]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Update API documentation.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f 1#
abc9d50f
MS
2# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
3#
53f8d64f
MS
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
abc9d50f 6#
53f8d64f
MS
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
abc9d50f
MS
9#
10# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
11#
12# character set = conjunto de caracteres
13# find = encontrar
14# get = obter
15# locate = localizar
16# not supported = Sem suporte a
17# open = abrir
18# status = estado
19# unable = não foi possível
20#
21msgid ""
22msgstr ""
53f8d64f 23"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
44b3f161 24"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
f6e7a0c5 25"POT-Creation-Date: 2018-01-31 21:08-0500\n"
abc9d50f
MS
26"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
27"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
29"Language: pt_BR\n"
30"MIME-Version: 1.0\n"
31"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
34"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
36msgid "\t\t(all)"
37msgstr "\t\t(todos)"
38
39msgid "\t\t(none)"
40msgstr "\t\t(nenhum)"
41
42#, c-format
43msgid "\t%d entries"
44msgstr "\t%d registros"
45
46#, c-format
47msgid "\t%s"
48msgstr "\t%s"
49
50msgid "\tAfter fault: continue"
51msgstr "\tApós a falha: continuar"
52
53#, c-format
54msgid "\tAlerts: %s"
55msgstr "\tAlertas: %s"
56
57msgid "\tBanner required"
58msgstr "\tBanner é necessário"
59
60msgid "\tCharset sets:"
61msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
62
63msgid "\tConnection: direct"
64msgstr "\tConexão: direta"
65
66msgid "\tConnection: remote"
67msgstr "\tConexão: remota"
68
69msgid "\tContent types: any"
70msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
71
72msgid "\tDefault page size:"
73msgstr "\tTamanho de página padrão:"
74
75msgid "\tDefault pitch:"
76msgstr "\tPitch padrão:"
77
78msgid "\tDefault port settings:"
79msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
80
81#, c-format
82msgid "\tDescription: %s"
83msgstr "\tDescrição: %s"
84
85msgid "\tForm mounted:"
86msgstr "\tFormulário montado:"
87
88msgid "\tForms allowed:"
89msgstr "\tFormulários permitidos:"
90
91#, c-format
92msgid "\tInterface: %s.ppd"
93msgstr "\tInterface: %s.ppd"
94
95#, c-format
96msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
97msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
98
99#, c-format
100msgid "\tLocation: %s"
101msgstr "\tLocalização: %s"
102
103msgid "\tOn fault: no alert"
104msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
105
106msgid "\tPrinter types: unknown"
107msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
108
109#, c-format
110msgid "\tStatus: %s"
111msgstr "\tEstado: %s"
112
113msgid "\tUsers allowed:"
114msgstr "\tUsuários permitidos:"
115
116msgid "\tUsers denied:"
117msgstr "\tUsuários proibidos:"
118
119msgid "\tdaemon present"
120msgstr "\tdaemon presente"
121
122msgid "\tno entries"
123msgstr "\tnenhum registro"
124
125#, c-format
126msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
127msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
128
129msgid "\tprinting is disabled"
130msgstr "\timpressão está desabilitada"
131
132msgid "\tprinting is enabled"
133msgstr "\timpressão está habilitada"
134
135#, c-format
136msgid "\tqueued for %s"
137msgstr "\tna fila de %s"
138
139msgid "\tqueuing is disabled"
140msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
141
142msgid "\tqueuing is enabled"
143msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
144
145msgid "\treason unknown"
146msgstr "\tmotivo desconhecido"
147
148msgid ""
149"\n"
150" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
151msgstr ""
152"\n"
153" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
154
155msgid " Ignore specific warnings."
156msgstr " Ignora aviso específicos."
157
158msgid " Issue warnings instead of errors."
159msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
160
161msgid " REF: Page 15, section 3.1."
162msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
163
164msgid " REF: Page 15, section 3.2."
165msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
166
167msgid " REF: Page 19, section 3.3."
168msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
169
170msgid " REF: Page 20, section 3.4."
171msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
172
173msgid " REF: Page 27, section 3.5."
174msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
175
176msgid " REF: Page 42, section 5.2."
177msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
178
179msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
180msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
181
182msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
183msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
184
185msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
186msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
187
188msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
189msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
190
191msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
192msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
193
194#, c-format
195msgid " %-39.39s %.0f bytes"
196msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
197
198#, c-format
199msgid " PASS Default%s"
200msgstr " PASSOU Default%s"
201
202msgid " PASS DefaultImageableArea"
203msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
204
205msgid " PASS DefaultPaperDimension"
206msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
207
208msgid " PASS FileVersion"
209msgstr " PASSOU FileVersion"
210
211msgid " PASS FormatVersion"
212msgstr " PASSOU FormatVersion"
213
214msgid " PASS LanguageEncoding"
215msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
216
217msgid " PASS LanguageVersion"
218msgstr " PASSOU LanguageVersion"
219
220msgid " PASS Manufacturer"
221msgstr " PASSOU Manufacturer"
222
223msgid " PASS ModelName"
224msgstr " PASSOU ModelName"
225
226msgid " PASS NickName"
227msgstr " PASSOU NickName"
228
229msgid " PASS PCFileName"
230msgstr " PASSOU PCFileName"
231
232msgid " PASS PSVersion"
233msgstr " PASSOU PSVersion"
234
235msgid " PASS PageRegion"
236msgstr " PASSOU PageRegion"
237
238msgid " PASS PageSize"
239msgstr " PASSOU PageSize"
240
241msgid " PASS Product"
242msgstr " PASSOU Product"
243
244msgid " PASS ShortNickName"
245msgstr " PASSOU ShortNickName"
246
247#, c-format
248msgid " WARN %s has no corresponding options."
249msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
250
251#, c-format
252msgid ""
253" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
254" REF: Page 15, section 3.2."
255msgstr ""
256" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
257" REF: Página 15, seção 3.2."
258
259#, c-format
260msgid ""
261" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
262"be named Duplex.\n"
263" REF: Page 122, section 5.17"
264msgstr ""
265" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
266"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
267" REF: Página 122, seção 5.17"
268
269msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270msgstr ""
271" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
272"LF."
273
274msgid ""
275" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
276" REF: Pages 56-57, section 5.3."
277msgstr ""
278" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
279" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
280
281#, c-format
282msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
284
285msgid ""
286" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287" REF: Pages 58-59, section 5.3."
288msgstr ""
289" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
290" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
291
292msgid ""
293" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294"not CR LF."
295msgstr ""
296" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
297"linhas somente com LR, e não CR LF."
298
299#, c-format
300msgid ""
301" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
302" REF: Page 42, section 5.2."
303msgstr ""
304" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
305" REF: Página 42, seção 5.2."
306
307msgid ""
308" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
309" REF: Pages 61-62, section 5.3."
310msgstr ""
311" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
312" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
313
314msgid ""
315" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
316" REF: Pages 61-62, section 5.3."
317msgstr ""
318" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
319" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
320
321msgid ""
322" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
323" REF: Pages 78-79, section 5.7."
324msgstr ""
325" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
326"definidos.\n"
327" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
328
329msgid ""
330" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
331" REF: Pages 78-79, section 5.7."
332msgstr ""
333" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
334" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
335
336msgid ""
337" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
338" REF: Pages 64-65, section 5.3."
339msgstr ""
340" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
341" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
342
343msgid " cupsaddsmb [options] -a"
344msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
345
346msgid " cupstestdsc [options] -"
347msgstr " cupstestdsc [opções] -"
348
349msgid " program | cupstestppd [options] -"
350msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
351
352#, c-format
353msgid ""
354" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
355" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
356msgstr ""
357" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
358" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
359
360#, c-format
361msgid " %s %s %s does not exist."
362msgstr " %s %s %s não existe."
363
364#, c-format
365msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
366msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
367
368#, c-format
369msgid ""
370" %s Bad %s choice %s.\n"
371" REF: Page 122, section 5.17"
372msgstr ""
373" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
374" REF: Página 122, seção 5.17"
375
376#, c-format
377msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
378msgstr ""
379" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
380"%s."
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
384msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
388msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
389
390#, c-format
391msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
392msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
396msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
397
398#, c-format
399msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
400msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
401
402#, c-format
403msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
404msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
405
406#, c-format
407msgid " %s Bad language \"%s\"."
408msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
409
410#, c-format
411msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
412msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
413
414#, c-format
415msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
416msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
417
418#, c-format
419msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
420msgstr ""
421" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
422
423#, c-format
424msgid " %s Default choices conflicting."
425msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
426
427#, c-format
428msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
429msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
433msgstr ""
434" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
438msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
439
440#, c-format
441msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
442msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
443
444#, c-format
445msgid ""
446" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
447" REF: Page 100, section 5.14."
448msgstr ""
449" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
450" REF: Página 100, seção 5.14."
451
452#, c-format
453msgid ""
454" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
455" REF: Page 99, section 5.14."
456msgstr ""
457" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
458" REF: Página 99, seção 5.14."
459
460#, c-format
461msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
462msgstr ""
463" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
464
465#, c-format
466msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
467msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
468
469#, c-format
470msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
471msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
472
473#, c-format
474msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
475msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
476
477#, c-format
478msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
479msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
480
481#, c-format
482msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
483msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
484
485#, c-format
486msgid ""
487" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
488" REF: Page 122, section 5.17"
489msgstr ""
490" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
491" REF: Página 122, seção 5.17"
492
493#, c-format
494msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
495msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
496
497#, c-format
498msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
499msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
500
501#, c-format
502msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
503msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
504
505#, c-format
506msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
507msgstr ""
508" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
509
510#, c-format
511msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
512msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
513
514#, c-format
515msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
516msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
517
518#, c-format
519msgid ""
520" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
521msgstr ""
522" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
527" REF: Page 72, section 5.5"
528msgstr ""
529" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
530" REF: Página 72, seção 5.5"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
535" REF: Page 40, section 4.5."
536msgstr ""
537" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
538" REF: Página 40, seção 4.5."
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
543" REF: Page 102, section 5.15."
544msgstr ""
545" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
546" REF: Página 102, seção 5.15."
547
548#, c-format
549msgid ""
550" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
551" REF: Page 103, section 5.15."
552msgstr ""
553" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
554" REF: Página 103, seção 5.15."
555
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
559" REF: Page 56, section 5.3."
560msgstr ""
561" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
562" REF: Página 56, seção 5.3."
563
564#, c-format
565msgid ""
566" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
567" REF: Page 56, section 5.3."
568msgstr ""
569" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
570" REF: Página 56, seção 5.3."
571
572msgid ""
573" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
574" REF: Page 24, section 3.4."
575msgstr ""
576" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
577" REF: Página 24, seção 3.4."
578
579#, c-format
580msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
581msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
582
583#, c-format
584msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
585msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
586
587#, c-format
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
590" REF: Page 211, table D.1."
591msgstr ""
592" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
593" REF: Página 211, tabela D.1."
594
595#, c-format
596msgid ""
597" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
598" REF: Pages 59-60, section 5.3."
599msgstr ""
600" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
601" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
602
603msgid ""
604" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
605" REF: Pages 62-64, section 5.3."
606msgstr ""
607" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
608" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
609
610msgid ""
611" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
612" REF: Page 62, section 5.3."
613msgstr ""
614" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
615" REF: Página 62, seção 5.3."
616
617msgid ""
618" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
619" REF: Pages 64-65, section 5.3."
620msgstr ""
621" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
622" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
627" REF: Page 84, section 5.9"
628msgstr ""
629" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
630" REF: Página 84, seção 5.9"
631
632#, c-format
633msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
634msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
635
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
639"8-bit characters."
640msgstr ""
641" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
642"caracteres de 8-bit."
643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
647"characters."
648msgstr ""
649" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
650"8-bit."
651
652#, c-format
653msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
654msgstr ""
655" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
656"minúsculo."
657
658#, c-format
659msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
660msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
661
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
664msgstr ""
665" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
666"maiúsculo/minúsculo."
667
668#, c-format
669msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
670msgstr ""
671" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
672"minúsculo."
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
677" REF: Page 40, section 4.5."
678msgstr ""
679" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
680" REF: Página 40, seção 4.5."
681
682msgid ""
683" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
684" REF: Page 102, section 5.15."
685msgstr ""
686" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
687" REF: Página 102, seção 5.15."
688
689msgid ""
690" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
691" REF: Page 103, section 5.15."
692msgstr ""
693" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
694" REF: Página 103, seção 5.15."
695
696msgid ""
697" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
698" REF: Page 56, section 5.3."
699msgstr ""
700" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
701" REF: Página 56, seção 5.3."
702
703msgid ""
704" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
705" REF: Page 56, section 5.3."
706msgstr ""
707" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
708" REF: Página 56, seção 5.3."
709
710#, c-format
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
713" REF: Page 41, section 5.\n"
714" REF: Page 102, section 5.15."
715msgstr ""
716" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
717" REF: Página 41, seção 5.\n"
718" REF: Página 102, seção 5.15."
719
720msgid ""
721" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
722" REF: Pages 56-57, section 5.3."
723msgstr ""
724" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
725" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
726
727msgid ""
728" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
729" REF: Pages 57-58, section 5.3."
730msgstr ""
731" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
732" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
733
734msgid ""
735" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
736" REF: Pages 58-59, section 5.3."
737msgstr ""
738" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
739" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
740
741msgid ""
742" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
743" REF: Pages 59-60, section 5.3."
744msgstr ""
745" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
746" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
747
748msgid ""
749" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
750" REF: Page 60, section 5.3."
751msgstr ""
752" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
753" REF: Página 60, seção 5.3."
754
755msgid ""
756" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
757" REF: Pages 61-62, section 5.3."
758msgstr ""
759" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
760" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
761
762msgid ""
763" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
764" REF: Pages 62-64, section 5.3."
765msgstr ""
766" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
767" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
768
769msgid ""
770" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
771" REF: Page 100, section 5.14."
772msgstr ""
773" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
774" REF: Página 100, seção 5.14."
775
776msgid ""
777" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
778" REF: Page 41, section 5.\n"
779" REF: Page 99, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
782" REF: Página 41, seção 5.\n"
783" REF: Página 99, seção 5.14."
784
785msgid ""
786" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
787" REF: Pages 99-100, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
790" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
791
792#, c-format
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
795" REF: Page 41, section 5.\n"
796" REF: Page 103, section 5.15."
797msgstr ""
798" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
799" REF: Página 41, seção 5.\n"
800" REF: Página 103, seção 5.15."
801
802msgid ""
803" **FAIL** REQUIRED Product\n"
804" REF: Page 62, section 5.3."
805msgstr ""
806" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
807" REF: Página 62, seção 5.3."
808
809msgid ""
810" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
811" REF: Page 64-65, section 5.3."
812msgstr ""
813" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
814" REF: Página 64-65, seção 5.3."
815
816#, c-format
817msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
818msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
819
820#, c-format
821msgid " %d ERRORS FOUND"
822msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
823
824msgid " -h Show program usage"
825msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
826
827#, c-format
828msgid ""
829" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
830" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
831msgstr ""
832" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
833" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
834
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
838" REF: Page 53, %%%%Page:"
839msgstr ""
840" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
841" REF: Página 53, %%%%Page:"
842
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
846" REF: Page 43, %%%%Pages:"
847msgstr ""
848" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
849" REF: Página 43, %%%%Pages:"
850
851#, c-format
852msgid ""
853" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
854" REF: Page 25, Line Length"
855msgstr ""
856" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
857" REF: Página 25, Line Length"
858
859msgid ""
860" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
861" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
862msgstr ""
863" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
864" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
865
866#, c-format
867msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
868msgstr ""
869" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
870"%%EndComments"
871
872#, c-format
873msgid ""
874" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
875" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
876msgstr ""
877" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
878" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
879
880#, c-format
881msgid ""
882" Missing or bad %%Page: comments.\n"
883" REF: Page 53, %%Page:"
884msgstr ""
885" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
886" REF: Página 53, %%Page:"
887
888#, c-format
889msgid ""
890" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
891" REF: Page 43, %%Pages:"
892msgstr ""
893" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
894" REF: Página 43, %%Pages:"
895
896msgid " NO ERRORS FOUND"
897msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
898
899#, c-format
900msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
901msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
902
903#, c-format
904msgid " Too many %%BeginDocument comments."
905msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
906
907#, c-format
908msgid " Too many %%EndDocument comments."
909msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
910
911msgid " Warning: file contains binary data."
912msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
913
914#, c-format
915msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
916msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
917
918#, c-format
919msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
920msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
921
922msgid " ! expression Unary NOT of expression."
923msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
924
925msgid " ( expressions ) Group expressions."
926msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
927
928msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
929msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
930
931msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
932msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
933
934msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
935msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
936
937msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
938msgstr ""
939" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
940"impressora."
941
942msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
943msgstr ""
944" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
945"trabalho."
946
947msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
948msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
949
950msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
951msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
952
953msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
954msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
955
956msgid ""
957" --exec utility [argument ...] ;\n"
958" Execute program if true."
959msgstr ""
960" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
961" Executa o programa se verdadeiro."
962
963msgid " --false Always false."
964msgstr " --false Sempre falso."
965
966msgid " --help Show help."
967msgstr " --help Mostra ajuda."
968
969msgid " --help Show this help."
970msgstr " --help Mostra esta ajuda."
971
972msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
973msgstr ""
974" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
975
84de5e92
MS
976msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
977msgstr ""
978
8072030b
MS
979msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
980msgstr ""
abc9d50f
MS
981
982msgid " --list-filters List filters that will be used."
983msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
984
985msgid " --local True if service is local."
986msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
987
988msgid " --ls List attributes."
989msgstr " --ls Lista os atributos."
990
991msgid " --name regex Match service name to regular expression."
992msgstr ""
993" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
994
995msgid " --not expression Unary NOT of expression."
996msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
997
998msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
999msgstr ""
1000" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1001"regular."
1002
1003msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1004msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1005
1006msgid " --print Print URI if true."
1007msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1008
1009msgid " --print-name Print service name if true."
1010msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1011
1012msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1013msgstr ""
1014" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1015" código de saída."
1016
1017msgid " --remote True if service is remote."
1018msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1019
1020msgid ""
1021" --stop-after-include-error\n"
1022" Stop tests after a failed INCLUDE."
1023msgstr ""
1024" --stop-after-include-error\n"
1025" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1026
1027msgid " --true Always true."
1028msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1029
1030msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1031msgstr ""
1032" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1033
1034msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1035msgstr ""
1036" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1037"regular."
1038
1039msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1040msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1041
1042msgid " --version Show program version."
1043msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1044
1045msgid " --version Show version."
1046msgstr " --version Mostra a versão."
1047
1048msgid " -4 Connect using IPv4."
1049msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1050
1051msgid " -6 Connect using IPv6."
1052msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1053
1054msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1055msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1056
1057msgid " -D Remove the input file when finished."
1058msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1059
1060msgid " -D name=value Set named variable to value."
1061msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1062
1063msgid " -E Encrypt the connection."
1064msgstr " -E Criptografa a conexão."
1065
2a75f21b
MS
1066msgid ""
1067" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1068msgstr ""
abc9d50f
MS
1069
1070msgid ""
1071" -F Run in the foreground but detach from console."
1072msgstr ""
1073" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1074
1075msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1076msgstr ""
1077" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1078
1079msgid " -I Ignore errors."
1080msgstr " -I Ignora erros."
1081
1082msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1083msgstr ""
1084" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1085"pesquisa."
1086
1087msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1088msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1089
1090msgid " -L Send requests using content-length."
1091msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1092
1093msgid ""
1094" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1095"standard output."
1096msgstr ""
1097" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1098"relatar\n"
1099" para a saída padrão."
1100
1101msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1102msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1103
1104msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1105msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1106
1107msgid " -R root-directory Set alternate root."
1108msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1109
2a75f21b
MS
1110msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1111msgstr ""
abc9d50f
MS
1112
1113msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1114msgstr ""
1115" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1116
1117msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1118msgstr ""
1119" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1120" segundos."
1121
1122msgid " -U username Specify username."
1123msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1124
1125msgid " -V version Set default IPP version."
1126msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1127
1128msgid ""
1129" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1130"translations}"
1131msgstr ""
1132" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1133"translations}"
1134
1135msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1136msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1137
1138msgid " -a Export all printers."
1139msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1140
1141msgid " -c Produce CSV output."
1142msgstr " -c Produz saída em CSV."
1143
1144msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1145msgstr ""
1146" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1147
1148msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1149msgstr ""
1150" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1151
1152msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1153msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1154
1155msgid " -d name=value Set named variable to value."
1156msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1157
1158msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1159msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1160
1161msgid " -d printer Use the named printer."
1162msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1163
1164msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1165msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1166
1167msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1168msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1169
1170msgid " -f Run in the foreground."
1171msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1172
1173msgid " -f filename Set default request filename."
1174msgstr ""
1175" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1176
1177msgid " -h Show this usage message."
1178msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1179
b10aebb1
MS
1180msgid " -h Validate HTTP response headers."
1181msgstr ""
1182
abc9d50f
MS
1183msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1184msgstr ""
1185" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1186
1187msgid " -h server[:port] Specify server address."
1188msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1189
1190msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1191msgstr ""
1192" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1193"contrário, tipo automático)."
1194
1195msgid ""
1196" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1197msgstr ""
1198" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1199"dado."
1200
1201msgid ""
1202" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1203"file 1)."
1204msgstr ""
1205" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1206"(o padrão é o arquivo 1)."
1207
1208msgid " -l List attributes."
1209msgstr " -l Lista os atributos."
1210
1211msgid " -l Produce plain text output."
1212msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1213
1214msgid " -l Run cupsd on demand."
1215msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1216
1217msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1218msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1219
1220msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1221msgstr ""
1222" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1223
1224msgid ""
1225" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1226msgstr ""
1227" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1228"contrário, aplicação/pdf)."
1229
1230msgid " -n copies Set number of copies."
1231msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1232
1233msgid ""
1234" -n count Repeat the last file the given number of times."
1235msgstr ""
1236" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1237
1238msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1239msgstr ""
1240" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1241
1242msgid ""
1243" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1244msgstr ""
1245" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1246"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1247
1248msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1249msgstr ""
1250" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1251
1252msgid " -o name=value Set option(s)."
1253msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1254
1255msgid " -p Print URI if true."
1256msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1257
1258msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1259msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1260
1261msgid " -q Quietly report match via exit code."
1262msgstr ""
1263" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1264"código de saída."
1265
1266msgid " -q Run silently."
1267msgstr " -q Executa silenciosamente."
1268
1269msgid " -r True if service is remote."
1270msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1271
1272msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1273msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1274
1275msgid " -s Print service name if true."
1276msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1277
1278msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1279msgstr ""
1280
1281msgid " -t Produce a test report."
1282msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1283
1284msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1285msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1286
1287msgid " -t Test the configuration file."
1288msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1289
1290msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1291msgstr ""
1292" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1293
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t título Define um título."
1296
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1299
1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1301msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1302
1303msgid " -v Be verbose."
1304msgstr " -v Modo detalhado."
1305
1306msgid " -vv Be very verbose."
1307msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1308
1309msgid ""
1310" -x utility [argument ...] ;\n"
1311" Execute program if true."
1312msgstr ""
1313" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1314" Executa o programa se verdadeiro."
1315
1316msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1317msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1318
1319msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1320msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1321
1322msgid ""
1323" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1324" Fully-qualified domain name"
1325msgstr ""
1326" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1327" Nome completo do domínio (FQDN)"
1328
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1331
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1334
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1337
1338msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1339msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1340
1341msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1342msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1343
1344msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1345msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1346
1347msgid ""
1348" expression --and expression\n"
1349" Logical AND."
1350msgstr ""
1351" expressão --and expressão\n"
1352" AND lógico."
1353
1354msgid ""
1355" expression --or expression\n"
1356" Logical OR."
1357msgstr ""
1358" expressão --or expressão\n"
1359" OR lógico."
1360
1361msgid " expression expression Logical AND."
1362msgstr " expressão expressão AND lógico."
1363
1364msgid " {service_domain} Domain name"
1365msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1366
1367msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1368msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1369
1370msgid " {service_name} Service instance name"
1371msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1372
1373msgid " {service_port} Port number"
1374msgstr " {service_port} Número da porta"
1375
1376msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1377msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1378
1379msgid " {service_scheme} URI scheme"
1380msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1381
1382msgid " {service_uri} URI"
1383msgstr " {service_uri} URI"
1384
1385msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1386msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1387
1388msgid " {} URI"
1389msgstr " {} URI"
1390
1391msgid " FAIL"
1392msgstr " FALHA"
1393
1394msgid " PASS"
1395msgstr " PASSOU"
1396
1397#, c-format
2a75f21b
MS
1398msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1399msgstr ""
abc9d50f
MS
1400
1401#, c-format
2a75f21b 1402msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1403msgstr ""
abc9d50f
MS
1404
1405#, c-format
2a75f21b 1406msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1407msgstr ""
abc9d50f
MS
1408
1409#, c-format
1410msgid ""
2a75f21b 1411"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1412msgstr ""
abc9d50f
MS
1413
1414#, c-format
2da2477d 1415msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
2a75f21b 1416msgstr ""
abc9d50f
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
2a75f21b 1420"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1421msgstr ""
abc9d50f
MS
1422
1423#, c-format
1424msgid ""
2a75f21b 1425"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1426msgstr ""
abc9d50f
MS
1427
1428#, c-format
2a75f21b
MS
1429msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1430msgstr ""
abc9d50f
MS
1431
1432#, c-format
2a75f21b
MS
1433msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1434msgstr ""
abc9d50f
MS
1435
1436#, c-format
2a75f21b
MS
1437msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1438msgstr ""
abc9d50f
MS
1439
1440#, c-format
2a75f21b
MS
1441msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1442msgstr ""
abc9d50f
MS
1443
1444#, c-format
2a75f21b 1445msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1446msgstr ""
abc9d50f
MS
1447
1448#, c-format
2a75f21b
MS
1449msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1450msgstr ""
abc9d50f
MS
1451
1452#, c-format
2a75f21b
MS
1453msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1454msgstr ""
abc9d50f
MS
1455
1456#, c-format
2a75f21b
MS
1457msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1458msgstr ""
abc9d50f
MS
1459
1460#, c-format
2a75f21b
MS
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1462msgstr ""
abc9d50f
MS
1463
1464#, c-format
2a75f21b 1465msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1466msgstr ""
abc9d50f
MS
1467
1468#, c-format
1469msgid ""
2a75f21b 1470"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1471msgstr ""
abc9d50f
MS
1472
1473#, c-format
1474msgid ""
2a75f21b
MS
1475"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1476"5.1.4)."
abc9d50f 1477msgstr ""
abc9d50f
MS
1478
1479#, c-format
1480msgid ""
2a75f21b
MS
1481"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1482"5.1.10)."
abc9d50f 1483msgstr ""
abc9d50f
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
2a75f21b
MS
1487"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1488"5.1.10)."
abc9d50f 1489msgstr ""
abc9d50f
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b 1493"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1494msgstr ""
abc9d50f
MS
1495
1496#, c-format
2a75f21b 1497msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1498msgstr ""
abc9d50f
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
2a75f21b
MS
1502"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1503"5.1.9)."
abc9d50f 1504msgstr ""
abc9d50f
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
2a75f21b
MS
1508"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1509"5.1.9)."
abc9d50f 1510msgstr ""
abc9d50f
MS
1511
1512#, c-format
1513msgid ""
2a75f21b 1514"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1515msgstr ""
abc9d50f
MS
1516
1517#, c-format
1518msgid ""
2a75f21b
MS
1519"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1520"section 5.1.14)."
abc9d50f 1521msgstr ""
abc9d50f
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid ""
2a75f21b
MS
1525"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1526"5.1.16)."
abc9d50f 1527msgstr ""
abc9d50f
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1532"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1533msgstr ""
abc9d50f
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1538"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1539msgstr ""
abc9d50f
MS
1540
1541#, c-format
1542msgid ""
2a75f21b 1543"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1544msgstr ""
abc9d50f
MS
1545
1546#, c-format
2a75f21b 1547msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1548msgstr ""
abc9d50f
MS
1549
1550#, c-format
1551msgid ""
2a75f21b 1552"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1553msgstr ""
abc9d50f
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid ""
2a75f21b 1557"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1558msgstr ""
abc9d50f
MS
1559
1560#, c-format
1561msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1562msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1563
1564#, c-format
1565msgid "%d x %d mm"
1566msgstr "%d x %d mm"
1567
1568#, c-format
a9357c9d
MS
1569msgid "%g x %g \""
1570msgstr ""
abc9d50f
MS
1571
1572#, c-format
1573msgid "%s (%s)"
1574msgstr "%s (%s)"
1575
1576#, c-format
1577msgid "%s (%s, %s)"
1578msgstr "%s (%s, %s)"
1579
1580#, c-format
1581msgid "%s (Borderless)"
1582msgstr "%s (Sem borda)"
1583
1584#, c-format
1585msgid "%s (Borderless, %s)"
1586msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1587
1588#, c-format
1589msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1590msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1591
1592#, c-format
1593msgid "%s accepting requests since %s"
1594msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1595
1596#, c-format
1597msgid "%s cannot be changed."
1598msgstr "%s não pode ser alterada."
1599
1600#, c-format
1601msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1602msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1603
1604#, c-format
1605msgid "%s is not ready"
1606msgstr "%s não está pronta"
1607
1608#, c-format
1609msgid "%s is ready"
1610msgstr "%s está pronta"
1611
1612#, c-format
1613msgid "%s is ready and printing"
1614msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1615
1616#, c-format
1617msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1618msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1619
1620#, c-format
1621msgid "%s not accepting requests since %s -"
1622msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1623
1624#, c-format
1625msgid "%s not supported."
1626msgstr "não há suporte a %s."
1627
1628#, c-format
1629msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1630msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1631
1632#, c-format
1633msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1634msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1635
1636#, c-format
1637msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1638msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1639
1640#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1641#, c-format
1642msgid "%s: %s"
1643msgstr "%s: %s"
1644
1645#, c-format
1646msgid "%s: %s failed: %s"
1647msgstr "%s: %s falhou: %s"
1648
1649#, c-format
1650msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1651msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1652
1653#, c-format
1654msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1655msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1656
1657#, c-format
1658msgid "%s: Don't know what to do."
1659msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1660
84de5e92
MS
1661#, c-format
1662msgid "%s: Error - %s"
1663msgstr ""
1664
abc9d50f
MS
1665#, c-format
1666msgid ""
1667"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1668msgstr ""
1669"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1670
1671#, c-format
1672msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1673msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1674
1675#, c-format
1676msgid "%s: Error - bad job ID."
1677msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1678
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1681msgstr ""
1682"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1683"simultaneamente."
1684
1685#, c-format
1686msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1687msgstr ""
1688"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1689"trabalho forem fornecidos."
1690
8072030b
MS
1691#, c-format
1692msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1693msgstr ""
1694
abc9d50f
MS
1695#, c-format
1696msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1697msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1698
1699#, c-format
1700msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1701msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1702
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1705msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1706
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1709msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1710
1711#, c-format
1712msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1713msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1714
1715#, c-format
1716msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1717msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1718
1719#, c-format
1720msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1721msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1722
1723#, c-format
1724msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1725msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1726
1727#, c-format
1728msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1729msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1730
1731#, c-format
1732msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1733msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1734
1735#, c-format
1736msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1737msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1738
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1741msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1742
1743#, c-format
1744msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1745msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1746
1747#, c-format
1748msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1749msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1750
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1753msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1754
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1757msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1758
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1761msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1762
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1765msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1766
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1769msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1770
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1773msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1774
1775#, c-format
1776msgid ""
1777"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1778"option."
1779msgstr ""
1780"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1781"opção \"-W\"."
1782
1783#, c-format
1784msgid "%s: Error - no default destination available."
1785msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1786
1787#, c-format
1788msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1789msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1790
1791#, c-format
1792msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1793msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1794
1795#, c-format
1796msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1797msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1798
1799#, c-format
1800msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1801msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1802
1803#, c-format
1804msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1805msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1806
1807#, c-format
1808msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1809msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1810
1811#, c-format
1812msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1813msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1814
1815#, c-format
1816msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1817msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1818
1819#, c-format
1820msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1821msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1822
1823#, c-format
1824msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1825msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1826
1827#, c-format
1828msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1829msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1830
1831#, c-format
1832msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1833msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1834
1835#, c-format
1836msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1837msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1838
1839#, c-format
1840msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1841msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1842
1843#, c-format
1844msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1845msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1846
1847#, c-format
1848msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1849msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1850
1851#, c-format
1852msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1853msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1854
1855#, c-format
1856msgid "%s: Operation failed: %s"
1857msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1858
1859#, c-format
1860msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1861msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1862
1863#, c-format
1864msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1865msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1866
1867#, c-format
1868msgid "%s: Unable to connect to server."
