Interdiff:" |
13411 | msgstr "Interdiff:" | |
13412 | ||
34692d22 | 13413 | #: builtin/log.c:1834 |
4a81e9cd PK |
13414 | #, c-format |
13415 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
13416 | msgstr "Interdiff mot v%d:" | |
13417 | ||
34692d22 | 13418 | #: builtin/log.c:1840 |
4a81e9cd PK |
13419 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
13420 | msgstr "--creation-factor kräver --range-diff" | |
13421 | ||
34692d22 | 13422 | #: builtin/log.c:1844 |
4a81e9cd PK |
13423 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
13424 | msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch" | |
13425 | ||
34692d22 | 13426 | #: builtin/log.c:1852 |
4a81e9cd PK |
13427 | msgid "Range-diff:" |
13428 | msgstr "Intervall-diff:" | |
13429 | ||
34692d22 | 13430 | #: builtin/log.c:1853 |
4a81e9cd PK |
13431 | #, c-format |
13432 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
13433 | msgstr "Intervall-diff mot v%d:" | |
13434 | ||
34692d22 | 13435 | #: builtin/log.c:1864 |
dc4a1ba9 PK |
13436 | #, c-format |
13437 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
13438 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
13439 | ||
34692d22 | 13440 | #: builtin/log.c:1900 |
34e65a06 PK |
13441 | msgid "Generating patches" |
13442 | msgstr "Skapar patchar" | |
13443 | ||
34692d22 | 13444 | #: builtin/log.c:1944 |
0eb8fa3a PK |
13445 | msgid "Failed to create output files" |
13446 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
13447 | ||
34692d22 | 13448 | #: builtin/log.c:2003 |
14147865 PK |
13449 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
13450 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
13451 | ||
34692d22 | 13452 | #: builtin/log.c:2057 |
0eb8fa3a PK |
13453 | #, c-format |
13454 | msgid "" | |
13455 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
13456 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
13457 | ||
34692d22 | 13458 | #: builtin/ls-files.c:470 |
dc76d8fe PK |
13459 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
13460 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 13461 | |
34692d22 | 13462 | #: builtin/ls-files.c:526 |
14147865 PK |
13463 | msgid "identify the file status with tags" |
13464 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
13465 | ||
34692d22 | 13466 | #: builtin/ls-files.c:528 |
14147865 PK |
13467 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
13468 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
13469 | ||
34692d22 | 13470 | #: builtin/ls-files.c:530 |
9e3ea3b5 PK |
13471 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
13472 | msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" | |
13473 | ||
34692d22 | 13474 | #: builtin/ls-files.c:532 |
14147865 PK |
13475 | msgid "show cached files in the output (default)" |
13476 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
13477 | ||
34692d22 | 13478 | #: builtin/ls-files.c:534 |
14147865 PK |
13479 | msgid "show deleted files in the output" |
13480 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
13481 | ||
34692d22 | 13482 | #: builtin/ls-files.c:536 |
14147865 PK |
13483 | msgid "show modified files in the output" |
13484 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
13485 | ||
34692d22 | 13486 | #: builtin/ls-files.c:538 |
14147865 PK |
13487 | msgid "show other files in the output" |
13488 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
13489 | ||
34692d22 | 13490 | #: builtin/ls-files.c:540 |
14147865 PK |
13491 | msgid "show ignored files in the output" |
13492 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
13493 | ||
34692d22 | 13494 | #: builtin/ls-files.c:543 |
14147865 PK |
13495 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
13496 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
13497 | ||
34692d22 | 13498 | #: builtin/ls-files.c:545 |
14147865 PK |
13499 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
13500 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
13501 | ||
34692d22 | 13502 | #: builtin/ls-files.c:547 |
5331bfd7 | 13503 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
13504 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
13505 | ||
34692d22 | 13506 | #: builtin/ls-files.c:549 |
7f278d83 PK |
13507 | msgid "show line endings of files" |
13508 | msgstr "visa radslut i filer" | |
13509 | ||
34692d22 | 13510 | #: builtin/ls-files.c:551 |
14147865 PK |
13511 | msgid "don't show empty directories" |
13512 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
13513 | ||
34692d22 | 13514 | #: builtin/ls-files.c:554 |
14147865 PK |
13515 | msgid "show unmerged files in the output" |
13516 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
13517 | ||
34692d22 | 13518 | #: builtin/ls-files.c:556 |
14147865 PK |
13519 | msgid "show resolve-undo information" |
13520 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
13521 | ||
34692d22 | 13522 | #: builtin/ls-files.c:558 |
14147865 PK |
13523 | msgid "skip files matching pattern" |
13524 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
13525 | ||
34692d22 | 13526 | #: builtin/ls-files.c:561 |
14147865 PK |
13527 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
13528 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
13529 | ||
34692d22 | 13530 | #: builtin/ls-files.c:564 |
14147865 PK |
13531 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
13532 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
13533 | ||
34692d22 | 13534 | #: builtin/ls-files.c:566 |
14147865 PK |
13535 | msgid "add the standard git exclusions" |
13536 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
13537 | ||
34692d22 | 13538 | #: builtin/ls-files.c:570 |
14147865 PK |
13539 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
13540 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
13541 | ||
34692d22 | 13542 | #: builtin/ls-files.c:573 |
416a48e3 PK |
13543 | msgid "recurse through submodules" |
13544 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
13545 | ||
34692d22 | 13546 | #: builtin/ls-files.c:575 |
14147865 PK |
13547 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
13548 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
13549 | ||
34692d22 | 13550 | #: builtin/ls-files.c:576 |
14147865 PK |
13551 | msgid "tree-ish" |
13552 | msgstr "träd-igt" | |
13553 | ||
34692d22 | 13554 | #: builtin/ls-files.c:577 |
14147865 PK |
13555 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
13556 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
13557 | ||
34692d22 | 13558 | #: builtin/ls-files.c:579 |
14147865 PK |
13559 | msgid "show debugging data" |
13560 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
13561 | ||
cdd93112 | 13562 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
7f278d83 PK |
13563 | msgid "" |
13564 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
13565 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
13566 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
13567 | msgstr "" | |
13568 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
13569 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
13570 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
13571 | ||
cdd93112 | 13572 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
7f278d83 PK |
13573 | msgid "do not print remote URL" |
13574 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
13575 | ||
34692d22 | 13576 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111 |
7f278d83 PK |
13577 | msgid "exec" |
13578 | msgstr "exec" | |
13579 | ||
cdd93112 | 13580 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
7f278d83 PK |
13581 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
13582 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
13583 | ||
cdd93112 | 13584 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
7f278d83 PK |
13585 | msgid "limit to tags" |
13586 | msgstr "begränsa till taggar" | |
13587 | ||
cdd93112 | 13588 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
7f278d83 PK |
13589 | msgid "limit to heads" |
13590 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
13591 | ||
cdd93112 | 13592 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
7f278d83 PK |
13593 | msgid "do not show peeled tags" |
13594 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
13595 | ||
cdd93112 | 13596 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
7f278d83 PK |
13597 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
13598 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
13599 | ||
cdd93112 | 13600 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
7f278d83 PK |
13601 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
13602 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
13603 | ||
cdd93112 | 13604 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
7f278d83 PK |
13605 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
13606 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
13607 | ||
bc25f7ae | 13608 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
14147865 PK |
13609 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
13610 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
13611 | ||
bc25f7ae | 13612 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
13613 | msgid "only show trees" |
13614 | msgstr "visa endast träd" | |
13615 | ||
bc25f7ae | 13616 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
13617 | msgid "recurse into subtrees" |
13618 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
13619 | ||
bc25f7ae | 13620 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
14147865 PK |
13621 | msgid "show trees when recursing" |
13622 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
13623 | ||
bc25f7ae | 13624 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
13625 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
13626 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
13627 | ||
bc25f7ae | 13628 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
14147865 PK |
13629 | msgid "include object size" |
13630 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
13631 | ||
bc25f7ae | 13632 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
14147865 PK |
13633 | msgid "list only filenames" |
13634 | msgstr "visa endast filnamn" | |
13635 | ||
bc25f7ae | 13636 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
14147865 PK |
13637 | msgid "use full path names" |
13638 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
13639 | ||
bc25f7ae | 13640 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
14147865 PK |
13641 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
13642 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
13643 | ||
7b7c15b8 PK |
13644 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
13645 | #, c-format | |
13646 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
13647 | msgstr "tom mbox: ”%s”" | |
13648 | ||
34692d22 | 13649 | #: builtin/merge.c:53 |
dc76d8fe PK |
13650 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
13651 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 13652 | |
34692d22 | 13653 | #: builtin/merge.c:54 |
14147865 PK |
13654 | msgid "git merge --abort" |
13655 | msgstr "git merge --abort" | |
13656 | ||
34692d22 | 13657 | #: builtin/merge.c:55 |
5676f96b PK |
13658 | msgid "git merge --continue" |
13659 | msgstr "git merge --continue" | |
13660 | ||
34692d22 | 13661 | #: builtin/merge.c:112 |
0eb8fa3a PK |
13662 | msgid "switch `m' requires a value" |
13663 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
13664 | ||
34692d22 PK |
13665 | #: builtin/merge.c:132 |
13666 | #, c-format | |
13667 | msgid "option `%s' requires a value" | |
13668 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
13669 | ||
13670 | #: builtin/merge.c:178 | |
0eb8fa3a PK |
13671 | #, c-format |
13672 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
13673 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
13674 | ||
34692d22 | 13675 | #: builtin/merge.c:179 |
0eb8fa3a PK |
13676 | #, c-format |
13677 | msgid "Available strategies are:" | |
13678 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
13679 | ||
34692d22 | 13680 | #: builtin/merge.c:184 |
0eb8fa3a PK |
13681 | #, c-format |
13682 | msgid "Available custom strategies are:" | |
13683 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
13684 | ||
34692d22 | 13685 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144 |
14147865 PK |
13686 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
13687 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
13688 | ||
34692d22 | 13689 | #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147 |
14147865 PK |
13690 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
13691 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
13692 | ||
34692d22 | 13693 | #: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150 |
14147865 PK |
13694 | msgid "(synonym to --stat)" |
13695 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
13696 | ||
34692d22 | 13697 | #: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153 |
14147865 PK |
13698 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
13699 | msgstr "" | |
13700 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
13701 | ||
34692d22 | 13702 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159 |
14147865 PK |
13703 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
13704 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
13705 | ||
34692d22 | 13706 | #: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162 |
14147865 PK |
13707 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
13708 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
13709 | ||
34692d22 | 13710 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165 |
14147865 PK |
13711 | msgid "edit message before committing" |
13712 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
13713 | ||
34692d22 | 13714 | #: builtin/merge.c:249 |
14147865 PK |
13715 | msgid "allow fast-forward (default)" |
13716 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
13717 | ||
34692d22 | 13718 | #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171 |
14147865 PK |
13719 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
13720 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
13721 | ||
34692d22 | 13722 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174 |
8ed2d3fb PK |
13723 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
13724 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 13725 | |
34692d22 PK |
13726 | #: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178 |
13727 | #: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111 | |
14147865 PK |
13728 | msgid "strategy" |
13729 | msgstr "strategi" | |
13730 | ||
34692d22 | 13731 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179 |
14147865 | 13732 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 13733 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 13734 | |
34692d22 | 13735 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 |
14147865 PK |
13736 | msgid "option=value" |
13737 | msgstr "alternativ=värde" | |
13738 | ||
34692d22 | 13739 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183 |
14147865 PK |
13740 | msgid "option for selected merge strategy" |
13741 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
13742 | ||
34692d22 | 13743 | #: builtin/merge.c:261 |
14147865 PK |
13744 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
13745 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
13746 | ||
34692d22 | 13747 | #: builtin/merge.c:268 |
14147865 PK |
13748 | msgid "abort the current in-progress merge" |
13749 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
13750 | ||
34692d22 | 13751 | #: builtin/merge.c:270 |
5676f96b PK |
13752 | msgid "continue the current in-progress merge" |
13753 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
13754 | ||
34692d22 | 13755 | #: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190 |
5ed5b8d8 PK |
13756 | msgid "allow merging unrelated histories" |
13757 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
13758 | ||
34692d22 | 13759 | #: builtin/merge.c:278 |
34e65a06 PK |
13760 | msgid "verify commit-msg hook" |
13761 | msgstr "bekräfta commit-msg-krok" | |
13762 | ||
34692d22 | 13763 | #: builtin/merge.c:303 |
0eb8fa3a PK |
13764 | msgid "could not run stash." |
13765 | msgstr "kunde köra stash." | |
13766 | ||
34692d22 | 13767 | #: builtin/merge.c:308 |
0eb8fa3a PK |
13768 | msgid "stash failed" |
13769 | msgstr "stash misslyckades" | |
13770 | ||
34692d22 | 13771 | #: builtin/merge.c:313 |
0eb8fa3a PK |
13772 | #, c-format |
13773 | msgid "not a valid object: %s" | |
13774 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
13775 | ||
34692d22 | 13776 | #: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352 |
0eb8fa3a PK |
13777 | msgid "read-tree failed" |
13778 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
13779 | ||
34692d22 | 13780 | #: builtin/merge.c:382 |
0eb8fa3a PK |
13781 | msgid " (nothing to squash)" |
13782 | msgstr " (inget att platta till)" | |
13783 | ||
34692d22 | 13784 | #: builtin/merge.c:393 |
0eb8fa3a PK |
13785 | #, c-format |
13786 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
13787 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
13788 | ||
34692d22 | 13789 | #: builtin/merge.c:443 |
0eb8fa3a PK |
13790 | #, c-format |
13791 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
13792 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
13793 | ||
34692d22 | 13794 | #: builtin/merge.c:494 |
0eb8fa3a PK |
13795 | #, c-format |
13796 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
13797 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
13798 | ||
34692d22 | 13799 | #: builtin/merge.c:581 |
0eb8fa3a PK |
13800 | #, c-format |
13801 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
13802 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
13803 | ||
34692d22 | 13804 | #: builtin/merge.c:702 |
0eb8fa3a PK |
13805 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
13806 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
13807 | ||
34692d22 | 13808 | #: builtin/merge.c:716 |
0eb8fa3a PK |
13809 | #, c-format |
13810 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
13811 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
13812 | ||
34692d22 | 13813 | #: builtin/merge.c:731 |
0eb8fa3a PK |
13814 | #, c-format |
13815 | msgid "unable to write %s" | |
13816 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
13817 | ||
34692d22 | 13818 | #: builtin/merge.c:783 |
0eb8fa3a | 13819 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13820 | msgid "Could not read from '%s'" |
13821 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 13822 | |
34692d22 | 13823 | #: builtin/merge.c:792 |
0eb8fa3a | 13824 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13825 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
13826 | msgstr "" | |
13827 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
13828 | "den.\n" | |
13829 | ||
34692d22 | 13830 | #: builtin/merge.c:798 |
1415174a | 13831 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13832 | msgid "" |
13833 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
13834 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
13835 | "\n" | |
1415174a | 13836 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
13837 | "the commit.\n" |
13838 | msgstr "" | |
13839 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
13840 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
13841 | "temagren.\n" | |
13842 | "\n" | |
1415174a | 13843 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
13844 | "avbryter incheckningen.\n" |
13845 | ||
34692d22 | 13846 | #: builtin/merge.c:834 |
6874b9ed PK |
13847 | msgid "Empty commit message." |
13848 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
13849 | ||
34692d22 | 13850 | #: builtin/merge.c:853 |
6874b9ed PK |
13851 | #, c-format |
13852 | msgid "Wonderful.\n" | |
13853 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 13854 | |
34692d22 | 13855 | #: builtin/merge.c:906 |
0eb8fa3a PK |
13856 | #, c-format |
13857 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
13858 | msgstr "" | |
13859 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
13860 | ||
34692d22 | 13861 | #: builtin/merge.c:945 |
6874b9ed PK |
13862 | msgid "No current branch." |
13863 | msgstr "Inte på någon gren." | |
13864 | ||
34692d22 | 13865 | #: builtin/merge.c:947 |
6874b9ed PK |
13866 | msgid "No remote for the current branch." |
13867 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
13868 | ||
34692d22 | 13869 | #: builtin/merge.c:949 |
6874b9ed PK |
13870 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
13871 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
13872 | ||
34692d22 | 13873 | #: builtin/merge.c:954 |
6874b9ed | 13874 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 13875 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
13876 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
13877 | ||
34692d22 | 13878 | #: builtin/merge.c:1011 |
8ed2d3fb PK |
13879 | #, c-format |
13880 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
13881 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
13882 | ||
34692d22 | 13883 | #: builtin/merge.c:1114 |
8ed2d3fb PK |
13884 | #, c-format |
13885 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
13886 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
13887 | ||
34692d22 | 13888 | #: builtin/merge.c:1148 |
8ed2d3fb PK |
13889 | msgid "not something we can merge" |
13890 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
13891 | ||
34692d22 | 13892 | #: builtin/merge.c:1251 |
5676f96b PK |
13893 | msgid "--abort expects no arguments" |
13894 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
13895 | ||
34692d22 | 13896 | #: builtin/merge.c:1255 |
6874b9ed | 13897 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
13898 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
13899 | ||
34692d22 | 13900 | #: builtin/merge.c:1267 |
5676f96b PK |
13901 | msgid "--continue expects no arguments" |
13902 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
13903 | ||
34692d22 | 13904 | #: builtin/merge.c:1271 |
5676f96b PK |
13905 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
13906 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 13907 | |
34692d22 | 13908 | #: builtin/merge.c:1287 |
0eb8fa3a PK |
13909 | msgid "" |
13910 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 13911 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
13912 | msgstr "" |
13913 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 13914 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 13915 | |
34692d22 | 13916 | #: builtin/merge.c:1294 |
6874b9ed PK |
13917 | msgid "" |
13918 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 13919 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
13920 | msgstr "" |
13921 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 13922 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 13923 | |
34692d22 | 13924 | #: builtin/merge.c:1297 |
6874b9ed PK |
13925 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
13926 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
13927 | ||
34692d22 | 13928 | #: builtin/merge.c:1306 |
0eb8fa3a PK |
13929 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
13930 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
13931 | ||
34692d22 | 13932 | #: builtin/merge.c:1314 |
6874b9ed PK |
13933 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
13934 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
13935 | ||
34692d22 | 13936 | #: builtin/merge.c:1331 |
0eb8fa3a PK |
13937 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
13938 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
13939 | ||
34692d22 | 13940 | #: builtin/merge.c:1333 |
0eb8fa3a PK |
13941 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
13942 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
13943 | ||
34692d22 | 13944 | #: builtin/merge.c:1338 |
aa4e5fe4 PK |
13945 | #, c-format |
13946 | msgid "%s - not something we can merge" | |
13947 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
13948 | ||
34692d22 | 13949 | #: builtin/merge.c:1340 |
a7ec9810 | 13950 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7b7c15b8 | 13951 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" |
a7ec9810 | 13952 | |
34692d22 | 13953 | #: builtin/merge.c:1422 |
5ed5b8d8 PK |
13954 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
13955 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
13956 | ||
34692d22 | 13957 | #: builtin/merge.c:1431 |
34e65a06 | 13958 | msgid "Already up to date." |
8ed2d3fb PK |
13959 | msgstr "Redan à jour." |
13960 | ||
34692d22 | 13961 | #: builtin/merge.c:1441 |
0eb8fa3a PK |
13962 | #, c-format |
13963 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
13964 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
13965 | ||
34692d22 | 13966 | #: builtin/merge.c:1483 |
0eb8fa3a PK |
13967 | #, c-format |
13968 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
13969 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
13970 | ||
34692d22 | 13971 | #: builtin/merge.c:1490 |
0eb8fa3a PK |
13972 | #, c-format |
13973 | msgid "Nope.\n" | |
13974 | msgstr "Nej.\n" | |
13975 | ||
34692d22 | 13976 | #: builtin/merge.c:1515 |
34e65a06 | 13977 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
8ed2d3fb PK |
13978 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" |
13979 | ||
34692d22 | 13980 | #: builtin/merge.c:1521 |
0eb8fa3a PK |
13981 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
13982 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
13983 | ||
34692d22 | 13984 | #: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623 |
0eb8fa3a PK |
13985 | #, c-format |
13986 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 13987 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 13988 | |
34692d22 | 13989 | #: builtin/merge.c:1548 |
0eb8fa3a PK |
13990 | #, c-format |
13991 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 13992 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 13993 | |
34692d22 | 13994 | #: builtin/merge.c:1614 |
0eb8fa3a PK |
13995 | #, c-format |
13996 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
13997 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
13998 | ||
34692d22 | 13999 | #: builtin/merge.c:1616 |
0eb8fa3a PK |
14000 | #, c-format |
14001 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 14002 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 14003 | |
34692d22 | 14004 | #: builtin/merge.c:1625 |
0eb8fa3a PK |
14005 | #, c-format |
14006 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
14007 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
14008 | ||
34692d22 | 14009 | #: builtin/merge.c:1637 |
0eb8fa3a PK |
14010 | #, c-format |
14011 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
14012 | msgstr "" | |
14013 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
14014 | ||
4a81e9cd | 14015 | #: builtin/merge-base.c:32 |
dc76d8fe PK |
14016 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
14017 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 14018 | |
4a81e9cd | 14019 | #: builtin/merge-base.c:33 |
dc76d8fe PK |
14020 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
14021 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 14022 | |
4a81e9cd | 14023 | #: builtin/merge-base.c:34 |
14147865 PK |
14024 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
14025 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
14026 | ||
4a81e9cd | 14027 | #: builtin/merge-base.c:35 |
14147865 PK |
14028 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
14029 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
14030 | ||
4a81e9cd | 14031 | #: builtin/merge-base.c:36 |
d74d0180 | 14032 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
7b7c15b8 | 14033 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" |
d74d0180 | 14034 | |
4a81e9cd | 14035 | #: builtin/merge-base.c:153 |
14147865 PK |
14036 | msgid "output all common ancestors" |
14037 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
14038 | ||
4a81e9cd | 14039 | #: builtin/merge-base.c:155 |
14147865 PK |
14040 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
14041 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
14042 | ||
4a81e9cd | 14043 | #: builtin/merge-base.c:157 |
14147865 PK |
14044 | msgid "list revs not reachable from others" |
14045 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
14046 | ||
4a81e9cd | 14047 | #: builtin/merge-base.c:159 |
14147865 PK |
14048 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
14049 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
14050 | ||
4a81e9cd | 14051 | #: builtin/merge-base.c:161 |
d74d0180 PK |
14052 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
14053 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
14054 | ||
7b7c15b8 | 14055 | #: builtin/merge-file.c:9 |
14147865 | 14056 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
14057 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
14058 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 14059 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
14060 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
14061 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 | 14062 | |
4a81e9cd | 14063 | #: builtin/merge-file.c:35 |
14147865 PK |
14064 | msgid "send results to standard output" |
14065 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
14066 | ||
4a81e9cd | 14067 | #: builtin/merge-file.c:36 |
14147865 PK |
14068 | msgid "use a diff3 based merge" |
14069 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
14070 | ||
4a81e9cd | 14071 | #: builtin/merge-file.c:37 |
14147865 PK |
14072 | msgid "for conflicts, use our version" |
14073 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
14074 | ||
4a81e9cd | 14075 | #: builtin/merge-file.c:39 |
14147865 PK |
14076 | msgid "for conflicts, use their version" |
14077 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
14078 | ||
4a81e9cd | 14079 | #: builtin/merge-file.c:41 |
14147865 PK |
14080 | msgid "for conflicts, use a union version" |
14081 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
14082 | ||
4a81e9cd | 14083 | #: builtin/merge-file.c:44 |
14147865 PK |
14084 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
14085 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
14086 | ||
4a81e9cd | 14087 | #: builtin/merge-file.c:45 |
14147865 PK |
14088 | msgid "do not warn about conflicts" |
14089 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
14090 | ||
4a81e9cd | 14091 | #: builtin/merge-file.c:47 |
dc76d8fe | 14092 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
14093 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
14094 | ||
34692d22 | 14095 | #: builtin/merge-recursive.c:46 |
416a48e3 PK |
14096 | #, c-format |
14097 | msgid "unknown option %s" | |
14098 | msgstr "okänd flagga %s" | |
14099 | ||
34692d22 | 14100 | #: builtin/merge-recursive.c:52 |
416a48e3 PK |
14101 | #, c-format |
14102 | msgid "could not parse object '%s'" | |
14103 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
14104 | ||
34692d22 | 14105 | #: builtin/merge-recursive.c:56 |
416a48e3 PK |
14106 | #, c-format |
14107 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
14108 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
14109 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
14110 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
14111 | ||
34692d22 | 14112 | #: builtin/merge-recursive.c:64 |
416a48e3 PK |
14113 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
14114 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
14115 | ||
34692d22 | 14116 | #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 |
416a48e3 PK |
14117 | #, c-format |
14118 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
7b7c15b8 | 14119 | msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”" |
416a48e3 | 14120 | |
34692d22 | 14121 | #: builtin/merge-recursive.c:78 |
416a48e3 PK |
14122 | #, c-format |
14123 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
14124 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
14125 | ||
bc25f7ae | 14126 | #: builtin/mktree.c:66 |
14147865 PK |
14127 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
14128 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
14129 | ||
bc25f7ae | 14130 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
14131 | msgid "input is NUL terminated" |
14132 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
14133 | ||
34692d22 | 14134 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
14147865 PK |
14135 | msgid "allow missing objects" |
14136 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
14137 | ||
bc25f7ae | 14138 | #: builtin/mktree.c:156 |
14147865 PK |
14139 | msgid "allow creation of more than one tree" |
14140 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
14141 | ||
4a81e9cd PK |
14142 | #: builtin/multi-pack-index.c:8 |
14143 | msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" | |
14144 | msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify)" | |
14145 | ||
14146 | #: builtin/multi-pack-index.c:21 | |
14147 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" | |
14148 | msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index" | |
14149 | ||
14150 | #: builtin/multi-pack-index.c:39 | |
14151 | msgid "too many arguments" | |
14152 | msgstr "för många argument" | |
14153 | ||
14154 | #: builtin/multi-pack-index.c:48 | |
14155 | #, c-format | |
14156 | msgid "unrecognized verb: %s" | |
14157 | msgstr "okänt verb: %s" | |
14158 | ||
34692d22 | 14159 | #: builtin/mv.c:18 |
dc76d8fe PK |
14160 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
14161 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 14162 | |
34692d22 | 14163 | #: builtin/mv.c:83 |
5331bfd7 PK |
14164 | #, c-format |
14165 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
14166 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
14167 | ||
34692d22 | 14168 | #: builtin/mv.c:85 |
5331bfd7 PK |
14169 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
14170 | msgstr "" | |
14171 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
14172 | ||
34692d22 | 14173 | #: builtin/mv.c:103 |
5331bfd7 PK |
14174 | #, c-format |
14175 | msgid "%.*s is in index" | |
14176 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
14177 | ||
34692d22 | 14178 | #: builtin/mv.c:125 |
14147865 PK |
14179 | msgid "force move/rename even if target exists" |
14180 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
14181 | ||
34692d22 | 14182 | #: builtin/mv.c:127 |
14147865 PK |
14183 | msgid "skip move/rename errors" |
14184 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
14185 | ||
34692d22 | 14186 | #: builtin/mv.c:169 |
5331bfd7 PK |
14187 | #, c-format |
14188 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
14189 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
14190 | ||
34692d22 | 14191 | #: builtin/mv.c:180 |
0eb8fa3a PK |
14192 | #, c-format |
14193 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
14194 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
14195 | ||
34692d22 | 14196 | #: builtin/mv.c:184 |
0eb8fa3a PK |
14197 | msgid "bad source" |
14198 | msgstr "felaktig källa" | |
14199 | ||
34692d22 | 14200 | #: builtin/mv.c:187 |
0eb8fa3a PK |
14201 | msgid "can not move directory into itself" |
14202 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
14203 | ||
34692d22 | 14204 | #: builtin/mv.c:190 |
0eb8fa3a PK |
14205 | msgid "cannot move directory over file" |
14206 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
14207 | ||
34692d22 | 14208 | #: builtin/mv.c:199 |
0eb8fa3a PK |
14209 | msgid "source directory is empty" |
14210 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
14211 | ||
34692d22 | 14212 | #: builtin/mv.c:224 |
0eb8fa3a PK |
14213 | msgid "not under version control" |
14214 | msgstr "inte versionshanterad" | |
14215 | ||
34692d22 | 14216 | #: builtin/mv.c:227 |
0eb8fa3a PK |
14217 | msgid "destination exists" |
14218 | msgstr "destinationen finns" | |
14219 | ||
34692d22 | 14220 | #: builtin/mv.c:235 |
0eb8fa3a | 14221 | #, c-format |
6874b9ed PK |
14222 | msgid "overwriting '%s'" |
14223 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 14224 | |
34692d22 | 14225 | #: builtin/mv.c:238 |
0eb8fa3a PK |
14226 | msgid "Cannot overwrite" |
14227 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
14228 | ||
34692d22 | 14229 | #: builtin/mv.c:241 |
0eb8fa3a PK |
14230 | msgid "multiple sources for the same target" |
14231 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
14232 | ||
34692d22 | 14233 | #: builtin/mv.c:243 |
d74d0180 PK |
14234 | msgid "destination directory does not exist" |
14235 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
14236 | ||
34692d22 | 14237 | #: builtin/mv.c:250 |
0eb8fa3a PK |
14238 | #, c-format |
14239 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
14240 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
14241 | ||
34692d22 | 14242 | #: builtin/mv.c:271 |
0eb8fa3a PK |
14243 | #, c-format |
14244 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
14245 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
14246 | ||
34692d22 | 14247 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513 |
0eb8fa3a PK |
14248 | #, c-format |
14249 | msgid "renaming '%s' failed" | |
14250 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
14251 | ||
bc25f7ae | 14252 | #: builtin/name-rev.c:355 |
dc76d8fe PK |
14253 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
14254 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 14255 | |
bc25f7ae | 14256 | #: builtin/name-rev.c:356 |
dc76d8fe PK |
14257 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
14258 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 14259 | |
bc25f7ae | 14260 | #: builtin/name-rev.c:357 |
dc76d8fe PK |
14261 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
14262 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 14263 | |
bc25f7ae | 14264 | #: builtin/name-rev.c:413 |
14147865 PK |
14265 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
14266 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
14267 | ||
bc25f7ae | 14268 | #: builtin/name-rev.c:414 |
14147865 PK |
14269 | msgid "only use tags to name the commits" |
14270 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
14271 | ||
bc25f7ae | 14272 | #: builtin/name-rev.c:416 |
14147865 PK |
14273 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
14274 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
14275 | ||
bc25f7ae | 14276 | #: builtin/name-rev.c:418 |
94ad57c8 PK |
14277 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
14278 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
14279 | ||
bc25f7ae | 14280 | #: builtin/name-rev.c:420 |
14147865 PK |
14281 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
14282 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
14283 | ||
bc25f7ae | 14284 | #: builtin/name-rev.c:421 |
14147865 PK |
14285 | msgid "read from stdin" |
14286 | msgstr "läs från standard in" | |
14287 | ||
bc25f7ae | 14288 | #: builtin/name-rev.c:422 |
1f32de1e PK |
14289 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
14290 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 14291 | |
bc25f7ae | 14292 | #: builtin/name-rev.c:428 |
aa4e5fe4 PK |
14293 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
14294 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
14295 | ||
bc25f7ae | 14296 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 14297 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
14298 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
14299 | ||
bc25f7ae | 14300 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 | 14301 | msgid "" |
dc76d8fe | 14302 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 14303 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 14304 | msgstr "" |
2a263770 PK |
14305 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
14306 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 14307 | |
bc25f7ae | 14308 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 14309 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
14310 | msgstr "" |
14311 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
14312 | ||
bc25f7ae | 14313 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 14314 | msgid "" |
dc76d8fe | 14315 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 14316 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 14317 | msgstr "" |
2a263770 PK |
14318 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
14319 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 14320 | |
bc25f7ae | 14321 | #: builtin/notes.c:32 |
dc76d8fe | 14322 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 14323 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 14324 | |
bc25f7ae | 14325 | #: builtin/notes.c:33 |
dc76d8fe | 14326 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
14327 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
14328 | ||
bc25f7ae | 14329 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 | 14330 | msgid "" |
dc76d8fe | 14331 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 14332 | msgstr "" |
dc76d8fe | 14333 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
14334 | "<anteckningsref>" |
14335 | ||
bc25f7ae | 14336 | #: builtin/notes.c:35 |
14147865 PK |
14337 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
14338 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
14339 | ||
bc25f7ae | 14340 | #: builtin/notes.c:36 |
14147865 PK |
14341 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
14342 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
14343 | ||
bc25f7ae | 14344 | #: builtin/notes.c:37 |
dc76d8fe | 14345 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
14346 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
14347 | ||
bc25f7ae | 14348 | #: builtin/notes.c:38 |
9e3ea3b5 PK |
14349 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
14350 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" | |
14147865 | 14351 | |
bc25f7ae | 14352 | #: builtin/notes.c:39 |
dc76d8fe | 14353 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
14354 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
14355 | ||
bc25f7ae | 14356 | #: builtin/notes.c:44 |
14147865 PK |
14357 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
14358 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
14359 | ||
bc25f7ae | 14360 | #: builtin/notes.c:49 |
14147865 PK |
14361 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
14362 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
14363 | ||
bc25f7ae | 14364 | #: builtin/notes.c:54 |
14147865 PK |
14365 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
14366 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
14367 | ||
bc25f7ae | 14368 | #: builtin/notes.c:55 |
14147865 PK |
14369 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
14370 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
14371 | ||
bc25f7ae | 14372 | #: builtin/notes.c:60 |
14147865 PK |
14373 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
14374 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
14375 | ||
bc25f7ae | 14376 | #: builtin/notes.c:65 |
14147865 PK |
14377 | msgid "git notes edit [<object>]" |
14378 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
14379 | ||
bc25f7ae | 14380 | #: builtin/notes.c:70 |
14147865 PK |
14381 | msgid "git notes show [<object>]" |
14382 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
14383 | ||
bc25f7ae | 14384 | #: builtin/notes.c:75 |
dc76d8fe | 14385 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
14386 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
14387 | ||
bc25f7ae | 14388 | #: builtin/notes.c:76 |
14147865 PK |
14389 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
14390 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
14391 | ||
bc25f7ae | 14392 | #: builtin/notes.c:77 |
14147865 PK |
14393 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
14394 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
14395 | ||
bc25f7ae | 14396 | #: builtin/notes.c:82 |
14147865 PK |
14397 | msgid "git notes remove [<object>]" |
14398 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
14399 | ||
bc25f7ae | 14400 | #: builtin/notes.c:87 |
14147865 PK |
14401 | msgid "git notes prune [<options>]" |
14402 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
14403 | ||
bc25f7ae | 14404 | #: builtin/notes.c:92 |
14147865 PK |
14405 | msgid "git notes get-ref" |
14406 | msgstr "git notes get-ref" | |
14407 | ||
bc25f7ae | 14408 | #: builtin/notes.c:97 |
8ed2d3fb PK |
14409 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
14410 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
14411 | ||
bc25f7ae | 14412 | #: builtin/notes.c:150 |
0eb8fa3a PK |
14413 | #, c-format |
14414 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 14415 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 14416 | |
bc25f7ae | 14417 | #: builtin/notes.c:154 |
1415174a PK |
14418 | msgid "could not read 'show' output" |
14419 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 14420 | |
bc25f7ae | 14421 | #: builtin/notes.c:162 |
0eb8fa3a PK |
14422 | #, c-format |
14423 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
14424 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
14425 | ||
bc25f7ae | 14426 | #: builtin/notes.c:197 |
416a48e3 PK |
14427 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
14428 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 14429 | |
bc25f7ae | 14430 | #: builtin/notes.c:206 |
0eb8fa3a PK |
14431 | msgid "unable to write note object" |
14432 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
14433 | ||
bc25f7ae | 14434 | #: builtin/notes.c:208 |
0eb8fa3a | 14435 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14436 | msgid "the note contents have been left in %s" |
14437 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 14438 | |
4a81e9cd | 14439 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 |
0eb8fa3a PK |
14440 | #, c-format |
14441 | msgid "could not open or read '%s'" | |
14442 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
14443 | ||
4a81e9cd | 14444 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
34692d22 PK |
14445 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
14446 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
416a48e3 PK |
14447 | #, c-format |
14448 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
14449 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
14450 | ||
4a81e9cd | 14451 | #: builtin/notes.c:265 |
0eb8fa3a | 14452 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14453 | msgid "failed to read object '%s'." |
14454 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 14455 | |
4a81e9cd | 14456 | #: builtin/notes.c:268 |
d372b5cf | 14457 | #, c-format |
416a48e3 | 14458 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
14459 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
14460 | ||
4a81e9cd | 14461 | #: builtin/notes.c:309 |
416a48e3 PK |
14462 | #, c-format |
14463 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
14464 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
14465 | ||
4a81e9cd | 14466 | #: builtin/notes.c:324 |
416a48e3 PK |
14467 | #, c-format |
14468 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
14469 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
14470 | ||
7b7c15b8 PK |
14471 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
14472 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
14473 | #. | |
4a81e9cd | 14474 | #: builtin/notes.c:356 |
416a48e3 PK |
14475 | #, c-format |
14476 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
14477 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
14478 | ||
34692d22 PK |
14479 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
14480 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
14481 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
0eb8fa3a PK |
14482 | msgid "too many parameters" |
14483 | msgstr "för många parametrar" | |
14484 | ||
34692d22 | 14485 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
0eb8fa3a | 14486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14487 | msgid "no note found for object %s." |
14488 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 14489 | |
34692d22 | 14490 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
14147865 PK |
14491 | msgid "note contents as a string" |
14492 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
14493 | ||
34692d22 | 14494 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
14147865 PK |
14495 | msgid "note contents in a file" |
14496 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
14497 | ||
34692d22 | 14498 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
14147865 PK |
14499 | msgid "reuse and edit specified note object" |
14500 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
14501 | ||
34692d22 | 14502 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
14147865 PK |
14503 | msgid "reuse specified note object" |
14504 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
14505 | ||
34692d22 | 14506 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
2a263770 PK |
14507 | msgid "allow storing empty note" |
14508 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
14509 | ||
34692d22 | 14510 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
14147865 PK |
14511 | msgid "replace existing notes" |
14512 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
14513 | ||
4a81e9cd | 14514 | #: builtin/notes.c:448 |
0eb8fa3a PK |
14515 | #, c-format |
14516 | msgid "" | |
14517 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
14518 | "existing notes" | |
14519 | msgstr "" | |
14520 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
14521 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
14522 | ||
34692d22 | 14523 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
0eb8fa3a PK |
14524 | #, c-format |
14525 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
14526 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
14527 | ||
34692d22 | 14528 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
2a263770 PK |
14529 | #, c-format |
14530 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
14531 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
14532 | ||
34692d22 | 14533 | #: builtin/notes.c:497 |
14147865 PK |
14534 | msgid "read objects from stdin" |
14535 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
14536 | ||
34692d22 | 14537 | #: builtin/notes.c:499 |
14147865 PK |
14538 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
14539 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
14540 | ||
34692d22 | 14541 | #: builtin/notes.c:517 |
0eb8fa3a PK |
14542 | msgid "too few parameters" |
14543 | msgstr "för få parametrar" | |
14544 | ||
34692d22 | 14545 | #: builtin/notes.c:538 |
0eb8fa3a PK |
14546 | #, c-format |
14547 | msgid "" | |
14548 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
14549 | "existing notes" | |
14550 | msgstr "" | |
14551 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
14552 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
14553 | ||
34692d22 | 14554 | #: builtin/notes.c:550 |
0eb8fa3a | 14555 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14556 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
14557 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 14558 | |
34692d22 | 14559 | #: builtin/notes.c:603 |
0eb8fa3a PK |
14560 | #, c-format |
14561 | msgid "" | |
14562 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
14563 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
14564 | msgstr "" | |
14565 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
14566 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
14567 | ||
34692d22 | 14568 | #: builtin/notes.c:698 |
416a48e3 PK |
14569 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
14570 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
14571 | ||
34692d22 | 14572 | #: builtin/notes.c:700 |
416a48e3 PK |
14573 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
14574 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
14575 | ||
34692d22 | 14576 | #: builtin/notes.c:702 |
416a48e3 PK |
14577 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
14578 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
14579 | ||
34692d22 | 14580 | #: builtin/notes.c:722 |
416a48e3 PK |
14581 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
14582 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
14583 | ||
34692d22 | 14584 | #: builtin/notes.c:724 |
416a48e3 PK |
14585 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
14586 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
14587 | ||
34692d22 | 14588 | #: builtin/notes.c:726 |
416a48e3 PK |
14589 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
14590 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
14591 | ||
34692d22 | 14592 | #: builtin/notes.c:739 |
416a48e3 PK |
14593 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
14594 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
14595 | ||
34692d22 | 14596 | #: builtin/notes.c:742 |
416a48e3 PK |
14597 | msgid "failed to finalize notes merge" |
14598 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
14599 | ||
34692d22 | 14600 | #: builtin/notes.c:768 |
8ed2d3fb PK |
14601 | #, c-format |
14602 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
14603 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
14604 | ||
34692d22 | 14605 | #: builtin/notes.c:784 |
14147865 PK |
14606 | msgid "General options" |
14607 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
14608 | ||
34692d22 | 14609 | #: builtin/notes.c:786 |
14147865 PK |
14610 | msgid "Merge options" |
14611 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
14612 | ||
34692d22 | 14613 | #: builtin/notes.c:788 |
14147865 PK |
14614 | msgid "" |
14615 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
14616 | "cat_sort_uniq)" | |
14617 | msgstr "" | |
14618 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
14619 | "cat_sort_uniq)" | |
