]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge branch 'tr-2-34-r3' of github.com:bitigchi/git-po
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
fe888525 2# Copyright (C) 2010-2021 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
fe888525 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2021.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
f776897d 8"Project-Id-Version: git 2.34.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
f776897d
PK
10"POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:44+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a6cfc0e3 19"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
0eb8fa3a 20
f776897d 21#: add-interactive.c:380
9d48668c
PK
22#, c-format
23msgid "Huh (%s)?"
24msgstr "Vadå (%s)?"
25
f776897d
PK
26#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
27#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
28#: builtin/rebase.c:1642
9d48668c
PK
29msgid "could not read index"
30msgstr "kunde inte läsa indexet"
31
f776897d 32#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269
9d48668c
PK
33#: git-add--interactive.perl:294
34msgid "binary"
35msgstr "binär"
36
f776897d 37#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278
9d48668c
PK
38#: git-add--interactive.perl:332
39msgid "nothing"
40msgstr "ingenting"
41
f776897d 42#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314
9d48668c
PK
43#: git-add--interactive.perl:329
44msgid "unchanged"
45msgstr "oändrad"
46
f776897d 47#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641
9d48668c
PK
48msgid "Update"
49msgstr "Uppdatera"
50
f776897d 51#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889
9d48668c
PK
52#, c-format
53msgid "could not stage '%s'"
54msgstr "kunde inte köa \"%s\""
55
f776897d 56#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
9d48668c
PK
57msgid "could not write index"
58msgstr "kunde inte skriva indexet"
59
f776897d 60#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626
9d48668c
PK
61#, c-format, perl-format
62msgid "updated %d path\n"
63msgid_plural "updated %d paths\n"
64msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
65msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
66
f776897d 67#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676
9d48668c
PK
68#, c-format, perl-format
69msgid "note: %s is untracked now.\n"
70msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
71
f776897d
PK
72#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
73#: builtin/reset.c:151
9d48668c
PK
74#, c-format
75msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
76msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
77
f776897d 78#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653
9d48668c
PK
79msgid "Revert"
80msgstr "Återställ"
81
f776897d 82#: add-interactive.c:779
9d48668c
PK
83msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
84msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
85
f776897d 86#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629
9d48668c
PK
87#, c-format, perl-format
88msgid "reverted %d path\n"
89msgid_plural "reverted %d paths\n"
90msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
91msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
92
f776897d 93#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693
9d48668c
PK
94#, c-format
95msgid "No untracked files.\n"
96msgstr "Inga ospårade filer.\n"
97
f776897d 98#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687
9d48668c
PK
99msgid "Add untracked"
100msgstr "Lägg till ospårad"
101
f776897d 102#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623
9d48668c
PK
103#, c-format, perl-format
104msgid "added %d path\n"
105msgid_plural "added %d paths\n"
106msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
107msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
108
f776897d 109#: add-interactive.c:929
9d48668c
PK
110#, c-format
111msgid "ignoring unmerged: %s"
112msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
113
f776897d 114#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
9d48668c
PK
115#, c-format
116msgid "Only binary files changed.\n"
117msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
118
f776897d 119#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
9d48668c
PK
120#, c-format
121msgid "No changes.\n"
122msgstr "Inga ändringar.\n"
123
f776897d 124#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
9d48668c
PK
125msgid "Patch update"
126msgstr "Uppdatera patch"
127
f776897d 128#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
9d48668c
PK
129msgid "Review diff"
130msgstr "Granska diff"
131
f776897d 132#: add-interactive.c:1014
9d48668c
PK
133msgid "show paths with changes"
134msgstr "visa sökvägar med ändringar"
135
f776897d 136#: add-interactive.c:1016
9d48668c
PK
137msgid "add working tree state to the staged set of changes"
138msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
139
f776897d 140#: add-interactive.c:1018
9d48668c
PK
141msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
142msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
143
f776897d 144#: add-interactive.c:1020
9d48668c
PK
145msgid "pick hunks and update selectively"
146msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
147
f776897d 148#: add-interactive.c:1022
9d48668c
PK
149msgid "view diff between HEAD and index"
150msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
151
f776897d 152#: add-interactive.c:1024
9d48668c
PK
153msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
154msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
155
f776897d 156#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081
9d48668c
PK
157msgid "Prompt help:"
158msgstr "Kommandoradshjälp:"
159
f776897d 160#: add-interactive.c:1034
9d48668c
PK
161msgid "select a single item"
162msgstr "markera en post"
163
f776897d 164#: add-interactive.c:1036
9d48668c
PK
165msgid "select a range of items"
166msgstr "markera intervall av poster"
167
f776897d 168#: add-interactive.c:1038
9d48668c
PK
169msgid "select multiple ranges"
170msgstr "markera flera intervall"
171
f776897d 172#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085
9d48668c
PK
173msgid "select item based on unique prefix"
174msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
175
f776897d 176#: add-interactive.c:1042
9d48668c
PK
177msgid "unselect specified items"
178msgstr "avmarkera angivna poster"
179
f776897d 180#: add-interactive.c:1044
9d48668c
PK
181msgid "choose all items"
182msgstr "välj alla poster"
183
f776897d 184#: add-interactive.c:1046
9d48668c
PK
185msgid "(empty) finish selecting"
186msgstr "(tomt) avsluta markering"
187
f776897d 188#: add-interactive.c:1083
9d48668c
PK
189msgid "select a numbered item"
190msgstr "markera en numrerad post"
191
f776897d 192#: add-interactive.c:1087
9d48668c
PK
193msgid "(empty) select nothing"
194msgstr "(tomt) markera ingenting"
195
f776897d 196#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
9d48668c
PK
197msgid "*** Commands ***"
198msgstr "*** Kommandon ***"
199
f776897d 200#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
9d48668c
PK
201msgid "What now"
202msgstr "Vad nu"
203
f776897d 204#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
205msgid "staged"
206msgstr "köad"
207
f776897d 208#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
209msgid "unstaged"
210msgstr "ej köad"
211
f776897d
PK
212#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
213#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
214#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190
215#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
216#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
217#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
218#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
a6cfc0e3 219#: git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
220msgid "path"
221msgstr "sökväg"
222
f776897d 223#: add-interactive.c:1155
9d48668c
PK
224msgid "could not refresh index"
225msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
226
f776897d 227#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
9d48668c
PK
228#, c-format
229msgid "Bye.\n"
230msgstr "Hej då.\n"
231
bafe27cf 232#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
2591c4cf
PK
233#, c-format, perl-format
234msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
235msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 236
bafe27cf 237#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
2591c4cf
PK
238#, c-format, perl-format
239msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
240msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 241
bafe27cf 242#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
f32ab4e3
PK
243#, c-format, perl-format
244msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
245msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
246
bafe27cf 247#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
2591c4cf
PK
248#, c-format, perl-format
249msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
250msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
251
f32ab4e3 252#: add-patch.c:39
2591c4cf
PK
253msgid ""
254"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
255"staging."
256msgstr ""
257"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
258"omedelbart."
259
f32ab4e3 260#: add-patch.c:42
2591c4cf
PK
261msgid ""
262"y - stage this hunk\n"
263"n - do not stage this hunk\n"
264"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
265"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
266"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
267msgstr ""
268"y - köa stycket\n"
269"n - köa inte stycket\n"
270"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
271"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
272"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
273
bafe27cf 274#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
2591c4cf
PK
275#, c-format, perl-format
276msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
277msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
278
bafe27cf 279#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
2591c4cf
PK
280#, c-format, perl-format
281msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
282msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
283
bafe27cf 284#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
f32ab4e3
PK
285#, c-format, perl-format
286msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
287msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
288
bafe27cf 289#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
2591c4cf
PK
290#, c-format, perl-format
291msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
292msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
293
f32ab4e3 294#: add-patch.c:61
2591c4cf
PK
295msgid ""
296"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
297"stashing."
298msgstr ""
299"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
300"i \"stash\" omedelbart."
301
f32ab4e3 302#: add-patch.c:64
2591c4cf
PK
303msgid ""
304"y - stash this hunk\n"
305"n - do not stash this hunk\n"
306"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
307"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
308"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
309msgstr ""
310"y - \"stash\":a stycket\n"
311"n - \"stash\":a inte stycket\n"
312"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
313"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
314"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
315
bafe27cf 316#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
2591c4cf
PK
317#, c-format, perl-format
318msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
319msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
320
bafe27cf 321#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
2591c4cf
PK
322#, c-format, perl-format
323msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
324msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
325
bafe27cf 326#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
f32ab4e3
PK
327#, c-format, perl-format
328msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
329msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
330
bafe27cf 331#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
2591c4cf
PK
332#, c-format, perl-format
333msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
334msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
335
f32ab4e3 336#: add-patch.c:85
2591c4cf
PK
337msgid ""
338"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
339"unstaging."
340msgstr ""
341"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
342"från kön omedelbart."
343
f32ab4e3 344#: add-patch.c:88
2591c4cf
PK
345msgid ""
346"y - unstage this hunk\n"
347"n - do not unstage this hunk\n"
348"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
349"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
350"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
351msgstr ""
352"y - ta bort stycket från kön\n"
353"n - ta inte bort stycket från kön\n"
354"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
355"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
356"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
357
bafe27cf 358#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
2591c4cf
PK
359#, c-format, perl-format
360msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
361msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
362
bafe27cf 363#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
2591c4cf
PK
364#, c-format, perl-format
365msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
366msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
367
bafe27cf 368#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
f32ab4e3
PK
369#, c-format, perl-format
370msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
371msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
372
bafe27cf 373#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
2591c4cf
PK
374#, c-format, perl-format
375msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
376msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
377
f32ab4e3 378#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
2591c4cf
PK
379msgid ""
380"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
381"applying."
382msgstr ""
383"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
384"för applicering omedelbart."
385
f32ab4e3 386#: add-patch.c:111
2591c4cf
PK
387msgid ""
388"y - apply this hunk to index\n"
389"n - do not apply this hunk to index\n"
390"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
391"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
392"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
393msgstr ""
394"y - applicera stycket på indexet\n"
395"n - applicera inte stycket på indexet\n"
396"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
397"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
398"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
399
bafe27cf
PK
400#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
401#: git-add--interactive.perl:1473
2591c4cf
PK
402#, c-format, perl-format
403msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
404msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
405
bafe27cf
PK
406#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
407#: git-add--interactive.perl:1474
2591c4cf
PK
408#, c-format, perl-format
409msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
410msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
411
bafe27cf
PK
412#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
413#: git-add--interactive.perl:1475
f32ab4e3
PK
414#, c-format, perl-format
415msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
416msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
417
bafe27cf
PK
418#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
419#: git-add--interactive.perl:1476
2591c4cf
PK
420#, c-format, perl-format
421msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
422msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 423
f32ab4e3 424#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
2591c4cf
PK
425msgid ""
426"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
427"discarding."
428msgstr ""
429"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
430"för kasta omedelbart."
431
f32ab4e3 432#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
2591c4cf
PK
433msgid ""
434"y - discard this hunk from worktree\n"
435"n - do not discard this hunk from worktree\n"
436"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
437"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
438"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
439msgstr ""
440"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
441"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
442"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
443"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
444"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
445
bafe27cf 446#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
2591c4cf
PK
447#, c-format, perl-format
448msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
449msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
450
bafe27cf 451#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
2591c4cf
PK
452#, c-format, perl-format
453msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
454msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
455
bafe27cf 456#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
f32ab4e3
PK
457#, c-format, perl-format
458msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
459msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
460
bafe27cf 461#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
2591c4cf
PK
462#, c-format, perl-format
463msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
464msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
465
f32ab4e3 466#: add-patch.c:157
2591c4cf
PK
467msgid ""
468"y - discard this hunk from index and worktree\n"
469"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
470"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
471"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
472"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
473msgstr ""
474"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
475"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
476"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
477"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
478"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
479
bafe27cf 480#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
2591c4cf
PK
481#, c-format, perl-format
482msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
483msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
484
bafe27cf 485#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
2591c4cf
PK
486#, c-format, perl-format
487msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
488msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
489
bafe27cf 490#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
f32ab4e3
PK
491#, c-format, perl-format
492msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
493msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
494
bafe27cf 495#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
2591c4cf
PK
496#, c-format, perl-format
497msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
498msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
499
f32ab4e3 500#: add-patch.c:179
2591c4cf
PK
501msgid ""
502"y - apply this hunk to index and worktree\n"
503"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
504"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
505"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
506"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
507msgstr ""
508"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
509"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
510"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
511"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
512"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
513
f32ab4e3 514#: add-patch.c:224
2591c4cf
PK
515msgid ""
516"y - apply this hunk to worktree\n"
517"n - do not apply this hunk to worktree\n"
518"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
519"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
520"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
521msgstr ""
522"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
523"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
524"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
525"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
526"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
527
9d66d5ea 528#: add-patch.c:343
9d48668c
PK
529#, c-format
530msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
531msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
532
9d66d5ea 533#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
9d48668c
PK
534#, c-format
535msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
536msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
537
9d66d5ea 538#: add-patch.c:420
9d48668c
PK
539msgid "could not parse diff"
540msgstr "kunde inte tolka diff"
541
9d66d5ea 542#: add-patch.c:439
9d48668c
PK
543msgid "could not parse colored diff"
544msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
545
9d66d5ea 546#: add-patch.c:453
2591c4cf
PK
547#, c-format
548msgid "failed to run '%s'"
549msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
550
9d66d5ea 551#: add-patch.c:612
2591c4cf
PK
552msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
553msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
554
9d66d5ea 555#: add-patch.c:613
2591c4cf
PK
556msgid ""
557"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
558"between its input and output lines."
559msgstr ""
560"Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
561"ditt filter."
562
9d66d5ea 563#: add-patch.c:791
9d48668c
PK
564#, c-format
565msgid ""
566"expected context line #%d in\n"
567"%.*s"
568msgstr ""
569"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
570"%.*s"
571
9d66d5ea 572#: add-patch.c:806
9d48668c
PK
573#, c-format
574msgid ""
575"hunks do not overlap:\n"
576"%.*s\n"
577"\tdoes not end with:\n"
578"%.*s"
579msgstr ""
580"stycken överlappar inte:\n"
581"%.*s\n"
582"\tavslutas inte med:\n"
583"%.*s"
584
9d66d5ea 585#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
9d48668c
PK
586msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
587msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
588
9d66d5ea 589#: add-patch.c:1086
9d48668c
PK
590#, c-format
591msgid ""
592"---\n"
593"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
594"To remove '%c' lines, delete them.\n"
595"Lines starting with %c will be removed.\n"
596msgstr ""
597"---\n"
598"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
599"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
600"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
601
9d48668c 602#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
9d66d5ea 603#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
9d48668c
PK
604msgid ""
605"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
606"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
607"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
608msgstr ""
609"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
610"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
611"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
612
9d66d5ea 613#: add-patch.c:1133
9d48668c
PK
614msgid "could not parse hunk header"
615msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
616
9d66d5ea 617#: add-patch.c:1178
9d48668c
PK
618msgid "'git apply --cached' failed"
619msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
620
621#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
622#. The program will only accept that input at this point.
623#. Consider translating (saying "no" discards!) as
624#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
625#. of the word "no" does not start with n.
626#.
627#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
628#. The program will only accept that input
629#. at this point.
630#. Consider translating (saying "no" discards!) as
631#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
632#. of the word "no" does not start with n.
9d66d5ea 633#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
9d48668c
PK
634msgid ""
635"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
636msgstr ""
637"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
638"[y/n]? "
639
9d66d5ea 640#: add-patch.c:1290
2591c4cf
PK
641msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
642msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
643
9d66d5ea 644#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
2591c4cf
PK
645msgid "Apply them to the worktree anyway? "
646msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
647
9d66d5ea 648#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
2591c4cf
PK
649msgid "Nothing was applied.\n"
650msgstr "Ingenting applicerades.\n"
9d48668c 651
9d66d5ea 652#: add-patch.c:1355
9d48668c
PK
653msgid ""
654"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
655"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
656"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
657"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
658"g - select a hunk to go to\n"
659"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
660"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
661"e - manually edit the current hunk\n"
662"? - print help\n"
663msgstr ""
664"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
665"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
666"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
667"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
668"g - välj ett stycke att gå till\n"
669"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
670"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
671"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
672"? - visa hjälp\n"
673
9d66d5ea 674#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
9d48668c
PK
675msgid "No previous hunk"
676msgstr "Inget föregående stycke"
677
9d66d5ea 678#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
9d48668c
PK
679msgid "No next hunk"
680msgstr "Inget följande stycke"
681
9d66d5ea 682#: add-patch.c:1538
9d48668c
PK
683msgid "No other hunks to goto"
684msgstr "Inga andra stycken att gå till"
685
9d66d5ea 686#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
9d48668c
PK
687msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
688msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
689
9d66d5ea 690#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
9d48668c
PK
691msgid "go to which hunk? "
692msgstr "gå till vilket stycke? "
693
9d66d5ea 694#: add-patch.c:1561
9d48668c
PK
695#, c-format
696msgid "Invalid number: '%s'"
697msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
698
9d66d5ea 699#: add-patch.c:1566
9d48668c
PK
700#, c-format
701msgid "Sorry, only %d hunk available."
702msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
703msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
704msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
705
9d66d5ea 706#: add-patch.c:1575
9d48668c
PK
707msgid "No other hunks to search"
708msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
709
9d66d5ea 710#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
9d48668c
PK
711msgid "search for regex? "
712msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
713
9d66d5ea 714#: add-patch.c:1596
9d48668c
PK
715#, c-format
716msgid "Malformed search regexp %s: %s"
717msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
718
9d66d5ea 719#: add-patch.c:1613
9d48668c
PK
720msgid "No hunk matches the given pattern"
721msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
722
9d66d5ea 723#: add-patch.c:1620
9d48668c
PK
724msgid "Sorry, cannot split this hunk"
725msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
726
9d66d5ea 727#: add-patch.c:1624
9d48668c
PK
728#, c-format
729msgid "Split into %d hunks."
730msgstr "Dela i %d stycken."
731
9d66d5ea 732#: add-patch.c:1628
9d48668c
PK
733msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
734msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
735
9d66d5ea 736#: add-patch.c:1680
2591c4cf
PK
737msgid "'git apply' failed"
738msgstr "\"git apply\" misslyckades"
739
f776897d 740#: advice.c:78
a6cfc0e3
PK
741#, c-format
742msgid ""
743"\n"
744"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
745msgstr ""
746"\n"
747"Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\""
748
f776897d 749#: advice.c:94
6874b9ed 750#, c-format
cdd93112
PK
751msgid "%shint: %.*s%s\n"
752msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 753
f776897d 754#: advice.c:178
8ed2d3fb
PK
755msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
756msgstr ""
757"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
758"samman."
759
f776897d 760#: advice.c:180
8ed2d3fb
PK
761msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
762msgstr ""
763"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
764"samman."
765
f776897d 766#: advice.c:182
8ed2d3fb
PK
767msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
768msgstr ""
769"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
770"samman."
771
f776897d 772#: advice.c:184
8ed2d3fb
PK
773msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
774msgstr ""
775"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
776
f776897d 777#: advice.c:186
8ed2d3fb
PK
778msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
779msgstr ""
780"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
781"samman."
782
f776897d 783#: advice.c:188
8ed2d3fb
PK
784#, c-format
785msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
786msgstr ""
787"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
788
f776897d 789#: advice.c:196
6874b9ed 790msgid ""
dc4a1ba9 791"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 792"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 793msgstr ""
dc4a1ba9 794"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 795"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 796
f776897d 797#: advice.c:204
8ed2d3fb
PK
798msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
799msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
800
f776897d 801#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
d8455d17
PK
802msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
803msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
804
f776897d 805#: advice.c:211
fbc63eb6
PK
806msgid "Please, commit your changes before merging."
807msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 808
f776897d 809#: advice.c:212
d8455d17
PK
810msgid "Exiting because of unfinished merge."
811msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
812
f776897d
PK
813#: advice.c:217
814msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
815msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
816
817#: advice.c:227
733b9f59
PK
818#, c-format
819msgid ""
f776897d
PK
820"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
821"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
822"updated in the index:\n"
733b9f59 823msgstr ""
f776897d
PK
824"Följande sökvägar och/eller ökvägsangivelser motsvarar sökvägar\n"
825"utanför din \"sparse-checkout\"-definition, så de kommer inte\n"
826"uppdateras i indexet:\n"
733b9f59 827
f776897d 828#: advice.c:234
733b9f59 829msgid ""
f776897d
PK
830"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
831"* Use the --sparse option.\n"
832"* Disable or modify the sparsity rules."
733b9f59 833msgstr ""
f776897d
PK
834"Om du har tänkt uppdatera sådana poster, försök något av följande:\n"
835"* Använd flaggan --sparse.\n"
836"* Inaktivera eller ändra reglerna för gles utcheckning."
733b9f59 837
f776897d 838#: advice.c:242
8ed2d3fb
PK
839#, c-format
840msgid ""
2613f067 841"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
842"\n"
843"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
844"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 845"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
846"\n"
847"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 848"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 849"\n"
2613f067
PK
850" git switch -c <new-branch-name>\n"
851"\n"
852"Or undo this operation with:\n"
853"\n"
854" git switch -\n"
855"\n"
856"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
857"false\n"
8ed2d3fb
PK
858"\n"
859msgstr ""
860"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
861"\n"
862"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
863"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
864"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
865"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
866"\n"
867"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
868"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
869"Exempel:\n"
870"\n"
871" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 872"\n"
2613f067
PK
873"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
874"\n"
875" git switch -\n"
876"\n"
877"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
878"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
879"\n"
880
34692d22
PK
881#: alias.c:50
882msgid "cmdline ends with \\"
883msgstr "kommandorad avslutas med \\"
884
885#: alias.c:51
886msgid "unclosed quote"
887msgstr "citat ej stängt"
888
733b9f59 889#: apply.c:70
416a48e3
PK
890#, c-format
891msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
892msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 893
733b9f59 894#: apply.c:86
416a48e3
PK
895#, c-format
896msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
897msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 898
733b9f59 899#: apply.c:136
416a48e3 900msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 901msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 902
733b9f59 903#: apply.c:139
416a48e3
PK
904msgid "--3way outside a repository"
905msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 906
733b9f59 907#: apply.c:150
416a48e3
PK
908msgid "--index outside a repository"
909msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 910
733b9f59 911#: apply.c:153
416a48e3
PK
912msgid "--cached outside a repository"
913msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 914
733b9f59 915#: apply.c:800
416a48e3
PK
916#, c-format
917msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
918msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 919
733b9f59 920#: apply.c:809
416a48e3
PK
921#, c-format
922msgid "regexec returned %d for input: %s"
923msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 924
733b9f59 925#: apply.c:883
416a48e3
PK
926#, c-format
927msgid "unable to find filename in patch at line %d"
928msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 929
733b9f59 930#: apply.c:921
416a48e3
PK
931#, c-format
932msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
933msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 934
733b9f59 935#: apply.c:927
416a48e3
PK
936#, c-format
937msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
938msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 939
733b9f59 940#: apply.c:928
416a48e3
PK
941#, c-format
942msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
943msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 944
733b9f59 945#: apply.c:933
416a48e3
PK
946#, c-format
947msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
948msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 949
733b9f59 950#: apply.c:962
7b7c15b8
PK
951#, c-format
952msgid "invalid mode on line %d: %s"
953msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
954
733b9f59 955#: apply.c:1281
7b7c15b8
PK
956#, c-format
957msgid "inconsistent header lines %d and %d"
958msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
959
733b9f59 960#: apply.c:1371
416a48e3
PK
961#, c-format
962msgid ""
963"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
964"component (line %d)"
965msgid_plural ""
966"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
967"components (line %d)"
968msgstr[0] ""
969"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
970"tas bort (rad %d)"
971msgstr[1] ""
972"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
973"sökvägskomponenter\n"
974"tas bort (rad %d)"
14147865 975
733b9f59 976#: apply.c:1384
416a48e3
PK
977#, c-format
978msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
979msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 980
733b9f59 981#: apply.c:1480
c1d00387
PK
982#, c-format
983msgid "recount: unexpected line: %.*s"
f32ab4e3 984msgstr "recount: oväntad rad: %.*s"
c1d00387 985
733b9f59 986#: apply.c:1549
c1d00387
PK
987#, c-format
988msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
989msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
990
733b9f59 991#: apply.c:1752
416a48e3
PK
992msgid "new file depends on old contents"
993msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 994
733b9f59 995#: apply.c:1754
416a48e3
PK
996msgid "deleted file still has contents"
997msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 998
733b9f59 999#: apply.c:1788
416a48e3
PK
1000#, c-format
1001msgid "corrupt patch at line %d"
1002msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 1003
733b9f59 1004#: apply.c:1825
416a48e3
PK
1005#, c-format
1006msgid "new file %s depends on old contents"
1007msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 1008
733b9f59 1009#: apply.c:1827
416a48e3
PK
1010#, c-format
1011msgid "deleted file %s still has contents"
1012msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 1013
733b9f59 1014#: apply.c:1830
416a48e3
PK
1015#, c-format
1016msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
1017msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 1018
f776897d 1019#: apply.c:1978
8ed2d3fb 1020#, c-format
416a48e3
PK
1021msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1022msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 1023
f776897d 1024#: apply.c:2015
8ed2d3fb 1025#, c-format
416a48e3
PK
1026msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1027msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 1028
f776897d 1029#: apply.c:2177
416a48e3
PK
1030#, c-format
1031msgid "patch with only garbage at line %d"
1032msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 1033
f776897d 1034#: apply.c:2263
8ed2d3fb 1035#, c-format
416a48e3
PK
1036msgid "unable to read symlink %s"
1037msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 1038
f776897d 1039#: apply.c:2267
8ed2d3fb 1040#, c-format
416a48e3
PK
1041msgid "unable to open or read %s"
1042msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 1043
f776897d 1044#: apply.c:2936
8ed2d3fb 1045#, c-format
416a48e3
PK
1046msgid "invalid start of line: '%c'"
1047msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 1048
f776897d 1049#: apply.c:3057
8ed2d3fb 1050#, c-format
416a48e3
PK
1051msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1052msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1053msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
1054msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 1055
f776897d 1056#: apply.c:3069
8ed2d3fb 1057#, c-format
416a48e3
PK
1058msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1059msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 1060
f776897d 1061#: apply.c:3075
8ed2d3fb
PK
1062#, c-format
1063msgid ""
416a48e3
PK
1064"while searching for:\n"
1065"%.*s"
8ed2d3fb 1066msgstr ""
416a48e3
PK
1067"vid sökning efter:\n"
1068"%.*s"
8ed2d3fb 1069
f776897d 1070#: apply.c:3097
8ed2d3fb 1071#, c-format
416a48e3
PK
1072msgid "missing binary patch data for '%s'"
1073msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
1074
f776897d 1075#: apply.c:3105
416a48e3
PK
1076#, c-format
1077msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 1078msgstr ""
416a48e3
PK
1079"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
1080"\""
8ed2d3fb 1081
f776897d 1082#: apply.c:3152
8ed2d3fb 1083#, c-format
416a48e3 1084msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 1085msgstr ""
416a48e3 1086"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 1087
f776897d 1088#: apply.c:3163
8ed2d3fb
PK
1089#, c-format
1090msgid ""
416a48e3 1091"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 1092msgstr ""
416a48e3
PK
1093"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
1094"innehållet."
8ed2d3fb 1095
f776897d 1096#: apply.c:3171
8ed2d3fb 1097#, c-format
416a48e3
PK
1098msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
1099msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 1100
f776897d 1101#: apply.c:3189
8ed2d3fb 1102#, c-format
416a48e3
PK
1103msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1104msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 1105
f776897d 1106#: apply.c:3202
8ed2d3fb 1107#, c-format
416a48e3
PK
1108msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1109msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 1110
f776897d 1111#: apply.c:3209
8ed2d3fb 1112#, c-format
416a48e3
PK
1113msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1114msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 1115
f776897d 1116#: apply.c:3230
416a48e3
PK
1117#, c-format
1118msgid "patch failed: %s:%ld"
1119msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 1120
f776897d 1121#: apply.c:3353
8ed2d3fb 1122#, c-format
416a48e3
PK
1123msgid "cannot checkout %s"
1124msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 1125
f776897d 1126#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
fe888525 1127#: setup.c:308
8ed2d3fb 1128#, c-format
416a48e3
PK
1129msgid "failed to read %s"
1130msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 1131
f776897d 1132#: apply.c:3413
8ed2d3fb 1133#, c-format
416a48e3
PK
1134msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1135msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 1136
f776897d 1137#: apply.c:3442 apply.c:3709
8ed2d3fb 1138#, c-format
416a48e3
PK
1139msgid "path %s has been renamed/deleted"
1140msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 1141
f776897d 1142#: apply.c:3549 apply.c:3724
7f278d83 1143#, c-format
416a48e3
PK
1144msgid "%s: does not exist in index"
1145msgstr "%s: finns inte i indexet"
1146
f776897d 1147#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
416a48e3
PK
1148#, c-format
1149msgid "%s: does not match index"
1150msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
1151
f776897d 1152#: apply.c:3593
733b9f59
PK
1153msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
1154msgstr "arkivet saknar objekt som behövs för att utföra 3-vägssammanslagning."
7f278d83 1155
f776897d 1156#: apply.c:3596
cc7ca63c 1157#, c-format
733b9f59
PK
1158msgid "Performing three-way merge...\n"
1159msgstr "Utför trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1160
f776897d 1161#: apply.c:3612 apply.c:3616
cc7ca63c 1162#, c-format
416a48e3
PK
1163msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1164msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 1165
f776897d 1166#: apply.c:3628
cc7ca63c 1167#, c-format
733b9f59
PK
1168msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
1169msgstr "Misslyckades utföra trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1170
f776897d 1171#: apply.c:3642
cc7ca63c 1172#, c-format
416a48e3
PK
1173msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1174msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 1175
f776897d 1176#: apply.c:3647
cc7ca63c 1177#, c-format
416a48e3
PK
1178msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1179msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 1180
f776897d 1181#: apply.c:3664
733b9f59
PK
1182#, c-format
1183msgid "Falling back to direct application...\n"
1184msgstr "Faller tillbaka på direkt tillämpning...\n"
1185
f776897d 1186#: apply.c:3676
416a48e3
PK
1187msgid "removal patch leaves file contents"
1188msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
1189
f776897d 1190#: apply.c:3749
cc7ca63c 1191#, c-format
416a48e3
PK
1192msgid "%s: wrong type"
1193msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 1194
f776897d 1195#: apply.c:3751
cc7ca63c 1196#, c-format
416a48e3
PK
1197msgid "%s has type %o, expected %o"
1198msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 1199
f776897d
PK
1200#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
1201#: read-cache.c:1368
cc7ca63c 1202#, c-format
416a48e3 1203msgid "invalid path '%s'"
2613f067 1204msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 1205
f776897d 1206#: apply.c:3974
cc7ca63c 1207#, c-format
416a48e3
PK
1208msgid "%s: already exists in index"
1209msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 1210
f776897d 1211#: apply.c:3978
416a48e3
PK
1212#, c-format
1213msgid "%s: already exists in working directory"
1214msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 1215
f776897d 1216#: apply.c:3998
cc7ca63c 1217#, c-format
416a48e3
PK
1218msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1219msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 1220
f776897d 1221#: apply.c:4003
cc7ca63c 1222#, c-format
416a48e3
PK
1223msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1224msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 1225
f776897d 1226#: apply.c:4023
cc7ca63c 1227#, c-format
416a48e3
PK
1228msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1229msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 1230
f776897d 1231#: apply.c:4027
416a48e3
PK
1232#, c-format
1233msgid "%s: patch does not apply"
1234msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 1235
f776897d 1236#: apply.c:4042
25d1d7e1 1237#, c-format
416a48e3
PK
1238msgid "Checking patch %s..."
1239msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 1240
f776897d 1241#: apply.c:4134
25d1d7e1 1242#, c-format
416a48e3
PK
1243msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1244msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 1245
f776897d 1246#: apply.c:4141
416a48e3
PK
1247#, c-format
1248msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1249msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 1250
f776897d 1251#: apply.c:4144
cc7ca63c 1252#, c-format
416a48e3
PK
1253msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1254msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 1255
f776897d 1256#: apply.c:4153
cc7ca63c 1257#, c-format
416a48e3
PK
1258msgid "could not add %s to temporary index"
1259msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 1260
f776897d 1261#: apply.c:4163
d8455d17 1262#, c-format
416a48e3
PK
1263msgid "could not write temporary index to %s"
1264msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 1265
f776897d 1266#: apply.c:4301
5ed5b8d8 1267#, c-format
416a48e3
PK
1268msgid "unable to remove %s from index"
1269msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 1270
f776897d 1271#: apply.c:4335
16b18309 1272#, c-format
416a48e3
PK
1273msgid "corrupt patch for submodule %s"
1274msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 1275
f776897d 1276#: apply.c:4341
16b18309 1277#, c-format
416a48e3
PK
1278msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1279msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 1280
f776897d 1281#: apply.c:4349
16b18309 1282#, c-format
416a48e3
PK
1283msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1284msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 1285
f776897d 1286#: apply.c:4355 apply.c:4500
416a48e3
PK
1287#, c-format
1288msgid "unable to add cache entry for %s"
1289msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 1290
f776897d
PK
1291#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
1292#: builtin/gc.c:2276
416a48e3
PK
1293#, c-format
1294msgid "failed to write to '%s'"
1295msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 1296
f776897d 1297#: apply.c:4402
16b18309 1298#, c-format
416a48e3
PK
1299msgid "closing file '%s'"
1300msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 1301
f776897d 1302#: apply.c:4472
416a48e3
PK
1303#, c-format
1304msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1305msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 1306
f776897d 1307#: apply.c:4570
16b18309 1308#, c-format
416a48e3
PK
1309msgid "Applied patch %s cleanly."
1310msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 1311
f776897d 1312#: apply.c:4578
416a48e3
PK
1313msgid "internal error"
1314msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 1315
f776897d 1316#: apply.c:4581
416a48e3
PK
1317#, c-format
1318msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1319msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1320msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
1321msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 1322
f776897d 1323#: apply.c:4592
416a48e3
PK
1324#, c-format
1325msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1326msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 1327
f776897d 1328#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
16b18309 1329#, c-format
416a48e3
PK
1330msgid "cannot open %s"
1331msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 1332
f776897d 1333#: apply.c:4614
9aeb4c2b 1334#, c-format
416a48e3
PK
1335msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1336msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 1337
f776897d 1338#: apply.c:4618
416a48e3
PK
1339#, c-format
1340msgid "Rejected hunk #%d."
1341msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 1342
f776897d 1343#: apply.c:4747
16b18309 1344#, c-format
416a48e3
PK
1345msgid "Skipped patch '%s'."
1346msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 1347
f776897d 1348#: apply.c:4755
416a48e3
PK
1349msgid "unrecognized input"
1350msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 1351
f776897d 1352#: apply.c:4775
416a48e3
PK
1353msgid "unable to read index file"
1354msgstr "kan inte läsa indexfilen"
1355
f776897d 1356#: apply.c:4932
5331bfd7 1357#, c-format
416a48e3
PK
1358msgid "can't open patch '%s': %s"
1359msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 1360
f776897d 1361#: apply.c:4959
6874b9ed 1362#, c-format
416a48e3
PK
1363msgid "squelched %d whitespace error"
1364msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1365msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
1366msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 1367
f776897d 1368#: apply.c:4965 apply.c:4980
6874b9ed 1369#, c-format
416a48e3
PK
1370msgid "%d line adds whitespace errors."
1371msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1372msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
1373msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 1374
f776897d 1375#: apply.c:4973
8ed2d3fb 1376#, c-format
416a48e3
PK
1377msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1378msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1379msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
1380msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 1381
f776897d 1382#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
416a48e3
PK
1383msgid "Unable to write new index file"
1384msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 1385
f776897d 1386#: apply.c:5017
416a48e3
PK
1387msgid "don't apply changes matching the given path"
1388msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1389
f776897d 1390#: apply.c:5020
416a48e3
PK
1391msgid "apply changes matching the given path"
1392msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1393
f776897d 1394#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
416a48e3
PK
1395msgid "num"
1396msgstr "antal"
8ed2d3fb 1397
f776897d 1398#: apply.c:5023
416a48e3
PK
1399msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1400msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 1401
f776897d 1402#: apply.c:5026
416a48e3
PK
1403msgid "ignore additions made by the patch"
1404msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 1405
f776897d 1406#: apply.c:5028
416a48e3
PK
1407msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1408msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 1409
f776897d 1410#: apply.c:5032
416a48e3
PK
1411msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1412msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 1413
f776897d 1414#: apply.c:5034
416a48e3
PK
1415msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1416msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 1417
f776897d 1418#: apply.c:5036
416a48e3
PK
1419msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1420msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 1421
f776897d 1422#: apply.c:5038
416a48e3
PK
1423msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1424msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 1425
f776897d 1426#: apply.c:5040
bc25f7ae
PK
1427msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1428msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
1429
f776897d 1430#: apply.c:5042
416a48e3
PK
1431msgid "apply a patch without touching the working tree"
1432msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
1433
f776897d 1434#: apply.c:5044
416a48e3
PK
1435msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1436msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
1437
f776897d 1438#: apply.c:5047
416a48e3
PK
1439msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1440msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
1441
f776897d 1442#: apply.c:5049
733b9f59
PK
1443msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
1444msgstr ""
1445"försök en trevägssammanslagning, fall tillbaka på normal patch om det "
1446"misslyckas"
416a48e3 1447
f776897d 1448#: apply.c:5051
416a48e3
PK
1449msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1450msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
1451
f776897d 1452#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
416a48e3
PK
1453msgid "paths are separated with NUL character"
1454msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
1455
f776897d 1456#: apply.c:5056
416a48e3
PK
1457msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1458msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
1459
f776897d 1460#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
733b9f59 1461#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
f776897d
PK
1462#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
1463#: builtin/rebase.c:1051
416a48e3
PK
1464msgid "action"
1465msgstr "åtgärd"
1466
f776897d 1467#: apply.c:5058
416a48e3
PK
1468msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1469msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
1470
f776897d 1471#: apply.c:5061 apply.c:5064
416a48e3
PK
1472msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1473msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
1474
f776897d 1475#: apply.c:5067
416a48e3
PK
1476msgid "apply the patch in reverse"
1477msgstr "tillämpa patchen baklänges"
1478
f776897d 1479#: apply.c:5069
416a48e3
PK
1480msgid "don't expect at least one line of context"
1481msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
1482
f776897d 1483#: apply.c:5071
416a48e3
PK
1484msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1485msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
1486
f776897d 1487#: apply.c:5073
416a48e3
PK
1488msgid "allow overlapping hunks"
1489msgstr "tillåt överlappande stycken"
1490
f776897d
PK
1491#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
1492#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
1493#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
416a48e3
PK
1494msgid "be verbose"
1495msgstr "var pratsam"
1496
f776897d 1497#: apply.c:5076
416a48e3
PK
1498msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1499msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
1500
f776897d 1501#: apply.c:5079
416a48e3
PK
1502msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1503msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
1504
f776897d 1505#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
416a48e3
PK
1506msgid "root"
1507msgstr "rot"
1508
f776897d 1509#: apply.c:5082
416a48e3
PK
1510msgid "prepend <root> to all filenames"
1511msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
1512
db7ca475 1513#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
a6cfc0e3
PK
1514#, c-format
1515msgid "cannot stream blob %s"
1516msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
1517
db7ca475 1518#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
a6cfc0e3
PK
1519#, c-format
1520msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1521msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
1522
bafe27cf 1523#: archive-tar.c:450
a6cfc0e3
PK
1524#, c-format
1525msgid "unable to start '%s' filter"
1526msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
1527
bafe27cf 1528#: archive-tar.c:453
a6cfc0e3
PK
1529msgid "unable to redirect descriptor"
1530msgstr "kan inte omdirigera handtag"
1531
bafe27cf 1532#: archive-tar.c:460
a6cfc0e3
PK
1533#, c-format
1534msgid "'%s' filter reported error"
1535msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
1536
db7ca475 1537#: archive-zip.c:318
a6cfc0e3
PK
1538#, c-format
1539msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1540msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
1541
db7ca475 1542#: archive-zip.c:322
a6cfc0e3
PK
1543#, c-format
1544msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1545msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
1546
9d66d5ea 1547#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
a6cfc0e3
PK
1548#, c-format
1549msgid "deflate error (%d)"
1550msgstr "fel i deflate (%d)"
1551
db7ca475 1552#: archive-zip.c:603
a6cfc0e3
PK
1553#, c-format
1554msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1555msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
1556
bc25f7ae 1557#: archive.c:14
416a48e3
PK
1558msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1559msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
1560
bc25f7ae 1561#: archive.c:15
416a48e3
PK
1562msgid "git archive --list"
1563msgstr "git archive --list"
1564
bc25f7ae 1565#: archive.c:16
416a48e3
PK
1566msgid ""
1567"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 1568msgstr ""
416a48e3
PK
1569"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
1570"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 1571
bc25f7ae 1572#: archive.c:17
416a48e3
PK
1573msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1574msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 1575
733b9f59 1576#: archive.c:188
db7ca475
PK
1577#, c-format
1578msgid "cannot read %s"
1579msgstr "kan inte läsa %s"
1580
f776897d
PK
1581#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
1582#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
1583#: builtin/merge.c:1145
db7ca475
PK
1584#, c-format
1585msgid "could not read '%s'"
1586msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
1587
f776897d 1588#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
5331bfd7 1589#, c-format
416a48e3
PK
1590msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1591msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 1592
f776897d 1593#: archive.c:450
34692d22
PK
1594#, c-format
1595msgid "no such ref: %.*s"
1596msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
1597
f776897d 1598#: archive.c:456
34692d22
PK
1599#, c-format
1600msgid "not a valid object name: %s"
1601msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
1602
f776897d 1603#: archive.c:469
34692d22
PK
1604#, c-format
1605msgid "not a tree object: %s"
1606msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1607
f776897d 1608#: archive.c:481
34692d22
PK
1609msgid "current working directory is untracked"
1610msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
1611
f776897d 1612#: archive.c:522
db7ca475
PK
1613#, c-format
1614msgid "File not found: %s"
1615msgstr "Hittar inte filen: %s"
1616
f776897d 1617#: archive.c:524
db7ca475
PK
1618#, c-format
1619msgid "Not a regular file: %s"
1620msgstr "Inte en vanlig fil: %s"
1621
f776897d 1622#: archive.c:551
416a48e3
PK
1623msgid "fmt"
1624msgstr "fmt"
5331bfd7 1625
f776897d 1626#: archive.c:551
416a48e3
PK
1627msgid "archive format"
1628msgstr "arkivformat"
5331bfd7 1629
f776897d 1630#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
416a48e3
PK
1631msgid "prefix"
1632msgstr "prefix"
5331bfd7 1633
f776897d 1634#: archive.c:553
416a48e3
PK
1635msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1636msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 1637
f776897d
PK
1638#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
1639#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
1640#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
1641#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
1642#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
1643#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
416a48e3
PK
1644msgid "file"
1645msgstr "fil"
5331bfd7 1646
f776897d 1647#: archive.c:555
db7ca475
PK
1648msgid "add untracked file to archive"
1649msgstr "ta med ospårade filer i arkivet"
1650
f776897d 1651#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
416a48e3
PK
1652msgid "write the archive to this file"
1653msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 1654
f776897d 1655#: archive.c:560
416a48e3
PK
1656msgid "read .gitattributes in working directory"
1657msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 1658
f776897d 1659#: archive.c:561
416a48e3
PK
1660msgid "report archived files on stderr"
1661msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 1662
f776897d 1663#: archive.c:563
bafe27cf
PK
1664msgid "set compression level"
1665msgstr "välj komprimeringsgrad"
8ed2d3fb 1666
f776897d 1667#: archive.c:566
416a48e3
PK
1668msgid "list supported archive formats"
1669msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 1670
f776897d
PK
1671#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
1672#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
416a48e3
PK
1673msgid "repo"
1674msgstr "arkiv"
6874b9ed 1675
f776897d 1676#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
1677msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1678msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 1679
f776897d
PK
1680#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
1681#: builtin/notes.c:496
416a48e3
PK
1682msgid "command"
1683msgstr "kommando"
1684
f776897d 1685#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
1686msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1687msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
1688
f776897d 1689#: archive.c:578
416a48e3
PK
1690msgid "Unexpected option --remote"
1691msgstr "Oväntad flagga --remote"
1692
f776897d 1693#: archive.c:580
416a48e3
PK
1694msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1695msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
1696
f776897d 1697#: archive.c:582
416a48e3
PK
1698msgid "Unexpected option --output"
1699msgstr "Oväntad flagga --output"
1700
f776897d 1701#: archive.c:584
db7ca475
PK
1702msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
1703msgstr "Flaggorna --add-file och --remote kan inte användas samtidigt"
1704
f776897d 1705#: archive.c:606
16b18309 1706#, c-format
416a48e3
PK
1707msgid "Unknown archive format '%s'"
1708msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 1709
f776897d 1710#: archive.c:615
16b18309 1711#, c-format
416a48e3
PK
1712msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1713msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 1714
f776897d 1715#: attr.c:203
94ad57c8
PK
1716#, c-format
1717msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1718msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
1719
f776897d 1720#: attr.c:364
34692d22
PK
1721#, c-format
1722msgid "%s not allowed: %s:%d"
1723msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
1724
f776897d 1725#: attr.c:404
416a48e3
PK
1726msgid ""
1727"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1728"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1729msgstr ""
1730"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
1731"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
1732
f776897d 1733#: bisect.c:488
16b18309 1734#, c-format
416a48e3
PK
1735msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1736msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 1737
f776897d 1738#: bisect.c:698
16b18309 1739#, c-format
416a48e3
PK
1740msgid "We cannot bisect more!\n"
1741msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 1742
f776897d 1743#: bisect.c:764
16b18309 1744#, c-format
416a48e3
PK
1745msgid "Not a valid commit name %s"
1746msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 1747
f776897d 1748#: bisect.c:789
16b18309 1749#, c-format
416a48e3
PK
1750msgid ""
1751"The merge base %s is bad.\n"
1752"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1753msgstr ""
1754"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
1755"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 1756
f776897d 1757#: bisect.c:794
16b18309 1758#, c-format
416a48e3
PK
1759msgid ""
1760"The merge base %s is new.\n"
1761"The property has changed between %s and [%s].\n"
1762msgstr ""
1763"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1764"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1765
f776897d 1766#: bisect.c:799
416a48e3
PK
1767#, c-format
1768msgid ""
1769"The merge base %s is %s.\n"
1770"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1771msgstr ""
1772"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1773"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1774
f776897d 1775#: bisect.c:807
416a48e3
PK
1776#, c-format
1777msgid ""
5676f96b 1778"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1779"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1780"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1781msgstr ""
1782"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1783"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1784"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1785
f776897d 1786#: bisect.c:820
16b18309 1787#, c-format
416a48e3
PK
1788msgid ""
1789"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1790"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1791"We continue anyway."
1792msgstr ""
1793"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1794"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1795"%s.\n"
1796"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1797
f776897d 1798#: bisect.c:859
d74d0180 1799#, c-format
416a48e3
PK
1800msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1801msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1802
f776897d 1803#: bisect.c:909
416a48e3
PK
1804#, c-format
1805msgid "a %s revision is needed"
1806msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1807
f776897d 1808#: bisect.c:939
6874b9ed 1809#, c-format
416a48e3
PK
1810msgid "could not create file '%s'"
1811msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1812
f776897d 1813#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
6874b9ed 1814#, c-format
416a48e3
PK
1815msgid "could not read file '%s'"
1816msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1817
f776897d 1818#: bisect.c:1025
416a48e3
PK
1819msgid "reading bisect refs failed"
1820msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1821
f776897d 1822#: bisect.c:1055
bf3e8fe0 1823#, c-format
416a48e3
PK
1824msgid "%s was both %s and %s\n"
1825msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1826
f776897d 1827#: bisect.c:1064
6874b9ed
PK
1828#, c-format
1829msgid ""
416a48e3 1830"No testable commit found.\n"
fe888525 1831"Maybe you started with bad path arguments?\n"
6874b9ed 1832msgstr ""
416a48e3 1833"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
fe888525 1834"Kanske du startade med felaktiga sökvägsargument?\n"
6874b9ed 1835
f776897d 1836#: bisect.c:1093
dc4a1ba9 1837#, c-format
416a48e3
PK
1838msgid "(roughly %d step)"
1839msgid_plural "(roughly %d steps)"
1840msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1841msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1842
7b7c15b8
PK
1843#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1844#. steps)" translation.
1845#.
f776897d 1846#: bisect.c:1099
416a48e3
PK
1847#, c-format
1848msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1849msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1850msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1851msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1852
733b9f59 1853#: blame.c:2776
7b7c15b8
PK
1854msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1855msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1856
733b9f59 1857#: blame.c:2790
7b7c15b8
PK
1858msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1859msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1860
733b9f59 1861#: blame.c:2811
7b7c15b8
PK
1862msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1863msgstr ""
1864"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1865"incheckningen"
1866
f776897d
PK
1867#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
1868#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
1869#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
1870#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
1871#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
1872#: builtin/shortlog.c:255
7b7c15b8
PK
1873msgid "revision walk setup failed"
1874msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1875
733b9f59 1876#: blame.c:2838
7b7c15b8
PK
1877msgid ""
1878"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1879msgstr ""
1880"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1881"kedjan"
1882
733b9f59 1883#: blame.c:2849
7b7c15b8
PK
1884#, c-format
1885msgid "no such path %s in %s"
1886msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1887
733b9f59 1888#: blame.c:2860
7b7c15b8
PK
1889#, c-format
1890msgid "cannot read blob %s for path %s"
1891msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1892
4ae76f5e 1893#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1894#, c-format
1895msgid ""
416a48e3
PK
1896"\n"
1897"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1898"the remote tracking information by invoking\n"
1899"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1900msgstr ""
416a48e3
PK
1901"\n"
1902"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1903"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1904"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1905
4ae76f5e 1906#: branch.c:67
bf3e8fe0 1907#, c-format
416a48e3
PK
1908msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1909msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1910
4ae76f5e 1911#: branch.c:93
1415174a 1912#, c-format
34e65a06 1913msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1914msgstr ""
34e65a06
PK
1915"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1916"ombasering."
1415174a 1917
4ae76f5e 1918#: branch.c:94
6874b9ed 1919#, c-format
34e65a06
PK
1920msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1921msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1922
4ae76f5e 1923#: branch.c:98
6874b9ed 1924#, c-format
34e65a06
PK
1925msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1926msgstr ""
1927"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1928"ombasering."
6874b9ed 1929
4ae76f5e 1930#: branch.c:99
6874b9ed 1931#, c-format
34e65a06
PK
1932msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1933msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1934
4ae76f5e 1935#: branch.c:104
16b18309 1936#, c-format
34e65a06
PK
1937msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1938msgstr ""
1939"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1940
4ae76f5e 1941#: branch.c:105
416a48e3 1942#, c-format
34e65a06
PK
1943msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1944msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1945
4ae76f5e 1946#: branch.c:109
6874b9ed 1947#, c-format
34e65a06 1948msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1949msgstr ""
34e65a06
PK
1950"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1951"ombasering."
6874b9ed 1952
4ae76f5e 1953#: branch.c:110
416a48e3 1954#, c-format
34e65a06
PK
1955msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1956msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1957
4ae76f5e 1958#: branch.c:119
416a48e3
PK
1959msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1960msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1961
4ae76f5e 1962#: branch.c:156
16b18309 1963#, c-format
416a48e3
PK
1964msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1965msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1966
4ae76f5e 1967#: branch.c:189
16b18309 1968#, c-format
416a48e3
PK
1969msgid "'%s' is not a valid branch name."
1970msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1971
4ae76f5e 1972#: branch.c:208
16b18309 1973#, c-format
416a48e3 1974msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1975msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1976
4ae76f5e 1977#: branch.c:213
416a48e3
PK
1978msgid "Cannot force update the current branch."
1979msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1980
4ae76f5e 1981#: branch.c:233
aa4e5fe4 1982#, c-format
416a48e3
PK
1983msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1984msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1985
4ae76f5e 1986#: branch.c:235
5ed5b8d8 1987#, c-format
416a48e3
PK
1988msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1989msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1990
4ae76f5e 1991#: branch.c:237
5ed5b8d8 1992msgid ""
5ed5b8d8 1993"\n"
416a48e3
PK
1994"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1995"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1996"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1997"\n"
1998"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1999"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
2000"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 2001msgstr ""
5ed5b8d8 2002"\n"
416a48e3
PK
2003"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
2004"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
2005"för att hämta den.\n"
2006"\n"
d7d8b208 2007"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n"
416a48e3
PK
2008"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
2009"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 2010
4ae76f5e 2011#: branch.c:281
5ed5b8d8 2012#, c-format
416a48e3
PK
2013msgid "Not a valid object name: '%s'."
2014msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 2015
4ae76f5e 2016#: branch.c:301
cc2f50da 2017#, c-format
416a48e3
PK
2018msgid "Ambiguous object name: '%s'."
2019msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 2020
4ae76f5e 2021#: branch.c:306
cc2f50da 2022#, c-format
416a48e3 2023msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 2024msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 2025
733b9f59 2026#: branch.c:366
cc2f50da 2027#, c-format
416a48e3
PK
2028msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
2029msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 2030
733b9f59 2031#: branch.c:389
cc2f50da 2032#, c-format
416a48e3
PK
2033msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
2034msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 2035
9d66d5ea 2036#: bundle.c:44
db7ca475
PK
2037#, c-format
2038msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
f776897d 2039msgstr "okänd hashningsalgoritm för bunt: \"%s\""
db7ca475 2040
9d66d5ea 2041#: bundle.c:48
cc2f50da 2042#, c-format
db7ca475
PK
2043msgid "unknown capability '%s'"
2044msgstr "okänd kapabilitet \"%s\""
cc2f50da 2045
9d66d5ea 2046#: bundle.c:74
db7ca475
PK
2047#, c-format
2048msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
f776897d 2049msgstr "'%s' ser inte ut som en v2- eller v3-bunt-fil"
f32ab4e3 2050
9d66d5ea 2051#: bundle.c:113
cc2f50da 2052#, c-format
416a48e3
PK
2053msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
2054msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 2055
f776897d
PK
2056#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
2057#: builtin/commit.c:862
cc2f50da 2058#, c-format
416a48e3
PK
2059msgid "could not open '%s'"
2060msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 2061
9d66d5ea 2062#: bundle.c:198
416a48e3
PK
2063msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
2064msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
2065
9d66d5ea 2066#: bundle.c:201
2613f067 2067msgid "need a repository to verify a bundle"
f776897d 2068msgstr "behöver ett arkiv för att bekräfta en bunt."
2613f067 2069
9d66d5ea 2070#: bundle.c:257
cc2f50da 2071#, c-format
416a48e3
PK
2072msgid "The bundle contains this ref:"
2073msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
f776897d
PK
2074msgstr[0] "Bunten innehåller denna referens:"
2075msgstr[1] "Bunten innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 2076
9d66d5ea 2077#: bundle.c:264
416a48e3 2078msgid "The bundle records a complete history."
f776897d 2079msgstr "Bunten beskriver en komplett historik."
416a48e3 2080
9d66d5ea 2081#: bundle.c:266
cc2f50da 2082#, c-format
416a48e3
PK
2083msgid "The bundle requires this ref:"
2084msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
f776897d
PK
2085msgstr[0] "Bunten kräver denna referens:"
2086msgstr[1] "Bunten kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 2087
9d66d5ea 2088#: bundle.c:333
4a81e9cd 2089msgid "unable to dup bundle descriptor"
f776897d 2090msgstr "kan inte duplicera bunthandtag"
4a81e9cd 2091
9d66d5ea 2092#: bundle.c:340
416a48e3
PK
2093msgid "Could not spawn pack-objects"
2094msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 2095
9d66d5ea 2096#: bundle.c:351
416a48e3
PK
2097msgid "pack-objects died"
2098msgstr "pack-objects misslyckades"
2099
9d66d5ea 2100#: bundle.c:400
cc2f50da 2101#, c-format
416a48e3
PK
2102msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2103msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 2104
9d66d5ea 2105#: bundle.c:504
db7ca475
PK
2106#, c-format
2107msgid "unsupported bundle version %d"
f776897d 2108msgstr "version %d för bunt stöds ej"
db7ca475 2109
9d66d5ea 2110#: bundle.c:506
db7ca475
PK
2111#, c-format
2112msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
f776897d 2113msgstr "kan inte skriva bunt med version %d med algoritmen %s"
db7ca475 2114
f776897d 2115#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
cc2f50da 2116#, c-format
416a48e3
PK
2117msgid "unrecognized argument: %s"
2118msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 2119
9d66d5ea 2120#: bundle.c:553
416a48e3 2121msgid "Refusing to create empty bundle."
f776897d 2122msgstr "Vägrar skapa en tom bunt."
416a48e3 2123
9d66d5ea 2124#: bundle.c:563
cc2f50da 2125#, c-format
416a48e3
PK
2126msgid "cannot create '%s'"
2127msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 2128
9d66d5ea 2129#: bundle.c:588
416a48e3
PK
2130msgid "index-pack died"
2131msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 2132
9d66d5ea 2133#: chunk-format.c:117
929dc48e
PK
2134msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
2135msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
2136
9d66d5ea 2137#: chunk-format.c:126
929dc48e
PK
2138#, c-format
2139msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
2140msgstr "felaktigt stycke-offset %<PRIx64> och %<PRIx64>"
2141
9d66d5ea 2142#: chunk-format.c:133
929dc48e
PK
2143#, c-format
2144msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
2145msgstr "dubblerat stycke-ID %<PRIx32> upptäckt"
2146
9d66d5ea 2147#: chunk-format.c:147
929dc48e
PK
2148#, c-format
2149msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
2150msgstr "avslutande stycke har id %<PRIx32> som inte är noll"
2151
2591c4cf 2152#: color.c:329
416a48e3
PK
2153#, c-format
2154msgid "invalid color value: %.*s"
2155msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 2156
f776897d 2157#: commit-graph.c:204 midx.c:51
db7ca475
PK
2158msgid "invalid hash version"
2159msgstr "felaktig hashnings-version"
2160
733b9f59 2161#: commit-graph.c:262
4ae76f5e
PK
2162msgid "commit-graph file is too small"
2163msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 2164
733b9f59 2165#: commit-graph.c:355
bc25f7ae 2166#, c-format
4ae76f5e
PK
2167msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2168msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 2169
733b9f59 2170#: commit-graph.c:362
bc25f7ae 2171#, c-format
4ae76f5e
PK
2172msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2173msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2174
733b9f59 2175#: commit-graph.c:369
bc25f7ae 2176#, c-format
4ae76f5e
PK
2177msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2178msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2179
733b9f59 2180#: commit-graph.c:386
db7ca475
PK
2181#, c-format
2182msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
2183msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken"
34692d22 2184
733b9f59 2185#: commit-graph.c:482
2613f067
PK
2186msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2187msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
2188
733b9f59 2189#: commit-graph.c:492
2613f067
PK
2190msgid "commit-graph chain does not match"
2191msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
2192
733b9f59 2193#: commit-graph.c:540
2613f067
PK
2194#, c-format
2195msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2196msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
2197
733b9f59 2198#: commit-graph.c:564
2613f067
PK
2199msgid "unable to find all commit-graph files"
2200msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
2201
f776897d 2202#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
2613f067
PK
2203msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
2204msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
2205
f776897d 2206#: commit-graph.c:767
bc25f7ae
PK
2207#, c-format
2208msgid "could not find commit %s"
2209msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
2210
f776897d 2211#: commit-graph.c:800
fe888525
PK
2212msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
2213msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen"
2214
f776897d 2215#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
c1d00387
PK
2216#, c-format
2217msgid "unable to parse commit %s"
2218msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
2219
f776897d 2220#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
bc25f7ae
PK
2221#, c-format
2222msgid "unable to get type of object %s"
2223msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
2224
f776897d 2225#: commit-graph.c:1398
34692d22
PK
2226msgid "Loading known commits in commit graph"
2227msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
2228
f776897d 2229#: commit-graph.c:1415
34692d22
PK
2230msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2231msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 2232
f776897d 2233#: commit-graph.c:1435
34692d22
PK
2234msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2235msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
2236
f776897d 2237#: commit-graph.c:1454
fe888525
PK
2238msgid "Computing commit graph topological levels"
2239msgstr "Beräknar topografiska nivåer för incheckningsgraf"
2240
f776897d 2241#: commit-graph.c:1507
4a81e9cd
PK
2242msgid "Computing commit graph generation numbers"
2243msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
2244
f776897d 2245#: commit-graph.c:1588
a6cfc0e3
PK
2246msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2247msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
2248
f776897d 2249#: commit-graph.c:1665
f32ab4e3
PK
2250msgid "Collecting referenced commits"
2251msgstr "Samlar refererade incheckningar"
2252
f776897d 2253#: commit-graph.c:1690
34692d22
PK
2254#, c-format
2255msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2256msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2257msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
2258msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 2259
f776897d 2260#: commit-graph.c:1703
bc25f7ae
PK
2261#, c-format
2262msgid "error adding pack %s"
2263msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
2264
f776897d 2265#: commit-graph.c:1707
bc25f7ae
PK
2266#, c-format
2267msgid "error opening index for %s"
2268msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
2269
f776897d 2270#: commit-graph.c:1744
34692d22
PK
2271msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2272msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
2273
f776897d 2274#: commit-graph.c:1762
34692d22
PK
2275msgid "Finding extra edges in commit graph"
2276msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
2277
f776897d 2278#: commit-graph.c:1811
2613f067
PK
2279msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2280msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 2281
f776897d 2282#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
cdd93112 2283#, c-format
bc25f7ae
PK
2284msgid "unable to create leading directories of %s"
2285msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
2286
f776897d 2287#: commit-graph.c:1855
a6cfc0e3
PK
2288msgid "unable to create temporary graph layer"
2289msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
2290
f776897d 2291#: commit-graph.c:1860
2613f067 2292#, c-format
a6cfc0e3
PK
2293msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
2294msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
2613f067 2295
f776897d 2296#: commit-graph.c:1917
34692d22
PK
2297#, c-format
2298msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2299msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2300msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2301msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2302
f776897d 2303#: commit-graph.c:1953
2613f067
PK
2304msgid "unable to open commit-graph chain file"
2305msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
2306
f776897d 2307#: commit-graph.c:1969
2613f067
PK
2308msgid "failed to rename base commit-graph file"
2309msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
2310
f776897d 2311#: commit-graph.c:1989
2613f067
PK
2312msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2313msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
2314
f776897d 2315#: commit-graph.c:2122
2613f067
PK
2316msgid "Scanning merged commits"
2317msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
2318
f776897d 2319#: commit-graph.c:2166
2613f067
PK
2320msgid "Merging commit-graph"
2321msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
2322
f776897d 2323#: commit-graph.c:2274
bafe27cf
PK
2324msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
2325msgstr ""
2326"försöker skriva en incheckningsgraf, men \"core.commitGraph\" är inaktiverad"
2327
f776897d 2328#: commit-graph.c:2381
2613f067
PK
2329msgid "too many commits to write graph"
2330msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
2331
f776897d 2332#: commit-graph.c:2479
bc25f7ae
PK
2333msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2334msgstr ""
9d66d5ea
PK
2335"filen med incheckningsgraf har felaktig kontrollsumma och är troligtvis "
2336"trasig"
cdd93112 2337
f776897d 2338#: commit-graph.c:2489
4ae76f5e
PK
2339#, c-format
2340msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2341msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
2342
f776897d 2343#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
4ae76f5e
PK
2344#, c-format
2345msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2346msgstr ""
2347"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
2348
f776897d 2349#: commit-graph.c:2506
4ae76f5e
PK
2350#, c-format
2351msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
2352msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
2353
f776897d 2354#: commit-graph.c:2524
4a81e9cd 2355msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
2356msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
2357
f776897d 2358#: commit-graph.c:2539
4ae76f5e
PK
2359#, c-format
2360msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2361msgstr ""
2362"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
2363
f776897d 2364#: commit-graph.c:2546
4ae76f5e
PK
2365#, c-format
2366msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2367msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
2368
f776897d 2369#: commit-graph.c:2556
4ae76f5e
PK
2370#, c-format
2371msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2372msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
2373
f776897d 2374#: commit-graph.c:2565
4ae76f5e
PK
2375#, c-format
2376msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2377msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
2378
f776897d 2379#: commit-graph.c:2579
4ae76f5e
PK
2380#, c-format
2381msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2382msgstr ""
2383"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
2384
f776897d 2385#: commit-graph.c:2584
4ae76f5e
PK
2386#, c-format
2387msgid ""
2388"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2389msgstr ""
2390"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
2391"noll på annan plats"
2392
f776897d 2393#: commit-graph.c:2588
4ae76f5e
PK
2394#, c-format
2395msgid ""
2396"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2397msgstr ""
2398"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
2399"%s, men noll på annan plats"
2400
f776897d 2401#: commit-graph.c:2605
4ae76f5e 2402#, c-format
fe888525
PK
2403msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
2404msgstr ""
2405"incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %<PRIuMAX> < "
2406"%<PRIuMAX>"
4ae76f5e 2407
f776897d 2408#: commit-graph.c:2611
4ae76f5e
PK
2409#, c-format
2410msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2411msgstr ""
2412"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
2413"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 2414
f776897d
PK
2415#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
2416#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
a6cfc0e3
PK
2417#, c-format
2418msgid "could not parse %s"
2419msgstr "kunde inte tolka %s"
2420
f776897d 2421#: commit.c:55
a6cfc0e3
PK
2422#, c-format
2423msgid "%s %s is not a commit!"
2424msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
2425
f776897d 2426#: commit.c:196
a6cfc0e3
PK
2427msgid ""
2428"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2429"and will be removed in a future Git version.\n"
2430"\n"
2431"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2432"to convert the grafts into replace refs.\n"
2433"\n"
2434"Turn this message off by running\n"
2435"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2436msgstr ""
2437"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
2438"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
2439"\n"
2440"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2441"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
2442"\n"
2443"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
2444"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2445
f776897d 2446#: commit.c:1239
a6cfc0e3
PK
2447#, c-format
2448msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2449msgstr ""
2450"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2451
f776897d 2452#: commit.c:1243
a6cfc0e3
PK
2453#, c-format
2454msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
2455msgstr ""
2456"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2457
f776897d 2458#: commit.c:1246
a6cfc0e3
PK
2459#, c-format
2460msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
2461msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
2462
f776897d 2463#: commit.c:1249
a6cfc0e3
PK
2464#, c-format
2465msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
2466msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
2467
f776897d 2468#: commit.c:1503
a6cfc0e3
PK
2469msgid ""
2470"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2471"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2472"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2473msgstr ""
2474"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
2475"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
2476"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
2477
34692d22 2478#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
2479msgid "memory exhausted"
2480msgstr "minnet slut"
cc2f50da 2481
f776897d 2482#: config.c:125
bc25f7ae
PK
2483#, c-format
2484msgid ""
2485"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2486"\t%s\n"
2487"from\n"
2488"\t%s\n"
2489"This might be due to circular includes."
2490msgstr ""
2491"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
2492"\t%s\n"
2493"inkluderades från\n"
2494"\t%s\n"
2495"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
2496
f776897d 2497#: config.c:141
bc25f7ae
PK
2498#, c-format
2499msgid "could not expand include path '%s'"
2500msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
2501
f776897d 2502#: config.c:152
bc25f7ae
PK
2503msgid "relative config includes must come from files"
2504msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
2505
f776897d 2506#: config.c:201
94ad57c8
PK
2507msgid "relative config include conditionals must come from files"
2508msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
2509
f776897d 2510#: config.c:398
fe888525
PK
2511#, c-format
2512msgid "invalid config format: %s"
2513msgstr "felaktigt konfigurationsformat: %s"
2514
f776897d 2515#: config.c:402
fe888525
PK
2516#, c-format
2517msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
2518msgstr "miljövariabelnamn saknas för konfigurationen \"%.*s\""
2519
f776897d 2520#: config.c:407
fe888525
PK
2521#, c-format
2522msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
2523msgstr "miljövariabeln \"%s\" saknas för konfigurationen \"%.*s\""
2524
f776897d 2525#: config.c:443
bc25f7ae
PK
2526#, c-format
2527msgid "key does not contain a section: %s"
2528msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
2529
fe888525 2530#: config.c:448
bc25f7ae
PK
2531#, c-format
2532msgid "key does not contain variable name: %s"
2533msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
2534
f776897d 2535#: config.c:470 sequencer.c:2804
bc25f7ae
PK
2536#, c-format
2537msgid "invalid key: %s"
2538msgstr "felaktig nyckel: %s"
2539
f776897d 2540#: config.c:475
bc25f7ae
PK
2541#, c-format
2542msgid "invalid key (newline): %s"
2543msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
2544
f776897d 2545#: config.c:495
fe888525
PK
2546msgid "empty config key"
2547msgstr "tom konfigurationsnyckel"
2548
f776897d 2549#: config.c:513 config.c:525
bc25f7ae
PK
2550#, c-format
2551msgid "bogus config parameter: %s"
2552msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
2553
f776897d 2554#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572
bc25f7ae
PK
2555#, c-format
2556msgid "bogus format in %s"
2557msgstr "felaktigt format i %s"
2558
f776897d 2559#: config.c:606
fe888525
PK
2560#, c-format
2561msgid "bogus count in %s"
2562msgstr "felaktigt antal i %s"
2563
f776897d 2564#: config.c:610
fe888525
PK
2565#, c-format
2566msgid "too many entries in %s"
2567msgstr "för många poster i %s"
2568
f776897d 2569#: config.c:620
fe888525
PK
2570#, c-format
2571msgid "missing config key %s"
2572msgstr "konfigurationsnyckel saknas för %s"
2573
f776897d 2574#: config.c:628
fe888525
PK
2575#, c-format
2576msgid "missing config value %s"
2577msgstr "konfigurationsvärde saknas för %s"
2578
f776897d 2579#: config.c:979
cc2f50da 2580#, c-format
416a48e3
PK
2581msgid "bad config line %d in blob %s"
2582msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 2583
f776897d 2584#: config.c:983
cc2f50da 2585#, c-format
416a48e3
PK
2586msgid "bad config line %d in file %s"
2587msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 2588
f776897d 2589#: config.c:987
cc2f50da 2590#, c-format
416a48e3
PK
2591msgid "bad config line %d in standard input"
2592msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 2593
f776897d 2594#: config.c:991
cc2f50da 2595#, c-format
416a48e3
PK
2596msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2597msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 2598
f776897d 2599#: config.c:995
cc2f50da 2600#, c-format
416a48e3
PK
2601msgid "bad config line %d in command line %s"
2602msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 2603
f776897d 2604#: config.c:999
cc2f50da 2605#, c-format
416a48e3
PK
2606msgid "bad config line %d in %s"
2607msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 2608
f776897d 2609#: config.c:1136
416a48e3
PK
2610msgid "out of range"
2611msgstr "utanför intervallet"
2612
f776897d 2613#: config.c:1136
416a48e3
PK
2614msgid "invalid unit"
2615msgstr "ogiltig enhet"
2616
f776897d 2617#: config.c:1137
cc2f50da 2618#, c-format
416a48e3
PK
2619msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2620msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 2621
f776897d 2622#: config.c:1147
416a48e3
PK
2623#, c-format
2624msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2625msgstr ""
2626"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 2627
f776897d 2628#: config.c:1150
416a48e3
PK
2629#, c-format
2630msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2631msgstr ""
2632"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 2633
f776897d 2634#: config.c:1153
416a48e3
PK
2635#, c-format
2636msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2637msgstr ""
2638"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 2639
f776897d 2640#: config.c:1156
416a48e3
PK
2641#, c-format
2642msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2643msgstr ""
2644"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
2645"en %s: %s"
cc2f50da 2646
f776897d 2647#: config.c:1159
cc2f50da 2648#, c-format
416a48e3
PK
2649msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2650msgstr ""
2651"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
2652"%s: %s"
cc2f50da 2653
f776897d 2654#: config.c:1162
cc2f50da 2655#, c-format
416a48e3
PK
2656msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2657msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 2658
f776897d 2659#: config.c:1241
fe888525
PK
2660#, c-format
2661msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
2662msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\""
2663
f776897d 2664#: config.c:1259
416a48e3
PK
2665#, c-format
2666msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2667msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 2668
f776897d 2669#: config.c:1268
9e3ea3b5
PK
2670#, c-format
2671msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2672msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
2673
f776897d 2674#: config.c:1361
bc25f7ae
PK
2675#, c-format
2676msgid "abbrev length out of range: %d"
2677msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
2678
f776897d 2679#: config.c:1375 config.c:1386
cc2f50da 2680#, c-format
416a48e3
PK
2681msgid "bad zlib compression level %d"
2682msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
2683
f776897d 2684#: config.c:1476
bc25f7ae
PK
2685msgid "core.commentChar should only be one character"
2686msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
2687
f776897d 2688#: config.c:1509
416a48e3
PK
2689#, c-format
2690msgid "invalid mode for object creation: %s"
2691msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 2692
f776897d 2693#: config.c:1581
bc25f7ae
PK
2694#, c-format
2695msgid "malformed value for %s"
2696msgstr "felformat värde för %s"
2697
f776897d 2698#: config.c:1607
bc25f7ae
PK
2699#, c-format
2700msgid "malformed value for %s: %s"
2701msgstr "felformat värde för %s: %s"
2702
f776897d 2703#: config.c:1608
bc25f7ae
PK
2704msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2705msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
2706
f776897d 2707#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
5676f96b
PK
2708#, c-format
2709msgid "bad pack compression level %d"
2710msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
2711
f776897d 2712#: config.c:1792
bc25f7ae
PK
2713#, c-format
2714msgid "unable to load config blob object '%s'"
2715msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
2716
f776897d 2717#: config.c:1795
bc25f7ae
PK
2718#, c-format
2719msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2720msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
2721
f776897d 2722#: config.c:1813
bc25f7ae
PK
2723#, c-format
2724msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2725msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
2726
f776897d 2727#: config.c:1858
bc25f7ae
PK
2728#, c-format
2729msgid "failed to parse %s"
2730msgstr "kunde inte tolka %s"
2731
f776897d 2732#: config.c:1914
416a48e3
PK
2733msgid "unable to parse command-line config"
2734msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2735
f776897d 2736#: config.c:2282
416a48e3
PK
2737msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2738msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 2739
f776897d 2740#: config.c:2456
94ad57c8
PK
2741#, c-format
2742msgid "Invalid %s: '%s'"
2743msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
2744
f776897d 2745#: config.c:2501
94ad57c8
PK
2746#, c-format
2747msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
9d66d5ea
PK
2748msgstr ""
2749"värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentChange borde vara mellan 0 och 100"
94ad57c8 2750
f776897d 2751#: config.c:2547
416a48e3
PK
2752#, c-format
2753msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2754msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2755
f776897d 2756#: config.c:2549
cc2f50da 2757#, c-format
416a48e3
PK
2758msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2759msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 2760
f776897d 2761#: config.c:2633
bc25f7ae
PK
2762#, c-format
2763msgid "invalid section name '%s'"
2764msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
2765
f776897d 2766#: config.c:2665
cc2f50da 2767#, c-format
416a48e3
PK
2768msgid "%s has multiple values"
2769msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 2770
f776897d 2771#: config.c:2694
bc25f7ae
PK
2772#, c-format
2773msgid "failed to write new configuration file %s"
2774msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
2775
f776897d 2776#: config.c:2946 config.c:3273
bc25f7ae
PK
2777#, c-format
2778msgid "could not lock config file %s"
2779msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
2780
f776897d 2781#: config.c:2957
bc25f7ae
PK
2782#, c-format
2783msgid "opening %s"
2784msgstr "öppnar %s"
2785
f776897d 2786#: config.c:2994 builtin/config.c:361
bc25f7ae
PK
2787#, c-format
2788msgid "invalid pattern: %s"
2789msgstr "ogiltigt mönster: %s"
2790
f776897d 2791#: config.c:3019
bc25f7ae
PK
2792#, c-format
2793msgid "invalid config file %s"
2794msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
2795
f776897d 2796#: config.c:3032 config.c:3286
5676f96b
PK
2797#, c-format
2798msgid "fstat on %s failed"
2799msgstr "fstat misslyckades på %s"
2800
f776897d 2801#: config.c:3043
bc25f7ae 2802#, c-format
9d66d5ea
PK
2803msgid "unable to mmap '%s'%s"
2804msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"%s"
bc25f7ae 2805
f776897d 2806#: config.c:3053 config.c:3291
bc25f7ae
PK
2807#, c-format
2808msgid "chmod on %s failed"
2809msgstr "chmod misslyckades på %s"
2810
f776897d 2811#: config.c:3138 config.c:3388
bc25f7ae
PK
2812#, c-format
2813msgid "could not write config file %s"
2814msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
2815
f776897d 2816#: config.c:3172
416a48e3
PK
2817#, c-format
2818msgid "could not set '%s' to '%s'"
2819msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 2820
f776897d 2821#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
cc2f50da 2822#, c-format
416a48e3
PK
2823msgid "could not unset '%s'"
2824msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 2825
f776897d 2826#: config.c:3264
bc25f7ae
PK
2827#, c-format
2828msgid "invalid section name: %s"
2829msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
2830
f776897d 2831#: config.c:3431
bc25f7ae
PK
2832#, c-format
2833msgid "missing value for '%s'"
2834msgstr "värde saknas för \"%s\""
2835
e93f5ec2 2836#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2837msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2838msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2839
e93f5ec2 2840#: connect.c:63
416a48e3
PK
2841msgid ""
2842"Could not read from remote repository.\n"
2843"\n"
2844"Please make sure you have the correct access rights\n"
2845"and the repository exists."
2846msgstr ""
2847"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2848"\n"
2849"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2850"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2851
bc25f7ae
PK
2852#: connect.c:81
2853#, c-format
2854msgid "server doesn't support '%s'"
2855msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2856
f32ab4e3 2857#: connect.c:118
bc25f7ae
PK
2858#, c-format
2859msgid "server doesn't support feature '%s'"
2860msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2861
f32ab4e3 2862#: connect.c:129
bc25f7ae
PK
2863msgid "expected flush after capabilities"
2864msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2865
f776897d 2866#: connect.c:265
bc25f7ae
PK
2867#, c-format
2868msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2869msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2870
f776897d 2871#: connect.c:286
bc25f7ae
PK
2872msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2873msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2874
f776897d 2875#: connect.c:308
bc25f7ae
PK
2876#, c-format
2877msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2878msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2879
f776897d 2880#: connect.c:310
bc25f7ae
PK
2881msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2882msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2883
f776897d 2884#: connect.c:349
bc25f7ae
PK
2885msgid "invalid packet"
2886msgstr "ogiltigt paket"
2887
f776897d 2888#: connect.c:369
bc25f7ae
PK
2889#, c-format
2890msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2891msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2892
f776897d 2893#: connect.c:499
f32ab4e3
PK
2894#, c-format
2895msgid "unknown object format '%s' specified by server"
2896msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern"
2897
f776897d 2898#: connect.c:528
bc25f7ae
PK
2899#, c-format
2900msgid "invalid ls-refs response: %s"
2901msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2902
f776897d 2903#: connect.c:532
bc25f7ae 2904msgid "expected flush after ref listing"
a6cfc0e3 2905msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
bc25f7ae 2906
f776897d 2907#: connect.c:535
f32ab4e3
PK
2908msgid "expected response end packet after ref listing"
2909msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan"
2910
f776897d 2911#: connect.c:670
bc25f7ae
PK
2912#, c-format
2913msgid "protocol '%s' is not supported"
2914msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2915
f776897d 2916#: connect.c:721
bc25f7ae
PK
2917msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2918msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2919
f776897d 2920#: connect.c:761 connect.c:824
bc25f7ae
PK
2921#, c-format
2922msgid "Looking up %s ... "
2923msgstr "Slår upp %s..."
2924
f776897d 2925#: connect.c:765
bc25f7ae
PK
2926#, c-format
2927msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2928msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2929
2930#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
f776897d 2931#: connect.c:769 connect.c:840
bc25f7ae
PK
2932#, c-format
2933msgid ""
2934"done.\n"
2935"Connecting to %s (port %s) ... "
2936msgstr ""
2937"klart.\n"
2938"Ansluter till %s (port %s)..."
2939
f776897d 2940#: connect.c:791 connect.c:868
bc25f7ae
PK
2941#, c-format
2942msgid ""
2943"unable to connect to %s:\n"
2944"%s"
2945msgstr ""
2946"kunde inte ansluta till %s:\n"
2947"%s"
2948
2949#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
f776897d 2950#: connect.c:797 connect.c:874
bc25f7ae
PK
2951msgid "done."
2952msgstr "klart."
2953
f776897d 2954#: connect.c:828
bc25f7ae
PK
2955#, c-format
2956msgid "unable to look up %s (%s)"
2957msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2958
f776897d 2959#: connect.c:834
bc25f7ae
PK
2960#, c-format
2961msgid "unknown port %s"
2962msgstr "okänd port %s"
2963
f776897d 2964#: connect.c:971 connect.c:1303
bc25f7ae
PK
2965#, c-format
2966msgid "strange hostname '%s' blocked"
2967msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2968
f776897d 2969#: connect.c:973
bc25f7ae
PK
2970#, c-format
2971msgid "strange port '%s' blocked"
2972msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2973
f776897d 2974#: connect.c:983
bc25f7ae
PK
2975#, c-format
2976msgid "cannot start proxy %s"
2977msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2978
f776897d 2979#: connect.c:1054
bc25f7ae
PK
2980msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2981msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2982
f776897d 2983#: connect.c:1194
fe888525
PK
2984msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
2985msgstr "radbrytningar är förbjudna i git://-värdnamn och arkivsökvägar"
2986
f776897d 2987#: connect.c:1251
bc25f7ae
PK
2988msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2989msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2990
f776897d 2991#: connect.c:1263
bc25f7ae
PK
2992msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2993msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2994
f776897d 2995#: connect.c:1280
bc25f7ae
PK
2996msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2997msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2998
f776897d 2999#: connect.c:1392
bc25f7ae
PK
3000#, c-format
3001msgid "strange pathname '%s' blocked"
3002msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
3003
f776897d 3004#: connect.c:1440
bc25f7ae
PK
3005msgid "unable to fork"
3006msgstr "kunde inte grena (fork)"
3007
416a48e3
PK
3008# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
3009# objects in the database.
f776897d 3010#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
416a48e3
PK
3011msgid "Checking connectivity"
3012msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 3013
f776897d 3014#: connected.c:122
416a48e3
PK
3015msgid "Could not run 'git rev-list'"
3016msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 3017
f776897d 3018#: connected.c:146
416a48e3
PK
3019msgid "failed write to rev-list"
3020msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 3021
f776897d 3022#: connected.c:151
416a48e3
PK
3023msgid "failed to close rev-list's stdin"
3024msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 3025
733b9f59 3026#: convert.c:183
aa4e5fe4 3027#, c-format
bc25f7ae
PK
3028msgid "illegal crlf_action %d"
3029msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 3030
733b9f59 3031#: convert.c:196
bc25f7ae
PK
3032#, c-format
3033msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
3034msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
3035
733b9f59 3036#: convert.c:198
1439a72e 3037#, c-format
416a48e3
PK
3038msgid ""
3039"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 3040"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
3041msgstr ""
3042"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 3043"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 3044
733b9f59 3045#: convert.c:206
aa4e5fe4 3046#, c-format
1439a72e
PK
3047msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
3048msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 3049
733b9f59 3050#: convert.c:208
aa4e5fe4 3051#, c-format
416a48e3
PK
3052msgid ""
3053"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 3054"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
3055msgstr ""
3056"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 3057"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 3058
733b9f59 3059#: convert.c:273
cdd93112
PK
3060#, c-format
3061msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
3062msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
3063
733b9f59 3064#: convert.c:280
cdd93112
PK
3065#, c-format
3066msgid ""
9d48668c
PK
3067"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
3068"working-tree-encoding."
cdd93112 3069msgstr ""
9d48668c 3070"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
cdd93112
PK
3071"teckenkodning i arbetskatalogen."
3072
733b9f59 3073#: convert.c:293
cdd93112
PK
3074#, c-format
3075msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
3076msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
3077
733b9f59 3078#: convert.c:295
cdd93112
PK
3079#, c-format
3080msgid ""
3081"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
3082"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
3083msgstr ""
3084"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
3085"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
3086
733b9f59 3087#: convert.c:408 convert.c:479
cdd93112
PK
3088#, c-format
3089msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
3090msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
3091
733b9f59 3092#: convert.c:451
cdd93112
PK
3093#, c-format
3094msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
3095msgstr ""
3096"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
3097
733b9f59 3098#: convert.c:654
bc25f7ae
PK
3099#, c-format
3100msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
3101msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
3102
733b9f59 3103#: convert.c:674
bc25f7ae
PK
3104#, c-format
3105msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
3106msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
3107
733b9f59 3108#: convert.c:681
bc25f7ae
PK
3109#, c-format
3110msgid "external filter '%s' failed %d"
3111msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
3112
733b9f59 3113#: convert.c:716 convert.c:719
bc25f7ae
PK
3114#, c-format
3115msgid "read from external filter '%s' failed"
3116msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
3117
733b9f59 3118#: convert.c:722 convert.c:777
bc25f7ae
PK
3119#, c-format
3120msgid "external filter '%s' failed"
3121msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
3122
733b9f59 3123#: convert.c:826
bc25f7ae
PK
3124msgid "unexpected filter type"
3125msgstr "oväntad filtertyp"
3126
733b9f59 3127#: convert.c:837
bc25f7ae
PK
3128msgid "path name too long for external filter"
3129msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
3130
efedbb11 3131#: convert.c:935
bc25f7ae
PK
3132#, c-format
3133msgid ""
3134"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3135"been filtered"
3136msgstr ""
3137"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
3138"inte har filtrerats"
3139
efedbb11 3140#: convert.c:1236
cdd93112
PK
3141msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3142msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
3143
efedbb11 3144#: convert.c:1416 convert.c:1449
bc25f7ae
PK
3145#, c-format
3146msgid "%s: clean filter '%s' failed"
3147msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
3148
efedbb11 3149#: convert.c:1492
bc25f7ae
PK
3150#, c-format
3151msgid "%s: smudge filter %s failed"
3152msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
3153
a6cfc0e3
PK
3154#: credential.c:96
3155#, c-format
3156msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
3157msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s"
3158
3159#: credential.c:112
3160msgid "refusing to work with credential missing host field"
3161msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält"
3162
3163#: credential.c:114
3164msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
3165msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält"
3166
f776897d 3167#: credential.c:395
a6cfc0e3
PK
3168#, c-format
3169msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3170msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s"
3171
f776897d 3172#: credential.c:439
a6cfc0e3
PK
3173#, c-format
3174msgid "url has no scheme: %s"
3175msgstr "url saknar protokoll: %s"
3176
f776897d 3177#: credential.c:512
a6cfc0e3
PK
3178#, c-format
3179msgid "credential url cannot be parsed: %s"
3180msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
3181
c1d00387 3182#: date.c:138
416a48e3
PK
3183msgid "in the future"
3184msgstr "i framtiden"
16b18309 3185
c1d00387 3186#: date.c:144
34e65a06
PK
3187#, c-format
3188msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3189msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3190msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
3191msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
3192
c1d00387 3193#: date.c:151
34e65a06
PK
3194#, c-format
3195msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3196msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3197msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
3198msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
3199
c1d00387 3200#: date.c:158
34e65a06
PK
3201#, c-format
3202msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3203msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3204msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
3205msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
3206
c1d00387 3207#: date.c:165
34e65a06
PK
3208#, c-format
3209msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3210msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3211msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
3212msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
3213
c1d00387 3214#: date.c:171
34e65a06
PK
3215#, c-format
3216msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3217msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3218msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
3219msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
3220
c1d00387 3221#: date.c:178
34e65a06
PK
3222#, c-format
3223msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3224msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3225msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
3226msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
3227
c1d00387 3228#: date.c:189
34e65a06
PK
3229#, c-format
3230msgid "%<PRIuMAX> year"
3231msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3232msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
3233msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 3234
416a48e3 3235#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 3236#: date.c:192
34e65a06
PK
3237#, c-format
3238msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3239msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3240msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
3241msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
3242
c1d00387 3243#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
3244#, c-format
3245msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3246msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3247msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
3248msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 3249
34692d22 3250#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
3251msgid "Propagating island marks"
3252msgstr "Sprider ö-markeringar"
3253
34692d22 3254#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
3255#, c-format
3256msgid "bad tree object %s"
3257msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
3258
34692d22 3259#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
3260#, c-format
3261msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3262msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
3263
34692d22 3264#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
3265#, c-format
3266msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3267msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
3268
2613f067 3269#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
3270#, c-format
3271msgid "Marked %d islands, done.\n"
3272msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
3273
9d66d5ea 3274#: diff-merges.c:70
fe888525
PK
3275#, c-format
3276msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
3277msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s"
3278
f776897d 3279#: diff-lib.c:561
bafe27cf
PK
3280msgid "--merge-base does not work with ranges"
3281msgstr "--merge-base fungerar inte med intervall"
3282
f776897d 3283#: diff-lib.c:563
bafe27cf
PK
3284msgid "--merge-base only works with commits"
3285msgstr "--merge-base fungerar bara med incheckningar"
3286
f776897d 3287#: diff-lib.c:580
bafe27cf
PK
3288msgid "unable to get HEAD"
3289msgstr "kan inte hämta HEAD"
3290
f776897d 3291#: diff-lib.c:587
bafe27cf
PK
3292msgid "no merge base found"
3293msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades"
3294
f776897d 3295#: diff-lib.c:589
bafe27cf
PK
3296msgid "multiple merge bases found"
3297msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades"
3298
9d66d5ea 3299#: diff-no-index.c:237
4ae76f5e
PK
3300msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3301msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
3302
9d66d5ea 3303#: diff-no-index.c:262
4ae76f5e
PK
3304msgid ""
3305"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3306"tree"
3307msgstr ""
3308"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
3309"en arbetskatalog."
1f32de1e 3310
f776897d 3311#: diff.c:157
1f32de1e 3312#, c-format
416a48e3
PK
3313msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3314msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 3315
f776897d 3316#: diff.c:162
1f32de1e 3317#, c-format
416a48e3
PK
3318msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3319msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 3320
f776897d 3321#: diff.c:298
34e65a06 3322msgid ""
bc25f7ae
PK
3323"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3324"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
3325msgstr ""
3326"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
efedbb11 3327"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed-zebra\", \"plain\""
34e65a06 3328
f776897d 3329#: diff.c:326
bc25f7ae 3330#, c-format
34692d22
PK
3331msgid ""
3332"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3333"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3334msgstr ""
3335"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
3336"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
3337"\""
bc25f7ae 3338
f776897d 3339#: diff.c:334
bc25f7ae 3340msgid ""
34692d22
PK
3341"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3342"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
3343msgstr ""
3344"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
3345"blankstegslägen"
3346
f776897d 3347#: diff.c:411
1f32de1e 3348#, c-format
416a48e3
PK
3349msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3350msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 3351
f776897d 3352#: diff.c:471
416a48e3 3353#, c-format
d74d0180 3354msgid ""
416a48e3
PK
3355"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3356"%s"
d74d0180 3357msgstr ""
416a48e3
PK
3358"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
3359"%s"
d74d0180 3360
f776897d 3361#: diff.c:4290
416a48e3
PK
3362#, c-format
3363msgid "external diff died, stopping at %s"
3364msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 3365
f776897d 3366#: diff.c:4642
416a48e3 3367msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
efedbb11 3368msgstr "--name-only, --name-status, --check och -s är ömsesidigt uteslutande"
416a48e3 3369
f776897d 3370#: diff.c:4645
1439a72e
PK
3371msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3372msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
3373
f776897d 3374#: diff.c:4648
9d66d5ea
PK
3375msgid ""
3376"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
3377msgstr ""
3378"-G och --pickaxe-regex är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-regex med "
3379"-S"
3380
f776897d 3381#: diff.c:4651
9d66d5ea 3382msgid ""
efedbb11 3383"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
9d66d5ea
PK
3384"with -G and -S"
3385msgstr ""
efedbb11 3386"--pickaxe-all och --find-object är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-"
9d66d5ea
PK
3387"all med -G och -S"
3388
f776897d 3389#: diff.c:4730
416a48e3
PK
3390msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3391msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 3392
f776897d 3393#: diff.c:4778
4ae76f5e
PK
3394#, c-format
3395msgid "invalid --stat value: %s"
3396msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
3397
f776897d
PK
3398#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
3399#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
4ae76f5e
PK
3400#, c-format
3401msgid "%s expects a numerical value"
3402msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
3403
f776897d 3404#: diff.c:4815
d372b5cf
PK
3405#, c-format
3406msgid ""
416a48e3
PK
3407"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3408"%s"
3409msgstr ""
3410"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
3411"%s"
3412
f776897d 3413#: diff.c:4900
4ae76f5e
PK
3414#, c-format
3415msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3416msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
3417
f776897d 3418#: diff.c:4924
4ae76f5e
PK
3419#, c-format
3420msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3421msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
3422
f776897d 3423#: diff.c:4938
4ae76f5e
PK
3424#, c-format
3425msgid "unable to resolve '%s'"
3426msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
3427
f776897d 3428#: diff.c:4988 diff.c:4994
4ae76f5e
PK
3429#, c-format
3430msgid "%s expects <n>/<m> form"
3431msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
3432
f776897d 3433#: diff.c:5006
4ae76f5e
PK
3434#, c-format
3435msgid "%s expects a character, got '%s'"
3436msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
3437
f776897d 3438#: diff.c:5027
4ae76f5e
PK
3439#, c-format
3440msgid "bad --color-moved argument: %s"
3441msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
3442
f776897d 3443#: diff.c:5046
416a48e3 3444#, c-format
4ae76f5e
PK
3445msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3446msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
3447
f776897d 3448#: diff.c:5086
4ae76f5e
PK
3449msgid ""
3450"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3451"\"histogram\""
3452msgstr ""
3453"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
3454"\"histogram\""
3455
f776897d 3456#: diff.c:5122 diff.c:5142
4ae76f5e
PK
3457#, c-format
3458msgid "invalid argument to %s"
3459msgstr "ogiltigt argument för %s"
3460
f776897d 3461#: diff.c:5246
bafe27cf
PK
3462#, c-format
3463msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
3464msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angavs för -I: \"%s\""
3465
f776897d 3466#: diff.c:5295
4ae76f5e
PK
3467#, c-format
3468msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3469msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
3470
f776897d 3471#: diff.c:5351
4ae76f5e
PK
3472#, c-format
3473msgid "bad --word-diff argument: %s"
3474msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
3475
f776897d 3476#: diff.c:5387
4ae76f5e
PK
3477msgid "Diff output format options"
3478msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
3479
f776897d 3480#: diff.c:5389 diff.c:5395
4ae76f5e
PK
3481msgid "generate patch"
3482msgstr "skapar patch"
3483
f776897d 3484#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
4ae76f5e
PK
3485msgid "suppress diff output"
3486msgstr "undertryck diff-utdata"
3487
f776897d 3488#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
4ae76f5e
PK
3489msgid "<n>"
3490msgstr "<n>"
3491
f776897d 3492#: diff.c:5398 diff.c:5401
4ae76f5e
PK
3493msgid "generate diffs with <n> lines context"
3494msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 3495
f776897d 3496#: diff.c:5403
4ae76f5e
PK
3497msgid "generate the diff in raw format"
3498msgstr "generera diff i råformat"
3499
f776897d 3500#: diff.c:5406
4ae76f5e
PK
3501msgid "synonym for '-p --raw'"
3502msgstr "synonym till \"-p --raw\""
3503
f776897d 3504#: diff.c:5410
4ae76f5e
PK
3505msgid "synonym for '-p --stat'"
3506msgstr "synonym till \"-p --stat\""
3507
f776897d 3508#: diff.c:5414
4ae76f5e
PK
3509msgid "machine friendly --stat"
3510msgstr "maskinläsbar --stat"
3511
f776897d 3512#: diff.c:5417
4ae76f5e
PK
3513msgid "output only the last line of --stat"
3514msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
3515
f776897d 3516#: diff.c:5419 diff.c:5427
4ae76f5e
PK
3517msgid "<param1,param2>..."
3518msgstr "<param1,param2>..."
3519
f776897d 3520#: diff.c:5420
4ae76f5e
PK
3521msgid ""
3522"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3523msgstr ""
3524"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
3525
f776897d 3526#: diff.c:5424
4ae76f5e
PK
3527msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
3528msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
3529
f776897d 3530#: diff.c:5428
4ae76f5e
PK
3531msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3532msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
3533
f776897d 3534#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
3535msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3536msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
3537
f776897d 3538#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
3539msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3540msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
3541
f776897d 3542#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
3543msgid "show only names of changed files"
3544msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
3545
f776897d 3546#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
3547msgid "show only names and status of changed files"
3548msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
3549
f776897d 3550#: diff.c:5443
4ae76f5e
PK
3551msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3552msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
3553
f776897d 3554#: diff.c:5444
4ae76f5e
PK
3555msgid "generate diffstat"
3556msgstr "skapa diffstat"
3557
f776897d 3558#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
4ae76f5e
PK
3559msgid "<width>"
3560msgstr "<bredd>"
3561
f776897d 3562#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
3563msgid "generate diffstat with a given width"
3564msgstr "generera en diffstat med given bredd"
3565
f776897d 3566#: diff.c:5450
4ae76f5e
PK
3567msgid "generate diffstat with a given name width"
3568msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
3569
f776897d 3570#: diff.c:5453
4ae76f5e
PK
3571msgid "generate diffstat with a given graph width"
3572msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
3573
f776897d 3574#: diff.c:5455
4ae76f5e
PK
3575msgid "<count>"
3576msgstr "<antal>"
3577
f776897d 3578#: diff.c:5456
4ae76f5e
PK
3579msgid "generate diffstat with limited lines"
3580msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
3581
f776897d 3582#: diff.c:5459
4ae76f5e
PK
3583msgid "generate compact summary in diffstat"
3584msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
3585
f776897d 3586#: diff.c:5462
4ae76f5e
PK
3587msgid "output a binary diff that can be applied"
3588msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
3589
f776897d 3590#: diff.c:5465
4ae76f5e
PK
3591msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3592msgstr ""
3593"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
3594
f776897d 3595#: diff.c:5467
4ae76f5e
PK
3596msgid "show colored diff"
3597msgstr "visa färgad diff"
3598
f776897d 3599#: diff.c:5468
4ae76f5e
PK
3600msgid "<kind>"
3601msgstr "<typ>"
3602
f776897d 3603#: diff.c:5469
4ae76f5e
PK
3604msgid ""
3605"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3606"diff"
3607msgstr ""
3608"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
3609"\"new\" (nya) rader i diffen"
3610
f776897d 3611#: diff.c:5472
4ae76f5e
PK
3612msgid ""
3613"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3614"--numstat"
3615msgstr ""
3616"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
3617"eller --numstat"
3618
f776897d 3619#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
4ae76f5e
PK
3620msgid "<prefix>"
3621msgstr "<prefix>"
3622
f776897d 3623#: diff.c:5476
4ae76f5e
PK
3624msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3625msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
3626
f776897d 3627#: diff.c:5479
2613f067
PK
3628msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3629msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 3630
f776897d 3631#: diff.c:5482
4ae76f5e
PK
3632msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3633msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
3634
f776897d 3635#: diff.c:5485
4ae76f5e
PK
3636msgid "do not show any source or destination prefix"
3637msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
3638
f776897d 3639#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
3640msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3641msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
3642
f776897d 3643#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
4ae76f5e
PK
3644msgid "<char>"
3645msgstr "<tecken>"
3646
f776897d 3647#: diff.c:5493
4ae76f5e
PK
3648msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3649msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
3650
f776897d 3651#: diff.c:5498
4ae76f5e
PK
3652msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3653msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
3654
f776897d 3655#: diff.c:5503
4ae76f5e
PK
3656msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3657msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
3658
f776897d 3659#: diff.c:5506
4ae76f5e
PK
3660msgid "Diff rename options"
3661msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
3662
f776897d 3663#: diff.c:5507
4ae76f5e
PK
3664msgid "<n>[/<m>]"
3665msgstr "<n>[/<m>]"
3666
f776897d 3667#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
3668msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3669msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
3670
f776897d 3671#: diff.c:5512
4ae76f5e
PK
3672msgid "detect renames"
3673msgstr "detektera namnändringar"
3674
f776897d 3675#: diff.c:5516
4ae76f5e
PK
3676msgid "omit the preimage for deletes"
3677msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
3678
f776897d 3679#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
3680msgid "detect copies"
3681msgstr "detektera kopior"
3682
f776897d 3683#: diff.c:5523
4ae76f5e
PK
3684msgid "use unmodified files as source to find copies"
3685msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
3686
f776897d 3687#: diff.c:5525
4ae76f5e
PK
3688msgid "disable rename detection"
3689msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
3690
f776897d 3691#: diff.c:5528
4ae76f5e
PK
3692msgid "use empty blobs as rename source"
3693msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
3694
f776897d 3695#: diff.c:5530
4ae76f5e
PK
3696msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3697msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
3698
f776897d 3699#: diff.c:5533
4ae76f5e
PK
3700msgid ""
3701"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3702"given limit"
3703msgstr ""
3704"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
3705"given gräns"
3706
f776897d 3707#: diff.c:5535
4ae76f5e
PK
3708msgid "Diff algorithm options"
3709msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
3710
f776897d 3711#: diff.c:5537
4ae76f5e
PK
3712msgid "produce the smallest possible diff"
3713msgstr "skapa minsta möjliga diff"
3714
f776897d 3715#: diff.c:5540
4ae76f5e
PK
3716msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3717msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
3718
f776897d 3719#: diff.c:5543
4ae76f5e
PK
3720msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3721msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
3722
f776897d 3723#: diff.c:5546
4ae76f5e
PK
3724msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3725msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
3726
f776897d 3727#: diff.c:5549
4ae76f5e
PK
3728msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3729msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
3730
f776897d 3731#: diff.c:5552
4ae76f5e
PK
3732msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3733msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
3734
f776897d 3735#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
bafe27cf
PK
3736msgid "<regex>"
3737msgstr "<reguttr>"
3738
f776897d 3739#: diff.c:5555
bafe27cf
PK
3740msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
3741msgstr "ignorera ändringar där samtliga rader motsvarar <reguttr>"
3742
f776897d 3743#: diff.c:5558
4ae76f5e
PK
3744msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3745msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
3746
f776897d 3747#: diff.c:5561
4ae76f5e
PK
3748msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3749msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
3750
f776897d 3751#: diff.c:5565
4ae76f5e
PK
3752msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3753msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
3754
f776897d 3755#: diff.c:5567
4ae76f5e
PK
3756msgid "<algorithm>"
3757msgstr "<algoritm>"
3758
f776897d 3759#: diff.c:5568
4ae76f5e
PK
3760msgid "choose a diff algorithm"
3761msgstr "välj en diff-algoritm"
3762
f776897d 3763#: diff.c:5570
4ae76f5e
PK
3764msgid "<text>"
3765msgstr "<text>"
3766
f776897d 3767#: diff.c:5571
4ae76f5e
PK
3768msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3769msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
3770
f776897d 3771#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
4ae76f5e
PK
3772msgid "<mode>"
3773msgstr "<läge>"
3774
f776897d 3775#: diff.c:5574
4ae76f5e
PK
3776msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3777msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
3778
f776897d 3779#: diff.c:5577
4ae76f5e
PK
3780msgid "use <regex> to decide what a word is"
3781msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
3782
f776897d 3783#: diff.c:5580
4ae76f5e
PK
3784msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3785msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
3786
f776897d 3787#: diff.c:5583
2613f067 3788msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
3789msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
3790
f776897d 3791#: diff.c:5586
4ae76f5e
PK
3792msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3793msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
3794
f776897d 3795#: diff.c:5589
2613f067 3796msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
3797msgstr "Andra diff-flaggor"
3798
f776897d 3799#: diff.c:5591
4ae76f5e
PK
3800msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3801msgstr ""
3802"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
3803"sökvägar"
3804
f776897d 3805#: diff.c:5595
4ae76f5e
PK
3806msgid "treat all files as text"
3807msgstr "hantera alla filer som text"
3808
f776897d 3809#: diff.c:5597
4ae76f5e
PK
3810msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3811msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
3812
f776897d 3813#: diff.c:5599
4ae76f5e
PK
3814msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3815msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
3816
f776897d 3817#: diff.c:5601
4ae76f5e
PK
3818msgid "disable all output of the program"
3819msgstr "slå av alla utdata från programmet"
3820
f776897d 3821#: diff.c:5603
4ae76f5e
PK
3822msgid "allow an external diff helper to be executed"
3823msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
3824
f776897d 3825#: diff.c:5605
4ae76f5e
PK
3826msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3827msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
3828
f776897d 3829#: diff.c:5607
4ae76f5e
PK
3830msgid "<when>"
3831msgstr "<när>"
3832
f776897d 3833#: diff.c:5608
4ae76f5e
PK
3834msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3835msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
3836
f776897d 3837#: diff.c:5611
4ae76f5e
PK
3838msgid "<format>"
3839msgstr "<format>"
3840
f776897d 3841#: diff.c:5612
4ae76f5e
PK
3842msgid "specify how differences in submodules are shown"
3843msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
3844
f776897d 3845#: diff.c:5616
4ae76f5e
PK
3846msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3847msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
3848
f776897d 3849#: diff.c:5619
4ae76f5e
PK
3850msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3851msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
3852
f776897d 3853#: diff.c:5621
4ae76f5e
PK
3854msgid "<string>"
3855msgstr "<sträng>"
3856
f776897d 3857#: diff.c:5622
4ae76f5e
PK
3858msgid ""
3859"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3860"string"
3861msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
3862
f776897d 3863#: diff.c:5625
4ae76f5e
PK
3864msgid ""
3865"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3866"regex"
3867msgstr ""
3868"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
3869"uttryck"
3870
f776897d 3871#: diff.c:5628
4ae76f5e
PK
3872msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3873msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
3874
f776897d 3875#: diff.c:5631
4ae76f5e
PK
3876msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3877msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
3878
f776897d 3879#: diff.c:5634
4ae76f5e
PK
3880msgid "control the order in which files appear in the output"
3881msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
3882
f776897d 3883#: diff.c:5635 diff.c:5638
fe888525
PK
3884msgid "<path>"
3885msgstr "<sökväg>"
3886
f776897d 3887#: diff.c:5636
fe888525
PK
3888msgid "show the change in the specified path first"
3889msgstr "visa ändringen i angiven sökväg först"
3890
f776897d 3891#: diff.c:5639
fe888525
PK
3892msgid "skip the output to the specified path"
3893msgstr "hoppa över utdata fram till angiven sökväg"
3894
f776897d 3895#: diff.c:5641
4ae76f5e
PK
3896msgid "<object-id>"
3897msgstr "<objekt-id>"
3898
f776897d 3899#: diff.c:5642
4ae76f5e
PK
3900msgid ""
3901"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3902"object"
3903msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
3904
f776897d 3905#: diff.c:5644
4ae76f5e
PK
3906msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3907msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3908
f776897d 3909#: diff.c:5645
4ae76f5e
PK
3910msgid "select files by diff type"
3911msgstr "välj filter efter diff-typ"
3912
f776897d 3913#: diff.c:5647
4ae76f5e
PK
3914msgid "<file>"
3915msgstr "<fil>"
3916
f776897d 3917#: diff.c:5648
4ae76f5e
PK
3918msgid "Output to a specific file"
3919msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
3920
f776897d 3921#: diff.c:6306
9d66d5ea 3922msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 3923msgstr ""
9d66d5ea 3924"uttömmande namnbytesdetektering hoppades över på grund av för många filer."