1869msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1870
1871#, c-format
1872msgid "%s: Unable to contact server."
1873msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1874
1875#, c-format
1876msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1877msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1878
1879#, c-format
1880msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1881msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1882
1883#, c-format
1884msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1885msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1886
1887#, c-format
1888msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1889msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1890
1891#, c-format
1892msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1893msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1894
1895#, c-format
1896msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1897msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1898
1899#, c-format
1900msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1901msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1902
8072030b
MS
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1905msgstr ""
1906
abc9d50f
MS
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1909msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1910
1911#, c-format
1912msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1913msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1914
1915#, c-format
1916msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1917msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1918
1919#, c-format
1920msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1921msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1922
1923#, c-format
1924msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1925msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1926
1927#, c-format
1928msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1929msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1930
1931#, c-format
1932msgid ""
1933"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1934"correct."
1935msgstr ""
1936"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1937"não ficar correta."
1938
1939#, c-format
1940msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1941msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1942
1943#, c-format
1944msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1945msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1946
1947#, c-format
1948msgid "%s: Warning - form option ignored."
1949msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1950
1951#, c-format
1952msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1953msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1954
b10aebb1
MS
1955msgid "-1"
1956msgstr "-1"
1957
1958msgid "-10"
1959msgstr "-10"
1960
1961msgid "-100"
1962msgstr "-100"
1963
1964msgid "-105"
1965msgstr "-105"
1966
1967msgid "-11"
1968msgstr "-11"
1969
1970msgid "-110"
1971msgstr "-110"
1972
1973msgid "-115"
1974msgstr "-115"
1975
1976msgid "-12"
1977msgstr "-12"
1978
1979msgid "-120"
1980msgstr "-120"
1981
1982msgid "-13"
1983msgstr "-13"
1984
1985msgid "-14"
1986msgstr "-14"
1987
1988msgid "-15"
1989msgstr "-15"
1990
1991msgid "-2"
1992msgstr "-2"
1993
1994msgid "-20"
1995msgstr "-20"
1996
1997msgid "-25"
1998msgstr "-25"
1999
2000msgid "-3"
2001msgstr "-3"
2002
2003msgid "-30"
2004msgstr "-30"
2005
2006msgid "-35"
2007msgstr "-35"
2008
2009msgid "-4"
2010msgstr "-4"
2011
2012msgid "-40"
2013msgstr "-40"
2014
2015msgid "-45"
2016msgstr "-45"
2017
2018msgid "-5"
2019msgstr "-5"
2020
2021msgid "-50"
2022msgstr "-50"
2023
2024msgid "-55"
2025msgstr "-55"
2026
2027msgid "-6"
2028msgstr "-6"
2029
2030msgid "-60"
2031msgstr "-60"
2032
2033msgid "-65"
2034msgstr "-65"
2035
2036msgid "-7"
2037msgstr "-7"
2038
2039msgid "-70"
2040msgstr "-70"
2041
2042msgid "-75"
2043msgstr "-75"
2044
2045msgid "-8"
2046msgstr "-8"
2047
2048msgid "-80"
2049msgstr "-80"
2050
2051msgid "-85"
2052msgstr "-85"
2053
2054msgid "-9"
2055msgstr "-9"
2056
2057msgid "-90"
2058msgstr "-90"
2059
2060msgid "-95"
2061msgstr "-95"
2062
84de5e92
MS
2063msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2064msgstr ""
2065
b10aebb1
MS
2066msgid "0"
2067msgstr "0"
2068
2069msgid "1"
2070msgstr "1"
2071
2072msgid "1 inch/sec."
2073msgstr "1 pol/seg."
2074
2075msgid "1.25x0.25\""
2076msgstr "1.25x0.25\""
2077
2078msgid "1.25x2.25\""
2079msgstr "1.25x2.25\""
2080
2081msgid "1.5 inch/sec."
2082msgstr "1.5 pol/seg."
2083
2084msgid "1.50x0.25\""
2085msgstr "1.50x0.25\""
2086
2087msgid "1.50x0.50\""
2088msgstr "1.50x0.50\""
2089
2090msgid "1.50x1.00\""
2091msgstr "1.50x1.00\""
2092
2093msgid "1.50x2.00\""
2094msgstr "1.50x2.00\""
2095
2096msgid "10"
2097msgstr "10"
2098
2099msgid "10 inches/sec."
2100msgstr "10 pol/seg."
2101
2102msgid "10 x 11"
2103msgstr "10 x 11"
2104
2105msgid "10 x 13"
2106msgstr "10 x 13"
2107
2108msgid "10 x 14"
2109msgstr "10 x 14"
2110
2111msgid "100"
2112msgstr "100"
2113
2114msgid "100 mm/sec."
2115msgstr "100 mm/s"
2116
2117msgid "105"
2118msgstr "105"
2119
2120msgid "11"
2121msgstr "11"
2122
2123msgid "11 inches/sec."
2124msgstr "11 pol/s"
2125
2126msgid "110"
2127msgstr "110"
2128
2129msgid "115"
2130msgstr "115"
2131
2132msgid "12"
2133msgstr "12"
2134
2135msgid "12 inches/sec."
2136msgstr "12 pol/s"
2137
2138msgid "12 x 11"
2139msgstr "12 x 11"
2140
2141msgid "120"
2142msgstr "120"
2143
2144msgid "120 mm/sec."
2145msgstr "120 mm/s"
2146
2147msgid "120x60dpi"
2148msgstr "120x60dpi"
2149
2150msgid "120x72dpi"
2151msgstr "120x72dpi"
2152
2153msgid "13"
2154msgstr "13"
2155
2156msgid "136dpi"
2157msgstr "136dpi"
2158
2159msgid "14"
2160msgstr "14"
2161
2162msgid "15"
2163msgstr "15"
2164
2165msgid "15 mm/sec."
2166msgstr "15 mm/s"
2167
2168msgid "15 x 11"
2169msgstr "15 x 11"
2170
2171msgid "150 mm/sec."
2172msgstr "150 mm/s"
2173
2174msgid "150dpi"
2175msgstr "150dpi"
2176
2177msgid "16"
2178msgstr "16"
2179
2180msgid "17"
2181msgstr "17"
2182
2183msgid "18"
2184msgstr "18"
2185
2186msgid "180dpi"
2187msgstr "180dpi"
2188
2189msgid "19"
2190msgstr "19"
2191
2192msgid "2"
2193msgstr "2"
2194
2195msgid "2 inches/sec."
2196msgstr "2 pol/s"
2197
abc9d50f
MS
2198msgid "2-Sided Printing"
2199msgstr "Frente e Verso"
2200
b10aebb1
MS
2201msgid "2.00x0.37\""
2202msgstr "2.00x0.37\""
2203
2204msgid "2.00x0.50\""
2205msgstr "2.00x0.50\""
2206
2207msgid "2.00x1.00\""
2208msgstr "2.00x1.00\""
2209
2210msgid "2.00x1.25\""
2211msgstr "2.00x1.25\""
2212
2213msgid "2.00x2.00\""
2214msgstr "2.00x2.00\""
2215
2216msgid "2.00x3.00\""
2217msgstr "2.00x3.00\""
2218
2219msgid "2.00x4.00\""
2220msgstr "2.00x4.00\""
2221
2222msgid "2.00x5.50\""
2223msgstr "2.00x5.50\""
2224
2225msgid "2.25x0.50\""
2226msgstr "2.25x0.50\""
2227
2228msgid "2.25x1.25\""
2229msgstr "2.25x1.25\""
2230
2231msgid "2.25x4.00\""
2232msgstr "2.25x4.00\""
2233
2234msgid "2.25x5.50\""
2235msgstr "2.25x5.50\""
2236
2237msgid "2.38x5.50\""
2238msgstr "2.38x5.50\""
2239
2240msgid "2.5 inches/sec."
2241msgstr "2.5 pol/s"
2242
2243msgid "2.50x1.00\""
2244msgstr "2.50x1.00\""
2245
2246msgid "2.50x2.00\""
2247msgstr "2.50x2.00\""
2248
2249msgid "2.75x1.25\""
2250msgstr "2.75x1.25\""
2251
2252msgid "2.9 x 1\""
2253msgstr "2.9 x 1\""
2254
2255msgid "20"
2256msgstr "20"
2257
2258msgid "20 mm/sec."
2259msgstr "20 mm/s"
2260
2261msgid "200 mm/sec."
2262msgstr "200 mm/s"
2263
2264msgid "203dpi"
2265msgstr "203dpi"
2266
2267msgid "21"
2268msgstr "21"
2269
2270msgid "22"
2271msgstr "22"
2272
2273msgid "23"
2274msgstr "23"
2275
2276msgid "24"
2277msgstr "24"
2278
2279msgid "24-Pin Series"
2280msgstr "Séries de 24 agulhas"
2281
2282msgid "240x72dpi"
2283msgstr "240x72dpi"
2284
2285msgid "25"
2286msgstr "25"
2287
2288msgid "250 mm/sec."
2289msgstr "250 mm/s"
2290
2291msgid "26"
2292msgstr "26"
2293
2294msgid "27"
2295msgstr "27"
2296
2297msgid "28"
2298msgstr "28"
2299
2300msgid "29"
2301msgstr "29"
2302
2303msgid "3"
2304msgstr "3"
2305
2306msgid "3 inches/sec."
2307msgstr "3 pol/s"
2308
2309msgid "3 x 5"
2310msgstr "3 x 5"
2311
b10aebb1
MS
2312msgid "3.00x1.00\""
2313msgstr "3.00x1.00\""
2314
2315msgid "3.00x1.25\""
2316msgstr "3.00x1.25\""
2317
2318msgid "3.00x2.00\""
2319msgstr "3.00x2.00\""
2320
2321msgid "3.00x3.00\""
2322msgstr "3.00x3.00\""
2323
2324msgid "3.00x5.00\""
2325msgstr "3.00x5.00\""
2326
2327msgid "3.25x2.00\""
2328msgstr "3.25x2.00\""
2329
2330msgid "3.25x5.00\""
2331msgstr "3.25x5.00\""
2332
2333msgid "3.25x5.50\""
2334msgstr "3.25x5.50\""
2335
2336msgid "3.25x5.83\""
2337msgstr "3.25x5.83\""
2338
2339msgid "3.25x7.83\""
2340msgstr "3.25x7.83\""
2341
2342msgid "3.5 x 5"
2343msgstr "3.5 x 5"
2344
2345msgid "3.5\" Disk"
2346msgstr "Disco de 3.5\""
2347
2348msgid "3.50x1.00\""
2349msgstr "3.50x1.00\""
2350
2351msgid "30"
2352msgstr "30"
2353
2354msgid "30 mm/sec."
2355msgstr "30 mm/s"
2356
2357msgid "300 mm/sec."
2358msgstr "300 mm/s"
2359
2360msgid "300dpi"
2361msgstr "300dpi"
2362
2363msgid "35"
2364msgstr "35"
2365
2366msgid "360dpi"
2367msgstr "360dpi"
2368
2369msgid "360x180dpi"
2370msgstr "360x180dpi"
2371
2372msgid "4"
2373msgstr "4"
2374
2375msgid "4 inches/sec."
2376msgstr "4 pol/s"
2377
b10aebb1
MS
2378msgid "4.00x1.00\""
2379msgstr "4.00x1.00\""
2380
2381msgid "4.00x13.00\""
2382msgstr "4.00x13.00\""
2383
2384msgid "4.00x2.00\""
2385msgstr "4.00x2.00\""
2386
2387msgid "4.00x2.50\""
2388msgstr "4.00x2.50\""
2389
2390msgid "4.00x3.00\""
2391msgstr "4.00x3.00\""
2392
2393msgid "4.00x4.00\""
2394msgstr "4.00x4.00\""
2395
2396msgid "4.00x5.00\""
2397msgstr "4.00x5.00\""
2398
2399msgid "4.00x6.00\""
2400msgstr "4.00x6.00\""
2401
2402msgid "4.00x6.50\""
2403msgstr "4.00x6.50\""
2404
2405msgid "40"
2406msgstr "40"
2407
2408msgid "40 mm/sec."
2409msgstr "40 mm/s"
2410
2411msgid "45"
2412msgstr "45"
2413
2414msgid "5"
2415msgstr "5"
2416
2417msgid "5 inches/sec."
2418msgstr "5 pol/s"
2419
2420msgid "5 x 7"
2421msgstr "5 x 7"
2422
2423msgid "50"
2424msgstr "50"
2425
2426msgid "55"
2427msgstr "55"
2428
2429msgid "6"
2430msgstr "6"
2431
2432msgid "6 inches/sec."
2433msgstr "6 pol/s"
2434
2435msgid "6.00x1.00\""
2436msgstr "6.00x1.00\""
2437
2438msgid "6.00x2.00\""
2439msgstr "6.00x2.00\""
2440
2441msgid "6.00x3.00\""
2442msgstr "6.00x3.00\""
2443
2444msgid "6.00x4.00\""
2445msgstr "6.00x4.00\""
2446
2447msgid "6.00x5.00\""
2448msgstr "6.00x5.00\""
2449
2450msgid "6.00x6.00\""
2451msgstr "6.00x6.00\""
2452
2453msgid "6.00x6.50\""
2454msgstr "6.00x6.50\""
2455
2456msgid "60"
2457msgstr "60"
2458
2459msgid "60 mm/sec."
2460msgstr "60 mm/s"
2461
2462msgid "600dpi"
2463msgstr "600dpi"
2464
2465msgid "60dpi"
2466msgstr "60dpi"
2467
2468msgid "60x72dpi"
2469msgstr "60x72dpi"
2470
2471msgid "65"
2472msgstr "65"
2473
2474msgid "7"
2475msgstr "7"
2476
2477msgid "7 inches/sec."
2478msgstr "7 pol/s"
2479
2480msgid "7 x 9"
2481msgstr "7 x 9"
2482
2483msgid "70"
2484msgstr "70"
2485
2486msgid "75"
2487msgstr "75"
2488
2489msgid "8"
2490msgstr "8"
2491
2492msgid "8 inches/sec."
2493msgstr "8 pol/s"
2494
2495msgid "8 x 10"
2496msgstr "8 x 10"
2497
2498msgid "8.00x1.00\""
2499msgstr "8.00x1.00\""
2500
2501msgid "8.00x2.00\""
2502msgstr "8.00x2.00\""
2503
2504msgid "8.00x3.00\""
2505msgstr "8.00x3.00\""
2506
2507msgid "8.00x4.00\""
2508msgstr "8.00x4.00\""
2509
2510msgid "8.00x5.00\""
2511msgstr "8.00x5.00\""
2512
2513msgid "8.00x6.00\""
2514msgstr "8.00x6.00\""
2515
2516msgid "8.00x6.50\""
2517msgstr "8.00x6.50\""
2518
2519msgid "80"
2520msgstr "80"
2521
2522msgid "80 mm/sec."
2523msgstr "80 mm/s"
2524
2525msgid "85"
2526msgstr "85"
2527
2528msgid "9"
2529msgstr "9"
2530
2531msgid "9 inches/sec."
2532msgstr "9 pol/s"
2533
2534msgid "9 x 11"
2535msgstr "9 x 11"
2536
2537msgid "9 x 12"
2538msgstr "9 x 12"
2539
2540msgid "9-Pin Series"
2541msgstr "Série de 9 agulhas"
2542
2543msgid "90"
2544msgstr "90"
2545
2546msgid "95"
2547msgstr "95"
2548
abc9d50f
MS
2549msgid "?Invalid help command unknown."
2550msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2551
2552msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2553msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2554
2555msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2556msgstr ""
2557"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2558
2559#, c-format
2560msgid "A class named \"%s\" already exists."
2561msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2562
2563#, c-format
2564msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2565msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2566
b10aebb1
MS
2567msgid "A0"
2568msgstr "A0"
2569
2570msgid "A0 Long Edge"
2571msgstr "A0 borda maior"
2572
2573msgid "A1"
2574msgstr "A1"
2575
2576msgid "A1 Long Edge"
2577msgstr "A1 borda maior"
2578
2579msgid "A10"
2580msgstr "A10"
2581
2582msgid "A2"
2583msgstr "A2"
2584
2585msgid "A2 Long Edge"
2586msgstr "A2 borda maior"
2587
2588msgid "A3"
2589msgstr "A3"
2590
2591msgid "A3 Long Edge"
2592msgstr "A3 borda maior"
2593
2594msgid "A3 Oversize"
2595msgstr "A3 grande"
2596
2597msgid "A3 Oversize Long Edge"
2598msgstr "A3 borda muito maior"
2599
2600msgid "A4"
2601msgstr "A4"
2602
2603msgid "A4 Long Edge"
2604msgstr "A4 borda maior"
2605
2606msgid "A4 Oversize"
2607msgstr "A4 grande"
2608
2609msgid "A4 Small"
2610msgstr "A4 pequeno"
2611
2612msgid "A5"
2613msgstr "A5"
2614
2615msgid "A5 Long Edge"
2616msgstr "A5 borda maior"
2617
2618msgid "A5 Oversize"
2619msgstr "A5 grande"
2620
2621msgid "A6"
2622msgstr "A6"
2623
2624msgid "A6 Long Edge"
2625msgstr "A6 borda maior"
2626
2627msgid "A7"
2628msgstr "A7"
2629
2630msgid "A8"
2631msgstr "A8"
2632
2633msgid "A9"
2634msgstr "A9"
2635
2636msgid "ANSI A"
2637msgstr "ANSI A"
2638
2639msgid "ANSI B"
2640msgstr "ANSI B"
2641
2642msgid "ANSI C"
2643msgstr "ANSI C"
2644
2645msgid "ANSI D"
2646msgstr "ANSI D"
2647
2648msgid "ANSI E"
2649msgstr "ANSI E"
2650
2651msgid "ARCH C"
2652msgstr "ARCH C"
2653
2654msgid "ARCH C Long Edge"
2655msgstr "ARCH C borda maior"
2656
2657msgid "ARCH D"
2658msgstr "ARCH D"
2659
2660msgid "ARCH D Long Edge"
2661msgstr "ARCH D borda maior"
2662
2663msgid "ARCH E"
2664msgstr "ARCH E"
2665
2666msgid "ARCH E Long Edge"
2667msgstr "ARCH E borda maior"
2668
abc9d50f
MS
2669msgid "Accept Jobs"
2670msgstr "Aceitando trabalhos"
2671
2672msgid "Accepted"
2673msgstr "Aceitou"
2674
abc9d50f
MS
2675msgid "Add Class"
2676msgstr "Adicionar classe"
2677
2678msgid "Add Printer"
2679msgstr "Adicionar impressora"
2680
b10aebb1
MS
2681msgid "Address"
2682msgstr "Endereço"
2683
abc9d50f
MS
2684msgid "Administration"
2685msgstr "Administração"
2686
b10aebb1
MS
2687msgid "Always"
2688msgstr "Sempre"
2689
abc9d50f
MS
2690msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2691msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2692
b10aebb1
MS
2693msgid "Applicator"
2694msgstr "Aplicador"
2695
abc9d50f
MS
2696#, c-format
2697msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2698msgstr ""
2699"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2700
2701#, c-format
2702msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2703msgstr ""
2704
2705#, c-format
2706msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2707msgstr ""
2708
2709#, c-format
2710msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2711msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2712
b10aebb1
MS
2713msgid "B0"
2714msgstr "B0"
abc9d50f 2715
b10aebb1
MS
2716msgid "B1"
2717msgstr "B1"
abc9d50f 2718
b10aebb1
MS
2719msgid "B10"
2720msgstr "B10"
2721
2722msgid "B2"
2723msgstr "B2"
2724
2725msgid "B3"
2726msgstr "B3"
2727
2728msgid "B4"
2729msgstr "B4"
2730
2731msgid "B5"
2732msgstr "B5"
2733
2734msgid "B5 Oversize"
2735msgstr "B5 grande"
2736
2737msgid "B6"
2738msgstr "B6"
2739
2740msgid "B7"
2741msgstr "B7"
2742
2743msgid "B8"
2744msgstr "B8"
2745
2746msgid "B9"
2747msgstr "B9"
2748
84de5e92
MS
2749#, c-format
2750msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2751msgstr ""
2752
b10aebb1
MS
2753#, c-format
2754msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2755msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2756
2757msgid "Bad NULL dests pointer"
2758msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2759
2760msgid "Bad OpenGroup"
2761msgstr "OpenGroup inválido"
2762
2763msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2764msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2765
2766msgid "Bad OrderDependency"
2767msgstr "OrderDependency inválido"
2768
2769msgid "Bad PPD cache file."
2770msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2771
2772msgid "Bad PPD file."
2773msgstr ""
2774
2775msgid "Bad Request"
2776msgstr "Requisição inválida"
2777
2778msgid "Bad SNMP version number"
2779msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2780
2781msgid "Bad UIConstraints"
2782msgstr "UIConstraints inválido"
2783
f6e7a0c5
MS
2784msgid "Bad URI."
2785msgstr ""
2786
abc9d50f
MS
2787msgid "Bad arguments to function"
2788msgstr "Argumentos inválidos para função"
2789
2790#, c-format
2791msgid "Bad copies value %d."
2792msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2793
2794msgid "Bad custom parameter"
2795msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2796
2797#, c-format
2798msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2799msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2800
2801#, c-format
2802msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2803msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2804
2805#, c-format
2806msgid "Bad document-format \"%s\"."
2807msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2808
2809#, c-format
2810msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2811msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2812
2813msgid "Bad filename buffer"
2814msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2815
2816msgid "Bad hostname/address in URI"
2817msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2818
2819#, c-format
2820msgid "Bad job-name value: %s"
2821msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2822
2823msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2824msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2825
2826msgid "Bad job-priority value."
2827msgstr "Valor job-priority inválido."
2828
2829#, c-format
2830msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2831msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2832
2833msgid "Bad job-sheets value type."
2834msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2835
2836msgid "Bad job-state value."
2837msgstr "Valor de job-state inválido."
2838
2839#, c-format
2840msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2841msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2842
2843#, c-format
2844msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2845msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2846
2847#, c-format
2848msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2849msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2850
2851#, c-format
2852msgid "Bad number-up value %d."
2853msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2854
2855#, c-format
2856msgid "Bad option + choice on line %d."
2857msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2858
2859#, c-format
2860msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2861msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2862
2863msgid "Bad port number in URI"
2864msgstr "Número de porta inválida"
2865
2866#, c-format
2867msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2868msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2869
2870#, c-format
2871msgid "Bad printer-state value %d."
2872msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2873
2874msgid "Bad printer-uri."
2875msgstr "printer-uri inválido."
2876
2877#, c-format
2878msgid "Bad request ID %d."
2879msgstr "ID da requisição inválido %d."
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad request version number %d.%d."
2883msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2884
affaf073
MS
2885#, c-format
2886msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2887msgstr ""
2888
abc9d50f
MS
2889msgid "Bad resource in URI"
2890msgstr "Recurso inválido na URI"
2891
2892msgid "Bad scheme in URI"
2893msgstr "Esquema inválido na URI"
2894
abc9d50f
MS
2895msgid "Bad username in URI"
2896msgstr "Usuário inválido na URI"
2897
2898msgid "Bad value string"
2899msgstr "String de valor inválido"
2900
2901msgid "Bad/empty URI"
2902msgstr "URI vazia/inválida"
2903
abc9d50f
MS
2904msgid "Banners"
2905msgstr "Banners"
2906
b10aebb1
MS
2907msgid "Bond Paper"
2908msgstr "Papel autocolante"
2909
a740a849
MS
2910msgid "Booklet"
2911msgstr ""
2912
abc9d50f
MS
2913#, c-format
2914msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2915msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
2916
abc9d50f
MS
2917msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2918msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
2919
b10aebb1
MS
2920msgid "CMYK"
2921msgstr "CMYK"
2922
2923msgid "CPCL Label Printer"
2924msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
2925
abc9d50f
MS
2926msgid "Cancel Jobs"
2927msgstr "Cancelar trabalhos"
2928
abc9d50f
MS
2929msgid "Canceling print job."
2930msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
2931
2932msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2933msgstr ""
2934
2935msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2936msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
2937
b10aebb1
MS
2938msgid "Cassette"
2939msgstr "Cassette"
2940
abc9d50f
MS
2941msgid "Change Settings"
2942msgstr "Alterar configurações"
2943
2944#, c-format
2945msgid "Character set \"%s\" not supported."
2946msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
2947
2948msgid "Classes"
2949msgstr "Classes"
2950
2951msgid "Clean Print Heads"
2952msgstr "Limpar cabeça de impressão"
2953
2954msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2955msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
2956
abc9d50f
MS
2957msgid "Color"
2958msgstr "Cor"
2959
2960msgid "Color Mode"
2961msgstr "Modo colorido"
2962
2963msgid ""
2964"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2965"\n"
2966"exit help quit status ?"
2967msgstr ""
2968"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2969"\n"
2970"exit help quit status ?"
2971
2972msgid "Community name uses indefinite length"
2973msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
2974
2975msgid "Connected to printer."
2976msgstr "Conectado à impressora."
2977
2978msgid "Connecting to printer."
2979msgstr "Conectando à impressora."
2980
2981msgid "Continue"
2982msgstr "Continuar"
2983
2984msgid "Continuous"
2985msgstr "Contínuo"
2986
2987msgid "Control file sent successfully."
2988msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
2989
2990msgid "Copying print data."
2991msgstr "Copiando dados de impressão."
2992
abc9d50f
MS
2993msgid "Created"
2994msgstr "Criada"
2995
f8e19681
MS
2996msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2997msgstr ""
2998
7aeb3615
MS
2999msgid "Credentials have expired."
3000msgstr ""
3001
abc9d50f
MS
3002msgid "Custom"
3003msgstr "Personalizar"
3004
b10aebb1
MS
3005msgid "CustominCutInterval"
3006msgstr "CustominCutInterval"
3007
3008msgid "CustominTearInterval"
3009msgstr "CustominTearInterval"
3010
3011msgid "Cut"
3012msgstr "Cortar"
3013
b10aebb1
MS
3014msgid "Cutter"
3015msgstr "Cortador"
3016
b10aebb1
MS
3017msgid "Dark"
3018msgstr "Escuro"
3019
3020msgid "Darkness"
3021msgstr "Escuridão"
3022
abc9d50f
MS
3023msgid "Data file sent successfully."
3024msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3025
97374a72
MS
3026msgid "Deep Color"
3027msgstr ""
3028
314e45c2
MS
3029msgid "Deep Gray"
3030msgstr ""
3031
abc9d50f
MS
3032msgid "Delete Class"
3033msgstr "Excluir classe"
3034
3035msgid "Delete Printer"
3036msgstr "Excluir impressora"
3037
b10aebb1
MS
3038msgid "DeskJet Series"
3039msgstr "DeskJet Séries"
3040
abc9d50f
MS
3041#, c-format
3042msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3043msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3044
314e45c2
MS
3045msgid "Device CMYK"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Device Gray"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "Device RGB"
3052msgstr ""
3053
abc9d50f
MS
3054#, c-format
3055msgid ""
3056"Device: uri = %s\n"
3057" class = %s\n"
3058" info = %s\n"
3059" make-and-model = %s\n"
3060" device-id = %s\n"
3061" location = %s"
3062msgstr ""
3063"Dispositivo: uri = %s\n"
3064" classe = %s\n"
3065" info = %s\n"
3066" marca-e-modelo = %s\n"
3067" dispo-id = %s\n"
3068" localização = %s"
3069
b10aebb1
MS
3070msgid "Direct Thermal Media"
3071msgstr "Mídia Térmica Direta"
3072
abc9d50f
MS
3073#, c-format
3074msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3075msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3076
3077#, c-format
3078msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3079msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3080
3081#, c-format
3082msgid "Directory \"%s\" is a file."
3083msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3084
3085#, c-format
3086msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3087msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3088
3089#, c-format
3090msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3091msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3092
b10aebb1
MS
3093msgid "Disabled"
3094msgstr "Desabilitado"
3095
abc9d50f
MS
3096#, c-format
3097msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3098msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3099
abc9d50f
MS
3100msgid "Draft"
3101msgstr ""
3102
b10aebb1
MS
3103msgid "Duplexer"
3104msgstr "Duplexador"
3105
3106msgid "Dymo"
3107msgstr "Dymo"
3108
3109msgid "EPL1 Label Printer"
3110msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3111
3112msgid "EPL2 Label Printer"
3113msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3114
abc9d50f
MS
3115msgid "Edit Configuration File"
3116msgstr "Editar arquivo de configuração"
3117
3118msgid "Empty PPD file."
3119msgstr "Arquivo PPD vazio."
3120
3121msgid "Encryption is not supported."
3122msgstr "Não há suporte a criptografia."
3123
3124#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3125msgid "Ending Banner"
3126msgstr "Banner ao final"
3127
b10aebb1
MS
3128msgid "English"
3129msgstr "Inglês"
3130
abc9d50f
MS
3131msgid ""
3132"Enter your username and password or the root username and password to access "
3133"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3134"valid Kerberos ticket."
3135msgstr ""
3136"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3137"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3138"você tem um ticket Kerberos válido."
3139
b10aebb1
MS
3140msgid "Envelope #10"
3141msgstr ""
3142
3143msgid "Envelope #11"
3144msgstr "Envelope #11"
3145
3146msgid "Envelope #12"
3147msgstr "Envelope #12"
3148
3149msgid "Envelope #14"
3150msgstr "Envelope #14"
3151
3152msgid "Envelope #9"
3153msgstr "Envelope #9"
3154
3155msgid "Envelope B4"
3156msgstr "Envelope B4"
3157
3158msgid "Envelope B5"
3159msgstr "Envelope B5"
3160
3161msgid "Envelope B6"
3162msgstr "Envelope B6"
3163
3164msgid "Envelope C0"
3165msgstr "Envelope C0"
3166
3167msgid "Envelope C1"
3168msgstr "Envelope C1"
3169
3170msgid "Envelope C2"
3171msgstr "Envelope C2"
3172
3173msgid "Envelope C3"
3174msgstr "Envelope C3"
3175
3176msgid "Envelope C4"
3177msgstr "Envelope C4"
3178
3179msgid "Envelope C5"
3180msgstr "Envelope C5"
3181
3182msgid "Envelope C6"
3183msgstr "Envelope C6"
3184
3185msgid "Envelope C65"
3186msgstr "Envelope C65"
3187
3188msgid "Envelope C7"
3189msgstr "Envelope C7"
3190
3191msgid "Envelope Choukei 3"
3192msgstr "Envelope Choukei 3"
3193
3194msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3195msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3196
3197msgid "Envelope Choukei 4"
3198msgstr "Envelope Choukei 4"
3199
3200msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3201msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3202
3203msgid "Envelope DL"
3204msgstr "Envelope DL"
3205
3206msgid "Envelope Feed"
3207msgstr "Alimentação de Envelope"
3208
3209msgid "Envelope Invite"
3210msgstr "Envelope Convite"
3211
3212msgid "Envelope Italian"
3213msgstr "Envelope Italiano"
3214
3215msgid "Envelope Kaku2"
3216msgstr "Envelope Kaku2"
3217
3218msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3219msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3220
3221msgid "Envelope Kaku3"
3222msgstr "Envelope Kaku3"
3223
3224msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3225msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3226
3227msgid "Envelope Monarch"
3228msgstr "Envelope Monarch"
3229
3230msgid "Envelope PRC1"
3231msgstr ""
3232
3233msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3234msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3235
3236msgid "Envelope PRC10"
3237msgstr "Envelope PRC10"
3238
3239msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3240msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3241
3242msgid "Envelope PRC2"
3243msgstr "Envelope PRC2"
3244
3245msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3246msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3247
3248msgid "Envelope PRC3"
3249msgstr "Envelope PRC3"
3250
3251msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3252msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3253
3254msgid "Envelope PRC4"
3255msgstr "Envelope PRC4"
3256
3257msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3258msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3259
3260msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3261msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3262
3263msgid "Envelope PRC5PRC5"
3264msgstr "Envelope PRC5"
3265
3266msgid "Envelope PRC6"
3267msgstr "Envelope PRC6"
3268
3269msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3270msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3271
3272msgid "Envelope PRC7"
3273msgstr "Envelope PRC7"
3274
3275msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3276msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3277
3278msgid "Envelope PRC8"
3279msgstr "Envelope PRC8"
3280
3281msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3282msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3283
3284msgid "Envelope PRC9"
3285msgstr "Envelope PRC9"
3286
3287msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3288msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3289
3290msgid "Envelope Personal"
3291msgstr "Envelope Pessoal"
3292
3293msgid "Envelope You4"
3294msgstr "Envelope You4"
3295
3296msgid "Envelope You4 Long Edge"
3297msgstr "Envelope You4 borda maior"
3298
abc9d50f
MS
3299msgid "Environment Variables:"
3300msgstr "Variáveis de ambiente:"
3301
b10aebb1
MS
3302msgid "Epson"
3303msgstr "Epson"
3304
abc9d50f
MS
3305msgid "Error Policy"
3306msgstr "Política de erro"
3307
3308msgid "Error reading raster data."
3309msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3310
3311msgid "Error sending raster data."