14620 | ||
34692d22 | 14621 | #: builtin/notes.c:790 |
14147865 PK |
14622 | msgid "Committing unmerged notes" |
14623 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
14624 | ||
34692d22 | 14625 | #: builtin/notes.c:792 |
14147865 PK |
14626 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
14627 | msgstr "" | |
14628 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
14629 | "sammanslagna anteckningar" | |
14630 | ||
34692d22 | 14631 | #: builtin/notes.c:794 |
14147865 PK |
14632 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
14633 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
14634 | ||
34692d22 | 14635 | #: builtin/notes.c:796 |
14147865 PK |
14636 | msgid "abort notes merge" |
14637 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
14638 | ||
34692d22 | 14639 | #: builtin/notes.c:807 |
8ed2d3fb PK |
14640 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
14641 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
14642 | ||
34692d22 | 14643 | #: builtin/notes.c:812 |
416a48e3 PK |
14644 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
14645 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 14646 | |
34692d22 | 14647 | #: builtin/notes.c:836 |
8ed2d3fb | 14648 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14649 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
14650 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 14651 | |
34692d22 | 14652 | #: builtin/notes.c:873 |
d8455d17 | 14653 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14654 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
14655 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 14656 | |
34692d22 | 14657 | #: builtin/notes.c:876 |
8ed2d3fb | 14658 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14659 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
14660 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 14661 | |
34692d22 | 14662 | #: builtin/notes.c:878 |
8ed2d3fb PK |
14663 | #, c-format |
14664 | msgid "" | |
14665 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
14666 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
14667 | "abort'.\n" | |
14668 | msgstr "" | |
14669 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
14670 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
14671 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
14672 | ||
34692d22 | 14673 | #: builtin/notes.c:900 |
0eb8fa3a PK |
14674 | #, c-format |
14675 | msgid "Object %s has no note\n" | |
14676 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
14677 | ||
34692d22 | 14678 | #: builtin/notes.c:912 |
14147865 PK |
14679 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
14680 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
14681 | ||
34692d22 | 14682 | #: builtin/notes.c:915 |
14147865 PK |
14683 | msgid "read object names from the standard input" |
14684 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
14685 | ||
34692d22 | 14686 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165 |
8ed2d3fb PK |
14687 | msgid "do not remove, show only" |
14688 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
14689 | ||
34692d22 | 14690 | #: builtin/notes.c:955 |
8ed2d3fb PK |
14691 | msgid "report pruned notes" |
14692 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
14693 | ||
34692d22 | 14694 | #: builtin/notes.c:998 |
d372b5cf | 14695 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
14696 | msgstr "anteckningar-ref" |
14697 | ||
34692d22 | 14698 | #: builtin/notes.c:999 |
dc76d8fe | 14699 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
14700 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
14701 | ||
34692d22 | 14702 | #: builtin/notes.c:1034 |
0eb8fa3a | 14703 | #, c-format |
416a48e3 PK |
14704 | msgid "unknown subcommand: %s" |
14705 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 14706 | |
4a81e9cd | 14707 | #: builtin/pack-objects.c:51 |
d8455d17 PK |
14708 | msgid "" |
14709 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
14710 | msgstr "" | |
14711 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 14712 | |
4a81e9cd | 14713 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
d8455d17 PK |
14714 | msgid "" |
14715 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
14716 | msgstr "" | |
14717 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 14718 | |
34692d22 | 14719 | #: builtin/pack-objects.c:423 |
9aaa979a | 14720 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
14721 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
14722 | msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s" | |
14723 | ||
34692d22 | 14724 | #: builtin/pack-objects.c:434 |
bc25f7ae PK |
14725 | #, c-format |
14726 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
14727 | msgstr "trasigt packat objekt för %s" | |
14728 | ||
34692d22 | 14729 | #: builtin/pack-objects.c:565 |
bc25f7ae PK |
14730 | #, c-format |
14731 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
14732 | msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s" | |
14733 | ||
34692d22 | 14734 | #: builtin/pack-objects.c:776 |
bc25f7ae PK |
14735 | #, c-format |
14736 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
14737 | msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>" | |
14738 | ||
34692d22 | 14739 | #: builtin/pack-objects.c:789 |
bc25f7ae PK |
14740 | #, c-format |
14741 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
14742 | msgstr "packfil är ogiltig: %s" | |
14743 | ||
34692d22 | 14744 | #: builtin/pack-objects.c:793 |
bc25f7ae PK |
14745 | #, c-format |
14746 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
14747 | msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s" | |
14748 | ||
34692d22 | 14749 | #: builtin/pack-objects.c:797 |
bc25f7ae PK |
14750 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
14751 | msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil" | |
9aaa979a | 14752 | |
34692d22 | 14753 | #: builtin/pack-objects.c:808 |
bc25f7ae PK |
14754 | msgid "unable to read from reused packfile" |
14755 | msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil" | |
14756 | ||
34692d22 | 14757 | #: builtin/pack-objects.c:836 |
5ed5b8d8 PK |
14758 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
14759 | msgstr "" | |
14760 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
14761 | ||
34692d22 | 14762 | #: builtin/pack-objects.c:849 |
d372b5cf PK |
14763 | msgid "Writing objects" |
14764 | msgstr "Skriver objekt" | |
14765 | ||
34692d22 | 14766 | #: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89 |
bc25f7ae PK |
14767 | #, c-format |
14768 | msgid "failed to stat %s" | |
14769 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
14770 | ||
34692d22 | 14771 | #: builtin/pack-objects.c:964 |
bc25f7ae PK |
14772 | #, c-format |
14773 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
14774 | msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades" | |
14775 | ||
34692d22 | 14776 | #: builtin/pack-objects.c:1158 |
d372b5cf PK |
14777 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
14778 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
14779 | ||
34692d22 | 14780 | #: builtin/pack-objects.c:1586 |
bc25f7ae PK |
14781 | #, c-format |
14782 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
14783 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s" | |
14784 | ||
34692d22 | 14785 | #: builtin/pack-objects.c:1595 |
bc25f7ae PK |
14786 | #, c-format |
14787 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
14788 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s" | |
14789 | ||
34692d22 | 14790 | #: builtin/pack-objects.c:1864 |
cdd93112 PK |
14791 | msgid "Counting objects" |
14792 | msgstr "Räknar objekt" | |
14793 | ||
34692d22 | 14794 | #: builtin/pack-objects.c:1994 |
cdd93112 PK |
14795 | #, c-format |
14796 | msgid "unable to get size of %s" | |
14797 | msgstr "kan inte hämta storlek på %s" | |
14798 | ||
34692d22 | 14799 | #: builtin/pack-objects.c:2009 |
cdd93112 PK |
14800 | #, c-format |
14801 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
14802 | msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s" | |
14803 | ||
34692d22 PK |
14804 | #: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095 |
14805 | #: builtin/pack-objects.c:2105 | |
bc25f7ae PK |
14806 | #, c-format |
14807 | msgid "object %s cannot be read" | |
14808 | msgstr "objektet %s kunde inte läsas" | |
14809 | ||
34692d22 | 14810 | #: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109 |
bc25f7ae | 14811 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
14812 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
14813 | msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)" | |
bc25f7ae | 14814 | |
34692d22 | 14815 | #: builtin/pack-objects.c:2119 |
bc25f7ae PK |
14816 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
14817 | msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut" | |
14818 | ||
34692d22 | 14819 | #: builtin/pack-objects.c:2445 |
bc25f7ae PK |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
14822 | msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar" | |
14823 | ||
34692d22 | 14824 | #: builtin/pack-objects.c:2577 |
bc25f7ae PK |
14825 | #, c-format |
14826 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
14827 | msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s" | |
14828 | ||
34692d22 | 14829 | #: builtin/pack-objects.c:2664 |
d372b5cf PK |
14830 | msgid "Compressing objects" |
14831 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
14832 | ||
34692d22 | 14833 | #: builtin/pack-objects.c:2670 |
bc25f7ae PK |
14834 | msgid "inconsistency with delta count" |
14835 | msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent" | |
14836 | ||
34692d22 | 14837 | #: builtin/pack-objects.c:2751 |
bc25f7ae PK |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "" | |
14840 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
14841 | " %s" | |
14842 | msgstr "" | |
14843 | "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n" | |
14844 | " %s" | |
14845 | ||
34692d22 | 14846 | #: builtin/pack-objects.c:2757 |
bc25f7ae PK |
14847 | #, c-format |
14848 | msgid "" | |
14849 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
14850 | " %s" | |
14851 | msgstr "" | |
14852 | "förväntade objekt-id, fick skräp:\n" | |
14853 | " %s" | |
14854 | ||
34692d22 | 14855 | #: builtin/pack-objects.c:2855 |
9e3ea3b5 PK |
14856 | msgid "invalid value for --missing" |
14857 | msgstr "ogiltigt värde för --missing" | |
14858 | ||
34692d22 | 14859 | #: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022 |
bc25f7ae PK |
14860 | msgid "cannot open pack index" |
14861 | msgstr "kan inte öppna paketfilen" | |
14862 | ||
34692d22 | 14863 | #: builtin/pack-objects.c:2945 |
bc25f7ae PK |
14864 | #, c-format |
14865 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
14866 | msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" | |
14867 | ||
34692d22 | 14868 | #: builtin/pack-objects.c:3030 |
bc25f7ae PK |
14869 | msgid "unable to force loose object" |
14870 | msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" | |
14871 | ||
73450443 | 14872 | #: builtin/pack-objects.c:3122 |
bc25f7ae PK |
14873 | #, c-format |
14874 | msgid "not a rev '%s'" | |
14875 | msgstr "inte en referens \"%s\"" | |
14876 | ||
73450443 | 14877 | #: builtin/pack-objects.c:3125 |
bc25f7ae PK |
14878 | #, c-format |
14879 | msgid "bad revision '%s'" | |
14880 | msgstr "felaktig revision \"%s\"" | |
14881 | ||
73450443 | 14882 | #: builtin/pack-objects.c:3150 |
bc25f7ae PK |
14883 | msgid "unable to add recent objects" |
14884 | msgstr "kan inte lägga till nya objekt" | |
14885 | ||
73450443 | 14886 | #: builtin/pack-objects.c:3203 |
6874b9ed PK |
14887 | #, c-format |
14888 | msgid "unsupported index version %s" | |
14889 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
14890 | ||
73450443 | 14891 | #: builtin/pack-objects.c:3207 |
6874b9ed PK |
14892 | #, c-format |
14893 | msgid "bad index version '%s'" | |
14894 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
14895 | ||
73450443 | 14896 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
14147865 PK |
14897 | msgid "do not show progress meter" |
14898 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
14899 | ||
73450443 | 14900 | #: builtin/pack-objects.c:3239 |
14147865 PK |
14901 | msgid "show progress meter" |
14902 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
14903 | ||
73450443 | 14904 | #: builtin/pack-objects.c:3241 |
14147865 PK |
14905 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
14906 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
14907 | ||
73450443 | 14908 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
14147865 | 14909 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 14910 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 14911 | |
73450443 | 14912 | #: builtin/pack-objects.c:3245 |
bc25f7ae PK |
14913 | msgid "<version>[,<offset>]" |
14914 | msgstr "<version>[,<offset>]" | |
14147865 | 14915 | |
73450443 | 14916 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
14147865 PK |
14917 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
14918 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
14919 | ||
73450443 | 14920 | #: builtin/pack-objects.c:3249 |
14147865 PK |
14921 | msgid "maximum size of each output pack file" |
14922 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
14923 | ||
73450443 | 14924 | #: builtin/pack-objects.c:3251 |
14147865 PK |
14925 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
14926 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
14927 | ||
73450443 | 14928 | #: builtin/pack-objects.c:3253 |
14147865 PK |
14929 | msgid "ignore packed objects" |
14930 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
14931 | ||
73450443 | 14932 | #: builtin/pack-objects.c:3255 |
14147865 PK |
14933 | msgid "limit pack window by objects" |
14934 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
14935 | ||
73450443 | 14936 | #: builtin/pack-objects.c:3257 |
14147865 PK |
14937 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
14938 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
14939 | ||
73450443 | 14940 | #: builtin/pack-objects.c:3259 |
14147865 PK |
14941 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
14942 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
14943 | ||
73450443 | 14944 | #: builtin/pack-objects.c:3261 |
14147865 PK |
14945 | msgid "reuse existing deltas" |
14946 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
14947 | ||
73450443 | 14948 | #: builtin/pack-objects.c:3263 |
14147865 PK |
14949 | msgid "reuse existing objects" |
14950 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
14951 | ||
73450443 | 14952 | #: builtin/pack-objects.c:3265 |
14147865 PK |
14953 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
14954 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
14955 | ||
73450443 | 14956 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
14147865 PK |
14957 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
14958 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
14959 | ||
73450443 | 14960 | #: builtin/pack-objects.c:3269 |
14147865 PK |
14961 | msgid "do not create an empty pack output" |
14962 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
14963 | ||
73450443 | 14964 | #: builtin/pack-objects.c:3271 |
14147865 PK |
14965 | msgid "read revision arguments from standard input" |
14966 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
14967 | ||
73450443 | 14968 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
14147865 | 14969 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
0ea981f8 | 14970 | msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats" |
14147865 | 14971 | |
73450443 | 14972 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
14147865 PK |
14973 | msgid "include objects reachable from any reference" |
14974 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
14975 | ||
73450443 | 14976 | #: builtin/pack-objects.c:3279 |
14147865 PK |
14977 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
14978 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
14979 | ||
73450443 | 14980 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
5331bfd7 PK |
14981 | msgid "include objects referred to by the index" |
14982 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
14983 | ||
73450443 | 14984 | #: builtin/pack-objects.c:3285 |
14147865 PK |
14985 | msgid "output pack to stdout" |
14986 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
14987 | ||
73450443 | 14988 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
14147865 PK |
14989 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
14990 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
14991 | ||
73450443 | 14992 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
14147865 PK |
14993 | msgid "keep unreachable objects" |
14994 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
14995 | ||
73450443 | 14996 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
8ed2d3fb PK |
14997 | msgid "pack loose unreachable objects" |
14998 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
14999 | ||
73450443 | 15000 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
14147865 PK |
15001 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
15002 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
15003 | ||
73450443 | 15004 | #: builtin/pack-objects.c:3296 |
34692d22 PK |
15005 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
15006 | msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen" | |
15007 | ||
15008 | #: builtin/pack-objects.c:3298 | |
14147865 PK |
15009 | msgid "create thin packs" |
15010 | msgstr "skapa tunna paket" | |
15011 | ||
34692d22 | 15012 | #: builtin/pack-objects.c:3300 |
2a263770 PK |
15013 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
15014 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
15015 | ||
34692d22 | 15016 | #: builtin/pack-objects.c:3302 |
14147865 PK |
15017 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
15018 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
15019 | ||
34692d22 | 15020 | #: builtin/pack-objects.c:3304 |
cdd93112 PK |
15021 | msgid "ignore this pack" |
15022 | msgstr "ignorera detta paket" | |
15023 | ||
34692d22 | 15024 | #: builtin/pack-objects.c:3306 |
14147865 PK |
15025 | msgid "pack compression level" |
15026 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
15027 | ||
34692d22 | 15028 | #: builtin/pack-objects.c:3308 |
14147865 PK |
15029 | msgid "do not hide commits by grafts" |
15030 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
15031 | ||
34692d22 | 15032 | #: builtin/pack-objects.c:3310 |
d372b5cf PK |
15033 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
15034 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
15035 | ||
34692d22 | 15036 | #: builtin/pack-objects.c:3312 |
d372b5cf PK |
15037 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
15038 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
15039 | ||
34692d22 | 15040 | #: builtin/pack-objects.c:3315 |
9e3ea3b5 PK |
15041 | msgid "handling for missing objects" |
15042 | msgstr "hantering av saknade objekt" | |
15043 | ||
34692d22 | 15044 | #: builtin/pack-objects.c:3318 |
1439a72e PK |
15045 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
15046 | msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" | |
15047 | ||
34692d22 | 15048 | #: builtin/pack-objects.c:3320 |
4a81e9cd PK |
15049 | msgid "respect islands during delta compression" |
15050 | msgstr "respektera öar under deltakomprimering" | |
15051 | ||
34692d22 | 15052 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
cdd93112 PK |
15053 | #, c-format |
15054 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
15055 | msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d" | |
15056 | ||
34692d22 | 15057 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
cdd93112 PK |
15058 | #, c-format |
15059 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
15060 | msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" | |
d372b5cf | 15061 | |
34692d22 | 15062 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
bc25f7ae PK |
15063 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
15064 | msgstr "" | |
15065 | "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras" | |
15066 | ||
34692d22 | 15067 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
bc25f7ae PK |
15068 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
15069 | msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB" | |
15070 | ||
34692d22 | 15071 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
bc25f7ae PK |
15072 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
15073 | msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket" | |
15074 | ||
34692d22 | 15075 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
bc25f7ae PK |
15076 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
15077 | msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt" | |
15078 | ||
34692d22 | 15079 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
bc25f7ae PK |
15080 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
15081 | msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout" | |
15082 | ||
34692d22 | 15083 | #: builtin/pack-objects.c:3479 |
cdd93112 PK |
15084 | msgid "Enumerating objects" |
15085 | msgstr "Räknar upp objekt" | |
15086 | ||
34692d22 | 15087 | #: builtin/pack-objects.c:3498 |
bc25f7ae PK |
15088 | #, c-format |
15089 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
15090 | msgstr "" | |
15091 | "Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
15092 | ||
cdd93112 | 15093 | #: builtin/pack-refs.c:7 |
dc76d8fe PK |
15094 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
15095 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 | 15096 | |
cdd93112 | 15097 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
14147865 PK |
15098 | msgid "pack everything" |
15099 | msgstr "packa allt" | |
15100 | ||
cdd93112 | 15101 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
14147865 PK |
15102 | msgid "prune loose refs (default)" |
15103 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
15104 | ||
bc25f7ae | 15105 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
dc76d8fe PK |
15106 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
15107 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 15108 | |
bc25f7ae | 15109 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
d372b5cf PK |
15110 | msgid "Removing duplicate objects" |
15111 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
15112 | ||
bc25f7ae | 15113 | #: builtin/prune.c:12 |
9e3ea3b5 PK |
15114 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
15115 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
14147865 | 15116 | |
bc25f7ae | 15117 | #: builtin/prune.c:109 |
14147865 PK |
15118 | msgid "report pruned objects" |
15119 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
15120 | ||
bc25f7ae | 15121 | #: builtin/prune.c:112 |
14147865 PK |
15122 | msgid "expire objects older than <time>" |
15123 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
15124 | ||
bc25f7ae | 15125 | #: builtin/prune.c:114 |
1439a72e PK |
15126 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
15127 | msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." | |
15128 | ||
34692d22 | 15129 | #: builtin/prune.c:128 |
fbc63eb6 PK |
15130 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
15131 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
15132 | ||
34692d22 | 15133 | #: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63 |
416a48e3 PK |
15134 | #, c-format |
15135 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
15136 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
15137 | ||
34692d22 | 15138 | #: builtin/pull.c:83 |
fbc63eb6 PK |
15139 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
15140 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 15141 | |
34692d22 | 15142 | #: builtin/pull.c:134 |
7b7c15b8 PK |
15143 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
15144 | msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" | |
15145 | ||
34692d22 | 15146 | #: builtin/pull.c:138 |
d8455d17 PK |
15147 | msgid "Options related to merging" |
15148 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
15149 | ||
34692d22 | 15150 | #: builtin/pull.c:141 |
d8455d17 PK |
15151 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
15152 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
15153 | ||
34692d22 | 15154 | #: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123 |
d8455d17 PK |
15155 | msgid "allow fast-forward" |
15156 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
15157 | ||
34692d22 | 15158 | #: builtin/pull.c:177 |
5ed5b8d8 PK |
15159 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
15160 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
15161 | ||
34692d22 | 15162 | #: builtin/pull.c:193 |
d8455d17 PK |
15163 | msgid "Options related to fetching" |
15164 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
15165 | ||
34692d22 | 15166 | #: builtin/pull.c:203 |
4a81e9cd PK |
15167 | msgid "force overwrite of local branch" |
15168 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
15169 | ||
34692d22 | 15170 | #: builtin/pull.c:211 |
7f278d83 PK |
15171 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
15172 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
15173 | ||
34692d22 | 15174 | #: builtin/pull.c:306 |
d8455d17 PK |
15175 | #, c-format |
15176 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
15177 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
15178 | ||
34692d22 | 15179 | #: builtin/pull.c:422 |
d8455d17 PK |
15180 | msgid "" |
15181 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
15182 | "fetched." | |
15183 | msgstr "" | |
15184 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
15185 | "hämtat." | |
15186 | ||
34692d22 | 15187 | #: builtin/pull.c:424 |
d8455d17 PK |
15188 | msgid "" |
15189 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
15190 | msgstr "" | |
15191 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
15192 | "hämtat." | |
15193 | ||
34692d22 | 15194 | #: builtin/pull.c:425 |
d8455d17 PK |
15195 | msgid "" |
15196 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
15197 | "matches on the remote end." | |
15198 | msgstr "" | |
15199 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
15200 | "motsvarade något i fjärränden." | |
15201 | ||
34692d22 | 15202 | #: builtin/pull.c:428 |
d8455d17 PK |
15203 | #, c-format |
15204 | msgid "" | |
15205 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
15206 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
15207 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
15208 | msgstr "" | |
15209 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
15210 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
15211 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
15212 | ||
34692d22 | 15213 | #: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
15214 | msgid "You are not currently on a branch." |
15215 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
15216 | ||
34692d22 | 15217 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
15218 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
15219 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
15220 | ||
34692d22 | 15221 | #: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
15222 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
15223 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
15224 | ||
34692d22 | 15225 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 |
d8455d17 PK |
15226 | msgid "See git-pull(1) for details." |
15227 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
15228 | ||
34692d22 PK |
15229 | #: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455 |
15230 | #: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64 | |
5ed5b8d8 PK |
15231 | msgid "<remote>" |
15232 | msgstr "<fjärr>" | |
15233 | ||
34692d22 PK |
15234 | #: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460 |
15235 | #: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65 | |
5ed5b8d8 PK |
15236 | msgid "<branch>" |
15237 | msgstr "<gren>" | |
15238 | ||
34692d22 | 15239 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
15240 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
15241 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
15242 | ||
34692d22 | 15243 | #: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 15244 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
15245 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
15246 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 15247 | |
34692d22 | 15248 | #: builtin/pull.c:462 |
d8455d17 PK |
15249 | #, c-format |
15250 | msgid "" | |
15251 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
15252 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
15253 | msgstr "" | |
15254 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
15255 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
15256 | ||
34692d22 | 15257 | #: builtin/pull.c:566 |
4a81e9cd PK |
15258 | #, c-format |
15259 | msgid "unable to access commit %s" | |
15260 | msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s" | |
15261 | ||
34692d22 | 15262 | #: builtin/pull.c:844 |
8ed2d3fb PK |
15263 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
15264 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
15265 | ||
34692d22 | 15266 | #: builtin/pull.c:892 |
5ed5b8d8 PK |
15267 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
15268 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
15269 | ||
34692d22 | 15270 | #: builtin/pull.c:900 |
d8455d17 PK |
15271 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
15272 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
15273 | ||
34692d22 | 15274 | #: builtin/pull.c:904 |
416a48e3 PK |
15275 | msgid "pull with rebase" |
15276 | msgstr "pull med ombasering" | |
15277 | ||
34692d22 | 15278 | #: builtin/pull.c:905 |
416a48e3 PK |
15279 | msgid "please commit or stash them." |
15280 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
15281 | ||
34692d22 | 15282 | #: builtin/pull.c:930 |
d8455d17 PK |
15283 | #, c-format |
15284 | msgid "" | |
15285 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
15286 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
15287 | "commit %s." | |
15288 | msgstr "" | |
15289 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
15290 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
15291 | "incheckningen %s." | |
15292 | ||
34692d22 | 15293 | #: builtin/pull.c:936 |
d8455d17 PK |
15294 | #, c-format |
15295 | msgid "" | |
15296 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
15297 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
15298 | "$ git diff %s\n" | |
15299 | "output, run\n" | |
15300 | "$ git reset --hard\n" | |
15301 | "to recover." | |
15302 | msgstr "" | |
15303 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
15304 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
15305 | "$ git diff %s\n" | |
15306 | "kör du\n" | |
15307 | "$ git reset --hard\n" | |
15308 | "för att återgå." | |
15309 | ||
34692d22 | 15310 | #: builtin/pull.c:951 |
d8455d17 PK |
15311 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
15312 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
15313 | ||
34692d22 | 15314 | #: builtin/pull.c:955 |
d8455d17 PK |
15315 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
15316 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
15317 | ||
34692d22 | 15318 | #: builtin/pull.c:962 |
7b7c15b8 PK |
15319 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
15320 | msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" | |
15321 | ||
cdd93112 | 15322 | #: builtin/push.c:19 |
14147865 PK |
15323 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
15324 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
15325 | ||
cdd93112 | 15326 | #: builtin/push.c:111 |
0eb8fa3a PK |
15327 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
15328 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
15329 | ||
cdd93112 | 15330 | #: builtin/push.c:121 |
0eb8fa3a PK |
15331 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
15332 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
15333 | ||
34692d22 | 15334 | #: builtin/push.c:167 |
16b18309 PK |
15335 | msgid "" |
15336 | "\n" | |
15337 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
15338 | msgstr "" | |
15339 | "\n" | |
15340 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
15341 | "config\"." | |
15342 | ||
34692d22 | 15343 | #: builtin/push.c:170 |
16b18309 PK |
15344 | #, c-format |
15345 | msgid "" | |
15346 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
15347 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
15348 | "on the remote, use\n" | |
15349 | "\n" | |
15350 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
15351 | "\n" | |
15352 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
15353 | "\n" | |
73450443 | 15354 | " git push %s HEAD\n" |
16b18309 PK |
15355 | "%s" |
15356 | msgstr "" | |
15357 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
15358 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
15359 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
15360 | "\n" | |
15361 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
15362 | "\n" | |
15363 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
15364 | "\n" | |
73450443 | 15365 | " git push %s HEAD\n" |
16b18309 PK |
15366 | "%s" |
15367 | ||
34692d22 | 15368 | #: builtin/push.c:185 |
6874b9ed PK |
15369 | #, c-format |
15370 | msgid "" | |
15371 | "You are not currently on a branch.\n" | |
15372 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
15373 | "state now, use\n" | |
15374 | "\n" | |
15375 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
15376 | msgstr "" | |
15377 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
15378 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
15379 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
15380 | "\n" | |
15381 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 15382 | |
34692d22 | 15383 | #: builtin/push.c:199 |
16b18309 PK |
15384 | #, c-format |
15385 | msgid "" | |
15386 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
15387 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
15388 | "\n" | |
15389 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
15390 | msgstr "" | |
15391 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
15392 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
15393 | "\n" | |
15394 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
15395 | ||
34692d22 | 15396 | #: builtin/push.c:207 |
16b18309 PK |
15397 | #, c-format |
15398 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
15399 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
15400 | ||
34692d22 | 15401 | #: builtin/push.c:210 |
16b18309 PK |
15402 | #, c-format |
15403 | msgid "" | |
15404 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
15405 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
15406 | "to update which remote branch." | |
15407 | msgstr "" | |
15408 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
15409 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
15410 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
15411 | ||
34692d22 | 15412 | #: builtin/push.c:269 |
16b18309 PK |
15413 | msgid "" |
15414 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
15415 | msgstr "" | |
15416 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
15417 | "\"nothing\"." | |
15418 | ||
34692d22 | 15419 | #: builtin/push.c:276 |
16b18309 PK |
15420 | msgid "" |
15421 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
15422 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
15423 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
15424 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
15425 | msgstr "" | |
15426 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
15427 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
15428 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
15429 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
15430 | ||
34692d22 | 15431 | #: builtin/push.c:282 |
16b18309 PK |
15432 | msgid "" |
15433 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
15434 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
15435 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
15436 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
15437 | msgstr "" | |
15438 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
15439 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
15440 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
15441 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
15442 | ||
34692d22 | 15443 | #: builtin/push.c:288 |
eec16a65 | 15444 | msgid "" |
1415174a PK |
15445 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
15446 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
15447 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
15448 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
15449 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
15450 | msgstr "" | |
15451 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
15452 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
15453 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
15454 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
15455 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
15456 | ||
34692d22 | 15457 | #: builtin/push.c:295 |
1415174a PK |
15458 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
15459 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
15460 | ||
34692d22 | 15461 | #: builtin/push.c:298 |
1415174a PK |
15462 | msgid "" |
15463 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
15464 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
15465 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 15466 | msgstr "" |
1415174a PK |
15467 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
15468 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
15469 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
15470 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 15471 | |
34692d22 | 15472 | #: builtin/push.c:359 |
16b18309 PK |
15473 | #, c-format |
15474 | msgid "Pushing to %s\n" | |
15475 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
15476 | ||
34692d22 | 15477 | #: builtin/push.c:364 |
16b18309 PK |
15478 | #, c-format |
15479 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
15480 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
15481 | ||
34692d22 | 15482 | #: builtin/push.c:398 |
14147865 PK |
15483 | #, c-format |
15484 | msgid "bad repository '%s'" | |
15485 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
15486 | ||
34692d22 | 15487 | #: builtin/push.c:399 |
14147865 PK |
15488 | msgid "" |
15489 | "No configured push destination.\n" | |
15490 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
15491 | "repository using\n" | |
15492 | "\n" | |
15493 | " git remote add <name> <url>\n" | |
15494 | "\n" | |
15495 | "and then push using the remote name\n" | |
15496 | "\n" | |
15497 | " git push <name>\n" | |
15498 | msgstr "" | |
15499 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
15500 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
15501 | "\n" | |
15502 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
15503 | "\n" | |
15504 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
15505 | "\n" | |
15506 | " git push <namn>\n" | |
15507 | ||
34692d22 | 15508 | #: builtin/push.c:554 |
14147865 PK |
15509 | msgid "repository" |
15510 | msgstr "arkiv" | |
15511 | ||
34692d22 | 15512 | #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
15513 | msgid "push all refs" |
15514 | msgstr "sänd alla referenser" | |
15515 | ||
34692d22 | 15516 | #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 |
14147865 PK |
15517 | msgid "mirror all refs" |
15518 | msgstr "spegla alla referenser" | |
15519 | ||
34692d22 | 15520 | #: builtin/push.c:558 |
14147865 PK |
15521 | msgid "delete refs" |
15522 | msgstr "ta bort referenser" | |
15523 | ||
34692d22 | 15524 | #: builtin/push.c:559 |
14147865 PK |
15525 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
15526 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
15527 | ||
34692d22 | 15528 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 |
14147865 PK |
15529 | msgid "force updates" |
15530 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
15531 | ||
34692d22 | 15532 | #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 |
bc25f7ae PK |
15533 | msgid "<refname>:<expect>" |
15534 | msgstr "<refnamn>:<förvänta>" | |
1f32de1e | 15535 | |
34692d22 | 15536 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 |
1f32de1e PK |
15537 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
15538 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
15539 | ||
34692d22 | 15540 | #: builtin/push.c:568 |
14147865 PK |
15541 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
15542 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
15543 | ||
34692d22 | 15544 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 |
14147865 PK |
15545 | msgid "use thin pack" |
15546 | msgstr "använd tunna paket" | |
15547 | ||
34692d22 | 15548 | #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 |
cdd93112 | 15549 | #: builtin/send-pack.c:162 |
14147865 PK |
15550 | msgid "receive pack program" |
15551 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
15552 | ||
34692d22 | 15553 | #: builtin/push.c:573 |
14147865 PK |
15554 | msgid "set upstream for git pull/status" |
15555 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
15556 | ||
34692d22 | 15557 | #: builtin/push.c:576 |
14147865 PK |
15558 | msgid "prune locally removed refs" |
15559 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
15560 | ||
34692d22 | 15561 | #: builtin/push.c:578 |
1415174a PK |
15562 | msgid "bypass pre-push hook" |
15563 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
15564 | ||
34692d22 | 15565 | #: builtin/push.c:579 |
25d1d7e1 PK |
15566 | msgid "push missing but relevant tags" |
15567 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
15568 | ||
34692d22 | 15569 | #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 |
5331bfd7 | 15570 | msgid "GPG sign the push" |
cdd93112 | 15571 | msgstr "GPG-signera insändningen" |
8ed2d3fb | 15572 | |
34692d22 | 15573 | #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 |
cdd93112 PK |
15574 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
15575 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
8ed2d3fb | 15576 | |
34692d22 | 15577 | #: builtin/push.c:602 |
14147865 | 15578 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 15579 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 15580 | |
34692d22 | 15581 | #: builtin/push.c:604 |
14147865 PK |
15582 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
15583 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
15584 | ||
34692d22 | 15585 | #: builtin/push.c:607 |
cdd93112 PK |
15586 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
15587 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
15588 | ||
34692d22 | 15589 | #: builtin/push.c:609 |
cdd93112 PK |
15590 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
15591 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
15592 | ||
34692d22 | 15593 | #: builtin/push.c:613 |
cdd93112 PK |
15594 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
15595 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
15596 | ||
34692d22 | 15597 | #: builtin/push.c:615 |
cdd93112 PK |
15598 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
15599 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
15600 | ||
34692d22 | 15601 | #: builtin/push.c:618 |
cdd93112 PK |
15602 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
15603 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
15604 | ||
34692d22 | 15605 | #: builtin/push.c:637 |
8ed2d3fb PK |
15606 | msgid "push options must not have new line characters" |
15607 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
15608 | ||
bc25f7ae PK |
15609 | #: builtin/range-diff.c:8 |
15610 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
15611 | msgstr "" | |
15612 | "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>" | |
15613 | ||
15614 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
15615 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
15616 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>" | |
15617 | ||
15618 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
15619 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
15620 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>" | |
15621 | ||
4a81e9cd | 15622 | #: builtin/range-diff.c:21 |
bc25f7ae PK |
15623 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
15624 | msgstr "Procent som skapelse vägs med" | |
15625 | ||
4a81e9cd | 15626 | #: builtin/range-diff.c:23 |
bc25f7ae PK |
15627 | msgid "use simple diff colors" |
15628 | msgstr "använd enkla diff-färger" | |
15629 | ||
4a81e9cd | 15630 | #: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 |
bc25f7ae PK |
15631 | #, c-format |
15632 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
15633 | msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\"" | |
15634 | ||
4a81e9cd | 15635 | #: builtin/range-diff.c:75 |
bc25f7ae PK |
15636 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
15637 | msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall" | |
15638 | ||
4a81e9cd | 15639 | #: builtin/range-diff.c:90 |
bc25f7ae PK |
15640 | msgid "need two commit ranges" |
15641 | msgstr "behöver två incheckningsintervall" | |
15642 | ||
34692d22 | 15643 | #: builtin/read-tree.c:41 |
14147865 | 15644 | msgid "" |
d8455d17 | 15645 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
15646 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
15647 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
15648 | msgstr "" | |
d8455d17 | 15649 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
15650 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
15651 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
15652 | ||
34692d22 | 15653 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
15654 | msgid "write resulting index to <file>" |
15655 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
15656 | ||
34692d22 | 15657 | #: builtin/read-tree.c:127 |
14147865 PK |
15658 | msgid "only empty the index" |
15659 | msgstr "töm bara indexet" | |
15660 | ||
34692d22 | 15661 | #: builtin/read-tree.c:129 |
14147865 PK |
15662 | msgid "Merging" |
15663 | msgstr "Sammanslagning" | |
15664 | ||
34692d22 | 15665 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
15666 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
15667 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
15668 | ||
34692d22 | 15669 | #: builtin/read-tree.c:133 |
14147865 PK |
15670 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
15671 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
15672 | ||
34692d22 | 15673 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
15674 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
15675 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
15676 | ||
34692d22 | 15677 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
15678 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
15679 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
15680 | ||
34692d22 | 15681 | #: builtin/read-tree.c:138 |
14147865 PK |
15682 | msgid "<subdirectory>/" |
15683 | msgstr "<underkatalog>/" | |
15684 | ||
34692d22 | 15685 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
15686 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
15687 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
15688 | ||
34692d22 | 15689 | #: builtin/read-tree.c:142 |
14147865 PK |
15690 | msgid "update working tree with merge result" |
15691 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
15692 | ||
34692d22 | 15693 | #: builtin/read-tree.c:144 |
14147865 PK |
15694 | msgid "gitignore" |
15695 | msgstr "gitignore" | |
15696 | ||
34692d22 | 15697 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
15698 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
15699 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
15700 | ||
34692d22 | 15701 | #: builtin/read-tree.c:148 |
14147865 PK |
15702 | msgid "don't check the working tree after merging" |
15703 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
15704 | ||
34692d22 | 15705 | #: builtin/read-tree.c:149 |
14147865 PK |
15706 | msgid "don't update the index or the work tree" |
15707 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
15708 | ||
34692d22 | 15709 | #: builtin/read-tree.c:151 |
14147865 PK |
15710 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
15711 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
15712 | ||
34692d22 | 15713 | #: builtin/read-tree.c:153 |
14147865 PK |
15714 | msgid "debug unpack-trees" |
15715 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
15716 | ||
34692d22 | 15717 | #: builtin/rebase.c:30 |
4a81e9cd PK |
15718 | msgid "" |
15719 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " | |
15720 | "[<branch>]" | |
15721 | msgstr "" | |
15722 | "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] " | |
15723 | "[<gren>]" | |
15724 | ||
34692d22 | 15725 | #: builtin/rebase.c:32 |
4a81e9cd PK |
15726 | msgid "" |
15727 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
15728 | msgstr "" | |
15729 | "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]" | |
15730 | ||
34692d22 | 15731 | #: builtin/rebase.c:34 |
4a81e9cd PK |
15732 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
15733 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
15734 | ||
34692d22 | 15735 | #: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437 |
4a81e9cd PK |
15736 | #, c-format |
15737 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
15738 | msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering" | |
15739 | ||
34692d22 | 15740 | #: builtin/rebase.c:173 |
4a81e9cd PK |
15741 | #, c-format |
15742 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
15743 | msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\"" | |
15744 | ||
34692d22 | 15745 | #: builtin/rebase.c:188 |
4a81e9cd PK |
15746 | #, c-format |
15747 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
15748 | msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\"" | |
15749 | ||
34692d22 | 15750 | #: builtin/rebase.c:213 |
4a81e9cd PK |
15751 | #, c-format |
15752 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
15753 | msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\"" | |
15754 | ||
34692d22 | 15755 | #: builtin/rebase.c:289 |
4a81e9cd PK |
15756 | #, c-format |
15757 | msgid "Could not read '%s'" | |
15758 | msgstr "Kunde inte läsa \"%s\"" | |
15759 | ||
34692d22 | 15760 | #: builtin/rebase.c:307 |
4a81e9cd PK |
15761 | #, c-format |
15762 | msgid "Cannot store %s" | |
15763 | msgstr "Kan inte spara %s" | |
15764 | ||
34692d22 PK |
15765 | #: builtin/rebase.c:402 |
15766 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
15767 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision" | |
15768 | ||
15769 | #: builtin/rebase.c:522 | |
4a81e9cd PK |
15770 | msgid "" |
15771 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
15772 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
15773 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
15774 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
15775 | "abort\"." | |
15776 | msgstr "" | |
15777 | "Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" | |
15778 | "\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" | |
15779 | "Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" | |
15780 | "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " | |
15781 | "rebase --abort\"." | |
15782 | ||
34692d22 PK |
15783 | #: builtin/rebase.c:603 |
15784 | #, c-format | |
15785 | msgid "" | |
15786 | "\n" | |
15787 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
15788 | "these revisions:\n" | |
15789 | "\n" | |
15790 | " %s\n" | |
15791 | "\n" | |
15792 | "As a result, git cannot rebase them." | |
15793 | msgstr "" | |
15794 | "\n" | |
15795 | "git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n" | |
15796 | "återskapa dessa revisioner:\n" | |
15797 | "\n" | |
15798 | " %s\n" | |
15799 | "\n" | |
15800 | "Därför kan inte git ombasera dessa." | |
4a81e9cd | 15801 | |
34692d22 | 15802 | #: builtin/rebase.c:948 |
4a81e9cd PK |
15803 | #, c-format |
15804 | msgid "" | |
15805 | "%s\n" | |
15806 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
15807 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
15808 | "\n" | |
15809 | " git rebase '<branch>'\n" | |
15810 | "\n" | |
15811 | msgstr "" | |
15812 | "%s\n" | |
15813 | "Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n" | |
15814 | "Se git-rebase(1) för detaljer.\n" | |
15815 | "\n" | |
15816 | " git rebase '<gren>'\n" | |
15817 | "\n" | |
15818 | ||
34692d22 | 15819 | #: builtin/rebase.c:964 |
4a81e9cd PK |
15820 | #, c-format |
15821 | msgid "" | |
15822 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
15823 | "\n" | |
15824 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
15825 | "\n" | |
15826 | msgstr "" | |
15827 | "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n" | |
15828 | "\n" | |
15829 | " git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n" | |
15830 | "\n" | |
15831 | ||
34692d22 PK |
15832 | #: builtin/rebase.c:994 |
15833 | msgid "exec commands cannot contain newlines" | |
15834 | msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken" | |
15835 | ||
15836 | #: builtin/rebase.c:998 | |
15837 | msgid "empty exec command" | |
15838 | msgstr "tomt exec-kommando" | |
15839 | ||
15840 | #: builtin/rebase.c:1040 | |
4a81e9cd PK |
15841 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
15842 | msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström" | |
15843 | ||
34692d22 | 15844 | #: builtin/rebase.c:1042 |
4a81e9cd PK |
15845 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