416a48e3 3925
f776897d 3926#: diff.c:6309
416a48e3
PK
3927msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3928msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3929
f776897d 3930#: diff.c:6312
d372b5cf
PK
3931#, c-format
3932msgid ""
416a48e3 3933"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3934msgstr ""
416a48e3 3935"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3936
a6cfc0e3
PK
3937#: diffcore-order.c:24
3938#, c-format
3939msgid "failed to read orderfile '%s'"
3940msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
3941
f776897d 3942#: diffcore-rename.c:1564
a6cfc0e3
PK
3943msgid "Performing inexact rename detection"
3944msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
3945
fe888525
PK
3946#: diffcore-rotate.c:29
3947#, c-format
3948msgid "No such path '%s' in the diff"
3949msgstr "Sökvägen \"%s\" finns inte i diffen"
3950
9d66d5ea 3951#: dir.c:593
bc25f7ae
PK
3952#, c-format
3953msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3954msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3955
9d66d5ea 3956#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
9d48668c
PK
3957#, c-format
3958msgid "unrecognized pattern: '%s'"
3959msgstr "okänt mönster: %s"
3960
efedbb11 3961#: dir.c:790 dir.c:804
9d48668c
PK
3962#, c-format
3963msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
3964msgstr "okänt negativt mönster: %s"
3965
efedbb11 3966#: dir.c:820
9d48668c
PK
3967#, c-format
3968msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
3969msgstr ""
3970"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
3971"gånger"
3972
efedbb11 3973#: dir.c:830
9d48668c
PK
3974msgid "disabling cone pattern matching"
3975msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
3976
efedbb11 3977#: dir.c:1214
bc25f7ae
PK
3978#, c-format
3979msgid "cannot use %s as an exclude file"
3980msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3981
f776897d 3982#: dir.c:2464
1439a72e
PK
3983#, c-format
3984msgid "could not open directory '%s'"
3985msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3986
f776897d 3987#: dir.c:2766
416a48e3
PK
3988msgid "failed to get kernel name and information"
3989msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3990
f776897d 3991#: dir.c:2890
bc25f7ae
PK
3992msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3993msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3994
f776897d
PK
3995#: dir.c:3158
3996msgid ""
3997"No directory name could be guessed.\n"
3998"Please specify a directory on the command line"
3999msgstr ""
4000"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
4001"Ange en katalog på kommandoraden"
4002
4003#: dir.c:3837
bc25f7ae
PK
4004#, c-format
4005msgid "index file corrupt in repo %s"
4006msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
4007
f776897d 4008#: dir.c:3884 dir.c:3889
94ad57c8
PK
4009#, c-format
4010msgid "could not create directories for %s"
4011msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
4012
f776897d 4013#: dir.c:3918
5676f96b
PK
4014#, c-format
4015msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
4016msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
4017
f776897d 4018#: editor.c:77
9e3ea3b5
PK
4019#, c-format
4020msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d7d8b208 4021msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
9e3ea3b5 4022
f776897d 4023#: entry.c:177
34e65a06
PK
4024msgid "Filtering content"
4025msgstr "Filtrerar innehåll"
4026
f776897d 4027#: entry.c:498
94ad57c8
PK
4028#, c-format
4029msgid "could not stat file '%s'"
4030msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
4031
f776897d 4032#: environment.c:143
bc25f7ae
PK
4033#, c-format
4034msgid "bad git namespace path \"%s\""
4035msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
4036
4ae76f5e 4037#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
4038#, c-format
4039msgid "too many args to run %s"
4040msgstr "för många flaggor för att köra %s"
4041
f776897d 4042#: fetch-pack.c:193
416a48e3
PK
4043msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
4044msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
4045
f776897d 4046#: fetch-pack.c:196
34692d22
PK
4047msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
4048msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
4049
f776897d 4050#: fetch-pack.c:207
1439a72e
PK
4051msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
4052msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 4053
f776897d 4054#: fetch-pack.c:227
d8455d17 4055#, c-format
275588f9
JX
4056msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
4057msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 4058
f776897d 4059#: fetch-pack.c:238
4ae76f5e
PK
4060msgid "unable to write to remote"
4061msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
4062
f776897d 4063#: fetch-pack.c:299
416a48e3 4064msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 4065msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 4066
f776897d 4067#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
d8455d17 4068#, c-format
416a48e3
PK
4069msgid "invalid shallow line: %s"
4070msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 4071
f776897d 4072#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
d8455d17 4073#, c-format
416a48e3
PK
4074msgid "invalid unshallow line: %s"
4075msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 4076
f776897d 4077#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
fbc63eb6 4078#, c-format
416a48e3
PK
4079msgid "object not found: %s"
4080msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 4081
f776897d 4082#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
7f278d83 4083#, c-format
416a48e3
PK
4084msgid "error in object: %s"
4085msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 4086
f776897d 4087#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
7f278d83 4088#, c-format
416a48e3
PK
4089msgid "no shallow found: %s"
4090msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 4091
f776897d 4092#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
aaa89ad4 4093#, c-format
416a48e3
PK
4094msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
4095msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 4096
f776897d 4097#: fetch-pack.c:450
aaa89ad4 4098#, c-format
416a48e3
PK
4099msgid "got %s %d %s"
4100msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 4101
f776897d 4102#: fetch-pack.c:467
fbc63eb6 4103#, c-format
416a48e3
PK
4104msgid "invalid commit %s"
4105msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 4106
f776897d 4107#: fetch-pack.c:498
416a48e3
PK
4108msgid "giving up"
4109msgstr "ger upp"
4110
f776897d 4111#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
416a48e3
PK
4112msgid "done"
4113msgstr "klart"
4114
f776897d 4115#: fetch-pack.c:523
fbc63eb6 4116#, c-format
416a48e3
PK
4117msgid "got %s (%d) %s"
4118msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 4119
f776897d 4120#: fetch-pack.c:559
7f278d83 4121#, c-format
416a48e3
PK
4122msgid "Marking %s as complete"
4123msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 4124
f776897d 4125#: fetch-pack.c:774
fbc63eb6 4126#, c-format
416a48e3
PK
4127msgid "already have %s (%s)"
4128msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 4129
f776897d 4130#: fetch-pack.c:860
416a48e3
PK
4131msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
4132msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
4133
f776897d 4134#: fetch-pack.c:868
416a48e3
PK
4135msgid "protocol error: bad pack header"
4136msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
4137
f776897d 4138#: fetch-pack.c:962
7f278d83 4139#, c-format
416a48e3
PK
4140msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
4141msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 4142
f776897d 4143#: fetch-pack.c:968
929dc48e
PK
4144msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
4145msgstr "fetch-patch: ogiltig utdata från index-pack"
4146
f776897d 4147#: fetch-pack.c:985
fbc63eb6 4148#, c-format
416a48e3
PK
4149msgid "%s failed"
4150msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 4151
f776897d 4152#: fetch-pack.c:987
416a48e3
PK
4153msgid "error in sideband demultiplexer"
4154msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
4155
f776897d 4156#: fetch-pack.c:1030
7f278d83 4157#, c-format
416a48e3
PK
4158msgid "Server version is %.*s"
4159msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 4160
f776897d
PK
4161#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
4162#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
4163#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
4164#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
2613f067
PK
4165#, c-format
4166msgid "Server supports %s"
4167msgstr "Servern stöder %s"
4168
f776897d 4169#: fetch-pack.c:1040
2613f067
PK
4170msgid "Server does not support shallow clients"
4171msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
4172
f776897d 4173#: fetch-pack.c:1100
416a48e3
PK
4174msgid "Server does not support --shallow-since"
4175msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
4176
f776897d 4177#: fetch-pack.c:1105
416a48e3
PK
4178msgid "Server does not support --shallow-exclude"
4179msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
4180
f776897d 4181#: fetch-pack.c:1109
416a48e3
PK
4182msgid "Server does not support --deepen"
4183msgstr "Servern stöder inte --deepen"
4184
f776897d 4185#: fetch-pack.c:1111
f32ab4e3
PK
4186msgid "Server does not support this repository's object format"
4187msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat"
4188
f776897d 4189#: fetch-pack.c:1124
416a48e3
PK
4190msgid "no common commits"
4191msgstr "inga gemensamma incheckningar"
4192
f776897d 4193#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
733b9f59
PK
4194msgid "source repository is shallow, reject to clone."
4195msgstr "källarkivet är grunt, tillåter inte kloning."
4196
f776897d 4197#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
416a48e3 4198msgid "git fetch-pack: fetch failed."
efedbb11 4199msgstr "git fetch-pack: hämtning misslyckades."
416a48e3 4200
f776897d 4201#: fetch-pack.c:1253
f32ab4e3
PK
4202#, c-format
4203msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
4204msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s"
4205
f776897d 4206#: fetch-pack.c:1257
f32ab4e3
PK
4207#, c-format
4208msgid "the server does not support algorithm '%s'"
4209msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\""
4210
f776897d 4211#: fetch-pack.c:1290
cdd93112
PK
4212msgid "Server does not support shallow requests"
4213msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
4214
f776897d 4215#: fetch-pack.c:1297
2613f067
PK
4216msgid "Server supports filter"
4217msgstr "Servern stöder filter"
4218
f776897d 4219#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
4ae76f5e
PK
4220msgid "unable to write request to remote"
4221msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
4222
f776897d 4223#: fetch-pack.c:1358
bc25f7ae
PK
4224#, c-format
4225msgid "error reading section header '%s'"
4226msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
4227
f776897d 4228#: fetch-pack.c:1364
bc25f7ae
PK
4229#, c-format
4230msgid "expected '%s', received '%s'"
4231msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
4232
f776897d 4233#: fetch-pack.c:1398
bc25f7ae
PK
4234#, c-format
4235msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
f32ab4e3 4236msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\""
bc25f7ae 4237
f776897d 4238#: fetch-pack.c:1403
bc25f7ae
PK
4239#, c-format
4240msgid "error processing acks: %d"
4241msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
4242
f776897d 4243#: fetch-pack.c:1413
4a81e9cd
PK
4244msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4245msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
4246
f776897d 4247#: fetch-pack.c:1415
4a81e9cd
PK
4248msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4249msgstr ""
4250"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
4251
f776897d 4252#: fetch-pack.c:1456
bc25f7ae
PK
4253#, c-format
4254msgid "error processing shallow info: %d"
4255msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
4256
f776897d 4257#: fetch-pack.c:1505
bc25f7ae
PK
4258#, c-format
4259msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
4260msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
4261
f776897d 4262#: fetch-pack.c:1510
bc25f7ae
PK
4263#, c-format
4264msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
4265msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
4266
f776897d 4267#: fetch-pack.c:1515
bc25f7ae
PK
4268#, c-format
4269msgid "error processing wanted refs: %d"
4270msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
4271
f776897d 4272#: fetch-pack.c:1545
f32ab4e3
PK
4273msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
4274msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket"
4275
f776897d 4276#: fetch-pack.c:1949
416a48e3
PK
4277msgid "no matching remote head"
4278msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
4279
f776897d 4280#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
bc25f7ae
PK
4281msgid "remote did not send all necessary objects"
4282msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
4283
f776897d 4284#: fetch-pack.c:2075
733b9f59
PK
4285msgid "unexpected 'ready' from remote"
4286msgstr "oväntat \"ready\" från fjärr"
4287
f776897d 4288#: fetch-pack.c:2098
94ad57c8
PK
4289#, c-format
4290msgid "no such remote ref %s"
4291msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
4292
f776897d 4293#: fetch-pack.c:2101
94ad57c8
PK
4294#, c-format
4295msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
4296msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
4297
f776897d
PK
4298#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
4299#: gpg-interface.c:918
416a48e3
PK
4300msgid "could not create temporary file"
4301msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
4302
f776897d 4303#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
fbc63eb6 4304#, c-format
416a48e3
PK
4305msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4306msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 4307
f776897d
PK
4308#: gpg-interface.c:445
4309msgid ""
4310"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
4311"signature verification"
4312msgstr ""
4313"gpg.ssh.allowedSignersFile måste ställas in och finnas för att bekräfta ssh-"
4314"signaturer"
4315
4316#: gpg-interface.c:469
4317msgid ""
4318"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
4319"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
4320msgstr ""
4321"\"ssh-keygen -Y find-principals/verify\" behövs för att bekräfta ssh-"
4322"signaturer (tillgängligt i openssh version 8.2p1+)"
4323
4324#: gpg-interface.c:523
4325#, c-format
4326msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
4327msgstr "återkallningsfilen för ssh-signering inställd men saknas: %s"
4328
4329#: gpg-interface.c:576
4330#, c-format
4331msgid "bad/incompatible signature '%s'"
4332msgstr "felaktig/inkompatibel signatur \"%s\""
4333
4334#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
4335#, c-format
4336msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
4337msgstr "misslyckades hämta ssh-fingeravtrycket för nyckeln \"%s\""
4338
4339#: gpg-interface.c:762
4340msgid ""
4341"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
4342msgstr ""
4343"måste konfigurera antingen user.signingkey eller gpg.ssh.defaultKeyCommand"
4344
4345#: gpg-interface.c:780
4346#, c-format
4347msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
4348msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand lyckades men gav inga nycklar: %s %s"
4349
4350#: gpg-interface.c:786
4351#, c-format
4352msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
4353msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand misslyckades: %s %s"
4354
4355#: gpg-interface.c:874
a6cfc0e3
PK
4356msgid "gpg failed to sign the data"
4357msgstr "gpg misslyckades signera data"
4358
f776897d
PK
4359#: gpg-interface.c:895
4360msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
4361msgstr "user.signingkey måste anges för ssh-signering"
4362
4363#: gpg-interface.c:906
4364#, c-format
4365msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
4366msgstr "misslyckades skriva ssh-signeringsnyckel till \"%s\""
4367
4368#: gpg-interface.c:924
4369#, c-format
4370msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
4371msgstr "misslyckades skriva ssh-signeringsnyckelbuffert till \"%s\""
4372
4373#: gpg-interface.c:942
4374msgid ""
4375"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
4376"8.2p1+)"
4377msgstr ""
4378"\"ssh-keygen -Y sign\" behövs för ssh-signering (tillgängligt i openssh "
4379"version 8.2p1+)"
4380
4381#: gpg-interface.c:954
4382#, c-format
4383msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
4384msgstr "misslyckades läsa ssh-signeringsdatabuffert från \"%s\""
4385
9d48668c 4386#: graph.c:98
5676f96b 4387#, c-format
9d66d5ea
PK
4388msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4389msgstr "ignorerade felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
5676f96b 4390
f776897d 4391#: grep.c:533
c1d00387
PK
4392msgid ""
4393"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4394"with -P under PCRE v2"
4395msgstr ""
4396"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
4397"P under PCRE v2"
4398
f776897d 4399#: grep.c:1928
aaa89ad4 4400#, c-format
416a48e3
PK
4401msgid "'%s': unable to read %s"
4402msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 4403
f776897d 4404#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
733b9f59 4405#: builtin/rm.c:136
aaa89ad4 4406#, c-format
416a48e3
PK
4407msgid "failed to stat '%s'"
4408msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 4409
f776897d 4410#: grep.c:1956
7f278d83 4411#, c-format
416a48e3
PK
4412msgid "'%s': short read"
4413msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 4414
f776897d 4415#: help.c:24
e93f5ec2
PK
4416msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4417msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
4418
f776897d 4419#: help.c:25
e93f5ec2
PK
4420msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4421msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
4422
f776897d 4423#: help.c:26
e93f5ec2
PK
4424msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4425msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
4426
f776897d 4427#: help.c:27
e93f5ec2
PK
4428msgid "grow, mark and tweak your common history"
4429msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
4430
f776897d 4431#: help.c:28
e93f5ec2
PK
4432msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4433msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
4434
f776897d 4435#: help.c:32
e93f5ec2
PK
4436msgid "Main Porcelain Commands"
4437msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
4438
f776897d 4439#: help.c:33
e93f5ec2
PK
4440msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4441msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
4442
f776897d 4443#: help.c:34
e93f5ec2
PK
4444msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4445msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
4446
f776897d 4447#: help.c:35
e93f5ec2
PK
4448msgid "Interacting with Others"
4449msgstr "Interaktion med andra"
4450
f776897d 4451#: help.c:36
e93f5ec2
PK
4452msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4453msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
4454
f776897d 4455#: help.c:37
e93f5ec2
PK
4456msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4457msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
4458
f776897d 4459#: help.c:38
9d48668c 4460msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
e93f5ec2
PK
4461msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
4462
f776897d 4463#: help.c:39
e93f5ec2
PK
4464msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4465msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
4466
f776897d 4467#: help.c:313
aaa89ad4 4468#, c-format
416a48e3
PK
4469msgid "available git commands in '%s'"
4470msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 4471
f776897d 4472#: help.c:320
416a48e3
PK
4473msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4474msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 4475
f776897d 4476#: help.c:329
416a48e3
PK
4477msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4478msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 4479
f776897d 4480#: help.c:378 git.c:100
e93f5ec2
PK
4481#, c-format
4482msgid "unsupported command listing type '%s'"
4483msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
4484
f776897d 4485#: help.c:418
db7ca475
PK
4486msgid "The Git concept guides are:"
4487msgstr "Vägledningar för Git-koncept:"
e93f5ec2 4488
f776897d 4489#: help.c:442
4a81e9cd
PK
4490msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4491msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
4492
f776897d 4493#: help.c:447
4a81e9cd
PK
4494msgid "External commands"
4495msgstr "Externa kommandon"
4496
f776897d 4497#: help.c:462
4a81e9cd
PK
4498msgid "Command aliases"
4499msgstr "Kommadoalias"
4500
f776897d 4501#: help.c:543
aaa89ad4 4502#, c-format
416a48e3
PK
4503msgid ""
4504"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4505"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4506msgstr ""
4507"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
4508"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 4509
f776897d 4510#: help.c:565 help.c:662
bafe27cf
PK
4511#, c-format
4512msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4513msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
4514
f776897d 4515#: help.c:613
416a48e3
PK
4516msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
4517msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 4518
f776897d 4519#: help.c:635
aaa89ad4 4520#, c-format
7b7c15b8
PK
4521msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4522msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
4523
f776897d 4524#: help.c:640
7b7c15b8
PK
4525#, c-format
4526msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 4527msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 4528
f776897d
PK
4529#: help.c:646
4530#, c-format
4531msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
4532msgstr "Köra \"%s\" istället? (j/N)"
4533
4534#: help.c:654
fbc63eb6 4535#, c-format
7b7c15b8
PK
4536msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4537msgstr ""
2613f067 4538"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 4539
f776897d 4540#: help.c:666
416a48e3
PK
4541msgid ""
4542"\n"
7b7c15b8 4543"The most similar command is"
416a48e3
PK
4544msgid_plural ""
4545"\n"
7b7c15b8 4546"The most similar commands are"
416a48e3
PK
4547msgstr[0] ""
4548"\n"
7b7c15b8 4549"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
4550msgstr[1] ""
4551"\n"
7b7c15b8
PK
4552"Mest lika kommandon är"
4553
f776897d 4554#: help.c:706
7b7c15b8
PK
4555msgid "git version [<options>]"
4556msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 4557
f776897d 4558#: help.c:761
fbc63eb6 4559#, c-format
416a48e3
PK
4560msgid "%s: %s - %s"
4561msgstr "%s: %s - %s"
4562
f776897d 4563#: help.c:765
7b7c15b8
PK
4564msgid ""
4565"\n"
4566"Did you mean this?"
4567msgid_plural ""
4568"\n"
4569"Did you mean one of these?"
4570msgstr[0] ""
4571"\n"
4572"Menade du detta?"
4573msgstr[1] ""
4574"\n"
4575"Menade du ett av dessa?"
4576
f776897d
PK
4577#: hook.c:27
4578#, c-format
4579msgid ""
4580"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
4581"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
4582msgstr ""
4583"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
4584"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
4585
db7ca475
PK
4586#: ident.c:353
4587msgid "Author identity unknown\n"
4588msgstr "Författar-identitet okänd\n"
4589
4590#: ident.c:356
4591msgid "Committer identity unknown\n"
4592msgstr "Incheckar-identitet okänd\n"
4593
4594#: ident.c:362
416a48e3
PK
4595msgid ""
4596"\n"
4597"*** Please tell me who you are.\n"
4598"\n"
4599"Run\n"
4600"\n"
4601" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4602" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4603"\n"
4604"to set your account's default identity.\n"
4605"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4606"\n"
4607msgstr ""
4608"\n"
4609"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
4610"\n"
4611"Kör\n"
4612"\n"
4613" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
4614" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
4615"\n"
4616"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
4617"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
4618"\n"
fbc63eb6 4619
db7ca475 4620#: ident.c:397
94ad57c8
PK
4621msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4622msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
4623
db7ca475 4624#: ident.c:402
94ad57c8
PK
4625#, c-format
4626msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4627msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
4628
db7ca475 4629#: ident.c:419
94ad57c8
PK
4630msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4631msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
4632
db7ca475 4633#: ident.c:425
94ad57c8
PK
4634#, c-format
4635msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4636msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
4637
db7ca475 4638#: ident.c:433
94ad57c8
PK
4639#, c-format
4640msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4641msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
4642
db7ca475 4643#: ident.c:439
94ad57c8
PK
4644#, c-format
4645msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4646msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
4647
f776897d 4648#: ident.c:454 builtin/commit.c:648
94ad57c8
PK
4649#, c-format
4650msgid "invalid date format: %s"
4651msgstr "felaktigt datumformat: %s"
4652
733b9f59 4653#: list-objects-filter-options.c:83
34692d22
PK
4654msgid "expected 'tree:<depth>'"
4655msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 4656
733b9f59 4657#: list-objects-filter-options.c:98
2613f067
PK
4658msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4659msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
4660
733b9f59
PK
4661#: list-objects-filter-options.c:105
4662#, c-format
9d66d5ea 4663msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
733b9f59
PK
4664msgstr "\"%s\" för \"object:type=<typ>\" är inte en giltig objekttyp"
4665
4666#: list-objects-filter-options.c:124
2613f067
PK
4667#, c-format
4668msgid "invalid filter-spec '%s'"
4669msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
4670
733b9f59 4671#: list-objects-filter-options.c:140
c1d00387
PK
4672#, c-format
4673msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4674msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
4675
733b9f59 4676#: list-objects-filter-options.c:182
c1d00387
PK
4677msgid "expected something after combine:"
4678msgstr "förväntade någonting efter combine:"
4679
733b9f59 4680#: list-objects-filter-options.c:264
c1d00387
PK
4681msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4682msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 4683
733b9f59 4684#: list-objects-filter-options.c:376
f32ab4e3
PK
4685msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
4686msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon"
4687
733b9f59 4688#: list-objects-filter.c:532
a6cfc0e3
PK
4689#, c-format
4690msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4691msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
4692
733b9f59 4693#: list-objects-filter.c:535
a6cfc0e3
PK
4694#, c-format
4695msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4696msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
4697
4698#: list-objects.c:127
4699#, c-format
4700msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
4701msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
4702
4703#: list-objects.c:140
4704#, c-format
4705msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4706msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
4707
9d66d5ea 4708#: list-objects.c:398
a6cfc0e3
PK
4709#, c-format
4710msgid "unable to load root tree for commit %s"
4711msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
4712
4713#: lockfile.c:152
fbc63eb6 4714#, c-format
416a48e3
PK
4715msgid ""
4716"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4717"\n"
4718"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4719"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4720"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4721"may have crashed in this repository earlier:\n"
4722"remove the file manually to continue."
4723msgstr ""
4724"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
4725"\n"
4726"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
4727"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
4728"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
4729"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
4730"tidigare:\n"
4731"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 4732
a6cfc0e3 4733#: lockfile.c:160
d74d0180 4734#, c-format
416a48e3 4735msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 4736msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 4737
fe888525 4738#: ls-refs.c:37
a7ec9810 4739#, c-format
fe888525
PK
4740msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
4741msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för lsrefs.unborn"
a7ec9810 4742
f776897d
PK
4743#: ls-refs.c:174
4744#, c-format
4745msgid "unexpected line: '%s'"
4746msgstr "oväntad rad: \"%s\""
4747
4748#: ls-refs.c:178
fe888525
PK
4749msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4750msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
a7ec9810 4751
733b9f59
PK
4752#: mailinfo.c:1050
4753msgid "quoted CRLF detected"
4754msgstr "citerad CRLF upptäcktes"
4755
f776897d 4756#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
733b9f59
PK
4757#, c-format
4758msgid "bad action '%s' for '%s'"
4759msgstr "felaktig funktion \"%s\" för \"%s\""
4760
f776897d 4761#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211
cdd93112
PK
4762#, c-format
4763msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4764msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
4765
f776897d 4766#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218
cdd93112
PK
4767#, c-format
4768msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
4769msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
4770
f776897d 4771#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225
cdd93112
PK
4772#, c-format
4773msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4774msgstr ""
4775"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
4776"sammanslagningsbasen)"
4777
f776897d 4778#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620
cdd93112 4779#, c-format
fe888525
PK
4780msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
4781msgstr "Obs: Snabbspolar undermodulen %s till %s"
cdd93112 4782
f776897d 4783#: merge-ort.c:1642
cdd93112 4784#, c-format
fe888525
PK
4785msgid "Failed to merge submodule %s"
4786msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s"
cdd93112 4787
f776897d 4788#: merge-ort.c:1649
cdd93112 4789#, c-format
fe888525
PK
4790msgid ""
4791"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
4792"%s\n"
cdd93112 4793msgstr ""
fe888525
PK
4794"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men en möjlig lösning finns:\n"
4795"%s\n"
cdd93112 4796
f776897d 4797#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281
cdd93112
PK
4798#, c-format
4799msgid ""
4800"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4801"by using:\n"
4802"\n"
4803" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4804"\n"
4805"which will accept this suggestion.\n"
4806msgstr ""
4807"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
4808"exempel så här:\n"
4809"\n"
4810" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4811"\n"
4812"vilket godtar lösningen.\n"
4813
f776897d 4814#: merge-ort.c:1666
cdd93112 4815#, c-format
fe888525
PK
4816msgid ""
4817"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
4818"%s"
cdd93112 4819msgstr ""
fe888525
PK
4820"Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men flera möjliga sammanslagningar "
4821"finns:\n"
4822"%s"
cdd93112 4823
f776897d 4824#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372
416a48e3
PK
4825msgid "Failed to execute internal merge"
4826msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 4827
f776897d 4828#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377
1415174a 4829#, c-format
416a48e3
PK
4830msgid "Unable to add %s to database"
4831msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 4832
f776897d 4833#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410
cdd93112
PK
4834#, c-format
4835msgid "Auto-merging %s"
4836msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
4837
f776897d 4838#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132
cdd93112 4839#, c-format
fe888525
PK
4840msgid ""
4841"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4842"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4843msgstr ""
4844"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
4845"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
cdd93112 4846
f776897d 4847#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142
1415174a 4848#, c-format
416a48e3 4849msgid ""
fe888525
PK
4850"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4851"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
416a48e3 4852msgstr ""
fe888525
PK
4853"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
4854"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
1415174a 4855
f776897d 4856#: merge-ort.c:2106
94ad57c8
PK
4857#, c-format
4858msgid ""
fe888525
PK
4859"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
4860"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
4861"majority of the files."
94ad57c8 4862msgstr ""
fe888525
PK
4863"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska namnbytas till; "
4864"den har namnbytts till flera andra kataloger, utan att någon destination "
4865"fick en majoritet av filerna."
94ad57c8 4866
f776897d 4867#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478
6874b9ed 4868#, c-format
416a48e3 4869msgid ""
fe888525
PK
4870"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4871"renamed."
416a48e3 4872msgstr ""
fe888525
PK
4873"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
4874"bytt namn."
6874b9ed 4875
f776897d 4876#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261
94ad57c8
PK
4877#, c-format
4878msgid ""
fe888525
PK
4879"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4880"moving it to %s."
94ad57c8 4881msgstr ""
fe888525
PK
4882"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
4883"flyttar den till %s."
4884
f776897d 4885#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
fe888525
PK
4886#, c-format
4887msgid ""
4888"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4889"%s; moving it to %s."
4890msgstr ""
4891"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4892"namn i %s; flyttar den till %s."
4893
f776897d 4894#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
fe888525
PK
4895#, c-format
4896msgid ""
4897"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4898"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4899msgstr ""
4900"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
4901"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
4902
f776897d 4903#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271
fe888525
PK
4904#, c-format
4905msgid ""
4906"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4907"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4908msgstr ""
4909"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4910"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4911
f776897d 4912#: merge-ort.c:2584
fe888525
PK
4913#, c-format
4914msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
4915msgstr ""
4916"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): %s namnbytt till %s i %s och till %s i %s."
4917
f776897d 4918#: merge-ort.c:2679
fe888525
PK
4919#, c-format
4920msgid ""
4921"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
4922"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
4923"markers."
4924msgstr ""
4925"KONFLIKT (namnbyte involverad i krock): namnbyte av %s -> %s har "
4926"innehållskonflikter OCH krockar med en annan sökväg; detta kan leda till "
4927"nästlade konfliktmarkörer."
4928
f776897d 4929#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722
fe888525
PK
4930#, c-format
4931msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
4932msgstr ""
4933"KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s."
4934
f776897d 4935#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022
733b9f59
PK
4936#, c-format
4937msgid "cannot read object %s"
4938msgstr "kan inte läsa objektet %s"
4939
f776897d 4940#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025
733b9f59
PK
4941#, c-format
4942msgid "object %s is not a blob"
4943msgstr "objektet %s är inte en blob"
4944
f776897d 4945#: merge-ort.c:3644
fe888525
PK
4946#, c-format
4947msgid ""
4948"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
4949"%s instead."
4950msgstr ""
4951"KONFLIKT (fil/katalog): katalogen är i vägen för %s från %s; flyttar den "
4952"till %s istället."
4953
f776897d 4954#: merge-ort.c:3721
fe888525
PK
4955#, c-format
4956msgid ""
733b9f59 4957"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
fe888525
PK
4958"of them so each can be recorded somewhere."
4959msgstr ""
733b9f59
PK
4960"KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte bägge "
4961"så att de kan protokollföras någonstans."
fe888525 4962
f776897d 4963#: merge-ort.c:3728
733b9f59
PK
4964#, c-format
4965msgid ""
4966"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
4967"of them so each can be recorded somewhere."
4968msgstr ""
4969"KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte den ena "
4970"så att de kan protokollföras någonstans."
fe888525 4971
f776897d 4972#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101
fe888525
PK
4973msgid "content"
4974msgstr "innehåll"
4975
f776897d 4976#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105
fe888525
PK
4977msgid "add/add"
4978msgstr "tillägg/tillägg"
4979
f776897d 4980#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150
fe888525
PK
4981msgid "submodule"
4982msgstr "undermodul"
4983
f776897d 4984#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151
fe888525
PK
4985#, c-format
4986msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4987msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
4988
f776897d 4989#: merge-ort.c:3856
fe888525
PK
4990#, c-format
4991msgid ""
4992"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
4993"of %s left in tree."
4994msgstr ""
4995"KONFLIKT (ändra/radera): %s raderad i %s och ändrad i %s. Versionen %s av %s "
4996"lämnad i trädet."
4997
f776897d 4998#: merge-ort.c:4152
733b9f59
PK
4999#, c-format
5000msgid ""
5001"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
5002"copy renamed to %s"
5003msgstr ""
5004"Observera: %s är inte à jour och i vägen för att checka ut version i "
5005"konflikt; gammal upplaga har nytt namn %s"
5006
fe888525
PK
5007#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
5008#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
5009#.
f776897d 5010#: merge-ort.c:4521
fe888525
PK
5011#, c-format
5012msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
5013msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s"
5014
f776897d 5015#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716
fe888525
PK
5016#, c-format
5017msgid ""
5018"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
5019" %s"
5020msgstr ""
5021"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
5022"sammanslagning:\n"
5023" %s"
5024
f776897d 5025#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
733b9f59
PK
5026msgid "Already up to date."
5027msgstr "Redan à jour."
fe888525 5028
f776897d 5029#: merge-recursive.c:353
fe888525
PK
5030msgid "(bad commit)\n"
5031msgstr "(felaktig incheckning)\n"
5032
f776897d 5033#: merge-recursive.c:381
fe888525
PK
5034#, c-format
5035msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
5036msgstr ""
ae4e099e 5037"add_cacheinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
fe888525 5038
f776897d 5039#: merge-recursive.c:390
fe888525
PK
5040#, c-format
5041msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
5042msgstr ""
5043"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
5044"sammanslagningen."
5045
f776897d 5046#: merge-recursive.c:881
fe888525
PK
5047#, c-format
5048msgid "failed to create path '%s'%s"
5049msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
5050
f776897d 5051#: merge-recursive.c:892
fe888525
PK
5052#, c-format
5053msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
5054msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
5055
f776897d 5056#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
fe888525
PK
5057msgid ": perhaps a D/F conflict?"
5058msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
5059
f776897d 5060#: merge-recursive.c:915
fe888525
PK
5061#, c-format
5062msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
5063msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
5064
f776897d 5065#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41
fe888525
PK
5066#, c-format
5067msgid "cannot read object %s '%s'"
5068msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
5069
f776897d 5070#: merge-recursive.c:961
fe888525
PK
5071#, c-format
5072msgid "blob expected for %s '%s'"
5073msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
5074
f776897d 5075#: merge-recursive.c:986
fe888525
PK
5076#, c-format
5077msgid "failed to open '%s': %s"
5078msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
5079
f776897d 5080#: merge-recursive.c:997
fe888525
PK
5081#, c-format
5082msgid "failed to symlink '%s': %s"
5083msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
5084
f776897d 5085#: merge-recursive.c:1002
fe888525
PK
5086#, c-format
5087msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
5088msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
5089
f776897d 5090#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246
fe888525
PK
5091#, c-format
5092msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
5093msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
5094
f776897d 5095#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
fe888525
PK
5096#, c-format
5097msgid "Fast-forwarding submodule %s"
5098msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
5099
f776897d 5100#: merge-recursive.c:1273
fe888525
PK
5101#, c-format
5102msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
5103msgstr ""
5104"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
5105"hittades inte)"
5106
f776897d 5107#: merge-recursive.c:1277
fe888525
PK
5108#, c-format
5109msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
5110msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
5111
f776897d 5112#: merge-recursive.c:1278
fe888525
PK
5113msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
5114msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
5115
f776897d 5116#: merge-recursive.c:1290
fe888525
PK
5117#, c-format
5118msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
5119msgstr ""
5120"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
5121
f776897d 5122#: merge-recursive.c:1434
fe888525
PK
5123#, c-format
5124msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
5125msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
5126
f776897d 5127#: merge-recursive.c:1506
fe888525
PK
5128#, c-format
5129msgid ""
5130"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5131"in tree."
5132msgstr ""
5133"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
5134"i trädet."
5135
f776897d 5136#: merge-recursive.c:1511
fe888525
PK
5137#, c-format
5138msgid ""
5139"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5140"left in tree."
5141msgstr ""
5142"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
5143"%s lämnad i trädet."
5144
f776897d 5145#: merge-recursive.c:1518
fe888525
PK
5146#, c-format
5147msgid ""
5148"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
5149"in tree at %s."
5150msgstr ""
5151"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
5152"i trädet vid %s."
5153
f776897d 5154#: merge-recursive.c:1523
fe888525
PK
5155#, c-format
5156msgid ""
5157"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
5158"left in tree at %s."
5159msgstr ""
5160"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
5161"%s lämnad i trädet vid %s."
5162
f776897d 5163#: merge-recursive.c:1558
fe888525
PK
5164msgid "rename"
5165msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 5166
f776897d 5167#: merge-recursive.c:1558
416a48e3
PK
5168msgid "renamed"
5169msgstr "namnbytt"
6874b9ed 5170
f776897d 5171#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178
cdd93112
PK
5172#, c-format
5173msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
5174msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
5175
f776897d 5176#: merge-recursive.c:1619
34692d22
PK
5177#, c-format
5178msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
5179msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
5180
f776897d 5181#: merge-recursive.c:1677
34692d22
PK
5182#, c-format
5183msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
5184msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
5185
f776897d 5186#: merge-recursive.c:1708
416a48e3
PK
5187#, c-format
5188msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
5189msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 5190
f776897d 5191#: merge-recursive.c:1713
cdd93112
PK
5192#, c-format
5193msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
5194msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
5195
f776897d 5196#: merge-recursive.c:1740
6874b9ed
PK
5197#, c-format
5198msgid ""
416a48e3
PK
5199"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
5200"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
5201msgstr ""
5202"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
5203"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 5204
f776897d 5205#: merge-recursive.c:1745
416a48e3
PK
5206msgid " (left unresolved)"
5207msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 5208
f776897d 5209#: merge-recursive.c:1837
416a48e3
PK
5210#, c-format
5211msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
5212msgstr ""
5213"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 5214
f776897d 5215#: merge-recursive.c:2100
cdd93112
PK
5216#, c-format
5217msgid ""
5218"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
5219"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
5220"getting a majority of the files."
5221msgstr ""
d7d8b208 5222"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då "
cdd93112
PK
5223"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
5224"destination fick en majoritet av filerna."
5225
f776897d 5226#: merge-recursive.c:2234
cdd93112
PK
5227#, c-format
5228msgid ""
5229"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
5230">%s in %s"
5231msgstr ""
5232"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
5233"%s->%s i %s"
5234
f776897d 5235#: merge-recursive.c:3089
416a48e3
PK
5236msgid "modify"
5237msgstr "ändra"
d8455d17 5238
f776897d 5239#: merge-recursive.c:3089
416a48e3
PK
5240msgid "modified"
5241msgstr "ändrad"
dc76d8fe 5242
f776897d 5243#: merge-recursive.c:3128
416a48e3
PK
5244#, c-format
5245msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
5246msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 5247
f776897d 5248#: merge-recursive.c:3181
416a48e3 5249#, c-format
34692d22
PK
5250msgid "Adding as %s instead"
5251msgstr "Lägger till som %s istället"
5252
f776897d 5253#: merge-recursive.c:3385
34692d22 5254#, c-format
416a48e3
PK
5255msgid "Removing %s"
5256msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 5257
f776897d 5258#: merge-recursive.c:3408
416a48e3
PK
5259msgid "file/directory"
5260msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 5261
f776897d 5262#: merge-recursive.c:3413
416a48e3
PK
5263msgid "directory/file"
5264msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 5265
f776897d 5266#: merge-recursive.c:3420
8ed2d3fb 5267#, c-format
416a48e3
PK
5268msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
5269msgstr ""
5270"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 5271
f776897d 5272#: merge-recursive.c:3429
6874b9ed 5273#, c-format
416a48e3
PK
5274msgid "Adding %s"
5275msgstr "Lägger till %s"
16b18309 5276
f776897d 5277#: merge-recursive.c:3438
34692d22
PK
5278#, c-format
5279msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
5280msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
5281
f776897d 5282#: merge-recursive.c:3491
16b18309 5283#, c-format
416a48e3
PK
5284msgid "merging of trees %s and %s failed"
5285msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
5286
f776897d 5287#: merge-recursive.c:3585
416a48e3
PK
5288msgid "Merging:"
5289msgstr "Slår ihop:"
16b18309 5290
f776897d 5291#: merge-recursive.c:3598
16b18309 5292#, c-format
416a48e3
PK
5293msgid "found %u common ancestor:"
5294msgid_plural "found %u common ancestors:"
5295msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
5296msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 5297
f776897d 5298#: merge-recursive.c:3648
416a48e3
PK
5299msgid "merge returned no commit"
5300msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 5301
f776897d 5302#: merge-recursive.c:3816
6874b9ed 5303#, c-format
416a48e3
PK
5304msgid "Could not parse object '%s'"
5305msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 5306
f776897d
PK
5307#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
5308#: builtin/stash.c:489
416a48e3
PK
5309msgid "Unable to write index."
5310msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 5311
a6cfc0e3
PK
5312#: merge.c:41
5313msgid "failed to read the cache"
5314msgstr "misslyckades läsa cachen"
5315
f776897d
PK
5316#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
5317#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
5318#: builtin/stash.c:269
a6cfc0e3
PK
5319msgid "unable to write new index file"
5320msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
5321
f776897d 5322#: midx.c:78
929dc48e
PK
5323msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
5324msgstr "multi-pack-indexets OID-utbredning har fel storlek"
5325
f776897d 5326#: midx.c:109
4a81e9cd
PK
5327#, c-format
5328msgid "multi-pack-index file %s is too small"
5329msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
5330
f776897d 5331#: midx.c:125
4a81e9cd
PK
5332#, c-format
5333msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
5334msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
5335
f776897d 5336#: midx.c:130
4a81e9cd
PK
5337#, c-format
5338msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
5339msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
5340
f776897d 5341#: midx.c:135
4a81e9cd 5342#, c-format
db7ca475
PK
5343msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
5344msgstr "multi-pack-index-hashversionen %u stämmer inte med versionen %u"
4a81e9cd 5345
f776897d 5346#: midx.c:152
4a81e9cd
PK
5347msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
5348msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
5349
f776897d 5350#: midx.c:154
4a81e9cd
PK
5351msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
5352msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
5353
f776897d 5354#: midx.c:156
4a81e9cd
PK
5355msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
5356msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
5357
f776897d 5358#: midx.c:158
4a81e9cd
PK
5359msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
5360msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
5361
f776897d 5362#: midx.c:174
4a81e9cd
PK
5363#, c-format
5364msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
5365msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
5366
f776897d 5367#: midx.c:221
4a81e9cd 5368#, c-format
73450443
PK
5369msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
5370msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 5371
f776897d 5372#: midx.c:271
4a81e9cd
PK
5373msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
5374msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
5375
f776897d 5376#: midx.c:502
4a81e9cd
PK
5377#, c-format
5378msgid "failed to add packfile '%s'"
5379msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
5380
f776897d 5381#: midx.c:508
4a81e9cd
PK
5382#, c-format
5383msgid "failed to open pack-index '%s'"
5384msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
5385
f776897d 5386#: midx.c:576
4a81e9cd
PK
5387#, c-format
5388msgid "failed to locate object %d in packfile"
5389msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
5390
f776897d 5391#: midx.c:892
733b9f59
PK
5392msgid "cannot store reverse index file"
5393msgstr "kan inte spara reverse-index-fil"
5394
f776897d
PK
5395#: midx.c:990
5396#, c-format
5397msgid "could not parse line: %s"
5398msgstr "kunde inte tolka rad: %s"
5399
5400#: midx.c:992
5401#, c-format
5402msgid "malformed line: %s"
5403msgstr "felaktig rad: %s"
5404
5405#: midx.c:1159
9d66d5ea
PK
5406msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
5407msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma"
5408
f776897d
PK
5409#: midx.c:1184
5410msgid "could not load pack"
5411msgstr "kunde inte läsa paket{"
9d48668c 5412
f776897d 5413#: midx.c:1190
2613f067 5414#, c-format
f776897d
PK
5415msgid "could not open index for %s"
5416msgstr "kunde inte öppna indexet för %s"
5417
5418#: midx.c:1201
5419msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
5420msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
2613f067 5421
f776897d 5422#: midx.c:1244
733b9f59
PK
5423#, c-format
5424msgid "unknown preferred pack: '%s'"
5425msgstr "okänt föredraget paket: %s"
5426
f776897d
PK
5427#: midx.c:1289
5428#, c-format
5429msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
5430msgstr "kan inte välja föredraget paket %s som inte har några objekt"
5431
5432#: midx.c:1321
5433#, c-format
5434msgid "did not see pack-file %s to drop"
5435msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
5436
5437#: midx.c:1367
733b9f59
PK
5438#, c-format
5439msgid "preferred pack '%s' is expired"
5440msgstr "föredraget paket \"%s\" har löpt ut"
5441
f776897d 5442#: midx.c:1380
a6cfc0e3
PK
5443msgid "no pack files to index."
5444msgstr "inga paketfiler att indexera."
5445
f776897d
PK
5446#: midx.c:1417
5447msgid "could not write multi-pack bitmap"
5448msgstr "kunde inte skriva fler-paketsbitkarta"
5449
5450#: midx.c:1427
5451msgid "could not write multi-pack-index"
5452msgstr "kunde inte skriva flerpakets-index"
5453
5454#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
733b9f59
PK
5455#, c-format
5456msgid "failed to remove %s"
5457msgstr "misslyckades ta bort %s"
5458
f776897d 5459#: midx.c:1517
4a81e9cd
PK
5460#, c-format
5461msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
5462msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
5463
f776897d 5464#: midx.c:1577
db7ca475
PK
5465msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
5466msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas"
5467
f776897d 5468#: midx.c:1585
9d66d5ea
PK
5469msgid "incorrect checksum"
5470msgstr "felaktig kontrollsumma"
5471
f776897d 5472#: midx.c:1588
4ae76f5e
PK
5473msgid "Looking for referenced packfiles"
5474msgstr "Ser efter refererade packfiler"
5475
f776897d 5476#: midx.c:1603
4a81e9cd
PK
5477#, c-format
5478msgid ""
5479"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5480msgstr ""
5481"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
5482
f776897d 5483#: midx.c:1608
a6cfc0e3
PK
5484msgid "the midx contains no oid"
5485msgstr "midx saknar oid"
5486
f776897d 5487#: midx.c:1617
9d48668c
PK
5488msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5489msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
4ae76f5e 5490
f776897d 5491#: midx.c:1626
4a81e9cd
PK
5492#, c-format
5493msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5494msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5495
f776897d 5496#: midx.c:1646
4ae76f5e
PK
5497msgid "Sorting objects by packfile"
5498msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
5499
f776897d 5500#: midx.c:1653
4a81e9cd
PK
5501msgid "Verifying object offsets"
5502msgstr "Bekräftar offset för objekt"
5503
f776897d 5504#: midx.c:1669
4a81e9cd
PK
5505#, c-format
5506msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
5507msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
5508
f776897d 5509#: midx.c:1675
4a81e9cd
PK
5510#, c-format
5511msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
5512msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
5513
f776897d 5514#: midx.c:1684
4a81e9cd
PK
5515#, c-format
5516msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5517msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5518
f776897d 5519#: midx.c:1709
9d48668c
PK
5520msgid "Counting referenced objects"
5521msgstr "Räknar refererade objekt"
5522
f776897d 5523#: midx.c:1719
9d48668c
PK
5524msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5525msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
5526
f776897d 5527#: midx.c:1911
2613f067
PK
5528msgid "could not start pack-objects"
5529msgstr "kunde inte starta pack-objects"
5530
f776897d 5531#: midx.c:1931
2613f067
PK
5532msgid "could not finish pack-objects"
5533msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
5534
733b9f59 5535#: name-hash.c:542
4a81e9cd
PK
5536#, c-format
5537msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
5538msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
5539
733b9f59 5540#: name-hash.c:564
4a81e9cd
PK
5541#, c-format
5542msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
5543msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
5544
733b9f59 5545#: name-hash.c:570
4a81e9cd
PK
5546#, c-format
5547msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
5548msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
5549
34692d22 5550#: notes-merge.c:277
6874b9ed 5551#, c-format
416a48e3
PK
5552msgid ""
5553"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5554"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5555"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
5556msgstr ""
5557"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
5558"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
5559"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
5560"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 5561
34692d22 5562#: notes-merge.c:284
6874b9ed 5563#, c-format
416a48e3
PK
5564msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
5565msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 5566
34692d22 5567#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
5568msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
5569msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 5570
34692d22 5571#: notes-utils.c:105
6874b9ed 5572#, c-format
416a48e3
PK
5573msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5574msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 5575
34692d22 5576#: notes-utils.c:115
6874b9ed 5577#, c-format
416a48e3
PK
5578msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5579msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 5580
7b7c15b8
PK
5581#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5582#. the environment variable, the second %s is
5583#. its value.
5584#.
34692d22 5585#: notes-utils.c:145
6874b9ed 5586#, c-format
416a48e3
PK
5587msgid "Bad %s value: '%s'"
5588msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 5589
f776897d 5590#: object-file.c:459
bc25f7ae 5591#, c-format
fe888525
PK
5592msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5593msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
bc25f7ae 5594
f776897d 5595#: object-file.c:517
bc25f7ae 5596#, c-format
fe888525
PK
5597msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5598msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
bc25f7ae 5599
f776897d 5600#: object-file.c:591
bc25f7ae 5601#, c-format
fe888525
PK
5602msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5603msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
bc25f7ae 5604
f776897d 5605#: object-file.c:598
6874b9ed 5606#, c-format
fe888525
PK
5607msgid "unable to normalize object directory: %s"
5608msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
8ed2d3fb 5609
f776897d 5610#: object-file.c:641
fe888525
PK
5611msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5612msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
bc25f7ae 5613
f776897d 5614#: object-file.c:659
fe888525
PK
5615msgid "unable to read alternates file"
5616msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
a6cfc0e3 5617
f776897d 5618#: object-file.c:666
fe888525
PK
5619msgid "unable to move new alternates file into place"
5620msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
34e65a06 5621
f776897d 5622#: object-file.c:701
34e65a06 5623#, c-format
fe888525
PK
5624msgid "path '%s' does not exist"
5625msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
34e65a06 5626
f776897d 5627#: object-file.c:722
34e65a06 5628#, c-format
fe888525
PK
5629msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
5630msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
34e65a06 5631
f776897d 5632#: object-file.c:728
2591c4cf 5633#, c-format
fe888525
PK
5634msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5635msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
a6cfc0e3 5636
f776897d 5637#: object-file.c:734
a6cfc0e3 5638#, c-format
fe888525
PK
5639msgid "reference repository '%s' is shallow"
5640msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
a6cfc0e3 5641
f776897d 5642#: object-file.c:742
a6cfc0e3 5643#, c-format
fe888525
PK
5644msgid "reference repository '%s' is grafted"
5645msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
a6cfc0e3 5646
f776897d
PK
5647#: object-file.c:773
5648#, c-format
5649msgid "could not find object directory matching %s"
5650msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
5651
5652#: object-file.c:823
a6cfc0e3 5653#, c-format
fe888525
PK
5654msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
5655msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
2591c4cf 5656
f776897d 5657#: object-file.c:973
34692d22 5658#, c-format
fe888525
PK
5659msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5660msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
34692d22 5661
f776897d 5662#: object-file.c:1008
9d66d5ea
PK
5663#, c-format
5664msgid "mmap failed%s"
5665msgstr "mmap misslyckades%s"
34692d22 5666
f776897d 5667#: object-file.c:1174
34692d22 5668#, c-format
fe888525
PK
5669msgid "object file %s is empty"
5670msgstr "objektfilen %s är tom"
34692d22 5671
f776897d 5672#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
34692d22 5673#, c-format
fe888525
PK
5674msgid "corrupt loose object '%s'"
5675msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
34692d22 5676
f776897d 5677#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
34692d22 5678#, c-format
fe888525
PK
5679msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5680msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
34692d22 5681
f776897d
PK
5682#: object-file.c:1417
5683#, c-format
5684msgid "unable to parse %s header"
5685msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
5686
5687#: object-file.c:1419
fe888525
PK
5688msgid "invalid object type"
5689msgstr "felaktig objekttyp"
34692d22 5690
f776897d 5691#: object-file.c:1430
34692d22 5692#, c-format
fe888525
PK
5693msgid "unable to unpack %s header"
5694msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
34692d22 5695
f776897d 5696#: object-file.c:1434
34692d22 5697#, c-format
f776897d
PK
5698msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
5699msgstr "huvudet för %s är för långt, mer än %d byte"
34692d22 5700
f776897d 5701#: object-file.c:1664
34692d22 5702#, c-format
fe888525
PK
5703msgid "failed to read object %s"
5704msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
34692d22 5705
f776897d 5706#: object-file.c:1668
34692d22 5707#, c-format
fe888525
PK
5708msgid "replacement %s not found for %s"
5709msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
8ed2d3fb 5710
f776897d 5711#: object-file.c:1672
6874b9ed 5712#, c-format
fe888525
PK
5713msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
5714msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6874b9ed 5715
f776897d 5716#: object-file.c:1676
6874b9ed 5717#, c-format
fe888525
PK
5718msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
5719msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
6874b9ed 5720
f776897d 5721#: object-file.c:1781
6874b9ed 5722#, c-format
fe888525
PK
5723msgid "unable to write file %s"
5724msgstr "kunde inte skriva filen %s"
6874b9ed 5725
f776897d 5726#: object-file.c:1788
6874b9ed 5727#, c-format
fe888525
PK
5728msgid "unable to set permission to '%s'"
5729msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
94ad57c8 5730
f776897d 5731#: object-file.c:1795
fe888525
PK
5732msgid "file write error"
5733msgstr "fel vid skrivning av fil"
94ad57c8 5734
f776897d 5735#: object-file.c:1815
fe888525
PK
5736msgid "error when closing loose object file"
5737msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
94ad57c8 5738
f776897d 5739#: object-file.c:1882
94ad57c8 5740#, c-format
fe888525 5741msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
416a48e3 5742msgstr ""
fe888525 5743"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
6874b9ed 5744
f776897d 5745#: object-file.c:1884
fe888525
PK
5746msgid "unable to create temporary file"
5747msgstr "kan inte skapa temporär fil"
0eb8fa3a 5748
f776897d 5749#: object-file.c:1908
fe888525
PK
5750msgid "unable to write loose object file"
5751msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
6874b9ed 5752
f776897d 5753#: object-file.c:1914
6874b9ed 5754#, c-format
fe888525
PK
5755msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5756msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
6874b9ed 5757
f776897d 5758#: object-file.c:1918
6874b9ed 5759#, c-format
fe888525
PK
5760msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
5761msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
6874b9ed 5762
f776897d 5763#: object-file.c:1922
6874b9ed 5764#, c-format
fe888525
PK
5765msgid "confused by unstable object source data for %s"
5766msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
5676f96b 5767
f776897d 5768#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
6874b9ed 5769#, c-format
fe888525
PK
5770msgid "failed utime() on %s"
5771msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
6874b9ed 5772
f776897d 5773#: object-file.c:2011
6874b9ed 5774#, c-format
fe888525
PK
5775msgid "cannot read object for %s"
5776msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
6874b9ed 5777
f776897d 5778#: object-file.c:2062
fe888525
PK
5779msgid "corrupt commit"
5780msgstr "trasik incheckning"
cc7ca63c 5781
f776897d 5782#: object-file.c:2070
fe888525
PK
5783msgid "corrupt tag"
5784msgstr "trasig tagg"
6874b9ed 5785
f776897d 5786#: object-file.c:2170
8ed2d3fb 5787#, c-format
fe888525
PK
5788msgid "read error while indexing %s"
5789msgstr "läsfel vid indexering av %s"
8ed2d3fb 5790
f776897d 5791#: object-file.c:2173
9d48668c 5792#, c-format
fe888525
PK
5793msgid "short read while indexing %s"
5794msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
bc25f7ae 5795
f776897d 5796#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
fe888525
PK
5797#, c-format
5798msgid "%s: failed to insert into database"
5799msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
bc25f7ae 5800
f776897d 5801#: object-file.c:2262
fe888525
PK
5802#, c-format
5803msgid "%s: unsupported file type"
5804msgstr "%s: filtypen stöds ej"
bc25f7ae 5805
f776897d 5806#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
fe888525
PK
5807#, c-format
5808msgid "%s is not a valid object"
5809msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
bc25f7ae 5810
f776897d 5811#: object-file.c:2288
fe888525
PK
5812#, c-format
5813msgid "%s is not a valid '%s' object"
5814msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
bc25f7ae 5815
f776897d 5816#: object-file.c:2315
bc25f7ae 5817#, c-format
fe888525
PK
5818msgid "unable to open %s"
5819msgstr "kan inte öppna %s"
bc25f7ae 5820
f776897d 5821#: object-file.c:2510
bc25f7ae 5822#, c-format
fe888525
PK
5823msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
5824msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 5825
f776897d 5826#: object-file.c:2533
34692d22 5827#, c-format
fe888525
PK
5828msgid "unable to mmap %s"
5829msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
34692d22 5830
f776897d 5831#: object-file.c:2539
fe888525
PK
5832#, c-format
5833msgid "unable to unpack header of %s"
5834msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
4a81e9cd 5835
f776897d 5836#: object-file.c:2544
4a81e9cd 5837#, c-format
fe888525
PK
5838msgid "unable to parse header of %s"
5839msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
4a81e9cd 5840
f776897d 5841#: object-file.c:2555
fe888525
PK
5842#, c-format
5843msgid "unable to unpack contents of %s"
5844msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
5ed5b8d8 5845
9d66d5ea 5846#: object-name.c:480
fe888525
PK
5847#, c-format
5848msgid "short object ID %s is ambiguous"
5849msgstr "kort objekt-ID %s är tvetydigt"
db7ca475 5850
9d66d5ea 5851#: object-name.c:491
fe888525
PK
5852msgid "The candidates are:"
5853msgstr "Kandidaterna är:"
db7ca475 5854
9d66d5ea 5855#: object-name.c:790
fe888525
PK
5856msgid ""
5857"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5858"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5859"may be created by mistake. For example,\n"
5860"\n"
5861" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5862"\n"
5863"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5864"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5865"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
db7ca475 5866msgstr ""
fe888525
PK
5867"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
5868"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
5869"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
5870"\n"
5871" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
5872"\n"
5873"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
5874"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
5875"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
c1d00387 5876
9d66d5ea 5877#: object-name.c:910
c1d00387 5878#, c-format
fe888525
PK
5879msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
5880msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
c1d00387 5881
9d66d5ea 5882#: object-name.c:918
fe888525
PK
5883#, c-format
5884msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
5885msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
a6cfc0e3 5886
9d66d5ea 5887#: object-name.c:1696
fe888525
PK
5888#, c-format
5889msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
5890msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
bc25f7ae 5891
9d66d5ea 5892#: object-name.c:1702
fe888525
PK
5893#, c-format
5894msgid ""
5895"path '%s' exists, but not '%s'\n"
5896"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
5897msgstr ""
5898"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
5899"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
bc25f7ae 5900
9d66d5ea 5901#: object-name.c:1711
bc25f7ae 5902#, c-format
fe888525
PK
5903msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
5904msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
bc25f7ae 5905
9d66d5ea 5906#: object-name.c:1739
a6cfc0e3
PK
5907#, c-format
5908msgid ""
fe888525
PK
5909"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
5910"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
a6cfc0e3 5911msgstr ""
fe888525
PK
5912"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
5913"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
a6cfc0e3 5914
9d66d5ea 5915#: object-name.c:1755
2613f067 5916#, c-format
fe888525
PK
5917msgid ""
5918"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
5919"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
5920msgstr ""
5921"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
5922"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
2613f067 5923
9d66d5ea 5924#: object-name.c:1763
fe888525
PK
5925#, c-format
5926msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
5927msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
bc25f7ae 5928
9d66d5ea 5929#: object-name.c:1765
bc25f7ae 5930#, c-format
fe888525
PK
5931msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
5932msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
bc25f7ae 5933
9d66d5ea 5934#: object-name.c:1778
fe888525
PK
5935msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
5936msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
5937
9d66d5ea 5938#: object-name.c:1916
34692d22 5939#, c-format
fe888525
PK
5940msgid "invalid object name '%.*s'."
5941msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
34692d22 5942
fe888525
PK
5943#: object.c:53
5944#, c-format
5945msgid "invalid object type \"%s\""
5946msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
34692d22 5947
fe888525 5948#: object.c:173
34692d22 5949#, c-format
fe888525
PK
5950msgid "object %s is a %s, not a %s"
5951msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
34692d22 5952
9d66d5ea 5953#: object.c:250
4ae76f5e 5954#, c-format
fe888525
PK
5955msgid "object %s has unknown type id %d"
5956msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4ae76f5e 5957
9d66d5ea 5958#: object.c:263
34692d22 5959#, c-format
fe888525
PK
5960msgid "unable to parse object: %s"
5961msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
34692d22 5962
9d66d5ea 5963#: object.c:283 object.c:295
34692d22 5964#, c-format
fe888525
PK
5965msgid "hash mismatch %s"
5966msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
34692d22 5967
f776897d
PK
5968#: pack-bitmap.c:348
5969msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
5970msgstr "flerpaketsbitkarta saknar nödvändigt omvänt index"
5971
5972#: pack-bitmap.c:424
5973msgid "load_reverse_index: could not open pack"
5974msgstr "load_reverse_index: kunde inte öppna paket"
5975
5976#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
34692d22 5977#, c-format
fe888525
PK
5978msgid "unable to get size of %s"
5979msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
34692d22 5980
f776897d
PK
5981#: pack-bitmap.c:1916
5982#, c-format
5983msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
5984msgstr "kunde inte hitta %s i paketet %s på offset %<PRIuMAX>"
5985
5986#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
34692d22 5987#, c-format
fe888525
PK
5988msgid "unable to get disk usage of %s"
5989msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s"
34692d22 5990
733b9f59 5991#: pack-revindex.c:221
fe888525
PK
5992#, c-format
5993msgid "reverse-index file %s is too small"
5994msgstr "reverse-index-filen %s är för liten"
4a81e9cd 5995
733b9f59 5996#: pack-revindex.c:226
8ed2d3fb 5997#, c-format
fe888525
PK
5998msgid "reverse-index file %s is corrupt"
5999msgstr "reverse-index-filen %s är trasig"
8ed2d3fb 6000
733b9f59 6001#: pack-revindex.c:234
8ed2d3fb 6002#, c-format
fe888525
PK
6003msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
6004msgstr "reverse-index-filen %s har okänd signatur"
8ed2d3fb 6005
733b9f59 6006#: pack-revindex.c:238
34692d22 6007#, c-format
fe888525
PK
6008msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
6009msgstr "reverse-index-filen %s har versionen %<PRIu32> som inte stöds"
34692d22 6010
733b9f59 6011#: pack-revindex.c:243
34692d22 6012#, c-format
fe888525
PK
6013msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
6014msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds"
34692d22 6015
f776897d 6016#: pack-write.c:251
fe888525
PK
6017msgid "cannot both write and verify reverse index"
6018msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index"
34692d22 6019
f776897d 6020#: pack-write.c:270
34692d22 6021#, c-format
fe888525
PK
6022msgid "could not stat: %s"
6023msgstr "kunde inte ta status: %s"
34692d22 6024
f776897d 6025#: pack-write.c:282
34692d22 6026#, c-format
fe888525
PK
6027msgid "failed to make %s readable"
6028msgstr "kunde inte göra %s läsbar"
34692d22 6029
f776897d 6030#: pack-write.c:520
34692d22 6031#, c-format
fe888525
PK
6032msgid "could not write '%s' promisor file"
6033msgstr "kunde inte skriva kontraktsfilen \"%s\""
34692d22 6034
f776897d 6035#: packfile.c:626
fe888525
PK
6036msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
6037msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
6038
f776897d 6039#: packfile.c:656
9d66d5ea
PK
6040#, c-format
6041msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
6042msgstr "paketfilen %s kunde inte kopplas%s"
6043
f776897d 6044#: packfile.c:1923
4a81e9cd 6045#, c-format
fe888525
PK
6046msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
6047msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
4a81e9cd 6048
f776897d 6049#: packfile.c:1927
fe888525
PK
6050#, c-format
6051msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
6052msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
34692d22 6053
f776897d 6054#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
34692d22 6055#, c-format
fe888525
PK
6056msgid "option `%s' expects a numerical value"
6057msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
34692d22 6058
fe888525 6059#: parse-options-cb.c:41
34692d22 6060#, c-format
fe888525
PK
6061msgid "malformed expiration date '%s'"
6062msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
34692d22 6063
fe888525
PK
6064#: parse-options-cb.c:54
6065#, c-format
6066msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
6067msgstr ""
6068"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
4a81e9cd 6069
fe888525 6070#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
4a81e9cd 6071#, c-format
fe888525
PK
6072msgid "malformed object name '%s'"
6073msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
4a81e9cd 6074
f776897d 6075#: parse-options.c:58
4a81e9cd 6076#, c-format
fe888525
PK
6077msgid "%s requires a value"
6078msgstr "%s behöver ett värde"
4a81e9cd 6079
f776897d 6080#: parse-options.c:93
34692d22 6081#, c-format
fe888525
PK
6082msgid "%s is incompatible with %s"
6083msgstr "%s är inkompatibel med %s"
34692d22 6084
f776897d 6085#: parse-options.c:98
34692d22 6086#, c-format
fe888525
PK
6087msgid "%s : incompatible with something else"
6088msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
34692d22 6089
f776897d 6090#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
34692d22 6091#, c-format
fe888525
PK
6092msgid "%s takes no value"
6093msgstr "%s tar inget värde"
34692d22 6094
f776897d 6095#: parse-options.c:114
34692d22 6096#, c-format
fe888525
PK
6097msgid "%s isn't available"
6098msgstr "%s är inte tillgängligt"
34692d22 6099
f776897d 6100#: parse-options.c:237
4a81e9cd 6101#, c-format
fe888525
PK
6102msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
6103msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
4a81e9cd 6104
f776897d 6105#: parse-options.c:393
4a81e9cd 6106#, c-format
fe888525
PK
6107msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
6108msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
4a81e9cd 6109
f776897d 6110#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
34692d22 6111#, c-format
fe888525
PK
6112msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
6113msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
34692d22 6114
f776897d 6115#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
34692d22 6116#, c-format
fe888525
PK
6117msgid "alias of --%s"
6118msgstr "alias för --%s"
34692d22 6119
f776897d 6120#: parse-options.c:891
7b7c15b8 6121#, c-format
fe888525
PK
6122msgid "unknown option `%s'"
6123msgstr "okänd flagga \"%s\""
7b7c15b8 6124
f776897d 6125#: parse-options.c:893
94ad57c8 6126#, c-format
fe888525
PK
6127msgid "unknown switch `%c'"
6128msgstr "okänd flagga \"%c\""
94ad57c8 6129
f776897d 6130#: parse-options.c:895
94ad57c8 6131#, c-format
fe888525
PK
6132msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
6133msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
94ad57c8 6134
f776897d 6135#: parse-options.c:919
fe888525
PK
6136msgid "..."
6137msgstr "..."
6138
f776897d 6139#: parse-options.c:933
94ad57c8 6140#, c-format
fe888525
PK
6141msgid "usage: %s"
6142msgstr "användning: %s"
94ad57c8 6143
fe888525
PK
6144#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
6145#. one in "usage: %s" translation.
6146#.
f776897d 6147#: parse-options.c:948
34692d22 6148#, c-format
fe888525
PK
6149msgid " or: %s"
6150msgstr " eller: %s"
34692d22 6151
f776897d
PK
6152#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
6153#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
6154#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
6155#. Russian, Chinese etc.).
6156#. *
6157#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
6158#. because options have wrapped to the next line. The line
6159#. after the "\n" will then be padded to align with the
6160#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
6161#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
6162#. "git cmd ".
6163#. *
6164#. This format string prints out that already-translated
6165#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
6166#. padding at the start of the line that we add in this
6167#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
6168#. translated) N_() usage string, which contained embedded
6169#. newlines before we split it up.
6170#.
6171#: parse-options.c:969
6172#, c-format
6173msgid "%*s%s"
6174msgstr "%*s%s"
6175
6176#: parse-options.c:992
34692d22 6177#, c-format
fe888525
PK
6178msgid " %s"
6179msgstr " %s"
34692d22 6180
f776897d 6181#: parse-options.c:1039
fe888525
PK
6182msgid "-NUM"
6183msgstr "-TAL"
2591c4cf 6184
f776897d 6185#: path.c:922
4ae76f5e 6186#, c-format
fe888525
PK
6187msgid "Could not make %s writable by group"
6188msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
4ae76f5e 6189
f776897d 6190#: pathspec.c:150
fe888525
PK
6191msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
6192msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
4a81e9cd 6193
f776897d 6194#: pathspec.c:168
fe888525
PK
6195msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
6196msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
6197
f776897d 6198#: pathspec.c:171
fe888525
PK
6199msgid "attr spec must not be empty"
6200msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
6201
f776897d 6202#: pathspec.c:214
4ae76f5e 6203#, c-format
fe888525
PK
6204msgid "invalid attribute name %s"
6205msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
4ae76f5e 6206
f776897d 6207#: pathspec.c:279
fe888525 6208msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4a81e9cd 6209msgstr ""
fe888525 6210"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
4a81e9cd 6211
f776897d 6212#: pathspec.c:286
4a81e9cd 6213msgid ""
fe888525
PK
6214"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
6215"pathspec settings"
4a81e9cd 6216msgstr ""
fe888525
PK
6217"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
6218"globala sökvägsinställningar"
4a81e9cd 6219
f776897d 6220#: pathspec.c:326
fe888525
PK
6221msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
6222msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
4a81e9cd 6223
f776897d 6224#: pathspec.c:347
4a81e9cd 6225#, c-format
fe888525
PK
6226msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
6227msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
4ae76f5e 6228
f776897d 6229#: pathspec.c:352
4ae76f5e 6230#, c-format
fe888525
PK
6231msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
6232msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
4ae76f5e 6233
f776897d 6234#: pathspec.c:390
4ae76f5e 6235#, c-format
fe888525
PK
6236msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
6237msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
4ae76f5e 6238
f776897d 6239#: pathspec.c:449
4ae76f5e 6240#, c-format
fe888525
PK
6241msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
6242msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
4a81e9cd 6243
f776897d 6244#: pathspec.c:465
2591c4cf 6245#, c-format
fe888525
PK
6246msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
6247msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
bc25f7ae 6248
f776897d 6249#: pathspec.c:541
bc25f7ae 6250#, c-format
fe888525
PK
6251msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
6252msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
bc25f7ae 6253
f776897d 6254#: pathspec.c:551
bc25f7ae 6255#, c-format
fe888525
PK
6256msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
6257msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
bc25f7ae 6258
f776897d 6259#: pathspec.c:618
bc25f7ae 6260#, c-format
fe888525
PK
6261msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
6262msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
bc25f7ae 6263
f776897d 6264#: pathspec.c:663
bc25f7ae 6265#, c-format
fe888525
PK
6266msgid "line is badly quoted: %s"
6267msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
bc25f7ae 6268
fe888525
PK
6269#: pkt-line.c:92
6270msgid "unable to write flush packet"
6271msgstr "kan inte skriva flush-paket"
bc25f7ae 6272
fe888525
PK
6273#: pkt-line.c:99
6274msgid "unable to write delim packet"
6275msgstr "kan inte skriva delim-paket"
bc25f7ae 6276
fe888525 6277#: pkt-line.c:106
9d66d5ea
PK
6278msgid "unable to write response end packet"
6279msgstr "kunde inte skriva svarsavslutningspaket"
bc25f7ae 6280
fe888525
PK
6281#: pkt-line.c:113
6282msgid "flush packet write failed"
6283msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
8ed2d3fb 6284
f776897d 6285#: pkt-line.c:153
fe888525
PK
6286msgid "protocol error: impossibly long line"
6287msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
bc25f7ae 6288
fe888525
PK
6289#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
6290msgid "packet write with format failed"
6291msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
bc25f7ae 6292
f776897d 6293#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
fe888525
PK
6294msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
6295msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
bc25f7ae 6296
733b9f59
PK
6297#: pkt-line.c:222
6298#, c-format
6299msgid "packet write failed: %s"
6300msgstr "paketskrivning misslyckades: %s"
1f32de1e 6301
f776897d 6302#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
fe888525
PK
6303msgid "read error"
6304msgstr "läsfel"
1f32de1e 6305
f776897d 6306#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
fe888525
PK
6307msgid "the remote end hung up unexpectedly"
6308msgstr "fjärren lade på oväntat"
5676f96b 6309
f776897d 6310#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
416a48e3 6311#, c-format
fe888525
PK
6312msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
6313msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
1f32de1e 6314
f776897d 6315#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
416a48e3 6316#, c-format
fe888525
PK
6317msgid "protocol error: bad line length %d"
6318msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
5ed5b8d8 6319
f776897d 6320#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
db7ca475 6321#, c-format
fe888525
PK
6322msgid "remote error: %s"
6323msgstr "fjärrfel: %s"
db7ca475 6324
929dc48e 6325#: preload-index.c:125
fe888525
PK
6326msgid "Refreshing index"
6327msgstr "Uppdaterar indexet"
94ad57c8 6328
929dc48e 6329#: preload-index.c:144
5ed5b8d8 6330#, c-format
fe888525
PK
6331msgid "unable to create threaded lstat: %s"
6332msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
5ed5b8d8 6333
f776897d 6334#: pretty.c:1051
fe888525
PK
6335msgid "unable to parse --pretty format"
6336msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
aaa89ad4 6337
9d66d5ea 6338#: promisor-remote.c:31
fe888525
PK
6339msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
6340msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
5331bfd7 6341
9d66d5ea 6342#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
fe888525
PK
6343msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
6344msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch"
5331bfd7 6345
9d66d5ea 6346#: promisor-remote.c:44
fe888525
PK
6347msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
6348msgstr ""
6349"promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch"
5331bfd7 6350
9d66d5ea 6351#: promisor-remote.c:54
5331bfd7 6352#, c-format
fe888525
PK
6353msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
6354msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5331bfd7 6355
733b9f59
PK
6356#: protocol-caps.c:103
6357msgid "object-info: expected flush after arguments"
6358msgstr "object-info: förväntade \"flush\" efter argument"
6359
fe888525
PK
6360#: prune-packed.c:35
6361msgid "Removing duplicate objects"
6362msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
94ad57c8 6363
f776897d 6364#: range-diff.c:67
fe888525
PK
6365msgid "could not start `log`"
6366msgstr "kunde inte starta \"log\""
5331bfd7 6367
f776897d 6368#: range-diff.c:69
fe888525
PK
6369msgid "could not read `log` output"
6370msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
6371
f776897d 6372#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
7f278d83 6373#, c-format
fe888525
PK
6374msgid "could not parse commit '%s'"
6375msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
7f278d83 6376
f776897d 6377#: range-diff.c:111
4a81e9cd
PK
6378#, c-format
6379msgid ""
fe888525
PK
6380"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
6381"'%s'"
4a81e9cd 6382msgstr ""
fe888525
PK
6383"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
6384"\"%s\""
4a81e9cd 6385
f776897d 6386#: range-diff.c:137
94ad57c8 6387#, c-format
fe888525
PK
6388msgid "could not parse git header '%.*s'"
6389msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
94ad57c8 6390
f776897d 6391#: range-diff.c:304
fe888525
PK
6392msgid "failed to generate diff"
6393msgstr "misslyckades skapa diff"
94ad57c8 6394
9d66d5ea 6395#: range-diff.c:559
fe888525
PK
6396msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
6397msgstr "--left-only och --right-only är ömsesidigt uteslutande"
94ad57c8 6398
9d66d5ea 6399#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
94ad57c8 6400#, c-format
fe888525
PK
6401msgid "could not parse log for '%s'"
6402msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
94ad57c8 6403
9d66d5ea 6404#: read-cache.c:710
94ad57c8 6405#, c-format
fe888525
PK
6406msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
6407msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
94ad57c8 6408
9d66d5ea 6409#: read-cache.c:726
fe888525
PK
6410msgid "cannot create an empty blob in the object database"
6411msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
6412
9d66d5ea 6413#: read-cache.c:748
94ad57c8 6414#, c-format
fe888525
PK
6415msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
6416msgstr ""
6417"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
94ad57c8 6418
f776897d 6419#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
7f278d83 6420#, c-format
fe888525
PK
6421msgid "'%s' does not have a commit checked out"
6422msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
7f278d83 6423
9d66d5ea 6424#: read-cache.c:805
7f278d83 6425#, c-format
fe888525
PK
6426msgid "unable to index file '%s'"
6427msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
7f278d83 6428
9d66d5ea 6429#: read-cache.c:824
7f278d83 6430#, c-format
fe888525
PK
6431msgid "unable to add '%s' to index"
6432msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
7f278d83 6433
9d66d5ea 6434#: read-cache.c:835
8ed2d3fb 6435#, c-format
fe888525
PK
6436msgid "unable to stat '%s'"
6437msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
8ed2d3fb 6438
f776897d 6439#: read-cache.c:1373
94ad57c8 6440#, c-format
fe888525
PK
6441msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
6442msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
94ad57c8 6443
f776897d 6444#: read-cache.c:1588
fe888525
PK
6445msgid "Refresh index"
6446msgstr "Uppdatera indexet"
94ad57c8 6447
f776897d 6448#: read-cache.c:1720
8ed2d3fb 6449#, c-format
fe888525
PK
6450msgid ""
6451"index.version set, but the value is invalid.\n"
6452"Using version %i"
6453msgstr ""
6454"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
6455"Använder version %i"
8ed2d3fb 6456
f776897d 6457#: read-cache.c:1730
8ed2d3fb 6458#, c-format
fe888525
PK
6459msgid ""
6460"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
6461"Using version %i"
6462msgstr ""
6463"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
6464"Använder version %i"
8ed2d3fb 6465
f776897d 6466#: read-cache.c:1786
8ed2d3fb 6467#, c-format
fe888525
PK
6468msgid "bad signature 0x%08x"
6469msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
8ed2d3fb 6470
f776897d 6471#: read-cache.c:1789
416a48e3 6472#, c-format
fe888525
PK
6473msgid "bad index version %d"
6474msgstr "felaktig indexversion %d"
8ed2d3fb 6475
f776897d 6476#: read-cache.c:1798
fe888525
PK
6477msgid "bad index file sha1 signature"
6478msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
a6cfc0e3 6479
f776897d 6480#: read-cache.c:1832
5ed5b8d8 6481#, c-format
fe888525
PK
6482msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
6483msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
5ed5b8d8 6484
f776897d 6485#: read-cache.c:1834
5ed5b8d8 6486#, c-format
fe888525
PK
6487msgid "ignoring %.4s extension"
6488msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
5ed5b8d8 6489
f776897d 6490#: read-cache.c:1871
34692d22 6491#, c-format
fe888525
PK
6492msgid "unknown index entry format 0x%08x"
6493msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
34692d22 6494
f776897d 6495#: read-cache.c:1887
a6cfc0e3 6496#, c-format
fe888525
PK
6497msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
6498msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
a6cfc0e3 6499
f776897d 6500#: read-cache.c:1944
fe888525
PK
6501msgid "unordered stage entries in index"
6502msgstr "osorterade köposter i index"
035b991f 6503
f776897d 6504#: read-cache.c:1947
f32ab4e3 6505#, c-format
fe888525
PK
6506msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
6507msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
f32ab4e3 6508
f776897d 6509#: read-cache.c:1950
f32ab4e3 6510#, c-format
fe888525
PK
6511msgid "unordered stage entries for '%s'"
6512msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
f32ab4e3 6513
f776897d
PK
6514#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
6515#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
6516#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
6517#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
6518#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
6519#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
fe888525
PK
6520msgid "index file corrupt"
6521msgstr "indexfilen trasig"
a6cfc0e3 6522
f776897d 6523#: read-cache.c:2209
9d66d5ea 6524#, c-format
fe888525 6525msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
9d66d5ea 6526msgstr "kunde inte skapa tråd för load_cache_entries: %s"
a6cfc0e3 6527
f776897d 6528#: read-cache.c:2222
9d66d5ea 6529#, c-format
fe888525 6530msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
9d66d5ea 6531msgstr "kunde inte ansluta till tråden för load_cache_entries: %s"
a6cfc0e3 6532
f776897d 6533#: read-cache.c:2255
a6cfc0e3 6534#, c-format
fe888525
PK
6535msgid "%s: index file open failed"
6536msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
a6cfc0e3 6537
f776897d 6538#: read-cache.c:2259
a6cfc0e3 6539#, c-format
fe888525
PK
6540msgid "%s: cannot stat the open index"
6541msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
a6cfc0e3 6542
f776897d 6543#: read-cache.c:2263
a6cfc0e3 6544#, c-format
fe888525
PK
6545msgid "%s: index file smaller than expected"
6546msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
a6cfc0e3 6547
f776897d 6548#: read-cache.c:2267
a6cfc0e3 6549#, c-format
9d66d5ea
PK
6550msgid "%s: unable to map index file%s"
6551msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen%s"
a6cfc0e3 6552
f776897d 6553#: read-cache.c:2310
fe888525
PK
6554#, c-format
6555msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
6556msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
a6cfc0e3 6557
f776897d 6558#: read-cache.c:2337
fe888525
PK
6559#, c-format
6560msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
6561msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
f32ab4e3 6562
f776897d 6563#: read-cache.c:2375
a6cfc0e3 6564#, c-format
fe888525
PK
6565msgid "could not freshen shared index '%s'"
6566msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
a6cfc0e3 6567
f776897d 6568#: read-cache.c:2434
a6cfc0e3 6569#, c-format
fe888525
PK
6570msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
6571msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
a6cfc0e3 6572
f776897d 6573#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
a6cfc0e3 6574#, c-format
fe888525
PK
6575msgid "could not close '%s'"
6576msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
a6cfc0e3 6577
f776897d 6578#: read-cache.c:3108
733b9f59
PK
6579msgid "failed to convert to a sparse-index"
6580msgstr "misslyckades omvandla till glest index"
6581
f776897d 6582#: read-cache.c:3179
a6cfc0e3 6583#, c-format
fe888525
PK
6584msgid "could not stat '%s'"
6585msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
a6cfc0e3 6586
f776897d 6587#: read-cache.c:3192
a6cfc0e3 6588#, c-format
fe888525
PK
6589msgid "unable to open git dir: %s"
6590msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
a6cfc0e3 6591
f776897d 6592#: read-cache.c:3204
a6cfc0e3 6593#, c-format
fe888525
PK
6594msgid "unable to unlink: %s"
6595msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
a6cfc0e3 6596
f776897d 6597#: read-cache.c:3233
34692d22 6598#, c-format
fe888525
PK
6599msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
6600msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
34692d22 6601
f776897d 6602#: read-cache.c:3390
fe888525
PK
6603#, c-format
6604msgid "%s: cannot drop to stage #0"
6605msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
34692d22 6606
fe888525
PK
6607#: rebase-interactive.c:11
6608msgid ""
6609"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
6610"continue'.\n"
6611"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
6612msgstr ""
6613"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
6614"continue\".\n"
6615"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5ed5b8d8 6616
fe888525 6617#: rebase-interactive.c:33
5ed5b8d8 6618#, c-format
fe888525
PK
6619msgid ""
6620"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
6621msgstr ""
6622"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5ed5b8d8 6623
fe888525
PK
6624#: rebase-interactive.c:42
6625msgid ""
6626"\n"
6627"Commands:\n"
6628"p, pick <commit> = use commit\n"
6629"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
6630"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
6631"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
733b9f59
PK
6632"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
6633" commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
6634" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
6635" opens the editor\n"
fe888525
PK
6636"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
6637"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
6638"d, drop <commit> = remove commit\n"
6639"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
6640"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
6641"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
6642". create a merge commit using the original merge commit's\n"
6643". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
733b9f59 6644". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
fe888525
PK
6645"\n"
6646"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
6647msgstr ""
6648"\n"
6649"Kommandon:\n"
6650"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
6651"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
6652"incheckningsmeddelandet\n"
6653"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
6654"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
6655"incheckning\n"
733b9f59
PK
6656"f, fixup [-C | -c] <incheckning> = som \"squash\" men behåll bara "
6657"loggmeddelandet\n"
6658" från föregående incheckning, såvida inte -C används, då "
6659"används\n"
6660" istället bara den här incheckningens meddelande; -c är "
6661"samma\n"
6662" som -C, men öppnar redigeringsprogrammet\n"
fe888525
PK
6663"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
6664"incheckningsmeddelandet\n"
6665"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
6666"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
6667"continue\")\n"
6668"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
6669"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
6670"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
6671"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
6672". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
733b9f59
PK
6673". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs); använd\n"
6674". -c <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
fe888525
PK
6675"\n"
6676"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
34692d22 6677
733b9f59 6678#: rebase-interactive.c:66
34692d22 6679#, c-format
fe888525
PK
6680msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
6681msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
6682msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
6683msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
34692d22 6684
f776897d 6685#: rebase-interactive.c:75
fe888525
PK
6686msgid ""
6687"\n"
6688"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
6689msgstr ""
6690"\n"
6691"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
6692"incheckning.\n"
34692d22 6693
f776897d 6694#: rebase-interactive.c:78
fe888525
PK
6695msgid ""
6696"\n"
6697"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
6698msgstr ""
6699"\n"
6700"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
34692d22 6701
f776897d 6702#: rebase-interactive.c:84
34692d22 6703msgid ""
34692d22 6704"\n"
fe888525
PK
6705"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
6706"To continue rebase after editing, run:\n"
6707" git rebase --continue\n"
34692d22 6708"\n"
34692d22 6709msgstr ""
34692d22 6710"\n"
fe888525
PK
6711"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
6712"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
6713" git rebase --continue\n"
34692d22 6714"\n"
34692d22 6715
f776897d 6716#: rebase-interactive.c:89
34692d22 6717msgid ""
fe888525
PK
6718"\n"
6719"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
6720"\n"
34692d22 6721msgstr ""
fe888525
PK
6722"\n"
6723"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
6724"\n"
34692d22 6725
f776897d
PK
6726#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
6727#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
6728#: builtin/rebase.c:190
34692d22 6729#, c-format
fe888525
PK
6730msgid "could not write '%s'"
6731msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
34692d22 6732
f776897d 6733#: rebase-interactive.c:119
fe888525
PK
6734#, c-format
6735msgid "could not write '%s'."
6736msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
6737
733b9f59 6738#: rebase-interactive.c:196
34692d22
PK
6739#, c-format
6740msgid ""
fe888525
PK
6741"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
6742"Dropped commits (newer to older):\n"
34692d22 6743msgstr ""
fe888525
PK
6744"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
6745"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
34692d22 6746
733b9f59 6747#: rebase-interactive.c:203
34692d22
PK
6748#, c-format
6749msgid ""
fe888525
PK
6750"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
6751"\n"
6752"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
6753"warnings.\n"
6754"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
6755"\n"
34692d22 6756msgstr ""
fe888525
PK
6757"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
6758"explicit\n"
6759"kasta en incheckning.\n"
6760"\n"
6761"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
6762"varningsnivån.\n"
6763"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
6764"\" (fel).\n"
6765"\n"
34692d22 6766
f776897d 6767#: rebase.c:29
34692d22 6768#, c-format
f776897d
PK
6769msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
6770msgstr "%s: \"preserve\" har ersatts av \"merges\""
34692d22 6771
9d66d5ea 6772#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
fe888525
PK
6773msgid "gone"
6774msgstr "försvunnen"
34692d22 6775
fe888525 6776#: ref-filter.c:43
34692d22 6777#, c-format
fe888525
PK
6778msgid "ahead %d"
6779msgstr "före %d"
34692d22 6780
fe888525 6781#: ref-filter.c:44
34692d22 6782#, c-format
fe888525
PK
6783msgid "behind %d"
6784msgstr "bakom %d"
416a48e3 6785
fe888525 6786#: ref-filter.c:45
5ed5b8d8 6787#, c-format
fe888525
PK
6788msgid "ahead %d, behind %d"
6789msgstr "före %d, bakom %d"
5ed5b8d8 6790
f776897d 6791#: ref-filter.c:235
5ed5b8d8 6792#, c-format
fe888525
PK
6793msgid "expected format: %%(color:<color>)"
6794msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
416a48e3 6795
f776897d 6796#: ref-filter.c:237
416a48e3 6797#, c-format
fe888525
PK
6798msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
6799msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
416a48e3 6800
f776897d 6801#: ref-filter.c:259
416a48e3 6802#, c-format
fe888525
PK
6803msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
6804msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
416a48e3 6805
f776897d 6806#: ref-filter.c:263
416a48e3 6807#, c-format
fe888525
PK
6808msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
6809msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5ed5b8d8 6810
f776897d 6811#: ref-filter.c:265
5ed5b8d8 6812#, c-format
fe888525
PK
6813msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
6814msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
5ed5b8d8 6815
f776897d 6816#: ref-filter.c:320
fe888525
PK
6817#, c-format
6818msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
6819msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
416a48e3 6820
f776897d 6821#: ref-filter.c:344
34692d22 6822#, c-format
fe888525
PK
6823msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
6824msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
34692d22 6825
f776897d 6826#: ref-filter.c:352
34692d22 6827#, c-format
fe888525
PK
6828msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
6829msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
34692d22 6830
f776897d 6831#: ref-filter.c:364
5ed5b8d8 6832#, c-format
fe888525
PK
6833msgid "%%(body) does not take arguments"
6834msgstr "%%(body) tar inte argument"
416a48e3 6835
f776897d 6836#: ref-filter.c:377
5ed5b8d8 6837#, c-format
fe888525
PK
6838msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
6839msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s"
5ed5b8d8 6840
f776897d 6841#: ref-filter.c:396
929dc48e
PK
6842#, c-format
6843msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
f776897d 6844msgstr "förväntade %%(trailers:key=<värde>)"
929dc48e 6845
f776897d 6846#: ref-filter.c:398
1439a72e 6847#, c-format
fe888525
PK
6848msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
6849msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
1439a72e 6850
f776897d 6851#: ref-filter.c:429
1439a72e 6852#, c-format
fe888525
PK
6853msgid "positive value expected contents:lines=%s"
6854msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1439a72e 6855
f776897d 6856#: ref-filter.c:431
5ed5b8d8 6857#, c-format
fe888525
PK
6858msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
6859msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
416a48e3 6860
f776897d
PK
6861#: ref-filter.c:443
6862#, c-format
6863msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
6864msgstr "okänt %%(raw)-argument: %s"
6865
6866#: ref-filter.c:458
5ed5b8d8 6867#, c-format
fe888525
PK
6868msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
6869msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)"
416a48e3 6870
f776897d 6871#: ref-filter.c:462
5ed5b8d8 6872#, c-format
fe888525
PK
6873msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
6874msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)"
416a48e3 6875
f776897d 6876#: ref-filter.c:476
34692d22 6877#, c-format
fe888525
PK
6878msgid "unrecognized email option: %s"
6879msgstr "okänd e-postalternativ: %s"
34692d22 6880
f776897d 6881#: ref-filter.c:506
bc25f7ae 6882#, c-format
fe888525
PK
6883msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
6884msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
bc25f7ae 6885
f776897d 6886#: ref-filter.c:518
bc25f7ae 6887#, c-format
fe888525
PK
6888msgid "unrecognized position:%s"
6889msgstr "okänd position:%s"
bc25f7ae 6890
f776897d 6891#: ref-filter.c:525
bc25f7ae 6892#, c-format
fe888525
PK
6893msgid "unrecognized width:%s"
6894msgstr "okänd bredd:%s"
4a81e9cd 6895
f776897d 6896#: ref-filter.c:534
4a81e9cd 6897#, c-format
fe888525
PK
6898msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
6899msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
416a48e3 6900
f776897d 6901#: ref-filter.c:542
4a81e9cd 6902#, c-format
fe888525
PK
6903msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
6904msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
416a48e3 6905
f776897d 6906#: ref-filter.c:560
9e3ea3b5 6907#, c-format
fe888525
PK
6908msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
6909msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
9e3ea3b5 6910
f776897d
PK
6911#: ref-filter.c:568
6912#, c-format
6913msgid "%%(rest) does not take arguments"
6914msgstr "%%(rest) tar inte argument"
6915
6916#: ref-filter.c:680
4a81e9cd 6917#, c-format
fe888525
PK
6918msgid "malformed field name: %.*s"
6919msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
4a81e9cd 6920
f776897d 6921#: ref-filter.c:707
4a81e9cd 6922#, c-format
fe888525
PK
6923msgid "unknown field name: %.*s"
6924msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
4a81e9cd 6925
f776897d 6926#: ref-filter.c:711
4a81e9cd 6927#, c-format
fe888525
PK
6928msgid ""
6929"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
6930msgstr ""
6931"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
4a81e9cd 6932
f776897d 6933#: ref-filter.c:844
4a81e9cd 6934#, c-format
fe888525
PK
6935msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
6936msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
4a81e9cd 6937
f776897d 6938#: ref-filter.c:910
4a81e9cd 6939#, c-format
fe888525
PK
6940msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
6941msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
4a81e9cd 6942
f776897d 6943#: ref-filter.c:912
4a81e9cd 6944#, c-format
fe888525
PK
6945msgid "format: %%(then) atom used more than once"
6946msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
4a81e9cd 6947
f776897d 6948#: ref-filter.c:914
4a81e9cd 6949#, c-format
fe888525
PK
6950msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
6951msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
4a81e9cd 6952
f776897d 6953#: ref-filter.c:946
4a81e9cd 6954#, c-format
fe888525
PK
6955msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
6956msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
4a81e9cd 6957
f776897d 6958#: ref-filter.c:948
4a81e9cd 6959#, c-format
fe888525
PK
6960msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
6961msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
4a81e9cd 6962
f776897d 6963#: ref-filter.c:950
4a81e9cd 6964#, c-format
fe888525
PK
6965msgid "format: %%(else) atom used more than once"
6966msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
4a81e9cd 6967
f776897d 6968#: ref-filter.c:965
4a81e9cd 6969#, c-format
fe888525
PK
6970msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
6971msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
4a81e9cd 6972
f776897d 6973#: ref-filter.c:1027
4a81e9cd 6974#, c-format
fe888525
PK
6975msgid "malformed format string %s"
6976msgstr "felformad formatsträng %s"
4a81e9cd 6977
f776897d
PK
6978#: ref-filter.c:1033
6979#, c-format
6980msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
6981msgstr "kommandot förkastar atom %%(%.*s)"
6982
6983#: ref-filter.c:1040
6984#, c-format
6985msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
6986msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl"
6987
6988#: ref-filter.c:1706
4a81e9cd 6989#, c-format
fe888525
PK
6990msgid "(no branch, rebasing %s)"
6991msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
4a81e9cd 6992
f776897d 6993#: ref-filter.c:1709
fe888525
PK
6994#, c-format
6995msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
6996msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
a6cfc0e3 6997
f776897d 6998#: ref-filter.c:1712
a6cfc0e3 6999#, c-format
fe888525
PK
7000msgid "(no branch, bisect started on %s)"
7001msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
a6cfc0e3 7002
f776897d 7003#: ref-filter.c:1716
fe888525
PK
7004#, c-format
7005msgid "(HEAD detached at %s)"
7006msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
db7ca475 7007
f776897d 7008#: ref-filter.c:1719
db7ca475 7009#, c-format
fe888525
PK
7010msgid "(HEAD detached from %s)"
7011msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
db7ca475 7012
f776897d 7013#: ref-filter.c:1722
fe888525
PK
7014msgid "(no branch)"
7015msgstr "(ingen gren)"
4a81e9cd 7016
f776897d 7017#: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972
4a81e9cd 7018#, c-format
fe888525
PK
7019msgid "missing object %s for %s"
7020msgstr "objektet %s saknas för %s"
4ae76f5e 7021
f776897d 7022#: ref-filter.c:1764
fe888525
PK
7023#, c-format
7024msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
7025msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
4a81e9cd 7026
f776897d 7027#: ref-filter.c:2155
4a81e9cd 7028#, c-format
fe888525
PK
7029msgid "malformed object at '%s'"
7030msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
4a81e9cd 7031
f776897d 7032#: ref-filter.c:2245
4a81e9cd 7033#, c-format
fe888525
PK
7034msgid "ignoring ref with broken name %s"
7035msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
4a81e9cd 7036
f776897d 7037#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
fe888525
PK
7038#, c-format
7039msgid "ignoring broken ref %s"
7040msgstr "ignorerar trasig referens %s"
1439a72e 7041
f776897d 7042#: ref-filter.c:2623
94ad57c8 7043#, c-format
fe888525
PK
7044msgid "format: %%(end) atom missing"
7045msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
94ad57c8 7046
f776897d 7047#: ref-filter.c:2726
94ad57c8 7048#, c-format
fe888525
PK
7049msgid "malformed object name %s"
7050msgstr "felformat objektnamn %s"
94ad57c8 7051
f776897d 7052#: ref-filter.c:2731
fe888525
PK
7053#, c-format
7054msgid "option `%s' must point to a commit"
7055msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
416a48e3 7056
f776897d 7057#: refs.c:261
fe888525
PK
7058#, c-format
7059msgid "%s does not point to a valid object!"
7060msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
f32ab4e3 7061
f776897d 7062#: refs.c:563
fe888525 7063#, c-format
5ed5b8d8 7064msgid ""
fe888525
PK
7065"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
7066"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
7067"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
7068"\n"
7069"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
7070"\n"
7071"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
7072"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
7073"\n"
7074"\tgit branch -m <name>\n"
5ed5b8d8 7075msgstr ""
fe888525
PK
7076"Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n"
7077"kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n"
7078"den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n"
7079"\n"
7080"\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n"
7081"\n"
efedbb11 7082"Namn som ofta används istället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n"
fe888525
PK
7083"\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n"
7084"\n"
7085"\tgit branch -m <namn>\n"
416a48e3 7086
f776897d 7087#: refs.c:585
fe888525
PK
7088#, c-format
7089msgid "could not retrieve `%s`"
7090msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
416a48e3 7091
f776897d 7092#: refs.c:595
1439a72e 7093#, c-format
fe888525
PK
7094msgid "invalid branch name: %s = %s"
7095msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
1439a72e 7096
f776897d 7097#: refs.c:671
cdd93112 7098#, c-format
fe888525
PK
7099msgid "ignoring dangling symref %s"
7100msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
cdd93112 7101
f776897d 7102#: refs.c:920
2613f067 7103#, c-format
fe888525
PK
7104msgid "log for ref %s has gap after %s"
7105msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
2613f067 7106
f776897d 7107#: refs.c:927
fe888525
PK
7108#, c-format
7109msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
7110msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
416a48e3 7111
f776897d 7112#: refs.c:992
fe888525
PK
7113#, c-format
7114msgid "log for %s is empty"
7115msgstr "loggen för %s är tom"
416a48e3 7116
f776897d 7117#: refs.c:1084
fe888525
PK
7118#, c-format
7119msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
7120msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
2591c4cf 7121
f776897d 7122#: refs.c:1155
5676f96b 7123#, c-format
fe888525
PK
7124msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
7125msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
5676f96b 7126
f776897d 7127#: refs.c:2062
fe888525
PK
7128#, c-format
7129msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
7130msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
5ed5b8d8 7131
f776897d 7132#: refs.c:2142
fe888525
PK
7133msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
7134msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
5ed5b8d8 7135
f776897d 7136#: refs.c:2153
fe888525
PK
7137msgid "ref updates aborted by hook"
7138msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
5ed5b8d8 7139
f776897d 7140#: refs.c:2253 refs.c:2283
db7ca475 7141#, c-format
fe888525
PK
7142msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
7143msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
db7ca475 7144
f776897d 7145#: refs.c:2259 refs.c:2294
5ed5b8d8 7146#, c-format
fe888525
PK
7147msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
7148msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5ed5b8d8 7149
f776897d 7150#: refs/files-backend.c:1271
5ed5b8d8 7151#, c-format
fe888525
PK
7152msgid "could not remove reference %s"
7153msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5ed5b8d8 7154
f776897d
PK
7155#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
7156#: refs/packed-backend.c:1559
5ed5b8d8 7157#, c-format
fe888525
PK
7158msgid "could not delete reference %s: %s"
7159msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
d372b5cf 7160
f776897d 7161#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
416a48e3 7162#, c-format
fe888525
PK
7163msgid "could not delete references: %s"
7164msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
1f32de1e 7165
fe888525 7166#: refspec.c:170
4ae76f5e 7167#, c-format
fe888525
PK
7168msgid "invalid refspec '%s'"
7169msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
4ae76f5e 7170
fe888525 7171#: remote.c:351
1f32de1e 7172#, c-format
fe888525
PK
7173msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
7174msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
1f32de1e 7175
fe888525
PK
7176#: remote.c:399
7177msgid "more than one receivepack given, using the first"
7178msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
416a48e3 7179
fe888525
PK
7180#: remote.c:407
7181msgid "more than one uploadpack given, using the first"
7182msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
cdd93112 7183
fe888525 7184#: remote.c:590
4a81e9cd 7185#, c-format
fe888525
PK
7186msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
7187msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
4a81e9cd 7188
fe888525 7189#: remote.c:594
bc25f7ae 7190#, c-format
fe888525
PK
7191msgid "%s usually tracks %s, not %s"
7192msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
bc25f7ae 7193
fe888525 7194#: remote.c:598
bc25f7ae 7195#, c-format
fe888525
PK
7196msgid "%s tracks both %s and %s"
7197msgstr "%s spårar både %s och %s"
4a81e9cd 7198
fe888525 7199#: remote.c:666
4a81e9cd 7200#, c-format
fe888525
PK
7201msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
7202msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
4a81e9cd 7203
fe888525
PK
7204#: remote.c:676
7205#, c-format
7206msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
7207msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
4a81e9cd 7208
fe888525
PK
7209#: remote.c:1083
7210#, c-format
7211msgid "src refspec %s does not match any"
7212msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
4a81e9cd 7213
fe888525
PK
7214#: remote.c:1088
7215#, c-format
7216msgid "src refspec %s matches more than one"
7217msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
4a81e9cd 7218
fe888525
PK
7219#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
7220#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
7221#. the <src>.