3312msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3313
3314msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3315msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3316
ec999671
MS
3317msgid "European Fanfold"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "European Fanfold Legal"
3321msgstr ""
3322
b10aebb1
MS
3323msgid "Every 10 Labels"
3324msgstr "A cada 10 etiquetas"
3325
3326msgid "Every 2 Labels"
3327msgstr "A cada 2 etiquetas"
3328
3329msgid "Every 3 Labels"
3330msgstr "A cada 3 etiquetas"
3331
3332msgid "Every 4 Labels"
3333msgstr "A cada 4 etiquetas"
3334
3335msgid "Every 5 Labels"
3336msgstr "A cada 5 etiquetas"
3337
3338msgid "Every 6 Labels"
3339msgstr "A cada 6 etiquetas"
3340
3341msgid "Every 7 Labels"
3342msgstr "A cada 7 etiquetas"
3343
3344msgid "Every 8 Labels"
3345msgstr "A cada 8 etiquetas"
3346
3347msgid "Every 9 Labels"
3348msgstr "A cada 9 etiquetas"
3349
3350msgid "Every Label"
3351msgstr "A cada etiqueta"
3352
b10aebb1
MS
3353msgid "Executive"
3354msgstr "Executivo"
3355
abc9d50f
MS
3356msgid "Expectation Failed"
3357msgstr "Falhou a expectativa"
3358
3359msgid "Export Printers to Samba"
3360msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3361
3362msgid "Expressions:"
3363msgstr "Expressões:"
3364
3365msgid "FAIL"
3366msgstr "FALHA"
3367
abc9d50f
MS
3368msgid "Fast Grayscale"
3369msgstr ""
3370
3371#, c-format
3372msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3373msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3374
3375#, c-format
3376msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3377msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3378
3379#, c-format
3380msgid "File \"%s\" is a directory."
3381msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3382
3383#, c-format
3384msgid "File \"%s\" not available: %s"
3385msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3386
3387#, c-format
3388msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3389msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3390
b10aebb1
MS
3391msgid "File Folder"
3392msgstr ""
3393
abc9d50f
MS
3394#, c-format
3395msgid ""
3396"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3397"in \"%s/cups-files.conf\"."
3398msgstr ""
3399"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3400"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3401
3402#, c-format
3403msgid "Finished page %d."
3404msgstr "Terminou página %d."
3405
84de5e92
MS
3406msgid "Finishing Preset"
3407msgstr ""
3408
abc9d50f
MS
3409msgid "Fold"
3410msgstr ""
3411
b10aebb1
MS
3412msgid "Folio"
3413msgstr "Fólio"
3414
abc9d50f
MS
3415msgid "Forbidden"
3416msgstr "Proibido"
3417
034b06df
MS
3418msgid "Found"
3419msgstr ""
3420
abc9d50f
MS
3421msgid "General"
3422msgstr "Geral"
3423
b10aebb1
MS
3424msgid "Generic"
3425msgstr "Genérico"
3426
abc9d50f
MS
3427msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3428msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3429
b10aebb1
MS
3430msgid "Glossy Paper"
3431msgstr "Papel brilhante"
3432
abc9d50f
MS
3433msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3434msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3435
3436msgid "Grayscale"
3437msgstr "Escalas de cinza"
3438
b10aebb1
MS
3439msgid "HP"
3440msgstr "HP"
3441
b10aebb1
MS
3442msgid "Hanging Folder"
3443msgstr "Pasta suspensa"
3444
abc9d50f
MS
3445msgid "Hash buffer too small."
3446msgstr ""
3447
3448msgid "Help file not in index."
3449msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3450
3451msgid "High"
3452msgstr ""
3453
abc9d50f
MS
3454msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3455msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3456
3457msgid "IPP attribute has no name."
3458msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3459
3460msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3461msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3462
3463msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3464msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3465
3466msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3467msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3468
3469msgid "IPP date value not 11 bytes."
3470msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3471
3472msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3473msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3474
3475msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3476msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3477
3478msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3479msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3480
3481msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3482msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3483
3484msgid "IPP language length overflows value."
3485msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3486
3487msgid "IPP language length too large."
3488msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3489
3490msgid "IPP member name is not empty."
3491msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3492
3493msgid "IPP memberName value is empty."
3494msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3495
3496msgid "IPP memberName with no attribute."
3497msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3498
3499msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3500msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3501
3502msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3503msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3504
3505msgid "IPP octetString length too large."
3506msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3507
3508msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3509msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3510
3511msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3512msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3513
3514msgid "IPP string length overflows value."
3515msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3516
3517msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3518msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3519
3520msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3521msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3522
b10aebb1
MS
3523msgid "ISOLatin1"
3524msgstr "ISOLatin1"
3525
abc9d50f
MS
3526msgid "Illegal control character"
3527msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3528
3529msgid "Illegal main keyword string"
3530msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3531
3532msgid "Illegal option keyword string"
3533msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3534
3535msgid "Illegal translation string"
3536msgstr "String ilegal de tradução"
3537
3538msgid "Illegal whitespace character"
3539msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3540
b10aebb1
MS
3541msgid "Installable Options"
3542msgstr "Opções instaláveis"
3543
3544msgid "Installed"
3545msgstr "Instalada"
3546
3547msgid "IntelliBar Label Printer"
3548msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3549
3550msgid "Intellitech"
3551msgstr "Intellitech"
3552
abc9d50f
MS
3553msgid "Internal Server Error"
3554msgstr "Erro interno de servidor"
3555
3556msgid "Internal error"
3557msgstr "Erro interno"
3558
b10aebb1
MS
3559msgid "Internet Postage 2-Part"
3560msgstr "Internet Postage Parte-2"
3561
3562msgid "Internet Postage 3-Part"
3563msgstr "Internet Postage Parte-3"
3564
abc9d50f
MS
3565msgid "Internet Printing Protocol"
3566msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3567
3568msgid "Invalid media name arguments."
3569msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3570
3571msgid "Invalid media size."
3572msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3573
3574msgid "Invalid ppd-name value."
3575msgstr ""
3576
3577#, c-format
3578msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3579msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3580
3581msgid "JCL"
3582msgstr "JCL"
3583
b10aebb1
MS
3584msgid "JIS B0"
3585msgstr "JIS B0"
3586
3587msgid "JIS B1"
3588msgstr "JIS B1"
3589
3590msgid "JIS B10"
3591msgstr "JIS B10"
3592
3593msgid "JIS B2"
3594msgstr "JIS B2"
3595
3596msgid "JIS B3"
3597msgstr "JIS B3"
3598
3599msgid "JIS B4"
3600msgstr "JIS B4"
3601
3602msgid "JIS B4 Long Edge"
3603msgstr "JIS B4 borda maior"
3604
3605msgid "JIS B5"
3606msgstr "JIS B5"
3607
3608msgid "JIS B5 Long Edge"
3609msgstr "JIS B5 borda maior"
3610
3611msgid "JIS B6"
3612msgstr "JIS B6"
3613
3614msgid "JIS B6 Long Edge"
3615msgstr "JIS B6 borda maior"
3616
3617msgid "JIS B7"
3618msgstr "JIS B7"
3619
3620msgid "JIS B8"
3621msgstr "JIS B8"
3622
3623msgid "JIS B9"
3624msgstr "JIS B9"
3625
abc9d50f
MS
3626#, c-format
3627msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3628msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3629
3630#, c-format
3631msgid "Job #%d does not exist."
3632msgstr "Trabalho #%d não existe."
3633
3634#, c-format
3635msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3636msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3637
3638#, c-format
3639msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3640msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3641
3642#, c-format
3643msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3644msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3645
3646#, c-format
3647msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3648msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3649
3650#, c-format
3651msgid "Job #%d is not complete."
3652msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3653
3654#, c-format
3655msgid "Job #%d is not held for authentication."
3656msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3657
3658#, c-format
3659msgid "Job #%d is not held."
3660msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3661
3662msgid "Job Completed"
3663msgstr "Trabalho concluiu"
3664
3665msgid "Job Created"
3666msgstr "Trabalho criado"
3667
3668msgid "Job Options Changed"
3669msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3670
3671msgid "Job Stopped"
3672msgstr "Trabalho parou"
3673
3674msgid "Job is completed and cannot be changed."
3675msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3676
3677msgid "Job operation failed"
3678msgstr "Operação do trabalho falhou"
3679
3680msgid "Job state cannot be changed."
3681msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3682
3683msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3684msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3685
3686msgid "Jobs"
3687msgstr "Trabalhos"
3688
abc9d50f
MS
3689msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3690msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3691
84de5e92
MS
3692msgid ""
3693"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3694msgstr ""
3695
b10aebb1
MS
3696msgid "Label Printer"
3697msgstr "Impressora de etiqueta"
3698
3699msgid "Label Top"
3700msgstr "Parte superior da etiqueta"
3701
abc9d50f
MS
3702#, c-format
3703msgid "Language \"%s\" not supported."
3704msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
3705
b10aebb1
MS
3706msgid "Large Address"
3707msgstr "Endereço grande"
3708
b10aebb1
MS
3709msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3710msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3711
b10aebb1
MS
3712msgid "Letter Oversize"
3713msgstr "Carta grande"
3714
3715msgid "Letter Oversize Long Edge"
3716msgstr "Carta borda muito maior"
3717
b10aebb1
MS
3718msgid "Light"
3719msgstr "Leve"
3720
abc9d50f
MS
3721msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3722msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
3723
3724msgid "List Available Printers"
3725msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
3726
abc9d50f
MS
3727msgid "Local printer created."
3728msgstr ""
3729
3730msgid "Long-Edge (Portrait)"
3731msgstr "Borda maior (retrato)"
3732
d84348da
MS
3733msgid "Looking for printer."
3734msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 3735
edf09ba9
MS
3736msgid "Manual Feed"
3737msgstr "Alimentação manual"
97374a72 3738
edf09ba9
MS
3739msgid "Media Size"
3740msgstr "Tamanho de mídia"
97374a72 3741
edf09ba9
MS
3742msgid "Media Source"
3743msgstr "Fonte de mídia"
97374a72 3744
edf09ba9
MS
3745msgid "Media Tracking"
3746msgstr "Rastreamento de mídia"
97374a72 3747
edf09ba9
MS
3748msgid "Media Type"
3749msgstr "Tipo de mídia"
97374a72 3750
edf09ba9
MS
3751msgid "Medium"
3752msgstr "Médio"
97374a72 3753
edf09ba9
MS
3754msgid "Memory allocation error"
3755msgstr "Erro de alocação de memória"
97374a72 3756
edf09ba9
MS
3757msgid "Missing CloseGroup"
3758msgstr "Faltando CloseGroup"
97374a72 3759
edf09ba9
MS
3760msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3761msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
abc9d50f
MS
3762
3763msgid "Missing asterisk in column 1"
3764msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3765
3766msgid "Missing document-number attribute."
3767msgstr "Faltando atributo document-number."
3768
3769#, c-format
3770msgid "Missing double quote on line %d."
3771msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
3772
3773msgid "Missing form variable"
3774msgstr "Faltando variável de formulário"
3775
3776msgid "Missing last-document attribute in request."
3777msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3778
3779msgid "Missing media or media-col."
3780msgstr "Faltando media ou media-col."
3781
3782msgid "Missing media-size in media-col."
3783msgstr "Faltando media-size em media-col."
3784
3785msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3786msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
3787
3788msgid "Missing option keyword"
3789msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
3790
3791msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3792msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
3793
3794#, c-format
3795msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3796msgstr ""
3797
3798msgid "Missing required attributes."
3799msgstr "Faltando atributos necessários."
3800
3801msgid "Missing resource in URI"
3802msgstr "Faltando rescurso na URI"
3803
3804msgid "Missing scheme in URI"
3805msgstr "Faltando esquema na URI"
3806
3807#, c-format
3808msgid "Missing value on line %d."
3809msgstr "Faltando valor na linha %d."
3810
3811msgid "Missing value string"
3812msgstr "Faltando string de valor"
3813
3814msgid "Missing x-dimension in media-size."
3815msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
3816
3817msgid "Missing y-dimension in media-size."
3818msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
3819
3820#, c-format
3821msgid ""
3822"Model: name = %s\n"
3823" natural_language = %s\n"
3824" make-and-model = %s\n"
3825" device-id = %s"
3826msgstr ""
3827"Modelo: nome = %s\n"
3828" idioma_natural = %s\n"
3829" marca-e-modelo = %s\n"
3830" id-dispositivo = %s"
3831
3832msgid "Modifiers:"
3833msgstr "Modificadores:"
3834
3835msgid "Modify Class"
3836msgstr "Modificar classe"
3837
3838msgid "Modify Printer"
3839msgstr "Modificar impressora"
3840
3841msgid "Move All Jobs"
3842msgstr "Mover todos trabalhos"
3843
3844msgid "Move Job"
3845msgstr "Mover trabalho"
3846
3847msgid "Moved Permanently"
3848msgstr "Mover permanentemente"
3849
abc9d50f
MS
3850msgid "NULL PPD file pointer"
3851msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
3852
3853msgid "Name OID uses indefinite length"
3854msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
3855
3856msgid "Nested classes are not allowed."
3857msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
3858
b10aebb1
MS
3859msgid "Never"
3860msgstr "Nunca"
3861
7aeb3615
MS
3862msgid "New credentials are not valid for name."
3863msgstr ""
3864
3865msgid "New credentials are older than stored credentials."
3866msgstr ""
3867
abc9d50f
MS
3868msgid "No"
3869msgstr "Não"
3870
3871msgid "No Content"
3872msgstr "Nenhum conteúdo"
3873
a946858f
MS
3874msgid "No IPP attributes."
3875msgstr ""
3876
abc9d50f
MS
3877msgid "No PPD name"
3878msgstr "Nenhum nome PPD"
3879
3880msgid "No VarBind SEQUENCE"
3881msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
3882
3883msgid "No Windows printer drivers are installed."
3884msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
3885
3886msgid "No active connection"
3887msgstr "Nenhuma conexão ativa"
3888
3889msgid "No active connection."
3890msgstr "Nenhuma conexão ativa."
3891
3892#, c-format
3893msgid "No active jobs on %s."
3894msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
3895
3896msgid "No attributes in request."
3897msgstr "Nenhum atributo na requisição."
3898
3899msgid "No authentication information provided."
3900msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
3901
7aeb3615
MS
3902msgid "No common name specified."
3903msgstr ""
3904
abc9d50f
MS
3905msgid "No community name"
3906msgstr "Nenhum nome de comunidade"
3907
84de5e92
MS
3908msgid "No default destination."
3909msgstr ""
3910
abc9d50f
MS
3911msgid "No default printer."
3912msgstr "Nenhuma impressora padrão."
3913
3914msgid "No destinations added."
3915msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
3916
3917msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3918msgstr ""
3919"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
3920"DEVICE_URI."
3921
3922msgid "No error-index"
3923msgstr "Nenhum error-index"
3924
3925msgid "No error-status"
3926msgstr "Nenhum error-status"
3927
3928msgid "No file in print request."
3929msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
3930
3931msgid "No modification time"
3932msgstr "Nenhum horário de modificação"
3933
3934msgid "No name OID"
3935msgstr "Nenhum OID de nome"
3936
3937msgid "No pages were found."
3938msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
3939
3940msgid "No printer name"
3941msgstr "Nenhum nome de impressora"
3942
3943msgid "No printer-uri found"
3944msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
3945
3946msgid "No printer-uri found for class"
3947msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
3948
3949msgid "No printer-uri in request."
3950msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
3951
3952msgid "No request URI."
3953msgstr "Nenhuma URI de requisição."
3954
3955msgid "No request protocol version."
3956msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
3957
3958msgid "No request sent."
3959msgstr "Nenhuma requisição enviada."
3960
3961msgid "No request-id"
3962msgstr "Nenhum request-id"
3963
7aeb3615
MS
3964msgid "No stored credentials, not valid for name."
3965msgstr ""
3966
abc9d50f
MS
3967msgid "No subscription attributes in request."
3968msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
3969
3970msgid "No subscriptions found."
3971msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
3972
3973msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3974msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
3975
3976msgid "No version number"
3977msgstr "Nenhum número de versão"
3978
b10aebb1
MS
3979msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3980msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
3981
3982msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3983msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
3984
a740a849
MS
3985msgid "None"
3986msgstr ""
3987
abc9d50f
MS
3988msgid "Normal"
3989msgstr "Normal"
3990
3991msgid "Not Found"
3992msgstr "Não encontrado"
3993
3994msgid "Not Implemented"
3995msgstr "Não implementado"
3996
b10aebb1
MS
3997msgid "Not Installed"
3998msgstr "Não instalado"
3999
abc9d50f
MS
4000msgid "Not Modified"
4001msgstr "Não modificado"
4002
4003msgid "Not Supported"
4004msgstr "Não há suporte"
4005
4006msgid "Not allowed to print."
4007msgstr "Sem permissão para imprimir."
4008
b10aebb1
MS
4009msgid "Note"
4010msgstr "Nota"
4011
abc9d50f
MS
4012msgid ""
4013"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4014"itself."
4015msgstr ""
4016"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4017
4018msgid "OK"
4019msgstr "OK"
4020
4021msgid "Off (1-Sided)"
4022msgstr "Off (1 lado)"
4023
b10aebb1
MS
4024msgid "Oki"
4025msgstr "Oki"
4026
abc9d50f
MS
4027msgid "Online Help"
4028msgstr "Ajuda online"
4029
4030msgid "Only local users can create a local printer."
4031msgstr ""
4032
4033#, c-format
4034msgid "Open of %s failed: %s"
4035msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4036
4037msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4038msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4039
4040msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4041msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4042
4043msgid "Operation Policy"
4044msgstr "Política de operação"
4045
4046#, c-format
4047msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4048msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4049
4050msgid "Options Installed"
4051msgstr "Opções instaladas"
4052
4053msgid "Options:"
4054msgstr "Opções:"
4055
84de5e92
MS
4056msgid "Other Media"
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Other Tray"
4060msgstr ""
4061
abc9d50f
MS
4062msgid "Out of date PPD cache file."
4063msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4064
4065msgid "Out of memory."
4066msgstr "Memória insuficiente."
4067
4068msgid "Output Mode"
4069msgstr "Mode de saída"
4070
abc9d50f
MS
4071msgid "PASS"
4072msgstr "PASSOU"
4073
b10aebb1
MS
4074msgid "PCL Laser Printer"
4075msgstr "Impressora Laser PCL"
4076
4077msgid "PRC16K"
4078msgstr "PRC16K"
4079
4080msgid "PRC16K Long Edge"
4081msgstr "PRC16K borda maior"
4082
4083msgid "PRC32K"
4084msgstr "PRC32K"
4085
4086msgid "PRC32K Long Edge"
4087msgstr "PRC32K borda maior"
4088
4089msgid "PRC32K Oversize"
4090msgstr "PRC32K grande"
4091
4092msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4093msgstr "PRC32K borda muito maior"
4094
84de5e92
MS
4095msgid ""
4096"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4097msgstr ""
4098
abc9d50f
MS
4099msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4100msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4101
4102msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4103msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4104
b10aebb1
MS
4105msgid "ParamCustominCutInterval"
4106msgstr "ParamCustominCutInterval"
4107
4108msgid "ParamCustominTearInterval"
4109msgstr "ParamCustominTearInterval"
4110
abc9d50f
MS
4111#, c-format
4112msgid "Password for %s on %s? "
4113msgstr "Senha para %s em %s? "
4114
4115#, c-format
4116msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4117msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4118
4119msgid "Pause Class"
4120msgstr "Pausar classe"
4121
4122msgid "Pause Printer"
4123msgstr "Pausar impressora"
4124
b10aebb1
MS
4125# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4126msgid "Peel-Off"
4127msgstr "Descolar"
4128
abc9d50f
MS
4129msgid "Photo"
4130msgstr "Foto"
4131
b10aebb1
MS
4132msgid "Photo Labels"
4133msgstr "Foto pequena"
4134
abc9d50f
MS
4135msgid "Plain Paper"
4136msgstr "Papel normal"
4137
4138msgid "Policies"
4139msgstr "Políticas"
4140
4141msgid "Port Monitor"
4142msgstr "Monitor de porta"
4143
b10aebb1
MS
4144msgid "PostScript Printer"
4145msgstr "Impressora PostScript"
4146
4147msgid "Postcard"
4148msgstr "Postal"
4149
4150msgid "Postcard Double"
4151msgstr ""
4152
4153msgid "Postcard Double Long Edge"
4154msgstr "Postal duplo borda maior"
4155
4156msgid "Postcard Long Edge"
4157msgstr "Postal borda maior"
4158
abc9d50f
MS
4159msgid "Preparing to print."
4160msgstr "Preparando para imprimir."
4161
b10aebb1
MS
4162msgid "Print Density"
4163msgstr "Densidade de impressão"
4164
abc9d50f
MS
4165msgid "Print Job:"
4166msgstr "Trabalho de impressão:"
4167
b10aebb1
MS
4168msgid "Print Mode"
4169msgstr "Modo de impressão"
4170
abc9d50f
MS
4171msgid "Print Quality"
4172msgstr ""
4173
b10aebb1
MS
4174msgid "Print Rate"
4175msgstr "Taxa de impressão"
4176
abc9d50f
MS
4177msgid "Print Self-Test Page"
4178msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4179
b10aebb1
MS
4180msgid "Print Speed"
4181msgstr "Velocidade de impressão"
4182
abc9d50f
MS
4183msgid "Print Test Page"
4184msgstr "Imprimir página de teste"
4185
b10aebb1
MS
4186msgid "Print and Cut"
4187msgstr "Imprimir e cortar"
4188
4189msgid "Print and Tear"
4190msgstr "Imprimir e rasgar"
4191
abc9d50f
MS
4192msgid "Print file sent."
4193msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4194
4195msgid "Print job canceled at printer."
4196msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4197
4198msgid "Print job too large."
4199msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4200
4201msgid "Print job was not accepted."
4202msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4203
4204#, c-format
4205msgid "Printer \"%s\" already exists."
4206msgstr ""
4207
4208msgid "Printer Added"
4209msgstr "Impressora adicionada"
4210
b10aebb1
MS
4211msgid "Printer Default"
4212msgstr "Impressora padrão"
4213
abc9d50f
MS
4214msgid "Printer Deleted"
4215msgstr "Impressora excluída"
4216
4217msgid "Printer Modified"
4218msgstr "Impressora modificada"
4219
4220msgid "Printer Paused"
4221msgstr "Impressora pausada"
4222
b10aebb1
MS
4223msgid "Printer Settings"
4224msgstr "Configurações de impressora"
4225
abc9d50f
MS
4226msgid "Printer cannot print supplied content."
4227msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4228
4229msgid "Printer cannot print with supplied options."
4230msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4231
a946858f
MS
4232msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4233msgstr ""
4234
abc9d50f
MS
4235msgid "Printer:"
4236msgstr "Impressora:"
4237
4238msgid "Printers"
4239msgstr "Impressoras"
4240
4241#, c-format
4242msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4243msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4244
4245msgid "Punch"
4246msgstr ""
4247
b10aebb1
MS
4248msgid "Quarto"
4249msgstr "Quarto"
4250
abc9d50f
MS
4251msgid "Quota limit reached."
4252msgstr "Limite de quota alcançado."
4253
4254msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4255msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4256
abc9d50f
MS
4257msgid "Reject Jobs"
4258msgstr "Rejeitar trabalhos"
4259
4260#, c-format
4261msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4262msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4263
4264#, c-format
4265msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4266msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4267
b10aebb1
MS
4268msgid "Reprint After Error"
4269msgstr "Erro após reimpressão"
4270
abc9d50f
MS
4271msgid "Request Entity Too Large"
4272msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4273
4274msgid "Resolution"
4275msgstr "Resolução"
4276
4277msgid "Resume Class"
4278msgstr "Resumir classe"
4279
4280msgid "Resume Printer"
4281msgstr "Resumir impressora"
4282
b10aebb1
MS
4283msgid "Return Address"
4284msgstr "Retornar endereço"
4285
4286msgid "Rewind"
4287msgstr "Rebobinar"
4288
abc9d50f
MS
4289#, c-format
4290msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4291msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4292
4293msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4294msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4295
4296msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4297msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4298
abc9d50f
MS
4299msgid "See Other"
4300msgstr "Veja outro"
4301
4302msgid "See remote printer."
4303msgstr ""
4304
7aeb3615
MS
4305msgid "Self-signed credentials are blocked."
4306msgstr ""
4307
abc9d50f
MS
4308msgid "Sending data to printer."
4309msgstr "Enviando dados à impressora."
4310
4311msgid "Server Restarted"
4312msgstr "Servidor reiniciado"
4313
4314msgid "Server Security Auditing"
4315msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4316
4317msgid "Server Started"
4318msgstr "Servidor iniciou"
4319
4320msgid "Server Stopped"
4321msgstr "Servidor parou"
4322
4323msgid "Server credentials not set."
4324msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4325
4326msgid "Service Unavailable"
4327msgstr "Serviço indisponível"
4328
4329msgid "Set Allowed Users"
4330msgstr "Definir usuários permitidos"
4331
4332msgid "Set As Server Default"
4333msgstr "Definir como servidor padrão"
4334
4335msgid "Set Class Options"
4336msgstr "Definir opções de classe"
4337
4338msgid "Set Printer Options"
4339msgstr "Definir opções de impressora"
4340
4341msgid "Set Publishing"
4342msgstr "Definir publicação"
4343
b10aebb1
MS
4344msgid "Shipping Address"
4345msgstr "Endereço de entrega"
4346
abc9d50f
MS
4347msgid "Short-Edge (Landscape)"
4348msgstr "Borda menor (paisagem)"
4349
b10aebb1
MS
4350msgid "Special Paper"
4351msgstr "Papel especial"
4352
abc9d50f
MS
4353#, c-format
4354msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4355msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
4356
b10aebb1
MS
4357msgid "Standard"
4358msgstr "Padrão"
4359
abc9d50f
MS
4360msgid "Staple"
4361msgstr ""
4362
abc9d50f
MS
4363#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4364msgid "Starting Banner"
4365msgstr "Iniciando banner"
4366
4367#, c-format
4368msgid "Starting page %d."
4369msgstr "Iniciando página %d."
4370
b10aebb1
MS
4371msgid "Statement"
4372msgstr "Declaração"
4373
abc9d50f
MS
4374#, c-format
4375msgid "Subscription #%d does not exist."
4376msgstr "Inscrição #%d não existe."
4377
4378msgid "Substitutions:"
4379msgstr "Substituições:"
4380
b10aebb1
MS
4381msgid "Super A"
4382msgstr "Super A"
4383
4384msgid "Super B"
4385msgstr "Super B"
4386
4387msgid "Super B/A3"
4388msgstr "Super B/A3"
4389
abc9d50f
MS
4390msgid "Switching Protocols"
4391msgstr "Alternando protocolos"
4392
b10aebb1
MS
4393msgid "Tabloid"
4394msgstr "Tabloide"
4395
4396msgid "Tabloid Oversize"
4397msgstr "Tabloide grande"
4398
4399msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4400msgstr "Tabloide borda muito maior"
4401
4402msgid "Tear"
4403msgstr "Destacar"
4404
4405msgid "Tear-Off"
4406msgstr "Destacar"
4407
4408msgid "Tear-Off Adjust Position"
4409msgstr "Ajuste da posição de destaque"
4410
abc9d50f
MS
4411#, c-format
4412msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4413msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
4414
4415#, c-format
4416msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4417msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
4418
4419#, c-format
4420msgid ""
4421"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4422msgstr ""
4423"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
4424"requisição de criação de trabalho."
4425
4426#, c-format
4427msgid ""
4428"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4429msgstr ""
4430"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
4431"criação de trabalho."
4432
4433#, c-format
4434msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4435msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
4436
4437#, c-format
4438msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4439msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
4440
4441msgid "The PPD file could not be opened."
4442msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
4443
4444msgid ""
4445"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4446"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4447msgstr ""
4448"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
4449"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
4450
abc9d50f
MS
4451msgid ""
4452"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4453msgstr ""
4454"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
4455"trabalhos."
4456
4457#, c-format
4458msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4459msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
4460
abc9d50f
MS
4461msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4462msgstr ""
4463"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
4464
4465msgid "The printer did not respond."
4466msgstr "A impressora não respondeu."
4467
4468msgid "The printer is in use."
4469msgstr "A impressora está em uso."
4470
abc9d50f
MS
4471msgid "The printer is not connected."
4472msgstr "A impressora não está conectada."
4473
4474msgid "The printer is not responding."
4475msgstr "A impressora não está respondendo."
4476
4477msgid "The printer is now connected."
4478msgstr "A impressora está agora conectada."
4479
4480msgid "The printer is now online."
4481msgstr "A impressora está agora online."
4482
4483msgid "The printer is offline."
4484msgstr "A impressora está offline."
4485
4486msgid "The printer is unreachable at this time."
4487msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
4488
abc9d50f
MS
4489msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4490msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
4491
4492msgid ""
4493"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
4494"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4495"pound sign (#)."
abc9d50f 4496msgstr ""
abc9d50f
MS
4497
4498msgid "The printer or class does not exist."
4499msgstr "A impressora ou classe não existe."
4500
4501msgid "The printer or class is not shared."
4502msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4503
abc9d50f
MS
4504#, c-format
4505msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4506msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4507
4508msgid "The printer-uri attribute is required."
4509msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4510
4511msgid ""
4512"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4513msgstr ""
4514"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4515
4516msgid ""
4517"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4518msgstr ""
4519"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4520"\"."
4521
abc9d50f
MS
4522msgid ""
4523"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4524"enable it."
4525msgstr ""
4526"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4527"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4528
4529#, c-format
4530msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4531msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4532
4533msgid "There are too many subscriptions."
4534msgstr "Há inscrições demais."
4535
4536msgid "There was an unrecoverable USB error."
4537msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4538
b10aebb1
MS
4539msgid "Thermal Transfer Media"
4540msgstr "Mídia de transferência térmica"
4541
abc9d50f
MS
4542msgid "Too many active jobs."
4543msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4544
4545#, c-format
4546msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4547msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4548
4549#, c-format
4550msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4551msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4552
abc9d50f
MS
4553msgid "Transparency"
4554msgstr "Transparência"
4555
b10aebb1
MS
4556msgid "Tray"
4557msgstr "Bandeja"
4558
abc9d50f
MS
4559msgid "Tray 1"
4560msgstr "Bandeja 1"
4561
abc9d50f
MS
4562msgid "Tray 2"
4563msgstr "Bandeja 2"
4564
abc9d50f
MS
4565msgid "Tray 3"
4566msgstr "Bandeja 3"
4567
4568msgid "Tray 4"
4569msgstr "Bandeja 4"
4570
7aeb3615
MS
4571msgid "Trust on first use is disabled."
4572msgstr ""
4573
abc9d50f
MS
4574msgid "URI Too Long"
4575msgstr "URI muito longa"
4576
4577msgid "URI too large"
4578msgstr "URI muito grande"
4579
ec999671
MS
4580msgid "US Fanfold"
4581msgstr ""
4582
b10aebb1
MS
4583msgid "US Ledger"
4584msgstr "US Ledger"
4585
4586msgid "US Legal"
4587msgstr "US Legal"
4588
4589msgid "US Legal Oversize"
4590msgstr "US Legal grande"
4591
4592msgid "US Letter"
4593msgstr "US Letter"
4594
4595msgid "US Letter Long Edge"
4596msgstr "US Letter borda maior"
4597
4598msgid "US Letter Oversize"
4599msgstr "US Letter grande"
4600
4601msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4602msgstr "US Letter borda muito maior"
4603
4604msgid "US Letter Small"
4605msgstr "US Letter pequena"
4606
abc9d50f
MS
4607msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4608msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4609
4610msgid "Unable to access help file."
4611msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4612
abc9d50f
MS
4613msgid "Unable to add class"
4614msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4615
4616msgid "Unable to add document to print job."
4617msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4618
4619#, c-format
4620msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4621msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4622
4623msgid "Unable to add printer"
4624msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4625
4626msgid "Unable to allocate memory for file types."
4627msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4628
4629msgid "Unable to allocate memory for page info"
4630msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4631
4632msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4633msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4634
abc9d50f
MS
4635msgid "Unable to cancel print job."
4636msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4637
4638msgid "Unable to change printer"
4639msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4640
4641msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4642msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4643
4644msgid "Unable to change server settings"
4645msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4646
4647#, c-format
4648msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4649msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4650
4651#, c-format
4652msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4653msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4654
4655msgid "Unable to configure printer options."
4656msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4657
4658msgid "Unable to connect to host."
4659msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4660
4661msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4662msgstr ""
4663"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4664"na classe."
4665
4666#, c-format
4667msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4668msgstr ""
4669"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
4670
4671#, c-format
4672msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4673msgstr ""
4674"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
4675"bit."
4676
4677#, c-format
4678msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4679msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
4680
4681#, c-format
4682msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4683msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4684
4685msgid "Unable to copy PPD file."
4686msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4687
4688#, c-format
4689msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4690msgstr ""
4691"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
4692"2000."