15846 | msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra" | |
15847 | ||
34692d22 | 15848 | #: builtin/rebase.c:1044 |
4a81e9cd PK |
15849 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
15850 | msgstr "var tyst. implicerar --no-stat" | |
15851 | ||
34692d22 | 15852 | #: builtin/rebase.c:1047 |
4a81e9cd PK |
15853 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
15854 | msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms" | |
15855 | ||
34692d22 | 15856 | #: builtin/rebase.c:1050 |
4a81e9cd PK |
15857 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
15858 | msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms" | |
15859 | ||
34692d22 | 15860 | #: builtin/rebase.c:1053 |
4a81e9cd PK |
15861 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
15862 | msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning" | |
15863 | ||
34692d22 | 15864 | #: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061 |
4a81e9cd PK |
15865 | msgid "passed to 'git am'" |
15866 | msgstr "sänds till \"git am\"" | |
15867 | ||
34692d22 | 15868 | #: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065 |
4a81e9cd PK |
15869 | msgid "passed to 'git apply'" |
15870 | msgstr "sänds till \"git apply\"" | |
15871 | ||
34692d22 | 15872 | #: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070 |
4a81e9cd PK |
15873 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
15874 | msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad" | |
15875 | ||
34692d22 | 15876 | #: builtin/rebase.c:1072 |
4a81e9cd PK |
15877 | msgid "continue" |
15878 | msgstr "fortsätt" | |
15879 | ||
34692d22 | 15880 | #: builtin/rebase.c:1075 |
4a81e9cd PK |
15881 | msgid "skip current patch and continue" |
15882 | msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt" | |
15883 | ||
34692d22 | 15884 | #: builtin/rebase.c:1077 |
4a81e9cd PK |
15885 | msgid "abort and check out the original branch" |
15886 | msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen" | |
15887 | ||
34692d22 | 15888 | #: builtin/rebase.c:1080 |
4a81e9cd PK |
15889 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
15890 | msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är" | |
15891 | ||
34692d22 | 15892 | #: builtin/rebase.c:1081 |
4a81e9cd PK |
15893 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
15894 | msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering." | |
15895 | ||
34692d22 | 15896 | #: builtin/rebase.c:1084 |
4a81e9cd PK |
15897 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
15898 | msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman" | |
15899 | ||
34692d22 | 15900 | #: builtin/rebase.c:1087 |
4a81e9cd PK |
15901 | msgid "use merging strategies to rebase" |
15902 | msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning" | |
15903 | ||
34692d22 | 15904 | #: builtin/rebase.c:1091 |
4a81e9cd PK |
15905 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
15906 | msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera" | |
15907 | ||
34692d22 | 15908 | #: builtin/rebase.c:1095 |
4a81e9cd PK |
15909 | msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" |
15910 | msgstr "försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem" | |
15911 | ||
34692d22 | 15912 | #: builtin/rebase.c:1099 |
73450443 | 15913 | msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" |
4a81e9cd PK |
15914 | msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter" |
15915 | ||
34692d22 | 15916 | #: builtin/rebase.c:1102 |
4a81e9cd PK |
15917 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
15918 | msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering" | |
15919 | ||
34692d22 | 15920 | #: builtin/rebase.c:1104 |
4a81e9cd PK |
15921 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
15922 | msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i" | |
15923 | ||
34692d22 | 15924 | #: builtin/rebase.c:1110 |
4a81e9cd PK |
15925 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
15926 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" | |
15927 | ||
34692d22 | 15928 | #: builtin/rebase.c:1112 |
4a81e9cd PK |
15929 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
15930 | msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan" | |
15931 | ||
34692d22 | 15932 | #: builtin/rebase.c:1116 |
4a81e9cd PK |
15933 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
15934 | msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande" | |
15935 | ||
34692d22 | 15936 | #: builtin/rebase.c:1119 |
4a81e9cd PK |
15937 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
15938 | msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem" | |
15939 | ||
34692d22 | 15940 | #: builtin/rebase.c:1122 |
4a81e9cd PK |
15941 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
15942 | msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström" | |
15943 | ||
34692d22 | 15944 | #: builtin/rebase.c:1124 |
4a81e9cd PK |
15945 | msgid "use the given merge strategy" |
15946 | msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi" | |
15947 | ||
34692d22 | 15948 | #: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112 |
4a81e9cd PK |
15949 | msgid "option" |
15950 | msgstr "alternativ" | |
15951 | ||
34692d22 | 15952 | #: builtin/rebase.c:1127 |
4a81e9cd PK |
15953 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
15954 | msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin" | |
15955 | ||
34692d22 | 15956 | #: builtin/rebase.c:1130 |
4a81e9cd PK |
15957 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
15958 | msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna" | |
15959 | ||
34692d22 PK |
15960 | #: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198 |
15961 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
15962 | msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt" | |
15963 | ||
15964 | #: builtin/rebase.c:1149 | |
4a81e9cd PK |
15965 | #, c-format |
15966 | msgid "could not exec %s" | |
15967 | msgstr "kunde inte köra %s" | |
15968 | ||
34692d22 | 15969 | #: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220 |
4a81e9cd PK |
15970 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
15971 | msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." | |
15972 | ||
34692d22 | 15973 | #: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406 |
4a81e9cd PK |
15974 | msgid "No rebase in progress?" |
15975 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
15976 | ||
34692d22 | 15977 | #: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417 |
4a81e9cd PK |
15978 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
15979 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
15980 | ||
34692d22 | 15981 | #: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424 |
4a81e9cd PK |
15982 | msgid "Cannot read HEAD" |
15983 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
15984 | ||
34692d22 | 15985 | #: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427 |
4a81e9cd PK |
15986 | msgid "" |
15987 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
15988 | "mark them as resolved using git add" | |
15989 | msgstr "" | |
15990 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
15991 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
15992 | ||
34692d22 | 15993 | #: builtin/rebase.c:1257 |
4a81e9cd PK |
15994 | msgid "could not discard worktree changes" |
15995 | msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen" | |
15996 | ||
34692d22 | 15997 | #: builtin/rebase.c:1276 |
4a81e9cd PK |
15998 | #, c-format |
15999 | msgid "could not move back to %s" | |
16000 | msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s" | |
16001 | ||
34692d22 | 16002 | #: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369 |
4a81e9cd PK |
16003 | #, c-format |
16004 | msgid "could not remove '%s'" | |
16005 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
16006 | ||
34692d22 | 16007 | #: builtin/rebase.c:1313 |
4a81e9cd PK |
16008 | #, c-format |
16009 | msgid "" | |
16010 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
16011 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
16012 | "case, please try\n" | |
16013 | "\t%s\n" | |
16014 | "If that is not the case, please\n" | |
16015 | "\t%s\n" | |
16016 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
16017 | "valuable there.\n" | |
16018 | msgstr "" | |
16019 | "Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n" | |
16020 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
16021 | "fallet, försök\n" | |
16022 | "\t%s\n" | |
16023 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
16024 | "\t%s\n" | |
16025 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
16026 | "något av värde där.\n" | |
16027 | ||
34692d22 | 16028 | #: builtin/rebase.c:1334 |
4a81e9cd PK |
16029 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
16030 | msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde" | |
16031 | ||
34692d22 | 16032 | #: builtin/rebase.c:1375 |
4a81e9cd PK |
16033 | #, c-format |
16034 | msgid "Unknown mode: %s" | |
16035 | msgstr "Okänt läge: %s" | |
16036 | ||
34692d22 | 16037 | #: builtin/rebase.c:1397 |
4a81e9cd PK |
16038 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
16039 | msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive" | |
16040 | ||
34692d22 PK |
16041 | #: builtin/rebase.c:1446 |
16042 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" | |
4a81e9cd | 16043 | msgstr "" |
34692d22 PK |
16044 | "kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller " |
16045 | "sammanslagningsflaggor" | |
4a81e9cd | 16046 | |
34692d22 PK |
16047 | #: builtin/rebase.c:1465 |
16048 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
16049 | msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\"" | |
16050 | ||
16051 | #: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544 | |
4a81e9cd | 16052 | msgid "" |
34692d22 | 16053 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" |
4a81e9cd | 16054 | msgstr "" |
34692d22 PK |
16055 | "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec" |
16056 | "\"" | |
4a81e9cd | 16057 | |
34692d22 PK |
16058 | #: builtin/rebase.c:1475 |
16059 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
16060 | msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\"" | |
4a81e9cd | 16061 | |
34692d22 PK |
16062 | #: builtin/rebase.c:1478 |
16063 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
16064 | msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\"" | |
4a81e9cd | 16065 | |
34692d22 | 16066 | #: builtin/rebase.c:1502 |
4a81e9cd PK |
16067 | #, c-format |
16068 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
16069 | msgstr "felaktig uppström ”%s”" | |
16070 | ||
34692d22 | 16071 | #: builtin/rebase.c:1508 |
4a81e9cd PK |
16072 | msgid "Could not create new root commit" |
16073 | msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning" | |
16074 | ||
34692d22 | 16075 | #: builtin/rebase.c:1526 |
4a81e9cd PK |
16076 | #, c-format |
16077 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
16078 | msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas" | |
16079 | ||
34692d22 | 16080 | #: builtin/rebase.c:1533 |
4a81e9cd PK |
16081 | #, c-format |
16082 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
16083 | msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\"" | |
16084 | ||
34692d22 | 16085 | #: builtin/rebase.c:1558 |
4a81e9cd PK |
16086 | #, c-format |
16087 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
16088 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\"" | |
16089 | ||
34692d22 PK |
16090 | #: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38 |
16091 | #: builtin/submodule--helper.c:1934 | |
4a81e9cd PK |
16092 | #, c-format |
16093 | msgid "No such ref: %s" | |
16094 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
16095 | ||
34692d22 | 16096 | #: builtin/rebase.c:1578 |
4a81e9cd PK |
16097 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
16098 | msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
16099 | ||
34692d22 | 16100 | #: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673 |
4a81e9cd PK |
16101 | msgid "Cannot autostash" |
16102 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
16103 | ||
34692d22 | 16104 | #: builtin/rebase.c:1622 |
4a81e9cd PK |
16105 | #, c-format |
16106 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
16107 | msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\"" | |
16108 | ||
34692d22 | 16109 | #: builtin/rebase.c:1628 |
4a81e9cd PK |
16110 | #, c-format |
16111 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
16112 | msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\"" | |
16113 | ||
34692d22 | 16114 | #: builtin/rebase.c:1631 |
4a81e9cd PK |
16115 | #, c-format |
16116 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
16117 | msgstr "Skapade autostash: %s\n" | |
16118 | ||
34692d22 | 16119 | #: builtin/rebase.c:1634 |
4a81e9cd PK |
16120 | msgid "could not reset --hard" |
16121 | msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\"" | |
16122 | ||
34692d22 | 16123 | #: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114 |
4a81e9cd PK |
16124 | #, c-format |
16125 | msgid "HEAD is now at %s" | |
16126 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
16127 | ||
34692d22 | 16128 | #: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682 |
4a81e9cd PK |
16129 | msgid "Please commit or stash them." |
16130 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
16131 | ||
34692d22 | 16132 | #: builtin/rebase.c:1678 |
4a81e9cd PK |
16133 | #, c-format |
16134 | msgid "could not parse '%s'" | |
16135 | msgstr "kunde inte tolka \"%s\"" | |
16136 | ||
34692d22 | 16137 | #: builtin/rebase.c:1691 |
4a81e9cd PK |
16138 | #, c-format |
16139 | msgid "could not switch to %s" | |
16140 | msgstr "kunde inte växla till %s" | |
16141 | ||
34692d22 | 16142 | #: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705 |
4a81e9cd PK |
16143 | #, sh-format |
16144 | msgid "HEAD is up to date." | |
16145 | msgstr "HEAD är à jour." | |
16146 | ||
34692d22 | 16147 | #: builtin/rebase.c:1704 |
4a81e9cd PK |
16148 | #, c-format |
16149 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
16150 | msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n" | |
16151 | ||
34692d22 | 16152 | #: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715 |
4a81e9cd PK |
16153 | #, sh-format |
16154 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
16155 | msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." | |
16156 | ||
34692d22 | 16157 | #: builtin/rebase.c:1714 |
4a81e9cd PK |
16158 | #, c-format |
16159 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
16160 | msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n" | |
16161 | ||
34692d22 | 16162 | #: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215 |
4a81e9cd PK |
16163 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
16164 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
16165 | ||
34692d22 | 16166 | #: builtin/rebase.c:1729 |
73450443 PK |
16167 | #, c-format |
16168 | msgid "Changes to %s:\n" | |
16169 | msgstr "Ändringar till %s:\n" | |
16170 | ||
34692d22 | 16171 | #: builtin/rebase.c:1732 |
4a81e9cd PK |
16172 | #, c-format |
16173 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
16174 | msgstr "Ändringar från %s till %s:\n" | |
16175 | ||
34692d22 | 16176 | #: builtin/rebase.c:1757 |
4a81e9cd PK |
16177 | #, c-format |
16178 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
16179 | msgstr "" | |
16180 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n" | |
16181 | ||
34692d22 | 16182 | #: builtin/rebase.c:1765 |
4a81e9cd PK |
16183 | msgid "Could not detach HEAD" |
16184 | msgstr "Kunde inte koppla från HEAD" | |
16185 | ||
34692d22 | 16186 | #: builtin/rebase.c:1774 |
4a81e9cd | 16187 | #, c-format |
73450443 PK |
16188 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
16189 | msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n" | |
4a81e9cd | 16190 | |
34692d22 | 16191 | #: builtin/rebase--interactive.c:25 |
4a81e9cd PK |
16192 | msgid "no HEAD?" |
16193 | msgstr "inget HEAD?" | |
16194 | ||
34692d22 | 16195 | #: builtin/rebase--interactive.c:52 |
4a81e9cd PK |
16196 | #, c-format |
16197 | msgid "could not create temporary %s" | |
16198 | msgstr "kunde inte skapa temporär %s" | |
16199 | ||
34692d22 | 16200 | #: builtin/rebase--interactive.c:58 |
4a81e9cd PK |
16201 | msgid "could not mark as interactive" |
16202 | msgstr "kunde inte markera som interaktiv" | |
94ad57c8 | 16203 | |
34692d22 | 16204 | #: builtin/rebase--interactive.c:102 |
4a81e9cd PK |
16205 | #, c-format |
16206 | msgid "could not open %s" | |
16207 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
16208 | ||
34692d22 | 16209 | #: builtin/rebase--interactive.c:115 |
4a81e9cd PK |
16210 | msgid "could not generate todo list" |
16211 | msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista" | |
16212 | ||
34692d22 | 16213 | #: builtin/rebase--interactive.c:131 |
4a81e9cd PK |
16214 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
16215 | msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]" | |
16216 | ||
34692d22 | 16217 | #: builtin/rebase--interactive.c:150 |
34e65a06 PK |
16218 | msgid "keep empty commits" |
16219 | msgstr "behåll tomma incheckningar" | |
16220 | ||
34692d22 | 16221 | #: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125 |
1439a72e PK |
16222 | msgid "allow commits with empty messages" |
16223 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
16224 | ||
34692d22 | 16225 | #: builtin/rebase--interactive.c:153 |
cdd93112 PK |
16226 | msgid "rebase merge commits" |
16227 | msgstr "ombasera sammanslagningar" | |
16228 | ||
34692d22 | 16229 | #: builtin/rebase--interactive.c:155 |
cdd93112 PK |
16230 | msgid "keep original branch points of cousins" |
16231 | msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner" | |
16232 | ||
34692d22 | 16233 | #: builtin/rebase--interactive.c:157 |
4a81e9cd PK |
16234 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
16235 | msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!" | |
16236 | ||
34692d22 | 16237 | #: builtin/rebase--interactive.c:158 |
4a81e9cd PK |
16238 | msgid "sign commits" |
16239 | msgstr "signera incheckningar" | |
16240 | ||
34692d22 | 16241 | #: builtin/rebase--interactive.c:160 |
94ad57c8 PK |
16242 | msgid "continue rebase" |
16243 | msgstr "fortsätt ombasering" | |
16244 | ||
34692d22 | 16245 | #: builtin/rebase--interactive.c:162 |
4a81e9cd PK |
16246 | msgid "skip commit" |
16247 | msgstr "hoppa över incheckning" | |
94ad57c8 | 16248 | |
34692d22 | 16249 | #: builtin/rebase--interactive.c:163 |
4a81e9cd PK |
16250 | msgid "edit the todo list" |
16251 | msgstr "redigera attgöra-listan" | |
34e65a06 | 16252 | |
34692d22 | 16253 | #: builtin/rebase--interactive.c:165 |
4a81e9cd PK |
16254 | msgid "show the current patch" |
16255 | msgstr "visa nuvarande patch" | |
16256 | ||
34692d22 | 16257 | #: builtin/rebase--interactive.c:168 |
9e3ea3b5 PK |
16258 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
16259 | msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" | |
34e65a06 | 16260 | |
34692d22 | 16261 | #: builtin/rebase--interactive.c:170 |
9e3ea3b5 PK |
16262 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
16263 | msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" | |
16264 | ||
34692d22 | 16265 | #: builtin/rebase--interactive.c:172 |
34e65a06 PK |
16266 | msgid "check the todo list" |
16267 | msgstr "kontrollera todo-listan" | |
16268 | ||
34692d22 | 16269 | #: builtin/rebase--interactive.c:174 |
34e65a06 PK |
16270 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
16271 | msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" | |
16272 | ||
34692d22 | 16273 | #: builtin/rebase--interactive.c:176 |
9e3ea3b5 PK |
16274 | msgid "insert exec commands in todo list" |
16275 | msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" | |
16276 | ||
34692d22 | 16277 | #: builtin/rebase--interactive.c:177 |
4a81e9cd PK |
16278 | msgid "onto" |
16279 | msgstr "ovanpå" | |
16280 | ||
34692d22 | 16281 | #: builtin/rebase--interactive.c:179 |
4a81e9cd PK |
16282 | msgid "restrict-revision" |
16283 | msgstr "restrict-revision" | |
16284 | ||
34692d22 | 16285 | #: builtin/rebase--interactive.c:179 |
4a81e9cd PK |
16286 | msgid "restrict revision" |
16287 | msgstr "begränsa revision" | |
16288 | ||
34692d22 | 16289 | #: builtin/rebase--interactive.c:180 |
4a81e9cd PK |
16290 | msgid "squash-onto" |
16291 | msgstr "squash-onto" | |
16292 | ||
34692d22 | 16293 | #: builtin/rebase--interactive.c:181 |
4a81e9cd PK |
16294 | msgid "squash onto" |
16295 | msgstr "tryck ihop ovanpå" | |
16296 | ||
34692d22 | 16297 | #: builtin/rebase--interactive.c:183 |
4a81e9cd PK |
16298 | msgid "the upstream commit" |
16299 | msgstr "uppströmsincheckningen" | |
16300 | ||
34692d22 | 16301 | #: builtin/rebase--interactive.c:184 |
4a81e9cd PK |
16302 | msgid "head-name" |
16303 | msgstr "head-name" | |
16304 | ||
34692d22 | 16305 | #: builtin/rebase--interactive.c:184 |
4a81e9cd PK |
16306 | msgid "head name" |
16307 | msgstr "namn på huvud" | |
16308 | ||
34692d22 | 16309 | #: builtin/rebase--interactive.c:189 |
4a81e9cd PK |
16310 | msgid "rebase strategy" |
16311 | msgstr "sammanslagningsstrategi" | |
16312 | ||
34692d22 | 16313 | #: builtin/rebase--interactive.c:190 |
4a81e9cd PK |
16314 | msgid "strategy-opts" |
16315 | msgstr "strategy-opts" | |
16316 | ||
34692d22 | 16317 | #: builtin/rebase--interactive.c:191 |
4a81e9cd PK |
16318 | msgid "strategy options" |
16319 | msgstr "strategiflaggor" | |
16320 | ||
34692d22 | 16321 | #: builtin/rebase--interactive.c:192 |
4a81e9cd PK |
16322 | msgid "switch-to" |
16323 | msgstr "switch-to" | |
16324 | ||
34692d22 | 16325 | #: builtin/rebase--interactive.c:193 |
4a81e9cd PK |
16326 | msgid "the branch or commit to checkout" |
16327 | msgstr "gren eller inchecking att checka ut" | |
16328 | ||
34692d22 | 16329 | #: builtin/rebase--interactive.c:194 |
4a81e9cd PK |
16330 | msgid "onto-name" |
16331 | msgstr "onto-name" | |
16332 | ||
34692d22 | 16333 | #: builtin/rebase--interactive.c:194 |
4a81e9cd PK |
16334 | msgid "onto name" |
16335 | msgstr "på-namn" | |
16336 | ||
34692d22 | 16337 | #: builtin/rebase--interactive.c:195 |
4a81e9cd PK |
16338 | msgid "cmd" |
16339 | msgstr "kmd" | |
16340 | ||
34692d22 | 16341 | #: builtin/rebase--interactive.c:195 |
4a81e9cd PK |
16342 | msgid "the command to run" |
16343 | msgstr "kommando att köra" | |
16344 | ||
34692d22 | 16345 | #: builtin/rebase--interactive.c:224 |
cdd93112 PK |
16346 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
16347 | msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges" | |
16348 | ||
34692d22 | 16349 | #: builtin/rebase--interactive.c:230 |
4a81e9cd PK |
16350 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
16351 | msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto" | |
16352 | ||
16353 | #: builtin/receive-pack.c:33 | |
5ed5b8d8 PK |
16354 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
16355 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
16356 | ||
bc25f7ae | 16357 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
416a48e3 PK |
16358 | msgid "" |
16359 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
16360 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
16361 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
16362 | "the work tree to HEAD.\n" | |
16363 | "\n" | |
5676f96b PK |
16364 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
16365 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
16366 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
16367 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
16368 | "other way.\n" | |
16369 | "\n" | |
16370 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
16371 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
16372 | msgstr "" | |
16373 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
16374 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
16375 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
16376 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
16377 | "\n" | |
16378 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
16379 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
16380 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
16381 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
16382 | "på annat sätt.\n" | |
16383 | "\n" | |
16384 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
16385 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
16386 | ||
bc25f7ae | 16387 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
416a48e3 PK |
16388 | msgid "" |
16389 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
16390 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
16391 | "\n" | |
16392 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
16393 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
16394 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
16395 | "\n" | |
16396 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
16397 | msgstr "" | |
16398 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
16399 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
16400 | "vilket är förvirrande.\n" | |
16401 | "\n" | |
16402 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
16403 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
16404 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
16405 | "\n" | |
16406 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
16407 | ||
4a81e9cd | 16408 | #: builtin/receive-pack.c:1929 |
5ed5b8d8 PK |
16409 | msgid "quiet" |
16410 | msgstr "tyst" | |
16411 | ||
4a81e9cd | 16412 | #: builtin/receive-pack.c:1943 |
5ed5b8d8 PK |
16413 | msgid "You must specify a directory." |
16414 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
16415 | ||
34692d22 PK |
16416 | #: builtin/reflog.c:17 |
16417 | msgid "" | |
16418 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
16419 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
16420 | "<refs>..." | |
16421 | msgstr "" | |
16422 | "git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] " | |
16423 | "[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
16424 | "<referenser>..." | |
16425 | ||
16426 | #: builtin/reflog.c:22 | |
16427 | msgid "" | |
16428 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
16429 | "<refs>..." | |
16430 | msgstr "" | |
16431 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
16432 | "<referenser>..." | |
16433 | ||
16434 | #: builtin/reflog.c:25 | |
16435 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
16436 | msgstr "git reflog exists <referens>" | |
16437 | ||
16438 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
aa4e5fe4 PK |
16439 | #, c-format |
16440 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
16441 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
16442 | ||
34692d22 PK |
16443 | #: builtin/reflog.c:605 |
16444 | #, c-format | |
16445 | msgid "Marking reachable objects..." | |
16446 | msgstr "Markerar nåbara objekt..." | |
16447 | ||
16448 | #: builtin/reflog.c:643 | |
16449 | #, c-format | |
16450 | msgid "%s points nowhere!" | |
16451 | msgstr "%s pekar ingenstans!" | |
16452 | ||
16453 | #: builtin/reflog.c:695 | |
16454 | msgid "no reflog specified to delete" | |
16455 | msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" | |
16456 | ||
16457 | #: builtin/reflog.c:704 | |
16458 | #, c-format | |
16459 | msgid "not a reflog: %s" | |
16460 | msgstr "inte en referenslogg: %s" | |
16461 | ||
16462 | #: builtin/reflog.c:709 | |
16463 | #, c-format | |
16464 | msgid "no reflog for '%s'" | |
16465 | msgstr "ingen referenslogg för \"%s\"" | |
16466 | ||
16467 | #: builtin/reflog.c:755 | |
16468 | #, c-format | |
16469 | msgid "invalid ref format: %s" | |
16470 | msgstr "felaktigt referensformat: %s" | |
16471 | ||
16472 | #: builtin/reflog.c:764 | |
16473 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
16474 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
16475 | ||
4a81e9cd | 16476 | #: builtin/remote.c:16 |
14147865 PK |
16477 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
16478 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
16479 | ||
4a81e9cd | 16480 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 | 16481 | msgid "" |
dc76d8fe | 16482 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
16483 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
16484 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 16485 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
16486 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
16487 | ||
4a81e9cd | 16488 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 |
14147865 PK |
16489 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
16490 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
16491 | ||
4a81e9cd | 16492 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 |
14147865 PK |
16493 | msgid "git remote remove <name>" |
16494 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
16495 | ||
4a81e9cd | 16496 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 |
dc76d8fe | 16497 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 16498 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 16499 | |
4a81e9cd | 16500 | #: builtin/remote.c:21 |
14147865 PK |
16501 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
16502 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 16503 | |
4a81e9cd | 16504 | #: builtin/remote.c:22 |
14147865 PK |
16505 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
16506 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
16507 | ||
4a81e9cd | 16508 | #: builtin/remote.c:23 |
16b18309 | 16509 | msgid "" |
14147865 | 16510 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 16511 | msgstr "" |
14147865 | 16512 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 16513 | |
4a81e9cd | 16514 | #: builtin/remote.c:24 |
14147865 PK |
16515 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
16516 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 16517 | |
4a81e9cd | 16518 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 |
fbc63eb6 PK |
16519 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
16520 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
16521 | ||
4a81e9cd | 16522 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
14147865 PK |
16523 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
16524 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 16525 | |
4a81e9cd | 16526 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
14147865 PK |
16527 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
16528 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 16529 | |
4a81e9cd | 16530 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
14147865 PK |
16531 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
16532 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 16533 | |
4a81e9cd | 16534 | #: builtin/remote.c:33 |
14147865 PK |
16535 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
16536 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 16537 | |
4a81e9cd | 16538 | #: builtin/remote.c:53 |
14147865 PK |
16539 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
16540 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
16541 | ||
4a81e9cd | 16542 | #: builtin/remote.c:54 |
14147865 PK |
16543 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
16544 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
16545 | ||
4a81e9cd | 16546 | #: builtin/remote.c:59 |
14147865 PK |
16547 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
16548 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
16549 | ||
4a81e9cd | 16550 | #: builtin/remote.c:64 |
14147865 PK |
16551 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
16552 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
16553 | ||
4a81e9cd | 16554 | #: builtin/remote.c:69 |
14147865 PK |
16555 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
16556 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 16557 | |
4a81e9cd | 16558 | #: builtin/remote.c:98 |
16b18309 PK |
16559 | #, c-format |
16560 | msgid "Updating %s" | |
16561 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
16562 | ||
4a81e9cd | 16563 | #: builtin/remote.c:130 |
16b18309 PK |
16564 | msgid "" |
16565 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
16566 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
16567 | msgstr "" | |
16568 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
16569 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
16570 | ||
4a81e9cd | 16571 | #: builtin/remote.c:147 |
16b18309 PK |
16572 | #, c-format |
16573 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
16574 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
16575 | ||
4a81e9cd | 16576 | #: builtin/remote.c:163 |
14147865 PK |
16577 | msgid "fetch the remote branches" |
16578 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
16579 | ||
4a81e9cd | 16580 | #: builtin/remote.c:165 |
14147865 PK |
16581 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
16582 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
16583 | ||
4a81e9cd | 16584 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
16585 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
16586 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
16587 | ||
4a81e9cd | 16588 | #: builtin/remote.c:170 |
14147865 PK |
16589 | msgid "branch(es) to track" |
16590 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
16591 | ||
4a81e9cd | 16592 | #: builtin/remote.c:171 |
14147865 PK |
16593 | msgid "master branch" |
16594 | msgstr "huvudgren" | |
16595 | ||
4a81e9cd | 16596 | #: builtin/remote.c:173 |
14147865 PK |
16597 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
16598 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
16599 | ||
4a81e9cd | 16600 | #: builtin/remote.c:185 |
16b18309 PK |
16601 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
16602 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
16603 | ||
4a81e9cd | 16604 | #: builtin/remote.c:187 |
16b18309 PK |
16605 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
16606 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
16607 | ||
4a81e9cd | 16608 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
16b18309 PK |
16609 | #, c-format |
16610 | msgid "remote %s already exists." | |
16611 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
16612 | ||
4a81e9cd | 16613 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
16b18309 PK |
16614 | #, c-format |
16615 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
16616 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
16617 | ||
4a81e9cd | 16618 | #: builtin/remote.c:238 |
16b18309 PK |
16619 | #, c-format |
16620 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
16621 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
16622 | ||
4a81e9cd | 16623 | #: builtin/remote.c:344 |
16b18309 PK |
16624 | #, c-format |
16625 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
16626 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
16627 | ||
4a81e9cd | 16628 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
16b18309 PK |
16629 | msgid "(matching)" |
16630 | msgstr "(matchande)" | |
16631 | ||
4a81e9cd | 16632 | #: builtin/remote.c:455 |
16b18309 PK |
16633 | msgid "(delete)" |
16634 | msgstr "(ta bort)" | |
16635 | ||
4a81e9cd | 16636 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 |
16b18309 | 16637 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
16638 | msgid "No such remote: '%s'" |
16639 | msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\"" | |
16b18309 | 16640 | |
4a81e9cd | 16641 | #: builtin/remote.c:646 |
16b18309 PK |
16642 | #, c-format |
16643 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
16644 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
16645 | ||
4a81e9cd | 16646 | #: builtin/remote.c:666 |
16b18309 PK |
16647 | #, c-format |
16648 | msgid "" | |
16649 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
16650 | "\t%s\n" | |
16651 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
16652 | msgstr "" | |
16653 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
16654 | "\t%s\n" | |
16655 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
16656 | ||
4a81e9cd | 16657 | #: builtin/remote.c:702 |
16b18309 PK |
16658 | #, c-format |
16659 | msgid "deleting '%s' failed" | |
16660 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
16661 | ||
4a81e9cd | 16662 | #: builtin/remote.c:736 |
16b18309 PK |
16663 | #, c-format |
16664 | msgid "creating '%s' failed" | |
16665 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
16666 | ||
4a81e9cd | 16667 | #: builtin/remote.c:802 |
16b18309 PK |
16668 | msgid "" |
16669 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
16670 | "to delete it, use:" | |
16671 | msgid_plural "" | |
16672 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
16673 | "to delete them, use:" | |
16674 | msgstr[0] "" | |
16675 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
16676 | "för att ta bort den, använd:" | |
16677 | msgstr[1] "" | |
16678 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
16679 | "för att ta bort dem, använd:" | |
16680 | ||
4a81e9cd | 16681 | #: builtin/remote.c:816 |
7f278d83 PK |
16682 | #, c-format |
16683 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
16684 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
16685 | ||
4a81e9cd | 16686 | #: builtin/remote.c:917 |
16b18309 PK |
16687 | #, c-format |
16688 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
16689 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
16690 | ||
4a81e9cd | 16691 | #: builtin/remote.c:920 |
16b18309 PK |
16692 | msgid " tracked" |
16693 | msgstr " spårad" | |
16694 | ||
4a81e9cd | 16695 | #: builtin/remote.c:922 |
16b18309 PK |
16696 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
16697 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
16698 | ||
4a81e9cd | 16699 | #: builtin/remote.c:924 |
16b18309 PK |
16700 | msgid " ???" |
16701 | msgstr " ???" | |
16702 | ||
4a81e9cd | 16703 | #: builtin/remote.c:965 |
16b18309 PK |
16704 | #, c-format |
16705 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
16706 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
16707 | ||
4a81e9cd | 16708 | #: builtin/remote.c:974 |
16b18309 | 16709 | #, c-format |
7f278d83 PK |
16710 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
16711 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 16712 | |
4a81e9cd | 16713 | #: builtin/remote.c:976 |
cdd93112 PK |
16714 | #, c-format |
16715 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
16716 | msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s" | |
16717 | ||
4a81e9cd | 16718 | #: builtin/remote.c:979 |
8ed2d3fb PK |
16719 | #, c-format |
16720 | msgid "rebases onto remote %s" | |
16721 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
16722 | ||
4a81e9cd | 16723 | #: builtin/remote.c:983 |
16b18309 PK |
16724 | #, c-format |
16725 | msgid " merges with remote %s" | |
16726 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
16727 | ||
4a81e9cd | 16728 | #: builtin/remote.c:986 |
16b18309 PK |
16729 | #, c-format |
16730 | msgid "merges with remote %s" | |
16731 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
16732 | ||
4a81e9cd | 16733 | #: builtin/remote.c:989 |
8ed2d3fb PK |
16734 | #, c-format |
16735 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
16736 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 16737 | |
4a81e9cd | 16738 | #: builtin/remote.c:1032 |
16b18309 PK |
16739 | msgid "create" |
16740 | msgstr "skapa" | |
16741 | ||
4a81e9cd | 16742 | #: builtin/remote.c:1035 |
16b18309 PK |
16743 | msgid "delete" |
16744 | msgstr "ta bort" | |
16745 | ||
4a81e9cd | 16746 | #: builtin/remote.c:1039 |
16b18309 PK |
16747 | msgid "up to date" |
16748 | msgstr "àjour" | |
16749 | ||
4a81e9cd | 16750 | #: builtin/remote.c:1042 |
16b18309 PK |
16751 | msgid "fast-forwardable" |
16752 | msgstr "kan snabbspolas" | |
16753 | ||
4a81e9cd | 16754 | #: builtin/remote.c:1045 |
16b18309 PK |
16755 | msgid "local out of date" |
16756 | msgstr "lokal föråldrad" | |
16757 | ||
4a81e9cd | 16758 | #: builtin/remote.c:1052 |
16b18309 PK |
16759 | #, c-format |
16760 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
16761 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
16762 | ||
4a81e9cd | 16763 | #: builtin/remote.c:1055 |
16b18309 PK |
16764 | #, c-format |
16765 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
16766 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
16767 | ||
4a81e9cd | 16768 | #: builtin/remote.c:1059 |
16b18309 PK |
16769 | #, c-format |
16770 | msgid " %-*s forces to %s" | |
16771 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
16772 | ||
4a81e9cd | 16773 | #: builtin/remote.c:1062 |
0eb8fa3a | 16774 | #, c-format |
16b18309 PK |
16775 | msgid " %-*s pushes to %s" |
16776 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 16777 | |
4a81e9cd | 16778 | #: builtin/remote.c:1130 |
14147865 PK |
16779 | msgid "do not query remotes" |
16780 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
16781 | ||
4a81e9cd | 16782 | #: builtin/remote.c:1157 |
0eb8fa3a | 16783 | #, c-format |
16b18309 PK |
16784 | msgid "* remote %s" |
16785 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 16786 | |
4a81e9cd | 16787 | #: builtin/remote.c:1158 |
3f0812f6 | 16788 | #, c-format |
16b18309 PK |
16789 | msgid " Fetch URL: %s" |
16790 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 16791 | |
4a81e9cd | 16792 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 |
16b18309 PK |
16793 | msgid "(no URL)" |
16794 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 16795 | |
7b7c15b8 PK |
16796 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
16797 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
16798 | #. translation. | |
16799 | #. | |
4a81e9cd | 16800 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 |
16b18309 PK |
16801 | #, c-format |
16802 | msgid " Push URL: %s" | |
16803 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 16804 | |
4a81e9cd | 16805 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 |
16b18309 PK |
16806 | #, c-format |
16807 | msgid " HEAD branch: %s" | |
16808 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 16809 | |
4a81e9cd | 16810 | #: builtin/remote.c:1177 |
8ed2d3fb PK |
16811 | msgid "(not queried)" |
16812 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
16813 | ||
4a81e9cd | 16814 | #: builtin/remote.c:1179 |
8ed2d3fb PK |
16815 | msgid "(unknown)" |
16816 | msgstr "(okänd)" | |
16817 | ||
4a81e9cd | 16818 | #: builtin/remote.c:1183 |
16b18309 | 16819 | #, c-format |
3f0812f6 | 16820 | msgid "" |
16b18309 PK |
16821 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
16822 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 16823 | |
4a81e9cd | 16824 | #: builtin/remote.c:1195 |
0eb8fa3a | 16825 | #, c-format |
16b18309 PK |
16826 | msgid " Remote branch:%s" |
16827 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
16828 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
16829 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
16830 | ||
4a81e9cd | 16831 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 |
16b18309 PK |
16832 | msgid " (status not queried)" |
16833 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
16834 | ||
4a81e9cd | 16835 | #: builtin/remote.c:1207 |
16b18309 PK |
16836 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
16837 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
16838 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
16839 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 16840 | |
4a81e9cd | 16841 | #: builtin/remote.c:1215 |
16b18309 PK |
16842 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
16843 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
16844 | ||
4a81e9cd | 16845 | #: builtin/remote.c:1221 |
0eb8fa3a | 16846 | #, c-format |
16b18309 PK |
16847 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
16848 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
16849 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
16850 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
16851 | ||
4a81e9cd | 16852 | #: builtin/remote.c:1242 |
14147865 PK |
16853 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
16854 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
16855 | ||
4a81e9cd | 16856 | #: builtin/remote.c:1244 |
14147865 PK |
16857 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
16858 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
16859 | ||
4a81e9cd | 16860 | #: builtin/remote.c:1259 |
16b18309 PK |
16861 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
16862 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 16863 | |
4a81e9cd | 16864 | #: builtin/remote.c:1261 |
16b18309 PK |
16865 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
16866 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
16867 | ||
4a81e9cd | 16868 | #: builtin/remote.c:1271 |
0eb8fa3a | 16869 | #, c-format |
16b18309 PK |
16870 | msgid "Could not delete %s" |
16871 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 16872 | |
4a81e9cd | 16873 | #: builtin/remote.c:1279 |
16b18309 PK |
16874 | #, c-format |
16875 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
16876 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 16877 | |
4a81e9cd | 16878 | #: builtin/remote.c:1281 |
16b18309 PK |
16879 | #, c-format |
16880 | msgid "Could not setup %s" | |
16881 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 16882 | |
4a81e9cd | 16883 | #: builtin/remote.c:1299 |
16b18309 PK |
16884 | #, c-format |
16885 | msgid " %s will become dangling!" | |
16886 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 16887 | |
4a81e9cd | 16888 | #: builtin/remote.c:1300 |
16b18309 PK |
16889 | #, c-format |
16890 | msgid " %s has become dangling!" | |
16891 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 16892 | |
4a81e9cd | 16893 | #: builtin/remote.c:1310 |
16b18309 PK |
16894 | #, c-format |
16895 | msgid "Pruning %s" | |
16896 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 16897 | |
4a81e9cd | 16898 | #: builtin/remote.c:1311 |
16b18309 PK |
16899 | #, c-format |
16900 | msgid "URL: %s" | |
16901 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 16902 | |
4a81e9cd | 16903 | #: builtin/remote.c:1327 |
16b18309 PK |
16904 | #, c-format |
16905 | msgid " * [would prune] %s" | |
16906 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 16907 | |
4a81e9cd | 16908 | #: builtin/remote.c:1330 |
16b18309 PK |
16909 | #, c-format |
16910 | msgid " * [pruned] %s" | |
16911 | msgstr " * [rensad] %s" | |
16912 | ||
4a81e9cd | 16913 | #: builtin/remote.c:1375 |
14147865 PK |
16914 | msgid "prune remotes after fetching" |
16915 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
16916 | ||
4a81e9cd | 16917 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 |
16b18309 PK |
16918 | #, c-format |
16919 | msgid "No such remote '%s'" | |
16920 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
16921 | ||
4a81e9cd | 16922 | #: builtin/remote.c:1454 |
14147865 PK |
16923 | msgid "add branch" |
16924 | msgstr "lägg till gren" | |
16925 | ||
4a81e9cd | 16926 | #: builtin/remote.c:1461 |
16b18309 PK |
16927 | msgid "no remote specified" |
16928 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
16929 | ||
4a81e9cd | 16930 | #: builtin/remote.c:1478 |
fbc63eb6 PK |
16931 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
16932 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
16933 | ||
4a81e9cd | 16934 | #: builtin/remote.c:1480 |
fbc63eb6 PK |
16935 | msgid "return all URLs" |
16936 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
16937 | ||
4a81e9cd | 16938 | #: builtin/remote.c:1508 |
fbc63eb6 PK |
16939 | #, c-format |
16940 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
16941 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
16942 | ||
4a81e9cd | 16943 | #: builtin/remote.c:1534 |
14147865 PK |
16944 | msgid "manipulate push URLs" |
16945 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
16946 | ||
4a81e9cd | 16947 | #: builtin/remote.c:1536 |
14147865 PK |
16948 | msgid "add URL" |
16949 | msgstr "lägg till URL" | |
16950 | ||
4a81e9cd | 16951 | #: builtin/remote.c:1538 |
14147865 PK |
16952 | msgid "delete URLs" |
16953 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
16954 | ||
4a81e9cd | 16955 | #: builtin/remote.c:1545 |
16b18309 PK |
16956 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
16957 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
16958 | ||
4a81e9cd | 16959 | #: builtin/remote.c:1584 |
16b18309 PK |
16960 | #, c-format |
16961 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
16962 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
16963 | ||
4a81e9cd | 16964 | #: builtin/remote.c:1592 |
16b18309 PK |
16965 | #, c-format |
16966 | msgid "No such URL found: %s" | |
16967 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
16968 | ||
4a81e9cd | 16969 | #: builtin/remote.c:1594 |
16b18309 PK |
16970 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
16971 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 16972 | |
4a81e9cd | 16973 | #: builtin/remote.c:1610 |
14147865 PK |
16974 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
16975 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
16976 | ||
4a81e9cd | 16977 | #: builtin/remote.c:1641 |
416a48e3 PK |
16978 | #, c-format |
16979 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
16980 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
16981 | ||
4a81e9cd | 16982 | #: builtin/repack.c:22 |
dc76d8fe PK |
16983 | msgid "git repack [<options>]" |
16984 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 16985 | |
4a81e9cd | 16986 | #: builtin/repack.c:27 |
5676f96b PK |
16987 | msgid "" |
16988 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
16989 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
16990 | msgstr "" | |
16991 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
16992 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
16993 | "pack.writebitmaps" | |
16994 | ||
34692d22 PK |
16995 | #: builtin/repack.c:200 |
16996 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" | |
16997 | msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" | |
16998 | ||
16999 | #: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411 | |
17000 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." | |
17001 | msgstr "" | |
17002 | "repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects." | |
17003 | ||
17004 | #: builtin/repack.c:256 | |
17005 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
17006 | msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" | |
17007 | ||
4a81e9cd | 17008 | #: builtin/repack.c:294 |
1f32de1e PK |
17009 | msgid "pack everything in a single pack" |
17010 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
17011 | ||
4a81e9cd | 17012 | #: builtin/repack.c:296 |
1f32de1e PK |
17013 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
17014 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
17015 | ||
4a81e9cd | 17016 | #: builtin/repack.c:299 |
1f32de1e PK |
17017 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
17018 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
17019 | ||
4a81e9cd | 17020 | #: builtin/repack.c:301 |
1f32de1e PK |
17021 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
17022 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
17023 | ||
4a81e9cd | 17024 | #: builtin/repack.c:303 |
1f32de1e PK |
17025 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
17026 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
17027 | ||
4a81e9cd | 17028 | #: builtin/repack.c:305 |
1f32de1e PK |
17029 | msgid "do not run git-update-server-info" |
17030 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
17031 | ||
4a81e9cd | 17032 | #: builtin/repack.c:308 |
1f32de1e PK |
17033 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
17034 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
17035 | ||
4a81e9cd | 17036 | #: builtin/repack.c:310 |
d372b5cf PK |
17037 | msgid "write bitmap index" |
17038 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
17039 | ||
4a81e9cd PK |
17040 | #: builtin/repack.c:312 |
17041 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
17042 | msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects" | |
17043 | ||
17044 | #: builtin/repack.c:313 | |
1f32de1e PK |
17045 | msgid "approxidate" |
17046 | msgstr "cirkadatum" | |
17047 | ||
4a81e9cd | 17048 | #: builtin/repack.c:314 |
1f32de1e PK |
17049 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
17050 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
17051 | ||
4a81e9cd | 17052 | #: builtin/repack.c:316 |
8ed2d3fb PK |
17053 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
17054 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
17055 | ||
4a81e9cd | 17056 | #: builtin/repack.c:318 |
1f32de1e PK |
17057 | msgid "size of the window used for delta compression" |
17058 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
17059 | ||
4a81e9cd | 17060 | #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 |
b6c0df89 PK |
17061 | msgid "bytes" |
17062 | msgstr "byte" | |
17063 | ||
4a81e9cd | 17064 | #: builtin/repack.c:320 |
1f32de1e PK |
17065 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
17066 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
17067 | ||
4a81e9cd | 17068 | #: builtin/repack.c:322 |
1f32de1e PK |
17069 | msgid "limits the maximum delta depth" |
17070 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
17071 | ||
4a81e9cd | 17072 | #: builtin/repack.c:324 |
7b7c15b8 PK |
17073 | msgid "limits the maximum number of threads" |
17074 | msgstr "begränsar maximalt antal trådar" | |
17075 | ||
4a81e9cd | 17076 | #: builtin/repack.c:326 |
1f32de1e PK |
17077 | msgid "maximum size of each packfile" |
17078 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
17079 | ||
4a81e9cd | 17080 | #: builtin/repack.c:328 |
d372b5cf PK |
17081 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
17082 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
17083 | ||