7222#.
7223#: remote.c:1103
416a48e3
PK
7224#, c-format
7225msgid ""
fe888525
PK
7226"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
7227"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
416a48e3 7228"\n"
fe888525
PK
7229"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
7230"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
7231" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
7232" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
416a48e3 7233"\n"
fe888525 7234"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
416a48e3 7235msgstr ""
fe888525
PK
7236"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
7237"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
416a48e3 7238"\n"
fe888525
PK
7239"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
7240"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
7241" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
7242" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
416a48e3 7243"\n"
fe888525 7244"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
1f32de1e 7245
fe888525
PK
7246#: remote.c:1123
7247#, c-format
7248msgid ""
7249"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
7250"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
7251"'%s:refs/heads/%s'?"
7252msgstr ""
7253"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
7254"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
7255"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
1439a72e 7256
fe888525
PK
7257#: remote.c:1128
7258#, c-format
1439a72e 7259msgid ""
fe888525
PK
7260"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
7261"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
7262"'%s:refs/tags/%s'?"
1439a72e 7263msgstr ""
fe888525
PK
7264"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
7265"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
7266"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
1439a72e 7267
fe888525
PK
7268#: remote.c:1133
7269#, c-format
1439a72e 7270msgid ""
fe888525
PK
7271"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
7272"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
7273"'%s:refs/tags/%s'?"
1439a72e 7274msgstr ""
fe888525
PK
7275"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
7276"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
7277"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
1439a72e 7278
fe888525
PK
7279#: remote.c:1138
7280#, c-format
7281msgid ""
7282"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
7283"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
7284"'%s:refs/tags/%s'?"
7285msgstr ""
7286"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
7287"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
7288"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
1439a72e 7289
fe888525
PK
7290#: remote.c:1174
7291#, c-format
7292msgid "%s cannot be resolved to branch"
7293msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
1439a72e 7294
fe888525
PK
7295#: remote.c:1185
7296#, c-format
7297msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
7298msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
1439a72e 7299
fe888525
PK
7300#: remote.c:1197
7301#, c-format
7302msgid "dst refspec %s matches more than one"
7303msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
7304
7305#: remote.c:1204
7306#, c-format
7307msgid "dst ref %s receives from more than one src"
7308msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
7309
7310#: remote.c:1724 remote.c:1825
7311msgid "HEAD does not point to a branch"
7312msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
7313
7314#: remote.c:1733
7315#, c-format
7316msgid "no such branch: '%s'"
7317msgstr "okänd gren: \"%s\""
7318
7319#: remote.c:1736
7320#, c-format
7321msgid "no upstream configured for branch '%s'"
7322msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
7323
7324#: remote.c:1742
7325#, c-format
7326msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
7327msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
7328
7329#: remote.c:1757
7330#, c-format
7331msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
7332msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
7333
7334#: remote.c:1769
7335#, c-format
7336msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
7337msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
7338
7339#: remote.c:1779
7340#, c-format
7341msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
7342msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
7343
7344#: remote.c:1792
7345msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
7346msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
1439a72e 7347
fe888525
PK
7348#: remote.c:1814
7349msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
7350msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
1439a72e 7351
fe888525
PK
7352#: remote.c:1943
7353#, c-format
7354msgid "couldn't find remote ref %s"
7355msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
1439a72e 7356
fe888525 7357#: remote.c:1956
1439a72e 7358#, c-format
fe888525
PK
7359msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
7360msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
1439a72e 7361
fe888525
PK
7362#: remote.c:2119
7363#, c-format
7364msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
7365msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
1439a72e 7366
fe888525
PK
7367#: remote.c:2123
7368msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
7369msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
1439a72e 7370
fe888525
PK
7371#: remote.c:2126
7372#, c-format
7373msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
7374msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
1439a72e 7375
fe888525 7376#: remote.c:2130
1439a72e 7377#, c-format
fe888525
PK
7378msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
7379msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
1439a72e 7380
fe888525 7381#: remote.c:2133
db7ca475 7382#, c-format
fe888525
PK
7383msgid " (use \"%s\" for details)\n"
7384msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
db7ca475 7385
fe888525
PK
7386#: remote.c:2137
7387#, c-format
7388msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
7389msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
7390msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
7391msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
db7ca475 7392
fe888525
PK
7393#: remote.c:2143
7394msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
7395msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
1439a72e 7396
fe888525 7397#: remote.c:2146
a6cfc0e3 7398#, c-format
fe888525
PK
7399msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
7400msgid_plural ""
7401"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
7402msgstr[0] ""
7403"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
7404msgstr[1] ""
7405"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
7406
7407#: remote.c:2154
7408msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
7409msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
a6cfc0e3 7410
fe888525 7411#: remote.c:2157
416a48e3 7412#, c-format
fe888525
PK
7413msgid ""
7414"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7415"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
7416msgid_plural ""
7417"Your branch and '%s' have diverged,\n"
7418"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
7419msgstr[0] ""
7420"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
7421"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
7422msgstr[1] ""
7423"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
7424"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
7425
7426#: remote.c:2167
7427msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
7428msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
1f32de1e 7429
fe888525 7430#: remote.c:2359
416a48e3 7431#, c-format
fe888525
PK
7432msgid "cannot parse expected object name '%s'"
7433msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
1f32de1e 7434
fe888525 7435#: replace-object.c:21
bc25f7ae 7436#, c-format
fe888525
PK
7437msgid "bad replace ref name: %s"
7438msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
bc25f7ae 7439
fe888525 7440#: replace-object.c:30
5676f96b 7441#, c-format
fe888525
PK
7442msgid "duplicate replace ref: %s"
7443msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
5676f96b 7444
fe888525
PK
7445#: replace-object.c:82
7446#, c-format
7447msgid "replace depth too high for object %s"
7448msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
5676f96b 7449
fe888525
PK
7450#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
7451msgid "corrupt MERGE_RR"
7452msgstr "trasig MERGE_RR"
5676f96b 7453
fe888525
PK
7454#: rerere.c:248 rerere.c:253
7455msgid "unable to write rerere record"
7456msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
5676f96b 7457
fe888525 7458#: rerere.c:479
5676f96b 7459#, c-format
fe888525
PK
7460msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
7461msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
5676f96b 7462
f776897d 7463#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
fe888525
PK
7464#, c-format
7465msgid "failed to flush '%s'"
7466msgstr "misslyckades spola \"%s\""
5676f96b 7467
fe888525 7468#: rerere.c:487 rerere.c:1023
5676f96b 7469#, c-format
fe888525
PK
7470msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
7471msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
5676f96b 7472
fe888525 7473#: rerere.c:668
5676f96b 7474#, c-format
fe888525
PK
7475msgid "failed utime() on '%s'"
7476msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
5676f96b 7477
fe888525 7478#: rerere.c:678
5676f96b 7479#, c-format
fe888525
PK
7480msgid "writing '%s' failed"
7481msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
5676f96b 7482
fe888525
PK
7483#: rerere.c:698
7484#, c-format
7485msgid "Staged '%s' using previous resolution."
7486msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
1f32de1e 7487
fe888525
PK
7488#: rerere.c:737
7489#, c-format
7490msgid "Recorded resolution for '%s'."
7491msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
cdd93112 7492
fe888525 7493#: rerere.c:772
8ed2d3fb 7494#, c-format
fe888525
PK
7495msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
7496msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
8ed2d3fb 7497
fe888525 7498#: rerere.c:787
d8455d17 7499#, c-format
fe888525
PK
7500msgid "cannot unlink stray '%s'"
7501msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
d8455d17 7502
fe888525 7503#: rerere.c:791
5676f96b 7504#, c-format
fe888525
PK
7505msgid "Recorded preimage for '%s'"
7506msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
5676f96b 7507
f776897d
PK
7508#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
7509#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
d8455d17 7510#, c-format
fe888525
PK
7511msgid "could not create directory '%s'"
7512msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
d8455d17 7513
fe888525 7514#: rerere.c:1041
eec16a65 7515#, c-format
fe888525
PK
7516msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
7517msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
5331bfd7 7518
fe888525 7519#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
a7ec9810 7520#, c-format
fe888525
PK
7521msgid "no remembered resolution for '%s'"
7522msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
a7ec9810 7523
fe888525 7524#: rerere.c:1061
a7ec9810 7525#, c-format
fe888525
PK
7526msgid "cannot unlink '%s'"
7527msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
a7ec9810 7528
fe888525 7529#: rerere.c:1071
2591c4cf 7530#, c-format
fe888525
PK
7531msgid "Updated preimage for '%s'"
7532msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
2591c4cf 7533
fe888525 7534#: rerere.c:1080
0eb8fa3a 7535#, c-format
fe888525
PK
7536msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
7537msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
0eb8fa3a 7538
fe888525
PK
7539#: rerere.c:1191
7540msgid "unable to open rr-cache directory"
7541msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
7542
7543#: reset.c:42
7544msgid "could not determine HEAD revision"
7545msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
7546
f776897d 7547#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
416a48e3 7548#, c-format
fe888525
PK
7549msgid "failed to find tree of %s"
7550msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
7551
f776897d
PK
7552#: revision.c:2259
7553msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
7554msgstr "--unsorted-input är inkompatibelt med --no-walk"
7555
7556#: revision.c:2346
fe888525
PK
7557msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
7558msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre"
7559
f776897d
PK
7560#: revision.c:2655 revision.c:2659
7561msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
7562msgstr "--no-walk är inkompatibelt med --unsorted-input"
7563
7564#: revision.c:2690
fe888525
PK
7565msgid "your current branch appears to be broken"
7566msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
9aaa979a 7567
f776897d 7568#: revision.c:2693
9d4b85be 7569#, c-format
fe888525
PK
7570msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
7571msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
7572
f776897d 7573#: revision.c:2895
fe888525
PK
7574msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
7575msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
9d4b85be 7576
f776897d 7577#: run-command.c:1278
9d4b85be 7578#, c-format
fe888525
PK
7579msgid "cannot create async thread: %s"
7580msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
7581
733b9f59 7582#: send-pack.c:150
fe888525
PK
7583msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
7584msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
7585
733b9f59 7586#: send-pack.c:152
fe888525
PK
7587#, c-format
7588msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
7589msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
7590
733b9f59 7591#: send-pack.c:154
fe888525
PK
7592#, c-format
7593msgid "remote unpack failed: %s"
7594msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
7595
733b9f59 7596#: send-pack.c:378
fe888525
PK
7597msgid "failed to sign the push certificate"
7598msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
7599
f776897d 7600#: send-pack.c:435
733b9f59
PK
7601msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
7602msgstr "send-pack: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch"
7603
f776897d 7604#: send-pack.c:457
733b9f59
PK
7605msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
7606msgstr "sänd-förhandling misslyckades; fortsätter ändå med sändningen"
7607
f776897d 7608#: send-pack.c:528
fe888525
PK
7609msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
7610msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
7611
f776897d 7612#: send-pack.c:537
fe888525
PK
7613msgid "the receiving end does not support --signed push"
7614msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
7615
f776897d 7616#: send-pack.c:539
fe888525
PK
7617msgid ""
7618"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
7619"signed push"
7620msgstr ""
7621"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
7622"signed"
7623
f776897d 7624#: send-pack.c:546
fe888525
PK
7625msgid "the receiving end does not support --atomic push"
7626msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
7627
f776897d 7628#: send-pack.c:551
fe888525
PK
7629msgid "the receiving end does not support push options"
7630msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
9d4b85be 7631
f776897d 7632#: sequencer.c:197
4ae76f5e 7633#, c-format
fe888525
PK
7634msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
7635msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
4ae76f5e 7636
f776897d 7637#: sequencer.c:325
416a48e3 7638#, c-format
fe888525
PK
7639msgid "could not delete '%s'"
7640msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
0eb8fa3a 7641
f776897d
PK
7642#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
7643#: builtin/rm.c:408
5676f96b 7644#, c-format
fe888525
PK
7645msgid "could not remove '%s'"
7646msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
0eb8fa3a 7647
f776897d 7648#: sequencer.c:355
fe888525
PK
7649msgid "revert"
7650msgstr "revert"
2613f067 7651
f776897d 7652#: sequencer.c:357
fe888525
PK
7653msgid "cherry-pick"
7654msgstr "cherry-pick"
2613f067 7655
f776897d 7656#: sequencer.c:359
fe888525
PK
7657msgid "rebase"
7658msgstr "rebase"
5676f96b 7659
f776897d 7660#: sequencer.c:361
416a48e3 7661#, c-format
fe888525
PK
7662msgid "unknown action: %d"
7663msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 7664
f776897d 7665#: sequencer.c:420
fe888525
PK
7666msgid ""
7667"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
7668"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
7669msgstr ""
7670"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
7671"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
0eb8fa3a 7672
f776897d 7673#: sequencer.c:423
fe888525 7674msgid ""
f776897d
PK
7675"After resolving the conflicts, mark them with\n"
7676"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
7677"\"git cherry-pick --continue\".\n"
7678"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
7679"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
7680"run \"git cherry-pick --abort\"."
fe888525 7681msgstr ""
f776897d
PK
7682"Efter att ha löst konflikterna, märk dem med\n"
7683"\"git add/rm <sökvägsangivelse>\" och kör sedan\n"
7684"\"git cherry-pick --continue\".\n"
7685"Du kan hoppa över incheckningen istället med \"git cherry-pick --skip\"\n"
7686"För att avbryta och återgå till där du var före \"git cherry-pick\",\n"
7687"kör \"git cherry-pick --abort\"."
7688
7689#: sequencer.c:430
7690msgid ""
7691"After resolving the conflicts, mark them with\n"
7692"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
7693"\"git revert --continue\".\n"
7694"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
7695"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
7696"run \"git revert --abort\"."
7697msgstr ""
7698"Efter att ha löst konflikterna, märk dem med\n"
7699"\"git add/rm <sökvägsangivelse>\" och kör sedan\n"
7700"\"git revert --continue\".\n"
7701"Du kan hoppa över incheckningen istället med \"git revert --skip\"\n"
7702"För att avbryta och återgå till där du var före \"git revert\",\n"
7703"kör \"git revert --abort\"."
0eb8fa3a 7704
f776897d 7705#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
416a48e3 7706#, c-format
fe888525
PK
7707msgid "could not lock '%s'"
7708msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
cdd93112 7709
f776897d
PK
7710#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
7711#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
416a48e3 7712#, c-format
fe888525
PK
7713msgid "could not write to '%s'"
7714msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
0eb8fa3a 7715
f776897d 7716#: sequencer.c:455
fe888525
PK
7717#, c-format
7718msgid "could not write eol to '%s'"
7719msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
bc25f7ae 7720
f776897d
PK
7721#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
7722#: sequencer.c:3574
fe888525
PK
7723#, c-format
7724msgid "failed to finalize '%s'"
7725msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
0eb8fa3a 7726
f776897d 7727#: sequencer.c:499
2613f067 7728#, c-format
fe888525
PK
7729msgid "your local changes would be overwritten by %s."
7730msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
2613f067 7731
f776897d 7732#: sequencer.c:503
fe888525
PK
7733msgid "commit your changes or stash them to proceed."
7734msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
2613f067 7735
f776897d 7736#: sequencer.c:535
2613f067 7737#, c-format
fe888525
PK
7738msgid "%s: fast-forward"
7739msgstr "%s: snabbspola"
0eb8fa3a 7740
f776897d 7741#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
416a48e3 7742#, c-format
fe888525
PK
7743msgid "Invalid cleanup mode %s"
7744msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
0eb8fa3a 7745
fe888525
PK
7746#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7747#. "rebase".
7748#.
f776897d 7749#: sequencer.c:685
fe888525
PK
7750#, c-format
7751msgid "%s: Unable to write new index file"
7752msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
0eb8fa3a 7753
f776897d 7754#: sequencer.c:699
fe888525
PK
7755msgid "unable to update cache tree"
7756msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
0eb8fa3a 7757
f776897d 7758#: sequencer.c:713
fe888525
PK
7759msgid "could not resolve HEAD commit"
7760msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
0eb8fa3a 7761
f776897d 7762#: sequencer.c:793
416a48e3 7763#, c-format
fe888525
PK
7764msgid "no key present in '%.*s'"
7765msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
0eb8fa3a 7766
f776897d 7767#: sequencer.c:804
416a48e3 7768#, c-format
fe888525
PK
7769msgid "unable to dequote value of '%s'"
7770msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
d372b5cf 7771
f776897d
PK
7772#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
7773#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
416a48e3 7774#, c-format
fe888525
PK
7775msgid "could not open '%s' for reading"
7776msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
2613f067 7777
f776897d 7778#: sequencer.c:851
fe888525
PK
7779msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
7780msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
2613f067 7781
f776897d 7782#: sequencer.c:856
fe888525
PK
7783msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
7784msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
2613f067 7785
f776897d 7786#: sequencer.c:861
fe888525
PK
7787msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
7788msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
2613f067 7789
f776897d 7790#: sequencer.c:865
2613f067 7791#, c-format
fe888525
PK
7792msgid "unknown variable '%s'"
7793msgstr "okänd variabel \"%s\""
2613f067 7794
f776897d 7795#: sequencer.c:870
fe888525
PK
7796msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
7797msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
5676f96b 7798
f776897d 7799#: sequencer.c:872
fe888525
PK
7800msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
7801msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
bc25f7ae 7802
f776897d 7803#: sequencer.c:874
fe888525
PK
7804msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
7805msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
7806
f776897d 7807#: sequencer.c:939
bc25f7ae
PK
7808#, c-format
7809msgid ""
fe888525
PK
7810"you have staged changes in your working tree\n"
7811"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
bc25f7ae
PK
7812"\n"
7813" git commit --amend %s\n"
7814"\n"
fe888525
PK
7815"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
7816"\n"
7817" git commit %s\n"
7818"\n"
7819"In both cases, once you're done, continue with:\n"
bc25f7ae
PK
7820"\n"
7821" git rebase --continue\n"
7822msgstr ""
fe888525
PK
7823"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
7824"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
bc25f7ae 7825"\n"
fe888525 7826" git commit --amend %s\n"
bc25f7ae 7827"\n"
fe888525 7828"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
bc25f7ae 7829"\n"
fe888525
PK
7830" git commit %s\n"
7831"\n"
7832"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
7833"\n"
7834" git rebase --continue\n"
5676f96b 7835
f776897d 7836#: sequencer.c:1229
fe888525
PK
7837msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
7838msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
a6cfc0e3 7839
f776897d 7840#: sequencer.c:1235
5676f96b 7841msgid ""
fe888525
PK
7842"Your name and email address were configured automatically based\n"
7843"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7844"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
7845"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
7846"your configuration file:\n"
5676f96b 7847"\n"
fe888525 7848" git config --global --edit\n"
5676f96b 7849"\n"
fe888525
PK
7850"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
7851"\n"
7852" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7853msgstr ""
fe888525
PK
7854"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
7855"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
7856"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
7857"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
7858"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
5676f96b 7859"\n"
fe888525 7860" git config --global --edit\n"
5676f96b 7861"\n"
fe888525
PK
7862"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
7863"incheckningen med:\n"
7864"\n"
7865" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7866
f776897d 7867#: sequencer.c:1248
5676f96b 7868msgid ""
fe888525
PK
7869"Your name and email address were configured automatically based\n"
7870"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
7871"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
5676f96b 7872"\n"
fe888525
PK
7873" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
7874" git config --global user.email you@example.com\n"
7875"\n"
7876"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
5676f96b 7877"\n"
fe888525 7878" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7879msgstr ""
fe888525
PK
7880"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
7881"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
7882"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
5676f96b 7883"\n"
fe888525
PK
7884" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
7885" git config --global user.email du@example.com\n"
7886"\n"
7887"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
7888"incheckningen med:\n"
5676f96b 7889"\n"
fe888525 7890" git commit --amend --reset-author\n"
5676f96b 7891
f776897d 7892#: sequencer.c:1290
fe888525
PK
7893msgid "couldn't look up newly created commit"
7894msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
bc25f7ae 7895
f776897d 7896#: sequencer.c:1292
fe888525
PK
7897msgid "could not parse newly created commit"
7898msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
cdd93112 7899
f776897d 7900#: sequencer.c:1338
fe888525
PK
7901msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
7902msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
cdd93112 7903
f776897d 7904#: sequencer.c:1340
fe888525
PK
7905msgid "detached HEAD"
7906msgstr "frånkopplad HEAD"
bc25f7ae 7907
f776897d 7908#: sequencer.c:1344
fe888525
PK
7909msgid " (root-commit)"
7910msgstr " (rotincheckning)"
cdd93112 7911
f776897d 7912#: sequencer.c:1365
fe888525
PK
7913msgid "could not parse HEAD"
7914msgstr "kunde inte tolka HEAD"
bc25f7ae 7915
f776897d 7916#: sequencer.c:1367
bc25f7ae 7917#, c-format
fe888525
PK
7918msgid "HEAD %s is not a commit!"
7919msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
bc25f7ae 7920
f776897d 7921#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
fe888525
PK
7922msgid "could not parse HEAD commit"
7923msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
cdd93112 7924
f776897d 7925#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
fe888525
PK
7926msgid "unable to parse commit author"
7927msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
7928
f776897d 7929#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
fe888525
PK
7930msgid "git write-tree failed to write a tree"
7931msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
7932
f776897d 7933#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
cdd93112 7934#, c-format
fe888525
PK
7935msgid "unable to read commit message from '%s'"
7936msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
cdd93112 7937
f776897d 7938#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
cdd93112 7939#, c-format
fe888525
PK
7940msgid "invalid author identity '%s'"
7941msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\""
cdd93112 7942
f776897d 7943#: sequencer.c:1508
fe888525
PK
7944msgid "corrupt author: missing date information"
7945msgstr "trasig författare: saknar datuminformation"
cdd93112 7946
f776897d
PK
7947#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
7948#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
fe888525
PK
7949msgid "failed to write commit object"
7950msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
a6cfc0e3 7951
f776897d 7952#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
9d66d5ea 7953#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
a6cfc0e3 7954#, c-format
fe888525
PK
7955msgid "could not update %s"
7956msgstr "kunde inte uppdatera %s"
a6cfc0e3 7957
f776897d 7958#: sequencer.c:1623
a6cfc0e3 7959#, c-format
fe888525
PK
7960msgid "could not parse commit %s"
7961msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
a6cfc0e3 7962
f776897d 7963#: sequencer.c:1628
a6cfc0e3 7964#, c-format
fe888525
PK
7965msgid "could not parse parent commit %s"
7966msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
a6cfc0e3 7967
f776897d 7968#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
5676f96b 7969#, c-format
fe888525
PK
7970msgid "unknown command: %d"
7971msgstr "okänt kommando: %d"
5676f96b 7972
f776897d 7973#: sequencer.c:1753
733b9f59
PK
7974msgid "This is the 1st commit message:"
7975msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
7976
f776897d 7977#: sequencer.c:1754
733b9f59
PK
7978#, c-format
7979msgid "This is the commit message #%d:"
7980msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
7981
f776897d 7982#: sequencer.c:1755
733b9f59
PK
7983msgid "The 1st commit message will be skipped:"
7984msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
7985
f776897d 7986#: sequencer.c:1756
733b9f59
PK
7987#, c-format
7988msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7989msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
7990
f776897d 7991#: sequencer.c:1757
5676f96b 7992#, c-format
fe888525
PK
7993msgid "This is a combination of %d commits."
7994msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
7995
f776897d 7996#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
733b9f59
PK
7997#, c-format
7998msgid "cannot write '%s'"
7999msgstr "kan inte skriva \"%s\""
8000
f776897d 8001#: sequencer.c:1951
fe888525
PK
8002msgid "need a HEAD to fixup"
8003msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
5676f96b 8004
f776897d 8005#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
fe888525
PK
8006msgid "could not read HEAD"
8007msgstr "kunde inte läsa HEAD"
8008
f776897d 8009#: sequencer.c:1955
fe888525
PK
8010msgid "could not read HEAD's commit message"
8011msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
8012
f776897d 8013#: sequencer.c:1979
fe888525
PK
8014#, c-format
8015msgid "could not read commit message of %s"
8016msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
a6cfc0e3 8017
f776897d 8018#: sequencer.c:2089
fe888525
PK
8019msgid "your index file is unmerged."
8020msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
8021
f776897d 8022#: sequencer.c:2096
fe888525
PK
8023msgid "cannot fixup root commit"
8024msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
4a81e9cd 8025
f776897d 8026#: sequencer.c:2115
4a81e9cd 8027#, c-format
fe888525
PK
8028msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
8029msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
4a81e9cd 8030
f776897d 8031#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
cdd93112 8032#, c-format
fe888525
PK
8033msgid "commit %s does not have parent %d"
8034msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
cdd93112 8035
f776897d 8036#: sequencer.c:2137
a6cfc0e3 8037#, c-format
fe888525
PK
8038msgid "cannot get commit message for %s"
8039msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
a6cfc0e3 8040
fe888525
PK
8041#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
8042#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
f776897d 8043#: sequencer.c:2156
5676f96b 8044#, c-format
fe888525
PK
8045msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
8046msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
5676f96b 8047
f776897d 8048#: sequencer.c:2222
5676f96b 8049#, c-format
fe888525
PK
8050msgid "could not rename '%s' to '%s'"
8051msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5676f96b 8052
f776897d 8053#: sequencer.c:2282
fe888525
PK
8054#, c-format
8055msgid "could not revert %s... %s"
8056msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
5676f96b 8057
f776897d 8058#: sequencer.c:2283
fe888525
PK
8059#, c-format
8060msgid "could not apply %s... %s"
8061msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
5676f96b 8062
f776897d 8063#: sequencer.c:2304
5676f96b 8064#, c-format
fe888525
PK
8065msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
8066msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
5676f96b 8067
f776897d 8068#: sequencer.c:2362
a6cfc0e3 8069#, c-format
fe888525
PK
8070msgid "git %s: failed to read the index"
8071msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
a6cfc0e3 8072
f776897d 8073#: sequencer.c:2370
fe888525
PK
8074#, c-format
8075msgid "git %s: failed to refresh the index"
8076msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
5676f96b 8077
f776897d 8078#: sequencer.c:2450
fe888525
PK
8079#, c-format
8080msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
8081msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
5676f96b 8082
f776897d 8083#: sequencer.c:2459
5676f96b 8084#, c-format
fe888525
PK
8085msgid "missing arguments for %s"
8086msgstr "argument saknas för %s"
5676f96b 8087
f776897d 8088#: sequencer.c:2502
5676f96b 8089#, c-format
fe888525
PK
8090msgid "could not parse '%s'"
8091msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
5676f96b 8092
f776897d 8093#: sequencer.c:2563
fe888525
PK
8094#, c-format
8095msgid "invalid line %d: %.*s"
8096msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
5676f96b 8097
f776897d 8098#: sequencer.c:2574
cdd93112 8099#, c-format
fe888525
PK
8100msgid "cannot '%s' without a previous commit"
8101msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
cdd93112 8102
f776897d
PK
8103#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
8104#, c-format
8105msgid "could not read '%s'."
8106msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
8107
8108#: sequencer.c:2660
fe888525
PK
8109msgid "cancelling a cherry picking in progress"
8110msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
cdd93112 8111
f776897d 8112#: sequencer.c:2669
fe888525
PK
8113msgid "cancelling a revert in progress"
8114msgstr "avbryter pågående \"revert\""
5676f96b 8115
f776897d 8116#: sequencer.c:2709
fe888525
PK
8117msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
8118msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
0eb8fa3a 8119
f776897d 8120#: sequencer.c:2711
416a48e3 8121#, c-format
fe888525
PK
8122msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
8123msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 8124
f776897d 8125#: sequencer.c:2716
fe888525
PK
8126msgid "no commits parsed."
8127msgstr "inga incheckningar lästes."
0eb8fa3a 8128
f776897d 8129#: sequencer.c:2727
fe888525
PK
8130msgid "cannot cherry-pick during a revert."
8131msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
8132
f776897d 8133#: sequencer.c:2729
fe888525
PK
8134msgid "cannot revert during a cherry-pick."
8135msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
8136
f776897d 8137#: sequencer.c:2807
fe888525
PK
8138#, c-format
8139msgid "invalid value for %s: %s"
8140msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
34e65a06 8141
f776897d 8142#: sequencer.c:2916
fe888525
PK
8143msgid "unusable squash-onto"
8144msgstr "oanvändbar squash-onto"
34e65a06 8145
f776897d 8146#: sequencer.c:2936
fe888525
PK
8147#, c-format
8148msgid "malformed options sheet: '%s'"
8149msgstr "trasigt manus: \"%s\""
4a81e9cd 8150
f776897d 8151#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
fe888525
PK
8152msgid "empty commit set passed"
8153msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
4a81e9cd 8154
f776897d 8155#: sequencer.c:3048
fe888525
PK
8156msgid "revert is already in progress"
8157msgstr "en \"revert\" pågår redan"
34e65a06 8158
f776897d 8159#: sequencer.c:3050
1439a72e 8160#, c-format
fe888525
PK
8161msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
8162msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
1439a72e 8163
f776897d 8164#: sequencer.c:3053
fe888525
PK
8165msgid "cherry-pick is already in progress"
8166msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
1f32de1e 8167
f776897d 8168#: sequencer.c:3055
416a48e3 8169#, c-format
fe888525
PK
8170msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
8171msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
1f32de1e 8172
f776897d 8173#: sequencer.c:3069
1439a72e 8174#, c-format
fe888525
PK
8175msgid "could not create sequencer directory '%s'"
8176msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
1439a72e 8177
f776897d 8178#: sequencer.c:3084
fe888525
PK
8179msgid "could not lock HEAD"
8180msgstr "kunde inte låsa HEAD"
d74d0180 8181
f776897d 8182#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
fe888525
PK
8183msgid "no cherry-pick or revert in progress"
8184msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
1439a72e 8185
f776897d 8186#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
fe888525
PK
8187msgid "cannot resolve HEAD"
8188msgstr "kan inte bestämma HEAD"
1439a72e 8189
f776897d 8190#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
fe888525
PK
8191msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
8192msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
8193
f776897d 8194#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
416a48e3 8195#, c-format
fe888525
PK
8196msgid "cannot open '%s'"
8197msgstr "kan inte öppna \"%s\""
9aaa979a 8198
f776897d 8199#: sequencer.c:3180
fe888525
PK
8200#, c-format
8201msgid "cannot read '%s': %s"
8202msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
9aaa979a 8203
f776897d 8204#: sequencer.c:3181
fe888525
PK
8205msgid "unexpected end of file"
8206msgstr "oväntat filslut"
db7ca475 8207
f776897d 8208#: sequencer.c:3187
416a48e3 8209#, c-format
fe888525
PK
8210msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
8211msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
8ed2d3fb 8212
f776897d 8213#: sequencer.c:3198
fe888525
PK
8214msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
8215msgstr ""
8216"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
8217"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
1439a72e 8218
f776897d 8219#: sequencer.c:3239
fe888525
PK
8220msgid "no revert in progress"
8221msgstr "ingen \"revers\" pågår"
1439a72e 8222
f776897d 8223#: sequencer.c:3248
fe888525
PK
8224msgid "no cherry-pick in progress"
8225msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
1439a72e 8226
f776897d 8227#: sequencer.c:3258
fe888525
PK
8228msgid "failed to skip the commit"
8229msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
1439a72e 8230
f776897d 8231#: sequencer.c:3265
fe888525
PK
8232msgid "there is nothing to skip"
8233msgstr "ingenting att hoppa över"
1439a72e 8234
f776897d 8235#: sequencer.c:3268
1439a72e 8236#, c-format
fe888525
PK
8237msgid ""
8238"have you committed already?\n"
8239"try \"git %s --continue\""
8240msgstr ""
8241"har du redan checkat in?\n"
8242"testa \"git %s --continue\""
1439a72e 8243
f776897d 8244#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
fe888525
PK
8245msgid "cannot read HEAD"
8246msgstr "kan inte läsa HEAD"
1439a72e 8247
f776897d 8248#: sequencer.c:3447
1439a72e 8249#, c-format
fe888525
PK
8250msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
8251msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
1439a72e 8252
f776897d 8253#: sequencer.c:3455
fe888525
PK
8254#, c-format
8255msgid ""
8256"You can amend the commit now, with\n"
8257"\n"
8258" git commit --amend %s\n"
8259"\n"
8260"Once you are satisfied with your changes, run\n"
8261"\n"
8262" git rebase --continue\n"
8263msgstr ""
8264"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
8265"\n"
8266"\tgit commit --amend %s\n"
8267"\n"
8268"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
8269"\n"
8270"\tgit rebase --continue\n"
1439a72e 8271
f776897d 8272#: sequencer.c:3465
1439a72e 8273#, c-format
fe888525
PK
8274msgid "Could not apply %s... %.*s"
8275msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
9aaa979a 8276
f776897d 8277#: sequencer.c:3472
fe888525
PK
8278#, c-format
8279msgid "Could not merge %.*s"
8280msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
9aaa979a 8281
f776897d 8282#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
94ad57c8 8283#, c-format
fe888525
PK
8284msgid "could not copy '%s' to '%s'"
8285msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
94ad57c8 8286
f776897d 8287#: sequencer.c:3502
34692d22 8288#, c-format
fe888525
PK
8289msgid "Executing: %s\n"
8290msgstr "Kör: %s\n"
34692d22 8291
f776897d 8292#: sequencer.c:3517
416a48e3
PK
8293#, c-format
8294msgid ""
fe888525
PK
8295"execution failed: %s\n"
8296"%sYou can fix the problem, and then run\n"
8297"\n"
8298" git rebase --continue\n"
8299"\n"
416a48e3 8300msgstr ""
fe888525
PK
8301"körningen misslyckades: %s\n"
8302"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
8303"\n"
8304"\tgit rebase --continue\n"
8305"\n"
9aaa979a 8306
f776897d 8307#: sequencer.c:3523
fe888525
PK
8308msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
8309msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
8310
f776897d 8311#: sequencer.c:3529
416a48e3
PK
8312#, c-format
8313msgid ""
fe888525
PK
8314"execution succeeded: %s\n"
8315"but left changes to the index and/or the working tree\n"
8316"Commit or stash your changes, and then run\n"
8317"\n"
8318" git rebase --continue\n"
8319"\n"
416a48e3 8320msgstr ""
fe888525
PK
8321"körningen lyckades: %s\n"
8322"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
8323"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
8324"\n"
8325"\tgit rebase --continue\n"
8326"\n"
9aaa979a 8327
f776897d 8328#: sequencer.c:3591
fe888525
PK
8329#, c-format
8330msgid "illegal label name: '%.*s'"
8331msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
1439a72e 8332
f776897d 8333#: sequencer.c:3664
fe888525
PK
8334msgid "writing fake root commit"
8335msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
1439a72e 8336
f776897d 8337#: sequencer.c:3669
fe888525
PK
8338msgid "writing squash-onto"
8339msgstr "skriver squash-onto"
1439a72e 8340
f776897d 8341#: sequencer.c:3748
bc25f7ae 8342#, c-format
fe888525
PK
8343msgid "could not resolve '%s'"
8344msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
8345
f776897d 8346#: sequencer.c:3780
fe888525
PK
8347msgid "cannot merge without a current revision"
8348msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
bc25f7ae 8349
f776897d 8350#: sequencer.c:3802
bc25f7ae 8351#, c-format
fe888525
PK
8352msgid "unable to parse '%.*s'"
8353msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
bc25f7ae 8354
f776897d 8355#: sequencer.c:3811
bc25f7ae 8356#, c-format
fe888525
PK
8357msgid "nothing to merge: '%.*s'"
8358msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
bc25f7ae 8359
f776897d 8360#: sequencer.c:3823
fe888525
PK
8361msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
8362msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
8363
f776897d 8364#: sequencer.c:3878
bc25f7ae 8365#, c-format
fe888525
PK
8366msgid "could not get commit message of '%s'"
8367msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
bc25f7ae 8368
f776897d 8369#: sequencer.c:4024
fe888525
PK
8370#, c-format
8371msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
8372msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
bc25f7ae 8373
f776897d 8374#: sequencer.c:4040
fe888525
PK
8375msgid "merge: Unable to write new index file"
8376msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
bc25f7ae 8377
f776897d 8378#: sequencer.c:4121
fe888525
PK
8379msgid "Cannot autostash"
8380msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
bc25f7ae 8381
f776897d 8382#: sequencer.c:4124
416a48e3 8383#, c-format
fe888525
PK
8384msgid "Unexpected stash response: '%s'"
8385msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
9aaa979a 8386
f776897d 8387#: sequencer.c:4130
416a48e3 8388#, c-format
fe888525
PK
8389msgid "Could not create directory for '%s'"
8390msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
9aaa979a 8391
f776897d 8392#: sequencer.c:4133
416a48e3 8393#, c-format
fe888525
PK
8394msgid "Created autostash: %s\n"
8395msgstr "Skapade autostash: %s\n"
d8455d17 8396
f776897d 8397#: sequencer.c:4137
fe888525
PK
8398msgid "could not reset --hard"
8399msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
d8455d17 8400
f776897d 8401#: sequencer.c:4162
d8455d17 8402#, c-format
fe888525
PK
8403msgid "Applied autostash.\n"
8404msgstr "Tillämpade autostash.\n"
d8455d17 8405
f776897d 8406#: sequencer.c:4174
2613f067 8407#, c-format
fe888525
PK
8408msgid "cannot store %s"
8409msgstr "kan inte spara %s"
2613f067 8410
f776897d 8411#: sequencer.c:4177
bc25f7ae 8412#, c-format
fe888525
PK
8413msgid ""
8414"%s\n"
8415"Your changes are safe in the stash.\n"
8416"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
8417msgstr ""
8418"%s\n"
8419"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
8420"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
bc25f7ae 8421
f776897d 8422#: sequencer.c:4182
fe888525
PK
8423msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
8424msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
bc25f7ae 8425
f776897d 8426#: sequencer.c:4183
fe888525
PK
8427msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
8428msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
8429
f776897d 8430#: sequencer.c:4255
fe888525
PK
8431msgid "could not detach HEAD"
8432msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
bc25f7ae 8433
f776897d 8434#: sequencer.c:4270
bc25f7ae 8435#, c-format
fe888525
PK
8436msgid "Stopped at HEAD\n"
8437msgstr "Stoppade på HEAD\n"
bc25f7ae 8438
f776897d 8439#: sequencer.c:4272
bc25f7ae 8440#, c-format
fe888525
PK
8441msgid "Stopped at %s\n"
8442msgstr "Stoppade på %s\n"
bc25f7ae 8443
f776897d 8444#: sequencer.c:4304
fe888525
PK
8445#, c-format
8446msgid ""
8447"Could not execute the todo command\n"
8448"\n"
8449" %.*s\n"
8450"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
8451"edit the todo list first:\n"
8452"\n"
8453" git rebase --edit-todo\n"
8454" git rebase --continue\n"
8455msgstr ""
8456"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
8457"\n"
8458" %.*s\n"
8459"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
8460"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
8461"\n"
8462" git rebase --edit-todo\n"
8463" git rebase --continue\n"
bc25f7ae 8464
f776897d 8465#: sequencer.c:4350
bc25f7ae 8466#, c-format
fe888525
PK
8467msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
8468msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
bc25f7ae 8469
f776897d 8470#: sequencer.c:4396
bc25f7ae 8471#, c-format
fe888525
PK
8472msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
8473msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
bc25f7ae 8474
f776897d 8475#: sequencer.c:4466
bc25f7ae 8476#, c-format
fe888525
PK
8477msgid "unknown command %d"
8478msgstr "okänt kommando %d"
8479
f776897d 8480#: sequencer.c:4514
fe888525
PK
8481msgid "could not read orig-head"
8482msgstr "kunde inte läsa orig-head"
8483
f776897d 8484#: sequencer.c:4519
fe888525
PK
8485msgid "could not read 'onto'"
8486msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
bc25f7ae 8487
f776897d 8488#: sequencer.c:4533
bc25f7ae 8489#, c-format
fe888525
PK
8490msgid "could not update HEAD to %s"
8491msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
bc25f7ae 8492
f776897d 8493#: sequencer.c:4593
bc25f7ae 8494#, c-format
fe888525
PK
8495msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
8496msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
bc25f7ae 8497
f776897d 8498#: sequencer.c:4645
fe888525
PK
8499msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
8500msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
8501
f776897d 8502#: sequencer.c:4654
fe888525
PK
8503msgid "cannot amend non-existing commit"
8504msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
8505
f776897d 8506#: sequencer.c:4656
bc25f7ae 8507#, c-format
fe888525
PK
8508msgid "invalid file: '%s'"
8509msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
bc25f7ae 8510
f776897d 8511#: sequencer.c:4658
bc25f7ae 8512#, c-format
fe888525
PK
8513msgid "invalid contents: '%s'"
8514msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
8515
f776897d 8516#: sequencer.c:4661
fe888525
PK
8517msgid ""
8518"\n"
8519"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
8520"first and then run 'git rebase --continue' again."
8521msgstr ""
8522"\n"
8523"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
8524"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
bc25f7ae 8525
f776897d 8526#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
bc25f7ae 8527#, c-format
fe888525
PK
8528msgid "could not write file: '%s'"
8529msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
8530
f776897d 8531#: sequencer.c:4752
fe888525
PK
8532msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
8533msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
8534
f776897d 8535#: sequencer.c:4762
fe888525
PK
8536msgid "could not commit staged changes."
8537msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
bc25f7ae 8538
f776897d 8539#: sequencer.c:4882
bc25f7ae 8540#, c-format
fe888525
PK
8541msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
8542msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
bc25f7ae 8543
f776897d 8544#: sequencer.c:4886
bc25f7ae 8545#, c-format
fe888525
PK
8546msgid "%s: bad revision"
8547msgstr "%s: felaktig revision"
bc25f7ae 8548
f776897d 8549#: sequencer.c:4921
fe888525
PK
8550msgid "can't revert as initial commit"
8551msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
bc25f7ae 8552
f776897d
PK
8553#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
8554#, c-format
8555msgid "skipped previously applied commit %s"
8556msgstr "hoppade över tidigare applicerad incheckning %s"
8557
8558#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
8559msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
8560msgstr "använd --reapply-cherry-picks för att ta med överhoppade incheckningar"
8561
8562#: sequencer.c:5408
fe888525
PK
8563msgid "make_script: unhandled options"
8564msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
bc25f7ae 8565
f776897d 8566#: sequencer.c:5411
fe888525
PK
8567msgid "make_script: error preparing revisions"
8568msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
bc25f7ae 8569
f776897d 8570#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
fe888525
PK
8571msgid "nothing to do"
8572msgstr "inget att göra"
bc25f7ae 8573
f776897d 8574#: sequencer.c:5705
fe888525
PK
8575msgid "could not skip unnecessary pick commands"
8576msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
bc25f7ae 8577
f776897d 8578#: sequencer.c:5805
fe888525
PK
8579msgid "the script was already rearranged."
8580msgstr "skriptet har redan omordnats."
bc25f7ae 8581
fe888525 8582#: setup.c:133
bc25f7ae 8583#, c-format
fe888525
PK
8584msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
8585msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
bc25f7ae 8586
fe888525 8587#: setup.c:185
bc25f7ae 8588#, c-format
fe888525
PK
8589msgid ""
8590"%s: no such path in the working tree.\n"
8591"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
8592msgstr ""
8593"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
8594"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
8595"lokalt."
bc25f7ae 8596
fe888525 8597#: setup.c:198
bc25f7ae 8598#, c-format
fe888525
PK
8599msgid ""
8600"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
8601"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8602"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8603msgstr ""
8604"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
8605"arbetskatalogen.\n"
8606"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
8607"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
bc25f7ae 8608
fe888525 8609#: setup.c:264
bc25f7ae 8610#, c-format
fe888525
PK
8611msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
8612msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
bc25f7ae 8613
fe888525 8614#: setup.c:283
bc25f7ae 8615#, c-format
fe888525
PK
8616msgid ""
8617"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
8618"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
8619"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
8620msgstr ""
8621"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
8622"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
8623"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
bc25f7ae 8624
fe888525
PK
8625#: setup.c:419
8626msgid "unable to set up work tree using invalid config"
8627msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
bc25f7ae 8628
9d66d5ea 8629#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
fe888525
PK
8630msgid "this operation must be run in a work tree"
8631msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
bc25f7ae 8632
9d66d5ea 8633#: setup.c:658
bc25f7ae 8634#, c-format
fe888525
PK
8635msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
8636msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
bc25f7ae 8637
9d66d5ea
PK
8638#: setup.c:666
8639msgid "unknown repository extension found:"
8640msgid_plural "unknown repository extensions found:"
8641msgstr[0] "okänd arkivutökning hittades:"
8642msgstr[1] "okända arkivutökningar hittades:"
bc25f7ae 8643
9d66d5ea
PK
8644#: setup.c:680
8645msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
8646msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
8647msgstr[0] "arkivversionen är 0, men utökning som bara finns i v1 upptäcktes:"
8648msgstr[1] "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:"
bc25f7ae 8649
9d66d5ea 8650#: setup.c:701
bc25f7ae 8651#, c-format
fe888525
PK
8652msgid "error opening '%s'"
8653msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
bc25f7ae 8654
9d66d5ea 8655#: setup.c:703
bc25f7ae 8656#, c-format
fe888525
PK
8657msgid "too large to be a .git file: '%s'"
8658msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
bc25f7ae 8659
9d66d5ea 8660#: setup.c:705
bc25f7ae 8661#, c-format
fe888525
PK
8662msgid "error reading %s"
8663msgstr "fel vid läsning av %s"
bc25f7ae 8664
9d66d5ea 8665#: setup.c:707
bc25f7ae 8666#, c-format
fe888525
PK
8667msgid "invalid gitfile format: %s"
8668msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
bc25f7ae 8669
9d66d5ea 8670#: setup.c:709
bc25f7ae 8671#, c-format
fe888525
PK
8672msgid "no path in gitfile: %s"
8673msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
bc25f7ae 8674
9d66d5ea 8675#: setup.c:711
bc25f7ae 8676#, c-format
fe888525
PK
8677msgid "not a git repository: %s"
8678msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
bc25f7ae 8679
9d66d5ea 8680#: setup.c:813
2afd3ef7 8681#, c-format
fe888525
PK
8682msgid "'$%s' too big"
8683msgstr "\"$%s\" för stor"
9aaa979a 8684
9d66d5ea 8685#: setup.c:827
2591c4cf 8686#, c-format
fe888525
PK
8687msgid "not a git repository: '%s'"
8688msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
2591c4cf 8689
9d66d5ea 8690#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
2591c4cf 8691#, c-format
fe888525
PK
8692msgid "cannot chdir to '%s'"
8693msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
8694
9d66d5ea 8695#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
fe888525
PK
8696msgid "cannot come back to cwd"
8697msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
2591c4cf 8698
9d66d5ea 8699#: setup.c:988
2591c4cf 8700#, c-format
fe888525
PK
8701msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
8702msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
8703
9d66d5ea 8704#: setup.c:1231
fe888525
PK
8705msgid "Unable to read current working directory"
8706msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
2591c4cf 8707
9d66d5ea 8708#: setup.c:1240 setup.c:1246
2591c4cf 8709#, c-format
fe888525
PK
8710msgid "cannot change to '%s'"
8711msgstr "kan inte byta till \"%s\""
2591c4cf 8712
9d66d5ea 8713#: setup.c:1251
2591c4cf 8714#, c-format
fe888525
PK
8715msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
8716msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
2591c4cf 8717
9d66d5ea 8718#: setup.c:1257
2591c4cf
PK
8719#, c-format
8720msgid ""
fe888525
PK
8721"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
8722"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
2591c4cf 8723msgstr ""
fe888525
PK
8724"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
8725"monteringspunkten %s)\n"
8726"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
2591c4cf 8727
9d66d5ea 8728#: setup.c:1381
2591c4cf
PK
8729#, c-format
8730msgid ""
fe888525
PK
8731"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
8732"The owner of files must always have read and write permissions."
2591c4cf 8733msgstr ""
fe888525
PK
8734"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
8735"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
2591c4cf 8736
f776897d 8737#: setup.c:1443
fe888525
PK
8738msgid "fork failed"
8739msgstr "\"fork\" misslyckades"
2591c4cf 8740
f776897d 8741#: setup.c:1448
fe888525
PK
8742msgid "setsid failed"
8743msgstr "\"setsid\" misslyckades"
2591c4cf 8744
f776897d 8745#: sparse-index.c:273
733b9f59
PK
8746#, c-format
8747msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
8748msgstr "indexposten är en katalog, men inte gles (%08x)"
8749
2613f067 8750#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
733b9f59 8751#: strbuf.c:850
2613f067
PK
8752#, c-format
8753msgid "%u.%2.2u GiB"
8754msgstr "%u,%2.2u GiB"
8755
8756#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
733b9f59 8757#: strbuf.c:852
2613f067
PK
8758#, c-format
8759msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8760msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
8761
8762#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
733b9f59 8763#: strbuf.c:860
2613f067
PK
8764#, c-format
8765msgid "%u.%2.2u MiB"
8766msgstr "%u,%2.2u MiB"
8767
8768#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
733b9f59 8769#: strbuf.c:862
2613f067
PK
8770#, c-format
8771msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8772msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
8773
8774#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
733b9f59 8775#: strbuf.c:869
2613f067
PK
8776#, c-format
8777msgid "%u.%2.2u KiB"
8778msgstr "%u,%2.2u KiB"
8779
8780#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
733b9f59 8781#: strbuf.c:871
2613f067
PK
8782#, c-format
8783msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8784msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
8785
8786#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
733b9f59 8787#: strbuf.c:877
2613f067
PK
8788#, c-format
8789msgid "%u byte"
8790msgid_plural "%u bytes"
8791msgstr[0] "%u byte"
8792msgstr[1] "%u bytes"
8793
8794#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
733b9f59 8795#: strbuf.c:879
2613f067
PK
8796#, c-format
8797msgid "%u byte/s"
8798msgid_plural "%u bytes/s"
8799msgstr[0] "%u byte/s"
8800msgstr[1] "%u bytes/s"
8801
f776897d
PK
8802#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
8803#: builtin/rebase.c:650
db7ca475
PK
8804#, c-format
8805msgid "could not open '%s' for writing"
8806msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8807
f776897d 8808#: strbuf.c:1183
9d48668c
PK
8809#, c-format
8810msgid "could not edit '%s'"
8811msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
8812
a6cfc0e3
PK
8813#: submodule-config.c:237
8814#, c-format
8815msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8816msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
8817
8818#: submodule-config.c:304
8819msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8820msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
8821
8822#: submodule-config.c:402
8823#, c-format
8824msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8825msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
8826
8827#: submodule-config.c:499
8828#, c-format
8829msgid "invalid value for %s"
8830msgstr "ogiltigt värde för %s"
8831
f776897d 8832#: submodule-config.c:767
a6cfc0e3
PK
8833#, c-format
8834msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8835msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
8836
34692d22 8837#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
8838msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8839msgstr ""
8840"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
8841"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 8842
34692d22 8843#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
8844#, c-format
8845msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
8846msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 8847
34692d22 8848#: submodule.c:154
2afd3ef7 8849#, c-format
416a48e3
PK
8850msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
8851msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 8852
34692d22 8853#: submodule.c:165
416a48e3
PK
8854msgid "staging updated .gitmodules failed"
8855msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 8856
f776897d 8857#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
8858#, c-format
8859msgid "in unpopulated submodule '%s'"
8860msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
8861
f776897d 8862#: submodule.c:389
7b7c15b8
PK
8863#, c-format
8864msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8865msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
8866
f776897d 8867#: submodule.c:466
2591c4cf
PK
8868#, c-format
8869msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
8870msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
8871
f776897d 8872#: submodule.c:844
2591c4cf
PK
8873#, c-format
8874msgid ""
8875"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8876"same. Skipping it."
8877msgstr ""
8878"Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
8879"med samma namn. Hoppar över den."
8880
f776897d 8881#: submodule.c:954
34e65a06
PK
8882#, c-format
8883msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
8884msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
8885
f776897d 8886#: submodule.c:1042
2591c4cf
PK
8887#, c-format
8888msgid ""
8889"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8890"submodule %s"
8891msgstr ""
8892"kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
8893"undermodulen \"%s\""
8894
f776897d 8895#: submodule.c:1165
2591c4cf
PK
8896#, c-format
8897msgid "process for submodule '%s' failed"
8898msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
8899
f776897d 8900#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
34e65a06
PK
8901msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8902msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
8903
f776897d 8904#: submodule.c:1205
2591c4cf
PK
8905#, c-format
8906msgid "Pushing submodule '%s'\n"
8907msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
8908
f776897d 8909#: submodule.c:1208
2591c4cf
PK
8910#, c-format
8911msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
8912msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
8913
f776897d 8914#: submodule.c:1491
34692d22 8915#, c-format
2591c4cf
PK
8916msgid "Fetching submodule %s%s\n"
8917msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
8918
f776897d 8919#: submodule.c:1525
2591c4cf
PK
8920#, c-format
8921msgid "Could not access submodule '%s'\n"
8922msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
8923
f776897d 8924#: submodule.c:1680
2591c4cf
PK
8925#, c-format
8926msgid ""
8927"Errors during submodule fetch:\n"
8928"%s"
8929msgstr ""
8930"Fel vid hämtning av undermodul:\n"
8931"%s"
34692d22 8932
f776897d 8933#: submodule.c:1705
5676f96b 8934#, c-format
94ad57c8
PK
8935msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8936msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
8937
f776897d 8938#: submodule.c:1722
2591c4cf
PK
8939#, c-format
8940msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
8941msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
8942
f776897d 8943#: submodule.c:1763
2591c4cf
PK
8944#, c-format
8945msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
8946msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
8947
f776897d 8948#: submodule.c:1838
94ad57c8
PK
8949#, c-format
8950msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8951msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8952
f776897d 8953#: submodule.c:1851
5676f96b 8954#, c-format
94ad57c8 8955msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8956msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8957
f776897d 8958#: submodule.c:1868
34692d22
PK
8959#, c-format
8960msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
8961msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
8962
f776897d 8963#: submodule.c:1895 submodule.c:2210
2591c4cf
PK
8964#, c-format
8965msgid "could not recurse into submodule '%s'"
8966msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
8967
f776897d 8968#: submodule.c:1917
2591c4cf
PK
8969msgid "could not reset submodule index"
8970msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
8971
f776897d 8972#: submodule.c:1959
94ad57c8
PK
8973#, c-format
8974msgid "submodule '%s' has dirty index"
8975msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
8976
f776897d 8977#: submodule.c:2013
bc25f7ae
PK
8978#, c-format
8979msgid "Submodule '%s' could not be updated."
8980msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
8981
f776897d 8982#: submodule.c:2081
9d48668c
PK
8983#, c-format
8984msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8985msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
8986
f776897d 8987#: submodule.c:2102
5676f96b
PK
8988#, c-format
8989msgid ""
8990"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
8991msgstr ""
8992"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
8993"stöds ej"
8994
f776897d 8995#: submodule.c:2114 submodule.c:2174
5676f96b
PK
8996#, c-format
8997msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
8998msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
8999
f776897d 9000#: submodule.c:2118
9d48668c
PK
9001#, c-format
9002msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
9003msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
9004
f776897d 9005#: submodule.c:2124
5676f96b
PK
9006#, c-format
9007msgid ""
9008"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
9009"'%s' to\n"
9010"'%s'\n"
9011msgstr ""
9012"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
9013"\"%s\" till\n"
9014"\"%s\"\n"
9015
f776897d 9016#: submodule.c:2255
94ad57c8
PK
9017msgid "could not start ls-files in .."
9018msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
9019
f776897d 9020#: submodule.c:2295
94ad57c8
PK
9021#, c-format
9022msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
9023msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
9024
733b9f59
PK
9025#: symlinks.c:244
9026#, c-format
9027msgid "failed to lstat '%s'"
9028msgstr "misslyckades ta status (lstat) på \"%s\""
9029
9030#: trailer.c:244
416a48e3
PK
9031#, c-format
9032msgid "running trailer command '%s' failed"
bafe27cf 9033msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot \"%s\""
9aaa979a 9034
733b9f59
PK
9035#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
9036#: trailer.c:570
416a48e3
PK
9037#, c-format
9038msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
9039msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 9040
733b9f59 9041#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
f776897d 9042#: builtin/remote.c:327
416a48e3
PK
9043#, c-format
9044msgid "more than one %s"
9045msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 9046
733b9f59 9047#: trailer.c:743
1f32de1e 9048#, c-format
416a48e3
PK
9049msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
9050msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 9051
733b9f59 9052#: trailer.c:763
416a48e3
PK
9053#, c-format
9054msgid "could not read input file '%s'"
9055msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 9056
f776897d 9057#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573
416a48e3 9058msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 9059msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 9060
f776897d 9061#: trailer.c:1024 wrapper.c:684
416a48e3
PK
9062#, c-format
9063msgid "could not stat %s"
9064msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 9065
733b9f59 9066#: trailer.c:1026
25d1d7e1 9067#, c-format
416a48e3
PK
9068msgid "file %s is not a regular file"
9069msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 9070
733b9f59 9071#: trailer.c:1028
416a48e3
PK
9072#, c-format
9073msgid "file %s is not writable by user"
9074msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 9075
733b9f59 9076#: trailer.c:1040
416a48e3 9077msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 9078msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 9079
733b9f59 9080#: trailer.c:1080
416a48e3
PK
9081#, c-format
9082msgid "could not rename temporary file to %s"
9083msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 9084
f32ab4e3 9085#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
bc25f7ae
PK
9086msgid "full write to remote helper failed"
9087msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
9088
f32ab4e3 9089#: transport-helper.c:145
bc25f7ae
PK
9090#, c-format
9091msgid "unable to find remote helper for '%s'"
9092msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
9093
f32ab4e3 9094#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
bc25f7ae
PK
9095msgid "can't dup helper output fd"
9096msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
9097
f32ab4e3 9098#: transport-helper.c:214
bc25f7ae
PK
9099#, c-format
9100msgid ""
9101"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
9102"version of Git"
9103msgstr ""
9104"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
9105"nyare version av Git"
9106
f32ab4e3 9107#: transport-helper.c:220
bc25f7ae
PK
9108msgid "this remote helper should implement refspec capability"
9109msgstr ""
9110"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
9111"(refspec)"
9112
f32ab4e3 9113#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
bc25f7ae
PK
9114#, c-format
9115msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
9116msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
9117
f32ab4e3 9118#: transport-helper.c:417
bc25f7ae
PK
9119#, c-format
9120msgid "%s also locked %s"
9121msgstr "%s låste också %s"
9122
f32ab4e3 9123#: transport-helper.c:497
bc25f7ae
PK
9124msgid "couldn't run fast-import"
9125msgstr "kunde inte köra fast-import"
9126
f32ab4e3 9127#: transport-helper.c:520
bc25f7ae
PK
9128msgid "error while running fast-import"
9129msgstr "fel när fast-import kördes"
9130
f776897d 9131#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
bc25f7ae
PK
9132#, c-format
9133msgid "could not read ref %s"
9134msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
9135
f32ab4e3 9136#: transport-helper.c:594
bc25f7ae
PK
9137#, c-format
9138msgid "unknown response to connect: %s"
9139msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
9140
f32ab4e3 9141#: transport-helper.c:616
bc25f7ae
PK
9142msgid "setting remote service path not supported by protocol"
9143msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
9144
f32ab4e3 9145#: transport-helper.c:618
bc25f7ae
PK
9146msgid "invalid remote service path"
9147msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
9148
f776897d 9149#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
a6cfc0e3
PK
9150msgid "operation not supported by protocol"
9151msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
9152
f32ab4e3 9153#: transport-helper.c:664
bc25f7ae
PK
9154#, c-format
9155msgid "can't connect to subservice %s"
9156msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
9157
f776897d 9158#: transport-helper.c:693 transport.c:404
733b9f59
PK
9159msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
9160msgstr "--negotiate-only kräver protokoll v2"
9161
9162#: transport-helper.c:755
db7ca475 9163msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
bafe27cf 9164msgstr "\"option\" utan mostsvarande \"ok/error\"-direktiv"
db7ca475 9165
733b9f59 9166#: transport-helper.c:798
bc25f7ae
PK
9167#, c-format
9168msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
9169msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
9170
f776897d 9171#: transport-helper.c:859
bc25f7ae
PK
9172#, c-format
9173msgid "helper reported unexpected status of %s"
9174msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
9175
f776897d 9176#: transport-helper.c:942
bc25f7ae
PK
9177#, c-format
9178msgid "helper %s does not support dry-run"
9179msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
9180
f776897d 9181#: transport-helper.c:945
bc25f7ae
PK
9182#, c-format
9183msgid "helper %s does not support --signed"
9184msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
9185
f776897d 9186#: transport-helper.c:948
bc25f7ae
PK
9187#, c-format
9188msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
9189msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
9190
f776897d 9191#: transport-helper.c:953
c1d00387
PK
9192#, c-format
9193msgid "helper %s does not support --atomic"
9194msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
9195
f776897d 9196#: transport-helper.c:957
bafe27cf
PK
9197#, c-format
9198msgid "helper %s does not support --%s"
9199msgstr "hjälparen %s stöder inte --%s"
9200
f776897d 9201#: transport-helper.c:964
bc25f7ae
PK
9202#, c-format
9203msgid "helper %s does not support 'push-option'"
9204msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
9205
f776897d 9206#: transport-helper.c:1064
bc25f7ae
PK
9207msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
9208msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
9209
f776897d 9210#: transport-helper.c:1069
bc25f7ae
PK
9211#, c-format
9212msgid "helper %s does not support 'force'"
9213msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
9214
f776897d 9215#: transport-helper.c:1116
bc25f7ae
PK
9216msgid "couldn't run fast-export"
9217msgstr "kunde inte köra fast-export"
9218
f776897d 9219#: transport-helper.c:1121
bc25f7ae
PK
9220msgid "error while running fast-export"
9221msgstr "fel vid körning av fast-export"
9222
f776897d 9223#: transport-helper.c:1146
bc25f7ae
PK
9224#, c-format
9225msgid ""
9226"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
f32ab4e3 9227"Perhaps you should specify a branch.\n"
bc25f7ae
PK
9228msgstr ""
9229"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
f32ab4e3
PK
9230"Du kanske borde ange en gren.\n"
9231
f776897d 9232#: transport-helper.c:1228
f32ab4e3
PK
9233#, c-format
9234msgid "unsupported object format '%s'"
9235msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej"
bc25f7ae 9236
f776897d 9237#: transport-helper.c:1237
bc25f7ae
PK
9238#, c-format
9239msgid "malformed response in ref list: %s"
9240msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
9241
f776897d 9242#: transport-helper.c:1389
bc25f7ae
PK
9243#, c-format
9244msgid "read(%s) failed"
9245msgstr "läs(%s) misslyckades"
9246
f776897d 9247#: transport-helper.c:1416
bc25f7ae
PK
9248#, c-format
9249msgid "write(%s) failed"
9250msgstr "skriv(%s) misslyckades"
9251
f776897d 9252#: transport-helper.c:1465
bc25f7ae
PK
9253#, c-format
9254msgid "%s thread failed"
9255msgstr "%s-tråden misslyckades"
9256
f776897d 9257#: transport-helper.c:1469
bc25f7ae
PK
9258#, c-format
9259msgid "%s thread failed to join: %s"
9260msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
9261
f776897d 9262#: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492
bc25f7ae
PK
9263#, c-format
9264msgid "can't start thread for copying data: %s"
9265msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
9266
f776897d 9267#: transport-helper.c:1529
bc25f7ae
PK
9268#, c-format
9269msgid "%s process failed to wait"
9270msgstr "processen %s misslyckades vänta"
9271
f776897d 9272#: transport-helper.c:1533
416a48e3 9273#, c-format
bc25f7ae
PK
9274msgid "%s process failed"
9275msgstr "processen %s misslyckades"
9276
f776897d 9277#: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560
bc25f7ae
PK
9278msgid "can't start thread for copying data"
9279msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 9280
a6cfc0e3
PK
9281#: transport.c:116
9282#, c-format
9283msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
9284msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
9285
9286#: transport.c:145
9287#, c-format
9288msgid "could not read bundle '%s'"
f776897d 9289msgstr "kunde inte läsa bunten \"%s\""
a6cfc0e3 9290
f776897d 9291#: transport.c:227
a6cfc0e3
PK
9292#, c-format
9293msgid "transport: invalid depth option '%s'"
9294msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
9295
f776897d 9296#: transport.c:279
a6cfc0e3
PK
9297msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
9298msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
9299
f776897d 9300#: transport.c:280
a6cfc0e3
PK
9301msgid "server options require protocol version 2 or later"
9302msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
9303
f776897d 9304#: transport.c:407
733b9f59
PK
9305msgid "server does not support wait-for-done"
9306msgstr "servern stöder inte wait-for-done"
9307
f776897d 9308#: transport.c:759
a6cfc0e3
PK
9309msgid "could not parse transport.color.* config"
9310msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
9311
f776897d 9312#: transport.c:834
a6cfc0e3
PK
9313msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
9314msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
9315
f776897d 9316#: transport.c:967
a6cfc0e3
PK
9317#, c-format
9318msgid "unknown value for config '%s': %s"
9319msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
9320
f776897d 9321#: transport.c:1033
a6cfc0e3
PK
9322#, c-format
9323msgid "transport '%s' not allowed"
9324msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
9325
f776897d 9326#: transport.c:1082
a6cfc0e3
PK
9327msgid "git-over-rsync is no longer supported"
9328msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
9329
f776897d 9330#: transport.c:1185
a6cfc0e3
PK
9331#, c-format
9332msgid ""
9333"The following submodule paths contain changes that can\n"
9334"not be found on any remote:\n"
9335msgstr ""
9336"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
9337"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9338
f776897d 9339#: transport.c:1189
a6cfc0e3
PK
9340#, c-format
9341msgid ""
9342"\n"
9343"Please try\n"
9344"\n"
9345"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9346"\n"
9347"or cd to the path and use\n"
9348"\n"
9349"\tgit push\n"
9350"\n"
9351"to push them to a remote.\n"
9352"\n"
9353msgstr ""
9354"\n"
9355"Testa\n"
9356"\n"
9357"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
9358"\n"
9359"eller cd till sökvägen och använd\n"
9360"\n"
9361"\tgit push\n"
9362"\n"
9363"för att sända dem till fjärren.\n"
9364"\n"
9365
f776897d 9366#: transport.c:1197
a6cfc0e3
PK
9367msgid "Aborting."
9368msgstr "Avbryter."
9369
f776897d 9370#: transport.c:1344
a6cfc0e3
PK
9371msgid "failed to push all needed submodules"
9372msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
9373
fe888525 9374#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
9375msgid "too-short tree object"
9376msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 9377
fe888525 9378#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
9379msgid "malformed mode in tree entry"
9380msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 9381
fe888525 9382#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
9383msgid "empty filename in tree entry"
9384msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 9385
fe888525 9386#: tree-walk.c:118
416a48e3
PK
9387msgid "too-short tree file"
9388msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 9389
733b9f59 9390#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
9391#, c-format
9392msgid ""
9393"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9394"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
9395msgstr ""
9396"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
9397"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 9398
733b9f59 9399#: unpack-trees.c:117
416a48e3
PK
9400#, c-format
9401msgid ""
9402"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
9403"%%s"
9404msgstr ""
9405"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
9406"%%s"
9407
733b9f59 9408#: unpack-trees.c:120
416a48e3
PK
9409#, c-format
9410msgid ""
9411"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9412"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
9413msgstr ""
9414"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
9415"sammanslagning:\n"
9416"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
9417
733b9f59 9418#: unpack-trees.c:122
416a48e3
PK
9419#, c-format
9420msgid ""
9421"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
9422"%%s"
9423msgstr ""
9424"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
9425"sammanslagning:\n"
9426"%%s"
0eb8fa3a 9427
733b9f59 9428#: unpack-trees.c:125
25d1d7e1 9429#, c-format
cc7ca63c 9430msgid ""
416a48e3
PK
9431"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9432"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 9433msgstr ""
416a48e3
PK
9434"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9435"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 9436
733b9f59 9437#: unpack-trees.c:127
0eb8fa3a 9438#, c-format
416a48e3
PK
9439msgid ""
9440"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
9441"%%s"
9442msgstr ""
9443"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9444"%%s"
0eb8fa3a 9445
733b9f59 9446#: unpack-trees.c:132
0eb8fa3a 9447#, c-format
416a48e3 9448msgid ""
5676f96b 9449"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 9450"%s"
14147865 9451msgstr ""
416a48e3
PK
9452"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
9453"dem:\n"
9454"%s"
0eb8fa3a 9455
733b9f59 9456#: unpack-trees.c:136
0eb8fa3a 9457#, c-format
416a48e3
PK
9458msgid ""
9459"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9460"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9461msgstr ""
9462"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
9463"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 9464
733b9f59 9465#: unpack-trees.c:138
14147865
PK
9466#, c-format
9467msgid ""
416a48e3
PK
9468"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
9469"%%s"
14147865 9470msgstr ""
416a48e3
PK
9471"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
9472"%%s"
0eb8fa3a 9473
733b9f59 9474#: unpack-trees.c:141
14147865 9475#, c-format
416a48e3
PK
9476msgid ""
9477"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9478"%%sPlease move or remove them before you merge."
9479msgstr ""
9480"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
9481"sammanslagningen:\n"
9482"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 9483
733b9f59 9484#: unpack-trees.c:143
0eb8fa3a 9485#, c-format
416a48e3
PK
9486msgid ""
9487"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
9488"%%s"
9489msgstr ""
9490"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
9491"sammanslagningen:\n"
9492"%%s"
0eb8fa3a 9493
733b9f59 9494#: unpack-trees.c:146
14147865 9495#, c-format
416a48e3
PK
9496msgid ""
9497"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9498"%%sPlease move or remove them before you %s."
9499msgstr ""
9500"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
9501"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 9502
733b9f59 9503#: unpack-trees.c:148
14147865 9504#, c-format
416a48e3
PK
9505msgid ""
9506"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
9507"%%s"
9508msgstr ""
9509"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
9510"%%s"
0eb8fa3a 9511
733b9f59 9512#: unpack-trees.c:154
14147865 9513#, c-format
416a48e3
PK
9514msgid ""
9515"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9516"checkout:\n"
9517"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
9518msgstr ""
9519"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9520"utcheckningen:\n"
9521"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 9522
733b9f59 9523#: unpack-trees.c:156
1415174a 9524#, c-format
416a48e3
PK
9525msgid ""
9526"The following untracked working tree files would be overwritten by "
9527"checkout:\n"
9528"%%s"
9529msgstr ""
9530"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9531"utcheckningen:\n"
9532"%%s"
14147865 9533
733b9f59 9534#: unpack-trees.c:159
0eb8fa3a 9535#, c-format
416a48e3
PK
9536msgid ""
9537"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9538"%%sPlease move or remove them before you merge."
9539msgstr ""
9540"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9541"sammanslagningen:\n"
9542"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 9543
733b9f59 9544#: unpack-trees.c:161
0eb8fa3a 9545#, c-format
416a48e3
PK
9546msgid ""
9547"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
9548"%%s"
9549msgstr ""
9550"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
9551"sammanslagningen:\n"
9552"%%s"
0eb8fa3a 9553
733b9f59 9554#: unpack-trees.c:164
416a48e3
PK
9555#, c-format
9556msgid ""
9557"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9558"%%sPlease move or remove them before you %s."
9559msgstr ""
9560"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9561"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 9562
733b9f59 9563#: unpack-trees.c:166
0eb8fa3a 9564#, c-format
416a48e3
PK
9565msgid ""
9566"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
9567"%%s"
9568msgstr ""
9569"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
9570"%%s"
0eb8fa3a 9571
733b9f59 9572#: unpack-trees.c:174
416a48e3
PK
9573#, c-format
9574msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
9575msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 9576
733b9f59 9577#: unpack-trees.c:177
416a48e3
PK
9578#, c-format
9579msgid ""
a6cfc0e3 9580"Cannot update submodule:\n"
416a48e3
PK
9581"%s"
9582msgstr ""
a6cfc0e3 9583"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
416a48e3 9584"%s"
a7ec9810 9585
733b9f59 9586#: unpack-trees.c:180
0eb8fa3a 9587#, c-format
416a48e3 9588msgid ""
a6cfc0e3
PK
9589"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
9590"patterns:\n"
416a48e3
PK
9591"%s"
9592msgstr ""
a6cfc0e3 9593"Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n"
416a48e3 9594"%s"
0eb8fa3a 9595
733b9f59 9596#: unpack-trees.c:182
416a48e3
PK
9597#, c-format
9598msgid ""
a6cfc0e3 9599"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
416a48e3
PK
9600"%s"
9601msgstr ""
a6cfc0e3
PK
9602"Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-"
9603"mönster:\n"
416a48e3 9604"%s"
0eb8fa3a 9605
733b9f59 9606#: unpack-trees.c:184
94ad57c8
PK
9607#, c-format
9608msgid ""
a6cfc0e3
PK
9609"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
9610"patterns:\n"
94ad57c8
PK
9611"%s"
9612msgstr ""
a6cfc0e3
PK
9613"Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för "
9614"gles-mönster:\n"
94ad57c8
PK
9615"%s"
9616
733b9f59 9617#: unpack-trees.c:264
0eb8fa3a 9618#, c-format
416a48e3
PK
9619msgid "Aborting\n"
9620msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 9621
733b9f59 9622#: unpack-trees.c:291
a6cfc0e3
PK
9623#, c-format
9624msgid ""
9625"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
9626"reapply`.\n"
9627msgstr ""
9628"Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna "
9629"ovan.\n"
9630
733b9f59 9631#: unpack-trees.c:352
2613f067
PK
9632msgid "Updating files"
9633msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 9634
733b9f59 9635#: unpack-trees.c:384
4a81e9cd
PK
9636msgid ""
9637"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
9638"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
9639"colliding group is in the working tree:\n"
9640msgstr ""
9641"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
9642"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
9643"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
9644
f776897d 9645#: unpack-trees.c:1620
9d48668c
PK
9646msgid "Updating index flags"
9647msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
9648
f776897d 9649#: unpack-trees.c:2772
733b9f59
PK
9650#, c-format
9651msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
9652msgstr "arbetskatalog och ospårad incheckning har dublettposter: %s"
9653
f776897d 9654#: upload-pack.c:1561
a6cfc0e3
PK
9655msgid "expected flush after fetch arguments"
9656msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
9657
94ad57c8 9658#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
9659msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
9660msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 9661
94ad57c8 9662#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
9663#, c-format
9664msgid "invalid %XX escape sequence"
9665msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 9666
94ad57c8 9667#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
9668msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
9669msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 9670
94ad57c8 9671#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
9672msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
9673msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
9674
94ad57c8 9675#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
9676msgid "invalid characters in host name"
9677msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 9678
94ad57c8 9679#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
9680msgid "invalid port number"
9681msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 9682
94ad57c8 9683#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
9684msgid "invalid '..' path segment"
9685msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 9686
d7d8b208
PK
9687#: walker.c:170
9688msgid "Fetching objects"
9689msgstr "Hämtar objekt"
9690
f776897d 9691#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
416a48e3
PK
9692#, c-format
9693msgid "failed to read '%s'"
9694msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 9695
9d66d5ea 9696#: worktree.c:303
1439a72e
PK
9697#, c-format
9698msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
9699msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
9700
9d66d5ea 9701#: worktree.c:314
1439a72e
PK
9702#, c-format
9703msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
9704msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
9705
9d66d5ea 9706#: worktree.c:326
1439a72e
PK
9707#, c-format
9708msgid "'%s' does not exist"
9709msgstr "\"%s\" finns inte"
9710
9d66d5ea 9711#: worktree.c:332
1439a72e
PK
9712#, c-format
9713msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
9714msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
9715
9d66d5ea 9716#: worktree.c:341
1439a72e
PK
9717#, c-format
9718msgid "'%s' does not point back to '%s'"
9719msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
9720
9d66d5ea 9721#: worktree.c:603
db7ca475
PK
9722msgid "not a directory"
9723msgstr "inte en katalog"
9724
9d66d5ea 9725#: worktree.c:612
db7ca475
PK
9726msgid ".git is not a file"
9727msgstr ".git är inte en fil"
9728
9d66d5ea 9729#: worktree.c:614
db7ca475
PK
9730msgid ".git file broken"
9731msgstr ".git-filen är trasig"
9732
9d66d5ea 9733#: worktree.c:616
db7ca475
PK
9734msgid ".git file incorrect"
9735msgstr ".git-filen är felaktig"
9736
9d66d5ea 9737#: worktree.c:722
db7ca475
PK
9738msgid "not a valid path"
9739msgstr "inte en giltig sökväg"
9740
9d66d5ea 9741#: worktree.c:728
db7ca475
PK
9742msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
9743msgstr "hittar inte arkivet; .git är inte en fil"
9744
9d66d5ea 9745#: worktree.c:732
fe888525
PK
9746msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
9747msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen hänvisar inte till ett arkiv"
9748
9d66d5ea 9749#: worktree.c:736
db7ca475
PK
9750msgid "unable to locate repository; .git file broken"
9751msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen är trasig"
9752
9d66d5ea 9753#: worktree.c:742
db7ca475
PK
9754msgid "gitdir unreadable"
9755msgstr "gitdir är oläsbar"
9756
9d66d5ea 9757#: worktree.c:746
db7ca475
PK
9758msgid "gitdir incorrect"
9759msgstr "gitdir är felaktig"
9760
9d66d5ea 9761#: worktree.c:771
fe888525
PK
9762msgid "not a valid directory"
9763msgstr "inte i en giltig katalog"
9764
9d66d5ea 9765#: worktree.c:777
fe888525
PK
9766msgid "gitdir file does not exist"
9767msgstr "gitdir-filen existerar inte"
9768
9d66d5ea 9769#: worktree.c:782 worktree.c:791
fe888525
PK
9770#, c-format
9771msgid "unable to read gitdir file (%s)"
9772msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
9773
9d66d5ea 9774#: worktree.c:801
fe888525
PK
9775#, c-format
9776msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
9777msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
9778
9d66d5ea 9779#: worktree.c:809
fe888525
PK
9780msgid "invalid gitdir file"
9781msgstr "ogiltig gitdir-fil"
9782
9d66d5ea 9783#: worktree.c:817
fe888525
PK
9784msgid "gitdir file points to non-existent location"
9785msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
9786
f776897d
PK
9787#: wrapper.c:151
9788#, c-format
9789msgid "could not setenv '%s'"
9790msgstr "kunde inte lagra miljövariabeln \"%s\""
9791
9792#: wrapper.c:203
9793#, c-format
9794msgid "unable to create '%s'"
9795msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
9796
9797#: wrapper.c:205 wrapper.c:375
416a48e3
PK
9798#, c-format
9799msgid "could not open '%s' for reading and writing"
9800msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 9801
f776897d 9802#: wrapper.c:406 wrapper.c:607
416a48e3
PK
9803#, c-format
9804msgid "unable to access '%s'"
9805msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 9806
f776897d 9807#: wrapper.c:615
416a48e3
PK
9808msgid "unable to get current working directory"
9809msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 9810
2613f067 9811#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
9812msgid "Unmerged paths:"
9813msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 9814
2613f067
PK
9815#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9816msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9817msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
9818
9819#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 9820#, c-format
2613f067
PK
9821msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9822msgstr ""
9823" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
9824"kö)"
0eb8fa3a 9825
2613f067 9826#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
9827msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9828msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 9829
2613f067 9830#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
9831msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9832msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 9833
2613f067 9834#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
9835msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9836msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 9837
2613f067 9838#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
9839msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9840msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 9841
9d66d5ea 9842#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
416a48e3
PK
9843msgid "Changes to be committed:"
9844msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 9845
9d66d5ea 9846#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
416a48e3
PK
9847msgid "Changes not staged for commit:"
9848msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 9849
2613f067 9850#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
9851msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
9852msgstr ""
d7d8b208 9853" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 9854
2613f067 9855#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
9856msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
9857msgstr ""
d7d8b208 9858" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 9859
2613f067 9860#: wt-status.c:241
416a48e3 9861msgid ""
2613f067 9862" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 9863msgstr ""
2613f067 9864" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 9865"arbetskatalogen)"
d8455d17 9866
2613f067 9867#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
9868msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9869msgstr ""
9870" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 9871
2613f067 9872#: wt-status.c:254
d8455d17 9873#, c-format
416a48e3 9874msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
a6cfc0e3 9875msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
d8455d17 9876
db7ca475 9877#: wt-status.c:266
416a48e3
PK
9878msgid "both deleted:"
9879msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 9880
db7ca475 9881#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
9882msgid "added by us:"
9883msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 9884
db7ca475 9885#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
9886msgid "deleted by them:"
9887msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 9888
db7ca475 9889#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
9890msgid "added by them:"
9891msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 9892
db7ca475 9893#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
9894msgid "deleted by us:"
9895msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 9896
db7ca475 9897#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
9898msgid "both added:"
9899msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 9900
db7ca475 9901#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
9902msgid "both modified:"
9903msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 9904
db7ca475 9905#: wt-status.c:288
416a48e3
PK
9906msgid "new file:"
9907msgstr "ny fil:"
d8455d17 9908
db7ca475 9909#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
9910msgid "copied:"
9911msgstr "kopierad:"
d8455d17 9912
db7ca475 9913#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
9914msgid "deleted:"
9915msgstr "borttagen:"
d8455d17 9916
db7ca475 9917#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
9918msgid "modified:"
9919msgstr "ändrad:"
d8455d17 9920
db7ca475 9921#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
9922msgid "renamed:"
9923msgstr "namnbytt:"
d8455d17 9924
db7ca475 9925#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
9926msgid "typechange:"
9927msgstr "typbyte:"
d8455d17 9928
db7ca475 9929#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
9930msgid "unknown:"
9931msgstr "okänd:"
d8455d17 9932
db7ca475 9933#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
9934msgid "unmerged:"
9935msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 9936
db7ca475 9937#: wt-status.c:382
416a48e3
PK
9938msgid "new commits, "
9939msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 9940
db7ca475 9941#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
9942msgid "modified content, "
9943msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 9944
db7ca475 9945#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
9946msgid "untracked content, "
9947msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 9948
9d66d5ea 9949#: wt-status.c:958
7b7c15b8
PK
9950#, c-format
9951msgid "Your stash currently has %d entry"
9952msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9953msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
9954msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
9955
9d66d5ea 9956#: wt-status.c:989
416a48e3
PK
9957msgid "Submodules changed but not updated:"
9958msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 9959
9d66d5ea 9960#: wt-status.c:991
416a48e3
PK
9961msgid "Submodule changes to be committed:"
9962msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 9963
9d66d5ea 9964#: wt-status.c:1073
d8455d17 9965msgid ""
34e65a06
PK
9966"Do not modify or remove the line above.\n"
9967"Everything below it will be ignored."
d8455d17 9968msgstr ""
34e65a06
PK
9969"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
9970"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 9971
9d66d5ea 9972#: wt-status.c:1165
2613f067
PK
9973#, c-format
9974msgid ""
9975"\n"
9976"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9977"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
9978msgstr ""
9979"\n"
9980"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
9981"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
9982
9d66d5ea 9983#: wt-status.c:1195
416a48e3
PK
9984msgid "You have unmerged paths."
9985msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 9986
9d66d5ea 9987#: wt-status.c:1198
416a48e3
PK
9988msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9989msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 9990
9d66d5ea 9991#: wt-status.c:1200
416a48e3
PK
9992msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9993msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 9994
9d66d5ea 9995#: wt-status.c:1204
416a48e3
PK
9996msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9997msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 9998
9d66d5ea 9999#: wt-status.c:1207
416a48e3
PK
10000msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
10001msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 10002
9d66d5ea 10003#: wt-status.c:1216
416a48e3
PK
10004msgid "You are in the middle of an am session."
10005msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 10006
9d66d5ea 10007#: wt-status.c:1219
416a48e3
PK
10008msgid "The current patch is empty."
10009msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 10010
9d66d5ea 10011#: wt-status.c:1223
416a48e3
PK
10012msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
10013msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 10014
9d66d5ea 10015#: wt-status.c:1225
416a48e3
PK
10016msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
10017msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 10018
9d66d5ea 10019#: wt-status.c:1227
416a48e3
PK
10020msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
10021msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 10022
9d66d5ea 10023#: wt-status.c:1360
5676f96b
PK
10024msgid "git-rebase-todo is missing."
10025msgstr "git-rebase-todo saknas."
10026
9d66d5ea 10027#: wt-status.c:1362
416a48e3
PK
10028msgid "No commands done."
10029msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 10030
9d66d5ea 10031#: wt-status.c:1365
d8455d17 10032#, c-format
416a48e3
PK
10033msgid "Last command done (%d command done):"
10034msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
10035msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
10036msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 10037
9d66d5ea 10038#: wt-status.c:1376
d8455d17 10039#, c-format
416a48e3
PK
10040msgid " (see more in file %s)"
10041msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 10042
9d66d5ea 10043#: wt-status.c:1381
416a48e3
PK
10044msgid "No commands remaining."
10045msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 10046
9d66d5ea 10047#: wt-status.c:1384
d8455d17 10048#, c-format
416a48e3
PK
10049msgid "Next command to do (%d remaining command):"
10050msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
10051msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
10052msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 10053
9d66d5ea 10054#: wt-status.c:1392
416a48e3
PK
10055msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
10056msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 10057
9d66d5ea 10058#: wt-status.c:1404
d8455d17 10059#, c-format
416a48e3
PK
10060msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
10061msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 10062
9d66d5ea 10063#: wt-status.c:1409
416a48e3
PK
10064msgid "You are currently rebasing."
10065msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 10066
9d66d5ea 10067#: wt-status.c:1422
416a48e3
PK
10068msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
10069msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 10070
9d66d5ea 10071#: wt-status.c:1424
416a48e3
PK
10072msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
10073msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 10074
9d66d5ea 10075#: wt-status.c:1426
416a48e3
PK
10076msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
10077msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 10078
9d66d5ea 10079#: wt-status.c:1433
416a48e3
PK
10080msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
10081msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 10082
9d66d5ea 10083#: wt-status.c:1437
416a48e3
PK
10084#, c-format
10085msgid ""
10086"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10087msgstr ""
10088"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
10089"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 10090
9d66d5ea 10091#: wt-status.c:1442
416a48e3
PK
10092msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
10093msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 10094
9d66d5ea 10095#: wt-status.c:1445
416a48e3
PK
10096msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
10097msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 10098
9d66d5ea 10099#: wt-status.c:1449
416a48e3
PK
10100#, c-format
10101msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
10102msgstr ""
10103"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
10104"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 10105
9d66d5ea 10106#: wt-status.c:1454
416a48e3
PK
10107msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
10108msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 10109
9d66d5ea 10110#: wt-status.c:1457
416a48e3
PK
10111msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
10112msgstr ""
10113" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 10114
9d66d5ea 10115#: wt-status.c:1459
416a48e3
PK
10116msgid ""
10117" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
10118msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 10119
9d66d5ea 10120#: wt-status.c:1470
4ae76f5e
PK
10121msgid "Cherry-pick currently in progress."
10122msgstr "Cherry-pick pågår."
10123
9d66d5ea 10124#: wt-status.c:1473
416a48e3
PK
10125#, c-format
10126msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
10127msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 10128
9d66d5ea 10129#: wt-status.c:1480
416a48e3
PK
10130msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
10131msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 10132
9d66d5ea 10133#: wt-status.c:1483
4ae76f5e
PK
10134msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
10135msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
10136
9d66d5ea 10137#: wt-status.c:1486
416a48e3
PK
10138msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
10139msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 10140
9d66d5ea 10141#: wt-status.c:1488
c1d00387
PK
10142msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
10143msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
10144
9d66d5ea 10145#: wt-status.c:1490
416a48e3
PK
10146msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
10147msgstr ""
10148" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
10149"operationen)"
d8455d17 10150
9d66d5ea 10151#: wt-status.c:1500
4ae76f5e
PK
10152msgid "Revert currently in progress."
10153msgstr "Ångring pågår."
10154
9d66d5ea 10155#: wt-status.c:1503
416a48e3
PK
10156#, c-format
10157msgid "You are currently reverting commit %s."
10158msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 10159
9d66d5ea 10160#: wt-status.c:1509
416a48e3
PK
10161msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
10162msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 10163
9d66d5ea 10164#: wt-status.c:1512
4ae76f5e
PK
10165msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
10166msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
10167
9d66d5ea 10168#: wt-status.c:1515
416a48e3
PK
10169msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
10170msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 10171
9d66d5ea 10172#: wt-status.c:1517
c1d00387
PK
10173msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
10174msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
10175
9d66d5ea 10176#: wt-status.c:1519
416a48e3
PK
10177msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
10178msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 10179
9d66d5ea 10180#: wt-status.c:1529
416a48e3
PK
10181#, c-format
10182msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
10183msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 10184
9d66d5ea 10185#: wt-status.c:1533
416a48e3
PK
10186msgid "You are currently bisecting."
10187msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 10188
9d66d5ea 10189#: wt-status.c:1536
416a48e3
PK
10190msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
10191msgstr ""
10192" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 10193
9d66d5ea
PK
10194#: wt-status.c:1547
10195msgid "You are in a sparse checkout."
10196msgstr "Du är i en gles utcheckning."
10197
10198#: wt-status.c:1550
f32ab4e3
PK
10199#, c-format
10200msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
10201msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats."
10202
9d66d5ea 10203#: wt-status.c:1794
416a48e3
PK
10204msgid "On branch "
10205msgstr "På grenen "
d8455d17 10206
9d66d5ea 10207#: wt-status.c:1801
416a48e3 10208msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 10209msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 10210
9d66d5ea 10211#: wt-status.c:1803
416a48e3 10212msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 10213msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 10214
9d66d5ea 10215#: wt-status.c:1808
fe888525
PK
10216msgid "HEAD detached at "
10217msgstr "HEAD frånkopplad vid "
10218
9d66d5ea 10219#: wt-status.c:1810
fe888525
PK
10220msgid "HEAD detached from "
10221msgstr "HEAD frånkopplad från "
10222
9d66d5ea 10223#: wt-status.c:1813
416a48e3
PK
10224msgid "Not currently on any branch."
10225msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 10226
9d66d5ea 10227#: wt-status.c:1830
416a48e3
PK
10228msgid "Initial commit"
10229msgstr "Första incheckning"
d8455d17 10230
9d66d5ea 10231#: wt-status.c:1831
7b7c15b8
PK
10232msgid "No commits yet"
10233msgstr "Inga incheckningar ännu"
10234
9d66d5ea 10235#: wt-status.c:1845
416a48e3
PK
10236msgid "Untracked files"
10237msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 10238
9d66d5ea 10239#: wt-status.c:1847
416a48e3
PK
10240msgid "Ignored files"
10241msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 10242
9d66d5ea 10243#: wt-status.c:1851
416a48e3 10244#, c-format
d8455d17 10245msgid ""
416a48e3
PK
10246"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
10247"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
10248"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 10249msgstr ""
416a48e3
PK
10250"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
10251"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
10252"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 10253
416a48e3 10254# %s är nästa sträng eller tom.
9d66d5ea 10255#: wt-status.c:1857
416a48e3
PK
10256#, c-format
10257msgid "Untracked files not listed%s"
10258msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
10259
9d66d5ea 10260#: wt-status.c:1859
416a48e3
PK
10261msgid " (use -u option to show untracked files)"
10262msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
10263
9d66d5ea 10264#: wt-status.c:1865
416a48e3
PK
10265msgid "No changes"
10266msgstr "Inga ändringar"
10267
9d66d5ea 10268#: wt-status.c:1870
416a48e3
PK
10269#, c-format
10270msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
10271msgstr ""
10272"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
10273"\")\n"
d8455d17 10274
9d66d5ea 10275#: wt-status.c:1874
d8455d17 10276#, c-format
416a48e3
PK
10277msgid "no changes added to commit\n"
10278msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 10279
9d66d5ea 10280#: wt-status.c:1878
d8455d17
PK
10281#, c-format
10282msgid ""
416a48e3
PK
10283"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
10284"track)\n"
d8455d17 10285msgstr ""
416a48e3
PK
10286"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
10287"\")\n"
16b18309 10288
9d66d5ea 10289#: wt-status.c:1882
16b18309 10290#, c-format
416a48e3
PK
10291msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
10292msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 10293
9d66d5ea 10294#: wt-status.c:1886
16b18309 10295#, c-format
416a48e3
PK
10296msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
10297msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 10298
9d66d5ea 10299#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
16b18309 10300#, c-format
416a48e3
PK
10301msgid "nothing to commit\n"
10302msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 10303
9d66d5ea 10304#: wt-status.c:1893
16b18309 10305#, c-format
416a48e3
PK
10306msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
10307msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 10308
9d66d5ea 10309#: wt-status.c:1898
16b18309 10310#, c-format
416a48e3
PK
10311msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
10312msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 10313
9d66d5ea 10314#: wt-status.c:2003
7b7c15b8
PK
10315msgid "No commits yet on "
10316msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 10317
9d66d5ea 10318#: wt-status.c:2007
416a48e3
PK
10319msgid "HEAD (no branch)"
10320msgstr "HEAD (ingen gren)"
10321
9d66d5ea 10322#: wt-status.c:2038
1439a72e
PK
10323msgid "different"
10324msgstr "olika"
10325
9d66d5ea 10326#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
416a48e3
PK
10327msgid "behind "
10328msgstr "efter "
10329
9d66d5ea 10330#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
416a48e3
PK
10331msgid "ahead "
10332msgstr "före "
10333
10334#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
9d66d5ea 10335#: wt-status.c:2569
16b18309 10336#, c-format
416a48e3
PK
10337msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
10338msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 10339
9d66d5ea 10340#: wt-status.c:2575
416a48e3
PK
10341msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
10342msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
10343
9d66d5ea 10344#: wt-status.c:2577
16b18309 10345#, c-format
416a48e3
PK
10346msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
10347msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 10348
f776897d 10349#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
733b9f59
PK
10350msgid "could not send IPC command"
10351msgstr "kunde inte sända IPC-kommando"
10352
f776897d 10353#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
733b9f59
PK
10354msgid "could not read IPC response"
10355msgstr "kunde inte läsa IPC-svar"
10356
f776897d 10357#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
733b9f59
PK
10358#, c-format
10359msgid "could not start accept_thread '%s'"
10360msgstr "kunde inte ta status \"accept_thread\" \"%s\""
10361
f776897d 10362#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
733b9f59
PK
10363#, c-format
10364msgid "could not start worker[0] for '%s'"
10365msgstr "kunde inte starta \"worker[0]\" för \"%s\""
10366
f776897d 10367#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
c1d00387
PK
10368#, c-format
10369msgid "failed to unlink '%s'"
10370msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
10371
9d48668c 10372#: builtin/add.c:26
416a48e3
PK
10373msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
10374msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 10375
f776897d 10376#: builtin/add.c:64
fe888525
PK
10377#, c-format
10378msgid "cannot chmod %cx '%s'"
10379msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\""
10380
f776897d 10381#: builtin/add.c:106
16b18309 10382#, c-format
416a48e3
PK
10383msgid "unexpected diff status %c"
10384msgstr "diff-status %c förväntades inte"
10385
f776897d 10386#: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298
416a48e3
PK
10387msgid "updating files failed"
10388msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 10389
f776897d 10390#: builtin/add.c:121
16b18309 10391#, c-format
416a48e3
PK
10392msgid "remove '%s'\n"
10393msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 10394
f776897d 10395#: builtin/add.c:205
416a48e3
PK
10396msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
10397msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 10398
f776897d 10399#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
416a48e3
PK
10400msgid "Could not read the index"
10401msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 10402
f776897d 10403#: builtin/add.c:330
416a48e3
PK
10404msgid "Could not write patch"
10405msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 10406
f776897d 10407#: builtin/add.c:333
416a48e3
PK
10408msgid "editing patch failed"
10409msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 10410
f776897d 10411#: builtin/add.c:336
16b18309 10412#, c-format
416a48e3
PK
10413msgid "Could not stat '%s'"
10414msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 10415
f776897d 10416#: builtin/add.c:338
416a48e3
PK
10417msgid "Empty patch. Aborted."
10418msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 10419
f776897d 10420#: builtin/add.c:343
16b18309 10421#, c-format
416a48e3
PK
10422msgid "Could not apply '%s'"
10423msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 10424
f776897d 10425#: builtin/add.c:351
416a48e3
PK
10426msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
10427msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 10428
f776897d 10429#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
9d66d5ea 10430#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
f776897d 10431#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
416a48e3
PK
10432msgid "dry run"
10433msgstr "testkörning"
16b18309 10434
f776897d 10435#: builtin/add.c:374
416a48e3
PK
10436msgid "interactive picking"
10437msgstr "plocka interaktivt"
10438
f776897d 10439#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
416a48e3
PK
10440msgid "select hunks interactively"
10441msgstr "välj stycken interaktivt"
10442
f776897d 10443#: builtin/add.c:376
416a48e3
PK
10444msgid "edit current diff and apply"
10445msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
10446
f776897d 10447#: builtin/add.c:377
416a48e3
PK
10448msgid "allow adding otherwise ignored files"
10449msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
10450
f776897d 10451#: builtin/add.c:378
416a48e3
PK
10452msgid "update tracked files"
10453msgstr "uppdatera spårade filer"
10454
f776897d 10455#: builtin/add.c:379
9e3ea3b5
PK
10456msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
10457msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
10458
f776897d 10459#: builtin/add.c:380
416a48e3
PK
10460msgid "record only the fact that the path will be added later"
10461msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
10462
f776897d 10463#: builtin/add.c:381
416a48e3
PK
10464msgid "add changes from all tracked and untracked files"
10465msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
10466
f776897d 10467#: builtin/add.c:384
416a48e3
PK
10468msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
10469msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
10470
f776897d 10471#: builtin/add.c:386
416a48e3
PK
10472msgid "don't add, only refresh the index"
10473msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
10474
f776897d 10475#: builtin/add.c:387
416a48e3
PK
10476msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
10477msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 10478
f776897d 10479#: builtin/add.c:388
416a48e3
PK
10480msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
10481msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
10482
f776897d
PK
10483#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
10484msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
10485msgstr "tillåt uppdatera poster utanför området angivet i \"sparse-checkout\""
10486
10487#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
416a48e3
PK
10488msgid "override the executable bit of the listed files"
10489msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
10490
f776897d 10491#: builtin/add.c:393
7b7c15b8
PK
10492msgid "warn when adding an embedded repository"
10493msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
10494
f776897d 10495#: builtin/add.c:395
2591c4cf
PK
10496msgid "backend for `git stash -p`"
10497msgstr "bakända för \"git stash -p\""
10498
f776897d 10499#: builtin/add.c:413
7b7c15b8
PK
10500#, c-format
10501msgid ""
10502"You've added another git repository inside your current repository.\n"
10503"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
10504"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
10505"If you meant to add a submodule, use:\n"
10506"\n"
10507"\tgit submodule add <url> %s\n"
10508"\n"
10509"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
10510"index with:\n"
10511"\n"
10512"\tgit rm --cached %s\n"
10513"\n"
10514"See \"git help submodule\" for more information."
10515msgstr ""
10516"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
10517"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
10518"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
10519"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
10520"\n"
10521"\tgit submodule add <url> %s\n"
10522"\n"
10523"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
10524"med:\n"
10525"\n"
10526"\tgit rm --cached %s\n"
10527"\n"
2613f067 10528"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 10529
f776897d 10530#: builtin/add.c:442
7b7c15b8
PK
10531#, c-format
10532msgid "adding embedded git repository: %s"
10533msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
10534
f776897d 10535#: builtin/add.c:462
2591c4cf
PK
10536msgid ""
10537"Use -f if you really want to add them.\n"
10538"Turn this message off by running\n"
10539"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
10540msgstr ""
10541"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
10542"Slå av detta meddelande med\n"
10543"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
416a48e3 10544
f776897d 10545#: builtin/add.c:477
416a48e3
PK
10546msgid "adding files failed"
10547msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 10548
f776897d 10549#: builtin/add.c:513
733b9f59
PK
10550msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
10551msgstr "--dry-run är inkompatibelt med --interactive/--patch"
10552
f776897d 10553#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
9d48668c
PK
10554msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
10555msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
10556
f776897d 10557#: builtin/add.c:532
9d48668c
PK
10558msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
10559msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
10560
f776897d 10561#: builtin/add.c:544
416a48e3
PK
10562msgid "-A and -u are mutually incompatible"
10563msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
10564
f776897d 10565#: builtin/add.c:547
416a48e3
PK
10566msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
10567msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
10568
f776897d 10569#: builtin/add.c:551
16b18309 10570#, c-format
416a48e3 10571msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
03d9fd1f 10572msgstr "\"--chmod\"-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 10573
f776897d
PK
10574#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
10575#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
9d48668c
PK
10576msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
10577msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
10578
f776897d
PK
10579#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
10580#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
9d48668c
PK
10581msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
10582msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
10583
f776897d 10584#: builtin/add.c:583
16b18309 10585#, c-format
416a48e3
PK
10586msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
10587msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 10588
f776897d 10589#: builtin/add.c:585
2591c4cf
PK
10590msgid ""
10591"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
10592"Turn this message off by running\n"
10593"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
10594msgstr ""
10595"Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n"
10596"Slå av detta meddelande genom att köra\n"
10597"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
16b18309 10598
f776897d 10599#: builtin/am.c:366
416a48e3
PK
10600msgid "could not parse author script"
10601msgstr "kunde inte tolka författarskript"
10602
f776897d 10603#: builtin/am.c:456
16b18309 10604#, c-format
416a48e3
PK
10605msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
10606msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 10607
f776897d 10608#: builtin/am.c:498
16b18309 10609#, c-format
416a48e3
PK
10610msgid "Malformed input line: '%s'."
10611msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 10612
f776897d 10613#: builtin/am.c:536
16b18309 10614#, c-format
416a48e3
PK
10615msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10616msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
10617
f776897d 10618#: builtin/am.c:562
416a48e3
PK
10619msgid "fseek failed"
10620msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 10621
f776897d 10622#: builtin/am.c:750
16b18309 10623#, c-format
416a48e3
PK
10624msgid "could not parse patch '%s'"
10625msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
10626
f776897d 10627#: builtin/am.c:815
416a48e3
PK
10628msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
10629msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
10630
f776897d 10631#: builtin/am.c:863
416a48e3
PK
10632msgid "invalid timestamp"
10633msgstr "ogiltig tidsstämpel"
10634
f776897d 10635#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
416a48e3
PK
10636msgid "invalid Date line"
10637msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
10638
f776897d 10639#: builtin/am.c:875
416a48e3
PK
10640msgid "invalid timezone offset"
10641msgstr "ogiltig tidszons-offset"
10642
f776897d 10643#: builtin/am.c:968
416a48e3
PK
10644msgid "Patch format detection failed."
10645msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 10646
f776897d 10647#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
16b18309 10648#, c-format
416a48e3
PK
10649msgid "failed to create directory '%s'"
10650msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 10651
f776897d 10652#: builtin/am.c:978
416a48e3
PK
10653msgid "Failed to split patches."
10654msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 10655
f776897d 10656#: builtin/am.c:1127
16b18309 10657#, c-format
416a48e3
PK
10658msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
10659msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 10660
f776897d 10661#: builtin/am.c:1128
16b18309 10662#, c-format
416a48e3
PK
10663msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
10664msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 10665
f776897d 10666#: builtin/am.c:1129
16b18309 10667#, c-format
416a48e3
PK
10668msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
10669msgstr ""
10670"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 10671
f776897d 10672#: builtin/am.c:1224
4a81e9cd
PK
10673msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
10674msgstr ""
10675"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
10676
f776897d 10677#: builtin/am.c:1252
7b7c15b8
PK
10678msgid "Patch is empty."