4693
4694#, c-format
4695msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4696msgstr ""
4697"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
4698
7aeb3615
MS
4699msgid "Unable to create credentials from array."
4700msgstr ""
4701
abc9d50f
MS
4702msgid "Unable to create printer-uri"
4703msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4704
4705msgid "Unable to create printer."
4706msgstr ""
4707
4708msgid "Unable to create server credentials."
4709msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4710
4711msgid "Unable to create temporary file"
4712msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4713
4714msgid "Unable to delete class"
4715msgstr "Não foi possível excluir classe"
4716
4717msgid "Unable to delete printer"
4718msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4719
4720msgid "Unable to do maintenance command"
4721msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4722
4723msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4724msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4725
4726msgid ""
4727"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4728msgstr ""
4729"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4730"certificação inválida)."
4731
4732msgid ""
4733"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4734msgstr ""
4735"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4736"inválido no momento)."
4737
4738msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4739msgstr ""
4740"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4741"expirou)."
4742
4743msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4744msgstr ""
4745"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4746"máquina incorreto)."
4747
4748msgid ""
4749"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4750"before responding)."
4751msgstr ""
4752"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4753"conexão sem a resposta)."
4754
4755msgid ""
4756"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4757msgstr ""
4758"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4759"auto-assinado)."
4760
4761msgid ""
4762"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4763msgstr ""
4764"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4765"não confiado)."
4766
4767msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4768msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4769
4770msgid "Unable to find destination for job"
4771msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4772
4773msgid "Unable to find printer."
4774msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4775
4776msgid "Unable to find server credentials."
4777msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4778
4779msgid "Unable to get backend exit status."
4780msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4781
4782msgid "Unable to get class list"
4783msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4784
4785msgid "Unable to get class status"
4786msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4787
4788msgid "Unable to get list of printer drivers"
4789msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4790
4791msgid "Unable to get printer attributes"
4792msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4793
4794msgid "Unable to get printer list"
4795msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4796
4797msgid "Unable to get printer status"
4798msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4799
4800msgid "Unable to get printer status."
4801msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4802
4803#, c-format
4804msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4805msgstr ""
4806"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
4807
4808#, c-format
4809msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4810msgstr ""
4811"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
4812
4813msgid "Unable to load help index."
4814msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4815
4816#, c-format
4817msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4818msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4819
4820msgid "Unable to locate printer."
4821msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4822
4823msgid "Unable to modify class"
4824msgstr "Não foi possível modificar classe"
4825
4826msgid "Unable to modify printer"
4827msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4828
4829msgid "Unable to move job"
4830msgstr "Não foi possível mover trabalho"
4831
4832msgid "Unable to move jobs"
4833msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
4834
4835msgid "Unable to open PPD file"
4836msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
4837
4838msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4839msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
4840
4841msgid "Unable to open device file"
4842msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
4843
4844#, c-format
4845msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4846msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
4847
4848msgid "Unable to open help file."
4849msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
4850
4851msgid "Unable to open print file"
4852msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
4853
4854msgid "Unable to open raster file"
4855msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
4856
4857msgid "Unable to print test page"
4858msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
4859
4860msgid "Unable to read print data."
4861msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
4862
4863msgid "Unable to rename job document file."
4864msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
4865
4866msgid "Unable to resolve printer-uri."
4867msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
4868
4869#, c-format
4870msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4871msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
4872
4873msgid "Unable to see in file"
4874msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
4875
4876msgid "Unable to send command to printer driver"
4877msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
4878
4879msgid "Unable to send data to printer."
4880msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
4881
4882#, c-format
4883msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4884msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
4885
4886msgid "Unable to set options"
4887msgstr "Não foi possível definir opções"
4888
4889msgid "Unable to set server default"
4890msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
4891
4892msgid "Unable to start backend process."
4893msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
4894
4895msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4896msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
4897
4898msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4899msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
4900
4901msgid "Unable to write print data"
4902msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
4903
4904#, c-format
4905msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4906msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
4907
4908msgid "Unauthorized"
4909msgstr "Não autorizado"
4910
4911msgid "Units"
4912msgstr "Unidades"
4913
4914msgid "Unknown"
4915msgstr "Desconhecido"
4916
4917#, c-format
4918msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4919msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
4920
4921#, c-format
4922msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4923msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
4924
4925#, c-format
4926msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4927msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
4928
4929#, c-format
4930msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4931msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
4932
4933msgid "Unknown hash algorithm."
4934msgstr ""
4935
4936msgid "Unknown media size name."
4937msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
4938
4939#, c-format
4940msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4941msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
4942
4943#, c-format
4944msgid "Unknown option \"%s\"."
4945msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
4946
4947#, c-format
4948msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4949msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
4950
4951#, c-format
4952msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4953msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
4954
4955#, c-format
4956msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4957msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
4958
4959msgid "Unknown request method."
4960msgstr "Método de requisição desconhecido."
4961
4962msgid "Unknown request version."
4963msgstr "Versão de requisição desconhecida."
4964
4965msgid "Unknown scheme in URI"
4966msgstr "Esquema desconhecido na URI"
4967
4968msgid "Unknown service name."
4969msgstr "Nome de serviço desconhecido."
4970
4971#, c-format
4972msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4973msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
4974
4975#, c-format
4976msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4977msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
4978
4979#, c-format
4980msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4981msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
4982
4983msgid "Unsupported 'job-name' value."
4984msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
4985
4986#, c-format
4987msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4988msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
4989
4990#, c-format
4991msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4992msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
4993
4994#, c-format
4995msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4996msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
4997
4998#, c-format
4999msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5000msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5001
5002#, c-format
5003msgid "Unsupported format \"%s\"."
5004msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5005
5006msgid "Unsupported margins."
5007msgstr "Não há suporte a margens."
5008
5009msgid "Unsupported media value."
5010msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5011
5012#, c-format
5013msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5014msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5015
5016#, c-format
5017msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5018msgstr ""
5019"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5020
5021#, c-format
5022msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5023msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5024
5025msgid "Unsupported raster data."
5026msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5027
5028msgid "Unsupported value type"
5029msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5030
5031msgid "Upgrade Required"
5032msgstr "Atualização necessária"
5033
5034msgid ""
5035"Usage:\n"
5036"\n"
5037" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5038" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5039" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5040" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5041" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5042" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5043msgstr ""
5044"Uso:\n"
5045"\n"
5046" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5047" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5048" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5049" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5050" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5051" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5052
5053#, c-format
5054msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5055msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5056
5057msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5058msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5059
5060msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5061msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5062
5063msgid "Usage: cupsd [options]"
5064msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5065
5066msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5067msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5068
5069msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5070msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5071
5072msgid ""
5073"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5074msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5075
5076msgid ""
5077"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5078" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5079" ippfind --help\n"
5080" ippfind --version"
5081msgstr ""
5082"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5083" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5084" ippfind --help\n"
5085" ippfind --version"
5086
5087msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5088msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5089
5090msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5091msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5092
5093msgid ""
5094"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5095" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5096" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5097" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5098msgstr ""
5099"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5100" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5101" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5102" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5103
5104msgid ""
5105"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5106msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5107
5108msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5109msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5110
5111msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5112msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5113
5114msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5115msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5116
5117msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5118msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5119
5120msgid ""
5121"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5122msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5123
5124msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5125msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5126
5127msgid "Value uses indefinite length"
5128msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5129
5130msgid "VarBind uses indefinite length"
5131msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5132
5133msgid "Version uses indefinite length"
5134msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5135
5136msgid "Waiting for job to complete."
5137msgstr "Esperando o trabalho completar."
5138
5139msgid "Waiting for printer to become available."
5140msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5141
5142msgid "Waiting for printer to finish."
5143msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5144
5145msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5146msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
5147
5148msgid "Web Interface is Disabled"
5149msgstr "Interface web está desabilitada"
5150
5151msgid "Yes"
5152msgstr "Sim"
5153
5154#, c-format
5155msgid ""
5156"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5157"%s:%d%s</A>."
5158msgstr ""
5159"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5160"\">https://%s:%d%s</A>."
5161
b10aebb1
MS
5162msgid "ZPL Label Printer"
5163msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
5164
5165msgid "Zebra"
5166msgstr "Zebra"
5167
abc9d50f
MS
5168msgid "aborted"
5169msgstr "abortado"
5170
44b3f161
MS
5171msgid "accuracy-units"
5172msgstr "Accuracy Units"
5173
5174msgid "accuracy-units.mm"
5175msgstr "Mm"
5176
5177msgid "accuracy-units.nm"
5178msgstr "Nm"
5179
5180msgid "accuracy-units.um"
5181msgstr "Um"
5182
7e7a13a3
MS
5183msgid "baling"
5184msgstr "Bale Output"
5185
44b3f161
MS
5186msgid "baling-type"
5187msgstr "Baling Type"
5188
5189msgid "baling-type.band"
5190msgstr "Band"
5191
5192msgid "baling-type.shrink-wrap"
5193msgstr "Shrink Wrap"
5194
5195msgid "baling-type.wrap"
5196msgstr "Wrap"
5197
5198msgid "baling-when"
5199msgstr "Baling When"
5200
5201msgid "baling-when.after-job"
5202msgstr "After Job"
5203
5204msgid "baling-when.after-sets"
5205msgstr "After Sets"
5206
7e7a13a3
MS
5207msgid "binding"
5208msgstr "Bind Output"
5209
44b3f161
MS
5210msgid "binding-reference-edge"
5211msgstr "Binding Reference Edge"
5212
5213msgid "binding-reference-edge.bottom"
5214msgstr "Bottom"
5215
5216msgid "binding-reference-edge.left"
5217msgstr "Left"
5218
5219msgid "binding-reference-edge.right"
5220msgstr "Right"
5221
5222msgid "binding-reference-edge.top"
5223msgstr "Top"
5224
5225msgid "binding-type"
5226msgstr "Binding Type"
5227
5228msgid "binding-type.adhesive"
5229msgstr "Adhesive"
5230
5231msgid "binding-type.comb"
5232msgstr "Comb"
5233
5234msgid "binding-type.flat"
5235msgstr "Flat"
5236
5237msgid "binding-type.padding"
5238msgstr "Padding"
5239
5240msgid "binding-type.perfect"
5241msgstr "Perfect"
5242
5243msgid "binding-type.spiral"
5244msgstr "Spiral"
5245
5246msgid "binding-type.tape"
5247msgstr "Tape"
5248
5249msgid "binding-type.velo"
5250msgstr "Velo"
5251
abc9d50f
MS
5252msgid "canceled"
5253msgstr "cancelado"
5254
44b3f161
MS
5255msgid "charge-info-message"
5256msgstr "Charge Info Message"
5257
7e7a13a3
MS
5258msgid "coating"
5259msgstr "Coat Sheets"
5260
44b3f161
MS
5261msgid "coating-sides"
5262msgstr "Coating Sides"
5263
5264msgid "coating-sides.back"
5265msgstr "Back"
5266
5267msgid "coating-sides.both"
5268msgstr "Both"
5269
5270msgid "coating-sides.front"
5271msgstr "Front"
5272
5273msgid "coating-type"
5274msgstr "Coating Type"
5275
5276msgid "coating-type.archival"
5277msgstr "Archival"
5278
5279msgid "coating-type.archival-glossy"
5280msgstr "Archival Glossy"
5281
5282msgid "coating-type.archival-matte"
5283msgstr "Archival Matte"
5284
5285msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5286msgstr "Archival Semi Gloss"
5287
5288msgid "coating-type.glossy"
5289msgstr "Glossy"
5290
5291msgid "coating-type.high-gloss"
5292msgstr "High Gloss"
5293
5294msgid "coating-type.matte"
5295msgstr "Matte"
5296
5297msgid "coating-type.semi-gloss"
5298msgstr "Semi-Gloss"
5299
5300msgid "coating-type.silicone"
5301msgstr "Silicone"
5302
5303msgid "coating-type.translucent"
5304msgstr "Translucent"
5305
abc9d50f
MS
5306msgid "completed"
5307msgstr "completou"
5308
44b3f161
MS
5309msgid "confirmation-sheet-print"
5310msgstr "Confirmation Sheet Print"
5311
5312msgid "copies"
5313msgstr "Copies"
5314
5315msgid "cover-back"
5316msgstr "Cover Back"
5317
5318msgid "cover-front"
5319msgstr "Cover Front"
5320
5321msgid "cover-sheet-info"
5322msgstr "Cover Sheet Info"
5323
5324msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5325msgstr "Date Time"
5326
5327msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5328msgstr "From Name"
5329
5330msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5331msgstr "Logo"
5332
5333msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5334msgstr "Message"
5335
5336msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5337msgstr "Organization"
5338
5339msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5340msgstr "Subject"
5341
5342msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5343msgstr "To Name"
5344
5345msgid "cover-type"
5346msgstr "Cover Type"
5347
5348msgid "cover-type.no-cover"
5349msgstr "No Cover"
5350
5351msgid "cover-type.print-back"
5352msgstr "Print Back"
5353
5354msgid "cover-type.print-both"
5355msgstr "Print Both"
5356
5357msgid "cover-type.print-front"
5358msgstr "Print Front"
5359
5360msgid "cover-type.print-none"
5361msgstr "Print None"
5362
7e7a13a3
MS
5363msgid "covering"
5364msgstr "Cover Output"
5365
44b3f161
MS
5366msgid "covering-name"
5367msgstr "Covering Name"
5368
5369msgid "covering-name.plain"
5370msgstr "Plain"
5371
5372msgid "covering-name.pre-cut"
5373msgstr "Pre Cut"
5374
5375msgid "covering-name.pre-printed"
5376msgstr "Pre Printed"
5377
abc9d50f
MS
5378msgid "cups-deviced failed to execute."
5379msgstr "cups-deviced falhou na execução."
5380
5381msgid "cups-driverd failed to execute."
5382msgstr "cups-driverd falhou na execução."
5383
5384#, c-format
5385msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5386msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
5387
5388msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5389msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
5390
5391#, c-format
5392msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5393msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
5394
5395#, c-format
5396msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5397msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
5398
5399#, c-format
5400msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5401msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
5402
5403msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5404msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
5405
5406msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5407msgstr ""
5408"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
5409
5410msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5411msgstr ""
5412"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
5413"modo normal."
5414
5415msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5416msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
5417
5418msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5419msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
5420
5421msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5422msgstr ""
5423"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5424
5425#, c-format
5426msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5427msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5428
5429#, c-format
5430msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5431msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5432
5433#, c-format
5434msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5435msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5436
5437#, c-format
5438msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5439msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5440
5441msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5442msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5443
5444#, c-format
5445msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5446msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5447
5448msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5449msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5450
5451msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5452msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5453
44b3f161
MS
5454msgid "detailed-status-message"
5455msgstr "Detailed Status Message"
5456
abc9d50f
MS
5457#, c-format
5458msgid "device for %s/%s: %s"
5459msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5460
5461#, c-format
5462msgid "device for %s: %s"
5463msgstr "dispositivo de %s: %s"
5464
7e7a13a3
MS
5465msgid "document-copies"
5466msgstr "Copies"
abc9d50f 5467
44b3f161
MS
5468msgid "document-state"
5469msgstr "Document State"
abc9d50f 5470
44b3f161
MS
5471msgid "document-state-reasons"
5472msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 5473
44b3f161
MS
5474msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5475msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 5476
44b3f161
MS
5477msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5478msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 5479
44b3f161
MS
5480msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5481msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 5482
44b3f161
MS
5483msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5484msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 5485
44b3f161
MS
5486msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5487msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 5488
44b3f161
MS
5489msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5490msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 5491
44b3f161
MS
5492msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5493msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 5494
44b3f161
MS
5495msgid "document-state-reasons.compression-error"
5496msgstr "Compression Error"
abc9d50f 5497
44b3f161
MS
5498msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5499msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 5500
44b3f161
MS
5501msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5502msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 5503
44b3f161
MS
5504msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5505msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 5506
44b3f161
MS
5507msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5508msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 5509
44b3f161
MS
5510msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5511msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 5512
44b3f161
MS
5513msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5514msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 5515
44b3f161
MS
5516msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5517msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 5518
44b3f161
MS
5519msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5520msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 5521
44b3f161
MS
5522msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5523msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 5524
44b3f161
MS
5525msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5526msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 5527
44b3f161
MS
5528msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5529msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 5530
44b3f161
MS
5531msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5532msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 5533
44b3f161
MS
5534msgid "document-state-reasons.incoming"
5535msgstr "Incoming"
abc9d50f 5536
44b3f161
MS
5537msgid "document-state-reasons.interpreting"
5538msgstr "Interpreting"
abc9d50f 5539
44b3f161
MS
5540msgid "document-state-reasons.none"
5541msgstr "None"
abc9d50f 5542
44b3f161
MS
5543msgid "document-state-reasons.outgoing"
5544msgstr "Outgoing"
abc9d50f 5545
44b3f161
MS
5546msgid "document-state-reasons.printing"
5547msgstr "Printing"
abc9d50f 5548
44b3f161
MS
5549msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5550msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 5551
44b3f161
MS
5552msgid "document-state-reasons.queued"
5553msgstr "Queued"
abc9d50f 5554
44b3f161
MS
5555msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5556msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 5557
44b3f161
MS
5558msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5559msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 5560
44b3f161
MS
5561msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5562msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 5563
44b3f161
MS
5564msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5565msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 5566
44b3f161
MS
5567msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5568msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 5569
44b3f161
MS
5570msgid "document-state-reasons.transforming"
5571msgstr "Transforming"
abc9d50f 5572
44b3f161
MS
5573msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5574msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 5575
44b3f161
MS
5576msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5577msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 5578
44b3f161
MS
5579msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5580msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 5581
44b3f161
MS
5582msgid "document-state.3"
5583msgstr "Pending"
abc9d50f 5584
44b3f161
MS
5585msgid "document-state.5"
5586msgstr "Processing"
abc9d50f 5587
44b3f161
MS
5588msgid "document-state.6"
5589msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 5590
44b3f161
MS
5591msgid "document-state.7"
5592msgstr "Canceled"
abc9d50f 5593
44b3f161
MS
5594msgid "document-state.8"
5595msgstr "Aborted"
abc9d50f 5596
44b3f161
MS
5597msgid "document-state.9"
5598msgstr "Completed"
abc9d50f 5599
44b3f161
MS
5600msgid "error-index uses indefinite length"
5601msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5602
44b3f161
MS
5603msgid "error-status uses indefinite length"
5604msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5605
44b3f161
MS
5606msgid "feed-orientation"
5607msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 5608
44b3f161
MS
5609msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5610msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 5611
44b3f161
MS
5612msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5613msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 5614
44b3f161
MS
5615msgid "fetch-status-code"
5616msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 5617
44b3f161
MS
5618msgid "finishing-template"
5619msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 5620
44b3f161
MS
5621msgid "finishing-template.bale"
5622msgstr "Bale"
abc9d50f 5623
44b3f161
MS
5624msgid "finishing-template.bind"
5625msgstr "Bind"
abc9d50f 5626
44b3f161
MS
5627msgid "finishing-template.bind-bottom"
5628msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 5629
44b3f161
MS
5630msgid "finishing-template.bind-left"
5631msgstr "Bind Left"
abc9d50f 5632
44b3f161
MS
5633msgid "finishing-template.bind-right"
5634msgstr "Bind Right"
abc9d50f 5635
44b3f161
MS
5636msgid "finishing-template.bind-top"
5637msgstr "Bind Top"
abc9d50f 5638
44b3f161
MS
5639msgid "finishing-template.booklet-maker"
5640msgstr "Booklet Maker"
5641
5642msgid "finishing-template.coat"
5643msgstr "Coat"
5644
5645msgid "finishing-template.cover"
5646msgstr "Cover"
5647
5648msgid "finishing-template.edge-stitch"
5649msgstr "Edge Stitch"
5650
5651msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5652msgstr "Edge Stitch Bottom"
5653
5654msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5655msgstr "Edge Stitch Left"
5656
5657msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5658msgstr "Edge Stitch Right"
5659
5660msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5661msgstr "Edge Stitch Top"
5662
5663msgid "finishing-template.fold"
5664msgstr "Fold"
5665
5666msgid "finishing-template.fold-accordion"
5667msgstr "Fold Accordion"
5668
5669msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5670msgstr "Fold Double Gate"
5671
5672msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5673msgstr "Fold Engineering Z"
5674
5675msgid "finishing-template.fold-gate"
5676msgstr "Fold Gate"
5677
5678msgid "finishing-template.fold-half"
5679msgstr "Fold Half"
5680
5681msgid "finishing-template.fold-half-z"
5682msgstr "Fold Half Z"
5683
5684msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5685msgstr "Fold Left Gate"
5686
5687msgid "finishing-template.fold-letter"
5688msgstr "Fold Letter"
5689
5690msgid "finishing-template.fold-parallel"
5691msgstr "Fold Parallel"
5692
5693msgid "finishing-template.fold-poster"
5694msgstr "Fold Poster"
5695
5696msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5697msgstr "Fold Right Gate"
5698
5699msgid "finishing-template.fold-z"
5700msgstr "Fold Z"
5701
5702msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5703msgstr "JDF F10 1"
5704
5705msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5706msgstr "JDF F10 2"
5707
5708msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5709msgstr "JDF F10 3"
5710
5711msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5712msgstr "JDF F12 1"
5713
5714msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5715msgstr "JDF F12 10"
5716
5717msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5718msgstr "JDF F12 11"
5719
5720msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5721msgstr "JDF F12 12"
5722
5723msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5724msgstr "JDF F12 13"
5725
5726msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5727msgstr "JDF F12 14"
5728
5729msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5730msgstr "JDF F12 2"
5731
5732msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5733msgstr "JDF F12 3"
5734
5735msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5736msgstr "JDF F12 4"
5737
5738msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5739msgstr "JDF F12 5"
5740
5741msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5742msgstr "JDF F12 6"
5743
5744msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5745msgstr "JDF F12 7"
5746
5747msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5748msgstr "JDF F12 8"
5749
5750msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5751msgstr "JDF F12 9"
5752
5753msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5754msgstr "JDF F14 1"
5755
5756msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5757msgstr "JDF F16 1"
5758
5759msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5760msgstr "JDF F16 10"
5761
5762msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5763msgstr "JDF F16 11"
5764
5765msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5766msgstr "JDF F16 12"
5767
5768msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5769msgstr "JDF F16 13"
5770
5771msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5772msgstr "JDF F16 14"
5773
5774msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5775msgstr "JDF F16 2"
5776
5777msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5778msgstr "JDF F16 3"
5779
5780msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5781msgstr "JDF F16 4"
5782
5783msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5784msgstr "JDF F16 5"
5785
5786msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5787msgstr "JDF F16 6"
5788
5789msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5790msgstr "JDF F16 7"
5791
5792msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5793msgstr "JDF F16 8"
5794
5795msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5796msgstr "JDF F16 9"
5797
5798msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5799msgstr "JDF F18 1"
5800
5801msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5802msgstr "JDF F18 2"
5803
5804msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5805msgstr "JDF F18 3"
5806
5807msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5808msgstr "JDF F18 4"
5809
5810msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5811msgstr "JDF F18 5"
5812
5813msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5814msgstr "JDF F18 6"
5815
5816msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5817msgstr "JDF F18 7"
5818
5819msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5820msgstr "JDF F18 8"
5821
5822msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5823msgstr "JDF F18 9"
5824
5825msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5826msgstr "JDF F2 1"
5827
5828msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5829msgstr "JDF F20 1"
5830
5831msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5832msgstr "JDF F20 2"
5833
5834msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5835msgstr "JDF F24 1"
5836
5837msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5838msgstr "JDF F24 10"
5839
5840msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5841msgstr "JDF F24 11"
5842
5843msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5844msgstr "JDF F24 2"
5845
5846msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5847msgstr "JDF F24 3"
5848
5849msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5850msgstr "JDF F24 4"
5851
5852msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5853msgstr "JDF F24 5"
5854
5855msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5856msgstr "JDF F24 6"
5857
5858msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5859msgstr "JDF F24 7"
5860
5861msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5862msgstr "JDF F24 8"
5863
5864msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5865msgstr "JDF F24 9"
5866
5867msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5868msgstr "JDF F28 1"
5869
5870msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5871msgstr "JDF F32 1"
5872
5873msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5874msgstr "JDF F32 2"
5875
5876msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5877msgstr "JDF F32 3"
5878
5879msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5880msgstr "JDF F32 4"
5881
5882msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5883msgstr "JDF F32 5"
5884
5885msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5886msgstr "JDF F32 6"
5887
5888msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5889msgstr "JDF F32 7"
5890
5891msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5892msgstr "JDF F32 8"
5893
5894msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5895msgstr "JDF F32 9"
5896
5897msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5898msgstr "JDF F36 1"
5899
5900msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5901msgstr "JDF F36 2"
5902
5903msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5904msgstr "JDF F4 1"
5905
5906msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5907msgstr "JDF F4 2"
5908
5909msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5910msgstr "JDF F40 1"
5911
5912msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5913msgstr "JDF F48 1"
5914
5915msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5916msgstr "JDF F48 2"
5917
5918msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5919msgstr "JDF F6 1"
5920
5921msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5922msgstr "JDF F6 2"
5923
5924msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5925msgstr "JDF F6 3"
5926
5927msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5928msgstr "JDF F6 4"
5929
5930msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5931msgstr "JDF F6 5"
5932
5933msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5934msgstr "JDF F6 6"
5935
5936msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5937msgstr "JDF F6 7"
5938
5939msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5940msgstr "JDF F6 8"
5941
5942msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5943msgstr "JDF F64 1"
5944
5945msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5946msgstr "JDF F64 2"
5947
5948msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5949msgstr "JDF F8 1"
5950
5951msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5952msgstr "JDF F8 2"
5953
5954msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5955msgstr "JDF F8 3"
5956
5957msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5958msgstr "JDF F8 4"
5959
5960msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5961msgstr "JDF F8 5"
5962
5963msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5964msgstr "JDF F8 6"
5965
5966msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5967msgstr "JDF F8 7"
5968
5969msgid "finishing-template.jog-offset"
5970msgstr "Jog Offset"
5971
5972msgid "finishing-template.laminate"
5973msgstr "Laminate"
5974
5975msgid "finishing-template.punch"
5976msgstr "Punch"
5977
5978msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5979msgstr "Punch Bottom Left"
5980
5981msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5982msgstr "Punch Bottom Right"
5983
5984msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5985msgstr "Punch Dual Bottom"
5986
5987msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5988msgstr "Punch Dual Left"
5989
5990msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5991msgstr "Punch Dual Right"
5992
5993msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5994msgstr "Punch Dual Top"
5995
5996msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5997msgstr "Punch Multiple Bottom"
5998
5999msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6000msgstr "Punch Multiple Left"
6001
6002msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6003msgstr "Punch Multiple Right"
6004
6005msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6006msgstr "Punch Multiple Top"
6007
6008msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6009msgstr "Punch Quad Bottom"
6010
6011msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6012msgstr "Punch Quad Left"
6013
6014msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6015msgstr "Punch Quad Right"
6016
6017msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6018msgstr "Punch Quad Top"
6019
6020msgid "finishing-template.punch-top-left"
6021msgstr "Punch Top Left"
6022
6023msgid "finishing-template.punch-top-right"
6024msgstr "Punch Top Right"
6025
6026msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6027msgstr "Punch Triple Bottom"
6028
6029msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6030msgstr "Punch Triple Left"
6031
6032msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6033msgstr "Punch Triple Right"
6034
6035msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6036msgstr "Punch Triple Top"
6037
6038msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6039msgstr "Saddle Stitch"
6040
6041msgid "finishing-template.staple"
6042msgstr "Staple"
6043
6044msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6045msgstr "Staple Bottom Left"
6046
6047msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6048msgstr "Staple Bottom Right"
6049
6050msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6051msgstr "Staple Dual Bottom"
6052
6053msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6054msgstr "Staple Dual Left"
6055
6056msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6057msgstr "Staple Dual Right"
6058
6059msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6060msgstr "Staple Dual Top"
6061
6062msgid "finishing-template.staple-top-left"
6063msgstr "Staple Top Left"
6064
6065msgid "finishing-template.staple-top-right"
6066msgstr "Staple Top Right"
6067
6068msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6069msgstr "Staple Triple Bottom"
6070
6071msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6072msgstr "Staple Triple Left"
6073
6074msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6075msgstr "Staple Triple Right"
6076
6077msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6078msgstr "Staple Triple Top"
6079
6080msgid "finishing-template.trim"
6081msgstr "Trim"
6082
6083msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6084msgstr "Trim After Copies"
6085
6086msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6087msgstr "Trim After Documents"
6088
6089msgid "finishing-template.trim-after-job"
6090msgstr "Trim After Job"
6091
6092msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6093msgstr "Trim After Pages"
6094
6095msgid "finishings"
6096msgstr "Finishings"
6097
6098msgid "finishings-col"
6099msgstr "Finishings"
6100
6101msgid "finishings.10"
6102msgstr "Fold"
6103
6104msgid "finishings.100"
6105msgstr "Fold Z"
6106
6107msgid "finishings.101"
6108msgstr "Fold Engineering Z"
6109
6110msgid "finishings.11"
6111msgstr "Trim"
6112
6113msgid "finishings.12"
6114msgstr "Bale"
6115
6116msgid "finishings.13"
6117msgstr "Booklet Maker"
6118
6119msgid "finishings.14"
6120msgstr "Jog Offset"
6121
6122msgid "finishings.15"
6123msgstr "Coat"
6124
6125msgid "finishings.16"
6126msgstr "Laminate"
6127
6128msgid "finishings.20"
6129msgstr "Staple Top Left"
6130
6131msgid "finishings.21"
6132msgstr "Staple Bottom Left"
6133
6134msgid "finishings.22"
6135msgstr "Staple Top Right"
6136
6137msgid "finishings.23"
6138msgstr "Staple Bottom Right"
6139
6140msgid "finishings.24"
6141msgstr "Edge Stitch Left"
6142
6143msgid "finishings.25"
6144msgstr "Edge Stitch Top"
6145
6146msgid "finishings.26"
6147msgstr "Edge Stitch Right"
6148
6149msgid "finishings.27"
6150msgstr "Edge Stitch Bottom"
6151
6152msgid "finishings.28"
6153msgstr "Staple Dual Left"
6154
6155msgid "finishings.29"
6156msgstr "Staple Dual Top"
6157
6158msgid "finishings.3"
6159msgstr "None"
6160
6161msgid "finishings.30"
6162msgstr "Staple Dual Right"
6163
6164msgid "finishings.31"
6165msgstr "Staple Dual Bottom"
6166
6167msgid "finishings.32"
6168msgstr "Staple Triple Left"
6169
6170msgid "finishings.33"
6171msgstr "Staple Triple Top"
6172
6173msgid "finishings.34"
6174msgstr "Staple Triple Right"
6175
6176msgid "finishings.35"
6177msgstr "Staple Triple Bottom"
6178
6179msgid "finishings.4"
6180msgstr "Staple"
6181
6182msgid "finishings.5"
6183msgstr "Punch"
6184
6185msgid "finishings.50"
6186msgstr "Bind Left"
6187
6188msgid "finishings.51"
6189msgstr "Bind Top"
6190
6191msgid "finishings.52"
6192msgstr "Bind Right"
6193
6194msgid "finishings.53"
6195msgstr "Bind Bottom"
6196
6197msgid "finishings.6"
6198msgstr "Cover"
6199
6200msgid "finishings.60"
6201msgstr "Trim After Pages"
6202
6203msgid "finishings.61"
6204msgstr "Trim After Documents"
6205
6206msgid "finishings.62"
6207msgstr "Trim After Copies"
6208
6209msgid "finishings.63"
6210msgstr "Trim After Job"
6211
6212msgid "finishings.7"
6213msgstr "Bind"
6214
6215msgid "finishings.70"
6216msgstr "Punch Top Left"
6217
6218msgid "finishings.71"
6219msgstr "Punch Bottom Left"
6220
6221msgid "finishings.72"
6222msgstr "Punch Top Right"
6223
6224msgid "finishings.73"
6225msgstr "Punch Bottom Right"
6226
6227msgid "finishings.74"
6228msgstr "Punch Dual Left"
6229
6230msgid "finishings.75"
6231msgstr "Punch Dual Top"
6232
6233msgid "finishings.76"
6234msgstr "Punch Dual Right"
6235
6236msgid "finishings.77"
6237msgstr "Punch Dual Bottom"
6238
6239msgid "finishings.78"
6240msgstr "Punch Triple Left"
6241
6242msgid "finishings.79"
6243msgstr "Punch Triple Top"
6244
6245msgid "finishings.8"
6246msgstr "Saddle Stitch"
6247
6248msgid "finishings.80"
6249msgstr "Punch Triple Right"
6250
6251msgid "finishings.81"
6252msgstr "Punch Triple Bottom"
6253
6254msgid "finishings.82"
6255msgstr "Punch Quad Left"
6256
6257msgid "finishings.83"
6258msgstr "Punch Quad Top"
6259
6260msgid "finishings.84"
6261msgstr "Punch Quad Right"
6262
6263msgid "finishings.85"
6264msgstr "Punch Quad Bottom"
6265
6266msgid "finishings.86"
6267msgstr "Punch Multiple Left"
6268
6269msgid "finishings.87"
6270msgstr "Punch Multiple Top"
6271
6272msgid "finishings.88"
6273msgstr "Punch Multiple Right"
6274
6275msgid "finishings.89"
6276msgstr "Punch Multiple Bottom"
6277
6278msgid "finishings.9"
6279msgstr "Edge Stitch"
6280
6281msgid "finishings.90"
6282msgstr "Fold Accordion"
6283
6284msgid "finishings.91"
6285msgstr "Fold Double Gate"
6286
6287msgid "finishings.92"
6288msgstr "Fold Gate"
6289
6290msgid "finishings.93"
6291msgstr "Fold Half"
6292
6293msgid "finishings.94"
6294msgstr "Fold Half Z"
6295
6296msgid "finishings.95"
6297msgstr "Fold Left Gate"
6298
6299msgid "finishings.96"
6300msgstr "Fold Letter"
6301
6302msgid "finishings.97"
6303msgstr "Fold Parallel"
6304
6305msgid "finishings.98"
6306msgstr "Fold Poster"
6307
6308msgid "finishings.99"
6309msgstr "Fold Right Gate"
6310
7e7a13a3
MS
6311msgid "folding"
6312msgstr "Fold"
6313
44b3f161
MS
6314msgid "folding-direction"
6315msgstr "Folding Direction"
6316
6317msgid "folding-direction.inward"
6318msgstr "Inward"
6319
6320msgid "folding-direction.outward"
6321msgstr "Outward"
6322
7e7a13a3
MS
6323msgid "folding-offset"
6324msgstr "Fold Position"
6325
44b3f161
MS
6326msgid "folding-reference-edge"
6327msgstr "Folding Reference Edge"
6328
6329msgid "folding-reference-edge.bottom"
6330msgstr "Bottom"
6331
6332msgid "folding-reference-edge.left"
6333msgstr "Left"
6334
6335msgid "folding-reference-edge.right"
6336msgstr "Right"
6337
6338msgid "folding-reference-edge.top"
6339msgstr "Top"
6340
6341msgid "font-name-requested"
6342msgstr "Font Name"
6343
6344msgid "font-size-requested"
6345msgstr "Font Size"
6346
6347msgid "force-front-side"
6348msgstr "Force Front Side"
6349
7e7a13a3
MS
6350msgid "from-name"
6351msgstr "From Name"
6352
44b3f161
MS
6353msgid "held"
6354msgstr "retido"
6355
6356msgid "help\t\tGet help on commands."