4a81e9cd | 17084 | #: builtin/repack.c:330 |
cdd93112 PK |
17085 | msgid "do not repack this pack" |
17086 | msgstr "packa inte om detta paket" | |
17087 | ||
4a81e9cd | 17088 | #: builtin/repack.c:340 |
fbc63eb6 PK |
17089 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
17090 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
17091 | ||
4a81e9cd | 17092 | #: builtin/repack.c:344 |
8ed2d3fb PK |
17093 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
17094 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
17095 | ||
34692d22 PK |
17096 | #: builtin/repack.c:420 |
17097 | msgid "Nothing new to pack." | |
17098 | msgstr "Inget nytt att packa." | |
17099 | ||
17100 | #: builtin/repack.c:481 | |
17101 | #, c-format | |
17102 | msgid "" | |
17103 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
17104 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
17105 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
17106 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
17107 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
17108 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
17109 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
17110 | msgstr "" | |
17111 | "VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n" | |
17112 | "VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n" | |
17113 | "VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n" | |
17114 | "VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n" | |
17115 | "VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n" | |
17116 | "VARNING: namnet misslyckades också.\n" | |
17117 | "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n" | |
17118 | ||
17119 | #: builtin/repack.c:529 | |
1f32de1e | 17120 | #, c-format |
8ed2d3fb | 17121 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
17122 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
17123 | ||
cdd93112 | 17124 | #: builtin/replace.c:22 |
14147865 PK |
17125 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
17126 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
17127 | ||
cdd93112 | 17128 | #: builtin/replace.c:23 |
dc4a1ba9 PK |
17129 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
17130 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
17131 | ||
cdd93112 | 17132 | #: builtin/replace.c:24 |
dc4a1ba9 PK |
17133 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
17134 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
17135 | ||
cdd93112 PK |
17136 | #: builtin/replace.c:25 |
17137 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
17138 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
17139 | ||
17140 | #: builtin/replace.c:26 | |
14147865 PK |
17141 | msgid "git replace -d <object>..." |
17142 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
17143 | ||
cdd93112 | 17144 | #: builtin/replace.c:27 |
d74d0180 PK |
17145 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
17146 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 17147 | |
4a81e9cd | 17148 | #: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 |
bc25f7ae PK |
17149 | #, c-format |
17150 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
17151 | msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens" | |
17152 | ||
17153 | #: builtin/replace.c:86 | |
17154 | #, c-format | |
17155 | msgid "" | |
17156 | "invalid replace format '%s'\n" | |
17157 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
17158 | msgstr "" | |
17159 | "ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n" | |
17160 | "giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\"" | |
17161 | ||
17162 | #: builtin/replace.c:121 | |
17163 | #, c-format | |
17164 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
17165 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte" | |
17166 | ||
17167 | #: builtin/replace.c:137 | |
17168 | #, c-format | |
17169 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
17170 | msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\"" | |
17171 | ||
17172 | #: builtin/replace.c:149 | |
17173 | #, c-format | |
17174 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
17175 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn" | |
17176 | ||
17177 | #: builtin/replace.c:154 | |
17178 | #, c-format | |
17179 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
17180 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan" | |
17181 | ||
17182 | #: builtin/replace.c:174 | |
17183 | #, c-format | |
17184 | msgid "" | |
17185 | "Objects must be of the same type.\n" | |
17186 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
17187 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
17188 | msgstr "" | |
17189 | "Objekt måste vara av samma typ.\n" | |
17190 | "\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n" | |
17191 | "medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"." | |
17192 | ||
17193 | #: builtin/replace.c:225 | |
17194 | #, c-format | |
17195 | msgid "unable to open %s for writing" | |
17196 | msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" | |
17197 | ||
17198 | #: builtin/replace.c:238 | |
17199 | msgid "cat-file reported failure" | |
17200 | msgstr "cat-file rapporterade misslyckande" | |
17201 | ||
17202 | #: builtin/replace.c:254 | |
17203 | #, c-format | |
17204 | msgid "unable to open %s for reading" | |
17205 | msgstr "kan inte öppna %s för läsning" | |
17206 | ||
17207 | #: builtin/replace.c:268 | |
17208 | msgid "unable to spawn mktree" | |
17209 | msgstr "kan inte starta mktree" | |
17210 | ||
17211 | #: builtin/replace.c:272 | |
17212 | msgid "unable to read from mktree" | |
17213 | msgstr "kan inte läsa från mktree" | |
17214 | ||
17215 | #: builtin/replace.c:281 | |
17216 | msgid "mktree reported failure" | |
17217 | msgstr "mktree rapporterade misslyckande" | |
17218 | ||
17219 | #: builtin/replace.c:285 | |
17220 | msgid "mktree did not return an object name" | |
17221 | msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn" | |
17222 | ||
17223 | #: builtin/replace.c:294 | |
17224 | #, c-format | |
17225 | msgid "unable to fstat %s" | |
17226 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s" | |
17227 | ||
17228 | #: builtin/replace.c:299 | |
17229 | msgid "unable to write object to database" | |
17230 | msgstr "kan inte skriva objektet till databasen" | |
17231 | ||
17232 | #: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 | |
17233 | #: builtin/replace.c:445 | |
17234 | #, c-format | |
17235 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
17236 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
17237 | ||
17238 | #: builtin/replace.c:322 | |
17239 | #, c-format | |
17240 | msgid "unable to get object type for %s" | |
17241 | msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s" | |
17242 | ||
17243 | #: builtin/replace.c:338 | |
17244 | msgid "editing object file failed" | |
17245 | msgstr "misslyckades redigera objektfilen" | |
17246 | ||
17247 | #: builtin/replace.c:347 | |
dc4a1ba9 | 17248 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
17249 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
17250 | msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\"" | |
dc4a1ba9 | 17251 | |
cdd93112 | 17252 | #: builtin/replace.c:407 |
dc4a1ba9 PK |
17253 | #, c-format |
17254 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
17255 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
17256 | ||
cdd93112 | 17257 | #: builtin/replace.c:409 |
dc4a1ba9 PK |
17258 | #, c-format |
17259 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
17260 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
17261 | ||
cdd93112 | 17262 | #: builtin/replace.c:421 |
dc4a1ba9 PK |
17263 | #, c-format |
17264 | msgid "" | |
17265 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
17266 | "instead of --graft" | |
17267 | msgstr "" | |
17268 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
17269 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
17270 | ||
cdd93112 | 17271 | #: builtin/replace.c:460 |
dc4a1ba9 | 17272 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
17273 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
17274 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur" | |
dc4a1ba9 | 17275 | |
cdd93112 | 17276 | #: builtin/replace.c:461 |
dc4a1ba9 PK |
17277 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
17278 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
17279 | ||
cdd93112 | 17280 | #: builtin/replace.c:471 |
dc4a1ba9 PK |
17281 | #, c-format |
17282 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
17283 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
17284 | ||
bc25f7ae PK |
17285 | #: builtin/replace.c:479 |
17286 | #, c-format | |
17287 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
17288 | msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte" | |
17289 | ||
17290 | #: builtin/replace.c:482 | |
17291 | #, c-format | |
17292 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
17293 | msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\"" | |
17294 | ||
73450443 | 17295 | #: builtin/replace.c:515 |
cdd93112 PK |
17296 | #, c-format |
17297 | msgid "" | |
17298 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
17299 | "%s" | |
17300 | msgstr "" | |
17301 | "kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n" | |
17302 | "%s" | |
17303 | ||
73450443 | 17304 | #: builtin/replace.c:536 |
14147865 PK |
17305 | msgid "list replace refs" |
17306 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
17307 | ||
73450443 | 17308 | #: builtin/replace.c:537 |
14147865 PK |
17309 | msgid "delete replace refs" |
17310 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
17311 | ||
73450443 | 17312 | #: builtin/replace.c:538 |
dc4a1ba9 PK |
17313 | msgid "edit existing object" |
17314 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
17315 | ||
73450443 | 17316 | #: builtin/replace.c:539 |
dc4a1ba9 PK |
17317 | msgid "change a commit's parents" |
17318 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
17319 | ||
73450443 | 17320 | #: builtin/replace.c:540 |
cdd93112 PK |
17321 | msgid "convert existing graft file" |
17322 | msgstr "konvertera befintlig ympningsfil" | |
17323 | ||
73450443 | 17324 | #: builtin/replace.c:541 |
14147865 PK |
17325 | msgid "replace the ref if it exists" |
17326 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
17327 | ||
73450443 | 17328 | #: builtin/replace.c:543 |
dc4a1ba9 PK |
17329 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
17330 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
17331 | ||
73450443 | 17332 | #: builtin/replace.c:544 |
d74d0180 PK |
17333 | msgid "use this format" |
17334 | msgstr "använd detta format" | |
17335 | ||
73450443 | 17336 | #: builtin/replace.c:557 |
bc25f7ae PK |
17337 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
17338 | msgstr "--format kan inte användas utanför listning" | |
17339 | ||
73450443 | 17340 | #: builtin/replace.c:565 |
bc25f7ae PK |
17341 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
17342 | msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning" | |
17343 | ||
73450443 | 17344 | #: builtin/replace.c:569 |
bc25f7ae PK |
17345 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
17346 | msgstr "--raw kan bara användas med --edit" | |
17347 | ||
73450443 | 17348 | #: builtin/replace.c:575 |
bc25f7ae PK |
17349 | msgid "-d needs at least one argument" |
17350 | msgstr "-d behöver minst ett argument" | |
17351 | ||
73450443 | 17352 | #: builtin/replace.c:581 |
bc25f7ae PK |
17353 | msgid "bad number of arguments" |
17354 | msgstr "fel antal argument" | |
17355 | ||
73450443 | 17356 | #: builtin/replace.c:587 |
bc25f7ae PK |
17357 | msgid "-e needs exactly one argument" |
17358 | msgstr "-e tar exakt ett argument" | |
17359 | ||
73450443 | 17360 | #: builtin/replace.c:593 |
bc25f7ae PK |
17361 | msgid "-g needs at least one argument" |
17362 | msgstr "-g tar minst ett argument" | |
17363 | ||
73450443 | 17364 | #: builtin/replace.c:599 |
bc25f7ae PK |
17365 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
17366 | msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" | |
17367 | ||
73450443 | 17368 | #: builtin/replace.c:605 |
bc25f7ae PK |
17369 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
17370 | msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" | |
17371 | ||
7b7c15b8 | 17372 | #: builtin/rerere.c:13 |
dc76d8fe PK |
17373 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
17374 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 17375 | |
4a81e9cd | 17376 | #: builtin/rerere.c:60 |
14147865 PK |
17377 | msgid "register clean resolutions in index" |
17378 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
17379 | ||
4a81e9cd PK |
17380 | #: builtin/rerere.c:79 |
17381 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
17382 | msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat" | |
17383 | ||
34692d22 | 17384 | #: builtin/rerere.c:113 |
4a81e9cd PK |
17385 | #, c-format |
17386 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
17387 | msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\"" | |
17388 | ||
34692d22 | 17389 | #: builtin/reset.c:32 |
14147865 PK |
17390 | msgid "" |
17391 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
17392 | msgstr "" | |
17393 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
17394 | ||
34692d22 | 17395 | #: builtin/reset.c:33 |
416a48e3 PK |
17396 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
17397 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 17398 | |
34692d22 | 17399 | #: builtin/reset.c:34 |
eec16a65 PK |
17400 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
17401 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 17402 | |
34692d22 | 17403 | #: builtin/reset.c:40 |
0eb8fa3a PK |
17404 | msgid "mixed" |
17405 | msgstr "blandad" | |
17406 | ||
34692d22 | 17407 | #: builtin/reset.c:40 |
0eb8fa3a PK |
17408 | msgid "soft" |
17409 | msgstr "mjuk" | |
17410 | ||
34692d22 | 17411 | #: builtin/reset.c:40 |
0eb8fa3a PK |
17412 | msgid "hard" |
17413 | msgstr "hård" | |
17414 | ||
34692d22 | 17415 | #: builtin/reset.c:40 |
16b18309 PK |
17416 | msgid "merge" |
17417 | msgstr "sammanslagning" | |
17418 | ||
34692d22 | 17419 | #: builtin/reset.c:40 |
0eb8fa3a PK |
17420 | msgid "keep" |
17421 | msgstr "behåll" | |
17422 | ||
34692d22 | 17423 | #: builtin/reset.c:81 |
0eb8fa3a PK |
17424 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
17425 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
17426 | ||
34692d22 | 17427 | #: builtin/reset.c:83 |
0eb8fa3a | 17428 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
cdd93112 | 17429 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD." |
0eb8fa3a | 17430 | |
34692d22 | 17431 | #: builtin/reset.c:89 |
0eb8fa3a PK |
17432 | #, c-format |
17433 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
cdd93112 | 17434 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s." |
0eb8fa3a | 17435 | |
34692d22 | 17436 | #: builtin/reset.c:193 |
0eb8fa3a PK |
17437 | #, c-format |
17438 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
17439 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
17440 | ||
34692d22 | 17441 | #: builtin/reset.c:293 |
14147865 PK |
17442 | msgid "be quiet, only report errors" |
17443 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
17444 | ||
34692d22 | 17445 | #: builtin/reset.c:295 |
14147865 PK |
17446 | msgid "reset HEAD and index" |
17447 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
17448 | ||
34692d22 | 17449 | #: builtin/reset.c:296 |
14147865 PK |
17450 | msgid "reset only HEAD" |
17451 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
17452 | ||
34692d22 | 17453 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 |
14147865 PK |
17454 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
17455 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
17456 | ||
34692d22 | 17457 | #: builtin/reset.c:302 |
14147865 PK |
17458 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
17459 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
17460 | ||
34692d22 | 17461 | #: builtin/reset.c:308 |
d372b5cf PK |
17462 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
17463 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
17464 | ||
34692d22 | 17465 | #: builtin/reset.c:326 |
eec16a65 PK |
17466 | #, c-format |
17467 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
17468 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
17469 | ||
34692d22 | 17470 | #: builtin/reset.c:334 |
eec16a65 PK |
17471 | #, c-format |
17472 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
17473 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
17474 | ||
34692d22 | 17475 | #: builtin/reset.c:343 |
0eb8fa3a PK |
17476 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
17477 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
17478 | ||
34692d22 | 17479 | #: builtin/reset.c:352 |
0eb8fa3a PK |
17480 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
17481 | msgstr "" | |
17482 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
17483 | ||
34692d22 | 17484 | #: builtin/reset.c:354 |
0eb8fa3a PK |
17485 | #, c-format |
17486 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
17487 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
17488 | ||
34692d22 | 17489 | #: builtin/reset.c:364 |
0eb8fa3a PK |
17490 | #, c-format |
17491 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
17492 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
17493 | ||
34692d22 | 17494 | #: builtin/reset.c:368 |
d372b5cf PK |
17495 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
17496 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
17497 | ||
34692d22 | 17498 | #: builtin/reset.c:388 |
1f32de1e PK |
17499 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
17500 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
17501 | ||
34692d22 | 17502 | #: builtin/reset.c:391 |
4a81e9cd PK |
17503 | #, c-format |
17504 | msgid "" | |
17505 | "\n" | |
17506 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
17507 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
17508 | "to make this the default.\n" | |
17509 | msgstr "" | |
17510 | "\n" | |
17511 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n" | |
17512 | "Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ " | |
17513 | "konfigurationsvariabeln\n" | |
17514 | "reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n" | |
17515 | ||
34692d22 | 17516 | #: builtin/reset.c:401 |
0eb8fa3a PK |
17517 | #, c-format |
17518 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
17519 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
17520 | ||
34692d22 | 17521 | #: builtin/reset.c:405 |
eec16a65 PK |
17522 | msgid "Could not write new index file." |
17523 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
17524 | ||
34692d22 | 17525 | #: builtin/rev-list.c:406 |
1439a72e PK |
17526 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
17527 | msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" | |
17528 | ||
34692d22 | 17529 | #: builtin/rev-list.c:464 |
9e3ea3b5 PK |
17530 | msgid "object filtering requires --objects" |
17531 | msgstr "objektfiltrering kräver --objects" | |
17532 | ||
34692d22 | 17533 | #: builtin/rev-list.c:467 |
9e3ea3b5 PK |
17534 | #, c-format |
17535 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
17536 | msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" | |
17537 | ||
34692d22 | 17538 | #: builtin/rev-list.c:508 |
d8455d17 PK |
17539 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
17540 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
17541 | ||
34692d22 | 17542 | #: builtin/rev-list.c:511 |
9e3ea3b5 PK |
17543 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
17544 | msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" | |
17545 | ||
34692d22 | 17546 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
dc76d8fe PK |
17547 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
17548 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 17549 | |
34692d22 | 17550 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
14147865 PK |
17551 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
17552 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
17553 | ||
34692d22 | 17554 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
14147865 PK |
17555 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
17556 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
17557 | ||
34692d22 | 17558 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
d74d0180 PK |
17559 | msgid "output in stuck long form" |
17560 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
17561 | ||
34692d22 | 17562 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
14147865 | 17563 | msgid "" |
dc76d8fe | 17564 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 17565 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 17566 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
17567 | "\n" |
17568 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
17569 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 17570 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 17571 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 17572 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
17573 | "\n" |
17574 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
17575 | "varianten." | |
17576 | ||
bc25f7ae | 17577 | #: builtin/revert.c:24 |
dc76d8fe PK |
17578 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
17579 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 17580 | |
bc25f7ae | 17581 | #: builtin/revert.c:25 |
14147865 PK |
17582 | msgid "git revert <subcommand>" |
17583 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
17584 | ||
bc25f7ae | 17585 | #: builtin/revert.c:30 |
dc76d8fe PK |
17586 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
17587 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 17588 | |
bc25f7ae | 17589 | #: builtin/revert.c:31 |
14147865 PK |
17590 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
17591 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
17592 | ||
34692d22 PK |
17593 | #: builtin/revert.c:72 |
17594 | #, c-format | |
17595 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
17596 | msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll" | |
17597 | ||
17598 | #: builtin/revert.c:92 | |
0eb8fa3a | 17599 | #, c-format |
6874b9ed PK |
17600 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
17601 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 17602 | |
34692d22 | 17603 | #: builtin/revert.c:101 |
14147865 PK |
17604 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
17605 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
17606 | ||
34692d22 | 17607 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
17608 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
17609 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
17610 | ||
34692d22 | 17611 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
17612 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
17613 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
17614 | ||
34692d22 | 17615 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
17616 | msgid "don't automatically commit" |
17617 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
17618 | ||
34692d22 | 17619 | #: builtin/revert.c:105 |
14147865 PK |
17620 | msgid "edit the commit message" |
17621 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
17622 | ||
34692d22 | 17623 | #: builtin/revert.c:108 |
94ad57c8 PK |
17624 | msgid "parent-number" |
17625 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 17626 | |
34692d22 | 17627 | #: builtin/revert.c:109 |
94ad57c8 PK |
17628 | msgid "select mainline parent" |
17629 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
17630 | ||
34692d22 | 17631 | #: builtin/revert.c:111 |
4a81e9cd PK |
17632 | msgid "merge strategy" |
17633 | msgstr "sammanslagningsstrategi" | |
14147865 | 17634 | |
34692d22 | 17635 | #: builtin/revert.c:113 |
14147865 | 17636 | msgid "option for merge strategy" |
7b7c15b8 | 17637 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 17638 | |
34692d22 | 17639 | #: builtin/revert.c:122 |
14147865 PK |
17640 | msgid "append commit name" |
17641 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
17642 | ||
34692d22 | 17643 | #: builtin/revert.c:124 |
14147865 PK |
17644 | msgid "preserve initially empty commits" |
17645 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
17646 | ||
34692d22 | 17647 | #: builtin/revert.c:126 |
14147865 PK |
17648 | msgid "keep redundant, empty commits" |
17649 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
17650 | ||
34692d22 | 17651 | #: builtin/revert.c:220 |
6874b9ed PK |
17652 | msgid "revert failed" |
17653 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 17654 | |
34692d22 | 17655 | #: builtin/revert.c:233 |
6874b9ed PK |
17656 | msgid "cherry-pick failed" |
17657 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 17658 | |
34692d22 | 17659 | #: builtin/rm.c:19 |
dc76d8fe PK |
17660 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
17661 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 17662 | |
34692d22 | 17663 | #: builtin/rm.c:207 |
6874b9ed | 17664 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
17665 | "the following file has staged content different from both the\n" |
17666 | "file and the HEAD:" | |
17667 | msgid_plural "" | |
17668 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
17669 | "file and the HEAD:" | |
17670 | msgstr[0] "" | |
17671 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
17672 | msgstr[1] "" | |
17673 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
17674 | ||
34692d22 | 17675 | #: builtin/rm.c:212 |
aa4e5fe4 PK |
17676 | msgid "" |
17677 | "\n" | |
6874b9ed PK |
17678 | "(use -f to force removal)" |
17679 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 17680 | "\n" |
6874b9ed | 17681 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 17682 | |
34692d22 | 17683 | #: builtin/rm.c:216 |
aa4e5fe4 PK |
17684 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
17685 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
17686 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
17687 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 17688 | |
34692d22 | 17689 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
0eb8fa3a | 17690 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 17691 | "\n" |
6874b9ed | 17692 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 17693 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 17694 | "\n" |
6874b9ed | 17695 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 17696 | |
34692d22 | 17697 | #: builtin/rm.c:226 |
aa4e5fe4 PK |
17698 | msgid "the following file has local modifications:" |
17699 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
17700 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
17701 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
17702 | ||
34692d22 | 17703 | #: builtin/rm.c:242 |
14147865 PK |
17704 | msgid "do not list removed files" |
17705 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
17706 | ||
34692d22 | 17707 | #: builtin/rm.c:243 |
14147865 PK |
17708 | msgid "only remove from the index" |
17709 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
17710 | ||
34692d22 | 17711 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
17712 | msgid "override the up-to-date check" |
17713 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
17714 | ||
34692d22 | 17715 | #: builtin/rm.c:245 |
14147865 PK |
17716 | msgid "allow recursive removal" |
17717 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
17718 | ||
34692d22 | 17719 | #: builtin/rm.c:247 |
14147865 PK |
17720 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
17721 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
17722 | ||
34692d22 | 17723 | #: builtin/rm.c:289 |
bc25f7ae PK |
17724 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
17725 | msgstr "" | |
17726 | "löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
17727 | ||
34692d22 | 17728 | #: builtin/rm.c:307 |
0eb8fa3a | 17729 | #, c-format |
6874b9ed PK |
17730 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
17731 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 17732 | |
34692d22 | 17733 | #: builtin/rm.c:346 |
6874b9ed PK |
17734 | #, c-format |
17735 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
17736 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 17737 | |
cdd93112 | 17738 | #: builtin/send-pack.c:20 |
d8455d17 PK |
17739 | msgid "" |
17740 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
17741 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
17742 | "[<ref>...]\n" | |
17743 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
17744 | msgstr "" | |
17745 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
17746 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
17747 | "[<ref>...]\n" | |
17748 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
17749 | ||
cdd93112 | 17750 | #: builtin/send-pack.c:163 |
d8455d17 PK |
17751 | msgid "remote name" |
17752 | msgstr "fjärrnamn" | |
17753 | ||
cdd93112 | 17754 | #: builtin/send-pack.c:177 |
d8455d17 PK |
17755 | msgid "use stateless RPC protocol" |
17756 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
17757 | ||
cdd93112 | 17758 | #: builtin/send-pack.c:178 |
d8455d17 PK |
17759 | msgid "read refs from stdin" |
17760 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
17761 | ||
cdd93112 | 17762 | #: builtin/send-pack.c:179 |
d8455d17 PK |
17763 | msgid "print status from remote helper" |
17764 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
17765 | ||
cdd93112 PK |
17766 | #: builtin/serve.c:7 |
17767 | msgid "git serve [<options>]" | |
17768 | msgstr "git serve [<flaggor>]" | |
17769 | ||
17770 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
17771 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
17772 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
17773 | ||
17774 | #: builtin/serve.c:19 | |
17775 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
17776 | msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter" | |
17777 | ||
7b7c15b8 | 17778 | #: builtin/shortlog.c:14 |
cdd93112 | 17779 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
cc7ca63c | 17780 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 17781 | |
cdd93112 PK |
17782 | #: builtin/shortlog.c:15 |
17783 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
17784 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]" | |
17785 | ||
17786 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
5676f96b PK |
17787 | msgid "Group by committer rather than author" |
17788 | msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" | |
17789 | ||
cdd93112 | 17790 | #: builtin/shortlog.c:266 |
14147865 PK |
17791 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
17792 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
17793 | ||
cdd93112 | 17794 | #: builtin/shortlog.c:268 |
14147865 PK |
17795 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
17796 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
17797 | ||
cdd93112 | 17798 | #: builtin/shortlog.c:270 |
14147865 PK |
17799 | msgid "Show the email address of each author" |
17800 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
17801 | ||
cdd93112 | 17802 | #: builtin/shortlog.c:271 |
bc25f7ae PK |
17803 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
17804 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14147865 | 17805 | |
cdd93112 | 17806 | #: builtin/shortlog.c:272 |
14147865 PK |
17807 | msgid "Linewrap output" |
17808 | msgstr "Radbryt utdata" | |
17809 | ||
34692d22 | 17810 | #: builtin/shortlog.c:301 |
cdd93112 PK |
17811 | msgid "too many arguments given outside repository" |
17812 | msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet" | |
17813 | ||
bc25f7ae | 17814 | #: builtin/show-branch.c:13 |
14147865 | 17815 | msgid "" |
dc76d8fe | 17816 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
17817 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
17818 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
17819 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 17820 | msgstr "" |
dc76d8fe | 17821 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
17822 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
17823 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
17824 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 17825 | |
bc25f7ae | 17826 | #: builtin/show-branch.c:17 |
dc76d8fe PK |
17827 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
17828 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 17829 | |
bc25f7ae | 17830 | #: builtin/show-branch.c:395 |
416a48e3 PK |
17831 | #, c-format |
17832 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
17833 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
17834 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
17835 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
17836 | ||
bc25f7ae | 17837 | #: builtin/show-branch.c:549 |
416a48e3 PK |
17838 | #, c-format |
17839 | msgid "no matching refs with %s" | |
17840 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
17841 | ||
4a81e9cd | 17842 | #: builtin/show-branch.c:646 |
14147865 PK |
17843 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
17844 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
17845 | ||
4a81e9cd | 17846 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
17847 | msgid "show remote-tracking branches" |
17848 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
17849 | ||
4a81e9cd | 17850 | #: builtin/show-branch.c:650 |
14147865 PK |
17851 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
17852 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
17853 | ||
4a81e9cd | 17854 | #: builtin/show-branch.c:652 |
14147865 PK |
17855 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
17856 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
17857 | ||
4a81e9cd | 17858 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 PK |
17859 | msgid "synonym to more=-1" |
17860 | msgstr "synonym till more=-1" | |
17861 | ||
4a81e9cd | 17862 | #: builtin/show-branch.c:655 |
14147865 PK |
17863 | msgid "suppress naming strings" |
17864 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
17865 | ||
4a81e9cd | 17866 | #: builtin/show-branch.c:657 |
14147865 PK |
17867 | msgid "include the current branch" |
17868 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
17869 | ||
4a81e9cd | 17870 | #: builtin/show-branch.c:659 |
14147865 PK |
17871 | msgid "name commits with their object names" |
17872 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
17873 | ||
4a81e9cd | 17874 | #: builtin/show-branch.c:661 |
14147865 | 17875 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 17876 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 17877 | |
4a81e9cd | 17878 | #: builtin/show-branch.c:663 |
14147865 PK |
17879 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
17880 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
17881 | ||
4a81e9cd | 17882 | #: builtin/show-branch.c:665 |
14147865 PK |
17883 | msgid "show commits in topological order" |
17884 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
17885 | ||
4a81e9cd | 17886 | #: builtin/show-branch.c:668 |
14147865 PK |
17887 | msgid "show only commits not on the first branch" |
17888 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
17889 | ||
4a81e9cd | 17890 | #: builtin/show-branch.c:670 |
14147865 PK |
17891 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
17892 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
17893 | ||
4a81e9cd | 17894 | #: builtin/show-branch.c:672 |
aa4e5fe4 PK |
17895 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
17896 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 17897 | |
4a81e9cd | 17898 | #: builtin/show-branch.c:675 |
14147865 PK |
17899 | msgid "<n>[,<base>]" |
17900 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
17901 | ||
4a81e9cd | 17902 | #: builtin/show-branch.c:676 |
14147865 PK |
17903 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
17904 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
17905 | ||
4a81e9cd | 17906 | #: builtin/show-branch.c:712 |
416a48e3 PK |
17907 | msgid "" |
17908 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
17909 | msgstr "" | |
17910 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
17911 | "base" | |
17912 | ||
4a81e9cd | 17913 | #: builtin/show-branch.c:736 |
416a48e3 PK |
17914 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
17915 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
17916 | ||
4a81e9cd | 17917 | #: builtin/show-branch.c:739 |
416a48e3 PK |
17918 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
17919 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
17920 | ||
4a81e9cd | 17921 | #: builtin/show-branch.c:742 |
416a48e3 PK |
17922 | #, c-format |
17923 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
17924 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
17925 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
17926 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
17927 | ||
4a81e9cd | 17928 | #: builtin/show-branch.c:746 |
416a48e3 PK |
17929 | #, c-format |
17930 | msgid "no such ref %s" | |
17931 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
17932 | ||
4a81e9cd | 17933 | #: builtin/show-branch.c:830 |
416a48e3 PK |
17934 | #, c-format |
17935 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
17936 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
17937 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
17938 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
17939 | ||
4a81e9cd | 17940 | #: builtin/show-branch.c:834 |
416a48e3 PK |
17941 | #, c-format |
17942 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
17943 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
17944 | ||
4a81e9cd | 17945 | #: builtin/show-branch.c:837 |
416a48e3 PK |
17946 | #, c-format |
17947 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
17948 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
17949 | ||
bc25f7ae | 17950 | #: builtin/show-ref.c:11 |
14147865 | 17951 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
17952 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
17953 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 17954 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
17955 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
17956 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 | 17957 | |
bc25f7ae | 17958 | #: builtin/show-ref.c:12 |
fbc63eb6 PK |
17959 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
17960 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 17961 | |
4a81e9cd | 17962 | #: builtin/show-ref.c:161 |
14147865 PK |
17963 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
17964 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
17965 | ||
4a81e9cd | 17966 | #: builtin/show-ref.c:162 |
14147865 PK |
17967 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
17968 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
17969 | ||
4a81e9cd | 17970 | #: builtin/show-ref.c:163 |
14147865 PK |
17971 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
17972 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
17973 | ||
4a81e9cd | 17974 | #: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 |
aa4e5fe4 PK |
17975 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
17976 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 17977 | |
4a81e9cd | 17978 | #: builtin/show-ref.c:170 |
14147865 PK |
17979 | msgid "dereference tags into object IDs" |
17980 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
17981 | ||
4a81e9cd | 17982 | #: builtin/show-ref.c:172 |
14147865 PK |
17983 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
17984 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
17985 | ||
4a81e9cd | 17986 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
17987 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
17988 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
17989 | ||
4a81e9cd | 17990 | #: builtin/show-ref.c:178 |
14147865 PK |
17991 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
17992 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
17993 | ||
7b7c15b8 | 17994 | #: builtin/stripspace.c:18 |
fbc63eb6 PK |
17995 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
17996 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
17997 | ||
7b7c15b8 | 17998 | #: builtin/stripspace.c:19 |
fbc63eb6 PK |
17999 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
18000 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
18001 | ||
34692d22 | 18002 | #: builtin/stripspace.c:37 |
fbc63eb6 PK |
18003 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
18004 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
18005 | ||
34692d22 | 18006 | #: builtin/stripspace.c:40 |
7f278d83 | 18007 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
18008 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
18009 | ||
34692d22 | 18010 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 |
5ed5b8d8 PK |
18011 | #, c-format |
18012 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
18013 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
18014 | ||
34692d22 | 18015 | #: builtin/submodule--helper.c:62 |
1439a72e PK |
18016 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
18017 | msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" | |
18018 | ||
34692d22 | 18019 | #: builtin/submodule--helper.c:100 |
5ed5b8d8 PK |
18020 | #, c-format |
18021 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
18022 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
18023 | ||
34692d22 | 18024 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367 |
fbc63eb6 PK |
18025 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
18026 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
18027 | ||
34692d22 | 18028 | #: builtin/submodule--helper.c:413 |
fbc63eb6 PK |
18029 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
18030 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
18031 | ||
34692d22 PK |
18032 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627 |
18033 | #: builtin/submodule--helper.c:650 | |
5ed5b8d8 PK |
18034 | #, c-format |
18035 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
18036 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
18037 | ||
34692d22 | 18038 | #: builtin/submodule--helper.c:522 |
bc25f7ae PK |
18039 | #, c-format |
18040 | msgid "Entering '%s'\n" | |
18041 | msgstr "Går in i \"%s\"\n" | |
18042 | ||
34692d22 | 18043 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
bc25f7ae PK |
18044 | #, c-format |
18045 | msgid "" | |
18046 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
18047 | "." | |
18048 | msgstr "" | |
18049 | "run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n" | |
18050 | "." | |
18051 | ||
34692d22 | 18052 | #: builtin/submodule--helper.c:546 |
bc25f7ae PK |
18053 | #, c-format |
18054 | msgid "" | |
18055 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
18056 | "submodules of %s\n" | |
18057 | "." | |
18058 | msgstr "" | |
18059 | "run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade " | |
18060 | "undermoduler för %s\n" | |
18061 | "." | |
18062 | ||
34692d22 | 18063 | #: builtin/submodule--helper.c:562 |
bc25f7ae PK |
18064 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
18065 | msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas" | |
18066 | ||
34692d22 | 18067 | #: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049 |
bc25f7ae PK |
18068 | msgid "Recurse into nested submodules" |
18069 | msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" | |
18070 | ||
34692d22 | 18071 | #: builtin/submodule--helper.c:569 |
bc25f7ae PK |
18072 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" |
18073 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<kommando>]" | |
18074 | ||
34692d22 | 18075 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
94ad57c8 PK |
18076 | #, c-format |
18077 | msgid "" | |
4a81e9cd | 18078 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
94ad57c8 PK |
18079 | "authoritative upstream." |
18080 | msgstr "" | |
4a81e9cd | 18081 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget " |
94ad57c8 PK |
18082 | "officiella uppström." |
18083 | ||
34692d22 | 18084 | #: builtin/submodule--helper.c:664 |
5ed5b8d8 PK |
18085 | #, c-format |
18086 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
18087 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18088 | ||
34692d22 | 18089 | #: builtin/submodule--helper.c:668 |
5ed5b8d8 PK |
18090 | #, c-format |
18091 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
18092 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
18093 | ||
34692d22 | 18094 | #: builtin/submodule--helper.c:678 |
5ed5b8d8 PK |
18095 | #, c-format |
18096 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
18097 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
18098 | ||
34692d22 | 18099 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
5ed5b8d8 PK |
18100 | #, c-format |
18101 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
18102 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18103 | ||
34692d22 | 18104 | #: builtin/submodule--helper.c:707 |
5ed5b8d8 PK |
18105 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
18106 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
18107 | ||
34692d22 | 18108 | #: builtin/submodule--helper.c:712 |
5ed5b8d8 PK |
18109 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
18110 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
18111 | ||
34692d22 | 18112 | #: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910 |
fbc63eb6 PK |
18113 | #, c-format |
18114 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
18115 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
18116 | ||
34692d22 | 18117 | #: builtin/submodule--helper.c:823 |
9e3ea3b5 PK |
18118 | #, c-format |
18119 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
18120 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" | |
18121 | ||
34692d22 | 18122 | #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019 |
9e3ea3b5 PK |
18123 | #, c-format |
18124 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
18125 | msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
18126 | ||
34692d22 | 18127 | #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185 |
9e3ea3b5 PK |
18128 | msgid "Suppress submodule status output" |
18129 | msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul" | |
18130 | ||
34692d22 | 18131 | #: builtin/submodule--helper.c:875 |
9e3ea3b5 PK |
18132 | msgid "" |
18133 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
18134 | "HEAD" | |
18135 | msgstr "" | |
18136 | "Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " | |
18137 | "HEAD" | |
18138 | ||
34692d22 | 18139 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
9e3ea3b5 PK |
18140 | msgid "recurse into nested submodules" |
18141 | msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" | |
18142 | ||
34692d22 | 18143 | #: builtin/submodule--helper.c:881 |
9e3ea3b5 PK |
18144 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
18145 | msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" | |
18146 | ||
34692d22 | 18147 | #: builtin/submodule--helper.c:905 |
9e3ea3b5 PK |
18148 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
18149 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
18150 | ||
34692d22 | 18151 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
1439a72e PK |
18152 | #, c-format |
18153 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
18154 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" | |
18155 | ||
34692d22 | 18156 | #: builtin/submodule--helper.c:975 |
1439a72e PK |
18157 | #, c-format |
18158 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
18159 | msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18160 | ||
34692d22 | 18161 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
1439a72e PK |
18162 | #, c-format |
18163 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
18164 | msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18165 | ||
34692d22 | 18166 | #: builtin/submodule--helper.c:1000 |
1439a72e PK |
18167 | #, c-format |
18168 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
18169 | msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18170 | ||
34692d22 | 18171 | #: builtin/submodule--helper.c:1047 |
1439a72e PK |
18172 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
18173 | msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url" | |
18174 | ||
34692d22 | 18175 | #: builtin/submodule--helper.c:1054 |
1439a72e PK |
18176 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
18177 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" | |
18178 | ||
34692d22 | 18179 | #: builtin/submodule--helper.c:1108 |
1439a72e PK |
18180 | #, c-format |
18181 | msgid "" | |
18182 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
18183 | "really want to remove it including all of its history)" | |
18184 | msgstr "" | |
18185 | "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" | |
18186 | "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
18187 | ||
34692d22 | 18188 | #: builtin/submodule--helper.c:1120 |
1439a72e PK |
18189 | #, c-format |
18190 | msgid "" | |
18191 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
18192 | "them" | |
18193 | msgstr "" | |
18194 | "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " | |
18195 | "dem" | |
18196 | ||
34692d22 | 18197 | #: builtin/submodule--helper.c:1128 |
1439a72e PK |
18198 | #, c-format |
18199 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
18200 | msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" | |
18201 | ||
34692d22 | 18202 | #: builtin/submodule--helper.c:1130 |
1439a72e PK |
18203 | #, c-format |
18204 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
18205 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" | |
18206 | ||
34692d22 | 18207 | #: builtin/submodule--helper.c:1141 |
1439a72e PK |
18208 | #, c-format |
18209 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
18210 | msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" | |
18211 | ||
34692d22 | 18212 | #: builtin/submodule--helper.c:1157 |
1439a72e PK |
18213 | #, c-format |
18214 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
18215 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
18216 | ||
34692d22 | 18217 | #: builtin/submodule--helper.c:1186 |
1439a72e PK |
18218 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
18219 | msgstr "" | |
18220 | "Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" | |
18221 | ||
34692d22 | 18222 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
1439a72e PK |
18223 | msgid "Unregister all submodules" |
18224 | msgstr "Avregistrera alla undermoduler" | |
18225 | ||
34692d22 | 18226 | #: builtin/submodule--helper.c:1192 |
1439a72e PK |
18227 | msgid "" |
18228 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
18229 | msgstr "" | |
18230 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" | |
18231 | ||
34692d22 | 18232 | #: builtin/submodule--helper.c:1206 |
1439a72e PK |
18233 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
18234 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
18235 | ||
34692d22 | 18236 | #: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304 |
416a48e3 PK |
18237 | #, c-format |
18238 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
18239 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
18240 | ||
34692d22 | 18241 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 |
416a48e3 PK |
18242 | #, c-format |
18243 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
18244 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
18245 | ||
34692d22 | 18246 | #: builtin/submodule--helper.c:1347 |
416a48e3 PK |
18247 | #, c-format |
18248 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
18249 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
18250 | ||
34692d22 | 18251 | #: builtin/submodule--helper.c:1370 |
fbc63eb6 PK |
18252 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
18253 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
18254 | ||
34692d22 | 18255 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
fbc63eb6 PK |
18256 | msgid "name of the new submodule" |
18257 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
18258 | ||
34692d22 | 18259 | #: builtin/submodule--helper.c:1376 |
fbc63eb6 PK |
18260 | msgid "url where to clone the submodule from" |
18261 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
18262 | ||
34692d22 | 18263 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 |
fbc63eb6 PK |
18264 | msgid "depth for shallow clones" |
18265 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
18266 | ||
34692d22 | 18267 | #: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872 |
416a48e3 PK |
18268 | msgid "force cloning progress" |
18269 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
18270 | ||
34692d22 | 18271 | #: builtin/submodule--helper.c:1392 |
fbc63eb6 PK |
18272 | msgid "" |
18273 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 18274 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
18275 | msgstr "" |
18276 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 18277 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 18278 | |
34692d22 | 18279 | #: builtin/submodule--helper.c:1423 |
fbc63eb6 PK |
18280 | #, c-format |
18281 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
7b7c15b8 | 18282 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”" |
fbc63eb6 | 18283 | |
34692d22 | 18284 | #: builtin/submodule--helper.c:1437 |
fbc63eb6 PK |
18285 | #, c-format |
18286 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
18287 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
18288 | ||
34692d22 | 18289 | #: builtin/submodule--helper.c:1473 |
4a81e9cd PK |
18290 | #, c-format |
18291 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
18292 | msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18293 | ||