10679msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 10680
f776897d 10681#: builtin/am.c:1317
16b18309 10682#, c-format
c1d00387
PK
10683msgid "missing author line in commit %s"
10684msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 10685
f776897d 10686#: builtin/am.c:1320
16b18309 10687#, c-format
c1d00387
PK
10688msgid "invalid ident line: %.*s"
10689msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 10690
f776897d 10691#: builtin/am.c:1539
416a48e3
PK
10692msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
10693msgstr ""
10694"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
10695"vägssammanslagning."
dc76d8fe 10696
f776897d 10697#: builtin/am.c:1541
416a48e3
PK
10698msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
10699msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 10700
f776897d 10701#: builtin/am.c:1560
416a48e3
PK
10702msgid ""
10703"Did you hand edit your patch?\n"
10704"It does not apply to blobs recorded in its index."
10705msgstr ""
10706"Har du handredigerat din patch?\n"
10707"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 10708
f776897d 10709#: builtin/am.c:1566
416a48e3
PK
10710msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
10711msgstr ""
10712"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 10713
f776897d 10714#: builtin/am.c:1592
416a48e3
PK
10715msgid "Failed to merge in the changes."
10716msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 10717
f776897d 10718#: builtin/am.c:1624
416a48e3
PK
10719msgid "applying to an empty history"
10720msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 10721
f776897d 10722#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
16b18309 10723#, c-format
416a48e3
PK
10724msgid "cannot resume: %s does not exist."
10725msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 10726
f776897d 10727#: builtin/am.c:1698
416a48e3
PK
10728msgid "Commit Body is:"
10729msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 10730
416a48e3
PK
10731#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
10732#. in your translation. The program will only accept English
10733#. input at this point.
10734#.
f776897d 10735#: builtin/am.c:1708
2613f067 10736#, c-format
416a48e3
PK
10737msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
10738msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 10739
f776897d 10740#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
c1d00387
PK
10741msgid "unable to write index file"
10742msgstr "kan inte skriva indexfil"
10743
f776897d 10744#: builtin/am.c:1758
16b18309 10745#, c-format
416a48e3
PK
10746msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
10747msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 10748
f776897d 10749#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
16b18309 10750#, c-format
416a48e3
PK
10751msgid "Applying: %.*s"
10752msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 10753
f776897d 10754#: builtin/am.c:1815
416a48e3
PK
10755msgid "No changes -- Patch already applied."
10756msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 10757
f776897d 10758#: builtin/am.c:1821
16b18309 10759#, c-format
416a48e3
PK
10760msgid "Patch failed at %s %.*s"
10761msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 10762
f776897d 10763#: builtin/am.c:1825
d7d8b208 10764msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
1439a72e 10765msgstr ""
d7d8b208
PK
10766"Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
10767"misslyckades"
16b18309 10768
9d66d5ea 10769#: builtin/am.c:1868
416a48e3
PK
10770msgid ""
10771"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
10772"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
10773"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
10774msgstr ""
0ea981f8 10775"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
10776"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
10777"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 10778
9d66d5ea 10779#: builtin/am.c:1875
416a48e3
PK
10780msgid ""
10781"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
10782"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
10783"such.\n"
10784"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 10785msgstr ""
7b7c15b8 10786"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 10787"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 10788"lösta.\n"
2613f067 10789"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 10790
f776897d
PK
10791#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
10792#: builtin/reset.c:361
16b18309 10793#, c-format
416a48e3 10794msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 10795msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 10796
f776897d 10797#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
416a48e3
PK
10798msgid "failed to clean index"
10799msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 10800
f776897d 10801#: builtin/am.c:2079
416a48e3
PK
10802msgid ""
10803"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
10804"Not rewinding to ORIG_HEAD"
10805msgstr ""
10806"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
10807"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 10808
f776897d 10809#: builtin/am.c:2187
16b18309 10810#, c-format
416a48e3
PK
10811msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
10812msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 10813
f776897d 10814#: builtin/am.c:2229
d7d8b208
PK
10815#, c-format
10816msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
10817msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
10818
f776897d 10819#: builtin/am.c:2233
d7d8b208
PK
10820#, c-format
10821msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
10822msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
10823
f776897d 10824#: builtin/am.c:2264
416a48e3
PK
10825msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10826msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 10827
f776897d 10828#: builtin/am.c:2265
416a48e3
PK
10829msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10830msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 10831
f776897d 10832#: builtin/am.c:2271
416a48e3
PK
10833msgid "run interactively"
10834msgstr "kör interaktivt"
16b18309 10835
f776897d 10836#: builtin/am.c:2273
416a48e3
PK
10837msgid "historical option -- no-op"
10838msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 10839
f776897d 10840#: builtin/am.c:2275
416a48e3
PK
10841msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10842msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 10843
f776897d
PK
10844#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
10845#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
416a48e3
PK
10846msgid "be quiet"
10847msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 10848
f776897d 10849#: builtin/am.c:2278
bafe27cf
PK
10850msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
10851msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-släprad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 10852
f776897d 10853#: builtin/am.c:2281
416a48e3
PK
10854msgid "recode into utf8 (default)"
10855msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 10856
f776897d 10857#: builtin/am.c:2283
416a48e3
PK
10858msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10859msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 10860
f776897d 10861#: builtin/am.c:2285
416a48e3
PK
10862msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10863msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 10864
f776897d 10865#: builtin/am.c:2287
416a48e3
PK
10866msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10867msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 10868
f776897d 10869#: builtin/am.c:2289
416a48e3
PK
10870msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
10871msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 10872
f776897d 10873#: builtin/am.c:2292
416a48e3
PK
10874msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10875msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 10876
f776897d 10877#: builtin/am.c:2295
416a48e3
PK
10878msgid "strip everything before a scissors line"
10879msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 10880
f776897d 10881#: builtin/am.c:2297
733b9f59
PK
10882msgid "pass it through git-mailinfo"
10883msgstr "sänd det genom git-mailinfo"
10884
f776897d
PK
10885#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
10886#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
10887#: builtin/am.c:2327
416a48e3
PK
10888msgid "pass it through git-apply"
10889msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 10890
f776897d
PK
10891#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10892#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
a6cfc0e3 10893#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
f776897d
PK
10894#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
10895#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
10896#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
10897#: parse-options.h:316
416a48e3
PK
10898msgid "n"
10899msgstr "n"
16b18309 10900
f776897d
PK
10901#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
10902#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
db7ca475 10903#: builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
10904msgid "format"
10905msgstr "format"
16b18309 10906
f776897d 10907#: builtin/am.c:2324
416a48e3
PK
10908msgid "format the patch(es) are in"
10909msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 10910
f776897d 10911#: builtin/am.c:2330
416a48e3
PK
10912msgid "override error message when patch failure occurs"
10913msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 10914
f776897d 10915#: builtin/am.c:2332
416a48e3
PK
10916msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10917msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 10918
f776897d 10919#: builtin/am.c:2335
416a48e3
PK
10920msgid "synonyms for --continue"
10921msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 10922
f776897d 10923#: builtin/am.c:2338
416a48e3
PK
10924msgid "skip the current patch"
10925msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 10926
f776897d 10927#: builtin/am.c:2341
fe888525
PK
10928msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
10929msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen"
16b18309 10930
f776897d 10931#: builtin/am.c:2344
fe888525
PK
10932msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
10933msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är"
1439a72e 10934
f776897d 10935#: builtin/am.c:2348
d7d8b208
PK
10936msgid "show the patch being applied"
10937msgstr "visa patchen som tillämpas"
1439a72e 10938
f776897d 10939#: builtin/am.c:2353
416a48e3
PK
10940msgid "lie about committer date"
10941msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 10942
f776897d 10943#: builtin/am.c:2355
416a48e3
PK
10944msgid "use current timestamp for author date"
10945msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 10946
f776897d
PK
10947#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
10948#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099
10949#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
416a48e3
PK
10950msgid "key-id"
10951msgstr "nyckel-id"
16b18309 10952
f776897d 10953#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
416a48e3
PK
10954msgid "GPG-sign commits"
10955msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 10956
f776897d 10957#: builtin/am.c:2361
416a48e3
PK
10958msgid "(internal use for git-rebase)"
10959msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 10960
f776897d 10961#: builtin/am.c:2379
416a48e3
PK
10962msgid ""
10963"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10964"it will be removed. Please do not use it anymore."
10965msgstr ""
10966"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
10967"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 10968
f776897d 10969#: builtin/am.c:2386
416a48e3
PK
10970msgid "failed to read the index"
10971msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 10972
f776897d 10973#: builtin/am.c:2401
416a48e3
PK
10974#, c-format
10975msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10976msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 10977
f776897d 10978#: builtin/am.c:2425
416a48e3
PK
10979#, c-format
10980msgid ""
10981"Stray %s directory found.\n"
10982"Use \"git am --abort\" to remove it."
10983msgstr ""
10984"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
10985"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 10986
f776897d 10987#: builtin/am.c:2431
416a48e3
PK
10988msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
10989msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 10990
f776897d 10991#: builtin/am.c:2441
2613f067
PK
10992msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10993msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
10994
416a48e3
PK
10995#: builtin/apply.c:8
10996msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
10997msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 10998
f776897d 10999#: builtin/archive.c:18
0eb8fa3a
PK
11000msgid "could not redirect output"
11001msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
11002
f776897d 11003#: builtin/archive.c:35
0eb8fa3a
PK
11004msgid "git archive: Remote with no URL"
11005msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
11006
f776897d 11007#: builtin/archive.c:59
1439a72e
PK
11008msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
11009msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 11010
f776897d 11011#: builtin/archive.c:62
0eb8fa3a
PK
11012#, c-format
11013msgid "git archive: NACK %s"
11014msgstr "git archive: NACK %s"
11015
f776897d 11016#: builtin/archive.c:63
0eb8fa3a
PK
11017msgid "git archive: protocol error"
11018msgstr "git archive: protokollfel"
11019
f776897d 11020#: builtin/archive.c:67
0eb8fa3a
PK
11021msgid "git archive: expected a flush"
11022msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
11023
f776897d 11024#: builtin/bisect--helper.c:24
34692d22
PK
11025msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
11026msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
11027
fe888525 11028#: builtin/bisect--helper.c:25
34692d22
PK
11029msgid ""
11030"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
11031"term-new]"
11032msgstr ""
ae4e099e 11033"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
34692d22
PK
11034"term-new]"
11035
fe888525 11036#: builtin/bisect--helper.c:26
34692d22 11037msgid ""
db7ca475
PK
11038"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
11039"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
11040"[<paths>...]"
34692d22 11041msgstr ""
db7ca475
PK
11042"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
11043"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<dålig> [<bra>...]] [--] "
11044"[<sökvägar>...]"
34692d22 11045
fe888525 11046#: builtin/bisect--helper.c:28
db7ca475
PK
11047msgid "git bisect--helper --bisect-next"
11048msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
11049
fe888525 11050#: builtin/bisect--helper.c:29
bafe27cf
PK
11051msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
11052msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<incheckning>]"
11053
fe888525 11054#: builtin/bisect--helper.c:30
bafe27cf
PK
11055msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
11056msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<incheckning>...]"
db7ca475 11057
fe888525
PK
11058#: builtin/bisect--helper.c:31
11059msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
11060msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filnamn>"
11061
11062#: builtin/bisect--helper.c:32
11063msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
11064msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<incheckning>|<intervall>)...]"
11065
f776897d
PK
11066#: builtin/bisect--helper.c:33
11067msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
11068msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"
11069
11070#: builtin/bisect--helper.c:34
11071msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
11072msgstr "git bisect--helper --bisect-run <kommando>..."
11073
11074#: builtin/bisect--helper.c:109
db7ca475
PK
11075#, c-format
11076msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
11077msgstr "kan inte kopiera filen \"%s\" i läget \"%s\""
11078
f776897d 11079#: builtin/bisect--helper.c:116
db7ca475
PK
11080#, c-format
11081msgid "could not write to file '%s'"
11082msgstr "kunde inte skriva till filen \"%s\""
11083
f776897d
PK
11084#: builtin/bisect--helper.c:154
11085#, c-format
11086msgid "cannot open file '%s' for reading"
11087msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning"
11088
11089#: builtin/bisect--helper.c:170
9e3ea3b5
PK
11090#, c-format
11091msgid "'%s' is not a valid term"
11092msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
11093
f776897d 11094#: builtin/bisect--helper.c:174
9e3ea3b5
PK
11095#, c-format
11096msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
11097msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
11098
f776897d 11099#: builtin/bisect--helper.c:184
9e3ea3b5
PK
11100#, c-format
11101msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
11102msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
11103
f776897d 11104#: builtin/bisect--helper.c:194
9e3ea3b5
PK
11105msgid "please use two different terms"
11106msgstr "termerna måste vara olika"
11107
f776897d 11108#: builtin/bisect--helper.c:210
34692d22
PK
11109#, c-format
11110msgid "We are not bisecting.\n"
11111msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
11112
f776897d 11113#: builtin/bisect--helper.c:218
34692d22
PK
11114#, c-format
11115msgid "'%s' is not a valid commit"
11116msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
11117
f776897d 11118#: builtin/bisect--helper.c:227
34692d22
PK
11119#, c-format
11120msgid ""
11121"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
11122msgstr ""
11123"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
11124"<incheckning>\"."
11125
f776897d 11126#: builtin/bisect--helper.c:271
34692d22
PK
11127#, c-format
11128msgid "Bad bisect_write argument: %s"
11129msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
11130
f776897d 11131#: builtin/bisect--helper.c:276
34692d22
PK
11132#, c-format
11133msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
11134msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
11135
f776897d 11136#: builtin/bisect--helper.c:288
34692d22
PK
11137#, c-format
11138msgid "couldn't open the file '%s'"
11139msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
11140
f776897d 11141#: builtin/bisect--helper.c:314
34692d22
PK
11142#, c-format
11143msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
11144msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
11145
f776897d 11146#: builtin/bisect--helper.c:341
34692d22
PK
11147#, c-format
11148msgid ""
11149"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11150"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11151msgstr ""
11152"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
11153"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
11154
f776897d 11155#: builtin/bisect--helper.c:345
34692d22
PK
11156#, c-format
11157msgid ""
11158"You need to start by \"git bisect start\".\n"
11159"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
11160"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
11161msgstr ""
11162"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
11163"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
11164"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
11165
f776897d 11166#: builtin/bisect--helper.c:365
34692d22
PK
11167#, c-format
11168msgid "bisecting only with a %s commit"
11169msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
11170
11171#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11172#. translation. The program will only accept English input
11173#. at this point.
11174#.
f776897d 11175#: builtin/bisect--helper.c:373
34692d22
PK
11176msgid "Are you sure [Y/n]? "
11177msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
11178
f776897d 11179#: builtin/bisect--helper.c:434
34692d22
PK
11180msgid "no terms defined"
11181msgstr "inga termer angivna"
11182
f776897d 11183#: builtin/bisect--helper.c:437
34692d22
PK
11184#, c-format
11185msgid ""
11186"Your current terms are %s for the old state\n"
11187"and %s for the new state.\n"
11188msgstr ""
11189"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
11190"och %s för det nya tillståndet.\n"
11191
f776897d 11192#: builtin/bisect--helper.c:447
34692d22
PK
11193#, c-format
11194msgid ""
11195"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
11196"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
11197msgstr ""
11198"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
11199"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
11200
f776897d 11201#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
db7ca475
PK
11202msgid "revision walk setup failed\n"
11203msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
11204
f776897d 11205#: builtin/bisect--helper.c:536
db7ca475
PK
11206#, c-format
11207msgid "could not open '%s' for appending"
11208msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för tillägg"
11209
f776897d 11210#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
f32ab4e3
PK
11211msgid "'' is not a valid term"
11212msgstr "\"\" är inte en giltig term"
11213
f776897d 11214#: builtin/bisect--helper.c:678
34692d22
PK
11215#, c-format
11216msgid "unrecognized option: '%s'"
11217msgstr "okänd flagga: %s"
11218
f776897d 11219#: builtin/bisect--helper.c:682
34692d22
PK
11220#, c-format
11221msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
11222msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
11223
f776897d 11224#: builtin/bisect--helper.c:713
34692d22
PK
11225msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
11226msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
11227
f776897d 11228#: builtin/bisect--helper.c:728
34692d22
PK
11229#, c-format
11230msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
11231msgstr ""
11232"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
11233
11234# cogito-relaterat
f776897d 11235#: builtin/bisect--helper.c:749
34692d22
PK
11236msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
11237msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
11238
f776897d 11239#: builtin/bisect--helper.c:752
34692d22
PK
11240msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
11241msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
11242
f776897d 11243#: builtin/bisect--helper.c:772
2613f067
PK
11244#, c-format
11245msgid "invalid ref: '%s'"
11246msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
11247
f776897d 11248#: builtin/bisect--helper.c:830
db7ca475
PK
11249msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
11250msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n"
11251
11252#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
11253#. translation. The program will only accept English input
11254#. at this point.
11255#.
f776897d 11256#: builtin/bisect--helper.c:841
db7ca475
PK
11257msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
11258msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
11259
f776897d 11260#: builtin/bisect--helper.c:859
bafe27cf
PK
11261msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
11262msgstr "Anropa \"--bisect-state\" med minst ett argument."
9e3ea3b5 11263
f776897d 11264#: builtin/bisect--helper.c:872
bafe27cf
PK
11265#, c-format
11266msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
11267msgstr "\"git bisect %s\" kan bara ta ett argument."
9e3ea3b5 11268
f776897d 11269#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
bafe27cf
PK
11270#, c-format
11271msgid "Bad rev input: %s"
11272msgstr "Felaktig rev-indata: %s"
9e3ea3b5 11273
f776897d 11274#: builtin/bisect--helper.c:904
733b9f59
PK
11275#, c-format
11276msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
11277msgstr "Felaktig rev-indata (ej incheckning): %s"
11278
f776897d 11279#: builtin/bisect--helper.c:936
fe888525
PK
11280msgid "We are not bisecting."
11281msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
11282
f776897d 11283#: builtin/bisect--helper.c:986
fe888525
PK
11284#, c-format
11285msgid "'%s'?? what are you talking about?"
11286msgstr "\"%s\"?? vad menar du?"
11287
f776897d 11288#: builtin/bisect--helper.c:998
fe888525
PK
11289#, c-format
11290msgid "cannot read file '%s' for replaying"
11291msgstr "kan inte läsa filen \"%s\" för återuppspelning"
11292
f776897d
PK
11293#: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274
11294msgid "bisect run failed: no command provided."
11295msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
11296
11297#: builtin/bisect--helper.c:1116
11298#, c-format
11299msgid "running %s\n"
11300msgstr "kör %s\n"
11301
11302#: builtin/bisect--helper.c:1120
11303#, c-format
11304msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
11305msgstr ""
11306"\"bisect\"-körningen misslyckades: felkod %d från \"%s\" är < 0 eller >= 128"
11307
11308#: builtin/bisect--helper.c:1136
11309#, c-format
11310msgid "cannot open file '%s' for writing"
11311msgstr "kan inte öppna \"%s\" för skrivning"
11312
11313#: builtin/bisect--helper.c:1152
11314msgid "bisect run cannot continue any more"
11315msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
11316
11317#: builtin/bisect--helper.c:1154
11318#, c-format
11319msgid "bisect run success"
11320msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
11321
11322#: builtin/bisect--helper.c:1157
11323#, c-format
11324msgid "bisect found first bad commit"
11325msgstr "bisect hittade första trasiga incheckning"
11326
11327#: builtin/bisect--helper.c:1160
11328#, c-format
11329msgid ""
11330"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
11331"code %d"
11332msgstr ""
11333"\"bisect\"-körningen misslyckades: \"git bisect--helper --bisect-state %s\" "
11334"avslutades med felkoden %d"
11335
11336#: builtin/bisect--helper.c:1192
34692d22
PK
11337msgid "reset the bisection state"
11338msgstr "återställ bisect-tillstånd"
11339
f776897d 11340#: builtin/bisect--helper.c:1194
34692d22
PK
11341msgid "check whether bad or good terms exist"
11342msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
11343
f776897d 11344#: builtin/bisect--helper.c:1196
34692d22
PK
11345msgid "print out the bisect terms"
11346msgstr "skriv ut termer för bisect"
11347
f776897d 11348#: builtin/bisect--helper.c:1198
34692d22
PK
11349msgid "start the bisect session"
11350msgstr "påbörja bisect-körningen"
11351
f776897d 11352#: builtin/bisect--helper.c:1200
db7ca475
PK
11353msgid "find the next bisection commit"
11354msgstr "hitta nästa incheckning i bisect"
14147865 11355
f776897d 11356#: builtin/bisect--helper.c:1202
bafe27cf
PK
11357msgid "mark the state of ref (or refs)"
11358msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser"
db7ca475 11359
f776897d 11360#: builtin/bisect--helper.c:1204
fe888525
PK
11361msgid "list the bisection steps so far"
11362msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt"
11363
f776897d 11364#: builtin/bisect--helper.c:1206
fe888525
PK
11365msgid "replay the bisection process from the given file"
11366msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil"
11367
f776897d 11368#: builtin/bisect--helper.c:1208
fe888525
PK
11369msgid "skip some commits for checkout"
11370msgstr "hoppa över ett par incheckningar"
11371
f776897d
PK
11372#: builtin/bisect--helper.c:1210
11373msgid "visualize the bisection"
11374msgstr "visualisera \"bisect\"-körningen"
11375
11376#: builtin/bisect--helper.c:1212
11377msgid "use <cmd>... to automatically bisect."
11378msgstr "använd <kommando>... för att utföra \"bisect\" automatiskt."
11379
11380#: builtin/bisect--helper.c:1214
34692d22
PK
11381msgid "no log for BISECT_WRITE"
11382msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
11383
f776897d 11384#: builtin/bisect--helper.c:1229
34692d22
PK
11385msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
11386msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
11387
f776897d 11388#: builtin/bisect--helper.c:1234
34692d22
PK
11389msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
11390msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
11391
f776897d 11392#: builtin/bisect--helper.c:1243
db7ca475
PK
11393msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
11394msgstr "--bisect-next kräver 0 argument"
11395
f776897d 11396#: builtin/bisect--helper.c:1254
fe888525
PK
11397msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
11398msgstr "--bisect-log kräver 0 argument"
11399
f776897d 11400#: builtin/bisect--helper.c:1259
fe888525
PK
11401msgid "no logfile given"
11402msgstr "ingen loggfil angiven"
db7ca475 11403
db7ca475 11404#: builtin/blame.c:32
a7ec9810
PK
11405msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
11406msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 11407
db7ca475 11408#: builtin/blame.c:37
dc76d8fe
PK
11409msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
11410msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 11411
f776897d 11412#: builtin/blame.c:406
cdd93112
PK
11413#, c-format
11414msgid "expecting a color: %s"
11415msgstr "förväntade en färg: %s"
11416
f776897d 11417#: builtin/blame.c:413
cdd93112
PK
11418msgid "must end with a color"
11419msgstr "måste sluta med en färg"
11420
f776897d 11421#: builtin/blame.c:724
cdd93112
PK
11422#, c-format
11423msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
11424msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
11425
f776897d 11426#: builtin/blame.c:742
cdd93112
PK
11427msgid "invalid value for blame.coloring"
11428msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
11429
f776897d 11430#: builtin/blame.c:841
2613f067
PK
11431#, c-format
11432msgid "cannot find revision %s to ignore"
11433msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
11434
f776897d 11435#: builtin/blame.c:863
fe888525
PK
11436msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
11437msgstr "visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
11438
f776897d 11439#: builtin/blame.c:864
fe888525
PK
11440msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
11441msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)"
11442
f776897d 11443#: builtin/blame.c:865
fe888525
PK
11444msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
11445msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
14147865 11446
f776897d 11447#: builtin/blame.c:866
fe888525
PK
11448msgid "show work cost statistics"
11449msgstr "visa statistik över arbetskostnad"
14147865 11450
f776897d
PK
11451#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
11452#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
11453#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
11454#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
11455#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566
11456#: builtin/send-pack.c:202
fe888525
PK
11457msgid "force progress reporting"
11458msgstr "tvinga förloppsrapportering"
14147865 11459
f776897d 11460#: builtin/blame.c:868
fe888525
PK
11461msgid "show output score for blame entries"
11462msgstr "visa utdatapoäng för klandringsposter"
14147865 11463
f776897d 11464#: builtin/blame.c:869
fe888525
PK
11465msgid "show original filename (Default: auto)"
11466msgstr "visa originalfilnamn (Standard: auto)"
7f278d83 11467
f776897d 11468#: builtin/blame.c:870
fe888525
PK
11469msgid "show original linenumber (Default: off)"
11470msgstr "visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
14147865 11471
f776897d 11472#: builtin/blame.c:871
fe888525
PK
11473msgid "show in a format designed for machine consumption"
11474msgstr "visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
14147865 11475
f776897d 11476#: builtin/blame.c:872
fe888525
PK
11477msgid "show porcelain format with per-line commit information"
11478msgstr "visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
14147865 11479
f776897d 11480#: builtin/blame.c:873
fe888525
PK
11481msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
11482msgstr "använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
14147865 11483
f776897d 11484#: builtin/blame.c:874
fe888525
PK
11485msgid "show raw timestamp (Default: off)"
11486msgstr "visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
14147865 11487
f776897d 11488#: builtin/blame.c:875
fe888525
PK
11489msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
11490msgstr "visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
14147865 11491
f776897d 11492#: builtin/blame.c:876
fe888525
PK
11493msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
11494msgstr "undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
14147865 11495
f776897d 11496#: builtin/blame.c:877
fe888525
PK
11497msgid "show author email instead of name (Default: off)"
11498msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
14147865 11499
f776897d 11500#: builtin/blame.c:878
fe888525
PK
11501msgid "ignore whitespace differences"
11502msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
11503
f776897d 11504#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
fe888525
PK
11505msgid "rev"
11506msgstr "incheckning"
14147865 11507
f776897d 11508#: builtin/blame.c:879
fe888525
PK
11509msgid "ignore <rev> when blaming"
11510msgstr "ignorera <incheckning> vid klandringen"
14147865 11511
f776897d 11512#: builtin/blame.c:880
fe888525
PK
11513msgid "ignore revisions from <file>"
11514msgstr "ignorera incheckningar från <fil>"
2613f067 11515
f776897d 11516#: builtin/blame.c:881
cdd93112
PK
11517msgid "color redundant metadata from previous line differently"
11518msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
11519
f776897d 11520#: builtin/blame.c:882
cdd93112
PK
11521msgid "color lines by age"
11522msgstr "färglägg rader efter ålder"
11523
f776897d 11524#: builtin/blame.c:883
fe888525
PK
11525msgid "spend extra cycles to find better match"
11526msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
14147865 11527
f776897d 11528#: builtin/blame.c:884
fe888525
PK
11529msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
11530msgstr "använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
14147865 11531
f776897d 11532#: builtin/blame.c:885
fe888525
PK
11533msgid "use <file>'s contents as the final image"
11534msgstr "använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
14147865 11535
f776897d 11536#: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887
14147865
PK
11537msgid "score"
11538msgstr "poäng"
11539
f776897d 11540#: builtin/blame.c:886
fe888525
PK
11541msgid "find line copies within and across files"
11542msgstr "hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
14147865 11543
f776897d 11544#: builtin/blame.c:887
fe888525
PK
11545msgid "find line movements within and across files"
11546msgstr "hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
14147865 11547
f776897d 11548#: builtin/blame.c:888
bafe27cf
PK
11549msgid "range"
11550msgstr "intervall"
14147865 11551
f776897d 11552#: builtin/blame.c:889
fe888525 11553msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
bafe27cf 11554msgstr ""
fe888525 11555"behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>"
14147865 11556
f776897d 11557#: builtin/blame.c:944
416a48e3
PK
11558msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
11559msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
11560
7b7c15b8
PK
11561#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
11562#. maximum display width for a relative timestamp in
11563#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
11564#. months ago", which takes 22 places, is the longest
11565#. among various forms of relative timestamps, but
11566#. your language may need more or fewer display
11567#. columns.
11568#.
f776897d 11569#: builtin/blame.c:995
dc4a1ba9
PK
11570msgid "4 years, 11 months ago"
11571msgstr "4 år, 11 månader sedan"
11572
f776897d 11573#: builtin/blame.c:1111
7b7c15b8
PK
11574#, c-format
11575msgid "file %s has only %lu line"
11576msgid_plural "file %s has only %lu lines"
11577msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
11578msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 11579
f776897d 11580#: builtin/blame.c:1156
7b7c15b8
PK
11581msgid "Blaming lines"
11582msgstr "Klandra rader"
416a48e3 11583
4a81e9cd 11584#: builtin/branch.c:29
db7ca475
PK
11585msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
11586msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
416a48e3 11587
4a81e9cd 11588#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
11589msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
11590msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 11591
4a81e9cd 11592#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
11593msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
11594msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 11595
4a81e9cd 11596#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
11597msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
11598msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 11599
4a81e9cd 11600#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
11601msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
11602msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
11603
4a81e9cd 11604#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
11605msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
11606msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
11607
4a81e9cd 11608#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
11609msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
11610msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
11611
2613f067 11612#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
11613#, c-format
11614msgid ""
11615"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 11616" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 11617msgstr ""
6874b9ed
PK
11618"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
11619" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 11620
2613f067 11621#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
11622#, c-format
11623msgid ""
11624"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
11625" '%s', even though it is merged to HEAD."
11626msgstr ""
11627"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
11628" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
11629
2613f067 11630#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
11631#, c-format
11632msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
11633msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
11634
2613f067 11635#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
11636#, c-format
11637msgid ""
11638"The branch '%s' is not fully merged.\n"
11639"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
11640msgstr ""
11641"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
11642"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
11643
2613f067 11644#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
11645msgid "Update of config-file failed"
11646msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
11647
fe888525 11648#: builtin/branch.c:223
0eb8fa3a
PK
11649msgid "cannot use -a with -d"
11650msgstr "kan inte ange -a med -d"
11651
fe888525 11652#: builtin/branch.c:230
0eb8fa3a
PK
11653msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
11654msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
11655
fe888525 11656#: builtin/branch.c:244
0eb8fa3a 11657#, c-format
5ed5b8d8
PK
11658msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
11659msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 11660
fe888525 11661#: builtin/branch.c:259
0eb8fa3a 11662#, c-format
a7ec9810
PK
11663msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
11664msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 11665
fe888525 11666#: builtin/branch.c:260
16b18309
PK
11667#, c-format
11668msgid "branch '%s' not found."
11669msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
11670
fe888525 11671#: builtin/branch.c:291
0eb8fa3a 11672#, c-format
a7ec9810
PK
11673msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
11674msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 11675
fe888525 11676#: builtin/branch.c:292
16b18309
PK
11677#, c-format
11678msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
11679msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
11680
f776897d 11681#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
34e65a06
PK
11682msgid "unable to parse format string"
11683msgstr "kan inte tolka formatsträng"
11684
f776897d 11685#: builtin/branch.c:472
4ae76f5e
PK
11686msgid "could not resolve HEAD"
11687msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
11688
f776897d 11689#: builtin/branch.c:478
5ed5b8d8 11690#, c-format
4ae76f5e
PK
11691msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
11692msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
11693
f776897d 11694#: builtin/branch.c:493
4ae76f5e 11695#, c-format
5ed5b8d8
PK
11696msgid "Branch %s is being rebased at %s"
11697msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
11698
f776897d 11699#: builtin/branch.c:497
5ed5b8d8
PK
11700#, c-format
11701msgid "Branch %s is being bisected at %s"
11702msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
11703
f776897d 11704#: builtin/branch.c:514
34e65a06
PK
11705msgid "cannot copy the current branch while not on any."
11706msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
11707
f776897d 11708#: builtin/branch.c:516
0eb8fa3a
PK
11709msgid "cannot rename the current branch while not on any."
11710msgstr ""
11711"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
11712
f776897d 11713#: builtin/branch.c:527
0eb8fa3a
PK
11714#, c-format
11715msgid "Invalid branch name: '%s'"
11716msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
11717
f776897d 11718#: builtin/branch.c:556
0eb8fa3a
PK
11719msgid "Branch rename failed"
11720msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
11721
f776897d 11722#: builtin/branch.c:558
34e65a06
PK
11723msgid "Branch copy failed"
11724msgstr "Misslyckades kopiera gren"
11725
f776897d 11726#: builtin/branch.c:562
34e65a06 11727#, c-format
9e3ea3b5
PK
11728msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
11729msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 11730
f776897d 11731#: builtin/branch.c:565
0eb8fa3a
PK
11732#, c-format
11733msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
11734msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
11735
f776897d 11736#: builtin/branch.c:571
0eb8fa3a
PK
11737#, c-format
11738msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
11739msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
11740
f776897d 11741#: builtin/branch.c:580
0eb8fa3a
PK
11742msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
11743msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
11744
f776897d 11745#: builtin/branch.c:582
34e65a06
PK
11746msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
11747msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
11748
f776897d 11749#: builtin/branch.c:598
8ed2d3fb
PK
11750#, c-format
11751msgid ""
11752"Please edit the description for the branch\n"
11753" %s\n"
11754"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
11755msgstr ""
11756"Redigera beskrivningen för grenen\n"
11757" %s\n"
11758"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 11759
f776897d 11760#: builtin/branch.c:632
14147865
PK
11761msgid "Generic options"
11762msgstr "Allmänna flaggor"
11763
f776897d 11764#: builtin/branch.c:634
14147865
PK
11765msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
11766msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
11767
f776897d 11768#: builtin/branch.c:635
14147865
PK
11769msgid "suppress informational messages"
11770msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
11771
f776897d 11772#: builtin/branch.c:636
14147865
PK
11773msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
11774msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
11775
f776897d 11776#: builtin/branch.c:638
34e65a06
PK
11777msgid "do not use"
11778msgstr "använd ej"
14147865 11779
f776897d 11780#: builtin/branch.c:640
5ed5b8d8
PK
11781msgid "upstream"
11782msgstr "uppströms"
11783
f776897d 11784#: builtin/branch.c:640
5ed5b8d8
PK
11785msgid "change the upstream info"
11786msgstr "ändra uppströmsinformationen"
11787
f776897d 11788#: builtin/branch.c:641
9d48668c
PK
11789msgid "unset the upstream info"
11790msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 11791
f776897d 11792#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
11793msgid "use colored output"
11794msgstr "använd färgad utdata"
11795
f776897d 11796#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
11797msgid "act on remote-tracking branches"
11798msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
11799
f776897d 11800#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
14147865
PK
11801msgid "print only branches that contain the commit"
11802msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
11803
f776897d 11804#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
94ad57c8
PK
11805msgid "print only branches that don't contain the commit"
11806msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
11807
f776897d 11808#: builtin/branch.c:651
14147865 11809msgid "Specific git-branch actions:"
03d9fd1f 11810msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
14147865 11811
f776897d 11812#: builtin/branch.c:652
14147865
PK
11813msgid "list both remote-tracking and local branches"
11814msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
11815
f776897d 11816#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
11817msgid "delete fully merged branch"
11818msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
11819
f776897d 11820#: builtin/branch.c:655
14147865
PK
11821msgid "delete branch (even if not merged)"
11822msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
11823
f776897d 11824#: builtin/branch.c:656
14147865
PK
11825msgid "move/rename a branch and its reflog"
11826msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
11827
f776897d 11828#: builtin/branch.c:657
14147865
PK
11829msgid "move/rename a branch, even if target exists"
11830msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
11831
f776897d 11832#: builtin/branch.c:658
34e65a06
PK
11833msgid "copy a branch and its reflog"
11834msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
11835
f776897d 11836#: builtin/branch.c:659
34e65a06
PK
11837msgid "copy a branch, even if target exists"
11838msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
11839
f776897d 11840#: builtin/branch.c:660
14147865
PK
11841msgid "list branch names"
11842msgstr "lista namn på grenar"
11843
f776897d 11844#: builtin/branch.c:661
4ae76f5e
PK
11845msgid "show current branch name"
11846msgstr "visa namn på aktuell gren"
11847
f776897d 11848#: builtin/branch.c:662
14147865
PK
11849msgid "create the branch's reflog"
11850msgstr "skapa grenens reflogg"
11851
f776897d 11852#: builtin/branch.c:664
14147865
PK
11853msgid "edit the description for the branch"
11854msgstr "redigera beskrivning för grenen"
11855
f776897d 11856#: builtin/branch.c:665
2a263770
PK
11857msgid "force creation, move/rename, deletion"
11858msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 11859
f776897d 11860#: builtin/branch.c:666
fbc63eb6 11861msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
11862msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
11863
f776897d 11864#: builtin/branch.c:667
fbc63eb6
PK
11865msgid "print only branches that are not merged"
11866msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
11867
f776897d 11868#: builtin/branch.c:668
14147865
PK
11869msgid "list branches in columns"
11870msgstr "visa grenar i spalter"
11871
f776897d
PK
11872#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
11873#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
11874#: builtin/tag.c:475
fbc63eb6
PK
11875msgid "object"
11876msgstr "objekt"
11877
f776897d 11878#: builtin/branch.c:671
fbc63eb6
PK
11879msgid "print only branches of the object"
11880msgstr "visa endast grenar för objektet"
11881
f776897d 11882#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
5676f96b
PK
11883msgid "sorting and filtering are case insensitive"
11884msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
11885
f776897d 11886#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
51eeaf4a 11887#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
11888msgid "format to use for the output"
11889msgstr "format att använda för utdata"
11890
f776897d 11891#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
0eb8fa3a
PK
11892msgid "HEAD not found below refs/heads!"
11893msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
11894
f776897d 11895#: builtin/branch.c:720
16b18309
PK
11896msgid "--column and --verbose are incompatible"
11897msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
11898
f776897d 11899#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
1415174a
PK
11900msgid "branch name required"
11901msgstr "grennamn krävs"
11902
f776897d 11903#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
11904msgid "Cannot give description to detached HEAD"
11905msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
11906
f776897d 11907#: builtin/branch.c:773
1415174a
PK
11908msgid "cannot edit description of more than one branch"
11909msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
11910
f776897d 11911#: builtin/branch.c:780
1415174a
PK
11912#, c-format
11913msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 11914msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 11915
f776897d 11916#: builtin/branch.c:783
1415174a
PK
11917#, c-format
11918msgid "No branch named '%s'."
11919msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
11920
f776897d 11921#: builtin/branch.c:798
34e65a06
PK
11922msgid "too many branches for a copy operation"
11923msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 11924
f776897d 11925#: builtin/branch.c:807
34e65a06
PK
11926msgid "too many arguments for a rename operation"
11927msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 11928
f776897d 11929#: builtin/branch.c:812
34e65a06
PK
11930msgid "too many arguments to set new upstream"
11931msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
11932
f776897d 11933#: builtin/branch.c:816
25d1d7e1
PK
11934#, c-format
11935msgid ""
11936"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11937msgstr ""
11938"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
11939
f776897d 11940#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
25d1d7e1
PK
11941#, c-format
11942msgid "no such branch '%s'"
11943msgstr "okänd gren \"%s\""
11944
f776897d 11945#: builtin/branch.c:823
14147865
PK
11946#, c-format
11947msgid "branch '%s' does not exist"
11948msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
11949
f776897d 11950#: builtin/branch.c:836
34e65a06
PK
11951msgid "too many arguments to unset upstream"
11952msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 11953
f776897d 11954#: builtin/branch.c:840
25d1d7e1
PK
11955msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
11956msgstr ""
11957"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
11958
f776897d 11959#: builtin/branch.c:846
14147865
PK
11960#, c-format
11961msgid "Branch '%s' has no upstream information"
11962msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
11963
f776897d 11964#: builtin/branch.c:856
2613f067
PK
11965msgid ""
11966"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11967"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 11968msgstr ""
2613f067
PK
11969"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
11970"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 11971
f776897d 11972#: builtin/branch.c:860
14147865 11973msgid ""
34e65a06
PK
11974"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11975"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
11976msgstr ""
11977"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 11978"eller --set-upstream-to istället."
14147865 11979
f776897d 11980#: builtin/bugreport.c:16
db7ca475
PK
11981msgid "git version:\n"
11982msgstr "git version:\n"
11983
f776897d 11984#: builtin/bugreport.c:22
db7ca475
PK
11985#, c-format
11986msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
11987msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
11988
f776897d 11989#: builtin/bugreport.c:32
db7ca475
PK
11990msgid "compiler info: "
11991msgstr "kompilatorinfo:"
11992
f776897d 11993#: builtin/bugreport.c:35
db7ca475
PK
11994msgid "libc info: "
11995msgstr "libc-info:"
11996
f776897d 11997#: builtin/bugreport.c:49
db7ca475
PK
11998msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
11999msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
12000
f776897d 12001#: builtin/bugreport.c:62
db7ca475
PK
12002msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
12003msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
12004
f776897d 12005#: builtin/bugreport.c:69
db7ca475
PK
12006msgid ""
12007"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
12008"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
12009"\n"
12010"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
12011"\n"
12012"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
12013"\n"
12014"What happened instead? (Actual behavior)\n"
12015"\n"
12016"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
12017"\n"
12018"Anything else you want to add:\n"
12019"\n"
12020"Please review the rest of the bug report below.\n"
12021"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
12022msgstr ""
12023"Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n"
12024"Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första "
12025"problemet.\n"
12026"Skriv gärna på engelska\n"
12027"\n"
12028"Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n"
12029"\n"
12030"Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n"
12031"\n"
12032"Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n"
12033"\n"
12034"Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n"
12035"\n"
12036"Något mer du vill lägga till:\n"
12037"\n"
12038"Se över resten av felrapporten nedan.\n"
12039"Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
12040
f776897d 12041#: builtin/bugreport.c:108
db7ca475
PK
12042msgid "specify a destination for the bugreport file"
12043msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
12044
f776897d 12045#: builtin/bugreport.c:110
db7ca475
PK
12046msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
12047msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
12048
f776897d 12049#: builtin/bugreport.c:132
db7ca475
PK
12050#, c-format
12051msgid "could not create leading directories for '%s'"
12052msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
12053
f776897d 12054#: builtin/bugreport.c:139
db7ca475
PK
12055msgid "System Info"
12056msgstr "Systeminfo"
12057
f776897d 12058#: builtin/bugreport.c:142
db7ca475
PK
12059msgid "Enabled Hooks"
12060msgstr "Aktiverade krokar"
12061
f776897d 12062#: builtin/bugreport.c:149
db7ca475
PK
12063#, c-format
12064msgid "unable to write to %s"
12065msgstr "kunde inte skriva till %s"
12066
f776897d 12067#: builtin/bugreport.c:159
db7ca475
PK
12068#, c-format
12069msgid "Created new report at '%s'.\n"
12070msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
12071
9d48668c
PK
12072#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
12073msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
12074msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
12075
12076#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
12077msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
12078msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
12079
12080#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
12081msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
12082msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
12083
12084#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
12085msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
12086msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
12087
f776897d 12088#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876
9d48668c
PK
12089msgid "do not show progress meter"
12090msgstr "visa inte förloppsindikator"
12091
f776897d 12092#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878
9d48668c
PK
12093msgid "show progress meter"
12094msgstr "visa förloppsindikator"
12095
f776897d 12096#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880
9d48668c
PK
12097msgid "show progress meter during object writing phase"
12098msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
12099
f776897d 12100#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883
9d48668c
PK
12101msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
12102msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
12103
f776897d 12104#: builtin/bundle.c:74
db7ca475 12105msgid "specify bundle format version"
f776897d 12106msgstr "ange formatversion för bunten."
db7ca475 12107
f776897d 12108#: builtin/bundle.c:94
9d48668c 12109msgid "Need a repository to create a bundle."
f776897d 12110msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa en bunt."
9d48668c 12111
f776897d 12112#: builtin/bundle.c:107
9d48668c 12113msgid "do not show bundle details"
f776897d 12114msgstr "visa inte buntdetaljer"
9d48668c 12115
f776897d 12116#: builtin/bundle.c:126
0eb8fa3a
PK
12117#, c-format
12118msgid "%s is okay\n"
12119msgstr "%s är okej\n"
12120
f776897d 12121#: builtin/bundle.c:182
0eb8fa3a 12122msgid "Need a repository to unbundle."
f776897d 12123msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp en bunt."
0eb8fa3a 12124
f776897d
PK
12125#: builtin/bundle.c:185
12126msgid "Unbundling objects"
12127msgstr "Packar upp objektbunt"
9d48668c 12128
f776897d 12129#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
9d48668c
PK
12130#, c-format
12131msgid "Unknown subcommand: %s"
12132msgstr "Okänt underkommando: %s"
12133
f776897d 12134#: builtin/cat-file.c:622
a7ec9810 12135msgid ""
416a48e3
PK
12136"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12137"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 12138msgstr ""
416a48e3
PK
12139"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
12140"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 12141
f776897d 12142#: builtin/cat-file.c:623
416a48e3 12143msgid ""
f32ab4e3
PK
12144"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
12145"symlinks] [--textconv | --filters]"
416a48e3 12146msgstr ""
f32ab4e3
PK
12147"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
12148"symlinks] [--textconv | --filters]"
14147865 12149
f776897d 12150#: builtin/cat-file.c:644
4a81e9cd
PK
12151msgid "only one batch option may be specified"
12152msgstr "endast en buntflagga kan anges"
12153
f776897d 12154#: builtin/cat-file.c:662
14147865
PK
12155msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
12156msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
12157
f776897d 12158#: builtin/cat-file.c:663
14147865
PK
12159msgid "show object type"
12160msgstr "visa objekttyp"
12161
f776897d 12162#: builtin/cat-file.c:664
14147865
PK
12163msgid "show object size"
12164msgstr "visa objektstorlek"
12165
f776897d 12166#: builtin/cat-file.c:666
14147865
PK
12167msgid "exit with zero when there's no error"
12168msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
12169
f776897d 12170#: builtin/cat-file.c:667
14147865
PK
12171msgid "pretty-print object's content"
12172msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
12173
f776897d 12174#: builtin/cat-file.c:669
14147865 12175msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
12176msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
12177
f776897d 12178#: builtin/cat-file.c:671
416a48e3
PK
12179msgid "for blob objects, run filters on object's content"
12180msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
12181
f776897d 12182#: builtin/cat-file.c:672
416a48e3
PK
12183msgid "blob"
12184msgstr "blob"
14147865 12185
f776897d 12186#: builtin/cat-file.c:673
416a48e3
PK
12187msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
12188msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
12189
f776897d 12190#: builtin/cat-file.c:675
a7ec9810
PK
12191msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
12192msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
12193
f776897d 12194#: builtin/cat-file.c:676
d8455d17
PK
12195msgid "buffer --batch output"
12196msgstr "buffra utdata från --batch"
12197
f776897d 12198#: builtin/cat-file.c:678
14147865
PK
12199msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
12200msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
12201
f776897d 12202#: builtin/cat-file.c:682
14147865
PK
12203msgid "show info about objects fed from the standard input"
12204msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
12205
f776897d 12206#: builtin/cat-file.c:686
a7ec9810
PK
12207msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
12208msgstr ""
12209"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
12210
f776897d 12211#: builtin/cat-file.c:688
d8455d17
PK
12212msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
12213msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
12214
f776897d 12215#: builtin/cat-file.c:690
bc25f7ae
PK
12216msgid "do not order --batch-all-objects output"
12217msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
12218
34692d22 12219#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
12220msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
12221msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 12222
34692d22 12223#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
12224msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
12225msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 12226
34692d22 12227#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
12228msgid "report all attributes set on file"
12229msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
12230
34692d22 12231#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
12232msgid "use .gitattributes only from the index"
12233msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
12234
f776897d 12235#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100
14147865
PK
12236msgid "read file names from stdin"
12237msgstr "läs filnamn från standard in"
12238
34692d22 12239#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
12240msgid "terminate input and output records by a NUL character"
12241msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 12242
f776897d
PK
12243#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
12244#: builtin/worktree.c:494
1415174a
PK
12245msgid "suppress progress reporting"
12246msgstr "undertryck förloppsrapportering"
12247
34692d22 12248#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
12249msgid "show non-matching input paths"
12250msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
12251
34692d22 12252#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
12253msgid "ignore index when checking"
12254msgstr "ignorera index vid kontroll"
12255
733b9f59 12256#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
12257msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
12258msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
12259
733b9f59 12260#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
12261msgid "-z only makes sense with --stdin"
12262msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
12263
733b9f59 12264#: builtin/check-ignore.c:170
1415174a
PK
12265msgid "no path specified"
12266msgstr "ingen sökväg angavs"
12267
733b9f59 12268#: builtin/check-ignore.c:174
1415174a
PK
12269msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
12270msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
12271
733b9f59 12272#: builtin/check-ignore.c:176
1415174a
PK
12273msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
12274msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
12275
733b9f59 12276#: builtin/check-ignore.c:179
aa4e5fe4
PK
12277msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
12278msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
12279
7b7c15b8 12280#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
12281msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
12282msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 12283
7b7c15b8 12284#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
12285msgid "also read contacts from stdin"
12286msgstr "läs även kontakter från standard in"
12287
7b7c15b8 12288#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
12289#, c-format
12290msgid "unable to parse contact: %s"
12291msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
12292
7b7c15b8 12293#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
12294msgid "no contacts specified"
12295msgstr "inga kontakter angavs"
12296
733b9f59
PK
12297#: builtin/checkout--worker.c:110
12298msgid "git checkout--worker [<options>]"
12299msgstr "git checkout--worker [<flaggor>]"
12300
12301#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
f776897d
PK
12302#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
12303#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
12304#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
12305#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
733b9f59
PK
12306msgid "string"
12307msgstr "sträng"
12308
12309#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
12310msgid "when creating files, prepend <string>"
12311msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
12312
fe888525 12313#: builtin/checkout-index.c:152
dc76d8fe
PK
12314msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
12315msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 12316
fe888525 12317#: builtin/checkout-index.c:169
7f278d83
PK
12318msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
12319msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
12320
733b9f59 12321#: builtin/checkout-index.c:187
14147865
PK
12322msgid "check out all files in the index"
12323msgstr "checka ut alla filer i indexet"
12324
733b9f59 12325#: builtin/checkout-index.c:188
14147865
PK
12326msgid "force overwrite of existing files"
12327msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
12328
733b9f59 12329#: builtin/checkout-index.c:190
14147865
PK
12330msgid "no warning for existing files and files not in index"
12331msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
12332
733b9f59 12333#: builtin/checkout-index.c:192
14147865
PK
12334msgid "don't checkout new files"
12335msgstr "checka inte ut nya filer"
12336
733b9f59 12337#: builtin/checkout-index.c:194
14147865
PK
12338msgid "update stat information in the index file"
12339msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
12340
733b9f59 12341#: builtin/checkout-index.c:198
14147865
PK
12342msgid "read list of paths from the standard input"
12343msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
12344
733b9f59 12345#: builtin/checkout-index.c:200
14147865
PK
12346msgid "write the content to temporary files"
12347msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
12348
733b9f59 12349#: builtin/checkout-index.c:204
14147865
PK
12350msgid "copy out the files from named stage"
12351msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
12352
733b9f59 12353#: builtin/checkout.c:33
dc76d8fe
PK
12354msgid "git checkout [<options>] <branch>"
12355msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 12356
733b9f59 12357#: builtin/checkout.c:34
dc76d8fe
PK
12358msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
12359msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 12360
733b9f59 12361#: builtin/checkout.c:39
2613f067
PK
12362msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
12363msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
12364
733b9f59 12365#: builtin/checkout.c:44
2613f067
PK
12366msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
12367msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
12368
733b9f59 12369#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
0eb8fa3a
PK
12370#, c-format
12371msgid "path '%s' does not have our version"
12372msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
12373
733b9f59 12374#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
0eb8fa3a
PK
12375#, c-format
12376msgid "path '%s' does not have their version"
12377msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
12378
733b9f59 12379#: builtin/checkout.c:208
0eb8fa3a 12380#, c-format
6874b9ed
PK
12381msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
12382msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 12383
733b9f59 12384#: builtin/checkout.c:261
0eb8fa3a 12385#, c-format
6874b9ed
PK
12386msgid "path '%s' does not have necessary versions"
12387msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 12388
733b9f59 12389#: builtin/checkout.c:278
0eb8fa3a
PK
12390#, c-format
12391msgid "path '%s': cannot merge"
12392msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
12393
733b9f59 12394#: builtin/checkout.c:294
0eb8fa3a
PK
12395#, c-format
12396msgid "Unable to add merge result for '%s'"
12397msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
12398
efedbb11 12399#: builtin/checkout.c:411
2613f067
PK
12400#, c-format
12401msgid "Recreated %d merge conflict"
12402msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
12403msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
12404msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
12405
efedbb11 12406#: builtin/checkout.c:416
2613f067
PK
12407#, c-format
12408msgid "Updated %d path from %s"
12409msgid_plural "Updated %d paths from %s"
12410msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
12411msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
12412
efedbb11 12413#: builtin/checkout.c:423
2613f067
PK
12414#, c-format
12415msgid "Updated %d path from the index"
12416msgid_plural "Updated %d paths from the index"
12417msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
12418msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
12419
efedbb11
PK
12420#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
12421#: builtin/checkout.c:456
14147865
PK
12422#, c-format
12423msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
12424msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
12425
efedbb11 12426#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
14147865
PK
12427#, c-format
12428msgid "'%s' cannot be used with %s"
12429msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
12430
efedbb11 12431#: builtin/checkout.c:466
14147865
PK
12432#, c-format
12433msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
12434msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
12435
efedbb11 12436#: builtin/checkout.c:470
0eb8fa3a 12437#, c-format
2613f067
PK
12438msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
12439msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 12440
efedbb11 12441#: builtin/checkout.c:474
34692d22 12442#, c-format
2613f067
PK
12443msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
12444msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 12445
efedbb11 12446#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
34692d22 12447#, c-format
2613f067
PK
12448msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
12449msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 12450
efedbb11 12451#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
34692d22 12452#, c-format
2613f067
PK
12453msgid "path '%s' is unmerged"
12454msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 12455
f776897d 12456#: builtin/checkout.c:736
0eb8fa3a
PK
12457msgid "you need to resolve your current index first"
12458msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
12459
f776897d 12460#: builtin/checkout.c:786
4ae76f5e
PK
12461#, c-format
12462msgid ""
12463"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
12464"%s"
12465msgstr ""
12466"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
12467"%s"
12468
f776897d 12469#: builtin/checkout.c:879
0eb8fa3a 12470#, c-format
d8455d17
PK
12471msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
12472msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 12473
f776897d 12474#: builtin/checkout.c:921
6874b9ed
PK
12475msgid "HEAD is now at"
12476msgstr "HEAD är nu på"
12477
f776897d 12478#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
aaa89ad4
PK
12479msgid "unable to update HEAD"
12480msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
12481
f776897d 12482#: builtin/checkout.c:929
6874b9ed
PK
12483#, c-format
12484msgid "Reset branch '%s'\n"
12485msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
12486
f776897d 12487#: builtin/checkout.c:932
0eb8fa3a
PK
12488#, c-format
12489msgid "Already on '%s'\n"
12490msgstr "Redan på \"%s\"\n"
12491
f776897d 12492#: builtin/checkout.c:936
0eb8fa3a
PK
12493#, c-format
12494msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
12495msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
12496
f776897d 12497#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
0eb8fa3a
PK
12498#, c-format
12499msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
12500msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
12501
f776897d 12502#: builtin/checkout.c:940
0eb8fa3a
PK
12503#, c-format
12504msgid "Switched to branch '%s'\n"
12505msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
12506
f776897d 12507#: builtin/checkout.c:991
6874b9ed
PK
12508#, c-format
12509msgid " ... and %d more.\n"
12510msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 12511
f776897d 12512#: builtin/checkout.c:997
6874b9ed
PK
12513#, c-format
12514msgid ""
12515"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
12516"any of your branches:\n"
12517"\n"
12518"%s\n"
12519msgid_plural ""
12520"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
12521"any of your branches:\n"
12522"\n"
12523"%s\n"
12524msgstr[0] ""
12525"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
12526"någon av dina grenar:\n"
12527"\n"
12528"%s\n"
12529msgstr[1] ""
12530"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
12531"någon av dina grenar:\n"
12532"\n"
12533"%s\n"
12534
f776897d 12535#: builtin/checkout.c:1016
6874b9ed
PK
12536#, c-format
12537msgid ""
a7ec9810
PK
12538"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
12539"to do so with:\n"
12540"\n"
12541" git branch <new-branch-name> %s\n"
12542"\n"
12543msgid_plural ""
6874b9ed
PK
12544"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
12545"to do so with:\n"
12546"\n"
dc76d8fe 12547" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 12548"\n"
a7ec9810
PK
12549msgstr[0] ""
12550"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
12551"att göra så, med:\n"
12552"\n"
2591c4cf
PK
12553" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
12554"\n"
12555msgstr[1] ""
12556"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
12557"att göra så, med:\n"
12558"\n"
12559" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
12560"\n"
12561
f776897d 12562#: builtin/checkout.c:1051
2591c4cf
PK
12563msgid "internal error in revision walk"
12564msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
12565
f776897d 12566#: builtin/checkout.c:1055
2591c4cf
PK
12567msgid "Previous HEAD position was"
12568msgstr "Tidigare position för HEAD var"
12569
f776897d 12570#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
2591c4cf
PK
12571msgid "You are on a branch yet to be born"
12572msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
12573
f776897d 12574#: builtin/checkout.c:1177
2591c4cf
PK
12575#, c-format
12576msgid ""
12577"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
12578"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
12579msgstr ""
12580"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
12581"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
12582
f776897d 12583#: builtin/checkout.c:1184
2591c4cf
PK
12584msgid ""
12585"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
12586"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
12587"\n"
12588" git checkout --track origin/<name>\n"
a7ec9810 12589"\n"
2591c4cf
PK
12590"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
12591"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
12592"checkout.defaultRemote=origin in your config."
12593msgstr ""
12594"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
12595"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
6874b9ed 12596"\n"
2591c4cf 12597" git checkout --track origin/<namn>\n"
6874b9ed 12598"\n"
d7d8b208 12599"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n"
2591c4cf
PK
12600"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
12601"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
6874b9ed 12602
f776897d 12603#: builtin/checkout.c:1194
2591c4cf
PK
12604#, c-format
12605msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
12606msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
6874b9ed 12607
f776897d 12608#: builtin/checkout.c:1260
2613f067
PK
12609msgid "only one reference expected"
12610msgstr "endast en referens förväntades"
12611
f776897d 12612#: builtin/checkout.c:1277
1f32de1e
PK
12613#, c-format
12614msgid "only one reference expected, %d given."
12615msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
12616
f776897d 12617#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
6874b9ed
PK
12618#, c-format
12619msgid "invalid reference: %s"
12620msgstr "felaktig referens: %s"
12621
f776897d 12622#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
6874b9ed
PK
12623#, c-format
12624msgid "reference is not a tree: %s"
12625msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
12626
f776897d 12627#: builtin/checkout.c:1383
2613f067
PK
12628#, c-format
12629msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
12630msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
12631
f776897d 12632#: builtin/checkout.c:1385
2613f067
PK
12633#, c-format
12634msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
12635msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
12636
f776897d 12637#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
2613f067
PK
12638#, c-format
12639msgid "a branch is expected, got '%s'"
12640msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
12641
f776897d 12642#: builtin/checkout.c:1389
2613f067
PK
12643#, c-format
12644msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
12645msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
12646
f776897d 12647#: builtin/checkout.c:1405
2613f067
PK
12648msgid ""
12649"cannot switch branch while merging\n"
12650"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
12651msgstr ""
12652"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
12653"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
12654
f776897d 12655#: builtin/checkout.c:1409
2613f067
PK
12656msgid ""
12657"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
12658"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
12659msgstr ""
12660"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
12661"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
12662
f776897d 12663#: builtin/checkout.c:1413
2613f067
PK
12664msgid ""
12665"cannot switch branch while rebasing\n"
12666"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
12667msgstr ""
12668"kan inte växla gren vid ombasering\n"
12669"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
12670
f776897d 12671#: builtin/checkout.c:1417
2613f067
PK
12672msgid ""
12673"cannot switch branch while cherry-picking\n"
12674"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
12675msgstr ""
12676"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
12677"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
12678
f776897d 12679#: builtin/checkout.c:1421
2613f067
PK
12680msgid ""
12681"cannot switch branch while reverting\n"
12682"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
12683msgstr ""
12684"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
12685"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
12686
f776897d 12687#: builtin/checkout.c:1425
2613f067
PK
12688msgid "you are switching branch while bisecting"
12689msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
12690
f776897d 12691#: builtin/checkout.c:1432
14147865
PK
12692msgid "paths cannot be used with switching branches"
12693msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
12694
f776897d 12695#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
14147865
PK
12696#, c-format
12697msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
12698msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 12699
f776897d
PK
12700#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
12701#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
14147865
PK
12702#, c-format
12703msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
12704msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 12705
f776897d 12706#: builtin/checkout.c:1460
2613f067
PK
12707#, c-format
12708msgid "'%s' cannot take <start-point>"
12709msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
12710
f776897d 12711#: builtin/checkout.c:1468
14147865
PK
12712#, c-format
12713msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
12714msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 12715
f776897d 12716#: builtin/checkout.c:1475
2613f067
PK
12717msgid "missing branch or commit argument"
12718msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 12719
f776897d 12720#: builtin/checkout.c:1518
2613f067
PK
12721msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
12722msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 12723
f776897d 12724#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322
2613f067
PK
12725msgid "style"
12726msgstr "stil"
12727
f776897d 12728#: builtin/checkout.c:1520
2613f067
PK
12729msgid "conflict style (merge or diff3)"
12730msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 12731
f776897d 12732#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
8ed2d3fb 12733msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
12734msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
12735
f776897d 12736#: builtin/checkout.c:1533
14147865
PK
12737msgid "set upstream info for new branch"
12738msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
12739
f776897d 12740#: builtin/checkout.c:1535
2613f067
PK
12741msgid "force checkout (throw away local modifications)"
12742msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
12743
f776897d 12744#: builtin/checkout.c:1537
d372b5cf
PK
12745msgid "new-branch"
12746msgstr "ny-gren"
14147865 12747
f776897d 12748#: builtin/checkout.c:1537
14147865
PK
12749msgid "new unparented branch"
12750msgstr "ny gren utan förälder"
12751
f776897d 12752#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
14147865
PK
12753msgid "update ignored files (default)"
12754msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
12755
f776897d 12756#: builtin/checkout.c:1542
a7ec9810
PK
12757msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
12758msgstr ""
12759"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
12760
f776897d 12761#: builtin/checkout.c:1555
2613f067
PK
12762msgid "checkout our version for unmerged files"
12763msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 12764
f776897d 12765#: builtin/checkout.c:1558
2613f067
PK
12766msgid "checkout their version for unmerged files"
12767msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
12768
f776897d 12769#: builtin/checkout.c:1562
2613f067
PK
12770msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
12771msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 12772
f776897d 12773#: builtin/checkout.c:1620
a6cfc0e3
PK
12774#, c-format
12775msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
12776msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
14147865 12777
f776897d 12778#: builtin/checkout.c:1624
4ae76f5e
PK
12779msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
12780msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
12781
f776897d 12782#: builtin/checkout.c:1661
14147865
PK
12783msgid "--track needs a branch name"
12784msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
12785
f776897d 12786#: builtin/checkout.c:1666
a6cfc0e3
PK
12787#, c-format
12788msgid "missing branch name; try -%c"
12789msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
14147865 12790
f776897d 12791#: builtin/checkout.c:1698
2613f067
PK
12792#, c-format
12793msgid "could not resolve %s"
12794msgstr "kunde inte upplösa %s"
12795
f776897d 12796#: builtin/checkout.c:1714
0eb8fa3a
PK
12797msgid "invalid path specification"
12798msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
12799
f776897d 12800#: builtin/checkout.c:1721
0eb8fa3a 12801#, c-format
7b7c15b8 12802msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
12803msgstr ""
12804"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 12805
f776897d 12806#: builtin/checkout.c:1725
14147865
PK
12807#, c-format
12808msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
12809msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 12810
f776897d 12811#: builtin/checkout.c:1734
9d48668c
PK
12812msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
12813msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
12814
f776897d 12815#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
9d48668c
PK
12816msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
12817msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
12818
f776897d 12819#: builtin/checkout.c:1750
0eb8fa3a
PK
12820msgid ""
12821"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
12822"checking out of the index."
12823msgstr ""
12824"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
12825"du checkar ut från indexet."
12826
f776897d 12827#: builtin/checkout.c:1755
9d48668c
PK
12828msgid "you must specify path(s) to restore"
12829msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
12830
f776897d
PK
12831#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
12832#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
12833#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
12834#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
12835#: builtin/worktree.c:487
2613f067
PK
12836msgid "branch"
12837msgstr "gren"
12838
f776897d 12839#: builtin/checkout.c:1782
2613f067
PK
12840msgid "create and checkout a new branch"
12841msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
12842
f776897d 12843#: builtin/checkout.c:1784
2613f067
PK
12844msgid "create/reset and checkout a branch"
12845msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
12846
f776897d 12847#: builtin/checkout.c:1785
2613f067
PK
12848msgid "create reflog for new branch"
12849msgstr "skapa reflogg för ny gren"
12850
f776897d 12851#: builtin/checkout.c:1787
2613f067
PK
12852msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
12853msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
12854
f776897d 12855#: builtin/checkout.c:1788
2613f067
PK
12856msgid "use overlay mode (default)"
12857msgstr "använd överläggsläge (standard)"
12858
f776897d 12859#: builtin/checkout.c:1833
2613f067
PK
12860msgid "create and switch to a new branch"
12861msgstr "skapa och växla till en ny gren"
12862
f776897d 12863#: builtin/checkout.c:1835
2613f067
PK
12864msgid "create/reset and switch to a branch"
12865msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
12866
f776897d 12867#: builtin/checkout.c:1837
2613f067
PK
12868msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
12869msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
12870
f776897d 12871#: builtin/checkout.c:1839
2613f067
PK
12872msgid "throw away local modifications"
12873msgstr "kasta bort lokala ändringar"
12874
f776897d 12875#: builtin/checkout.c:1873
51eeaf4a
PK
12876msgid "which tree-ish to checkout from"
12877msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 12878
f776897d 12879#: builtin/checkout.c:1875
2613f067
PK
12880msgid "restore the index"
12881msgstr "återställ indexet"
12882
f776897d 12883#: builtin/checkout.c:1877
2613f067
PK
12884msgid "restore the working tree (default)"
12885msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
12886
f776897d 12887#: builtin/checkout.c:1879
2613f067
PK
12888msgid "ignore unmerged entries"
12889msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
12890
f776897d 12891#: builtin/checkout.c:1880
2613f067
PK
12892msgid "use overlay mode"
12893msgstr "använd överläggsläge"
12894
a6cfc0e3 12895#: builtin/clean.c:29
aa4e5fe4
PK
12896msgid ""
12897"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 12898msgstr ""
aa4e5fe4
PK
12899"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
12900"<sökvägar>..."
14147865 12901
a6cfc0e3 12902#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
12903#, c-format
12904msgid "Removing %s\n"
12905msgstr "Tar bort %s\n"
12906
a6cfc0e3 12907#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
12908#, c-format
12909msgid "Would remove %s\n"
12910msgstr "Skulle ta bort %s\n"
12911
a6cfc0e3 12912#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
12913#, c-format
12914msgid "Skipping repository %s\n"
12915msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
12916
a6cfc0e3 12917#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
12918#, c-format
12919msgid "Would skip repository %s\n"
12920msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
12921
a6cfc0e3 12922#: builtin/clean.c:38
2613f067
PK
12923#, c-format
12924msgid "could not lstat %s\n"
12925msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
12926
9d66d5ea 12927#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
5676f96b 12928#, c-format
aa4e5fe4
PK
12929msgid ""
12930"Prompt help:\n"
12931"1 - select a numbered item\n"
12932"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 12933" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
12934msgstr ""
12935"Kommandohjälp:\n"
12936"1 - markera en numrerad post\n"
12937"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 12938" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 12939
9d66d5ea 12940#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
5676f96b 12941#, c-format
aa4e5fe4
PK
12942msgid ""
12943"Prompt help:\n"
12944"1 - select a single item\n"
12945"3-5 - select a range of items\n"
12946"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
12947"foo - select item based on unique prefix\n"
12948"-... - unselect specified items\n"
12949"* - choose all items\n"
5676f96b 12950" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
12951msgstr ""
12952"Kommandohjälp:\n"
12953"1 - markera en ensam post\n"
12954"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
12955"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
12956"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
12957"-... - avmarkera specifika poster\n"
12958"* - välj alla poster\n"
5676f96b 12959" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 12960
9d66d5ea 12961#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
bafe27cf 12962#: git-add--interactive.perl:573
5676f96b
PK
12963#, c-format, perl-format
12964msgid "Huh (%s)?\n"
12965msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 12966
9d66d5ea 12967#: builtin/clean.c:659
aa4e5fe4
PK
12968#, c-format
12969msgid "Input ignore patterns>> "
12970msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
12971
9d66d5ea 12972#: builtin/clean.c:693
aa4e5fe4
PK
12973#, c-format
12974msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
12975msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
12976
9d66d5ea 12977#: builtin/clean.c:714
aa4e5fe4
PK
12978msgid "Select items to delete"
12979msgstr "Välj poster att ta bort"
12980
dc76d8fe 12981#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
9d66d5ea 12982#: builtin/clean.c:755
aa4e5fe4 12983#, c-format
dc76d8fe 12984msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 12985msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 12986
9d66d5ea 12987#: builtin/clean.c:786
aa4e5fe4
PK
12988msgid ""
12989"clean - start cleaning\n"
12990"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
12991"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
12992"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
12993"quit - stop cleaning\n"
12994"help - this screen\n"
12995"? - help for prompt selection"
12996msgstr ""
12997"clean - börja städa\n"
12998"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
12999"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
13000"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
13001"quit - sluta städa\n"
13002"help - denna skärm\n"
13003"? - hjälp för kommandoval"
13004
9d66d5ea 13005#: builtin/clean.c:822
aa4e5fe4
PK
13006msgid "Would remove the following item:"
13007msgid_plural "Would remove the following items:"
13008msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
13009msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
13010
9d66d5ea 13011#: builtin/clean.c:838
aa4e5fe4
PK
13012msgid "No more files to clean, exiting."
13013msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
13014
9d66d5ea 13015#: builtin/clean.c:900
14147865
PK
13016msgid "do not print names of files removed"
13017msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
13018
9d66d5ea 13019#: builtin/clean.c:902
14147865
PK
13020msgid "force"
13021msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 13022
9d66d5ea 13023#: builtin/clean.c:903
aa4e5fe4
PK
13024msgid "interactive cleaning"
13025msgstr "städa interaktivt"
13026
9d66d5ea 13027#: builtin/clean.c:905
14147865
PK
13028msgid "remove whole directories"
13029msgstr "ta bort hela kataloger"
13030
9d66d5ea 13031#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
f776897d
PK
13032#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
13033#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
2613f067 13034#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
13035msgid "pattern"
13036msgstr "mönster"
13037
9d66d5ea 13038#: builtin/clean.c:907
14147865
PK
13039msgid "add <pattern> to ignore rules"
13040msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
13041
9d66d5ea 13042#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
13043msgid "remove ignored files, too"
13044msgstr "ta även bort ignorerade filer"
13045
9d66d5ea 13046#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
13047msgid "remove only ignored files"
13048msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 13049
9d66d5ea 13050#: builtin/clean.c:925
0eb8fa3a 13051msgid ""
d372b5cf 13052"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 13053"clean"
0eb8fa3a 13054msgstr ""
aa4e5fe4 13055"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
13056"städa"
13057
9d66d5ea 13058#: builtin/clean.c:928
0eb8fa3a 13059msgid ""
d372b5cf 13060"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 13061"refusing to clean"
0eb8fa3a 13062msgstr ""
aa4e5fe4
PK
13063"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
13064"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 13065
9d66d5ea 13066#: builtin/clean.c:940
f32ab4e3
PK
13067msgid "-x and -X cannot be used together"
13068msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
13069
c1d00387 13070#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
13071msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
13072msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 13073
733b9f59
PK
13074#: builtin/clone.c:96
13075msgid "don't clone shallow repository"
13076msgstr "klona inte grunt arkiv"
13077
13078#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
13079msgid "don't create a checkout"
13080msgstr "skapa inte någon utcheckning"
13081
9d66d5ea 13082#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
14147865
PK
13083msgid "create a bare repository"
13084msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
13085
733b9f59 13086#: builtin/clone.c:103
14147865
PK
13087msgid "create a mirror repository (implies bare)"
13088msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
13089
733b9f59 13090#: builtin/clone.c:105
14147865
PK
13091msgid "to clone from a local repository"
13092msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
13093
733b9f59 13094#: builtin/clone.c:107
14147865
PK
13095msgid "don't use local hardlinks, always copy"
13096msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
13097
733b9f59 13098#: builtin/clone.c:109
14147865
PK
13099msgid "setup as shared repository"
13100msgstr "skapa som ett delat arkiv"
13101
733b9f59 13102#: builtin/clone.c:111
94ad57c8
PK
13103msgid "pathspec"
13104msgstr "sökvägsangivelse"
13105
733b9f59 13106#: builtin/clone.c:111
14147865
PK
13107msgid "initialize submodules in the clone"
13108msgstr "initiera undermoduler i klonen"
13109
733b9f59 13110#: builtin/clone.c:115
5ed5b8d8
PK
13111msgid "number of submodules cloned in parallel"
13112msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
13113
9d66d5ea 13114#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
14147865
PK
13115msgid "template-directory"
13116msgstr "mallkatalog"
13117
9d66d5ea 13118#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
14147865
PK
13119msgid "directory from which templates will be used"
13120msgstr "katalog att använda mallar från"
13121
f776897d
PK
13122#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
13123#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
14147865
PK
13124msgid "reference repository"
13125msgstr "referensarkiv"
13126
f776897d
PK
13127#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
13128#: builtin/submodule--helper.c:2515
a7ec9810
PK
13129msgid "use --reference only while cloning"
13130msgstr "använd --reference endast under kloningen"
13131
9d66d5ea 13132#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
f776897d
PK
13133#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
13134#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
13135#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
14147865
PK
13136msgid "name"
13137msgstr "namn"
13138
733b9f59 13139#: builtin/clone.c:125
14147865
PK
13140msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
13141msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
13142
733b9f59 13143#: builtin/clone.c:127
14147865
PK
13144msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
13145msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
13146
733b9f59 13147#: builtin/clone.c:129
14147865
PK
13148msgid "path to git-upload-pack on the remote"
13149msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
13150
f776897d 13151#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
a6cfc0e3 13152#: builtin/pull.c:208
14147865
PK
13153msgid "depth"
13154msgstr "djup"
13155
733b9f59 13156#: builtin/clone.c:131
14147865
PK
13157msgid "create a shallow clone of that depth"
13158msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
13159
f776897d 13160#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
a6cfc0e3 13161#: builtin/pull.c:211
416a48e3
PK
13162msgid "time"
13163msgstr "tid"
13164
733b9f59 13165#: builtin/clone.c:133
416a48e3
PK
13166msgid "create a shallow clone since a specific time"
13167msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
13168
733b9f59 13169#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
f776897d 13170#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022
416a48e3
PK
13171msgid "revision"
13172msgstr "revision"
13173
733b9f59 13174#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
5676f96b
PK
13175msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
13176msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 13177
f776897d
PK
13178#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
13179#: builtin/submodule--helper.c:2529
14147865
PK
13180msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
13181msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
13182
733b9f59 13183#: builtin/clone.c:139
7b7c15b8
PK
13184msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
13185msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
13186
733b9f59 13187#: builtin/clone.c:141
5ed5b8d8
PK
13188msgid "any cloned submodules will be shallow"
13189msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
13190
9d66d5ea 13191#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
14147865
PK
13192msgid "gitdir"
13193msgstr "gitkat"
13194
9d66d5ea 13195#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
14147865
PK
13196msgid "separate git dir from working tree"
13197msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
13198
733b9f59 13199#: builtin/clone.c:144
14147865
PK
13200msgid "key=value"
13201msgstr "nyckel=värde"
13202
733b9f59 13203#: builtin/clone.c:145
14147865
PK
13204msgid "set config inside the new repository"
13205msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
13206
733b9f59 13207#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
f776897d 13208#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
4ae76f5e
PK
13209msgid "server-specific"
13210msgstr "serverspecifik"
13211
733b9f59 13212#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
f776897d 13213#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
4ae76f5e
PK
13214msgid "option to transmit"
13215msgstr ""
13216"inget att checka in\n"
13217"flagga att sända"
13218
733b9f59 13219#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
9d66d5ea 13220#: builtin/push.c:576
7f278d83
PK
13221msgid "use IPv4 addresses only"
13222msgstr "använd endast IPv4-adresser"
13223
733b9f59 13224#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
9d66d5ea 13225#: builtin/push.c:578
7f278d83
PK
13226msgid "use IPv6 addresses only"
13227msgstr "använd endast IPv6-adresser"
13228
733b9f59 13229#: builtin/clone.c:154
2613f067
PK
13230msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
13231msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
13232
733b9f59 13233#: builtin/clone.c:156
9d48668c
PK
13234msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
13235msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
13236
f776897d 13237#: builtin/clone.c:231
d74d0180 13238#, c-format
416a48e3 13239msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9d48668c 13240msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
d74d0180 13241
f776897d 13242#: builtin/clone.c:304
0eb8fa3a
PK
13243#, c-format
13244msgid "%s exists and is not a directory"
13245msgstr "%s finns och är ingen katalog"
13246
f776897d 13247#: builtin/clone.c:322
0eb8fa3a 13248#, c-format
2613f067
PK
13249msgid "failed to start iterator over '%s'"
13250msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 13251
f776897d 13252#: builtin/clone.c:353
0eb8fa3a
PK
13253#, c-format
13254msgid "failed to create link '%s'"
13255msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
13256
f776897d 13257#: builtin/clone.c:357
0eb8fa3a
PK
13258#, c-format
13259msgid "failed to copy file to '%s'"
13260msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
13261
f776897d 13262#: builtin/clone.c:362
2613f067
PK
13263#, c-format
13264msgid "failed to iterate over '%s'"
13265msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
13266
f776897d 13267#: builtin/clone.c:389
0eb8fa3a
PK
13268#, c-format
13269msgid "done.\n"
13270msgstr "klart.\n"
13271
f776897d 13272#: builtin/clone.c:403
25d1d7e1
PK
13273msgid ""
13274"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
13275"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 13276"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
13277msgstr ""
13278"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
13279"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
efedbb11 13280"och försöka med \"git restore --source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 13281
f776897d 13282#: builtin/clone.c:480
6874b9ed
PK
13283#, c-format
13284msgid "Could not find remote branch %s to clone."
13285msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
13286
f776897d 13287#: builtin/clone.c:597
aaa89ad4
PK
13288#, c-format
13289msgid "unable to update %s"
13290msgstr "kan inte uppdatera %s"
13291
f776897d 13292#: builtin/clone.c:645
9d48668c
PK
13293msgid "failed to initialize sparse-checkout"
13294msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
13295
f776897d 13296#: builtin/clone.c:668
6874b9ed
PK
13297msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
13298msgstr ""
13299"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
13300
f776897d 13301#: builtin/clone.c:701
25d1d7e1
PK
13302msgid "unable to checkout working tree"
13303msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
13304
f776897d 13305#: builtin/clone.c:779
aaa89ad4
PK
13306msgid "unable to write parameters to config file"
13307msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
13308
f776897d 13309#: builtin/clone.c:842
2a263770
PK
13310msgid "cannot repack to clean up"
13311msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
13312
f776897d 13313#: builtin/clone.c:844
2a263770
PK
13314msgid "cannot unlink temporary alternates file"
13315msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
13316
f776897d 13317#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
6874b9ed
PK
13318msgid "Too many arguments."
13319msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 13320
f776897d 13321#: builtin/clone.c:890
0eb8fa3a
PK
13322msgid "You must specify a repository to clone."
13323msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
13324
f776897d 13325#: builtin/clone.c:903
0eb8fa3a
PK
13326#, c-format
13327msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
13328msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
13329
f776897d 13330#: builtin/clone.c:906
eec16a65
PK
13331msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
13332msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
13333
f776897d 13334#: builtin/clone.c:920
6874b9ed
PK
13335#, c-format
13336msgid "repository '%s' does not exist"
13337msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
13338
f776897d 13339#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
d74d0180
PK
13340#, c-format
13341msgid "depth %s is not a positive number"
13342msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
13343
f776897d 13344#: builtin/clone.c:934
0eb8fa3a
PK
13345#, c-format
13346msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
13347msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
13348
f776897d 13349#: builtin/clone.c:940
db7ca475
PK
13350#, c-format
13351msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
13352msgstr "arkivsökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
13353
f776897d 13354#: builtin/clone.c:954
0eb8fa3a
PK
13355#, c-format
13356msgid "working tree '%s' already exists."
13357msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
13358
f776897d
PK
13359#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
13360#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
e557179a
PK
13361#, c-format
13362msgid "could not create leading directories of '%s'"
13363msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
13364
f776897d 13365#: builtin/clone.c:974
0eb8fa3a 13366#, c-format
dc76d8fe 13367msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
13368msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
13369
f776897d 13370#: builtin/clone.c:994
0eb8fa3a 13371#, c-format
6874b9ed
PK
13372msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
13373msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 13374
f776897d 13375#: builtin/clone.c:996
0eb8fa3a 13376#, c-format
6874b9ed
PK
13377msgid "Cloning into '%s'...\n"
13378msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 13379
f776897d 13380#: builtin/clone.c:1025
416a48e3
PK
13381msgid ""
13382"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
13383"able"
13384msgstr ""
13385"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
13386
f776897d 13387#: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710
bafe27cf
PK
13388#, c-format
13389msgid "'%s' is not a valid remote name"
13390msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
13391
f776897d 13392#: builtin/clone.c:1121
dc4a1ba9 13393msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 13394msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 13395
f776897d 13396#: builtin/clone.c:1123
416a48e3 13397msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 13398msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 13399
f776897d 13400#: builtin/clone.c:1125
416a48e3
PK
13401msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
13402msgstr ""
7b7c15b8 13403"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 13404
f776897d 13405#: builtin/clone.c:1127
1439a72e
PK
13406msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
13407msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
13408
f776897d 13409#: builtin/clone.c:1132
dc4a1ba9
PK
13410msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
13411msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
13412
f776897d 13413#: builtin/clone.c:1137
dc4a1ba9
PK
13414msgid "--local is ignored"
13415msgstr "--local ignoreras"
13416
f776897d 13417#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
9d66d5ea
PK
13418msgid "remote transport reported error"
13419msgstr "fjärrtransport rapporterade fel"
13420
f776897d 13421#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
0eb8fa3a 13422#, c-format
6874b9ed
PK
13423msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
13424msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 13425
f776897d 13426#: builtin/clone.c:1242
0eb8fa3a
PK
13427msgid "You appear to have cloned an empty repository."
13428msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
13429
7b7c15b8 13430#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
13431msgid "git column [<options>]"
13432msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 13433
7b7c15b8 13434#: builtin/column.c:27
14147865
PK
13435msgid "lookup config vars"
13436msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
13437
7b7c15b8 13438#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
13439msgid "layout to use"
13440msgstr "utseende att använda"
13441
7b7c15b8 13442#: builtin/column.c:30
733b9f59
PK
13443msgid "maximum width"
13444msgstr "maximal bredd"
14147865 13445
7b7c15b8 13446#: builtin/column.c:31
733b9f59
PK
13447msgid "padding space on left border"
13448msgstr "spaltfyllnad i vänsterkanten"
14147865 13449
7b7c15b8 13450#: builtin/column.c:32
733b9f59
PK
13451msgid "padding space on right border"
13452msgstr "spaltfyllnad i högerkanten"
14147865 13453
7b7c15b8 13454#: builtin/column.c:33
733b9f59
PK
13455msgid "padding space between columns"
13456msgstr "spaltfyllnad mellan spalter"
14147865 13457
cdd93112 13458#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
13459msgid "--command must be the first argument"
13460msgstr "--command måste vara första argument"
13461
f776897d 13462#: builtin/commit-graph.c:13
a6cfc0e3
PK
13463msgid ""
13464"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13465msgstr ""
13466"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
13467
f776897d 13468#: builtin/commit-graph.c:16
a6cfc0e3
PK
13469msgid ""
13470"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
13471"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
db7ca475 13472"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
a6cfc0e3
PK
13473msgstr ""
13474"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
13475"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
db7ca475 13476"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
a6cfc0e3 13477
f776897d 13478#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
a6cfc0e3
PK
13479msgid "dir"
13480msgstr "kat"
13481
f776897d 13482#: builtin/commit-graph.c:52
fe888525
PK
13483msgid "the object directory to store the graph"
13484msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras"
a6cfc0e3 13485
f776897d 13486#: builtin/commit-graph.c:73
a6cfc0e3
PK
13487msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
13488msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
13489
f776897d 13490#: builtin/commit-graph.c:100
a6cfc0e3
PK
13491#, c-format
13492msgid "Could not open commit-graph '%s'"
13493msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
13494
f776897d 13495#: builtin/commit-graph.c:137
a6cfc0e3
PK
13496#, c-format
13497msgid "unrecognized --split argument, %s"
13498msgstr "okänt argument för --split, %s"
13499
f776897d 13500#: builtin/commit-graph.c:150
f32ab4e3
PK
13501#, c-format
13502msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
13503msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
13504
f776897d 13505#: builtin/commit-graph.c:155
f32ab4e3
PK
13506#, c-format
13507msgid "invalid object: %s"
13508msgstr "ogiltigt objekt: %s"
13509
f776897d 13510#: builtin/commit-graph.c:205
a6cfc0e3
PK
13511msgid "start walk at all refs"
13512msgstr "starta traversering vid alla referenser"
13513
f776897d 13514#: builtin/commit-graph.c:207
a6cfc0e3
PK
13515msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
13516msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
13517
f776897d 13518#: builtin/commit-graph.c:209
a6cfc0e3
PK
13519msgid "start walk at commits listed by stdin"
13520msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
13521
f776897d 13522#: builtin/commit-graph.c:211
a6cfc0e3
PK
13523msgid "include all commits already in the commit-graph file"
13524msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
13525
f776897d 13526#: builtin/commit-graph.c:213
a6cfc0e3
PK
13527msgid "enable computation for changed paths"
13528msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
13529
f776897d 13530#: builtin/commit-graph.c:215
a6cfc0e3
PK
13531msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
13532msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
13533
f776897d 13534#: builtin/commit-graph.c:219
a6cfc0e3
PK
13535msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
13536msgstr ""
13537"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
13538
f776897d 13539#: builtin/commit-graph.c:221
a6cfc0e3
PK
13540msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
13541msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
13542
f776897d 13543#: builtin/commit-graph.c:223
a6cfc0e3
PK
13544msgid "only expire files older than a given date-time"
13545msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
13546
f776897d 13547#: builtin/commit-graph.c:225
db7ca475
PK
13548msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
13549msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna"
13550
f776897d 13551#: builtin/commit-graph.c:251
a6cfc0e3 13552msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
efedbb11 13553msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs"
a6cfc0e3 13554
f776897d 13555#: builtin/commit-graph.c:282
f32ab4e3
PK
13556msgid "Collecting commits from input"
13557msgstr "Hämtar incheckningar från indata"
a6cfc0e3 13558
f776897d
PK
13559#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
13560#, c-format
13561msgid "unrecognized subcommand: %s"
13562msgstr "okänt underkommando: %s"
13563
4ae76f5e
PK
13564#: builtin/commit-tree.c:18
13565msgid ""
13566"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
13567"<file>)...] <tree>"
13568msgstr ""
13569"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
13570"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
13571
13572#: builtin/commit-tree.c:31
13573#, c-format
13574msgid "duplicate parent %s ignored"
13575msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
13576
f776897d 13577#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
4ae76f5e
PK
13578#, c-format
13579msgid "not a valid object name %s"
13580msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
13581
f776897d 13582#: builtin/commit-tree.c:94
4ae76f5e
PK
13583#, c-format
13584msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
13585msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
13586
f776897d 13587#: builtin/commit-tree.c:96
4ae76f5e
PK
13588#, c-format
13589msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
13590msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
13591
f776897d 13592#: builtin/commit-tree.c:109
4ae76f5e
PK
13593msgid "parent"
13594msgstr "förälder"
13595
f776897d 13596#: builtin/commit-tree.c:110
4ae76f5e
PK
13597msgid "id of a parent commit object"
13598msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
13599
f776897d
PK
13600#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
13601#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
13602#: builtin/tag.c:454
4ae76f5e
PK
13603msgid "message"
13604msgstr "meddelande"
13605
f776897d 13606#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
4ae76f5e
PK
13607msgid "commit message"
13608msgstr "incheckningsmeddelande"
13609
f776897d 13610#: builtin/commit-tree.c:116
4ae76f5e
PK
13611msgid "read commit log message from file"
13612msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
13613
f776897d 13614#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
a6cfc0e3 13615#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
13616msgid "GPG sign commit"
13617msgstr "GPG-signera incheckning"
13618
f776897d 13619#: builtin/commit-tree.c:131
4ae76f5e
PK
13620msgid "must give exactly one tree"
13621msgstr "måste ange exakt ett träd"
13622
f776897d 13623#: builtin/commit-tree.c:138
4ae76f5e
PK
13624msgid "git commit-tree: failed to read"
13625msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
13626
f776897d 13627#: builtin/commit.c:42
dc76d8fe
PK
13628msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
13629msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 13630
f776897d 13631#: builtin/commit.c:47
dc76d8fe
PK
13632msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
13633msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 13634
f776897d 13635#: builtin/commit.c:52
0eb8fa3a
PK
13636msgid ""
13637"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
13638"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
13639"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
13640msgstr ""
13641"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
13642"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
13643"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
13644
f776897d 13645#: builtin/commit.c:57
6874b9ed
PK
13646msgid ""
13647"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
13648"If you wish to commit it anyway, use:\n"
13649"\n"
13650" git commit --allow-empty\n"
13651"\n"
6874b9ed
PK
13652msgstr ""
13653"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
13654"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
13655"\n"
13656" git commit --allow-empty\n"
13657"\n"
6874b9ed 13658
f776897d 13659#: builtin/commit.c:64
a6cfc0e3
PK
13660msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
13661msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n"
13662
f776897d 13663#: builtin/commit.c:67
2613f067
PK
13664msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
13665msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 13666
f776897d 13667#: builtin/commit.c:70
aa4e5fe4 13668msgid ""
2613f067
PK
13669"and then use:\n"
13670"\n"
13671" git cherry-pick --continue\n"
13672"\n"
13673"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
13674"If you wish to skip this commit, use:\n"
13675"\n"
2613f067 13676" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 13677"\n"
aa4e5fe4 13678msgstr ""
2613f067
PK
13679"och sedan:\n"
13680"\n"
13681" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 13682"\n"
2613f067
PK
13683"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
13684"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
13685"\n"
13686" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 13687"\n"
aa4e5fe4 13688
f776897d 13689#: builtin/commit.c:325
0eb8fa3a
PK
13690msgid "failed to unpack HEAD tree object"
13691msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
13692
f776897d 13693#: builtin/commit.c:361
9d48668c
PK
13694msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
13695msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
13696
f776897d 13697#: builtin/commit.c:375
9d48668c
PK
13698msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
13699msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
13700
f776897d 13701#: builtin/commit.c:387
6874b9ed
PK
13702msgid "unable to create temporary index"
13703msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
13704
f776897d 13705#: builtin/commit.c:396
0eb8fa3a
PK
13706msgid "interactive add failed"
13707msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
13708
f776897d 13709#: builtin/commit.c:411
5331bfd7
PK
13710msgid "unable to update temporary index"
13711msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
13712
f776897d 13713#: builtin/commit.c:413
5331bfd7
PK
13714msgid "Failed to update main cache tree"
13715msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
13716
f776897d 13717#: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509
0eb8fa3a
PK
13718msgid "unable to write new_index file"
13719msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
13720
f776897d 13721#: builtin/commit.c:490
16b18309
PK
13722msgid "cannot do a partial commit during a merge."
13723msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 13724
f776897d 13725#: builtin/commit.c:492
16b18309
PK
13726msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
13727msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
13728
f776897d 13729#: builtin/commit.c:494
a6cfc0e3
PK
13730msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
13731msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering."
13732
f776897d 13733#: builtin/commit.c:502
0eb8fa3a
PK
13734msgid "cannot read the index"
13735msgstr "kan inte läsa indexet"
13736
f776897d 13737#: builtin/commit.c:521
0eb8fa3a
PK
13738msgid "unable to write temporary index file"
13739msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
13740
f776897d 13741#: builtin/commit.c:619
5331bfd7
PK
13742#, c-format
13743msgid "commit '%s' lacks author header"
13744msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
13745
f776897d 13746#: builtin/commit.c:621
0eb8fa3a 13747#, c-format
5331bfd7
PK
13748msgid "commit '%s' has malformed author line"
13749msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 13750
f776897d 13751#: builtin/commit.c:640
0eb8fa3a
PK
13752msgid "malformed --author parameter"
13753msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
13754
f776897d 13755#: builtin/commit.c:693
dc4a1ba9
PK
13756msgid ""
13757"unable to select a comment character that is not used\n"
13758"in the current commit message"
13759msgstr ""
13760"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
13761"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
13762
f776897d 13763#: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166
6874b9ed
PK
13764#, c-format
13765msgid "could not lookup commit %s"
13766msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
13767
f776897d 13768#: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416
0eb8fa3a
PK
13769#, c-format
13770msgid "(reading log message from standard input)\n"
13771msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
13772
f776897d 13773#: builtin/commit.c:761
0eb8fa3a
PK
13774msgid "could not read log from standard input"
13775msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
13776
f776897d 13777#: builtin/commit.c:765
0eb8fa3a
PK
13778#, c-format
13779msgid "could not read log file '%s'"
13780msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
13781
f776897d 13782#: builtin/commit.c:802
733b9f59
PK
13783#, c-format
13784msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
13785msgstr "kan inte kombinera -m med --fixup:%s"
13786
f776897d 13787#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
0eb8fa3a
PK
13788msgid "could not read SQUASH_MSG"
13789msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
13790
f776897d 13791#: builtin/commit.c:821
5ed5b8d8
PK
13792msgid "could not read MERGE_MSG"
13793msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
13794
f776897d 13795#: builtin/commit.c:881
0eb8fa3a
PK
13796msgid "could not write commit template"
13797msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
13798
f776897d 13799#: builtin/commit.c:894
9d66d5ea
PK
13800#, c-format
13801msgid ""
13802"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13803"with '%c' will be ignored.\n"
13804msgstr ""
13805"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
13806"med \"%c\" kommer ignoreras.\n"
13807
f776897d 13808#: builtin/commit.c:896
9d66d5ea
PK
13809#, c-format
13810msgid ""
13811"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13812"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
13813msgstr ""
13814"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
13815"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
13816"incheckningen.\n"
13817
f776897d 13818#: builtin/commit.c:900
9d66d5ea
PK
13819#, c-format
13820msgid ""
13821"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13822"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13823msgstr ""
13824"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
13825"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
13826
f776897d 13827#: builtin/commit.c:904
9d66d5ea
PK
13828#, c-format
13829msgid ""
13830"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
13831"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
13832"An empty message aborts the commit.\n"
13833msgstr ""
13834"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
13835"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
13836"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
13837
f776897d 13838#: builtin/commit.c:916
0eb8fa3a
PK
13839msgid ""
13840"\n"
16b18309 13841"It looks like you may be committing a merge.\n"
db7ca475
PK
13842"If this is not correct, please run\n"
13843"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
6874b9ed 13844"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
13845msgstr ""
13846"\n"
16b18309 13847"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
db7ca475
PK
13848"Om det inte stämmer kör du\n"
13849"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
6874b9ed 13850"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 13851
f776897d 13852#: builtin/commit.c:921
16b18309
PK
13853msgid ""
13854"\n"
13855"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
db7ca475
PK
13856"If this is not correct, please run\n"
13857"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
16b18309
PK
13858"and try again.\n"
13859msgstr ""
13860"\n"
13861"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
db7ca475
PK
13862"Om det inte stämmer kör du\n"
13863"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
16b18309 13864"och försöker igen.\n"
6874b9ed 13865
f776897d 13866#: builtin/commit.c:948
dc4a1ba9
PK
13867#, c-format
13868msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
13869msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
13870
f776897d 13871#: builtin/commit.c:956
0eb8fa3a 13872#, c-format
dc4a1ba9
PK
13873msgid "%sDate: %s"
13874msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 13875
f776897d 13876#: builtin/commit.c:963
0eb8fa3a 13877#, c-format
dc4a1ba9
PK
13878msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
13879msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 13880
f776897d 13881#: builtin/commit.c:981
0eb8fa3a
PK
13882msgid "Cannot read index"
13883msgstr "Kan inte läsa indexet"
13884
f776897d 13885#: builtin/commit.c:1026
733b9f59
PK
13886msgid "unable to pass trailers to --trailers"
13887msgstr "kan inte sända släprader till --trailers"
13888
f776897d 13889#: builtin/commit.c:1066
0eb8fa3a
PK
13890msgid "Error building trees"
13891msgstr "Fel vid byggande av träd"
13892
f776897d 13893#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
0eb8fa3a
PK
13894#, c-format
13895msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
13896msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
13897
f776897d 13898#: builtin/commit.c:1124
0eb8fa3a 13899#, c-format
dc76d8fe
PK
13900msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
13901msgstr ""
bafe27cf 13902"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och motsvarar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 13903
f776897d 13904#: builtin/commit.c:1138
9e3ea3b5
PK
13905#, c-format
13906msgid "Invalid ignored mode '%s'"
13907msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
13908
f776897d 13909#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
0eb8fa3a
PK
13910#, c-format
13911msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
13912msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
13913
f776897d 13914#: builtin/commit.c:1196
aa4e5fe4
PK
13915msgid "--long and -z are incompatible"
13916msgstr "--long och -z är inkompatibla"
13917
f776897d 13918#: builtin/commit.c:1227
733b9f59
PK
13919msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
13920msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte omformulera."
13921
f776897d 13922#: builtin/commit.c:1229
733b9f59
PK
13923msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
13924msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte omformulera."
13925
f776897d 13926#: builtin/commit.c:1232
733b9f59
PK
13927#, c-format
13928msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
13929msgstr ""
13930"kan inte kombinera omformuleringsflaggor för --fixup med sökvägen \"%s\""
13931
f776897d 13932#: builtin/commit.c:1234
733b9f59
PK
13933msgid ""
13934"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
13935"all/--include/--only"
13936msgstr ""
13937"omformuleringsflaggan i --fixup är ömsesidigt uteslutande med --patch/--"
13938"interactive/--all/--include/--only"
13939
f776897d 13940#: builtin/commit.c:1253
0eb8fa3a
PK
13941msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
13942msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
13943
f776897d 13944#: builtin/commit.c:1260
0eb8fa3a
PK
13945msgid "You have nothing to amend."
13946msgstr "Du har inget att utöka."
13947
f776897d 13948#: builtin/commit.c:1263
16b18309
PK
13949msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
13950msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
13951
f776897d 13952#: builtin/commit.c:1265
16b18309
PK
13953msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
13954msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 13955
f776897d 13956#: builtin/commit.c:1267
a6cfc0e3
PK
13957msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
13958msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka."
13959
f776897d 13960#: builtin/commit.c:1270
6874b9ed
PK
13961msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
13962msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 13963
f776897d 13964#: builtin/commit.c:1280
6874b9ed
PK
13965msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
13966msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 13967
f776897d 13968#: builtin/commit.c:1282
1439a72e
PK
13969msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
13970msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 13971
f776897d 13972#: builtin/commit.c:1291
0eb8fa3a
PK
13973msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
13974msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
13975
f776897d 13976#: builtin/commit.c:1309
6874b9ed
PK
13977msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
13978msgstr ""
13979"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 13980
f776897d 13981#: builtin/commit.c:1337
733b9f59
PK
13982#, c-format
13983msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
13984msgstr "okänd flagga: --fixup=%s:%s"
13985
f776897d 13986#: builtin/commit.c:1354
0eb8fa3a 13987#, c-format
4ae76f5e
PK
13988msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
13989msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 13990
f776897d 13991#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
14147865 13992msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 13993msgstr "visa koncis status"
14147865 13994
f776897d 13995#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
14147865
PK
13996msgid "show branch information"
13997msgstr "visa information om gren"
13998
f776897d 13999#: builtin/commit.c:1489
7b7c15b8
PK
14000msgid "show stash information"
14001msgstr "visa information om stash"
14002
f776897d 14003#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
1439a72e
PK
14004msgid "compute full ahead/behind values"
14005msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
14006
f776897d 14007#: builtin/commit.c:1493
416a48e3
PK
14008msgid "version"
14009msgstr "version"
14010
f776897d
PK
14011#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
14012#: builtin/worktree.c:691
14147865
PK
14013msgid "machine-readable output"
14014msgstr "maskinläsbar utdata"
14015
f776897d 14016#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
647d5183
PK
14017msgid "show status in long format (default)"
14018msgstr "visa status i långt format (standard)"
14019
f776897d 14020#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
14147865
PK
14021msgid "terminate entries with NUL"
14022msgstr "terminera poster med NUL"
14023
f776897d
PK
14024#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
14025#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
14026#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336
14147865
PK
14027msgid "mode"
14028msgstr "läge"
14029
f776897d 14030#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
14147865 14031msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 14032msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 14033
f776897d 14034#: builtin/commit.c:1506
9e3ea3b5
PK
14035msgid ""
14036"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
14037"traditional)"
14038msgstr ""
14039"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
14040"traditional)"
14147865 14041
f776897d 14042#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
14147865
PK
14043msgid "when"
14044msgstr "när"
14045
f776897d 14046#: builtin/commit.c:1509
14147865
PK
14047msgid ""
14048"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
14049"(Default: all)"
14050msgstr ""
14051"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
14052"(Default: all)"
14053
f776897d 14054#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
14055msgid "list untracked files in columns"
14056msgstr "visa ospårade filer i spalter"
14057
f776897d 14058#: builtin/commit.c:1512
cdd93112
PK
14059msgid "do not detect renames"
14060msgstr "detektera inte namnändringar"
14061
f776897d 14062#: builtin/commit.c:1514
cdd93112
PK
14063msgid "detect renames, optionally set similarity index"
14064msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
14065
f776897d 14066#: builtin/commit.c:1537
9e3ea3b5
PK
14067msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
14068msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
14069
f776897d 14070#: builtin/commit.c:1619
14147865
PK
14071msgid "suppress summary after successful commit"
14072msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
14073
f776897d 14074#: builtin/commit.c:1620
14147865
PK
14075msgid "show diff in commit message template"
14076msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
14077
f776897d 14078#: builtin/commit.c:1622
14147865
PK
14079msgid "Commit message options"
14080msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
14081
f776897d 14082#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
14147865
PK
14083msgid "read message from file"
14084msgstr "läs meddelande från fil"
14085
f776897d 14086#: builtin/commit.c:1624
14147865
PK
14087msgid "author"
14088msgstr "författare"
14089
f776897d 14090#: builtin/commit.c:1624
14147865
PK
14091msgid "override author for commit"
14092msgstr "överstyr författare för incheckningen"
14093
f776897d 14094#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
14147865
PK
14095msgid "date"
14096msgstr "datum"
14097
f776897d 14098#: builtin/commit.c:1625
14147865 14099msgid "override date for commit"
7cefd343 14100msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 14101
f776897d
PK
14102#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
14103#: parse-options.h:328 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
14104msgid "commit"
14105msgstr "incheckning"
14106
f776897d 14107#: builtin/commit.c:1627
14147865
PK
14108msgid "reuse and edit message from specified commit"
14109msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
14110
f776897d 14111#: builtin/commit.c:1628
14147865
PK
14112msgid "reuse message from specified commit"
14113msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
14114
733b9f59
PK
14115#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
14116#. and only translate <commit>.