6357msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
6358
44b3f161
MS
6359msgid "idle"
6360msgstr "inativo"
6361
6362msgid "imposition-template"
6363msgstr "Imposition Template"
6364
6365msgid "imposition-template.none"
6366msgstr "None"
6367
6368msgid "imposition-template.signature"
6369msgstr "Signature"
6370
6371msgid "input-attributes"
6372msgstr "Input Attributes"
6373
7e7a13a3
MS
6374msgid "input-auto-scaling"
6375msgstr "Scan Auto Scaling"
6376
6377msgid "input-auto-skew-correction"
6378msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6379
6380msgid "input-brightness"
6381msgstr "Scan Brightness"
6382
44b3f161
MS
6383msgid "input-color-mode"
6384msgstr "Input Color Mode"
6385
6386msgid "input-color-mode.auto"
6387msgstr "Automatic"
6388
6389msgid "input-color-mode.bi-level"
6390msgstr "Bi-Level"
6391
6392msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6393msgstr "CMYK 16"
6394
6395msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6396msgstr "CMYK 8"
6397
6398msgid "input-color-mode.color"
6399msgstr "Color"
6400
6401msgid "input-color-mode.color_8"
6402msgstr "Color 8"
6403
6404msgid "input-color-mode.monochrome"
6405msgstr "Monochrome"
6406
6407msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6408msgstr "Monochrome 16"
6409
6410msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6411msgstr "Monochrome 4"
6412
6413msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6414msgstr "Monochrome 8"
6415
6416msgid "input-color-mode.rgb_16"
6417msgstr "RGB 16"
6418
6419msgid "input-color-mode.rgba_16"
6420msgstr "RGBA 16"
6421
6422msgid "input-color-mode.rgba_8"
6423msgstr "RGBA 8"
6424
6425msgid "input-content-type"
6426msgstr "Input Content Type"
6427
6428msgid "input-content-type.auto"
6429msgstr "Automatic"
6430
6431msgid "input-content-type.halftone"
6432msgstr "Halftone"
6433
6434msgid "input-content-type.line-art"
6435msgstr "Line Art"
6436
6437msgid "input-content-type.magazine"
6438msgstr "Magazine"
6439
6440msgid "input-content-type.photo"
6441msgstr "Photo"
6442
6443msgid "input-content-type.text"
6444msgstr "Text"
6445
6446msgid "input-content-type.text-and-photo"
6447msgstr "Text And Photo"
6448
7e7a13a3
MS
6449msgid "input-contrast"
6450msgstr "Scan Contrast"
6451
44b3f161
MS
6452msgid "input-film-scan-mode"
6453msgstr "Input Film Scan Mode"
6454
6455msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6456msgstr "Black And White Negative Film"
6457
6458msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6459msgstr "Color Negative Film"
6460
6461msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6462msgstr "Color Slide Film"
6463
6464msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6465msgstr "Not Applicable"
6466
7e7a13a3
MS
6467msgid "input-images-to-transfer"
6468msgstr "Scan Images To Transfer"
6469
44b3f161
MS
6470msgid "input-media"
6471msgstr "Input Media"
6472
6473msgid "input-media.auto"
6474msgstr "Automatic"
6475
6476msgid "input-orientation-requested"
6477msgstr "Input Orientation"
6478
6479msgid "input-quality"
6480msgstr "Input Quality"
6481
7e7a13a3
MS
6482msgid "input-resolution"
6483msgstr "Scan Resolution"
6484
6485msgid "input-scaling-height"
6486msgstr "Scan Scaling Height"
6487
6488msgid "input-scaling-width"
6489msgstr "Scan Scaling Width"
6490
6491msgid "input-scan-regions"
6492msgstr "Scan Regions"
6493
6494msgid "input-sharpness"
6495msgstr "Scan Sharpness"
6496
44b3f161
MS
6497msgid "input-sides"
6498msgstr "Input Sides"
6499
6500msgid "input-source"
6501msgstr "Input Source"
6502
6503msgid "input-source.adf"
6504msgstr "Adf"
6505
6506msgid "input-source.film-reader"
6507msgstr "Film Reader"
6508
6509msgid "input-source.platen"
6510msgstr "Platen"
6511
7e7a13a3
MS
6512msgid "insert-after-page-number"
6513msgstr "Insert Page Number"
6514
6515msgid "insert-count"
6516msgstr "Insert Count"
6517
44b3f161
MS
6518msgid "insert-sheet"
6519msgstr "Insert Sheet"
6520
44b3f161
MS
6521#, c-format
6522msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6523msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
6524
6525msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6526msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
6527
6528#, c-format
6529msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6530msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
6531
6532#, c-format
6533msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6534msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
6535
6536#, c-format
6537msgid "ippfind: Expected program after %s."
6538msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
6539
6540#, c-format
6541msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6542msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
6543
6544msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6545msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
6546
6547msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6548msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
6549
6550msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6551msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
6552
6553msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6554msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
6555
6556#, c-format
6557msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6558msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
6559
6560msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6561msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
6562
6563#, c-format
6564msgid "ippfind: Missing program after %s."
6565msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
6566
6567#, c-format
6568msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6569msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
6570
6571#, c-format
6572msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6573msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
6574
6575msgid "ippfind: Out of memory."
6576msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
6577
6578msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6579msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
6580
6581#, c-format
6582msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6583msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
6584
6585#, c-format
6586msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6587msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
6588
6589#, c-format
6590msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6591msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
6592
6593#, c-format
6594msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6595msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
6596
84de5e92
MS
6597msgid ""
6598"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6599"and \"-X\"."
6600msgstr ""
6601
44b3f161
MS
6602msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6603msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
6604
6605#, c-format
2da2477d
MS
6606msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6607msgstr ""
44b3f161
MS
6608
6609msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6610msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
6611
6612msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6613msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
6614
6615msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6616msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
6617
84de5e92
MS
6618msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6619msgstr ""
6620
44b3f161
MS
6621msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6622msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
6623
6624msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6625msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
6626
6627msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6628msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
6629
6630msgid "ipptool: URI required before test file."
6631msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
6632
44b3f161
MS
6633msgid "job-account-id"
6634msgstr "Job Account ID"
6635
6636msgid "job-account-type"
6637msgstr "Job Account Type"
6638
6639msgid "job-account-type.general"
6640msgstr "General"
6641
6642msgid "job-account-type.group"
6643msgstr "Group"
6644
6645msgid "job-account-type.none"
6646msgstr "None"
6647
6648msgid "job-accounting-output-bin"
6649msgstr "Job Accounting Output Bin"
6650
6651msgid "job-accounting-sheets"
6652msgstr "Job Accounting Sheets"
6653
6654msgid "job-accounting-sheets-type"
6655msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6656
6657msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6658msgstr "None"
6659
6660msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6661msgstr "Standard"
6662
6663msgid "job-accounting-user-id"
6664msgstr "Job Accounting User ID"
6665
44b3f161
MS
6666msgid "job-collation-type"
6667msgstr "Job Collation Type"
6668
6669msgid "job-collation-type.3"
6670msgstr "Uncollated Sheets"
6671
6672msgid "job-collation-type.4"
6673msgstr "Collated Documents"
6674
6675msgid "job-collation-type.5"
6676msgstr "Uncollated Documents"
6677
6678msgid "job-copies"
6679msgstr "Job Copies"
6680
6681msgid "job-cover-back"
6682msgstr "Job Cover Back"
6683
6684msgid "job-cover-front"
6685msgstr "Job Cover Front"
6686
6687msgid "job-delay-output-until"
6688msgstr "Job Delay Output Until"
6689
6690msgid "job-delay-output-until-time"
6691msgstr "Job Delay Output Until Time"
6692
6693msgid "job-delay-output-until.day-time"
6694msgstr "Day Time"
6695
6696msgid "job-delay-output-until.evening"
6697msgstr "Evening"
6698
6699msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6700msgstr "Indefinite"
6701
6702msgid "job-delay-output-until.night"
6703msgstr "Night"
6704
6705msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6706msgstr "No Delay Output"
6707
6708msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6709msgstr "Second Shift"
6710
6711msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6712msgstr "Third Shift"
6713
6714msgid "job-delay-output-until.weekend"
6715msgstr "Weekend"
6716
44b3f161
MS
6717msgid "job-error-action"
6718msgstr "Job Error Action"
6719
6720msgid "job-error-action.abort-job"
6721msgstr "Abort Job"
6722
6723msgid "job-error-action.cancel-job"
6724msgstr "Cancel Job"
6725
6726msgid "job-error-action.continue-job"
6727msgstr "Continue Job"
6728
6729msgid "job-error-action.suspend-job"
6730msgstr "Suspend Job"
6731
6732msgid "job-error-sheet"
6733msgstr "Job Error Sheet"
6734
6735msgid "job-error-sheet-type"
6736msgstr "Job Error Sheet Type"
6737
6738msgid "job-error-sheet-type.none"
6739msgstr "None"
6740
6741msgid "job-error-sheet-type.standard"
6742msgstr "Standard"
6743
6744msgid "job-error-sheet-when"
6745msgstr "Job Error Sheet When"
6746
6747msgid "job-error-sheet-when.always"
6748msgstr "Always"
6749
6750msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6751msgstr "On Error"
6752
7e7a13a3
MS
6753msgid "job-finishings"
6754msgstr "Job Finishings"
6755
44b3f161
MS
6756msgid "job-hold-until"
6757msgstr "Hold Until"
6758
6759msgid "job-hold-until-time"
6760msgstr "Job Hold Until Time"
6761
6762msgid "job-hold-until.day-time"
6763msgstr "Day Time"
6764
6765msgid "job-hold-until.evening"
6766msgstr "Evening"
6767
6768msgid "job-hold-until.indefinite"
6769msgstr "Released"
6770
6771msgid "job-hold-until.night"
6772msgstr "Night"
6773
6774msgid "job-hold-until.no-hold"
6775msgstr "No Hold"
6776
6777msgid "job-hold-until.second-shift"
6778msgstr "Second Shift"
6779
6780msgid "job-hold-until.third-shift"
6781msgstr "Third Shift"
6782
6783msgid "job-hold-until.weekend"
6784msgstr "Weekend"
6785
7e7a13a3
MS
6786msgid "job-mandatory-attributes"
6787msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6788
6789msgid "job-name"
6790msgstr "Job Name"
6791
44b3f161
MS
6792msgid "job-phone-number"
6793msgstr "Job Phone Number"
6794
6795msgid "job-printer-uri attribute missing."
6796msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
6797
6798msgid "job-priority"
6799msgstr "Job Priority"
6800
6801msgid "job-recipient-name"
6802msgstr "Job Recipient Name"
6803
6804msgid "job-save-disposition"
6805msgstr "Job Save Disposition"
6806
44b3f161
MS
6807msgid "job-sheet-message"
6808msgstr "Job Sheet Message"
6809
6810msgid "job-sheets"
6811msgstr "Banner Page"
6812
6813msgid "job-sheets-col"
6814msgstr "Banner Page"
6815
6816msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6817msgstr "First Print Stream Page"
6818
6819msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6820msgstr "Start and End Sheets"
6821
6822msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6823msgstr "End Sheet"
6824
6825msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6826msgstr "Start Sheet"
6827
6828msgid "job-sheets.none"
6829msgstr "None"
6830
6831msgid "job-sheets.standard"
6832msgstr "Standard"
6833
6834msgid "job-state"
6835msgstr "Job State"
6836
6837msgid "job-state-message"
6838msgstr "Job State Message"
6839
6840msgid "job-state-reasons"
6841msgstr "Detailed Job State"
6842
6843msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6844msgstr "Aborted By System"
6845
6846msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6847msgstr "Account Authorization Failed"
6848
6849msgid "job-state-reasons.account-closed"
6850msgstr "Account Closed"
6851
6852msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6853msgstr "Account Info Needed"
6854
6855msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6856msgstr "Account Limit Reached"
6857
6858msgid "job-state-reasons.compression-error"
6859msgstr "Compression Error"
6860
6861msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6862msgstr "Conflicting Attributes"
6863
6864msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6865msgstr "Connected To Destination"
6866
6867msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6868msgstr "Connecting To Destination"
6869
6870msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6871msgstr "Destination Uri Failed"
6872
6873msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6874msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6875
6876msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6877msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6878
6879msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6880msgstr "Document Access Error"
6881
6882msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6883msgstr "Document Format Error"
6884
6885msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6886msgstr "Document Password Error"
6887
6888msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6889msgstr "Document Permission Error"
6890
6891msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6892msgstr "Document Security Error"
6893
6894msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6895msgstr "Document Unprintable Error"
6896
6897msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6898msgstr "Errors Detected"
6899
6900msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6901msgstr "Job Canceled At Device"
6902
6903msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6904msgstr "Job Canceled By Operator"
6905
6906msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6907msgstr "Job Canceled By User"
6908
6909msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6910msgstr "Job Completed Successfully"
6911
6912msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6913msgstr "Job Completed With Errors"
6914
6915msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6916msgstr "Job Completed With Warnings"
6917
6918msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6919msgstr "Job Data Insufficient"
6920
6921msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6922msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6923
6924msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6925msgstr "Job Digital Signature Wait"
6926
6927msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6928msgstr "Job Fetchable"
6929
6930msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6931msgstr "Job Held For Review"
6932
6933msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6934msgstr "Job Hold Until Specified"
6935
6936msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6937msgstr "Job Incoming"
6938
6939msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6940msgstr "Job Interpreting"
6941
6942msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6943msgstr "Job Outgoing"
6944
6945msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6946msgstr "Job Password Wait"
6947
6948msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6949msgstr "Job Printed Successfully"
6950
6951msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6952msgstr "Job Printed With Errors"
6953
6954msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6955msgstr "Job Printed With Warnings"
6956
6957msgid "job-state-reasons.job-printing"
6958msgstr "Job Printing"
6959
6960msgid "job-state-reasons.job-queued"
6961msgstr "Job Queued"
6962
6963msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6964msgstr "Job Queued For Marker"
6965
6966msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6967msgstr "Job Release Wait"
6968
6969msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6970msgstr "Job Restartable"
6971
6972msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6973msgstr "Job Resuming"
6974
6975msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6976msgstr "Job Saved Successfully"
6977
6978msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6979msgstr "Job Saved With Errors"
6980
6981msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6982msgstr "Job Saved With Warnings"
6983
6984msgid "job-state-reasons.job-saving"
6985msgstr "Job Saving"
6986
6987msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6988msgstr "Job Spooling"
6989
6990msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6991msgstr "Job Streaming"
6992
6993msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6994msgstr "Job Suspended"
6995
6996msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6997msgstr "Job Suspended By Operator"
6998
6999msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7000msgstr "Job Suspended By System"
7001
7002msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7003msgstr "Job Suspended By User"
7004
7005msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7006msgstr "Job Suspending"
7007
7008msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7009msgstr "Job Transferring"
7010
7011msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7012msgstr "Job Transforming"
7013
7014msgid "job-state-reasons.none"
7015msgstr "None"
7016
7017msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7018msgstr "Printer Stopped"
7019
7020msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7021msgstr "Printer Stopped Partly"
7022
7023msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7024msgstr "Processing To Stop Point"
7025
7026msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7027msgstr "Queued In Device"
7028
7029msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7030msgstr "Resources Are Not Ready"
7031
7032msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7033msgstr "Resources Are Not Supported"
7034
7035msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7036msgstr "Service Off Line"
7037
7038msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7039msgstr "Submission Interrupted"
7040
7041msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7042msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7043
7044msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7045msgstr "Unsupported Compression"
7046
7047msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7048msgstr "Unsupported Document Format"
7049
7050msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7051msgstr "Waiting For User Action"
7052
7053msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7054msgstr "Warnings Detected"
7055
7056msgid "job-state.3"
7057msgstr "Pending"
7058
7059msgid "job-state.4"
7060msgstr "Pending Held"
7061
7062msgid "job-state.5"
7063msgstr "Processing"
7064
7065msgid "job-state.6"
7066msgstr "Processing Stopped"
7067
7068msgid "job-state.7"
7069msgstr "Canceled"
7070
7071msgid "job-state.8"
7072msgstr "Aborted"
7073
7074msgid "job-state.9"
7075msgstr "Completed"
7076
7e7a13a3
MS
7077msgid "laminating"
7078msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7079
7080msgid "laminating-sides"
7081msgstr "Laminating Sides"
7082
7083msgid "laminating-sides.back"
7084msgstr "Back"
7085
7086msgid "laminating-sides.both"
7087msgstr "Both"
7088
7089msgid "laminating-sides.front"
7090msgstr "Front"
7091
7092msgid "laminating-type"
7093msgstr "Laminating Type"
7094
7095msgid "laminating-type.archival"
7096msgstr "Archival"
7097
7098msgid "laminating-type.glossy"
7099msgstr "Glossy"
7100
7101msgid "laminating-type.high-gloss"
7102msgstr "High Gloss"
7103
7104msgid "laminating-type.matte"
7105msgstr "Matte"
7106
7107msgid "laminating-type.semi-gloss"
7108msgstr "Semi-Gloss"
7109
7110msgid "laminating-type.translucent"
7111msgstr "Translucent"
7112
7e7a13a3
MS
7113msgid "logo"
7114msgstr "Logo"
7115
44b3f161
MS
7116msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7117msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7118
7119#, c-format
7120msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7121msgstr ""
7122
7123msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7124msgstr ""
7125"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7126
7127msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7128msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7129
7130msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7131msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7132
7133msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7134msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7135
7136msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7137msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7138
7139msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7140msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
7141
7142msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7143msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
7144
7145msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7146msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
7147
7148msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7149msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
7150
7151msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7152msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
7153
7154msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7155msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
7156
7157msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7158msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
7159
7160msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7161msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
7162
7163msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7164msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
7165
7166msgid "lpadmin: No member names were seen."
7167msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
7168
7169#, c-format
7170msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7171msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
7172
7173#, c-format
7174msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7175msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
7176
7177msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7178msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
7179
84de5e92
MS
7180msgid ""
7181"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7182"reasons."
7183msgstr ""
7184
44b3f161
MS
7185msgid ""
7186"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7187" You must specify a printer name first."
7188msgstr ""
7189"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
7190" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7191
7192#, c-format
7193msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7194msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7195
7196msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7197msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
7198
7199msgid ""
7200"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7201" You must specify a printer name first."
7202msgstr ""
7203"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
7204" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7205
7206#, c-format
7207msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7208msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
7209
7210#, c-format
7211msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7212msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
7213
7214msgid ""
7215"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7216" You must specify a printer name first."
7217msgstr ""
7218"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
7219" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7220
7221msgid ""
7222"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7223" You must specify a printer name first."
7224msgstr ""
7225"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
7226" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7227
7228#, c-format
7229msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7230msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
7231
7232#, c-format
7233msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7234msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
7235
7236#, c-format
7237msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7238msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
7239
7240msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7241msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
7242
7243msgid "lpc> "
7244msgstr "lpc> "
7245
44b3f161
MS
7246msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7247msgstr ""
7248"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
7249
7250msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7251msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
7252
7253msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7254msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
7255
7256msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7257msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
7258
7259msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7260msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
7261
7262msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7263msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
7264
7265msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7266msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
7267
7268#, c-format
7269msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7270msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7271
7272#, c-format
7273msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7274msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
7275
7276msgid "lpoptions: No printers."
7277msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
7278
7279#, c-format
7280msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7281msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
7282
7283#, c-format
7284msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7285msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
7286
7287#, c-format
7288msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7289msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
7290
7291msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7292msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
7293
7294#, c-format
7295msgid ""
7296"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7297"\"."
7298msgstr ""
7299"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
7300
7e7a13a3
MS
7301msgid "material-amount"
7302msgstr "Amount of Material"
7303
44b3f161
MS
7304msgid "material-amount-units"
7305msgstr "Material Amount Units"
7306
7307msgid "material-amount-units.g"
7308msgstr "G"
7309
7310msgid "material-amount-units.kg"
7311msgstr "Kg"
7312
7313msgid "material-amount-units.l"
7314msgstr "L"
7315
7316msgid "material-amount-units.m"
7317msgstr "M"
7318
7319msgid "material-amount-units.ml"
7320msgstr "Ml"
7321
7322msgid "material-amount-units.mm"
7323msgstr "Mm"
7324
7325msgid "material-color"
7326msgstr "Material Color"
7327
7e7a13a3
MS
7328msgid "material-diameter"
7329msgstr "Material Diameter"
7330
7331msgid "material-diameter-tolerance"
7332msgstr "Material Diameter Tolerance"
7333
7334msgid "material-fill-density"
7335msgstr "Material Fill Density"
7336
7337msgid "material-name"
7338msgstr "Material Name"
7339
44b3f161
MS
7340msgid "material-purpose"
7341msgstr "Material Purpose"
7342
7343msgid "material-purpose.all"
7344msgstr "All"
7345
7346msgid "material-purpose.base"
7347msgstr "Base"
7348
7349msgid "material-purpose.in-fill"
7350msgstr "In Fill"
7351
7352msgid "material-purpose.shell"
7353msgstr "Shell"
7354
7355msgid "material-purpose.support"
7356msgstr "Support"
7357
7e7a13a3
MS
7358msgid "material-rate"
7359msgstr "Feed Rate"
7360
44b3f161
MS
7361msgid "material-rate-units"
7362msgstr "Material Rate Units"
7363
7364msgid "material-rate-units.mg_second"
7365msgstr "Mg Second"
7366
7367msgid "material-rate-units.ml_second"
7368msgstr "Ml Second"
7369
7370msgid "material-rate-units.mm_second"
7371msgstr "Mm Second"
7372
7e7a13a3
MS
7373msgid "material-shell-thickness"
7374msgstr "Material Shell Thickness"
7375
7376msgid "material-temperature"
7377msgstr "Material Temperature"
7378
44b3f161
MS
7379msgid "material-type"
7380msgstr "Material Type"
7381
7382msgid "material-type.abs"
7383msgstr "Abs"
7384
7385msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7386msgstr "Abs Carbon Fiber"
7387
7388msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7389msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7390
7391msgid "material-type.chocolate"
7392msgstr "Chocolate"
7393
7394msgid "material-type.gold"
7395msgstr "Gold"
7396
7397msgid "material-type.nylon"
7398msgstr "Nylon"
7399
7400msgid "material-type.pet"
7401msgstr "Pet"
7402
7403msgid "material-type.photopolymer"
7404msgstr "Photopolymer"
7405
7406msgid "material-type.pla"
7407msgstr "Pla"
7408
7409msgid "material-type.pla-conductive"
7410msgstr "Pla Conductive"
7411
44b3f161
MS
7412msgid "material-type.pla-flexible"
7413msgstr "Pla Flexible"
7414
7415msgid "material-type.pla-magnetic"
7416msgstr "Pla Magnetic"
7417
7418msgid "material-type.pla-steel"
7419msgstr "Pla Steel"
7420
7421msgid "material-type.pla-stone"
7422msgstr "Pla Stone"
7423
7424msgid "material-type.pla-wood"
7425msgstr "Pla Wood"
7426
7427msgid "material-type.polycarbonate"
7428msgstr "Polycarbonate"
7429
7e7a13a3
MS
7430msgid "material-type.pva-dissolvable"
7431msgstr "Dissolvable PVA"
7432
44b3f161
MS
7433msgid "material-type.silver"
7434msgstr "Silver"
7435
7436msgid "material-type.titanium"
7437msgstr "Titanium"
7438
7439msgid "material-type.wax"
7440msgstr "Wax"
7441
7442msgid "materials-col"
7443msgstr "Materials"
7444
7445msgid "media"
7446msgstr "Media"
7447
7448msgid "media-back-coating"
7449msgstr "Media Back Coating"
7450
7451msgid "media-back-coating.glossy"
7452msgstr "Glossy"
7453
7454msgid "media-back-coating.high-gloss"
7455msgstr "High Gloss"
7456
7457msgid "media-back-coating.matte"
7458msgstr "Matte"
7459
7460msgid "media-back-coating.none"
7461msgstr "None"
7462
7463msgid "media-back-coating.satin"
7464msgstr "Satin"
7465
7466msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7467msgstr "Semi-Gloss"
7468
7e7a13a3
MS
7469msgid "media-bottom-margin"
7470msgstr "Media Bottom Margin"
7471
44b3f161
MS
7472msgid "media-col"
7473msgstr "Media"
7474
7475msgid "media-color"
7476msgstr "Media Color"
7477
7478msgid "media-color.black"
7479msgstr "Black"
7480
7481msgid "media-color.blue"
7482msgstr "Blue"
7483
7484msgid "media-color.brown"
7485msgstr "Brown"
7486
7487msgid "media-color.buff"
7488msgstr "Buff"
7489
7490msgid "media-color.clear-black"
7491msgstr "Clear Black"
7492
7493msgid "media-color.clear-blue"
7494msgstr "Clear Blue"
7495
7496msgid "media-color.clear-brown"
7497msgstr "Clear Brown"
7498
7499msgid "media-color.clear-buff"
7500msgstr "Clear Buff"
7501
7502msgid "media-color.clear-cyan"
7503msgstr "Clear Cyan"
7504
7505msgid "media-color.clear-gold"
7506msgstr "Clear Gold"
7507
7508msgid "media-color.clear-goldenrod"
7509msgstr "Clear Goldenrod"
7510
7511msgid "media-color.clear-gray"
7512msgstr "Clear Gray"
7513
7514msgid "media-color.clear-green"
7515msgstr "Clear Green"
7516
7517msgid "media-color.clear-ivory"
7518msgstr "Clear Ivory"
7519
7520msgid "media-color.clear-magenta"
7521msgstr "Clear Magenta"
7522
7523msgid "media-color.clear-multi-color"
7524msgstr "Clear Multi Color"
7525
7526msgid "media-color.clear-mustard"
7527msgstr "Clear Mustard"
7528
7529msgid "media-color.clear-orange"
7530msgstr "Clear Orange"
7531
7532msgid "media-color.clear-pink"
7533msgstr "Clear Pink"
7534
7535msgid "media-color.clear-red"
7536msgstr "Clear Red"
7537
7538msgid "media-color.clear-silver"
7539msgstr "Clear Silver"
7540
7541msgid "media-color.clear-turquoise"
7542msgstr "Clear Turquoise"
7543
7544msgid "media-color.clear-violet"
7545msgstr "Clear Violet"
7546
7547msgid "media-color.clear-white"
7548msgstr "Clear White"
7549
7550msgid "media-color.clear-yellow"
7551msgstr "Clear Yellow"
7552
7553msgid "media-color.cyan"
7554msgstr "Cyan"
7555
7556msgid "media-color.dark-blue"
7557msgstr "Dark Blue"
7558
7559msgid "media-color.dark-brown"
7560msgstr "Dark Brown"
7561
7562msgid "media-color.dark-buff"
7563msgstr "Dark Buff"
7564
7565msgid "media-color.dark-cyan"
7566msgstr "Dark Cyan"
7567
7568msgid "media-color.dark-gold"
7569msgstr "Dark Gold"
7570
7571msgid "media-color.dark-goldenrod"
7572msgstr "Dark Goldenrod"
7573
7574msgid "media-color.dark-gray"
7575msgstr "Dark Gray"
7576
7577msgid "media-color.dark-green"
7578msgstr "Dark Green"
7579
7580msgid "media-color.dark-ivory"
7581msgstr "Dark Ivory"
7582
7583msgid "media-color.dark-magenta"
7584msgstr "Dark Magenta"
7585
7586msgid "media-color.dark-mustard"
7587msgstr "Dark Mustard"
7588
7589msgid "media-color.dark-orange"
7590msgstr "Dark Orange"
7591
7592msgid "media-color.dark-pink"
7593msgstr "Dark Pink"
7594
7595msgid "media-color.dark-red"
7596msgstr "Dark Red"
7597
7598msgid "media-color.dark-silver"
7599msgstr "Dark Silver"
7600
7601msgid "media-color.dark-turquoise"
7602msgstr "Dark Turquoise"
7603
7604msgid "media-color.dark-violet"
7605msgstr "Dark Violet"
7606
7607msgid "media-color.dark-yellow"
7608msgstr "Dark Yellow"
7609
7610msgid "media-color.gold"
7611msgstr "Gold"
7612
7613msgid "media-color.goldenrod"
7614msgstr "Goldenrod"
7615
7616msgid "media-color.gray"
7617msgstr "Gray"
7618
7619msgid "media-color.green"
7620msgstr "Green"
7621
7622msgid "media-color.ivory"
7623msgstr "Ivory"
7624
7625msgid "media-color.light-black"
7626msgstr "Light Black"
7627
7628msgid "media-color.light-blue"
7629msgstr "Light Blue"
7630
7631msgid "media-color.light-brown"
7632msgstr "Light Brown"
7633
7634msgid "media-color.light-buff"