34692d22 | 18294 | #: builtin/submodule--helper.c:1477 |
4a81e9cd PK |
18295 | #, c-format |
18296 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
18297 | msgstr "" | |
18298 | "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\"" | |
18299 | ||
34692d22 | 18300 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 |
5ed5b8d8 PK |
18301 | #, c-format |
18302 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
18303 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 18304 | |
34692d22 | 18305 | #: builtin/submodule--helper.c:1574 |
5ed5b8d8 PK |
18306 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
18307 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
18308 | ||
34692d22 | 18309 | #: builtin/submodule--helper.c:1604 |
fbc63eb6 | 18310 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
18311 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
18312 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
18313 | ||
34692d22 | 18314 | #: builtin/submodule--helper.c:1633 |
5ed5b8d8 PK |
18315 | #, c-format |
18316 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
18317 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
18318 | ||
34692d22 | 18319 | #: builtin/submodule--helper.c:1777 |
8ed2d3fb PK |
18320 | #, c-format |
18321 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
18322 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
18323 | ||
34692d22 | 18324 | #: builtin/submodule--helper.c:1788 |
8ed2d3fb PK |
18325 | #, c-format |
18326 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
18327 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
18328 | ||
34692d22 | 18329 | #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 |
5ed5b8d8 PK |
18330 | msgid "path into the working tree" |
18331 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
18332 | ||
34692d22 | 18333 | #: builtin/submodule--helper.c:1854 |
5ed5b8d8 PK |
18334 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
18335 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
18336 | ||
34692d22 | 18337 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 |
5ed5b8d8 PK |
18338 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
18339 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
18340 | ||
34692d22 | 18341 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
5ed5b8d8 PK |
18342 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
18343 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
18344 | ||
34692d22 | 18345 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
5ed5b8d8 PK |
18346 | msgid "parallel jobs" |
18347 | msgstr "parallella jobb" | |
18348 | ||
34692d22 | 18349 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
8ed2d3fb PK |
18350 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
18351 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
18352 | ||
34692d22 | 18353 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 |
5ed5b8d8 PK |
18354 | msgid "don't print cloning progress" |
18355 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
18356 | ||
34692d22 | 18357 | #: builtin/submodule--helper.c:1877 |
5ed5b8d8 PK |
18358 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
18359 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
18360 | ||
34692d22 | 18361 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 |
5ed5b8d8 PK |
18362 | msgid "bad value for update parameter" |
18363 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
18364 | ||
34692d22 | 18365 | #: builtin/submodule--helper.c:1938 |
8ed2d3fb PK |
18366 | #, c-format |
18367 | msgid "" | |
18368 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
18369 | "the superproject is not on any branch" | |
18370 | msgstr "" | |
18371 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
18372 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
18373 | ||
34692d22 | 18374 | #: builtin/submodule--helper.c:2061 |
4a81e9cd PK |
18375 | #, c-format |
18376 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
18377 | msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\"" | |
18378 | ||
34692d22 | 18379 | #: builtin/submodule--helper.c:2094 |
5676f96b PK |
18380 | msgid "recurse into submodules" |
18381 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
18382 | ||
34692d22 | 18383 | #: builtin/submodule--helper.c:2100 |
5676f96b PK |
18384 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
18385 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" | |
18386 | ||
34692d22 | 18387 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
4a81e9cd PK |
18388 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
18389 | msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen" | |
18390 | ||
34692d22 | 18391 | #: builtin/submodule--helper.c:2161 |
4a81e9cd PK |
18392 | msgid "git submodule--helper config name [value]" |
18393 | msgstr "git submodule--helper config name <värde>" | |
18394 | ||
34692d22 | 18395 | #: builtin/submodule--helper.c:2162 |
4a81e9cd PK |
18396 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
18397 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
18398 | ||
34692d22 | 18399 | #: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169 |
4a81e9cd PK |
18400 | #, sh-format |
18401 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
18402 | msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen" | |
18403 | ||
34692d22 | 18404 | #: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658 |
5676f96b PK |
18405 | #, c-format |
18406 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
18407 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
18408 | ||
34692d22 | 18409 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 |
5ed5b8d8 PK |
18410 | #, c-format |
18411 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
18412 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 18413 | |
7b7c15b8 | 18414 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
18415 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
18416 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 18417 | |
7b7c15b8 | 18418 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
18419 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
18420 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 | 18421 | |
34e65a06 | 18422 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
14147865 PK |
18423 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
18424 | msgstr "" | |
18425 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
18426 | ||
34e65a06 | 18427 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
647d5183 PK |
18428 | msgid "delete symbolic ref" |
18429 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
18430 | ||
34e65a06 | 18431 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
14147865 PK |
18432 | msgid "shorten ref output" |
18433 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
18434 | ||
bc25f7ae | 18435 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
18436 | msgid "reason" |
18437 | msgstr "skäl" | |
18438 | ||
bc25f7ae | 18439 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
18440 | msgid "reason of the update" |
18441 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
18442 | ||
bc25f7ae | 18443 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 18444 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
18445 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
18446 | "[<head>]" | |
14147865 | 18447 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
18448 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
18449 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 18450 | |
bc25f7ae | 18451 | #: builtin/tag.c:26 |
14147865 PK |
18452 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
18453 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
18454 | ||
bc25f7ae | 18455 | #: builtin/tag.c:27 |
14147865 | 18456 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
18457 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
18458 | "points-at <object>]\n" | |
fbc63eb6 | 18459 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 18460 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
18461 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
18462 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
fbc63eb6 | 18463 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 18464 | |
bc25f7ae | 18465 | #: builtin/tag.c:29 |
5676f96b PK |
18466 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
18467 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 18468 | |
bc25f7ae | 18469 | #: builtin/tag.c:87 |
0eb8fa3a PK |
18470 | #, c-format |
18471 | msgid "tag '%s' not found." | |
18472 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
18473 | ||
bc25f7ae | 18474 | #: builtin/tag.c:103 |
0eb8fa3a PK |
18475 | #, c-format |
18476 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
18477 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
18478 | ||
bc25f7ae | 18479 | #: builtin/tag.c:133 |
1415174a | 18480 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
18481 | msgid "" |
18482 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
18483 | "Write a message for tag:\n" |
18484 | " %s\n" | |
1415174a | 18485 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
18486 | msgstr "" |
18487 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
18488 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
18489 | " %s\n" | |
1415174a | 18490 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 18491 | |
bc25f7ae | 18492 | #: builtin/tag.c:137 |
1415174a | 18493 | #, c-format |
6874b9ed PK |
18494 | msgid "" |
18495 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
18496 | "Write a message for tag:\n" |
18497 | " %s\n" | |
1415174a | 18498 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 18499 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
18500 | msgstr "" |
18501 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
18502 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
18503 | " %s\n" | |
1415174a PK |
18504 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
18505 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 18506 | |
bc25f7ae | 18507 | #: builtin/tag.c:191 |
0eb8fa3a PK |
18508 | msgid "unable to sign the tag" |
18509 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
18510 | ||
bc25f7ae | 18511 | #: builtin/tag.c:193 |
0eb8fa3a PK |
18512 | msgid "unable to write tag file" |
18513 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
18514 | ||
bc25f7ae | 18515 | #: builtin/tag.c:218 |
0eb8fa3a | 18516 | msgid "bad object type." |
7b7c15b8 | 18517 | msgstr "felaktig objekttyp." |
0eb8fa3a | 18518 | |
bc25f7ae | 18519 | #: builtin/tag.c:267 |
0eb8fa3a PK |
18520 | msgid "no tag message?" |
18521 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
18522 | ||
bc25f7ae | 18523 | #: builtin/tag.c:274 |
0eb8fa3a PK |
18524 | #, c-format |
18525 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
18526 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
18527 | ||
4a81e9cd | 18528 | #: builtin/tag.c:385 |
14147865 PK |
18529 | msgid "list tag names" |
18530 | msgstr "lista taggnamn" | |
18531 | ||
4a81e9cd | 18532 | #: builtin/tag.c:387 |
14147865 PK |
18533 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
18534 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
18535 | ||
4a81e9cd | 18536 | #: builtin/tag.c:389 |
14147865 PK |
18537 | msgid "delete tags" |
18538 | msgstr "ta bort taggar" | |
18539 | ||
4a81e9cd | 18540 | #: builtin/tag.c:390 |
14147865 PK |
18541 | msgid "verify tags" |
18542 | msgstr "verifiera taggar" | |
18543 | ||
4a81e9cd | 18544 | #: builtin/tag.c:392 |
14147865 PK |
18545 | msgid "Tag creation options" |
18546 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
18547 | ||
4a81e9cd | 18548 | #: builtin/tag.c:394 |
14147865 PK |
18549 | msgid "annotated tag, needs a message" |
18550 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
18551 | ||
4a81e9cd | 18552 | #: builtin/tag.c:396 |
14147865 PK |
18553 | msgid "tag message" |
18554 | msgstr "taggmeddelande" | |
18555 | ||
4a81e9cd | 18556 | #: builtin/tag.c:398 |
1439a72e PK |
18557 | msgid "force edit of tag message" |
18558 | msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" | |
18559 | ||
4a81e9cd | 18560 | #: builtin/tag.c:399 |
14147865 PK |
18561 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
18562 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
18563 | ||
4a81e9cd | 18564 | #: builtin/tag.c:403 |
14147865 PK |
18565 | msgid "use another key to sign the tag" |
18566 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
18567 | ||
4a81e9cd | 18568 | #: builtin/tag.c:404 |
14147865 PK |
18569 | msgid "replace the tag if exists" |
18570 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
18571 | ||
4a81e9cd | 18572 | #: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 |
fbc63eb6 PK |
18573 | msgid "create a reflog" |
18574 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 18575 | |
4a81e9cd | 18576 | #: builtin/tag.c:407 |
dc76d8fe PK |
18577 | msgid "Tag listing options" |
18578 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
18579 | ||
4a81e9cd | 18580 | #: builtin/tag.c:408 |
14147865 PK |
18581 | msgid "show tag list in columns" |
18582 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
18583 | ||
4a81e9cd | 18584 | #: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 |
14147865 PK |
18585 | msgid "print only tags that contain the commit" |
18586 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
18587 | ||
4a81e9cd | 18588 | #: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 |
94ad57c8 PK |
18589 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
18590 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
18591 | ||
4a81e9cd | 18592 | #: builtin/tag.c:413 |
fbc63eb6 PK |
18593 | msgid "print only tags that are merged" |
18594 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
18595 | ||
4a81e9cd | 18596 | #: builtin/tag.c:414 |
fbc63eb6 PK |
18597 | msgid "print only tags that are not merged" |
18598 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
18599 | ||
4a81e9cd | 18600 | #: builtin/tag.c:419 |
14147865 PK |
18601 | msgid "print only tags of the object" |
18602 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
18603 | ||
4a81e9cd | 18604 | #: builtin/tag.c:463 |
16b18309 PK |
18605 | msgid "--column and -n are incompatible" |
18606 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
18607 | ||
4a81e9cd | 18608 | #: builtin/tag.c:485 |
94ad57c8 PK |
18609 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
18610 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
18611 | ||
4a81e9cd | 18612 | #: builtin/tag.c:487 |
94ad57c8 PK |
18613 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
18614 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 18615 | |
4a81e9cd | 18616 | #: builtin/tag.c:489 |
94ad57c8 PK |
18617 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
18618 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 18619 | |
4a81e9cd | 18620 | #: builtin/tag.c:491 |
94ad57c8 PK |
18621 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
18622 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 18623 | |
4a81e9cd | 18624 | #: builtin/tag.c:493 |
94ad57c8 PK |
18625 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
18626 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 18627 | |
4a81e9cd | 18628 | #: builtin/tag.c:504 |
0eb8fa3a PK |
18629 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
18630 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
18631 | ||
4a81e9cd | 18632 | #: builtin/tag.c:523 |
0eb8fa3a PK |
18633 | msgid "too many params" |
18634 | msgstr "för många parametrar" | |
18635 | ||
4a81e9cd | 18636 | #: builtin/tag.c:529 |
0eb8fa3a PK |
18637 | #, c-format |
18638 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
18639 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
18640 | ||
4a81e9cd | 18641 | #: builtin/tag.c:534 |
0eb8fa3a PK |
18642 | #, c-format |
18643 | msgid "tag '%s' already exists" | |
18644 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
18645 | ||
4a81e9cd | 18646 | #: builtin/tag.c:565 |
0eb8fa3a PK |
18647 | #, c-format |
18648 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
18649 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
18650 | ||
bc25f7ae | 18651 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
d372b5cf PK |
18652 | msgid "Unpacking objects" |
18653 | msgstr "Packar upp objekt" | |
18654 | ||
34692d22 | 18655 | #: builtin/update-index.c:83 |
a7ec9810 PK |
18656 | #, c-format |
18657 | msgid "failed to create directory %s" | |
18658 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
18659 | ||
34692d22 | 18660 | #: builtin/update-index.c:99 |
a7ec9810 PK |
18661 | #, c-format |
18662 | msgid "failed to create file %s" | |
18663 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
18664 | ||
34692d22 | 18665 | #: builtin/update-index.c:107 |
a7ec9810 PK |
18666 | #, c-format |
18667 | msgid "failed to delete file %s" | |
18668 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
18669 | ||
34692d22 | 18670 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 |
a7ec9810 PK |
18671 | #, c-format |
18672 | msgid "failed to delete directory %s" | |
18673 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
18674 | ||
34692d22 | 18675 | #: builtin/update-index.c:139 |
a7ec9810 | 18676 | #, c-format |
7f278d83 | 18677 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
7b7c15b8 | 18678 | msgstr "Testar mtime i \"%s\" " |
a7ec9810 | 18679 | |
34692d22 | 18680 | #: builtin/update-index.c:153 |
a7ec9810 PK |
18681 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
18682 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
18683 | ||
34692d22 | 18684 | #: builtin/update-index.c:166 |
a7ec9810 PK |
18685 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
18686 | msgstr "" | |
18687 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
18688 | ||
34692d22 | 18689 | #: builtin/update-index.c:179 |
a7ec9810 PK |
18690 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
18691 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
18692 | ||
34692d22 | 18693 | #: builtin/update-index.c:190 |
a7ec9810 PK |
18694 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
18695 | msgstr "" | |
18696 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
18697 | "underkatalog" | |
18698 | ||
34692d22 | 18699 | #: builtin/update-index.c:201 |
a7ec9810 PK |
18700 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
18701 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
18702 | ||
34692d22 | 18703 | #: builtin/update-index.c:214 |
a7ec9810 PK |
18704 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
18705 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
18706 | ||
34692d22 | 18707 | #: builtin/update-index.c:221 |
a7ec9810 PK |
18708 | msgid " OK" |
18709 | msgstr " OK" | |
18710 | ||
34692d22 | 18711 | #: builtin/update-index.c:589 |
dc76d8fe PK |
18712 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
18713 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 18714 | |
34692d22 | 18715 | #: builtin/update-index.c:962 |
14147865 PK |
18716 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
18717 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 18718 | |
34692d22 | 18719 | #: builtin/update-index.c:965 |
14147865 PK |
18720 | msgid "refresh: ignore submodules" |
18721 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 18722 | |
34692d22 | 18723 | #: builtin/update-index.c:968 |
14147865 PK |
18724 | msgid "do not ignore new files" |
18725 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 18726 | |
34692d22 | 18727 | #: builtin/update-index.c:970 |
14147865 PK |
18728 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
18729 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
18730 | ||
34692d22 | 18731 | #: builtin/update-index.c:972 |
14147865 PK |
18732 | msgid "notice files missing from worktree" |
18733 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
18734 | ||
34692d22 | 18735 | #: builtin/update-index.c:974 |
14147865 PK |
18736 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
18737 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
18738 | ||
34692d22 | 18739 | #: builtin/update-index.c:977 |
14147865 PK |
18740 | msgid "refresh stat information" |
18741 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
18742 | ||
34692d22 | 18743 | #: builtin/update-index.c:981 |
14147865 PK |
18744 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
18745 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
18746 | ||
34692d22 | 18747 | #: builtin/update-index.c:985 |
d372b5cf PK |
18748 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
18749 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 18750 | |
34692d22 | 18751 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
18752 | msgid "add the specified entry to the index" |
18753 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
18754 | ||
34692d22 | 18755 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
18756 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
18757 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
18758 | ||
34692d22 | 18759 | #: builtin/update-index.c:998 |
14147865 PK |
18760 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
18761 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
18762 | ||
34692d22 | 18763 | #: builtin/update-index.c:1001 |
14147865 PK |
18764 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
18765 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
18766 | ||
34692d22 | 18767 | #: builtin/update-index.c:1004 |
14147865 PK |
18768 | msgid "clear skip-worktree bit" |
18769 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
18770 | ||
34692d22 | 18771 | #: builtin/update-index.c:1007 |
14147865 PK |
18772 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
18773 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
18774 | ||
34692d22 | 18775 | #: builtin/update-index.c:1009 |
14147865 PK |
18776 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
18777 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
18778 | ||
34692d22 | 18779 | #: builtin/update-index.c:1011 |
14147865 PK |
18780 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
18781 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
18782 | ||
34692d22 | 18783 | #: builtin/update-index.c:1013 |
14147865 PK |
18784 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
18785 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
18786 | ||
34692d22 | 18787 | #: builtin/update-index.c:1017 |
14147865 | 18788 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 18789 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 18790 | |
34692d22 | 18791 | #: builtin/update-index.c:1021 |
14147865 PK |
18792 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
18793 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
18794 | ||
34692d22 | 18795 | #: builtin/update-index.c:1025 |
14147865 PK |
18796 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
18797 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
18798 | ||
34692d22 | 18799 | #: builtin/update-index.c:1029 |
14147865 PK |
18800 | msgid "ignore files missing from worktree" |
18801 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
18802 | ||
34692d22 | 18803 | #: builtin/update-index.c:1032 |
14147865 | 18804 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 18805 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 18806 | |
34692d22 | 18807 | #: builtin/update-index.c:1034 |
14147865 PK |
18808 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
18809 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
18810 | ||
34692d22 | 18811 | #: builtin/update-index.c:1038 |
14147865 PK |
18812 | msgid "write index in this format" |
18813 | msgstr "skriv index i detta format" | |
18814 | ||
34692d22 | 18815 | #: builtin/update-index.c:1040 |
dc4a1ba9 PK |
18816 | msgid "enable or disable split index" |
18817 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
18818 | ||
34692d22 | 18819 | #: builtin/update-index.c:1042 |
a7ec9810 PK |
18820 | msgid "enable/disable untracked cache" |
18821 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
18822 | ||
34692d22 | 18823 | #: builtin/update-index.c:1044 |
7f278d83 PK |
18824 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
18825 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
18826 | ||
34692d22 | 18827 | #: builtin/update-index.c:1046 |
a7ec9810 PK |
18828 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
18829 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
18830 | ||
34692d22 | 18831 | #: builtin/update-index.c:1048 |
9e3ea3b5 PK |
18832 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
18833 | msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" | |
18834 | ||
34692d22 | 18835 | #: builtin/update-index.c:1050 |
9e3ea3b5 PK |
18836 | msgid "enable or disable file system monitor" |
18837 | msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" | |
18838 | ||
34692d22 | 18839 | #: builtin/update-index.c:1052 |
9e3ea3b5 PK |
18840 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
18841 | msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" | |
18842 | ||
34692d22 | 18843 | #: builtin/update-index.c:1055 |
9e3ea3b5 PK |
18844 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
18845 | msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" | |
18846 | ||
34692d22 | 18847 | #: builtin/update-index.c:1156 |
94ad57c8 PK |
18848 | msgid "" |
18849 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
18850 | "enable split index" | |
18851 | msgstr "" | |
18852 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
18853 | "vill aktivera delat index" | |
18854 | ||
34692d22 | 18855 | #: builtin/update-index.c:1165 |
94ad57c8 PK |
18856 | msgid "" |
18857 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
18858 | "disable split index" | |
18859 | msgstr "" | |
18860 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
18861 | "vill inaktivera delat index" | |
18862 | ||
34692d22 | 18863 | #: builtin/update-index.c:1176 |
416a48e3 PK |
18864 | msgid "" |
18865 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
18866 | "to disable the untracked cache" | |
18867 | msgstr "" | |
18868 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
18869 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
18870 | ||
34692d22 | 18871 | #: builtin/update-index.c:1180 |
7f278d83 PK |
18872 | msgid "Untracked cache disabled" |
18873 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
18874 | ||
34692d22 | 18875 | #: builtin/update-index.c:1188 |
416a48e3 PK |
18876 | msgid "" |
18877 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
18878 | "to enable the untracked cache" | |
18879 | msgstr "" | |
18880 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
18881 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
18882 | ||
34692d22 | 18883 | #: builtin/update-index.c:1192 |
7f278d83 PK |
18884 | #, c-format |
18885 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
18886 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
18887 | ||
34692d22 | 18888 | #: builtin/update-index.c:1200 |
9e3ea3b5 PK |
18889 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
18890 | msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" | |
18891 | ||
34692d22 | 18892 | #: builtin/update-index.c:1204 |
9e3ea3b5 PK |
18893 | msgid "fsmonitor enabled" |
18894 | msgstr "fsmonitor aktiverat" | |
18895 | ||
34692d22 | 18896 | #: builtin/update-index.c:1207 |
9e3ea3b5 PK |
18897 | msgid "" |
18898 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
18899 | msgstr "" | |
18900 | "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" | |
18901 | ||
34692d22 | 18902 | #: builtin/update-index.c:1211 |
9e3ea3b5 PK |
18903 | msgid "fsmonitor disabled" |
18904 | msgstr "fsmonitor inaktiverat" | |
18905 | ||
7b7c15b8 | 18906 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
18907 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
18908 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 18909 | |
7b7c15b8 | 18910 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
18911 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
18912 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 18913 | |
7b7c15b8 | 18914 | #: builtin/update-ref.c:12 |
dc76d8fe PK |
18915 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
18916 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 18917 | |
bc25f7ae | 18918 | #: builtin/update-ref.c:364 |
14147865 PK |
18919 | msgid "delete the reference" |
18920 | msgstr "ta bort referensen" | |
18921 | ||
bc25f7ae | 18922 | #: builtin/update-ref.c:366 |
14147865 PK |
18923 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
18924 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
18925 | ||
bc25f7ae | 18926 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
18927 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
18928 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
18929 | ||
bc25f7ae | 18930 | #: builtin/update-ref.c:368 |
1f32de1e PK |
18931 | msgid "read updates from stdin" |
18932 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
18933 | ||
7b7c15b8 | 18934 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
14147865 PK |
18935 | msgid "git update-server-info [--force]" |
18936 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
18937 | ||
7b7c15b8 | 18938 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
14147865 PK |
18939 | msgid "update the info files from scratch" |
18940 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
18941 | ||
cdd93112 PK |
18942 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
18943 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
18944 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
18945 | ||
18946 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
18947 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
18948 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
18949 | ||
18950 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
18951 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
18952 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
18953 | ||
18954 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
18955 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
18956 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
18957 | ||
bc25f7ae | 18958 | #: builtin/verify-commit.c:20 |
dc76d8fe PK |
18959 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
18960 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 18961 | |
bc25f7ae | 18962 | #: builtin/verify-commit.c:76 |
dc4a1ba9 PK |
18963 | msgid "print commit contents" |
18964 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
18965 | ||
bc25f7ae | 18966 | #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 |
d8455d17 PK |
18967 | msgid "print raw gpg status output" |
18968 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
18969 | ||
7b7c15b8 | 18970 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
dc76d8fe PK |
18971 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
18972 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 18973 | |
7b7c15b8 | 18974 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
14147865 PK |
18975 | msgid "verbose" |
18976 | msgstr "pratsam" | |
18977 | ||
7b7c15b8 | 18978 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
14147865 PK |
18979 | msgid "show statistics only" |
18980 | msgstr "visa endast statistik" | |
18981 | ||
7b7c15b8 | 18982 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
5676f96b PK |
18983 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
18984 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." | |
14147865 | 18985 | |
7b7c15b8 | 18986 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
14147865 PK |
18987 | msgid "print tag contents" |
18988 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
18989 | ||
34692d22 | 18990 | #: builtin/worktree.c:18 |
1439a72e PK |
18991 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
18992 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" | |
e557179a | 18993 | |
34692d22 | 18994 | #: builtin/worktree.c:19 |
8ed2d3fb PK |
18995 | msgid "git worktree list [<options>]" |
18996 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
18997 | ||
34692d22 | 18998 | #: builtin/worktree.c:20 |
8ed2d3fb PK |
18999 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
19000 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
19001 | ||
34692d22 | 19002 | #: builtin/worktree.c:21 |
1439a72e PK |
19003 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
19004 | msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" | |
19005 | ||
34692d22 | 19006 | #: builtin/worktree.c:22 |
e557179a PK |
19007 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
19008 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
19009 | ||
34692d22 | 19010 | #: builtin/worktree.c:23 |
1439a72e PK |
19011 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
19012 | msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" | |
19013 | ||
34692d22 | 19014 | #: builtin/worktree.c:24 |
8ed2d3fb PK |
19015 | msgid "git worktree unlock <path>" |
19016 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 19017 | |
34692d22 | 19018 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888 |
4a81e9cd PK |
19019 | #, c-format |
19020 | msgid "failed to delete '%s'" | |
19021 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
19022 | ||
34692d22 | 19023 | #: builtin/worktree.c:80 |
e557179a PK |
19024 | #, c-format |
19025 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
19026 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
19027 | ||
34692d22 | 19028 | #: builtin/worktree.c:86 |
e557179a PK |
19029 | #, c-format |
19030 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
19031 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
19032 | ||
34692d22 | 19033 | #: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100 |
e557179a PK |
19034 | #, c-format |
19035 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
19036 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
19037 | ||
34692d22 | 19038 | #: builtin/worktree.c:110 |
34e65a06 PK |
19039 | #, c-format |
19040 | msgid "" | |
19041 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
19042 | "%<PRIuMAX>)" | |
19043 | msgstr "" | |
19044 | "Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste " | |
19045 | "%<PRIuMAX>)" | |
19046 | ||
34692d22 | 19047 | #: builtin/worktree.c:118 |
e557179a PK |
19048 | #, c-format |
19049 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
19050 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
19051 | ||
34692d22 | 19052 | #: builtin/worktree.c:127 |
e557179a PK |
19053 | #, c-format |
19054 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
19055 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
19056 | ||
34692d22 | 19057 | #: builtin/worktree.c:166 |
806f2769 PK |
19058 | msgid "report pruned working trees" |
19059 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
19060 | ||
34692d22 | 19061 | #: builtin/worktree.c:168 |
806f2769 PK |
19062 | msgid "expire working trees older than <time>" |
19063 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
19064 | ||
34692d22 | 19065 | #: builtin/worktree.c:235 |
e557179a PK |
19066 | #, c-format |
19067 | msgid "'%s' already exists" | |
19068 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
19069 | ||
34692d22 | 19070 | #: builtin/worktree.c:252 |
4a81e9cd PK |
19071 | #, c-format |
19072 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
19073 | msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen" | |
19074 | ||
34692d22 | 19075 | #: builtin/worktree.c:257 |
4a81e9cd PK |
19076 | #, c-format |
19077 | msgid "" | |
19078 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
19079 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
19080 | msgstr "" | |
19081 | "\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n" | |
19082 | "använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller " | |
19083 | "\"remove\" för att rensa" | |
19084 | ||
34692d22 | 19085 | #: builtin/worktree.c:259 |
4a81e9cd PK |
19086 | #, c-format |
19087 | msgid "" | |
19088 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
19089 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
19090 | msgstr "" | |
19091 | "\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n" | |
19092 | "använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för " | |
19093 | "att rensa" | |
19094 | ||
34692d22 | 19095 | #: builtin/worktree.c:310 |
e557179a PK |
19096 | #, c-format |
19097 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
19098 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
19099 | ||
34692d22 | 19100 | #: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435 |
cdd93112 PK |
19101 | #, c-format |
19102 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
19103 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")" | |
19104 | ||
34692d22 | 19105 | #: builtin/worktree.c:431 |
cdd93112 PK |
19106 | #, c-format |
19107 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
19108 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)" | |
19109 | ||
34692d22 | 19110 | #: builtin/worktree.c:440 |
cdd93112 PK |
19111 | #, c-format |
19112 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
19113 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")" | |
19114 | ||
34692d22 | 19115 | #: builtin/worktree.c:446 |
e557179a | 19116 | #, c-format |
cdd93112 PK |
19117 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
19118 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" | |
e557179a | 19119 | |
34692d22 | 19120 | #: builtin/worktree.c:487 |
e557179a PK |
19121 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
19122 | msgstr "" | |
19123 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
19124 | ||
34692d22 | 19125 | #: builtin/worktree.c:490 |
e557179a PK |
19126 | msgid "create a new branch" |
19127 | msgstr "skapa en ny gren" | |
19128 | ||
34692d22 | 19129 | #: builtin/worktree.c:492 |
e557179a PK |
19130 | msgid "create or reset a branch" |
19131 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
19132 | ||
34692d22 | 19133 | #: builtin/worktree.c:494 |
5ed5b8d8 PK |
19134 | msgid "populate the new working tree" |
19135 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
19136 | ||
34692d22 | 19137 | #: builtin/worktree.c:495 |
6402d7fc PK |
19138 | msgid "keep the new working tree locked" |
19139 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
19140 | ||
34692d22 | 19141 | #: builtin/worktree.c:498 |
9e3ea3b5 PK |
19142 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
19143 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" | |
19144 | ||
34692d22 | 19145 | #: builtin/worktree.c:501 |
9e3ea3b5 PK |
19146 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
19147 | msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" | |
19148 | ||
34692d22 | 19149 | #: builtin/worktree.c:509 |
d8455d17 PK |
19150 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
19151 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 19152 | |
34692d22 | 19153 | #: builtin/worktree.c:570 |
9e3ea3b5 PK |
19154 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
19155 | msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" | |
19156 | ||
34692d22 | 19157 | #: builtin/worktree.c:670 |
8ed2d3fb PK |
19158 | msgid "reason for locking" |
19159 | msgstr "orsak till lås" | |
19160 | ||
34692d22 PK |
19161 | #: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789 |
19162 | #: builtin/worktree.c:916 | |
8ed2d3fb PK |
19163 | #, c-format |
19164 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
19165 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
19166 | ||
34692d22 | 19167 | #: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717 |
8ed2d3fb PK |
19168 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
19169 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
19170 | ||
34692d22 | 19171 | #: builtin/worktree.c:689 |
8ed2d3fb PK |
19172 | #, c-format |
19173 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
19174 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
19175 | ||
34692d22 | 19176 | #: builtin/worktree.c:691 |
8ed2d3fb PK |
19177 | #, c-format |
19178 | msgid "'%s' is already locked" | |
19179 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
19180 | ||
34692d22 | 19181 | #: builtin/worktree.c:719 |
8ed2d3fb PK |
19182 | #, c-format |
19183 | msgid "'%s' is not locked" | |
19184 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
19185 | ||
34692d22 | 19186 | #: builtin/worktree.c:760 |
1439a72e PK |
19187 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
19188 | msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" | |
19189 | ||
34692d22 | 19190 | #: builtin/worktree.c:768 |
4a81e9cd PK |
19191 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
19192 | msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst" | |
19193 | ||
34692d22 | 19194 | #: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918 |
1439a72e PK |
19195 | #, c-format |
19196 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
19197 | msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" | |
19198 | ||
34692d22 | 19199 | #: builtin/worktree.c:796 |
1439a72e PK |
19200 | #, c-format |
19201 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
19202 | msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" | |
19203 | ||
34692d22 | 19204 | #: builtin/worktree.c:802 |
1439a72e PK |
19205 | #, c-format |
19206 | msgid "target '%s' already exists" | |
19207 | msgstr "målet \"%s\" finns redan" | |
19208 | ||
34692d22 | 19209 | #: builtin/worktree.c:810 |
1439a72e | 19210 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
19211 | msgid "" |
19212 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
19213 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
19214 | msgstr "" | |
19215 | "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n" | |
19216 | "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 19217 | |
34692d22 | 19218 | #: builtin/worktree.c:812 |
4a81e9cd PK |
19219 | msgid "" |
19220 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
19221 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
19222 | msgstr "" | |
19223 | "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n" | |
19224 | "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 19225 | |
34692d22 | 19226 | #: builtin/worktree.c:815 |
1439a72e PK |
19227 | #, c-format |
19228 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
19229 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" | |
19230 | ||
34692d22 | 19231 | #: builtin/worktree.c:820 |
1439a72e PK |
19232 | #, c-format |
19233 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
19234 | msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" | |
19235 | ||
34692d22 | 19236 | #: builtin/worktree.c:868 |
1439a72e PK |
19237 | #, c-format |
19238 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
19239 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" | |
19240 | ||
34692d22 | 19241 | #: builtin/worktree.c:872 |
1439a72e PK |
19242 | #, c-format |
19243 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
19244 | msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det" | |
19245 | ||
34692d22 | 19246 | #: builtin/worktree.c:877 |
1439a72e PK |
19247 | #, c-format |
19248 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
19249 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" | |
19250 | ||
34692d22 | 19251 | #: builtin/worktree.c:900 |
4a81e9cd PK |
19252 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
19253 | msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst" | |
1439a72e | 19254 | |
34692d22 | 19255 | #: builtin/worktree.c:923 |
1439a72e | 19256 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
19257 | msgid "" |
19258 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
19259 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
19260 | msgstr "" | |
19261 | "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n" | |
19262 | "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 19263 | |
34692d22 | 19264 | #: builtin/worktree.c:925 |
4a81e9cd PK |
19265 | msgid "" |
19266 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
19267 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
19268 | msgstr "" | |
19269 | "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n" | |
19270 | "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 19271 | |
34692d22 | 19272 | #: builtin/worktree.c:928 |
1439a72e PK |
19273 | #, c-format |
19274 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
19275 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" | |
19276 | ||
34692d22 | 19277 | #: builtin/write-tree.c:15 |
14147865 PK |
19278 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
19279 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
19280 | ||
34692d22 | 19281 | #: builtin/write-tree.c:28 |
14147865 PK |
19282 | msgid "<prefix>/" |
19283 | msgstr "<prefix>/" | |
19284 | ||
34692d22 | 19285 | #: builtin/write-tree.c:29 |
14147865 PK |
19286 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
19287 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
19288 | ||
34692d22 | 19289 | #: builtin/write-tree.c:31 |
14147865 PK |
19290 | msgid "only useful for debugging" |
19291 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
19292 | ||
34692d22 | 19293 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
416a48e3 PK |
19294 | #, c-format |
19295 | msgid "" | |
19296 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
19297 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
19298 | "\n" | |
19299 | "\tchmod 0700 %s" | |
19300 | msgstr "" | |
19301 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
19302 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
19303 | "\n" | |
19304 | "\tchmod 0700 %s" | |
19305 | ||
34692d22 | 19306 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
5331bfd7 PK |
19307 | msgid "print debugging messages to stderr" |
19308 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
19309 | ||
4a81e9cd PK |
19310 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
19311 | #, c-format | |
19312 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
19313 | msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar" | |
19314 | ||
19315 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
19316 | msgid "too many commits marked reachable" | |
19317 | msgstr "för många incheckningar markerade nåbara" | |
19318 | ||
e93f5ec2 | 19319 | #: git.c:27 |
1439a72e PK |
19320 | msgid "" |
19321 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
19322 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
cdd93112 PK |
19323 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
19324 | "bare]\n" | |
1439a72e PK |
19325 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
19326 | " <command> [<args>]" | |
19327 | msgstr "" | |
19328 | "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" | |
19329 | " [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" | |
19330 | "path]\n" | |
cdd93112 PK |
19331 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
19332 | "bare]\n" | |
1439a72e PK |
19333 | " [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" |
19334 | " <kommando> [<flaggor>]" | |
19335 | ||
e93f5ec2 | 19336 | #: git.c:34 |
cc7ca63c | 19337 | msgid "" |
5331bfd7 | 19338 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
19339 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
19340 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 19341 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
19342 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
19343 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
19344 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 19345 | |
34692d22 | 19346 | #: git.c:174 |
1439a72e PK |
19347 | #, c-format |
19348 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
19349 | msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" | |
19350 | ||
34692d22 | 19351 | #: git.c:188 |
1439a72e PK |
19352 | #, c-format |
19353 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
19354 | msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" | |
19355 | ||
34692d22 | 19356 | #: git.c:202 |
1439a72e PK |
19357 | #, c-format |
19358 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
19359 | msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" | |
19360 | ||
34692d22 | 19361 | #: git.c:216 |
1439a72e PK |
19362 | #, c-format |
19363 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
19364 | msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" | |
19365 | ||
34692d22 | 19366 | #: git.c:238 |
1439a72e PK |
19367 | #, c-format |
19368 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
19369 | msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" | |
19370 | ||
34692d22 | 19371 | #: git.c:276 |
1439a72e PK |
19372 | #, c-format |
19373 | msgid "no directory given for -C\n" | |
19374 | msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" | |
19375 | ||
34692d22 | 19376 | #: git.c:301 |
1439a72e PK |
19377 | #, c-format |
19378 | msgid "unknown option: %s\n" | |
19379 | msgstr "okänd flagga: %s\n" | |
19380 | ||
34692d22 PK |
19381 | #: git.c:342 |
19382 | #, c-format | |
19383 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
19384 | msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\"" | |
19385 | ||
19386 | #: git.c:351 | |
19387 | #, c-format | |
19388 | msgid "" | |
19389 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
19390 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
19391 | msgstr "" | |
19392 | "aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n" | |
19393 | "Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det" | |
19394 | ||
19395 | #: git.c:359 | |
19396 | #, c-format | |
19397 | msgid "empty alias for %s" | |
19398 | msgstr "tomt alias för %s" | |
19399 | ||
19400 | #: git.c:362 | |
19401 | #, c-format | |
19402 | msgid "recursive alias: %s" | |
19403 | msgstr "rekursivt alias: %s" | |
19404 | ||
19405 | #: git.c:437 | |
19406 | msgid "write failure on standard output" | |
19407 | msgstr "skrivfel på standard ut" | |
19408 | ||
19409 | #: git.c:439 | |
19410 | msgid "unknown write failure on standard output" | |
19411 | msgstr "okänt skrivfel på standard ut" | |
19412 | ||
19413 | #: git.c:441 | |
19414 | msgid "close failed on standard output" | |
19415 | msgstr "stäng misslyckades på standard ut" | |
19416 | ||
19417 | #: git.c:720 | |
4a81e9cd PK |
19418 | #, c-format |
19419 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
19420 | msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s" | |
19421 | ||
34692d22 PK |
19422 | #: git.c:770 |
19423 | #, c-format | |
19424 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
19425 | msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd" | |
19426 | ||
19427 | #: git.c:783 | |
19428 | #, c-format | |
19429 | msgid "" | |
19430 | "usage: %s\n" | |
19431 | "\n" | |
19432 | msgstr "" | |
19433 | "användning: %s\n" | |
19434 | "\n" | |
19435 | ||
19436 | #: git.c:803 | |
1439a72e PK |
19437 | #, c-format |
19438 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
19439 | msgstr "" | |
19440 | "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" | |
19441 | ||
34692d22 | 19442 | #: git.c:815 |
1439a72e PK |
19443 | #, c-format |
19444 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
19445 | msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" | |
19446 | ||
34692d22 | 19447 | #: http.c:378 |
6402d7fc PK |
19448 | #, c-format |
19449 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
19450 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
19451 | ||
34692d22 | 19452 | #: http.c:399 |
416a48e3 PK |
19453 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
19454 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
19455 | ||
34692d22 | 19456 | #: http.c:408 |
7f278d83 PK |
19457 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
19458 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
19459 | ||
34692d22 | 19460 | #: http.c:876 |
73450443 | 19461 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
4a81e9cd PK |
19462 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0" |
19463 | ||
34692d22 | 19464 | #: http.c:949 |
4a81e9cd PK |
19465 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
19466 | msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4" | |
19467 | ||
34692d22 | 19468 | #: http.c:1085 |
4a81e9cd PK |
19469 | #, c-format |
19470 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
19471 | msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:" | |
19472 | ||
34692d22 | 19473 | #: http.c:1092 |
4a81e9cd PK |
19474 | #, c-format |
19475 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
19476 | msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor" | |
19477 | ||
34692d22 | 19478 | #: http.c:1096 |
4a81e9cd PK |
19479 | #, c-format |
19480 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
19481 | msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt" | |
19482 | ||
34692d22 | 19483 | #: http.c:1959 |
5676f96b PK |
19484 | #, c-format |
19485 | msgid "" | |
19486 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
19487 | " asked for: %s\n" | |
19488 | " redirect: %s" | |
19489 | msgstr "" | |
19490 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
19491 | " bad om: %s\n" | |
19492 | " omdirigering: %s" | |
19493 | ||
34692d22 | 19494 | #: remote-curl.c:455 |
5676f96b PK |
19495 | #, c-format |
19496 | msgid "redirecting to %s" | |
19497 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
19498 | ||
4a81e9cd | 19499 | #: parse-options.h:154 |
e93f5ec2 PK |
19500 | msgid "expiry-date" |
19501 | msgstr "giltig-till" | |
a7ec9810 | 19502 | |
4a81e9cd | 19503 | #: parse-options.h:169 |
e93f5ec2 PK |
19504 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
19505 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
a7ec9810 | 19506 | |
34692d22 | 19507 | #: parse-options.h:259 |
e93f5ec2 PK |
19508 | msgid "be more verbose" |