14117#.
f776897d 14118#: builtin/commit.c:1633
733b9f59
PK
14119msgid "[(amend|reword):]commit"
14120msgstr "[(amend|reword):]incheckning"
14121
f776897d 14122#: builtin/commit.c:1633
733b9f59
PK
14123msgid ""
14124"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
14147865 14125msgstr ""
733b9f59
PK
14126"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa/omformulera angiven "
14127"incheckning"
14147865 14128
f776897d 14129#: builtin/commit.c:1634
14147865
PK
14130msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
14131msgstr ""
14132"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
14133"incheckning"
14134
f776897d 14135#: builtin/commit.c:1635
14147865
PK
14136msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
14137msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
14138
f776897d 14139#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
733b9f59
PK
14140msgid "trailer"
14141msgstr "släprad"
14142
f776897d 14143#: builtin/commit.c:1636
733b9f59
PK
14144msgid "add custom trailer(s)"
14145msgstr "använd skräddarsydd(a) släprad(er)"
14146
f776897d 14147#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
a6cfc0e3 14148#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
bafe27cf
PK
14149msgid "add a Signed-off-by trailer"
14150msgstr "lägg till Signed-off-by-släprad"
14147865 14151
f776897d 14152#: builtin/commit.c:1638
14147865
PK
14153msgid "use specified template file"
14154msgstr "använd angiven mallfil"
14155
f776897d 14156#: builtin/commit.c:1639
14147865
PK
14157msgid "force edit of commit"
14158msgstr "tvinga redigering av incheckning"
14159
f776897d 14160#: builtin/commit.c:1641
14147865
PK
14161msgid "include status in commit message template"
14162msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
14163
f776897d 14164#: builtin/commit.c:1646
14147865
PK
14165msgid "Commit contents options"
14166msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
14167
f776897d 14168#: builtin/commit.c:1647
14147865
PK
14169msgid "commit all changed files"
14170msgstr "checka in alla ändrade filer"
14171
f776897d 14172#: builtin/commit.c:1648
14147865
PK
14173msgid "add specified files to index for commit"
14174msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
14175
f776897d 14176#: builtin/commit.c:1649
14147865
PK
14177msgid "interactively add files"
14178msgstr "lägg till filer interaktivt"
14179
f776897d 14180#: builtin/commit.c:1650
14147865
PK
14181msgid "interactively add changes"
14182msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
14183
f776897d 14184#: builtin/commit.c:1651
14147865
PK
14185msgid "commit only specified files"
14186msgstr "checka endast in angivna filer"
14187
f776897d 14188#: builtin/commit.c:1652
8ed2d3fb
PK
14189msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
14190msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
14191
f776897d 14192#: builtin/commit.c:1653
14147865
PK
14193msgid "show what would be committed"
14194msgstr "visa vad som skulle checkas in"
14195
f776897d 14196#: builtin/commit.c:1666
14147865
PK
14197msgid "amend previous commit"
14198msgstr "lägg till föregående incheckning"
14199
f776897d 14200#: builtin/commit.c:1667
14147865
PK
14201msgid "bypass post-rewrite hook"
14202msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
14203
f776897d 14204#: builtin/commit.c:1674
14147865
PK
14205msgid "ok to record an empty change"
14206msgstr "ok att registrera en tom ändring"
14207
f776897d 14208#: builtin/commit.c:1676
14147865
PK
14209msgid "ok to record a change with an empty message"
14210msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
14211
f776897d 14212#: builtin/commit.c:1752
0eb8fa3a
PK
14213#, c-format
14214msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
14215msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
14216
f776897d 14217#: builtin/commit.c:1759
0eb8fa3a
PK
14218msgid "could not read MERGE_MODE"
14219msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
14220
f776897d 14221#: builtin/commit.c:1780
0eb8fa3a
PK
14222#, c-format
14223msgid "could not read commit message: %s"
14224msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
14225
f776897d 14226#: builtin/commit.c:1787
a6cfc0e3
PK
14227#, c-format
14228msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
14229msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
2613f067 14230
f776897d 14231#: builtin/commit.c:1792
a6cfc0e3
PK
14232#, c-format
14233msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
14234msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
2613f067 14235
f776897d 14236#: builtin/commit.c:1803
733b9f59
PK
14237#, c-format
14238msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
14239msgstr "Avbryter på grund av tom incheckningsmeddelandekropp.\n"
14240
f776897d 14241#: builtin/commit.c:1839
a6cfc0e3
PK
14242msgid ""
14243"repository has been updated, but unable to write\n"
14244"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
14245"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
14246msgstr ""
14247"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
14248"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
14249"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
14250"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
cdd93112 14251
4a81e9cd 14252#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
14253msgid "git config [<options>]"
14254msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 14255
bafe27cf 14256#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
cdd93112
PK
14257#, c-format
14258msgid "unrecognized --type argument, %s"
14259msgstr "okänt argument för --type, %s"
14260
bafe27cf 14261#: builtin/config.c:121
bc25f7ae
PK
14262msgid "only one type at a time"
14263msgstr "endast en typ åt gången"
14264
bafe27cf 14265#: builtin/config.c:130
14147865
PK
14266msgid "Config file location"
14267msgstr "Konfigurationsfilens plats"
14268
bafe27cf 14269#: builtin/config.c:131
14147865
PK
14270msgid "use global config file"
14271msgstr "använd global konfigurationsfil"
14272
bafe27cf 14273#: builtin/config.c:132
14147865
PK
14274msgid "use system config file"
14275msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
14276
bafe27cf 14277#: builtin/config.c:133
14147865
PK
14278msgid "use repository config file"
14279msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
14280
bafe27cf 14281#: builtin/config.c:134
4a81e9cd
PK
14282msgid "use per-worktree config file"
14283msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
14284
bafe27cf 14285#: builtin/config.c:135
14147865 14286msgid "use given config file"
7cefd343 14287msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 14288
bafe27cf 14289#: builtin/config.c:136
aa4e5fe4
PK
14290msgid "blob-id"
14291msgstr "blob-id"
14292
bafe27cf 14293#: builtin/config.c:136
aa4e5fe4
PK
14294msgid "read config from given blob object"
14295msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
14296
bafe27cf 14297#: builtin/config.c:137
14147865
PK
14298msgid "Action"
14299msgstr "Åtgärd"
14300
db7ca475 14301#: builtin/config.c:138
bafe27cf
PK
14302msgid "get value: name [value-pattern]"
14303msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]"
14147865 14304
db7ca475 14305#: builtin/config.c:139
bafe27cf
PK
14306msgid "get all values: key [value-pattern]"
14307msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]"
1f32de1e 14308
db7ca475 14309#: builtin/config.c:140
bafe27cf
PK
14310msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
14311msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]"
14147865 14312
db7ca475 14313#: builtin/config.c:141
bafe27cf
PK
14314msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
14315msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
14147865 14316
db7ca475 14317#: builtin/config.c:142
bafe27cf
PK
14318msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
14319msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]"
14147865 14320
db7ca475 14321#: builtin/config.c:143
bafe27cf
PK
14322msgid "add a new variable: name value"
14323msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
14147865 14324
db7ca475 14325#: builtin/config.c:144
bafe27cf
PK
14326msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
14327msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]"
14328
14329#: builtin/config.c:145
14330msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
14331msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]"
14332
14333#: builtin/config.c:146
14147865
PK
14334msgid "rename section: old-name new-name"
14335msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
14336
bafe27cf 14337#: builtin/config.c:147
14147865
PK
14338msgid "remove a section: name"
14339msgstr "ta bort en sektion: namn"
14340
bafe27cf 14341#: builtin/config.c:148
14147865
PK
14342msgid "list all"
14343msgstr "visa alla"
14344
bafe27cf
PK
14345#: builtin/config.c:149
14346msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
14347msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med \"värde-mönster\""
14348
14349#: builtin/config.c:150
14147865
PK
14350msgid "open an editor"
14351msgstr "öppna textredigeringsprogram"
14352
bafe27cf 14353#: builtin/config.c:151
2a263770
PK
14354msgid "find the color configured: slot [default]"
14355msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 14356
bafe27cf 14357#: builtin/config.c:152
2a263770
PK
14358msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
14359msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 14360
bafe27cf 14361#: builtin/config.c:153
14147865
PK
14362msgid "Type"
14363msgstr "Typ"
14364
bafe27cf 14365#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
cdd93112
PK
14366msgid "value is given this type"
14367msgstr "värdet har givits denna typ"
14368
bafe27cf 14369#: builtin/config.c:155
14147865
PK
14370msgid "value is \"true\" or \"false\""
14371msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
14372
bafe27cf 14373#: builtin/config.c:156
14147865
PK
14374msgid "value is decimal number"
14375msgstr "värdet är ett decimalt tal"
14376
bafe27cf 14377#: builtin/config.c:157
14147865
PK
14378msgid "value is --bool or --int"
14379msgstr "värdet är --bool eller --int"
14380
bafe27cf 14381#: builtin/config.c:158
db7ca475
PK
14382msgid "value is --bool or string"
14383msgstr "värdet är --bool eller sträng"
14384
bafe27cf 14385#: builtin/config.c:159
14147865
PK
14386msgid "value is a path (file or directory name)"
14387msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
14388
bafe27cf 14389#: builtin/config.c:160
9e3ea3b5
PK
14390msgid "value is an expiry date"
14391msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
14392
bafe27cf 14393#: builtin/config.c:161
14147865
PK
14394msgid "Other"
14395msgstr "Andra"
14396
bafe27cf 14397#: builtin/config.c:162
14147865
PK
14398msgid "terminate values with NUL byte"
14399msgstr "terminera värden med NUL-byte"
14400
bafe27cf 14401#: builtin/config.c:163
d8455d17
PK
14402msgid "show variable names only"
14403msgstr "visa endast variabelnamn"
14404
bafe27cf 14405#: builtin/config.c:164
14147865
PK
14406msgid "respect include directives on lookup"
14407msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
14408
bafe27cf 14409#: builtin/config.c:165
7f278d83
PK
14410msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
14411msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
14412
bafe27cf 14413#: builtin/config.c:166
2591c4cf
PK
14414msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
14415msgstr ""
14416"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
14417"kommando)"
14418
bafe27cf 14419#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
cdd93112
PK
14420msgid "value"
14421msgstr "värde"
14422
bafe27cf 14423#: builtin/config.c:167
cdd93112
PK
14424msgid "with --get, use default value when missing entry"
14425msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
14426
bafe27cf 14427#: builtin/config.c:181
bc25f7ae
PK
14428#, c-format
14429msgid "wrong number of arguments, should be %d"
14430msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
14431
bafe27cf 14432#: builtin/config.c:183
bc25f7ae
PK
14433#, c-format
14434msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
14435msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
14436
bafe27cf 14437#: builtin/config.c:339
bc25f7ae
PK
14438#, c-format
14439msgid "invalid key pattern: %s"
14440msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
14441
bafe27cf 14442#: builtin/config.c:377
cdd93112
PK
14443#, c-format
14444msgid "failed to format default config value: %s"
14445msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
14446
bafe27cf 14447#: builtin/config.c:441
bc25f7ae
PK
14448#, c-format
14449msgid "cannot parse color '%s'"
14450msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
14451
bafe27cf 14452#: builtin/config.c:483
5331bfd7
PK
14453msgid "unable to parse default color value"
14454msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
14455
bafe27cf 14456#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
bc25f7ae
PK
14457msgid "not in a git directory"
14458msgstr "inte i en git-katalog"
14459
bafe27cf 14460#: builtin/config.c:539
bc25f7ae
PK
14461msgid "writing to stdin is not supported"
14462msgstr "skriva till standard in stöds inte"
14463
bafe27cf 14464#: builtin/config.c:542
bc25f7ae 14465msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 14466msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 14467
bafe27cf 14468#: builtin/config.c:627
5331bfd7
PK
14469#, c-format
14470msgid ""
14471"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 14472"[user]\n"
5331bfd7 14473"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 14474"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
14475"#\temail = %s\n"
14476msgstr ""
14477"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 14478"[user]\n"
5331bfd7 14479"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 14480"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
14481"#\temail = %s\n"
14482
bafe27cf 14483#: builtin/config.c:652
bc25f7ae
PK
14484msgid "only one config file at a time"
14485msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
14486
bafe27cf 14487#: builtin/config.c:658
7b7c15b8
PK
14488msgid "--local can only be used inside a git repository"
14489msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
14490
bafe27cf 14491#: builtin/config.c:660
cdd93112
PK
14492msgid "--blob can only be used inside a git repository"
14493msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
14494
bafe27cf 14495#: builtin/config.c:662
db7ca475
PK
14496msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
14497msgstr "--worktree kan bara användas inuti ett git-arkiv"
14498
bafe27cf 14499#: builtin/config.c:684
bc25f7ae
PK
14500msgid "$HOME not set"
14501msgstr "$HOME inte satt"
14502
bafe27cf 14503#: builtin/config.c:708
4a81e9cd
PK
14504msgid ""
14505"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
14506"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
14507"section in \"git help worktree\" for details"
14508msgstr ""
14509"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
14510"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
14511"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
14512
bafe27cf 14513#: builtin/config.c:743
bc25f7ae
PK
14514msgid "--get-color and variable type are incoherent"
14515msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
14516
bafe27cf 14517#: builtin/config.c:748
bc25f7ae
PK
14518msgid "only one action at a time"
14519msgstr "endast en åtgärd åt gången"
14520
bafe27cf 14521#: builtin/config.c:761
bc25f7ae
PK
14522msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
14523msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
14524
bafe27cf 14525#: builtin/config.c:767
bc25f7ae
PK
14526msgid ""
14527"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
14528"list"
14529msgstr ""
14530"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
14531
bafe27cf 14532#: builtin/config.c:773
bc25f7ae
PK
14533msgid "--default is only applicable to --get"
14534msgstr "--default gäller bara för --get"
14535
bafe27cf
PK
14536#: builtin/config.c:806
14537msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
14538msgstr "--fixed-value gäller endast med \"värde-mönster\""
14539
14540#: builtin/config.c:822
bc25f7ae
PK
14541#, c-format
14542msgid "unable to read config file '%s'"
14543msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
14544
bafe27cf 14545#: builtin/config.c:825
bc25f7ae
PK
14546msgid "error processing config file(s)"
14547msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
14548
bafe27cf 14549#: builtin/config.c:835
bc25f7ae
PK
14550msgid "editing stdin is not supported"
14551msgstr "redigering av standard in stöds ej"
14552
bafe27cf 14553#: builtin/config.c:837
bc25f7ae 14554msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 14555msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 14556
bafe27cf 14557#: builtin/config.c:851
5331bfd7
PK
14558#, c-format
14559msgid "cannot create configuration file %s"
14560msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
14561
bafe27cf 14562#: builtin/config.c:864
416a48e3
PK
14563#, c-format
14564msgid ""
14565"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
14566" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
14567msgstr ""
14568"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
14569" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
14570
bafe27cf 14571#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
bc25f7ae
PK
14572#, c-format
14573msgid "no such section: %s"
14574msgstr "ingen sådan sektion: %s"
14575
cdd93112 14576#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
14577msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14578msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
14579
cdd93112 14580#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
14581msgid "print sizes in human readable format"
14582msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 14583
733b9f59 14584#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
db7ca475
PK
14585#, c-format
14586msgid ""
14587"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
14588"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
14589"\n"
14590"\tchmod 0700 %s"
14591msgstr ""
14592"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
14593"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
14594"\n"
14595"\tchmod 0700 %s"
14596
733b9f59 14597#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
db7ca475
PK
14598msgid "print debugging messages to stderr"
14599msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
14600
733b9f59 14601#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
db7ca475
PK
14602msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
14603msgstr ""
14604"\"credential-cache--daemon\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
14605
f776897d 14606#: builtin/credential-cache.c:180
db7ca475
PK
14607msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
14608msgstr "\"credential-cache\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas"
14609
bafe27cf
PK
14610#: builtin/credential-store.c:66
14611#, c-format
14612msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
14613msgstr "kunde inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms"
14614
c1d00387 14615#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
14616msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
14617msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 14618
c1d00387 14619#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
14620msgid "git describe [<options>] --dirty"
14621msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 14622
a6cfc0e3 14623#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
14624msgid "head"
14625msgstr "huvud"
14626
a6cfc0e3 14627#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
14628msgid "lightweight"
14629msgstr "lättviktig"
14630
a6cfc0e3 14631#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
14632msgid "annotated"
14633msgstr "annoterad"
14634
a6cfc0e3 14635#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
14636#, c-format
14637msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 14638msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 14639
c1d00387 14640#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a 14641#, c-format
a6cfc0e3
PK
14642msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
14643msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\""
0eb8fa3a 14644
a6cfc0e3 14645#: builtin/describe.c:328
0eb8fa3a
PK
14646#, c-format
14647msgid "no tag exactly matches '%s'"
14648msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
14649
a6cfc0e3 14650#: builtin/describe.c:330
0eb8fa3a 14651#, c-format
9e3ea3b5
PK
14652msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
14653msgstr ""
14654"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 14655
a6cfc0e3 14656#: builtin/describe.c:397
0eb8fa3a
PK
14657#, c-format
14658msgid "finished search at %s\n"
14659msgstr "avslutade sökning på %s\n"
14660
a6cfc0e3 14661#: builtin/describe.c:424
0eb8fa3a
PK
14662#, c-format
14663msgid ""
14664"No annotated tags can describe '%s'.\n"
14665"However, there were unannotated tags: try --tags."
14666msgstr ""
6874b9ed
PK
14667"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
14668"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 14669
a6cfc0e3 14670#: builtin/describe.c:428
0eb8fa3a
PK
14671#, c-format
14672msgid ""
14673"No tags can describe '%s'.\n"
14674"Try --always, or create some tags."
14675msgstr ""
14676"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
14677"Testa --always, eller skapa några taggar."
14678
a6cfc0e3 14679#: builtin/describe.c:458
0eb8fa3a
PK
14680#, c-format
14681msgid "traversed %lu commits\n"
14682msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
14683
a6cfc0e3 14684#: builtin/describe.c:461
0eb8fa3a
PK
14685#, c-format
14686msgid ""
14687"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
14688"gave up search at %s\n"
14689msgstr ""
14690"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
14691"gav upp sökningen vid %s\n"
14692
a6cfc0e3 14693#: builtin/describe.c:529
9e3ea3b5
PK
14694#, c-format
14695msgid "describe %s\n"
14696msgstr "beskriva %s\n"
14697
a6cfc0e3 14698#: builtin/describe.c:532
9e3ea3b5
PK
14699#, c-format
14700msgid "Not a valid object name %s"
14701msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
14702
a6cfc0e3 14703#: builtin/describe.c:540
9e3ea3b5
PK
14704#, c-format
14705msgid "%s is neither a commit nor blob"
14706msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
14707
a6cfc0e3 14708#: builtin/describe.c:554
14147865
PK
14709msgid "find the tag that comes after the commit"
14710msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
14711
a6cfc0e3 14712#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
14713msgid "debug search strategy on stderr"
14714msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
14715
a6cfc0e3 14716#: builtin/describe.c:556
25d1d7e1
PK
14717msgid "use any ref"
14718msgstr "använd alla referenser"
14719
a6cfc0e3 14720#: builtin/describe.c:557
25d1d7e1
PK
14721msgid "use any tag, even unannotated"
14722msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 14723
a6cfc0e3 14724#: builtin/describe.c:558
14147865
PK
14725msgid "always use long format"
14726msgstr "använd alltid långt format"
14727
a6cfc0e3 14728#: builtin/describe.c:559
aa4e5fe4
PK
14729msgid "only follow first parent"
14730msgstr "följ endast första föräldern"
14731
a6cfc0e3 14732#: builtin/describe.c:562
14147865
PK
14733msgid "only output exact matches"
14734msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
14735
a6cfc0e3 14736#: builtin/describe.c:564
14147865
PK
14737msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
14738msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
14739
a6cfc0e3 14740#: builtin/describe.c:566
14147865
PK
14741msgid "only consider tags matching <pattern>"
14742msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
14743
a6cfc0e3 14744#: builtin/describe.c:568
94ad57c8
PK
14745msgid "do not consider tags matching <pattern>"
14746msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
14747
a6cfc0e3 14748#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14147865
PK
14749msgid "show abbreviated commit object as fallback"
14750msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
14751
a6cfc0e3 14752#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14147865
PK
14753msgid "mark"
14754msgstr "märke"
14755
a6cfc0e3 14756#: builtin/describe.c:572
14147865
PK
14757msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
14758msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
14759
a6cfc0e3 14760#: builtin/describe.c:575
94ad57c8
PK
14761msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
14762msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
14763
a6cfc0e3 14764#: builtin/describe.c:593
0eb8fa3a
PK
14765msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
14766msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
14767
a6cfc0e3 14768#: builtin/describe.c:622
0eb8fa3a
PK
14769msgid "No names found, cannot describe anything."
14770msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
14771
a6cfc0e3 14772#: builtin/describe.c:673
a8a5406a
RH
14773msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
14774msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 14775
a6cfc0e3 14776#: builtin/describe.c:675
94ad57c8
PK
14777msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
14778msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
14779
bafe27cf
PK
14780#: builtin/diff-tree.c:155
14781msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
14782msgstr "--stdin och --merge-base är ömsesidigt uteslutande"
14783
14784#: builtin/diff-tree.c:157
14785msgid "--merge-base only works with two commits"
14786msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar"
14787
fe888525 14788#: builtin/diff.c:92
0eb8fa3a
PK
14789#, c-format
14790msgid "'%s': not a regular file or symlink"
14791msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
14792
fe888525 14793#: builtin/diff.c:259
0eb8fa3a
PK
14794#, c-format
14795msgid "invalid option: %s"
14796msgstr "ogiltig flagga: %s"
14797
fe888525 14798#: builtin/diff.c:376
f32ab4e3
PK
14799#, c-format
14800msgid "%s...%s: no merge base"
14801msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas"
14802
fe888525 14803#: builtin/diff.c:486
0eb8fa3a
PK
14804msgid "Not a git repository"
14805msgstr "Inte ett git-arkiv"
14806
f776897d 14807#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
0eb8fa3a
PK
14808#, c-format
14809msgid "invalid object '%s' given."
14810msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
14811
fe888525 14812#: builtin/diff.c:543
0eb8fa3a
PK
14813#, c-format
14814msgid "more than two blobs given: '%s'"
14815msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
14816
fe888525 14817#: builtin/diff.c:548
0eb8fa3a
PK
14818#, c-format
14819msgid "unhandled object '%s' given."
14820msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
14821
fe888525 14822#: builtin/diff.c:582
f32ab4e3
PK
14823#, c-format
14824msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
14825msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s"
14826
733b9f59 14827#: builtin/difftool.c:31
5676f96b
PK
14828msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
14829msgstr ""
14830"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
14831
f776897d 14832#: builtin/difftool.c:293
94ad57c8
PK
14833#, c-format
14834msgid "could not read symlink %s"
14835msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
14836
f776897d 14837#: builtin/difftool.c:295
94ad57c8
PK
14838#, c-format
14839msgid "could not read symlink file %s"
14840msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
14841
f776897d 14842#: builtin/difftool.c:303
94ad57c8
PK
14843#, c-format
14844msgid "could not read object %s for symlink %s"
14845msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
14846
f776897d 14847#: builtin/difftool.c:427
5676f96b 14848msgid ""
f776897d
PK
14849"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
14850"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
5676f96b
PK
14851msgstr ""
14852"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
14853"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
14854
f776897d 14855#: builtin/difftool.c:632
5676f96b
PK
14856#, c-format
14857msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
14858msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
14859
f776897d 14860#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
14861msgid "working tree file has been left."
14862msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
14863
f776897d 14864#: builtin/difftool.c:645
5676f96b
PK
14865#, c-format
14866msgid "temporary files exist in '%s'."
14867msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
14868
f776897d 14869#: builtin/difftool.c:646
5676f96b
PK
14870msgid "you may want to cleanup or recover these."
14871msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
14872
f776897d
PK
14873#: builtin/difftool.c:651
14874#, c-format
14875msgid "failed: %d"
14876msgstr "misslyckades: %d"
14877
14878#: builtin/difftool.c:696
5676f96b
PK
14879msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
14880msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
14881
f776897d 14882#: builtin/difftool.c:698
5676f96b
PK
14883msgid "perform a full-directory diff"
14884msgstr "utför diff för hela katalogen"
14885
f776897d 14886#: builtin/difftool.c:700
5676f96b
PK
14887msgid "do not prompt before launching a diff tool"
14888msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
14889
f776897d 14890#: builtin/difftool.c:705
5676f96b
PK
14891msgid "use symlinks in dir-diff mode"
14892msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
14893
f776897d 14894#: builtin/difftool.c:706
bc25f7ae
PK
14895msgid "tool"
14896msgstr "verktyg"
14897
f776897d 14898#: builtin/difftool.c:707
5676f96b
PK
14899msgid "use the specified diff tool"
14900msgstr "använd angivet diff-verktyg"
14901
f776897d 14902#: builtin/difftool.c:709
5676f96b 14903msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 14904msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 14905
f776897d 14906#: builtin/difftool.c:712
5676f96b 14907msgid ""
f776897d 14908"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
5676f96b
PK
14909"code"
14910msgstr ""
f776897d 14911"låt \"git-difftool\" avsluta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
5676f96b
PK
14912"skilt från noll"
14913
f776897d 14914#: builtin/difftool.c:715
5676f96b
PK
14915msgid "specify a custom command for viewing diffs"
14916msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
14917
f776897d 14918#: builtin/difftool.c:716
4ae76f5e
PK
14919msgid "passed to `diff`"
14920msgstr "sändes till \"diff\""
14921
f776897d 14922#: builtin/difftool.c:732
4ae76f5e
PK
14923msgid "difftool requires worktree or --no-index"
14924msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
14925
f776897d 14926#: builtin/difftool.c:739
2613f067
PK
14927msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
14928msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
14929
f776897d 14930#: builtin/difftool.c:742
2613f067
PK
14931msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
14932msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
14933
f776897d 14934#: builtin/difftool.c:750
5676f96b
PK
14935msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
14936msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
14937
f776897d 14938#: builtin/difftool.c:757
5676f96b
PK
14939msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
14940msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
14941
2613f067
PK
14942#: builtin/env--helper.c:6
14943msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
14944msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
14945
f776897d 14946#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96
2613f067
PK
14947msgid "type"
14948msgstr "typ"
14949
db7ca475 14950#: builtin/env--helper.c:46
2613f067
PK
14951msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
14952msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
14953
db7ca475 14954#: builtin/env--helper.c:48
2613f067
PK
14955msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
14956msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
14957
db7ca475 14958#: builtin/env--helper.c:67
2613f067
PK
14959#, c-format
14960msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
14961msgstr ""
14962"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
14963"\"%s\""
14964
db7ca475 14965#: builtin/env--helper.c:82
2613f067
PK
14966#, c-format
14967msgid ""
14968"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
14969"%s`"
14970msgstr ""
14971"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
14972"\", inte \"%s\""
14973
bc25f7ae 14974#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
14975msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
14976msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
14977
f776897d 14978#: builtin/fast-export.c:869
c1d00387
PK
14979msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
14980msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
14981
f776897d 14982#: builtin/fast-export.c:1178
f32ab4e3
PK
14983msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
14984msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom"
14985
f776897d 14986#: builtin/fast-export.c:1198
14147865
PK
14987msgid "show progress after <n> objects"
14988msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
14989
f776897d 14990#: builtin/fast-export.c:1200
14147865
PK
14991msgid "select handling of signed tags"
14992msgstr "välj hantering av signerade taggar"
14993
f776897d 14994#: builtin/fast-export.c:1203
14147865
PK
14995msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
14996msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
14997
f776897d 14998#: builtin/fast-export.c:1206
2613f067
PK
14999msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
15000msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
15001
f776897d 15002#: builtin/fast-export.c:1209
fe888525
PK
15003msgid "dump marks to this file"
15004msgstr "dumpa märken till filen"
14147865 15005
f776897d 15006#: builtin/fast-export.c:1211
fe888525
PK
15007msgid "import marks from this file"
15008msgstr "importera märken från filen"
14147865 15009
f776897d 15010#: builtin/fast-export.c:1215
fe888525
PK
15011msgid "import marks from this file if it exists"
15012msgstr "importera märken från filen, om den finns"
c1d00387 15013
f776897d 15014#: builtin/fast-export.c:1217
fe888525
PK
15015msgid "fake a tagger when tags lack one"
15016msgstr "fejka taggare när taggen saknar en"
14147865 15017
f776897d 15018#: builtin/fast-export.c:1219
fe888525
PK
15019msgid "output full tree for each commit"
15020msgstr "skriv ut hela trädet för varje incheckning"
14147865 15021
f776897d 15022#: builtin/fast-export.c:1221
fe888525
PK
15023msgid "use the done feature to terminate the stream"
15024msgstr "använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
14147865 15025
f776897d 15026#: builtin/fast-export.c:1222
fe888525
PK
15027msgid "skip output of blob data"
15028msgstr "hoppa över skrivning av blob-data"
14147865 15029
f776897d 15030#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
dc4a1ba9
PK
15031msgid "refspec"
15032msgstr "referensspecifikation"
15033
f776897d 15034#: builtin/fast-export.c:1224
fe888525
PK
15035msgid "apply refspec to exported refs"
15036msgstr "applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
dc4a1ba9 15037
f776897d 15038#: builtin/fast-export.c:1225
5331bfd7
PK
15039msgid "anonymize output"
15040msgstr "anonymisera utdata"
15041
f776897d 15042#: builtin/fast-export.c:1226
f32ab4e3
PK
15043msgid "from:to"
15044msgstr "från:till"
15045
f776897d 15046#: builtin/fast-export.c:1227
f32ab4e3
PK
15047msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
15048msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata"
15049
f776897d 15050#: builtin/fast-export.c:1230
fe888525
PK
15051msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
15052msgstr "referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
34692d22 15053
f776897d 15054#: builtin/fast-export.c:1232
fe888525
PK
15055msgid "show original object ids of blobs/commits"
15056msgstr "visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 15057
f776897d 15058#: builtin/fast-export.c:1234
fe888525
PK
15059msgid "label tags with mark ids"
15060msgstr "märk taggar med märke-id"
c1d00387 15061
f776897d 15062#: builtin/fast-export.c:1257
f32ab4e3
PK
15063msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
15064msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening"
15065
f776897d 15066#: builtin/fast-export.c:1272
c1d00387
PK
15067msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
15068msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
15069
bafe27cf 15070#: builtin/fast-import.c:3088
db7ca475
PK
15071#, c-format
15072msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
15073msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
15074
bafe27cf 15075#: builtin/fast-import.c:3090
db7ca475
PK
15076#, c-format
15077msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
15078msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
15079
bafe27cf 15080#: builtin/fast-import.c:3225
db7ca475
PK
15081#, c-format
15082msgid "Expected 'mark' command, got %s"
15083msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
15084
bafe27cf 15085#: builtin/fast-import.c:3230
db7ca475
PK
15086#, c-format
15087msgid "Expected 'to' command, got %s"
15088msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
15089
bafe27cf 15090#: builtin/fast-import.c:3322
db7ca475
PK
15091msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
15092msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
15093
bafe27cf 15094#: builtin/fast-import.c:3377
db7ca475
PK
15095#, c-format
15096msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
15097msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
15098
fe888525 15099#: builtin/fetch-pack.c:242
f32ab4e3
PK
15100#, c-format
15101msgid "Lockfile created but not reported: %s"
15102msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s"
15103
a6cfc0e3 15104#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
15105msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
15106msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
15107
a6cfc0e3 15108#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
15109msgid "git fetch [<options>] <group>"
15110msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
15111
a6cfc0e3 15112#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
15113msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
15114msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
15115
a6cfc0e3 15116#: builtin/fetch.c:38
14147865
PK
15117msgid "git fetch --all [<options>]"
15118msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
15119
733b9f59 15120#: builtin/fetch.c:122
c1d00387
PK
15121msgid "fetch.parallel cannot be negative"
15122msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
15123
733b9f59 15124#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
14147865
PK
15125msgid "fetch from all remotes"
15126msgstr "hämta från alla fjärrar"
15127
733b9f59 15128#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
c1d00387
PK
15129msgid "set upstream for git pull/fetch"
15130msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
15131
733b9f59 15132#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
14147865
PK
15133msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
15134msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
15135
733b9f59 15136#: builtin/fetch.c:151
fe888525
PK
15137msgid "use atomic transaction to update references"
15138msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser"
15139
733b9f59 15140#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
14147865
PK
15141msgid "path to upload pack on remote end"
15142msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
15143
733b9f59 15144#: builtin/fetch.c:154
4a81e9cd
PK
15145msgid "force overwrite of local reference"
15146msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 15147
733b9f59 15148#: builtin/fetch.c:156
14147865
PK
15149msgid "fetch from multiple remotes"
15150msgstr "hämta från flera fjärrar"
15151
733b9f59 15152#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
14147865
PK
15153msgid "fetch all tags and associated objects"
15154msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
15155
733b9f59 15156#: builtin/fetch.c:160
14147865
PK
15157msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
15158msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
15159
733b9f59 15160#: builtin/fetch.c:162
7f278d83
PK
15161msgid "number of submodules fetched in parallel"
15162msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
15163
733b9f59
PK
15164#: builtin/fetch.c:164
15165msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
15166msgstr ""
15167"modifiera referensspecifikationen så att alla referenser hamnar i refs/"
15168"prefetch/"
15169
15170#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
14147865
PK
15171msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
15172msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
15173
733b9f59 15174#: builtin/fetch.c:168
1439a72e
PK
15175msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
15176msgstr ""
15177"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
15178
733b9f59 15179#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
14147865
PK
15180msgid "on-demand"
15181msgstr "on-demand"
15182
733b9f59 15183#: builtin/fetch.c:170
14147865
PK
15184msgid "control recursive fetching of submodules"
15185msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
15186
733b9f59 15187#: builtin/fetch.c:175
db7ca475
PK
15188msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
15189msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen"
15190
733b9f59 15191#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
14147865
PK
15192msgid "keep downloaded pack"
15193msgstr "behåll hämtade paket"
15194
733b9f59 15195#: builtin/fetch.c:178
14147865
PK
15196msgid "allow updating of HEAD ref"
15197msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
15198
733b9f59 15199#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
a6cfc0e3 15200#: builtin/pull.c:218
14147865
PK
15201msgid "deepen history of shallow clone"
15202msgstr "fördjupa historik för grund klon"
15203
733b9f59 15204#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
416a48e3
PK
15205msgid "deepen history of shallow repository based on time"
15206msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
15207
733b9f59 15208#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
1415174a
PK
15209msgid "convert to a complete repository"
15210msgstr "konvertera till komplett arkiv"
15211
733b9f59 15212#: builtin/fetch.c:192
14147865
PK
15213msgid "prepend this to submodule path output"
15214msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
15215
733b9f59 15216#: builtin/fetch.c:195
7b7c15b8
PK
15217msgid ""
15218"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
15219"files)"
15220msgstr ""
15221"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
15222"konfigurationsfiler)"
14147865 15223
733b9f59 15224#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
d74d0180
PK
15225msgid "accept refs that update .git/shallow"
15226msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
15227
733b9f59 15228#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
dc4a1ba9
PK
15229msgid "refmap"
15230msgstr "referenskarta"
15231
733b9f59 15232#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
dc4a1ba9
PK
15233msgid "specify fetch refmap"
15234msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
15235
733b9f59 15236#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
bc25f7ae
PK
15237msgid "report that we have only objects reachable from this object"
15238msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
15239
733b9f59
PK
15240#: builtin/fetch.c:210
15241msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
15242msgstr "hämta inte paketfil; skriv istället förfäder till förhandlingstips"
15243
15244#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
db7ca475
PK
15245msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
15246msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning"
2613f067 15247
733b9f59 15248#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
2613f067
PK
15249msgid "check for forced-updates on all updated branches"
15250msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
15251
733b9f59 15252#: builtin/fetch.c:219
9d48668c
PK
15253msgid "write the commit-graph after fetching"
15254msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
15255
733b9f59 15256#: builtin/fetch.c:221
db7ca475
PK
15257msgid "accept refspecs from stdin"
15258msgstr "ta emot referenser från standard in"
15259
733b9f59 15260#: builtin/fetch.c:586
0eb8fa3a
PK
15261msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
15262msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
15263
f776897d 15264#: builtin/fetch.c:760
8ed2d3fb
PK
15265#, c-format
15266msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
15267msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
15268
f776897d 15269#: builtin/fetch.c:862
0eb8fa3a
PK
15270#, c-format
15271msgid "object %s not found"
15272msgstr "objektet %s hittades inte"
15273
f776897d 15274#: builtin/fetch.c:866
0eb8fa3a
PK
15275msgid "[up to date]"
15276msgstr "[àjour]"
15277
f776897d 15278#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
0eb8fa3a
PK
15279msgid "[rejected]"
15280msgstr "[refuserad]"
15281
f776897d 15282#: builtin/fetch.c:880
8ed2d3fb
PK
15283msgid "can't fetch in current branch"
15284msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
15285
f776897d 15286#: builtin/fetch.c:890
0eb8fa3a
PK
15287msgid "[tag update]"
15288msgstr "[uppdaterad tagg]"
15289
f776897d
PK
15290#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
15291#: builtin/fetch.c:962
8ed2d3fb
PK
15292msgid "unable to update local ref"
15293msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 15294
f776897d 15295#: builtin/fetch.c:895
4a81e9cd
PK
15296msgid "would clobber existing tag"
15297msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
15298
f776897d 15299#: builtin/fetch.c:917
0eb8fa3a
PK
15300msgid "[new tag]"
15301msgstr "[ny tagg]"
15302
f776897d 15303#: builtin/fetch.c:920
0eb8fa3a
PK
15304msgid "[new branch]"
15305msgstr "[ny gren]"
15306
f776897d 15307#: builtin/fetch.c:923
3f0812f6
PK
15308msgid "[new ref]"
15309msgstr "[ny ref]"
15310
f776897d 15311#: builtin/fetch.c:962
0eb8fa3a
PK
15312msgid "forced update"
15313msgstr "tvingad uppdatering"
15314
f776897d 15315#: builtin/fetch.c:967
8ed2d3fb
PK
15316msgid "non-fast-forward"
15317msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 15318
f776897d 15319#: builtin/fetch.c:1070
51eeaf4a
PK
15320msgid ""
15321"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
15322"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
15323"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
15324msgstr ""
15325"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
15326"slagits\n"
15327"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
15328"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
15329
f776897d 15330#: builtin/fetch.c:1074
51eeaf4a
PK
15331#, c-format
15332msgid ""
15333"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
15334"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
15335"false'\n"
15336" to avoid this check.\n"
15337msgstr ""
15338"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
15339"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
15340"showForcedUpdates\n"
15341"false\" för att undvika testet.\n"
15342
f776897d 15343#: builtin/fetch.c:1105
6874b9ed
PK
15344#, c-format
15345msgid "%s did not send all necessary objects\n"
15346msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 15347
f776897d 15348#: builtin/fetch.c:1134
d74d0180 15349#, c-format
9d66d5ea
PK
15350msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
15351msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras"
d74d0180 15352
f776897d 15353#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
0eb8fa3a
PK
15354#, c-format
15355msgid "From %.*s\n"
15356msgstr "Från %.*s\n"
15357
f776897d 15358#: builtin/fetch.c:1244
0eb8fa3a
PK
15359#, c-format
15360msgid ""
15361"some local refs could not be updated; try running\n"
15362" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
15363msgstr ""
0e641b1f 15364"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
15365" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
15366
f776897d 15367#: builtin/fetch.c:1341
0eb8fa3a 15368#, c-format
16b18309
PK
15369msgid " (%s will become dangling)"
15370msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 15371
f776897d 15372#: builtin/fetch.c:1342
0eb8fa3a 15373#, c-format
16b18309
PK
15374msgid " (%s has become dangling)"
15375msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 15376
f776897d 15377#: builtin/fetch.c:1374
0eb8fa3a
PK
15378msgid "[deleted]"
15379msgstr "[borttagen]"
15380
f776897d 15381#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
0eb8fa3a
PK
15382msgid "(none)"
15383msgstr "(ingen)"
15384
f776897d 15385#: builtin/fetch.c:1398
0eb8fa3a
PK
15386#, c-format
15387msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
15388msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
15389
f776897d 15390#: builtin/fetch.c:1417
0eb8fa3a
PK
15391#, c-format
15392msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
15393msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
15394
f776897d 15395#: builtin/fetch.c:1420
0eb8fa3a
PK
15396#, c-format
15397msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
15398msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
15399
f776897d
PK
15400#: builtin/fetch.c:1447
15401#, c-format
15402msgid "the object %s does not exist"
15403msgstr "objektet %s finns inte"
15404
15405#: builtin/fetch.c:1633
9d48668c 15406msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
c1d00387
PK
15407msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
15408
f776897d 15409#: builtin/fetch.c:1648
c1d00387
PK
15410msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
15411msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
15412
f776897d 15413#: builtin/fetch.c:1650
c1d00387
PK
15414msgid "not setting upstream for a remote tag"
15415msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
15416
f776897d 15417#: builtin/fetch.c:1652
c1d00387
PK
15418msgid "unknown branch type"
15419msgstr "okänd grentyp"
15420
f776897d 15421#: builtin/fetch.c:1654
c1d00387
PK
15422msgid ""
15423"no source branch found.\n"
15424"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
15425msgstr ""
15426"hittade ingen källgren.\n"
15427"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
15428
f776897d 15429#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
0eb8fa3a
PK
15430#, c-format
15431msgid "Fetching %s\n"
15432msgstr "Hämtar %s\n"
15433
f776897d 15434#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
0eb8fa3a
PK
15435#, c-format
15436msgid "Could not fetch %s"
15437msgstr "Kunde inte hämta %s"
15438
f776897d 15439#: builtin/fetch.c:1805
c1d00387
PK
15440#, c-format
15441msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
15442msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 15443
f776897d 15444#: builtin/fetch.c:1909
0eb8fa3a
PK
15445msgid ""
15446"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
15447"remote name from which new revisions should be fetched."
15448msgstr ""
15449"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
d7d8b208 15450"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
0eb8fa3a 15451
f776897d 15452#: builtin/fetch.c:1945
0eb8fa3a
PK
15453msgid "You need to specify a tag name."
15454msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
15455
f776897d 15456#: builtin/fetch.c:2009
9d66d5ea
PK
15457msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
15458msgstr "--negotiate-only behöver en eller flera --negotiate-tip=*"
15459
f776897d 15460#: builtin/fetch.c:2013
416a48e3
PK
15461msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
15462msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
15463
f776897d 15464#: builtin/fetch.c:2015
416a48e3
PK
15465msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
15466msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
15467
f776897d 15468#: builtin/fetch.c:2020
1415174a
PK
15469msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
15470msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
15471
f776897d 15472#: builtin/fetch.c:2022
1415174a
PK
15473msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
15474msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
15475
f776897d 15476#: builtin/fetch.c:2039
0eb8fa3a
PK
15477msgid "fetch --all does not take a repository argument"
15478msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
15479
f776897d 15480#: builtin/fetch.c:2041
0eb8fa3a
PK
15481msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
15482msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
15483
f776897d 15484#: builtin/fetch.c:2050
0eb8fa3a
PK
15485#, c-format
15486msgid "No such remote or remote group: %s"
15487msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
15488
f776897d 15489#: builtin/fetch.c:2057
0eb8fa3a
PK
15490msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
15491msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
15492
f776897d 15493#: builtin/fetch.c:2073
733b9f59
PK
15494msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
15495msgstr "måste ange fjärr när --negotiate-only anges"
15496
f776897d 15497#: builtin/fetch.c:2078
733b9f59
PK
15498msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
15499msgstr "Protokollet stöder inte --negotiate-only, avslutar."
15500
f776897d 15501#: builtin/fetch.c:2097
34692d22
PK
15502msgid ""
15503"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
15504"partialclone"
15505msgstr ""
15506"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
15507"partialclone"
15508
f776897d 15509#: builtin/fetch.c:2101
fe888525
PK
15510msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
15511msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr"
15512
f776897d 15513#: builtin/fetch.c:2105
db7ca475 15514msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
fe888525 15515msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr"
db7ca475 15516
a6cfc0e3 15517#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
dc76d8fe
PK
15518msgid ""
15519"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 15520msgstr ""
dc76d8fe 15521"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 15522
a6cfc0e3 15523#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
14147865
PK
15524msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
15525msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
15526
a6cfc0e3 15527#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
14147865
PK
15528msgid "alias for --log (deprecated)"
15529msgstr "alias för --log (avråds)"
15530
a6cfc0e3 15531#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
14147865
PK
15532msgid "text"
15533msgstr "text"
15534
a6cfc0e3 15535#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
14147865
PK
15536msgid "use <text> as start of message"
15537msgstr "inled meddelande med <text>"
15538
a6cfc0e3 15539#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
14147865
PK
15540msgid "file to read from"
15541msgstr "fil att läsa från"
15542
7b7c15b8 15543#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
15544msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
15545msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 15546
7b7c15b8 15547#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
15548msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
15549msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
15550
7b7c15b8 15551#: builtin/for-each-ref.c:12
db7ca475
PK
15552msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
15553msgstr ""
15554"git for-each-ref [--merged [<incheckning>]] [--no-merged <incheckning>]]"
fbc63eb6 15555
7b7c15b8 15556#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
15557msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
15558msgstr ""
15559"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 15560
733b9f59 15561#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
15562msgid "quote placeholders suitably for shells"
15563msgstr "citera platshållare passande för skal"
15564
733b9f59 15565#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
15566msgid "quote placeholders suitably for perl"
15567msgstr "citera platshållare passande för perl"
15568
733b9f59 15569#: builtin/for-each-ref.c:34
14147865
PK
15570msgid "quote placeholders suitably for python"
15571msgstr "citera platshållare passande för python"
15572
733b9f59 15573#: builtin/for-each-ref.c:36
2a263770
PK
15574msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
15575msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 15576
733b9f59 15577#: builtin/for-each-ref.c:39
14147865
PK
15578msgid "show only <n> matched refs"
15579msgstr "visa endast <n> träffade refs"
15580
f776897d 15581#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
34e65a06
PK
15582msgid "respect format colors"
15583msgstr "använd formatfärger"
15584
733b9f59 15585#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
15586msgid "print only refs which points at the given object"
15587msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 15588
733b9f59 15589#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
15590msgid "print only refs that are merged"
15591msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
15592
733b9f59 15593#: builtin/for-each-ref.c:47
fbc63eb6
PK
15594msgid "print only refs that are not merged"
15595msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
15596
733b9f59 15597#: builtin/for-each-ref.c:48
fbc63eb6
PK
15598msgid "print only refs which contain the commit"
15599msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 15600
733b9f59 15601#: builtin/for-each-ref.c:49
94ad57c8
PK
15602msgid "print only refs which don't contain the commit"
15603msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
15604
bafe27cf
PK
15605#: builtin/for-each-repo.c:9
15606msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
15607msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> <kommandoargument>"
15608
efedbb11 15609#: builtin/for-each-repo.c:34
bafe27cf
PK
15610msgid "config"
15611msgstr "konfig"
15612
efedbb11 15613#: builtin/for-each-repo.c:35
bafe27cf
PK
15614msgid "config key storing a list of repository paths"
15615msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar"
15616
efedbb11 15617#: builtin/for-each-repo.c:43
bafe27cf
PK
15618msgid "missing --config=<config>"
15619msgstr "saknar --config=<konfig>"
15620
9d66d5ea 15621#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
34692d22
PK
15622msgid "unknown"
15623msgstr "okänd"
15624
15625#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
733b9f59 15626#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
34692d22
PK
15627#, c-format
15628msgid "error in %s %s: %s"
15629msgstr "fel i %s %s: %s"
15630
15631#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
733b9f59 15632#: builtin/fsck.c:94
34692d22
PK
15633#, c-format
15634msgid "warning in %s %s: %s"
15635msgstr "varning i %s %s: %s"
15636
9d66d5ea 15637#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
34692d22
PK
15638#, c-format
15639msgid "broken link from %7s %s"
15640msgstr "trasig länk från %7s %s"
15641
9d66d5ea 15642#: builtin/fsck.c:136
34692d22
PK
15643msgid "wrong object type in link"
15644msgstr "fel objekttyp i länk"
15645
9d66d5ea 15646#: builtin/fsck.c:152
34692d22
PK
15647#, c-format
15648msgid ""
15649"broken link from %7s %s\n"
15650" to %7s %s"
15651msgstr ""
15652"trasig länk från %7s %s\n"
15653" till %7s %s"
15654
9d66d5ea 15655#: builtin/fsck.c:264
34692d22
PK
15656#, c-format
15657msgid "missing %s %s"
15658msgstr "saknat %s %s"
15659
9d66d5ea 15660#: builtin/fsck.c:291
34692d22
PK
15661#, c-format
15662msgid "unreachable %s %s"
15663msgstr "onåbart %s %s"
15664
9d66d5ea 15665#: builtin/fsck.c:311
34692d22
PK
15666#, c-format
15667msgid "dangling %s %s"
15668msgstr "hängande %s %s"
15669
9d66d5ea 15670#: builtin/fsck.c:321
34692d22
PK
15671msgid "could not create lost-found"
15672msgstr "kunde inte skapa lost-found"
15673
9d66d5ea 15674#: builtin/fsck.c:332
34692d22
PK
15675#, c-format
15676msgid "could not finish '%s'"
15677msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
15678
9d66d5ea 15679#: builtin/fsck.c:349
34692d22
PK
15680#, c-format
15681msgid "Checking %s"
15682msgstr "Kontrollerar %s"
15683
15684# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
15685# objects in the database.
9d66d5ea 15686#: builtin/fsck.c:387
34692d22
PK
15687#, c-format
15688msgid "Checking connectivity (%d objects)"
15689msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
15690
9d66d5ea 15691#: builtin/fsck.c:406
34692d22
PK
15692#, c-format
15693msgid "Checking %s %s"
15694msgstr "Kontrollerar %s %s"
15695
9d66d5ea 15696#: builtin/fsck.c:411
34692d22
PK
15697msgid "broken links"
15698msgstr "trasiga länkar"
15699
9d66d5ea 15700#: builtin/fsck.c:420
34692d22
PK
15701#, c-format
15702msgid "root %s"
15703msgstr "roten %s"
15704
9d66d5ea 15705#: builtin/fsck.c:428
34692d22
PK
15706#, c-format
15707msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
15708msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
15709
9d66d5ea 15710#: builtin/fsck.c:457
34692d22
PK
15711#, c-format
15712msgid "%s: object corrupt or missing"
15713msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
15714
9d66d5ea 15715#: builtin/fsck.c:482
34692d22
PK
15716#, c-format
15717msgid "%s: invalid reflog entry %s"
15718msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
15719
9d66d5ea 15720#: builtin/fsck.c:496
34692d22
PK
15721#, c-format
15722msgid "Checking reflog %s->%s"
15723msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
15724
9d66d5ea 15725#: builtin/fsck.c:530
34692d22
PK
15726#, c-format
15727msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
15728msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
15729
9d66d5ea 15730#: builtin/fsck.c:537
34692d22
PK
15731#, c-format
15732msgid "%s: not a commit"
15733msgstr "%s: inte en incheckning!"
15734
9d66d5ea 15735#: builtin/fsck.c:591
34692d22
PK
15736msgid "notice: No default references"
15737msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
15738
f776897d
PK
15739#: builtin/fsck.c:621
15740#, c-format
15741msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
15742msgstr "%s: hashsökväg stämmer inte överens, hittad vid: %s"
15743
15744#: builtin/fsck.c:624
34692d22
PK
15745#, c-format
15746msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
15747msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
15748
f776897d
PK
15749#: builtin/fsck.c:628
15750#, c-format
15751msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
15752msgstr "%s: objektet har okänd typ \"%s\": %s"
15753
15754#: builtin/fsck.c:644
34692d22
PK
15755#, c-format
15756msgid "%s: object could not be parsed: %s"
15757msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
15758
f776897d 15759#: builtin/fsck.c:664
34692d22
PK
15760#, c-format
15761msgid "bad sha1 file: %s"
15762msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
15763
f776897d 15764#: builtin/fsck.c:685
34692d22
PK
15765msgid "Checking object directory"
15766msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
15767
f776897d 15768#: builtin/fsck.c:688
d372b5cf
PK
15769msgid "Checking object directories"
15770msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
15771
f776897d 15772#: builtin/fsck.c:704
34692d22
PK
15773#, c-format
15774msgid "Checking %s link"
15775msgstr "Kontrollerar %s-länk"
15776
f776897d 15777#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
34692d22
PK
15778#, c-format
15779msgid "invalid %s"
15780msgstr "ogiltigt %s"
15781
f776897d 15782#: builtin/fsck.c:716
34692d22
PK
15783#, c-format
15784msgid "%s points to something strange (%s)"
15785msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
15786
f776897d 15787#: builtin/fsck.c:722
34692d22
PK
15788#, c-format
15789msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
15790msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
15791
f776897d 15792#: builtin/fsck.c:726
34692d22
PK
15793#, c-format
15794msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
15795msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
15796
f776897d 15797#: builtin/fsck.c:738
34692d22
PK
15798msgid "Checking cache tree"
15799msgstr "Kontrollerar cacheträd"
15800
f776897d 15801#: builtin/fsck.c:743
34692d22
PK
15802#, c-format
15803msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
15804msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
15805
f776897d 15806#: builtin/fsck.c:752
34692d22
PK
15807msgid "non-tree in cache-tree"
15808msgstr "icke-träd i cacheträd"
15809
f776897d 15810#: builtin/fsck.c:783
dc76d8fe
PK
15811msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
15812msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 15813
f776897d 15814#: builtin/fsck.c:789
14147865
PK
15815msgid "show unreachable objects"
15816msgstr "visa onåbara objekt"
15817
f776897d 15818#: builtin/fsck.c:790
14147865
PK
15819msgid "show dangling objects"
15820msgstr "visa dinglande objekt"
15821
f776897d 15822#: builtin/fsck.c:791
14147865
PK
15823msgid "report tags"
15824msgstr "rapportera taggar"
15825
f776897d 15826#: builtin/fsck.c:792
14147865
PK
15827msgid "report root nodes"
15828msgstr "rapportera rotnoder"
15829
f776897d 15830#: builtin/fsck.c:793
14147865
PK
15831msgid "make index objects head nodes"
15832msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
15833
f776897d 15834#: builtin/fsck.c:794
14147865
PK
15835msgid "make reflogs head nodes (default)"
15836msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
15837
f776897d 15838#: builtin/fsck.c:795
14147865 15839msgid "also consider packs and alternate objects"
9d48668c 15840msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
14147865 15841
d8455d17
PK
15842# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
15843# objects in the database.
f776897d 15844#: builtin/fsck.c:796
d8455d17
PK
15845msgid "check only connectivity"
15846msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
15847
f776897d 15848#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
14147865
PK
15849msgid "enable more strict checking"
15850msgstr "aktivera striktare kontroll"
15851
f776897d 15852#: builtin/fsck.c:799
14147865
PK
15853msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
15854msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
15855
f776897d 15856#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
14147865
PK
15857msgid "show progress"
15858msgstr "visa förlopp"
15859
f776897d 15860#: builtin/fsck.c:801
8ed2d3fb
PK
15861msgid "show verbose names for reachable objects"
15862msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
15863
f776897d 15864#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
d372b5cf
PK
15865msgid "Checking objects"
15866msgstr "Kontrollerar objekt"
15867
f776897d 15868#: builtin/fsck.c:889
34692d22
PK
15869#, c-format
15870msgid "%s: object missing"
15871msgstr "%s: objekt saknas"
15872
f776897d 15873#: builtin/fsck.c:900
34692d22
PK
15874#, c-format
15875msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
15876msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
15877
bafe27cf 15878#: builtin/gc.c:39
dc76d8fe
PK
15879msgid "git gc [<options>]"
15880msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 15881
fe888525 15882#: builtin/gc.c:93
0eb8fa3a 15883#, c-format
94ad57c8
PK
15884msgid "Failed to fstat %s: %s"
15885msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 15886
fe888525 15887#: builtin/gc.c:129
4ae76f5e
PK
15888#, c-format
15889msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
15890msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
15891
733b9f59 15892#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
4a81e9cd
PK
15893#, c-format
15894msgid "cannot stat '%s'"
15895msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
15896
f776897d 15897#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
0eb8fa3a 15898#, c-format
4a81e9cd
PK
15899msgid "cannot read '%s'"
15900msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 15901
fe888525 15902#: builtin/gc.c:503
fbc63eb6
PK
15903#, c-format
15904msgid ""
15905"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
f776897d 15906"and remove %s\n"
fbc63eb6
PK
15907"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
15908"\n"
15909"%s"
15910msgstr ""
15911"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
f776897d 15912"och ta bort %s\n"
fbc63eb6
PK
15913"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
15914"\n"
15915"%s"
15916
fe888525 15917#: builtin/gc.c:551
14147865
PK
15918msgid "prune unreferenced objects"
15919msgstr "rensa ej refererade objekt"
15920
fe888525 15921#: builtin/gc.c:553
14147865
PK
15922msgid "be more thorough (increased runtime)"
15923msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
15924
fe888525 15925#: builtin/gc.c:554
14147865
PK
15926msgid "enable auto-gc mode"
15927msgstr "aktivera auto-gc-läge"
15928
fe888525 15929#: builtin/gc.c:557
1f32de1e
PK
15930msgid "force running gc even if there may be another gc running"
15931msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
15932
fe888525 15933#: builtin/gc.c:560
cdd93112
PK
15934msgid "repack all other packs except the largest pack"
15935msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
15936
fe888525 15937#: builtin/gc.c:576
94ad57c8 15938#, c-format
cdd93112
PK
15939msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
15940msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 15941
fe888525 15942#: builtin/gc.c:587
cdd93112
PK
15943#, c-format
15944msgid "failed to parse prune expiry value %s"
15945msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
15946
fe888525 15947#: builtin/gc.c:607
0eb8fa3a 15948#, c-format
d372b5cf
PK
15949msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
15950msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
15951
fe888525 15952#: builtin/gc.c:609
d372b5cf
PK
15953#, c-format
15954msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
15955msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 15956
fe888525 15957#: builtin/gc.c:610
d372b5cf
PK
15958#, c-format
15959msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
15960msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
15961
fe888525 15962#: builtin/gc.c:650
1f32de1e
PK
15963#, c-format
15964msgid ""
15965"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
15966msgstr ""
15967"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
15968"är fallet)"
15969
fe888525 15970#: builtin/gc.c:705
0eb8fa3a
PK
15971msgid ""
15972"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
15973msgstr ""
15974"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
15975"dem."
15976
fe888525 15977#: builtin/gc.c:715
bafe27cf
PK
15978msgid ""
15979"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
15980msgstr ""
15981"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<uppgift>] [--schedule]"
15982
fe888525 15983#: builtin/gc.c:745
bafe27cf
PK
15984msgid "--no-schedule is not allowed"
15985msgstr "--no-schedule tillåts inte"
15986
fe888525 15987#: builtin/gc.c:750
bafe27cf
PK
15988#, c-format
15989msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
15990msgstr "okänt argument för --schedule, %s"
db7ca475 15991
f776897d 15992#: builtin/gc.c:868
db7ca475
PK
15993msgid "failed to write commit-graph"
15994msgstr "kunde inte skriva incheckningsgraf"
15995
f776897d 15996#: builtin/gc.c:904
733b9f59
PK
15997msgid "failed to prefetch remotes"
15998msgstr "kunde inte förhämta fjärrar"
bafe27cf 15999
f776897d 16000#: builtin/gc.c:1020
bafe27cf
PK
16001msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
16002msgstr "kunde inte starta \"git pack-objects\"-process"
16003
f776897d 16004#: builtin/gc.c:1037
bafe27cf
PK
16005msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
16006msgstr "kunde inte avsluta \"git pack-objects\"-process"
16007
f776897d 16008#: builtin/gc.c:1088
bafe27cf
PK
16009msgid "failed to write multi-pack-index"
16010msgstr "kunde inte skriva multi-pack-index"
16011
f776897d 16012#: builtin/gc.c:1104
bafe27cf
PK
16013msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
16014msgstr "\"git multi-pack-index expire\" misslyckades"
16015
f776897d 16016#: builtin/gc.c:1163
bafe27cf
PK
16017msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
16018msgstr "\"git multi-pack-index repack\" misslyckades"
16019
f776897d 16020#: builtin/gc.c:1172
bafe27cf
PK
16021msgid ""
16022"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
16023msgstr ""
16024"hoppar över \"incremental-repack\"-uppgift eftersom core.multiPackIndex är "
16025"inaktiverat"
16026
f776897d 16027#: builtin/gc.c:1276
db7ca475
PK
16028#, c-format
16029msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
16030msgstr "låsfilen \"%s\" finns, hoppar över underhåll"
16031
f776897d 16032#: builtin/gc.c:1306
db7ca475
PK
16033#, c-format
16034msgid "task '%s' failed"
16035msgstr "uppgiften \"%s\" misslyckades"
16036
f776897d 16037#: builtin/gc.c:1388
db7ca475
PK
16038#, c-format
16039msgid "'%s' is not a valid task"
16040msgstr "\"%s\" är inte en giltig uppgift"
16041
f776897d 16042#: builtin/gc.c:1393
db7ca475
PK
16043#, c-format
16044msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
16045msgstr "uppgiften \"%s\" kan inte väljas flera gånger"
16046
f776897d 16047#: builtin/gc.c:1408
db7ca475
PK
16048msgid "run tasks based on the state of the repository"
16049msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd"
16050
f776897d 16051#: builtin/gc.c:1409
bafe27cf
PK
16052msgid "frequency"
16053msgstr "frekvens"
16054
f776897d 16055#: builtin/gc.c:1410
bafe27cf
PK
16056msgid "run tasks based on frequency"
16057msgstr "kör uppgifter baserat på frekvens"
16058
f776897d 16059#: builtin/gc.c:1413
db7ca475
PK
16060msgid "do not report progress or other information over stderr"
16061msgstr "rapportera inte framgång eller annan information över standard fel"
16062
f776897d 16063#: builtin/gc.c:1414
db7ca475
PK
16064msgid "task"
16065msgstr "uppgift"
16066
f776897d 16067#: builtin/gc.c:1415
db7ca475
PK
16068msgid "run a specific task"
16069msgstr "utför en specifik uppgift"
16070
f776897d 16071#: builtin/gc.c:1432
bafe27cf
PK
16072msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
16073msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>"
16074
f776897d 16075#: builtin/gc.c:1475
bafe27cf
PK
16076msgid "failed to run 'git config'"
16077msgstr "misslyckades köra \"git config\""
16078
f776897d 16079#: builtin/gc.c:1627
fe888525
PK
16080#, c-format
16081msgid "failed to expand path '%s'"
16082msgstr "misslyckades expandera sökvägen \"%s\""
16083
f776897d 16084#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
fe888525
PK
16085msgid "failed to start launchctl"
16086msgstr "misslyckades starta launchctl"
16087
f776897d 16088#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
fe888525
PK
16089#, c-format
16090msgid "failed to create directories for '%s'"
16091msgstr "misslyckades skapa kataloger för \"%s\""
16092
f776897d 16093#: builtin/gc.c:1794
fe888525
PK
16094#, c-format
16095msgid "failed to bootstrap service %s"
16096msgstr "misslyckades starta tjänsten %s"
16097
f776897d 16098#: builtin/gc.c:1887
fe888525
PK
16099msgid "failed to create temp xml file"
16100msgstr "misslyckades skapa temporär xml-fil"
16101
f776897d 16102#: builtin/gc.c:1977
fe888525
PK
16103msgid "failed to start schtasks"
16104msgstr "misslyckades starta schtasks"
bafe27cf 16105
f776897d 16106#: builtin/gc.c:2046
bafe27cf
PK
16107msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
16108msgstr ""
16109"kunde inte köra \"crontab -l\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
16110
f776897d 16111#: builtin/gc.c:2063
bafe27cf
PK
16112msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
16113msgstr "kunde inte köra \"crontab\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\""
16114
f776897d 16115#: builtin/gc.c:2067
bafe27cf
PK
16116msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
16117msgstr "misslyckades öppna standard in för \"crontab\""
16118
f776897d 16119#: builtin/gc.c:2109
bafe27cf
PK
16120msgid "'crontab' died"
16121msgstr "\"crontab\" dog"
db7ca475 16122
f776897d
PK
16123#: builtin/gc.c:2174
16124msgid "failed to start systemctl"
16125msgstr "misslyckades starta systemctl"
16126
16127#: builtin/gc.c:2184
16128msgid "failed to run systemctl"
16129msgstr "misslyckades att köra systemctl"
16130
16131#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
16132#: builtin/worktree.c:945
16133#, c-format
16134msgid "failed to delete '%s'"
16135msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
16136
16137#: builtin/gc.c:2378
16138#, c-format
16139msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
16140msgstr "okänt argument för --scheduler, \"%s\""
16141
16142#: builtin/gc.c:2403
16143msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
16144msgstr "varken systemd-timer eller crontab är tillgänglig"
16145
16146#: builtin/gc.c:2418
16147#, c-format
16148msgid "%s scheduler is not available"
16149msgstr "%s-schemaläggare är inte tillgänglig"
16150
16151#: builtin/gc.c:2432
fe888525
PK
16152msgid "another process is scheduling background maintenance"
16153msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
16154
f776897d
PK
16155#: builtin/gc.c:2454
16156msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
16157msgstr "git maintenance start [--scheduler=<schemaläggare>]"
16158
16159#: builtin/gc.c:2463
16160msgid "scheduler"
16161msgstr "schemaläggare"
16162
16163#: builtin/gc.c:2464
16164msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
16165msgstr "schemaläggare som utlöser \"git maintenance\"-körning"
16166
16167#: builtin/gc.c:2478
bafe27cf
PK
16168msgid "failed to add repo to global config"
16169msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration"
16170
f776897d 16171#: builtin/gc.c:2487
bafe27cf
PK
16172msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
16173msgstr "git maintenance <underkommando> [<flaggor>]"
16174
f776897d 16175#: builtin/gc.c:2506
db7ca475
PK
16176#, c-format
16177msgid "invalid subcommand: %s"
16178msgstr "felaktigt underkommando: %s"
16179
2591c4cf 16180#: builtin/grep.c:30
dc76d8fe
PK
16181msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
16182msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 16183
f776897d 16184#: builtin/grep.c:239
0eb8fa3a
PK
16185#, c-format
16186msgid "grep: failed to create thread: %s"
16187msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
16188
f776897d 16189#: builtin/grep.c:293
7f278d83
PK
16190#, c-format
16191msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
16192msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
16193
7b7c15b8
PK
16194#. TRANSLATORS: %s is the configuration
16195#. variable for tweaking threads, currently
16196#. grep.threads
16197#.
f776897d
PK
16198#: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785
16199#: builtin/pack-objects.c:3142
7b7c15b8
PK
16200#, c-format
16201msgid "no threads support, ignoring %s"
16202msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
16203
f776897d 16204#: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657
16b18309
PK
16205#, c-format
16206msgid "unable to read tree (%s)"
16207msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
16208
f776897d 16209#: builtin/grep.c:672
16b18309
PK
16210#, c-format
16211msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 16212msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 16213
f776897d 16214#: builtin/grep.c:752
16b18309
PK
16215#, c-format
16216msgid "switch `%c' expects a numerical value"
16217msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
16218
f776897d 16219#: builtin/grep.c:851
14147865
PK
16220msgid "search in index instead of in the work tree"
16221msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
16222
f776897d 16223#: builtin/grep.c:853
14147865 16224msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 16225msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 16226
f776897d 16227#: builtin/grep.c:855
14147865
PK
16228msgid "search in both tracked and untracked files"
16229msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
16230
f776897d 16231#: builtin/grep.c:857
dc76d8fe
PK
16232msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
16233msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 16234
f776897d 16235#: builtin/grep.c:859
94ad57c8 16236msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
16237msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
16238
f776897d 16239#: builtin/grep.c:862
14147865 16240msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 16241msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 16242
f776897d 16243#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
16244msgid "case insensitive matching"
16245msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
16246
f776897d 16247#: builtin/grep.c:866
14147865 16248msgid "match patterns only at word boundaries"
bafe27cf 16249msgstr "träffa endast mönster vid ordgränser"
14147865 16250
f776897d 16251#: builtin/grep.c:868
14147865
PK
16252msgid "process binary files as text"
16253msgstr "hantera binärfiler som text"
16254
f776897d 16255#: builtin/grep.c:870
14147865
PK
16256msgid "don't match patterns in binary files"
16257msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
16258
f776897d 16259#: builtin/grep.c:873
1f32de1e
PK
16260msgid "process binary files with textconv filters"
16261msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
16262
f776897d 16263#: builtin/grep.c:875
4a81e9cd
PK
16264msgid "search in subdirectories (default)"
16265msgstr "sök i underkataloger (standard)"
16266
f776897d 16267#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
16268msgid "descend at most <depth> levels"
16269msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
16270
f776897d 16271#: builtin/grep.c:881
14147865
PK
16272msgid "use extended POSIX regular expressions"
16273msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
16274
f776897d 16275#: builtin/grep.c:884
14147865
PK
16276msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
16277msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
16278
f776897d 16279#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
16280msgid "interpret patterns as fixed strings"
16281msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
16282
f776897d 16283#: builtin/grep.c:890
14147865
PK
16284msgid "use Perl-compatible regular expressions"
16285msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
16286
f776897d 16287#: builtin/grep.c:893
14147865
PK
16288msgid "show line numbers"
16289msgstr "visa radnummer"
16290
f776897d 16291#: builtin/grep.c:894
bc25f7ae
PK
16292msgid "show column number of first match"
16293msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
16294
f776897d 16295#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
16296msgid "don't show filenames"
16297msgstr "visa inte filnamn"
16298
f776897d 16299#: builtin/grep.c:896
14147865
PK
16300msgid "show filenames"
16301msgstr "visa filnamn"
16302
f776897d 16303#: builtin/grep.c:898
14147865
PK
16304msgid "show filenames relative to top directory"
16305msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
16306
f776897d 16307#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
16308msgid "show only filenames instead of matching lines"
16309msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
16310
f776897d 16311#: builtin/grep.c:902
14147865
PK
16312msgid "synonym for --files-with-matches"
16313msgstr "synonym för --files-with-matches"
16314
f776897d 16315#: builtin/grep.c:905
14147865
PK
16316msgid "show only the names of files without match"
16317msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
16318
f776897d 16319#: builtin/grep.c:907
14147865
PK
16320msgid "print NUL after filenames"
16321msgstr "skriv NUL efter filnamn"
16322
f776897d 16323#: builtin/grep.c:910
bc25f7ae
PK
16324msgid "show only matching parts of a line"
16325msgstr "visa endast träffade delar av rader"
16326
f776897d 16327#: builtin/grep.c:912
14147865
PK
16328msgid "show the number of matches instead of matching lines"
16329msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
16330
f776897d 16331#: builtin/grep.c:913
14147865
PK
16332msgid "highlight matches"
16333msgstr "ljusmarkera träffar"
16334
f776897d 16335#: builtin/grep.c:915
14147865
PK
16336msgid "print empty line between matches from different files"
16337msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
16338
f776897d 16339#: builtin/grep.c:917
14147865
PK
16340msgid "show filename only once above matches from same file"
16341msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
16342
f776897d 16343#: builtin/grep.c:920
14147865
PK
16344msgid "show <n> context lines before and after matches"
16345msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
16346
f776897d 16347#: builtin/grep.c:923
14147865
PK
16348msgid "show <n> context lines before matches"
16349msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
16350
f776897d 16351#: builtin/grep.c:925
14147865
PK
16352msgid "show <n> context lines after matches"
16353msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
16354
f776897d 16355#: builtin/grep.c:927
7f278d83
PK
16356msgid "use <n> worker threads"
16357msgstr "använd <n> jobbtrådar"
16358
f776897d 16359#: builtin/grep.c:928
14147865
PK
16360msgid "shortcut for -C NUM"
16361msgstr "genväg för -C NUM"
16362
f776897d 16363#: builtin/grep.c:931
14147865
PK
16364msgid "show a line with the function name before matches"
16365msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
16366
f776897d 16367#: builtin/grep.c:933
14147865
PK
16368msgid "show the surrounding function"
16369msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
16370
f776897d 16371#: builtin/grep.c:936
14147865
PK
16372msgid "read patterns from file"
16373msgstr "läs mönster från fil"
16374
f776897d 16375#: builtin/grep.c:938
14147865
PK
16376msgid "match <pattern>"
16377msgstr "träffa <mönster>"
16378
f776897d 16379#: builtin/grep.c:940
14147865
PK
16380msgid "combine patterns specified with -e"
16381msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
16382
f776897d 16383#: builtin/grep.c:952
14147865
PK
16384msgid "indicate hit with exit status without output"
16385msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
16386
f776897d 16387#: builtin/grep.c:954
14147865
PK
16388msgid "show only matches from files that match all patterns"
16389msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
16390
f776897d 16391#: builtin/grep.c:957
14147865
PK
16392msgid "pager"
16393msgstr "bläddrare"
16394
f776897d 16395#: builtin/grep.c:957
14147865
PK
16396msgid "show matching files in the pager"
16397msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
16398
f776897d 16399#: builtin/grep.c:961
14147865
PK
16400msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
16401msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
16402
f776897d 16403#: builtin/grep.c:1027
bc25f7ae
PK
16404msgid "no pattern given"
16405msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 16406
f776897d 16407#: builtin/grep.c:1063
94ad57c8
PK
16408msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
16409msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
16410
f776897d 16411#: builtin/grep.c:1071
94ad57c8
PK
16412#, c-format
16413msgid "unable to resolve revision: %s"
16414msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
16415
f776897d 16416#: builtin/grep.c:1101
2591c4cf
PK
16417msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
16418msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
16419
f776897d 16420#: builtin/grep.c:1105
4a81e9cd
PK
16421msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
16422msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 16423
f776897d 16424#: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059
7b7c15b8
PK
16425msgid "no threads support, ignoring --threads"
16426msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
16427
f776897d 16428#: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139
4a81e9cd
PK
16429#, c-format
16430msgid "invalid number of threads specified (%d)"
16431msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
16432
f776897d 16433#: builtin/grep.c:1145
16b18309
PK
16434msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
16435msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
16436
f776897d 16437#: builtin/grep.c:1171
bc25f7ae
PK
16438msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
16439msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 16440
f776897d 16441#: builtin/grep.c:1174
fe888525
PK
16442msgid "--untracked cannot be used with --cached"
16443msgstr "--untracked kan inte användas med --cached"
16444
f776897d 16445#: builtin/grep.c:1180
bc25f7ae
PK
16446msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
16447msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
16448
f776897d 16449#: builtin/grep.c:1188
bc25f7ae
PK
16450msgid "both --cached and trees are given"
16451msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 16452
f776897d 16453#: builtin/hash-object.c:83
14147865 16454msgid ""
dc76d8fe
PK
16455"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
16456"[--] <file>..."
14147865 16457msgstr ""
dc76d8fe 16458"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
16459"<fil>..."
16460
f776897d 16461#: builtin/hash-object.c:84
fbc63eb6
PK
16462msgid "git hash-object --stdin-paths"
16463msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 16464
f776897d 16465#: builtin/hash-object.c:96
14147865
PK
16466msgid "object type"
16467msgstr "objekttyp"
16468
f776897d 16469#: builtin/hash-object.c:97
14147865
PK
16470msgid "write the object into the object database"
16471msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
16472
f776897d 16473#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
16474msgid "read the object from stdin"
16475msgstr "läs objektet från standard in"
16476
f776897d 16477#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
16478msgid "store file as is without filters"
16479msgstr "spara filen som den är utan filer"
16480
f776897d 16481#: builtin/hash-object.c:102
5331bfd7
PK
16482msgid ""
16483"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
16484msgstr ""
16485"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
16486
f776897d 16487#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
16488msgid "process file as it were from this path"
16489msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
16490
f776897d 16491#: builtin/help.c:55
14147865
PK
16492msgid "print all available commands"
16493msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
16494
f776897d 16495#: builtin/help.c:57
416a48e3
PK
16496msgid "exclude guides"
16497msgstr "uteslut vägledningar"
16498
f776897d 16499#: builtin/help.c:58
14147865
PK
16500msgid "show man page"
16501msgstr "visa manualsida"
16502
f776897d 16503#: builtin/help.c:59
14147865
PK
16504msgid "show manual in web browser"
16505msgstr "visa manual i webbläsare"
16506
f776897d 16507#: builtin/help.c:61
14147865
PK
16508msgid "show info page"
16509msgstr "visa info-sida"
16510
f776897d 16511#: builtin/help.c:63
e93f5ec2
PK
16512msgid "print command description"
16513msgstr "visa kommandobeskrivning"
16514
f776897d
PK
16515#: builtin/help.c:65
16516msgid "print list of useful guides"
16517msgstr "lista användbara vägledningar"
16518
16519#: builtin/help.c:67
16520msgid "print all configuration variable names"
16521msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
16522
16523#: builtin/help.c:78
16524msgid ""
16525"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
16526" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
16527msgstr ""
16528"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
16529" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<kommando>]"
16530
16531#: builtin/help.c:80
16532msgid "git help [-g|--guides]"
16533msgstr "git help [-g|--guides]"
14147865 16534
f776897d
PK
16535#: builtin/help.c:81
16536msgid "git help [-c|--config]"
16537msgstr "git help [-c|--config]"
16538
16539#: builtin/help.c:196
16b18309
PK
16540#, c-format
16541msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 16542msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 16543
f776897d 16544#: builtin/help.c:223
16b18309
PK
16545msgid "Failed to start emacsclient."
16546msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
16547
f776897d 16548#: builtin/help.c:236
16b18309
PK
16549msgid "Failed to parse emacsclient version."
16550msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
16551
f776897d 16552#: builtin/help.c:244
16b18309
PK
16553#, c-format
16554msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
16555msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
16556
f776897d 16557#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
16b18309 16558#, c-format
5ed5b8d8
PK
16559msgid "failed to exec '%s'"
16560msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 16561
f776897d 16562#: builtin/help.c:340
16b18309
PK
16563#, c-format
16564msgid ""
16565"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
16566"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
16567msgstr ""
16568"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
16569"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
16570
f776897d 16571#: builtin/help.c:352
16b18309
PK
16572#, c-format
16573msgid ""
16574"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
16575"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
16576msgstr ""
16577"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
16578"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
16579
f776897d 16580#: builtin/help.c:467
16b18309
PK
16581#, c-format
16582msgid "'%s': unknown man viewer."
16583msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
16584
f776897d 16585#: builtin/help.c:483
16b18309
PK
16586msgid "no man viewer handled the request"
16587msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
16588
f776897d 16589#: builtin/help.c:490
16b18309
PK
16590msgid "no info viewer handled the request"
16591msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
16592
f776897d 16593#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
16b18309 16594#, c-format
34e65a06
PK
16595msgid "'%s' is aliased to '%s'"
16596msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 16597
f776897d 16598#: builtin/help.c:565 git.c:380
4a81e9cd
PK
16599#, c-format
16600msgid "bad alias.%s string: %s"
16601msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
16602
f776897d
PK
16603#: builtin/help.c:581
16604msgid "this option doesn't take any other arguments"
16605msgstr "flaggan tar inte några andra argument"
16606
16607#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
416a48e3
PK
16608#, c-format
16609msgid "usage: %s%s"
16610msgstr "användning: %s%s"
16611
f776897d 16612#: builtin/help.c:624
bc25f7ae
PK
16613msgid "'git help config' for more information"
16614msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 16615
f776897d 16616#: builtin/index-pack.c:221
16b18309
PK
16617#, c-format
16618msgid "object type mismatch at %s"
16619msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
16620
f776897d 16621#: builtin/index-pack.c:241
dc4a1ba9
PK
16622#, c-format
16623msgid "did not receive expected object %s"
16624msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 16625
f776897d 16626#: builtin/index-pack.c:244
dc4a1ba9
PK
16627#, c-format
16628msgid "object %s: expected type %s, found %s"
16629msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
16630
f776897d 16631#: builtin/index-pack.c:294
16b18309
PK
16632#, c-format
16633msgid "cannot fill %d byte"
16634msgid_plural "cannot fill %d bytes"
16635msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
16636msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
16637
f776897d 16638#: builtin/index-pack.c:304
16b18309
PK
16639msgid "early EOF"
16640msgstr "tidigt filslut"
16641
f776897d 16642#: builtin/index-pack.c:305
16b18309
PK
16643msgid "read error on input"
16644msgstr "indataläsfel"
16645
f776897d 16646#: builtin/index-pack.c:317
16b18309
PK
16647msgid "used more bytes than were available"
16648msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
16649
f776897d 16650#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756
16b18309
PK
16651msgid "pack too large for current definition of off_t"
16652msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
16653
f776897d 16654#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
416a48e3
PK
16655msgid "pack exceeds maximum allowed size"
16656msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
16657
f776897d 16658#: builtin/index-pack.c:358
16b18309
PK
16659msgid "pack signature mismatch"
16660msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
16661
f776897d 16662#: builtin/index-pack.c:360
14147865
PK
16663#, c-format
16664msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
16665msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
16666
f776897d 16667#: builtin/index-pack.c:376
16b18309 16668#, c-format
8ed2d3fb
PK
16669msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
16670msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 16671
f776897d 16672#: builtin/index-pack.c:482
16b18309
PK
16673#, c-format
16674msgid "inflate returned %d"
16675msgstr "inflate returnerade %d"
16676
f776897d 16677#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
16678msgid "offset value overflow for delta base object"
16679msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
16680
f776897d 16681#: builtin/index-pack.c:539
16b18309
PK
16682msgid "delta base offset is out of bound"
16683msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
16684
f776897d 16685#: builtin/index-pack.c:547
16b18309
PK
16686#, c-format
16687msgid "unknown object type %d"
16688msgstr "okänd objekttyp %d"
16689
f776897d 16690#: builtin/index-pack.c:578
16b18309
PK
16691msgid "cannot pread pack file"
16692msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
16693
f776897d 16694#: builtin/index-pack.c:580
16b18309 16695#, c-format
8ed2d3fb
PK
16696msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
16697msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
16698msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16699msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 16700
f776897d 16701#: builtin/index-pack.c:606
16b18309
PK
16702msgid "serious inflate inconsistency"
16703msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
16704
f776897d
PK
16705#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781
16706#: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829
16b18309
PK
16707#, c-format
16708msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
16709msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
16710
f776897d 16711#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292
9d66d5ea 16712#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
9aaa979a
PK
16713#, c-format
16714msgid "unable to read %s"
16715msgstr "kunde inte läsa %s"
16716
f776897d 16717#: builtin/index-pack.c:818
94ad57c8
PK
16718#, c-format
16719msgid "cannot read existing object info %s"
16720msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
16721
f776897d 16722#: builtin/index-pack.c:826
9aaa979a
PK
16723#, c-format
16724msgid "cannot read existing object %s"
16725msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
16726
f776897d 16727#: builtin/index-pack.c:840
16b18309
PK
16728#, c-format
16729msgid "invalid blob object %s"
16730msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
16731
f776897d 16732#: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862
cdd93112
PK
16733msgid "fsck error in packed object"
16734msgstr "fsck-fel i packat objekt"
16735
f776897d 16736#: builtin/index-pack.c:864
16b18309
PK
16737#, c-format
16738msgid "Not all child objects of %s are reachable"
16739msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
16740
f776897d 16741#: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972
16b18309
PK
16742msgid "failed to apply delta"
16743msgstr "misslyckades tillämpa delta"
16744
f776897d 16745#: builtin/index-pack.c:1156
16b18309 16746msgid "Receiving objects"
4e026675 16747msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 16748
f776897d 16749#: builtin/index-pack.c:1156
16b18309
PK
16750msgid "Indexing objects"
16751msgstr "Skapar index för objekt"
16752
f776897d 16753#: builtin/index-pack.c:1190
16b18309
PK
16754msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
16755msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
16756
f776897d 16757#: builtin/index-pack.c:1195
16b18309
PK
16758msgid "cannot fstat packfile"
16759msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
16760
f776897d 16761#: builtin/index-pack.c:1198
16b18309
PK
16762msgid "pack has junk at the end"
16763msgstr "paket har skräp i slutet"
16764
f776897d 16765#: builtin/index-pack.c:1210
9aaa979a
PK
16766msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
16767msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
16768
f776897d 16769#: builtin/index-pack.c:1233
16b18309
PK
16770msgid "Resolving deltas"
16771msgstr "Analyserar delta"
16772
f776897d 16773#: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905
14147865
PK
16774#, c-format
16775msgid "unable to create thread: %s"
16776msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
16777
f776897d 16778#: builtin/index-pack.c:1277
16b18309
PK
16779msgid "confusion beyond insanity"
16780msgstr "förvirrad bortom vanvett"
16781
f776897d 16782#: builtin/index-pack.c:1283
14147865 16783#, c-format
5ed5b8d8
PK
16784msgid "completed with %d local object"
16785msgid_plural "completed with %d local objects"
16786msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
16787msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 16788
f776897d 16789#: builtin/index-pack.c:1295
14147865
PK
16790#, c-format
16791msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
9d66d5ea 16792msgstr "Oväntad svanskontrollsumma för %s (trasig disk?)"
14147865 16793
f776897d 16794#: builtin/index-pack.c:1299
16b18309
PK
16795#, c-format
16796msgid "pack has %d unresolved delta"
16797msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
16798msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
16799msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
16800
f776897d 16801#: builtin/index-pack.c:1323
16b18309
PK
16802#, c-format
16803msgid "unable to deflate appended object (%d)"
16804msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
16805
f776897d 16806#: builtin/index-pack.c:1419
0eb8fa3a 16807#, c-format
16b18309
PK
16808msgid "local object %s is corrupt"
16809msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 16810
f776897d 16811#: builtin/index-pack.c:1440
1439a72e 16812#, c-format
fe888525
PK
16813msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
16814msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".%s\""
16b18309 16815
f776897d 16816#: builtin/index-pack.c:1464
0eb8fa3a 16817#, c-format
1439a72e
PK
16818msgid "cannot write %s file '%s'"
16819msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 16820
f776897d 16821#: builtin/index-pack.c:1472
0eb8fa3a 16822#, c-format
1439a72e
PK
16823msgid "cannot close written %s file '%s'"
16824msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 16825
f776897d
PK
16826#: builtin/index-pack.c:1489
16827#, c-format
16828msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
16829msgstr "kunde inte byta namn på temporär \"*.%s\"-fil till \"%s\""
16830
16831#: builtin/index-pack.c:1514
1439a72e
PK
16832msgid "error while closing pack file"
16833msgstr "fel vid stängning av paketfil"
16834
f776897d 16835#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150
14147865
PK
16836#, c-format
16837msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
16838msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
16839
f776897d 16840#: builtin/index-pack.c:1643
0eb8fa3a 16841#, c-format
16b18309
PK
16842msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
16843msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 16844
f776897d 16845#: builtin/index-pack.c:1645
0eb8fa3a 16846#, c-format
16b18309 16847msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 16848msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 16849
f776897d 16850#: builtin/index-pack.c:1693
16b18309
PK
16851#, c-format
16852msgid "non delta: %d object"
16853msgid_plural "non delta: %d objects"
16854msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
16855msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 16856
f776897d 16857#: builtin/index-pack.c:1700
0eb8fa3a 16858#, c-format
16b18309
PK
16859msgid "chain length = %d: %lu object"
16860msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
16861msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
16862msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 16863
f776897d 16864#: builtin/index-pack.c:1742
1439a72e
PK
16865msgid "Cannot come back to cwd"
16866msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 16867
f776897d
PK
16868#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799
16869#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823
16b18309
PK
16870#, c-format
16871msgid "bad %s"
16872msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 16873
f776897d 16874#: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
f32ab4e3
PK
16875#, c-format
16876msgid "unknown hash algorithm '%s'"
16877msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
16878
f776897d 16879#: builtin/index-pack.c:1848
16b18309
PK
16880msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
16881msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 16882
f776897d 16883#: builtin/index-pack.c:1850
5676f96b
PK
16884msgid "--stdin requires a git repository"
16885msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
16886
f776897d 16887#: builtin/index-pack.c:1852
f32ab4e3
PK
16888msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
16889msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin"
16890
f776897d 16891#: builtin/index-pack.c:1867
16b18309
PK
16892msgid "--verify with no packfile name given"
16893msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 16894
f776897d 16895#: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584
cdd93112
PK
16896msgid "fsck error in pack objects"
16897msgstr "fsck-fel i packat objekt"
16898
733b9f59 16899#: builtin/init-db.c:63
0eb8fa3a
PK
16900#, c-format
16901msgid "cannot stat template '%s'"
16902msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
16903
733b9f59 16904#: builtin/init-db.c:68
0eb8fa3a
PK
16905#, c-format
16906msgid "cannot opendir '%s'"
16907msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
16908
733b9f59 16909#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
16910#, c-format
16911msgid "cannot readlink '%s'"
16912msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
16913
733b9f59 16914#: builtin/init-db.c:82
0eb8fa3a
PK
16915#, c-format
16916msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
16917msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
16918
733b9f59 16919#: builtin/init-db.c:88
0eb8fa3a
PK
16920#, c-format
16921msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
16922msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
16923
733b9f59 16924#: builtin/init-db.c:92
0eb8fa3a
PK
16925#, c-format
16926msgid "ignoring template %s"
16927msgstr "ignorerar mallen %s"
16928
733b9f59 16929#: builtin/init-db.c:123
0eb8fa3a 16930#, c-format
e93f5ec2
PK
16931msgid "templates not found in %s"
16932msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 16933
733b9f59 16934#: builtin/init-db.c:138
416a48e3
PK
16935#, c-format
16936msgid "not copying templates from '%s': %s"
16937msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 16938
9d66d5ea 16939#: builtin/init-db.c:263
f32ab4e3
PK
16940#, c-format
16941msgid "invalid initial branch name: '%s'"
16942msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
16943
9d66d5ea 16944#: builtin/init-db.c:354
6874b9ed
PK
16945#, c-format
16946msgid "unable to handle file type %d"
16947msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
16948
9d66d5ea 16949#: builtin/init-db.c:357
6874b9ed
PK
16950#, c-format
16951msgid "unable to move %s to %s"
16952msgstr "kan inte flytta %s till %s"
16953
9d66d5ea 16954#: builtin/init-db.c:373
a6cfc0e3
PK
16955msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
16956msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
16957
9d66d5ea 16958#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
416a48e3
PK
16959#, c-format
16960msgid "%s already exists"
16961msgstr "%s finns redan"
16962
9d66d5ea 16963#: builtin/init-db.c:432
f32ab4e3
PK
16964#, c-format
16965msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
16966msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
16967
9d66d5ea 16968#: builtin/init-db.c:463
0eb8fa3a 16969#, c-format
8ed2d3fb
PK
16970msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
16971msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16972
9d66d5ea 16973#: builtin/init-db.c:464
8ed2d3fb
PK
16974#, c-format
16975msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
16976msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16977
9d66d5ea 16978#: builtin/init-db.c:468
8ed2d3fb
PK
16979#, c-format
16980msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
16981msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16982
9d66d5ea 16983#: builtin/init-db.c:469
8ed2d3fb
PK
16984#, c-format
16985msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
16986msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 16987
9d66d5ea 16988#: builtin/init-db.c:518
14147865 16989msgid ""
a7ec9810
PK
16990"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
16991"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 16992msgstr ""
a7ec9810
PK
16993"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
16994"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 16995
9d66d5ea 16996#: builtin/init-db.c:544
14147865
PK
16997msgid "permissions"
16998msgstr "behörigheter"
16999
9d66d5ea 17000#: builtin/init-db.c:545
14147865 17001msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
d7d8b208 17002msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
14147865 17003
9d66d5ea 17004#: builtin/init-db.c:551
f32ab4e3
PK
17005msgid "override the name of the initial branch"
17006msgstr "överstyr namnet på första gren"
17007
9d66d5ea 17008#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
a6cfc0e3
PK
17009msgid "hash"
17010msgstr "hash"
17011
9d66d5ea 17012#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
a6cfc0e3
PK
17013msgid "specify the hash algorithm to use"
17014msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
17015
9d66d5ea 17016#: builtin/init-db.c:560
db7ca475
PK
17017msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
17018msgstr "--separate-git-dir och --bare är ömsesidigt uteslutande"
17019
9d66d5ea 17020#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
bc25f7ae
PK
17021#, c-format
17022msgid "cannot mkdir %s"
17023msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
17024
9d66d5ea 17025#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
0eb8fa3a
PK
17026#, c-format
17027msgid "cannot chdir to %s"
17028msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
17029
9d66d5ea 17030#: builtin/init-db.c:627
0eb8fa3a
PK
17031#, c-format
17032msgid ""
17033"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
17034"dir=<directory>)"
17035msgstr ""
17036"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
17037"dir=<katalog>)"
17038
9d66d5ea 17039#: builtin/init-db.c:679
0eb8fa3a
PK
17040#, c-format
17041msgid "Cannot access work tree '%s'"
17042msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
17043
9d66d5ea 17044#: builtin/init-db.c:684
db7ca475 17045msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
efedbb11 17046msgstr "--separate-git-dir är inkompatibelt med naket arkiv"
db7ca475 17047
2613f067 17048#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 17049msgid ""
7f278d83
PK
17050"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
17051"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 17052msgstr ""
7f278d83 17053"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 17054"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 17055
2613f067 17056#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
17057msgid "edit files in place"
17058msgstr "redigera filer på plats"
17059
2613f067 17060#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
17061msgid "trim empty trailers"
17062msgstr "ta bort tomma släprader"
17063
2613f067 17064#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06 17065msgid "where to place the new trailer"
d7d8b208 17066msgstr "var nya släprader ska placeras"
34e65a06 17067
2613f067 17068#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
17069msgid "action if trailer already exists"
17070msgstr "att göra om släprader redan finns"
17071
2613f067 17072#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
17073msgid "action if trailer is missing"
17074msgstr "att göra om släprader saknas"
17075
2613f067 17076#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
17077msgid "output only the trailers"
17078msgstr "visa endast släprader"
17079
2613f067 17080#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
17081msgid "do not apply config rules"
17082msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
17083
2613f067 17084#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
17085msgid "join whitespace-continued values"
17086msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
17087
2613f067 17088#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
17089msgid "set parsing options"
17090msgstr "välj tolkningsalternativ"
17091
2613f067 17092#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
17093msgid "do not treat --- specially"
17094msgstr "tolka inte --- speciellt"
17095
2613f067 17096#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
17097msgid "trailer(s) to add"
17098msgstr "släprad(er) att lägga till"
17099
2613f067 17100#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
17101msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
17102msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
17103
2613f067 17104#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
17105msgid "no input file given for in-place editing"
17106msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
17107
fe888525 17108#: builtin/log.c:59
a7ec9810 17109msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 17110msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 17111
fe888525 17112#: builtin/log.c:60
dc76d8fe
PK
17113msgid "git show [<options>] <object>..."
17114msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 17115
fe888525 17116#: builtin/log.c:113
5331bfd7
PK
17117#, c-format
17118msgid "invalid --decorate option: %s"
17119msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
17120
fe888525 17121#: builtin/log.c:180
14147865
PK
17122msgid "show source"
17123msgstr "visa källkod"
17124
fe888525
PK
17125#: builtin/log.c:181
17126msgid "use mail map file"
17127msgstr "använd e-postmappningsfil"
eec16a65 17128
fe888525 17129#: builtin/log.c:184
9e3ea3b5
PK
17130msgid "only decorate refs that match <pattern>"
17131msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
17132
fe888525 17133#: builtin/log.c:186
9e3ea3b5
PK
17134msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
17135msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
17136
fe888525 17137#: builtin/log.c:187
14147865
PK
17138msgid "decorate options"
17139msgstr "dekoreringsflaggor"
17140
fe888525 17141#: builtin/log.c:190
bafe27cf 17142msgid ""
fe888525 17143"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
bafe27cf
PK
17144"<file>"
17145msgstr ""
fe888525 17146"spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :"
bafe27cf
PK
17147"<funknamn> i <fil>"
17148
fe888525 17149#: builtin/log.c:213
bafe27cf
PK
17150msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
17151msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation"
5331bfd7 17152
9d66d5ea 17153#: builtin/log.c:306
0eb8fa3a
PK
17154#, c-format
17155msgid "Final output: %d %s\n"
17156msgstr "Slututdata: %d %s\n"
17157
9d66d5ea 17158#: builtin/log.c:571
5331bfd7
PK
17159#, c-format
17160msgid "git show %s: bad file"
17161msgstr "git show %s: felaktig fil"
17162
9d66d5ea 17163#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
0eb8fa3a 17164#, c-format
4ae76f5e
PK
17165msgid "could not read object %s"
17166msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 17167
9d66d5ea 17168#: builtin/log.c:701
0eb8fa3a 17169#, c-format
4ae76f5e
PK
17170msgid "unknown type: %d"
17171msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 17172
9d66d5ea 17173#: builtin/log.c:846
9d48668c
PK
17174#, c-format
17175msgid "%s: invalid cover from description mode"
17176msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
17177
9d66d5ea 17178#: builtin/log.c:853
0eb8fa3a
PK
17179msgid "format.headers without value"
17180msgstr "format.headers utan värde"
17181
9d66d5ea 17182#: builtin/log.c:982
0eb8fa3a 17183#, c-format
4ae76f5e
PK
17184msgid "cannot open patch file %s"
17185msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
17186
9d66d5ea 17187#: builtin/log.c:999
4ae76f5e
PK
17188msgid "need exactly one range"
17189msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 17190
9d66d5ea 17191#: builtin/log.c:1009
4ae76f5e
PK
17192msgid "not a range"
17193msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 17194
9d66d5ea 17195#: builtin/log.c:1173
4ae76f5e
PK
17196msgid "cover letter needs email format"
17197msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 17198
9d66d5ea 17199#: builtin/log.c:1179
4ae76f5e
PK
17200msgid "failed to create cover-letter file"
17201msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 17202
9d66d5ea 17203#: builtin/log.c:1266
0eb8fa3a
PK
17204#, c-format
17205msgid "insane in-reply-to: %s"
17206msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
17207
9d66d5ea 17208#: builtin/log.c:1293
dc76d8fe
PK
17209msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
17210msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 17211
9d66d5ea 17212#: builtin/log.c:1351
4ae76f5e
PK
17213msgid "two output directories?"
17214msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 17215
9d66d5ea 17216#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
5ed5b8d8 17217#, c-format
4ae76f5e
PK
17218msgid "unknown commit %s"
17219msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 17220
9d66d5ea 17221#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 17222#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 17223#, c-format
4ae76f5e
PK
17224msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
17225msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 17226
9d66d5ea 17227#: builtin/log.c:1522
4ae76f5e
PK
17228msgid "could not find exact merge base"
17229msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 17230
9d66d5ea 17231#: builtin/log.c:1532
5ed5b8d8 17232msgid ""
4ae76f5e 17233"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 17234"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 17235"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 17236msgstr ""
4ae76f5e 17237"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 17238"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 17239"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 17240
9d66d5ea 17241#: builtin/log.c:1555
4ae76f5e
PK
17242msgid "failed to find exact merge base"
17243msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 17244
9d66d5ea 17245#: builtin/log.c:1572
5ed5b8d8
PK
17246msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
17247msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
17248
9d66d5ea 17249#: builtin/log.c:1582
5ed5b8d8
PK
17250msgid "base commit shouldn't be in revision list"
17251msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
17252
9d66d5ea 17253#: builtin/log.c:1640
5ed5b8d8
PK
17254msgid "cannot get patch id"
17255msgstr "kan inte hämta patch-id"
17256
9d66d5ea 17257#: builtin/log.c:1703
db7ca475
PK
17258msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
17259msgstr "misslyckades räkna ut intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
17260
9d66d5ea 17261#: builtin/log.c:1705
db7ca475
PK
17262#, c-format
17263msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
17264msgstr "använd \"%s\" som intervalldiff-ursprung för aktuell serie"
4a81e9cd 17265
9d66d5ea 17266#: builtin/log.c:1749
14147865
PK
17267msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
17268msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
17269
9d66d5ea 17270#: builtin/log.c:1752
14147865
PK
17271msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
17272msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
17273
9d66d5ea 17274#: builtin/log.c:1756
14147865 17275msgid "print patches to standard out"
7cefd343 17276msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 17277
9d66d5ea 17278#: builtin/log.c:1758
14147865
PK
17279msgid "generate a cover letter"
17280msgstr "generera ett följebrev"
17281
9d66d5ea 17282#: builtin/log.c:1760
14147865
PK
17283msgid "use simple number sequence for output file names"
17284msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
17285
9d66d5ea 17286#: builtin/log.c:1761
14147865
PK
17287msgid "sfx"
17288msgstr "sfx"
17289
9d66d5ea 17290#: builtin/log.c:1762
14147865
PK
17291msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
17292msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
17293
9d66d5ea 17294#: builtin/log.c:1764
14147865
PK
17295msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
17296msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
17297
9d66d5ea 17298#: builtin/log.c:1765
733b9f59
PK
17299msgid "reroll-count"
17300msgstr "antal iterationer"
17301
9d66d5ea 17302#: builtin/log.c:1766
eec16a65
PK
17303msgid "mark the series as Nth re-roll"
17304msgstr "markera serien som N:te försök"
17305
9d66d5ea 17306#: builtin/log.c:1768
bafe27cf
PK
17307msgid "max length of output filename"
17308msgstr "maximal längd för utdatafilnamn"
17309
9d66d5ea 17310#: builtin/log.c:1770
fe888525
PK
17311msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
17312msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
416a48e3 17313
9d66d5ea 17314#: builtin/log.c:1773
9d48668c
PK
17315msgid "cover-from-description-mode"
17316msgstr "cover-from-description-läge"
17317
9d66d5ea 17318#: builtin/log.c:1774
9d48668c
PK
17319msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
17320msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
17321
9d66d5ea 17322#: builtin/log.c:1776
fe888525
PK
17323msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
17324msgstr "använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
14147865 17325
9d66d5ea 17326#: builtin/log.c:1779
14147865
PK
17327msgid "store resulting files in <dir>"
17328msgstr "spara filerna i <katalog>"
17329
9d66d5ea 17330#: builtin/log.c:1782
14147865
PK
17331msgid "don't strip/add [PATCH]"
17332msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
17333
9d66d5ea 17334#: builtin/log.c:1785
14147865
PK
17335msgid "don't output binary diffs"
17336msgstr "skriv inte binära diffar"
17337
9d66d5ea 17338#: builtin/log.c:1787
9ff1198e
PK
17339msgid "output all-zero hash in From header"
17340msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
17341
9d66d5ea 17342#: builtin/log.c:1789
14147865
PK
17343msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
17344msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
17345
9d66d5ea 17346#: builtin/log.c:1791
14147865
PK
17347msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
17348msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
17349
9d66d5ea 17350#: builtin/log.c:1793
14147865
PK
17351msgid "Messaging"
17352msgstr "E-post"
17353
9d66d5ea 17354#: builtin/log.c:1794
14147865
PK
17355msgid "header"
17356msgstr "huvud"
17357
9d66d5ea 17358#: builtin/log.c:1795
14147865
PK
17359msgid "add email header"
17360msgstr "lägg till e-posthuvud"
17361
9d66d5ea 17362#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
14147865
PK
17363msgid "email"
17364msgstr "epost"
17365
9d66d5ea 17366#: builtin/log.c:1796
14147865 17367msgid "add To: header"
7b7c15b8 17368msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 17369
9d66d5ea 17370#: builtin/log.c:1797
14147865 17371msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 17372msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 17373
9d66d5ea 17374#: builtin/log.c:1798
aa4e5fe4
PK
17375msgid "ident"
17376msgstr "ident"
17377
9d66d5ea 17378#: builtin/log.c:1799
aa4e5fe4
PK
17379msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
17380msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
17381
9d66d5ea 17382#: builtin/log.c:1801
14147865
PK
17383msgid "message-id"
17384msgstr "meddelande-id"
17385
9d66d5ea 17386#: builtin/log.c:1802
14147865 17387msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 17388msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 17389
9d66d5ea 17390#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
14147865
PK
17391msgid "boundary"
17392msgstr "gräns"
17393
9d66d5ea 17394#: builtin/log.c:1804
14147865
PK
17395msgid "attach the patch"
17396msgstr "bifoga patchen"
17397
9d66d5ea 17398#: builtin/log.c:1807
14147865
PK
17399msgid "inline the patch"
17400msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
17401
9d66d5ea 17402#: builtin/log.c:1811
14147865
PK
17403msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
17404msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
17405
9d66d5ea 17406#: builtin/log.c:1813
14147865
PK
17407msgid "signature"
17408msgstr "signatur"
17409
9d66d5ea 17410#: builtin/log.c:1814
14147865
PK
17411msgid "add a signature"
17412msgstr "lägg till signatur"
17413
9d66d5ea 17414#: builtin/log.c:1815
5ed5b8d8
PK
17415msgid "base-commit"
17416msgstr "basincheckning"
17417
9d66d5ea 17418#: builtin/log.c:1816
5ed5b8d8
PK
17419msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
17420msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
17421
9d66d5ea 17422#: builtin/log.c:1819
dc4a1ba9
PK
17423msgid "add a signature from a file"
17424msgstr "lägg till signatur från fil"
17425
9d66d5ea 17426#: builtin/log.c:1820
14147865
PK
17427msgid "don't print the patch filenames"
17428msgstr "visa inte filnamn för patchar"
17429
9d66d5ea 17430#: builtin/log.c:1822
34e65a06
PK
17431msgid "show progress while generating patches"
17432msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
17433
9d66d5ea 17434#: builtin/log.c:1824
4a81e9cd
PK
17435msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
17436msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
17437
9d66d5ea 17438#: builtin/log.c:1827
4a81e9cd
PK
17439msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
17440msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
17441
9d66d5ea 17442#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
4a81e9cd
PK
17443msgid "percentage by which creation is weighted"
17444msgstr "procent som skapelse vägs med"
17445
9d66d5ea 17446#: builtin/log.c:1916
7b7c15b8
PK
17447#, c-format
17448msgid "invalid ident line: %s"
17449msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
17450
9d66d5ea 17451#: builtin/log.c:1931
bc25f7ae
PK
17452msgid "-n and -k are mutually exclusive"
17453msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 17454
9d66d5ea 17455#: builtin/log.c:1933
bc25f7ae
PK
17456msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
17457msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 17458
9d66d5ea 17459#: builtin/log.c:1941
0eb8fa3a
PK
17460msgid "--name-only does not make sense"
17461msgstr "kan inte använda --name-only"
17462
9d66d5ea 17463#: builtin/log.c:1943
0eb8fa3a
PK
17464msgid "--name-status does not make sense"
17465msgstr "kan inte använda --name-status"
17466
9d66d5ea 17467#: builtin/log.c:1945
0eb8fa3a
PK
17468msgid "--check does not make sense"
17469msgstr "kan inte använda --check"
17470
9d66d5ea 17471#: builtin/log.c:1967
bafe27cf
PK
17472msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
17473msgstr "--stdout, --output, och --output-directory är ömsesidigt uteslutande"
0eb8fa3a 17474
9d66d5ea 17475#: builtin/log.c:2089
4a81e9cd
PK
17476msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
17477msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
17478
9d66d5ea 17479#: builtin/log.c:2093
4a81e9cd
PK
17480msgid "Interdiff:"
17481msgstr "Interdiff:"
17482
9d66d5ea 17483#: builtin/log.c:2094
4a81e9cd
PK
17484#, c-format
17485msgid "Interdiff against v%d:"
17486msgstr "Interdiff mot v%d:"
17487
9d66d5ea 17488#: builtin/log.c:2100
4a81e9cd
PK
17489msgid "--creation-factor requires --range-diff"
17490msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
17491
9d66d5ea 17492#: builtin/log.c:2104
4a81e9cd
PK
17493msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
17494msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
17495
9d66d5ea 17496#: builtin/log.c:2112
4a81e9cd
PK
17497msgid "Range-diff:"
17498msgstr "Intervall-diff:"
17499
9d66d5ea 17500#: builtin/log.c:2113
4a81e9cd
PK
17501#, c-format
17502msgid "Range-diff against v%d:"
17503msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
17504
9d66d5ea 17505#: builtin/log.c:2124
dc4a1ba9
PK
17506#, c-format
17507msgid "unable to read signature file '%s'"
17508msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
17509
9d66d5ea 17510#: builtin/log.c:2160
34e65a06
PK
17511msgid "Generating patches"
17512msgstr "Skapar patchar"
17513
9d66d5ea 17514#: builtin/log.c:2204
4ae76f5e
PK
17515msgid "failed to create output files"
17516msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 17517
9d66d5ea 17518#: builtin/log.c:2263
14147865
PK
17519msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
17520msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
17521
9d66d5ea 17522#: builtin/log.c:2317
0eb8fa3a
PK
17523#, c-format
17524msgid ""
17525"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
17526msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
17527
f776897d 17528#: builtin/ls-files.c:561
dc76d8fe
PK
17529msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
17530msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 17531
f776897d
PK
17532#: builtin/ls-files.c:615
17533msgid "separate paths with the NUL character"
17534msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
17535
17536#: builtin/ls-files.c:617
14147865
PK
17537msgid "identify the file status with tags"
17538msgstr "identifiera filstatus med taggar"
17539
f776897d 17540#: builtin/ls-files.c:619
14147865
PK
17541msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
17542msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
17543
f776897d 17544#: builtin/ls-files.c:621
9e3ea3b5
PK
17545msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
17546msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
17547
f776897d 17548#: builtin/ls-files.c:623
14147865
PK
17549msgid "show cached files in the output (default)"
17550msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
17551
f776897d 17552#: builtin/ls-files.c:625
14147865
PK
17553msgid "show deleted files in the output"
17554msgstr "visa borttagna filer i utdata"
17555
f776897d 17556#: builtin/ls-files.c:627
14147865
PK
17557msgid "show modified files in the output"
17558msgstr "visa modifierade filer i utdata"
17559
f776897d 17560#: builtin/ls-files.c:629
14147865
PK
17561msgid "show other files in the output"
17562msgstr "visa andra filer i utdata"
17563
f776897d 17564#: builtin/ls-files.c:631
14147865
PK
17565msgid "show ignored files in the output"
17566msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
17567
f776897d 17568#: builtin/ls-files.c:634
14147865
PK
17569msgid "show staged contents' object name in the output"
17570msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
17571
f776897d 17572#: builtin/ls-files.c:636
14147865
PK
17573msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
17574msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
17575
f776897d 17576#: builtin/ls-files.c:638
5331bfd7 17577msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
17578msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
17579
f776897d 17580#: builtin/ls-files.c:640
7f278d83
PK
17581msgid "show line endings of files"
17582msgstr "visa radslut i filer"
17583
f776897d 17584#: builtin/ls-files.c:642
14147865
PK
17585msgid "don't show empty directories"
17586msgstr "visa inte tomma kataloger"
17587
f776897d 17588#: builtin/ls-files.c:645
14147865
PK
17589msgid "show unmerged files in the output"
17590msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
17591
f776897d 17592#: builtin/ls-files.c:647
14147865
PK
17593msgid "show resolve-undo information"
17594msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
17595
f776897d 17596#: builtin/ls-files.c:649
14147865
PK
17597msgid "skip files matching pattern"
17598msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
17599
f776897d
PK
17600#: builtin/ls-files.c:652
17601msgid "read exclude patterns from <file>"
17602msgstr "läs exkluderingsmönster från <fil>"
14147865 17603
f776897d 17604#: builtin/ls-files.c:655
14147865
PK
17605msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
17606msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
17607
f776897d 17608#: builtin/ls-files.c:657
14147865
PK
17609msgid "add the standard git exclusions"
17610msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
17611
f776897d 17612#: builtin/ls-files.c:661
14147865
PK
17613msgid "make the output relative to the project top directory"
17614msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
17615
f776897d 17616#: builtin/ls-files.c:664
416a48e3
PK
17617msgid "recurse through submodules"
17618msgstr "rekursera ner i undermoduler"
17619
f776897d 17620#: builtin/ls-files.c:666
14147865
PK
17621msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
17622msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
17623
f776897d 17624#: builtin/ls-files.c:667
14147865
PK
17625msgid "tree-ish"
17626msgstr "träd-igt"
17627
f776897d 17628#: builtin/ls-files.c:668
14147865
PK
17629msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
17630msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
17631
f776897d 17632#: builtin/ls-files.c:670
14147865
PK
17633msgid "show debugging data"
17634msgstr "visa felsökningsutdata"
17635
f776897d 17636#: builtin/ls-files.c:672
fe888525
PK
17637msgid "suppress duplicate entries"
17638msgstr "undertyck dublettposter"
17639
cdd93112 17640#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
17641msgid ""
17642"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
f776897d
PK
17643" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17644" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
7f278d83
PK
17645msgstr ""
17646"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
f776897d
PK
17647" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
17648" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
7f278d83 17649
fe888525 17650#: builtin/ls-remote.c:60
7f278d83
PK
17651msgid "do not print remote URL"
17652msgstr "visa inte fjärr-URL"
17653
f776897d 17654#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103
7f278d83
PK
17655msgid "exec"
17656msgstr "exec"
17657
fe888525 17658#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
7f278d83
PK
17659msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
17660msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
17661
fe888525 17662#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
17663msgid "limit to tags"
17664msgstr "begränsa till taggar"
17665
fe888525 17666#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
17667msgid "limit to heads"
17668msgstr "begränsa till huvuden"
17669
fe888525 17670#: builtin/ls-remote.c:68
7f278d83
PK
17671msgid "do not show peeled tags"
17672msgstr "visa inte avskalade taggar"
17673
fe888525 17674#: builtin/ls-remote.c:70
7f278d83
PK
17675msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
17676msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
17677
fe888525 17678#: builtin/ls-remote.c:73
7f278d83
PK
17679msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
17680msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
17681
fe888525 17682#: builtin/ls-remote.c:76
7f278d83
PK
17683msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
17684msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
17685
bc25f7ae 17686#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
17687msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
17688msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
17689
bc25f7ae 17690#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
17691msgid "only show trees"
17692msgstr "visa endast träd"
17693
bc25f7ae 17694#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
17695msgid "recurse into subtrees"
17696msgstr "rekursera ner i underträd"
17697
a6cfc0e3
PK
17698#: builtin/ls-tree.c:132
17699msgid "show trees when recursing"
17700msgstr "visa träd medan rekursering"
17701
17702#: builtin/ls-tree.c:135
17703msgid "terminate entries with NUL byte"
17704msgstr "terminera poster med NUL-byte"
17705
17706#: builtin/ls-tree.c:136
17707msgid "include object size"
17708msgstr "inkludera objektstorlek"
17709
17710#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
17711msgid "list only filenames"
17712msgstr "visa endast filnamn"
17713
17714#: builtin/ls-tree.c:143
17715msgid "use full path names"
17716msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
17717
17718#: builtin/ls-tree.c:145
17719msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
17720msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
17721
733b9f59
PK
17722#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
17723#: builtin/mailinfo.c:14
17724msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
17725msgstr "git mailinfo [<flaggor>] <meddelande> <patch> < epost >info"
17726
17727#: builtin/mailinfo.c:58
17728msgid "keep subject"
17729msgstr "behåll ärenderad"
17730
17731#: builtin/mailinfo.c:60
17732msgid "keep non patch brackets in subject"
17733msgstr "behåll hakparanterser som inte är \"patch\" i ärenderaden"
17734
17735#: builtin/mailinfo.c:62
17736msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
17737msgstr "kopiera Message-ID till slutet av incheckningsmeddelandet"
17738
17739#: builtin/mailinfo.c:64
17740msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
9146ef75 17741msgstr "koda om metadata till i18n.commitEncoding"
733b9f59
PK
17742
17743#: builtin/mailinfo.c:67
17744msgid "disable charset re-coding of metadata"
17745msgstr "inaktivera omkodning av metadata"
17746
17747#: builtin/mailinfo.c:69
17748msgid "encoding"
17749msgstr "teckenkodning"
17750
17751#: builtin/mailinfo.c:70
17752msgid "re-code metadata to this encoding"
17753msgstr "omkoda metadata till denna teckenkodning"
17754
17755#: builtin/mailinfo.c:72
17756msgid "use scissors"
17757msgstr "använd saxar"
17758
17759#: builtin/mailinfo.c:73
17760msgid "<action>"
17761msgstr "<åtgärd>"
17762
17763#: builtin/mailinfo.c:74
17764msgid "action when quoted CR is found"
17765msgstr "åtgärd när citerad vagnretur hittas"
17766
17767#: builtin/mailinfo.c:77
17768msgid "use headers in message's body"
17769msgstr "använd huvuden i brevkroppen"
17770
f776897d 17771#: builtin/mailsplit.c:239
a6cfc0e3
PK
17772#, c-format
17773msgid "empty mbox: '%s'"
17774msgstr "tom mbox: \"%s\""
17775
17776#: builtin/merge-base.c:32
17777msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
17778msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
17779
17780#: builtin/merge-base.c:33
17781msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
17782msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
17783
17784#: builtin/merge-base.c:34
17785msgid "git merge-base --independent <commit>..."
17786msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
17787
17788#: builtin/merge-base.c:35
17789msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
17790msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
17791
17792#: builtin/merge-base.c:36
17793msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
17794msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
17795
17796#: builtin/merge-base.c:143
17797msgid "output all common ancestors"
17798msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
17799
17800#: builtin/merge-base.c:145
17801msgid "find ancestors for a single n-way merge"
17802msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
17803
17804#: builtin/merge-base.c:147
17805msgid "list revs not reachable from others"
17806msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
17807
17808#: builtin/merge-base.c:149
17809msgid "is the first one ancestor of the other?"
17810msgstr "är den första anfader till den andra?"
17811
17812#: builtin/merge-base.c:151
17813msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
17814msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
17815
17816#: builtin/merge-file.c:9
17817msgid ""
17818"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
17819"<orig-file> <file2>"
17820msgstr ""
17821"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
17822"<origfil> <fil2>"
17823
17824#: builtin/merge-file.c:35
17825msgid "send results to standard output"
17826msgstr "sänd resultat till standard ut"
17827
17828#: builtin/merge-file.c:36
17829msgid "use a diff3 based merge"
17830msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
17831
17832#: builtin/merge-file.c:37
17833msgid "for conflicts, use our version"
17834msgstr "för konflikter, använd vår version"
17835
17836#: builtin/merge-file.c:39
17837msgid "for conflicts, use their version"
17838msgstr "för konflikter, använd deras version"
17839
17840#: builtin/merge-file.c:41
17841msgid "for conflicts, use a union version"
17842msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
17843
17844#: builtin/merge-file.c:44
17845msgid "for conflicts, use this marker size"
17846msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
17847
17848#: builtin/merge-file.c:45
17849msgid "do not warn about conflicts"
17850msgstr "varna inte om konflikter"
14147865 17851
a6cfc0e3
PK
17852#: builtin/merge-file.c:47
17853msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
17854msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
14147865 17855
a6cfc0e3
PK
17856#: builtin/merge-recursive.c:47
17857#, c-format
17858msgid "unknown option %s"
17859msgstr "okänd flagga %s"
14147865 17860
a6cfc0e3
PK
17861#: builtin/merge-recursive.c:53
17862#, c-format
17863msgid "could not parse object '%s'"
17864msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
14147865 17865
a6cfc0e3
PK
17866#: builtin/merge-recursive.c:57
17867#, c-format
17868msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
17869msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
17870msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
17871msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
14147865 17872
a6cfc0e3
PK
17873#: builtin/merge-recursive.c:65
17874msgid "not handling anything other than two heads merge."
17875msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
14147865 17876
a6cfc0e3 17877#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
7b7c15b8 17878#, c-format
a6cfc0e3
PK
17879msgid "could not resolve ref '%s'"
17880msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
17881
17882#: builtin/merge-recursive.c:82
17883#, c-format
17884msgid "Merging %s with %s\n"
17885msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
7b7c15b8 17886
f776897d 17887#: builtin/merge.c:59
dc76d8fe
PK
17888msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
17889msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 17890
f776897d 17891#: builtin/merge.c:124
0eb8fa3a
PK
17892msgid "switch `m' requires a value"
17893msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
17894
f776897d 17895#: builtin/merge.c:147
34692d22
PK
17896#, c-format
17897msgid "option `%s' requires a value"
17898msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
17899
f776897d 17900#: builtin/merge.c:200
0eb8fa3a
PK
17901#, c-format
17902msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
17903msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
17904
f776897d 17905#: builtin/merge.c:201
0eb8fa3a
PK
17906#, c-format
17907msgid "Available strategies are:"
17908msgstr "Tillgängliga strategier är:"
17909
f776897d 17910#: builtin/merge.c:206
0eb8fa3a
PK
17911#, c-format
17912msgid "Available custom strategies are:"
17913msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
17914
f776897d 17915#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133
14147865
PK
17916msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
17917msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
17918
f776897d 17919#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136
14147865
PK
17920msgid "show a diffstat at the end of the merge"
17921msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
17922
f776897d 17923#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139
14147865
PK
17924msgid "(synonym to --stat)"
17925msgstr "(synonym till --stat)"
17926
f776897d 17927#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142
14147865
PK
17928msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
17929msgstr ""
17930"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
17931
f776897d 17932#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148
14147865
PK
17933msgid "create a single commit instead of doing a merge"
17934msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
17935
f776897d 17936#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151
14147865
PK
17937msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
17938msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
17939
f776897d 17940#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154
14147865
PK
17941msgid "edit message before committing"
17942msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
17943
f776897d 17944#: builtin/merge.c:272
14147865
PK
17945msgid "allow fast-forward (default)"
17946msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
17947
f776897d 17948#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161
14147865
PK
17949msgid "abort if fast-forward is not possible"
17950msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
17951
f776897d 17952#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164
8ed2d3fb
PK
17953msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
17954msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 17955
f776897d
PK
17956#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168
17957#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
14147865
PK
17958msgid "strategy"
17959msgstr "strategi"
17960
f776897d 17961#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169
14147865 17962msgid "merge strategy to use"
7cefd343 17963msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 17964
f776897d 17965#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172
14147865
PK
17966msgid "option=value"
17967msgstr "alternativ=värde"
17968
f776897d 17969#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173
14147865
PK
17970msgid "option for selected merge strategy"
17971msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
17972
f776897d 17973#: builtin/merge.c:284
14147865
PK
17974msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
17975msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
17976
f776897d 17977#: builtin/merge.c:291
14147865
PK
17978msgid "abort the current in-progress merge"
17979msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
17980
f776897d 17981#: builtin/merge.c:293
2613f067
PK
17982msgid "--abort but leave index and working tree alone"
17983msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
17984
f776897d 17985#: builtin/merge.c:295
5676f96b
PK
17986msgid "continue the current in-progress merge"
17987msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
17988
f776897d 17989#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180
5ed5b8d8
PK
17990msgid "allow merging unrelated histories"
17991msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
17992
f776897d 17993#: builtin/merge.c:304
c1d00387
PK
17994msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
17995msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 17996
f776897d 17997#: builtin/merge.c:321
0eb8fa3a
PK
17998msgid "could not run stash."
17999msgstr "kunde köra stash."
18000
f776897d 18001#: builtin/merge.c:326
0eb8fa3a
PK
18002msgid "stash failed"
18003msgstr "stash misslyckades"
18004
f776897d 18005#: builtin/merge.c:331
0eb8fa3a
PK
18006#, c-format
18007msgid "not a valid object: %s"
18008msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
18009
f776897d 18010#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
0eb8fa3a
PK
18011msgid "read-tree failed"
18012msgstr "read-tree misslyckades"
18013
f776897d 18014#: builtin/merge.c:401
733b9f59
PK
18015msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
18016msgstr "Redan à jour. (inget att platta till)"
0eb8fa3a 18017
f776897d 18018#: builtin/merge.c:415
0eb8fa3a
PK
18019#, c-format
18020msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
18021msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
18022
f776897d 18023#: builtin/merge.c:465
0eb8fa3a
PK
18024#, c-format
18025msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
18026msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
18027
733b9f59 18028#: builtin/merge.c:515
0eb8fa3a
PK
18029#, c-format
18030msgid "'%s' does not point to a commit"
18031msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
18032
efedbb11 18033#: builtin/merge.c:603
0eb8fa3a
PK
18034#, c-format
18035msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
18036msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
18037
f776897d 18038#: builtin/merge.c:730
0eb8fa3a
PK
18039msgid "Not handling anything other than two heads merge."
18040msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
18041
f776897d 18042#: builtin/merge.c:743
0eb8fa3a 18043#, c-format
f776897d
PK
18044msgid "unknown strategy option: -X%s"
18045msgstr "okänd strategiflagga: -X%s"
0eb8fa3a 18046
f776897d 18047#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
0eb8fa3a
PK
18048#, c-format
18049msgid "unable to write %s"
18050msgstr "kunde inte skriva %s"
18051
f776897d 18052#: builtin/merge.c:814
0eb8fa3a 18053#, c-format
6874b9ed
PK
18054msgid "Could not read from '%s'"
18055msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 18056
f776897d 18057#: builtin/merge.c:823
0eb8fa3a 18058#, c-format
6874b9ed
PK
18059msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
18060msgstr ""
18061"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
18062"den.\n"
18063
f776897d 18064#: builtin/merge.c:829
6874b9ed
PK
18065msgid ""
18066"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
18067"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
18068"\n"
6874b9ed
PK
18069msgstr ""
18070"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
18071"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
18072"temagren.\n"
18073"\n"
4ae76f5e 18074
f776897d 18075#: builtin/merge.c:834
4ae76f5e
PK
18076msgid "An empty message aborts the commit.\n"
18077msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
18078
f776897d 18079#: builtin/merge.c:837
4ae76f5e
PK
18080#, c-format
18081msgid ""
18082"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
18083"the commit.\n"
18084msgstr ""
1415174a 18085"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
18086"avbryter incheckningen.\n"
18087
f776897d 18088#: builtin/merge.c:892
6874b9ed
PK
18089msgid "Empty commit message."
18090msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
18091
f776897d 18092#: builtin/merge.c:907
6874b9ed
PK
18093#, c-format
18094msgid "Wonderful.\n"
18095msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 18096
f776897d 18097#: builtin/merge.c:968
0eb8fa3a
PK
18098#, c-format
18099msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
18100msgstr ""
18101"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
18102
f776897d 18103#: builtin/merge.c:1007
6874b9ed
PK
18104msgid "No current branch."
18105msgstr "Inte på någon gren."
18106
f776897d 18107#: builtin/merge.c:1009
6874b9ed
PK
18108msgid "No remote for the current branch."
18109msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
18110
f776897d 18111#: builtin/merge.c:1011
6874b9ed
PK
18112msgid "No default upstream defined for the current branch."
18113msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
18114
f776897d 18115#: builtin/merge.c:1016
6874b9ed 18116#, c-format
aa4e5fe4 18117msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
18118msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
18119
f776897d 18120#: builtin/merge.c:1073
8ed2d3fb
PK
18121#, c-format
18122msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
18123msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
18124
f776897d 18125#: builtin/merge.c:1174
8ed2d3fb
PK
18126#, c-format
18127msgid "not something we can merge in %s: %s"
18128msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
18129
f776897d 18130#: builtin/merge.c:1208
8ed2d3fb
PK
18131msgid "not something we can merge"
18132msgstr "inte något vi kan slå ihop"
18133
f776897d 18134#: builtin/merge.c:1321
5676f96b
PK
18135msgid "--abort expects no arguments"
18136msgstr "--abort tar inga argument"
18137
f776897d 18138#: builtin/merge.c:1325
6874b9ed 18139msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
18140msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
18141
f776897d 18142#: builtin/merge.c:1343
2613f067
PK
18143msgid "--quit expects no arguments"
18144msgstr "--quit tar inga argument"
18145
f776897d 18146#: builtin/merge.c:1356
5676f96b
PK
18147msgid "--continue expects no arguments"
18148msgstr "--continue tar inga argument"
18149
f776897d 18150#: builtin/merge.c:1360
5676f96b
PK
18151msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
18152msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 18153
f776897d 18154#: builtin/merge.c:1376
0eb8fa3a
PK
18155msgid ""
18156"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 18157"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
18158msgstr ""
18159"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 18160"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 18161
f776897d 18162#: builtin/merge.c:1383
6874b9ed
PK
18163msgid ""
18164"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 18165"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
18166msgstr ""
18167"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 18168"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 18169
f776897d 18170#: builtin/merge.c:1386
6874b9ed
PK
18171msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
18172msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
18173
f776897d 18174#: builtin/merge.c:1400
0eb8fa3a
PK
18175msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
18176msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
18177
f776897d 18178#: builtin/merge.c:1402
2613f067
PK
18179msgid "You cannot combine --squash with --commit."
18180msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
18181
f776897d 18182#: builtin/merge.c:1418
6874b9ed
PK
18183msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
18184msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
18185
f776897d 18186#: builtin/merge.c:1435
0eb8fa3a
PK
18187msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
18188msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
18189
f776897d 18190#: builtin/merge.c:1437
0eb8fa3a
PK
18191msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
18192msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
18193
f776897d 18194#: builtin/merge.c:1442
aa4e5fe4
PK
18195#, c-format
18196msgid "%s - not something we can merge"
18197msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
18198
f776897d 18199#: builtin/merge.c:1444
a7ec9810 18200msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 18201msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 18202
f776897d 18203#: builtin/merge.c:1531
5ed5b8d8
PK
18204msgid "refusing to merge unrelated histories"
18205msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
18206
f776897d 18207#: builtin/merge.c:1550
0eb8fa3a
PK
18208#, c-format
18209msgid "Updating %s..%s\n"
18210msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
18211
f776897d 18212#: builtin/merge.c:1598
0eb8fa3a
PK
18213#, c-format
18214msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
18215msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
18216
f776897d 18217#: builtin/merge.c:1605
0eb8fa3a
PK
18218#, c-format
18219msgid "Nope.\n"
18220msgstr "Nej.\n"
18221
f776897d 18222#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
0eb8fa3a
PK
18223#, c-format
18224msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 18225msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 18226
f776897d 18227#: builtin/merge.c:1668
0eb8fa3a
PK
18228#, c-format
18229msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 18230msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 18231
f776897d 18232#: builtin/merge.c:1720
0eb8fa3a
PK
18233#, c-format
18234msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
18235msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
18236
f776897d 18237#: builtin/merge.c:1722
0eb8fa3a
PK
18238#, c-format
18239msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 18240msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 18241
f776897d 18242#: builtin/merge.c:1732
0eb8fa3a 18243#, c-format
efedbb11
PK
18244msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
18245msgstr "Använder strategin %s för att förbereda lösning för hand.\n"
0eb8fa3a 18246
f776897d 18247#: builtin/merge.c:1746
0eb8fa3a
PK
18248#, c-format
18249msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
18250msgstr ""
18251"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
18252
fe888525
PK
18253#: builtin/mktag.c:10
18254msgid "git mktag"
18255msgstr "git mktag"
18256
733b9f59 18257#: builtin/mktag.c:27
fe888525
PK
18258#, c-format
18259msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
18260msgstr "varning: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
18261
733b9f59 18262#: builtin/mktag.c:38
fe888525
PK
18263#, c-format
18264msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
18265msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s"
18266
733b9f59 18267#: builtin/mktag.c:41
fe888525
PK
18268#, c-format
18269msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
18270msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop"
18271
733b9f59 18272#: builtin/mktag.c:56
fe888525
PK
18273#, c-format
18274msgid "could not read tagged object '%s'"
18275msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet \"%s\""
18276
733b9f59 18277#: builtin/mktag.c:59
fe888525
PK
18278#, c-format
18279msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
18280msgstr "objektet \"%s\" taggat som \"%s\", men är av typen \"%s\""
18281
f776897d 18282#: builtin/mktag.c:98
fe888525
PK
18283msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
18284msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll"
18285
f776897d 18286#: builtin/mktag.c:101
fe888525
PK
18287msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
18288msgstr "taggen på stdin pekar inte på ett giltigt objekt"
18289
f776897d 18290#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
fe888525
PK
18291msgid "unable to write tag file"
18292msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
18293
bc25f7ae 18294#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
18295msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18296msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
18297
bc25f7ae 18298#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
18299msgid "input is NUL terminated"
18300msgstr "indata är NUL-terminerad"
18301
34692d22 18302#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
18303msgid "allow missing objects"
18304msgstr "tillåt saknade objekt"
18305
bc25f7ae 18306#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
18307msgid "allow creation of more than one tree"
18308msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
18309
733b9f59 18310#: builtin/multi-pack-index.c:10
f776897d
PK
18311msgid ""
18312"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
18313"snapshot=<path>]"
18314msgstr ""
18315"git multi-pack-index [<flaggor>] write [--preferred-pack=<paket>] [--refs-"
18316"snapshot=<sökväg>]"
733b9f59 18317
f776897d 18318#: builtin/multi-pack-index.c:14
733b9f59
PK
18319msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
18320msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] verify"
4a81e9cd 18321
f776897d 18322#: builtin/multi-pack-index.c:17
733b9f59
PK
18323msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
18324msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] expire"
18325
f776897d 18326#: builtin/multi-pack-index.c:20
733b9f59
PK
18327msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
18328msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] repack [--batch-size=<storlek>]"
18329
f776897d 18330#: builtin/multi-pack-index.c:57
4a81e9cd
PK
18331msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
18332msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
18333
f776897d 18334#: builtin/multi-pack-index.c:98
733b9f59
PK
18335msgid "preferred-pack"
18336msgstr "föredraget paket"
18337
f776897d 18338#: builtin/multi-pack-index.c:99
733b9f59
PK
18339msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
18340msgstr "paket att återanvända vid beräkning av multipaketsbitkarta"
18341
f776897d
PK
18342#: builtin/multi-pack-index.c:100
18343msgid "write multi-pack bitmap"
18344msgstr "skriv flerpaketsbitkarta"
18345
18346#: builtin/multi-pack-index.c:105
18347msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
18348msgstr "skriv flerpaketsindex som endast innehåller angivna index"
18349
18350#: builtin/multi-pack-index.c:107
18351msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
18352msgstr "refs-ögonblicksbild för att välja bitkarte-incheckningar"
18353
18354#: builtin/multi-pack-index.c:202
2613f067
PK
18355msgid ""
18356"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
18357"larger than this size"
18358msgstr ""
18359"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
733b9f59 18360"storlek"
2613f067 18361
34692d22 18362#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
18363msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
18364msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 18365
34692d22 18366#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
18367#, c-format
18368msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
18369msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
18370
34692d22 18371#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
18372msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
18373msgstr ""
18374"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
18375
34692d22 18376#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
18377#, c-format
18378msgid "%.*s is in index"
18379msgstr "%.*s är i indexet"
18380
34692d22 18381#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
18382msgid "force move/rename even if target exists"
18383msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
18384
34692d22 18385#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
18386msgid "skip move/rename errors"
18387msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
18388
f776897d 18389#: builtin/mv.c:172
5331bfd7
PK
18390#, c-format
18391msgid "destination '%s' is not a directory"
18392msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
18393
f776897d 18394#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
18395#, c-format
18396msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
18397msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
18398
f776897d 18399#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
18400msgid "bad source"
18401msgstr "felaktig källa"
18402
f776897d 18403#: builtin/mv.c:193
0eb8fa3a
PK
18404msgid "can not move directory into itself"
18405msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
18406
f776897d 18407#: builtin/mv.c:196
0eb8fa3a
PK
18408msgid "cannot move directory over file"
18409msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
18410
f776897d 18411#: builtin/mv.c:205
0eb8fa3a
PK
18412msgid "source directory is empty"
18413msgstr "källkatalogen är tom"
18414
f776897d 18415#: builtin/mv.c:231
0eb8fa3a
PK
18416msgid "not under version control"
18417msgstr "inte versionshanterad"
18418
f776897d 18419#: builtin/mv.c:233
db7ca475
PK
18420msgid "conflicted"
18421msgstr "i konflikt"
18422
f776897d 18423#: builtin/mv.c:236
0eb8fa3a
PK
18424msgid "destination exists"
18425msgstr "destinationen finns"
18426
f776897d 18427#: builtin/mv.c:244
0eb8fa3a 18428#, c-format
6874b9ed
PK
18429msgid "overwriting '%s'"
18430msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 18431
f776897d 18432#: builtin/mv.c:247
0eb8fa3a
PK
18433msgid "Cannot overwrite"
18434msgstr "Kan inte skriva över"
18435
f776897d 18436#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
18437msgid "multiple sources for the same target"
18438msgstr "flera källor för samma mål"
18439
f776897d 18440#: builtin/mv.c:252
d74d0180
PK
18441msgid "destination directory does not exist"
18442msgstr "destinationskatalogen finns inte"
18443
f776897d 18444#: builtin/mv.c:280
0eb8fa3a
PK
18445#, c-format
18446msgid "%s, source=%s, destination=%s"
18447msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
18448
f776897d 18449#: builtin/mv.c:308
0eb8fa3a
PK
18450#, c-format
18451msgid "Renaming %s to %s\n"
18452msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
18453
f776897d 18454#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
0eb8fa3a
PK
18455#, c-format
18456msgid "renaming '%s' failed"
18457msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
18458
2591c4cf 18459#: builtin/name-rev.c:465
dc76d8fe
PK
18460msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
18461msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 18462
2591c4cf 18463#: builtin/name-rev.c:466
dc76d8fe
PK
18464msgid "git name-rev [<options>] --all"
18465msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 18466
2591c4cf 18467#: builtin/name-rev.c:467
dc76d8fe
PK
18468msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
18469msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 18470
2591c4cf 18471#: builtin/name-rev.c:524
db7ca475
PK
18472msgid "print only ref-based names (no object names)"
18473msgstr "skriv endast referensbaserade namn (inga objektnamn)"
14147865 18474
2591c4cf 18475#: builtin/name-rev.c:525
14147865
PK
18476msgid "only use tags to name the commits"
18477msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
18478
2591c4cf 18479#: builtin/name-rev.c:527
14147865
PK
18480msgid "only use refs matching <pattern>"
18481msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
18482
2591c4cf 18483#: builtin/name-rev.c:529
94ad57c8
PK
18484msgid "ignore refs matching <pattern>"
18485msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
18486
2591c4cf 18487#: builtin/name-rev.c:531
14147865
PK
18488msgid "list all commits reachable from all refs"
18489msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
18490
2591c4cf 18491#: builtin/name-rev.c:532
14147865
PK
18492msgid "read from stdin"
18493msgstr "läs från standard in"
18494
2591c4cf 18495#: builtin/name-rev.c:533
1f32de1e
PK
18496msgid "allow to print `undefined` names (default)"
18497msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 18498
2591c4cf 18499#: builtin/name-rev.c:539
aa4e5fe4
PK
18500msgid "dereference tags in the input (internal use)"
18501msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
18502
bc25f7ae 18503#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 18504msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
18505msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
18506
bc25f7ae 18507#: builtin/notes.c:29
14147865 18508msgid ""
dc76d8fe 18509"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 18510"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 18511msgstr ""
2a263770
PK
18512"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
18513"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 18514
bc25f7ae 18515#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 18516msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
18517msgstr ""
18518"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
18519
bc25f7ae 18520#: builtin/notes.c:31
14147865 18521msgid ""
dc76d8fe 18522"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 18523"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 18524msgstr ""
2a263770
PK
18525"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
18526"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 18527
bc25f7ae 18528#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 18529msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 18530msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 18531
bc25f7ae 18532#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 18533msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
18534msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
18535
bc25f7ae 18536#: builtin/notes.c:34
14147865 18537msgid ""
dc76d8fe 18538"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 18539msgstr ""
dc76d8fe 18540"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
18541"<anteckningsref>"
18542
bc25f7ae 18543#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
18544msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
18545msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
18546
bc25f7ae 18547#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
18548msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
18549msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
18550
bc25f7ae 18551#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 18552msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
18553msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
18554
bc25f7ae 18555#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
18556msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
18557msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 18558
bc25f7ae 18559#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 18560msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
18561msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
18562
bc25f7ae 18563#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
18564msgid "git notes [list [<object>]]"
18565msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
18566
bc25f7ae 18567#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
18568msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
18569msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
18570
bc25f7ae 18571#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
18572msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
18573msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
18574
bc25f7ae 18575#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
18576msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
18577msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
18578
bc25f7ae 18579#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
18580msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
18581msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
18582
bc25f7ae 18583#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
18584msgid "git notes edit [<object>]"
18585msgstr "git notes edit [<objekt>]"
18586
bc25f7ae 18587#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
18588msgid "git notes show [<object>]"
18589msgstr "git notes show [<objekt>]"
18590
bc25f7ae 18591#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 18592msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
18593msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
18594
bc25f7ae 18595#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
18596msgid "git notes merge --commit [<options>]"
18597msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
18598
bc25f7ae 18599#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
18600msgid "git notes merge --abort [<options>]"
18601msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
18602
bc25f7ae 18603#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
18604msgid "git notes remove [<object>]"
18605msgstr "git notes remove [<objekt>]"
18606
bc25f7ae 18607#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
18608msgid "git notes prune [<options>]"
18609msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
18610
bc25f7ae 18611#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
18612msgid "git notes get-ref"
18613msgstr "git notes get-ref"
18614
bc25f7ae 18615#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
18616msgid "Write/edit the notes for the following object:"
18617msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
18618
bc25f7ae 18619#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
18620#, c-format
18621msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 18622msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 18623
bc25f7ae 18624#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
18625msgid "could not read 'show' output"
18626msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 18627
bc25f7ae 18628#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
18629#, c-format
18630msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
18631msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
18632
f776897d 18633#: builtin/notes.c:195
416a48e3
PK
18634msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
18635msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 18636
f776897d 18637#: builtin/notes.c:204
0eb8fa3a
PK
18638msgid "unable to write note object"
18639msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
18640
f776897d 18641#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a 18642#, c-format
416a48e3
PK
18643msgid "the note contents have been left in %s"
18644msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 18645
f776897d 18646#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
0eb8fa3a
PK
18647#, c-format
18648msgid "could not open or read '%s'"
18649msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
18650
f776897d
PK
18651#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
18652#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
18653#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
416a48e3
PK
18654#, c-format
18655msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
18656msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
18657
f776897d 18658#: builtin/notes.c:263
0eb8fa3a 18659#, c-format
416a48e3
PK
18660msgid "failed to read object '%s'."
18661msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 18662
f776897d 18663#: builtin/notes.c:266
d372b5cf 18664#, c-format
416a48e3 18665msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
18666msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
18667
f776897d 18668#: builtin/notes.c:307
416a48e3
PK
18669#, c-format
18670msgid "malformed input line: '%s'."
18671msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
18672
f776897d 18673#: builtin/notes.c:322
416a48e3
PK
18674#, c-format
18675msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
18676msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
18677
7b7c15b8
PK
18678#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
18679#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
18680#.
f776897d 18681#: builtin/notes.c:354
416a48e3
PK
18682#, c-format
18683msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
18684msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
18685
f776897d
PK
18686#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
18687#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
18688#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
18689#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
733b9f59
PK
18690msgid "too many arguments"
18691msgstr "för många argument"
18692
f776897d 18693#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
0eb8fa3a 18694#, c-format
416a48e3
PK
18695msgid "no note found for object %s."
18696msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 18697
f776897d 18698#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
14147865
PK
18699msgid "note contents as a string"
18700msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
18701
f776897d 18702#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
14147865
PK
18703msgid "note contents in a file"
18704msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
18705
f776897d 18706#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
14147865
PK
18707msgid "reuse and edit specified note object"
18708msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
18709
f776897d 18710#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
14147865
PK
18711msgid "reuse specified note object"
18712msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
18713
f776897d 18714#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
2a263770
PK
18715msgid "allow storing empty note"
18716msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
18717
f776897d 18718#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
14147865
PK
18719msgid "replace existing notes"
18720msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
18721
f776897d 18722#: builtin/notes.c:446
0eb8fa3a
PK
18723#, c-format
18724msgid ""
18725"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18726"existing notes"
18727msgstr ""
18728"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
18729"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
18730
f776897d 18731#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
0eb8fa3a
PK
18732#, c-format
18733msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
18734msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
18735
f776897d 18736#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
2a263770
PK
18737#, c-format
18738msgid "Removing note for object %s\n"
18739msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
18740
f776897d 18741#: builtin/notes.c:495
14147865
PK
18742msgid "read objects from stdin"
18743msgstr "läs objekt från standard in"
18744
f776897d 18745#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
18746msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
18747msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
18748
f776897d 18749#: builtin/notes.c:515
fe888525
PK
18750msgid "too few arguments"
18751msgstr "för få argument"
0eb8fa3a 18752
f776897d 18753#: builtin/notes.c:536
0eb8fa3a
PK
18754#, c-format
18755msgid ""
18756"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
18757"existing notes"
18758msgstr ""
18759"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
18760"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
18761
f776897d 18762#: builtin/notes.c:548
0eb8fa3a 18763#, c-format
416a48e3
PK
18764msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
18765msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 18766
f776897d 18767#: builtin/notes.c:601
0eb8fa3a
PK
18768#, c-format
18769msgid ""
18770"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
18771"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
18772msgstr ""
18773"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
18774"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
18775
f776897d 18776#: builtin/notes.c:696
416a48e3
PK
18777msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18778msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
18779
f776897d 18780#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
18781msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
18782msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
18783
f776897d 18784#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
18785msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
18786msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
18787
f776897d 18788#: builtin/notes.c:720
416a48e3
PK
18789msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
18790msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
18791
f776897d 18792#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
18793msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
18794msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
18795
f776897d 18796#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
18797msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
18798msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
18799
f776897d 18800#: builtin/notes.c:737
416a48e3
PK
18801msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
18802msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
18803
f776897d 18804#: builtin/notes.c:740
416a48e3
PK
18805msgid "failed to finalize notes merge"
18806msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
18807
f776897d 18808#: builtin/notes.c:766
8ed2d3fb
PK
18809#, c-format
18810msgid "unknown notes merge strategy %s"
18811msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
18812
f776897d 18813#: builtin/notes.c:782
14147865
PK
18814msgid "General options"
18815msgstr "Allmänna flaggor"
18816
f776897d 18817#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
18818msgid "Merge options"
18819msgstr "Flaggor för sammanslagning"
18820
f776897d 18821#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
18822msgid ""
18823"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
18824"cat_sort_uniq)"
18825msgstr ""
18826"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
18827"cat_sort_uniq)"
18828
f776897d 18829#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
18830msgid "Committing unmerged notes"
18831msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
18832
f776897d 18833#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
18834msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
18835msgstr ""
18836"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
18837"sammanslagna anteckningar"
18838
f776897d 18839#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
18840msgid "Aborting notes merge resolution"
18841msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
18842
f776897d 18843#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
18844msgid "abort notes merge"
18845msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
18846
f776897d 18847#: builtin/notes.c:805
8ed2d3fb
PK
18848msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
18849msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
18850
f776897d 18851#: builtin/notes.c:810
416a48e3
PK
18852msgid "must specify a notes ref to merge"
18853msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 18854
f776897d 18855#: builtin/notes.c:834
8ed2d3fb 18856#, c-format
416a48e3
PK
18857msgid "unknown -s/--strategy: %s"
18858msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 18859
f776897d 18860#: builtin/notes.c:871
d8455d17 18861#, c-format
416a48e3
PK
18862msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
18863msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 18864
f776897d 18865#: builtin/notes.c:874
8ed2d3fb 18866#, c-format
416a48e3
PK
18867msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
18868msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 18869
f776897d 18870#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb
PK
18871#, c-format
18872msgid ""
18873"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
18874"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
18875"abort'.\n"
18876msgstr ""
18877"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
18878"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
18879"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
18880
f776897d 18881#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
4ae76f5e
PK
18882#, c-format
18883msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
18884msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
18885
f776897d 18886#: builtin/notes.c:898
0eb8fa3a
PK
18887#, c-format
18888msgid "Object %s has no note\n"
18889msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
18890
f776897d 18891#: builtin/notes.c:910
14147865
PK
18892msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
18893msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
18894
f776897d 18895#: builtin/notes.c:913
14147865
PK
18896msgid "read object names from the standard input"
18897msgstr "läs objektnamn från standard in"
18898
f776897d 18899#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
8ed2d3fb
PK
18900msgid "do not remove, show only"
18901msgstr "ta inte bort, bara visa"
18902
f776897d 18903#: builtin/notes.c:953
8ed2d3fb
PK
18904msgid "report pruned notes"
18905msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
18906
f776897d 18907#: builtin/notes.c:996
d372b5cf 18908msgid "notes-ref"
14147865
PK
18909msgstr "anteckningar-ref"
18910
f776897d 18911#: builtin/notes.c:997
dc76d8fe 18912msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
18913msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
18914
f776897d 18915#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
0eb8fa3a 18916#, c-format
416a48e3
PK
18917msgid "unknown subcommand: %s"
18918msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 18919
9d66d5ea 18920#: builtin/pack-objects.c:182
d8455d17
PK
18921msgid ""
18922"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
18923msgstr ""
18924"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 18925
9d66d5ea 18926#: builtin/pack-objects.c:183
d8455d17
PK
18927msgid ""
18928"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
18929msgstr ""
18930"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 18931
9d66d5ea 18932#: builtin/pack-objects.c:572
fe888525
PK
18933#, c-format
18934msgid ""
18935"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
18936"pack %s"
18937msgstr ""
18938"write_reuse_object: kunde inte hitta %s, förväntat på position %<PRIuMAX> i "
18939"paketet %s"
18940
9d66d5ea 18941#: builtin/pack-objects.c:580
9aaa979a 18942#, c-format
bc25f7ae
PK
18943msgid "bad packed object CRC for %s"
18944msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
18945
9d66d5ea 18946#: builtin/pack-objects.c:591
bc25f7ae
PK
18947#, c-format
18948msgid "corrupt packed object for %s"
18949msgstr "trasigt packat objekt för %s"
18950
9d66d5ea 18951#: builtin/pack-objects.c:722
bc25f7ae
PK
18952#, c-format
18953msgid "recursive delta detected for object %s"
18954msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
18955
9d66d5ea 18956#: builtin/pack-objects.c:941
bc25f7ae
PK
18957#, c-format
18958msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
18959msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
18960
9d66d5ea 18961#: builtin/pack-objects.c:1036
fe888525
PK
18962#, c-format
18963msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
18964msgstr "förväntade objekt på position %<PRIuMAX> i paketet %s"
18965
f776897d 18966#: builtin/pack-objects.c:1160
5ed5b8d8
PK
18967msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
18968msgstr ""
18969"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
18970
f776897d 18971#: builtin/pack-objects.c:1173
d372b5cf
PK
18972msgid "Writing objects"
18973msgstr "Skriver objekt"
18974
f776897d 18975#: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90
bc25f7ae
PK
18976#, c-format
18977msgid "failed to stat %s"
18978msgstr "misslyckades ta status på %s"
18979
f776897d
PK
18980#: builtin/pack-objects.c:1268
18981msgid "failed to write bitmap index"
18982msgstr "misslyckade skriva bitkarteindex"
18983
18984#: builtin/pack-objects.c:1294
bc25f7ae
PK
18985#, c-format
18986msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
18987msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
18988
f776897d 18989#: builtin/pack-objects.c:1536
d372b5cf
PK
18990msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
18991msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
18992
f776897d 18993#: builtin/pack-objects.c:1984
bc25f7ae
PK
18994#, c-format
18995msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
18996msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
18997
f776897d 18998#: builtin/pack-objects.c:1993
bc25f7ae
PK
18999#, c-format
19000msgid "delta base offset out of bound for %s"
19001msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
19002
f776897d 19003#: builtin/pack-objects.c:2274
cdd93112
PK
19004msgid "Counting objects"
19005msgstr "Räknar objekt"
19006
f776897d 19007#: builtin/pack-objects.c:2439
cdd93112
PK
19008#, c-format
19009msgid "unable to parse object header of %s"
19010msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
19011
f776897d
PK
19012#: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525
19013#: builtin/pack-objects.c:2535
bc25f7ae
PK
19014#, c-format
19015msgid "object %s cannot be read"
19016msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
19017
f776897d 19018#: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539
bc25f7ae 19019#, c-format
4a81e9cd
PK
19020msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
19021msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 19022
f776897d 19023#: builtin/pack-objects.c:2549
bc25f7ae
PK
19024msgid "suboptimal pack - out of memory"
19025msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
19026
f776897d 19027#: builtin/pack-objects.c:2864
bc25f7ae
PK
19028#, c-format
19029msgid "Delta compression using up to %d threads"
19030msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
19031
f776897d 19032#: builtin/pack-objects.c:3003
bc25f7ae
PK
19033#, c-format
19034msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
19035msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
19036
f776897d 19037#: builtin/pack-objects.c:3089
d372b5cf
PK
19038msgid "Compressing objects"
19039msgstr "Komprimerar objekt"
19040
f776897d 19041#: builtin/pack-objects.c:3095
bc25f7ae
PK
19042msgid "inconsistency with delta count"
19043msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
19044
f776897d 19045#: builtin/pack-objects.c:3174
f32ab4e3
PK
19046#, c-format
19047msgid ""
19048"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
19049"hash> <uri>' (got '%s')"
19050msgstr ""
19051"värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> "
19052"<paket-hash> <uri>' (fick '%s')"
19053
f776897d 19054#: builtin/pack-objects.c:3177
f32ab4e3
PK
19055#, c-format
19056msgid ""
19057"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
19058msgstr ""
19059"objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)"
19060
f776897d 19061#: builtin/pack-objects.c:3212
733b9f59
PK
19062#, c-format
19063msgid "could not get type of object %s in pack %s"
19064msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s i paketet %s"
19065
f776897d
PK
19066#: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351
19067#: builtin/pack-objects.c:3365
733b9f59
PK
19068#, c-format
19069msgid "could not find pack '%s'"
19070msgstr "kunde inte hitta paketet \"%s\""
19071
f776897d 19072#: builtin/pack-objects.c:3408
bc25f7ae
PK
19073#, c-format
19074msgid ""
19075"expected edge object ID, got garbage:\n"
19076" %s"
19077msgstr ""
19078"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
19079" %s"
19080
f776897d 19081#: builtin/pack-objects.c:3414
bc25f7ae
PK
19082#, c-format
19083msgid ""
19084"expected object ID, got garbage:\n"
19085" %s"
19086msgstr ""
19087"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
19088" %s"
19089
f776897d 19090#: builtin/pack-objects.c:3507
9e3ea3b5
PK
19091msgid "invalid value for --missing"
19092msgstr "ogiltigt värde för --missing"
19093
f776897d 19094#: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619
bc25f7ae 19095msgid "cannot open pack index"
2613f067 19096msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 19097
f776897d 19098#: builtin/pack-objects.c:3541
bc25f7ae
PK
19099#, c-format
19100msgid "loose object at %s could not be examined"
19101msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
19102
f776897d 19103#: builtin/pack-objects.c:3627
bc25f7ae
PK
19104msgid "unable to force loose object"
19105msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
19106
f776897d 19107#: builtin/pack-objects.c:3757
bc25f7ae
PK
19108#, c-format
19109msgid "not a rev '%s'"
19110msgstr "inte en referens \"%s\""
19111
f776897d 19112#: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061
bc25f7ae
PK
19113#, c-format
19114msgid "bad revision '%s'"
19115msgstr "felaktig revision \"%s\""
19116
f776897d 19117#: builtin/pack-objects.c:3788
bc25f7ae 19118msgid "unable to add recent objects"
2613f067 19119msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 19120
f776897d 19121#: builtin/pack-objects.c:3841
6874b9ed
PK
19122#, c-format
19123msgid "unsupported index version %s"
19124msgstr "indexversionen %s stöds ej"
19125
f776897d 19126#: builtin/pack-objects.c:3845
6874b9ed
PK
19127#, c-format
19128msgid "bad index version '%s'"
19129msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
19130
f776897d 19131#: builtin/pack-objects.c:3884
bc25f7ae
PK
19132msgid "<version>[,<offset>]"
19133msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 19134
f776897d 19135#: builtin/pack-objects.c:3885
14147865
PK
19136msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
19137msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
19138
f776897d 19139#: builtin/pack-objects.c:3888
14147865
PK
19140msgid "maximum size of each output pack file"
19141msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
19142
f776897d 19143#: builtin/pack-objects.c:3890
14147865 19144msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
9d48668c 19145msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
14147865 19146
f776897d 19147#: builtin/pack-objects.c:3892
14147865
PK
19148msgid "ignore packed objects"
19149msgstr "ignorera packade objekt"
19150
f776897d 19151#: builtin/pack-objects.c:3894
14147865
PK
19152msgid "limit pack window by objects"
19153msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
19154
f776897d 19155#: builtin/pack-objects.c:3896
14147865
PK
19156msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
19157msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
19158
f776897d 19159#: builtin/pack-objects.c:3898
14147865
PK
19160msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
19161msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
19162
f776897d 19163#: builtin/pack-objects.c:3900
14147865
PK
19164msgid "reuse existing deltas"
19165msgstr "återanvänd befintliga delta"
19166
f776897d 19167#: builtin/pack-objects.c:3902
14147865
PK
19168msgid "reuse existing objects"
19169msgstr "återanvänd befintliga objekt"
19170
f776897d 19171#: builtin/pack-objects.c:3904
14147865
PK
19172msgid "use OFS_DELTA objects"
19173msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
19174
f776897d 19175#: builtin/pack-objects.c:3906
14147865
PK
19176msgid "use threads when searching for best delta matches"
19177msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
19178
f776897d 19179#: builtin/pack-objects.c:3908
14147865
PK
19180msgid "do not create an empty pack output"
19181msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
19182
f776897d 19183#: builtin/pack-objects.c:3910
14147865
PK
19184msgid "read revision arguments from standard input"
19185msgstr "läs revisionsargument från standard in"
19186
f776897d 19187#: builtin/pack-objects.c:3912
14147865 19188msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 19189msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 19190
f776897d 19191#: builtin/pack-objects.c:3915
14147865
PK
19192msgid "include objects reachable from any reference"
19193msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
19194
f776897d 19195#: builtin/pack-objects.c:3918
14147865
PK
19196msgid "include objects referred by reflog entries"
19197msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
19198
f776897d 19199#: builtin/pack-objects.c:3921
5331bfd7
PK
19200msgid "include objects referred to by the index"
19201msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
19202
f776897d 19203#: builtin/pack-objects.c:3924
733b9f59
PK
19204msgid "read packs from stdin"
19205msgstr "läs paket från standard in"
19206
f776897d 19207#: builtin/pack-objects.c:3926
14147865
PK
19208msgid "output pack to stdout"
19209msgstr "skriv paket på standard ut"
19210
f776897d 19211#: builtin/pack-objects.c:3928
14147865 19212msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
d7d8b208 19213msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
14147865 19214
f776897d 19215#: builtin/pack-objects.c:3930
14147865
PK
19216msgid "keep unreachable objects"
19217msgstr "behåll onåbara objekt"
19218
f776897d 19219#: builtin/pack-objects.c:3932
8ed2d3fb
PK
19220msgid "pack loose unreachable objects"
19221msgstr "packa lösa onåbara objekt"
19222
f776897d 19223#: builtin/pack-objects.c:3934
14147865
PK
19224msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
19225msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
19226
f776897d 19227#: builtin/pack-objects.c:3937
34692d22
PK
19228msgid "use the sparse reachability algorithm"
19229msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
19230
f776897d 19231#: builtin/pack-objects.c:3939
14147865
PK
19232msgid "create thin packs"
19233msgstr "skapa tunna paket"
19234
f776897d 19235#: builtin/pack-objects.c:3941
2a263770
PK
19236msgid "create packs suitable for shallow fetches"
19237msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
19238
f776897d 19239#: builtin/pack-objects.c:3943
14147865
PK
19240msgid "ignore packs that have companion .keep file"
19241msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
19242
f776897d 19243#: builtin/pack-objects.c:3945
cdd93112
PK
19244msgid "ignore this pack"
19245msgstr "ignorera detta paket"
19246
f776897d 19247#: builtin/pack-objects.c:3947
14147865
PK
19248msgid "pack compression level"
19249msgstr "komprimeringsgrad för paket"
19250
f776897d 19251#: builtin/pack-objects.c:3949
14147865
PK
19252msgid "do not hide commits by grafts"
19253msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
19254
f776897d 19255#: builtin/pack-objects.c:3951
d372b5cf
PK
19256msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
19257msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
19258
f776897d 19259#: builtin/pack-objects.c:3953
d372b5cf
PK
19260msgid "write a bitmap index together with the pack index"
19261msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
19262
f776897d 19263#: builtin/pack-objects.c:3957
51eeaf4a
PK
19264msgid "write a bitmap index if possible"
19265msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
19266
f776897d 19267#: builtin/pack-objects.c:3961
9e3ea3b5
PK
19268msgid "handling for missing objects"
19269msgstr "hantering av saknade objekt"
19270
f776897d 19271#: builtin/pack-objects.c:3964
1439a72e
PK
19272msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
19273msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
19274
f776897d 19275#: builtin/pack-objects.c:3966
4a81e9cd
PK
19276msgid "respect islands during delta compression"
19277msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
19278
f776897d 19279#: builtin/pack-objects.c:3968
f32ab4e3
PK
19280msgid "protocol"
19281msgstr "protokoll"
19282
f776897d 19283#: builtin/pack-objects.c:3969
f32ab4e3
PK
19284msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
19285msgstr ""
19286"uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll"
19287
f776897d 19288#: builtin/pack-objects.c:4002
cdd93112
PK
19289#, c-format
19290msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
19291msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
19292
f776897d 19293#: builtin/pack-objects.c:4007
cdd93112
PK
19294#, c-format
19295msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
19296msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 19297
f776897d 19298#: builtin/pack-objects.c:4063
bc25f7ae
PK
19299msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
19300msgstr ""
d7d8b208 19301"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
bc25f7ae 19302
f776897d 19303#: builtin/pack-objects.c:4065
bc25f7ae
PK
19304msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
19305msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
19306
f776897d 19307#: builtin/pack-objects.c:4070
bc25f7ae
PK
19308msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
19309msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
19310
f776897d 19311#: builtin/pack-objects.c:4073
bc25f7ae 19312msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
f776897d
PK
19313msgstr ""
19314"--keep-unreachable och --unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
bc25f7ae 19315
f776897d 19316#: builtin/pack-objects.c:4079
bc25f7ae
PK
19317msgid "cannot use --filter without --stdout"
19318msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
19319
f776897d 19320#: builtin/pack-objects.c:4081
733b9f59
PK
19321msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
19322msgstr "kan inte använda --filter med --stdin-packs"
19323
f776897d 19324#: builtin/pack-objects.c:4085
733b9f59
PK
19325msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
19326msgstr "kan inte använda intern revisionslista med --stdin-packs"
19327
f776897d 19328#: builtin/pack-objects.c:4144
cdd93112
PK
19329msgid "Enumerating objects"
19330msgstr "Räknar upp objekt"
19331
f776897d 19332#: builtin/pack-objects.c:4181
bc25f7ae 19333#, c-format
2591c4cf
PK
19334msgid ""
19335"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
19336"reused %<PRIu32>"
bc25f7ae 19337msgstr ""
2591c4cf
PK
19338"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
19339"paket-återanvända %<PRIu32>"
bc25f7ae 19340
fe888525
PK
19341#: builtin/pack-redundant.c:601
19342msgid ""
19343"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
19344"If you still use this command, please add an extra\n"
19345"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
19346"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
19347"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
19348msgstr ""
19349"\"git pack-redundant\" har nominerats för borttagning.\n"
19350"Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n"
19351"\"--i-still-use-this\" på kommandoraden och berätta för\n"
19352"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n"
19353"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n"
19354
2613f067 19355#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
19356msgid "git pack-refs [<options>]"
19357msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 19358
2613f067 19359#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
19360msgid "pack everything"
19361msgstr "packa allt"
19362
2613f067 19363#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
19364msgid "prune loose refs (default)"
19365msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
19366
a6cfc0e3 19367#: builtin/prune-packed.c:6
dc76d8fe
PK
19368msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
19369msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 19370
a6cfc0e3 19371#: builtin/prune.c:14
9e3ea3b5
PK
19372msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
19373msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 19374
a6cfc0e3 19375#: builtin/prune.c:133
14147865
PK
19376msgid "report pruned objects"
19377msgstr "rapportera borttagna objekt"
19378
a6cfc0e3 19379#: builtin/prune.c:136
14147865
PK
19380msgid "expire objects older than <time>"
19381msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
19382
a6cfc0e3 19383#: builtin/prune.c:138
1439a72e
PK
19384msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
19385msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
19386
f776897d 19387#: builtin/prune.c:151
fbc63eb6
PK
19388msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
19389msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
19390
2591c4cf 19391#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
416a48e3
PK
19392#, c-format
19393msgid "Invalid value for %s: %s"
19394msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
19395
2591c4cf 19396#: builtin/pull.c:67
fbc63eb6
PK
19397msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19398msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 19399
a6cfc0e3 19400#: builtin/pull.c:123
7b7c15b8
PK
19401msgid "control for recursive fetching of submodules"
19402msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
19403
a6cfc0e3 19404#: builtin/pull.c:127
d8455d17
PK
19405msgid "Options related to merging"
19406msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
19407
a6cfc0e3 19408#: builtin/pull.c:130
d8455d17
PK
19409msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
19410msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
19411
f776897d 19412#: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
19413msgid "allow fast-forward"
19414msgstr "tillåt snabbspolning"
19415
f776897d 19416#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
a6cfc0e3
PK
19417msgid "automatically stash/stash pop before and after"
19418msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
5ed5b8d8 19419
a6cfc0e3 19420#: builtin/pull.c:183
d8455d17
PK
19421msgid "Options related to fetching"
19422msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
19423
a6cfc0e3 19424#: builtin/pull.c:193
4a81e9cd
PK
19425msgid "force overwrite of local branch"
19426msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
19427
a6cfc0e3 19428#: builtin/pull.c:201
7f278d83
PK
19429msgid "number of submodules pulled in parallel"
19430msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
19431
a6cfc0e3 19432#: builtin/pull.c:317
d8455d17
PK
19433#, c-format
19434msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
19435msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
19436
fe888525 19437#: builtin/pull.c:445
d8455d17
PK
19438msgid ""
19439"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
19440"fetched."
19441msgstr ""
19442"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
19443"hämtat."
19444
fe888525 19445#: builtin/pull.c:447
d8455d17
PK
19446msgid ""
19447"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
19448msgstr ""
19449"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
19450"hämtat."
19451
fe888525 19452#: builtin/pull.c:448
d8455d17
PK
19453msgid ""
19454"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
19455"matches on the remote end."
19456msgstr ""
19457"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
19458"motsvarade något i fjärränden."
19459
fe888525 19460#: builtin/pull.c:451
d8455d17
PK
19461#, c-format
19462msgid ""
19463"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
19464"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
19465"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
19466msgstr ""
19467"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
19468"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
19469"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
19470
f776897d 19471#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951
d8455d17
PK
19472msgid "You are not currently on a branch."
19473msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
19474
fe888525 19475#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
d8455d17
PK
19476msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
19477msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
19478
fe888525 19479#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
d8455d17
PK
19480msgid "Please specify which branch you want to merge with."
19481msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
19482
fe888525 19483#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
d8455d17
PK
19484msgid "See git-pull(1) for details."
19485msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
19486
fe888525 19487#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
f776897d 19488#: builtin/rebase.c:957
5ed5b8d8
PK
19489msgid "<remote>"
19490msgstr "<fjärr>"
19491
fe888525 19492#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
5ed5b8d8
PK
19493msgid "<branch>"
19494msgstr "<gren>"
19495
f776897d 19496#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949
d8455d17
PK
19497msgid "There is no tracking information for the current branch."
19498msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
19499
fe888525 19500#: builtin/pull.c:480
d8455d17 19501msgid ""
5ed5b8d8
PK
19502"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
19503msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 19504
fe888525 19505#: builtin/pull.c:485
d8455d17
PK
19506#, c-format
19507msgid ""
19508"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
19509"from the remote, but no such ref was fetched."
19510msgstr ""
19511"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
19512"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
19513
fe888525 19514#: builtin/pull.c:596
4a81e9cd
PK
19515#, c-format
19516msgid "unable to access commit %s"
19517msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
19518
fe888525 19519#: builtin/pull.c:902
8ed2d3fb
PK
19520msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
19521msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
19522
f776897d 19523#: builtin/pull.c:936
fe888525 19524msgid ""
f776897d
PK
19525"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
19526"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
19527"your next pull:\n"
fe888525
PK
19528"\n"
19529" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
19530" git config pull.rebase true # rebase\n"
19531" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
19532"\n"
19533"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
19534"default\n"
19535"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
19536"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
19537"invocation.\n"
19538msgstr ""
f776897d
PK
19539"Du har avvikande grenar och måste ange hur de skall förlikas.\n"
19540"Du kan göra detta genom att köra ett av följande kommando innan du\n"
19541"gör \"pull\" nästa gång: \n"
fe888525
PK
19542"\n"
19543" git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n"
19544" git config pull.rebase true # ombasering\n"
19545" git config pull.ff only # endast snabbspolning\n"
19546"\n"
19547"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
19548"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
19549"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
19550"förvalet vid körning.\n"
19551
f776897d 19552#: builtin/pull.c:1010
d8455d17
PK
19553msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
19554msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
19555
f776897d 19556#: builtin/pull.c:1014
416a48e3
PK
19557msgid "pull with rebase"
19558msgstr "pull med ombasering"
19559
f776897d 19560#: builtin/pull.c:1015
416a48e3
PK
19561msgid "please commit or stash them."
19562msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
19563
f776897d 19564#: builtin/pull.c:1040
d8455d17
PK
19565#, c-format
19566msgid ""
19567"fetch updated the current branch head.\n"
19568"fast-forwarding your working tree from\n"
19569"commit %s."
19570msgstr ""
19571"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
19572"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
19573"incheckningen %s."
19574
f776897d 19575#: builtin/pull.c:1046
d8455d17
PK
19576#, c-format
19577msgid ""
19578"Cannot fast-forward your working tree.\n"
19579"After making sure that you saved anything precious from\n"
19580"$ git diff %s\n"
19581"output, run\n"
19582"$ git reset --hard\n"
19583"to recover."
19584msgstr ""
19585"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
19586"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
19587"$ git diff %s\n"
19588"kör du\n"
19589"$ git reset --hard\n"
19590"för att återgå."
19591
f776897d 19592#: builtin/pull.c:1061
d8455d17
PK
19593msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
19594msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
19595
f776897d 19596#: builtin/pull.c:1066
d8455d17
PK
19597msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
19598msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
19599
f776897d
PK
19600#: builtin/pull.c:1068
19601msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
19602msgstr "Kan inte snabbspola till flera grenar."
19603
19604#: builtin/pull.c:1082
19605msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
19606msgstr "Måste ange hur avvikande grenar skall förlikas."
19607
19608#: builtin/pull.c:1096
7b7c15b8
PK
19609msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
19610msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
19611
cdd93112 19612#: builtin/push.c:19
14147865
PK
19613msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
19614msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
19615
db7ca475 19616#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
19617msgid "tag shorthand without <tag>"
19618msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
19619
db7ca475 19620#: builtin/push.c:119
0eb8fa3a
PK
19621msgid "--delete only accepts plain target ref names"
19622msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
19623
db7ca475 19624#: builtin/push.c:164
16b18309
PK
19625msgid ""
19626"\n"
19627"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
19628msgstr ""
19629"\n"
19630"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
19631"config\"."
19632
db7ca475 19633#: builtin/push.c:167
16b18309
PK
19634#, c-format
19635msgid ""
19636"The upstream branch of your current branch does not match\n"
19637"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
19638"on the remote, use\n"
19639"\n"
19640" git push %s HEAD:%s\n"
19641"\n"
19642"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
19643"\n"
73450443 19644" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
19645"%s"
19646msgstr ""
19647"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
19648"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
19649"i fjärrarkivet använder du\n"
19650"\n"
19651" git push %s HEAD:%s\n"
19652"\n"
19653"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
19654"\n"
73450443 19655" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
19656"%s"
19657
db7ca475 19658#: builtin/push.c:182
6874b9ed
PK
19659#, c-format
19660msgid ""
19661"You are not currently on a branch.\n"
19662"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
19663"state now, use\n"
19664"\n"
19665" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
19666msgstr ""
19667"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
19668"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
19669"HEAD) situationen använder du\n"
19670"\n"
19671" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 19672
9d66d5ea 19673#: builtin/push.c:191
16b18309
PK
19674#, c-format
19675msgid ""
19676"The current branch %s has no upstream branch.\n"
19677"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
19678"\n"
19679" git push --set-upstream %s %s\n"
19680msgstr ""
19681"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
19682"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
19683"\n"
19684" git push --set-upstream %s %s\n"
19685
9d66d5ea 19686#: builtin/push.c:199
16b18309
PK
19687#, c-format
19688msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
19689msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
19690
9d66d5ea
PK
19691#: builtin/push.c:217
19692msgid ""
19693"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
19694msgstr ""
19695"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
19696"\"nothing\"."
19697
19698#: builtin/push.c:243
16b18309
PK
19699#, c-format
19700msgid ""
19701"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
19702"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
19703"to update which remote branch."
19704msgstr ""
19705"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
19706"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
d7d8b208 19707"ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16b18309 19708
9d66d5ea 19709#: builtin/push.c:258
16b18309
PK
19710msgid ""
19711"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
19712"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
19713"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
19714"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19715msgstr ""
19716"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
19717"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
19718"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
19719"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
19720
9d66d5ea 19721#: builtin/push.c:264
16b18309
PK
19722msgid ""
19723"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
19724"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
19725"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
19726"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19727msgstr ""
19728"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
19729"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
19730"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
19731"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
19732
9d66d5ea 19733#: builtin/push.c:270
eec16a65 19734msgid ""
1415174a
PK
19735"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
19736"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
19737"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
19738"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
19739"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
19740msgstr ""
19741"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
19742"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
19743"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
19744"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
19745"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
19746
9d66d5ea 19747#: builtin/push.c:277
1415174a
PK
19748msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
19749msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
19750
9d66d5ea 19751#: builtin/push.c:280
1415174a
PK
19752msgid ""
19753"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
19754"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
19755"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 19756msgstr ""
1415174a
PK
19757"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
19758"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
19759"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
19760"\"--force\".\n"
eec16a65 19761
9d66d5ea 19762#: builtin/push.c:285
bafe27cf
PK
19763msgid ""
19764"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
19765"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
19766"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
19767"before forcing an update.\n"
19768msgstr ""
19769"Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n"
19770"har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n"
19771"fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n"
19772"tvingar en uppdatering.\n"
19773
9d66d5ea 19774#: builtin/push.c:355
16b18309
PK
19775#, c-format
19776msgid "Pushing to %s\n"
19777msgstr "Sänder till %s\n"
19778
9d66d5ea 19779#: builtin/push.c:362
16b18309
PK
19780#, c-format
19781msgid "failed to push some refs to '%s'"
19782msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
19783
f776897d 19784#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
14147865
PK
19785msgid "repository"
19786msgstr "arkiv"
19787
f776897d 19788#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
14147865
PK
19789msgid "push all refs"
19790msgstr "sänd alla referenser"
19791
f776897d 19792#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
14147865
PK
19793msgid "mirror all refs"
19794msgstr "spegla alla referenser"
19795
9d66d5ea 19796#: builtin/push.c:548
14147865
PK
19797msgid "delete refs"
19798msgstr "ta bort referenser"
19799
9d66d5ea 19800#: builtin/push.c:549
14147865
PK
19801msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
19802msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
19803
f776897d 19804#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
14147865
PK
19805msgid "force updates"
19806msgstr "tvinga uppdateringar"
19807
f776897d 19808#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
bc25f7ae
PK
19809msgid "<refname>:<expect>"
19810msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 19811
f776897d 19812#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
1f32de1e
PK
19813msgid "require old value of ref to be at this value"
19814msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
19815
f776897d 19816#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
bafe27cf
PK
19817msgid "require remote updates to be integrated locally"
19818msgstr "kräv att fjärruppdateringar har integrerats lokalt"
19819
9d66d5ea 19820#: builtin/push.c:560
14147865
PK
19821msgid "control recursive pushing of submodules"
19822msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
19823
f776897d 19824#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
14147865
PK
19825msgid "use thin pack"
19826msgstr "använd tunna paket"
19827
f776897d
PK
19828#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
19829#: builtin/send-pack.c:191
14147865
PK
19830msgid "receive pack program"
19831msgstr "program för att ta emot paket"
19832
9d66d5ea 19833#: builtin/push.c:564
14147865
PK
19834msgid "set upstream for git pull/status"
19835msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
19836
9d66d5ea 19837#: builtin/push.c:567
14147865
PK
19838msgid "prune locally removed refs"
19839msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
19840
9d66d5ea 19841#: builtin/push.c:569
1415174a
PK
19842msgid "bypass pre-push hook"
19843msgstr "förbigå pre-push-krok"
19844
9d66d5ea 19845#: builtin/push.c:570
25d1d7e1
PK
19846msgid "push missing but relevant tags"
19847msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
19848
f776897d 19849#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
5331bfd7 19850msgid "GPG sign the push"
cdd93112 19851msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 19852
f776897d 19853#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
cdd93112
PK
19854msgid "request atomic transaction on remote side"
19855msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 19856
9d66d5ea 19857#: builtin/push.c:592
14147865 19858msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 19859msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 19860
9d66d5ea 19861#: builtin/push.c:594
14147865
PK
19862msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
19863msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
19864
9d66d5ea 19865#: builtin/push.c:614
c1d00387
PK
19866#, c-format
19867msgid "bad repository '%s'"
19868msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
19869
9d66d5ea 19870#: builtin/push.c:615
c1d00387
PK
19871msgid ""
19872"No configured push destination.\n"
19873"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
19874"repository using\n"
19875"\n"
19876" git remote add <name> <url>\n"
19877"\n"
19878"and then push using the remote name\n"
19879"\n"
19880" git push <name>\n"
19881msgstr ""
19882"Ingen destination har angivits.\n"
19883"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
19884"\n"
19885" git remote add <namn> <url>\n"
19886"\n"
19887"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
19888"\n"
19889" git push <namn>\n"
19890
9d66d5ea 19891#: builtin/push.c:630
cdd93112
PK
19892msgid "--all and --tags are incompatible"
19893msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
19894
9d66d5ea 19895#: builtin/push.c:632
cdd93112
PK
19896msgid "--all can't be combined with refspecs"
19897msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
19898
9d66d5ea 19899#: builtin/push.c:636
cdd93112
PK
19900msgid "--mirror and --tags are incompatible"
19901msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
19902
9d66d5ea 19903#: builtin/push.c:638
cdd93112
PK
19904msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
19905msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
19906
9d66d5ea 19907#: builtin/push.c:641
cdd93112
PK
19908msgid "--all and --mirror are incompatible"
19909msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
19910
9d66d5ea 19911#: builtin/push.c:648
8ed2d3fb
PK
19912msgid "push options must not have new line characters"
19913msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
19914
fe888525 19915#: builtin/range-diff.c:9
bc25f7ae
PK
19916msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
19917msgstr ""
19918"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
19919
fe888525 19920#: builtin/range-diff.c:10
bc25f7ae
PK
19921msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
19922msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
19923
fe888525 19924#: builtin/range-diff.c:11
bc25f7ae
PK
19925msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
19926msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
19927
fe888525 19928#: builtin/range-diff.c:30
bc25f7ae
PK
19929msgid "use simple diff colors"
19930msgstr "använd enkla diff-färger"
19931
fe888525 19932#: builtin/range-diff.c:32
9d48668c
PK
19933msgid "notes"
19934msgstr "anteckningar"
19935
fe888525 19936#: builtin/range-diff.c:32
9d48668c
PK
19937msgid "passed to 'git log'"
19938msgstr "sänds till \"git log\""
19939
fe888525
PK
19940#: builtin/range-diff.c:35
19941msgid "only emit output related to the first range"
19942msgstr "visa endast utdata för det första intervallet"
19943
19944#: builtin/range-diff.c:37
19945msgid "only emit output related to the second range"
19946msgstr "visa endast utdata för det andra intervallet"
19947
19948#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
bc25f7ae 19949#, c-format
fe888525
PK
19950msgid "not a commit range: '%s'"
19951msgstr "inte ett incheckningsintervall: \"%s\""
bc25f7ae 19952
fe888525 19953#: builtin/range-diff.c:74
bc25f7ae
PK
19954msgid "single arg format must be symmetric range"
19955msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
19956
fe888525 19957#: builtin/range-diff.c:89
bc25f7ae
PK
19958msgid "need two commit ranges"
19959msgstr "behöver två incheckningsintervall"
19960
34692d22 19961#: builtin/read-tree.c:41
14147865 19962msgid ""
d8455d17 19963"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
f776897d
PK
19964"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
19965"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
14147865 19966msgstr ""
d8455d17 19967"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
f776897d
PK
19968"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<fil>] (--empty | <träd-"
19969"igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
14147865 19970
f776897d 19971#: builtin/read-tree.c:116
14147865
PK
19972msgid "write resulting index to <file>"
19973msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
19974
f776897d 19975#: builtin/read-tree.c:119
14147865
PK
19976msgid "only empty the index"
19977msgstr "töm bara indexet"
19978
f776897d 19979#: builtin/read-tree.c:121
14147865
PK
19980msgid "Merging"
19981msgstr "Sammanslagning"
19982
f776897d 19983#: builtin/read-tree.c:123
14147865
PK
19984msgid "perform a merge in addition to a read"
19985msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
19986
f776897d 19987#: builtin/read-tree.c:125
14147865
PK
19988msgid "3-way merge if no file level merging required"
19989msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
19990
f776897d 19991#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
19992msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
19993msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
19994
f776897d 19995#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
19996msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
19997msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
19998
f776897d 19999#: builtin/read-tree.c:130
14147865
PK
20000msgid "<subdirectory>/"
20001msgstr "<underkatalog>/"
20002
f776897d 20003#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
20004msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
20005msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
20006
f776897d 20007#: builtin/read-tree.c:134
14147865
PK
20008msgid "update working tree with merge result"
20009msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
20010
f776897d 20011#: builtin/read-tree.c:136
14147865
PK
20012msgid "gitignore"
20013msgstr "gitignore"
20014
f776897d 20015#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
20016msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
20017msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
20018
f776897d 20019#: builtin/read-tree.c:140
14147865
PK
20020msgid "don't check the working tree after merging"
20021msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
20022
f776897d 20023#: builtin/read-tree.c:141
14147865
PK
20024msgid "don't update the index or the work tree"
20025msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
20026
f776897d 20027#: builtin/read-tree.c:143
14147865
PK
20028msgid "skip applying sparse checkout filter"
20029msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
20030
f776897d 20031#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
20032msgid "debug unpack-trees"
20033msgstr "felsök unpack-trees"
20034
f776897d 20035#: builtin/read-tree.c:149
4ae76f5e
PK
20036msgid "suppress feedback messages"
20037msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
20038
f776897d 20039#: builtin/read-tree.c:183
9d48668c
PK
20040msgid "You need to resolve your current index first"
20041msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
20042
a6cfc0e3 20043#: builtin/rebase.c:35
4a81e9cd 20044msgid ""
c1d00387
PK
20045"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
20046"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 20047msgstr ""
c1d00387
PK
20048"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
20049"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 20050
a6cfc0e3 20051#: builtin/rebase.c:37
4a81e9cd
PK
20052msgid ""
20053"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
20054msgstr ""
20055"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
20056
a6cfc0e3 20057#: builtin/rebase.c:39
4a81e9cd
PK
20058msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
20059msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
20060
f776897d 20061#: builtin/rebase.c:230
4ae76f5e
PK
20062#, c-format
20063msgid "could not create temporary %s"
20064msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
20065
f776897d 20066#: builtin/rebase.c:236
4ae76f5e
PK
20067msgid "could not mark as interactive"
20068msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
20069
f776897d 20070#: builtin/rebase.c:289
4ae76f5e
PK
20071msgid "could not generate todo list"
20072msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
20073
f776897d 20074#: builtin/rebase.c:331
4ae76f5e
PK
20075msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
20076msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
20077
f776897d 20078#: builtin/rebase.c:390
4a81e9cd 20079#, c-format
a6cfc0e3
PK
20080msgid "%s requires the merge backend"
20081msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
4a81e9cd 20082
f776897d 20083#: builtin/rebase.c:432
4a81e9cd
PK
20084#, c-format
20085msgid "could not get 'onto': '%s'"
20086msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
20087
f776897d 20088#: builtin/rebase.c:449
4a81e9cd
PK
20089#, c-format
20090msgid "invalid orig-head: '%s'"
20091msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
20092
f776897d 20093#: builtin/rebase.c:474
4a81e9cd
PK
20094#, c-format
20095msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
20096msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
20097
f776897d 20098#: builtin/rebase.c:597
4a81e9cd
PK
20099msgid ""
20100"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
20101"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
20102"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
20103"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
20104"abort\"."
20105msgstr ""
20106"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
20107"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
20108"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
20109"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
20110"rebase --abort\"."
20111
f776897d 20112#: builtin/rebase.c:680
34692d22
PK
20113#, c-format
20114msgid ""
20115"\n"
20116"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
20117"these revisions:\n"
20118"\n"
20119" %s\n"
20120"\n"
20121"As a result, git cannot rebase them."
20122msgstr ""
20123"\n"
20124"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
20125"återskapa dessa revisioner:\n"
20126"\n"
20127" %s\n"
20128"\n"
20129"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 20130
f776897d 20131#: builtin/rebase.c:925
2591c4cf
PK
20132#, c-format
20133msgid ""
20134"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
20135"\"."
20136msgstr ""
20137"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
20138
f776897d 20139#: builtin/rebase.c:943
4a81e9cd
PK
20140#, c-format
20141msgid ""
20142"%s\n"
20143"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
20144"See git-rebase(1) for details.\n"
20145"\n"
20146" git rebase '<branch>'\n"
20147"\n"
20148msgstr ""
20149"%s\n"
20150"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
20151"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
20152"\n"
20153" git rebase '<gren>'\n"
20154"\n"
20155
f776897d 20156#: builtin/rebase.c:959
4a81e9cd
PK
20157#, c-format
20158msgid ""
20159"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
20160"\n"
20161" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
20162"\n"
20163msgstr ""
20164"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
20165"\n"
20166" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
20167"\n"
20168
f776897d 20169#: builtin/rebase.c:989
34692d22
PK
20170msgid "exec commands cannot contain newlines"
20171msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
20172
f776897d 20173#: builtin/rebase.c:993
34692d22
PK
20174msgid "empty exec command"
20175msgstr "tomt exec-kommando"
20176
f776897d 20177#: builtin/rebase.c:1023
4a81e9cd
PK
20178msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
20179msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
20180
f776897d 20181#: builtin/rebase.c:1025
c1d00387
PK
20182msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
20183msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
20184
f776897d 20185#: builtin/rebase.c:1027
4a81e9cd
PK
20186msgid "allow pre-rebase hook to run"
20187msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
20188
f776897d 20189#: builtin/rebase.c:1029
4a81e9cd
PK
20190msgid "be quiet. implies --no-stat"
20191msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
20192
f776897d
PK
20193#: builtin/rebase.c:1032
20194msgid "display a diffstat of what changed upstream"
20195msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
20196
20197#: builtin/rebase.c:1035
4a81e9cd
PK
20198msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
20199msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
20200
f776897d 20201#: builtin/rebase.c:1038
bafe27cf
PK
20202msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
20203msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-släprad till varje incheckning"
4a81e9cd 20204
f776897d 20205#: builtin/rebase.c:1041
db7ca475
PK
20206msgid "make committer date match author date"
20207msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
20208
f776897d 20209#: builtin/rebase.c:1043
db7ca475
PK
20210msgid "ignore author date and use current date"
20211msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
20212
f776897d 20213#: builtin/rebase.c:1045
db7ca475
PK
20214msgid "synonym of --reset-author-date"
20215msgstr "synonym för --reset-author-date"
4a81e9cd 20216
f776897d 20217#: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051
4a81e9cd
PK
20218msgid "passed to 'git apply'"
20219msgstr "sänds till \"git apply\""
20220
f776897d 20221#: builtin/rebase.c:1049
db7ca475
PK
20222msgid "ignore changes in whitespace"
20223msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
20224
f776897d 20225#: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056
4a81e9cd
PK
20226msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
20227msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
20228
f776897d 20229#: builtin/rebase.c:1058
4a81e9cd
PK
20230msgid "continue"
20231msgstr "fortsätt"
20232
f776897d 20233#: builtin/rebase.c:1061
4a81e9cd
PK
20234msgid "skip current patch and continue"
20235msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
20236
f776897d 20237#: builtin/rebase.c:1063
4a81e9cd
PK
20238msgid "abort and check out the original branch"
20239msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
20240
f776897d 20241#: builtin/rebase.c:1066
4a81e9cd
PK
20242msgid "abort but keep HEAD where it is"
20243msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
20244
f776897d 20245#: builtin/rebase.c:1067
4a81e9cd
PK
20246msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
20247msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
20248
f776897d 20249#: builtin/rebase.c:1070
4a81e9cd
PK
20250msgid "show the patch file being applied or merged"
20251msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
20252
f776897d 20253#: builtin/rebase.c:1073
2591c4cf
PK
20254msgid "use apply strategies to rebase"
20255msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
20256
f776897d 20257#: builtin/rebase.c:1077
4a81e9cd 20258msgid "use merging strategies to rebase"
2591c4cf 20259msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
4a81e9cd 20260
f776897d 20261#: builtin/rebase.c:1081
4a81e9cd
PK
20262msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
20263msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
20264
f776897d 20265#: builtin/rebase.c:1085
4ae76f5e
PK
20266msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
20267msgstr ""
20268"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 20269
f776897d 20270#: builtin/rebase.c:1090
2591c4cf
PK
20271msgid "how to handle commits that become empty"
20272msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
20273
f776897d
PK
20274#: builtin/rebase.c:1093
20275msgid "keep commits which start empty"
20276msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
20277
20278#: builtin/rebase.c:1097
4a81e9cd
PK
20279msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
20280msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
20281
f776897d 20282#: builtin/rebase.c:1104
4a81e9cd
PK
20283msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
20284msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
20285
f776897d 20286#: builtin/rebase.c:1108
4a81e9cd
PK
20287msgid "allow rebasing commits with empty messages"
20288msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
20289
f776897d 20290#: builtin/rebase.c:1112
4a81e9cd
PK
20291msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
20292msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
20293
f776897d 20294#: builtin/rebase.c:1115
4a81e9cd
PK
20295msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
20296msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
20297
f776897d 20298#: builtin/rebase.c:1117
4a81e9cd
PK
20299msgid "use the given merge strategy"
20300msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
20301
f776897d 20302#: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
20303msgid "option"
20304msgstr "alternativ"
20305
f776897d 20306#: builtin/rebase.c:1120
4a81e9cd
PK
20307msgid "pass the argument through to the merge strategy"
20308msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
20309
f776897d 20310#: builtin/rebase.c:1123
4a81e9cd
PK
20311msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
20312msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
20313
f776897d
PK
20314#: builtin/rebase.c:1126
20315msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
20316msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
20317
20318#: builtin/rebase.c:1128
a6cfc0e3
PK
20319msgid "apply all changes, even those already present upstream"
20320msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
20321
f776897d 20322#: builtin/rebase.c:1149
4a81e9cd
PK
20323msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
20324msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
20325
f776897d
PK
20326#: builtin/rebase.c:1180
20327msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
20328msgstr "--preserve-merges har ersatts av --rebase-merges"
4ae76f5e 20329
f776897d 20330#: builtin/rebase.c:1193
c1d00387
PK
20331msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
20332msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
20333
f776897d 20334#: builtin/rebase.c:1195
c1d00387
PK
20335msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
20336msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
20337
f776897d 20338#: builtin/rebase.c:1199
a6cfc0e3
PK
20339msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
20340msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
20341
f776897d 20342#: builtin/rebase.c:1202
4a81e9cd
PK
20343msgid "No rebase in progress?"
20344msgstr "Ingen ombasering pågår?"
20345
f776897d 20346#: builtin/rebase.c:1206
4a81e9cd
PK
20347msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
20348msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
20349
f776897d 20350#: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122
4a81e9cd
PK
20351msgid "Cannot read HEAD"
20352msgstr "Kan inte läsa HEAD"
20353
f776897d 20354#: builtin/rebase.c:1241
4a81e9cd
PK
20355msgid ""
20356"You must edit all merge conflicts and then\n"
20357"mark them as resolved using git add"
20358msgstr ""
20359"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
20360"därefter markera dem som lösta med git add"
20361
f776897d 20362#: builtin/rebase.c:1260
4a81e9cd
PK
20363msgid "could not discard worktree changes"
20364msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
20365
f776897d 20366#: builtin/rebase.c:1279
4a81e9cd
PK
20367#, c-format
20368msgid "could not move back to %s"
20369msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
20370
f776897d 20371#: builtin/rebase.c:1325
4a81e9cd
PK
20372#, c-format
20373msgid ""
20374"It seems that there is already a %s directory, and\n"
20375"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
20376"case, please try\n"
20377"\t%s\n"
20378"If that is not the case, please\n"
20379"\t%s\n"
20380"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
20381"valuable there.\n"
20382msgstr ""
20383"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
20384"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
20385"fallet, försök\n"
20386"\t%s\n"
20387"Om så inte är fallet, kör\n"
20388"\t%s\n"
20389"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
20390"något av värde där.\n"
20391
f776897d 20392#: builtin/rebase.c:1353
4a81e9cd
PK
20393msgid "switch `C' expects a numerical value"
20394msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
20395
f776897d 20396#: builtin/rebase.c:1395
4a81e9cd
PK
20397#, c-format
20398msgid "Unknown mode: %s"
20399msgstr "Okänt läge: %s"
20400
f776897d 20401#: builtin/rebase.c:1434
4a81e9cd
PK
20402msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
20403msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
20404
f776897d 20405#: builtin/rebase.c:1463
2591c4cf
PK
20406msgid "cannot combine apply options with merge options"
20407msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
20408
f776897d 20409#: builtin/rebase.c:1476
2591c4cf
PK
20410#, c-format
20411msgid "Unknown rebase backend: %s"
20412msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
20413
f776897d 20414#: builtin/rebase.c:1505
2613f067
PK
20415msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
20416msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
20417
f776897d 20418#: builtin/rebase.c:1536
4a81e9cd
PK
20419#, c-format
20420msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 20421msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 20422
f776897d 20423#: builtin/rebase.c:1542
4a81e9cd
PK
20424msgid "Could not create new root commit"
20425msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
20426
f776897d 20427#: builtin/rebase.c:1568
c1d00387
PK
20428#, c-format
20429msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
20430msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
20431
f776897d 20432#: builtin/rebase.c:1571
4a81e9cd
PK
20433#, c-format
20434msgid "'%s': need exactly one merge base"
20435msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
20436
f776897d 20437#: builtin/rebase.c:1580
4a81e9cd
PK
20438#, c-format
20439msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
20440msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
20441
f776897d 20442#: builtin/rebase.c:1607
4a81e9cd 20443#, c-format
f776897d
PK
20444msgid "no such branch/commit '%s'"
20445msgstr "ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
4a81e9cd 20446
f776897d
PK
20447#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
20448#: builtin/submodule--helper.c:2658
4a81e9cd
PK
20449#, c-format
20450msgid "No such ref: %s"
a6cfc0e3 20451msgstr "Ingen sådan referens: %s"
4a81e9cd 20452
f776897d 20453#: builtin/rebase.c:1629
a6cfc0e3
PK
20454msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
20455msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
4a81e9cd 20456
f776897d 20457#: builtin/rebase.c:1650
4a81e9cd
PK
20458msgid "Please commit or stash them."
20459msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
20460
f776897d 20461#: builtin/rebase.c:1686
4a81e9cd
PK
20462#, c-format
20463msgid "could not switch to %s"
20464msgstr "kunde inte växla till %s"
20465
f776897d 20466#: builtin/rebase.c:1697
4a81e9cd
PK
20467msgid "HEAD is up to date."
20468msgstr "HEAD är à jour."
20469
f776897d 20470#: builtin/rebase.c:1699
4a81e9cd
PK
20471#, c-format
20472msgid "Current branch %s is up to date.\n"
20473msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
20474
f776897d 20475#: builtin/rebase.c:1707
4a81e9cd
PK
20476msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
20477msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
20478
f776897d 20479#: builtin/rebase.c:1709
4a81e9cd
PK
20480#, c-format
20481msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
20482msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
20483
f776897d 20484#: builtin/rebase.c:1717
4a81e9cd
PK
20485msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
20486msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
20487
f776897d 20488#: builtin/rebase.c:1724
73450443
PK
20489#, c-format
20490msgid "Changes to %s:\n"
20491msgstr "Ändringar till %s:\n"
20492
f776897d 20493#: builtin/rebase.c:1727
4a81e9cd
PK
20494#, c-format
20495msgid "Changes from %s to %s:\n"
20496msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
20497
f776897d 20498#: builtin/rebase.c:1752
4a81e9cd
PK
20499#, c-format
20500msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
20501msgstr ""
20502"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
20503
f776897d 20504#: builtin/rebase.c:1761
4a81e9cd
PK
20505msgid "Could not detach HEAD"
20506msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
20507
f776897d 20508#: builtin/rebase.c:1770
4a81e9cd 20509#, c-format
73450443
PK
20510msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
20511msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 20512
f776897d 20513#: builtin/receive-pack.c:35
4ae76f5e
PK
20514msgid "git receive-pack <git-dir>"
20515msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 20516
f776897d 20517#: builtin/receive-pack.c:1280
416a48e3
PK
20518msgid ""
20519"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
20520"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
20521"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
20522"the work tree to HEAD.\n"
20523"\n"
5676f96b
PK
20524"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
20525"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
20526"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
20527"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
20528"other way.\n"
20529"\n"
20530"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
20531"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
20532msgstr ""
20533"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
20534"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
20535"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
20536"HEAD att stämma överens.\n"
20537"\n"
20538"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
20539"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
20540"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
20541"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
20542"på annat sätt.\n"
20543"\n"
20544"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
20545"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
20546
f776897d 20547#: builtin/receive-pack.c:1300
416a48e3
PK
20548msgid ""
20549"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
20550"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
20551"\n"
20552"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
20553"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
20554"current branch, with or without a warning message.\n"
20555"\n"
20556"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
20557msgstr ""
20558"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
20559"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
20560"vilket är förvirrande.\n"
20561"\n"
20562"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
20563"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
20564"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
20565"\n"
20566"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
20567
f776897d 20568#: builtin/receive-pack.c:2480
5ed5b8d8
PK
20569msgid "quiet"
20570msgstr "tyst"
20571
f776897d 20572#: builtin/receive-pack.c:2495
5ed5b8d8
PK
20573msgid "You must specify a directory."
20574msgstr "Du måste ange en katalog."
20575
34692d22
PK
20576#: builtin/reflog.c:17
20577msgid ""
20578"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
20579"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20580"<refs>..."
20581msgstr ""
20582"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
20583"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
20584"<referenser>..."
20585
20586#: builtin/reflog.c:22
20587msgid ""
20588"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20589"<refs>..."
20590msgstr ""
20591"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
20592"<referenser>..."
20593
20594#: builtin/reflog.c:25
20595msgid "git reflog exists <ref>"
20596msgstr "git reflog exists <referens>"
20597
2591c4cf 20598#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
aa4e5fe4
PK
20599#, c-format
20600msgid "'%s' is not a valid timestamp"
20601msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
20602
fe888525 20603#: builtin/reflog.c:609
34692d22
PK
20604#, c-format
20605msgid "Marking reachable objects..."
20606msgstr "Markerar nåbara objekt..."
20607
fe888525 20608#: builtin/reflog.c:647
34692d22
PK
20609#, c-format
20610msgid "%s points nowhere!"
20611msgstr "%s pekar ingenstans!"
20612
f776897d 20613#: builtin/reflog.c:700
34692d22
PK
20614msgid "no reflog specified to delete"
20615msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
20616
fe888525 20617#: builtin/reflog.c:708
34692d22
PK
20618#, c-format
20619msgid "not a reflog: %s"
20620msgstr "inte en referenslogg: %s"
20621
fe888525 20622#: builtin/reflog.c:713
34692d22
PK
20623#, c-format
20624msgid "no reflog for '%s'"
20625msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
20626
fe888525 20627#: builtin/reflog.c:759
34692d22
PK
20628#, c-format
20629msgid "invalid ref format: %s"
20630msgstr "felaktigt referensformat: %s"
20631
fe888525 20632#: builtin/reflog.c:768
34692d22
PK
20633msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20634msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
20635
2591c4cf 20636#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
20637msgid "git remote [-v | --verbose]"
20638msgstr "git remote [-v | --verbose]"
20639
2591c4cf 20640#: builtin/remote.c:18
14147865 20641msgid ""
dc76d8fe 20642"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
20643"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
20644msgstr ""
dc76d8fe 20645"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
20646"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
20647
2591c4cf 20648#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
14147865
PK
20649msgid "git remote rename <old> <new>"
20650msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
20651
2591c4cf 20652#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
14147865
PK
20653msgid "git remote remove <name>"
20654msgstr "git remote remove <namn>"
20655
2591c4cf 20656#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
dc76d8fe 20657msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 20658msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 20659
2591c4cf 20660#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
20661msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
20662msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 20663
2591c4cf 20664#: builtin/remote.c:23
14147865
PK
20665msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
20666msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
20667
2591c4cf 20668#: builtin/remote.c:24
16b18309 20669msgid ""
14147865 20670"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 20671msgstr ""
14147865 20672"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 20673
2591c4cf 20674#: builtin/remote.c:25
14147865
PK
20675msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
20676msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 20677
2591c4cf 20678#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
fbc63eb6
PK
20679msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
20680msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
20681
2591c4cf 20682#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
20683msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
20684msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 20685
2591c4cf 20686#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
20687msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
20688msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 20689
2591c4cf 20690#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
14147865
PK
20691msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
20692msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 20693
2591c4cf 20694#: builtin/remote.c:34
14147865
PK
20695msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
20696msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 20697
2591c4cf 20698#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
20699msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
20700msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
20701
2591c4cf 20702#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
20703msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
20704msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
20705
2591c4cf 20706#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
20707msgid "git remote show [<options>] <name>"
20708msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
20709
2591c4cf 20710#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
20711msgid "git remote prune [<options>] <name>"
20712msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
20713
2591c4cf 20714#: builtin/remote.c:70
14147865
PK
20715msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
20716msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 20717
2591c4cf 20718#: builtin/remote.c:99
16b18309
PK
20719#, c-format
20720msgid "Updating %s"
20721msgstr "Uppdaterar %s"
20722
2591c4cf 20723#: builtin/remote.c:131
16b18309
PK
20724msgid ""
20725"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
20726"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
20727msgstr ""
20728"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
20729"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
20730
2591c4cf 20731#: builtin/remote.c:148
16b18309
PK
20732#, c-format
20733msgid "unknown mirror argument: %s"
20734msgstr "okänt argument till mirror: %s"
20735
2591c4cf 20736#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
20737msgid "fetch the remote branches"
20738msgstr "hämta fjärrgrenarna"
20739
2591c4cf 20740#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
20741msgid "import all tags and associated objects when fetching"
20742msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
20743
2591c4cf 20744#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
20745msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
20746msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
20747
2591c4cf 20748#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
20749msgid "branch(es) to track"
20750msgstr "gren(ar) att spåra"
20751
2591c4cf 20752#: builtin/remote.c:172
14147865
PK
20753msgid "master branch"
20754msgstr "huvudgren"
20755
2591c4cf 20756#: builtin/remote.c:174
14147865
PK
20757msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
20758msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
20759
2591c4cf 20760#: builtin/remote.c:186
16b18309
PK
20761msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
20762msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
20763
2591c4cf 20764#: builtin/remote.c:188
16b18309
PK
20765msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
20766msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
20767
f776897d 20768#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705
16b18309
PK
20769#, c-format
20770msgid "remote %s already exists."
20771msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
20772
bafe27cf 20773#: builtin/remote.c:240
16b18309
PK
20774#, c-format
20775msgid "Could not setup master '%s'"
20776msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
20777
f776897d
PK
20778#: builtin/remote.c:322
20779#, c-format
20780msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
20781msgstr "ohanterad branch.%s.rebase=%s; antar \"true\""
20782
20783#: builtin/remote.c:366
16b18309
PK
20784#, c-format
20785msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
20786msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
20787
f776897d 20788#: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468
16b18309 20789msgid "(matching)"
bafe27cf 20790msgstr "(träffande)"
16b18309 20791
f776897d 20792#: builtin/remote.c:472
16b18309
PK
20793msgid "(delete)"
20794msgstr "(ta bort)"
20795
f776897d 20796#: builtin/remote.c:660
2591c4cf
PK
20797#, c-format
20798msgid "could not set '%s'"
20799msgstr "kunde inte ställa in \"%s\""
20800
f776897d 20801#: builtin/remote.c:665
2591c4cf
PK
20802#, c-format
20803msgid ""
20804"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
20805"\t%s:%d\n"
20806"now names the non-existent remote '%s'"
20807msgstr ""
20808"Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n"
20809"\t%s:%d\n"
20810"anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\""
20811
f776897d 20812#: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948
16b18309 20813#, c-format
4a81e9cd
PK
20814msgid "No such remote: '%s'"
20815msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 20816
f776897d 20817#: builtin/remote.c:715
16b18309
PK
20818#, c-format
20819msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
20820msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
20821
f776897d 20822#: builtin/remote.c:735
16b18309
PK
20823#, c-format
20824msgid ""
20825"Not updating non-default fetch refspec\n"
20826"\t%s\n"
20827"\tPlease update the configuration manually if necessary."
20828msgstr ""
20829"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
20830"\t%s\n"
20831"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
20832
f776897d 20833#: builtin/remote.c:775
16b18309
PK
20834#, c-format
20835msgid "deleting '%s' failed"
20836msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
20837
f776897d 20838#: builtin/remote.c:809
16b18309
PK
20839#, c-format
20840msgid "creating '%s' failed"
20841msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
20842
f776897d 20843#: builtin/remote.c:887
16b18309
PK
20844msgid ""
20845"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
20846"to delete it, use:"
20847msgid_plural ""
20848"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
20849"to delete them, use:"
20850msgstr[0] ""
20851"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
20852"för att ta bort den, använd:"
20853msgstr[1] ""
20854"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
20855"för att ta bort dem, använd:"
20856
f776897d 20857#: builtin/remote.c:901
7f278d83
PK
20858#, c-format
20859msgid "Could not remove config section '%s'"
20860msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
20861
f776897d 20862#: builtin/remote.c:1009
16b18309
PK
20863#, c-format
20864msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
20865msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
20866
f776897d 20867#: builtin/remote.c:1012
16b18309
PK
20868msgid " tracked"
20869msgstr " spårad"
20870
f776897d 20871#: builtin/remote.c:1014
16b18309
PK
20872msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
20873msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
20874
f776897d 20875#: builtin/remote.c:1016
16b18309
PK
20876msgid " ???"
20877msgstr " ???"
20878
f776897d 20879#: builtin/remote.c:1057
16b18309
PK
20880#, c-format
20881msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
20882msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
20883
f776897d 20884#: builtin/remote.c:1066
16b18309 20885#, c-format
7f278d83
PK
20886msgid "rebases interactively onto remote %s"
20887msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 20888
f776897d 20889#: builtin/remote.c:1068
cdd93112
PK
20890#, c-format
20891msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
20892msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
20893
f776897d 20894#: builtin/remote.c:1071
8ed2d3fb
PK
20895#, c-format
20896msgid "rebases onto remote %s"
20897msgstr "ombaseras på fjärren %s"
20898
f776897d 20899#: builtin/remote.c:1075
16b18309
PK
20900#, c-format
20901msgid " merges with remote %s"
20902msgstr " sammanslås med fjärren %s"
20903
f776897d 20904#: builtin/remote.c:1078
16b18309
PK
20905#, c-format
20906msgid "merges with remote %s"
20907msgstr "sammanslås med fjärren %s"
20908
f776897d 20909#: builtin/remote.c:1081
8ed2d3fb
PK
20910#, c-format
20911msgid "%-*s and with remote %s\n"
20912msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 20913
f776897d 20914#: builtin/remote.c:1124
16b18309
PK
20915msgid "create"
20916msgstr "skapa"
20917
f776897d 20918#: builtin/remote.c:1127
16b18309
PK
20919msgid "delete"
20920msgstr "ta bort"
20921
f776897d 20922#: builtin/remote.c:1131
16b18309
PK
20923msgid "up to date"
20924msgstr "àjour"
20925
f776897d 20926#: builtin/remote.c:1134
16b18309
PK
20927msgid "fast-forwardable"
20928msgstr "kan snabbspolas"
20929
f776897d 20930#: builtin/remote.c:1137
16b18309
PK
20931msgid "local out of date"
20932msgstr "lokal föråldrad"
20933
f776897d 20934#: builtin/remote.c:1144
16b18309
PK
20935#, c-format
20936msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
20937msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
20938
f776897d 20939#: builtin/remote.c:1147
16b18309
PK
20940#, c-format
20941msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
20942msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
20943
f776897d 20944#: builtin/remote.c:1151
16b18309
PK
20945#, c-format
20946msgid " %-*s forces to %s"
20947msgstr " %-*s tvingar till %s"
20948
f776897d 20949#: builtin/remote.c:1154
0eb8fa3a 20950#, c-format
16b18309
PK
20951msgid " %-*s pushes to %s"
20952msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 20953
f776897d 20954#: builtin/remote.c:1222
14147865
PK
20955msgid "do not query remotes"
20956msgstr "fråga inte fjärrar"
20957
f776897d 20958#: builtin/remote.c:1243
0eb8fa3a 20959#, c-format
16b18309
PK
20960msgid "* remote %s"
20961msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 20962
f776897d 20963#: builtin/remote.c:1244
3f0812f6 20964#, c-format
16b18309
PK
20965msgid " Fetch URL: %s"
20966msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 20967
f776897d 20968#: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398
16b18309
PK
20969msgid "(no URL)"
20970msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 20971
7b7c15b8
PK
20972#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
20973#. with the one in " Fetch URL: %s"
20974#. translation.
20975#.
f776897d 20976#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261
16b18309
PK
20977#, c-format
20978msgid " Push URL: %s"
20979msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 20980
f776897d 20981#: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267
16b18309
PK
20982#, c-format
20983msgid " HEAD branch: %s"
20984msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 20985
f776897d 20986#: builtin/remote.c:1263
8ed2d3fb
PK
20987msgid "(not queried)"
20988msgstr "(inte förfrågad)"
20989
f776897d 20990#: builtin/remote.c:1265
8ed2d3fb
PK
20991msgid "(unknown)"
20992msgstr "(okänd)"
20993
f776897d 20994#: builtin/remote.c:1269
16b18309 20995#, c-format
3f0812f6 20996msgid ""
16b18309
PK
20997" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
20998msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 20999
f776897d 21000#: builtin/remote.c:1281
0eb8fa3a 21001#, c-format
16b18309
PK
21002msgid " Remote branch:%s"
21003msgid_plural " Remote branches:%s"
21004msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
21005msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
21006
f776897d 21007#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
21008msgid " (status not queried)"
21009msgstr " (status inte förfrågad)"
21010
f776897d 21011#: builtin/remote.c:1293
16b18309
PK
21012msgid " Local branch configured for 'git pull':"
21013msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
21014msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
21015msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 21016
f776897d 21017#: builtin/remote.c:1301
16b18309
PK
21018msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
21019msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
21020
f776897d 21021#: builtin/remote.c:1307
0eb8fa3a 21022#, c-format
16b18309
PK
21023msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
21024msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
21025msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
21026msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
21027
f776897d 21028#: builtin/remote.c:1328
14147865
PK
21029msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
21030msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
21031
f776897d 21032#: builtin/remote.c:1330
14147865
PK
21033msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
21034msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
21035
f776897d 21036#: builtin/remote.c:1344
16b18309
PK
21037msgid "Cannot determine remote HEAD"
21038msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 21039
f776897d 21040#: builtin/remote.c:1346
16b18309
PK
21041msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
21042msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
21043
f776897d 21044#: builtin/remote.c:1356
0eb8fa3a 21045#, c-format
16b18309
PK
21046msgid "Could not delete %s"
21047msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 21048
f776897d 21049#: builtin/remote.c:1364
16b18309
PK
21050#, c-format
21051msgid "Not a valid ref: %s"
21052msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 21053
f776897d 21054#: builtin/remote.c:1366
16b18309
PK
21055#, c-format
21056msgid "Could not setup %s"
21057msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 21058
f776897d 21059#: builtin/remote.c:1384
16b18309
PK
21060#, c-format
21061msgid " %s will become dangling!"
21062msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 21063
f776897d 21064#: builtin/remote.c:1385
16b18309
PK
21065#, c-format
21066msgid " %s has become dangling!"
21067msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 21068
f776897d 21069#: builtin/remote.c:1394
16b18309
PK
21070#, c-format
21071msgid "Pruning %s"
21072msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 21073
f776897d 21074#: builtin/remote.c:1395
16b18309
PK
21075#, c-format
21076msgid "URL: %s"
21077msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 21078
f776897d 21079#: builtin/remote.c:1411
16b18309
PK
21080#, c-format
21081msgid " * [would prune] %s"
21082msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 21083
f776897d 21084#: builtin/remote.c:1414
16b18309
PK
21085#, c-format
21086msgid " * [pruned] %s"
21087msgstr " * [rensad] %s"
21088
f776897d 21089#: builtin/remote.c:1459
14147865
PK
21090msgid "prune remotes after fetching"
21091msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
21092
f776897d 21093#: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649
16b18309
PK
21094#, c-format
21095msgid "No such remote '%s'"
21096msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
21097
f776897d 21098#: builtin/remote.c:1541
14147865
PK
21099msgid "add branch"
21100msgstr "lägg till gren"
21101
f776897d 21102#: builtin/remote.c:1548
16b18309
PK
21103msgid "no remote specified"
21104msgstr "ingen fjärr angavs"
21105
f776897d 21106#: builtin/remote.c:1565
fbc63eb6
PK
21107msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
21108msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
21109
f776897d 21110#: builtin/remote.c:1567
fbc63eb6
PK
21111msgid "return all URLs"
21112msgstr "returnera alla URL:er"
21113
f776897d 21114#: builtin/remote.c:1597
fbc63eb6
PK
21115#, c-format
21116msgid "no URLs configured for remote '%s'"
21117msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
21118
f776897d 21119#: builtin/remote.c:1623
14147865
PK
21120msgid "manipulate push URLs"
21121msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
21122
f776897d 21123#: builtin/remote.c:1625
14147865
PK
21124msgid "add URL"
21125msgstr "lägg till URL"
21126
f776897d 21127#: builtin/remote.c:1627
14147865
PK
21128msgid "delete URLs"
21129msgstr "ta bort URL:ar"
21130
f776897d 21131#: builtin/remote.c:1634
16b18309
PK
21132msgid "--add --delete doesn't make sense"
21133msgstr "--add --delete ger ingen mening"
21134
f776897d 21135#: builtin/remote.c:1675
16b18309
PK
21136#, c-format
21137msgid "Invalid old URL pattern: %s"
21138msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
21139
f776897d 21140#: builtin/remote.c:1683
16b18309
PK
21141#, c-format
21142msgid "No such URL found: %s"
21143msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
21144
f776897d 21145#: builtin/remote.c:1685
16b18309
PK
21146msgid "Will not delete all non-push URLs"
21147msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 21148
f776897d
PK
21149#: builtin/remote.c:1702
21150msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
21151msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
21152
21153#: builtin/repack.c:28
dc76d8fe
PK
21154msgid "git repack [<options>]"
21155msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 21156
f776897d 21157#: builtin/repack.c:33
5676f96b
PK
21158msgid ""
21159"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
21160"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
21161msgstr ""
21162"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
21163"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
21164"pack.writebitmaps"
21165
f776897d 21166#: builtin/repack.c:201
34692d22
PK
21167msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
21168msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
21169
f776897d 21170#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
34692d22
PK
21171msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
21172msgstr ""
c1d00387 21173"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 21174
f776897d 21175#: builtin/repack.c:297
733b9f59
PK
21176msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
21177msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
21178
f776897d 21179#: builtin/repack.c:312
733b9f59
PK
21180#, c-format
21181msgid "cannot open index for %s"
21182msgstr "kunde inte öppna indexet för %s"
21183
f776897d 21184#: builtin/repack.c:371
733b9f59
PK
21185#, c-format
21186msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
21187msgstr "paketet %s för stort för att tas med i geometriskt förlopp"
21188
f776897d 21189#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
733b9f59
PK
21190#, c-format
21191msgid "pack %s too large to roll up"
21192msgstr "paketet %s för stort att rulla upp"
34692d22 21193
f776897d
PK
21194#: builtin/repack.c:496
21195#, c-format
21196msgid "could not open tempfile %s for writing"
21197msgstr "kunde inte öppna temporär fil %s för skrivning"
21198
21199#: builtin/repack.c:514
21200msgid "could not close refs snapshot tempfile"
21201msgstr "kunde inte stänga temporär fil för refs-ögonblicksbild"
21202
21203#: builtin/repack.c:628
1f32de1e
PK
21204msgid "pack everything in a single pack"
21205msgstr "packa allt i ett enda paket"
21206
f776897d 21207#: builtin/repack.c:630
1f32de1e
PK
21208msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
21209msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
21210
f776897d 21211#: builtin/repack.c:633
1f32de1e
PK
21212msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
21213msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
21214
f776897d 21215#: builtin/repack.c:635
1f32de1e
PK
21216msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
21217msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
21218
f776897d 21219#: builtin/repack.c:637
1f32de1e
PK
21220msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
21221msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
21222
f776897d 21223#: builtin/repack.c:639
1f32de1e
PK
21224msgid "do not run git-update-server-info"
21225msgstr "kör inte git-update-server-info"
21226
f776897d 21227#: builtin/repack.c:642
1f32de1e
PK
21228msgid "pass --local to git-pack-objects"
21229msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
21230
f776897d 21231#: builtin/repack.c:644
d372b5cf
PK
21232msgid "write bitmap index"
21233msgstr "skriv bitkartindex"
21234
f776897d 21235#: builtin/repack.c:646
4a81e9cd
PK
21236msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
21237msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
21238
f776897d 21239#: builtin/repack.c:647
1f32de1e
PK
21240msgid "approxidate"
21241msgstr "cirkadatum"
21242
f776897d 21243#: builtin/repack.c:648
1f32de1e
PK
21244msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
21245msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
21246
f776897d 21247#: builtin/repack.c:650
8ed2d3fb
PK
21248msgid "with -a, repack unreachable objects"
21249msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
21250
f776897d 21251#: builtin/repack.c:652
1f32de1e
PK
21252msgid "size of the window used for delta compression"
21253msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
21254
f776897d 21255#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
b6c0df89
PK
21256msgid "bytes"
21257msgstr "byte"
21258
f776897d 21259#: builtin/repack.c:654
1f32de1e
PK
21260msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
21261msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
21262
f776897d 21263#: builtin/repack.c:656
1f32de1e
PK
21264msgid "limits the maximum delta depth"
21265msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
21266
f776897d 21267#: builtin/repack.c:658
7b7c15b8
PK
21268msgid "limits the maximum number of threads"
21269msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
21270
f776897d 21271#: builtin/repack.c:660
1f32de1e
PK
21272msgid "maximum size of each packfile"
21273msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
21274
f776897d 21275#: builtin/repack.c:662
d372b5cf
PK
21276msgid "repack objects in packs marked with .keep"
21277msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
21278
f776897d 21279#: builtin/repack.c:664
cdd93112
PK
21280msgid "do not repack this pack"
21281msgstr "packa inte om detta paket"
21282
f776897d 21283#: builtin/repack.c:666
733b9f59
PK
21284msgid "find a geometric progression with factor <N>"
21285msgstr "hitta ett geometrisk förlopp med faktor <N>"
21286
f776897d
PK
21287#: builtin/repack.c:668
21288msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
21289msgstr "skriv ett flerpaketsindex för de skapade paketen"
21290
21291#: builtin/repack.c:678
fbc63eb6
PK
21292msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
21293msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
21294
f776897d 21295#: builtin/repack.c:682
8ed2d3fb
PK
21296msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
21297msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
21298
f776897d 21299#: builtin/repack.c:713
733b9f59
PK
21300msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
21301msgstr "--geometric är inkompatibel med -A, -a"
21302
f776897d 21303#: builtin/repack.c:825
34692d22
PK
21304msgid "Nothing new to pack."
21305msgstr "Inget nytt att packa."
21306
f776897d 21307#: builtin/repack.c:855
34692d22 21308#, c-format
bafe27cf
PK
21309msgid "missing required file: %s"
21310msgstr "nödvändig fil saknas: %s"
34692d22 21311
f776897d 21312#: builtin/repack.c:857
1f32de1e 21313#, c-format
bafe27cf
PK
21314msgid "could not unlink: %s"
21315msgstr "kunde inte ta bort: \"%s\""
1f32de1e 21316
cdd93112 21317#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
21318msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
21319msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
21320
cdd93112 21321#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
21322msgid "git replace [-f] --edit <object>"
21323msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
21324
cdd93112 21325#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
21326msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
21327msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
21328
cdd93112
PK
21329#: builtin/replace.c:25
21330msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
21331msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
21332
21333#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
21334msgid "git replace -d <object>..."
21335msgstr "git replace -d <objekt>..."
21336
cdd93112 21337#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
21338msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
21339msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 21340
4ae76f5e 21341#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
21342#, c-format
21343msgid ""
21344"invalid replace format '%s'\n"
21345"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
21346msgstr ""
21347"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
21348"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
21349
4ae76f5e 21350#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
21351#, c-format
21352msgid "replace ref '%s' not found"
21353msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
21354
4ae76f5e 21355#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
21356#, c-format
21357msgid "Deleted replace ref '%s'"
21358msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
21359
4ae76f5e 21360#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
21361#, c-format
21362msgid "'%s' is not a valid ref name"
21363msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
21364
4ae76f5e 21365#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
21366#, c-format
21367msgid "replace ref '%s' already exists"
21368msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
21369
4ae76f5e 21370#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
21371#, c-format
21372msgid ""
21373"Objects must be of the same type.\n"
21374"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
21375"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
21376msgstr ""
21377"Objekt måste vara av samma typ.\n"
21378"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
21379"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
21380
4ae76f5e 21381#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
21382#, c-format
21383msgid "unable to open %s for writing"
21384msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
21385
4ae76f5e 21386#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
21387msgid "cat-file reported failure"
21388msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
21389
4ae76f5e 21390#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
21391#, c-format
21392msgid "unable to open %s for reading"
21393msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
21394
4ae76f5e 21395#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
21396msgid "unable to spawn mktree"
21397msgstr "kan inte starta mktree"
21398
4ae76f5e 21399#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
21400msgid "unable to read from mktree"
21401msgstr "kan inte läsa från mktree"
21402
4ae76f5e 21403#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
21404msgid "mktree reported failure"
21405msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
21406
4ae76f5e 21407#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
21408msgid "mktree did not return an object name"
21409msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
21410
4ae76f5e 21411#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
21412#, c-format
21413msgid "unable to fstat %s"
21414msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
21415
4ae76f5e 21416#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
21417msgid "unable to write object to database"
21418msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
21419
2591c4cf
PK
21420#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
21421#: builtin/replace.c:454
bc25f7ae
PK
21422#, c-format
21423msgid "not a valid object name: '%s'"
21424msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
21425
4ae76f5e 21426#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
21427#, c-format
21428msgid "unable to get object type for %s"
21429msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
21430
4ae76f5e 21431#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
21432msgid "editing object file failed"
21433msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
21434
4ae76f5e 21435#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 21436#, c-format
bc25f7ae
PK
21437msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
21438msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 21439
c1d00387 21440#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
21441#, c-format
21442msgid "could not parse %s as a commit"
21443msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
21444
2591c4cf 21445#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
21446#, c-format
21447msgid "bad mergetag in commit '%s'"
21448msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
21449
2591c4cf 21450#: builtin/replace.c:418
dc4a1ba9
PK
21451#, c-format
21452msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
21453msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
21454
2591c4cf 21455#: builtin/replace.c:430
dc4a1ba9
PK
21456#, c-format
21457msgid ""
21458"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
21459"instead of --graft"
21460msgstr ""
21461"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
21462"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
21463
2591c4cf 21464#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9 21465#, c-format
bc25f7ae
PK
21466msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
21467msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 21468
2591c4cf 21469#: builtin/replace.c:470
dc4a1ba9
PK
21470msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
21471msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
21472
2591c4cf 21473#: builtin/replace.c:480
dc4a1ba9
PK
21474#, c-format
21475msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
21476msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
21477
2591c4cf 21478#: builtin/replace.c:488
bc25f7ae
PK
21479#, c-format
21480msgid "graft for '%s' unnecessary"
21481msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
21482
2591c4cf 21483#: builtin/replace.c:492
bc25f7ae
PK
21484#, c-format
21485msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
21486msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
21487
2591c4cf 21488#: builtin/replace.c:527
cdd93112
PK
21489#, c-format
21490msgid ""
21491"could not convert the following graft(s):\n"
21492"%s"
21493msgstr ""
21494"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
21495"%s"
21496
2591c4cf 21497#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
21498msgid "list replace refs"
21499msgstr "visa ersättningsreferenser"
21500
2591c4cf 21501#: builtin/replace.c:549
14147865
PK
21502msgid "delete replace refs"
21503msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
21504
2591c4cf 21505#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
21506msgid "edit existing object"
21507msgstr "redigera befintligt objekt"
21508
2591c4cf 21509#: builtin/replace.c:551
dc4a1ba9
PK
21510msgid "change a commit's parents"
21511msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
21512
2591c4cf 21513#: builtin/replace.c:552
cdd93112
PK
21514msgid "convert existing graft file"
21515msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
21516
2591c4cf 21517#: builtin/replace.c:553
14147865
PK
21518msgid "replace the ref if it exists"
21519msgstr "ersätt referensen om den finns"
21520
2591c4cf 21521#: builtin/replace.c:555
dc4a1ba9
PK
21522msgid "do not pretty-print contents for --edit"
21523msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
21524
2591c4cf 21525#: builtin/replace.c:556
d74d0180
PK
21526msgid "use this format"
21527msgstr "använd detta format"
21528
2591c4cf 21529#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
21530msgid "--format cannot be used when not listing"
21531msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
21532
2591c4cf 21533#: builtin/replace.c:577
bc25f7ae
PK
21534msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
21535msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
21536
2591c4cf 21537#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
21538msgid "--raw only makes sense with --edit"
21539msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
21540
2591c4cf 21541#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
21542msgid "-d needs at least one argument"
21543msgstr "-d behöver minst ett argument"
21544
2591c4cf 21545#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
21546msgid "bad number of arguments"
21547msgstr "fel antal argument"
21548
2591c4cf 21549#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
21550msgid "-e needs exactly one argument"
21551msgstr "-e tar exakt ett argument"
21552
2591c4cf 21553#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
21554msgid "-g needs at least one argument"
21555msgstr "-g tar minst ett argument"
21556
2591c4cf 21557#: builtin/replace.c:611
bc25f7ae
PK
21558msgid "--convert-graft-file takes no argument"
21559msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
21560
2591c4cf 21561#: builtin/replace.c:617
bc25f7ae
PK
21562msgid "only one pattern can be given with -l"
21563msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
21564
7b7c15b8 21565#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
21566msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
21567msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 21568
9d66d5ea 21569#: builtin/rerere.c:58
14147865
PK
21570msgid "register clean resolutions in index"
21571msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
21572
9d66d5ea 21573#: builtin/rerere.c:77
4a81e9cd
PK
21574msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
21575msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
21576
9d66d5ea 21577#: builtin/rerere.c:111
4a81e9cd
PK
21578#, c-format
21579msgid "unable to generate diff for '%s'"
21580msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
21581
34692d22 21582#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
21583msgid ""
21584"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
21585msgstr ""
21586"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
21587
34692d22 21588#: builtin/reset.c:33
9d48668c 21589msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
416a48e3 21590msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 21591
34692d22 21592#: builtin/reset.c:34
9d48668c
PK
21593msgid ""
21594"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
21595msgstr ""
21596"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
21597
21598#: builtin/reset.c:35
21599msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
eec16a65 21600msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 21601
9d48668c 21602#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21603msgid "mixed"
21604msgstr "blandad"
21605
9d48668c 21606#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21607msgid "soft"
21608msgstr "mjuk"
21609
9d48668c 21610#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21611msgid "hard"
21612msgstr "hård"
21613
9d48668c 21614#: builtin/reset.c:41
16b18309
PK
21615msgid "merge"
21616msgstr "sammanslagning"
21617
9d48668c 21618#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
21619msgid "keep"
21620msgstr "behåll"
21621
f776897d 21622#: builtin/reset.c:89
0eb8fa3a
PK
21623msgid "You do not have a valid HEAD."
21624msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
21625
f776897d 21626#: builtin/reset.c:91
0eb8fa3a 21627msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 21628msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 21629
f776897d 21630#: builtin/reset.c:97
0eb8fa3a
PK
21631#, c-format
21632msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 21633msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 21634
f776897d 21635#: builtin/reset.c:122
c1d00387
PK
21636#, c-format
21637msgid "HEAD is now at %s"
21638msgstr "HEAD är nu på %s"
21639
f776897d 21640#: builtin/reset.c:201
0eb8fa3a
PK
21641#, c-format
21642msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
21643msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
21644
f776897d
PK
21645#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
21646#: builtin/stash.c:703
14147865
PK
21647msgid "be quiet, only report errors"
21648msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
21649
f776897d 21650#: builtin/reset.c:303
14147865
PK
21651msgid "reset HEAD and index"
21652msgstr "återställ HEAD och index"
21653
f776897d 21654#: builtin/reset.c:304
14147865
PK
21655msgid "reset only HEAD"
21656msgstr "återställ endast HEAD"
21657
f776897d 21658#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
14147865
PK
21659msgid "reset HEAD, index and working tree"
21660msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
21661
f776897d 21662#: builtin/reset.c:310
14147865
PK
21663msgid "reset HEAD but keep local changes"
21664msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
21665
f776897d 21666#: builtin/reset.c:316
d372b5cf
PK
21667msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
21668msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
21669
f776897d 21670#: builtin/reset.c:350
eec16a65
PK
21671#, c-format
21672msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
21673msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
21674
f776897d 21675#: builtin/reset.c:358
eec16a65
PK
21676#, c-format
21677msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
21678msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
21679
f776897d 21680#: builtin/reset.c:367
0eb8fa3a
PK
21681msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
21682msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
21683
f776897d 21684#: builtin/reset.c:377
0eb8fa3a
PK
21685msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
21686msgstr ""
21687"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
21688
f776897d 21689#: builtin/reset.c:379
0eb8fa3a
PK
21690#, c-format
21691msgid "Cannot do %s reset with paths."
21692msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
21693
f776897d 21694#: builtin/reset.c:394
0eb8fa3a
PK
21695#, c-format
21696msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
21697msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
21698
f776897d 21699#: builtin/reset.c:398
d372b5cf
PK
21700msgid "-N can only be used with --mixed"
21701msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
21702
f776897d 21703#: builtin/reset.c:419
1f32de1e
PK
21704msgid "Unstaged changes after reset:"
21705msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
21706
f776897d 21707#: builtin/reset.c:422
4a81e9cd
PK
21708#, c-format
21709msgid ""
21710"\n"
21711"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
21712"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
21713"to make this the default.\n"
21714msgstr ""
21715"\n"
21716"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
21717"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
21718"konfigurationsvariabeln\n"
21719"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
21720
f776897d 21721#: builtin/reset.c:440
0eb8fa3a
PK
21722#, c-format
21723msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
21724msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
21725
f776897d 21726#: builtin/reset.c:445
eec16a65
PK
21727msgid "Could not write new index file."
21728msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
21729
9d66d5ea 21730#: builtin/rev-list.c:541
1439a72e
PK
21731msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
21732msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
21733
9d66d5ea 21734#: builtin/rev-list.c:602
9e3ea3b5
PK
21735msgid "object filtering requires --objects"
21736msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
21737
9d66d5ea 21738#: builtin/rev-list.c:674
d8455d17
PK
21739msgid "rev-list does not support display of notes"
21740msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
21741
9d66d5ea 21742#: builtin/rev-list.c:679
2591c4cf
PK
21743msgid "marked counting is incompatible with --objects"
21744msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
9e3ea3b5 21745
a6cfc0e3 21746#: builtin/rev-parse.c:409
dc76d8fe
PK
21747msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
21748msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 21749
a6cfc0e3 21750#: builtin/rev-parse.c:414
14147865
PK
21751msgid "keep the `--` passed as an arg"
21752msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
21753
a6cfc0e3 21754#: builtin/rev-parse.c:416
14147865
PK
21755msgid "stop parsing after the first non-option argument"
21756msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
21757
a6cfc0e3 21758#: builtin/rev-parse.c:419
d74d0180
PK
21759msgid "output in stuck long form"
21760msgstr "utdata fast i lång form"
21761
9d66d5ea
PK
21762#: builtin/rev-parse.c:438
21763msgid "premature end of input"
21764msgstr "för tidigt slut på indata"
21765
21766#: builtin/rev-parse.c:442
21767msgid "no usage string given before the `--' separator"
21768msgstr "ingen användningssträng angavs före \"--\"-avdelaren"
21769
21770#: builtin/rev-parse.c:548
21771msgid "Needed a single revision"
21772msgstr "Behövde ensam revision"
21773
a6cfc0e3 21774#: builtin/rev-parse.c:552
14147865 21775msgid ""
dc76d8fe 21776"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 21777" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 21778" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
21779"\n"
21780"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
21781msgstr ""
dc76d8fe 21782"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 21783" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 21784" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
21785"\n"
21786"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
21787"varianten."
21788
9d66d5ea
PK
21789#: builtin/rev-parse.c:712
21790msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
21791msgstr "--resolve-git-dir kräver ett argument"
21792
21793#: builtin/rev-parse.c:715
21794#, c-format
21795msgid "not a gitdir '%s'"
21796msgstr "inte en gitkatalog \"%s\""
21797
21798#: builtin/rev-parse.c:739
21799msgid "--git-path requires an argument"
21800msgstr "--git-path kräver ett argument"
21801
21802#: builtin/rev-parse.c:749
21803msgid "-n requires an argument"
21804msgstr "-n kräver ett argument"
21805
21806#: builtin/rev-parse.c:763
21807msgid "--path-format requires an argument"
21808msgstr "--path-format kräver ett argument"
21809
21810#: builtin/rev-parse.c:769
21811#, c-format
21812msgid "unknown argument to --path-format: %s"
21813msgstr "felaktigt argument till --path-format: %s"
21814
21815#: builtin/rev-parse.c:776
21816msgid "--default requires an argument"
21817msgstr "--default kräver ett argument"
21818
21819#: builtin/rev-parse.c:782
21820msgid "--prefix requires an argument"
21821msgstr "--prefix kräver ett argument"
21822
21823#: builtin/rev-parse.c:851
21824#, c-format
21825msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
21826msgstr "okänt läge för --abbrev-ref: %s"
21827
21828#: builtin/rev-parse.c:1023
21829#, c-format
21830msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
21831msgstr "okänt läge för --show-object-format: %s"
21832
bc25f7ae 21833#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
21834msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
21835msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 21836
bc25f7ae 21837#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
21838msgid "git revert <subcommand>"
21839msgstr "git revert <underkommando>"
21840
bc25f7ae 21841#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
21842msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
21843msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 21844
bc25f7ae 21845#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
21846msgid "git cherry-pick <subcommand>"
21847msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
21848
34692d22
PK
21849#: builtin/revert.c:72
21850#, c-format
21851msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
21852msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
21853
21854#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 21855#, c-format
6874b9ed
PK
21856msgid "%s: %s cannot be used with %s"
21857msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 21858
4ae76f5e 21859#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
21860msgid "end revert or cherry-pick sequence"
21861msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
21862
4ae76f5e 21863#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
21864msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
21865msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
21866
4ae76f5e 21867#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
21868msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
21869msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
21870
2613f067
PK
21871#: builtin/revert.c:105
21872msgid "skip current commit and continue"
21873msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
21874
21875#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
21876msgid "don't automatically commit"
21877msgstr "checka inte in automatiskt"
21878
2613f067 21879#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
21880msgid "edit the commit message"
21881msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
21882
2613f067 21883#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
21884msgid "parent-number"
21885msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 21886
2613f067 21887#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
21888msgid "select mainline parent"
21889msgstr "välj förälder för huvudlinje"
21890
2613f067 21891#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
21892msgid "merge strategy"
21893msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 21894
2613f067 21895#: builtin/revert.c:116
14147865 21896msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 21897msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 21898
2613f067 21899#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
21900msgid "append commit name"
21901msgstr "lägg till incheckningsnamn"
21902
2613f067 21903#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
21904msgid "preserve initially empty commits"
21905msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
21906
f776897d
PK
21907#: builtin/revert.c:128
21908msgid "allow commits with empty messages"
21909msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
21910
2613f067 21911#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
21912msgid "keep redundant, empty commits"
21913msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
21914
f776897d 21915#: builtin/revert.c:241
6874b9ed
PK
21916msgid "revert failed"
21917msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 21918
f776897d 21919#: builtin/revert.c:254
6874b9ed
PK
21920msgid "cherry-pick failed"
21921msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 21922
733b9f59 21923#: builtin/rm.c:20
dc76d8fe
PK
21924msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
21925msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 21926
733b9f59 21927#: builtin/rm.c:208
6874b9ed 21928msgid ""
aa4e5fe4
PK
21929"the following file has staged content different from both the\n"
21930"file and the HEAD:"
21931msgid_plural ""
21932"the following files have staged content different from both the\n"
21933"file and the HEAD:"
21934msgstr[0] ""
21935"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
21936msgstr[1] ""
21937"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
21938
733b9f59 21939#: builtin/rm.c:213
aa4e5fe4
PK
21940msgid ""
21941"\n"
6874b9ed
PK
21942"(use -f to force removal)"
21943msgstr ""
aa4e5fe4 21944"\n"
6874b9ed 21945"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 21946
733b9f59 21947#: builtin/rm.c:217
aa4e5fe4
PK
21948msgid "the following file has changes staged in the index:"
21949msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
21950msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
21951msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 21952
733b9f59 21953#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
0eb8fa3a 21954msgid ""
aa4e5fe4 21955"\n"
6874b9ed 21956"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 21957msgstr ""
aa4e5fe4 21958"\n"
6874b9ed 21959"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 21960
733b9f59 21961#: builtin/rm.c:227
aa4e5fe4
PK
21962msgid "the following file has local modifications:"
21963msgid_plural "the following files have local modifications:"
21964msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
21965msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
21966
f776897d 21967#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
21968msgid "do not list removed files"
21969msgstr "lista inte borttagna filer"
21970
f776897d 21971#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
21972msgid "only remove from the index"
21973msgstr "ta bara bort från indexet"
21974
f776897d 21975#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
21976msgid "override the up-to-date check"
21977msgstr "överstyr àjour-testet"
21978
f776897d 21979#: builtin/rm.c:248
14147865
PK
21980msgid "allow recursive removal"
21981msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
21982
f776897d 21983#: builtin/rm.c:250
14147865
PK
21984msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
21985msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
21986
f776897d 21987#: builtin/rm.c:285
d7d8b208
PK
21988msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
21989msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?"
21990
f776897d 21991#: builtin/rm.c:315
bc25f7ae
PK
21992msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
21993msgstr ""
21994"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
21995
f776897d 21996#: builtin/rm.c:337
0eb8fa3a 21997#, c-format
6874b9ed
PK
21998msgid "not removing '%s' recursively without -r"
21999msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 22000
f776897d 22001#: builtin/rm.c:385
6874b9ed
PK
22002#, c-format
22003msgid "git rm: unable to remove %s"
22004msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 22005
cdd93112 22006#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17 22007msgid ""
f776897d
PK
22008"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
22009" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
22010" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
22011" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
d8455d17 22012msgstr ""
f776897d
PK
22013"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
22014" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
22015" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
22016" [<värd>:]<katalog> (--all | <ref>...)"
d8455d17 22017
f776897d 22018#: builtin/send-pack.c:192
d8455d17
PK
22019msgid "remote name"
22020msgstr "fjärrnamn"
22021
f776897d 22022#: builtin/send-pack.c:205
d8455d17
PK
22023msgid "use stateless RPC protocol"
22024msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
22025
f776897d 22026#: builtin/send-pack.c:206
d8455d17
PK
22027msgid "read refs from stdin"
22028msgstr "läs referenser från standard in"
22029
f776897d 22030#: builtin/send-pack.c:207
d8455d17
PK
22031msgid "print status from remote helper"
22032msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
22033
bafe27cf 22034#: builtin/shortlog.c:16
cdd93112 22035msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 22036msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 22037
bafe27cf 22038#: builtin/shortlog.c:17
cdd93112
PK
22039msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
22040msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
22041
fe888525 22042#: builtin/shortlog.c:123
db7ca475 22043msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
03d9fd1f 22044msgstr "mer än en \"--group\"-flagga stöds inte med standard in"
db7ca475 22045
fe888525 22046#: builtin/shortlog.c:133
db7ca475
PK
22047msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
22048msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in"
22049
fe888525 22050#: builtin/shortlog.c:323
db7ca475
PK
22051#, c-format
22052msgid "unknown group type: %s"
22053msgstr "okänd grupptyp: %s"
22054
fe888525
PK
22055#: builtin/shortlog.c:351
22056msgid "group by committer rather than author"
22057msgstr "gruppera efter incheckare istället för författare"
5676f96b 22058
fe888525 22059#: builtin/shortlog.c:354
14147865
PK
22060msgid "sort output according to the number of commits per author"
22061msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
22062
fe888525
PK
22063#: builtin/shortlog.c:356
22064msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
22065msgstr "undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
14147865 22066
fe888525
PK
22067#: builtin/shortlog.c:358
22068msgid "show the email address of each author"
22069msgstr "visa e-postadress för varje författare"
14147865 22070
fe888525 22071#: builtin/shortlog.c:359
bc25f7ae
PK
22072msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
22073msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 22074
fe888525
PK
22075#: builtin/shortlog.c:360
22076msgid "linewrap output"
22077msgstr "radbryt utdata"
14147865 22078
fe888525 22079#: builtin/shortlog.c:362
db7ca475
PK
22080msgid "field"
22081msgstr "föt"
22082
fe888525
PK
22083#: builtin/shortlog.c:363
22084msgid "group by field"
22085msgstr "gruppera efter fält"
db7ca475 22086
f776897d 22087#: builtin/shortlog.c:394
cdd93112
PK
22088msgid "too many arguments given outside repository"
22089msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
22090
bc25f7ae 22091#: builtin/show-branch.c:13
14147865 22092msgid ""
dc76d8fe 22093"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
f776897d
PK
22094" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
22095" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22096" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 22097msgstr ""
dc76d8fe 22098"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
f776897d
PK
22099" [--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
22100" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
22101" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 22102
bc25f7ae 22103#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
22104msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
22105msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 22106
bc25f7ae 22107#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
22108#, c-format
22109msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
22110msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
22111msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
22112msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
22113
f776897d 22114#: builtin/show-branch.c:547
416a48e3
PK
22115#, c-format
22116msgid "no matching refs with %s"
22117msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
22118
f776897d 22119#: builtin/show-branch.c:644
14147865
PK
22120msgid "show remote-tracking and local branches"
22121msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
22122
f776897d 22123#: builtin/show-branch.c:646
14147865
PK
22124msgid "show remote-tracking branches"
22125msgstr "visa fjärrspårande grenar"
22126
f776897d 22127#: builtin/show-branch.c:648
14147865
PK
22128msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
22129msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
22130
f776897d 22131#: builtin/show-branch.c:650
14147865
PK
22132msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
22133msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
22134
f776897d 22135#: builtin/show-branch.c:652
14147865
PK
22136msgid "synonym to more=-1"
22137msgstr "synonym till more=-1"
22138
f776897d 22139#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
22140msgid "suppress naming strings"
22141msgstr "undertyck namnsträngar"
22142
f776897d 22143#: builtin/show-branch.c:655
14147865
PK
22144msgid "include the current branch"
22145msgstr "inkludera aktuell gren"
22146
f776897d 22147#: builtin/show-branch.c:657
14147865
PK
22148msgid "name commits with their object names"
22149msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
22150
f776897d 22151#: builtin/show-branch.c:659
14147865 22152msgid "show possible merge bases"
7cefd343 22153msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 22154
f776897d 22155#: builtin/show-branch.c:661
14147865
PK
22156msgid "show refs unreachable from any other ref"
22157msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
22158
f776897d 22159#: builtin/show-branch.c:663
14147865
PK
22160msgid "show commits in topological order"
22161msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
22162
f776897d 22163#: builtin/show-branch.c:666
14147865
PK
22164msgid "show only commits not on the first branch"
22165msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
22166
f776897d 22167#: builtin/show-branch.c:668
14147865
PK
22168msgid "show merges reachable from only one tip"
22169msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
22170
f776897d 22171#: builtin/show-branch.c:670
aa4e5fe4
PK
22172msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
22173msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 22174
f776897d 22175#: builtin/show-branch.c:673
14147865
PK
22176msgid "<n>[,<base>]"
22177msgstr "<n>[,<bas>]"
22178
f776897d 22179#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
22180msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
22181msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
22182
f776897d 22183#: builtin/show-branch.c:710
416a48e3
PK
22184msgid ""
22185"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
22186msgstr ""
22187"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
22188"base"
22189
f776897d 22190#: builtin/show-branch.c:734
416a48e3
PK
22191msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
22192msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
22193
f776897d 22194#: builtin/show-branch.c:737
416a48e3
PK
22195msgid "--reflog option needs one branch name"
22196msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
22197
f776897d 22198#: builtin/show-branch.c:740
416a48e3
PK
22199#, c-format
22200msgid "only %d entry can be shown at one time."
22201msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
22202msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
22203msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
22204
f776897d 22205#: builtin/show-branch.c:744
416a48e3
PK
22206#, c-format
22207msgid "no such ref %s"
22208msgstr "ingen sådan referens %s"
22209
f776897d 22210#: builtin/show-branch.c:828
416a48e3
PK
22211#, c-format
22212msgid "cannot handle more than %d rev."
22213msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
22214msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
22215msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
22216
f776897d 22217#: builtin/show-branch.c:832
416a48e3
PK
22218#, c-format
22219msgid "'%s' is not a valid ref."
22220msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
22221
f776897d 22222#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
22223#, c-format
22224msgid "cannot find commit %s (%s)"
22225msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
22226
f32ab4e3
PK
22227#: builtin/show-index.c:21
22228msgid "hash-algorithm"
22229msgstr "hashningsalgoritm"
22230
22231#: builtin/show-index.c:31
22232msgid "Unknown hash algorithm"
22233msgstr "okänd hashningsalgoritm"
22234
2613f067 22235#: builtin/show-ref.c:12
14147865 22236msgid ""
dc76d8fe
PK
22237"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22238"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 22239msgstr ""
dc76d8fe
PK
22240"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
22241"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 22242
2613f067 22243#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
22244msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
22245msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 22246
2613f067 22247#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
22248msgid "only show tags (can be combined with heads)"
22249msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
22250
2613f067 22251#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
22252msgid "only show heads (can be combined with tags)"
22253msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
22254
2613f067 22255#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
22256msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
22257msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
22258
2613f067 22259#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
22260msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
22261msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 22262
2613f067 22263#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
22264msgid "dereference tags into object IDs"
22265msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
22266
2613f067 22267#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
22268msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
22269msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
22270
2613f067 22271#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
22272msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
22273msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
22274
2613f067 22275#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
22276msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
22277msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
22278
733b9f59 22279#: builtin/sparse-checkout.c:22
a6cfc0e3
PK
22280msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
22281msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
9d48668c 22282
733b9f59 22283#: builtin/sparse-checkout.c:46
db7ca475
PK
22284msgid "git sparse-checkout list"
22285msgstr "git sparse-checkout list"
22286
733b9f59 22287#: builtin/sparse-checkout.c:72
9d48668c
PK
22288msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
22289msgstr ""
22290"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
22291
f776897d
PK
22292#: builtin/sparse-checkout.c:173
22293#, c-format
22294msgid ""
22295"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
22296"cone"
22297msgstr ""
22298"katalogen \"%s\" innehåller ospårade filer, men är inte i området som ages i "
22299"\"sparse-checkout\""
22300
22301#: builtin/sparse-checkout.c:181
22302#, c-format
22303msgid "failed to remove directory '%s'"
22304msgstr "misslyckades ta bort katalogen \"%s\""
22305
22306#: builtin/sparse-checkout.c:321
2591c4cf
PK
22307msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
22308msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
22309
f776897d 22310#: builtin/sparse-checkout.c:362
f32ab4e3
PK
22311msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
22312msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig"
22313
f776897d 22314#: builtin/sparse-checkout.c:364
9d48668c
PK
22315msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
22316msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
22317
f776897d 22318#: builtin/sparse-checkout.c:384
733b9f59
PK
22319msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
22320msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
9d48668c 22321
f776897d 22322#: builtin/sparse-checkout.c:404
9d48668c
PK
22323msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
22324msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
22325
f776897d 22326#: builtin/sparse-checkout.c:406
733b9f59
PK
22327msgid "toggle the use of a sparse index"
22328msgstr "slå på/av använding av glest index"
22329
f776897d 22330#: builtin/sparse-checkout.c:434
733b9f59
PK
22331msgid "failed to modify sparse-index config"
22332msgstr "misslyckades ändra inställning för sparse-index"
22333
f776897d 22334#: builtin/sparse-checkout.c:455
9d48668c
PK
22335#, c-format
22336msgid "failed to open '%s'"
22337msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
22338
f776897d 22339#: builtin/sparse-checkout.c:507
2591c4cf
PK
22340#, c-format
22341msgid "could not normalize path %s"
22342msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
22343
f776897d 22344#: builtin/sparse-checkout.c:519
2591c4cf
PK
22345msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
22346msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
22347
f776897d 22348#: builtin/sparse-checkout.c:544
2591c4cf
PK
22349#, c-format
22350msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
22351msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
22352
f776897d 22353#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
2591c4cf
PK
22354msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
22355msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
9d48668c 22356
f776897d 22357#: builtin/sparse-checkout.c:667
9d48668c
PK
22358msgid "read patterns from standard in"
22359msgstr "läs mönster från standard in"
22360
f776897d 22361#: builtin/sparse-checkout.c:682
db7ca475
PK
22362msgid "git sparse-checkout reapply"
22363msgstr "git sparse-checkout reapply"
22364
f776897d 22365#: builtin/sparse-checkout.c:701
db7ca475
PK
22366msgid "git sparse-checkout disable"
22367msgstr "git sparse-checkout disable"
22368
f776897d 22369#: builtin/sparse-checkout.c:732
9d48668c
PK
22370msgid "error while refreshing working directory"
22371msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
22372
733b9f59 22373#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
4ae76f5e
PK
22374msgid "git stash list [<options>]"
22375msgstr "git stash list [<flaggor>]"
22376
733b9f59 22377#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
4ae76f5e
PK
22378msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
22379msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
22380
733b9f59 22381#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
4ae76f5e
PK
22382msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
22383msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
22384
733b9f59 22385#: builtin/stash.c:27
4ae76f5e
PK
22386msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22387msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22388
733b9f59 22389#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
4ae76f5e
PK
22390msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
22391msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
22392
733b9f59 22393#: builtin/stash.c:30
4ae76f5e
PK
22394msgid ""
22395"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22396" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
d7d8b208 22397" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
22398" [--] [<pathspec>...]]"
22399msgstr ""
22400"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22401" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
d7d8b208 22402" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
22403" [--] [<sökväg>...]]"
22404
f776897d 22405#: builtin/stash.c:34
4ae76f5e
PK
22406msgid ""
22407"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22408" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22409msgstr ""
22410"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22411" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
22412
733b9f59 22413#: builtin/stash.c:55
4ae76f5e
PK
22414msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22415msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22416
733b9f59 22417#: builtin/stash.c:60
4ae76f5e
PK
22418msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22419msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
22420
733b9f59 22421#: builtin/stash.c:75
4ae76f5e
PK
22422msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
22423msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
22424
733b9f59 22425#: builtin/stash.c:80
d7d8b208
PK
22426msgid ""
22427"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22428" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
22429" [--] [<pathspec>...]]"
22430msgstr ""
22431"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22432" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
22433" [--] [<sökväg>...]]"
22434
f776897d
PK
22435#: builtin/stash.c:87
22436msgid ""
22437"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22438" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
22439msgstr ""
22440"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
22441" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
22442
733b9f59 22443#: builtin/stash.c:130
4ae76f5e
PK
22444#, c-format
22445msgid "'%s' is not a stash-like commit"
22446msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
22447
733b9f59 22448#: builtin/stash.c:150
4ae76f5e
PK
22449#, c-format
22450msgid "Too many revisions specified:%s"
22451msgstr "För många revisioner angivna:%s"
22452
733b9f59 22453#: builtin/stash.c:164
4ae76f5e 22454msgid "No stash entries found."
2613f067 22455msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e 22456
733b9f59 22457#: builtin/stash.c:178
4ae76f5e
PK
22458#, c-format
22459msgid "%s is not a valid reference"
22460msgstr "%s är inte en giltigt referens"
22461
733b9f59 22462#: builtin/stash.c:227
fe888525
PK
22463msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
22464msgstr "\"git stash clear\" med argument har inte implementerats"
22465
f776897d 22466#: builtin/stash.c:447
fe888525
PK
22467#, c-format
22468msgid ""
22469"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
22470" %s -> %s\n"
22471" to make room.\n"
22472msgstr ""
22473"VARNING: En ospårad fil är i vägen för en spårad fil! Byter namn\n"
22474" %s -> %s\n"
22475" för att lämna plats.\n"
4ae76f5e 22476
f776897d 22477#: builtin/stash.c:508
4ae76f5e
PK
22478msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
22479msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
22480
f776897d 22481#: builtin/stash.c:519
4ae76f5e
PK
22482#, c-format
22483msgid "could not generate diff %s^!."
22484msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
22485
f776897d 22486#: builtin/stash.c:526
bafe27cf 22487msgid "conflicts in index. Try without --index."
4ae76f5e
PK
22488msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
22489
f776897d 22490#: builtin/stash.c:532
4ae76f5e
PK
22491msgid "could not save index tree"
22492msgstr "kunde inte spara indexträd"
22493
f776897d 22494#: builtin/stash.c:552
4ae76f5e
PK
22495#, c-format
22496msgid "Merging %s with %s"
22497msgstr "Slår ihop %s med %s"
22498
f776897d 22499#: builtin/stash.c:562
4ae76f5e
PK
22500msgid "Index was not unstashed."
22501msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
22502
f776897d
PK
22503#: builtin/stash.c:575
22504msgid "could not restore untracked files from stash"
22505msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
22506
22507#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
4ae76f5e
PK
22508msgid "attempt to recreate the index"
22509msgstr "försök återskapa indexet"
22510
f776897d 22511#: builtin/stash.c:651
4ae76f5e
PK
22512#, c-format
22513msgid "Dropped %s (%s)"
22514msgstr "Kastade %s (%s)"
22515
f776897d 22516#: builtin/stash.c:654
4ae76f5e
PK
22517#, c-format
22518msgid "%s: Could not drop stash entry"
22519msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
22520
f776897d 22521#: builtin/stash.c:667
4ae76f5e
PK
22522#, c-format
22523msgid "'%s' is not a stash reference"
22524msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
22525
f776897d 22526#: builtin/stash.c:717
4ae76f5e
PK
22527msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
22528msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
22529
f776897d 22530#: builtin/stash.c:740
4ae76f5e
PK
22531msgid "No branch name specified"
22532msgstr "Inget grennamn angavs"
22533
f776897d 22534#: builtin/stash.c:824
733b9f59
PK
22535msgid "failed to parse tree"
22536msgstr "misslyckades tolka träd"
22537
f776897d 22538#: builtin/stash.c:835
733b9f59
PK
22539msgid "failed to unpack trees"
22540msgstr "misslyckades packa upp träd"
22541
f776897d 22542#: builtin/stash.c:855
733b9f59
PK
22543msgid "include untracked files in the stash"
22544msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
22545
f776897d 22546#: builtin/stash.c:858
733b9f59
PK
22547msgid "only show untracked files in the stash"
22548msgstr "visa bara ospårade filer i \"stash\""
22549
f776897d 22550#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
4ae76f5e
PK
22551#, c-format
22552msgid "Cannot update %s with %s"
22553msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
22554
f776897d 22555#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
4ae76f5e
PK
22556msgid "stash message"
22557msgstr "\"stash\"-meddelande"
22558
f776897d 22559#: builtin/stash.c:973
4ae76f5e
PK
22560msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
22561msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
22562
f776897d 22563#: builtin/stash.c:1187
4ae76f5e
PK
22564msgid "No changes selected"
22565msgstr "Inga ändringar valda"
22566
f776897d 22567#: builtin/stash.c:1287
4ae76f5e
PK
22568msgid "You do not have the initial commit yet"
22569msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
22570
f776897d 22571#: builtin/stash.c:1314
4ae76f5e
PK
22572msgid "Cannot save the current index state"
22573msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
22574
f776897d 22575#: builtin/stash.c:1323
4ae76f5e
PK
22576msgid "Cannot save the untracked files"
22577msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
22578
f776897d 22579#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
4ae76f5e
PK
22580msgid "Cannot save the current worktree state"
22581msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
22582
f776897d 22583#: builtin/stash.c:1371
4ae76f5e
PK
22584msgid "Cannot record working tree state"
22585msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
22586
f776897d 22587#: builtin/stash.c:1420
4ae76f5e
PK
22588msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
22589msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
22590
f776897d 22591#: builtin/stash.c:1438
4ae76f5e
PK
22592msgid "Did you forget to 'git add'?"
22593msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
22594
f776897d 22595#: builtin/stash.c:1453
4ae76f5e
PK
22596msgid "No local changes to save"
22597msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
22598
f776897d 22599#: builtin/stash.c:1460
4ae76f5e
PK
22600msgid "Cannot initialize stash"
22601msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
22602
f776897d 22603#: builtin/stash.c:1475
4ae76f5e
PK
22604msgid "Cannot save the current status"
22605msgstr "Kan inte spara aktuell status"
22606
f776897d 22607#: builtin/stash.c:1480
4ae76f5e
PK
22608#, c-format
22609msgid "Saved working directory and index state %s"
22610msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
22611
f776897d 22612#: builtin/stash.c:1571
4ae76f5e
PK
22613msgid "Cannot remove worktree changes"
22614msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
22615
f776897d 22616#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
4ae76f5e
PK
22617msgid "keep index"
22618msgstr "behåll indexet"
22619
f776897d 22620#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
4ae76f5e
PK
22621msgid "stash in patch mode"
22622msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
22623
f776897d 22624#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
4ae76f5e
PK
22625msgid "quiet mode"
22626msgstr "tyst läge"
22627
f776897d 22628#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
4ae76f5e
PK
22629msgid "include untracked files in stash"
22630msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
22631
f776897d 22632#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
4ae76f5e
PK
22633msgid "include ignore files"
22634msgstr "ta med ignorerade filer"
22635
f776897d 22636#: builtin/stash.c:1717
a6cfc0e3
PK
22637msgid ""
22638"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
22639"See its entry in 'git help config' for details."
22640msgstr ""
22641"stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n"
22642"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4ae76f5e 22643
7b7c15b8 22644#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
22645msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22646msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
22647
7b7c15b8 22648#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
22649msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22650msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
22651
34692d22 22652#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
22653msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
22654msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
22655
34692d22 22656#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 22657msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
22658msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
22659
f776897d 22660#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
5ed5b8d8
PK
22661#, c-format
22662msgid "Expecting a full ref name, got %s"
22663msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
22664
9d66d5ea 22665#: builtin/submodule--helper.c:63
1439a72e
PK
22666msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
22667msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
22668
9d66d5ea 22669#: builtin/submodule--helper.c:101
5ed5b8d8
PK
22670#, c-format
22671msgid "cannot strip one component off url '%s'"
22672msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
22673
f776897d
PK
22674#: builtin/submodule--helper.c:211
22675#, c-format
22676msgid ""
22677"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
22678"authoritative upstream."
22679msgstr ""
22680"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
22681"officiella uppström."
22682
22683#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
fbc63eb6
PK
22684msgid "alternative anchor for relative paths"
22685msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
22686
f776897d 22687#: builtin/submodule--helper.c:410
fbc63eb6
PK
22688msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
22689msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
22690
f776897d
PK
22691#: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605
22692#: builtin/submodule--helper.c:628
5ed5b8d8
PK
22693#, c-format
22694msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
22695msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
22696
f776897d 22697#: builtin/submodule--helper.c:520
bc25f7ae
PK
22698#, c-format
22699msgid "Entering '%s'\n"
22700msgstr "Går in i \"%s\"\n"
22701
f776897d 22702#: builtin/submodule--helper.c:523
bc25f7ae
PK
22703#, c-format
22704msgid ""
22705"run_command returned non-zero status for %s\n"
22706"."
22707msgstr ""
22708"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
22709"."
22710
f776897d 22711#: builtin/submodule--helper.c:545
bc25f7ae
PK
22712#, c-format
22713msgid ""
22714"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
22715"submodules of %s\n"
22716"."
22717msgstr ""
22718"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
22719"undermoduler för %s\n"
22720"."
22721
f776897d 22722#: builtin/submodule--helper.c:561
fe888525
PK
22723msgid "suppress output of entering each submodule command"
22724msgstr "dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
bc25f7ae 22725
f776897d
PK
22726#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864
22727#: builtin/submodule--helper.c:1453
fe888525
PK
22728msgid "recurse into nested submodules"
22729msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
bc25f7ae 22730
f776897d 22731#: builtin/submodule--helper.c:568
4ae76f5e
PK
22732msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
22733msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 22734
f776897d 22735#: builtin/submodule--helper.c:642
5ed5b8d8
PK
22736#, c-format
22737msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
22738msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
22739
f776897d 22740#: builtin/submodule--helper.c:646
5ed5b8d8
PK
22741#, c-format
22742msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
22743msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
22744
f776897d 22745#: builtin/submodule--helper.c:656
5ed5b8d8
PK
22746#, c-format
22747msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
22748msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
22749
f776897d 22750#: builtin/submodule--helper.c:663
5ed5b8d8
PK
22751#, c-format
22752msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
22753msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
22754
f776897d 22755#: builtin/submodule--helper.c:685
fe888525
PK
22756msgid "suppress output for initializing a submodule"
22757msgstr "dölj utdata från initiering av undermodul"
5ed5b8d8 22758
f776897d 22759#: builtin/submodule--helper.c:690
4ae76f5e
PK
22760msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
22761msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 22762
f776897d 22763#: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898
fbc63eb6
PK
22764#, c-format
22765msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
22766msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
22767
f776897d 22768#: builtin/submodule--helper.c:811
9e3ea3b5
PK
22769#, c-format
22770msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
22771msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
22772
f776897d 22773#: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423
9e3ea3b5
PK
22774#, c-format
22775msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
22776msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
22777
f776897d 22778#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
fe888525
PK
22779msgid "suppress submodule status output"
22780msgstr "hindra statusutskrift för undermodul"
9e3ea3b5 22781
f776897d 22782#: builtin/submodule--helper.c:863
9e3ea3b5 22783msgid ""
fe888525 22784"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
9e3ea3b5
PK
22785"HEAD"
22786msgstr ""
fe888525 22787"visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
9e3ea3b5
PK
22788"HEAD"
22789
f776897d 22790#: builtin/submodule--helper.c:869
9e3ea3b5
PK
22791msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
22792msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
22793
f776897d 22794#: builtin/submodule--helper.c:893
9e3ea3b5
PK
22795msgid "git submodule--helper name <path>"
22796msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
22797
f776897d 22798#: builtin/submodule--helper.c:965
db7ca475
PK
22799#, c-format
22800msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22801msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
22802
f776897d 22803#: builtin/submodule--helper.c:968
db7ca475
PK
22804#, c-format
22805msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22806msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
22807
f776897d 22808#: builtin/submodule--helper.c:981
db7ca475
PK
22809#, c-format
22810msgid "%s"
22811msgstr "%s"
22812
f776897d 22813#: builtin/submodule--helper.c:1031
db7ca475
PK
22814#, c-format
22815msgid "couldn't hash object from '%s'"
22816msgstr "kunde inte hasha objekt från \"%s\""
22817
f776897d 22818#: builtin/submodule--helper.c:1035
db7ca475
PK
22819#, c-format
22820msgid "unexpected mode %o\n"
22821msgstr "okänt läge %o\n"
22822
f776897d 22823#: builtin/submodule--helper.c:1276
db7ca475
PK
22824msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
22825msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD"
22826
f776897d 22827#: builtin/submodule--helper.c:1278
9d66d5ea
PK
22828msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
22829msgstr "jämför incheckningen i indexet med den i undermodulens HEAD"
db7ca475 22830
f776897d 22831#: builtin/submodule--helper.c:1280
db7ca475
PK
22832msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
22833msgstr ""
22834"hoppa över undermoduler där värdet för \"ignore_config\" är satt till \"all\""
22835
f776897d 22836#: builtin/submodule--helper.c:1282
db7ca475
PK
22837msgid "limit the summary size"
22838msgstr "begränsa översiktsstorleken"
22839
f776897d 22840#: builtin/submodule--helper.c:1287
db7ca475
PK
22841msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
22842msgstr ""
22843"git submodule--helper summary [<flaggor>] [<incheckning>] [--] [<sökväg>]"
22844
f776897d 22845#: builtin/submodule--helper.c:1311
db7ca475
PK
22846msgid "could not fetch a revision for HEAD"
22847msgstr "kunde inte hämta en version för HEAD"
22848
f776897d 22849#: builtin/submodule--helper.c:1316
db7ca475
PK
22850msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
22851msgstr "--cached och --files är ömsesidigt uteslutande"
22852
f776897d 22853#: builtin/submodule--helper.c:1373
1439a72e
PK
22854#, c-format
22855msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
22856msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
22857
f776897d 22858#: builtin/submodule--helper.c:1379
1439a72e
PK
22859#, c-format
22860msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
22861msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
22862
f776897d 22863#: builtin/submodule--helper.c:1393
1439a72e
PK
22864#, c-format
22865msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
22866msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
22867
f776897d 22868#: builtin/submodule--helper.c:1404
1439a72e
PK
22869#, c-format
22870msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
22871msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
22872
f776897d 22873#: builtin/submodule--helper.c:1451
fe888525
PK
22874msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
22875msgstr "dölj utdata från synkronisering av undermodul-url"
1439a72e 22876
f776897d 22877#: builtin/submodule--helper.c:1458
1439a72e
PK
22878msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
22879msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
22880
f776897d 22881#: builtin/submodule--helper.c:1512
1439a72e
PK
22882#, c-format
22883msgid ""
22884"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
22885"really want to remove it including all of its history)"
22886msgstr ""
22887"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
22888"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
22889
f776897d 22890#: builtin/submodule--helper.c:1524
1439a72e
PK
22891#, c-format
22892msgid ""
22893"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
22894"them"
22895msgstr ""
22896"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
22897"dem"
22898
f776897d 22899#: builtin/submodule--helper.c:1532
1439a72e
PK
22900#, c-format
22901msgid "Cleared directory '%s'\n"
22902msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
22903
f776897d 22904#: builtin/submodule--helper.c:1534
1439a72e
PK
22905#, c-format
22906msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
22907msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
22908
f776897d 22909#: builtin/submodule--helper.c:1545
1439a72e
PK
22910#, c-format
22911msgid "could not create empty submodule directory %s"
22912msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
22913
f776897d 22914#: builtin/submodule--helper.c:1561
1439a72e
PK
22915#, c-format
22916msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
22917msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
22918
f776897d 22919#: builtin/submodule--helper.c:1590
fe888525 22920msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
1439a72e 22921msgstr ""
fe888525 22922"ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
1439a72e 22923
f776897d 22924#: builtin/submodule--helper.c:1591
fe888525
PK
22925msgid "unregister all submodules"
22926msgstr "avregistrera alla undermoduler"
1439a72e 22927
f776897d 22928#: builtin/submodule--helper.c:1596
1439a72e
PK
22929msgid ""
22930"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
22931msgstr ""
22932"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
22933
f776897d 22934#: builtin/submodule--helper.c:1610
1439a72e
PK
22935msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
22936msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
22937
f776897d 22938#: builtin/submodule--helper.c:1655
9d48668c
PK
22939msgid ""
22940"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
22941"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
22942"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
22943"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
22944msgstr ""
22945"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
22946"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
22947"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
22948"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
22949
f776897d 22950#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
416a48e3
PK
22951#, c-format
22952msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
9d48668c 22953msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
416a48e3 22954
f776897d 22955#: builtin/submodule--helper.c:1739
416a48e3
PK
22956#, c-format
22957msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
22958msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
22959
f776897d 22960#: builtin/submodule--helper.c:1746
416a48e3
PK
22961#, c-format
22962msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
22963msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
22964
f776897d 22965#: builtin/submodule--helper.c:1771
efedbb11
PK
22966#, c-format
22967msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
22968msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
22969
f776897d 22970#: builtin/submodule--helper.c:1812
efedbb11
PK
22971#, c-format
22972msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
22973msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
22974
f776897d 22975#: builtin/submodule--helper.c:1817
efedbb11
PK
22976#, c-format
22977msgid "directory not empty: '%s'"
22978msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
22979
f776897d 22980#: builtin/submodule--helper.c:1829
efedbb11
PK
22981#, c-format
22982msgid "could not get submodule directory for '%s'"
22983msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
22984
f776897d 22985#: builtin/submodule--helper.c:1861
fbc63eb6 22986msgid "where the new submodule will be cloned to"
d7d8b208 22987msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till"
fbc63eb6 22988
f776897d 22989#: builtin/submodule--helper.c:1864
fbc63eb6
PK
22990msgid "name of the new submodule"
22991msgstr "namn på den nya undermodulen"
22992
f776897d 22993#: builtin/submodule--helper.c:1867
fbc63eb6
PK
22994msgid "url where to clone the submodule from"
22995msgstr "URL att klona undermodulen från"
22996
f776897d 22997#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
fbc63eb6
PK
22998msgid "depth for shallow clones"
22999msgstr "djup för grunda kloner"
23000
f776897d
PK
23001#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
23002#: builtin/submodule--helper.c:3257
416a48e3
PK
23003msgid "force cloning progress"
23004msgstr "tvinga kloningsförlopp"
23005
f776897d 23006#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
9d48668c
PK
23007msgid "disallow cloning into non-empty directory"
23008msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
23009
f776897d 23010#: builtin/submodule--helper.c:1887
fbc63eb6
PK
23011msgid ""
23012"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
23013"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
23014"<url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
23015msgstr ""
23016"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
23017"<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --"
23018"path <sökväg>"
fbc63eb6 23019
f776897d 23020#: builtin/submodule--helper.c:1924
4a81e9cd
PK
23021#, c-format
23022msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
23023msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
23024
f776897d 23025#: builtin/submodule--helper.c:1928
4a81e9cd
PK
23026#, c-format
23027msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
23028msgstr ""
23029"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
23030
f776897d 23031#: builtin/submodule--helper.c:2043
5ed5b8d8
PK
23032#, c-format
23033msgid "Submodule path '%s' not initialized"
23034msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 23035
f776897d 23036#: builtin/submodule--helper.c:2047
5ed5b8d8
PK
23037msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
23038msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
23039
f776897d 23040#: builtin/submodule--helper.c:2077
fbc63eb6 23041#, c-format
5ed5b8d8
PK
23042msgid "Skipping unmerged submodule %s"
23043msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
23044
f776897d 23045#: builtin/submodule--helper.c:2106
5ed5b8d8
PK
23046#, c-format
23047msgid "Skipping submodule '%s'"
23048msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
23049
f776897d 23050#: builtin/submodule--helper.c:2256
8ed2d3fb
PK
23051#, c-format
23052msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
23053msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
23054
f776897d 23055#: builtin/submodule--helper.c:2267
8ed2d3fb
PK
23056#, c-format
23057msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
23058msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
23059
f776897d
PK
23060#: builtin/submodule--helper.c:2372
23061#, c-format
23062msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
23063msgstr "Kan inte checka ut \"%s\" i undermodulsökvägen \"%s\""
23064
23065#: builtin/submodule--helper.c:2376
23066#, c-format
23067msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
23068msgstr "Kan inte ombasera \"%s\" i undermodulsökvägen \"%s\""
23069
23070#: builtin/submodule--helper.c:2380
23071#, c-format
23072msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
23073msgstr "Kan inte slå ihop \"%s\" i undermodulsökvägen \"%s\""
23074
23075#: builtin/submodule--helper.c:2384
23076#, c-format
23077msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
23078msgstr "Misslyckades köra \"%s %s\" i undermodulsökvägen \"%s\""
23079
23080#: builtin/submodule--helper.c:2408
23081#, c-format
23082msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
23083msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": checkade ut \"%s\"\n"
23084
23085#: builtin/submodule--helper.c:2412
23086#, c-format
23087msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
23088msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": ombaserade in i \"%s\"\n"
23089
23090#: builtin/submodule--helper.c:2416
23091#, c-format
23092msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
23093msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": sammanslagen i \"%s\"\n"
23094
23095#: builtin/submodule--helper.c:2420
23096#, c-format
23097msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
23098msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": \"%s %s\"\n"
23099
23100#: builtin/submodule--helper.c:2444
23101#, c-format
23102msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
23103msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"%s\"; försökte hämta %s direkt:"
23104
23105#: builtin/submodule--helper.c:2453
23106#, c-format
23107msgid ""
23108"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
23109"of that commit failed."
23110msgstr ""
23111"Hämtade i undermodulssökvägen \"%s\", men den innehöll inte %s. Direkt "
23112"hämtning av incheckningen misslyckades."
23113
23114#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
23115#: builtin/submodule--helper.c:2812
5ed5b8d8
PK
23116msgid "path into the working tree"
23117msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
23118
f776897d 23119#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
5ed5b8d8
PK
23120msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
23121msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
23122
f776897d 23123#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
5ed5b8d8
PK
23124msgid "rebase, merge, checkout or none"
23125msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
23126
f776897d 23127#: builtin/submodule--helper.c:2517
fe888525
PK
23128msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
23129msgstr "skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
5ed5b8d8 23130
f776897d 23131#: builtin/submodule--helper.c:2520
5ed5b8d8
PK
23132msgid "parallel jobs"
23133msgstr "parallella jobb"
23134
f776897d 23135#: builtin/submodule--helper.c:2522
8ed2d3fb 23136msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
d7d8b208 23137msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning"
8ed2d3fb 23138
f776897d 23139#: builtin/submodule--helper.c:2523
5ed5b8d8
PK
23140msgid "don't print cloning progress"
23141msgstr "skriv inte klonförlopp"
23142
f776897d 23143#: builtin/submodule--helper.c:2534
c1d00387
PK
23144msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
23145msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 23146
f776897d 23147#: builtin/submodule--helper.c:2547
5ed5b8d8
PK
23148msgid "bad value for update parameter"
23149msgstr "felaktigt värde för parametern update"
23150
f776897d
PK
23151#: builtin/submodule--helper.c:2565
23152msgid "suppress output for update by rebase or merge"
23153msgstr "dölj utdata för uppdatering via ombasering eller sammanslagning{"
23154
23155#: builtin/submodule--helper.c:2566
23156msgid "force checkout updates"
23157msgstr "tvinga utcheckningsuppdateringar"
23158
23159#: builtin/submodule--helper.c:2568
23160msgid "don't fetch new objects from the remote site"
23161msgstr "hämta inte nya objekt från fjärrplatsen"
23162
23163#: builtin/submodule--helper.c:2570
23164msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
23165msgstr "överstyr uppdateringsläge om arkviet är en färsk klon"
23166
23167#: builtin/submodule--helper.c:2571
23168msgid "depth for shallow fetch"
23169msgstr "djup för grund hämtning"
23170
23171#: builtin/submodule--helper.c:2581
23172msgid "sha1"
23173msgstr "sha1"
23174
23175#: builtin/submodule--helper.c:2582
23176msgid "SHA1 expected by superproject"
23177msgstr "SHA1 förväntades av överprojekt{"
23178
23179#: builtin/submodule--helper.c:2584
23180msgid "subsha1"
23181msgstr "subsha1"
23182
23183#: builtin/submodule--helper.c:2585
23184msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
23185msgstr "SHA1 för undermodulens \"HEAD\""
23186
23187#: builtin/submodule--helper.c:2591
23188msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
23189msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<flaggor>] <sökväg>"
23190
23191#: builtin/submodule--helper.c:2662
8ed2d3fb
PK
23192#, c-format
23193msgid ""
23194"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
23195"the superproject is not on any branch"
23196msgstr ""
23197"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
23198"huvudprojektet är inte på någon gren"
23199
f776897d 23200#: builtin/submodule--helper.c:2780
4a81e9cd
PK
23201#, c-format
23202msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
23203msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
23204
f776897d 23205#: builtin/submodule--helper.c:2813
5676f96b
PK
23206msgid "recurse into submodules"
23207msgstr "rekursera ner i undermoduler"
23208
f776897d 23209#: builtin/submodule--helper.c:2819
4ae76f5e 23210msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
f776897d 23211msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 23212
f776897d 23213#: builtin/submodule--helper.c:2875
4a81e9cd
PK
23214msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
23215msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
23216
f776897d 23217#: builtin/submodule--helper.c:2878
4ae76f5e
PK
23218msgid "unset the config in the .gitmodules file"
23219msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
23220
f776897d 23221#: builtin/submodule--helper.c:2883
4ae76f5e
PK
23222msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
23223msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
23224
f776897d 23225#: builtin/submodule--helper.c:2884
4ae76f5e
PK
23226msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
23227msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 23228
f776897d 23229#: builtin/submodule--helper.c:2885
4a81e9cd
PK
23230msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
23231msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
23232
f776897d
PK
23233#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
23234#: builtin/submodule--helper.c:3276
4a81e9cd
PK
23235msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
23236msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
23237
f776897d 23238#: builtin/submodule--helper.c:2920
fe888525
PK
23239msgid "suppress output for setting url of a submodule"
23240msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul"
a6cfc0e3 23241
f776897d 23242#: builtin/submodule--helper.c:2924
a6cfc0e3
PK
23243msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
23244msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
23245
f776897d 23246#: builtin/submodule--helper.c:2957
f32ab4e3
PK
23247msgid "set the default tracking branch to master"
23248msgstr "välj master som förvald spårad gren"
23249
f776897d 23250#: builtin/submodule--helper.c:2959
f32ab4e3
PK
23251msgid "set the default tracking branch"
23252msgstr "välj förvald spårad gren"
23253
f776897d 23254#: builtin/submodule--helper.c:2963
f32ab4e3
PK
23255msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
23256msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>"
23257
f776897d 23258#: builtin/submodule--helper.c:2964
f32ab4e3
PK
23259msgid ""
23260"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
23261msgstr ""
efedbb11 23262"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <gren> <sökväg>"
f32ab4e3 23263
f776897d 23264#: builtin/submodule--helper.c:2971
f32ab4e3
PK
23265msgid "--branch or --default required"
23266msgstr "--branch eller --default krävs"
23267
f776897d 23268#: builtin/submodule--helper.c:2974
f32ab4e3
PK
23269msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
23270msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande"
23271
f776897d 23272#: builtin/submodule--helper.c:3037
efedbb11
PK
23273#, c-format
23274msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
23275msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"%s\" i indexet\n"
23276
f776897d 23277#: builtin/submodule--helper.c:3040
efedbb11
PK
23278#, c-format
23279msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
23280msgstr "\"%s\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
23281
f776897d 23282#: builtin/submodule--helper.c:3053
efedbb11 23283#, c-format
f776897d
PK
23284msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
23285msgstr "En git-katalog för \"%s\" hittades lokalt med fjärr(ar):\n"
efedbb11 23286
f776897d 23287#: builtin/submodule--helper.c:3060
efedbb11
PK
23288#, c-format
23289msgid ""
23290"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23291" %s\n"
23292"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23293"repo\n"
f776897d
PK
23294"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
23295"option."
efedbb11
PK
23296msgstr ""
23297"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen istället för att klona på "
23298"nytt från\n"
23299" %s\n"
23300"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
23301"korrekt\n"
23302"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
f776897d 23303"flaggan \"--name\"."
efedbb11 23304
f776897d 23305#: builtin/submodule--helper.c:3072
efedbb11
PK
23306#, c-format
23307msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
23308msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"%s\" på nytt.\n"
23309
f776897d 23310#: builtin/submodule--helper.c:3109
efedbb11
PK
23311#, c-format
23312msgid "unable to checkout submodule '%s'"
23313msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"%s\""
23314
f776897d
PK
23315#: builtin/submodule--helper.c:3148
23316#, c-format
23317msgid "Failed to add submodule '%s'"
23318msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"%s\""
efedbb11 23319
f776897d
PK
23320#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
23321#: builtin/submodule--helper.c:3165
23322#, c-format
23323msgid "Failed to register submodule '%s'"
23324msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"%s\""
23325
23326#: builtin/submodule--helper.c:3221
23327#, c-format
23328msgid "'%s' already exists in the index"
23329msgstr "\"%s\" finns redan i indexet"
efedbb11 23330
f776897d
PK
23331#: builtin/submodule--helper.c:3224
23332#, c-format
23333msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
23334msgstr "\"%s\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
23335
23336#: builtin/submodule--helper.c:3253
23337msgid "branch of repository to add as submodule"
23338msgstr "gren från arkivet att lägga till som undermodul"
23339
23340#: builtin/submodule--helper.c:3254
23341msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
23342msgstr "tillåt lägga till en annars ignorerad undermodulsökväg"
23343
23344#: builtin/submodule--helper.c:3256
23345msgid "print only error messages"
23346msgstr "visa endast felmeddelanden"
23347
23348#: builtin/submodule--helper.c:3260
23349msgid "borrow the objects from reference repositories"
23350msgstr "låna objekt från referensarkiv"
23351
23352#: builtin/submodule--helper.c:3262
efedbb11 23353msgid ""
f776897d
PK
23354"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
23355"path"
efedbb11 23356msgstr ""
f776897d
PK
23357"sätter undermodulens namn till den angivna strängen istället för att använda "
23358"sökvägen"
23359
23360#: builtin/submodule--helper.c:3269
23361msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
23362msgstr "git submodule--helper add [<flaggor>] [--] <arkiv> [<sökväg>]"
efedbb11 23363
f776897d
PK
23364#: builtin/submodule--helper.c:3297
23365msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
23366msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
23367
23368#: builtin/submodule--helper.c:3305
23369#, c-format
23370msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
23371msgstr "arkiv-URL: \"%s\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
23372
23373#: builtin/submodule--helper.c:3340
23374#, c-format
23375msgid "'%s' is not a valid submodule name"
23376msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på undermodul"
23377
23378#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
5676f96b
PK
23379#, c-format
23380msgid "%s doesn't support --super-prefix"
23381msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
23382
f776897d 23383#: builtin/submodule--helper.c:3410
5ed5b8d8
PK
23384#, c-format
23385msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
23386msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 23387
7b7c15b8 23388#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
23389msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
23390msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 23391
7b7c15b8 23392#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
23393msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
23394msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 23395
733b9f59 23396#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
23397msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
23398msgstr ""
23399"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
23400
733b9f59 23401#: builtin/symbolic-ref.c:43
647d5183
PK
23402msgid "delete symbolic ref"
23403msgstr "ta bort symbolisk referens"
23404
733b9f59 23405#: builtin/symbolic-ref.c:44
14147865
PK
23406msgid "shorten ref output"
23407msgstr "förkorta ref-utdata"
23408
f776897d 23409#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
14147865
PK
23410msgid "reason"
23411msgstr "skäl"
23412
f776897d 23413#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
14147865
PK
23414msgid "reason of the update"
23415msgstr "skäl till uppdateringen"
23416
bc25f7ae 23417#: builtin/tag.c:25
14147865 23418msgid ""
4ae76f5e 23419"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
f776897d 23420" <tagname> [<head>]"
14147865 23421msgstr ""
4ae76f5e 23422"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
f776897d 23423" <taggnamn> [<huvud>]"
14147865 23424
4ae76f5e 23425#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
23426msgid "git tag -d <tagname>..."
23427msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
23428
4ae76f5e 23429#: builtin/tag.c:28
14147865 23430msgid ""
94ad57c8
PK
23431"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
23432"points-at <object>]\n"
f776897d 23433" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
db7ca475 23434"[<pattern>...]"
14147865 23435msgstr ""
94ad57c8
PK
23436"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
23437"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
f776897d
PK
23438" [--format=<format>] [--merged <incheckning>] [--no-merged "
23439"<incheckning>] [<mönster>...]"
14147865 23440
4ae76f5e 23441#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
23442msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
23443msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 23444
733b9f59 23445#: builtin/tag.c:100
0eb8fa3a
PK
23446#, c-format
23447msgid "tag '%s' not found."
23448msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
23449
733b9f59 23450#: builtin/tag.c:135
0eb8fa3a
PK
23451#, c-format
23452msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
23453msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
23454
733b9f59 23455#: builtin/tag.c:170
1415174a 23456#, c-format
0eb8fa3a
PK
23457msgid ""
23458"\n"
dc4a1ba9
PK
23459"Write a message for tag:\n"
23460" %s\n"
1415174a 23461"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
23462msgstr ""
23463"\n"
dc4a1ba9
PK
23464"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
23465" %s\n"
1415174a 23466"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 23467
733b9f59 23468#: builtin/tag.c:174
1415174a 23469#, c-format
6874b9ed
PK
23470msgid ""
23471"\n"
dc4a1ba9
PK
23472"Write a message for tag:\n"
23473" %s\n"
1415174a 23474"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 23475"want to.\n"
6874b9ed
PK
23476msgstr ""
23477"\n"
dc4a1ba9
PK
23478"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
23479" %s\n"
1415174a
PK
23480"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
23481"du vill.\n"
0eb8fa3a 23482
733b9f59 23483#: builtin/tag.c:241
0eb8fa3a
PK
23484msgid "unable to sign the tag"
23485msgstr "kunde inte signera taggen"
23486
733b9f59 23487#: builtin/tag.c:259
4ae76f5e
PK
23488#, c-format
23489msgid ""
2613f067 23490"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
23491"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
23492"\n"
23493"\tgit tag -f %s %s^{}"
23494msgstr ""
2613f067 23495"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
23496"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
23497"\n"
23498"\tgit tag -f %s %s^{}"
23499
733b9f59 23500#: builtin/tag.c:275
0eb8fa3a 23501msgid "bad object type."
7b7c15b8 23502msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 23503
f776897d 23504#: builtin/tag.c:326
0eb8fa3a
PK
23505msgid "no tag message?"
23506msgstr "inget taggmeddelande?"
23507
f776897d 23508#: builtin/tag.c:333
0eb8fa3a
PK
23509#, c-format
23510msgid "The tag message has been left in %s\n"
23511msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
23512
f776897d 23513#: builtin/tag.c:444
14147865
PK
23514msgid "list tag names"
23515msgstr "lista taggnamn"
23516
f776897d 23517#: builtin/tag.c:446
14147865
PK
23518msgid "print <n> lines of each tag message"
23519msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
23520
f776897d 23521#: builtin/tag.c:448
14147865
PK
23522msgid "delete tags"
23523msgstr "ta bort taggar"
23524
f776897d 23525#: builtin/tag.c:449
14147865
PK
23526msgid "verify tags"
23527msgstr "verifiera taggar"
23528
f776897d 23529#: builtin/tag.c:451
14147865
PK
23530msgid "Tag creation options"
23531msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
23532
f776897d 23533#: builtin/tag.c:453
14147865
PK
23534msgid "annotated tag, needs a message"
23535msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
23536
f776897d 23537#: builtin/tag.c:455
14147865
PK
23538msgid "tag message"
23539msgstr "taggmeddelande"
23540
f776897d 23541#: builtin/tag.c:457
1439a72e
PK
23542msgid "force edit of tag message"
23543msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
23544
f776897d 23545#: builtin/tag.c:458
14147865
PK
23546msgid "annotated and GPG-signed tag"
23547msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
23548
f776897d 23549#: builtin/tag.c:461
14147865
PK
23550msgid "use another key to sign the tag"
23551msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
23552
f776897d 23553#: builtin/tag.c:462
14147865
PK
23554msgid "replace the tag if exists"
23555msgstr "ersätt taggen om den finns"
23556
f776897d 23557#: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511
fbc63eb6
PK
23558msgid "create a reflog"
23559msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 23560
f776897d 23561#: builtin/tag.c:465
dc76d8fe
PK
23562msgid "Tag listing options"
23563msgstr "Alternativ för listning av taggar"
23564
f776897d 23565#: builtin/tag.c:466
14147865
PK
23566msgid "show tag list in columns"
23567msgstr "lista taggar i spalter"
23568
f776897d 23569#: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469
14147865
PK
23570msgid "print only tags that contain the commit"
23571msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
23572
f776897d 23573#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
94ad57c8
PK
23574msgid "print only tags that don't contain the commit"
23575msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
23576
f776897d 23577#: builtin/tag.c:471
fbc63eb6
PK
23578msgid "print only tags that are merged"
23579msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
23580
f776897d 23581#: builtin/tag.c:472
fbc63eb6
PK
23582msgid "print only tags that are not merged"
23583msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
23584
f776897d 23585#: builtin/tag.c:476
14147865
PK
23586msgid "print only tags of the object"
23587msgstr "visa endast taggar för objektet"
23588
f776897d 23589#: builtin/tag.c:525
16b18309
PK
23590msgid "--column and -n are incompatible"
23591msgstr "--column och -n är inkompatibla"
23592
f776897d 23593#: builtin/tag.c:546
94ad57c8
PK
23594msgid "-n option is only allowed in list mode"
23595msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
23596
f776897d 23597#: builtin/tag.c:548
94ad57c8
PK
23598msgid "--contains option is only allowed in list mode"
23599msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 23600
f776897d 23601#: builtin/tag.c:550
94ad57c8
PK
23602msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
23603msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 23604
f776897d 23605#: builtin/tag.c:552
94ad57c8
PK
23606msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
23607msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 23608
f776897d 23609#: builtin/tag.c:554
94ad57c8
PK
23610msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
23611msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 23612
f776897d 23613#: builtin/tag.c:568
0eb8fa3a
PK
23614msgid "only one -F or -m option is allowed."
23615msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
23616
f776897d 23617#: builtin/tag.c:593
0eb8fa3a
PK
23618#, c-format
23619msgid "'%s' is not a valid tag name."
23620msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
23621
f776897d 23622#: builtin/tag.c:598
0eb8fa3a
PK
23623#, c-format
23624msgid "tag '%s' already exists"
23625msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
23626
f776897d 23627#: builtin/tag.c:629
0eb8fa3a
PK
23628#, c-format
23629msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
23630msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
23631
733b9f59 23632#: builtin/unpack-objects.c:504
d372b5cf
PK
23633msgid "Unpacking objects"
23634msgstr "Packar upp objekt"
23635
9d48668c 23636#: builtin/update-index.c:84
a7ec9810
PK
23637#, c-format
23638msgid "failed to create directory %s"
23639msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
23640
f776897d 23641#: builtin/update-index.c:106
a7ec9810
PK
23642#, c-format
23643msgid "failed to delete file %s"
23644msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
23645
f776897d 23646#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
a7ec9810
PK
23647#, c-format
23648msgid "failed to delete directory %s"
23649msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
23650
f776897d 23651#: builtin/update-index.c:138
a7ec9810 23652#, c-format
7f278d83 23653msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 23654msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 23655
f776897d 23656#: builtin/update-index.c:152
a7ec9810
PK
23657msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
23658msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
23659
f776897d 23660#: builtin/update-index.c:165
a7ec9810
PK
23661msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
23662msgstr ""
23663"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
23664
f776897d 23665#: builtin/update-index.c:178
a7ec9810
PK
23666msgid "directory stat info changes after updating a file"
23667msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
23668
f776897d 23669#: builtin/update-index.c:189
a7ec9810
PK
23670msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
23671msgstr ""
23672"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
23673"underkatalog"
23674
f776897d 23675#: builtin/update-index.c:200
a7ec9810
PK
23676msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
23677msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
23678
f776897d 23679#: builtin/update-index.c:213
a7ec9810
PK
23680msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
23681msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
23682
f776897d 23683#: builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
23684msgid " OK"
23685msgstr " OK"
23686
f776897d 23687#: builtin/update-index.c:589
dc76d8fe
PK
23688msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
23689msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 23690
f776897d 23691#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
23692msgid "continue refresh even when index needs update"
23693msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 23694
f776897d 23695#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
23696msgid "refresh: ignore submodules"
23697msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 23698
f776897d 23699#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
23700msgid "do not ignore new files"
23701msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 23702
f776897d 23703#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
23704msgid "let files replace directories and vice-versa"
23705msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
23706
f776897d 23707#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
23708msgid "notice files missing from worktree"
23709msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
23710
f776897d 23711#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
23712msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
23713msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
23714
f776897d 23715#: builtin/update-index.c:989
14147865
PK
23716msgid "refresh stat information"
23717msgstr "uppdatera statusinformation"
23718
f776897d 23719#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
23720msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
23721msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
23722
f776897d 23723#: builtin/update-index.c:997
d372b5cf
PK
23724msgid "<mode>,<object>,<path>"
23725msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 23726
f776897d 23727#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
23728msgid "add the specified entry to the index"
23729msgstr "lägg till angiven post i indexet"
23730
f776897d 23731#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
23732msgid "mark files as \"not changing\""
23733msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
23734
f776897d 23735#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
23736msgid "clear assumed-unchanged bit"
23737msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
23738
f776897d 23739#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
23740msgid "mark files as \"index-only\""
23741msgstr "markera filer som \"endast index\""
23742
f776897d 23743#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
23744msgid "clear skip-worktree bit"
23745msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
23746
f776897d 23747#: builtin/update-index.c:1020
9d48668c
PK
23748msgid "do not touch index-only entries"
23749msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
23750
f776897d 23751#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
23752msgid "add to index only; do not add content to object database"
23753msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
23754
f776897d 23755#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
23756msgid "remove named paths even if present in worktree"
23757msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
23758
f776897d 23759#: builtin/update-index.c:1026
14147865
PK
23760msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
23761msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
23762
f776897d 23763#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
23764msgid "read list of paths to be updated from standard input"
23765msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
23766
f776897d 23767#: builtin/update-index.c:1032
14147865 23768msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 23769msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 23770
f776897d 23771#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
23772msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
23773msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
23774
f776897d 23775#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
23776msgid "only update entries that differ from HEAD"
23777msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
23778
f776897d 23779#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
23780msgid "ignore files missing from worktree"
23781msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
23782
f776897d 23783#: builtin/update-index.c:1047
14147865 23784msgid "report actions to standard output"
7cefd343 23785msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 23786
f776897d 23787#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
23788msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
23789msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
23790
f776897d 23791#: builtin/update-index.c:1053
14147865
PK
23792msgid "write index in this format"
23793msgstr "skriv index i detta format"
23794
f776897d 23795#: builtin/update-index.c:1055
dc4a1ba9
PK
23796msgid "enable or disable split index"
23797msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
23798
f776897d 23799#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
23800msgid "enable/disable untracked cache"
23801msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
23802
f776897d 23803#: builtin/update-index.c:1059
7f278d83
PK
23804msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
23805msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
23806
f776897d 23807#: builtin/update-index.c:1061
a7ec9810
PK
23808msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
23809msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
23810
f776897d 23811#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
23812msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
23813msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
23814
f776897d 23815#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
23816msgid "enable or disable file system monitor"
23817msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
23818
f776897d 23819#: builtin/update-index.c:1067
9e3ea3b5
PK
23820msgid "mark files as fsmonitor valid"
23821msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
23822
f776897d 23823#: builtin/update-index.c:1070
9e3ea3b5
PK
23824msgid "clear fsmonitor valid bit"
23825msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
23826
f776897d 23827#: builtin/update-index.c:1173
94ad57c8
PK
23828msgid ""
23829"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
23830"enable split index"
23831msgstr ""
23832"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
23833"vill aktivera delat index"
23834
f776897d 23835#: builtin/update-index.c:1182
94ad57c8
PK
23836msgid ""
23837"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
23838"disable split index"
23839msgstr ""
23840"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
23841"vill inaktivera delat index"
23842
f776897d 23843#: builtin/update-index.c:1194
416a48e3
PK
23844msgid ""
23845"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
23846"to disable the untracked cache"
23847msgstr ""
23848"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
23849"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
23850
f776897d 23851#: builtin/update-index.c:1198
7f278d83
PK
23852msgid "Untracked cache disabled"
23853msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
23854
f776897d 23855#: builtin/update-index.c:1206
416a48e3
PK
23856msgid ""
23857"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
23858"to enable the untracked cache"
23859msgstr ""
23860"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
23861"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
23862
f776897d 23863#: builtin/update-index.c:1210
7f278d83
PK
23864#, c-format
23865msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
23866msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
23867
f776897d 23868#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
23869msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
23870msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
23871
f776897d 23872#: builtin/update-index.c:1222
9e3ea3b5
PK
23873msgid "fsmonitor enabled"
23874msgstr "fsmonitor aktiverat"
23875
f776897d 23876#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
23877msgid ""
23878"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
23879msgstr ""
23880"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
23881
f776897d 23882#: builtin/update-index.c:1229
9e3ea3b5
PK
23883msgid "fsmonitor disabled"
23884msgstr "fsmonitor inaktiverat"
23885
7b7c15b8 23886#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
23887msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
23888msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 23889
7b7c15b8 23890#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
23891msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
23892msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 23893
7b7c15b8 23894#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
23895msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
23896msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 23897
f776897d 23898#: builtin/update-ref.c:506
14147865
PK
23899msgid "delete the reference"
23900msgstr "ta bort referensen"
23901
f776897d 23902#: builtin/update-ref.c:508
14147865
PK
23903msgid "update <refname> not the one it points to"
23904msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
23905
f776897d 23906#: builtin/update-ref.c:509
1f32de1e
PK
23907msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
23908msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
23909
f776897d 23910#: builtin/update-ref.c:510
1f32de1e
PK
23911msgid "read updates from stdin"
23912msgstr "läs uppdateringar från standard in"
23913
7b7c15b8 23914#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
23915msgid "git update-server-info [--force]"
23916msgstr "git update-server-info [--force]"
23917
7b7c15b8 23918#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
23919msgid "update the info files from scratch"
23920msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
23921
cdd93112
PK
23922#: builtin/upload-pack.c:11
23923msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
23924msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
23925
f776897d 23926#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
4ae76f5e
PK
23927msgid "quit after a single request/response exchange"
23928msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
23929
f776897d
PK
23930#: builtin/upload-pack.c:26
23931msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
23932msgstr "presentera info/referenser för git-http-backend"
cdd93112 23933
f776897d 23934#: builtin/upload-pack.c:29
cdd93112
PK
23935msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
23936msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
23937
f776897d 23938#: builtin/upload-pack.c:31
cdd93112
PK
23939msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
23940msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
23941
51eeaf4a 23942#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
23943msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
23944msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 23945
51eeaf4a 23946#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
23947msgid "print commit contents"
23948msgstr "visa innehåll för incheckning"
23949
51eeaf4a 23950#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
23951msgid "print raw gpg status output"
23952msgstr "visa råa gpg-statusdata"
23953
db7ca475 23954#: builtin/verify-pack.c:59
dc76d8fe
PK
23955msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
23956msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 23957
db7ca475 23958#: builtin/verify-pack.c:70
14147865
PK
23959msgid "verbose"
23960msgstr "pratsam"
23961
db7ca475 23962#: builtin/verify-pack.c:72
14147865
PK
23963msgid "show statistics only"
23964msgstr "visa endast statistik"
23965
51eeaf4a 23966#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b 23967msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
efedbb11 23968msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tagg>..."
14147865 23969
51eeaf4a 23970#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
23971msgid "print tag contents"
23972msgstr "visa innehåll för tag"
23973
f776897d 23974#: builtin/worktree.c:19
1439a72e
PK
23975msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
23976msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 23977
f776897d 23978#: builtin/worktree.c:20
8ed2d3fb
PK
23979msgid "git worktree list [<options>]"
23980msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
23981
f776897d 23982#: builtin/worktree.c:21
8ed2d3fb
PK
23983msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
23984msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
23985
f776897d 23986#: builtin/worktree.c:22
1439a72e
PK
23987msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
23988msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
23989
f776897d 23990#: builtin/worktree.c:23
e557179a
PK
23991msgid "git worktree prune [<options>]"
23992msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
23993
f776897d 23994#: builtin/worktree.c:24
1439a72e
PK
23995msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
23996msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
23997
f776897d 23998#: builtin/worktree.c:25
8ed2d3fb
PK
23999msgid "git worktree unlock <path>"
24000msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 24001
f776897d 24002#: builtin/worktree.c:75
e557179a 24003#, c-format
f32ab4e3
PK
24004msgid "Removing %s/%s: %s"
24005msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
e557179a 24006
f776897d 24007#: builtin/worktree.c:148
806f2769
PK
24008msgid "report pruned working trees"
24009msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
24010
f776897d 24011#: builtin/worktree.c:150
806f2769
PK
24012msgid "expire working trees older than <time>"
24013msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
24014
f776897d 24015#: builtin/worktree.c:220
e557179a
PK
24016#, c-format
24017msgid "'%s' already exists"
24018msgstr "\"%s\" finns redan"
24019
f776897d 24020#: builtin/worktree.c:229
4a81e9cd 24021#, c-format
f32ab4e3
PK
24022msgid "unusable worktree destination '%s'"
24023msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\""
4a81e9cd 24024
f776897d 24025#: builtin/worktree.c:234
4a81e9cd
PK
24026#, c-format
24027msgid ""
24028"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
f32ab4e3 24029"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
4a81e9cd
PK
24030msgstr ""
24031"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
f32ab4e3 24032"använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
4a81e9cd
PK
24033"\"remove\" för att rensa"
24034
f776897d 24035#: builtin/worktree.c:236
4a81e9cd
PK
24036#, c-format
24037msgid ""
24038"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
f32ab4e3 24039"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
4a81e9cd
PK
24040msgstr ""
24041"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
f32ab4e3
PK
24042"använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att "
24043"rensa"
4a81e9cd 24044
f776897d 24045#: builtin/worktree.c:287
e557179a
PK
24046#, c-format
24047msgid "could not create directory of '%s'"
24048msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
24049
f776897d 24050#: builtin/worktree.c:309
9d66d5ea
PK
24051msgid "initializing"
24052msgstr "initierar"
24053
f776897d 24054#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
cdd93112
PK
24055#, c-format
24056msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
24057msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
24058
f776897d 24059#: builtin/worktree.c:423
cdd93112
PK
24060#, c-format
24061msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
24062msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
24063
f776897d 24064#: builtin/worktree.c:432
cdd93112
PK
24065#, c-format
24066msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
24067msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
24068
f776897d 24069#: builtin/worktree.c:438
e557179a 24070#, c-format
cdd93112
PK
24071msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
24072msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 24073
f776897d 24074#: builtin/worktree.c:483
e557179a
PK
24075msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
24076msgstr ""
24077"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
24078
f776897d 24079#: builtin/worktree.c:486
e557179a
PK
24080msgid "create a new branch"
24081msgstr "skapa en ny gren"
24082
f776897d 24083#: builtin/worktree.c:488
e557179a
PK
24084msgid "create or reset a branch"
24085msgstr "skapa eller återställ en gren"
24086
f776897d 24087#: builtin/worktree.c:490
5ed5b8d8
PK
24088msgid "populate the new working tree"
24089msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
24090
f776897d 24091#: builtin/worktree.c:491
6402d7fc
PK
24092msgid "keep the new working tree locked"
24093msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
24094
f776897d 24095#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
9d66d5ea
PK
24096msgid "reason for locking"
24097msgstr "orsak till lås"
24098
f776897d 24099#: builtin/worktree.c:496
9e3ea3b5
PK
24100msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
24101msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
24102
f776897d 24103#: builtin/worktree.c:499
9e3ea3b5 24104msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
bafe27cf 24105msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
9e3ea3b5 24106
f776897d 24107#: builtin/worktree.c:507
d8455d17
PK
24108msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
24109msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 24110
f776897d 24111#: builtin/worktree.c:509
9d66d5ea
PK
24112msgid "--reason requires --lock"
24113msgstr "--reason kräver --lock"
24114
f776897d 24115#: builtin/worktree.c:513
9d66d5ea
PK
24116msgid "added with --lock"
24117msgstr "lagt till med --lock"
24118
f776897d 24119#: builtin/worktree.c:575
9e3ea3b5
PK
24120msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
24121msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
24122
f776897d 24123#: builtin/worktree.c:692
fe888525
PK
24124msgid "show extended annotations and reasons, if available"
24125msgstr "visa utökade annoteringar och grunder, om tillgängliga"
24126
f776897d 24127#: builtin/worktree.c:694
fe888525
PK
24128msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
24129msgstr ""
24130"lägg till \"prunable\"-annoteringar till arbetskataloger äldre än <tid>"
24131
f776897d 24132#: builtin/worktree.c:703
fe888525
PK
24133msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
24134msgstr "--verbose och --porcelain är ömsesidigt uteslutande"
24135
f776897d
PK
24136#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
24137#: builtin/worktree.c:973
8ed2d3fb
PK
24138#, c-format
24139msgid "'%s' is not a working tree"
24140msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
24141
f776897d 24142#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
8ed2d3fb
PK
24143msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
24144msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
24145
f776897d 24146#: builtin/worktree.c:749
8ed2d3fb
PK
24147#, c-format
24148msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
24149msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
24150
f776897d 24151#: builtin/worktree.c:751
8ed2d3fb
PK
24152#, c-format
24153msgid "'%s' is already locked"
24154msgstr "\"%s\" är redan låst"
24155
f776897d 24156#: builtin/worktree.c:779
8ed2d3fb
PK
24157#, c-format
24158msgid "'%s' is not locked"
24159msgstr "\"%s\" är inte låst"
24160
f776897d 24161#: builtin/worktree.c:820
1439a72e
PK
24162msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
24163msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
24164
f776897d 24165#: builtin/worktree.c:828
4a81e9cd
PK
24166msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
24167msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
24168
f776897d 24169#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
1439a72e
PK
24170#, c-format
24171msgid "'%s' is a main working tree"
24172msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
24173
f776897d 24174#: builtin/worktree.c:856
1439a72e
PK
24175#, c-format
24176msgid "could not figure out destination name from '%s'"
24177msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
24178
f776897d 24179#: builtin/worktree.c:869
1439a72e 24180#, c-format
4a81e9cd
PK
24181msgid ""
24182"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
24183"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24184msgstr ""
24185"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
24186"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 24187
f776897d 24188#: builtin/worktree.c:871
4a81e9cd
PK
24189msgid ""
24190"cannot move a locked working tree;\n"
24191"use 'move -f -f' to override or unlock first"
24192msgstr ""
24193"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
24194"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 24195
f776897d 24196#: builtin/worktree.c:874
1439a72e
PK
24197#, c-format
24198msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
24199msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
24200
f776897d 24201#: builtin/worktree.c:879
1439a72e
PK
24202#, c-format
24203msgid "failed to move '%s' to '%s'"
24204msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
24205
f776897d 24206#: builtin/worktree.c:925
1439a72e
PK
24207#, c-format
24208msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
24209msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
24210
f776897d 24211#: builtin/worktree.c:929
1439a72e 24212#, c-format
c1d00387
PK
24213msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
24214msgstr ""
24215"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
24216"bort det"
1439a72e 24217
f776897d 24218#: builtin/worktree.c:934
1439a72e
PK
24219#, c-format
24220msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
24221msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
24222
f776897d 24223#: builtin/worktree.c:957
4a81e9cd
PK
24224msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
24225msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 24226
f776897d 24227#: builtin/worktree.c:980
1439a72e 24228#, c-format
4a81e9cd
PK
24229msgid ""
24230"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
24231"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24232msgstr ""
24233"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
24234"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 24235
f776897d 24236#: builtin/worktree.c:982
4a81e9cd
PK
24237msgid ""
24238"cannot remove a locked working tree;\n"
24239"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
24240msgstr ""
24241"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
24242"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 24243
f776897d 24244#: builtin/worktree.c:985
1439a72e
PK
24245#, c-format
24246msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
24247msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
24248
f776897d 24249#: builtin/worktree.c:1009
db7ca475
PK
24250#, c-format
24251msgid "repair: %s: %s"
24252msgstr "reparera: %s: %s"
24253
f776897d 24254#: builtin/worktree.c:1012
db7ca475
PK
24255#, c-format
24256msgid "error: %s: %s"
24257msgstr "fel: %s: %s"
24258
34692d22 24259#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
24260msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
24261msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
24262
34692d22 24263#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
24264msgid "<prefix>/"
24265msgstr "<prefix>/"
24266
34692d22 24267#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
24268msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
24269msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
24270
34692d22 24271#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
24272msgid "only useful for debugging"
24273msgstr "endast användbart vid felsökning"
24274
a6cfc0e3 24275#: git.c:28
1439a72e
PK
24276msgid ""
24277"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
24278" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
24279" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24280"bare]\n"
1439a72e 24281" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
fe888525 24282" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
1439a72e
PK
24283" <command> [<args>]"
24284msgstr ""
24285"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
24286" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
24287"path]\n"
cdd93112
PK
24288" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
24289"bare]\n"
1439a72e 24290" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
fe888525 24291" [--super-prefix=<sökväg>] [--config-env=<namn>=<miljövar>]\n"
1439a72e
PK
24292" <kommando> [<flaggor>]"
24293
fe888525 24294#: git.c:36
cc7ca63c 24295msgid ""
5331bfd7 24296"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 24297"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
24298"to read about a specific subcommand or concept.\n"
24299"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 24300msgstr ""
cc7ca63c
PK
24301"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
24302"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
24303"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
24304"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 24305
fe888525 24306#: git.c:188
1439a72e
PK
24307#, c-format
24308msgid "no directory given for --git-dir\n"
24309msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
24310
fe888525 24311#: git.c:202
1439a72e
PK
24312#, c-format
24313msgid "no namespace given for --namespace\n"
24314msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
24315
fe888525 24316#: git.c:216
1439a72e
PK
24317#, c-format
24318msgid "no directory given for --work-tree\n"
24319msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
24320
fe888525 24321#: git.c:230
1439a72e
PK
24322#, c-format
24323msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
24324msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
24325
fe888525 24326#: git.c:252
1439a72e
PK
24327#, c-format
24328msgid "-c expects a configuration string\n"
24329msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
24330
733b9f59
PK
24331#: git.c:260
24332#, c-format
24333msgid "no config key given for --config-env\n"
24334msgstr "ingen konfigurationsnyckel angavs för --config-env\n"
24335
24336#: git.c:300
1439a72e
PK
24337#, c-format
24338msgid "no directory given for -C\n"
24339msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
24340
733b9f59 24341#: git.c:326
1439a72e
PK
24342#, c-format
24343msgid "unknown option: %s\n"
24344msgstr "okänd flagga: %s\n"
24345
733b9f59 24346#: git.c:375
34692d22
PK
24347#, c-format
24348msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
24349msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
24350
733b9f59 24351#: git.c:384
34692d22
PK
24352#, c-format
24353msgid ""
24354"alias '%s' changes environment variables.\n"
24355"You can use '!git' in the alias to do this"
24356msgstr ""
24357"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
24358"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
24359
733b9f59 24360#: git.c:391
34692d22
PK
24361#, c-format
24362msgid "empty alias for %s"
24363msgstr "tomt alias för %s"
24364
733b9f59 24365#: git.c:394
34692d22
PK
24366#, c-format
24367msgid "recursive alias: %s"
24368msgstr "rekursivt alias: %s"
24369
733b9f59 24370#: git.c:476
34692d22
PK
24371msgid "write failure on standard output"
24372msgstr "skrivfel på standard ut"
24373
733b9f59 24374#: git.c:478
34692d22
PK
24375msgid "unknown write failure on standard output"
24376msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
24377
733b9f59 24378#: git.c:480
34692d22
PK
24379msgid "close failed on standard output"
24380msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
24381
f776897d 24382#: git.c:832
4a81e9cd
PK
24383#, c-format
24384msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
24385msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
24386
f776897d 24387#: git.c:882
34692d22
PK
24388#, c-format
24389msgid "cannot handle %s as a builtin"
24390msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
24391
f776897d 24392#: git.c:895
34692d22
PK
24393#, c-format
24394msgid ""
24395"usage: %s\n"
24396"\n"
24397msgstr ""
24398"användning: %s\n"
24399"\n"
24400
f776897d 24401#: git.c:915
1439a72e
PK
24402#, c-format
24403msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
24404msgstr ""
24405"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
24406
f776897d 24407#: git.c:927
1439a72e
PK
24408#, c-format
24409msgid "failed to run command '%s': %s\n"
24410msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
24411
733b9f59
PK
24412#: http-fetch.c:118
24413#, c-format
24414msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
24415msgstr ""
24416"argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')"
24417
24418#: http-fetch.c:128
24419msgid "not a git repository"
24420msgstr "inte ett git-arkiv"
24421
24422#: http-fetch.c:134
24423msgid "--packfile requires --index-pack-args"
24424msgstr "--packfile kräver --index-pack-args"
24425
24426#: http-fetch.c:143
24427msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
24428msgstr "--index-pack-args kan endast användas med --packfile"
24429
24430#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
24431msgid "unhandled options"
24432msgstr "flaggor som inte hanterats"
24433
24434#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
24435msgid "error preparing revisions"
24436msgstr "fel när revisioner skulle förberedas"
24437
24438#: t/helper/test-reach.c:154
24439#, c-format
24440msgid "commit %s is not marked reachable"
24441msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
24442
24443#: t/helper/test-reach.c:164
24444msgid "too many commits marked reachable"
24445msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
24446
24447#: t/helper/test-serve-v2.c:7
24448msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
24449msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
24450
24451#: t/helper/test-serve-v2.c:19
24452msgid "exit immediately after advertising capabilities"
24453msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
24454
f776897d 24455#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
733b9f59
PK
24456msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
24457msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<namn>] [<flaggor>]"
24458
f776897d 24459#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
733b9f59
PK
24460msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
24461msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<namn>] [<trådar>]"
24462
f776897d 24463#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
733b9f59
PK
24464msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
24465msgstr ""
24466"test-helper simple-ipc start-daemon [<namn>] [<trådar>] [<max-väntetid>]"
24467
f776897d 24468#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
733b9f59
PK
24469msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
24470msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<namn>] [<max-väntetid>]"
24471
f776897d 24472#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
733b9f59
PK
24473msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
24474msgstr "test-helper simple-ipc send [<namn>] [<igenkänningstecken>]"
24475
f776897d 24476#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
733b9f59
PK
24477msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
24478msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<namn>] [<antal-byte>] [<byte>]"
24479
f776897d 24480#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
733b9f59
PK
24481msgid ""
24482"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
24483"[<batchsize>]"
24484msgstr ""
24485"test-helper simple-ipc multiple [<namn>] [<trådar>] [<antal-byte>] "
24486"[<buntstorlek>]"
24487
f776897d 24488#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
733b9f59
PK
24489msgid "name or pathname of unix domain socket"
24490msgstr "namn eller sövkäg till unixdomän-uttag"
24491
f776897d 24492#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
733b9f59
PK
24493msgid "named-pipe name"
24494msgstr "namn på namngivet rör"
24495
f776897d 24496#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
733b9f59
PK
24497msgid "number of threads in server thread pool"
24498msgstr "antal trådar i serverns trådpool"
24499
f776897d 24500#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
733b9f59
PK
24501msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
24502msgstr "sekunder att vänta på att serverprocessen startar eller stoppar"
24503
f776897d 24504#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
733b9f59
PK
24505msgid "number of bytes"
24506msgstr "antal byte"
24507
f776897d 24508#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
733b9f59
PK
24509msgid "number of requests per thread"
24510msgstr "antal frågor per tråd"
24511
f776897d 24512#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
733b9f59
PK
24513msgid "byte"
24514msgstr "byte"
24515
f776897d 24516#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
733b9f59
PK
24517msgid "ballast character"
24518msgstr "ballasttecken"
24519
f776897d 24520#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
733b9f59
PK
24521msgid "token"
24522msgstr "igenkänningstecken"
24523
f776897d 24524#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
733b9f59
PK
24525msgid "command token to send to the server"
24526msgstr "igenkänningstecken för kommando att sända till servern"
24527
f776897d 24528#: http.c:350
6402d7fc
PK
24529#, c-format
24530msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
24531msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
24532
f776897d 24533#: http.c:371
416a48e3
PK
24534msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
24535msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
24536
f776897d
PK
24537#: http.c:380
24538msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
24539msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0"
7f278d83 24540
f776897d 24541#: http.c:812
73450443 24542msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
24543msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
24544
f776897d 24545#: http.c:1016
4a81e9cd
PK
24546#, c-format
24547msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
24548msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
24549
f776897d 24550#: http.c:1023
4a81e9cd
PK
24551#, c-format
24552msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
24553msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
24554
f776897d 24555#: http.c:1027
4a81e9cd
PK
24556#, c-format
24557msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
24558msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
24559
f776897d 24560#: http.c:1876
5676f96b
PK
24561#, c-format
24562msgid ""
24563"unable to update url base from redirection:\n"
24564" asked for: %s\n"
24565" redirect: %s"
24566msgstr ""
24567"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
24568" bad om: %s\n"
24569" omdirigering: %s"
24570
bafe27cf 24571#: remote-curl.c:183
4ae76f5e
PK
24572#, c-format
24573msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
24574msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
24575
f776897d 24576#: remote-curl.c:304
4ae76f5e
PK
24577#, c-format
24578msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
24579msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
24580
f776897d 24581#: remote-curl.c:405
4ae76f5e
PK
24582msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
24583msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
24584
f776897d 24585#: remote-curl.c:436
4ae76f5e
PK
24586#, c-format
24587msgid "invalid server response; got '%s'"
24588msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
24589
f776897d 24590#: remote-curl.c:496
4ae76f5e
PK
24591#, c-format
24592msgid "repository '%s' not found"
24593msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
24594
f776897d 24595#: remote-curl.c:500
4ae76f5e
PK
24596#, c-format
24597msgid "Authentication failed for '%s'"
24598msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
24599
f776897d
PK
24600#: remote-curl.c:504
24601#, c-format
24602msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
24603msgstr "kan inte nå \"%s\" med http.pinnedPubkey inställt till: %s"
24604
24605#: remote-curl.c:508
4ae76f5e
PK
24606#, c-format
24607msgid "unable to access '%s': %s"
24608msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
24609
f776897d 24610#: remote-curl.c:514
5676f96b
PK
24611#, c-format
24612msgid "redirecting to %s"
24613msgstr "omdirigerar till %s"
24614
f776897d 24615#: remote-curl.c:645
4ae76f5e
PK
24616msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
24617msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
24618
f776897d 24619#: remote-curl.c:657
9d66d5ea
PK
24620msgid "remote server sent unexpected response end packet"
24621msgstr "fjärrservern sände oväntat svarsavslutningspaketet"
f32ab4e3 24622
9d66d5ea 24623#: remote-curl.c:726
4ae76f5e
PK
24624msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
24625msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
24626
f776897d 24627#: remote-curl.c:755
f32ab4e3
PK
24628#, c-format
24629msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
24630msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s"
24631
f776897d 24632#: remote-curl.c:757
f32ab4e3
PK
24633msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
24634msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet"
24635
f776897d 24636#: remote-curl.c:833
4ae76f5e
PK
24637#, c-format
24638msgid "RPC failed; %s"
24639msgstr "RPC misslyckades; %s"
24640
f776897d 24641#: remote-curl.c:873
4ae76f5e
PK
24642msgid "cannot handle pushes this big"
24643msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
24644
f776897d 24645#: remote-curl.c:986
4ae76f5e
PK
24646#, c-format
24647msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
24648msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
24649
f776897d 24650#: remote-curl.c:990
4ae76f5e
PK
24651#, c-format
24652msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
24653msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
24654
f776897d 24655#: remote-curl.c:1040
f32ab4e3
PK
24656#, c-format
24657msgid "%d bytes of length header were received"
24658msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot"
24659
f776897d 24660#: remote-curl.c:1042
f32ab4e3
PK
24661#, c-format
24662msgid "%d bytes of body are still expected"
24663msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande"
24664
f776897d 24665#: remote-curl.c:1131
4ae76f5e
PK
24666msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
24667msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
24668
f776897d 24669#: remote-curl.c:1146
4ae76f5e
PK
24670msgid "fetch failed."
24671msgstr "mottagning misslyckades."
24672
f776897d 24673#: remote-curl.c:1192
4ae76f5e
PK
24674msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
24675msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
24676
f776897d 24677#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
4ae76f5e 24678#, c-format
2613f067 24679msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
24680msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
24681
f776897d 24682#: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372
4ae76f5e
PK
24683#, c-format
24684msgid "http transport does not support %s"
24685msgstr "http-transporten stöder inte %s"
24686
f776897d 24687#: remote-curl.c:1290
4ae76f5e
PK
24688msgid "git-http-push failed"
24689msgstr "git-http-push misslyckades"
24690
f776897d 24691#: remote-curl.c:1478
4ae76f5e
PK
24692msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
24693msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
24694
f776897d 24695#: remote-curl.c:1510
4ae76f5e
PK
24696msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
24697msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
24698
f776897d 24699#: remote-curl.c:1517
4ae76f5e
PK
24700msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
24701msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
24702
f776897d 24703#: remote-curl.c:1558
4ae76f5e
PK
24704#, c-format
24705msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
24706msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
24707
a6cfc0e3
PK
24708#: compat/compiler.h:26
24709msgid "no compiler information available\n"
24710msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n"
24711
24712#: compat/compiler.h:38
24713msgid "no libc information available\n"
24714msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n"
24715
733b9f59 24716#: list-objects-filter-options.h:94
4ae76f5e
PK
24717msgid "args"
24718msgstr "argument"
24719
733b9f59 24720#: list-objects-filter-options.h:95
4ae76f5e
PK
24721msgid "object filtering"
24722msgstr "objektfiltrering"
24723
f776897d 24724#: parse-options.h:183
e93f5ec2
PK
24725msgid "expiry-date"
24726msgstr "giltig-till"
a7ec9810 24727
f776897d 24728#: parse-options.h:197
e93f5ec2
PK
24729msgid "no-op (backward compatibility)"
24730msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 24731
f776897d 24732#: parse-options.h:309
e93f5ec2
PK
24733msgid "be more verbose"
24734msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 24735
f776897d 24736#: parse-options.h:311
e93f5ec2
PK
24737msgid "be more quiet"
24738msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 24739
f776897d 24740#: parse-options.h:317
db7ca475
PK
24741msgid "use <n> digits to display object names"
24742msgstr "använd <n> siffror för att visa objektnamn"
a7ec9810 24743
f776897d 24744#: parse-options.h:336
4ae76f5e 24745msgid "how to strip spaces and #comments from message"
d7d8b208 24746msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande"
4ae76f5e 24747
f776897d 24748#: parse-options.h:337
9d48668c
PK
24749msgid "read pathspec from file"
24750msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
24751
f776897d 24752#: parse-options.h:338
9d48668c
PK
24753msgid ""
24754"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
24755msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
24756
f776897d 24757#: ref-filter.h:101
4ae76f5e
PK
24758msgid "key"
24759msgstr "nyckel"
24760
f776897d 24761#: ref-filter.h:101
4ae76f5e
PK
24762msgid "field name to sort on"
24763msgstr "fältnamn att sortera på"
24764
24765#: rerere.h:44
24766msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
24767msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
24768
e93f5ec2 24769#: command-list.h:50
16b18309
PK
24770msgid "Add file contents to the index"
24771msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
24772
e93f5ec2
PK
24773#: command-list.h:51
24774msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
24775msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
24776
24777#: command-list.h:52
24778msgid "Annotate file lines with commit information"
24779msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
24780
24781#: command-list.h:53
24782msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
24783msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
24784
24785#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
24786msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
24787msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
24788
24789#: command-list.h:55
24790msgid "Create an archive of files from a named tree"
24791msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
24792
24793#: command-list.h:56
d8455d17
PK
24794msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
24795msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 24796
e93f5ec2
PK
24797#: command-list.h:57
24798msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
24799msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
24800
24801#: command-list.h:58
16b18309
PK
24802msgid "List, create, or delete branches"
24803msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
24804
e93f5ec2 24805#: command-list.h:59
a6cfc0e3
PK
24806msgid "Collect information for user to file a bug report"
24807msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport"
24808
24809#: command-list.h:60
e93f5ec2
PK
24810msgid "Move objects and refs by archive"
24811msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
24812
a6cfc0e3 24813#: command-list.h:61
e93f5ec2
PK
24814msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
24815msgstr ""
2613f067 24816"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2 24817
a6cfc0e3 24818#: command-list.h:62
e93f5ec2
PK
24819msgid "Display gitattributes information"
24820msgstr "Visa information från gitattributes"
24821
a6cfc0e3 24822#: command-list.h:63
e93f5ec2
PK
24823msgid "Debug gitignore / exclude files"
24824msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
24825
a6cfc0e3 24826#: command-list.h:64
e93f5ec2
PK
24827msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
24828msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
24829
a6cfc0e3 24830#: command-list.h:65
e557179a
PK
24831msgid "Switch branches or restore working tree files"
24832msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 24833
a6cfc0e3 24834#: command-list.h:66
e93f5ec2
PK
24835msgid "Copy files from the index to the working tree"
24836msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
24837
a6cfc0e3 24838#: command-list.h:67
e93f5ec2
PK
24839msgid "Ensures that a reference name is well formed"
24840msgstr "Se till att referensen är välformad"
24841
a6cfc0e3 24842#: command-list.h:68
e93f5ec2
PK
24843msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
24844msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
24845
a6cfc0e3 24846#: command-list.h:69
e93f5ec2
PK
24847msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
24848msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
24849
a6cfc0e3 24850#: command-list.h:70
e93f5ec2
PK
24851msgid "Graphical alternative to git-commit"
24852msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
24853
a6cfc0e3 24854#: command-list.h:71
e93f5ec2
PK
24855msgid "Remove untracked files from the working tree"
24856msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
24857
a6cfc0e3 24858#: command-list.h:72
16b18309
PK
24859msgid "Clone a repository into a new directory"
24860msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
24861
a6cfc0e3 24862#: command-list.h:73
e93f5ec2
PK
24863msgid "Display data in columns"
24864msgstr "Visa data i kolumner"
24865
a6cfc0e3 24866#: command-list.h:74
16b18309
PK
24867msgid "Record changes to the repository"
24868msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
24869
a6cfc0e3 24870#: command-list.h:75
4a81e9cd 24871msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
24872msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
24873
a6cfc0e3 24874#: command-list.h:76
e93f5ec2
PK
24875msgid "Create a new commit object"
24876msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
24877
a6cfc0e3 24878#: command-list.h:77
e93f5ec2
PK
24879msgid "Get and set repository or global options"
24880msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
24881
a6cfc0e3 24882#: command-list.h:78
e93f5ec2
PK
24883msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
24884msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
24885
a6cfc0e3 24886#: command-list.h:79
e93f5ec2
PK
24887msgid "Retrieve and store user credentials"
24888msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
24889
a6cfc0e3 24890#: command-list.h:80
e93f5ec2
PK
24891msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
24892msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
24893
a6cfc0e3 24894#: command-list.h:81
e93f5ec2
PK
24895msgid "Helper to store credentials on disk"
24896msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
24897
a6cfc0e3 24898#: command-list.h:82
e93f5ec2
PK
24899msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
24900msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
24901
a6cfc0e3 24902#: command-list.h:83
e93f5ec2
PK
24903msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
24904msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
24905
a6cfc0e3 24906#: command-list.h:84
e93f5ec2
PK
24907msgid "A CVS server emulator for Git"
24908msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
24909
a6cfc0e3 24910#: command-list.h:85
e93f5ec2
PK
24911msgid "A really simple server for Git repositories"
24912msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
24913
a6cfc0e3 24914#: command-list.h:86
e93f5ec2
PK
24915msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
24916msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
24917
a6cfc0e3 24918#: command-list.h:87
16b18309
PK
24919msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
24920msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
24921
a6cfc0e3 24922#: command-list.h:88
e93f5ec2
PK
24923msgid "Compares files in the working tree and the index"
24924msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
24925
a6cfc0e3 24926#: command-list.h:89
e93f5ec2
PK
24927msgid "Compare a tree to the working tree or index"
24928msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
24929
a6cfc0e3 24930#: command-list.h:90
e93f5ec2 24931msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 24932msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2 24933
a6cfc0e3 24934#: command-list.h:91
e93f5ec2
PK
24935msgid "Show changes using common diff tools"
24936msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
24937
a6cfc0e3 24938#: command-list.h:92
e93f5ec2
PK
24939msgid "Git data exporter"
24940msgstr "Exporterare för Git-data"
24941
a6cfc0e3 24942#: command-list.h:93
e93f5ec2
PK
24943msgid "Backend for fast Git data importers"
24944msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
24945
a6cfc0e3 24946#: command-list.h:94
16b18309
PK
24947msgid "Download objects and refs from another repository"
24948msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
24949
a6cfc0e3 24950#: command-list.h:95
e93f5ec2
PK
24951msgid "Receive missing objects from another repository"
24952msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
24953
a6cfc0e3 24954#: command-list.h:96
e93f5ec2
PK
24955msgid "Rewrite branches"
24956msgstr "Skriv om grenar"
24957
a6cfc0e3 24958#: command-list.h:97
e93f5ec2
PK
24959msgid "Produce a merge commit message"
24960msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
24961
a6cfc0e3 24962#: command-list.h:98
e93f5ec2
PK
24963msgid "Output information on each ref"
24964msgstr "Visa information för varje referens"
24965
a6cfc0e3 24966#: command-list.h:99
bafe27cf
PK
24967msgid "Run a Git command on a list of repositories"
24968msgstr "Kör ett Git-kommando på en lista över arkiv"
24969
24970#: command-list.h:100
e93f5ec2
PK
24971msgid "Prepare patches for e-mail submission"
24972msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
24973
bafe27cf 24974#: command-list.h:101
e93f5ec2
PK
24975msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
24976msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
24977
bafe27cf 24978#: command-list.h:102
e93f5ec2
PK
24979msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
24980msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
24981
bafe27cf 24982#: command-list.h:103
e93f5ec2 24983msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 24984msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2 24985
bafe27cf 24986#: command-list.h:104
16b18309
PK
24987msgid "Print lines matching a pattern"
24988msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
24989
bafe27cf 24990#: command-list.h:105
e93f5ec2
PK
24991msgid "A portable graphical interface to Git"
24992msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
24993
bafe27cf 24994#: command-list.h:106
e93f5ec2 24995msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 24996msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2 24997
bafe27cf 24998#: command-list.h:107
e93f5ec2
PK
24999msgid "Display help information about Git"
25000msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
25001
bafe27cf 25002#: command-list.h:108
e93f5ec2
PK
25003msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
25004msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
25005
bafe27cf 25006#: command-list.h:109
e93f5ec2
PK
25007msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
25008msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
25009
bafe27cf 25010#: command-list.h:110
e93f5ec2
PK
25011msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
25012msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
25013
bafe27cf 25014#: command-list.h:111
e93f5ec2
PK
25015msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
25016msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
25017
bafe27cf 25018#: command-list.h:112
e93f5ec2
PK
25019msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
25020msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
25021
bafe27cf 25022#: command-list.h:113
1415174a
PK
25023msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
25024msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 25025
bafe27cf 25026#: command-list.h:114
e93f5ec2
PK
25027msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
25028msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
25029
bafe27cf 25030#: command-list.h:115
4ae76f5e 25031msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 25032msgstr ""
4ae76f5e 25033"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2 25034
bafe27cf 25035#: command-list.h:116
e93f5ec2
PK
25036msgid "The Git repository browser"
25037msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
25038
bafe27cf 25039#: command-list.h:117
16b18309
PK
25040msgid "Show commit logs"
25041msgstr "Visa incheckningsloggar"
25042
bafe27cf 25043#: command-list.h:118
e93f5ec2
PK
25044msgid "Show information about files in the index and the working tree"
25045msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
25046
bafe27cf 25047#: command-list.h:119
e93f5ec2
PK
25048msgid "List references in a remote repository"
25049msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
25050
bafe27cf 25051#: command-list.h:120
e93f5ec2
PK
25052msgid "List the contents of a tree object"
25053msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
25054
bafe27cf 25055#: command-list.h:121
e93f5ec2
PK
25056msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
25057msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
25058
bafe27cf 25059#: command-list.h:122
e93f5ec2
PK
25060msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
25061msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
25062
bafe27cf 25063#: command-list.h:123
db7ca475
PK
25064msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
25065msgstr "Utför uppgifter för att optimera Git-arkivdata"
25066
bafe27cf 25067#: command-list.h:124
16b18309
PK
25068msgid "Join two or more development histories together"
25069msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
25070
bafe27cf 25071#: command-list.h:125
e93f5ec2
PK
25072msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
25073msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
25074
bafe27cf 25075#: command-list.h:126
e93f5ec2
PK
25076msgid "Run a three-way file merge"
25077msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
25078
bafe27cf 25079#: command-list.h:127
e93f5ec2
PK
25080msgid "Run a merge for files needing merging"
25081msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
25082
bafe27cf 25083#: command-list.h:128
e93f5ec2
PK
25084msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
25085msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
25086
bafe27cf 25087#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
25088msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
25089msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
25090
bafe27cf 25091#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
25092msgid "Show three-way merge without touching index"
25093msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
25094
bafe27cf 25095#: command-list.h:131
4a81e9cd
PK
25096msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
25097msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
25098
bafe27cf 25099#: command-list.h:132
fe888525
PK
25100msgid "Creates a tag object with extra validation"
25101msgstr "skapar ett taggobjekt med extra validering"
e93f5ec2 25102
bafe27cf 25103#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
25104msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
25105msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
25106
bafe27cf 25107#: command-list.h:134
16b18309
PK
25108msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
25109msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
25110
bafe27cf 25111#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
25112msgid "Find symbolic names for given revs"
25113msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
25114
bafe27cf 25115#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
25116msgid "Add or inspect object notes"
25117msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
25118
bafe27cf 25119#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
25120msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
25121msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
25122
bafe27cf 25123#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
25124msgid "Create a packed archive of objects"
25125msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
25126
bafe27cf 25127#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
25128msgid "Find redundant pack files"
25129msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
25130
bafe27cf 25131#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
25132msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
25133msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
25134
db7ca475 25135#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
25136msgid "Compute unique ID for a patch"
25137msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
25138
db7ca475 25139#: command-list.h:142
e93f5ec2
PK
25140msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
25141msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
25142
db7ca475 25143#: command-list.h:143
e93f5ec2
PK
25144msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
25145msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
25146
db7ca475 25147#: command-list.h:144
aa4e5fe4
PK
25148msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
25149msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 25150
db7ca475 25151#: command-list.h:145
16b18309
PK
25152msgid "Update remote refs along with associated objects"
25153msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
25154
db7ca475 25155#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
25156msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
25157msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
25158
db7ca475 25159#: command-list.h:147
bc25f7ae
PK
25160msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
25161msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
25162
db7ca475 25163#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
25164msgid "Reads tree information into the index"
25165msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
25166
db7ca475 25167#: command-list.h:149
aaa89ad4
PK
25168msgid "Reapply commits on top of another base tip"
25169msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 25170
db7ca475 25171#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
25172msgid "Receive what is pushed into the repository"
25173msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
25174
db7ca475 25175#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
25176msgid "Manage reflog information"
25177msgstr "Hantera referenslogg-information"
25178
db7ca475 25179#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
25180msgid "Manage set of tracked repositories"
25181msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
25182
db7ca475 25183#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
25184msgid "Pack unpacked objects in a repository"
25185msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
25186
db7ca475 25187#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
25188msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
25189msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
25190
db7ca475 25191#: command-list.h:155
e93f5ec2
PK
25192msgid "Generates a summary of pending changes"
25193msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
25194
db7ca475 25195#: command-list.h:156
e93f5ec2
PK
25196msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
25197msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
25198
db7ca475 25199#: command-list.h:157
16b18309
PK
25200msgid "Reset current HEAD to the specified state"
25201msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
25202
db7ca475 25203#: command-list.h:158
2613f067
PK
25204msgid "Restore working tree files"
25205msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
25206
db7ca475 25207#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
25208msgid "Revert some existing commits"
25209msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
25210
db7ca475 25211#: command-list.h:160
e93f5ec2
PK
25212msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
25213msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
25214
db7ca475 25215#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
25216msgid "Pick out and massage parameters"
25217msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
25218
db7ca475 25219#: command-list.h:162
16b18309
PK
25220msgid "Remove files from the working tree and from the index"
25221msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
25222
db7ca475 25223#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
25224msgid "Send a collection of patches as emails"
25225msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
25226
db7ca475 25227#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
25228msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
25229msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
25230
db7ca475 25231#: command-list.h:165
e93f5ec2
PK
25232msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
25233msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
25234
db7ca475 25235#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
25236msgid "Summarize 'git log' output"
25237msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
25238
db7ca475 25239#: command-list.h:167
16b18309
PK
25240msgid "Show various types of objects"
25241msgstr "Visa olika sorters objekt"
25242
db7ca475 25243#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
25244msgid "Show branches and their commits"
25245msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
25246
db7ca475 25247#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
25248msgid "Show packed archive index"
25249msgstr "Skapa packat arkivindex"
25250
db7ca475 25251#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
25252msgid "List references in a local repository"
25253msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
25254
db7ca475 25255#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
25256msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
25257msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
25258
db7ca475 25259#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
25260msgid "Common Git shell script setup code"
25261msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
25262
db7ca475 25263#: command-list.h:173
9d48668c
PK
25264msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
25265msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
25266
db7ca475 25267#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
25268msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
25269msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
25270
db7ca475 25271#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
25272msgid "Add file contents to the staging area"
25273msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
25274
db7ca475 25275#: command-list.h:176
16b18309
PK
25276msgid "Show the working tree status"
25277msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
25278
db7ca475 25279#: command-list.h:177
e93f5ec2
PK
25280msgid "Remove unnecessary whitespace"
25281msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
25282
db7ca475 25283#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
25284msgid "Initialize, update or inspect submodules"
25285msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
25286
db7ca475 25287#: command-list.h:179
e93f5ec2
PK
25288msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
25289msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
25290
db7ca475 25291#: command-list.h:180
2613f067
PK
25292msgid "Switch branches"
25293msgstr "Byt gren"
25294
db7ca475 25295#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
25296msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
25297msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
25298
db7ca475 25299#: command-list.h:182
16b18309 25300msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 25301msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 25302
db7ca475 25303#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
25304msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
25305msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 25306
db7ca475 25307#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
25308msgid "Unpack objects from a packed archive"
25309msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 25310
db7ca475 25311#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
25312msgid "Register file contents in the working tree to the index"
25313msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 25314
db7ca475 25315#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
25316msgid "Update the object name stored in a ref safely"
25317msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 25318
db7ca475 25319#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
25320msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
25321msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
25322
db7ca475 25323#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
25324msgid "Send archive back to git-archive"
25325msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
25326
db7ca475 25327#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
25328msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
25329msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
25330
db7ca475 25331#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
25332msgid "Show a Git logical variable"
25333msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
25334
db7ca475 25335#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
25336msgid "Check the GPG signature of commits"
25337msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
25338
db7ca475 25339#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
25340msgid "Validate packed Git archive files"
25341msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
25342
db7ca475 25343#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
25344msgid "Check the GPG signature of tags"
25345msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
25346
db7ca475 25347#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
25348msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
25349msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
25350
db7ca475 25351#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
25352msgid "Show logs with difference each commit introduces"
25353msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
25354
db7ca475 25355#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
25356msgid "Manage multiple working trees"
25357msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
25358
db7ca475 25359#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
25360msgid "Create a tree object from the current index"
25361msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
25362
db7ca475 25363#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
25364msgid "Defining attributes per path"
25365msgstr "Definierar attribut per sökväg"
25366
db7ca475 25367#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
25368msgid "Git command-line interface and conventions"
25369msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
25370
db7ca475 25371#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
25372msgid "A Git core tutorial for developers"
25373msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
25374
db7ca475
PK
25375#: command-list.h:201
25376msgid "Providing usernames and passwords to Git"
25377msgstr "Tillhandahåll användarnamn och lösenord till Git"
25378
25379#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
25380msgid "Git for CVS users"
25381msgstr "Git för CVS-användare"
25382
db7ca475 25383#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
25384msgid "Tweaking diff output"
25385msgstr "Justrea diff-utdata"
25386
db7ca475 25387#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
25388msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
25389msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
25390
db7ca475 25391#: command-list.h:205
3eff1ed3
PK
25392msgid "Frequently asked questions about using Git"
25393msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git"
25394
db7ca475 25395#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
25396msgid "A Git Glossary"
25397msgstr "En Git-ordlista"
25398
db7ca475 25399#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
25400msgid "Hooks used by Git"
25401msgstr "Krokar som används av Git"
25402
db7ca475 25403#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
25404msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
25405msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
25406
db7ca475 25407#: command-list.h:209
fe888525 25408msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
9d66d5ea 25409msgstr "Kopplar författar-/incheckarnamn och/eller -e-postadresser"
fe888525
PK
25410
25411#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
25412msgid "Defining submodule properties"
25413msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
25414
fe888525 25415#: command-list.h:211
e93f5ec2
PK
25416msgid "Git namespaces"
25417msgstr "Git-namnrymder"
25418
fe888525 25419#: command-list.h:212
db7ca475
PK
25420msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
25421msgstr "Hjälpprogram för att interagera med fjärrarkiv"
25422
fe888525 25423#: command-list.h:213
e93f5ec2
PK
25424msgid "Git Repository Layout"
25425msgstr "Gits arkivlayout"
25426
fe888525 25427#: command-list.h:214
e93f5ec2 25428msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
f776897d
PK
25429msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
25430
25431#: command-list.h:215
25432msgid "Mounting one repository inside another"
25433msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
25434
25435#: command-list.h:216
25436msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
25437msgstr "Introduktion till Git: del två"
25438
25439#: command-list.h:217
25440msgid "A tutorial introduction to Git"
25441msgstr "Introduktion till Git"
8ed2d3fb 25442
f776897d
PK
25443#: command-list.h:218
25444msgid "An overview of recommended workflows with Git"
25445msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
8ed2d3fb 25446
f776897d 25447#: git-merge-octopus.sh:46
8ed2d3fb 25448msgid ""
f776897d
PK
25449"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
25450"merge"
8ed2d3fb 25451msgstr ""
f776897d
PK
25452"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
25453"sammanslagning"
8ed2d3fb 25454
f776897d
PK
25455#: git-merge-octopus.sh:61
25456msgid "Automated merge did not work."
25457msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
25458
25459#: git-merge-octopus.sh:62
25460msgid "Should not be doing an octopus."
25461msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb 25462
f776897d
PK
25463#: git-merge-octopus.sh:73
25464#, sh-format
25465msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
25466msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
4a81e9cd 25467
f776897d 25468#: git-merge-octopus.sh:77
4a81e9cd 25469#, sh-format
f776897d
PK
25470msgid "Already up to date with $pretty_name"
25471msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
4a81e9cd 25472
f776897d
PK
25473#: git-merge-octopus.sh:89
25474#, sh-format
25475msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
25476msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
4a81e9cd 25477
f776897d 25478#: git-merge-octopus.sh:97
4a81e9cd 25479#, sh-format
f776897d
PK
25480msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
25481msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
25482
25483#: git-merge-octopus.sh:102
25484msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
25485msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
4a81e9cd 25486
f776897d
PK
25487#: git-submodule.sh:401
25488#, sh-format
25489msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
25490msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
4a81e9cd 25491
f776897d 25492#: git-submodule.sh:411
4a81e9cd 25493#, sh-format
f776897d
PK
25494msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
25495msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
cdd93112 25496
f776897d
PK
25497#: git-submodule.sh:416
25498#, sh-format
25499msgid ""
25500"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
25501"'$sm_path'"
25502msgstr ""
25503"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
25504"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
2591c4cf 25505
f776897d
PK
25506#: git-submodule.sh:464
25507#, sh-format
25508msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
25509msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
cdd93112 25510
8ed2d3fb
PK
25511#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
25512#, sh-format
25513msgid "usage: $dashless $USAGE"
25514msgstr "använd: $dashless $USAGE"
25515
4ae76f5e 25516#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
25517#, sh-format
25518msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
25519msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
25520
4ae76f5e 25521#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
25522#, sh-format
25523msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
25524msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
25525
4ae76f5e 25526#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
25527msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
25528msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
25529
f776897d 25530#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
25531#, sh-format
25532msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
25533msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
25534
f776897d 25535#: git-sh-setup.sh:235
8ed2d3fb
PK
25536#, sh-format
25537msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
25538msgstr ""
25539"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
25540
f776897d 25541#: git-sh-setup.sh:237
416a48e3
PK
25542msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
25543msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
25544
f776897d 25545#: git-sh-setup.sh:357
8ed2d3fb
PK
25546msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
25547msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
25548
f776897d 25549#: git-sh-setup.sh:362
8ed2d3fb
PK
25550msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
25551msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
25552
5676f96b 25553#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
9d48668c 25554#: git-add--interactive.perl:212
5676f96b
PK
25555#, perl-format
25556msgid "%12s %12s %s"
25557msgstr "%12s %12s %s"
25558
bafe27cf 25559#: git-add--interactive.perl:632
5676f96b
PK
25560#, perl-format
25561msgid "touched %d path\n"
25562msgid_plural "touched %d paths\n"
25563msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
25564msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
25565
bafe27cf 25566#: git-add--interactive.perl:1056
5676f96b
PK
25567msgid ""
25568"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25569"marked for staging."
25570msgstr ""
25571"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25572"köas omedelbart."
25573
bafe27cf 25574#: git-add--interactive.perl:1059
5676f96b
PK
25575msgid ""
25576"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25577"marked for stashing."
25578msgstr ""
25579"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25580"läggas till i \"stash\" omedelbart."
25581
bafe27cf 25582#: git-add--interactive.perl:1062
5676f96b
PK
25583msgid ""
25584"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25585"marked for unstaging."
25586msgstr ""
25587"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25588"tas bort från kön omedelbart."
25589
bafe27cf
PK
25590#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
25591#: git-add--interactive.perl:1080
5676f96b
PK
25592msgid ""
25593"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25594"marked for applying."
25595msgstr ""
25596"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25597"markeras för applicering omedelbart."
25598
bafe27cf
PK
25599#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
25600#: git-add--interactive.perl:1077
5676f96b
PK
25601msgid ""
25602"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25603"marked for discarding."
25604msgstr ""
25605"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25606"markeras för kasta omedelbart."
25607
bafe27cf 25608#: git-add--interactive.perl:1114
5676f96b
PK
25609#, perl-format
25610msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
25611msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
25612
bafe27cf 25613#: git-add--interactive.perl:1121
5676f96b
PK
25614#, perl-format
25615msgid ""
25616"---\n"
25617"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
25618"To remove '%s' lines, delete them.\n"
25619"Lines starting with %s will be removed.\n"
25620msgstr ""
25621"---\n"
25622"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
25623"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
25624"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
25625
bafe27cf 25626#: git-add--interactive.perl:1143
5676f96b
PK
25627#, perl-format
25628msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
25629msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
25630
bafe27cf 25631#: git-add--interactive.perl:1251
5676f96b
PK
25632msgid ""
25633"y - stage this hunk\n"
25634"n - do not stage this hunk\n"
25635"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
25636"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
25637"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
25638msgstr ""
25639"y - köa stycket\n"
25640"n - köa inte stycket\n"
25641"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
25642"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
25643"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
25644
bafe27cf 25645#: git-add--interactive.perl:1257
5676f96b
PK
25646msgid ""
25647"y - stash this hunk\n"
25648"n - do not stash this hunk\n"
25649"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
25650"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
25651"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
25652msgstr ""
25653"y - \"stash\":a stycket\n"
25654"n - \"stash\":a inte stycket\n"
25655"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
25656"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
25657"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
25658
bafe27cf 25659#: git-add--interactive.perl:1263
5676f96b
PK
25660msgid ""
25661"y - unstage this hunk\n"
25662"n - do not unstage this hunk\n"
25663"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
25664"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
25665"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
25666msgstr ""
25667"y - ta bort stycket från kön\n"
25668"n - ta inte bort stycket från kön\n"
25669"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
25670"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
25671"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
25672
bafe27cf 25673#: git-add--interactive.perl:1269
5676f96b
PK
25674msgid ""
25675"y - apply this hunk to index\n"
25676"n - do not apply this hunk to index\n"
25677"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25678"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25679"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25680msgstr ""
25681"y - applicera stycket på indexet\n"
25682"n - applicera inte stycket på indexet\n"
25683"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
25684"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
25685"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
25686
bafe27cf 25687#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
5676f96b
PK
25688msgid ""
25689"y - discard this hunk from worktree\n"
25690"n - do not discard this hunk from worktree\n"
25691"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25692"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25693"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25694msgstr ""
25695"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
25696"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
25697"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
25698"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
25699"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
25700
bafe27cf 25701#: git-add--interactive.perl:1281
5676f96b
PK
25702msgid ""
25703"y - discard this hunk from index and worktree\n"
25704"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
25705"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
25706"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
25707"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
25708msgstr ""
25709"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
25710"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
25711"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
25712"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
25713"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
25714
bafe27cf 25715#: git-add--interactive.perl:1287
5676f96b
PK
25716msgid ""
25717"y - apply this hunk to index and worktree\n"
25718"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
25719"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25720"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25721"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25722msgstr ""
25723"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
25724"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
25725"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
25726"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
25727"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
25728
bafe27cf 25729#: git-add--interactive.perl:1299
2613f067
PK
25730msgid ""
25731"y - apply this hunk to worktree\n"
25732"n - do not apply this hunk to worktree\n"
25733"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
25734"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
25735"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
25736msgstr ""
25737"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
25738"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
25739"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
25740"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
25741"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
25742
bafe27cf 25743#: git-add--interactive.perl:1314
5676f96b
PK
25744msgid ""
25745"g - select a hunk to go to\n"
25746"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
25747"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
25748"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
25749"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
25750"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
25751"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
25752"e - manually edit the current hunk\n"
25753"? - print help\n"
25754msgstr ""
25755"g - välj ett stycke att gå till\n"
25756"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
25757"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
25758"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
25759"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
25760"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
25761"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
25762"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
25763"? - visa hjälp\n"
25764
bafe27cf 25765#: git-add--interactive.perl:1345
5676f96b
PK
25766msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
25767msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
25768
bafe27cf 25769#: git-add--interactive.perl:1360
5676f96b
PK
25770#, perl-format
25771msgid "ignoring unmerged: %s\n"
25772msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
25773
bafe27cf 25774#: git-add--interactive.perl:1479
2613f067
PK
25775#, perl-format
25776msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25777msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25778
bafe27cf 25779#: git-add--interactive.perl:1480
2613f067
PK
25780#, perl-format
25781msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25782msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25783
bafe27cf 25784#: git-add--interactive.perl:1481
f32ab4e3
PK
25785#, perl-format
25786msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25787msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25788
bafe27cf 25789#: git-add--interactive.perl:1482
2613f067
PK
25790#, perl-format
25791msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
25792msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
25793
bafe27cf 25794#: git-add--interactive.perl:1599
1439a72e
PK
25795msgid "No other hunks to goto\n"
25796msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
25797
bafe27cf 25798#: git-add--interactive.perl:1617
5676f96b
PK
25799#, perl-format
25800msgid "Invalid number: '%s'\n"
25801msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
25802
bafe27cf 25803#: git-add--interactive.perl:1622
5676f96b
PK
25804#, perl-format
25805msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
25806msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
25807msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
25808msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
25809
bafe27cf 25810#: git-add--interactive.perl:1657
1439a72e
PK
25811msgid "No other hunks to search\n"
25812msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
25813
bafe27cf 25814#: git-add--interactive.perl:1674
5676f96b
PK
25815#, perl-format
25816msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
25817msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
25818
bafe27cf 25819#: git-add--interactive.perl:1684
5676f96b
PK
25820msgid "No hunk matches the given pattern\n"
25821msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
25822
bafe27cf 25823#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
5676f96b
PK
25824msgid "No previous hunk\n"
25825msgstr "Inget föregående stycke\n"
25826
bafe27cf 25827#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
5676f96b
PK
25828msgid "No next hunk\n"
25829msgstr "Inget följande stycke\n"
25830
bafe27cf 25831#: git-add--interactive.perl:1730
1439a72e
PK
25832msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
25833msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
25834
bafe27cf 25835#: git-add--interactive.perl:1736
5676f96b
PK
25836#, perl-format
25837msgid "Split into %d hunk.\n"
25838msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
25839msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
25840msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
25841
bafe27cf 25842#: git-add--interactive.perl:1746
1439a72e
PK
25843msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
25844msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
25845
5676f96b
PK
25846#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
25847#. 'status', 'update', 'revert', etc.
bafe27cf 25848#: git-add--interactive.perl:1811
5676f96b
PK
25849msgid ""
25850"status - show paths with changes\n"
25851"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
25852"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
25853"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 25854"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
25855"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
25856"changes\n"
25857msgstr ""
25858"status - visa sökvägar med ändringar\n"
25859"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
25860"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
25861"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 25862"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
25863"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
25864
bafe27cf
PK
25865#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
25866#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
25867#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
25868#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
5676f96b
PK
25869msgid "missing --"
25870msgstr "saknad --"
25871
bafe27cf 25872#: git-add--interactive.perl:1866
5676f96b
PK
25873#, perl-format
25874msgid "unknown --patch mode: %s"
25875msgstr "okänt läge för --patch: %s"
25876
bafe27cf 25877#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
5676f96b
PK
25878#, perl-format
25879msgid "invalid argument %s, expecting --"
25880msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
25881
9d66d5ea 25882#: git-send-email.perl:129
5676f96b
PK
25883msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
25884msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
25885
9d66d5ea 25886#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
5676f96b
PK
25887msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
25888msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
25889
9d66d5ea 25890#: git-send-email.perl:214
733b9f59
PK
25891#, perl-format
25892msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
25893msgstr "ödesdigert: kommandot \"%s\" dog med slutkoden %d"
25894
9d66d5ea 25895#: git-send-email.perl:227
5676f96b
PK
25896msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
25897msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
25898
9d66d5ea 25899#: git-send-email.perl:316
5676f96b
PK
25900#, perl-format
25901msgid ""
25902"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
25903msgstr ""
25904"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
25905
9d66d5ea 25906#: git-send-email.perl:321
5676f96b
PK
25907#, perl-format
25908msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
25909msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
25910
9d66d5ea 25911#: git-send-email.perl:450
5676f96b 25912msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
efedbb11 25913msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n"
5676f96b 25914
9d66d5ea 25915#: git-send-email.perl:525
db7ca475
PK
25916msgid ""
25917"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
25918"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
25919"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
25920msgstr ""
25921"ödesdigert: hittade konfigurationsflaggor för \"sendmail\"\n"
25922"git-send-email konfigureras med \"sendemail.*\"-flaggor - lägg märke till \"e"
25923"\".\n"
25924"Sätt sendemail.forbidSendmailVariables till false för att inaktivera denna "
25925"kontroll.\n"
25926
9d66d5ea 25927#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
5676f96b
PK
25928msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
25929msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
25930
9d66d5ea 25931#: git-send-email.perl:533
1439a72e
PK
25932msgid ""
25933"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
25934"configuration option)\n"
25935msgstr ""
25936"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
25937"eller konfigurationsflagga)\n"
25938
9d66d5ea 25939#: git-send-email.perl:546
5676f96b
PK
25940#, perl-format
25941msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
25942msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
25943
9d66d5ea 25944#: git-send-email.perl:577
5676f96b
PK
25945#, perl-format
25946msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
25947msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
25948
9d66d5ea 25949#: git-send-email.perl:617
5676f96b
PK
25950#, perl-format
25951msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
25952msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
25953
9d66d5ea 25954#: git-send-email.perl:619
5676f96b
PK
25955#, perl-format
25956msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
25957msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
25958
9d66d5ea 25959#: git-send-email.perl:621
5676f96b
PK
25960#, perl-format
25961msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
25962msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
25963
9d66d5ea 25964#: git-send-email.perl:626
5676f96b
PK
25965#, perl-format
25966msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
25967msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
25968
9d66d5ea 25969#: git-send-email.perl:711
5676f96b
PK
25970#, perl-format
25971msgid ""
25972"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
25973"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
25974"\n"
25975" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
25976" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
25977msgstr ""
25978"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
25979"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
25980"\n"
25981" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
25982" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
25983
9d66d5ea 25984#: git-send-email.perl:732
5676f96b
PK
25985#, perl-format
25986msgid "Failed to opendir %s: %s"
25987msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
25988
9d66d5ea 25989#: git-send-email.perl:767
5676f96b
PK
25990msgid ""
25991"\n"
25992"No patch files specified!\n"
25993"\n"
25994msgstr ""
25995"\n"
25996"Inga patchfiler angavs!\n"
25997"\n"
25998
9d66d5ea 25999#: git-send-email.perl:780
5676f96b
PK
26000#, perl-format
26001msgid "No subject line in %s?"
26002msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
26003
9d66d5ea 26004#: git-send-email.perl:791
5676f96b
PK
26005#, perl-format
26006msgid "Failed to open for writing %s: %s"
26007msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
26008
9d66d5ea 26009#: git-send-email.perl:802
5676f96b
PK
26010msgid ""
26011"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
26012"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
26013"for the patch you are writing.\n"
26014"\n"
26015"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
26016msgstr ""
26017"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
26018"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
26019"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
26020"\n"
26021"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
26022
9d66d5ea 26023#: git-send-email.perl:826
5676f96b
PK
26024#, perl-format
26025msgid "Failed to open %s: %s"
26026msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
26027
9d66d5ea 26028#: git-send-email.perl:843
1439a72e
PK
26029#, perl-format
26030msgid "Failed to open %s.final: %s"
26031msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 26032
9d66d5ea 26033#: git-send-email.perl:886
5676f96b
PK
26034msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
26035msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
26036
26037#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
9d66d5ea 26038#: git-send-email.perl:935
5676f96b
PK
26039#, perl-format
26040msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
26041msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
26042
9d66d5ea 26043#: git-send-email.perl:990
5676f96b
PK
26044msgid ""
26045"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
26046"Encoding.\n"
26047msgstr ""
26048"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
26049
9d66d5ea 26050#: git-send-email.perl:995
5676f96b 26051msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
d7d8b208 26052msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 26053
9d66d5ea 26054#: git-send-email.perl:1003
5676f96b
PK
26055#, perl-format
26056msgid ""
26057"Refusing to send because the patch\n"
26058"\t%s\n"
26059"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
26060"want to send.\n"
26061msgstr ""
26062"Vägrar sända eftersom patchen\n"
26063"\t%s\n"
26064"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
26065"vill sända.\n"
26066
9d66d5ea 26067#: git-send-email.perl:1022
5676f96b 26068msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
d7d8b208 26069msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?"
5676f96b 26070
9d66d5ea 26071#: git-send-email.perl:1040
5676f96b
PK
26072#, perl-format
26073msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
26074msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
26075
9d66d5ea 26076#: git-send-email.perl:1052
5676f96b
PK
26077msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
26078msgstr ""
7b7c15b8 26079"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 26080
9d66d5ea 26081#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
5676f96b
PK
26082#, perl-format
26083msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
26084msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
26085
26086#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
26087#. translation. The program will only accept English input
26088#. at this point.
9d66d5ea 26089#: git-send-email.perl:1126
5676f96b 26090msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 26091msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 26092
9d66d5ea 26093#: git-send-email.perl:1446
5676f96b
PK
26094#, perl-format
26095msgid "CA path \"%s\" does not exist"
26096msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
26097
9d66d5ea 26098#: git-send-email.perl:1529
5676f96b
PK
26099msgid ""
26100" The Cc list above has been expanded by additional\n"
26101" addresses found in the patch commit message. By default\n"
26102" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
26103" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
26104" configuration setting.\n"
26105"\n"
26106" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
26107" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
26108" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
26109"\n"
26110msgstr ""
26111" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
26112" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
26113" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
26114" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
26115" sendemail.confirm\n"
26116"\n"
26117" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
26118" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
26119" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
26120"\n"
26121
cdd93112 26122#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
26123#. translation. The program will only accept English input
26124#. at this point.
9d66d5ea 26125#: git-send-email.perl:1544
cdd93112
PK
26126msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
26127msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 26128
9d66d5ea 26129#: git-send-email.perl:1547
5676f96b
PK
26130msgid "Send this email reply required"
26131msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
26132
9d66d5ea 26133#: git-send-email.perl:1581
5676f96b
PK
26134msgid "The required SMTP server is not properly defined."
26135msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
26136
9d66d5ea 26137#: git-send-email.perl:1628
5676f96b
PK
26138#, perl-format
26139msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
26140msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
26141
9d66d5ea 26142#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
7b7c15b8
PK
26143#, perl-format
26144msgid "STARTTLS failed! %s"
26145msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
26146
9d66d5ea 26147#: git-send-email.perl:1646
5676f96b
PK
26148msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
26149msgstr ""
26150"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
26151"smtp-debug."
26152
9d66d5ea 26153#: git-send-email.perl:1664
5676f96b
PK
26154#, perl-format
26155msgid "Failed to send %s\n"
26156msgstr "Misslyckades sända %s\n"
26157
9d66d5ea 26158#: git-send-email.perl:1667
5676f96b
PK
26159#, perl-format
26160msgid "Dry-Sent %s\n"
26161msgstr "Test-Sände %s\n"
26162
9d66d5ea 26163#: git-send-email.perl:1667
5676f96b
PK
26164#, perl-format
26165msgid "Sent %s\n"
26166msgstr "Sände %s\n"
26167
9d66d5ea 26168#: git-send-email.perl:1669
5676f96b
PK
26169msgid "Dry-OK. Log says:\n"
26170msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
26171
9d66d5ea 26172#: git-send-email.perl:1669
5676f96b
PK
26173msgid "OK. Log says:\n"
26174msgstr "OK. Loggen säger:\n"
26175
9d66d5ea 26176#: git-send-email.perl:1688
5676f96b
PK
26177msgid "Result: "
26178msgstr "Resultat: "
26179
9d66d5ea 26180#: git-send-email.perl:1691
5676f96b
PK
26181msgid "Result: OK\n"
26182msgstr "Resultat: OK\n"
26183
f776897d 26184#: git-send-email.perl:1708
5676f96b
PK
26185#, perl-format
26186msgid "can't open file %s"
26187msgstr "kan inte öppna filen %s"
26188
9d66d5ea 26189#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
5676f96b
PK
26190#, perl-format
26191msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26192msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
26193
9d66d5ea 26194#: git-send-email.perl:1762
5676f96b
PK
26195#, perl-format
26196msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
26197msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
26198
9d66d5ea 26199#: git-send-email.perl:1819
5676f96b
PK
26200#, perl-format
26201msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26202msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
26203
9d66d5ea 26204#: git-send-email.perl:1854
5676f96b
PK
26205#, perl-format
26206msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
26207msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
26208
f776897d 26209#: git-send-email.perl:1973
5676f96b
PK
26210#, perl-format
26211msgid "(%s) Could not execute '%s'"
26212msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
26213
f776897d 26214#: git-send-email.perl:1980
5676f96b
PK
26215#, perl-format
26216msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
26217msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
26218
f776897d 26219#: git-send-email.perl:1984
5676f96b
PK
26220#, perl-format
26221msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
26222msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
26223
f776897d 26224#: git-send-email.perl:2014
5676f96b
PK
26225msgid "cannot send message as 7bit"
26226msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
26227
f776897d 26228#: git-send-email.perl:2022
5676f96b
PK
26229msgid "invalid transfer encoding"
26230msgstr "ogiltig överföringskondning"
26231
f776897d 26232#: git-send-email.perl:2059
733b9f59
PK
26233#, perl-format
26234msgid ""
26235"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
26236"%s\n"
26237"warning: no patches were sent\n"
26238msgstr ""
26239"ödesdigert: %s: refuserad av sendemail-validate-kroken\n"
26240"%s\n"
26241"varning: inga patchar har sänts\n"
26242
f776897d 26243#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
5676f96b
PK
26244#, perl-format
26245msgid "unable to open %s: %s\n"
26246msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
26247
f776897d 26248#: git-send-email.perl:2072
5676f96b 26249#, perl-format
733b9f59
PK
26250msgid ""
26251"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
26252"warning: no patches were sent\n"
26253msgstr ""
26254"ödesdigert: %s:%d är längre än 998 tecken\n"
26255"varning: inga patchar har sänts\n"
5676f96b 26256
f776897d 26257#: git-send-email.perl:2090
5676f96b
PK
26258#, perl-format
26259msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
26260msgstr ""
26261"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
26262"säkerhetskopior.\n"
26263
26264#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
f776897d 26265#: git-send-email.perl:2094
5676f96b
PK
26266#, perl-format
26267msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
26268msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
26269
f776897d
PK
26270#~ msgid "gpg.ssh.defaultKeycommand succeeded but returned no keys: %s %s"
26271#~ msgstr "gpg.ssh.defaultKeycommand lyckades men gav inga nycklar: %s %s"
26272
26273#~ msgid "--format=%.*s cannot be used with--python, --shell, --tcl"
26274#~ msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl"
26275
26276#~ msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s"
26277#~ msgstr "kunde inte byta namn på temporär \"*.%s\"-fil till \"%s\""
26278
26279#~ msgid ""
26280#~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match "
26281#~ "index\n"
26282#~ "entries outside the current sparse checkout:\n"
26283#~ msgstr ""
26284#~ "Följande sökvägsangivelser motsvarar inte någon kvalificerad sökväg, men "
26285#~ "motsvarar\n"
26286#~ "indexposter utanför den nuvarande glesa utcheckningen:\n"
26287
26288#~ msgid ""
26289#~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
26290#~ msgstr ""
26291#~ "Du måste ta bort eller ändra glesningsreglerna för att uppdatera sådana "
26292#~ "poster."
26293
26294#~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
26295#~ msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
26296
26297#~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
26298#~ msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
26299
26300#~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
26301#~ msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
26302
26303#~ msgid "open /dev/null failed"
26304#~ msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
26305
26306#~ msgid ""
26307#~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
26308#~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
26309#~ "and commit the result with 'git commit'"
26310#~ msgstr ""
26311#~ "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
26312#~ "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
26313#~ "och checka in resultatet med \"git commit\""
26314
26315#~ msgid "open /dev/null or dup failed"
26316#~ msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
26317
26318#~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
26319#~ msgstr "försöker använda glest index utan \"cone\"-läge"
26320
26321#~ msgid "unable to update cache-tree, staying full"
26322#~ msgstr "kan inte uppdatera cacheträd, behåller fullt läge"
26323
26324#~ msgid "Could not open '%s' for writing."
26325#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
26326
26327#~ msgid "could not create archive file '%s'"
26328#~ msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
26329
26330#~ msgid ""
26331#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
26332#~ msgstr ""
26333#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> "
26334#~ "<eterm>"
26335
26336#~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
26337#~ msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
26338
26339#~ msgid "couldn't create a new file at '%s'"
26340#~ msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
26341
26342#~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
26343#~ msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
26344
26345#~ msgid "cannot open packfile '%s'"
26346#~ msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
26347
26348#~ msgid "cannot store pack file"
26349#~ msgstr "kan inte spara paketfil"
26350
26351#~ msgid "cannot store index file"
26352#~ msgstr "kan inte spara indexfil"
26353
26354#~ msgid "exclude patterns are read from <file>"
26355#~ msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
26356
26357#~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
26358#~ msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
26359
26360#~ msgid "unusable todo list: '%s'"
26361#~ msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
26362
26363#~ msgid "git rebase--interactive [<options>]"
26364#~ msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
26365
26366#~ msgid "rebase merge commits"
26367#~ msgstr "ombasera sammanslagningar"
26368
26369#~ msgid "keep original branch points of cousins"
26370#~ msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
26371
26372#~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
26373#~ msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
26374
26375#~ msgid "sign commits"
26376#~ msgstr "signera incheckningar"
26377
26378#~ msgid "continue rebase"
26379#~ msgstr "fortsätt ombasering"
26380
26381#~ msgid "skip commit"
26382#~ msgstr "hoppa över incheckning"
26383
26384#~ msgid "edit the todo list"
26385#~ msgstr "redigera attgöra-listan"
26386
26387#~ msgid "show the current patch"
26388#~ msgstr "visa nuvarande patch"
26389
26390#~ msgid "shorten commit ids in the todo list"
26391#~ msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
26392
26393#~ msgid "expand commit ids in the todo list"
26394#~ msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
26395
26396#~ msgid "check the todo list"
26397#~ msgstr "kontrollera todo-listan"
26398
26399#~ msgid "rearrange fixup/squash lines"
26400#~ msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
26401
26402#~ msgid "insert exec commands in todo list"
26403#~ msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
26404
26405#~ msgid "onto"
26406#~ msgstr "ovanpå"
26407
26408#~ msgid "restrict-revision"
26409#~ msgstr "restrict-revision"
26410
26411#~ msgid "restrict revision"
26412#~ msgstr "begränsa revision"
26413
26414#~ msgid "squash-onto"
26415#~ msgstr "squash-onto"
26416
26417#~ msgid "squash onto"
26418#~ msgstr "tryck ihop ovanpå"
26419
26420#~ msgid "the upstream commit"
26421#~ msgstr "uppströmsincheckningen"
26422
26423#~ msgid "head-name"
26424#~ msgstr "head-name"
26425
26426#~ msgid "head name"
26427#~ msgstr "namn på huvud"
26428
26429#~ msgid "rebase strategy"
26430#~ msgstr "sammanslagningsstrategi"
26431
26432#~ msgid "strategy-opts"
26433#~ msgstr "strategy-opts"
26434
26435#~ msgid "strategy options"
26436#~ msgstr "strategiflaggor"
26437
26438#~ msgid "switch-to"
26439#~ msgstr "switch-to"
26440
26441#~ msgid "the branch or commit to checkout"
26442#~ msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
26443
26444#~ msgid "onto-name"
26445#~ msgstr "onto-name"
26446
26447#~ msgid "onto name"
26448#~ msgstr "på-namn"
26449
26450#~ msgid "cmd"
26451#~ msgstr "kmd"
26452
26453#~ msgid "the command to run"
26454#~ msgstr "kommando att köra"
26455
26456#~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
26457#~ msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
26458
26459#~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
26460#~ msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
26461
26462#~ msgid ""
26463#~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
26464#~ msgstr ""
26465#~ "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-"
26466#~ "exec\""
26467
26468#~ msgid ""
26469#~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> "
26470#~ "--name <name>"
26471#~ msgstr ""
26472#~ "git submodule--helper add-clone [<flaggor>...] --url <url> --path "
26473#~ "<sökväg> --name <namn>"
26474
26475#~ msgid "failed to create file %s"
26476#~ msgstr "misslyckades skapa filen %s"
26477
26478#~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
26479#~ msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
26480
26481#~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
26482#~ msgstr "uttag/rör används redan: \"%s\""
26483
26484#~ msgid "could not start server on: '%s'"
26485#~ msgstr "kunde inte starta server på: \"%s\""
26486
26487#~ msgid "could not spawn daemon in the background"
26488#~ msgstr "kunde inte starta serverprocess i bakgrunden"
26489
26490#~ msgid "waitpid failed"
26491#~ msgstr "\"waitpid\" misslyckades"
26492
26493#~ msgid "daemon not online yet"
26494#~ msgstr "serverprocessen ännu inte operativ"
26495
26496#~ msgid "daemon failed to start"
26497#~ msgstr "serverprocessen kunde inte startas"
26498
26499#~ msgid "waitpid is confused"
26500#~ msgstr "waitpid är förvirrad"
26501
26502#~ msgid "daemon has not shutdown yet"
26503#~ msgstr "serverprocessen har ännu inte avslutats"
26504
26505#~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
26506#~ msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
26507
26508#~ msgid "running $command"
26509#~ msgstr "kör $command"
26510
26511#~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
26512#~ msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
26513
26514#~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
26515#~ msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
26516
26517#~ msgid "Applied autostash."
26518#~ msgstr "Tillämpade autostash."
26519
26520#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
26521#~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
26522
26523#~ msgid ""
26524#~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
26525#~ "Your changes are safe in the stash.\n"
26526#~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
26527#~ msgstr ""
26528#~ "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
26529#~ "Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
26530#~ "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
26531
26532#~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
26533#~ msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
26534
26535#~ msgid ""
26536#~ "\n"
26537#~ "Commands:\n"
26538#~ "p, pick <commit> = use commit\n"
26539#~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
26540#~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
26541#~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
26542#~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log "
26543#~ "message\n"
26544#~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
26545#~ "d, drop <commit> = remove commit\n"
26546#~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
26547#~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
26548#~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
26549#~ ". create a merge commit using the original merge commit's\n"
26550#~ ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
26551#~ ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
26552#~ "\n"
26553#~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
26554#~ msgstr ""
26555#~ "\n"
26556#~ "Kommandon:\n"
26557#~ "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
26558#~ "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
26559#~ "incheckningsmeddelandet\n"
26560#~ "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
26561#~ "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
26562#~ "incheckning\n"
26563#~ "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
26564#~ "incheckningsmeddelandet\n"
26565#~ "x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
26566#~ "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
26567#~ "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
26568#~ "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
26569#~ "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
26570#~ ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
26571#~ ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
26572#~ ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
26573#~ "\n"
26574#~ "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
26575
26576#~ msgid ""
26577#~ "You can amend the commit now, with\n"
26578#~ "\n"
26579#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
26580#~ "\n"
26581#~ "Once you are satisfied with your changes, run\n"
26582#~ "\n"
26583#~ "\tgit rebase --continue"
26584#~ msgstr ""
26585#~ "Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
26586#~ "\n"
26587#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
26588#~ "\n"
26589#~ "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
26590#~ "\n"
26591#~ "\tgit rebase --continue"
26592
26593#~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
26594#~ msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
26595
26596#~ msgid "Invalid commit name: $sha1"
26597#~ msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
26598
26599#~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
26600#~ msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
26601
26602#~ msgid "Fast-forward to $sha1"
26603#~ msgstr "Snabbspolade till $sha1"
26604
26605#~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
26606#~ msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
26607
26608#~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
26609#~ msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
26610
26611#~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
26612#~ msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
26613
26614#~ msgid "Error redoing merge $sha1"
26615#~ msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
26616
26617#~ msgid "Could not pick $sha1"
26618#~ msgstr "Kunde inte välja $sha1"
26619
26620#~ msgid "This is the commit message #${n}:"
26621#~ msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
26622
26623#~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
26624#~ msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
26625
26626#~ msgid "This is a combination of $count commit."
26627#~ msgid_plural "This is a combination of $count commits."
26628#~ msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
26629#~ msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
26630
26631#~ msgid "Cannot write $fixup_msg"
26632#~ msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
26633
26634#~ msgid "This is a combination of 2 commits."
26635#~ msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
26636
26637#~ msgid "Could not apply $sha1... $rest"
26638#~ msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
26639
26640#~ msgid ""
26641#~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
26642#~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit "
26643#~ "hook\n"
26644#~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
26645#~ "before\n"
26646#~ "you are able to reword the commit."
26647#~ msgstr ""
26648#~ "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
26649#~ "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
26650#~ "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
26651#~ "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
26652
26653#~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
26654#~ msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
26655
26656#~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
26657#~ msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
26658
26659#~ msgid "Executing: $rest"
26660#~ msgstr "Kör: $rest"
26661
26662#~ msgid "Execution failed: $rest"
26663#~ msgstr "Körning misslyckades: $rest"
26664
26665#~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
26666#~ msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
26667
26668#~ msgid ""
26669#~ "You can fix the problem, and then run\n"
26670#~ "\n"
26671#~ "\tgit rebase --continue"
26672#~ msgstr ""
26673#~ "Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
26674#~ "\n"
26675#~ "\tgit rebase --continue"
26676
26677#~ msgid ""
26678#~ "Execution succeeded: $rest\n"
26679#~ "but left changes to the index and/or the working tree\n"
26680#~ "Commit or stash your changes, and then run\n"
26681#~ "\n"
26682#~ "\tgit rebase --continue"
26683#~ msgstr ""
26684#~ "Körningen lyckades: $rest\n"
26685#~ "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
26686#~ "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
26687#~ "\n"
26688#~ "\tgit rebase --continue"
26689
26690#~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
26691#~ msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
26692
26693#~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
26694#~ msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
26695
26696#~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
26697#~ msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
26698
26699#~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
26700#~ msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
26701
26702#~ msgid ""
26703#~ "You have staged changes in your working tree.\n"
26704#~ "If these changes are meant to be\n"
26705#~ "squashed into the previous commit, run:\n"
26706#~ "\n"
26707#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
26708#~ "\n"
26709#~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n"
26710#~ "\n"
26711#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
26712#~ "\n"
26713#~ "In both cases, once you're done, continue with:\n"
26714#~ "\n"
26715#~ " git rebase --continue\n"
26716#~ msgstr ""
26717#~ "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
26718#~ "Om det är meningen att ändringarna\n"
26719#~ "ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
26720#~ "\n"
26721#~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
26722#~ "\n"
26723#~ "Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
26724#~ "\n"
26725#~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
26726#~ "\n"
26727#~ "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
26728#~ "\n"
26729#~ " git rebase --continue\n"
26730
26731#~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
26732#~ msgstr ""
26733#~ "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
26734
26735#~ msgid ""
26736#~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
26737#~ "first and then run 'git rebase --continue' again."
26738#~ msgstr ""
26739#~ "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
26740#~ "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
26741
26742#~ msgid "Could not commit staged changes."
26743#~ msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
26744
26745#~ msgid "Could not execute editor"
26746#~ msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
26747
26748#~ msgid "Could not checkout $switch_to"
26749#~ msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
26750
26751#~ msgid "No HEAD?"
26752#~ msgstr "Inget HEAD?"
26753
26754#~ msgid "Could not create temporary $state_dir"
26755#~ msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
26756
26757#~ msgid "Could not mark as interactive"
26758#~ msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
26759
26760#~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
26761#~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
26762#~ msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
26763#~ msgstr[1] ""
26764#~ "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
26765
26766#~ msgid "Note that empty commits are commented out"
26767#~ msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
26768
26769#~ msgid "Could not init rewritten commits"
26770#~ msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
26771
26772#~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
26773#~ msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
26774
26775#~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
26776#~ msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
26777
26778#~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
26779#~ msgstr ""
26780#~ "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
26781
26782#~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
26783#~ msgstr ""
26784#~ "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade "
26785#~ "ändringar."
26786
9d66d5ea
PK
26787#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
26788#~ msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
26789
26790#~ msgid "git merge --abort"
26791#~ msgstr "git merge --abort"
26792
26793#~ msgid "git merge --continue"
26794#~ msgstr "git merge --continue"
26795
26796#~ msgid "git stash clear"
26797#~ msgstr "git stash clear"
26798
26799#~ msgid "remote server sent stateless separator"
26800#~ msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare"
26801
733b9f59
PK
26802#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
26803#~ msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
26804
26805#~ msgid "both"
26806#~ msgstr "båda"
26807
26808#~ msgid "one"
26809#~ msgstr "en"
26810
26811#~ msgid "Already up to date!"
26812#~ msgstr "Redan à jour!"
26813
26814#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
26815#~ msgstr "Redan à jour. Toppen!"
26816
26817#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
26818#~ msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
26819
26820#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
26821#~ msgstr "Procent som skapelse vägs med"
26822
26823#~ msgid ""
26824#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
26825#~ "See its entry in 'git help config' for details."
26826#~ msgstr ""
26827#~ "stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
26828#~ "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
26829
26830#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
26831#~ msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
26832
929dc48e
PK
26833#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
26834#~ msgstr "arkivet innehåller replace-objekt; hoppar över incheckningsgraf"
26835
26836#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
26837#~ msgstr ""
26838#~ "arkivet innehåller ympningar (avråds från); hoppar över incheckningsgraf"
26839
26840#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
26841#~ msgstr "källarkivet är grunt; hoppar över incheckningsgraf"
26842
26843#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
26844#~ msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
26845
26846#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
26847#~ msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
26848
26849#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
26850#~ msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
26851
26852#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
26853#~ msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
26854
fe888525
PK
26855#~ msgid "rev-list died"
26856#~ msgstr "rev-list dog"
26857
26858#~ msgid ""
26859#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> "
26860#~ "<good_term> <bad_term>"
26861#~ msgstr ""
26862#~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
26863#~ "för-rätt> <term-för-fel>"
26864
26865#~ msgid ""
26866#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
26867#~ "<bad_term>"
26868#~ msgstr ""
26869#~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-"
26870#~ "rätt> <term-för-fel>"
26871
26872#~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
26873#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
26874
26875#~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
26876#~ msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
26877
26878#~ msgid "check and set terms in a bisection state"
26879#~ msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
26880
26881#~ msgid ""
26882#~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
26883#~ msgstr ""
26884#~ "kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-"
26885#~ "incheckning"
26886
26887#~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
26888#~ msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
26889
26890#~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
26891#~ msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
26892
26893#~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
26894#~ msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument"
26895
26896#~ msgid "Force progress reporting"
26897#~ msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
26898
26899#~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
26900#~ msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
26901
26902#~ msgid "Error deleting branch '%s'"
26903#~ msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
26904
26905#~ msgid "show parse tree for grep expression"
26906#~ msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
26907
26908#~ msgid "too many parameters"
26909#~ msgstr "för många parametrar"
26910
26911#~ msgid "too few parameters"
26912#~ msgstr "för få parametrar"
26913
26914#~ msgid "Recurse into nested submodules"
26915#~ msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
26916
26917#~ msgid "too many params"
26918#~ msgstr "för många parametrar"
26919
26920#~ msgid "Bad rev input: $arg"
26921#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
26922
035b991f
PK
26923#~ msgid "Counting distinct commits in commit graph"
26924#~ msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
26925
26926#~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
26927#~ msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
26928
bafe27cf
PK
26929#~ msgid "store only"
26930#~ msgstr "endast spara"
26931
26932#~ msgid "compress faster"
26933#~ msgstr "komprimera snabbare"
26934
26935#~ msgid "compress better"
26936#~ msgstr "komprimera bättre"
26937
26938#~ msgid "unexpected duplicate commit id %s"
26939#~ msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
26940
26941#~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
26942#~ msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
26943
26944#~ msgid "%s: not a valid OID"
26945#~ msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
26946
26947#~ msgid "invalid committer '%s'"
26948#~ msgstr "ogiltig incheckare %s"
26949
26950#~ msgid "invalid committer: %s"
26951#~ msgstr "ogiltig incheckare: %s"
26952
26953#~ msgid "git bisect--helper --next-all"
26954#~ msgstr "git bisect--helper --next-all"
26955
26956#~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
26957#~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
26958
bafe27cf
PK
26959#~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
26960#~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
26961
26962#~ msgid "perform 'git bisect next'"
26963#~ msgstr "utför 'git bisect next'"
26964
26965#~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
26966#~ msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
26967
26968#~ msgid "cleanup the bisection state"
26969#~ msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
26970
26971#~ msgid "check for expected revs"
26972#~ msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
26973
26974#~ msgid "start the bisection if it has not yet been started"
26975#~ msgstr "påbörja bisect om det inte redan har startats"
26976
26977#~ msgid "--write-terms requires two arguments"
26978#~ msgstr "--write-terms kräver två argument"
26979
26980#~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
26981#~ msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
26982
26983#~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
26984#~ msgstr "--bisect-autostart tar inga argument"
26985
26986#~ msgid "n,m"
26987#~ msgstr "n,m"
26988
26989#~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
26990#~ msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
26991
26992#~ msgid "name of output directory is too long"
26993#~ msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
26994
26995#~ msgid "standard output, or directory, which one?"
26996#~ msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
26997
26998#~ msgid ""
26999#~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
27000#~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
27001#~ "WARNING: replace them with the new version of the\n"
27002#~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
27003#~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n"
27004#~ "WARNING: original names also failed.\n"
27005#~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
27006#~ msgstr ""
27007#~ "VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
27008#~ "VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
27009#~ "VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
27010#~ "VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
27011#~ "VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
27012#~ "VARNING: namnet misslyckades också.\n"
27013#~ "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
27014
27015#~ msgid "failed to remove '%s'"
27016#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
27017
27018#~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
27019#~ msgstr ""
27020#~ "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för "
27021#~ "fjärrarkiv"
27022
27023#~ msgid "Bad rev input: $bisected_head"
27024#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
27025
27026#~ msgid "Bad rev input: $rev"
27027#~ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
27028
27029#~ msgid "See git-${cmd}(1) for details."
27030#~ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
27031
db7ca475
PK
27032#~ msgid "unknown hash algorithm length"
27033#~ msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd"
27034
27035#~ msgid ""
27036#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
27037#~ msgstr ""
27038#~ "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
27039#~ "ofullständig"
27040
27041#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
27042#~ msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
27043
27044#~ msgid "hash version %u does not match"
27045#~ msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
27046
27047#~ msgid "Remote with no URL"
27048#~ msgstr "Fjärr utan URL"
27049
27050#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
27051#~ msgstr "%%(subject) tar inte argument"
27052
27053#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
27054#~ msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
27055
27056#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
27057#~ msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
27058
27059#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
27060#~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
27061
27062#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
27063#~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
27064
27065#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
27066#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
27067
27068#~ msgid "could not read ref '%s'"
27069#~ msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
27070
27071#~ msgid "ref '%s' already exists"
27072#~ msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
27073
27074#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
27075#~ msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
27076
27077#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
27078#~ msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
27079
27080#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
27081#~ msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge."
27082
27083#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
27084#~ msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
27085
27086#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
27087#~ msgstr ""
27088#~ "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
27089
27090#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
27091#~ msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
27092
27093#~ msgid "passed to 'git am'"
27094#~ msgstr "sänds till \"git am\""
27095
27096#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
27097#~ msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
27098
27099#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
27100#~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
27101
27102#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
27103#~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
27104
27105#~ msgid ""
27106#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
27107#~ msgstr ""
27108#~ " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
27109#~ "$sha1_dst"
27110
f32ab4e3
PK
27111#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
27112#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
27113#~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
27114#~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
27115
27116#~ msgid "invalid commit object id: %s"
27117#~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
27118
27119#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
27120#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
27121
27122#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
27123#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
27124
27125#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
27126#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
27127
27128#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
27129#~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
27130
27131#~ msgid "target '%s' already exists"
27132#~ msgstr "målet \"%s\" finns redan"
27133
a6cfc0e3
PK
27134#~ msgid ""
27135#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
27136#~ "%s"
27137#~ msgstr ""
27138#~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
27139#~ "%s"
27140
27141#~ msgid ""
27142#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
27143#~ "update:\n"
27144#~ "%s"
27145#~ msgstr ""
27146#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av "
27147#~ "gles utcheckning:\n"
27148#~ "%s"
27149
27150#~ msgid ""
27151#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
27152#~ "update:\n"
27153#~ "%s"
27154#~ msgstr ""
27155#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
27156#~ "utcheckning:\n"
27157#~ "%s"
27158
27159#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
27160#~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
27161
27162#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
27163#~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
27164
27165#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
27166#~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
27167
27168#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
27169#~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
27170
27171#~ msgid "Could not read '%s'"
27172#~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
27173
27174#~ msgid "Cannot store %s"
27175#~ msgstr "Kan inte spara %s"
27176
a6cfc0e3
PK
27177#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
27178#~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
27179
27180#~ msgid "disable sparse-checkout"
27181#~ msgstr "inaktivera gles utcheckning"
27182
27183#~ msgid "could not exec %s"
27184#~ msgstr "kunde inte köra %s"
27185
27186#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
27187#~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
27188
27189#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
27190#~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
27191
27192#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
27193#~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
27194
27195#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
27196#~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
27197
27198#~ msgid "unknown option: $opt"
27199#~ msgstr "okänd flagga: $opt"
27200
27201#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
27202#~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
27203
27204#~ msgid "$reference is not a valid reference"
27205#~ msgstr "$reference är inte en giltig referens"
27206
27207#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
27208#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
27209
27210#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
27211#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
27212
27213#~ msgid "unable to refresh index"
27214#~ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
27215
27216#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
27217#~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
27218
27219#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
27220#~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
27221
27222#~ msgid "Could not save index tree"
27223#~ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
27224
27225#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
27226#~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
27227
27228#~ msgid "Cannot unstage modified files"
27229#~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
27230
27231#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
27232#~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
27233
27234#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
27235#~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
27236
27237#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
27238#~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
27239
d7d8b208
PK
27240#~ msgid "{drop,keep,ask}"
27241#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
27242
2591c4cf
PK
27243#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
27244#~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
27245
27246#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
27247#~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
27248
27249#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
27250#~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
27251
27252#~ msgid ""
27253#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27254#~ "marked for staging.\n"
27255#~ msgstr ""
27256#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
27257#~ "köas omedelbart.\n"
27258
27259#~ msgid ""
27260#~ "y - stage this hunk\n"
27261#~ "n - do not stage this hunk\n"
27262#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
27263#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
27264#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
27265#~ msgstr ""
27266#~ "y - köa stycket\n"
27267#~ "n - köa inte stycket\n"
27268#~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
27269#~ "a - köa detta och alla följande stycken\n"
27270#~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
27271
27272#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
27273#~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
27274
27275#~ msgid "malformed ident line"
27276#~ msgstr "felaktig ident-rad"
27277
2591c4cf
PK
27278#~ msgid "could not parse '%.*s'"
27279#~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
27280
27281#~ msgid "could not checkout %s"
27282#~ msgstr "kunde inte checka ut %s"
27283
27284#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
27285#~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
27286
27287#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
27288#~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
27289
27290#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
27291#~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
27292
27293#~ msgid "packfile is invalid: %s"
27294#~ msgstr "packfil är ogiltig: %s"
27295
27296#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
27297#~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
27298
27299#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
27300#~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
27301
27302#~ msgid "unable to read from reused packfile"
27303#~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
27304
27305#~ msgid "no HEAD?"
27306#~ msgstr "inget HEAD?"
27307
2591c4cf
PK
27308#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
27309#~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
27310
27311#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
27312#~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
27313
27314#~ msgid ""
27315#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
27316#~ "$sm_path\n"
27317#~ "Use -f if you really want to add it."
27318#~ msgstr ""
27319#~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
27320#~ "$sm_path\n"
27321#~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
27322
9d48668c
PK
27323#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
27324#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
27325
27326#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
27327#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
27328
27329#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
27330#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
27331
c1d00387
PK
27332#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
27333#~ msgstr ""
27334#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
27335#~ "\""
27336
27337#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
27338#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
27339
27340#~ msgid "error building trees"
27341#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
27342
27343#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
27344#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
27345
27346#~ msgid "writing root commit"
27347#~ msgstr "skriver rotincheckning"
27348
27349#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
27350#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
27351
27352#~ msgid ""
27353#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
27354#~ "partialClone"
27355#~ msgstr ""
27356#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
27357#~ "partialClone"
27358
27359#~ msgid "verify commit-msg hook"
27360#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
27361
27362#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
27363#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
27364
27365#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
27366#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
27367
51eeaf4a
PK
27368#~ msgid ""
27369#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
27370#~ "check has been disabled."
27371#~ msgstr ""
27372#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
27373#~ "men det testet har slagits av."
27374
27375#~ msgid ""
27376#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
27377#~ msgstr ""
27378#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
27379#~ "testet.\n"
27380
27381#~ msgid ""
27382#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
27383#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
27384#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
27385#~ "\n"
27386#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
27387#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
27388#~ "\n"
27389#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
27390#~ "information."
27391#~ msgstr ""
27392#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
27393#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
27394#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
27395#~ "\n"
27396#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
27397#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
27398#~ "\n"
27399#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
27400
2613f067
PK
27401#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
27402#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
27403
27404#~ msgid "Server supports no-done"
27405#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
27406
27407#~ msgid "Server supports multi_ack"
27408#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
27409
27410#~ msgid "Server supports side-band-64k"
27411#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
27412
27413#~ msgid "Server supports side-band"
27414#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
27415
27416#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
27417#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
27418
27419#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
27420#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
27421
27422#~ msgid "Server supports ofs-delta"
27423#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
27424
2613f067
PK
27425#~ msgid "Checking out files"
27426#~ msgstr "Checkar ut filer"
27427
27428#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
27429#~ msgstr ""
27430#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
27431
2613f067
PK
27432#~ msgid "failed to stat %s\n"
27433#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
27434
27435#~ msgid ""
27436#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
27437#~ "\n"
27438#~ " git reset\n"
27439#~ "\n"
27440#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
27441#~ "the remaining commits.\n"
27442#~ msgstr ""
27443#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
27444#~ "\n"
27445#~ " git reset\n"
27446#~ "\n"
27447#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
27448#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
27449
27450#~ msgid "unrecognized verb: %s"
27451#~ msgstr "okänt verb: %s"
27452
4ae76f5e
PK
27453#~ msgid "option '%s' requires a value"
27454#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
27455
27456#~ msgid "could not transform the todo list"
27457#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
27458
27459#~ msgid "default"
27460#~ msgstr "standard"
27461
27462#~ msgid "Could not create directory '%s'"
27463#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
27464
27465#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
27466#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
27467
27468#~ msgid "could not open %s"
27469#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
27470
27471#~ msgid "Could not move back to $head_name"
27472#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
27473
27474#~ msgid ""
27475#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
27476#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
27477#~ "case, please try\n"
27478#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
27479#~ "If that is not the case, please\n"
27480#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
27481#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
27482#~ "valuable there."
27483#~ msgstr ""
27484#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
27485#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
27486#~ "fallet, försök\n"
27487#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
27488#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
27489#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
27490#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
27491#~ "något av värde där."
27492
27493#~ msgid ""
27494#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
27495#~ msgstr ""
27496#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
27497#~ "sammanslagningsflaggor"
27498
27499#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
27500#~ msgstr ""
27501#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
27502
27503#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
27504#~ msgstr ""
27505#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
27506#~ "\""
27507
27508#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
27509#~ msgstr ""
27510#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
27511#~ "\""
27512
27513#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
27514#~ msgstr ""
27515#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
27516
27517#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
27518#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
27519
27520#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
27521#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
27522
27523#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
27524#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
27525
27526#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
27527#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
27528
27529#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
27530#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
27531
27532#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
27533#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
27534
27535#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
27536#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
27537
27538#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
27539#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
27540
27541#~ msgid "Changes to $onto:"
27542#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
27543
27544#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
27545#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
27546
27547#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
27548#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
27549
27550#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
27551#~ msgstr ""
27552#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
27553
34692d22
PK
27554#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
27555#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
27556
27557#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
27558#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
27559
27560#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
27561#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
27562
27563#~ msgid "Adding merged %s"
27564#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
27565
27566#~ msgid "Internal error"
27567#~ msgstr "Internt fel"
27568
27569#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
27570#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
27571
27572#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
27573#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
27574
34692d22
PK
27575#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
27576#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
27577
27578#~ msgid ""
27579#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
27580#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
27581#~ "options (%s)"
27582#~ msgstr ""
27583#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
27584#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
27585#~ "flaggor (%s)"
27586
27587#~ msgid ""
27588#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
27589#~ "option) with am options (%s)"
27590#~ msgstr ""
27591#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
27592#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
27593
27594#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
27595#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
27596
27597#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
27598#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
27599
4a81e9cd
PK
27600#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
27601#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
27602
4a81e9cd
PK
27603#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
27604#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
27605
27606#~ msgid "Can't stat %s"
27607#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
27608
27609#~ msgid "abort rebase"
27610#~ msgstr "avbryt ombasering"
27611
27612#~ msgid "make rebase script"
27613#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
27614
4a81e9cd
PK
27615#~ msgid "cannot move a locked working tree"
27616#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
27617
27618#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
27619#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
27620
4a81e9cd
PK
27621#~ msgid ""
27622#~ "\n"
27623#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
27624#~ "\n"
27625#~ "\t"
27626#~ msgstr ""
27627#~ "\n"
27628#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
27629#~ "\n"
27630#~ "\t"
27631
bc25f7ae
PK
27632#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
27633#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
27634
27635#~ msgid "(+/-)x"
27636#~ msgstr "(+/-)x"
27637
27638#~ msgid "<command>"
27639#~ msgstr "<kommando>"
27640
27641#~ msgid "push|fetch"
27642#~ msgstr "push|fetch"
27643
27644#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
27645#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
27646
27647#~ msgid "Entering '$displaypath'"
27648#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
27649
27650#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
27651#~ msgstr ""
27652#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
27653#~ "noll."
27654
e93f5ec2
PK
27655#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
27656#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
27657
cdd93112
PK
27658#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
27659#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
27660
27661#~ msgid ""
27662#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
27663#~ "\n"
27664#~ "\t%.*s"
27665#~ msgstr ""
27666#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
27667#~ "\n"
27668#~ "\t%.*s"
27669
27670#~ msgid ""
27671#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
27672#~ "\n"
27673#~ "\t%.*s"
27674#~ msgstr ""
27675#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
27676#~ "\n"
27677#~ "\t%.*s"
27678
27679#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
bafe27cf 27680#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng motsvarar inte cwd?"
cdd93112
PK
27681
27682#~ msgid "Error in object"
27683#~ msgstr "Fel i objekt"
27684
1439a72e
PK
27685#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
27686#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
27687
27688#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
27689#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
27690
27691#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
27692#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
27693
27694#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
27695#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
27696
27697#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
27698#~ msgstr ""
27699#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
27700
27701#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
27702#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
27703
9e3ea3b5
PK
27704#~ msgid ""
27705#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
27706#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
27707#~ msgstr ""
27708#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
27709#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
27710
9e3ea3b5
PK
27711#~ msgid "could not truncate '%s'"
27712#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
27713
9e3ea3b5
PK
27714#~ msgid "could not close %s"
27715#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
27716
27717#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
27718#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
27719
27720#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
27721#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
27722
27723#~ msgid "Don't know how to clone %s"
27724#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
27725
9e3ea3b5
PK
27726#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
27727#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
27728
27729#~ msgid "'$term' is not a valid term"
27730#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
27731
27732#~ msgid ""
27733#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
27734#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
27735#~ msgstr ""
27736#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
27737#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
27738
27739#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
27740#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
27741
51d32e45
PK
27742#~ msgid ""
27743#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
27744#~ msgstr ""
27745#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
27746
34e65a06
PK
27747#~ msgid "%s, %"
27748#~ msgid_plural "%s, %"
27749#~ msgstr[0] "%s. %"
27750#~ msgstr[1] "%s. %"
27751
27752#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
27753#~ msgstr ""
27754#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
27755
27756#~ msgid "change upstream info"
27757#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
27758
27759#~ msgid ""
27760#~ "\n"
27761#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
27762#~ "\n"
27763#~ msgstr ""
27764#~ "\n"
27765#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
27766#~ "\n"
27767
27768#~ msgid "basename"
27769#~ msgstr "basnamn"
27770
34e65a06
PK
27771#~ msgid ""
27772#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
27773#~ " - $line"
27774#~ msgstr ""
27775#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
27776#~ " - $line"
27777
27778#~ msgid ""
27779#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
27780#~ " - $line"
27781#~ msgstr ""
27782#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
27783#~ " - $line"
27784
27785#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
27786#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
27787
7b7c15b8
PK
27788#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
27789#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
27790
27791#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
27792#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
27793
27794#~ msgid "Initial commit on "
27795#~ msgstr "Första incheckning på "
27796
27797#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
27798#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
27799
27800#~ msgid ""
27801#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
27802#~ "Did you forget to use 'git add'?"
27803#~ msgstr ""
27804#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 27805#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
27806
27807#~ msgid ""
27808#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
27809#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
27810#~ msgstr ""
27811#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
27812#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
27813
27814#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
27815#~ msgstr ""
27816#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
27817
27818#~ msgid "default mode for recursion"
27819#~ msgstr "standardläge för rekursion"
27820
27821#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
27822#~ msgstr ""
27823#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
27824
6402d7fc
PK
27825#~ msgid "could not stat '%s"
27826#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
27827
27828#~ msgid "tag: tagging "
27829#~ msgstr "tag: taggar"
27830
6402d7fc
PK
27831#~ msgid "commit object"
27832#~ msgstr "incheckningsobjekt"
27833
6402d7fc
PK
27834#~ msgid "blob object"
27835#~ msgstr "blob-objekt"
27836
94ad57c8
PK
27837#~ msgid ""
27838#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
27839#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
27840#~ msgstr ""
27841#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
27842#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
27843
27844#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
27845#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
27846
27847#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
27848#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
27849
27850#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
27851#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
27852
94ad57c8
PK
27853#~ msgid "[%s: gone]"
27854#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
27855
27856#~ msgid "[%s]"
27857#~ msgstr "[%s]"
27858
27859#~ msgid "[%s: behind %d]"
27860#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
27861
27862#~ msgid "[%s: ahead %d]"
27863#~ msgstr "[%s: före %d] "
27864
27865#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
27866#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
27867
27868#~ msgid " **** invalid ref ****"
27869#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
27870
27871#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
27872#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
27873
94ad57c8
PK
27874#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
27875#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
27876
27877#~ msgid "tag header too big."
27878#~ msgstr "tagghuvud för stort."
27879
27880#~ msgid ""
27881#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
27882#~ "marked for discarding"
27883#~ msgstr ""
27884#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
27885#~ "markeras för kasta omedelbart"
27886
5676f96b
PK
27887#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
27888#~ msgstr ""
27889#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
27890#~ "diffar"
27891
27892#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
27893#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
27894
27895#~ msgid ""
27896#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
27897#~ "uses a .git directory:"
27898#~ msgid_plural ""
27899#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
27900#~ "use a .git directory:"
27901#~ msgstr[0] ""
27902#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
27903#~ "använder en .git-katalog:"
27904#~ msgstr[1] ""
27905#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
27906#~ "använder en .git-katalog:"
27907
27908#~ msgid ""
27909#~ "\n"
27910#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
27911#~ "history)"
27912#~ msgstr ""
27913#~ "\n"
27914#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
27915
416a48e3
PK
27916#~ msgid "Error wrapping up %s."
27917#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
27918
27919#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
27920#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
27921
27922#~ msgid "Cannot revert during another revert."
27923#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
27924
27925#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
27926#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
27927
416a48e3
PK
27928#~ msgid "Could not open %s"
27929#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
27930
416a48e3
PK
27931#~ msgid "Could not format %s."
27932#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
27933
416a48e3
PK
27934#~ msgid "You need to set your committer info first"
27935#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
27936
8ed2d3fb
PK
27937#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
27938#~ msgstr ""
27939#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
27940
27941#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
27942#~ msgstr ""
27943#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
27944#~ "ogiltig enhet"
27945
27946#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
27947#~ msgstr ""
27948#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
27949#~ "ogiltig enhet"
27950
27951#~ msgid ""
27952#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
27953#~ msgstr ""
27954#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
27955#~ "ogiltig enhet"
27956
27957#~ msgid ""
27958#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
27959#~ msgstr ""
27960#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
27961#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
27962
27963#~ msgid ""
27964#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
27965#~ msgstr ""
27966#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
27967#~ "%s: ogiltig enhet"
27968
27969#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
27970#~ msgstr ""
27971#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
27972#~ "enhet"
27973
8ed2d3fb
PK
27974#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
27975#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
27976
27977#~ msgid "This is the 4th commit message:"
27978#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
27979
27980#~ msgid "This is the 5th commit message:"
27981#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
27982
27983#~ msgid "This is the 6th commit message:"
27984#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
27985
27986#~ msgid "This is the 7th commit message:"
27987#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
27988
27989#~ msgid "This is the 8th commit message:"
27990#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
27991
27992#~ msgid "This is the 9th commit message:"
27993#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
27994
27995#~ msgid "This is the 10th commit message:"
27996#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
27997
27998#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
27999#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
28000
28001#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
28002#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
28003
28004#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
28005#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
28006
28007#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
28008#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
28009
8ed2d3fb
PK
28010#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
28011#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28012
28013#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
28014#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28015
28016#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
28017#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28018
28019#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
28020#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28021
28022#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
28023#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28024
28025#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
28026#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28027
28028#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
28029#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28030
28031#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
28032#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28033
28034#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
28035#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28036
28037#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
28038#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28039
28040#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
28041#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28042
28043#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
28044#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28045
28046#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
28047#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
28048
28049#~ msgid "could not run gpg."
28050#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
28051
28052#~ msgid "gpg did not accept the data"
28053#~ msgstr "gpg godtog inte data"
28054
28055#~ msgid "unsupported object type in the tree"
28056#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
28057
28058#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
28059#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
28060
28061#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
28062#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
28063
8ed2d3fb
PK
28064#~ msgid "Cannot %s during a %s"
28065#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
28066
28067#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
28068#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
28069
8ed2d3fb
PK
28070#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
28071#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
28072
28073#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
28074#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
28075
8ed2d3fb
PK
28076#~ msgid "could not write branch description template"
28077#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
28078
28079#~ msgid "corrupt index file"
28080#~ msgstr "indexfilen är trasig"
28081
28082#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
28083#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
28084
28085# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
28086# objects downloaded.
28087#~ msgid "Checking connectivity... "
28088#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
28089
28090#~ msgid " (unable to update local ref)"
28091#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
28092
8ed2d3fb
PK
28093#~ msgid "Initialized empty"
28094#~ msgstr "Initierade tomt"
28095
28096#~ msgid " shared"
28097#~ msgstr " delat"
28098
28099#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
28100#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
28101
8ed2d3fb
PK
28102#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
28103#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
28104
28105#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
28106#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
28107
28108#~ msgid " and with remote"
28109#~ msgstr " och med fjärren"
28110
28111#~ msgid "removing '%s' failed"
28112#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
28113
8ed2d3fb
PK
28114#~ msgid ""
28115#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
28116#~ "from"
28117#~ msgstr ""
28118#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
28119#~ "klona från"
28120
28121#~ msgid ""
28122#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
28123#~ "repo"
28124#~ msgstr ""
28125#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
28126#~ "arkiv"
28127
28128#~ msgid ""
28129#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
28130#~ "option."
28131#~ msgstr ""
28132#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
28133#~ "name\"."
28134
28135#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
28136#~ msgstr ""
28137#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
28138
28139#~ msgid ""
28140#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
28141#~ "history)"
28142#~ msgstr ""
28143#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
28144
5ed5b8d8
PK
28145#~ msgid "'%s': %s"
28146#~ msgstr "\"%s\": %s"
28147
5ed5b8d8
PK
28148#~ msgid " git branch -d %s\n"
28149#~ msgstr " git branch -d %s\n"
28150
28151#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
28152#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
28153
28154#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
28155#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
28156
28157#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
28158#~ msgstr ""
28159#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
28160
5ed5b8d8
PK
28161#~ msgid "failed to remove: %s"
28162#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
28163
5ed5b8d8
PK
28164#~ msgid ""
28165#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
28166#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
28167#~ msgstr ""
28168#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
28169#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
28170
aaa89ad4
PK
28171#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
28172#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
28173
7f278d83
PK
28174#~ msgid "improper format entered align:%s"
28175#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
28176
7f278d83
PK
28177#~ msgid ""
28178#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
28179#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
28180#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
28181#~ "\n"
28182#~ " git config --global push.default matching\n"
28183#~ "\n"
28184#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
28185#~ "\n"
28186#~ " git config --global push.default simple\n"
28187#~ "\n"
28188#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
28189#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
28190#~ "\n"
28191#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
28192#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
28193#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
28194#~ "\n"
28195#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
28196#~ "information.\n"
28197#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
28198#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
28199#~ msgstr ""
28200#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
28201#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
28202#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
28203#~ "skriver du:\n"
28204#~ "\n"
28205#~ " git config --global push.default matching\n"
28206#~ "\n"
28207#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
28208#~ "du:\n"
28209#~ "\n"
28210#~ " git config --global push.default simple\n"
28211#~ "\n"
28212#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
28213#~ "grenar\n"
28214#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
28215#~ "\n"
28216#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
28217#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
28218#~ "motsvarande\n"
28219#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
28220#~ "\n"
28221#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
28222#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
28223#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
28224#~ "äldre versioner av Git.)"
28225
28226#~ msgid "check|on-demand|no"
28227#~ msgstr "check|on-demand|no"
28228
28229#~ msgid "Could not append '%s'"
28230#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
28231
7f278d83
PK
28232#~ msgid "Testing "
28233#~ msgstr "Testar"
28234
9ff1198e
PK
28235#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
28236#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
28237
28238#~ msgid "no such user"
28239#~ msgstr "okänd användare"
28240
fbc63eb6
PK
28241#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
28242#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
28243
fbc63eb6
PK
28244#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
28245#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
28246
28247#~ msgid "show usage"
28248#~ msgstr "visa användning"
28249
28250#~ msgid "insanely long template name %s"
28251#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
28252
28253#~ msgid "insanely long symlink %s"
28254#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
28255
28256#~ msgid "insanely long template path %s"
28257#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
28258
fbc63eb6
PK
28259#~ msgid "false|true|preserve"
28260#~ msgstr "false|true|preserve"
28261
fbc63eb6
PK
28262#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
28263#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
28264
28265#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
28266#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
28267
fbc63eb6
PK
28268#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
28269#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
28270
28271#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
28272#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
28273
d8455d17
PK
28274#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
28275#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
28276
28277#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
28278#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
28279
28280#~ msgid "option %s does not accept negative form"
28281#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
28282
d8455d17
PK
28283#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
28284#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
28285
d8455d17
PK
28286#~ msgid ""
28287#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
28288#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
28289#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
28290#~ "\"."
28291#~ msgstr ""
28292#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
28293#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
28294#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
28295
28296#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
28297#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
28298
28299#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
28300#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
28301
28302#~ msgid ""
28303#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
28304#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
28305#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
28306#~ msgstr ""
28307#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
28308#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
28309#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
28310
28311#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
28312#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
28313
28314#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
28315#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
28316
28317#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
28318#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
28319
28320#~ msgid ""
28321#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
28322#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
28323#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
28324#~ msgstr ""
28325#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
28326#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
28327#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
28328
e557179a
PK
28329#~ msgid "no branch specified"
28330#~ msgstr "inget grennamn angavs"
28331
e557179a
PK
28332#~ msgid "prune .git/worktrees"
28333#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
28334
a7ec9810
PK
28335#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
28336#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
28337
28338#~ msgid "No such branch: '%s'"
28339#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
28340
28341#~ msgid "Could not create git link %s"
28342#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
28343
28344#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
28345#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
28346
dc76d8fe
PK
28347#~ msgid "(detached from %s)"
28348#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
28349
28350#~ msgid "No existing author found with '%s'"
28351#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
28352
28353#~ msgid "search also in ignored files"
28354#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
28355
28356#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
28357#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
28358
2a263770
PK
28359#~ msgid "no files added"
28360#~ msgstr "inga filer har lagts till"
28361
2a263770
PK
28362#~ msgid "slot"
28363#~ msgstr "plats"
28364
5331bfd7
PK
28365#~ msgid "Failed to lock ref for update"
28366#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
28367
28368#~ msgid "Failed to write ref"
28369#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
28370
28371#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
28372#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
28373
5331bfd7
PK
28374#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
28375#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
28376
28377#~ msgid "cannot update HEAD ref"
28378#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
28379
5331bfd7
PK
28380#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
28381#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
28382
dc4a1ba9
PK
28383#~ msgid "commit has empty message"
28384#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
28385
28386#~ msgid "Failed to chdir: %s"
28387#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
28388
d372b5cf
PK
28389#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
28390#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
28391
28392#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
28393#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
28394
28395#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
28396#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
28397
28398#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
28399#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
28400
28401#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
28402#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
28403
28404#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
28405#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
28406
28407#~ msgid "bug"
28408#~ msgstr "programfel"
28409
d372b5cf
PK
28410#~ msgid ", behind "
28411#~ msgstr ", efter "
28412
28413#~ msgid ""
28414#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
28415#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
28416#~ "anymore.\n"
28417#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
28418#~ "\n"
28419#~ " git add %s :/\n"
28420#~ " (or git add %s :/)\n"
28421#~ "\n"
28422#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
28423#~ "\n"
28424#~ " git add %s .\n"
28425#~ " (or git add %s .)\n"
28426#~ "\n"
28427#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
28428#~ "directory.\n"
28429#~ msgstr ""
28430#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
28431#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
28432#~ "användas.\n"
28433#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
28434#~ "\n"
28435#~ " git add %s :/\n"
28436#~ " (eller git add %s :/)\n"
28437#~ "\n"
28438#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
28439#~ "\n"
28440#~ " git add %s .\n"
28441#~ " (eller git add %s .)\n"
28442#~ "\n"
28443#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
28444
28445#~ msgid ""
28446#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
28447#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
28448#~ "removed.\n"
28449#~ "Paths like '%s' that are\n"
28450#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
28451#~ "\n"
28452#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
28453#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
28454#~ "\n"
28455#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
28456#~ "\n"
28457#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
28458#~ msgstr ""
28459#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
28460#~ "\".\n"
28461#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
28462#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
28463#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
28464#~ "\n"
28465#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
28466#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
28467#~ "\n"
28468#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
28469#~ "\n"
28470#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
28471#~ "arbetskatalogen.\n"
28472
28473#~ msgid "key id"
28474#~ msgstr "nyckel-id"
28475
28476#~ msgid ""
28477#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
28478#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
28479#~ msgstr ""
28480#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
28481#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
28482
28483#~ msgid ""
28484#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
28485#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
28486#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
28487#~ "variable\n"
28488#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
28489#~ msgstr ""
28490#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
28491#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
28492#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
28493#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
28494#~ "endast\n"
28495#~ "sända aktuell gren."
28496
d74d0180
PK
28497#~ msgid "copied: %s -> %s"
28498#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
28499
28500#~ msgid "deleted: %s"
28501#~ msgstr "borttagen: %s"
28502
28503#~ msgid "modified: %s"
28504#~ msgstr "ändrad: %s"
28505
28506#~ msgid "renamed: %s -> %s"
28507#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
28508
28509#~ msgid "unmerged: %s"
28510#~ msgstr "osammansl.: %s"
28511
1f32de1e
PK
28512#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
28513#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
28514
1f32de1e
PK
28515#~ msgid ""
28516#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
28517#~ msgstr ""
28518#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
28519#~ "untracked."
28520
aa4e5fe4
PK
28521#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
28522#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
28523
28524#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
28525#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
28526
28527#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
28528#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
28529
aa4e5fe4
PK
28530#~ msgid ""
28531#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
28532#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
28533#~ msgstr ""
28534#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
28535#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
28536#~ "borttagning)"
28537
28538#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
28539#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
28540
28541#~ msgid "show the HEAD reference"
28542#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
28543
28544#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
28545#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
28546
28547#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
28548#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 28549
cc7ca63c
PK
28550#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
28551#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
28552
28553#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
28554#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
28555
28556#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
28557#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
28558
28559#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
28560#~ msgstr ""
28561#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
28562
25d1d7e1
PK
28563#~ msgid "use any ref in .git/refs"
28564#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
28565
28566#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
28567#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
28568
1415174a
PK
28569#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
28570#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
28571
eec16a65
PK
28572#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
28573#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
28574
28575#~ msgid "oops"
28576#~ msgstr "hoppsan"
28577
eec16a65
PK
28578#~ msgid "Not removing %s\n"
28579#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
28580
bf3e8fe0
PK
28581#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
28582#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
28583
8f69cccb
PK
28584#~ msgid " %d file changed"
28585#~ msgid_plural " %d files changed"
28586#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
28587#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
28588
28589#~ msgid ", %d insertion(+)"
28590#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
28591#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
28592#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
28593
28594#~ msgid ", %d deletion(-)"
28595#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
28596#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
28597#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
28598
14147865
PK
28599#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
28600#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
28601
14147865
PK
28602#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
28603#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
28604
14147865
PK
28605#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
28606#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
28607
14147865
PK
28608#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
28609#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
28610
28611#~ msgid ""
28612#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
28613#~ msgstr ""
28614#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
28615
9a4f34bb
PK
28616#~ msgid "diff setup failed"
28617#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
28618
28619#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
28620#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
28621
28622#~ msgid "diff_setup_done failed"
28623#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
28624
cc2f50da
PK
28625#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
28626#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
28627
28628#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
28629#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
28630
16b18309
PK
28631#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
28632#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
28633
28634#~ msgid "--"
28635#~ msgstr "--"
28636
6874b9ed
PK
28637#~ msgid "# Changed but not updated:"
28638#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
28639
6874b9ed
PK
28640#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
28641#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
28642
28643#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
28644#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
28645
28646#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
28647#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
28648
28649#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
28650#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
28651
28652#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
28653#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
28654
6874b9ed
PK
28655#~ msgid "%s; will overwrite!"
28656#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"