7635msgstr "Light Buff"
7636
7637msgid "media-color.light-cyan"
7638msgstr "Light Cyan"
7639
7640msgid "media-color.light-gold"
7641msgstr "Light Gold"
7642
7643msgid "media-color.light-goldenrod"
7644msgstr "Light Goldenrod"
7645
7646msgid "media-color.light-gray"
7647msgstr "Light Gray"
7648
7649msgid "media-color.light-green"
7650msgstr "Light Green"
7651
7652msgid "media-color.light-ivory"
7653msgstr "Light Ivory"
7654
7655msgid "media-color.light-magenta"
7656msgstr "Light Magenta"
7657
7658msgid "media-color.light-mustard"
7659msgstr "Light Mustard"
7660
7661msgid "media-color.light-orange"
7662msgstr "Light Orange"
7663
7664msgid "media-color.light-pink"
7665msgstr "Light Pink"
7666
7667msgid "media-color.light-red"
7668msgstr "Light Red"
7669
7670msgid "media-color.light-silver"
7671msgstr "Light Silver"
7672
7673msgid "media-color.light-turquoise"
7674msgstr "Light Turquoise"
7675
7676msgid "media-color.light-violet"
7677msgstr "Light Violet"
7678
7679msgid "media-color.light-yellow"
7680msgstr "Light Yellow"
7681
7682msgid "media-color.magenta"
7683msgstr "Magenta"
7684
7685msgid "media-color.multi-color"
7686msgstr "Multi-Color"
7687
7688msgid "media-color.mustard"
7689msgstr "Mustard"
7690
7691msgid "media-color.no-color"
7692msgstr "No Color"
7693
7694msgid "media-color.orange"
7695msgstr "Orange"
7696
7697msgid "media-color.pink"
7698msgstr "Pink"
7699
7700msgid "media-color.red"
7701msgstr "Red"
7702
7703msgid "media-color.silver"
7704msgstr "Silver"
7705
7706msgid "media-color.turquoise"
7707msgstr "Turquoise"
7708
7709msgid "media-color.violet"
7710msgstr "Violet"
7711
7712msgid "media-color.white"
7713msgstr "White"
7714
7715msgid "media-color.yellow"
7716msgstr "Yellow"
7717
7718msgid "media-front-coating"
7719msgstr "Media Front Coating"
7720
7721msgid "media-grain"
7722msgstr "Media Grain"
7723
7724msgid "media-grain.x-direction"
7725msgstr "Cross-Feed Direction"
7726
7727msgid "media-grain.y-direction"
7728msgstr "Feed Direction"
7729
7e7a13a3
MS
7730msgid "media-hole-count"
7731msgstr "Media Hole Count"
7732
7733msgid "media-info"
7734msgstr "Media Info"
7735
44b3f161
MS
7736msgid "media-input-tray-check"
7737msgstr "Media Input Tray Check"
7738
7e7a13a3
MS
7739msgid "media-left-margin"
7740msgstr "Media Left Margin"
7741
44b3f161
MS
7742msgid "media-pre-printed"
7743msgstr "Media Preprinted"
7744
7745msgid "media-pre-printed.blank"
7746msgstr "Blank"
7747
7748msgid "media-pre-printed.letter-head"
7749msgstr "Letterhead"
7750
7751msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7752msgstr "Preprinted"
7753
7754msgid "media-recycled"
7755msgstr "Media Recycled"
7756
7757msgid "media-recycled.none"
7758msgstr "None"
7759
7760msgid "media-recycled.standard"
7761msgstr "Standard"
7762
7e7a13a3
MS
7763msgid "media-right-margin"
7764msgstr "Media Right Margin"
7765
7766msgid "media-size"
7767msgstr "Media Dimensions"
7768
7769msgid "media-size-name"
7770msgstr "Media Name"
7771
44b3f161
MS
7772msgid "media-source"
7773msgstr "Media Source"
7774
7775msgid "media-source.alternate"
7776msgstr "Alternate"
7777
7778msgid "media-source.alternate-roll"
7779msgstr "Alternate Roll"
7780
7781msgid "media-source.auto"
7782msgstr "Automatic"
7783
7784msgid "media-source.bottom"
7785msgstr "Bottom"
7786
7787msgid "media-source.by-pass-tray"
7788msgstr "By Pass Tray"
7789
7790msgid "media-source.center"
7791msgstr "Center"
7792
7793msgid "media-source.disc"
7794msgstr "Disc"
7795
7796msgid "media-source.envelope"
7797msgstr "Envelope"
7798
7799msgid "media-source.hagaki"
7800msgstr "Hagaki"
7801
7802msgid "media-source.large-capacity"
7803msgstr "Large Capacity"
7804
7805msgid "media-source.left"
7806msgstr "Left"
7807
7808msgid "media-source.main"
7809msgstr "Main"
7810
7811msgid "media-source.main-roll"
7812msgstr "Main Roll"
7813
7814msgid "media-source.manual"
7815msgstr "Manual"
7816
7817msgid "media-source.middle"
7818msgstr "Middle"
7819
7820msgid "media-source.photo"
7821msgstr "Photo"
7822
7823msgid "media-source.rear"
7824msgstr "Rear"
7825
7826msgid "media-source.right"
7827msgstr "Right"
7828
7829msgid "media-source.roll-1"
7830msgstr "Roll 1"
7831
7832msgid "media-source.roll-10"
7833msgstr "Roll 10"
7834
7835msgid "media-source.roll-2"
7836msgstr "Roll 2"
7837
7838msgid "media-source.roll-3"
7839msgstr "Roll 3"
7840
7841msgid "media-source.roll-4"
7842msgstr "Roll 4"
7843
7844msgid "media-source.roll-5"
7845msgstr "Roll 5"
7846
7847msgid "media-source.roll-6"
7848msgstr "Roll 6"
7849
7850msgid "media-source.roll-7"
7851msgstr "Roll 7"
7852
7853msgid "media-source.roll-8"
7854msgstr "Roll 8"
7855
7856msgid "media-source.roll-9"
7857msgstr "Roll 9"
7858
7859msgid "media-source.side"
7860msgstr "Side"
7861
7862msgid "media-source.top"
7863msgstr "Top"
7864
7865msgid "media-source.tray-1"
7866msgstr "Tray 1"
7867
7868msgid "media-source.tray-10"
7869msgstr "Tray 10"
7870
7871msgid "media-source.tray-11"
7872msgstr "Tray 11"
7873
7874msgid "media-source.tray-12"
7875msgstr "Tray 12"
7876
7877msgid "media-source.tray-13"
7878msgstr "Tray 13"
7879
7880msgid "media-source.tray-14"
7881msgstr "Tray 14"
7882
7883msgid "media-source.tray-15"
7884msgstr "Tray 15"
7885
7886msgid "media-source.tray-16"
7887msgstr "Tray 16"
7888
7889msgid "media-source.tray-17"
7890msgstr "Tray 17"
7891
7892msgid "media-source.tray-18"
7893msgstr "Tray 18"
7894
7895msgid "media-source.tray-19"
7896msgstr "Tray 19"
7897
7898msgid "media-source.tray-2"
7899msgstr "Tray 2"
7900
7901msgid "media-source.tray-20"
7902msgstr "Tray 20"
7903
7904msgid "media-source.tray-3"
7905msgstr "Tray 3"
7906
7907msgid "media-source.tray-4"
7908msgstr "Tray 4"
7909
7910msgid "media-source.tray-5"
7911msgstr "Tray 5"
7912
7913msgid "media-source.tray-6"
7914msgstr "Tray 6"
7915
7916msgid "media-source.tray-7"
7917msgstr "Tray 7"
7918
7919msgid "media-source.tray-8"
7920msgstr "Tray 8"
7921
7922msgid "media-source.tray-9"
7923msgstr "Tray 9"
7924
7e7a13a3
MS
7925msgid "media-thickness"
7926msgstr "Media Thickness"
7927
44b3f161
MS
7928msgid "media-tooth"
7929msgstr "Media Tooth"
7930
7931msgid "media-tooth.antique"
7932msgstr "Antique"
7933
7934msgid "media-tooth.calendared"
7935msgstr "Calendared"
7936
7937msgid "media-tooth.coarse"
7938msgstr "Coarse"
7939
7940msgid "media-tooth.fine"
7941msgstr "Fine"
7942
7943msgid "media-tooth.linen"
7944msgstr "Linen"
7945
7946msgid "media-tooth.medium"
7947msgstr "Medium"
7948
7949msgid "media-tooth.smooth"
7950msgstr "Smooth"
7951
7952msgid "media-tooth.stipple"
7953msgstr "Stipple"
7954
7955msgid "media-tooth.uncalendared"
7956msgstr "Uncalendared"
7957
7958msgid "media-tooth.vellum"
7959msgstr "Vellum"
7960
7e7a13a3
MS
7961msgid "media-top-margin"
7962msgstr "Media Top Margin"
7963
44b3f161
MS
7964msgid "media-type"
7965msgstr "Media Type"
7966
7967msgid "media-type.aluminum"
7968msgstr "Aluminum"
7969
7970msgid "media-type.auto"
7971msgstr "Automatic"
7972
7973msgid "media-type.back-print-film"
7974msgstr "Back Print Film"
7975
7976msgid "media-type.cardboard"
7977msgstr "Cardboard"
7978
7979msgid "media-type.cardstock"
7980msgstr "Cardstock"
7981
7982msgid "media-type.cd"
7983msgstr "CD"
7984
84de5e92
MS
7985msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7986msgstr "Advanced Photo Paper"
7987
7988msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7989msgstr "Glossy Brochure Paper"
7990
7991msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7992msgstr "Matte Brochure Paper"
7993
7994msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7995msgstr "Matte Cover Paper"
7996
7997msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7998msgstr "Office Recycled Paper"
7999
8000msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8001msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8002
8003msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8004msgstr "Everyday Matte Paper"
8005
8006msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8007msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8008
8009msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8010msgstr "Multipurpose Paper"
8011
8012msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8013msgstr "Mid-Weight Paper"
8014
8015msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8016msgstr "Premium Inkjet Paper"
8017
8018msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8019msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8020
8021msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8022msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8023
44b3f161
MS
8024msgid "media-type.continuous"
8025msgstr "Continuous"
8026
8027msgid "media-type.continuous-long"
8028msgstr "Continuous Long"
8029
8030msgid "media-type.continuous-short"
8031msgstr "Continuous Short"
8032
8033msgid "media-type.corrugated-board"
8034msgstr "Corrugated Board"
8035
8036msgid "media-type.disc"
8037msgstr "Optical Disc"
8038
8039msgid "media-type.disc-glossy"
8040msgstr "Glossy Optical Disc"
8041
8042msgid "media-type.disc-high-gloss"
8043msgstr "High Gloss Optical Disc"
8044
8045msgid "media-type.disc-matte"
8046msgstr "Matte Optical Disc"
8047
8048msgid "media-type.disc-satin"
8049msgstr "Satin Optical Disc"
8050
8051msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8052msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8053
8054msgid "media-type.double-wall"
8055msgstr "Double Wall"
8056
8057msgid "media-type.dry-film"
8058msgstr "Dry Film"
8059
8060msgid "media-type.dvd"
8061msgstr "DVD"
8062
8063msgid "media-type.embossing-foil"
8064msgstr "Embossing Foil"
8065
8066msgid "media-type.end-board"
8067msgstr "End Board"
8068
8069msgid "media-type.envelope"
8070msgstr "Envelope"
8071
8072msgid "media-type.envelope-archival"
8073msgstr "Archival Envelope"
8074
8075msgid "media-type.envelope-bond"
8076msgstr "Bond Envelope"
8077
8078msgid "media-type.envelope-coated"
8079msgstr "Coated Envelope"
8080
8081msgid "media-type.envelope-cotton"
8082msgstr "Cotton Envelope"
8083
8084msgid "media-type.envelope-fine"
8085msgstr "Fine Envelope"
8086
8087msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8088msgstr "Heavyweight Envelope"
8089
8090msgid "media-type.envelope-inkjet"
8091msgstr "Inkjet Envelope"
8092
8093msgid "media-type.envelope-lightweight"
8094msgstr "Lightweight Envelope"
8095
8096msgid "media-type.envelope-plain"
8097msgstr "Plain Envelope"
8098
8099msgid "media-type.envelope-preprinted"
8100msgstr "Preprinted Envelope"
8101
8102msgid "media-type.envelope-window"
8103msgstr "Windowed Envelope"
8104
8105msgid "media-type.fabric"
8106msgstr "Fabric"
8107
8108msgid "media-type.fabric-archival"
8109msgstr "Archival Fabric"
8110
8111msgid "media-type.fabric-glossy"
8112msgstr "Glossy Fabric"
8113
8114msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8115msgstr "High Gloss Fabric"
8116
8117msgid "media-type.fabric-matte"
8118msgstr "Matte Fabric"
8119
8120msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8121msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8122
8123msgid "media-type.fabric-waterproof"
8124msgstr "Waterproof Fabric"
8125
8126msgid "media-type.film"
8127msgstr "Film"
8128
8129msgid "media-type.flexo-base"
8130msgstr "Flexo Base"
8131
8132msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8133msgstr "Flexo Photo Polymer"
8134
8135msgid "media-type.flute"
8136msgstr "Flute"
8137
8138msgid "media-type.foil"
8139msgstr "Foil"
8140
8141msgid "media-type.full-cut-tabs"
8142msgstr "Full Cut Tabs"
8143
8144msgid "media-type.glass"
8145msgstr "Glass"
8146
8147msgid "media-type.glass-colored"
8148msgstr "Glass Colored"
8149
8150msgid "media-type.glass-opaque"
8151msgstr "Glass Opaque"
8152
8153msgid "media-type.glass-surfaced"
8154msgstr "Glass Surfaced"
8155
8156msgid "media-type.glass-textured"
8157msgstr "Glass Textured"
8158
8159msgid "media-type.gravure-cylinder"
8160msgstr "Gravure Cylinder"
8161
8162msgid "media-type.image-setter-paper"
8163msgstr "Image Setter Paper"
8164
8165msgid "media-type.imaging-cylinder"
8166msgstr "Imaging Cylinder"
8167
84de5e92
MS
8168msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8169msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8170
8171msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8172msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8173
8174msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8175msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8176
8177msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8178msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8179
44b3f161
MS
8180msgid "media-type.labels"
8181msgstr "Labels"
8182
8183msgid "media-type.labels-colored"
8184msgstr "Colored Labels"
8185
8186msgid "media-type.labels-glossy"
8187msgstr "Glossy Labels"
8188
8189msgid "media-type.labels-high-gloss"
8190msgstr "High Gloss Labels"
8191
8192msgid "media-type.labels-inkjet"
8193msgstr "Inkjet Labels"
8194
8195msgid "media-type.labels-matte"
8196msgstr "Matte Labels"
8197
8198msgid "media-type.labels-permanent"
8199msgstr "Permanent Labels"
8200
8201msgid "media-type.labels-satin"
8202msgstr "Satin Labels"
8203
8204msgid "media-type.labels-security"
8205msgstr "Security Labels"
8206
8207msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8208msgstr "Semi-Gloss Labels"
8209
8210msgid "media-type.laminating-foil"
8211msgstr "Laminating Foil"
8212
8213msgid "media-type.letterhead"
8214msgstr "Letterhead"
8215
8216msgid "media-type.metal"
8217msgstr "Metal"
8218
8219msgid "media-type.metal-glossy"
8220msgstr "Metal Glossy"
8221
8222msgid "media-type.metal-high-gloss"
8223msgstr "Metal High Gloss"
8224
8225msgid "media-type.metal-matte"
8226msgstr "Metal Matte"
8227
8228msgid "media-type.metal-satin"
8229msgstr "Metal Satin"
8230
8231msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8232msgstr "Metal Semi Gloss"
8233
8234msgid "media-type.mounting-tape"
8235msgstr "Mounting Tape"
8236
8237msgid "media-type.multi-layer"
8238msgstr "Multi Layer"
8239
8240msgid "media-type.multi-part-form"
8241msgstr "Multi Part Form"
8242
8243msgid "media-type.other"
8244msgstr "Other"
8245
8246msgid "media-type.paper"
8247msgstr "Paper"
8248
8249msgid "media-type.photographic"
8250msgstr "Photo Paper"
8251
8252msgid "media-type.photographic-archival"
8253msgstr "Photographic Archival"
8254
8255msgid "media-type.photographic-film"
8256msgstr "Photo Film"
8257
8258msgid "media-type.photographic-glossy"
8259msgstr "Glossy Photo Paper"
8260
8261msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8262msgstr "High Gloss Photo Paper"
8263
8264msgid "media-type.photographic-matte"
8265msgstr "Matte Photo Paper"
8266
8267msgid "media-type.photographic-satin"
8268msgstr "Satin Photo Paper"
8269
8270msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8271msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8272
8273msgid "media-type.plastic"
8274msgstr "Plastic"
8275
8276msgid "media-type.plastic-archival"
8277msgstr "Plastic Archival"
8278
8279msgid "media-type.plastic-colored"
8280msgstr "Plastic Colored"
8281
8282msgid "media-type.plastic-glossy"
8283msgstr "Plastic Glossy"
8284
8285msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8286msgstr "Plastic High Gloss"
8287
8288msgid "media-type.plastic-matte"
8289msgstr "Plastic Matte"
8290
8291msgid "media-type.plastic-satin"
8292msgstr "Plastic Satin"
8293
8294msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8295msgstr "Plastic Semi Gloss"
8296
8297msgid "media-type.plate"
8298msgstr "Plate"
8299
8300msgid "media-type.polyester"
8301msgstr "Polyester"
8302
8303msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8304msgstr "Pre Cut Tabs"
8305
8306msgid "media-type.roll"
8307msgstr "Roll"
8308
8309msgid "media-type.screen"
8310msgstr "Screen"
8311
8312msgid "media-type.screen-paged"
8313msgstr "Screen Paged"
8314
8315msgid "media-type.self-adhesive"
8316msgstr "Self Adhesive"
8317
8318msgid "media-type.self-adhesive-film"
8319msgstr "Self Adhesive Film"
8320
8321msgid "media-type.shrink-foil"
8322msgstr "Shrink Foil"
8323
8324msgid "media-type.single-face"
8325msgstr "Single Face"
8326
8327msgid "media-type.single-wall"
8328msgstr "Single Wall"
8329
8330msgid "media-type.sleeve"
8331msgstr "Sleeve"
8332
8333msgid "media-type.stationery"
8334msgstr "Stationery"
8335
8336msgid "media-type.stationery-archival"
8337msgstr "Stationery Archival"
8338
8339msgid "media-type.stationery-coated"
8340msgstr "Coated Paper"
8341
8342msgid "media-type.stationery-cotton"
8343msgstr "Stationery Cotton"
8344
8345msgid "media-type.stationery-fine"
8346msgstr "Vellum Paper"
8347
8348msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8349msgstr "Heavyweight Paper"
8350
8351msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8352msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8353
8354msgid "media-type.stationery-inkjet"
8355msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8356
8357msgid "media-type.stationery-letterhead"
8358msgstr "Letterhead"
8359
8360msgid "media-type.stationery-lightweight"
8361msgstr "Lightweight Paper"
8362
8363msgid "media-type.stationery-preprinted"
8364msgstr "Preprinted Paper"
8365
8366msgid "media-type.stationery-prepunched"
8367msgstr "Punched Paper"
8368
8369msgid "media-type.tab-stock"
8370msgstr "Tab Stock"
8371
8372msgid "media-type.tractor"
8373msgstr "Tractor"
8374
8375msgid "media-type.transfer"
8376msgstr "Transfer"
8377
8378msgid "media-type.transparency"
8379msgstr "Transparency"
8380
8381msgid "media-type.triple-wall"
8382msgstr "Triple Wall"
8383
8384msgid "media-type.wet-film"
8385msgstr "Wet Film"
8386
7e7a13a3
MS
8387msgid "media-weight-metric"
8388msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8389
44b3f161
MS
8390msgid "media.asme_f_28x40in"
8391msgstr "28 x 40\""
8392
8393msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8394msgstr "A4 or US Letter"
8395
8396msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8397msgstr "2a0"
8398
8399msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8400msgstr "A0"
8401
8402msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8403msgstr "A0x3"
8404
8405msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8406msgstr "A10"
8407
8408msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8409msgstr "A1"
8410
8411msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8412msgstr "A1x3"
8413
8414msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8415msgstr "A1x4"
8416
8417msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8418msgstr "A2"
8419
8420msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8421msgstr "A2x3"
8422
8423msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8424msgstr "A2x4"
8425
8426msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8427msgstr "A2x5"
8428
8429msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8430msgstr "A3 (Extra)"
8431
8432msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8433msgstr "A3"
8434
8435msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8436msgstr "A3x3"
8437
8438msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8439msgstr "A3x4"
8440
8441msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8442msgstr "A3x5"
8443
8444msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8445msgstr "A3x6"
8446
8447msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8448msgstr "A3x7"
8449
8450msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8451msgstr "A4 (Extra)"
8452
8453msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8454msgstr "A4 (Tab)"
8455
8456msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8457msgstr "A4"
8458
8459msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8460msgstr "A4x3"
8461
8462msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8463msgstr "A4x4"
8464
8465msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8466msgstr "A4x5"
8467
8468msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8469msgstr "A4x6"
8470
8471msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8472msgstr "A4x7"
8473
8474msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8475msgstr "A4x8"
8476
8477msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8478msgstr "A4x9"
8479
8480msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8481msgstr "A5 (Extra)"
8482
8483msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8484msgstr "A5"
8485
8486msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8487msgstr "A6"
8488
8489msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8490msgstr "A7"
8491
8492msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8493msgstr "A8"
8494
8495msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8496msgstr "A9"
8497
8498msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8499msgstr "B0"
8500
8501msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8502msgstr "B10"
8503
8504msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8505msgstr "B1"
8506
8507msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8508msgstr "B2"
8509
8510msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8511msgstr "B3"
8512
8513msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8514msgstr "B4"
8515
8516msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8517msgstr "B5 (Extra)"
8518
8519msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8520msgstr "B5 Envelope"
8521
8522msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8523msgstr "B6"
8524
8525msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8526msgstr "B6/C4 Envelope"
8527
8528msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8529msgstr "B7"
8530
8531msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8532msgstr "B8"
8533
8534msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8535msgstr "B9"
8536
8537msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8538msgstr "C0 Envelope"
8539
8540msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8541msgstr "C10 Envelope"
8542
8543msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8544msgstr "C1 Envelope"
8545
8546msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8547msgstr "C2 Envelope"
8548
8549msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8550msgstr "C3 Envelope"
8551
8552msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8553msgstr "C4 Envelope"
8554
8555msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8556msgstr "C5 Envelope"
8557
8558msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8559msgstr "C6 Envelope"
8560
8561msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8562msgstr "C6c5 Envelope"
8563
8564msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8565msgstr "C7 Envelope"
8566
8567msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8568msgstr "C7c6 Envelope"
8569
8570msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8571msgstr "C8 Envelope"
8572
8573msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8574msgstr "C9 Envelope"
8575
8576msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8577msgstr "DL Envelope"
8578
8579msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8580msgstr "Ra0"
8581
8582msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8583msgstr "Ra1"
8584
8585msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8586msgstr "Ra2"
8587
8588msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8589msgstr "Ra3"
8590
8591msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8592msgstr "Ra4"
8593
8594msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8595msgstr "Sra0"
8596
8597msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8598msgstr "Sra1"
8599
8600msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8601msgstr "Sra2"
8602
8603msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8604msgstr "Sra3"
8605
8606msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8607msgstr "Sra4"
8608
8609msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8610msgstr "JIS B0"
8611
8612msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8613msgstr "JIS B10"
8614
8615msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8616msgstr "JIS B1"
8617
8618msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8619msgstr "JIS B2"
8620
8621msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8622msgstr "JIS B3"
8623
8624msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8625msgstr "JIS B4"
8626
8627msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8628msgstr "JIS B5"
8629
8630msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8631msgstr "JIS B6"
8632
8633msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8634msgstr "JIS B7"
8635
8636msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8637msgstr "JIS B8"
8638
8639msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8640msgstr "JIS B9"
8641
8642msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8643msgstr "JIS Executive"
8644
8645msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8646msgstr "Chou 2 Envelope"
8647
8648msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8649msgstr "Chou 3 Envelope"
8650
8651msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8652msgstr "Chou 4 Envelope"
8653
8654msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8655msgstr "Hagaki"
8656
8657msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8658msgstr "Kahu Envelope"
8659
8660msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8661msgstr "Kahu 2 Envelope"
8662
8663msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8664msgstr "216 x 277mme"
8665
8666msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8667msgstr "197 x 267mme"
8668
8669msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8670msgstr "190 x 240mme"
8671
8672msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8673msgstr "142 x 205mme"
8674
8675msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8676msgstr "119 x 197mme"
8677
8678msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8679msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8680
8681msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8682msgstr "You 4 Envelope"
8683
8684msgid "media.na_10x11_10x11in"
8685msgstr "10 x 11\""
8686
8687msgid "media.na_10x13_10x13in"
8688msgstr "10 x 13\""
8689
8690msgid "media.na_10x14_10x14in"
8691msgstr "10 x 14\""
8692
8693msgid "media.na_10x15_10x15in"
8694msgstr "10 x 15\""
8695
8696msgid "media.na_11x12_11x12in"
8697msgstr "11 x 12\""
8698
8699msgid "media.na_11x15_11x15in"
8700msgstr "11 x 15\""
8701
8702msgid "media.na_12x19_12x19in"
8703msgstr "12 x 19\""
8704
8705msgid "media.na_5x7_5x7in"
8706msgstr "5 x 7\""
8707
8708msgid "media.na_6x9_6x9in"
8709msgstr "6 x 9\""
8710
8711msgid "media.na_7x9_7x9in"
8712msgstr "7 x 9\""
8713
8714msgid "media.na_9x11_9x11in"
8715msgstr "9 x 11\""
8716
8717msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8718msgstr "A2 Envelope"
8719
8720msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8721msgstr "9 x 12\""
8722
8723msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8724msgstr "12 x 18\""
8725
8726msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8727msgstr "18 x 24\""
8728
8729msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8730msgstr "24 x 36\""
8731
8732msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8733msgstr "26 x 38\""
8734
8735msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8736msgstr "27 x 39\""
8737
8738msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8739msgstr "36 x 48\""
8740
8741msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8742msgstr "12 x 19.17\""
8743
8744msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8745msgstr "C5 Envelope"
8746
8747msgid "media.na_c_17x22in"
8748msgstr "17 x 22\""
8749
8750msgid "media.na_d_22x34in"
8751msgstr "22 x 34\""
8752
8753msgid "media.na_e_34x44in"
8754msgstr "34 x 44\""
8755
8756msgid "media.na_edp_11x14in"
8757msgstr "11 x 14\""
8758
8759msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8760msgstr "12 x 14\""
8761
8762msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8763msgstr "Executive"
8764
8765msgid "media.na_f_44x68in"
8766msgstr "44 x 68\""
8767
8768msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8769msgstr "European Fanfold"
8770
8771msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8772msgstr "US Fanfold"
8773
8774msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8775msgstr "Foolscap"
8776
8777msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8778msgstr "8 x 13\""
8779
8780msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8781msgstr "8 x 10\""
8782
8783msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8784msgstr "3 x 5\""
8785
8786msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8787msgstr "6 x 8\""
8788
8789msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8790msgstr "4 x 6\""
8791
8792msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8793msgstr "5 x 8\""
8794
8795msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8796msgstr "Statement"
8797
8798msgid "media.na_ledger_11x17in"
8799msgstr "11 x 17\""
8800
8801msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8802msgstr "US Legal (Extra)"
8803
8804msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8805msgstr "US Legal"
8806
8807msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8808msgstr "US Letter (Extra)"
8809
8810msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8811msgstr "US Letter (Plus)"
8812
8813msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8814msgstr "US Letter"
8815
8816msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8817msgstr "Monarch Envelope"
8818
8819msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8820msgstr "#10 Envelope"
8821
8822msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8823msgstr "#11 Envelope"
8824
8825msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8826msgstr "#12 Envelope"
8827
8828msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8829msgstr "#14 Envelope"
8830
8831msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8832msgstr "#9 Envelope"
8833
8834msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8835msgstr "8.5 x 13.4\""
8836
8837msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8838msgstr "Personal Envelope"
8839
8840msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8841msgstr "Quarto"
8842
8843msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8844msgstr "8.94 x 14\""
8845
8846msgid "media.na_super-b_13x19in"
8847msgstr "13 x 19\""
8848
8849msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8850msgstr "30 x 42\""
8851
8852msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8853msgstr "12 x 16\""
8854
8855msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8856msgstr "14 x 17\""
8857
8858msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8859msgstr "18 x 22\""
8860
8861msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8862msgstr "17 x 24\""
8863
8864msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8865msgstr "10 x 12\""
8866
8867msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8868msgstr "20 x 24\""
8869
8870msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8871msgstr "3.5 x 5\""
8872
8873msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8874msgstr "10 x 15\""
8875
8876msgid "media.om_16k_184x260mm"
8877msgstr "184 x 260mm"
8878
8879msgid "media.om_16k_195x270mm"
8880msgstr "195 x 270mm"
8881
8882msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8883msgstr "275 x 395mm"
8884
8885msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8886msgstr "Folio"
8887
8888msgid "media.om_folio_210x330mm"
8889msgstr "Folio (Special)"
8890
8891msgid "media.om_invite_220x220mm"
8892msgstr "Invitation Envelope"
8893
8894msgid "media.om_italian_110x230mm"
8895msgstr "Italian Envelope"
8896
8897msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8898msgstr "198 x 275mm"
8899
7e7a13a3 8900msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
8901msgstr "200 x 300mm"
8902
8903msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8904msgstr "130 x 180mm"
8905
8906msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8907msgstr "267 x 389mm"
8908
8909msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8910msgstr "Postfix Envelope"
8911
8912msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8913msgstr "100 x 150mm"
8914
8915msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8916msgstr "100 x 200mm"
8917
8918msgid "media.prc_10_324x458mm"
8919msgstr "Chinese #10 Envelope"
8920
8921msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8922msgstr "Chinese 16k"
8923
8924msgid "media.prc_1_102x165mm"
8925msgstr "Chinese #1 Envelope"
8926
8927msgid "media.prc_2_102x176mm"
8928msgstr "Chinese #2 Envelope"
8929
8930msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8931msgstr "Chinese 32k"
8932
8933msgid "media.prc_3_125x176mm"
8934msgstr "Chinese #3 Envelope"
8935
8936msgid "media.prc_4_110x208mm"
8937msgstr "Chinese #4 Envelope"
8938
8939msgid "media.prc_5_110x220mm"
8940msgstr "Chinese #5 Envelope"
8941
8942msgid "media.prc_6_120x320mm"
8943msgstr "Chinese #6 Envelope"
8944
8945msgid "media.prc_7_160x230mm"
8946msgstr "Chinese #7 Envelope"
8947
8948msgid "media.prc_8_120x309mm"
8949msgstr "Chinese #8 Envelope"
8950
8951msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8952msgstr "ROC 16k"
8953
8954msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8955msgstr "ROC 8k"
8956
8957#, c-format
8958msgid "members of class %s:"
8959msgstr "membros da classe %s:"
8960
8961msgid "multiple-document-handling"
8962msgstr "Multiple Document Handling"
8963
8964msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8965msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8966
8967msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8968msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8969
8970msgid "multiple-document-handling.single-document"
8971msgstr "Single Document"
8972
8973msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8974msgstr "Single Document New Sheet"
8975
8976msgid "multiple-object-handling"
8977msgstr "Multiple Object Handling"
8978
8979msgid "multiple-object-handling.auto"
8980msgstr "Automatic"
8981
8982msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8983msgstr "Best Fit"
8984
8985msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8986msgstr "Best Quality"
8987
8988msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8989msgstr "Best Speed"
8990
8991msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8992msgstr "One At A Time"
8993
8994msgid "multiple-operation-time-out-action"
8995msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8996
8997msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8998msgstr "Abort Job"
8999
9000msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9001msgstr "Hold Job"
9002
9003msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9004msgstr "Process Job"
9005
9006msgid "no entries"
9007msgstr "nenhum registro"
9008
9009msgid "no system default destination"
9010msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9011
7e7a13a3
MS
9012msgid "noise-removal"
9013msgstr "Noise Removal"
9014
9015msgid "notify-attributes"
9016msgstr "Notify Attributes"
9017
9018msgid "notify-charset"
9019msgstr "Notify Charset"
9020
44b3f161
MS
9021msgid "notify-events"
9022msgstr "Notify Events"
9023
9024msgid "notify-events not specified."
9025msgstr "notify-events não especificado."
9026
9027msgid "notify-events.document-completed"
9028msgstr "Document Completed"
9029
9030msgid "notify-events.document-config-changed"
9031msgstr "Document Config Changed"
9032
9033msgid "notify-events.document-created"
9034msgstr "Document Created"
9035
9036msgid "notify-events.document-fetchable"
9037msgstr "Document Fetchable"
9038
9039msgid "notify-events.document-state-changed"
9040msgstr "Document State Changed"
9041
9042msgid "notify-events.document-stopped"
9043msgstr "Document Stopped"
9044
9045msgid "notify-events.job-completed"
9046msgstr "Job Completed"
9047
9048msgid "notify-events.job-config-changed"
9049msgstr "Job Config Changed"
9050
9051msgid "notify-events.job-created"
9052msgstr "Job Created"
9053
9054msgid "notify-events.job-fetchable"
9055msgstr "Job Fetchable"
9056
9057msgid "notify-events.job-progress"
9058msgstr "Job Progress"
9059
9060msgid "notify-events.job-state-changed"
9061msgstr "Job State Changed"
9062
9063msgid "notify-events.job-stopped"
9064msgstr "Job Stopped"
9065
9066msgid "notify-events.none"
9067msgstr "None"
9068
9069msgid "notify-events.printer-config-changed"
9070msgstr "Printer Config Changed"
9071
9072msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9073msgstr "Printer Finishings Changed"
9074
9075msgid "notify-events.printer-media-changed"
9076msgstr "Printer Media Changed"
9077
9078msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9079msgstr "Printer Queue Order Changed"
9080
9081msgid "notify-events.printer-restarted"
9082msgstr "Printer Restarted"
9083
9084msgid "notify-events.printer-shutdown"
9085msgstr "Printer Shutdown"
9086
9087msgid "notify-events.printer-state-changed"
9088msgstr "Printer State Changed"
9089
9090msgid "notify-events.printer-stopped"
9091msgstr "Printer Stopped"
9092
9093msgid "notify-get-interval"
9094msgstr "Notify Get Interval"
9095
9096msgid "notify-lease-duration"
9097msgstr "Notify Lease Duration"
9098
9099msgid "notify-natural-language"
9100msgstr "Notify Natural Language"
9101
7e7a13a3
MS
9102msgid "notify-pull-method"
9103msgstr "Notify Pull Method"
9104
44b3f161
MS
9105msgid "notify-recipient-uri"
9106msgstr "Notify Recipient"
9107
9108#, c-format
9109msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9110msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
9111
9112#, c-format
9113msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9114msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
9115
9116msgid "notify-sequence-numbers"
9117msgstr "Notify Sequence Numbers"
9118
44b3f161
MS
9119msgid "notify-subscription-ids"
9120msgstr "Notify Subscription Ids"
9121
9122msgid "notify-time-interval"
9123msgstr "Notify Time Interval"
9124
9125msgid "notify-user-data"
9126msgstr "Notify User Data"
9127
9128msgid "notify-wait"
9129msgstr "Notify Wait"
9130
9131msgid "number-of-retries"
9132msgstr "Number Of Retries"
9133
9134msgid "number-up"
9135msgstr "Number-Up"
9136
7e7a13a3
MS
9137msgid "object-offset"
9138msgstr "Object Offset"
9139
9140msgid "object-size"
9141msgstr "Object Size"
9142
9143msgid "organization-name"
9144msgstr "Organization Name"
9145
44b3f161
MS
9146msgid "orientation-requested"
9147msgstr "Orientation"
9148
9149msgid "orientation-requested.3"
9150msgstr "Portrait"
9151
9152msgid "orientation-requested.4"
9153msgstr "Landscape"
9154
9155msgid "orientation-requested.5"
9156msgstr "Reverse Landscape"
9157
9158msgid "orientation-requested.6"
9159msgstr "Reverse Portrait"
9160
9161msgid "orientation-requested.7"
9162msgstr "None"
9163
9164msgid "output-attributes"
9165msgstr "Output Attributes"
9166
9167msgid "output-bin"
9168msgstr "Output Bin"
9169
9170msgid "output-bin.auto"
9171msgstr "Automatic"
9172
9173msgid "output-bin.bottom"
9174msgstr "Bottom"
9175
9176msgid "output-bin.center"
9177msgstr "Center"
9178
9179msgid "output-bin.face-down"
9180msgstr "Face Down"
9181
9182msgid "output-bin.face-up"
9183msgstr "Face Up"
9184
9185msgid "output-bin.large-capacity"
9186msgstr "Large Capacity"
9187
9188msgid "output-bin.left"
9189msgstr "Left"
9190
9191msgid "output-bin.mailbox-1"
9192msgstr "Mailbox 1"
9193
9194msgid "output-bin.mailbox-10"
9195msgstr "Mailbox 10"
9196
9197msgid "output-bin.mailbox-2"
9198msgstr "Mailbox 2"
9199
9200msgid "output-bin.mailbox-3"
9201msgstr "Mailbox 3"
9202
9203msgid "output-bin.mailbox-4"
9204msgstr "Mailbox 4"
9205
9206msgid "output-bin.mailbox-5"
9207msgstr "Mailbox 5"
9208
9209msgid "output-bin.mailbox-6"
9210msgstr "Mailbox 6"
9211
9212msgid "output-bin.mailbox-7"
9213msgstr "Mailbox 7"
9214
9215msgid "output-bin.mailbox-8"
9216msgstr "Mailbox 8"
9217
9218msgid "output-bin.mailbox-9"
9219msgstr "Mailbox 9"
9220
9221msgid "output-bin.middle"
9222msgstr "Middle"
9223
9224msgid "output-bin.my-mailbox"
9225msgstr "My Mailbox"
9226
9227msgid "output-bin.rear"
9228msgstr "Rear"
9229
9230msgid "output-bin.right"
9231msgstr "Right"
9232
9233msgid "output-bin.side"
9234msgstr "Side"
9235
9236msgid "output-bin.stacker-1"
9237msgstr "Stacker 1"
9238
9239msgid "output-bin.stacker-10"
9240msgstr "Stacker 10"
9241
9242msgid "output-bin.stacker-2"
9243msgstr "Stacker 2"
9244
9245msgid "output-bin.stacker-3"
9246msgstr "Stacker 3"
9247
9248msgid "output-bin.stacker-4"
9249msgstr "Stacker 4"
9250
9251msgid "output-bin.stacker-5"
9252msgstr "Stacker 5"
9253
9254msgid "output-bin.stacker-6"
9255msgstr "Stacker 6"
9256
9257msgid "output-bin.stacker-7"
9258msgstr "Stacker 7"
9259
9260msgid "output-bin.stacker-8"
9261msgstr "Stacker 8"
9262
9263msgid "output-bin.stacker-9"
9264msgstr "Stacker 9"
9265
9266msgid "output-bin.top"
9267msgstr "Top"
9268
9269msgid "output-bin.tray-1"
9270msgstr "Tray 1"
9271
9272msgid "output-bin.tray-10"
9273msgstr "Tray 10"
9274
9275msgid "output-bin.tray-2"
9276msgstr "Tray 2"
9277
9278msgid "output-bin.tray-3"
9279msgstr "Tray 3"
9280
9281msgid "output-bin.tray-4"
9282msgstr "Tray 4"
9283
9284msgid "output-bin.tray-5"
9285msgstr "Tray 5"
9286
9287msgid "output-bin.tray-6"
9288msgstr "Tray 6"
9289
9290msgid "output-bin.tray-7"
9291msgstr "Tray 7"
9292
9293msgid "output-bin.tray-8"
9294msgstr "Tray 8"
9295
9296msgid "output-bin.tray-9"
9297msgstr "Tray 9"
9298
7e7a13a3
MS
9299msgid "output-compression-quality-factor"
9300msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
9301
9302msgid "page-delivery"
9303msgstr "Page Delivery"
9304
9305msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9306msgstr "Reverse Order Face Down"
9307
9308msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9309msgstr "Reverse Order Face Up"
9310
9311msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9312msgstr "Same Order Face Down"
9313
9314msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9315msgstr "Same Order Face Up"
9316
9317msgid "page-delivery.system-specified"
9318msgstr "System Specified"
9319
9320msgid "page-order-received"
9321msgstr "Page Order Received"
9322
9323msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9324msgstr "1 To N Order"
9325
9326msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9327msgstr "N To 1 Order"
9328
9329msgid "page-ranges"
9330msgstr "Page Ranges"
9331
7e7a13a3
MS
9332msgid "pages"
9333msgstr "Pages"
9334
44b3f161
MS
9335msgid "pages-per-subset"
9336msgstr "Pages Per Subset"
9337
7e7a13a3
MS
9338msgid "pending"
9339msgstr "pendente"
44b3f161 9340
7e7a13a3
MS
9341msgid "platform-shape"
9342msgstr "Platform Shape"
44b3f161 9343
7e7a13a3
MS
9344msgid "platform-shape.ellipse"
9345msgstr "Round"
44b3f161 9346
7e7a13a3
MS
9347msgid "platform-shape.rectangle"
9348msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
9349
9350msgid "platform-temperature"
9351msgstr "Platform Temperature"
9352
7e7a13a3
MS
9353msgid "post-dial-string"
9354msgstr "Post-dial String"
9355
44b3f161
MS
9356#, c-format
9357msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9358msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
9359
9360#, c-format
9361msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9362msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
9363
9364#, c-format
9365msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9366msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
9367
9368#, c-format
9369msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9370msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
9371
9372#, c-format
9373msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9374msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
9375
9376#, c-format
9377msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9378msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
9379
9380#, c-format
9381msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9382msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
9383
9384#, c-format
9385msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9386msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
9387
9388#, c-format
9389msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9390msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
9391
9392#, c-format
9393msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9394msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
9395
9396#, c-format
9397msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9398msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
9399
9400#, c-format
9401msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9402msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
9403
9404#, c-format
9405msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9406msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
9407
9408#, c-format
9409msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9410msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
9411
9412#, c-format
9413msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9414msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
9415
9416#, c-format
9417msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9418msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9419
9420#, c-format
9421msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9422msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9423
9424#, c-format
9425msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9426msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
9427
9428#, c-format
9429msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9430msgstr ""
9431"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
9432
9433#, c-format
9434msgid ""
9435"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9436msgstr ""
9437"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
9438"%d de %s."
9439
9440#, c-format
9441msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9442msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
9443
9444#, c-format
9445msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9446msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
9447
9448#, c-format
9449msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9450msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
9451
9452#, c-format
9453msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9454msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
9455
9456#, c-format
9457msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9458msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
9459
9460#, c-format
9461msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9462msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
9463
9464#, c-format
9465msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9466msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
9467
9468#, c-format
9469msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9470msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
9471
9472#, c-format
9473msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9474msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
9475
9476#, c-format
9477msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9478msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
9479
9480#, c-format
9481msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9482msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
9483
9484#, c-format
9485msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9486msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
9487
9488#, c-format
9489msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9490msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
9491
9492#, c-format
9493msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9494msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
9495
9496#, c-format
9497msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9498msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
9499
9500#, c-format
9501msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9502msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
9503
9504#, c-format
9505msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9506msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
9507
9508#, c-format
9509msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9510msgstr ""
9511"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
9512
9513#, c-format
9514msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9515msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
9516
9517#, c-format
9518msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9519msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
9520
9521#, c-format
9522msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9523msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
9524
9525#, c-format
9526msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9527msgstr ""
9528"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
9529
9530#, c-format
9531msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9532msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
9533
9534#, c-format
9535msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9536msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
9537
9538#, c-format
9539msgid ""
9540"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9541msgstr ""
9542"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
9543"%s."
9544
9545#, c-format
9546msgid ""
9547"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9548"of %s."
9549msgstr ""
9550"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
9551"%d de %s."
9552
9553#, c-format
9554msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9555msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
9556
9557#, c-format
9558msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9559msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
9560
9561#, c-format
9562msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9563msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
9564
9565#, c-format
9566msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9567msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
9568
9569#, c-format
9570msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9571msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
9572
9573#, c-format
9574msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9575msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
9576
9577#, c-format
9578msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9579msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
9580
9581#, c-format
9582msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9583msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
9584
9585#, c-format
9586msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9587msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
9588
9589#, c-format
9590msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9591msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
9592
9593#, c-format
9594msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9595msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
9596
9597#, c-format
9598msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9599msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
9600
9601#, c-format
9602msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9603msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
9604
9605#, c-format
9606msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9607msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
9608
9609#, c-format
9610msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9611msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
9612
9613#, c-format
9614msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9615msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
9616
9617#, c-format
9618msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9619msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
9620
9621#, c-format
9622msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9623msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
9624
9625#, c-format
9626msgid ""
9627"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9628msgstr ""
9629"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
9630"linha %d de %s."
9631
9632#, c-format
9633msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9634msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
9635
9636#, c-format
9637msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9638msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
9639
9640#, c-format
9641msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9642msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
9643
9644#, c-format
9645msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9646msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
9647
9648#, c-format
9649msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9650msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
9651
9652#, c-format
9653msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9654msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
9655
9656#, c-format
9657msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9658msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
9659
9660#, c-format
9661msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9662msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
9663
9664#, c-format
9665msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9666msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
9667
9668#, c-format
9669msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9670msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
9671
9672#, c-format
9673msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9674msgstr ""
9675"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
9676
9677#, c-format
9678msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9679msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
9680
9681#, c-format
9682msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9683msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
9684
9685#, c-format
9686msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9687msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
9688
9689#, c-format
9690msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9691msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
9692
9693#, c-format
9694msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9695msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
9696
9697#, c-format
9698msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9699msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
9700
9701#, c-format
9702msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9703msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9704
9705#, c-format
9706msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9707msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9708
9709#, c-format
9710msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9711msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
9712
9713#, c-format
9714msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9715msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
9716
9717#, c-format
9718msgid ""
9719"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9720msgstr ""
9721"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
9722
9723#, c-format
9724msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9725msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
9726
9727#, c-format
9728msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9729msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
9730
9731#, c-format
9732msgid "ppdc: Writing %s."
9733msgstr "ppdc: Gravando %s."
9734
9735#, c-format
9736msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9737msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
9738
9739#, c-format
9740msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9741msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
9742
9743#, c-format
9744msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9745msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
9746
9747#, c-format
9748msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9749msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
9750
7e7a13a3
MS
9751msgid "pre-dial-string"
9752msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9753
9754msgid "presentation-direction-number-up"
9755msgstr "Number-Up Layout"
9756
9757msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9758msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9759
9760msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9761msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9762
9763msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9764msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9765
9766msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9767msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9768
9769msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9770msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9771
9772msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9773msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9774
9775msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9776msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9777
9778msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9779msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9780
9781msgid "print-accuracy"
9782msgstr "Print Accuracy"
9783
9784msgid "print-base"
9785msgstr "Print Base"
9786
9787msgid "print-base.brim"
9788msgstr "Brim"
9789
9790msgid "print-base.none"
9791msgstr "None"
9792
9793msgid "print-base.raft"
9794msgstr "Raft"
9795
9796msgid "print-base.skirt"
9797msgstr "Skirt"
9798
9799msgid "print-base.standard"
9800msgstr "Standard"
9801
9802msgid "print-color-mode"
9803msgstr "Print Color Mode"
9804
9805msgid "print-color-mode.auto"
9806msgstr "Automatic"
9807
9808msgid "print-color-mode.bi-level"
9809msgstr "Bi-Level"
9810
9811msgid "print-color-mode.color"
9812msgstr "Color"
9813
9814msgid "print-color-mode.highlight"
9815msgstr "Highlight"
9816
9817msgid "print-color-mode.monochrome"
9818msgstr "Monochrome"
9819
9820msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9821msgstr "Process Bi-Level"
9822
9823msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9824msgstr "Process Monochrome"
9825
9826msgid "print-content-optimize"
9827msgstr "Print Optimization"
9828
9829msgid "print-content-optimize.auto"
9830msgstr "Automatic"
9831
9832msgid "print-content-optimize.graphic"
9833msgstr "Graphics"
9834
9835msgid "print-content-optimize.photo"
9836msgstr "Photo"
9837
9838msgid "print-content-optimize.text"
9839msgstr "Text"
9840
9841msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9842msgstr "Text And Graphics"
9843
9844msgid "print-objects"
9845msgstr "Print Objects"
9846
9847msgid "print-quality"
9848msgstr "Print Quality"
9849
9850msgid "print-quality.3"
9851msgstr "Draft"
9852
9853msgid "print-quality.4"
9854msgstr "Normal"
9855
9856msgid "print-quality.5"
9857msgstr "High"
9858
9859msgid "print-rendering-intent"
9860msgstr "Print Rendering Intent"
9861
9862msgid "print-rendering-intent.absolute"
9863msgstr "Absolute"
9864
9865msgid "print-rendering-intent.auto"
9866msgstr "Automatic"
9867
9868msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9869msgstr "Perceptual"
9870
9871msgid "print-rendering-intent.relative"
9872msgstr "Relative"
9873
9874msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9875msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9876
9877msgid "print-rendering-intent.saturation"
9878msgstr "Saturation"
9879
9880msgid "print-scaling"
9881msgstr "Print Scaling"
9882
9883msgid "print-scaling.auto"
9884msgstr "Automatic"
9885
9886msgid "print-scaling.auto-fit"
9887msgstr "Auto Fit"
9888
9889msgid "print-scaling.fill"
9890msgstr "Fill"
9891
9892msgid "print-scaling.fit"
9893msgstr "Fit"
9894
9895msgid "print-scaling.none"
9896msgstr "None"
9897
9898msgid "print-supports"
9899msgstr "Print Supports"
9900
9901msgid "print-supports.material"
9902msgstr "Material"
9903
9904msgid "print-supports.none"
9905msgstr "None"
9906
9907msgid "print-supports.standard"
9908msgstr "Standard"
9909
9910#, c-format
9911msgid "printer %s disabled since %s -"
9912msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
9913
84de5e92
MS
9914#, c-format
9915msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9916msgstr ""
9917
44b3f161
MS
9918#, c-format
9919msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9920msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
9921
9922#, c-format
9923msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9924msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9925
9926#, c-format
9927msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9928msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
9929
9930#, c-format
9931msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9932msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
9933
9934#, c-format
9935msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9936msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9937
44b3f161
MS
9938msgid "printer-message-from-operator"
9939msgstr "Printer Message From Operator"
9940
9941msgid "printer-resolution"
9942msgstr "Printer Resolution"
9943
9944msgid "printer-state"
9945msgstr "Printer State"
9946
9947msgid "printer-state-reasons"
9948msgstr "Detailed Printer State"
9949
9950msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9951msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9952
9953msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9954msgstr "Bander Added"
9955
9956msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9957msgstr "Bander Almost Empty"
9958
9959msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9960msgstr "Bander Almost Full"
9961
9962msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9963msgstr "Bander At Limit"
9964
9965msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9966msgstr "Bander Closed"
9967
9968msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9969msgstr "Bander Configuration Change"
9970
9971msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9972msgstr "Bander Cover Closed"
9973
9974msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9975msgstr "Bander Cover Open"
9976
9977msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9978msgstr "Bander Empty"
9979
9980msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9981msgstr "Bander Full"
9982
9983msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9984msgstr "Bander Interlock Closed"
9985
9986msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9987msgstr "Bander Interlock Open"
9988
9989msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9990msgstr "Bander Jam"
9991
9992msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9993msgstr "Bander Life Almost Over"
9994
9995msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9996msgstr "Bander Life Over"
9997
9998msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9999msgstr "Bander Memory Exhausted"
10000
10001msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10002msgstr "Bander Missing"
10003
10004msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10005msgstr "Bander Motor Failure"
10006
10007msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10008msgstr "Bander Near Limit"
10009
10010msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10011msgstr "Bander Offline"
10012
10013msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10014msgstr "Bander Opened"
10015
10016msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10017msgstr "Bander Over Temperature"
10018
10019msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10020msgstr "Bander Power Saver"
10021
10022msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10023msgstr "Bander Recoverable Failure"
10024
10025msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10026msgstr "Bander Recoverable Storage"
10027
10028msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10029msgstr "Bander Removed"
10030
10031msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10032msgstr "Bander Resource Added"
10033
10034msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10035msgstr "Bander Resource Removed"
10036
10037msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10038msgstr "Bander Thermistor Failure"
10039
10040msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10041msgstr "Bander Timing Failure"
10042
10043msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10044msgstr "Bander Turned Off"
10045
10046msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10047msgstr "Bander Turned On"
10048
10049msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10050msgstr "Bander Under Temperature"
10051
10052msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10053msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10054
10055msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10056msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10057
10058msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10059msgstr "Bander Warming Up"
10060
10061msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10062msgstr "Binder Added"
10063
10064msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10065msgstr "Binder Almost Empty"
10066
10067msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10068msgstr "Binder Almost Full"
10069
10070msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10071msgstr "Binder At Limit"
10072
10073msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10074msgstr "Binder Closed"
10075
10076msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10077msgstr "Binder Configuration Change"
10078
10079msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10080msgstr "Binder Cover Closed"
10081
10082msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10083msgstr "Binder Cover Open"
10084
10085msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10086msgstr "Binder Empty"
10087
10088msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10089msgstr "Binder Full"
10090
10091msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10092msgstr "Binder Interlock Closed"
10093
10094msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10095msgstr "Binder Interlock Open"
10096
10097msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10098msgstr "Binder Jam"
10099
10100msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10101msgstr "Binder Life Almost Over"
10102
10103msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10104msgstr "Binder Life Over"
10105
10106msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10107msgstr "Binder Memory Exhausted"
10108
10109msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10110msgstr "Binder Missing"
10111
10112msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10113msgstr "Binder Motor Failure"
10114
10115msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10116msgstr "Binder Near Limit"
10117
10118msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10119msgstr "Binder Offline"
10120
10121msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10122msgstr "Binder Opened"
10123
10124msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10125msgstr "Binder Over Temperature"
10126
10127msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10128msgstr "Binder Power Saver"
10129
10130msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10131msgstr "Binder Recoverable Failure"
10132
10133msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10134msgstr "Binder Recoverable Storage"
10135
10136msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10137msgstr "Binder Removed"
10138
10139msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10140msgstr "Binder Resource Added"
10141
10142msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10143msgstr "Binder Resource Removed"
10144
10145msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10146msgstr "Binder Thermistor Failure"
10147
10148msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10149msgstr "Binder Timing Failure"
10150
10151msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10152msgstr "Binder Turned Off"
10153
10154msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10155msgstr "Binder Turned On"
10156
10157msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10158msgstr "Binder Under Temperature"
10159
10160msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10161msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10162
10163msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10164msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10165
10166msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10167msgstr "Binder Warming Up"
10168
10169msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10170msgstr "Camera Failure"
10171
10172msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10173msgstr "Chamber Cooling"
10174
10175msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10176msgstr "Chamber Heating"
10177
10178msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10179msgstr "Chamber Temperature High"
10180
10181msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10182msgstr "Chamber Temperature Low"
10183
10184msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10185msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10186
10187msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10188msgstr "Cleaner Life Over"
10189
10190msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10191msgstr "Configuration Change"
10192
10193msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10194msgstr "Connecting To Device"
10195
10196msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10197msgstr "Cover Open"
10198
10199msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10200msgstr "Deactivated"
10201
10202msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10203msgstr "Developer Empty"
10204
10205msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10206msgstr "Developer Low"
10207
10208msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10209msgstr "Die Cutter Added"
10210
10211msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10212msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10213
10214msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10215msgstr "Die Cutter Almost Full"
10216
10217msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10218msgstr "Die Cutter At Limit"
10219
10220msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10221msgstr "Die Cutter Closed"
10222
10223msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10224msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10225
10226msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10227msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10228
10229msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10230msgstr "Die Cutter Cover Open"
10231
10232msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10233msgstr "Die Cutter Empty"
10234
10235msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10236msgstr "Die Cutter Full"
10237
10238msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10239msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10240
10241msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10242msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10243
10244msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10245msgstr "Die Cutter Jam"
10246
10247msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10248msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10249
10250msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10251msgstr "Die Cutter Life Over"
10252
10253msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10254msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10255
10256msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10257msgstr "Die Cutter Missing"
10258
10259msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10260msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10261
10262msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10263msgstr "Die Cutter Near Limit"
10264
10265msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10266msgstr "Die Cutter Offline"
10267
10268msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10269msgstr "Die Cutter Opened"
10270
10271msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10272msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10273
10274msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10275msgstr "Die Cutter Power Saver"
10276
10277msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10278msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10279
10280msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10281msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10282
10283msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10284msgstr "Die Cutter Removed"
10285
10286msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10287msgstr "Die Cutter Resource Added"
10288
10289msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10290msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10291
10292msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10293msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10294
10295msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10296msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10297
10298msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10299msgstr "Die Cutter Turned Off"
10300
10301msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10302msgstr "Die Cutter Turned On"
10303
10304msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10305msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10306
10307msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10308msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10309
10310msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10311msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10312
10313msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10314msgstr "Die Cutter Warming Up"
10315
10316msgid "printer-state-reasons.door-open"
10317msgstr "Door Open"
10318
10319msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10320msgstr "Extruder Cooling"
10321
10322msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10323msgstr "Extruder Failure"
10324
10325msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10326msgstr "Extruder Heating"
10327
10328msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10329msgstr "Extruder Jam"
10330
10331msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10332msgstr "Extruder Temperature High"
10333
10334msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10335msgstr "Extruder Temperature Low"
10336
10337msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10338msgstr "Fan Failure"
10339
10340msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10341msgstr "Folder Added"
10342
10343msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10344msgstr "Folder Almost Empty"
10345
10346msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10347msgstr "Folder Almost Full"
10348
10349msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10350msgstr "Folder At Limit"
10351
10352msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10353msgstr "Folder Closed"
10354
10355msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10356msgstr "Folder Configuration Change"
10357
10358msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10359msgstr "Folder Cover Closed"
10360
10361msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10362msgstr "Folder Cover Open"
10363
10364msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10365msgstr "Folder Empty"
10366
10367msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10368msgstr "Folder Full"
10369
10370msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10371msgstr "Folder Interlock Closed"
10372
10373msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10374msgstr "Folder Interlock Open"
10375
10376msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10377msgstr "Folder Jam"
10378
10379msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10380msgstr "Folder Life Almost Over"
10381
10382msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10383msgstr "Folder Life Over"
10384
10385msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10386msgstr "Folder Memory Exhausted"
10387
10388msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10389msgstr "Folder Missing"
10390
10391msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10392msgstr "Folder Motor Failure"
10393
10394msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10395msgstr "Folder Near Limit"
10396
10397msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10398msgstr "Folder Offline"
10399
10400msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10401msgstr "Folder Opened"
10402
10403msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10404msgstr "Folder Over Temperature"
10405
10406msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10407msgstr "Folder Power Saver"
10408
10409msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10410msgstr "Folder Recoverable Failure"
10411
10412msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10413msgstr "Folder Recoverable Storage"
10414
10415msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10416msgstr "Folder Removed"
10417
10418msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10419msgstr "Folder Resource Added"
10420
10421msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10422msgstr "Folder Resource Removed"
10423
10424msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10425msgstr "Folder Thermistor Failure"
10426
10427msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10428msgstr "Folder Timing Failure"
10429
10430msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10431msgstr "Folder Turned Off"
10432
10433msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10434msgstr "Folder Turned On"
10435
10436msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10437msgstr "Folder Under Temperature"
10438
10439msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10440msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10441
10442msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10443msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10444
10445msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10446msgstr "Folder Warming Up"
10447
10448msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10449msgstr "Fuser Over Temp"
10450
10451msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10452msgstr "Fuser Under Temp"
10453
10454msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10455msgstr "Hold New Jobs"
10456
10457msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10458msgstr "Identify Printer"
10459
10460msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10461msgstr "Imprinter Added"
10462
10463msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10464msgstr "Imprinter Almost Empty"
10465
10466msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10467msgstr "Imprinter Almost Full"
10468
10469msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10470msgstr "Imprinter At Limit"
10471
10472msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10473msgstr "Imprinter Closed"
10474
10475msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10476msgstr "Imprinter Configuration Change"
10477
10478msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10479msgstr "Imprinter Cover Closed"
10480
10481msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10482msgstr "Imprinter Cover Open"
10483
10484msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10485msgstr "Imprinter Empty"
10486
10487msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10488msgstr "Imprinter Full"
10489
10490msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10491msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10492
10493msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10494msgstr "Imprinter Interlock Open"
10495
10496msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10497msgstr "Imprinter Jam"
10498
10499msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10500msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10501
10502msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10503msgstr "Imprinter Life Over"
10504
10505msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10506msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10507
10508msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10509msgstr "Imprinter Missing"
10510
10511msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10512msgstr "Imprinter Motor Failure"
10513
10514msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10515msgstr "Imprinter Near Limit"
10516
10517msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10518msgstr "Imprinter Offline"
10519
10520msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10521msgstr "Imprinter Opened"
10522
10523msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10524msgstr "Imprinter Over Temperature"
10525
10526msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10527msgstr "Imprinter Power Saver"
10528
10529msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10530msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10531
10532msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10533msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10534
10535msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10536msgstr "Imprinter Removed"
10537
10538msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10539msgstr "Imprinter Resource Added"
10540
10541msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10542msgstr "Imprinter Resource Removed"
10543
10544msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10545msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10546
10547msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10548msgstr "Imprinter Timing Failure"
10549
10550msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10551msgstr "Imprinter Turned Off"
10552
10553msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10554msgstr "Imprinter Turned On"
10555
10556msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10557msgstr "Imprinter Under Temperature"
10558
10559msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10560msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10561
10562msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10563msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10564
10565msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10566msgstr "Imprinter Warming Up"
10567
10568msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10569msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10570
10571msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10572msgstr "Input Manual Input Request"
10573
10574msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10575msgstr "Input Media Color Change"
10576
10577msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10578msgstr "Input Media Form Parts Change"
10579
10580msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10581msgstr "Input Media Size Change"
10582
10583msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10584msgstr "Input Media Type Change"
10585
10586msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10587msgstr "Input Media Weight Change"
10588
10589msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10590msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10591
10592msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10593msgstr "Input Tray Missing"
10594
10595msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10596msgstr "Input Tray Position Failure"
10597
10598msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10599msgstr "Inserter Added"
10600
10601msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10602msgstr "Inserter Almost Empty"
10603
10604msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10605msgstr "Inserter Almost Full"
10606
10607msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10608msgstr "Inserter At Limit"
10609
10610msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10611msgstr "Inserter Closed"
10612
10613msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10614msgstr "Inserter Configuration Change"
10615
10616msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10617msgstr "Inserter Cover Closed"
10618
10619msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10620msgstr "Inserter Cover Open"
10621
10622msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10623msgstr "Inserter Empty"
10624
10625msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10626msgstr "Inserter Full"
10627
10628msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10629msgstr "Inserter Interlock Closed"
10630
10631msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10632msgstr "Inserter Interlock Open"
10633
10634msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10635msgstr "Inserter Jam"
10636
10637msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10638msgstr "Inserter Life Almost Over"
10639
10640msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10641msgstr "Inserter Life Over"
10642
10643msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10644msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10645
10646msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10647msgstr "Inserter Missing"
10648
10649msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10650msgstr "Inserter Motor Failure"
10651
10652msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10653msgstr "Inserter Near Limit"
10654
10655msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10656msgstr "Inserter Offline"
10657
10658msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10659msgstr "Inserter Opened"
10660
10661msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10662msgstr "Inserter Over Temperature"
10663
10664msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10665msgstr "Inserter Power Saver"
10666
10667msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10668msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10669
10670msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10671msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10672
10673msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10674msgstr "Inserter Removed"
10675
10676msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10677msgstr "Inserter Resource Added"
10678
10679msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10680msgstr "Inserter Resource Removed"
10681
10682msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10683msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10684
10685msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10686msgstr "Inserter Timing Failure"
10687
10688msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10689msgstr "Inserter Turned Off"
10690
10691msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10692msgstr "Inserter Turned On"
10693
10694msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10695msgstr "Inserter Under Temperature"
10696
10697msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10698msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10699
10700msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10701msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10702
10703msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10704msgstr "Inserter Warming Up"
10705
10706msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10707msgstr "Interlock Closed"
10708
10709msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10710msgstr "Interlock Open"
10711
10712msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10713msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10714
10715msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10716msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10717
10718msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10719msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10720
10721msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10722msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10723
10724msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10725msgstr "Interpreter Memory Increase"
10726
10727msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10728msgstr "Interpreter Resource Added"
10729
10730msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10731msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10732
10733msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10734msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10735
10736msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10737msgstr "Lamp At Eol"
10738
10739msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10740msgstr "Lamp Failure"
10741
10742msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10743msgstr "Lamp Near Eol"
10744
10745msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10746msgstr "Laser At Eol"
10747
10748msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10749msgstr "Laser Failure"
10750
10751msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10752msgstr "Laser Near Eol"
10753
10754msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10755msgstr "Make Envelope Added"
10756
10757msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10758msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10759
10760msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10761msgstr "Make Envelope Almost Full"
10762
10763msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10764msgstr "Make Envelope At Limit"
10765
10766msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10767msgstr "Make Envelope Closed"
10768
10769msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10770msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10771
10772msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10773msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10774
10775msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10776msgstr "Make Envelope Cover Open"
10777
10778msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10779msgstr "Make Envelope Empty"
10780
10781msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10782msgstr "Make Envelope Full"
10783
10784msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10785msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10786
10787msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10788msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10789
10790msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10791msgstr "Make Envelope Jam"
10792
10793msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10794msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10795
10796msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10797msgstr "Make Envelope Life Over"
10798
10799msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10800msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10801
10802msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10803msgstr "Make Envelope Missing"
10804
10805msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10806msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10807
10808msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10809msgstr "Make Envelope Near Limit"
10810
10811msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10812msgstr "Make Envelope Offline"
10813
10814msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10815msgstr "Make Envelope Opened"
10816
10817msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10818msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10819
10820msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10821msgstr "Make Envelope Power Saver"
10822
10823msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10824msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10825
10826msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10827msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10828
10829msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10830msgstr "Make Envelope Removed"
10831
10832msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10833msgstr "Make Envelope Resource Added"
10834
10835msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10836msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10837
10838msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10839msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10840
10841msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10842msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10843
10844msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10845msgstr "Make Envelope Turned Off"
10846
10847msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10848msgstr "Make Envelope Turned On"
10849
10850msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10851msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10852
10853msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10854msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10855
10856msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10857msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10858
10859msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10860msgstr "Make Envelope Warming Up"
10861
10862msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10863msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10864
10865msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10866msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10867
10868msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10869msgstr "Marker Developer Empty"
10870
10871msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10872msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10873
10874msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10875msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10876
10877msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10878msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10879
10880msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10881msgstr "Marker Ink Empty"
10882
10883msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10884msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10885
10886msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10887msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10888
10889msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10890msgstr "Marker Supply Empty"
10891
10892msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10893msgstr "Marker Supply Low"
10894
10895msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10896msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10897
10898msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10899msgstr "Marker Waste Almost Full"
10900
10901msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10902msgstr "Marker Waste Full"
10903
10904msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10905msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10906
10907msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10908msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10909
10910msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10911msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10912
10913msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10914msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10915
10916msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10917msgstr "Material Empty"
10918
10919msgid "printer-state-reasons.material-low"
10920msgstr "Material Low"
10921
10922msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10923msgstr "Material Needed"
10924
10925msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10926msgstr "Media Empty"
10927
10928msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10929msgstr "Media Jam"
10930
10931msgid "printer-state-reasons.media-low"
10932msgstr "Media Low"
10933
10934msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10935msgstr "Media Needed"
10936
10937msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10938msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10939
10940msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10941msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10942
10943msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10944msgstr "Media Path Media Tray Full"
10945
10946msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10947msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10948
10949msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10950msgstr "Motor Failure"
10951
10952msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10953msgstr "Moving To Paused"
10954
10955msgid "printer-state-reasons.none"
10956msgstr "None"
10957
10958msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10959msgstr "Opc Life Over"
10960
10961msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10962msgstr "Opc Near Eol"
10963
10964msgid "printer-state-reasons.other"
10965msgstr "Other"
10966
10967msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10968msgstr "Output Area Almost Full"
10969
10970msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10971msgstr "Output Area Full"
10972
10973msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10974msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10975
10976msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10977msgstr "Output Tray Missing"
10978
10979msgid "printer-state-reasons.paused"
10980msgstr "Paused"
10981
10982msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10983msgstr "Perforater Added"
10984
10985msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10986msgstr "Perforater Almost Empty"
10987
10988msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10989msgstr "Perforater Almost Full"
10990
10991msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10992msgstr "Perforater At Limit"
10993
10994msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10995msgstr "Perforater Closed"
10996
10997msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10998msgstr "Perforater Configuration Change"
10999
11000msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11001msgstr "Perforater Cover Closed"
11002
11003msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11004msgstr "Perforater Cover Open"
11005
11006msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11007msgstr "Perforater Empty"
11008
11009msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11010msgstr "Perforater Full"
11011
11012msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11013msgstr "Perforater Interlock Closed"
11014
11015msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11016msgstr "Perforater Interlock Open"
11017
11018msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11019msgstr "Perforater Jam"
11020
11021msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11022msgstr "Perforater Life Almost Over"
11023
11024msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11025msgstr "Perforater Life Over"
11026
11027msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11028msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11029
11030msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11031msgstr "Perforater Missing"
11032
11033msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11034msgstr "Perforater Motor Failure"
11035
11036msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11037msgstr "Perforater Near Limit"
11038
11039msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11040msgstr "Perforater Offline"
11041
11042msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11043msgstr "Perforater Opened"
11044
11045msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11046msgstr "Perforater Over Temperature"
11047
11048msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11049msgstr "Perforater Power Saver"
11050
11051msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11052msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11053
11054msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11055msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11056
11057msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11058msgstr "Perforater Removed"
11059
11060msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11061msgstr "Perforater Resource Added"
11062
11063msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11064msgstr "Perforater Resource Removed"
11065
11066msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11067msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11068
11069msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11070msgstr "Perforater Timing Failure"
11071
11072msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11073msgstr "Perforater Turned Off"
11074
11075msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11076msgstr "Perforater Turned On"
11077
11078msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11079msgstr "Perforater Under Temperature"
11080
11081msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11082msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11083
11084msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11085msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11086
11087msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11088msgstr "Perforater Warming Up"
11089
11090msgid "printer-state-reasons.power-down"
11091msgstr "Power Down"
11092
11093msgid "printer-state-reasons.power-up"
11094msgstr "Power Up"
11095
11096msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11097msgstr "Printer Manual Reset"
11098
11099msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11100msgstr "Printer Nms Reset"
11101
11102msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11103msgstr "Printer Ready To Print"
11104
11105msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11106msgstr "Puncher Added"
11107
11108msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11109msgstr "Puncher Almost Empty"
11110
11111msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11112msgstr "Puncher Almost Full"
11113
11114msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11115msgstr "Puncher At Limit"
11116
11117msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11118msgstr "Puncher Closed"
11119
11120msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11121msgstr "Puncher Configuration Change"
11122
11123msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11124msgstr "Puncher Cover Closed"
11125
11126msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11127msgstr "Puncher Cover Open"
11128
11129msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11130msgstr "Puncher Empty"
11131
11132msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11133msgstr "Puncher Full"
11134
11135msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11136msgstr "Puncher Interlock Closed"
11137
11138msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11139msgstr "Puncher Interlock Open"
11140
11141msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11142msgstr "Puncher Jam"
11143
11144msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11145msgstr "Puncher Life Almost Over"
11146
11147msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11148msgstr "Puncher Life Over"
11149
11150msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11151msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11152
11153msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11154msgstr "Puncher Missing"
11155
11156msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11157msgstr "Puncher Motor Failure"
11158
11159msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11160msgstr "Puncher Near Limit"
11161
11162msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11163msgstr "Puncher Offline"
11164
11165msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11166msgstr "Puncher Opened"
11167
11168msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11169msgstr "Puncher Over Temperature"
11170
11171msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11172msgstr "Puncher Power Saver"
11173
11174msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11175msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11176
11177msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11178msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11179
11180msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11181msgstr "Puncher Removed"
11182
11183msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11184msgstr "Puncher Resource Added"
11185
11186msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11187msgstr "Puncher Resource Removed"
11188
11189msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11190msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11191
11192msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11193msgstr "Puncher Timing Failure"
11194
11195msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11196msgstr "Puncher Turned Off"
11197
11198msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11199msgstr "Puncher Turned On"
11200
11201msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11202msgstr "Puncher Under Temperature"
11203
11204msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11205msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11206
11207msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11208msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11209
11210msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11211msgstr "Puncher Warming Up"
11212
11213msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11214msgstr "Separation Cutter Added"
11215
11216msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11217msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11218
11219msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11220msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11221
11222msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11223msgstr "Separation Cutter At Limit"
11224
11225msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11226msgstr "Separation Cutter Closed"
11227
11228msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11229msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11230
11231msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11232msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11233
11234msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11235msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11236
11237msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11238msgstr "Separation Cutter Empty"
11239
11240msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11241msgstr "Separation Cutter Full"
11242
11243msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11244msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11245
11246msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11247msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11248
11249msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11250msgstr "Separation Cutter Jam"
11251
11252msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11253msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11254
11255msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11256msgstr "Separation Cutter Life Over"
11257
11258msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11259msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11260
11261msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11262msgstr "Separation Cutter Missing"
11263
11264msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11265msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11266
11267msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11268msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11269
11270msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11271msgstr "Separation Cutter Offline"
11272
11273msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11274msgstr "Separation Cutter Opened"
11275
11276msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11277msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11278
11279msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11280msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11281
11282msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11283msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11284
11285msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11286msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11287
11288msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11289msgstr "Separation Cutter Removed"
11290
11291msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11292msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11293
11294msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11295msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11296
11297msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11298msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11299
11300msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11301msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11302
11303msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11304msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11305
11306msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11307msgstr "Separation Cutter Turned On"
11308
11309msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11310msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11311
11312msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11313msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11314
11315msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11316msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11317
11318msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11319msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11320
11321msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11322msgstr "Sheet Rotator Added"
11323
11324msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11325msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11326
11327msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11328msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11329
11330msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11331msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11332
11333msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11334msgstr "Sheet Rotator Closed"
11335
11336msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11337msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11338
11339msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11340msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11341
11342msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11343msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11344
11345msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11346msgstr "Sheet Rotator Empty"
11347
11348msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11349msgstr "Sheet Rotator Full"
11350
11351msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11352msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11353
11354msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11355msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11356
11357msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11358msgstr "Sheet Rotator Jam"
11359
11360msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11361msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11362
11363msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11364msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11365
11366msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11367msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11368
11369msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11370msgstr "Sheet Rotator Missing"
11371
11372msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11373msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11374
11375msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11376msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11377
11378msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11379msgstr "Sheet Rotator Offline"
11380
11381msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11382msgstr "Sheet Rotator Opened"
11383
11384msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11385msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11386
11387msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11388msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11389
11390msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11391msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11392
11393msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11394msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11395
11396msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11397msgstr "Sheet Rotator Removed"
11398
11399msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11400msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11401
11402msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11403msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11404
11405msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11406msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11407
11408msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11409msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11410
11411msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11412msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11413
11414msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11415msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11416
11417msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11418msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11419
11420msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11421msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11422
11423msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11424msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11425
11426msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11427msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11428
11429msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11430msgstr "Shutdown"
11431
11432msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11433msgstr "Slitter Added"
11434
11435msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11436msgstr "Slitter Almost Empty"
11437
11438msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11439msgstr "Slitter Almost Full"
11440
11441msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11442msgstr "Slitter At Limit"
11443
11444msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11445msgstr "Slitter Closed"
11446
11447msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11448msgstr "Slitter Configuration Change"
11449
11450msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11451msgstr "Slitter Cover Closed"
11452
11453msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11454msgstr "Slitter Cover Open"
11455
11456msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11457msgstr "Slitter Empty"
11458
11459msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11460msgstr "Slitter Full"
11461
11462msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11463msgstr "Slitter Interlock Closed"
11464
11465msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11466msgstr "Slitter Interlock Open"
11467
11468msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11469msgstr "Slitter Jam"
11470
11471msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11472msgstr "Slitter Life Almost Over"
11473
11474msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11475msgstr "Slitter Life Over"
11476
11477msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11478msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11479
11480msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11481msgstr "Slitter Missing"
11482
11483msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11484msgstr "Slitter Motor Failure"
11485
11486msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11487msgstr "Slitter Near Limit"
11488
11489msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11490msgstr "Slitter Offline"
11491
11492msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11493msgstr "Slitter Opened"
11494
11495msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11496msgstr "Slitter Over Temperature"
11497
11498msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11499msgstr "Slitter Power Saver"
11500
11501msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11502msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11503
11504msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11505msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11506
11507msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11508msgstr "Slitter Removed"
11509
11510msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11511msgstr "Slitter Resource Added"
11512
11513msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11514msgstr "Slitter Resource Removed"
11515
11516msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11517msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11518
11519msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11520msgstr "Slitter Timing Failure"
11521
11522msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11523msgstr "Slitter Turned Off"
11524
11525msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11526msgstr "Slitter Turned On"
11527
11528msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11529msgstr "Slitter Under Temperature"
11530
11531msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11532msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11533
11534msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11535msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11536
11537msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11538msgstr "Slitter Warming Up"
11539
11540msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11541msgstr "Spool Area Full"
11542
11543msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11544msgstr "Stacker Added"
11545
11546msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11547msgstr "Stacker Almost Empty"
11548
11549msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11550msgstr "Stacker Almost Full"
11551
11552msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11553msgstr "Stacker At Limit"
11554
11555msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11556msgstr "Stacker Closed"
11557
11558msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11559msgstr "Stacker Configuration Change"
11560
11561msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11562msgstr "Stacker Cover Closed"
11563
11564msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11565msgstr "Stacker Cover Open"
11566
11567msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11568msgstr "Stacker Empty"
11569
11570msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11571msgstr "Stacker Full"
11572
11573msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11574msgstr "Stacker Interlock Closed"
11575
11576msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11577msgstr "Stacker Interlock Open"
11578
11579msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11580msgstr "Stacker Jam"
11581
11582msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11583msgstr "Stacker Life Almost Over"
11584
11585msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11586msgstr "Stacker Life Over"
11587
11588msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11589msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11590
11591msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11592msgstr "Stacker Missing"
11593
11594msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11595msgstr "Stacker Motor Failure"
11596
11597msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11598msgstr "Stacker Near Limit"
11599
11600msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11601msgstr "Stacker Offline"
11602
11603msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11604msgstr "Stacker Opened"
11605
11606msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11607msgstr "Stacker Over Temperature"
11608
11609msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11610msgstr "Stacker Power Saver"
11611
11612msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11613msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11614
11615msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11616msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11617
11618msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11619msgstr "Stacker Removed"
11620
11621msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11622msgstr "Stacker Resource Added"
11623
11624msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11625msgstr "Stacker Resource Removed"
11626
11627msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11628msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11629
11630msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11631msgstr "Stacker Timing Failure"
11632
11633msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11634msgstr "Stacker Turned Off"
11635
11636msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11637msgstr "Stacker Turned On"
11638
11639msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11640msgstr "Stacker Under Temperature"
11641
11642msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11643msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11644
11645msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11646msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11647
11648msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11649msgstr "Stacker Warming Up"
11650
11651msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11652msgstr "Stapler Added"
11653
11654msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11655msgstr "Stapler Almost Empty"
11656
11657msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11658msgstr "Stapler Almost Full"
11659
11660msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11661msgstr "Stapler At Limit"
11662
11663msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11664msgstr "Stapler Closed"
11665
11666msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11667msgstr "Stapler Configuration Change"
11668
11669msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11670msgstr "Stapler Cover Closed"
11671
11672msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11673msgstr "Stapler Cover Open"
11674
11675msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11676msgstr "Stapler Empty"
11677
11678msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11679msgstr "Stapler Full"
11680
11681msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11682msgstr "Stapler Interlock Closed"
11683
11684msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11685msgstr "Stapler Interlock Open"
11686
11687msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11688msgstr "Stapler Jam"
11689
11690msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11691msgstr "Stapler Life Almost Over"
11692
11693msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11694msgstr "Stapler Life Over"
11695
11696msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11697msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 11698
44b3f161
MS
11699msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11700msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 11701
44b3f161
MS
11702msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11703msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 11704
44b3f161
MS
11705msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11706msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 11707
44b3f161
MS
11708msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11709msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 11710
44b3f161
MS
11711msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11712msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 11713
44b3f161
MS
11714msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11715msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 11716
44b3f161
MS
11717msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11718msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 11719
44b3f161
MS
11720msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11721msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 11722
44b3f161
MS
11723msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11724msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 11725
44b3f161
MS
11726msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11727msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 11728
44b3f161
MS
11729msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11730msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 11731
44b3f161
MS
11732msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11733msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 11734
44b3f161
MS
11735msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11736msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 11737
44b3f161
MS
11738msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11739msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 11740
44b3f161
MS
11741msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11742msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 11743
44b3f161
MS
11744msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11745msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 11746
44b3f161
MS
11747msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11748msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 11749
44b3f161
MS
11750msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11751msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11752
44b3f161
MS
11753msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11754msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11755
44b3f161
MS
11756msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11757msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 11758
44b3f161
MS
11759msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11760msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 11761
44b3f161
MS
11762msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11763msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 11764
44b3f161
MS
11765msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11766msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 11767
44b3f161
MS
11768msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11769msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 11770
44b3f161
MS
11771msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11772msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 11773
44b3f161
MS
11774msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11775msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 11776
44b3f161
MS
11777msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11778msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 11779
44b3f161
MS
11780msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11781msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 11782
44b3f161
MS
11783msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11784msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 11785
44b3f161
MS
11786msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11787msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 11788
44b3f161
MS
11789msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11790msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 11791
44b3f161
MS
11792msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11793msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 11794
44b3f161
MS
11795msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11796msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 11797
44b3f161
MS
11798msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11799msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 11800
44b3f161
MS
11801msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11802msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 11803
44b3f161
MS
11804msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11805msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 11806
44b3f161
MS
11807msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11808msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 11809
44b3f161
MS
11810msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11811msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 11812
44b3f161
MS
11813msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11814msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 11815
44b3f161
MS
11816msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11817msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 11818
44b3f161
MS
11819msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11820msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 11821
44b3f161
MS
11822msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11823msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 11824
44b3f161
MS
11825msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11826msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 11827
44b3f161
MS
11828msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11829msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 11830
44b3f161
MS
11831msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11832msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 11833
44b3f161
MS
11834msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11835msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 11836
44b3f161
MS
11837msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11838msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 11839
44b3f161
MS
11840msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11841msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 11842
44b3f161
MS
11843msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11844msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 11845
44b3f161
MS
11846msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11847msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 11848
44b3f161
MS
11849msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11850msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 11851
44b3f161
MS
11852msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11853msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 11854
44b3f161
MS
11855msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11856msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 11857
44b3f161
MS
11858msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11859msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11860
44b3f161
MS
11861msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11862msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11863
44b3f161
MS
11864msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11865msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 11866
44b3f161
MS
11867msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11868msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 11869
44b3f161
MS
11870msgid "printer-state-reasons.stopping"
11871msgstr "Stopping"
abc9d50f 11872
44b3f161
MS
11873msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11874msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 11875
44b3f161
MS
11876msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11877msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 11878
44b3f161
MS
11879msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11880msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 11881
44b3f161
MS
11882msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11883msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 11884
44b3f161
MS
11885msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11886msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 11887
44b3f161
MS
11888msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11889msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 11890
44b3f161
MS
11891msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11892msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 11893
44b3f161
MS
11894msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11895msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 11896
44b3f161
MS
11897msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11898msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 11899
44b3f161
MS
11900msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11901msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11902
11903msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11904msgstr "Subunit Missing"
11905
11906msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11907msgstr "Subunit Motor Failure"
11908
11909msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11910msgstr "Subunit Near Limit"
11911
11912msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11913msgstr "Subunit Offline"
11914
11915msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11916msgstr "Subunit Opened"
11917
11918msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11919msgstr "Subunit Over Temperature"
11920
11921msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11922msgstr "Subunit Power Saver"
11923
11924msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11925msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11926
11927msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11928msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11929
11930msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11931msgstr "Subunit Removed"
11932
11933msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11934msgstr "Subunit Resource Added"
11935
11936msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11937msgstr "Subunit Resource Removed"
11938
11939msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11940msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11941
11942msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11943msgstr "Subunit Timing Failure"
11944
11945msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11946msgstr "Subunit Turned Off"
11947
11948msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11949msgstr "Subunit Turned On"
11950
11951msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11952msgstr "Subunit Under Temperature"
11953
11954msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11955msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11956
11957msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11958msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11959
11960msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11961msgstr "Subunit Warming Up"
11962
11963msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11964msgstr "Timed Out"
11965
11966msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11967msgstr "Toner Empty"
11968
11969msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11970msgstr "Toner Low"
11971
11972msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11973msgstr "Trimmer Added"
11974
11975msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11976msgstr "Trimmer Almost Empty"
11977
11978msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11979msgstr "Trimmer Almost Full"
11980
11981msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11982msgstr "Trimmer At Limit"
11983
11984msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11985msgstr "Trimmer Closed"
11986
11987msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11988msgstr "Trimmer Configuration Change"
11989
11990msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11991msgstr "Trimmer Cover Closed"
11992
11993msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11994msgstr "Trimmer Cover Open"
11995
11996msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11997msgstr "Trimmer Empty"
11998
11999msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12000msgstr "Trimmer Full"
12001
12002msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12003msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12004
12005msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12006msgstr "Trimmer Interlock Open"
12007
12008msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12009msgstr "Trimmer Jam"
12010
12011msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12012msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12013
12014msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12015msgstr "Trimmer Life Over"
12016
12017msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12018msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12019
12020msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12021msgstr "Trimmer Missing"
12022
12023msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12024msgstr "Trimmer Motor Failure"
12025
12026msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12027msgstr "Trimmer Near Limit"
12028
12029msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12030msgstr "Trimmer Offline"
12031
12032msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12033msgstr "Trimmer Opened"
12034
12035msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12036msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12037
44b3f161
MS
12038msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12039msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12040
44b3f161
MS
12041msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12042msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12043
44b3f161
MS
12044msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12045msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12046
44b3f161
MS
12047msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12048msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12049
44b3f161
MS
12050msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12051msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12052
44b3f161
MS
12053msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12054msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12055
44b3f161
MS
12056msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12057msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12058
44b3f161
MS
12059msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12060msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12061
44b3f161
MS
12062msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12063msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12064
44b3f161
MS
12065msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12066msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12067
44b3f161
MS
12068msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12069msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12070
44b3f161
MS
12071msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12072msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12073
44b3f161
MS
12074msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12075msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12076
44b3f161
MS
12077msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12078msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12079
44b3f161
MS
12080msgid "printer-state-reasons.unknown"
12081msgstr "Unknown"
abc9d50f 12082
44b3f161
MS
12083msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12084msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12085
44b3f161
MS
12086msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12087msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12088
44b3f161
MS
12089msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12090msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12091
44b3f161
MS
12092msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12093msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12094
44b3f161
MS
12095msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12096msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 12097
44b3f161
MS
12098msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12099msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 12100
44b3f161
MS
12101msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12102msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 12103
44b3f161
MS
12104msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12105msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 12106
44b3f161
MS
12107msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12108msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 12109
44b3f161
MS
12110msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12111msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 12112
44b3f161
MS
12113msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12114msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 12115
44b3f161
MS
12116msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12117msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 12118
44b3f161
MS
12119msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12120msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 12121
44b3f161
MS
12122msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12123msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 12124
44b3f161
MS
12125msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12126msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 12127
44b3f161
MS
12128msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12129msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 12130
44b3f161
MS
12131msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12132msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 12133
44b3f161
MS
12134msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12135msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 12136
44b3f161
MS
12137msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12138msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 12139
44b3f161
MS
12140msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12141msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 12142
44b3f161
MS
12143msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12144msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 12145
44b3f161
MS
12146msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12147msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 12148
44b3f161
MS
12149msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12150msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 12151
44b3f161
MS
12152msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12153msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 12154
44b3f161
MS
12155msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12156msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 12157
44b3f161
MS
12158msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12159msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 12160
44b3f161
MS
12161msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12162msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 12163
44b3f161
MS
12164msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12165msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 12166
44b3f161
MS
12167msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12168msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 12169
44b3f161
MS
12170msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12171msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 12172
44b3f161
MS
12173msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12174msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 12175
44b3f161
MS
12176msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12177msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 12178
44b3f161
MS
12179msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12180msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 12181
44b3f161
MS
12182msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12183msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12184
44b3f161
MS
12185msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12186msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12187
44b3f161
MS
12188msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12189msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 12190
44b3f161
MS
12191msgid "printer-state.3"
12192msgstr "Idle"
abc9d50f 12193
44b3f161
MS
12194msgid "printer-state.4"
12195msgstr "Processing"
12196
12197msgid "printer-state.5"
12198msgstr "Stopped"
12199
12200msgid "printer-up-time"
12201msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
12202
12203msgid "processing"
12204msgstr "processando"
12205
44b3f161
MS
12206msgid "proof-print"
12207msgstr "Proof Print"
12208
7e7a13a3
MS
12209msgid "proof-print-copies"
12210msgstr "Proof Print Copies"
12211
12212msgid "punching"
12213msgstr "Punching"
12214
12215msgid "punching-locations"
12216msgstr "Punching Locations"
12217
12218msgid "punching-offset"
12219msgstr "Punching Offset"
12220
44b3f161
MS
12221msgid "punching-reference-edge"
12222msgstr "Punching Reference Edge"
12223
12224msgid "punching-reference-edge.bottom"
12225msgstr "Bottom"
12226
12227msgid "punching-reference-edge.left"
12228msgstr "Left"
12229
12230msgid "punching-reference-edge.right"
12231msgstr "Right"
12232
12233msgid "punching-reference-edge.top"
12234msgstr "Top"
12235
abc9d50f
MS
12236#, c-format
12237msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12238msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
12239
12240msgid "request-id uses indefinite length"
12241msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
12242
44b3f161
MS
12243msgid "requested-attributes"
12244msgstr "Requested Attributes"
12245
44b3f161
MS
12246msgid "retry-interval"
12247msgstr "Retry Interval"
12248
12249msgid "retry-time-out"
12250msgstr "Retry Time Out"
12251
12252msgid "save-disposition"
12253msgstr "Save Disposition"
12254
12255msgid "save-disposition.none"
12256msgstr "None"
12257
12258msgid "save-disposition.print-save"
12259msgstr "Print Save"
12260
12261msgid "save-disposition.save-only"
12262msgstr "Save Only"
12263
7e7a13a3
MS
12264msgid "save-document-format"
12265msgstr "Save Document Format"
12266
12267msgid "save-info"
12268msgstr "Save Info"
12269
12270msgid "save-location"
12271msgstr "Save Location"
12272
12273msgid "save-name"
12274msgstr "Save Name"
12275
abc9d50f
MS
12276msgid "scheduler is not running"
12277msgstr "Agendador não está em execução"
12278
12279msgid "scheduler is running"
12280msgstr "Agendador está em execução"
12281
44b3f161
MS
12282msgid "separator-sheets"
12283msgstr "Separator Sheets"
12284
12285msgid "separator-sheets-type"
12286msgstr "Separator Sheets Type"
12287
12288msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12289msgstr "Both Sheets"
12290
12291msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12292msgstr "End Sheet"
12293
12294msgid "separator-sheets-type.none"
12295msgstr "None"
12296
12297msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12298msgstr "Slip Sheets"
12299
12300msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12301msgstr "Start Sheet"
12302
12303msgid "sheet-collate"
12304msgstr "Collate Copies"
12305
12306msgid "sheet-collate.collated"
12307msgstr "Yes"
12308
12309msgid "sheet-collate.uncollated"
12310msgstr "No"
12311
12312msgid "sides"
12313msgstr "2-Sided Printing"
12314
12315msgid "sides.one-sided"
12316msgstr "Off"
12317
12318msgid "sides.two-sided-long-edge"
12319msgstr "On (Portrait)"
12320
12321msgid "sides.two-sided-short-edge"
12322msgstr "On (Landscape)"
12323
abc9d50f
MS
12324#, c-format
12325msgid "stat of %s failed: %s"
12326msgstr "falhou o estado de %s: %s"
12327
12328msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12329msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
12330
44b3f161
MS
12331msgid "status-message"
12332msgstr "Status Message"
12333
7e7a13a3
MS
12334msgid "stitching"
12335msgstr "Staple"
12336
12337msgid "stitching-angle"
12338msgstr "Stitching Angle"
12339
12340msgid "stitching-locations"
12341msgstr "Stitching Locations"
12342
44b3f161
MS
12343msgid "stitching-method"
12344msgstr "Stitching Method"
12345
12346msgid "stitching-method.auto"
12347msgstr "Automatic"
12348
12349msgid "stitching-method.crimp"
12350msgstr "Crimp"
12351
12352msgid "stitching-method.wire"
12353msgstr "Wire"
12354
7e7a13a3
MS
12355msgid "stitching-offset"
12356msgstr "Stitching Offset"
12357
44b3f161
MS
12358msgid "stitching-reference-edge"
12359msgstr "Stitching Reference Edge"
12360
12361msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12362msgstr "Bottom"
12363
12364msgid "stitching-reference-edge.left"
12365msgstr "Left"
12366
12367msgid "stitching-reference-edge.right"
12368msgstr "Right"
12369
12370msgid "stitching-reference-edge.top"
12371msgstr "Top"
12372
abc9d50f
MS
12373msgid "stopped"
12374msgstr "parou"
12375
7e7a13a3
MS
12376msgid "subject"
12377msgstr "Subject"
12378
abc9d50f
MS
12379#, c-format
12380msgid "system default destination: %s"
12381msgstr "destino padrão do sistema: %s"
12382
12383#, c-format
12384msgid "system default destination: %s/%s"
12385msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
12386
7e7a13a3
MS
12387msgid "t33-subaddress"
12388msgstr "T33 Subaddress"
12389
12390msgid "to-name"
12391msgstr "To Name"
12392
44b3f161
MS
12393msgid "transmission-status"
12394msgstr "Transmission Status"
12395
12396msgid "transmission-status.3"
12397msgstr "Pending"
12398
12399msgid "transmission-status.4"
12400msgstr "Pending Retry"
12401
12402msgid "transmission-status.5"
12403msgstr "Processing"
12404
12405msgid "transmission-status.7"
12406msgstr "Canceled"
12407
12408msgid "transmission-status.8"
12409msgstr "Aborted"
12410
12411msgid "transmission-status.9"
12412msgstr "Completed"
12413
7e7a13a3
MS
12414msgid "trimming"
12415msgstr "Cut"
12416
12417msgid "trimming-offset"
12418msgstr "Cut Position"
12419
44b3f161
MS
12420msgid "trimming-reference-edge"
12421msgstr "Trimming Reference Edge"
12422
12423msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12424msgstr "Bottom"
12425
12426msgid "trimming-reference-edge.left"
12427msgstr "Left"
12428
12429msgid "trimming-reference-edge.right"
12430msgstr "Right"
12431
12432msgid "trimming-reference-edge.top"
12433msgstr "Top"
12434
12435msgid "trimming-type"
12436msgstr "Trimming Type"
12437
12438msgid "trimming-type.draw-line"
12439msgstr "Draw Line"
12440
12441msgid "trimming-type.full"
12442msgstr "Full"
12443
12444msgid "trimming-type.partial"
12445msgstr "Partial"
12446
12447msgid "trimming-type.perforate"
12448msgstr "Perforate"
12449
12450msgid "trimming-type.score"
12451msgstr "Score"
12452
12453msgid "trimming-type.tab"
12454msgstr "Tab"
12455
12456msgid "trimming-when"
12457msgstr "Trimming When"
12458
12459msgid "trimming-when.after-documents"
12460msgstr "After Documents"
12461
12462msgid "trimming-when.after-job"
12463msgstr "After Job"
12464
12465msgid "trimming-when.after-sets"
12466msgstr "After Sets"
12467
12468msgid "trimming-when.after-sheets"
12469msgstr "After Sheets"
12470
abc9d50f
MS
12471msgid "unknown"
12472msgstr "desconhecido"
12473
12474msgid "untitled"
12475msgstr "sem título"
12476
12477msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12478msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
12479
7e7a13a3
MS
12480msgid "x-accuracy"
12481msgstr "X Accuracy"
44b3f161 12482
7e7a13a3
MS
12483msgid "x-dimension"
12484msgstr "X Dimension"
44b3f161 12485
7e7a13a3
MS
12486msgid "x-offset"
12487msgstr "X Offset"
44b3f161 12488
7e7a13a3
MS
12489msgid "x-origin"
12490msgstr "X Origin"
44b3f161 12491
7e7a13a3
MS
12492msgid "y-accuracy"
12493msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 12494
7e7a13a3
MS
12495msgid "y-dimension"
12496msgstr "Y Dimension"
44b3f161 12497
7e7a13a3
MS
12498msgid "y-offset"
12499msgstr "Y Offset"
44b3f161 12500
7e7a13a3
MS
12501msgid "y-origin"
12502msgstr "Y Origin"
44b3f161 12503
7e7a13a3
MS
12504msgid "z-accuracy"
12505msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 12506
7e7a13a3
MS
12507msgid "z-dimension"
12508msgstr "Z Dimension"
44b3f161 12509
7e7a13a3
MS
12510msgid "z-offset"
12511msgstr "Z Offset"
44b3f161 12512
84de5e92
MS
12513msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12514msgstr ""