19509 | msgstr "var mer pratsam" | |
a7ec9810 | 19510 | |
34692d22 | 19511 | #: parse-options.h:261 |
e93f5ec2 PK |
19512 | msgid "be more quiet" |
19513 | msgstr "var mer tyst" | |
a7ec9810 | 19514 | |
34692d22 | 19515 | #: parse-options.h:267 |
e93f5ec2 PK |
19516 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
19517 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
a7ec9810 | 19518 | |
e93f5ec2 | 19519 | #: command-list.h:50 |
16b18309 PK |
19520 | msgid "Add file contents to the index" |
19521 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
19522 | ||
e93f5ec2 PK |
19523 | #: command-list.h:51 |
19524 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
19525 | msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda" | |
19526 | ||
19527 | #: command-list.h:52 | |
19528 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
19529 | msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation" | |
19530 | ||
19531 | #: command-list.h:53 | |
19532 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
19533 | msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet" | |
19534 | ||
19535 | #: command-list.h:54 | |
4a81e9cd PK |
19536 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
19537 | msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git" | |
e93f5ec2 PK |
19538 | |
19539 | #: command-list.h:55 | |
19540 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
19541 | msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd" | |
19542 | ||
19543 | #: command-list.h:56 | |
d8455d17 PK |
19544 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
19545 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 19546 | |
e93f5ec2 PK |
19547 | #: command-list.h:57 |
19548 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
19549 | msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil" | |
19550 | ||
19551 | #: command-list.h:58 | |
16b18309 PK |
19552 | msgid "List, create, or delete branches" |
19553 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
19554 | ||
e93f5ec2 PK |
19555 | #: command-list.h:59 |
19556 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
19557 | msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv" | |
19558 | ||
19559 | #: command-list.h:60 | |
19560 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
19561 | msgstr "" | |
19562 | "Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet." | |
19563 | ||
19564 | #: command-list.h:61 | |
19565 | msgid "Display gitattributes information" | |
19566 | msgstr "Visa information från gitattributes" | |
19567 | ||
19568 | #: command-list.h:62 | |
19569 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
19570 | msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer" | |
19571 | ||
19572 | #: command-list.h:63 | |
19573 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
19574 | msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter" | |
19575 | ||
19576 | #: command-list.h:64 | |
e557179a PK |
19577 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
19578 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 19579 | |
e93f5ec2 PK |
19580 | #: command-list.h:65 |
19581 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
19582 | msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen" | |
19583 | ||
19584 | #: command-list.h:66 | |
19585 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
19586 | msgstr "Se till att referensen är välformad" | |
19587 | ||
19588 | #: command-list.h:67 | |
19589 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
19590 | msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms" | |
19591 | ||
19592 | #: command-list.h:68 | |
19593 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
19594 | msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar" | |
19595 | ||
19596 | #: command-list.h:69 | |
19597 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
19598 | msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit" | |
19599 | ||
19600 | #: command-list.h:70 | |
19601 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
19602 | msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen" | |
19603 | ||
19604 | #: command-list.h:71 | |
16b18309 PK |
19605 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
19606 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
19607 | ||
e93f5ec2 PK |
19608 | #: command-list.h:72 |
19609 | msgid "Display data in columns" | |
19610 | msgstr "Visa data i kolumner" | |
19611 | ||
19612 | #: command-list.h:73 | |
16b18309 PK |
19613 | msgid "Record changes to the repository" |
19614 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
19615 | ||
e93f5ec2 | 19616 | #: command-list.h:74 |
4a81e9cd | 19617 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
e93f5ec2 PK |
19618 | msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler" |
19619 | ||
19620 | #: command-list.h:75 | |
19621 | msgid "Create a new commit object" | |
19622 | msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt" | |
19623 | ||
19624 | #: command-list.h:76 | |
19625 | msgid "Get and set repository or global options" | |
19626 | msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt" | |
19627 | ||
19628 | #: command-list.h:77 | |
19629 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
19630 | msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme" | |
19631 | ||
19632 | #: command-list.h:78 | |
19633 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
19634 | msgstr "Hämta och spara användarreferenser" | |
19635 | ||
19636 | #: command-list.h:79 | |
19637 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
19638 | msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet" | |
19639 | ||
19640 | #: command-list.h:80 | |
19641 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
19642 | msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk" | |
19643 | ||
19644 | #: command-list.h:81 | |
19645 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
19646 | msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning" | |
19647 | ||
19648 | #: command-list.h:82 | |
19649 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
19650 | msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata" | |
19651 | ||
19652 | #: command-list.h:83 | |
19653 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
19654 | msgstr "En CVS-serveremulator för Git" | |
19655 | ||
19656 | #: command-list.h:84 | |
19657 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
19658 | msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv" | |
19659 | ||
19660 | #: command-list.h:85 | |
19661 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
19662 | msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens" | |
19663 | ||
19664 | #: command-list.h:86 | |
16b18309 PK |
19665 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
19666 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
19667 | ||
e93f5ec2 PK |
19668 | #: command-list.h:87 |
19669 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
19670 | msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" | |
19671 | ||
19672 | #: command-list.h:88 | |
19673 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
19674 | msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" | |
19675 | ||
19676 | #: command-list.h:89 | |
19677 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
34692d22 | 19678 | msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt" |
e93f5ec2 PK |
19679 | |
19680 | #: command-list.h:90 | |
19681 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
19682 | msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg" | |
19683 | ||
19684 | #: command-list.h:91 | |
19685 | msgid "Git data exporter" | |
19686 | msgstr "Exporterare för Git-data" | |
19687 | ||
19688 | #: command-list.h:92 | |
19689 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
19690 | msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare" | |
19691 | ||
19692 | #: command-list.h:93 | |
16b18309 PK |
19693 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
19694 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
19695 | ||
e93f5ec2 PK |
19696 | #: command-list.h:94 |
19697 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
19698 | msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv" | |
19699 | ||
19700 | #: command-list.h:95 | |
19701 | msgid "Rewrite branches" | |
19702 | msgstr "Skriv om grenar" | |
19703 | ||
19704 | #: command-list.h:96 | |
19705 | msgid "Produce a merge commit message" | |
19706 | msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning" | |
19707 | ||
19708 | #: command-list.h:97 | |
19709 | msgid "Output information on each ref" | |
19710 | msgstr "Visa information för varje referens" | |
19711 | ||
19712 | #: command-list.h:98 | |
19713 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
19714 | msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post" | |
19715 | ||
19716 | #: command-list.h:99 | |
19717 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
19718 | msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen" | |
19719 | ||
19720 | #: command-list.h:100 | |
19721 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
19722 | msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet" | |
19723 | ||
19724 | #: command-list.h:101 | |
19725 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
19726 | msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive" | |
19727 | ||
19728 | #: command-list.h:102 | |
16b18309 PK |
19729 | msgid "Print lines matching a pattern" |
19730 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
19731 | ||
e93f5ec2 PK |
19732 | #: command-list.h:103 |
19733 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
19734 | msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git" | |
19735 | ||
19736 | #: command-list.h:104 | |
19737 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
19738 | msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil" | |
19739 | ||
19740 | #: command-list.h:105 | |
19741 | msgid "Display help information about Git" | |
19742 | msgstr "Visa hjälpinformation om Git" | |
19743 | ||
19744 | #: command-list.h:106 | |
19745 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
19746 | msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP" | |
19747 | ||
19748 | #: command-list.h:107 | |
19749 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
19750 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP" | |
19751 | ||
19752 | #: command-list.h:108 | |
19753 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
19754 | msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv" | |
19755 | ||
19756 | #: command-list.h:109 | |
19757 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
19758 | msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" | |
19759 | ||
19760 | #: command-list.h:110 | |
19761 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
19762 | msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" | |
19763 | ||
19764 | #: command-list.h:111 | |
1415174a PK |
19765 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
19766 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 19767 | |
e93f5ec2 PK |
19768 | #: command-list.h:112 |
19769 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
19770 | msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb" | |
19771 | ||
19772 | #: command-list.h:113 | |
19773 | msgid "add or parse structured information in commit messages" | |
19774 | msgstr "" | |
19775 | "lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden" | |
19776 | ||
19777 | #: command-list.h:114 | |
19778 | msgid "The Git repository browser" | |
19779 | msgstr "Bläddraren för Git-arkiv" | |
19780 | ||
19781 | #: command-list.h:115 | |
16b18309 PK |
19782 | msgid "Show commit logs" |
19783 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
19784 | ||
e93f5ec2 PK |
19785 | #: command-list.h:116 |
19786 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
19787 | msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen" | |
19788 | ||
19789 | #: command-list.h:117 | |
19790 | msgid "List references in a remote repository" | |
19791 | msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv" | |
19792 | ||
19793 | #: command-list.h:118 | |
19794 | msgid "List the contents of a tree object" | |
19795 | msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt" | |
19796 | ||
19797 | #: command-list.h:119 | |
19798 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
19799 | msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande" | |
19800 | ||
19801 | #: command-list.h:120 | |
19802 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
19803 | msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox" | |
19804 | ||
19805 | #: command-list.h:121 | |
16b18309 PK |
19806 | msgid "Join two or more development histories together" |
19807 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
19808 | ||
e93f5ec2 PK |
19809 | #: command-list.h:122 |
19810 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
19811 | msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning" | |
19812 | ||
19813 | #: command-list.h:123 | |
19814 | msgid "Run a three-way file merge" | |
19815 | msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning" | |
19816 | ||
19817 | #: command-list.h:124 | |
19818 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
19819 | msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det" | |
19820 | ||
19821 | #: command-list.h:125 | |
19822 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
19823 | msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index" | |
19824 | ||
19825 | #: command-list.h:126 | |
19826 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
19827 | msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter" | |
19828 | ||
19829 | #: command-list.h:127 | |
19830 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
19831 | msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet" | |
19832 | ||
19833 | #: command-list.h:128 | |
4a81e9cd PK |
19834 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
19835 | msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index" | |
19836 | ||
19837 | #: command-list.h:129 | |
e93f5ec2 PK |
19838 | msgid "Creates a tag object" |
19839 | msgstr "Skapar ett taggobjekt" | |
19840 | ||
4a81e9cd | 19841 | #: command-list.h:130 |
e93f5ec2 PK |
19842 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
19843 | msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text" | |
19844 | ||
4a81e9cd | 19845 | #: command-list.h:131 |
16b18309 PK |
19846 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
19847 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
19848 | ||
4a81e9cd | 19849 | #: command-list.h:132 |
e93f5ec2 PK |
19850 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
19851 | msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser" | |
19852 | ||
4a81e9cd | 19853 | #: command-list.h:133 |
e93f5ec2 PK |
19854 | msgid "Add or inspect object notes" |
19855 | msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar" | |
19856 | ||
4a81e9cd | 19857 | #: command-list.h:134 |
e93f5ec2 PK |
19858 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
19859 | msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv" | |
19860 | ||
4a81e9cd | 19861 | #: command-list.h:135 |
e93f5ec2 PK |
19862 | msgid "Create a packed archive of objects" |
19863 | msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt" | |
19864 | ||
4a81e9cd | 19865 | #: command-list.h:136 |
e93f5ec2 PK |
19866 | msgid "Find redundant pack files" |
19867 | msgstr "Hitta redundanta pack-filer" | |
19868 | ||
4a81e9cd | 19869 | #: command-list.h:137 |
e93f5ec2 PK |
19870 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
19871 | msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst" | |
19872 | ||
4a81e9cd | 19873 | #: command-list.h:138 |
e93f5ec2 PK |
19874 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
19875 | msgstr "" | |
19876 | "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv" | |
19877 | ||
4a81e9cd | 19878 | #: command-list.h:139 |
e93f5ec2 PK |
19879 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
19880 | msgstr "Beräkna unik ID för en patch" | |
19881 | ||
4a81e9cd | 19882 | #: command-list.h:140 |
e93f5ec2 PK |
19883 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
19884 | msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen" | |
19885 | ||
4a81e9cd | 19886 | #: command-list.h:141 |
e93f5ec2 PK |
19887 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
19888 | msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna" | |
19889 | ||
4a81e9cd | 19890 | #: command-list.h:142 |
aa4e5fe4 PK |
19891 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
19892 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 19893 | |
4a81e9cd | 19894 | #: command-list.h:143 |
16b18309 PK |
19895 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
19896 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
19897 | ||
4a81e9cd | 19898 | #: command-list.h:144 |
e93f5ec2 PK |
19899 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
19900 | msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren" | |
19901 | ||
4a81e9cd | 19902 | #: command-list.h:145 |
bc25f7ae PK |
19903 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
19904 | msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)" | |
19905 | ||
4a81e9cd | 19906 | #: command-list.h:146 |
e93f5ec2 PK |
19907 | msgid "Reads tree information into the index" |
19908 | msgstr "Läser trädinformation in i indexet" | |
19909 | ||
4a81e9cd | 19910 | #: command-list.h:147 |
aaa89ad4 PK |
19911 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
19912 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 19913 | |
4a81e9cd | 19914 | #: command-list.h:148 |
e93f5ec2 PK |
19915 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
19916 | msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" | |
19917 | ||
4a81e9cd | 19918 | #: command-list.h:149 |
e93f5ec2 PK |
19919 | msgid "Manage reflog information" |
19920 | msgstr "Hantera referenslogg-information" | |
19921 | ||
4a81e9cd | 19922 | #: command-list.h:150 |
e93f5ec2 PK |
19923 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
19924 | msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" | |
19925 | ||
4a81e9cd | 19926 | #: command-list.h:151 |
e93f5ec2 PK |
19927 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
19928 | msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" | |
19929 | ||
4a81e9cd | 19930 | #: command-list.h:152 |
e93f5ec2 PK |
19931 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
19932 | msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" | |
19933 | ||
4a81e9cd | 19934 | #: command-list.h:153 |
e93f5ec2 PK |
19935 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
19936 | msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" | |
19937 | ||
4a81e9cd | 19938 | #: command-list.h:154 |
e93f5ec2 PK |
19939 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
19940 | msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" | |
19941 | ||
4a81e9cd | 19942 | #: command-list.h:155 |
16b18309 PK |
19943 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
19944 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
19945 | ||
4a81e9cd | 19946 | #: command-list.h:156 |
e93f5ec2 PK |
19947 | msgid "Revert some existing commits" |
19948 | msgstr "Återställ några befintliga incheckningar" | |
19949 | ||
4a81e9cd | 19950 | #: command-list.h:157 |
e93f5ec2 PK |
19951 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
19952 | msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning" | |
19953 | ||
4a81e9cd | 19954 | #: command-list.h:158 |
e93f5ec2 PK |
19955 | msgid "Pick out and massage parameters" |
19956 | msgstr "Plocka ut och massera parametrar" | |
19957 | ||
4a81e9cd | 19958 | #: command-list.h:159 |
16b18309 PK |
19959 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
19960 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
19961 | ||
4a81e9cd | 19962 | #: command-list.h:160 |
e93f5ec2 PK |
19963 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
19964 | msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post" | |
19965 | ||
4a81e9cd | 19966 | #: command-list.h:161 |
e93f5ec2 PK |
19967 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
19968 | msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv" | |
19969 | ||
4a81e9cd | 19970 | #: command-list.h:162 |
e93f5ec2 PK |
19971 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
19972 | msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git" | |
19973 | ||
4a81e9cd | 19974 | #: command-list.h:163 |
e93f5ec2 PK |
19975 | msgid "Summarize 'git log' output" |
19976 | msgstr "Summera \"git log\"-utdata" | |
19977 | ||
4a81e9cd | 19978 | #: command-list.h:164 |
16b18309 PK |
19979 | msgid "Show various types of objects" |
19980 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
19981 | ||
4a81e9cd | 19982 | #: command-list.h:165 |
e93f5ec2 PK |
19983 | msgid "Show branches and their commits" |
19984 | msgstr "Visa grenar och deras incheckningar" | |
19985 | ||
4a81e9cd | 19986 | #: command-list.h:166 |
e93f5ec2 PK |
19987 | msgid "Show packed archive index" |
19988 | msgstr "Skapa packat arkivindex" | |
19989 | ||
4a81e9cd | 19990 | #: command-list.h:167 |
e93f5ec2 PK |
19991 | msgid "List references in a local repository" |
19992 | msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv" | |
19993 | ||
4a81e9cd | 19994 | #: command-list.h:168 |
e93f5ec2 PK |
19995 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
19996 | msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript" | |
19997 | ||
4a81e9cd | 19998 | #: command-list.h:169 |
e93f5ec2 PK |
19999 | msgid "Common Git shell script setup code" |
20000 | msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git" | |
20001 | ||
4a81e9cd | 20002 | #: command-list.h:170 |
e93f5ec2 PK |
20003 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
20004 | msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog" | |
20005 | ||
4a81e9cd | 20006 | #: command-list.h:171 |
e93f5ec2 PK |
20007 | msgid "Add file contents to the staging area" |
20008 | msgstr "Lägg filinnehållet till indexet" | |
20009 | ||
4a81e9cd | 20010 | #: command-list.h:172 |
16b18309 PK |
20011 | msgid "Show the working tree status" |
20012 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
20013 | ||
4a81e9cd | 20014 | #: command-list.h:173 |
e93f5ec2 PK |
20015 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
20016 | msgstr "Ta bort onödiga blanksteg" | |
20017 | ||
4a81e9cd | 20018 | #: command-list.h:174 |
e93f5ec2 PK |
20019 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
20020 | msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler" | |
20021 | ||
4a81e9cd | 20022 | #: command-list.h:175 |
e93f5ec2 PK |
20023 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
20024 | msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git" | |
20025 | ||
4a81e9cd | 20026 | #: command-list.h:176 |
e93f5ec2 PK |
20027 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
20028 | msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens" | |
20029 | ||
4a81e9cd | 20030 | #: command-list.h:177 |
16b18309 | 20031 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 20032 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 20033 | |
4a81e9cd | 20034 | #: command-list.h:178 |
e93f5ec2 PK |
20035 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
20036 | msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" | |
5331bfd7 | 20037 | |
4a81e9cd | 20038 | #: command-list.h:179 |
e93f5ec2 PK |
20039 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
20040 | msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" | |
5331bfd7 | 20041 | |
4a81e9cd | 20042 | #: command-list.h:180 |
e93f5ec2 PK |
20043 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
20044 | msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" | |
5331bfd7 | 20045 | |
4a81e9cd | 20046 | #: command-list.h:181 |
e93f5ec2 PK |
20047 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
20048 | msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt" | |
5331bfd7 | 20049 | |
4a81e9cd | 20050 | #: command-list.h:182 |
e93f5ec2 PK |
20051 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
20052 | msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar" | |
20053 | ||
4a81e9cd | 20054 | #: command-list.h:183 |
e93f5ec2 PK |
20055 | msgid "Send archive back to git-archive" |
20056 | msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive" | |
20057 | ||
4a81e9cd | 20058 | #: command-list.h:184 |
e93f5ec2 PK |
20059 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
20060 | msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack" | |
20061 | ||
4a81e9cd | 20062 | #: command-list.h:185 |
e93f5ec2 PK |
20063 | msgid "Show a Git logical variable" |
20064 | msgstr "Visa en logisk Git-variabel" | |
20065 | ||
4a81e9cd | 20066 | #: command-list.h:186 |
e93f5ec2 PK |
20067 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
20068 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar" | |
20069 | ||
4a81e9cd | 20070 | #: command-list.h:187 |
e93f5ec2 PK |
20071 | msgid "Validate packed Git archive files" |
20072 | msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler" | |
20073 | ||
4a81e9cd | 20074 | #: command-list.h:188 |
e93f5ec2 PK |
20075 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
20076 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar" | |
20077 | ||
4a81e9cd | 20078 | #: command-list.h:189 |
e93f5ec2 PK |
20079 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
20080 | msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)" | |
20081 | ||
4a81e9cd | 20082 | #: command-list.h:190 |
e93f5ec2 PK |
20083 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
20084 | msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar" | |
20085 | ||
4a81e9cd | 20086 | #: command-list.h:191 |
e93f5ec2 PK |
20087 | msgid "Manage multiple working trees" |
20088 | msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger" | |
20089 | ||
4a81e9cd | 20090 | #: command-list.h:192 |
e93f5ec2 PK |
20091 | msgid "Create a tree object from the current index" |
20092 | msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index" | |
20093 | ||
4a81e9cd | 20094 | #: command-list.h:193 |
e93f5ec2 PK |
20095 | msgid "Defining attributes per path" |
20096 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
20097 | ||
4a81e9cd | 20098 | #: command-list.h:194 |
e93f5ec2 PK |
20099 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
20100 | msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner" | |
20101 | ||
4a81e9cd | 20102 | #: command-list.h:195 |
e93f5ec2 PK |
20103 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
20104 | msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare" | |
20105 | ||
4a81e9cd | 20106 | #: command-list.h:196 |
e93f5ec2 PK |
20107 | msgid "Git for CVS users" |
20108 | msgstr "Git för CVS-användare" | |
20109 | ||
4a81e9cd | 20110 | #: command-list.h:197 |
e93f5ec2 PK |
20111 | msgid "Tweaking diff output" |
20112 | msgstr "Justrea diff-utdata" | |
20113 | ||
4a81e9cd | 20114 | #: command-list.h:198 |
e93f5ec2 PK |
20115 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
20116 | msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" | |
20117 | ||
4a81e9cd | 20118 | #: command-list.h:199 |
e93f5ec2 PK |
20119 | msgid "A Git Glossary" |
20120 | msgstr "En Git-ordlista" | |
20121 | ||
4a81e9cd | 20122 | #: command-list.h:200 |
e93f5ec2 PK |
20123 | msgid "Hooks used by Git" |
20124 | msgstr "Krokar som används av Git" | |
20125 | ||
4a81e9cd | 20126 | #: command-list.h:201 |
e93f5ec2 PK |
20127 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
20128 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
20129 | ||
4a81e9cd | 20130 | #: command-list.h:202 |
e93f5ec2 PK |
20131 | msgid "Defining submodule properties" |
20132 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
20133 | ||
4a81e9cd | 20134 | #: command-list.h:203 |
e93f5ec2 PK |
20135 | msgid "Git namespaces" |
20136 | msgstr "Git-namnrymder" | |
20137 | ||
4a81e9cd | 20138 | #: command-list.h:204 |
e93f5ec2 PK |
20139 | msgid "Git Repository Layout" |
20140 | msgstr "Gits arkivlayout" | |
20141 | ||
4a81e9cd | 20142 | #: command-list.h:205 |
e93f5ec2 PK |
20143 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
20144 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
20145 | ||
4a81e9cd | 20146 | #: command-list.h:206 |
e93f5ec2 PK |
20147 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
20148 | msgstr "Introduktion till Git: del två" | |
20149 | ||
4a81e9cd | 20150 | #: command-list.h:207 |
e93f5ec2 PK |
20151 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
20152 | msgstr "Introduktion till Git" | |
20153 | ||
4a81e9cd | 20154 | #: command-list.h:208 |
e93f5ec2 PK |
20155 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
20156 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
5331bfd7 | 20157 | |
34692d22 PK |
20158 | #: list-objects-filter-options.h:63 |
20159 | msgid "args" | |
20160 | msgstr "argument" | |
20161 | ||
20162 | #: list-objects-filter-options.h:64 | |
20163 | msgid "object filtering" | |
20164 | msgstr "objektfiltrering" | |
20165 | ||
4a81e9cd | 20166 | #: rerere.h:44 |
5331bfd7 PK |
20167 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
20168 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
20169 | ||
8ed2d3fb | 20170 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
20171 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
20172 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 20173 | |
0eb8fa3a PK |
20174 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
20175 | #. translation. The program will only accept English input | |
20176 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 20177 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 20178 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
7b7c15b8 | 20179 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 20180 | |
34692d22 | 20181 | #: git-bisect.sh:101 |
0eb8fa3a PK |
20182 | #, sh-format |
20183 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 20184 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 20185 | |
34692d22 | 20186 | #: git-bisect.sh:121 |
8ed2d3fb PK |
20187 | #, sh-format |
20188 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
20189 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 20190 | |
34692d22 | 20191 | #: git-bisect.sh:130 |
0eb8fa3a PK |
20192 | #, sh-format |
20193 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 20194 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 20195 | |
34692d22 | 20196 | #: git-bisect.sh:139 |
d8455d17 PK |
20197 | #, sh-format |
20198 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
20199 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
20200 | ||
34692d22 | 20201 | #: git-bisect.sh:209 |
6874b9ed PK |
20202 | msgid "No logfile given" |
20203 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 20204 | |
34692d22 | 20205 | #: git-bisect.sh:210 |
0eb8fa3a | 20206 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
20207 | msgid "cannot read $file for replaying" |
20208 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 20209 | |
34692d22 | 20210 | #: git-bisect.sh:232 |
6874b9ed PK |
20211 | msgid "?? what are you talking about?" |
20212 | msgstr "?? vad menar du?" | |
20213 | ||
34692d22 | 20214 | #: git-bisect.sh:241 |
9e3ea3b5 PK |
20215 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
20216 | msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." | |
20217 | ||
34692d22 | 20218 | #: git-bisect.sh:246 |
16b18309 PK |
20219 | #, sh-format |
20220 | msgid "running $command" | |
20221 | msgstr "kör $command" | |
20222 | ||
34692d22 | 20223 | #: git-bisect.sh:253 |
16b18309 PK |
20224 | #, sh-format |
20225 | msgid "" | |
20226 | "bisect run failed:\n" | |
20227 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
20228 | msgstr "" | |
20229 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
20230 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
20231 | ||
34692d22 | 20232 | #: git-bisect.sh:279 |
16b18309 PK |
20233 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
20234 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
20235 | ||
34692d22 | 20236 | #: git-bisect.sh:285 |
16b18309 PK |
20237 | #, sh-format |
20238 | msgid "" | |
20239 | "bisect run failed:\n" | |
20240 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
20241 | msgstr "" | |
20242 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
20243 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
20244 | ||
34692d22 | 20245 | #: git-bisect.sh:292 |
16b18309 PK |
20246 | msgid "bisect run success" |
20247 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 20248 | |
34692d22 PK |
20249 | #: git-bisect.sh:300 |
20250 | msgid "We are not bisecting." | |
20251 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
fbc63eb6 | 20252 | |
8ed2d3fb PK |
20253 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
20254 | msgid "" | |
20255 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
20256 | "merge" | |
20257 | msgstr "" | |
20258 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
20259 | "sammanslagning" | |
20260 | ||
20261 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
20262 | msgid "Automated merge did not work." | |
20263 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
20264 | ||
20265 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
20266 | msgid "Should not be doing an octopus." |
20267 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
20268 | |
20269 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
20270 | #, sh-format | |
20271 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
20272 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
20273 | ||
20274 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
20275 | #, sh-format | |
34e65a06 | 20276 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
8ed2d3fb PK |
20277 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" |
20278 | ||
20279 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
20280 | #, sh-format | |
20281 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
20282 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
20283 | ||
20284 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
20285 | #, sh-format | |
20286 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
20287 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
20288 | ||
20289 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
20290 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
20291 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
20292 | ||
34692d22 | 20293 | #: git-legacy-rebase.sh:445 |
8ed2d3fb PK |
20294 | #, sh-format |
20295 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
20296 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
20297 | ||
34692d22 | 20298 | #: git-legacy-rebase.sh:471 |
cc2f50da PK |
20299 | #, sh-format |
20300 | msgid "" | |
20301 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
20302 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20303 | "case, please try\n" | |
20304 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
20305 | "If that is not the case, please\n" | |
20306 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
20307 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20308 | "valuable there." | |
20309 | msgstr "" | |
20310 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
20311 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
20312 | "fallet, försök\n" | |
20313 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
20314 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
20315 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
20316 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
20317 | "något av värde där." | |
20318 | ||
34692d22 PK |
20319 | #: git-legacy-rebase.sh:523 |
20320 | msgid "" | |
20321 | "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options" | |
20322 | msgstr "" | |
20323 | "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller " | |
20324 | "sammanslagningsflaggor" | |
20325 | ||
20326 | #: git-legacy-rebase.sh:530 | |
20327 | msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
20328 | msgstr "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\"" | |
20329 | ||
20330 | #: git-legacy-rebase.sh:541 | |
20331 | msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
20332 | msgstr "" | |
20333 | "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\"" | |
20334 | ||
20335 | #: git-legacy-rebase.sh:550 | |
20336 | msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
20337 | msgstr "" | |
20338 | "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\"" | |
20339 | ||
20340 | #: git-legacy-rebase.sh:552 | |
20341 | msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
20342 | msgstr "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\"" | |
cdd93112 | 20343 | |
34692d22 | 20344 | #: git-legacy-rebase.sh:578 |
cc2f50da | 20345 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
20346 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
20347 | msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" | |
cc2f50da | 20348 | |
34692d22 | 20349 | #: git-legacy-rebase.sh:602 |
cc2f50da PK |
20350 | #, sh-format |
20351 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
20352 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
20353 | ||
34692d22 | 20354 | #: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609 |
cc2f50da PK |
20355 | #, sh-format |
20356 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
20357 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
20358 | ||
34692d22 | 20359 | #: git-legacy-rebase.sh:614 |
cc2f50da PK |
20360 | #, sh-format |
20361 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
20362 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
20363 | ||
34692d22 | 20364 | #: git-legacy-rebase.sh:640 |
cc2f50da | 20365 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
20366 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
20367 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" | |
cc2f50da | 20368 | |
34692d22 | 20369 | #: git-legacy-rebase.sh:678 |
aa4e5fe4 PK |
20370 | #, sh-format |
20371 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
20372 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
20373 | ||
34692d22 | 20374 | #: git-legacy-rebase.sh:707 |
cc2f50da PK |
20375 | #, sh-format |
20376 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
20377 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
20378 | ||
34692d22 | 20379 | #: git-legacy-rebase.sh:717 |
cc2f50da PK |
20380 | #, sh-format |
20381 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
20382 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
20383 | ||
34692d22 | 20384 | #: git-legacy-rebase.sh:731 |
73450443 PK |
20385 | #, sh-format |
20386 | msgid "Changes to $onto:" | |
20387 | msgstr "Ändringar till $onto:" | |
20388 | ||
34692d22 | 20389 | #: git-legacy-rebase.sh:733 |
cc2f50da PK |
20390 | #, sh-format |
20391 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
20392 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
20393 | ||
34692d22 | 20394 | #: git-legacy-rebase.sh:743 |
cc2f50da PK |
20395 | #, sh-format |
20396 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
20397 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
20398 | ||
34692d22 PK |
20399 | #: git-legacy-rebase.sh:757 |
20400 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." | |
20401 | msgstr "" | |
20402 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
20403 | ||
20404 | #: git-stash.sh:75 | |
0eb8fa3a | 20405 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 20406 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 20407 | |
34692d22 | 20408 | #: git-stash.sh:125 |
0eb8fa3a | 20409 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 20410 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 20411 | |
34692d22 | 20412 | #: git-stash.sh:140 |
0eb8fa3a | 20413 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 20414 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 20415 | |
34692d22 | 20416 | #: git-stash.sh:155 |
416a48e3 PK |
20417 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20418 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
20419 | ||
34692d22 | 20420 | #: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188 |
0eb8fa3a | 20421 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 20422 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 20423 | |
34692d22 | 20424 | #: git-stash.sh:192 |
0eb8fa3a | 20425 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 20426 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 20427 | |
34692d22 | 20428 | #: git-stash.sh:195 |
0eb8fa3a | 20429 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 20430 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 20431 | |
34692d22 | 20432 | #: git-stash.sh:208 |
0eb8fa3a | 20433 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 20434 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 20435 | |
34692d22 | 20436 | #: git-stash.sh:246 |
aa4e5fe4 PK |
20437 | #, sh-format |
20438 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
20439 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
20440 | ||
34692d22 | 20441 | #: git-stash.sh:298 |
16b18309 | 20442 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
20443 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
20444 | msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" | |
16b18309 | 20445 | |
34692d22 | 20446 | #: git-stash.sh:312 |
416a48e3 | 20447 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
7b7c15b8 | 20448 | msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" |
416a48e3 | 20449 | |
34692d22 | 20450 | #: git-stash.sh:320 |
0eb8fa3a | 20451 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 20452 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 20453 | |
34692d22 | 20454 | #: git-stash.sh:325 |
0eb8fa3a | 20455 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 20456 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 20457 | |
34692d22 | 20458 | #: git-stash.sh:329 |
0eb8fa3a | 20459 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 20460 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 20461 | |
34692d22 | 20462 | #: git-stash.sh:330 |
8ed2d3fb PK |
20463 | #, sh-format |
20464 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
20465 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
20466 | ||
34692d22 | 20467 | #: git-stash.sh:359 |
0eb8fa3a | 20468 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 20469 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 20470 | |
34692d22 | 20471 | #: git-stash.sh:507 |
a7ec9810 PK |
20472 | #, sh-format |
20473 | msgid "unknown option: $opt" | |
20474 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
20475 | ||
34692d22 | 20476 | #: git-stash.sh:520 |
7b7c15b8 | 20477 | msgid "No stash entries found." |
0ea981f8 | 20478 | msgstr "Inga ”stash”-poster hittades." |
0eb8fa3a | 20479 | |
34692d22 | 20480 | #: git-stash.sh:527 |
6874b9ed | 20481 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 20482 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 20483 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 20484 | |
34692d22 | 20485 | #: git-stash.sh:542 |
6874b9ed | 20486 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
20487 | msgid "$reference is not a valid reference" |
20488 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 20489 | |
34692d22 | 20490 | #: git-stash.sh:570 |
0eb8fa3a | 20491 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 20492 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 20493 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 20494 | |
34692d22 | 20495 | #: git-stash.sh:581 |
0eb8fa3a PK |
20496 | #, sh-format |
20497 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 20498 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 20499 | |
34692d22 | 20500 | #: git-stash.sh:589 |
6874b9ed PK |
20501 | msgid "unable to refresh index" |
20502 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 20503 | |
34692d22 | 20504 | #: git-stash.sh:593 |
0eb8fa3a | 20505 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 20506 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 20507 | |
34692d22 | 20508 | #: git-stash.sh:601 |
0eb8fa3a | 20509 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 20510 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 20511 | |
34692d22 | 20512 | #: git-stash.sh:603 |
0eb8fa3a | 20513 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 20514 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 20515 | |
34692d22 | 20516 | #: git-stash.sh:612 |
7b7c15b8 PK |
20517 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
20518 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
416a48e3 | 20519 | |
34692d22 | 20520 | #: git-stash.sh:637 |
0eb8fa3a | 20521 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 20522 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 20523 | |
34692d22 | 20524 | #: git-stash.sh:652 |
16b18309 PK |
20525 | msgid "Index was not unstashed." |
20526 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
20527 | ||
34692d22 | 20528 | #: git-stash.sh:666 |
7b7c15b8 PK |
20529 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20530 | msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." | |
8ed2d3fb | 20531 | |
34692d22 | 20532 | #: git-stash.sh:675 |
0eb8fa3a PK |
20533 | #, sh-format |
20534 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 20535 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 20536 | |
34692d22 | 20537 | #: git-stash.sh:676 |
0eb8fa3a PK |
20538 | #, sh-format |
20539 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 20540 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 20541 | |
34692d22 | 20542 | #: git-stash.sh:684 |
0eb8fa3a | 20543 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 20544 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 20545 | |
34692d22 | 20546 | #: git-stash.sh:763 |
0eb8fa3a | 20547 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 20548 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 20549 | |
4a81e9cd | 20550 | #: git-submodule.sh:198 |
aa4e5fe4 | 20551 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 20552 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 20553 | |
4a81e9cd | 20554 | #: git-submodule.sh:208 |
0eb8fa3a PK |
20555 | #, sh-format |
20556 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 20557 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 20558 | |
4a81e9cd | 20559 | #: git-submodule.sh:227 |
0eb8fa3a | 20560 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20561 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
20562 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 20563 | |
4a81e9cd | 20564 | #: git-submodule.sh:230 |
5676f96b PK |
20565 | #, sh-format |
20566 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
20567 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
20568 | ||
4a81e9cd | 20569 | #: git-submodule.sh:236 |
0eb8fa3a | 20570 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20571 | msgid "" |
20572 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
20573 | "$sm_path\n" | |
20574 | "Use -f if you really want to add it." | |
20575 | msgstr "" | |
20576 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
20577 | "$sm_path\n" | |
7b7c15b8 | 20578 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den." |
0eb8fa3a | 20579 | |
4a81e9cd | 20580 | #: git-submodule.sh:259 |
0eb8fa3a | 20581 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20582 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
20583 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 20584 | |
4a81e9cd | 20585 | #: git-submodule.sh:261 |
6874b9ed | 20586 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20587 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
20588 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 20589 | |
4a81e9cd | 20590 | #: git-submodule.sh:269 |
647d5183 PK |
20591 | #, sh-format |
20592 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
20593 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
20594 | ||
4a81e9cd | 20595 | #: git-submodule.sh:271 |
647d5183 PK |
20596 | #, sh-format |
20597 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
20598 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
20599 | " $realrepo\n" | |
20600 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
20601 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
20602 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
20603 | "option." | |
20604 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
20605 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
20606 | "nytt från\n" | |
20607 | " $realrepo\n" | |
20608 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
20609 | "korrekt\n" | |
20610 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
20611 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 20612 | |
4a81e9cd | 20613 | #: git-submodule.sh:277 |
647d5183 PK |
20614 | #, sh-format |
20615 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
20616 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
20617 | ||
4a81e9cd | 20618 | #: git-submodule.sh:289 |
0eb8fa3a | 20619 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20620 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
20621 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 20622 | |
4a81e9cd | 20623 | #: git-submodule.sh:294 |
0eb8fa3a | 20624 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20625 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
20626 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 20627 | |
4a81e9cd | 20628 | #: git-submodule.sh:303 |
0eb8fa3a | 20629 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20630 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
20631 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 20632 | |
4a81e9cd | 20633 | #: git-submodule.sh:563 |
0eb8fa3a | 20634 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20635 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
20636 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 20637 | |
4a81e9cd | 20638 | #: git-submodule.sh:573 |
0eb8fa3a | 20639 | #, sh-format |
16b18309 PK |
20640 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
20641 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 20642 | |
4a81e9cd | 20643 | #: git-submodule.sh:578 |
8ed2d3fb PK |
20644 | #, sh-format |
20645 | msgid "" | |
20646 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
20647 | "'$sm_path'" | |
20648 | msgstr "" | |
20649 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
20650 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
20651 | ||
4a81e9cd | 20652 | #: git-submodule.sh:596 |
aa4e5fe4 PK |
20653 | #, sh-format |
20654 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
20655 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
20656 | ||
4a81e9cd | 20657 | #: git-submodule.sh:602 |
8ed2d3fb PK |
20658 | #, sh-format |
20659 | msgid "" | |
20660 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
20661 | "Direct fetching of that commit failed." | |
20662 | msgstr "" | |
20663 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
20664 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
20665 | ||
4a81e9cd | 20666 | #: git-submodule.sh:609 |
d372b5cf PK |
20667 | #, sh-format |
20668 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
20669 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
20670 | ||
4a81e9cd | 20671 | #: git-submodule.sh:610 |
aa4e5fe4 | 20672 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
20673 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
20674 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
20675 | ||
4a81e9cd | 20676 | #: git-submodule.sh:614 |
d372b5cf | 20677 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20678 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
20679 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
20680 | ||
4a81e9cd | 20681 | #: git-submodule.sh:615 |
0eb8fa3a | 20682 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20683 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
20684 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 20685 | |
4a81e9cd | 20686 | #: git-submodule.sh:620 |
0eb8fa3a | 20687 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20688 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
20689 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 20690 | |
4a81e9cd | 20691 | #: git-submodule.sh:621 |
6874b9ed | 20692 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20693 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
20694 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 20695 | |
4a81e9cd | 20696 | #: git-submodule.sh:626 |
0eb8fa3a | 20697 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 20698 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 20699 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 20700 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 20701 | |
4a81e9cd | 20702 | #: git-submodule.sh:627 |
6874b9ed | 20703 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
20704 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
20705 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 20706 | |
4a81e9cd | 20707 | #: git-submodule.sh:658 |
25d1d7e1 | 20708 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20709 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
20710 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 20711 | |
4a81e9cd | 20712 | #: git-submodule.sh:754 |
cc2f50da PK |
20713 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
20714 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 20715 | |
4a81e9cd | 20716 | #: git-submodule.sh:806 |
16b18309 PK |
20717 | #, sh-format |
20718 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
20719 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
20720 | ||
4a81e9cd | 20721 | #: git-submodule.sh:826 |
0eb8fa3a | 20722 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20723 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
20724 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 20725 | |
4a81e9cd | 20726 | #: git-submodule.sh:829 |
0eb8fa3a | 20727 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20728 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
20729 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 20730 | |
4a81e9cd | 20731 | #: git-submodule.sh:832 |
0eb8fa3a | 20732 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
20733 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
20734 | msgstr "" | |
20735 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
20736 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 20737 | |
5ed5b8d8 PK |
20738 | #: git-parse-remote.sh:89 |
20739 | #, sh-format | |
20740 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
20741 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
20742 | ||
bc25f7ae PK |
20743 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 |
20744 | #, sh-format | |
20745 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
20746 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
20747 | ||
20748 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 | |
20749 | msgid "" | |
20750 | "\n" | |
20751 | "Commands:\n" | |
20752 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
20753 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
20754 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
20755 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
20756 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
20757 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
20758 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
20759 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
20760 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
20761 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
20762 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
20763 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
20764 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
20765 | "\n" | |
20766 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
20767 | msgstr "" | |
20768 | "\n" | |
20769 | "Kommandon:\n" | |
20770 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
20771 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
20772 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
20773 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
20774 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
20775 | "incheckning\n" | |
20776 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
20777 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
20778 | "x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
20779 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
20780 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
20781 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
20782 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
20783 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
20784 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
20785 | ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
20786 | "\n" | |
20787 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
20788 | ||
20789 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 | |
8ed2d3fb PK |
20790 | #, sh-format |
20791 | msgid "" | |
20792 | "You can amend the commit now, with\n" | |
20793 | "\n" | |
20794 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
20795 | "\n" | |
20796 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
20797 | "\n" | |
20798 | "\tgit rebase --continue" | |
20799 | msgstr "" | |
20800 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
20801 | "\n" | |
20802 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
20803 | "\n" | |
20804 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
20805 | "\n" | |
20806 | "\tgit rebase --continue" | |
20807 | ||
bc25f7ae | 20808 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 |
8ed2d3fb PK |
20809 | #, sh-format |
20810 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
20811 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
20812 | ||
bc25f7ae | 20813 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 |
8ed2d3fb PK |
20814 | #, sh-format |
20815 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
20816 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
20817 | ||
bc25f7ae | 20818 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 |
8ed2d3fb PK |
20819 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
20820 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
20821 | ||
bc25f7ae | 20822 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 |
8ed2d3fb PK |
20823 | #, sh-format |
20824 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
20825 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
20826 | ||
bc25f7ae | 20827 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 |
8ed2d3fb PK |
20828 | #, sh-format |
20829 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
20830 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
20831 | ||
bc25f7ae | 20832 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 |
8ed2d3fb PK |
20833 | #, sh-format |
20834 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
20835 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
20836 | ||
bc25f7ae | 20837 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 |
8ed2d3fb PK |
20838 | #, sh-format |
20839 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
20840 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
20841 | ||
bc25f7ae | 20842 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 |
8ed2d3fb PK |
20843 | #, sh-format |
20844 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
20845 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
20846 | ||
bc25f7ae | 20847 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 |
8ed2d3fb PK |
20848 | #, sh-format |
20849 | msgid "Could not pick $sha1" | |
20850 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
20851 | ||
bc25f7ae | 20852 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 |
8ed2d3fb PK |
20853 | #, sh-format |
20854 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
20855 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
20856 | ||
bc25f7ae | 20857 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
8ed2d3fb PK |
20858 | #, sh-format |
20859 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
20860 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
20861 | ||
bc25f7ae | 20862 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 |
8ed2d3fb PK |
20863 | #, sh-format |
20864 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
20865 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
20866 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
20867 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
20868 | ||
bc25f7ae | 20869 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 |
8ed2d3fb PK |
20870 | #, sh-format |
20871 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
20872 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
20873 | ||
bc25f7ae | 20874 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 |
8ed2d3fb PK |
20875 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
20876 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
20877 | ||
bc25f7ae PK |
20878 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 |
20879 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 | |
8ed2d3fb PK |
20880 | #, sh-format |
20881 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
7b7c15b8 | 20882 | msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" |
8ed2d3fb | 20883 | |
bc25f7ae | 20884 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 |
8ed2d3fb PK |
20885 | #, sh-format |
20886 | msgid "" | |
20887 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
20888 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
20889 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
20890 | "before\n" | |
20891 | "you are able to reword the commit." | |
20892 | msgstr "" | |
20893 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
20894 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
20895 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
20896 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
20897 | ||
bc25f7ae | 20898 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 |
8ed2d3fb PK |
20899 | #, sh-format |
20900 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
20901 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
20902 | ||
bc25f7ae | 20903 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 |
8ed2d3fb PK |
20904 | #, sh-format |
20905 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
20906 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
20907 | ||
bc25f7ae | 20908 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 |
8ed2d3fb PK |
20909 | #, sh-format |
20910 | msgid "Executing: $rest" | |
20911 | msgstr "Kör: $rest" | |
20912 | ||
bc25f7ae | 20913 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 |
8ed2d3fb PK |
20914 | #, sh-format |
20915 | msgid "Execution failed: $rest" | |
20916 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
20917 | ||
bc25f7ae | 20918 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 |
8ed2d3fb PK |
20919 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
20920 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
20921 | ||
bc25f7ae | 20922 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 |
8ed2d3fb PK |
20923 | msgid "" |
20924 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
20925 | "\n" | |
20926 | "\tgit rebase --continue" | |
20927 | msgstr "" | |
20928 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
20929 | "\n" | |
7b7c15b8 | 20930 | "\tgit rebase --continue" |
8ed2d3fb PK |
20931 | |
20932 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
bc25f7ae | 20933 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 |
8ed2d3fb PK |
20934 | #, sh-format |
20935 | msgid "" | |
20936 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
20937 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
20938 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
20939 | "\n" | |
20940 | "\tgit rebase --continue" | |
20941 | msgstr "" | |
20942 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
20943 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
20944 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
20945 | "\n" | |
20946 | "\tgit rebase --continue" | |
20947 | ||
bc25f7ae | 20948 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 |
8ed2d3fb PK |
20949 | #, sh-format |
20950 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
20951 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
20952 | ||
bc25f7ae | 20953 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 |
8ed2d3fb PK |
20954 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
20955 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
20956 | ||
bc25f7ae | 20957 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 |
8ed2d3fb PK |
20958 | #, sh-format |
20959 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
20960 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
20961 | ||
bc25f7ae | 20962 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 |
8ed2d3fb PK |
20963 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
20964 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
20965 | ||
bc25f7ae | 20966 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 |
8ed2d3fb PK |
20967 | #, sh-format |
20968 | msgid "" | |
20969 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
20970 | "If these changes are meant to be\n" | |
20971 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
20972 | "\n" | |
20973 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
20974 | "\n" | |
20975 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
20976 | "\n" | |
20977 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
20978 | "\n" | |
416a48e3 | 20979 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
20980 | "\n" |
20981 | " git rebase --continue\n" | |
20982 | msgstr "" | |
20983 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
20984 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
20985 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
20986 | "\n" | |
20987 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
20988 | "\n" | |
20989 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
20990 | "\n" | |
20991 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
20992 | "\n" | |
20993 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
20994 | "\n" | |
20995 | " git rebase --continue\n" | |
20996 | ||
bc25f7ae | 20997 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
8ed2d3fb PK |
20998 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
20999 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
21000 | ||
bc25f7ae | 21001 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 |
8ed2d3fb PK |
21002 | msgid "" |
21003 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
21004 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
21005 | msgstr "" | |
21006 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
0ea981f8 | 21007 | "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." |
8ed2d3fb | 21008 | |
bc25f7ae | 21009 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
8ed2d3fb PK |
21010 | msgid "Could not commit staged changes." |
21011 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
21012 | ||
4a81e9cd PK |
21013 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 |
21014 | msgid "Could not execute editor" | |
21015 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
21016 | ||
21017 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:845 | |
21018 | #, sh-format | |
21019 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
21020 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
21021 | ||
21022 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:852 | |
21023 | msgid "No HEAD?" | |
21024 | msgstr "Inget HEAD?" | |
21025 | ||
21026 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:853 | |
21027 | #, sh-format | |
21028 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
21029 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
21030 | ||
21031 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:856 | |
21032 | msgid "Could not mark as interactive" | |
21033 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
21034 | ||
21035 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:888 | |
21036 | #, sh-format | |
21037 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
21038 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
21039 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
21040 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
cdd93112 | 21041 | |
bc25f7ae | 21042 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 |
cdd93112 PK |
21043 | msgid "Could not init rewritten commits" |
21044 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
21045 | ||
8ed2d3fb PK |
21046 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
21047 | #, sh-format | |
21048 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
21049 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
21050 | ||
21051 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
21052 | #, sh-format | |
21053 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
21054 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
21055 | ||
21056 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
21057 | #, sh-format | |
21058 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
21059 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
21060 | ||
21061 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
21062 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
21063 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
21064 | ||
21065 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
21066 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
21067 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
21068 | ||
416a48e3 PK |
21069 | #: git-sh-setup.sh:226 |
21070 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
21071 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
21072 | ||
8ed2d3fb PK |
21073 | #: git-sh-setup.sh:229 |
21074 | #, sh-format | |
21075 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
21076 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
21077 | ||
21078 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
21079 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
21080 | msgstr "" | |
21081 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
21082 | ||
416a48e3 PK |
21083 | #: git-sh-setup.sh:245 |
21084 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
21085 | msgstr "" | |
21086 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
21087 | ||
8ed2d3fb PK |
21088 | #: git-sh-setup.sh:248 |
21089 | #, sh-format | |
21090 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
21091 | msgstr "" | |
21092 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
21093 | ||
416a48e3 PK |
21094 | #: git-sh-setup.sh:252 |
21095 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
21096 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
21097 | ||
8ed2d3fb PK |
21098 | #: git-sh-setup.sh:372 |
21099 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
21100 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
21101 | ||
21102 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
21103 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
21104 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
21105 | ||
5676f96b | 21106 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
7b7c15b8 | 21107 | #: git-add--interactive.perl:196 |
5676f96b PK |
21108 | #, perl-format |
21109 | msgid "%12s %12s %s" | |
21110 | msgstr "%12s %12s %s" | |
21111 | ||
7b7c15b8 | 21112 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
21113 | msgid "staged" |
21114 | msgstr "köad" | |
21115 | ||
7b7c15b8 | 21116 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
21117 | msgid "unstaged" |
21118 | msgstr "ej köad" | |
21119 | ||
cdd93112 | 21120 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
5676f96b PK |
21121 | msgid "binary" |
21122 | msgstr "binär" | |
21123 | ||
cdd93112 | 21124 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
5676f96b PK |
21125 | msgid "nothing" |
21126 | msgstr "ingenting" | |
21127 | ||
cdd93112 | 21128 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
5676f96b PK |
21129 | msgid "unchanged" |
21130 | msgstr "oändrad" | |
21131 | ||
cdd93112 | 21132 | #: git-add--interactive.perl:609 |
5676f96b PK |
21133 | #, perl-format |
21134 | msgid "added %d path\n" | |
21135 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
21136 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
21137 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
21138 | ||
cdd93112 | 21139 | #: git-add--interactive.perl:612 |
5676f96b PK |
21140 | #, perl-format |
21141 | msgid "updated %d path\n" | |
21142 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
21143 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
21144 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
21145 | ||
cdd93112 | 21146 | #: git-add--interactive.perl:615 |
5676f96b PK |
21147 | #, perl-format |
21148 | msgid "reverted %d path\n" | |
21149 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
21150 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
21151 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
21152 | ||
cdd93112 | 21153 | #: git-add--interactive.perl:618 |
5676f96b PK |
21154 | #, perl-format |
21155 | msgid "touched %d path\n" | |
21156 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
21157 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
21158 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
21159 | ||
cdd93112 | 21160 | #: git-add--interactive.perl:627 |
5676f96b PK |
21161 | msgid "Update" |
21162 | msgstr "Uppdatera" | |
21163 | ||
cdd93112 | 21164 | #: git-add--interactive.perl:639 |
5676f96b PK |
21165 | msgid "Revert" |
21166 | msgstr "Återställ" | |
21167 | ||
cdd93112 | 21168 | #: git-add--interactive.perl:662 |
5676f96b PK |
21169 | #, perl-format |
21170 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
21171 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
21172 | ||
cdd93112 | 21173 | #: git-add--interactive.perl:673 |
5676f96b PK |
21174 | msgid "Add untracked" |
21175 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
21176 | ||
cdd93112 | 21177 | #: git-add--interactive.perl:679 |
5676f96b PK |
21178 | msgid "No untracked files.\n" |
21179 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
21180 | ||
cdd93112 | 21181 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
5676f96b PK |
21182 | msgid "" |
21183 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21184 | "marked for staging." | |
21185 | msgstr "" | |
21186 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
21187 | "köas omedelbart." | |
21188 | ||
cdd93112 | 21189 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
5676f96b PK |
21190 | msgid "" |
21191 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21192 | "marked for stashing." | |
21193 | msgstr "" | |
21194 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
21195 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
21196 | ||
cdd93112 | 21197 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
5676f96b PK |
21198 | msgid "" |
21199 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21200 | "marked for unstaging." | |
21201 | msgstr "" | |
21202 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
21203 | "tas bort från kön omedelbart." | |
21204 | ||
cdd93112 | 21205 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
5676f96b PK |
21206 | msgid "" |
21207 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21208 | "marked for applying." | |
21209 | msgstr "" | |
21210 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
21211 | "markeras för applicering omedelbart." | |
21212 | ||
cdd93112 | 21213 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
5676f96b PK |
21214 | msgid "" |
21215 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21216 | "marked for discarding." | |
21217 | msgstr "" | |
21218 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
21219 | "markeras för kasta omedelbart." | |
21220 | ||
cdd93112 | 21221 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
5676f96b PK |
21222 | #, perl-format |
21223 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
21224 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
21225 | ||
cdd93112 | 21226 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
5676f96b PK |
21227 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
21228 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
21229 | ||
cdd93112 | 21230 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
5676f96b PK |
21231 | #, perl-format |
21232 | msgid "" | |
21233 | "---\n" | |
21234 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
21235 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
21236 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
21237 | msgstr "" | |
21238 | "---\n" | |
21239 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
21240 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
21241 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
21242 | ||
21243 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
cdd93112 | 21244 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
5676f96b PK |
21245 | msgid "" |
21246 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
21247 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
21248 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
21249 | msgstr "" | |
21250 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
21251 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
21252 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
21253 | ||
cdd93112 | 21254 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
5676f96b PK |
21255 | #, perl-format |
21256 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
21257 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
21258 | ||
21259 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
21260 | #. The program will only accept that input | |
21261 | #. at this point. | |
21262 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
21263 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
21264 | #. of the word "no" does not start with n. | |
cdd93112 | 21265 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
5676f96b PK |
21266 | msgid "" |
21267 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
21268 | msgstr "" | |
21269 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
7b7c15b8 | 21270 | "[y/n]? " |
5676f96b | 21271 | |
cdd93112 | 21272 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
5676f96b PK |
21273 | msgid "" |
21274 | "y - stage this hunk\n" | |
21275 | "n - do not stage this hunk\n" | |
21276 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21277 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21278 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21279 | msgstr "" | |
21280 | "y - köa stycket\n" | |
21281 | "n - köa inte stycket\n" | |
21282 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
21283 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
21284 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
21285 | ||
cdd93112 | 21286 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
5676f96b PK |
21287 | msgid "" |
21288 | "y - stash this hunk\n" | |
21289 | "n - do not stash this hunk\n" | |
21290 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21291 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21292 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21293 | msgstr "" | |
21294 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
21295 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
21296 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
21297 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
21298 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
21299 | ||
cdd93112 | 21300 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
5676f96b PK |
21301 | msgid "" |
21302 | "y - unstage this hunk\n" | |
21303 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
21304 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21305 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21306 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21307 | msgstr "" | |
21308 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
21309 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
21310 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
21311 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
21312 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
21313 | ||
cdd93112 | 21314 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
5676f96b PK |
21315 | msgid "" |
21316 | "y - apply this hunk to index\n" | |
21317 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
21318 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21319 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21320 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21321 | msgstr "" | |
21322 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
21323 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
21324 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
21325 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
21326 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
21327 | ||
cdd93112 | 21328 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
5676f96b PK |
21329 | msgid "" |
21330 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
21331 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
21332 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21333 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21334 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21335 | msgstr "" | |
21336 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
21337 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
21338 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
21339 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
21340 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
21341 | ||
cdd93112 | 21342 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
5676f96b PK |
21343 | msgid "" |
21344 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
21345 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
21346 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21347 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21348 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21349 | msgstr "" | |
21350 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
21351 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
21352 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
21353 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
21354 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
21355 | ||
cdd93112 | 21356 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
5676f96b PK |
21357 | msgid "" |
21358 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
21359 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
21360 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21361 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21362 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21363 | msgstr "" | |
21364 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
21365 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
21366 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
21367 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
21368 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
21369 | ||
cdd93112 | 21370 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
5676f96b PK |
21371 | msgid "" |
21372 | "g - select a hunk to go to\n" | |
21373 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
21374 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
21375 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
21376 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
21377 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
21378 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
21379 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
21380 | "? - print help\n" | |
21381 | msgstr "" | |
21382 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
21383 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
21384 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
21385 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
21386 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
21387 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
21388 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
21389 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
21390 | "? - visa hjälp\n" | |
21391 | ||
cdd93112 | 21392 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
5676f96b PK |
21393 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
21394 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
21395 | ||
cdd93112 | 21396 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
5676f96b PK |
21397 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
21398 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
21399 | ||
cdd93112 | 21400 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
5676f96b PK |
21401 | msgid "Nothing was applied.\n" |
21402 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
21403 | ||
cdd93112 | 21404 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
5676f96b PK |
21405 | #, perl-format |
21406 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
21407 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
21408 | ||
cdd93112 | 21409 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
5676f96b PK |
21410 | msgid "Only binary files changed.\n" |
21411 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
21412 | ||
cdd93112 | 21413 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
5676f96b PK |
21414 | msgid "No changes.\n" |
21415 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
21416 | ||
cdd93112 | 21417 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
5676f96b PK |
21418 | msgid "Patch update" |
21419 | msgstr "Uppdatera patch" | |
21420 | ||
cdd93112 | 21421 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
5676f96b | 21422 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21423 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21424 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21425 | |
cdd93112 | 21426 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
5676f96b | 21427 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21428 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21429 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21430 | |
cdd93112 | 21431 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
5676f96b | 21432 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21433 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21434 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21435 | |
cdd93112 | 21436 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
5676f96b | 21437 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21438 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21439 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21440 | |
cdd93112 | 21441 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
5676f96b | 21442 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21443 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21444 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21445 | |
cdd93112 | 21446 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
5676f96b | 21447 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21448 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21449 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21450 | |
cdd93112 | 21451 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
5676f96b | 21452 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21453 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21454 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21455 | |
cdd93112 | 21456 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
5676f96b | 21457 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21458 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21459 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21460 | |
cdd93112 | 21461 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
5676f96b | 21462 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21463 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21464 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21465 | |
cdd93112 | 21466 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
5676f96b | 21467 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21468 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21469 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21470 | |
cdd93112 | 21471 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
5676f96b | 21472 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21473 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21474 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21475 | |
cdd93112 | 21476 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
5676f96b | 21477 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21478 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21479 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21480 | |
cdd93112 | 21481 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
5676f96b | 21482 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21483 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21484 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21485 | |
cdd93112 | 21486 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
5676f96b | 21487 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21488 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21489 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21490 | |
cdd93112 | 21491 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
5676f96b | 21492 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21493 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21494 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21495 | |
cdd93112 | 21496 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
5676f96b | 21497 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21498 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21499 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21500 | |
cdd93112 | 21501 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
5676f96b | 21502 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21503 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21504 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21505 | |
cdd93112 | 21506 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
5676f96b | 21507 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21508 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21509 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21510 | |
cdd93112 | 21511 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
5676f96b | 21512 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21513 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21514 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21515 | |
cdd93112 | 21516 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
5676f96b | 21517 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21518 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21519 | msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21520 | |
cdd93112 | 21521 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
5676f96b | 21522 | #, perl-format |
1439a72e PK |
21523 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21524 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 21525 | |
cdd93112 | 21526 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
1439a72e PK |
21527 | msgid "No other hunks to goto\n" |
21528 | msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" | |
21529 | ||
cdd93112 | 21530 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
5676f96b | 21531 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
7b7c15b8 | 21532 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " |
5676f96b | 21533 | |
cdd93112 | 21534 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
5676f96b | 21535 | msgid "go to which hunk? " |
7b7c15b8 | 21536 | msgstr "gå till vilket stycke? " |
5676f96b | 21537 | |
cdd93112 | 21538 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
5676f96b PK |
21539 | #, perl-format |
21540 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
21541 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
21542 | ||
cdd93112 | 21543 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
5676f96b PK |
21544 | #, perl-format |
21545 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
21546 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
21547 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
21548 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
21549 | ||
cdd93112 | 21550 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
1439a72e PK |
21551 | msgid "No other hunks to search\n" |
21552 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" | |
21553 | ||
cdd93112 | 21554 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
5676f96b PK |
21555 | msgid "search for regex? " |
21556 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
21557 | ||
cdd93112 | 21558 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
5676f96b PK |
21559 | #, perl-format |
21560 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
21561 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
21562 | ||
cdd93112 | 21563 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
5676f96b PK |
21564 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
21565 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
21566 | ||
cdd93112 | 21567 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
5676f96b PK |
21568 | msgid "No previous hunk\n" |
21569 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
21570 | ||
cdd93112 | 21571 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
5676f96b PK |
21572 | msgid "No next hunk\n" |
21573 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
21574 | ||
cdd93112 | 21575 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
1439a72e PK |
21576 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
21577 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" | |
21578 | ||
cdd93112 | 21579 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
5676f96b PK |
21580 | #, perl-format |
21581 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
21582 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
21583 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
21584 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
21585 | ||
cdd93112 | 21586 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
1439a72e PK |
21587 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
21588 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" | |
21589 | ||
cdd93112 | 21590 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
5676f96b PK |
21591 | msgid "Review diff" |
21592 | msgstr "Granska diff" | |
21593 | ||
21594 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
21595 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
cdd93112 | 21596 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
5676f96b PK |
21597 | msgid "" |
21598 | "status - show paths with changes\n" | |
21599 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
21600 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
21601 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 21602 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
21603 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
21604 | "changes\n" | |
21605 | msgstr "" | |
21606 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
21607 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
21608 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
21609 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 21610 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
21611 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
21612 | ||
cdd93112 PK |
21613 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
21614 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
21615 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
5676f96b PK |
21616 | msgid "missing --" |
21617 | msgstr "saknad --" | |
21618 | ||
cdd93112 | 21619 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
5676f96b PK |
21620 | #, perl-format |
21621 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
21622 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
21623 | ||
cdd93112 | 21624 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
5676f96b PK |
21625 | #, perl-format |
21626 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
21627 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
21628 | ||
4a81e9cd | 21629 | #: git-send-email.perl:138 |
5676f96b PK |
21630 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
21631 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
21632 | ||
4a81e9cd | 21633 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
5676f96b PK |
21634 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
21635 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
21636 | ||
4a81e9cd | 21637 | #: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 |
5676f96b PK |
21638 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
21639 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
21640 | ||
4a81e9cd | 21641 | #: git-send-email.perl:302 |
5676f96b PK |
21642 | #, perl-format |
21643 | msgid "" | |
21644 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
21645 | msgstr "" | |
21646 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
21647 | ||
4a81e9cd | 21648 | #: git-send-email.perl:307 |
5676f96b PK |
21649 | #, perl-format |
21650 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
21651 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
21652 | ||
4a81e9cd | 21653 | #: git-send-email.perl:326 |
5676f96b PK |
21654 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
21655 | msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" | |
21656 | ||
4a81e9cd | 21657 | #: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 |
5676f96b PK |
21658 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
21659 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
21660 | ||
4a81e9cd | 21661 | #: git-send-email.perl:398 |
1439a72e PK |
21662 | msgid "" |
21663 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
21664 | "configuration option)\n" | |
21665 | msgstr "" | |
21666 | "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " | |
21667 | "eller konfigurationsflagga)\n" | |
21668 | ||
4a81e9cd | 21669 | #: git-send-email.perl:468 |
5676f96b PK |
21670 | #, perl-format |
21671 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
21672 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
21673 | ||
4a81e9cd | 21674 | #: git-send-email.perl:497 |
5676f96b PK |
21675 | #, perl-format |
21676 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
21677 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
21678 | ||
4a81e9cd | 21679 | #: git-send-email.perl:525 |
5676f96b PK |
21680 | #, perl-format |
21681 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
21682 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
21683 | ||
4a81e9cd | 21684 | #: git-send-email.perl:527 |
5676f96b PK |
21685 | #, perl-format |
21686 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
21687 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
21688 | ||
4a81e9cd | 21689 | #: git-send-email.perl:529 |
5676f96b PK |
21690 | #, perl-format |
21691 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
21692 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
21693 | ||
4a81e9cd | 21694 | #: git-send-email.perl:534 |
5676f96b PK |
21695 | #, perl-format |
21696 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
21697 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
21698 | ||
4a81e9cd | 21699 | #: git-send-email.perl:616 |
5676f96b PK |
21700 | #, perl-format |
21701 | msgid "" | |
21702 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
21703 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
21704 | "\n" | |
21705 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
21706 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
21707 | msgstr "" | |
21708 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
21709 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
21710 | "\n" | |
21711 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
21712 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
21713 | ||
4a81e9cd | 21714 | #: git-send-email.perl:637 |
5676f96b PK |
21715 | #, perl-format |
21716 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
21717 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
21718 | ||
4a81e9cd | 21719 | #: git-send-email.perl:661 |
5676f96b PK |
21720 | #, perl-format |
21721 | msgid "" | |
21722 | "fatal: %s: %s\n" | |
21723 | "warning: no patches were sent\n" | |
21724 | msgstr "" | |
21725 | "ödesdigert: %s: %s\n" | |
21726 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
21727 | ||
4a81e9cd | 21728 | #: git-send-email.perl:672 |
5676f96b PK |
21729 | msgid "" |
21730 | "\n" | |
21731 | "No patch files specified!\n" | |
21732 | "\n" | |
21733 | msgstr "" | |
21734 | "\n" | |
21735 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
21736 | "\n" | |
21737 | ||
4a81e9cd | 21738 | #: git-send-email.perl:685 |
5676f96b PK |
21739 | #, perl-format |
21740 | msgid "No subject line in %s?" | |
21741 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
21742 | ||
4a81e9cd | 21743 | #: git-send-email.perl:695 |
5676f96b PK |
21744 | #, perl-format |
21745 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
21746 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
21747 | ||
4a81e9cd | 21748 | #: git-send-email.perl:706 |
5676f96b PK |
21749 | msgid "" |
21750 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
21751 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
21752 | "for the patch you are writing.\n" | |
21753 | "\n" | |
21754 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
21755 | msgstr "" | |
21756 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
21757 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
21758 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
21759 | "\n" | |
21760 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
21761 | ||
4a81e9cd | 21762 | #: git-send-email.perl:730 |
5676f96b PK |
21763 | #, perl-format |
21764 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
21765 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
21766 | ||
4a81e9cd | 21767 | #: git-send-email.perl:747 |
1439a72e PK |
21768 | #, perl-format |
21769 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
21770 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
5676f96b | 21771 | |
4a81e9cd | 21772 | #: git-send-email.perl:790 |
5676f96b PK |
21773 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
21774 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
21775 | ||
21776 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
4a81e9cd | 21777 | #: git-send-email.perl:825 |
5676f96b PK |
21778 | #, perl-format |
21779 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
21780 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
21781 | ||
4a81e9cd | 21782 | #: git-send-email.perl:880 |
5676f96b PK |
21783 | msgid "" |
21784 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
21785 | "Encoding.\n" | |
21786 | msgstr "" | |
21787 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
21788 | ||
4a81e9cd | 21789 | #: git-send-email.perl:885 |
5676f96b | 21790 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
7b7c15b8 | 21791 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? " |
5676f96b | 21792 | |
4a81e9cd | 21793 | #: git-send-email.perl:893 |
5676f96b PK |
21794 | #, perl-format |
21795 | msgid "" | |
21796 | "Refusing to send because the patch\n" | |
21797 | "\t%s\n" | |
21798 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
21799 | "want to send.\n" | |
21800 | msgstr "" | |
21801 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
21802 | "\t%s\n" | |
21803 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
21804 | "vill sända.\n" | |
21805 | ||
4a81e9cd | 21806 | #: git-send-email.perl:912 |
5676f96b PK |
21807 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
21808 | msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" | |
21809 | ||
4a81e9cd | 21810 | #: git-send-email.perl:930 |
5676f96b PK |
21811 | #, perl-format |
21812 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
21813 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
21814 | ||
4a81e9cd | 21815 | #: git-send-email.perl:942 |
5676f96b PK |
21816 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
21817 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 21818 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " |
5676f96b | 21819 | |
4a81e9cd | 21820 | #: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 |
5676f96b PK |
21821 | #, perl-format |
21822 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
21823 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
21824 | ||
21825 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
21826 | #. translation. The program will only accept English input | |
21827 | #. at this point. | |
4a81e9cd | 21828 | #: git-send-email.perl:1012 |
5676f96b | 21829 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
7b7c15b8 | 21830 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " |
5676f96b | 21831 | |
4a81e9cd | 21832 | #: git-send-email.perl:1329 |
5676f96b PK |
21833 | #, perl-format |
21834 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
21835 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
21836 | ||
4a81e9cd | 21837 | #: git-send-email.perl:1412 |
5676f96b PK |
21838 | msgid "" |
21839 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
21840 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
21841 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
21842 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
21843 | " configuration setting.\n" | |
21844 | "\n" | |
21845 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
21846 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
21847 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
21848 | "\n" | |
21849 | msgstr "" | |
21850 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
21851 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
21852 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
21853 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
21854 | " sendemail.confirm\n" | |
21855 | "\n" | |
21856 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
21857 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
21858 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
21859 | "\n" | |
21860 | ||
cdd93112 | 21861 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
5676f96b PK |
21862 | #. translation. The program will only accept English input |
21863 | #. at this point. | |
4a81e9cd | 21864 | #: git-send-email.perl:1427 |
cdd93112 PK |
21865 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
21866 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): " | |
5676f96b | 21867 | |
4a81e9cd | 21868 | #: git-send-email.perl:1430 |
5676f96b PK |
21869 | msgid "Send this email reply required" |
21870 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
21871 | ||
4a81e9cd | 21872 | #: git-send-email.perl:1458 |
5676f96b PK |
21873 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
21874 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
21875 | ||
4a81e9cd | 21876 | #: git-send-email.perl:1505 |
5676f96b PK |
21877 | #, perl-format |
21878 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
21879 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
21880 | ||
4a81e9cd | 21881 | #: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 |
7b7c15b8 PK |
21882 | #, perl-format |
21883 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
21884 | msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" | |
21885 | ||
4a81e9cd | 21886 | #: git-send-email.perl:1523 |
5676f96b PK |
21887 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
21888 | msgstr "" | |
21889 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
21890 | "smtp-debug." | |
21891 | ||
4a81e9cd | 21892 | #: git-send-email.perl:1541 |
5676f96b PK |
21893 | #, perl-format |
21894 | msgid "Failed to send %s\n" | |
21895 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
21896 | ||
4a81e9cd | 21897 | #: git-send-email.perl:1544 |
5676f96b PK |
21898 | #, perl-format |
21899 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
21900 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
21901 | ||
4a81e9cd | 21902 | #: git-send-email.perl:1544 |
5676f96b PK |
21903 | #, perl-format |
21904 | msgid "Sent %s\n" | |
21905 | msgstr "Sände %s\n" | |
21906 | ||
4a81e9cd | 21907 | #: git-send-email.perl:1546 |
5676f96b PK |
21908 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
21909 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
21910 | ||
4a81e9cd | 21911 | #: git-send-email.perl:1546 |
5676f96b PK |
21912 | msgid "OK. Log says:\n" |
21913 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
21914 | ||
4a81e9cd | 21915 | #: git-send-email.perl:1558 |
5676f96b PK |
21916 | msgid "Result: " |
21917 | msgstr "Resultat: " | |
21918 | ||
4a81e9cd | 21919 | #: git-send-email.perl:1561 |
5676f96b PK |
21920 | msgid "Result: OK\n" |
21921 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
21922 | ||
4a81e9cd | 21923 | #: git-send-email.perl:1579 |
5676f96b PK |
21924 | #, perl-format |
21925 | msgid "can't open file %s" | |
21926 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
21927 | ||
4a81e9cd | 21928 | #: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 |
5676f96b PK |
21929 | #, perl-format |
21930 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
21931 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
21932 | ||
4a81e9cd | 21933 | #: git-send-email.perl:1632 |
5676f96b PK |
21934 | #, perl-format |
21935 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
21936 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
21937 | ||
4a81e9cd | 21938 | #: git-send-email.perl:1685 |
5676f96b PK |
21939 | #, perl-format |
21940 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
21941 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
21942 | ||
4a81e9cd | 21943 | #: git-send-email.perl:1720 |
5676f96b PK |
21944 | #, perl-format |
21945 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
21946 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
21947 | ||
4a81e9cd | 21948 | #: git-send-email.perl:1831 |
5676f96b PK |
21949 | #, perl-format |
21950 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
21951 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
21952 | ||
4a81e9cd | 21953 | #: git-send-email.perl:1838 |
5676f96b PK |
21954 | #, perl-format |
21955 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
21956 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
21957 | ||
4a81e9cd | 21958 | #: git-send-email.perl:1842 |
5676f96b PK |
21959 | #, perl-format |
21960 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
21961 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
21962 | ||
4a81e9cd | 21963 | #: git-send-email.perl:1872 |
5676f96b PK |
21964 | msgid "cannot send message as 7bit" |
21965 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
21966 | ||
4a81e9cd | 21967 | #: git-send-email.perl:1880 |
5676f96b PK |
21968 | msgid "invalid transfer encoding" |
21969 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
21970 | ||
4a81e9cd | 21971 | #: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 |
5676f96b PK |
21972 | #, perl-format |
21973 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
21974 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
21975 | ||
4a81e9cd | 21976 | #: git-send-email.perl:1924 |
5676f96b PK |
21977 | #, perl-format |
21978 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
21979 | msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
21980 | ||
4a81e9cd | 21981 | #: git-send-email.perl:1941 |
5676f96b PK |
21982 | #, perl-format |
21983 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
21984 | msgstr "" | |
21985 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
21986 | "säkerhetskopior.\n" | |
21987 | ||
21988 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
4a81e9cd | 21989 | #: git-send-email.perl:1945 |
5676f96b PK |
21990 | #, perl-format |
21991 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
21992 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
21993 | ||
34692d22 PK |
21994 | #~ msgid "--reschedule-failed-exec requires an interactive rebase" |
21995 | #~ msgstr "--reschedule-failed-exec kräver en interaktiv ombasering" | |
21996 | ||
21997 | #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" | |
21998 | #~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\"" | |
21999 | ||
22000 | #~ msgid "only 'tree:0' is supported" | |
22001 | #~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds" | |
22002 | ||
22003 | #~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
22004 | #~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
22005 | ||
22006 | #~ msgid "Adding merged %s" | |
22007 | #~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
22008 | ||
22009 | #~ msgid "Internal error" | |
22010 | #~ msgstr "Internt fel" | |
22011 | ||
22012 | #~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
22013 | #~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." | |
22014 | ||
22015 | #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" | |
22016 | #~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s" | |
22017 | ||
22018 | #~ msgid "unable to write sha1 file" | |
22019 | #~ msgstr "kan inte skriva sha1-filen" | |
22020 | ||
22021 | #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" | |
22022 | #~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s" | |
22023 | ||
22024 | #~ msgid "" | |
22025 | #~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --" | |
22026 | #~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am " | |
22027 | #~ "options (%s)" | |
22028 | #~ msgstr "" | |
22029 | #~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --" | |
22030 | #~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-" | |
22031 | #~ "flaggor (%s)" | |
22032 | ||
22033 | #~ msgid "" | |
22034 | #~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-" | |
22035 | #~ "option) with am options (%s)" | |
22036 | #~ msgstr "" | |
22037 | #~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --" | |
22038 | #~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)" | |
22039 | ||
22040 | #~ msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
22041 | #~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
22042 | ||
22043 | #~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
22044 | #~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
22045 | ||
4a81e9cd PK |
22046 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" |
22047 | #~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")" | |
22048 | ||
22049 | #~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'" | |
22050 | #~ msgstr "felaktig citering på %s-värde i \"%s\"" | |
22051 | ||
4a81e9cd PK |
22052 | #~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog" |
22053 | #~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog" | |
22054 | ||
22055 | #~ msgid "Can't stat %s" | |
22056 | #~ msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
22057 | ||
22058 | #~ msgid "abort rebase" | |
22059 | #~ msgstr "avbryt ombasering" | |
22060 | ||
22061 | #~ msgid "make rebase script" | |
22062 | #~ msgstr "skapa ombaseringsskript" | |
22063 | ||
22064 | #~ msgid "No such remote: %s" | |
22065 | #~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
22066 | ||
22067 | #~ msgid "cannot move a locked working tree" | |
22068 | #~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" | |
22069 | ||
22070 | #~ msgid "cannot remove a locked working tree" | |
22071 | #~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" | |
22072 | ||
22073 | #~ msgid "Applied autostash." | |
22074 | #~ msgstr "Tillämpade autostash." | |
22075 | ||
22076 | #~ msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
22077 | #~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
22078 | ||
22079 | #~ msgid "" | |
22080 | #~ "\n" | |
22081 | #~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
22082 | #~ "\n" | |
22083 | #~ "\t" | |
22084 | #~ msgstr "" | |
22085 | #~ "\n" | |
22086 | #~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
22087 | #~ "\n" | |
22088 | #~ "\t" | |
22089 | ||
bc25f7ae PK |
22090 | #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" |
22091 | #~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" | |
22092 | ||
22093 | #~ msgid "(+/-)x" | |
22094 | #~ msgstr "(+/-)x" | |
22095 | ||
22096 | #~ msgid "<command>" | |
22097 | #~ msgstr "<kommando>" | |
22098 | ||
22099 | #~ msgid "push|fetch" | |
22100 | #~ msgstr "push|fetch" | |
22101 | ||
22102 | #~ msgid "w[,i1[,i2]]" | |
22103 | #~ msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
22104 | ||
22105 | #~ msgid "Entering '$displaypath'" | |
22106 | #~ msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
22107 | ||
22108 | #~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." | |
22109 | #~ msgstr "" | |
22110 | #~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från " | |
22111 | #~ "noll." | |
22112 | ||
e93f5ec2 PK |
22113 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
22114 | #~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
22115 | ||
cdd93112 PK |
22116 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
22117 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
22118 | ||
22119 | #~ msgid "" | |
22120 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
22121 | #~ "\n" | |
22122 | #~ "\t%.*s" | |
22123 | #~ msgstr "" | |
22124 | #~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
22125 | #~ "\n" | |
22126 | #~ "\t%.*s" | |
22127 | ||
22128 | #~ msgid "" | |
22129 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
22130 | #~ "\n" | |
22131 | #~ "\t%.*s" | |
22132 | #~ msgstr "" | |
22133 | #~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
22134 | #~ "\n" | |
22135 | #~ "\t%.*s" | |
22136 | ||
22137 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
22138 | #~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?" | |
22139 | ||
22140 | #~ msgid "Error in object" | |
22141 | #~ msgstr "Fel i objekt" | |
22142 | ||
1439a72e PK |
22143 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
22144 | #~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
22145 | ||
22146 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
22147 | #~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" | |
22148 | ||
22149 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
22150 | #~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
22151 | ||
22152 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
22153 | #~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
22154 | ||
22155 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
22156 | #~ msgstr "" | |
22157 | #~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
22158 | ||
22159 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
22160 | #~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
22161 | ||
9e3ea3b5 PK |
22162 | #~ msgid "" |
22163 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
22164 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
22165 | #~ msgstr "" | |
22166 | #~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " | |
22167 | #~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
22168 | ||
9e3ea3b5 PK |
22169 | #~ msgid "could not truncate '%s'" |
22170 | #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" | |
22171 | ||
9e3ea3b5 PK |
22172 | #~ msgid "could not close %s" |
22173 | #~ msgstr "kunde inte stänga %s" | |
22174 | ||
22175 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
22176 | #~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
22177 | ||
22178 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
22179 | #~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
22180 | ||
22181 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
22182 | #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
22183 | ||
22184 | #~ msgid "show ignored files" | |
22185 | #~ msgstr "visa ignorerade filer" | |
22186 | ||
9e3ea3b5 PK |
22187 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" |
22188 | #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
22189 | ||
22190 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
22191 | #~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
22192 | ||
22193 | #~ msgid "" | |
22194 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
22195 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
22196 | #~ msgstr "" | |
22197 | #~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
22198 | #~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
22199 | ||
22200 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
22201 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
22202 | ||
51d32e45 PK |
22203 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
22204 | #~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
22205 | ||
22206 | #~ msgid "" | |
22207 | #~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
22208 | #~ msgstr "" | |
22209 | #~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
22210 | ||
34e65a06 PK |
22211 | #~ msgid "%" |
22212 | #~ msgid_plural "%" | |
22213 | #~ msgstr[0] "%" | |
22214 | #~ msgstr[1] "%" | |
22215 | ||
22216 | #~ msgid "%s, %" | |
22217 | #~ msgid_plural "%s, %" | |
22218 | #~ msgstr[0] "%s. %" | |
22219 | #~ msgstr[1] "%s. %" | |
22220 | ||
22221 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
22222 | #~ msgstr "" | |
22223 | #~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
22224 | ||
22225 | #~ msgid "change upstream info" | |
22226 | #~ msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
22227 | ||
22228 | #~ msgid "" | |
22229 | #~ "\n" | |
22230 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
22231 | #~ "\n" | |
22232 | #~ msgstr "" | |
22233 | #~ "\n" | |
22234 | #~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
22235 | #~ "\n" | |
22236 | ||
22237 | #~ msgid "basename" | |
22238 | #~ msgstr "basnamn" | |
22239 | ||
22240 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
22241 | #~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" | |
22242 | ||
22243 | #~ msgid "" | |
22244 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
22245 | #~ " - $line" | |
22246 | #~ msgstr "" | |
22247 | #~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
22248 | #~ " - $line" | |
22249 | ||
22250 | #~ msgid "" | |
22251 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
22252 | #~ " - $line" | |
22253 | #~ msgstr "" | |
22254 | #~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
22255 | #~ " - $line" | |
22256 | ||
22257 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
22258 | #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
22259 | ||
7b7c15b8 PK |
22260 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
22261 | #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
22262 | ||
22263 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
22264 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
22265 | ||
22266 | #~ msgid "Initial commit on " | |
22267 | #~ msgstr "Första incheckning på " | |
22268 | ||
22269 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
22270 | #~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
22271 | ||
22272 | #~ msgid "" | |
22273 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
22274 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
22275 | #~ msgstr "" | |
22276 | #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
0ea981f8 | 22277 | #~ "Glömde du att använda \"git add\"?" |
7b7c15b8 PK |
22278 | |
22279 | #~ msgid "" | |
22280 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
22281 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
22282 | #~ msgstr "" | |
22283 | #~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" | |
22284 | #~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
22285 | ||
22286 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
22287 | #~ msgstr "" | |
22288 | #~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." | |
22289 | ||
22290 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
22291 | #~ msgstr "standardläge för rekursion" | |
22292 | ||
22293 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
22294 | #~ msgstr "" | |
22295 | #~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
22296 | ||
6402d7fc PK |
22297 | #~ msgid "could not stat '%s" |
22298 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
22299 | ||
22300 | #~ msgid "tag: tagging " | |
22301 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
22302 | ||
6402d7fc PK |
22303 | #~ msgid "commit object" |
22304 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
22305 | ||
22306 | #~ msgid "tree object" | |
22307 | #~ msgstr "trädobjekt" | |
22308 | ||
22309 | #~ msgid "blob object" | |
22310 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
22311 | ||
94ad57c8 PK |
22312 | #~ msgid "" |
22313 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
22314 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
22315 | #~ msgstr "" | |
22316 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
22317 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
22318 | ||
22319 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
22320 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
22321 | ||
22322 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
22323 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
22324 | ||
22325 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
22326 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
22327 | ||
94ad57c8 PK |
22328 | #~ msgid "[%s: gone]" |
22329 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
22330 | ||
22331 | #~ msgid "[%s]" | |
22332 | #~ msgstr "[%s]" | |
22333 | ||
22334 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
22335 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
22336 | ||
22337 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
22338 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
22339 | ||
22340 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
22341 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
22342 | ||
22343 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
22344 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
22345 | ||
22346 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
22347 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
22348 | ||
22349 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
22350 | #~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
22351 | ||
94ad57c8 PK |
22352 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
22353 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
22354 | ||
22355 | #~ msgid "tag header too big." | |
22356 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
22357 | ||
22358 | #~ msgid "" | |
22359 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
22360 | #~ "marked for discarding" | |
22361 | #~ msgstr "" | |
22362 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
22363 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
22364 | ||
5676f96b PK |
22365 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
22366 | #~ msgstr "" | |
22367 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
22368 | #~ "diffar" | |
22369 | ||
22370 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
22371 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
22372 | ||
22373 | #~ msgid "" | |
22374 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
22375 | #~ "uses a .git directory:" | |
22376 | #~ msgid_plural "" | |
22377 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
22378 | #~ "use a .git directory:" | |
22379 | #~ msgstr[0] "" | |
22380 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
22381 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
22382 | #~ msgstr[1] "" | |
22383 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
22384 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
22385 | ||
22386 | #~ msgid "" | |
22387 | #~ "\n" | |
22388 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
22389 | #~ "history)" | |
22390 | #~ msgstr "" | |
22391 | #~ "\n" | |
22392 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
22393 | ||
416a48e3 PK |
22394 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
22395 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
22396 | ||
22397 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
22398 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
22399 | ||
22400 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
22401 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
22402 | ||
22403 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
22404 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
22405 | ||
22406 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
22407 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
22408 | ||
22409 | #~ msgid "Could not open %s" | |
22410 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
22411 | ||
416a48e3 PK |
22412 | #~ msgid "Could not format %s." |
22413 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
22414 | ||
22415 | #~ msgid "%s: %s" | |
22416 | #~ msgstr "%s: %s" | |
22417 | ||
416a48e3 PK |
22418 | #~ msgid "You need to set your committer info first" |
22419 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
22420 | ||
8ed2d3fb PK |
22421 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
22422 | #~ msgstr "" | |
22423 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
22424 | ||
22425 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
22426 | #~ msgstr "" | |
22427 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
22428 | #~ "ogiltig enhet" | |
22429 | ||
22430 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
22431 | #~ msgstr "" | |
22432 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
22433 | #~ "ogiltig enhet" | |
22434 | ||
22435 | #~ msgid "" | |
22436 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
22437 | #~ msgstr "" | |
22438 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
22439 | #~ "ogiltig enhet" | |
22440 | ||
22441 | #~ msgid "" | |
22442 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
22443 | #~ msgstr "" | |
22444 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
22445 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
22446 | ||
22447 | #~ msgid "" | |
22448 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
22449 | #~ msgstr "" | |
22450 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
22451 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
22452 | ||
22453 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
22454 | #~ msgstr "" | |
22455 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
22456 | #~ "enhet" | |
22457 | ||
22458 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
22459 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
22460 | ||
22461 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
22462 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
22463 | ||
22464 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
22465 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
22466 | ||
22467 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
22468 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
22469 | ||
22470 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
22471 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
22472 | ||
22473 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
22474 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
22475 | ||
22476 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
22477 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
22478 | ||
22479 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
22480 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
22481 | ||
22482 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
22483 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
22484 | ||
22485 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
22486 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
22487 | ||
22488 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
22489 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
22490 | ||
22491 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
22492 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
22493 | ||
22494 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
22495 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
22496 | ||
22497 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
22498 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22499 | ||
22500 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
22501 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22502 | ||
22503 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
22504 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22505 | ||
22506 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
22507 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22508 | ||
22509 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
22510 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22511 | ||
22512 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
22513 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22514 | ||
22515 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
22516 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22517 | ||
22518 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
22519 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22520 | ||
22521 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
22522 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22523 | ||
22524 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
22525 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22526 | ||
22527 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
22528 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22529 | ||
22530 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
22531 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22532 | ||
22533 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
22534 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22535 | ||
22536 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
22537 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
22538 | ||
22539 | #~ msgid "could not run gpg." | |
22540 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
22541 | ||
22542 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
22543 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
22544 | ||
22545 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
22546 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
22547 | ||
22548 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
22549 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
22550 | ||
22551 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
22552 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
22553 | ||
8ed2d3fb PK |
22554 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
22555 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
22556 | ||
22557 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
22558 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
22559 | ||
22560 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
22561 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
22562 | ||
22563 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
22564 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
22565 | ||
22566 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
22567 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
22568 | ||
8ed2d3fb PK |
22569 | #~ msgid "could not write branch description template" |
22570 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
22571 | ||
22572 | #~ msgid "corrupt index file" | |
22573 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
22574 | ||
22575 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
22576 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
22577 | ||
22578 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
22579 | # objects downloaded. | |
22580 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
22581 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
22582 | ||
22583 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
22584 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
22585 | ||
22586 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
22587 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
22588 | ||
22589 | #~ msgid "Initialized empty" | |
22590 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
22591 | ||
22592 | #~ msgid " shared" | |
22593 | #~ msgstr " delat" | |
22594 | ||
22595 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
22596 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
22597 | ||
8ed2d3fb PK |
22598 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
22599 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
22600 | ||
22601 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
22602 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
22603 | ||
22604 | #~ msgid " and with remote" | |
22605 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
22606 | ||
22607 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
22608 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
22609 | ||
8ed2d3fb PK |
22610 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
22611 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
22612 | ||
22613 | #~ msgid "" | |
22614 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
22615 | #~ "from" | |
22616 | #~ msgstr "" | |
22617 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
22618 | #~ "klona från" | |
22619 | ||
22620 | #~ msgid "" | |
22621 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22622 | #~ "repo" | |
22623 | #~ msgstr "" | |
22624 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
22625 | #~ "arkiv" | |
22626 | ||
22627 | #~ msgid "" | |
22628 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
22629 | #~ "option." | |
22630 | #~ msgstr "" | |
22631 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
22632 | #~ "name\"." | |
22633 | ||
22634 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
22635 | #~ msgstr "" | |
22636 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
22637 | ||
22638 | #~ msgid "" | |
22639 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
22640 | #~ "history)" | |
22641 | #~ msgstr "" | |
22642 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
22643 | ||
5ed5b8d8 PK |
22644 | #~ msgid "'%s': %s" |
22645 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
22646 | ||
22647 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
22648 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
22649 | ||
5ed5b8d8 PK |
22650 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
22651 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
22652 | ||
22653 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
22654 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
22655 | ||
22656 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
22657 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
22658 | ||
22659 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
22660 | #~ msgstr "" | |
22661 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
22662 | ||
5ed5b8d8 PK |
22663 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
22664 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
22665 | ||
5ed5b8d8 PK |
22666 | #~ msgid "" |
22667 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
22668 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
22669 | #~ msgstr "" | |
22670 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
22671 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
22672 | ||
aaa89ad4 PK |
22673 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
22674 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
22675 | ||
7f278d83 PK |
22676 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
22677 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
22678 | ||
7f278d83 PK |
22679 | #~ msgid "" |
22680 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
22681 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
22682 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
22683 | #~ "\n" | |
22684 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
22685 | #~ "\n" | |
22686 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
22687 | #~ "\n" | |
22688 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
22689 | #~ "\n" | |
22690 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
22691 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
22692 | #~ "\n" | |
22693 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
22694 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
22695 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
22696 | #~ "\n" | |
22697 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
22698 | #~ "information.\n" | |
22699 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
22700 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
22701 | #~ msgstr "" | |
22702 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
22703 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
22704 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
22705 | #~ "skriver du:\n" | |
22706 | #~ "\n" | |
22707 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
22708 | #~ "\n" | |
22709 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
22710 | #~ "du:\n" | |
22711 | #~ "\n" | |
22712 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
22713 | #~ "\n" | |
22714 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
22715 | #~ "grenar\n" | |
22716 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
22717 | #~ "\n" | |
22718 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
22719 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
22720 | #~ "motsvarande\n" | |
22721 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
22722 | #~ "\n" | |
22723 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
22724 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
22725 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
22726 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
22727 | ||
22728 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
22729 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
22730 | ||
22731 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
22732 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
22733 | ||
7f278d83 PK |
22734 | #~ msgid "Missing author: %s" |
22735 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
22736 | ||
22737 | #~ msgid "Testing " | |
22738 | #~ msgstr "Testar" | |
22739 | ||
9ff1198e PK |
22740 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
22741 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
22742 | ||
22743 | #~ msgid "no such user" | |
22744 | #~ msgstr "okänd användare" | |
22745 | ||
fbc63eb6 PK |
22746 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
22747 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
22748 | ||
fbc63eb6 PK |
22749 | #~ msgid "print only merged branches" |
22750 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
22751 | ||
22752 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
22753 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
22754 | ||
22755 | #~ msgid "show usage" | |
22756 | #~ msgstr "visa användning" | |
22757 | ||
22758 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
22759 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
22760 | ||
22761 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
22762 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
22763 | ||
22764 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
22765 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
22766 | ||
fbc63eb6 PK |
22767 | #~ msgid "false|true|preserve" |
22768 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
22769 | ||
22770 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
22771 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
22772 | ||
22773 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
22774 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
22775 | ||
22776 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
22777 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
22778 | ||
fbc63eb6 PK |
22779 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" |
22780 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
22781 | ||
22782 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
22783 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
22784 | ||
d8455d17 PK |
22785 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
22786 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
22787 | ||
22788 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
22789 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
22790 | ||
22791 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
22792 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
22793 | ||
22794 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
22795 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
22796 | ||
d8455d17 PK |
22797 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
22798 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
22799 | ||
d8455d17 PK |
22800 | #~ msgid "" |
22801 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
22802 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
22803 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
22804 | #~ "\"." | |
22805 | #~ msgstr "" | |
22806 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
22807 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
22808 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
22809 | ||
22810 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
22811 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
22812 | ||
22813 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
22814 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
22815 | ||
22816 | #~ msgid "" | |
22817 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
22818 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
22819 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
22820 | #~ msgstr "" | |
22821 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
22822 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
22823 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
22824 | ||
22825 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
22826 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
22827 | ||
22828 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
22829 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
22830 | ||
22831 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
22832 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
22833 | ||
22834 | #~ msgid "" | |
22835 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
22836 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
22837 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
22838 | #~ msgstr "" | |
22839 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
22840 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
22841 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
22842 | ||
e557179a PK |
22843 | #~ msgid "no branch specified" |
22844 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
22845 | ||
e557179a PK |
22846 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
22847 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
22848 | ||
a7ec9810 PK |
22849 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
22850 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
22851 | ||
22852 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
22853 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
22854 | ||
22855 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
22856 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
22857 | ||
22858 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
22859 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
22860 | ||
dc76d8fe PK |
22861 | #~ msgid "(detached from %s)" |
22862 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
22863 | ||
22864 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
22865 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
22866 | ||
22867 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
22868 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
22869 | ||
22870 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
22871 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
22872 | ||
2a263770 PK |
22873 | #~ msgid "no files added" |
22874 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
22875 | ||
2a263770 PK |
22876 | #~ msgid "slot" |
22877 | #~ msgstr "plats" | |
22878 | ||
5331bfd7 PK |
22879 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
22880 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
22881 | ||
22882 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
22883 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
22884 | ||
22885 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
22886 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
22887 | ||
5331bfd7 PK |
22888 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
22889 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
22890 | ||
22891 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
22892 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
22893 | ||
5331bfd7 PK |
22894 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
22895 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
22896 | ||
dc4a1ba9 PK |
22897 | #~ msgid "commit has empty message" |
22898 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
22899 | ||
22900 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
22901 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
22902 | ||
d372b5cf PK |
22903 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
22904 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
22905 | ||
22906 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
22907 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
22908 | ||
22909 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
22910 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
22911 | ||
22912 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
22913 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
22914 | ||
22915 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
22916 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
22917 | ||
22918 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
22919 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
22920 | ||
22921 | #~ msgid "bug" | |
22922 | #~ msgstr "programfel" | |
22923 | ||
d372b5cf PK |
22924 | #~ msgid ", behind " |
22925 | #~ msgstr ", efter " | |
22926 | ||
22927 | #~ msgid "" | |
22928 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
22929 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
22930 | #~ "anymore.\n" | |
22931 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
22932 | #~ "\n" | |
22933 | #~ " git add %s :/\n" | |
22934 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
22935 | #~ "\n" | |
22936 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
22937 | #~ "\n" | |
22938 | #~ " git add %s .\n" | |
22939 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
22940 | #~ "\n" | |
22941 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
22942 | #~ "directory.\n" | |
22943 | #~ msgstr "" | |
22944 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
22945 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
22946 | #~ "användas.\n" | |
22947 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
22948 | #~ "\n" | |
22949 | #~ " git add %s :/\n" | |
22950 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
22951 | #~ "\n" | |
22952 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
22953 | #~ "\n" | |
22954 | #~ " git add %s .\n" | |
22955 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
22956 | #~ "\n" | |
22957 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
22958 | ||
22959 | #~ msgid "" | |
22960 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
22961 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
22962 | #~ "removed.\n" | |
22963 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
22964 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
22965 | #~ "\n" | |
22966 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
22967 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
22968 | #~ "\n" | |
22969 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
22970 | #~ "\n" | |
22971 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
22972 | #~ msgstr "" | |
22973 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
22974 | #~ "\".\n" | |
22975 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
22976 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
22977 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
22978 | #~ "\n" | |
22979 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
22980 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
22981 | #~ "\n" | |
22982 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
22983 | #~ "\n" | |
22984 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
22985 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
22986 | ||
22987 | #~ msgid "key id" | |
22988 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
22989 | ||
22990 | #~ msgid "" | |
22991 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
22992 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
22993 | #~ msgstr "" | |
22994 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
22995 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
22996 | ||
22997 | #~ msgid "" | |
22998 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
22999 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
23000 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
23001 | #~ "variable\n" | |
23002 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
23003 | #~ msgstr "" | |
23004 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
23005 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
23006 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
23007 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
23008 | #~ "endast\n" | |
23009 | #~ "sända aktuell gren." | |
23010 | ||
d74d0180 PK |
23011 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
23012 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
23013 | ||
23014 | #~ msgid "deleted: %s" | |
23015 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
23016 | ||
23017 | #~ msgid "modified: %s" | |
23018 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
23019 | ||
23020 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
23021 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
23022 | ||
23023 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
23024 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
23025 | ||
1f32de1e PK |
23026 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
23027 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
23028 | ||
1f32de1e PK |
23029 | #~ msgid "" |
23030 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
23031 | #~ msgstr "" | |
23032 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
23033 | #~ "untracked." | |
23034 | ||
aa4e5fe4 PK |
23035 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
23036 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
23037 | ||
23038 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
23039 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
23040 | ||
23041 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
23042 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
23043 | ||
aa4e5fe4 PK |
23044 | #~ msgid "" |
23045 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
23046 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
23047 | #~ msgstr "" | |
23048 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
23049 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
23050 | #~ "borttagning)" | |
23051 | ||
23052 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
23053 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
23054 | ||
23055 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
23056 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
23057 | ||
23058 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
23059 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
23060 | ||
23061 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
23062 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 23063 | |
cc7ca63c PK |
23064 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
23065 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
23066 | ||
23067 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
23068 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
23069 | ||
23070 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
23071 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
23072 | ||
23073 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
23074 | #~ msgstr "" | |
23075 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
23076 | ||
25d1d7e1 PK |
23077 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
23078 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
23079 | ||
23080 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
23081 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
23082 | ||
1415174a PK |
23083 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" |
23084 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
23085 | ||
eec16a65 PK |
23086 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
23087 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
23088 | ||
23089 | #~ msgid "oops" | |
23090 | #~ msgstr "hoppsan" | |
23091 | ||
eec16a65 PK |
23092 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
23093 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
23094 | ||
bf3e8fe0 PK |
23095 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
23096 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
23097 | ||
8f69cccb PK |
23098 | #~ msgid " %d file changed" |
23099 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
23100 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
23101 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
23102 | ||
23103 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
23104 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
23105 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
23106 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
23107 | ||
23108 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
23109 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
23110 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
23111 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
23112 | ||
14147865 PK |
23113 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
23114 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
23115 | ||
14147865 PK |
23116 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
23117 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
23118 | ||
23119 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
23120 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
23121 | ||
23122 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
23123 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
23124 | ||
23125 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
23126 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
23127 | ||
23128 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
23129 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
23130 | ||
23131 | #~ msgid "" | |
23132 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
23133 | #~ msgstr "" | |
23134 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
23135 | ||
9a4f34bb PK |
23136 | #~ msgid "diff setup failed" |
23137 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
23138 | ||
23139 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
23140 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
23141 | ||
23142 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
23143 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
23144 | ||
cc2f50da PK |
23145 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
23146 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
23147 | ||
23148 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
23149 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
23150 | ||
16b18309 PK |
23151 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
23152 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
23153 | ||
23154 | #~ msgid "--" | |
23155 | #~ msgstr "--" | |
23156 | ||
6874b9ed PK |
23157 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
23158 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
23159 | ||
6874b9ed PK |
23160 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
23161 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
23162 | ||
23163 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
23164 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
23165 | ||
23166 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
23167 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
23168 | ||
23169 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
23170 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
23171 | ||
23172 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
23173 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
23174 | ||
6874b9ed PK |
23175 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
23176 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |