]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
fe888525 | 2 | # Copyright (C) 2010-2021 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
fe888525 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2021. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
f776897d | 8 | "Project-Id-Version: git 2.34.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
f776897d PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:44+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
a6cfc0e3 | 19 | "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
f776897d | 21 | #: add-interactive.c:380 |
9d48668c PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "Huh (%s)?" | |
24 | msgstr "Vadå (%s)?" | |
25 | ||
f776897d PK |
26 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 |
27 | #: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 | |
28 | #: builtin/rebase.c:1642 | |
9d48668c PK |
29 | msgid "could not read index" |
30 | msgstr "kunde inte läsa indexet" | |
31 | ||
f776897d | 32 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
9d48668c PK |
33 | #: git-add--interactive.perl:294 |
34 | msgid "binary" | |
35 | msgstr "binär" | |
36 | ||
f776897d | 37 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
9d48668c PK |
38 | #: git-add--interactive.perl:332 |
39 | msgid "nothing" | |
40 | msgstr "ingenting" | |
41 | ||
f776897d | 42 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
9d48668c PK |
43 | #: git-add--interactive.perl:329 |
44 | msgid "unchanged" | |
45 | msgstr "oändrad" | |
46 | ||
f776897d | 47 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
9d48668c PK |
48 | msgid "Update" |
49 | msgstr "Uppdatera" | |
50 | ||
f776897d | 51 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
9d48668c PK |
52 | #, c-format |
53 | msgid "could not stage '%s'" | |
54 | msgstr "kunde inte köa \"%s\"" | |
55 | ||
f776897d | 56 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 |
9d48668c PK |
57 | msgid "could not write index" |
58 | msgstr "kunde inte skriva indexet" | |
59 | ||
f776897d | 60 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
9d48668c PK |
61 | #, c-format, perl-format |
62 | msgid "updated %d path\n" | |
63 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
64 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
65 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
66 | ||
f776897d | 67 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
9d48668c PK |
68 | #, c-format, perl-format |
69 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
70 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
71 | ||
f776897d PK |
72 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 |
73 | #: builtin/reset.c:151 | |
9d48668c PK |
74 | #, c-format |
75 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
76 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
77 | ||
f776897d | 78 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
9d48668c PK |
79 | msgid "Revert" |
80 | msgstr "Återställ" | |
81 | ||
f776897d | 82 | #: add-interactive.c:779 |
9d48668c PK |
83 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
84 | msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}" | |
85 | ||
f776897d | 86 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
9d48668c PK |
87 | #, c-format, perl-format |
88 | msgid "reverted %d path\n" | |
89 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
90 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
91 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
92 | ||
f776897d | 93 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
9d48668c PK |
94 | #, c-format |
95 | msgid "No untracked files.\n" | |
96 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
97 | ||
f776897d | 98 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
9d48668c PK |
99 | msgid "Add untracked" |
100 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
101 | ||
f776897d | 102 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
9d48668c PK |
103 | #, c-format, perl-format |
104 | msgid "added %d path\n" | |
105 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
106 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
107 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
108 | ||
f776897d | 109 | #: add-interactive.c:929 |
9d48668c PK |
110 | #, c-format |
111 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
112 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s" | |
113 | ||
f776897d | 114 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
9d48668c PK |
115 | #, c-format |
116 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
117 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
118 | ||
f776897d | 119 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
9d48668c PK |
120 | #, c-format |
121 | msgid "No changes.\n" | |
122 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
123 | ||
f776897d | 124 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 |
9d48668c PK |
125 | msgid "Patch update" |
126 | msgstr "Uppdatera patch" | |
127 | ||
f776897d | 128 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 |
9d48668c PK |
129 | msgid "Review diff" |
130 | msgstr "Granska diff" | |
131 | ||
f776897d | 132 | #: add-interactive.c:1014 |
9d48668c PK |
133 | msgid "show paths with changes" |
134 | msgstr "visa sökvägar med ändringar" | |
135 | ||
f776897d | 136 | #: add-interactive.c:1016 |
9d48668c PK |
137 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
138 | msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar" | |
139 | ||
f776897d | 140 | #: add-interactive.c:1018 |
9d48668c PK |
141 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
142 | msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen" | |
143 | ||
f776897d | 144 | #: add-interactive.c:1020 |
9d48668c PK |
145 | msgid "pick hunks and update selectively" |
146 | msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt" | |
147 | ||
f776897d | 148 | #: add-interactive.c:1022 |
9d48668c PK |
149 | msgid "view diff between HEAD and index" |
150 | msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index" | |
151 | ||
f776897d | 152 | #: add-interactive.c:1024 |
9d48668c PK |
153 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
154 | msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar" | |
155 | ||
f776897d | 156 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
9d48668c PK |
157 | msgid "Prompt help:" |
158 | msgstr "Kommandoradshjälp:" | |
159 | ||
f776897d | 160 | #: add-interactive.c:1034 |
9d48668c PK |
161 | msgid "select a single item" |
162 | msgstr "markera en post" | |
163 | ||
f776897d | 164 | #: add-interactive.c:1036 |
9d48668c PK |
165 | msgid "select a range of items" |
166 | msgstr "markera intervall av poster" | |
167 | ||
f776897d | 168 | #: add-interactive.c:1038 |
9d48668c PK |
169 | msgid "select multiple ranges" |
170 | msgstr "markera flera intervall" | |
171 | ||
f776897d | 172 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
9d48668c PK |
173 | msgid "select item based on unique prefix" |
174 | msgstr "markera post baserad på unikt prefix" | |
175 | ||
f776897d | 176 | #: add-interactive.c:1042 |
9d48668c PK |
177 | msgid "unselect specified items" |
178 | msgstr "avmarkera angivna poster" | |
179 | ||
f776897d | 180 | #: add-interactive.c:1044 |
9d48668c PK |
181 | msgid "choose all items" |
182 | msgstr "välj alla poster" | |
183 | ||
f776897d | 184 | #: add-interactive.c:1046 |
9d48668c PK |
185 | msgid "(empty) finish selecting" |
186 | msgstr "(tomt) avsluta markering" | |
187 | ||
f776897d | 188 | #: add-interactive.c:1083 |
9d48668c PK |
189 | msgid "select a numbered item" |
190 | msgstr "markera en numrerad post" | |
191 | ||
f776897d | 192 | #: add-interactive.c:1087 |
9d48668c PK |
193 | msgid "(empty) select nothing" |
194 | msgstr "(tomt) markera ingenting" | |
195 | ||
f776897d | 196 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
9d48668c PK |
197 | msgid "*** Commands ***" |
198 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
199 | ||
f776897d | 200 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
9d48668c PK |
201 | msgid "What now" |
202 | msgstr "Vad nu" | |
203 | ||
f776897d | 204 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
9d48668c PK |
205 | msgid "staged" |
206 | msgstr "köad" | |
207 | ||
f776897d | 208 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
9d48668c PK |
209 | msgid "unstaged" |
210 | msgstr "ej köad" | |
211 | ||
f776897d PK |
212 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 |
213 | #: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
214 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190 | |
215 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
216 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 | |
217 | #: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 | |
218 | #: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 | |
a6cfc0e3 | 219 | #: git-add--interactive.perl:213 |
9d48668c PK |
220 | msgid "path" |
221 | msgstr "sökväg" | |
222 | ||
f776897d | 223 | #: add-interactive.c:1155 |
9d48668c PK |
224 | msgid "could not refresh index" |
225 | msgstr "kunde inte uppdatera indexet" | |
226 | ||
f776897d | 227 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
9d48668c PK |
228 | #, c-format |
229 | msgid "Bye.\n" | |
230 | msgstr "Hej då.\n" | |
231 | ||
bafe27cf | 232 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
2591c4cf PK |
233 | #, c-format, perl-format |
234 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
235 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d48668c | 236 | |
bafe27cf | 237 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
2591c4cf PK |
238 | #, c-format, perl-format |
239 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
240 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d48668c | 241 | |
bafe27cf | 242 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
f32ab4e3 PK |
243 | #, c-format, perl-format |
244 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
245 | msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
246 | ||
bafe27cf | 247 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
2591c4cf PK |
248 | #, c-format, perl-format |
249 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
250 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
251 | ||
f32ab4e3 | 252 | #: add-patch.c:39 |
2591c4cf PK |
253 | msgid "" |
254 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
255 | "staging." | |
256 | msgstr "" | |
257 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas " | |
258 | "omedelbart." | |
259 | ||
f32ab4e3 | 260 | #: add-patch.c:42 |
2591c4cf PK |
261 | msgid "" |
262 | "y - stage this hunk\n" | |
263 | "n - do not stage this hunk\n" | |
264 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
265 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
266 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
267 | msgstr "" | |
268 | "y - köa stycket\n" | |
269 | "n - köa inte stycket\n" | |
270 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
271 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
272 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
273 | ||
bafe27cf | 274 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
2591c4cf PK |
275 | #, c-format, perl-format |
276 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
277 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
278 | ||
bafe27cf | 279 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
2591c4cf PK |
280 | #, c-format, perl-format |
281 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
282 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
283 | ||
bafe27cf | 284 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
f32ab4e3 PK |
285 | #, c-format, perl-format |
286 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
287 | msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
288 | ||
bafe27cf | 289 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
2591c4cf PK |
290 | #, c-format, perl-format |
291 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
292 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
293 | ||
f32ab4e3 | 294 | #: add-patch.c:61 |
2591c4cf PK |
295 | msgid "" |
296 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
297 | "stashing." | |
298 | msgstr "" | |
299 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till " | |
300 | "i \"stash\" omedelbart." | |
301 | ||
f32ab4e3 | 302 | #: add-patch.c:64 |
2591c4cf PK |
303 | msgid "" |
304 | "y - stash this hunk\n" | |
305 | "n - do not stash this hunk\n" | |
306 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
307 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
308 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
309 | msgstr "" | |
310 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
311 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
312 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
313 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
314 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
315 | ||
bafe27cf | 316 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
2591c4cf PK |
317 | #, c-format, perl-format |
318 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
319 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
320 | ||
bafe27cf | 321 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
2591c4cf PK |
322 | #, c-format, perl-format |
323 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
324 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
325 | ||
bafe27cf | 326 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
f32ab4e3 PK |
327 | #, c-format, perl-format |
328 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
329 | msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
330 | ||
bafe27cf | 331 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
2591c4cf PK |
332 | #, c-format, perl-format |
333 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
334 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
335 | ||
f32ab4e3 | 336 | #: add-patch.c:85 |
2591c4cf PK |
337 | msgid "" |
338 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
339 | "unstaging." | |
340 | msgstr "" | |
341 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort " | |
342 | "från kön omedelbart." | |
343 | ||
f32ab4e3 | 344 | #: add-patch.c:88 |
2591c4cf PK |
345 | msgid "" |
346 | "y - unstage this hunk\n" | |
347 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
348 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
349 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
350 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
351 | msgstr "" | |
352 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
353 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
354 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
355 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
356 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n" | |
357 | ||
bafe27cf | 358 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
2591c4cf PK |
359 | #, c-format, perl-format |
360 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
361 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
362 | ||
bafe27cf | 363 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
2591c4cf PK |
364 | #, c-format, perl-format |
365 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
366 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | ||
bafe27cf | 368 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
f32ab4e3 PK |
369 | #, c-format, perl-format |
370 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
371 | msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | ||
bafe27cf | 373 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
2591c4cf PK |
374 | #, c-format, perl-format |
375 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
376 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
377 | ||
f32ab4e3 | 378 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
2591c4cf PK |
379 | msgid "" |
380 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
381 | "applying." | |
382 | msgstr "" | |
383 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras " | |
384 | "för applicering omedelbart." | |
385 | ||
f32ab4e3 | 386 | #: add-patch.c:111 |
2591c4cf PK |
387 | msgid "" |
388 | "y - apply this hunk to index\n" | |
389 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
390 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
391 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
392 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
393 | msgstr "" | |
394 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
395 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
396 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
397 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
398 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
399 | ||
bafe27cf PK |
400 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
401 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
2591c4cf PK |
402 | #, c-format, perl-format |
403 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
404 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
405 | ||
bafe27cf PK |
406 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
407 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
2591c4cf PK |
408 | #, c-format, perl-format |
409 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
410 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
411 | ||
bafe27cf PK |
412 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
413 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
f32ab4e3 PK |
414 | #, c-format, perl-format |
415 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
416 | msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
417 | ||
bafe27cf PK |
418 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
419 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
2591c4cf PK |
420 | #, c-format, perl-format |
421 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
422 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d48668c | 423 | |
f32ab4e3 | 424 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
2591c4cf PK |
425 | msgid "" |
426 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
427 | "discarding." | |
428 | msgstr "" | |
429 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras " | |
430 | "för kasta omedelbart." | |
431 | ||
f32ab4e3 | 432 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
2591c4cf PK |
433 | msgid "" |
434 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
435 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
436 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
437 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
438 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
439 | msgstr "" | |
440 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
441 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
442 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
443 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
444 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
445 | ||
bafe27cf | 446 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
2591c4cf PK |
447 | #, c-format, perl-format |
448 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
449 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
450 | ||
bafe27cf | 451 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
2591c4cf PK |
452 | #, c-format, perl-format |
453 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
454 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
455 | ||
bafe27cf | 456 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
f32ab4e3 PK |
457 | #, c-format, perl-format |
458 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
459 | msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
460 | ||
bafe27cf | 461 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
2591c4cf PK |
462 | #, c-format, perl-format |
463 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
464 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
465 | ||
f32ab4e3 | 466 | #: add-patch.c:157 |
2591c4cf PK |
467 | msgid "" |
468 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
469 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
470 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
471 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
472 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
473 | msgstr "" | |
474 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
475 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
476 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
477 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
478 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
479 | ||
bafe27cf | 480 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
2591c4cf PK |
481 | #, c-format, perl-format |
482 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
483 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
484 | ||
bafe27cf | 485 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
2591c4cf PK |
486 | #, c-format, perl-format |
487 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
488 | msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
489 | ||
bafe27cf | 490 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
f32ab4e3 PK |
491 | #, c-format, perl-format |
492 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
494 | ||
bafe27cf | 495 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
2591c4cf PK |
496 | #, c-format, perl-format |
497 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
498 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
499 | ||
f32ab4e3 | 500 | #: add-patch.c:179 |
2591c4cf PK |
501 | msgid "" |
502 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
503 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
504 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
505 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
506 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
507 | msgstr "" | |
508 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
509 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
510 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
511 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
512 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
513 | ||
f32ab4e3 | 514 | #: add-patch.c:224 |
2591c4cf PK |
515 | msgid "" |
516 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
517 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
518 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
519 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
520 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | "y - applicera stycket på arbetskatalogen\n" | |
523 | "n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n" | |
524 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
525 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
526 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
527 | ||
9d66d5ea | 528 | #: add-patch.c:343 |
9d48668c PK |
529 | #, c-format |
530 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
531 | msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\"" | |
532 | ||
9d66d5ea | 533 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
9d48668c PK |
534 | #, c-format |
535 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
536 | msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\"" | |
537 | ||
9d66d5ea | 538 | #: add-patch.c:420 |
9d48668c PK |
539 | msgid "could not parse diff" |
540 | msgstr "kunde inte tolka diff" | |
541 | ||
9d66d5ea | 542 | #: add-patch.c:439 |
9d48668c PK |
543 | msgid "could not parse colored diff" |
544 | msgstr "kunde inte tolka färgad diff" | |
545 | ||
9d66d5ea | 546 | #: add-patch.c:453 |
2591c4cf PK |
547 | #, c-format |
548 | msgid "failed to run '%s'" | |
549 | msgstr "misslyckades att köra \"%s\"" | |
550 | ||
9d66d5ea | 551 | #: add-patch.c:612 |
2591c4cf PK |
552 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
553 | msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter" | |
554 | ||
9d66d5ea | 555 | #: add-patch.c:613 |
2591c4cf PK |
556 | msgid "" |
557 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
558 | "between its input and output lines." | |
559 | msgstr "" | |
560 | "Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n" | |
561 | "ditt filter." | |
562 | ||
9d66d5ea | 563 | #: add-patch.c:791 |
9d48668c PK |
564 | #, c-format |
565 | msgid "" | |
566 | "expected context line #%d in\n" | |
567 | "%.*s" | |
568 | msgstr "" | |
569 | "förväntade sammanhangsrad %d i\n" | |
570 | "%.*s" | |
571 | ||
9d66d5ea | 572 | #: add-patch.c:806 |
9d48668c PK |
573 | #, c-format |
574 | msgid "" | |
575 | "hunks do not overlap:\n" | |
576 | "%.*s\n" | |
577 | "\tdoes not end with:\n" | |
578 | "%.*s" | |
579 | msgstr "" | |
580 | "stycken överlappar inte:\n" | |
581 | "%.*s\n" | |
582 | "\tavslutas inte med:\n" | |
583 | "%.*s" | |
584 | ||
9d66d5ea | 585 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
9d48668c PK |
586 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
587 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
588 | ||
9d66d5ea | 589 | #: add-patch.c:1086 |
9d48668c PK |
590 | #, c-format |
591 | msgid "" | |
592 | "---\n" | |
593 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
594 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
595 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
596 | msgstr "" | |
597 | "---\n" | |
598 | "Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
599 | "Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n" | |
600 | "Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n" | |
601 | ||
9d48668c | 602 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
9d66d5ea | 603 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
9d48668c PK |
604 | msgid "" |
605 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
606 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
607 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
608 | msgstr "" | |
609 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
610 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
611 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
612 | ||
9d66d5ea | 613 | #: add-patch.c:1133 |
9d48668c PK |
614 | msgid "could not parse hunk header" |
615 | msgstr "kunde inte tolka styckehuvud" | |
616 | ||
9d66d5ea | 617 | #: add-patch.c:1178 |
9d48668c PK |
618 | msgid "'git apply --cached' failed" |
619 | msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades" | |
620 | ||
621 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
622 | #. The program will only accept that input at this point. | |
623 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
624 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
625 | #. of the word "no" does not start with n. | |
626 | #. | |
627 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
628 | #. The program will only accept that input | |
629 | #. at this point. | |
630 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
631 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
632 | #. of the word "no" does not start with n. | |
9d66d5ea | 633 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
9d48668c PK |
634 | msgid "" |
635 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
636 | msgstr "" | |
637 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
638 | "[y/n]? " | |
639 | ||
9d66d5ea | 640 | #: add-patch.c:1290 |
2591c4cf PK |
641 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
642 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!" | |
643 | ||
9d66d5ea | 644 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
2591c4cf PK |
645 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
646 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
647 | ||
9d66d5ea | 648 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
2591c4cf PK |
649 | msgid "Nothing was applied.\n" |
650 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
9d48668c | 651 | |
9d66d5ea | 652 | #: add-patch.c:1355 |
9d48668c PK |
653 | msgid "" |
654 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
655 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
656 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
657 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
658 | "g - select a hunk to go to\n" | |
659 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
660 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
661 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
662 | "? - print help\n" | |
663 | msgstr "" | |
664 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
665 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
666 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
667 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
668 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
669 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
670 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
671 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
672 | "? - visa hjälp\n" | |
673 | ||
9d66d5ea | 674 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
9d48668c PK |
675 | msgid "No previous hunk" |
676 | msgstr "Inget föregående stycke" | |
677 | ||
9d66d5ea | 678 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
9d48668c PK |
679 | msgid "No next hunk" |
680 | msgstr "Inget följande stycke" | |
681 | ||
9d66d5ea | 682 | #: add-patch.c:1538 |
9d48668c PK |
683 | msgid "No other hunks to goto" |
684 | msgstr "Inga andra stycken att gå till" | |
685 | ||
9d66d5ea | 686 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
9d48668c PK |
687 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
688 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " | |
689 | ||
9d66d5ea | 690 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
9d48668c PK |
691 | msgid "go to which hunk? " |
692 | msgstr "gå till vilket stycke? " | |
693 | ||
9d66d5ea | 694 | #: add-patch.c:1561 |
9d48668c PK |
695 | #, c-format |
696 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
697 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"" | |
698 | ||
9d66d5ea | 699 | #: add-patch.c:1566 |
9d48668c PK |
700 | #, c-format |
701 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
702 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
703 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke." | |
704 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken." | |
705 | ||
9d66d5ea | 706 | #: add-patch.c:1575 |
9d48668c PK |
707 | msgid "No other hunks to search" |
708 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter" | |
709 | ||
9d66d5ea | 710 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
9d48668c PK |
711 | msgid "search for regex? " |
712 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
713 | ||
9d66d5ea | 714 | #: add-patch.c:1596 |
9d48668c PK |
715 | #, c-format |
716 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
717 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s" | |
718 | ||
9d66d5ea | 719 | #: add-patch.c:1613 |
9d48668c PK |
720 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
721 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster" | |
722 | ||
9d66d5ea | 723 | #: add-patch.c:1620 |
9d48668c PK |
724 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
725 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket" | |
726 | ||
9d66d5ea | 727 | #: add-patch.c:1624 |
9d48668c PK |
728 | #, c-format |
729 | msgid "Split into %d hunks." | |
730 | msgstr "Dela i %d stycken." | |
731 | ||
9d66d5ea | 732 | #: add-patch.c:1628 |
9d48668c PK |
733 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
734 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket" | |
735 | ||
9d66d5ea | 736 | #: add-patch.c:1680 |
2591c4cf PK |
737 | msgid "'git apply' failed" |
738 | msgstr "\"git apply\" misslyckades" | |
739 | ||
f776897d | 740 | #: advice.c:78 |
a6cfc0e3 PK |
741 | #, c-format |
742 | msgid "" | |
743 | "\n" | |
744 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "\n" | |
747 | "Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\"" | |
748 | ||
f776897d | 749 | #: advice.c:94 |
6874b9ed | 750 | #, c-format |
cdd93112 PK |
751 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
752 | msgstr "%stips: %.*s%s\n" | |
6874b9ed | 753 | |
f776897d | 754 | #: advice.c:178 |
8ed2d3fb PK |
755 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
756 | msgstr "" | |
757 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
758 | "samman." | |
759 | ||
f776897d | 760 | #: advice.c:180 |
8ed2d3fb PK |
761 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
762 | msgstr "" | |
763 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
764 | "samman." | |
765 | ||
f776897d | 766 | #: advice.c:182 |
8ed2d3fb PK |
767 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
768 | msgstr "" | |
769 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
770 | "samman." | |
771 | ||
f776897d | 772 | #: advice.c:184 |
8ed2d3fb PK |
773 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
774 | msgstr "" | |
775 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
776 | ||
f776897d | 777 | #: advice.c:186 |
8ed2d3fb PK |
778 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
779 | msgstr "" | |
780 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
781 | "samman." | |
782 | ||
f776897d | 783 | #: advice.c:188 |
8ed2d3fb PK |
784 | #, c-format |
785 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
786 | msgstr "" | |
787 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
788 | ||
f776897d | 789 | #: advice.c:196 |
6874b9ed | 790 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 791 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 792 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 793 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 794 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 795 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 796 | |
f776897d | 797 | #: advice.c:204 |
8ed2d3fb PK |
798 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
799 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
800 | ||
f776897d | 801 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 |
d8455d17 PK |
802 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
803 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
804 | ||
f776897d | 805 | #: advice.c:211 |
fbc63eb6 PK |
806 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
807 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 808 | |
f776897d | 809 | #: advice.c:212 |
d8455d17 PK |
810 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
811 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
812 | ||
f776897d PK |
813 | #: advice.c:217 |
814 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
815 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
816 | ||
817 | #: advice.c:227 | |
733b9f59 PK |
818 | #, c-format |
819 | msgid "" | |
f776897d PK |
820 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
821 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
822 | "updated in the index:\n" | |
733b9f59 | 823 | msgstr "" |
f776897d PK |
824 | "Följande sökvägar och/eller ökvägsangivelser motsvarar sökvägar\n" |
825 | "utanför din \"sparse-checkout\"-definition, så de kommer inte\n" | |
826 | "uppdateras i indexet:\n" | |
733b9f59 | 827 | |
f776897d | 828 | #: advice.c:234 |
733b9f59 | 829 | msgid "" |
f776897d PK |
830 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
831 | "* Use the --sparse option.\n" | |
832 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
733b9f59 | 833 | msgstr "" |
f776897d PK |
834 | "Om du har tänkt uppdatera sådana poster, försök något av följande:\n" |
835 | "* Använd flaggan --sparse.\n" | |
836 | "* Inaktivera eller ändra reglerna för gles utcheckning." | |
733b9f59 | 837 | |
f776897d | 838 | #: advice.c:242 |
8ed2d3fb PK |
839 | #, c-format |
840 | msgid "" | |
2613f067 | 841 | "Note: switching to '%s'.\n" |
8ed2d3fb PK |
842 | "\n" |
843 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
844 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
2613f067 | 845 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
8ed2d3fb PK |
846 | "\n" |
847 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
2613f067 | 848 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
8ed2d3fb | 849 | "\n" |
2613f067 PK |
850 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
851 | "\n" | |
852 | "Or undo this operation with:\n" | |
853 | "\n" | |
854 | " git switch -\n" | |
855 | "\n" | |
856 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
857 | "false\n" | |
8ed2d3fb PK |
858 | "\n" |
859 | msgstr "" | |
860 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
861 | "\n" | |
862 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
863 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
2613f067 PK |
864 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n" |
865 | "till en gren.\n" | |
8ed2d3fb PK |
866 | "\n" |
867 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
2613f067 PK |
868 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n" |
869 | "Exempel:\n" | |
870 | "\n" | |
871 | " git switch -c <namn-på-ny-gren>\n" | |
8ed2d3fb | 872 | "\n" |
2613f067 PK |
873 | "Eller gör den här ändringen ogjord med:\n" |
874 | "\n" | |
875 | " git switch -\n" | |
876 | "\n" | |
877 | "Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n" | |
878 | "advice.detachedHead till false\n" | |
8ed2d3fb PK |
879 | "\n" |
880 | ||
34692d22 PK |
881 | #: alias.c:50 |
882 | msgid "cmdline ends with \\" | |
883 | msgstr "kommandorad avslutas med \\" | |
884 | ||
885 | #: alias.c:51 | |
886 | msgid "unclosed quote" | |
887 | msgstr "citat ej stängt" | |
888 | ||
733b9f59 | 889 | #: apply.c:70 |
416a48e3 PK |
890 | #, c-format |
891 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
892 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 893 | |
733b9f59 | 894 | #: apply.c:86 |
416a48e3 PK |
895 | #, c-format |
896 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
897 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 898 | |
733b9f59 | 899 | #: apply.c:136 |
416a48e3 | 900 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 901 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 902 | |
733b9f59 | 903 | #: apply.c:139 |
416a48e3 PK |
904 | msgid "--3way outside a repository" |
905 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 906 | |
733b9f59 | 907 | #: apply.c:150 |
416a48e3 PK |
908 | msgid "--index outside a repository" |
909 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 910 | |
733b9f59 | 911 | #: apply.c:153 |
416a48e3 PK |
912 | msgid "--cached outside a repository" |
913 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 914 | |
733b9f59 | 915 | #: apply.c:800 |
416a48e3 PK |
916 | #, c-format |
917 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
918 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 919 | |
733b9f59 | 920 | #: apply.c:809 |
416a48e3 PK |
921 | #, c-format |
922 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
923 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 924 | |
733b9f59 | 925 | #: apply.c:883 |
416a48e3 PK |
926 | #, c-format |
927 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
928 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 929 | |
733b9f59 | 930 | #: apply.c:921 |
416a48e3 PK |
931 | #, c-format |
932 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
933 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 934 | |
733b9f59 | 935 | #: apply.c:927 |
416a48e3 PK |
936 | #, c-format |
937 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
938 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 939 | |
733b9f59 | 940 | #: apply.c:928 |
416a48e3 PK |
941 | #, c-format |
942 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
943 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 944 | |
733b9f59 | 945 | #: apply.c:933 |
416a48e3 PK |
946 | #, c-format |
947 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
948 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 949 | |
733b9f59 | 950 | #: apply.c:962 |
7b7c15b8 PK |
951 | #, c-format |
952 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
953 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
954 | ||
733b9f59 | 955 | #: apply.c:1281 |
7b7c15b8 PK |
956 | #, c-format |
957 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
958 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
959 | ||
733b9f59 | 960 | #: apply.c:1371 |
416a48e3 PK |
961 | #, c-format |
962 | msgid "" | |
963 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
964 | "component (line %d)" | |
965 | msgid_plural "" | |
966 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
967 | "components (line %d)" | |
968 | msgstr[0] "" | |
969 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
970 | "tas bort (rad %d)" | |
971 | msgstr[1] "" | |
972 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
973 | "sökvägskomponenter\n" | |
974 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 975 | |
733b9f59 | 976 | #: apply.c:1384 |
416a48e3 PK |
977 | #, c-format |
978 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
979 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 980 | |
733b9f59 | 981 | #: apply.c:1480 |
c1d00387 PK |
982 | #, c-format |
983 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
f32ab4e3 | 984 | msgstr "recount: oväntad rad: %.*s" |
c1d00387 | 985 | |
733b9f59 | 986 | #: apply.c:1549 |
c1d00387 PK |
987 | #, c-format |
988 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
989 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
990 | ||
733b9f59 | 991 | #: apply.c:1752 |
416a48e3 PK |
992 | msgid "new file depends on old contents" |
993 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 994 | |
733b9f59 | 995 | #: apply.c:1754 |
416a48e3 PK |
996 | msgid "deleted file still has contents" |
997 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 998 | |
733b9f59 | 999 | #: apply.c:1788 |
416a48e3 PK |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1002 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 1003 | |
733b9f59 | 1004 | #: apply.c:1825 |
416a48e3 PK |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1007 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 1008 | |
733b9f59 | 1009 | #: apply.c:1827 |
416a48e3 PK |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1012 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 1013 | |
733b9f59 | 1014 | #: apply.c:1830 |
416a48e3 PK |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1017 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 1018 | |
f776897d | 1019 | #: apply.c:1978 |
8ed2d3fb | 1020 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1021 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1022 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 1023 | |
f776897d | 1024 | #: apply.c:2015 |
8ed2d3fb | 1025 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1026 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1027 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 1028 | |
f776897d | 1029 | #: apply.c:2177 |
416a48e3 PK |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1032 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 1033 | |
f776897d | 1034 | #: apply.c:2263 |
8ed2d3fb | 1035 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1036 | msgid "unable to read symlink %s" |
1037 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 1038 | |
f776897d | 1039 | #: apply.c:2267 |
8ed2d3fb | 1040 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1041 | msgid "unable to open or read %s" |
1042 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 1043 | |
f776897d | 1044 | #: apply.c:2936 |
8ed2d3fb | 1045 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1046 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1047 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 1048 | |
f776897d | 1049 | #: apply.c:3057 |
8ed2d3fb | 1050 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1051 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1052 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1053 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
1054 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 1055 | |
f776897d | 1056 | #: apply.c:3069 |
8ed2d3fb | 1057 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1058 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1059 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 1060 | |
f776897d | 1061 | #: apply.c:3075 |
8ed2d3fb PK |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1064 | "while searching for:\n" |
1065 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 1066 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1067 | "vid sökning efter:\n" |
1068 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 1069 | |
f776897d | 1070 | #: apply.c:3097 |
8ed2d3fb | 1071 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1072 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1073 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
1074 | ||
f776897d | 1075 | #: apply.c:3105 |
416a48e3 PK |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 1078 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1079 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
1080 | "\"" | |
8ed2d3fb | 1081 | |
f776897d | 1082 | #: apply.c:3152 |
8ed2d3fb | 1083 | #, c-format |
416a48e3 | 1084 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 1085 | msgstr "" |
416a48e3 | 1086 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 1087 | |
f776897d | 1088 | #: apply.c:3163 |
8ed2d3fb PK |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "" | |
416a48e3 | 1091 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 1092 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1093 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
1094 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 1095 | |
f776897d | 1096 | #: apply.c:3171 |
8ed2d3fb | 1097 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1098 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
1099 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 1100 | |
f776897d | 1101 | #: apply.c:3189 |
8ed2d3fb | 1102 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1103 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1104 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 1105 | |
f776897d | 1106 | #: apply.c:3202 |
8ed2d3fb | 1107 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1108 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1109 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 1110 | |
f776897d | 1111 | #: apply.c:3209 |
8ed2d3fb | 1112 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1113 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
1114 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 1115 | |
f776897d | 1116 | #: apply.c:3230 |
416a48e3 PK |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
1119 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 1120 | |
f776897d | 1121 | #: apply.c:3353 |
8ed2d3fb | 1122 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1123 | msgid "cannot checkout %s" |
1124 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 1125 | |
f776897d | 1126 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 |
fe888525 | 1127 | #: setup.c:308 |
8ed2d3fb | 1128 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1129 | msgid "failed to read %s" |
1130 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 1131 | |
f776897d | 1132 | #: apply.c:3413 |
8ed2d3fb | 1133 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1134 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1135 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 1136 | |
f776897d | 1137 | #: apply.c:3442 apply.c:3709 |
8ed2d3fb | 1138 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1139 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1140 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 1141 | |
f776897d | 1142 | #: apply.c:3549 apply.c:3724 |
7f278d83 | 1143 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1144 | msgid "%s: does not exist in index" |
1145 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
1146 | ||
f776897d | 1147 | #: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 |
416a48e3 PK |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "%s: does not match index" | |
1150 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
1151 | ||
f776897d | 1152 | #: apply.c:3593 |
733b9f59 PK |
1153 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
1154 | msgstr "arkivet saknar objekt som behövs för att utföra 3-vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 1155 | |
f776897d | 1156 | #: apply.c:3596 |
cc7ca63c | 1157 | #, c-format |
733b9f59 PK |
1158 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1159 | msgstr "Utför trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 1160 | |
f776897d | 1161 | #: apply.c:3612 apply.c:3616 |
cc7ca63c | 1162 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1163 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1164 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 1165 | |
f776897d | 1166 | #: apply.c:3628 |
cc7ca63c | 1167 | #, c-format |
733b9f59 PK |
1168 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1169 | msgstr "Misslyckades utföra trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 1170 | |
f776897d | 1171 | #: apply.c:3642 |
cc7ca63c | 1172 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1173 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1174 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 1175 | |
f776897d | 1176 | #: apply.c:3647 |
cc7ca63c | 1177 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1178 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1179 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 1180 | |
f776897d | 1181 | #: apply.c:3664 |
733b9f59 PK |
1182 | #, c-format |
1183 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1184 | msgstr "Faller tillbaka på direkt tillämpning...\n" | |
1185 | ||
f776897d | 1186 | #: apply.c:3676 |
416a48e3 PK |
1187 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1188 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
1189 | ||
f776897d | 1190 | #: apply.c:3749 |
cc7ca63c | 1191 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1192 | msgid "%s: wrong type" |
1193 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 1194 | |
f776897d | 1195 | #: apply.c:3751 |
cc7ca63c | 1196 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1197 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1198 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 1199 | |
f776897d PK |
1200 | #: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 |
1201 | #: read-cache.c:1368 | |
cc7ca63c | 1202 | #, c-format |
416a48e3 | 1203 | msgid "invalid path '%s'" |
2613f067 | 1204 | msgstr "ogiltig sökväg \"%s\"" |
cc7ca63c | 1205 | |
f776897d | 1206 | #: apply.c:3974 |
cc7ca63c | 1207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1208 | msgid "%s: already exists in index" |
1209 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 1210 | |
f776897d | 1211 | #: apply.c:3978 |
416a48e3 PK |
1212 | #, c-format |
1213 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1214 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 1215 | |
f776897d | 1216 | #: apply.c:3998 |
cc7ca63c | 1217 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1218 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1219 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 1220 | |
f776897d | 1221 | #: apply.c:4003 |
cc7ca63c | 1222 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1223 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
1224 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 1225 | |
f776897d | 1226 | #: apply.c:4023 |
cc7ca63c | 1227 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1228 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1229 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 1230 | |
f776897d | 1231 | #: apply.c:4027 |
416a48e3 PK |
1232 | #, c-format |
1233 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1234 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 1235 | |
f776897d | 1236 | #: apply.c:4042 |
25d1d7e1 | 1237 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1238 | msgid "Checking patch %s..." |
1239 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 1240 | |
f776897d | 1241 | #: apply.c:4134 |
25d1d7e1 | 1242 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1243 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
1244 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 1245 | |
f776897d | 1246 | #: apply.c:4141 |
416a48e3 PK |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
1249 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 1250 | |
f776897d | 1251 | #: apply.c:4144 |
cc7ca63c | 1252 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1253 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1254 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 1255 | |
f776897d | 1256 | #: apply.c:4153 |
cc7ca63c | 1257 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1258 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1259 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 1260 | |
f776897d | 1261 | #: apply.c:4163 |
d8455d17 | 1262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1263 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1264 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 1265 | |
f776897d | 1266 | #: apply.c:4301 |
5ed5b8d8 | 1267 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1268 | msgid "unable to remove %s from index" |
1269 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 1270 | |
f776897d | 1271 | #: apply.c:4335 |
16b18309 | 1272 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1273 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1274 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 1275 | |
f776897d | 1276 | #: apply.c:4341 |
16b18309 | 1277 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1278 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
1279 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 1280 | |
f776897d | 1281 | #: apply.c:4349 |
16b18309 | 1282 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1283 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
1284 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 1285 | |
f776897d | 1286 | #: apply.c:4355 apply.c:4500 |
416a48e3 PK |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1289 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 1290 | |
f776897d PK |
1291 | #: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 |
1292 | #: builtin/gc.c:2276 | |
416a48e3 PK |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1295 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 1296 | |
f776897d | 1297 | #: apply.c:4402 |
16b18309 | 1298 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1299 | msgid "closing file '%s'" |
1300 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 1301 | |
f776897d | 1302 | #: apply.c:4472 |
416a48e3 PK |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1305 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 1306 | |
f776897d | 1307 | #: apply.c:4570 |
16b18309 | 1308 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1309 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1310 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 1311 | |
f776897d | 1312 | #: apply.c:4578 |
416a48e3 PK |
1313 | msgid "internal error" |
1314 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 1315 | |
f776897d | 1316 | #: apply.c:4581 |
416a48e3 PK |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1319 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1320 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
1321 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 1322 | |
f776897d | 1323 | #: apply.c:4592 |
416a48e3 PK |
1324 | #, c-format |
1325 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
1326 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 1327 | |
f776897d | 1328 | #: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 |
16b18309 | 1329 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1330 | msgid "cannot open %s" |
1331 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 1332 | |
f776897d | 1333 | #: apply.c:4614 |
9aeb4c2b | 1334 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1335 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
1336 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 1337 | |
f776897d | 1338 | #: apply.c:4618 |
416a48e3 PK |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
1341 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 1342 | |
f776897d | 1343 | #: apply.c:4747 |
16b18309 | 1344 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1345 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1346 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 1347 | |
f776897d | 1348 | #: apply.c:4755 |
416a48e3 PK |
1349 | msgid "unrecognized input" |
1350 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 1351 | |
f776897d | 1352 | #: apply.c:4775 |
416a48e3 PK |
1353 | msgid "unable to read index file" |
1354 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
1355 | ||
f776897d | 1356 | #: apply.c:4932 |
5331bfd7 | 1357 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1358 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1359 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 1360 | |
f776897d | 1361 | #: apply.c:4959 |
6874b9ed | 1362 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1363 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1364 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1365 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
1366 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 1367 | |
f776897d | 1368 | #: apply.c:4965 apply.c:4980 |
6874b9ed | 1369 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1370 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1371 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1372 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
1373 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 1374 | |
f776897d | 1375 | #: apply.c:4973 |
8ed2d3fb | 1376 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1377 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1378 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1379 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
1380 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 1381 | |
f776897d | 1382 | #: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 |
416a48e3 PK |
1383 | msgid "Unable to write new index file" |
1384 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 1385 | |
f776897d | 1386 | #: apply.c:5017 |
416a48e3 PK |
1387 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1388 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 1389 | |
f776897d | 1390 | #: apply.c:5020 |
416a48e3 PK |
1391 | msgid "apply changes matching the given path" |
1392 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 1393 | |
f776897d | 1394 | #: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 |
416a48e3 PK |
1395 | msgid "num" |
1396 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 1397 | |
f776897d | 1398 | #: apply.c:5023 |
416a48e3 PK |
1399 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1400 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 1401 | |
f776897d | 1402 | #: apply.c:5026 |
416a48e3 PK |
1403 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1404 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 1405 | |
f776897d | 1406 | #: apply.c:5028 |
416a48e3 PK |
1407 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1408 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 1409 | |
f776897d | 1410 | #: apply.c:5032 |
416a48e3 PK |
1411 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1412 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 1413 | |
f776897d | 1414 | #: apply.c:5034 |
416a48e3 PK |
1415 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1416 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 1417 | |
f776897d | 1418 | #: apply.c:5036 |
416a48e3 PK |
1419 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1420 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 1421 | |
f776897d | 1422 | #: apply.c:5038 |
416a48e3 PK |
1423 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1424 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 1425 | |
f776897d | 1426 | #: apply.c:5040 |
bc25f7ae PK |
1427 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1428 | msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\"" | |
1429 | ||
f776897d | 1430 | #: apply.c:5042 |
416a48e3 PK |
1431 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1432 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
1433 | ||
f776897d | 1434 | #: apply.c:5044 |
416a48e3 PK |
1435 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1436 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
1437 | ||
f776897d | 1438 | #: apply.c:5047 |
416a48e3 PK |
1439 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1440 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
1441 | ||
f776897d | 1442 | #: apply.c:5049 |
733b9f59 PK |
1443 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
1444 | msgstr "" | |
1445 | "försök en trevägssammanslagning, fall tillbaka på normal patch om det " | |
1446 | "misslyckas" | |
416a48e3 | 1447 | |
f776897d | 1448 | #: apply.c:5051 |
416a48e3 PK |
1449 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
1450 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
1451 | ||
f776897d | 1452 | #: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 |
416a48e3 PK |
1453 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1454 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
1455 | ||
f776897d | 1456 | #: apply.c:5056 |
416a48e3 PK |
1457 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1458 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
1459 | ||
f776897d | 1460 | #: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 |
733b9f59 | 1461 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
f776897d PK |
1462 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1463 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
416a48e3 PK |
1464 | msgid "action" |
1465 | msgstr "åtgärd" | |
1466 | ||
f776897d | 1467 | #: apply.c:5058 |
416a48e3 PK |
1468 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1469 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
1470 | ||
f776897d | 1471 | #: apply.c:5061 apply.c:5064 |
416a48e3 PK |
1472 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1473 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
1474 | ||
f776897d | 1475 | #: apply.c:5067 |
416a48e3 PK |
1476 | msgid "apply the patch in reverse" |
1477 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
1478 | ||
f776897d | 1479 | #: apply.c:5069 |
416a48e3 PK |
1480 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1481 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
1482 | ||
f776897d | 1483 | #: apply.c:5071 |
416a48e3 PK |
1484 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1485 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
1486 | ||
f776897d | 1487 | #: apply.c:5073 |
416a48e3 PK |
1488 | msgid "allow overlapping hunks" |
1489 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
1490 | ||
f776897d PK |
1491 | #: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 |
1492 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 | |
1493 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
416a48e3 PK |
1494 | msgid "be verbose" |
1495 | msgstr "var pratsam" | |
1496 | ||
f776897d | 1497 | #: apply.c:5076 |
416a48e3 PK |
1498 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1499 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
1500 | ||
f776897d | 1501 | #: apply.c:5079 |
416a48e3 PK |
1502 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1503 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
1504 | ||
f776897d | 1505 | #: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 |
416a48e3 PK |
1506 | msgid "root" |
1507 | msgstr "rot" | |
1508 | ||
f776897d | 1509 | #: apply.c:5082 |
416a48e3 PK |
1510 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1511 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
1512 | ||
db7ca475 | 1513 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
a6cfc0e3 PK |
1514 | #, c-format |
1515 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1516 | msgstr "kan inte strömma blob:en %s" | |
1517 | ||
db7ca475 | 1518 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
a6cfc0e3 PK |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1521 | msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)" | |
1522 | ||
bafe27cf | 1523 | #: archive-tar.c:450 |
a6cfc0e3 PK |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1526 | msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\"" | |
1527 | ||
bafe27cf | 1528 | #: archive-tar.c:453 |
a6cfc0e3 PK |
1529 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1530 | msgstr "kan inte omdirigera handtag" | |
1531 | ||
bafe27cf | 1532 | #: archive-tar.c:460 |
a6cfc0e3 PK |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1535 | msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel" | |
1536 | ||
db7ca475 | 1537 | #: archive-zip.c:318 |
a6cfc0e3 PK |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1540 | msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s" | |
1541 | ||
db7ca475 | 1542 | #: archive-zip.c:322 |
a6cfc0e3 PK |
1543 | #, c-format |
1544 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1545 | msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s" | |
1546 | ||
9d66d5ea | 1547 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
a6cfc0e3 PK |
1548 | #, c-format |
1549 | msgid "deflate error (%d)" | |
1550 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
1551 | ||
db7ca475 | 1552 | #: archive-zip.c:603 |
a6cfc0e3 PK |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1555 | msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>" | |
1556 | ||
bc25f7ae | 1557 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
1558 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1559 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
1560 | ||
bc25f7ae | 1561 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
1562 | msgid "git archive --list" |
1563 | msgstr "git archive --list" | |
1564 | ||
bc25f7ae | 1565 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
1566 | msgid "" |
1567 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 1568 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1569 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
1570 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 1571 | |
bc25f7ae | 1572 | #: archive.c:17 |
416a48e3 PK |
1573 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1574 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 1575 | |
733b9f59 | 1576 | #: archive.c:188 |
db7ca475 PK |
1577 | #, c-format |
1578 | msgid "cannot read %s" | |
1579 | msgstr "kan inte läsa %s" | |
1580 | ||
f776897d PK |
1581 | #: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 |
1582 | #: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 | |
1583 | #: builtin/merge.c:1145 | |
db7ca475 PK |
1584 | #, c-format |
1585 | msgid "could not read '%s'" | |
1586 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
1587 | ||
f776897d | 1588 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 |
5331bfd7 | 1589 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1590 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1591 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 1592 | |
f776897d | 1593 | #: archive.c:450 |
34692d22 PK |
1594 | #, c-format |
1595 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1596 | msgstr "ingen sådan referens: %.*s" | |
1597 | ||
f776897d | 1598 | #: archive.c:456 |
34692d22 PK |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1601 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
1602 | ||
f776897d | 1603 | #: archive.c:469 |
34692d22 PK |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "not a tree object: %s" | |
1606 | msgstr "inte ett trädobjekt: %s" | |
1607 | ||
f776897d | 1608 | #: archive.c:481 |
34692d22 PK |
1609 | msgid "current working directory is untracked" |
1610 | msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad" | |
1611 | ||
f776897d | 1612 | #: archive.c:522 |
db7ca475 PK |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "File not found: %s" | |
1615 | msgstr "Hittar inte filen: %s" | |
1616 | ||
f776897d | 1617 | #: archive.c:524 |
db7ca475 PK |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1620 | msgstr "Inte en vanlig fil: %s" | |
1621 | ||
f776897d | 1622 | #: archive.c:551 |
416a48e3 PK |
1623 | msgid "fmt" |
1624 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 1625 | |
f776897d | 1626 | #: archive.c:551 |
416a48e3 PK |
1627 | msgid "archive format" |
1628 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 1629 | |
f776897d | 1630 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1775 |
416a48e3 PK |
1631 | msgid "prefix" |
1632 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 1633 | |
f776897d | 1634 | #: archive.c:553 |
416a48e3 PK |
1635 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1636 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 1637 | |
f776897d PK |
1638 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1639 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
1640 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 | |
1641 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1642 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 | |
1643 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 | |
416a48e3 PK |
1644 | msgid "file" |
1645 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 1646 | |
f776897d | 1647 | #: archive.c:555 |
db7ca475 PK |
1648 | msgid "add untracked file to archive" |
1649 | msgstr "ta med ospårade filer i arkivet" | |
1650 | ||
f776897d | 1651 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
416a48e3 PK |
1652 | msgid "write the archive to this file" |
1653 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 1654 | |
f776897d | 1655 | #: archive.c:560 |
416a48e3 PK |
1656 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1657 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 1658 | |
f776897d | 1659 | #: archive.c:561 |
416a48e3 PK |
1660 | msgid "report archived files on stderr" |
1661 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 1662 | |
f776897d | 1663 | #: archive.c:563 |
bafe27cf PK |
1664 | msgid "set compression level" |
1665 | msgstr "välj komprimeringsgrad" | |
8ed2d3fb | 1666 | |
f776897d | 1667 | #: archive.c:566 |
416a48e3 PK |
1668 | msgid "list supported archive formats" |
1669 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 1670 | |
f776897d PK |
1671 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
1672 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 | |
416a48e3 PK |
1673 | msgid "repo" |
1674 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 1675 | |
f776897d | 1676 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
416a48e3 PK |
1677 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1678 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 1679 | |
f776897d PK |
1680 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 |
1681 | #: builtin/notes.c:496 | |
416a48e3 PK |
1682 | msgid "command" |
1683 | msgstr "kommando" | |
1684 | ||
f776897d | 1685 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
416a48e3 PK |
1686 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1687 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
1688 | ||
f776897d | 1689 | #: archive.c:578 |
416a48e3 PK |
1690 | msgid "Unexpected option --remote" |
1691 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
1692 | ||
f776897d | 1693 | #: archive.c:580 |
416a48e3 PK |
1694 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1695 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
1696 | ||
f776897d | 1697 | #: archive.c:582 |
416a48e3 PK |
1698 | msgid "Unexpected option --output" |
1699 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
1700 | ||
f776897d | 1701 | #: archive.c:584 |
db7ca475 PK |
1702 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1703 | msgstr "Flaggorna --add-file och --remote kan inte användas samtidigt" | |
1704 | ||
f776897d | 1705 | #: archive.c:606 |
16b18309 | 1706 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1707 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1708 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 1709 | |
f776897d | 1710 | #: archive.c:615 |
16b18309 | 1711 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1712 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1713 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 1714 | |
f776897d | 1715 | #: attr.c:203 |
94ad57c8 PK |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1718 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
1719 | ||
f776897d | 1720 | #: attr.c:364 |
34692d22 PK |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1723 | msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d" | |
1724 | ||
f776897d | 1725 | #: attr.c:404 |
416a48e3 PK |
1726 | msgid "" |
1727 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1728 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
1731 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
1732 | ||
f776897d | 1733 | #: bisect.c:488 |
16b18309 | 1734 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1735 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1736 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 1737 | |
f776897d | 1738 | #: bisect.c:698 |
16b18309 | 1739 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1740 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
1741 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 1742 | |
f776897d | 1743 | #: bisect.c:764 |
16b18309 | 1744 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1745 | msgid "Not a valid commit name %s" |
1746 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 1747 | |
f776897d | 1748 | #: bisect.c:789 |
16b18309 | 1749 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1750 | msgid "" |
1751 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1752 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1753 | msgstr "" | |
1754 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
1755 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 1756 | |
f776897d | 1757 | #: bisect.c:794 |
16b18309 | 1758 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1759 | msgid "" |
1760 | "The merge base %s is new.\n" | |
1761 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
1764 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
1765 | ||
f776897d | 1766 | #: bisect.c:799 |
416a48e3 PK |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "" | |
1769 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1770 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1771 | msgstr "" | |
1772 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
1773 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
1774 | ||
f776897d | 1775 | #: bisect.c:807 |
416a48e3 PK |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "" | |
5676f96b | 1778 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
1779 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1780 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1781 | msgstr "" | |
1782 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 1783 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 1784 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 1785 | |
f776897d | 1786 | #: bisect.c:820 |
16b18309 | 1787 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1788 | msgid "" |
1789 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1790 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1791 | "We continue anyway." | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
1794 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
1795 | "%s.\n" | |
1796 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 1797 | |
f776897d | 1798 | #: bisect.c:859 |
d74d0180 | 1799 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1800 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1801 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 1802 | |
f776897d | 1803 | #: bisect.c:909 |
416a48e3 PK |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "a %s revision is needed" | |
1806 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 1807 | |
f776897d | 1808 | #: bisect.c:939 |
6874b9ed | 1809 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1810 | msgid "could not create file '%s'" |
1811 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 1812 | |
f776897d | 1813 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 |
6874b9ed | 1814 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1815 | msgid "could not read file '%s'" |
1816 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
1817 | ||
f776897d | 1818 | #: bisect.c:1025 |
416a48e3 PK |
1819 | msgid "reading bisect refs failed" |
1820 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 1821 | |
f776897d | 1822 | #: bisect.c:1055 |
bf3e8fe0 | 1823 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1824 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1825 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 1826 | |
f776897d | 1827 | #: bisect.c:1064 |
6874b9ed PK |
1828 | #, c-format |
1829 | msgid "" | |
416a48e3 | 1830 | "No testable commit found.\n" |
fe888525 | 1831 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
6874b9ed | 1832 | msgstr "" |
416a48e3 | 1833 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
fe888525 | 1834 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsargument?\n" |
6874b9ed | 1835 | |
f776897d | 1836 | #: bisect.c:1093 |
dc4a1ba9 | 1837 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1838 | msgid "(roughly %d step)" |
1839 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1840 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
1841 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 1842 | |
7b7c15b8 PK |
1843 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1844 | #. steps)" translation. | |
1845 | #. | |
f776897d | 1846 | #: bisect.c:1099 |
416a48e3 PK |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1849 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1850 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
1851 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 1852 | |
733b9f59 | 1853 | #: blame.c:2776 |
7b7c15b8 PK |
1854 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1855 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
1856 | ||
733b9f59 | 1857 | #: blame.c:2790 |
7b7c15b8 PK |
1858 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1859 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
1860 | ||
733b9f59 | 1861 | #: blame.c:2811 |
7b7c15b8 PK |
1862 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1863 | msgstr "" | |
1864 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1865 | "incheckningen" | |
1866 | ||
f776897d PK |
1867 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 |
1868 | #: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 | |
1869 | #: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 | |
1870 | #: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 | |
1871 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 | |
1872 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
7b7c15b8 PK |
1873 | msgid "revision walk setup failed" |
1874 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1875 | ||
733b9f59 | 1876 | #: blame.c:2838 |
7b7c15b8 PK |
1877 | msgid "" |
1878 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1879 | msgstr "" | |
1880 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1881 | "kedjan" | |
1882 | ||
733b9f59 | 1883 | #: blame.c:2849 |
7b7c15b8 PK |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "no such path %s in %s" | |
1886 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1887 | ||
733b9f59 | 1888 | #: blame.c:2860 |
7b7c15b8 PK |
1889 | #, c-format |
1890 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1891 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1892 | ||
4ae76f5e | 1893 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1896 | "\n" |
1897 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1898 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1899 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1900 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1901 | "\n" |
1902 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1903 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1904 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1905 | |
4ae76f5e | 1906 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 1907 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1908 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1909 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1910 | |
4ae76f5e | 1911 | #: branch.c:93 |
1415174a | 1912 | #, c-format |
34e65a06 | 1913 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1914 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1915 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1916 | "ombasering." | |
1415174a | 1917 | |
4ae76f5e | 1918 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1919 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1920 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1921 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1922 | |
4ae76f5e | 1923 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1924 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1925 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1926 | msgstr "" | |
1927 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1928 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1929 | |
4ae76f5e | 1930 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1931 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1932 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1933 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1934 | |
4ae76f5e | 1935 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1936 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1937 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1938 | msgstr "" | |
1939 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1940 | |
4ae76f5e | 1941 | #: branch.c:105 |
416a48e3 | 1942 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1943 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1944 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1945 | |
4ae76f5e | 1946 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1947 | #, c-format |
34e65a06 | 1948 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1949 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1950 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1951 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1952 | |
4ae76f5e | 1953 | #: branch.c:110 |
416a48e3 | 1954 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1955 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1956 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1957 | |
4ae76f5e | 1958 | #: branch.c:119 |
416a48e3 PK |
1959 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1960 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1961 | ||
4ae76f5e | 1962 | #: branch.c:156 |
16b18309 | 1963 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1964 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1965 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1966 | |
4ae76f5e | 1967 | #: branch.c:189 |
16b18309 | 1968 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1969 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1970 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1971 | |
4ae76f5e | 1972 | #: branch.c:208 |
16b18309 | 1973 | #, c-format |
416a48e3 | 1974 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2613f067 | 1975 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"." |
16b18309 | 1976 | |
4ae76f5e | 1977 | #: branch.c:213 |
416a48e3 PK |
1978 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1979 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1980 | |
4ae76f5e | 1981 | #: branch.c:233 |
aa4e5fe4 | 1982 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1983 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1984 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1985 | |
4ae76f5e | 1986 | #: branch.c:235 |
5ed5b8d8 | 1987 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1988 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1989 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1990 | ||
4ae76f5e | 1991 | #: branch.c:237 |
5ed5b8d8 | 1992 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1993 | "\n" |
416a48e3 PK |
1994 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1995 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1996 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1997 | "\n" | |
1998 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1999 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2000 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 2001 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 2002 | "\n" |
416a48e3 PK |
2003 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
2004 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
2005 | "för att hämta den.\n" | |
2006 | "\n" | |
d7d8b208 | 2007 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n" |
416a48e3 PK |
2008 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" |
2009 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 2010 | |
4ae76f5e | 2011 | #: branch.c:281 |
5ed5b8d8 | 2012 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2013 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
2014 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 2015 | |
4ae76f5e | 2016 | #: branch.c:301 |
cc2f50da | 2017 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2018 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2019 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 2020 | |
4ae76f5e | 2021 | #: branch.c:306 |
cc2f50da | 2022 | #, c-format |
416a48e3 | 2023 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2613f067 | 2024 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"." |
cc2f50da | 2025 | |
733b9f59 | 2026 | #: branch.c:366 |
cc2f50da | 2027 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2028 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2029 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 2030 | |
733b9f59 | 2031 | #: branch.c:389 |
cc2f50da | 2032 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2033 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2034 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 2035 | |
9d66d5ea | 2036 | #: bundle.c:44 |
db7ca475 PK |
2037 | #, c-format |
2038 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
f776897d | 2039 | msgstr "okänd hashningsalgoritm för bunt: \"%s\"" |
db7ca475 | 2040 | |
9d66d5ea | 2041 | #: bundle.c:48 |
cc2f50da | 2042 | #, c-format |
db7ca475 PK |
2043 | msgid "unknown capability '%s'" |
2044 | msgstr "okänd kapabilitet \"%s\"" | |
cc2f50da | 2045 | |
9d66d5ea | 2046 | #: bundle.c:74 |
db7ca475 PK |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
f776897d | 2049 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2- eller v3-bunt-fil" |
f32ab4e3 | 2050 | |
9d66d5ea | 2051 | #: bundle.c:113 |
cc2f50da | 2052 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2053 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2054 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 2055 | |
f776897d PK |
2056 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 |
2057 | #: builtin/commit.c:862 | |
cc2f50da | 2058 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2059 | msgid "could not open '%s'" |
2060 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 2061 | |
9d66d5ea | 2062 | #: bundle.c:198 |
416a48e3 PK |
2063 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2064 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
2065 | ||
9d66d5ea | 2066 | #: bundle.c:201 |
2613f067 | 2067 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
f776897d | 2068 | msgstr "behöver ett arkiv för att bekräfta en bunt." |
2613f067 | 2069 | |
9d66d5ea | 2070 | #: bundle.c:257 |
cc2f50da | 2071 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2072 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2073 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
f776897d PK |
2074 | msgstr[0] "Bunten innehåller denna referens:" |
2075 | msgstr[1] "Bunten innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 2076 | |
9d66d5ea | 2077 | #: bundle.c:264 |
416a48e3 | 2078 | msgid "The bundle records a complete history." |
f776897d | 2079 | msgstr "Bunten beskriver en komplett historik." |
416a48e3 | 2080 | |
9d66d5ea | 2081 | #: bundle.c:266 |
cc2f50da | 2082 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2083 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2084 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
f776897d PK |
2085 | msgstr[0] "Bunten kräver denna referens:" |
2086 | msgstr[1] "Bunten kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 2087 | |
9d66d5ea | 2088 | #: bundle.c:333 |
4a81e9cd | 2089 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
f776897d | 2090 | msgstr "kan inte duplicera bunthandtag" |
4a81e9cd | 2091 | |
9d66d5ea | 2092 | #: bundle.c:340 |
416a48e3 PK |
2093 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2094 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 2095 | |
9d66d5ea | 2096 | #: bundle.c:351 |
416a48e3 PK |
2097 | msgid "pack-objects died" |
2098 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
2099 | ||
9d66d5ea | 2100 | #: bundle.c:400 |
cc2f50da | 2101 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2102 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2103 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 2104 | |
9d66d5ea | 2105 | #: bundle.c:504 |
db7ca475 PK |
2106 | #, c-format |
2107 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
f776897d | 2108 | msgstr "version %d för bunt stöds ej" |
db7ca475 | 2109 | |
9d66d5ea | 2110 | #: bundle.c:506 |
db7ca475 PK |
2111 | #, c-format |
2112 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
f776897d | 2113 | msgstr "kan inte skriva bunt med version %d med algoritmen %s" |
db7ca475 | 2114 | |
f776897d | 2115 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 |
cc2f50da | 2116 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2117 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2118 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 2119 | |
9d66d5ea | 2120 | #: bundle.c:553 |
416a48e3 | 2121 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
f776897d | 2122 | msgstr "Vägrar skapa en tom bunt." |
416a48e3 | 2123 | |
9d66d5ea | 2124 | #: bundle.c:563 |
cc2f50da | 2125 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2126 | msgid "cannot create '%s'" |
2127 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 2128 | |
9d66d5ea | 2129 | #: bundle.c:588 |
416a48e3 PK |
2130 | msgid "index-pack died" |
2131 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 2132 | |
9d66d5ea | 2133 | #: chunk-format.c:117 |
929dc48e PK |
2134 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2135 | msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat" | |
2136 | ||
9d66d5ea | 2137 | #: chunk-format.c:126 |
929dc48e PK |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2140 | msgstr "felaktigt stycke-offset %<PRIx64> och %<PRIx64>" | |
2141 | ||
9d66d5ea | 2142 | #: chunk-format.c:133 |
929dc48e PK |
2143 | #, c-format |
2144 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2145 | msgstr "dubblerat stycke-ID %<PRIx32> upptäckt" | |
2146 | ||
9d66d5ea | 2147 | #: chunk-format.c:147 |
929dc48e PK |
2148 | #, c-format |
2149 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2150 | msgstr "avslutande stycke har id %<PRIx32> som inte är noll" | |
2151 | ||
2591c4cf | 2152 | #: color.c:329 |
416a48e3 PK |
2153 | #, c-format |
2154 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
2155 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 2156 | |
f776897d | 2157 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
db7ca475 PK |
2158 | msgid "invalid hash version" |
2159 | msgstr "felaktig hashnings-version" | |
2160 | ||
733b9f59 | 2161 | #: commit-graph.c:262 |
4ae76f5e PK |
2162 | msgid "commit-graph file is too small" |
2163 | msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten" | |
bc25f7ae | 2164 | |
733b9f59 | 2165 | #: commit-graph.c:355 |
bc25f7ae | 2166 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2167 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2168 | msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X" | |
bc25f7ae | 2169 | |
733b9f59 | 2170 | #: commit-graph.c:362 |
bc25f7ae | 2171 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2172 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2173 | msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X" | |
bc25f7ae | 2174 | |
733b9f59 | 2175 | #: commit-graph.c:369 |
bc25f7ae | 2176 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2177 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
2178 | msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X" | |
bc25f7ae | 2179 | |
733b9f59 | 2180 | #: commit-graph.c:386 |
db7ca475 PK |
2181 | #, c-format |
2182 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2183 | msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken" | |
34692d22 | 2184 | |
733b9f59 | 2185 | #: commit-graph.c:482 |
2613f067 PK |
2186 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2187 | msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken" | |
2188 | ||
733b9f59 | 2189 | #: commit-graph.c:492 |
2613f067 PK |
2190 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2191 | msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte" | |
2192 | ||
733b9f59 | 2193 | #: commit-graph.c:540 |
2613f067 PK |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2196 | msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde" | |
2197 | ||
733b9f59 | 2198 | #: commit-graph.c:564 |
2613f067 PK |
2199 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2200 | msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler" | |
2201 | ||
f776897d | 2202 | #: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 |
2613f067 PK |
2203 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2204 | msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig" | |
2205 | ||
f776897d | 2206 | #: commit-graph.c:767 |
bc25f7ae PK |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "could not find commit %s" | |
2209 | msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s" | |
2210 | ||
f776897d | 2211 | #: commit-graph.c:800 |
fe888525 PK |
2212 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2213 | msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen" | |
2214 | ||
f776897d | 2215 | #: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 |
c1d00387 PK |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2218 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
2219 | ||
f776897d | 2220 | #: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 |
bc25f7ae PK |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2223 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s" | |
2224 | ||
f776897d | 2225 | #: commit-graph.c:1398 |
34692d22 PK |
2226 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2227 | msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf" | |
2228 | ||
f776897d | 2229 | #: commit-graph.c:1415 |
34692d22 PK |
2230 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2231 | msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf" | |
4a81e9cd | 2232 | |
f776897d | 2233 | #: commit-graph.c:1435 |
34692d22 PK |
2234 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2235 | msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf" | |
2236 | ||
f776897d | 2237 | #: commit-graph.c:1454 |
fe888525 PK |
2238 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2239 | msgstr "Beräknar topografiska nivåer för incheckningsgraf" | |
2240 | ||
f776897d | 2241 | #: commit-graph.c:1507 |
4a81e9cd PK |
2242 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2243 | msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf" | |
2244 | ||
f776897d | 2245 | #: commit-graph.c:1588 |
a6cfc0e3 PK |
2246 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2247 | msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen" | |
2248 | ||
f776897d | 2249 | #: commit-graph.c:1665 |
f32ab4e3 PK |
2250 | msgid "Collecting referenced commits" |
2251 | msgstr "Samlar refererade incheckningar" | |
2252 | ||
f776897d | 2253 | #: commit-graph.c:1690 |
34692d22 PK |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2256 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2257 | msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
2258 | msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
4a81e9cd | 2259 | |
f776897d | 2260 | #: commit-graph.c:1703 |
bc25f7ae PK |
2261 | #, c-format |
2262 | msgid "error adding pack %s" | |
2263 | msgstr "fel vid tillägg av paketet %s" | |
2264 | ||
f776897d | 2265 | #: commit-graph.c:1707 |
bc25f7ae PK |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "error opening index for %s" | |
2268 | msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" | |
2269 | ||
f776897d | 2270 | #: commit-graph.c:1744 |
34692d22 PK |
2271 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2272 | msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt" | |
2273 | ||
f776897d | 2274 | #: commit-graph.c:1762 |
34692d22 PK |
2275 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2276 | msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf" | |
2277 | ||
f776897d | 2278 | #: commit-graph.c:1811 |
2613f067 PK |
2279 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2280 | msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n" | |
cdd93112 | 2281 | |
f776897d | 2282 | #: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 |
cdd93112 | 2283 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
2284 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2285 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s" | |
2286 | ||
f776897d | 2287 | #: commit-graph.c:1855 |
a6cfc0e3 PK |
2288 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2289 | msgstr "kan inte skapa temporärt graflager" | |
2290 | ||
f776897d | 2291 | #: commit-graph.c:1860 |
2613f067 | 2292 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
2293 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2294 | msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\"" | |
2613f067 | 2295 | |
f776897d | 2296 | #: commit-graph.c:1917 |
34692d22 PK |
2297 | #, c-format |
2298 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2299 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2300 | msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
2301 | msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
2302 | ||
f776897d | 2303 | #: commit-graph.c:1953 |
2613f067 PK |
2304 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2305 | msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen" | |
2306 | ||
f776897d | 2307 | #: commit-graph.c:1969 |
2613f067 PK |
2308 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2309 | msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen" | |
2310 | ||
f776897d | 2311 | #: commit-graph.c:1989 |
2613f067 PK |
2312 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2313 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil" | |
2314 | ||
f776897d | 2315 | #: commit-graph.c:2122 |
2613f067 PK |
2316 | msgid "Scanning merged commits" |
2317 | msgstr "Söker sammanslagna incheckningar" | |
2318 | ||
f776897d | 2319 | #: commit-graph.c:2166 |
2613f067 PK |
2320 | msgid "Merging commit-graph" |
2321 | msgstr "Slår ihop incheckningsgraf" | |
2322 | ||
f776897d | 2323 | #: commit-graph.c:2274 |
bafe27cf PK |
2324 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2325 | msgstr "" | |
2326 | "försöker skriva en incheckningsgraf, men \"core.commitGraph\" är inaktiverad" | |
2327 | ||
f776897d | 2328 | #: commit-graph.c:2381 |
2613f067 PK |
2329 | msgid "too many commits to write graph" |
2330 | msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" | |
2331 | ||
f776897d | 2332 | #: commit-graph.c:2479 |
bc25f7ae PK |
2333 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2334 | msgstr "" | |
9d66d5ea PK |
2335 | "filen med incheckningsgraf har felaktig kontrollsumma och är troligtvis " |
2336 | "trasig" | |
cdd93112 | 2337 | |
f776897d | 2338 | #: commit-graph.c:2489 |
4ae76f5e PK |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2341 | msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s" | |
2342 | ||
f776897d | 2343 | #: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 |
4ae76f5e PK |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | "incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u" | |
2348 | ||
f776897d | 2349 | #: commit-graph.c:2506 |
4ae76f5e PK |
2350 | #, c-format |
2351 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2352 | msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf" | |
2353 | ||
f776897d | 2354 | #: commit-graph.c:2524 |
4a81e9cd | 2355 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
4ae76f5e PK |
2356 | msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen" |
2357 | ||
f776897d | 2358 | #: commit-graph.c:2539 |
4ae76f5e PK |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2361 | msgstr "" | |
2362 | "misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf" | |
2363 | ||
f776897d | 2364 | #: commit-graph.c:2546 |
4ae76f5e PK |
2365 | #, c-format |
2366 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2367 | msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s" | |
2368 | ||
f776897d | 2369 | #: commit-graph.c:2556 |
4ae76f5e PK |
2370 | #, c-format |
2371 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2372 | msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång" | |
2373 | ||
f776897d | 2374 | #: commit-graph.c:2565 |
4ae76f5e PK |
2375 | #, c-format |
2376 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2377 | msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s" | |
2378 | ||
f776897d | 2379 | #: commit-graph.c:2579 |
4ae76f5e PK |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2382 | msgstr "" | |
2383 | "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt" | |
2384 | ||
f776897d | 2385 | #: commit-graph.c:2584 |
4ae76f5e PK |
2386 | #, c-format |
2387 | msgid "" | |
2388 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2389 | msgstr "" | |
2390 | "incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-" | |
2391 | "noll på annan plats" | |
2392 | ||
f776897d | 2393 | #: commit-graph.c:2588 |
4ae76f5e PK |
2394 | #, c-format |
2395 | msgid "" | |
2396 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2397 | msgstr "" | |
2398 | "incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen " | |
2399 | "%s, men noll på annan plats" | |
2400 | ||
f776897d | 2401 | #: commit-graph.c:2605 |
4ae76f5e | 2402 | #, c-format |
fe888525 PK |
2403 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2404 | msgstr "" | |
2405 | "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %<PRIuMAX> < " | |
2406 | "%<PRIuMAX>" | |
4ae76f5e | 2407 | |
f776897d | 2408 | #: commit-graph.c:2611 |
4ae76f5e PK |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2411 | msgstr "" | |
2412 | "incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !" | |
2413 | "= %<PRIuMAX>" | |
4a81e9cd | 2414 | |
f776897d PK |
2415 | #: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 |
2416 | #: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 | |
a6cfc0e3 PK |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "could not parse %s" | |
2419 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
2420 | ||
f776897d | 2421 | #: commit.c:55 |
a6cfc0e3 PK |
2422 | #, c-format |
2423 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2424 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
2425 | ||
f776897d | 2426 | #: commit.c:196 |
a6cfc0e3 PK |
2427 | msgid "" |
2428 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2429 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2430 | "\n" | |
2431 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2432 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2433 | "\n" | |
2434 | "Turn this message off by running\n" | |
2435 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2436 | msgstr "" | |
2437 | "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" | |
2438 | "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" | |
2439 | "\n" | |
2440 | "Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2441 | "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" | |
2442 | "\n" | |
2443 | "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" | |
2444 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2445 | ||
f776897d | 2446 | #: commit.c:1239 |
a6cfc0e3 PK |
2447 | #, c-format |
2448 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2449 | msgstr "" | |
2450 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
2451 | ||
f776897d | 2452 | #: commit.c:1243 |
a6cfc0e3 PK |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
2457 | ||
f776897d | 2458 | #: commit.c:1246 |
a6cfc0e3 PK |
2459 | #, c-format |
2460 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2461 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
2462 | ||
f776897d | 2463 | #: commit.c:1249 |
a6cfc0e3 PK |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2466 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
2467 | ||
f776897d | 2468 | #: commit.c:1503 |
a6cfc0e3 PK |
2469 | msgid "" |
2470 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2471 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2472 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2473 | msgstr "" | |
2474 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" | |
2475 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
2476 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
2477 | ||
34692d22 | 2478 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
416a48e3 PK |
2479 | msgid "memory exhausted" |
2480 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 2481 | |
f776897d | 2482 | #: config.c:125 |
bc25f7ae PK |
2483 | #, c-format |
2484 | msgid "" | |
2485 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2486 | "\t%s\n" | |
2487 | "from\n" | |
2488 | "\t%s\n" | |
2489 | "This might be due to circular includes." | |
2490 | msgstr "" | |
2491 | "överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n" | |
2492 | "\t%s\n" | |
2493 | "inkluderades från\n" | |
2494 | "\t%s\n" | |
2495 | "Det kan bero på cirkulära inkluderingar." | |
2496 | ||
f776897d | 2497 | #: config.c:141 |
bc25f7ae PK |
2498 | #, c-format |
2499 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2500 | msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\"" | |
2501 | ||
f776897d | 2502 | #: config.c:152 |
bc25f7ae PK |
2503 | msgid "relative config includes must come from files" |
2504 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer" | |
2505 | ||
f776897d | 2506 | #: config.c:201 |
94ad57c8 PK |
2507 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2508 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
2509 | ||
f776897d | 2510 | #: config.c:398 |
fe888525 PK |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "invalid config format: %s" | |
2513 | msgstr "felaktigt konfigurationsformat: %s" | |
2514 | ||
f776897d | 2515 | #: config.c:402 |
fe888525 PK |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2518 | msgstr "miljövariabelnamn saknas för konfigurationen \"%.*s\"" | |
2519 | ||
f776897d | 2520 | #: config.c:407 |
fe888525 PK |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2523 | msgstr "miljövariabeln \"%s\" saknas för konfigurationen \"%.*s\"" | |
2524 | ||
f776897d | 2525 | #: config.c:443 |
bc25f7ae PK |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2528 | msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s" | |
2529 | ||
fe888525 | 2530 | #: config.c:448 |
bc25f7ae PK |
2531 | #, c-format |
2532 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2533 | msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s" | |
2534 | ||
f776897d | 2535 | #: config.c:470 sequencer.c:2804 |
bc25f7ae PK |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "invalid key: %s" | |
2538 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
2539 | ||
f776897d | 2540 | #: config.c:475 |
bc25f7ae PK |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2543 | msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s" | |
2544 | ||
f776897d | 2545 | #: config.c:495 |
fe888525 PK |
2546 | msgid "empty config key" |
2547 | msgstr "tom konfigurationsnyckel" | |
2548 | ||
f776897d | 2549 | #: config.c:513 config.c:525 |
bc25f7ae PK |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2552 | msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s" | |
2553 | ||
f776897d | 2554 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
bc25f7ae PK |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "bogus format in %s" | |
2557 | msgstr "felaktigt format i %s" | |
2558 | ||
f776897d | 2559 | #: config.c:606 |
fe888525 PK |
2560 | #, c-format |
2561 | msgid "bogus count in %s" | |
2562 | msgstr "felaktigt antal i %s" | |
2563 | ||
f776897d | 2564 | #: config.c:610 |
fe888525 PK |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "too many entries in %s" | |
2567 | msgstr "för många poster i %s" | |
2568 | ||
f776897d | 2569 | #: config.c:620 |
fe888525 PK |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "missing config key %s" | |
2572 | msgstr "konfigurationsnyckel saknas för %s" | |
2573 | ||
f776897d | 2574 | #: config.c:628 |
fe888525 PK |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "missing config value %s" | |
2577 | msgstr "konfigurationsvärde saknas för %s" | |
2578 | ||
f776897d | 2579 | #: config.c:979 |
cc2f50da | 2580 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2581 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2582 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 2583 | |
f776897d | 2584 | #: config.c:983 |
cc2f50da | 2585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2586 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2587 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 2588 | |
f776897d | 2589 | #: config.c:987 |
cc2f50da | 2590 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2591 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2592 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 2593 | |
f776897d | 2594 | #: config.c:991 |
cc2f50da | 2595 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2596 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2597 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 2598 | |
f776897d | 2599 | #: config.c:995 |
cc2f50da | 2600 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2601 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2602 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 2603 | |
f776897d | 2604 | #: config.c:999 |
cc2f50da | 2605 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2606 | msgid "bad config line %d in %s" |
2607 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 2608 | |
f776897d | 2609 | #: config.c:1136 |
416a48e3 PK |
2610 | msgid "out of range" |
2611 | msgstr "utanför intervallet" | |
2612 | ||
f776897d | 2613 | #: config.c:1136 |
416a48e3 PK |
2614 | msgid "invalid unit" |
2615 | msgstr "ogiltig enhet" | |
2616 | ||
f776897d | 2617 | #: config.c:1137 |
cc2f50da | 2618 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2619 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2620 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 2621 | |
f776897d | 2622 | #: config.c:1147 |
416a48e3 PK |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
2625 | msgstr "" | |
2626 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 2627 | |
f776897d | 2628 | #: config.c:1150 |
416a48e3 PK |
2629 | #, c-format |
2630 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
2631 | msgstr "" | |
2632 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 2633 | |
f776897d | 2634 | #: config.c:1153 |
416a48e3 PK |
2635 | #, c-format |
2636 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 2639 | |
f776897d | 2640 | #: config.c:1156 |
416a48e3 PK |
2641 | #, c-format |
2642 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
2645 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 2646 | |
f776897d | 2647 | #: config.c:1159 |
cc2f50da | 2648 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2649 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2650 | msgstr "" | |
2651 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
2652 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 2653 | |
f776897d | 2654 | #: config.c:1162 |
cc2f50da | 2655 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2656 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2657 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 2658 | |
f776897d | 2659 | #: config.c:1241 |
fe888525 PK |
2660 | #, c-format |
2661 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2662 | msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\"" | |
2663 | ||
f776897d | 2664 | #: config.c:1259 |
416a48e3 PK |
2665 | #, c-format |
2666 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
2667 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 2668 | |
f776897d | 2669 | #: config.c:1268 |
9e3ea3b5 PK |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2672 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
2673 | ||
f776897d | 2674 | #: config.c:1361 |
bc25f7ae PK |
2675 | #, c-format |
2676 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2677 | msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" | |
2678 | ||
f776897d | 2679 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
cc2f50da | 2680 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2681 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2682 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
2683 | ||
f776897d | 2684 | #: config.c:1476 |
bc25f7ae PK |
2685 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2686 | msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken" | |
2687 | ||
f776897d | 2688 | #: config.c:1509 |
416a48e3 PK |
2689 | #, c-format |
2690 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
2691 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 2692 | |
f776897d | 2693 | #: config.c:1581 |
bc25f7ae PK |
2694 | #, c-format |
2695 | msgid "malformed value for %s" | |
2696 | msgstr "felformat värde för %s" | |
2697 | ||
f776897d | 2698 | #: config.c:1607 |
bc25f7ae PK |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2701 | msgstr "felformat värde för %s: %s" | |
2702 | ||
f776897d | 2703 | #: config.c:1608 |
bc25f7ae PK |
2704 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2705 | msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" | |
2706 | ||
f776897d | 2707 | #: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 |
5676f96b PK |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2710 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
2711 | ||
f776897d | 2712 | #: config.c:1792 |
bc25f7ae PK |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2715 | msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\"" | |
2716 | ||
f776897d | 2717 | #: config.c:1795 |
bc25f7ae PK |
2718 | #, c-format |
2719 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2720 | msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob" | |
2721 | ||
f776897d | 2722 | #: config.c:1813 |
bc25f7ae PK |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2725 | msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\"" | |
2726 | ||
f776897d | 2727 | #: config.c:1858 |
bc25f7ae PK |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "failed to parse %s" | |
2730 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
2731 | ||
f776897d | 2732 | #: config.c:1914 |
416a48e3 PK |
2733 | msgid "unable to parse command-line config" |
2734 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 2735 | |
f776897d | 2736 | #: config.c:2282 |
416a48e3 PK |
2737 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2738 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 2739 | |
f776897d | 2740 | #: config.c:2456 |
94ad57c8 PK |
2741 | #, c-format |
2742 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2743 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
2744 | ||
f776897d | 2745 | #: config.c:2501 |
94ad57c8 PK |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
9d66d5ea PK |
2748 | msgstr "" |
2749 | "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentChange borde vara mellan 0 och 100" | |
94ad57c8 | 2750 | |
f776897d | 2751 | #: config.c:2547 |
416a48e3 PK |
2752 | #, c-format |
2753 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2754 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 2755 | |
f776897d | 2756 | #: config.c:2549 |
cc2f50da | 2757 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2758 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2759 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 2760 | |
f776897d | 2761 | #: config.c:2633 |
bc25f7ae PK |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2764 | msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\"" | |
2765 | ||
f776897d | 2766 | #: config.c:2665 |
cc2f50da | 2767 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2768 | msgid "%s has multiple values" |
2769 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 2770 | |
f776897d | 2771 | #: config.c:2694 |
bc25f7ae PK |
2772 | #, c-format |
2773 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2774 | msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\"" | |
2775 | ||
f776897d | 2776 | #: config.c:2946 config.c:3273 |
bc25f7ae PK |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "could not lock config file %s" | |
2779 | msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s" | |
2780 | ||
f776897d | 2781 | #: config.c:2957 |
bc25f7ae PK |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "opening %s" | |
2784 | msgstr "öppnar %s" | |
2785 | ||
f776897d | 2786 | #: config.c:2994 builtin/config.c:361 |
bc25f7ae PK |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2789 | msgstr "ogiltigt mönster: %s" | |
2790 | ||
f776897d | 2791 | #: config.c:3019 |
bc25f7ae PK |
2792 | #, c-format |
2793 | msgid "invalid config file %s" | |
2794 | msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\"" | |
2795 | ||
f776897d | 2796 | #: config.c:3032 config.c:3286 |
5676f96b PK |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "fstat on %s failed" | |
2799 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
2800 | ||
f776897d | 2801 | #: config.c:3043 |
bc25f7ae | 2802 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
2803 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2804 | msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"%s" | |
bc25f7ae | 2805 | |
f776897d | 2806 | #: config.c:3053 config.c:3291 |
bc25f7ae PK |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid "chmod on %s failed" | |
2809 | msgstr "chmod misslyckades på %s" | |
2810 | ||
f776897d | 2811 | #: config.c:3138 config.c:3388 |
bc25f7ae PK |
2812 | #, c-format |
2813 | msgid "could not write config file %s" | |
2814 | msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s" | |
2815 | ||
f776897d | 2816 | #: config.c:3172 |
416a48e3 PK |
2817 | #, c-format |
2818 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2819 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 2820 | |
f776897d | 2821 | #: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
cc2f50da | 2822 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2823 | msgid "could not unset '%s'" |
2824 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 2825 | |
f776897d | 2826 | #: config.c:3264 |
bc25f7ae PK |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "invalid section name: %s" | |
2829 | msgstr "felaktigt namn på stycke: %s" | |
2830 | ||
f776897d | 2831 | #: config.c:3431 |
bc25f7ae PK |
2832 | #, c-format |
2833 | msgid "missing value for '%s'" | |
2834 | msgstr "värde saknas för \"%s\"" | |
2835 | ||
e93f5ec2 | 2836 | #: connect.c:61 |
bc25f7ae PK |
2837 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2838 | msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 2839 | |
e93f5ec2 | 2840 | #: connect.c:63 |
416a48e3 PK |
2841 | msgid "" |
2842 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2843 | "\n" | |
2844 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2845 | "and the repository exists." | |
2846 | msgstr "" | |
2847 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
2848 | "\n" | |
2849 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
2850 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 2851 | |
bc25f7ae PK |
2852 | #: connect.c:81 |
2853 | #, c-format | |
2854 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2855 | msgstr "Servern stöder inte \"%s\"" | |
2856 | ||
f32ab4e3 | 2857 | #: connect.c:118 |
bc25f7ae PK |
2858 | #, c-format |
2859 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2860 | msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\"" | |
2861 | ||
f32ab4e3 | 2862 | #: connect.c:129 |
bc25f7ae PK |
2863 | msgid "expected flush after capabilities" |
2864 | msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor" | |
2865 | ||
f776897d | 2866 | #: connect.c:265 |
bc25f7ae PK |
2867 | #, c-format |
2868 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2869 | msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\"" | |
2870 | ||
f776897d | 2871 | #: connect.c:286 |
bc25f7ae PK |
2872 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2873 | msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}" | |
2874 | ||
f776897d | 2875 | #: connect.c:308 |
bc25f7ae PK |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2878 | msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\"" | |
2879 | ||
f776897d | 2880 | #: connect.c:310 |
bc25f7ae PK |
2881 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2882 | msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt" | |
2883 | ||
f776897d | 2884 | #: connect.c:349 |
bc25f7ae PK |
2885 | msgid "invalid packet" |
2886 | msgstr "ogiltigt paket" | |
2887 | ||
f776897d | 2888 | #: connect.c:369 |
bc25f7ae PK |
2889 | #, c-format |
2890 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2891 | msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\"" | |
2892 | ||
f776897d | 2893 | #: connect.c:499 |
f32ab4e3 PK |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2896 | msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern" | |
2897 | ||
f776897d | 2898 | #: connect.c:528 |
bc25f7ae PK |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2901 | msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s" | |
2902 | ||
f776897d | 2903 | #: connect.c:532 |
bc25f7ae | 2904 | msgid "expected flush after ref listing" |
a6cfc0e3 | 2905 | msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan" |
bc25f7ae | 2906 | |
f776897d | 2907 | #: connect.c:535 |
f32ab4e3 PK |
2908 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2909 | msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan" | |
2910 | ||
f776897d | 2911 | #: connect.c:670 |
bc25f7ae PK |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2914 | msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte" | |
2915 | ||
f776897d | 2916 | #: connect.c:721 |
bc25f7ae PK |
2917 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2918 | msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget" | |
2919 | ||
f776897d | 2920 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
bc25f7ae PK |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "Looking up %s ... " | |
2923 | msgstr "Slår upp %s..." | |
2924 | ||
f776897d | 2925 | #: connect.c:765 |
bc25f7ae PK |
2926 | #, c-format |
2927 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2928 | msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)" | |
2929 | ||
2930 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
f776897d | 2931 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
bc25f7ae PK |
2932 | #, c-format |
2933 | msgid "" | |
2934 | "done.\n" | |
2935 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2936 | msgstr "" | |
2937 | "klart.\n" | |
2938 | "Ansluter till %s (port %s)..." | |
2939 | ||
f776897d | 2940 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
bc25f7ae PK |
2941 | #, c-format |
2942 | msgid "" | |
2943 | "unable to connect to %s:\n" | |
2944 | "%s" | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | "kunde inte ansluta till %s:\n" | |
2947 | "%s" | |
2948 | ||
2949 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
f776897d | 2950 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
bc25f7ae PK |
2951 | msgid "done." |
2952 | msgstr "klart." | |
2953 | ||
f776897d | 2954 | #: connect.c:828 |
bc25f7ae PK |
2955 | #, c-format |
2956 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2957 | msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)" | |
2958 | ||
f776897d | 2959 | #: connect.c:834 |
bc25f7ae PK |
2960 | #, c-format |
2961 | msgid "unknown port %s" | |
2962 | msgstr "okänd port %s" | |
2963 | ||
f776897d | 2964 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
bc25f7ae PK |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2967 | msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat" | |
2968 | ||
f776897d | 2969 | #: connect.c:973 |
bc25f7ae PK |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2972 | msgstr "konstig port \"%s\" blockerad" | |
2973 | ||
f776897d | 2974 | #: connect.c:983 |
bc25f7ae PK |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2977 | msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s" | |
2978 | ||
f776897d | 2979 | #: connect.c:1054 |
bc25f7ae PK |
2980 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2981 | msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax" | |
2982 | ||
f776897d | 2983 | #: connect.c:1194 |
fe888525 PK |
2984 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
2985 | msgstr "radbrytningar är förbjudna i git://-värdnamn och arkivsökvägar" | |
2986 | ||
f776897d | 2987 | #: connect.c:1251 |
bc25f7ae PK |
2988 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2989 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4" | |
2990 | ||
f776897d | 2991 | #: connect.c:1263 |
bc25f7ae PK |
2992 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2993 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6" | |
2994 | ||
f776897d | 2995 | #: connect.c:1280 |
bc25f7ae PK |
2996 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2997 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port" | |
2998 | ||
f776897d | 2999 | #: connect.c:1392 |
bc25f7ae PK |
3000 | #, c-format |
3001 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3002 | msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat" | |
3003 | ||
f776897d | 3004 | #: connect.c:1440 |
bc25f7ae PK |
3005 | msgid "unable to fork" |
3006 | msgstr "kunde inte grena (fork)" | |
3007 | ||
416a48e3 PK |
3008 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
3009 | # objects in the database. | |
f776897d | 3010 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
416a48e3 PK |
3011 | msgid "Checking connectivity" |
3012 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 3013 | |
f776897d | 3014 | #: connected.c:122 |
416a48e3 PK |
3015 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3016 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 3017 | |
f776897d | 3018 | #: connected.c:146 |
416a48e3 PK |
3019 | msgid "failed write to rev-list" |
3020 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 3021 | |
f776897d | 3022 | #: connected.c:151 |
416a48e3 PK |
3023 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3024 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 3025 | |
733b9f59 | 3026 | #: convert.c:183 |
aa4e5fe4 | 3027 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
3028 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3029 | msgstr "felaktig crlf_action %d" | |
1439a72e | 3030 | |
733b9f59 | 3031 | #: convert.c:196 |
bc25f7ae PK |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3034 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s" | |
3035 | ||
733b9f59 | 3036 | #: convert.c:198 |
1439a72e | 3037 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3038 | msgid "" |
3039 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 3040 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
3041 | msgstr "" |
3042 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 3043 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 3044 | |
733b9f59 | 3045 | #: convert.c:206 |
aa4e5fe4 | 3046 | #, c-format |
1439a72e PK |
3047 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3048 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 3049 | |
733b9f59 | 3050 | #: convert.c:208 |
aa4e5fe4 | 3051 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3052 | msgid "" |
3053 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 3054 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
3055 | msgstr "" |
3056 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 3057 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 3058 | |
733b9f59 | 3059 | #: convert.c:273 |
cdd93112 PK |
3060 | #, c-format |
3061 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3062 | msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" | |
3063 | ||
733b9f59 | 3064 | #: convert.c:280 |
cdd93112 PK |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "" | |
9d48668c PK |
3067 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3068 | "working-tree-encoding." | |
cdd93112 | 3069 | msgstr "" |
9d48668c | 3070 | "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som " |
cdd93112 PK |
3071 | "teckenkodning i arbetskatalogen." |
3072 | ||
733b9f59 | 3073 | #: convert.c:293 |
cdd93112 PK |
3074 | #, c-format |
3075 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3076 | msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" | |
3077 | ||
733b9f59 | 3078 | #: convert.c:295 |
cdd93112 PK |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "" | |
3081 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3082 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3083 | msgstr "" | |
3084 | "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " | |
3085 | "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." | |
3086 | ||
733b9f59 | 3087 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
cdd93112 PK |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3090 | msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" | |
3091 | ||
733b9f59 | 3092 | #: convert.c:451 |
cdd93112 PK |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3095 | msgstr "" | |
3096 | "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" | |
3097 | ||
733b9f59 | 3098 | #: convert.c:654 |
bc25f7ae PK |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3101 | msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\"" | |
3102 | ||
733b9f59 | 3103 | #: convert.c:674 |
bc25f7ae PK |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3106 | msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\"" | |
3107 | ||
733b9f59 | 3108 | #: convert.c:681 |
bc25f7ae PK |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3111 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d" | |
3112 | ||
733b9f59 | 3113 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
bc25f7ae PK |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3116 | msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades" | |
3117 | ||
733b9f59 | 3118 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
bc25f7ae PK |
3119 | #, c-format |
3120 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3121 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades" | |
3122 | ||
733b9f59 | 3123 | #: convert.c:826 |
bc25f7ae PK |
3124 | msgid "unexpected filter type" |
3125 | msgstr "oväntad filtertyp" | |
3126 | ||
733b9f59 | 3127 | #: convert.c:837 |
bc25f7ae PK |
3128 | msgid "path name too long for external filter" |
3129 | msgstr "sökvägen för lång för externt filter" | |
3130 | ||
efedbb11 | 3131 | #: convert.c:935 |
bc25f7ae PK |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "" | |
3134 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3135 | "been filtered" | |
3136 | msgstr "" | |
3137 | "externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar " | |
3138 | "inte har filtrerats" | |
3139 | ||
efedbb11 | 3140 | #: convert.c:1236 |
cdd93112 PK |
3141 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3142 | msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" | |
3143 | ||
efedbb11 | 3144 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
bc25f7ae PK |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3147 | msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
3148 | ||
efedbb11 | 3149 | #: convert.c:1492 |
bc25f7ae PK |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3152 | msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
3153 | ||
a6cfc0e3 PK |
3154 | #: credential.c:96 |
3155 | #, c-format | |
3156 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3157 | msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s" | |
3158 | ||
3159 | #: credential.c:112 | |
3160 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3161 | msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält" | |
3162 | ||
3163 | #: credential.c:114 | |
3164 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
3165 | msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält" | |
3166 | ||
f776897d | 3167 | #: credential.c:395 |
a6cfc0e3 PK |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3170 | msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s" | |
3171 | ||
f776897d | 3172 | #: credential.c:439 |
a6cfc0e3 PK |
3173 | #, c-format |
3174 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3175 | msgstr "url saknar protokoll: %s" | |
3176 | ||
f776897d | 3177 | #: credential.c:512 |
a6cfc0e3 PK |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3180 | msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s" | |
3181 | ||
c1d00387 | 3182 | #: date.c:138 |
416a48e3 PK |
3183 | msgid "in the future" |
3184 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 3185 | |
c1d00387 | 3186 | #: date.c:144 |
34e65a06 PK |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
3189 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3190 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
3191 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
3192 | ||
c1d00387 | 3193 | #: date.c:151 |
34e65a06 PK |
3194 | #, c-format |
3195 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
3196 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3197 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
3198 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
3199 | ||
c1d00387 | 3200 | #: date.c:158 |
34e65a06 PK |
3201 | #, c-format |
3202 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
3203 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3204 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
3205 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
3206 | ||
c1d00387 | 3207 | #: date.c:165 |
34e65a06 PK |
3208 | #, c-format |
3209 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
3210 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3211 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
3212 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
3213 | ||
c1d00387 | 3214 | #: date.c:171 |
34e65a06 PK |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3217 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3218 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
3219 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
3220 | ||
c1d00387 | 3221 | #: date.c:178 |
34e65a06 PK |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3224 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3225 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
3226 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
3227 | ||
c1d00387 | 3228 | #: date.c:189 |
34e65a06 PK |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
3231 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3232 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
3233 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 3234 | |
416a48e3 | 3235 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
c1d00387 | 3236 | #: date.c:192 |
34e65a06 PK |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
3239 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3240 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
3241 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
3242 | ||
c1d00387 | 3243 | #: date.c:197 date.c:202 |
34e65a06 PK |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
3246 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3247 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
3248 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 3249 | |
34692d22 | 3250 | #: delta-islands.c:272 |
4a81e9cd PK |
3251 | msgid "Propagating island marks" |
3252 | msgstr "Sprider ö-markeringar" | |
3253 | ||
34692d22 | 3254 | #: delta-islands.c:290 |
4a81e9cd PK |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "bad tree object %s" | |
3257 | msgstr "felaktigt trädobjektet %s" | |
3258 | ||
34692d22 | 3259 | #: delta-islands.c:334 |
4a81e9cd PK |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3262 | msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s" | |
3263 | ||
34692d22 | 3264 | #: delta-islands.c:390 |
4a81e9cd PK |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
3267 | msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)" | |
3268 | ||
2613f067 | 3269 | #: delta-islands.c:467 |
4a81e9cd PK |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3272 | msgstr "Markerade %d öar, klar.\n" | |
3273 | ||
9d66d5ea | 3274 | #: diff-merges.c:70 |
fe888525 PK |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3277 | msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s" | |
3278 | ||
f776897d | 3279 | #: diff-lib.c:561 |
bafe27cf PK |
3280 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3281 | msgstr "--merge-base fungerar inte med intervall" | |
3282 | ||
f776897d | 3283 | #: diff-lib.c:563 |
bafe27cf PK |
3284 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3285 | msgstr "--merge-base fungerar bara med incheckningar" | |
3286 | ||
f776897d | 3287 | #: diff-lib.c:580 |
bafe27cf PK |
3288 | msgid "unable to get HEAD" |
3289 | msgstr "kan inte hämta HEAD" | |
3290 | ||
f776897d | 3291 | #: diff-lib.c:587 |
bafe27cf PK |
3292 | msgid "no merge base found" |
3293 | msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades" | |
3294 | ||
f776897d | 3295 | #: diff-lib.c:589 |
bafe27cf PK |
3296 | msgid "multiple merge bases found" |
3297 | msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades" | |
3298 | ||
9d66d5ea | 3299 | #: diff-no-index.c:237 |
4ae76f5e PK |
3300 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3301 | msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>" | |
3302 | ||
9d66d5ea | 3303 | #: diff-no-index.c:262 |
4ae76f5e PK |
3304 | msgid "" |
3305 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3306 | "tree" | |
3307 | msgstr "" | |
3308 | "Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför " | |
3309 | "en arbetskatalog." | |
1f32de1e | 3310 | |
f776897d | 3311 | #: diff.c:157 |
1f32de1e | 3312 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3313 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3314 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 3315 | |
f776897d | 3316 | #: diff.c:162 |
1f32de1e | 3317 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3318 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3319 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 3320 | |
f776897d | 3321 | #: diff.c:298 |
34e65a06 | 3322 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
3323 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3324 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
34e65a06 PK |
3325 | msgstr "" |
3326 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
efedbb11 | 3327 | "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed-zebra\", \"plain\"" |
34e65a06 | 3328 | |
f776897d | 3329 | #: diff.c:326 |
bc25f7ae | 3330 | #, c-format |
34692d22 PK |
3331 | msgid "" |
3332 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3333 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3334 | msgstr "" | |
3335 | "okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change" | |
3336 | "\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change" | |
3337 | "\"" | |
bc25f7ae | 3338 | |
f776897d | 3339 | #: diff.c:334 |
bc25f7ae | 3340 | msgid "" |
34692d22 PK |
3341 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3342 | "whitespace modes" | |
bc25f7ae PK |
3343 | msgstr "" |
3344 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra " | |
3345 | "blankstegslägen" | |
3346 | ||
f776897d | 3347 | #: diff.c:411 |
1f32de1e | 3348 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3349 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
3350 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 3351 | |
f776897d | 3352 | #: diff.c:471 |
416a48e3 | 3353 | #, c-format |
d74d0180 | 3354 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3355 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
3356 | "%s" | |
d74d0180 | 3357 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3358 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
3359 | "%s" | |
d74d0180 | 3360 | |
f776897d | 3361 | #: diff.c:4290 |
416a48e3 PK |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
3364 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 3365 | |
f776897d | 3366 | #: diff.c:4642 |
416a48e3 | 3367 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
efedbb11 | 3368 | msgstr "--name-only, --name-status, --check och -s är ömsesidigt uteslutande" |
416a48e3 | 3369 | |
f776897d | 3370 | #: diff.c:4645 |
1439a72e PK |
3371 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3372 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
3373 | ||
f776897d | 3374 | #: diff.c:4648 |
9d66d5ea PK |
3375 | msgid "" |
3376 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3377 | msgstr "" | |
3378 | "-G och --pickaxe-regex är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-regex med " | |
3379 | "-S" | |
3380 | ||
f776897d | 3381 | #: diff.c:4651 |
9d66d5ea | 3382 | msgid "" |
efedbb11 | 3383 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " |
9d66d5ea PK |
3384 | "with -G and -S" |
3385 | msgstr "" | |
efedbb11 | 3386 | "--pickaxe-all och --find-object är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-" |
9d66d5ea PK |
3387 | "all med -G och -S" |
3388 | ||
f776897d | 3389 | #: diff.c:4730 |
416a48e3 PK |
3390 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3391 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 3392 | |
f776897d | 3393 | #: diff.c:4778 |
4ae76f5e PK |
3394 | #, c-format |
3395 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3396 | msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s" | |
3397 | ||
f776897d PK |
3398 | #: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 |
3399 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 | |
4ae76f5e PK |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3402 | msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde" | |
3403 | ||
f776897d | 3404 | #: diff.c:4815 |
d372b5cf PK |
3405 | #, c-format |
3406 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3407 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3408 | "%s" | |
3409 | msgstr "" | |
3410 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
3411 | "%s" | |
3412 | ||
f776897d | 3413 | #: diff.c:4900 |
4ae76f5e PK |
3414 | #, c-format |
3415 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3416 | msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s" | |
3417 | ||
f776897d | 3418 | #: diff.c:4924 |
4ae76f5e PK |
3419 | #, c-format |
3420 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
3421 | msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s" | |
3422 | ||
f776897d | 3423 | #: diff.c:4938 |
4ae76f5e PK |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3426 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\"" | |
3427 | ||
f776897d | 3428 | #: diff.c:4988 diff.c:4994 |
4ae76f5e PK |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3431 | msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>" | |
3432 | ||
f776897d | 3433 | #: diff.c:5006 |
4ae76f5e PK |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3436 | msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\"" | |
3437 | ||
f776897d | 3438 | #: diff.c:5027 |
4ae76f5e PK |
3439 | #, c-format |
3440 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3441 | msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s" | |
3442 | ||
f776897d | 3443 | #: diff.c:5046 |
416a48e3 | 3444 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
3445 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
3446 | msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws" | |
3447 | ||
f776897d | 3448 | #: diff.c:5086 |
4ae76f5e PK |
3449 | msgid "" |
3450 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3451 | "\"histogram\"" | |
3452 | msgstr "" | |
3453 | "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och " | |
3454 | "\"histogram\"" | |
3455 | ||
f776897d | 3456 | #: diff.c:5122 diff.c:5142 |
4ae76f5e PK |
3457 | #, c-format |
3458 | msgid "invalid argument to %s" | |
3459 | msgstr "ogiltigt argument för %s" | |
3460 | ||
f776897d | 3461 | #: diff.c:5246 |
bafe27cf PK |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3464 | msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angavs för -I: \"%s\"" | |
3465 | ||
f776897d | 3466 | #: diff.c:5295 |
4ae76f5e PK |
3467 | #, c-format |
3468 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3469 | msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
3470 | ||
f776897d | 3471 | #: diff.c:5351 |
4ae76f5e PK |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3474 | msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s" | |
3475 | ||
f776897d | 3476 | #: diff.c:5387 |
4ae76f5e PK |
3477 | msgid "Diff output format options" |
3478 | msgstr "Formatflaggor för diff-utdata" | |
3479 | ||
f776897d | 3480 | #: diff.c:5389 diff.c:5395 |
4ae76f5e PK |
3481 | msgid "generate patch" |
3482 | msgstr "skapar patch" | |
3483 | ||
f776897d | 3484 | #: diff.c:5392 builtin/log.c:179 |
4ae76f5e PK |
3485 | msgid "suppress diff output" |
3486 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
3487 | ||
f776897d | 3488 | #: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 |
4ae76f5e PK |
3489 | msgid "<n>" |
3490 | msgstr "<n>" | |
3491 | ||
f776897d | 3492 | #: diff.c:5398 diff.c:5401 |
4ae76f5e PK |
3493 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3494 | msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang" | |
416a48e3 | 3495 | |
f776897d | 3496 | #: diff.c:5403 |
4ae76f5e PK |
3497 | msgid "generate the diff in raw format" |
3498 | msgstr "generera diff i råformat" | |
3499 | ||
f776897d | 3500 | #: diff.c:5406 |
4ae76f5e PK |
3501 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3502 | msgstr "synonym till \"-p --raw\"" | |
3503 | ||
f776897d | 3504 | #: diff.c:5410 |
4ae76f5e PK |
3505 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3506 | msgstr "synonym till \"-p --stat\"" | |
3507 | ||
f776897d | 3508 | #: diff.c:5414 |
4ae76f5e PK |
3509 | msgid "machine friendly --stat" |
3510 | msgstr "maskinläsbar --stat" | |
3511 | ||
f776897d | 3512 | #: diff.c:5417 |
4ae76f5e PK |
3513 | msgid "output only the last line of --stat" |
3514 | msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat" | |
3515 | ||
f776897d | 3516 | #: diff.c:5419 diff.c:5427 |
4ae76f5e PK |
3517 | msgid "<param1,param2>..." |
3518 | msgstr "<param1,param2>..." | |
3519 | ||
f776897d | 3520 | #: diff.c:5420 |
4ae76f5e PK |
3521 | msgid "" |
3522 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3523 | msgstr "" | |
3524 | "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog" | |
3525 | ||
f776897d | 3526 | #: diff.c:5424 |
4ae76f5e PK |
3527 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3528 | msgstr "synonym för --dirstat=cumulative" | |
3529 | ||
f776897d | 3530 | #: diff.c:5428 |
4ae76f5e PK |
3531 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3532 | msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..." | |
3533 | ||
f776897d | 3534 | #: diff.c:5432 |
4ae76f5e PK |
3535 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3536 | msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel" | |
3537 | ||
f776897d | 3538 | #: diff.c:5435 |
4ae76f5e PK |
3539 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3540 | msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen" | |
3541 | ||
f776897d | 3542 | #: diff.c:5438 |
4ae76f5e PK |
3543 | msgid "show only names of changed files" |
3544 | msgstr "visa endast namnen på ändrade filer" | |
3545 | ||
f776897d | 3546 | #: diff.c:5441 |
4ae76f5e PK |
3547 | msgid "show only names and status of changed files" |
3548 | msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer" | |
3549 | ||
f776897d | 3550 | #: diff.c:5443 |
4ae76f5e PK |
3551 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3552 | msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]" | |
3553 | ||
f776897d | 3554 | #: diff.c:5444 |
4ae76f5e PK |
3555 | msgid "generate diffstat" |
3556 | msgstr "skapa diffstat" | |
3557 | ||
f776897d | 3558 | #: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 |
4ae76f5e PK |
3559 | msgid "<width>" |
3560 | msgstr "<bredd>" | |
3561 | ||
f776897d | 3562 | #: diff.c:5447 |
4ae76f5e PK |
3563 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3564 | msgstr "generera en diffstat med given bredd" | |
3565 | ||
f776897d | 3566 | #: diff.c:5450 |
4ae76f5e PK |
3567 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3568 | msgstr "generera en diffstat med given namnbredd" | |
3569 | ||
f776897d | 3570 | #: diff.c:5453 |
4ae76f5e PK |
3571 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3572 | msgstr "generera en diffstat med given grafbredd" | |
3573 | ||
f776897d | 3574 | #: diff.c:5455 |
4ae76f5e PK |
3575 | msgid "<count>" |
3576 | msgstr "<antal>" | |
3577 | ||
f776897d | 3578 | #: diff.c:5456 |
4ae76f5e PK |
3579 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3580 | msgstr "generera diffstat med begränsade rader" | |
3581 | ||
f776897d | 3582 | #: diff.c:5459 |
4ae76f5e PK |
3583 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3584 | msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat" | |
3585 | ||
f776897d | 3586 | #: diff.c:5462 |
4ae76f5e PK |
3587 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3588 | msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras" | |
3589 | ||
f776897d | 3590 | #: diff.c:5465 |
4ae76f5e PK |
3591 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3592 | msgstr "" | |
3593 | "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter" | |
3594 | ||
f776897d | 3595 | #: diff.c:5467 |
4ae76f5e PK |
3596 | msgid "show colored diff" |
3597 | msgstr "visa färgad diff" | |
3598 | ||
f776897d | 3599 | #: diff.c:5468 |
4ae76f5e PK |
3600 | msgid "<kind>" |
3601 | msgstr "<typ>" | |
3602 | ||
f776897d | 3603 | #: diff.c:5469 |
4ae76f5e PK |
3604 | msgid "" |
3605 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3606 | "diff" | |
3607 | msgstr "" | |
3608 | "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller " | |
3609 | "\"new\" (nya) rader i diffen" | |
3610 | ||
f776897d | 3611 | #: diff.c:5472 |
4ae76f5e PK |
3612 | msgid "" |
3613 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3614 | "--numstat" | |
3615 | msgstr "" | |
3616 | "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw " | |
3617 | "eller --numstat" | |
3618 | ||
f776897d | 3619 | #: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 |
4ae76f5e PK |
3620 | msgid "<prefix>" |
3621 | msgstr "<prefix>" | |
3622 | ||
f776897d | 3623 | #: diff.c:5476 |
4ae76f5e PK |
3624 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3625 | msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\"" | |
3626 | ||
f776897d | 3627 | #: diff.c:5479 |
2613f067 PK |
3628 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3629 | msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\"" | |
4ae76f5e | 3630 | |
f776897d | 3631 | #: diff.c:5482 |
4ae76f5e PK |
3632 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3633 | msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata" | |
3634 | ||
f776897d | 3635 | #: diff.c:5485 |
4ae76f5e PK |
3636 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3637 | msgstr "visa inte käll- eller målprefix" | |
3638 | ||
f776897d | 3639 | #: diff.c:5488 |
4ae76f5e PK |
3640 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3641 | msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" | |
3642 | ||
f776897d | 3643 | #: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 |
4ae76f5e PK |
3644 | msgid "<char>" |
3645 | msgstr "<tecken>" | |
3646 | ||
f776897d | 3647 | #: diff.c:5493 |
4ae76f5e PK |
3648 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3649 | msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\"" | |
3650 | ||
f776897d | 3651 | #: diff.c:5498 |
4ae76f5e PK |
3652 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3653 | msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\"" | |
3654 | ||
f776897d | 3655 | #: diff.c:5503 |
4ae76f5e PK |
3656 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3657 | msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \"" | |
3658 | ||
f776897d | 3659 | #: diff.c:5506 |
4ae76f5e PK |
3660 | msgid "Diff rename options" |
3661 | msgstr "Diff-namnbytesflaggor" | |
3662 | ||
f776897d | 3663 | #: diff.c:5507 |
4ae76f5e PK |
3664 | msgid "<n>[/<m>]" |
3665 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3666 | ||
f776897d | 3667 | #: diff.c:5508 |
4ae76f5e PK |
3668 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3669 | msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par" | |
3670 | ||
f776897d | 3671 | #: diff.c:5512 |
4ae76f5e PK |
3672 | msgid "detect renames" |
3673 | msgstr "detektera namnändringar" | |
3674 | ||
f776897d | 3675 | #: diff.c:5516 |
4ae76f5e PK |
3676 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3677 | msgstr "ta bort för-version för borttagningar" | |
3678 | ||
f776897d | 3679 | #: diff.c:5519 |
4ae76f5e PK |
3680 | msgid "detect copies" |
3681 | msgstr "detektera kopior" | |
3682 | ||
f776897d | 3683 | #: diff.c:5523 |
4ae76f5e PK |
3684 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3685 | msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior" | |
3686 | ||
f776897d | 3687 | #: diff.c:5525 |
4ae76f5e PK |
3688 | msgid "disable rename detection" |
3689 | msgstr "inaktivera detektering av namnbyten" | |
3690 | ||
f776897d | 3691 | #: diff.c:5528 |
4ae76f5e PK |
3692 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3693 | msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla" | |
3694 | ||
f776897d | 3695 | #: diff.c:5530 |
4ae76f5e PK |
3696 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3697 | msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar" | |
3698 | ||
f776897d | 3699 | #: diff.c:5533 |
4ae76f5e PK |
3700 | msgid "" |
3701 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3702 | "given limit" | |
3703 | msgstr "" | |
3704 | "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver " | |
3705 | "given gräns" | |
3706 | ||
f776897d | 3707 | #: diff.c:5535 |
4ae76f5e PK |
3708 | msgid "Diff algorithm options" |
3709 | msgstr "Alternativ för diff-algoritm" | |
3710 | ||
f776897d | 3711 | #: diff.c:5537 |
4ae76f5e PK |
3712 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3713 | msgstr "skapa minsta möjliga diff" | |
3714 | ||
f776897d | 3715 | #: diff.c:5540 |
4ae76f5e PK |
3716 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3717 | msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse" | |
3718 | ||
f776897d | 3719 | #: diff.c:5543 |
4ae76f5e PK |
3720 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3721 | msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse" | |
3722 | ||
f776897d | 3723 | #: diff.c:5546 |
4ae76f5e PK |
3724 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3725 | msgstr "ignorera blanktecken vid radslut" | |
3726 | ||
f776897d | 3727 | #: diff.c:5549 |
4ae76f5e PK |
3728 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3729 | msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut" | |
3730 | ||
f776897d | 3731 | #: diff.c:5552 |
4ae76f5e PK |
3732 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3733 | msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka" | |
3734 | ||
f776897d | 3735 | #: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 |
bafe27cf PK |
3736 | msgid "<regex>" |
3737 | msgstr "<reguttr>" | |
3738 | ||
f776897d | 3739 | #: diff.c:5555 |
bafe27cf PK |
3740 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3741 | msgstr "ignorera ändringar där samtliga rader motsvarar <reguttr>" | |
3742 | ||
f776897d | 3743 | #: diff.c:5558 |
4ae76f5e PK |
3744 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3745 | msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning" | |
3746 | ||
f776897d | 3747 | #: diff.c:5561 |
4ae76f5e PK |
3748 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3749 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\"" | |
3750 | ||
f776897d | 3751 | #: diff.c:5565 |
4ae76f5e PK |
3752 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3753 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\"" | |
3754 | ||
f776897d | 3755 | #: diff.c:5567 |
4ae76f5e PK |
3756 | msgid "<algorithm>" |
3757 | msgstr "<algoritm>" | |
3758 | ||
f776897d | 3759 | #: diff.c:5568 |
4ae76f5e PK |
3760 | msgid "choose a diff algorithm" |
3761 | msgstr "välj en diff-algoritm" | |
3762 | ||
f776897d | 3763 | #: diff.c:5570 |
4ae76f5e PK |
3764 | msgid "<text>" |
3765 | msgstr "<text>" | |
3766 | ||
f776897d | 3767 | #: diff.c:5571 |
4ae76f5e PK |
3768 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3769 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\"" | |
3770 | ||
f776897d | 3771 | #: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 |
4ae76f5e PK |
3772 | msgid "<mode>" |
3773 | msgstr "<läge>" | |
3774 | ||
f776897d | 3775 | #: diff.c:5574 |
4ae76f5e PK |
3776 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3777 | msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord" | |
3778 | ||
f776897d | 3779 | #: diff.c:5577 |
4ae76f5e PK |
3780 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3781 | msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord" | |
3782 | ||
f776897d | 3783 | #: diff.c:5580 |
4ae76f5e PK |
3784 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3785 | msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>" | |
3786 | ||
f776897d | 3787 | #: diff.c:5583 |
2613f067 | 3788 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
4ae76f5e PK |
3789 | msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt" |
3790 | ||
f776897d | 3791 | #: diff.c:5586 |
4ae76f5e PK |
3792 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3793 | msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved" | |
3794 | ||
f776897d | 3795 | #: diff.c:5589 |
2613f067 | 3796 | msgid "Other diff options" |
4ae76f5e PK |
3797 | msgstr "Andra diff-flaggor" |
3798 | ||
f776897d | 3799 | #: diff.c:5591 |
4ae76f5e PK |
3800 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3801 | msgstr "" | |
3802 | "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa " | |
3803 | "sökvägar" | |
3804 | ||
f776897d | 3805 | #: diff.c:5595 |
4ae76f5e PK |
3806 | msgid "treat all files as text" |
3807 | msgstr "hantera alla filer som text" | |
3808 | ||
f776897d | 3809 | #: diff.c:5597 |
4ae76f5e PK |
3810 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3811 | msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen" | |
3812 | ||
f776897d | 3813 | #: diff.c:5599 |
4ae76f5e PK |
3814 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3815 | msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0" | |
3816 | ||
f776897d | 3817 | #: diff.c:5601 |
4ae76f5e PK |
3818 | msgid "disable all output of the program" |
3819 | msgstr "slå av alla utdata från programmet" | |
3820 | ||
f776897d | 3821 | #: diff.c:5603 |
4ae76f5e PK |
3822 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3823 | msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare" | |
3824 | ||
f776897d | 3825 | #: diff.c:5605 |
4ae76f5e PK |
3826 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3827 | msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs" | |
3828 | ||
f776897d | 3829 | #: diff.c:5607 |
4ae76f5e PK |
3830 | msgid "<when>" |
3831 | msgstr "<när>" | |
3832 | ||
f776897d | 3833 | #: diff.c:5608 |
4ae76f5e PK |
3834 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3835 | msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas" | |
3836 | ||
f776897d | 3837 | #: diff.c:5611 |
4ae76f5e PK |
3838 | msgid "<format>" |
3839 | msgstr "<format>" | |
3840 | ||
f776897d | 3841 | #: diff.c:5612 |
4ae76f5e PK |
3842 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3843 | msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas" | |
3844 | ||
f776897d | 3845 | #: diff.c:5616 |
4ae76f5e PK |
3846 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3847 | msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet" | |
3848 | ||
f776897d | 3849 | #: diff.c:5619 |
4ae76f5e PK |
3850 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3851 | msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet" | |
3852 | ||
f776897d | 3853 | #: diff.c:5621 |
4ae76f5e PK |
3854 | msgid "<string>" |
3855 | msgstr "<sträng>" | |
3856 | ||
f776897d | 3857 | #: diff.c:5622 |
4ae76f5e PK |
3858 | msgid "" |
3859 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3860 | "string" | |
3861 | msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng" | |
3862 | ||
f776897d | 3863 | #: diff.c:5625 |
4ae76f5e PK |
3864 | msgid "" |
3865 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3866 | "regex" | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt " | |
3869 | "uttryck" | |
3870 | ||
f776897d | 3871 | #: diff.c:5628 |
4ae76f5e PK |
3872 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3873 | msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G" | |
3874 | ||
f776897d | 3875 | #: diff.c:5631 |
4ae76f5e PK |
3876 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3877 | msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
3878 | ||
f776897d | 3879 | #: diff.c:5634 |
4ae76f5e PK |
3880 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3881 | msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata" | |
3882 | ||
f776897d | 3883 | #: diff.c:5635 diff.c:5638 |
fe888525 PK |
3884 | msgid "<path>" |
3885 | msgstr "<sökväg>" | |
3886 | ||
f776897d | 3887 | #: diff.c:5636 |
fe888525 PK |
3888 | msgid "show the change in the specified path first" |
3889 | msgstr "visa ändringen i angiven sökväg först" | |
3890 | ||
f776897d | 3891 | #: diff.c:5639 |
fe888525 PK |
3892 | msgid "skip the output to the specified path" |
3893 | msgstr "hoppa över utdata fram till angiven sökväg" | |
3894 | ||
f776897d | 3895 | #: diff.c:5641 |
4ae76f5e PK |
3896 | msgid "<object-id>" |
3897 | msgstr "<objekt-id>" | |
3898 | ||
f776897d | 3899 | #: diff.c:5642 |
4ae76f5e PK |
3900 | msgid "" |
3901 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3902 | "object" | |
3903 | msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt" | |
3904 | ||
f776897d | 3905 | #: diff.c:5644 |
4ae76f5e PK |
3906 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3907 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3908 | ||
f776897d | 3909 | #: diff.c:5645 |
4ae76f5e PK |
3910 | msgid "select files by diff type" |
3911 | msgstr "välj filter efter diff-typ" | |
3912 | ||
f776897d | 3913 | #: diff.c:5647 |
4ae76f5e PK |
3914 | msgid "<file>" |
3915 | msgstr "<fil>" | |
3916 | ||
f776897d | 3917 | #: diff.c:5648 |
4ae76f5e PK |
3918 | msgid "Output to a specific file" |
3919 | msgstr "Skriv utdata till en specifik fil" | |
3920 | ||
f776897d | 3921 | #: diff.c:6306 |
9d66d5ea | 3922 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 3923 | msgstr "" |
9d66d5ea | 3924 | "uttömmande namnbytesdetektering hoppades över på grund av för många filer." |
416a48e3 | 3925 | |
f776897d | 3926 | #: diff.c:6309 |
416a48e3 PK |
3927 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3928 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 3929 | |
f776897d | 3930 | #: diff.c:6312 |
d372b5cf PK |
3931 | #, c-format |
3932 | msgid "" | |
416a48e3 | 3933 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 3934 | msgstr "" |
416a48e3 | 3935 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 3936 | |
a6cfc0e3 PK |
3937 | #: diffcore-order.c:24 |
3938 | #, c-format | |
3939 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
3940 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
3941 | ||
f776897d | 3942 | #: diffcore-rename.c:1564 |
a6cfc0e3 PK |
3943 | msgid "Performing inexact rename detection" |
3944 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
3945 | ||
fe888525 PK |
3946 | #: diffcore-rotate.c:29 |
3947 | #, c-format | |
3948 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
3949 | msgstr "Sökvägen \"%s\" finns inte i diffen" | |
3950 | ||
9d66d5ea | 3951 | #: dir.c:593 |
bc25f7ae PK |
3952 | #, c-format |
3953 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3954 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer" | |
3955 | ||
9d66d5ea | 3956 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
9d48668c PK |
3957 | #, c-format |
3958 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3959 | msgstr "okänt mönster: %s" | |
3960 | ||
efedbb11 | 3961 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
9d48668c PK |
3962 | #, c-format |
3963 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3964 | msgstr "okänt negativt mönster: %s" | |
3965 | ||
efedbb11 | 3966 | #: dir.c:820 |
9d48668c PK |
3967 | #, c-format |
3968 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3969 | msgstr "" | |
3970 | "din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera " | |
3971 | "gånger" | |
3972 | ||
efedbb11 | 3973 | #: dir.c:830 |
9d48668c PK |
3974 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3975 | msgstr "inaktiverar konmönstermatchning" | |
3976 | ||
efedbb11 | 3977 | #: dir.c:1214 |
bc25f7ae PK |
3978 | #, c-format |
3979 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3980 | msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil" | |
3981 | ||
f776897d | 3982 | #: dir.c:2464 |
1439a72e PK |
3983 | #, c-format |
3984 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3985 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
3986 | ||
f776897d | 3987 | #: dir.c:2766 |
416a48e3 PK |
3988 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3989 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
3990 | ||
f776897d | 3991 | #: dir.c:2890 |
bc25f7ae PK |
3992 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3993 | msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen" | |
d8455d17 | 3994 | |
f776897d PK |
3995 | #: dir.c:3158 |
3996 | msgid "" | |
3997 | "No directory name could be guessed.\n" | |
3998 | "Please specify a directory on the command line" | |
3999 | msgstr "" | |
4000 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
4001 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
4002 | ||
4003 | #: dir.c:3837 | |
bc25f7ae PK |
4004 | #, c-format |
4005 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4006 | msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s" | |
4007 | ||
f776897d | 4008 | #: dir.c:3884 dir.c:3889 |
94ad57c8 PK |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "could not create directories for %s" | |
4011 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
4012 | ||
f776897d | 4013 | #: dir.c:3918 |
5676f96b PK |
4014 | #, c-format |
4015 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4016 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
4017 | ||
f776897d | 4018 | #: editor.c:77 |
9e3ea3b5 PK |
4019 | #, c-format |
4020 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
d7d8b208 | 4021 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c" |
9e3ea3b5 | 4022 | |
f776897d | 4023 | #: entry.c:177 |
34e65a06 PK |
4024 | msgid "Filtering content" |
4025 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
4026 | ||
f776897d | 4027 | #: entry.c:498 |
94ad57c8 PK |
4028 | #, c-format |
4029 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4030 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
4031 | ||
f776897d | 4032 | #: environment.c:143 |
bc25f7ae PK |
4033 | #, c-format |
4034 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4035 | msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\"" | |
4036 | ||
4ae76f5e | 4037 | #: exec-cmd.c:363 |
bc25f7ae PK |
4038 | #, c-format |
4039 | msgid "too many args to run %s" | |
4040 | msgstr "för många flaggor för att köra %s" | |
4041 | ||
f776897d | 4042 | #: fetch-pack.c:193 |
416a48e3 PK |
4043 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4044 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
4045 | ||
f776897d | 4046 | #: fetch-pack.c:196 |
34692d22 PK |
4047 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4048 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista" | |
4049 | ||
f776897d | 4050 | #: fetch-pack.c:207 |
1439a72e PK |
4051 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4052 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 4053 | |
f776897d | 4054 | #: fetch-pack.c:227 |
d8455d17 | 4055 | #, c-format |
275588f9 JX |
4056 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
4057 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 4058 | |
f776897d | 4059 | #: fetch-pack.c:238 |
4ae76f5e PK |
4060 | msgid "unable to write to remote" |
4061 | msgstr "kunde inte skriva till fjärren" | |
4062 | ||
f776897d | 4063 | #: fetch-pack.c:299 |
416a48e3 | 4064 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
2613f067 | 4065 | msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\"" |
416a48e3 | 4066 | |
f776897d | 4067 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
d8455d17 | 4068 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4069 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4070 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 4071 | |
f776897d | 4072 | #: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 |
d8455d17 | 4073 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4074 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4075 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 4076 | |
f776897d | 4077 | #: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 |
fbc63eb6 | 4078 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4079 | msgid "object not found: %s" |
4080 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 4081 | |
f776897d | 4082 | #: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 |
7f278d83 | 4083 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4084 | msgid "error in object: %s" |
4085 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 4086 | |
f776897d | 4087 | #: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 |
7f278d83 | 4088 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4089 | msgid "no shallow found: %s" |
4090 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 4091 | |
f776897d | 4092 | #: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 |
aaa89ad4 | 4093 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4094 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4095 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 4096 | |
f776897d | 4097 | #: fetch-pack.c:450 |
aaa89ad4 | 4098 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4099 | msgid "got %s %d %s" |
4100 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 4101 | |
f776897d | 4102 | #: fetch-pack.c:467 |
fbc63eb6 | 4103 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4104 | msgid "invalid commit %s" |
4105 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 4106 | |
f776897d | 4107 | #: fetch-pack.c:498 |
416a48e3 PK |
4108 | msgid "giving up" |
4109 | msgstr "ger upp" | |
4110 | ||
f776897d | 4111 | #: fetch-pack.c:511 progress.c:339 |
416a48e3 PK |
4112 | msgid "done" |
4113 | msgstr "klart" | |
4114 | ||
f776897d | 4115 | #: fetch-pack.c:523 |
fbc63eb6 | 4116 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4117 | msgid "got %s (%d) %s" |
4118 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 4119 | |
f776897d | 4120 | #: fetch-pack.c:559 |
7f278d83 | 4121 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4122 | msgid "Marking %s as complete" |
4123 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 4124 | |
f776897d | 4125 | #: fetch-pack.c:774 |
fbc63eb6 | 4126 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4127 | msgid "already have %s (%s)" |
4128 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 4129 | |
f776897d | 4130 | #: fetch-pack.c:860 |
416a48e3 PK |
4131 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4132 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
4133 | ||
f776897d | 4134 | #: fetch-pack.c:868 |
416a48e3 PK |
4135 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4136 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
4137 | ||
f776897d | 4138 | #: fetch-pack.c:962 |
7f278d83 | 4139 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4140 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4141 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 4142 | |
f776897d | 4143 | #: fetch-pack.c:968 |
929dc48e PK |
4144 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4145 | msgstr "fetch-patch: ogiltig utdata från index-pack" | |
4146 | ||
f776897d | 4147 | #: fetch-pack.c:985 |
fbc63eb6 | 4148 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4149 | msgid "%s failed" |
4150 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 4151 | |
f776897d | 4152 | #: fetch-pack.c:987 |
416a48e3 PK |
4153 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4154 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
4155 | ||
f776897d | 4156 | #: fetch-pack.c:1030 |
7f278d83 | 4157 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4158 | msgid "Server version is %.*s" |
4159 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 4160 | |
f776897d PK |
4161 | #: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 |
4162 | #: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 | |
4163 | #: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 | |
4164 | #: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 | |
2613f067 PK |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "Server supports %s" | |
4167 | msgstr "Servern stöder %s" | |
4168 | ||
f776897d | 4169 | #: fetch-pack.c:1040 |
2613f067 PK |
4170 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4171 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
4172 | ||
f776897d | 4173 | #: fetch-pack.c:1100 |
416a48e3 PK |
4174 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4175 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
4176 | ||
f776897d | 4177 | #: fetch-pack.c:1105 |
416a48e3 PK |
4178 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4179 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
4180 | ||
f776897d | 4181 | #: fetch-pack.c:1109 |
416a48e3 PK |
4182 | msgid "Server does not support --deepen" |
4183 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
4184 | ||
f776897d | 4185 | #: fetch-pack.c:1111 |
f32ab4e3 PK |
4186 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4187 | msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat" | |
4188 | ||
f776897d | 4189 | #: fetch-pack.c:1124 |
416a48e3 PK |
4190 | msgid "no common commits" |
4191 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
4192 | ||
f776897d | 4193 | #: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 |
733b9f59 PK |
4194 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4195 | msgstr "källarkivet är grunt, tillåter inte kloning." | |
4196 | ||
f776897d | 4197 | #: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 |
416a48e3 | 4198 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
efedbb11 | 4199 | msgstr "git fetch-pack: hämtning misslyckades." |
416a48e3 | 4200 | |
f776897d | 4201 | #: fetch-pack.c:1253 |
f32ab4e3 PK |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4204 | msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s" | |
4205 | ||
f776897d | 4206 | #: fetch-pack.c:1257 |
f32ab4e3 PK |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4209 | msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\"" | |
4210 | ||
f776897d | 4211 | #: fetch-pack.c:1290 |
cdd93112 PK |
4212 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4213 | msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" | |
4214 | ||
f776897d | 4215 | #: fetch-pack.c:1297 |
2613f067 PK |
4216 | msgid "Server supports filter" |
4217 | msgstr "Servern stöder filter" | |
4218 | ||
f776897d | 4219 | #: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 |
4ae76f5e PK |
4220 | msgid "unable to write request to remote" |
4221 | msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren" | |
4222 | ||
f776897d | 4223 | #: fetch-pack.c:1358 |
bc25f7ae PK |
4224 | #, c-format |
4225 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4226 | msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\"" | |
4227 | ||
f776897d | 4228 | #: fetch-pack.c:1364 |
bc25f7ae PK |
4229 | #, c-format |
4230 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4231 | msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\"" | |
4232 | ||
f776897d | 4233 | #: fetch-pack.c:1398 |
bc25f7ae PK |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
f32ab4e3 | 4236 | msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\"" |
bc25f7ae | 4237 | |
f776897d | 4238 | #: fetch-pack.c:1403 |
bc25f7ae PK |
4239 | #, c-format |
4240 | msgid "error processing acks: %d" | |
4241 | msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d" | |
4242 | ||
f776897d | 4243 | #: fetch-pack.c:1413 |
4a81e9cd PK |
4244 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4245 | msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\"" | |
4246 | ||
f776897d | 4247 | #: fetch-pack.c:1415 |
4a81e9cd PK |
4248 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4249 | msgstr "" | |
4250 | "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\"" | |
4251 | ||
f776897d | 4252 | #: fetch-pack.c:1456 |
bc25f7ae PK |
4253 | #, c-format |
4254 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4255 | msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d" | |
4256 | ||
f776897d | 4257 | #: fetch-pack.c:1505 |
bc25f7ae PK |
4258 | #, c-format |
4259 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4260 | msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s" | |
4261 | ||
f776897d | 4262 | #: fetch-pack.c:1510 |
bc25f7ae PK |
4263 | #, c-format |
4264 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4265 | msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\"" | |
4266 | ||
f776897d | 4267 | #: fetch-pack.c:1515 |
bc25f7ae PK |
4268 | #, c-format |
4269 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4270 | msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d" | |
4271 | ||
f776897d | 4272 | #: fetch-pack.c:1545 |
f32ab4e3 PK |
4273 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4274 | msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket" | |
4275 | ||
f776897d | 4276 | #: fetch-pack.c:1949 |
416a48e3 PK |
4277 | msgid "no matching remote head" |
4278 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
4279 | ||
f776897d | 4280 | #: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 |
bc25f7ae PK |
4281 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4282 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
4283 | ||
f776897d | 4284 | #: fetch-pack.c:2075 |
733b9f59 PK |
4285 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4286 | msgstr "oväntat \"ready\" från fjärr" | |
4287 | ||
f776897d | 4288 | #: fetch-pack.c:2098 |
94ad57c8 PK |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "no such remote ref %s" | |
4291 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
4292 | ||
f776897d | 4293 | #: fetch-pack.c:2101 |
94ad57c8 PK |
4294 | #, c-format |
4295 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4296 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
4297 | ||
f776897d PK |
4298 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 |
4299 | #: gpg-interface.c:918 | |
416a48e3 PK |
4300 | msgid "could not create temporary file" |
4301 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
4302 | ||
f776897d | 4303 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 |
fbc63eb6 | 4304 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4305 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4306 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 4307 | |
f776897d PK |
4308 | #: gpg-interface.c:445 |
4309 | msgid "" | |
4310 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4311 | "signature verification" | |
4312 | msgstr "" | |
4313 | "gpg.ssh.allowedSignersFile måste ställas in och finnas för att bekräfta ssh-" | |
4314 | "signaturer" | |
4315 | ||
4316 | #: gpg-interface.c:469 | |
4317 | msgid "" | |
4318 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4319 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
4320 | msgstr "" | |
4321 | "\"ssh-keygen -Y find-principals/verify\" behövs för att bekräfta ssh-" | |
4322 | "signaturer (tillgängligt i openssh version 8.2p1+)" | |
4323 | ||
4324 | #: gpg-interface.c:523 | |
4325 | #, c-format | |
4326 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4327 | msgstr "återkallningsfilen för ssh-signering inställd men saknas: %s" | |
4328 | ||
4329 | #: gpg-interface.c:576 | |
4330 | #, c-format | |
4331 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4332 | msgstr "felaktig/inkompatibel signatur \"%s\"" | |
4333 | ||
4334 | #: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 | |
4335 | #, c-format | |
4336 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4337 | msgstr "misslyckades hämta ssh-fingeravtrycket för nyckeln \"%s\"" | |
4338 | ||
4339 | #: gpg-interface.c:762 | |
4340 | msgid "" | |
4341 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4342 | msgstr "" | |
4343 | "måste konfigurera antingen user.signingkey eller gpg.ssh.defaultKeyCommand" | |
4344 | ||
4345 | #: gpg-interface.c:780 | |
4346 | #, c-format | |
4347 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
4348 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand lyckades men gav inga nycklar: %s %s" | |
4349 | ||
4350 | #: gpg-interface.c:786 | |
4351 | #, c-format | |
4352 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4353 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand misslyckades: %s %s" | |
4354 | ||
4355 | #: gpg-interface.c:874 | |
a6cfc0e3 PK |
4356 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4357 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
4358 | ||
f776897d PK |
4359 | #: gpg-interface.c:895 |
4360 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" | |
4361 | msgstr "user.signingkey måste anges för ssh-signering" | |
4362 | ||
4363 | #: gpg-interface.c:906 | |
4364 | #, c-format | |
4365 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4366 | msgstr "misslyckades skriva ssh-signeringsnyckel till \"%s\"" | |
4367 | ||
4368 | #: gpg-interface.c:924 | |
4369 | #, c-format | |
4370 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4371 | msgstr "misslyckades skriva ssh-signeringsnyckelbuffert till \"%s\"" | |
4372 | ||
4373 | #: gpg-interface.c:942 | |
4374 | msgid "" | |
4375 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4376 | "8.2p1+)" | |
4377 | msgstr "" | |
4378 | "\"ssh-keygen -Y sign\" behövs för ssh-signering (tillgängligt i openssh " | |
4379 | "version 8.2p1+)" | |
4380 | ||
4381 | #: gpg-interface.c:954 | |
4382 | #, c-format | |
4383 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4384 | msgstr "misslyckades läsa ssh-signeringsdatabuffert från \"%s\"" | |
4385 | ||
9d48668c | 4386 | #: graph.c:98 |
5676f96b | 4387 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
4388 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4389 | msgstr "ignorerade felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
5676f96b | 4390 | |
f776897d | 4391 | #: grep.c:533 |
c1d00387 PK |
4392 | msgid "" |
4393 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4394 | "with -P under PCRE v2" | |
4395 | msgstr "" | |
4396 | "angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -" | |
4397 | "P under PCRE v2" | |
4398 | ||
f776897d | 4399 | #: grep.c:1928 |
aaa89ad4 | 4400 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4401 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4402 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 4403 | |
f776897d | 4404 | #: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
733b9f59 | 4405 | #: builtin/rm.c:136 |
aaa89ad4 | 4406 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4407 | msgid "failed to stat '%s'" |
4408 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 4409 | |
f776897d | 4410 | #: grep.c:1956 |
7f278d83 | 4411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4412 | msgid "'%s': short read" |
4413 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 4414 | |
f776897d | 4415 | #: help.c:24 |
e93f5ec2 PK |
4416 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
4417 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
4418 | ||
f776897d | 4419 | #: help.c:25 |
e93f5ec2 PK |
4420 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
4421 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
4422 | ||
f776897d | 4423 | #: help.c:26 |
e93f5ec2 PK |
4424 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
4425 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
4426 | ||
f776897d | 4427 | #: help.c:27 |
e93f5ec2 PK |
4428 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
4429 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
4430 | ||
f776897d | 4431 | #: help.c:28 |
e93f5ec2 PK |
4432 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
4433 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
4434 | ||
f776897d | 4435 | #: help.c:32 |
e93f5ec2 PK |
4436 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4437 | msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon" | |
4438 | ||
f776897d | 4439 | #: help.c:33 |
e93f5ec2 PK |
4440 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4441 | msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare" | |
4442 | ||
f776897d | 4443 | #: help.c:34 |
e93f5ec2 PK |
4444 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4445 | msgstr "Tilläggskommandon / frågare" | |
4446 | ||
f776897d | 4447 | #: help.c:35 |
e93f5ec2 PK |
4448 | msgid "Interacting with Others" |
4449 | msgstr "Interaktion med andra" | |
4450 | ||
f776897d | 4451 | #: help.c:36 |
e93f5ec2 PK |
4452 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4453 | msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" | |
4454 | ||
f776897d | 4455 | #: help.c:37 |
e93f5ec2 PK |
4456 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4457 | msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" | |
4458 | ||
f776897d | 4459 | #: help.c:38 |
9d48668c | 4460 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
e93f5ec2 PK |
4461 | msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv" |
4462 | ||
f776897d | 4463 | #: help.c:39 |
e93f5ec2 PK |
4464 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4465 | msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare" | |
4466 | ||
f776897d | 4467 | #: help.c:313 |
aaa89ad4 | 4468 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4469 | msgid "available git commands in '%s'" |
4470 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 4471 | |
f776897d | 4472 | #: help.c:320 |
416a48e3 PK |
4473 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4474 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 4475 | |
f776897d | 4476 | #: help.c:329 |
416a48e3 PK |
4477 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4478 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 4479 | |
f776897d | 4480 | #: help.c:378 git.c:100 |
e93f5ec2 PK |
4481 | #, c-format |
4482 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4483 | msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\"" | |
4484 | ||
f776897d | 4485 | #: help.c:418 |
db7ca475 PK |
4486 | msgid "The Git concept guides are:" |
4487 | msgstr "Vägledningar för Git-koncept:" | |
e93f5ec2 | 4488 | |
f776897d | 4489 | #: help.c:442 |
4a81e9cd PK |
4490 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
4491 | msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando" | |
4492 | ||
f776897d | 4493 | #: help.c:447 |
4a81e9cd PK |
4494 | msgid "External commands" |
4495 | msgstr "Externa kommandon" | |
4496 | ||
f776897d | 4497 | #: help.c:462 |
4a81e9cd PK |
4498 | msgid "Command aliases" |
4499 | msgstr "Kommadoalias" | |
4500 | ||
f776897d | 4501 | #: help.c:543 |
aaa89ad4 | 4502 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4503 | msgid "" |
4504 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4505 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
4506 | msgstr "" | |
4507 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
4508 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 4509 | |
f776897d | 4510 | #: help.c:565 help.c:662 |
bafe27cf PK |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4513 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
4514 | ||
f776897d | 4515 | #: help.c:613 |
416a48e3 PK |
4516 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4517 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 4518 | |
f776897d | 4519 | #: help.c:635 |
aaa89ad4 | 4520 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
4521 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
4522 | msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." | |
4523 | ||
f776897d | 4524 | #: help.c:640 |
7b7c15b8 PK |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2613f067 | 4527 | msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"." |
aaa89ad4 | 4528 | |
f776897d PK |
4529 | #: help.c:646 |
4530 | #, c-format | |
4531 | msgid "Run '%s' instead? (y/N)" | |
4532 | msgstr "Köra \"%s\" istället? (j/N)" | |
4533 | ||
4534 | #: help.c:654 | |
fbc63eb6 | 4535 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
4536 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
4537 | msgstr "" | |
2613f067 | 4538 | "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"." |
fbc63eb6 | 4539 | |
f776897d | 4540 | #: help.c:666 |
416a48e3 PK |
4541 | msgid "" |
4542 | "\n" | |
7b7c15b8 | 4543 | "The most similar command is" |
416a48e3 PK |
4544 | msgid_plural "" |
4545 | "\n" | |
7b7c15b8 | 4546 | "The most similar commands are" |
416a48e3 PK |
4547 | msgstr[0] "" |
4548 | "\n" | |
7b7c15b8 | 4549 | "Mest likt kommando är" |
416a48e3 PK |
4550 | msgstr[1] "" |
4551 | "\n" | |
7b7c15b8 PK |
4552 | "Mest lika kommandon är" |
4553 | ||
f776897d | 4554 | #: help.c:706 |
7b7c15b8 PK |
4555 | msgid "git version [<options>]" |
4556 | msgstr "git version [<flaggor>]" | |
aaa89ad4 | 4557 | |
f776897d | 4558 | #: help.c:761 |
fbc63eb6 | 4559 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4560 | msgid "%s: %s - %s" |
4561 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4562 | ||
f776897d | 4563 | #: help.c:765 |
7b7c15b8 PK |
4564 | msgid "" |
4565 | "\n" | |
4566 | "Did you mean this?" | |
4567 | msgid_plural "" | |
4568 | "\n" | |
4569 | "Did you mean one of these?" | |
4570 | msgstr[0] "" | |
4571 | "\n" | |
4572 | "Menade du detta?" | |
4573 | msgstr[1] "" | |
4574 | "\n" | |
4575 | "Menade du ett av dessa?" | |
4576 | ||
f776897d PK |
4577 | #: hook.c:27 |
4578 | #, c-format | |
4579 | msgid "" | |
4580 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4581 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4582 | msgstr "" | |
4583 | "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" | |
4584 | "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." | |
4585 | ||
db7ca475 PK |
4586 | #: ident.c:353 |
4587 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4588 | msgstr "Författar-identitet okänd\n" | |
4589 | ||
4590 | #: ident.c:356 | |
4591 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4592 | msgstr "Incheckar-identitet okänd\n" | |
4593 | ||
4594 | #: ident.c:362 | |
416a48e3 PK |
4595 | msgid "" |
4596 | "\n" | |
4597 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4598 | "\n" | |
4599 | "Run\n" | |
4600 | "\n" | |
4601 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4602 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4603 | "\n" | |
4604 | "to set your account's default identity.\n" | |
4605 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4606 | "\n" | |
4607 | msgstr "" | |
4608 | "\n" | |
4609 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
4610 | "\n" | |
4611 | "Kör\n" | |
4612 | "\n" | |
4613 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
4614 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
4615 | "\n" | |
4616 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
4617 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
4618 | "\n" | |
fbc63eb6 | 4619 | |
db7ca475 | 4620 | #: ident.c:397 |
94ad57c8 PK |
4621 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4622 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
4623 | ||
db7ca475 | 4624 | #: ident.c:402 |
94ad57c8 PK |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4627 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
4628 | ||
db7ca475 | 4629 | #: ident.c:419 |
94ad57c8 PK |
4630 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4631 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
4632 | ||
db7ca475 | 4633 | #: ident.c:425 |
94ad57c8 PK |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4636 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
4637 | ||
db7ca475 | 4638 | #: ident.c:433 |
94ad57c8 PK |
4639 | #, c-format |
4640 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4641 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
4642 | ||
db7ca475 | 4643 | #: ident.c:439 |
94ad57c8 PK |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4646 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
4647 | ||
f776897d | 4648 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
94ad57c8 PK |
4649 | #, c-format |
4650 | msgid "invalid date format: %s" | |
4651 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
4652 | ||
733b9f59 | 4653 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
34692d22 PK |
4654 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4655 | msgstr "förväntade \"tree:<djup>\"" | |
4a81e9cd | 4656 | |
733b9f59 | 4657 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
2613f067 PK |
4658 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4659 | msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre" | |
4660 | ||
733b9f59 PK |
4661 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4662 | #, c-format | |
9d66d5ea | 4663 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
733b9f59 PK |
4664 | msgstr "\"%s\" för \"object:type=<typ>\" är inte en giltig objekttyp" |
4665 | ||
4666 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
2613f067 PK |
4667 | #, c-format |
4668 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4669 | msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\"" | |
4670 | ||
733b9f59 | 4671 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
c1d00387 PK |
4672 | #, c-format |
4673 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4674 | msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\"" | |
4675 | ||
733b9f59 | 4676 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
c1d00387 PK |
4677 | msgid "expected something after combine:" |
4678 | msgstr "förväntade någonting efter combine:" | |
4679 | ||
733b9f59 | 4680 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
c1d00387 PK |
4681 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4682 | msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" | |
9e3ea3b5 | 4683 | |
733b9f59 | 4684 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
f32ab4e3 PK |
4685 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4686 | msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon" | |
4687 | ||
733b9f59 | 4688 | #: list-objects-filter.c:532 |
a6cfc0e3 PK |
4689 | #, c-format |
4690 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4691 | msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\"" | |
4692 | ||
733b9f59 | 4693 | #: list-objects-filter.c:535 |
a6cfc0e3 PK |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4696 | msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s" | |
4697 | ||
4698 | #: list-objects.c:127 | |
4699 | #, c-format | |
4700 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4701 | msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd" | |
4702 | ||
4703 | #: list-objects.c:140 | |
4704 | #, c-format | |
4705 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4706 | msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob" | |
4707 | ||
9d66d5ea | 4708 | #: list-objects.c:398 |
a6cfc0e3 PK |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4711 | msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s" | |
4712 | ||
4713 | #: lockfile.c:152 | |
fbc63eb6 | 4714 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4715 | msgid "" |
4716 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4717 | "\n" | |
4718 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4719 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4720 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4721 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4722 | "remove the file manually to continue." | |
4723 | msgstr "" | |
4724 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
4725 | "\n" | |
4726 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
4727 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
4728 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
4729 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
4730 | "tidigare:\n" | |
4731 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 4732 | |
a6cfc0e3 | 4733 | #: lockfile.c:160 |
d74d0180 | 4734 | #, c-format |
416a48e3 | 4735 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
7b7c15b8 | 4736 | msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" |
d74d0180 | 4737 | |
fe888525 | 4738 | #: ls-refs.c:37 |
a7ec9810 | 4739 | #, c-format |
fe888525 PK |
4740 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4741 | msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för lsrefs.unborn" | |
a7ec9810 | 4742 | |
f776897d PK |
4743 | #: ls-refs.c:174 |
4744 | #, c-format | |
4745 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
4746 | msgstr "oväntad rad: \"%s\"" | |
4747 | ||
4748 | #: ls-refs.c:178 | |
fe888525 PK |
4749 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4750 | msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument" | |
a7ec9810 | 4751 | |
733b9f59 PK |
4752 | #: mailinfo.c:1050 |
4753 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4754 | msgstr "citerad CRLF upptäcktes" | |
4755 | ||
f776897d | 4756 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 |
733b9f59 PK |
4757 | #, c-format |
4758 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4759 | msgstr "felaktig funktion \"%s\" för \"%s\"" | |
4760 | ||
f776897d | 4761 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
cdd93112 PK |
4762 | #, c-format |
4763 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4764 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" | |
4765 | ||
f776897d | 4766 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
cdd93112 PK |
4767 | #, c-format |
4768 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4769 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" | |
4770 | ||
f776897d | 4771 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
cdd93112 PK |
4772 | #, c-format |
4773 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte " | |
4776 | "sammanslagningsbasen)" | |
4777 | ||
f776897d | 4778 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
cdd93112 | 4779 | #, c-format |
fe888525 PK |
4780 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4781 | msgstr "Obs: Snabbspolar undermodulen %s till %s" | |
cdd93112 | 4782 | |
f776897d | 4783 | #: merge-ort.c:1642 |
cdd93112 | 4784 | #, c-format |
fe888525 PK |
4785 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4786 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s" | |
cdd93112 | 4787 | |
f776897d | 4788 | #: merge-ort.c:1649 |
cdd93112 | 4789 | #, c-format |
fe888525 PK |
4790 | msgid "" |
4791 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4792 | "%s\n" | |
cdd93112 | 4793 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4794 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men en möjlig lösning finns:\n" |
4795 | "%s\n" | |
cdd93112 | 4796 | |
f776897d | 4797 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
cdd93112 PK |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "" | |
4800 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4801 | "by using:\n" | |
4802 | "\n" | |
4803 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4804 | "\n" | |
4805 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4806 | msgstr "" | |
4807 | "Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" | |
4808 | "exempel så här:\n" | |
4809 | "\n" | |
4810 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4811 | "\n" | |
4812 | "vilket godtar lösningen.\n" | |
4813 | ||
f776897d | 4814 | #: merge-ort.c:1666 |
cdd93112 | 4815 | #, c-format |
fe888525 PK |
4816 | msgid "" |
4817 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4818 | "%s" | |
cdd93112 | 4819 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4820 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men flera möjliga sammanslagningar " |
4821 | "finns:\n" | |
4822 | "%s" | |
cdd93112 | 4823 | |
f776897d | 4824 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
416a48e3 PK |
4825 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4826 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 4827 | |
f776897d | 4828 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
1415174a | 4829 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4830 | msgid "Unable to add %s to database" |
4831 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 4832 | |
f776897d | 4833 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
cdd93112 PK |
4834 | #, c-format |
4835 | msgid "Auto-merging %s" | |
4836 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
4837 | ||
f776897d | 4838 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
cdd93112 | 4839 | #, c-format |
fe888525 PK |
4840 | msgid "" |
4841 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4842 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
4843 | msgstr "" | |
4844 | "KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " | |
4845 | "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." | |
cdd93112 | 4846 | |
f776897d | 4847 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
1415174a | 4848 | #, c-format |
416a48e3 | 4849 | msgid "" |
fe888525 PK |
4850 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
4851 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
416a48e3 | 4852 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4853 | "KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till " |
4854 | "%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s" | |
1415174a | 4855 | |
f776897d | 4856 | #: merge-ort.c:2106 |
94ad57c8 PK |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "" | |
fe888525 PK |
4859 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
4860 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4861 | "majority of the files." | |
94ad57c8 | 4862 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4863 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska namnbytas till; " |
4864 | "den har namnbytts till flera andra kataloger, utan att någon destination " | |
4865 | "fick en majoritet av filerna." | |
94ad57c8 | 4866 | |
f776897d | 4867 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
6874b9ed | 4868 | #, c-format |
416a48e3 | 4869 | msgid "" |
fe888525 PK |
4870 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " |
4871 | "renamed." | |
416a48e3 | 4872 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4873 | "VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har " |
4874 | "bytt namn." | |
6874b9ed | 4875 | |
f776897d | 4876 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
94ad57c8 PK |
4877 | #, c-format |
4878 | msgid "" | |
fe888525 PK |
4879 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
4880 | "moving it to %s." | |
94ad57c8 | 4881 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4882 | "Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; " |
4883 | "flyttar den till %s." | |
4884 | ||
f776897d | 4885 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
fe888525 PK |
4886 | #, c-format |
4887 | msgid "" | |
4888 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4889 | "%s; moving it to %s." | |
4890 | msgstr "" | |
4891 | "Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte " | |
4892 | "namn i %s; flyttar den till %s." | |
4893 | ||
f776897d | 4894 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
fe888525 PK |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "" | |
4897 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4898 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4899 | msgstr "" | |
4900 | "KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i " | |
4901 | "%s, föreslår att den bör flyttas till%s." | |
4902 | ||
f776897d | 4903 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
fe888525 PK |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "" | |
4906 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4907 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4908 | msgstr "" | |
4909 | "KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som " | |
4910 | "bytte namn i %s; flyttar den till %s." | |
4911 | ||
f776897d | 4912 | #: merge-ort.c:2584 |
fe888525 PK |
4913 | #, c-format |
4914 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4915 | msgstr "" | |
4916 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): %s namnbytt till %s i %s och till %s i %s." | |
4917 | ||
f776897d | 4918 | #: merge-ort.c:2679 |
fe888525 PK |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "" | |
4921 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4922 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4923 | "markers." | |
4924 | msgstr "" | |
4925 | "KONFLIKT (namnbyte involverad i krock): namnbyte av %s -> %s har " | |
4926 | "innehållskonflikter OCH krockar med en annan sökväg; detta kan leda till " | |
4927 | "nästlade konfliktmarkörer." | |
4928 | ||
f776897d | 4929 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
fe888525 PK |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
4932 | msgstr "" | |
4933 | "KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s." | |
4934 | ||
f776897d | 4935 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
733b9f59 PK |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "cannot read object %s" | |
4938 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
4939 | ||
f776897d | 4940 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
733b9f59 PK |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "object %s is not a blob" | |
4943 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
4944 | ||
f776897d | 4945 | #: merge-ort.c:3644 |
fe888525 PK |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "" | |
4948 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
4949 | "%s instead." | |
4950 | msgstr "" | |
4951 | "KONFLIKT (fil/katalog): katalogen är i vägen för %s från %s; flyttar den " | |
4952 | "till %s istället." | |
4953 | ||
f776897d | 4954 | #: merge-ort.c:3721 |
fe888525 PK |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "" | |
733b9f59 | 4957 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
fe888525 PK |
4958 | "of them so each can be recorded somewhere." |
4959 | msgstr "" | |
733b9f59 PK |
4960 | "KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte bägge " |
4961 | "så att de kan protokollföras någonstans." | |
fe888525 | 4962 | |
f776897d | 4963 | #: merge-ort.c:3728 |
733b9f59 PK |
4964 | #, c-format |
4965 | msgid "" | |
4966 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
4967 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | "KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte den ena " | |
4970 | "så att de kan protokollföras någonstans." | |
fe888525 | 4971 | |
f776897d | 4972 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
fe888525 PK |
4973 | msgid "content" |
4974 | msgstr "innehåll" | |
4975 | ||
f776897d | 4976 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
fe888525 PK |
4977 | msgid "add/add" |
4978 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
4979 | ||
f776897d | 4980 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
fe888525 PK |
4981 | msgid "submodule" |
4982 | msgstr "undermodul" | |
4983 | ||
f776897d | 4984 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
fe888525 PK |
4985 | #, c-format |
4986 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4987 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
4988 | ||
f776897d | 4989 | #: merge-ort.c:3856 |
fe888525 PK |
4990 | #, c-format |
4991 | msgid "" | |
4992 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
4993 | "of %s left in tree." | |
4994 | msgstr "" | |
4995 | "KONFLIKT (ändra/radera): %s raderad i %s och ändrad i %s. Versionen %s av %s " | |
4996 | "lämnad i trädet." | |
4997 | ||
f776897d | 4998 | #: merge-ort.c:4152 |
733b9f59 PK |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "" | |
5001 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5002 | "copy renamed to %s" | |
5003 | msgstr "" | |
5004 | "Observera: %s är inte à jour och i vägen för att checka ut version i " | |
5005 | "konflikt; gammal upplaga har nytt namn %s" | |
5006 | ||
fe888525 PK |
5007 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
5008 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5009 | #. | |
f776897d | 5010 | #: merge-ort.c:4521 |
fe888525 PK |
5011 | #, c-format |
5012 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5013 | msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s" | |
5014 | ||
f776897d | 5015 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
fe888525 PK |
5016 | #, c-format |
5017 | msgid "" | |
5018 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5019 | " %s" | |
5020 | msgstr "" | |
5021 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
5022 | "sammanslagning:\n" | |
5023 | " %s" | |
5024 | ||
f776897d | 5025 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 |
733b9f59 PK |
5026 | msgid "Already up to date." |
5027 | msgstr "Redan à jour." | |
fe888525 | 5028 | |
f776897d | 5029 | #: merge-recursive.c:353 |
fe888525 PK |
5030 | msgid "(bad commit)\n" |
5031 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
5032 | ||
f776897d | 5033 | #: merge-recursive.c:381 |
fe888525 PK |
5034 | #, c-format |
5035 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5036 | msgstr "" | |
ae4e099e | 5037 | "add_cacheinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen." |
fe888525 | 5038 | |
f776897d | 5039 | #: merge-recursive.c:390 |
fe888525 PK |
5040 | #, c-format |
5041 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5042 | msgstr "" | |
5043 | "add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar " | |
5044 | "sammanslagningen." | |
5045 | ||
f776897d | 5046 | #: merge-recursive.c:881 |
fe888525 PK |
5047 | #, c-format |
5048 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5049 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
5050 | ||
f776897d | 5051 | #: merge-recursive.c:892 |
fe888525 PK |
5052 | #, c-format |
5053 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5054 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
5055 | ||
f776897d | 5056 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
fe888525 PK |
5057 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5058 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
5059 | ||
f776897d | 5060 | #: merge-recursive.c:915 |
fe888525 PK |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5063 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
5064 | ||
f776897d | 5065 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
fe888525 PK |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5068 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
5069 | ||
f776897d | 5070 | #: merge-recursive.c:961 |
fe888525 PK |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5073 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
5074 | ||
f776897d | 5075 | #: merge-recursive.c:986 |
fe888525 PK |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5078 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
5079 | ||
f776897d | 5080 | #: merge-recursive.c:997 |
fe888525 PK |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5083 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
5084 | ||
f776897d | 5085 | #: merge-recursive.c:1002 |
fe888525 PK |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5088 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras" | |
5089 | ||
f776897d | 5090 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
fe888525 PK |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5093 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" | |
5094 | ||
f776897d | 5095 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
fe888525 PK |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5098 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" | |
5099 | ||
f776897d | 5100 | #: merge-recursive.c:1273 |
fe888525 PK |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5103 | msgstr "" | |
5104 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " | |
5105 | "hittades inte)" | |
5106 | ||
f776897d | 5107 | #: merge-recursive.c:1277 |
fe888525 PK |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5110 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" | |
5111 | ||
f776897d | 5112 | #: merge-recursive.c:1278 |
fe888525 PK |
5113 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5114 | msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" | |
5115 | ||
f776897d | 5116 | #: merge-recursive.c:1290 |
fe888525 PK |
5117 | #, c-format |
5118 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5119 | msgstr "" | |
5120 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" | |
5121 | ||
f776897d | 5122 | #: merge-recursive.c:1434 |
fe888525 PK |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5125 | msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." | |
5126 | ||
f776897d | 5127 | #: merge-recursive.c:1506 |
fe888525 PK |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "" | |
5130 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5131 | "in tree." | |
5132 | msgstr "" | |
5133 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
5134 | "i trädet." | |
5135 | ||
f776897d | 5136 | #: merge-recursive.c:1511 |
fe888525 PK |
5137 | #, c-format |
5138 | msgid "" | |
5139 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5140 | "left in tree." | |
5141 | msgstr "" | |
5142 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
5143 | "%s lämnad i trädet." | |
5144 | ||
f776897d | 5145 | #: merge-recursive.c:1518 |
fe888525 PK |
5146 | #, c-format |
5147 | msgid "" | |
5148 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5149 | "in tree at %s." | |
5150 | msgstr "" | |
5151 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
5152 | "i trädet vid %s." | |
5153 | ||
f776897d | 5154 | #: merge-recursive.c:1523 |
fe888525 PK |
5155 | #, c-format |
5156 | msgid "" | |
5157 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5158 | "left in tree at %s." | |
5159 | msgstr "" | |
5160 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
5161 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
5162 | ||
f776897d | 5163 | #: merge-recursive.c:1558 |
fe888525 PK |
5164 | msgid "rename" |
5165 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 5166 | |
f776897d | 5167 | #: merge-recursive.c:1558 |
416a48e3 PK |
5168 | msgid "renamed" |
5169 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 5170 | |
f776897d | 5171 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
cdd93112 PK |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5174 | msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\"" | |
5175 | ||
f776897d | 5176 | #: merge-recursive.c:1619 |
34692d22 PK |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5179 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." | |
5180 | ||
f776897d | 5181 | #: merge-recursive.c:1677 |
34692d22 PK |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5184 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s" | |
5185 | ||
f776897d | 5186 | #: merge-recursive.c:1708 |
416a48e3 PK |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
5189 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 5190 | |
f776897d | 5191 | #: merge-recursive.c:1713 |
cdd93112 PK |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5194 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" | |
5195 | ||
f776897d | 5196 | #: merge-recursive.c:1740 |
6874b9ed PK |
5197 | #, c-format |
5198 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
5199 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
5200 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5201 | msgstr "" | |
5202 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
5203 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 5204 | |
f776897d | 5205 | #: merge-recursive.c:1745 |
416a48e3 PK |
5206 | msgid " (left unresolved)" |
5207 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 5208 | |
f776897d | 5209 | #: merge-recursive.c:1837 |
416a48e3 PK |
5210 | #, c-format |
5211 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
5212 | msgstr "" | |
5213 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 5214 | |
f776897d | 5215 | #: merge-recursive.c:2100 |
cdd93112 PK |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "" | |
5218 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5219 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5220 | "getting a majority of the files." | |
5221 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 5222 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då " |
cdd93112 PK |
5223 | "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " |
5224 | "destination fick en majoritet av filerna." | |
5225 | ||
f776897d | 5226 | #: merge-recursive.c:2234 |
cdd93112 PK |
5227 | #, c-format |
5228 | msgid "" | |
5229 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5230 | ">%s in %s" | |
5231 | msgstr "" | |
5232 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog " | |
5233 | "%s->%s i %s" | |
5234 | ||
f776897d | 5235 | #: merge-recursive.c:3089 |
416a48e3 PK |
5236 | msgid "modify" |
5237 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 5238 | |
f776897d | 5239 | #: merge-recursive.c:3089 |
416a48e3 PK |
5240 | msgid "modified" |
5241 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 5242 | |
f776897d | 5243 | #: merge-recursive.c:3128 |
416a48e3 PK |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
5246 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 5247 | |
f776897d | 5248 | #: merge-recursive.c:3181 |
416a48e3 | 5249 | #, c-format |
34692d22 PK |
5250 | msgid "Adding as %s instead" |
5251 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
5252 | ||
f776897d | 5253 | #: merge-recursive.c:3385 |
34692d22 | 5254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5255 | msgid "Removing %s" |
5256 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 5257 | |
f776897d | 5258 | #: merge-recursive.c:3408 |
416a48e3 PK |
5259 | msgid "file/directory" |
5260 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 5261 | |
f776897d | 5262 | #: merge-recursive.c:3413 |
416a48e3 PK |
5263 | msgid "directory/file" |
5264 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 5265 | |
f776897d | 5266 | #: merge-recursive.c:3420 |
8ed2d3fb | 5267 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5268 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
5269 | msgstr "" | |
5270 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 5271 | |
f776897d | 5272 | #: merge-recursive.c:3429 |
6874b9ed | 5273 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5274 | msgid "Adding %s" |
5275 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 5276 | |
f776897d | 5277 | #: merge-recursive.c:3438 |
34692d22 PK |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5280 | msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
5281 | ||
f776897d | 5282 | #: merge-recursive.c:3491 |
16b18309 | 5283 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5284 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
5285 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
5286 | ||
f776897d | 5287 | #: merge-recursive.c:3585 |
416a48e3 PK |
5288 | msgid "Merging:" |
5289 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 5290 | |
f776897d | 5291 | #: merge-recursive.c:3598 |
16b18309 | 5292 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5293 | msgid "found %u common ancestor:" |
5294 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5295 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
5296 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 5297 | |
f776897d | 5298 | #: merge-recursive.c:3648 |
416a48e3 PK |
5299 | msgid "merge returned no commit" |
5300 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 5301 | |
f776897d | 5302 | #: merge-recursive.c:3816 |
6874b9ed | 5303 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5304 | msgid "Could not parse object '%s'" |
5305 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 5306 | |
f776897d PK |
5307 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 |
5308 | #: builtin/stash.c:489 | |
416a48e3 PK |
5309 | msgid "Unable to write index." |
5310 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 5311 | |
a6cfc0e3 PK |
5312 | #: merge.c:41 |
5313 | msgid "failed to read the cache" | |
5314 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
5315 | ||
f776897d PK |
5316 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 |
5317 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 | |
5318 | #: builtin/stash.c:269 | |
a6cfc0e3 PK |
5319 | msgid "unable to write new index file" |
5320 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
5321 | ||
f776897d | 5322 | #: midx.c:78 |
929dc48e PK |
5323 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5324 | msgstr "multi-pack-indexets OID-utbredning har fel storlek" | |
5325 | ||
f776897d | 5326 | #: midx.c:109 |
4a81e9cd PK |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5329 | msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten" | |
5330 | ||
f776897d | 5331 | #: midx.c:125 |
4a81e9cd PK |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5334 | msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x" | |
5335 | ||
f776897d | 5336 | #: midx.c:130 |
4a81e9cd PK |
5337 | #, c-format |
5338 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5339 | msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte" | |
5340 | ||
f776897d | 5341 | #: midx.c:135 |
4a81e9cd | 5342 | #, c-format |
db7ca475 PK |
5343 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5344 | msgstr "multi-pack-index-hashversionen %u stämmer inte med versionen %u" | |
4a81e9cd | 5345 | |
f776897d | 5346 | #: midx.c:152 |
4a81e9cd PK |
5347 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5348 | msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke" | |
5349 | ||
f776897d | 5350 | #: midx.c:154 |
4a81e9cd PK |
5351 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5352 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke" | |
5353 | ||
f776897d | 5354 | #: midx.c:156 |
4a81e9cd PK |
5355 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5356 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke" | |
5357 | ||
f776897d | 5358 | #: midx.c:158 |
4a81e9cd PK |
5359 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5360 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke" | |
5361 | ||
f776897d | 5362 | #: midx.c:174 |
4a81e9cd PK |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5365 | msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\"" | |
5366 | ||
f776897d | 5367 | #: midx.c:221 |
4a81e9cd | 5368 | #, c-format |
73450443 PK |
5369 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
5370 | msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)" | |
4a81e9cd | 5371 | |
f776897d | 5372 | #: midx.c:271 |
4a81e9cd PK |
5373 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
5374 | msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten" | |
5375 | ||
f776897d | 5376 | #: midx.c:502 |
4a81e9cd PK |
5377 | #, c-format |
5378 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5379 | msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\"" | |
5380 | ||
f776897d | 5381 | #: midx.c:508 |
4a81e9cd PK |
5382 | #, c-format |
5383 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5384 | msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\"" | |
5385 | ||
f776897d | 5386 | #: midx.c:576 |
4a81e9cd PK |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5389 | msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen" | |
5390 | ||
f776897d | 5391 | #: midx.c:892 |
733b9f59 PK |
5392 | msgid "cannot store reverse index file" |
5393 | msgstr "kan inte spara reverse-index-fil" | |
5394 | ||
f776897d PK |
5395 | #: midx.c:990 |
5396 | #, c-format | |
5397 | msgid "could not parse line: %s" | |
5398 | msgstr "kunde inte tolka rad: %s" | |
5399 | ||
5400 | #: midx.c:992 | |
5401 | #, c-format | |
5402 | msgid "malformed line: %s" | |
5403 | msgstr "felaktig rad: %s" | |
5404 | ||
5405 | #: midx.c:1159 | |
9d66d5ea PK |
5406 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
5407 | msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma" | |
5408 | ||
f776897d PK |
5409 | #: midx.c:1184 |
5410 | msgid "could not load pack" | |
5411 | msgstr "kunde inte läsa paket{" | |
9d48668c | 5412 | |
f776897d | 5413 | #: midx.c:1190 |
2613f067 | 5414 | #, c-format |
f776897d PK |
5415 | msgid "could not open index for %s" |
5416 | msgstr "kunde inte öppna indexet för %s" | |
5417 | ||
5418 | #: midx.c:1201 | |
5419 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
5420 | msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index" | |
2613f067 | 5421 | |
f776897d | 5422 | #: midx.c:1244 |
733b9f59 PK |
5423 | #, c-format |
5424 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5425 | msgstr "okänt föredraget paket: %s" | |
5426 | ||
f776897d PK |
5427 | #: midx.c:1289 |
5428 | #, c-format | |
5429 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5430 | msgstr "kan inte välja föredraget paket %s som inte har några objekt" | |
5431 | ||
5432 | #: midx.c:1321 | |
5433 | #, c-format | |
5434 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5435 | msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas" | |
5436 | ||
5437 | #: midx.c:1367 | |
733b9f59 PK |
5438 | #, c-format |
5439 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5440 | msgstr "föredraget paket \"%s\" har löpt ut" | |
5441 | ||
f776897d | 5442 | #: midx.c:1380 |
a6cfc0e3 PK |
5443 | msgid "no pack files to index." |
5444 | msgstr "inga paketfiler att indexera." | |
5445 | ||
f776897d PK |
5446 | #: midx.c:1417 |
5447 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
5448 | msgstr "kunde inte skriva fler-paketsbitkarta" | |
5449 | ||
5450 | #: midx.c:1427 | |
5451 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
5452 | msgstr "kunde inte skriva flerpakets-index" | |
5453 | ||
5454 | #: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 | |
733b9f59 PK |
5455 | #, c-format |
5456 | msgid "failed to remove %s" | |
5457 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
5458 | ||
f776897d | 5459 | #: midx.c:1517 |
4a81e9cd PK |
5460 | #, c-format |
5461 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5462 | msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s" | |
5463 | ||
f776897d | 5464 | #: midx.c:1577 |
db7ca475 PK |
5465 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5466 | msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas" | |
5467 | ||
f776897d | 5468 | #: midx.c:1585 |
9d66d5ea PK |
5469 | msgid "incorrect checksum" |
5470 | msgstr "felaktig kontrollsumma" | |
5471 | ||
f776897d | 5472 | #: midx.c:1588 |
4ae76f5e PK |
5473 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5474 | msgstr "Ser efter refererade packfiler" | |
5475 | ||
f776897d | 5476 | #: midx.c:1603 |
4a81e9cd PK |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid "" | |
5479 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5480 | msgstr "" | |
5481 | "oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5482 | ||
f776897d | 5483 | #: midx.c:1608 |
a6cfc0e3 PK |
5484 | msgid "the midx contains no oid" |
5485 | msgstr "midx saknar oid" | |
5486 | ||
f776897d | 5487 | #: midx.c:1617 |
9d48668c PK |
5488 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5489 | msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index" | |
4ae76f5e | 5490 | |
f776897d | 5491 | #: midx.c:1626 |
4a81e9cd PK |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5494 | msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5495 | ||
f776897d | 5496 | #: midx.c:1646 |
4ae76f5e PK |
5497 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5498 | msgstr "Sorterar objekt efter packfil" | |
5499 | ||
f776897d | 5500 | #: midx.c:1653 |
4a81e9cd PK |
5501 | msgid "Verifying object offsets" |
5502 | msgstr "Bekräftar offset för objekt" | |
5503 | ||
f776897d | 5504 | #: midx.c:1669 |
4a81e9cd PK |
5505 | #, c-format |
5506 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5507 | msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s" | |
5508 | ||
f776897d | 5509 | #: midx.c:1675 |
4a81e9cd PK |
5510 | #, c-format |
5511 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5512 | msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s" | |
5513 | ||
f776897d | 5514 | #: midx.c:1684 |
4a81e9cd PK |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5517 | msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5518 | ||
f776897d | 5519 | #: midx.c:1709 |
9d48668c PK |
5520 | msgid "Counting referenced objects" |
5521 | msgstr "Räknar refererade objekt" | |
5522 | ||
f776897d | 5523 | #: midx.c:1719 |
9d48668c PK |
5524 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5525 | msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler" | |
5526 | ||
f776897d | 5527 | #: midx.c:1911 |
2613f067 PK |
5528 | msgid "could not start pack-objects" |
5529 | msgstr "kunde inte starta pack-objects" | |
5530 | ||
f776897d | 5531 | #: midx.c:1931 |
2613f067 PK |
5532 | msgid "could not finish pack-objects" |
5533 | msgstr "kunde inte avsluta pack-objects" | |
5534 | ||
733b9f59 | 5535 | #: name-hash.c:542 |
4a81e9cd PK |
5536 | #, c-format |
5537 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5538 | msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s" | |
5539 | ||
733b9f59 | 5540 | #: name-hash.c:564 |
4a81e9cd PK |
5541 | #, c-format |
5542 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5543 | msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s" | |
5544 | ||
733b9f59 | 5545 | #: name-hash.c:570 |
4a81e9cd PK |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5548 | msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s" | |
5549 | ||
34692d22 | 5550 | #: notes-merge.c:277 |
6874b9ed | 5551 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5552 | msgid "" |
5553 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
5554 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5555 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
5556 | msgstr "" | |
5557 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
5558 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
5559 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
5560 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 5561 | |
34692d22 | 5562 | #: notes-merge.c:284 |
6874b9ed | 5563 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5564 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
5565 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 5566 | |
34692d22 | 5567 | #: notes-utils.c:46 |
416a48e3 PK |
5568 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5569 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 5570 | |
34692d22 | 5571 | #: notes-utils.c:105 |
6874b9ed | 5572 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5573 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
5574 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 5575 | |
34692d22 | 5576 | #: notes-utils.c:115 |
6874b9ed | 5577 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5578 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
5579 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 5580 | |
7b7c15b8 PK |
5581 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5582 | #. the environment variable, the second %s is | |
5583 | #. its value. | |
5584 | #. | |
34692d22 | 5585 | #: notes-utils.c:145 |
6874b9ed | 5586 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5587 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
5588 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 5589 | |
f776897d | 5590 | #: object-file.c:459 |
bc25f7ae | 5591 | #, c-format |
fe888525 PK |
5592 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5593 | msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" | |
bc25f7ae | 5594 | |
f776897d | 5595 | #: object-file.c:517 |
bc25f7ae | 5596 | #, c-format |
fe888525 PK |
5597 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5598 | msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s" | |
bc25f7ae | 5599 | |
f776897d | 5600 | #: object-file.c:591 |
bc25f7ae | 5601 | #, c-format |
fe888525 PK |
5602 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5603 | msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling" | |
bc25f7ae | 5604 | |
f776897d | 5605 | #: object-file.c:598 |
6874b9ed | 5606 | #, c-format |
fe888525 PK |
5607 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5608 | msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s" | |
8ed2d3fb | 5609 | |
f776897d | 5610 | #: object-file.c:641 |
fe888525 PK |
5611 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5612 | msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil" | |
bc25f7ae | 5613 | |
f776897d | 5614 | #: object-file.c:659 |
fe888525 PK |
5615 | msgid "unable to read alternates file" |
5616 | msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen" | |
a6cfc0e3 | 5617 | |
f776897d | 5618 | #: object-file.c:666 |
fe888525 PK |
5619 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5620 | msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats" | |
34e65a06 | 5621 | |
f776897d | 5622 | #: object-file.c:701 |
34e65a06 | 5623 | #, c-format |
fe888525 PK |
5624 | msgid "path '%s' does not exist" |
5625 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
34e65a06 | 5626 | |
f776897d | 5627 | #: object-file.c:722 |
34e65a06 | 5628 | #, c-format |
fe888525 PK |
5629 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
5630 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
34e65a06 | 5631 | |
f776897d | 5632 | #: object-file.c:728 |
2591c4cf | 5633 | #, c-format |
fe888525 PK |
5634 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5635 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
a6cfc0e3 | 5636 | |
f776897d | 5637 | #: object-file.c:734 |
a6cfc0e3 | 5638 | #, c-format |
fe888525 PK |
5639 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5640 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
a6cfc0e3 | 5641 | |
f776897d | 5642 | #: object-file.c:742 |
a6cfc0e3 | 5643 | #, c-format |
fe888525 PK |
5644 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5645 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
a6cfc0e3 | 5646 | |
f776897d PK |
5647 | #: object-file.c:773 |
5648 | #, c-format | |
5649 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5650 | msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s" | |
5651 | ||
5652 | #: object-file.c:823 | |
a6cfc0e3 | 5653 | #, c-format |
fe888525 PK |
5654 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5655 | msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s" | |
2591c4cf | 5656 | |
f776897d | 5657 | #: object-file.c:973 |
34692d22 | 5658 | #, c-format |
fe888525 PK |
5659 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5660 | msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" | |
34692d22 | 5661 | |
f776897d | 5662 | #: object-file.c:1008 |
9d66d5ea PK |
5663 | #, c-format |
5664 | msgid "mmap failed%s" | |
5665 | msgstr "mmap misslyckades%s" | |
34692d22 | 5666 | |
f776897d | 5667 | #: object-file.c:1174 |
34692d22 | 5668 | #, c-format |
fe888525 PK |
5669 | msgid "object file %s is empty" |
5670 | msgstr "objektfilen %s är tom" | |
34692d22 | 5671 | |
f776897d | 5672 | #: object-file.c:1293 object-file.c:2499 |
34692d22 | 5673 | #, c-format |
fe888525 PK |
5674 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5675 | msgstr "trasigt löst objekt \"%s\"" | |
34692d22 | 5676 | |
f776897d | 5677 | #: object-file.c:1295 object-file.c:2503 |
34692d22 | 5678 | #, c-format |
fe888525 PK |
5679 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5680 | msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\"" | |
34692d22 | 5681 | |
f776897d PK |
5682 | #: object-file.c:1417 |
5683 | #, c-format | |
5684 | msgid "unable to parse %s header" | |
5685 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud" | |
5686 | ||
5687 | #: object-file.c:1419 | |
fe888525 PK |
5688 | msgid "invalid object type" |
5689 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
34692d22 | 5690 | |
f776897d | 5691 | #: object-file.c:1430 |
34692d22 | 5692 | #, c-format |
fe888525 PK |
5693 | msgid "unable to unpack %s header" |
5694 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet" | |
34692d22 | 5695 | |
f776897d | 5696 | #: object-file.c:1434 |
34692d22 | 5697 | #, c-format |
f776897d PK |
5698 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
5699 | msgstr "huvudet för %s är för långt, mer än %d byte" | |
34692d22 | 5700 | |
f776897d | 5701 | #: object-file.c:1664 |
34692d22 | 5702 | #, c-format |
fe888525 PK |
5703 | msgid "failed to read object %s" |
5704 | msgstr "misslyckades läsa objektet %s" | |
34692d22 | 5705 | |
f776897d | 5706 | #: object-file.c:1668 |
34692d22 | 5707 | #, c-format |
fe888525 PK |
5708 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5709 | msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" | |
8ed2d3fb | 5710 | |
f776897d | 5711 | #: object-file.c:1672 |
6874b9ed | 5712 | #, c-format |
fe888525 PK |
5713 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5714 | msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
6874b9ed | 5715 | |
f776897d | 5716 | #: object-file.c:1676 |
6874b9ed | 5717 | #, c-format |
fe888525 PK |
5718 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5719 | msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
6874b9ed | 5720 | |
f776897d | 5721 | #: object-file.c:1781 |
6874b9ed | 5722 | #, c-format |
fe888525 PK |
5723 | msgid "unable to write file %s" |
5724 | msgstr "kunde inte skriva filen %s" | |
6874b9ed | 5725 | |
f776897d | 5726 | #: object-file.c:1788 |
6874b9ed | 5727 | #, c-format |
fe888525 PK |
5728 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5729 | msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 5730 | |
f776897d | 5731 | #: object-file.c:1795 |
fe888525 PK |
5732 | msgid "file write error" |
5733 | msgstr "fel vid skrivning av fil" | |
94ad57c8 | 5734 | |
f776897d | 5735 | #: object-file.c:1815 |
fe888525 PK |
5736 | msgid "error when closing loose object file" |
5737 | msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt" | |
94ad57c8 | 5738 | |
f776897d | 5739 | #: object-file.c:1882 |
94ad57c8 | 5740 | #, c-format |
fe888525 | 5741 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
416a48e3 | 5742 | msgstr "" |
fe888525 | 5743 | "otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s" |
6874b9ed | 5744 | |
f776897d | 5745 | #: object-file.c:1884 |
fe888525 PK |
5746 | msgid "unable to create temporary file" |
5747 | msgstr "kan inte skapa temporär fil" | |
0eb8fa3a | 5748 | |
f776897d | 5749 | #: object-file.c:1908 |
fe888525 PK |
5750 | msgid "unable to write loose object file" |
5751 | msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt" | |
6874b9ed | 5752 | |
f776897d | 5753 | #: object-file.c:1914 |
6874b9ed | 5754 | #, c-format |
fe888525 PK |
5755 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5756 | msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)" | |
6874b9ed | 5757 | |
f776897d | 5758 | #: object-file.c:1918 |
6874b9ed | 5759 | #, c-format |
fe888525 PK |
5760 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5761 | msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)" | |
6874b9ed | 5762 | |
f776897d | 5763 | #: object-file.c:1922 |
6874b9ed | 5764 | #, c-format |
fe888525 PK |
5765 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5766 | msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s" | |
5676f96b | 5767 | |
f776897d | 5768 | #: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 |
6874b9ed | 5769 | #, c-format |
fe888525 PK |
5770 | msgid "failed utime() on %s" |
5771 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s" | |
6874b9ed | 5772 | |
f776897d | 5773 | #: object-file.c:2011 |
6874b9ed | 5774 | #, c-format |
fe888525 PK |
5775 | msgid "cannot read object for %s" |
5776 | msgstr "kan inte läsa objekt för %s" | |
6874b9ed | 5777 | |
f776897d | 5778 | #: object-file.c:2062 |
fe888525 PK |
5779 | msgid "corrupt commit" |
5780 | msgstr "trasik incheckning" | |
cc7ca63c | 5781 | |
f776897d | 5782 | #: object-file.c:2070 |
fe888525 PK |
5783 | msgid "corrupt tag" |
5784 | msgstr "trasig tagg" | |
6874b9ed | 5785 | |
f776897d | 5786 | #: object-file.c:2170 |
8ed2d3fb | 5787 | #, c-format |
fe888525 PK |
5788 | msgid "read error while indexing %s" |
5789 | msgstr "läsfel vid indexering av %s" | |
8ed2d3fb | 5790 | |
f776897d | 5791 | #: object-file.c:2173 |
9d48668c | 5792 | #, c-format |
fe888525 PK |
5793 | msgid "short read while indexing %s" |
5794 | msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" | |
bc25f7ae | 5795 | |
f776897d | 5796 | #: object-file.c:2246 object-file.c:2256 |
fe888525 PK |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5799 | msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" | |
bc25f7ae | 5800 | |
f776897d | 5801 | #: object-file.c:2262 |
fe888525 PK |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5804 | msgstr "%s: filtypen stöds ej" | |
bc25f7ae | 5805 | |
f776897d | 5806 | #: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 |
fe888525 PK |
5807 | #, c-format |
5808 | msgid "%s is not a valid object" | |
5809 | msgstr "%s är inte ett giltigt objekt" | |
bc25f7ae | 5810 | |
f776897d | 5811 | #: object-file.c:2288 |
fe888525 PK |
5812 | #, c-format |
5813 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5814 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
bc25f7ae | 5815 | |
f776897d | 5816 | #: object-file.c:2315 |
bc25f7ae | 5817 | #, c-format |
fe888525 PK |
5818 | msgid "unable to open %s" |
5819 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
bc25f7ae | 5820 | |
f776897d | 5821 | #: object-file.c:2510 |
bc25f7ae | 5822 | #, c-format |
fe888525 PK |
5823 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
5824 | msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)" | |
bc25f7ae | 5825 | |
f776897d | 5826 | #: object-file.c:2533 |
34692d22 | 5827 | #, c-format |
fe888525 PK |
5828 | msgid "unable to mmap %s" |
5829 | msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s" | |
34692d22 | 5830 | |
f776897d | 5831 | #: object-file.c:2539 |
fe888525 PK |
5832 | #, c-format |
5833 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5834 | msgstr "kan inte packa upp huvud för %s" | |
4a81e9cd | 5835 | |
f776897d | 5836 | #: object-file.c:2544 |
4a81e9cd | 5837 | #, c-format |
fe888525 PK |
5838 | msgid "unable to parse header of %s" |
5839 | msgstr "kan inte tolka huvud för %s" | |
4a81e9cd | 5840 | |
f776897d | 5841 | #: object-file.c:2555 |
fe888525 PK |
5842 | #, c-format |
5843 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5844 | msgstr "kan inte tolka innehåll i %s" | |
5ed5b8d8 | 5845 | |
9d66d5ea | 5846 | #: object-name.c:480 |
fe888525 PK |
5847 | #, c-format |
5848 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
5849 | msgstr "kort objekt-ID %s är tvetydigt" | |
db7ca475 | 5850 | |
9d66d5ea | 5851 | #: object-name.c:491 |
fe888525 PK |
5852 | msgid "The candidates are:" |
5853 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
db7ca475 | 5854 | |
9d66d5ea | 5855 | #: object-name.c:790 |
fe888525 PK |
5856 | msgid "" |
5857 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5858 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5859 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5860 | "\n" | |
5861 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5862 | "\n" | |
5863 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5864 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5865 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
db7ca475 | 5866 | msgstr "" |
fe888525 PK |
5867 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" |
5868 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
5869 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
5870 | "\n" | |
5871 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5872 | "\n" | |
5873 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
5874 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
5875 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
c1d00387 | 5876 | |
9d66d5ea | 5877 | #: object-name.c:910 |
c1d00387 | 5878 | #, c-format |
fe888525 PK |
5879 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5880 | msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s" | |
c1d00387 | 5881 | |
9d66d5ea | 5882 | #: object-name.c:918 |
fe888525 PK |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
5885 | msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster" | |
a6cfc0e3 | 5886 | |
9d66d5ea | 5887 | #: object-name.c:1696 |
fe888525 PK |
5888 | #, c-format |
5889 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5890 | msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 5891 | |
9d66d5ea | 5892 | #: object-name.c:1702 |
fe888525 PK |
5893 | #, c-format |
5894 | msgid "" | |
5895 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5896 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
5897 | msgstr "" | |
5898 | "sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n" | |
5899 | "tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?" | |
bc25f7ae | 5900 | |
9d66d5ea | 5901 | #: object-name.c:1711 |
bc25f7ae | 5902 | #, c-format |
fe888525 PK |
5903 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
5904 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 5905 | |
9d66d5ea | 5906 | #: object-name.c:1739 |
a6cfc0e3 PK |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid "" | |
fe888525 PK |
5909 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
5910 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
a6cfc0e3 | 5911 | msgstr "" |
fe888525 PK |
5912 | "sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n" |
5913 | "tips: Menade du \":%d:%s\"?" | |
a6cfc0e3 | 5914 | |
9d66d5ea | 5915 | #: object-name.c:1755 |
2613f067 | 5916 | #, c-format |
fe888525 PK |
5917 | msgid "" |
5918 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5919 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5920 | msgstr "" | |
5921 | "sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n" | |
5922 | "tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?" | |
2613f067 | 5923 | |
9d66d5ea | 5924 | #: object-name.c:1763 |
fe888525 PK |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
5927 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet" | |
bc25f7ae | 5928 | |
9d66d5ea | 5929 | #: object-name.c:1765 |
bc25f7ae | 5930 | #, c-format |
fe888525 PK |
5931 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
5932 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)" | |
bc25f7ae | 5933 | |
9d66d5ea | 5934 | #: object-name.c:1778 |
fe888525 PK |
5935 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
5936 | msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen" | |
5937 | ||
9d66d5ea | 5938 | #: object-name.c:1916 |
34692d22 | 5939 | #, c-format |
fe888525 PK |
5940 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
5941 | msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"." | |
34692d22 | 5942 | |
fe888525 PK |
5943 | #: object.c:53 |
5944 | #, c-format | |
5945 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
5946 | msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\"" | |
34692d22 | 5947 | |
fe888525 | 5948 | #: object.c:173 |
34692d22 | 5949 | #, c-format |
fe888525 PK |
5950 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
5951 | msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s" | |
34692d22 | 5952 | |
9d66d5ea | 5953 | #: object.c:250 |
4ae76f5e | 5954 | #, c-format |
fe888525 PK |
5955 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
5956 | msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d" | |
4ae76f5e | 5957 | |
9d66d5ea | 5958 | #: object.c:263 |
34692d22 | 5959 | #, c-format |
fe888525 PK |
5960 | msgid "unable to parse object: %s" |
5961 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
34692d22 | 5962 | |
9d66d5ea | 5963 | #: object.c:283 object.c:295 |
34692d22 | 5964 | #, c-format |
fe888525 PK |
5965 | msgid "hash mismatch %s" |
5966 | msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s" | |
34692d22 | 5967 | |
f776897d PK |
5968 | #: pack-bitmap.c:348 |
5969 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
5970 | msgstr "flerpaketsbitkarta saknar nödvändigt omvänt index" | |
5971 | ||
5972 | #: pack-bitmap.c:424 | |
5973 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" | |
5974 | msgstr "load_reverse_index: kunde inte öppna paket" | |
5975 | ||
5976 | #: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 | |
34692d22 | 5977 | #, c-format |
fe888525 PK |
5978 | msgid "unable to get size of %s" |
5979 | msgstr "kan inte hämta storlek på %s" | |
34692d22 | 5980 | |
f776897d PK |
5981 | #: pack-bitmap.c:1916 |
5982 | #, c-format | |
5983 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
5984 | msgstr "kunde inte hitta %s i paketet %s på offset %<PRIuMAX>" | |
5985 | ||
5986 | #: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 | |
34692d22 | 5987 | #, c-format |
fe888525 PK |
5988 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
5989 | msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s" | |
34692d22 | 5990 | |
733b9f59 | 5991 | #: pack-revindex.c:221 |
fe888525 PK |
5992 | #, c-format |
5993 | msgid "reverse-index file %s is too small" | |
5994 | msgstr "reverse-index-filen %s är för liten" | |
4a81e9cd | 5995 | |
733b9f59 | 5996 | #: pack-revindex.c:226 |
8ed2d3fb | 5997 | #, c-format |
fe888525 PK |
5998 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
5999 | msgstr "reverse-index-filen %s är trasig" | |
8ed2d3fb | 6000 | |
733b9f59 | 6001 | #: pack-revindex.c:234 |
8ed2d3fb | 6002 | #, c-format |
fe888525 PK |
6003 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
6004 | msgstr "reverse-index-filen %s har okänd signatur" | |
8ed2d3fb | 6005 | |
733b9f59 | 6006 | #: pack-revindex.c:238 |
34692d22 | 6007 | #, c-format |
fe888525 PK |
6008 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
6009 | msgstr "reverse-index-filen %s har versionen %<PRIu32> som inte stöds" | |
34692d22 | 6010 | |
733b9f59 | 6011 | #: pack-revindex.c:243 |
34692d22 | 6012 | #, c-format |
fe888525 PK |
6013 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
6014 | msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds" | |
34692d22 | 6015 | |
f776897d | 6016 | #: pack-write.c:251 |
fe888525 PK |
6017 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6018 | msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index" | |
34692d22 | 6019 | |
f776897d | 6020 | #: pack-write.c:270 |
34692d22 | 6021 | #, c-format |
fe888525 PK |
6022 | msgid "could not stat: %s" |
6023 | msgstr "kunde inte ta status: %s" | |
34692d22 | 6024 | |
f776897d | 6025 | #: pack-write.c:282 |
34692d22 | 6026 | #, c-format |
fe888525 PK |
6027 | msgid "failed to make %s readable" |
6028 | msgstr "kunde inte göra %s läsbar" | |
34692d22 | 6029 | |
f776897d | 6030 | #: pack-write.c:520 |
34692d22 | 6031 | #, c-format |
fe888525 PK |
6032 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6033 | msgstr "kunde inte skriva kontraktsfilen \"%s\"" | |
34692d22 | 6034 | |
f776897d | 6035 | #: packfile.c:626 |
fe888525 PK |
6036 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
6037 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
6038 | ||
f776897d | 6039 | #: packfile.c:656 |
9d66d5ea PK |
6040 | #, c-format |
6041 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6042 | msgstr "paketfilen %s kunde inte kopplas%s" | |
6043 | ||
f776897d | 6044 | #: packfile.c:1923 |
4a81e9cd | 6045 | #, c-format |
fe888525 PK |
6046 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6047 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
4a81e9cd | 6048 | |
f776897d | 6049 | #: packfile.c:1927 |
fe888525 PK |
6050 | #, c-format |
6051 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
6052 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
34692d22 | 6053 | |
f776897d | 6054 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 |
34692d22 | 6055 | #, c-format |
fe888525 PK |
6056 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6057 | msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde" | |
34692d22 | 6058 | |
fe888525 | 6059 | #: parse-options-cb.c:41 |
34692d22 | 6060 | #, c-format |
fe888525 PK |
6061 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6062 | msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\"" | |
34692d22 | 6063 | |
fe888525 PK |
6064 | #: parse-options-cb.c:54 |
6065 | #, c-format | |
6066 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
6067 | msgstr "" | |
6068 | "flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)" | |
4a81e9cd | 6069 | |
fe888525 | 6070 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
4a81e9cd | 6071 | #, c-format |
fe888525 PK |
6072 | msgid "malformed object name '%s'" |
6073 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
4a81e9cd | 6074 | |
f776897d | 6075 | #: parse-options.c:58 |
4a81e9cd | 6076 | #, c-format |
fe888525 PK |
6077 | msgid "%s requires a value" |
6078 | msgstr "%s behöver ett värde" | |
4a81e9cd | 6079 | |
f776897d | 6080 | #: parse-options.c:93 |
34692d22 | 6081 | #, c-format |
fe888525 PK |
6082 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6083 | msgstr "%s är inkompatibel med %s" | |
34692d22 | 6084 | |
f776897d | 6085 | #: parse-options.c:98 |
34692d22 | 6086 | #, c-format |
fe888525 PK |
6087 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6088 | msgstr "%s: inkompatibelt med något annat" | |
34692d22 | 6089 | |
f776897d | 6090 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
34692d22 | 6091 | #, c-format |
fe888525 PK |
6092 | msgid "%s takes no value" |
6093 | msgstr "%s tar inget värde" | |
34692d22 | 6094 | |
f776897d | 6095 | #: parse-options.c:114 |
34692d22 | 6096 | #, c-format |
fe888525 PK |
6097 | msgid "%s isn't available" |
6098 | msgstr "%s är inte tillgängligt" | |
34692d22 | 6099 | |
f776897d | 6100 | #: parse-options.c:237 |
4a81e9cd | 6101 | #, c-format |
fe888525 PK |
6102 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6103 | msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix" | |
4a81e9cd | 6104 | |
f776897d | 6105 | #: parse-options.c:393 |
4a81e9cd | 6106 | #, c-format |
fe888525 PK |
6107 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6108 | msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)" | |
4a81e9cd | 6109 | |
f776897d | 6110 | #: parse-options.c:427 parse-options.c:435 |
34692d22 | 6111 | #, c-format |
fe888525 PK |
6112 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6113 | msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?" | |
34692d22 | 6114 | |
f776897d | 6115 | #: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 |
34692d22 | 6116 | #, c-format |
fe888525 PK |
6117 | msgid "alias of --%s" |
6118 | msgstr "alias för --%s" | |
34692d22 | 6119 | |
f776897d | 6120 | #: parse-options.c:891 |
7b7c15b8 | 6121 | #, c-format |
fe888525 PK |
6122 | msgid "unknown option `%s'" |
6123 | msgstr "okänd flagga \"%s\"" | |
7b7c15b8 | 6124 | |
f776897d | 6125 | #: parse-options.c:893 |
94ad57c8 | 6126 | #, c-format |
fe888525 PK |
6127 | msgid "unknown switch `%c'" |
6128 | msgstr "okänd flagga \"%c\"" | |
94ad57c8 | 6129 | |
f776897d | 6130 | #: parse-options.c:895 |
94ad57c8 | 6131 | #, c-format |
fe888525 PK |
6132 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6133 | msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\"" | |
94ad57c8 | 6134 | |
f776897d | 6135 | #: parse-options.c:919 |
fe888525 PK |
6136 | msgid "..." |
6137 | msgstr "..." | |
6138 | ||
f776897d | 6139 | #: parse-options.c:933 |
94ad57c8 | 6140 | #, c-format |
fe888525 PK |
6141 | msgid "usage: %s" |
6142 | msgstr "användning: %s" | |
94ad57c8 | 6143 | |
fe888525 PK |
6144 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6145 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6146 | #. | |
f776897d | 6147 | #: parse-options.c:948 |
34692d22 | 6148 | #, c-format |
fe888525 PK |
6149 | msgid " or: %s" |
6150 | msgstr " eller: %s" | |
34692d22 | 6151 | |
f776897d PK |
6152 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6153 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6154 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6155 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6156 | #. * | |
6157 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6158 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6159 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6160 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6161 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6162 | #. "git cmd ". | |
6163 | #. * | |
6164 | #. This format string prints out that already-translated | |
6165 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6166 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6167 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6168 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6169 | #. newlines before we split it up. | |
6170 | #. | |
6171 | #: parse-options.c:969 | |
6172 | #, c-format | |
6173 | msgid "%*s%s" | |
6174 | msgstr "%*s%s" | |
6175 | ||
6176 | #: parse-options.c:992 | |
34692d22 | 6177 | #, c-format |
fe888525 PK |
6178 | msgid " %s" |
6179 | msgstr " %s" | |
34692d22 | 6180 | |
f776897d | 6181 | #: parse-options.c:1039 |
fe888525 PK |
6182 | msgid "-NUM" |
6183 | msgstr "-TAL" | |
2591c4cf | 6184 | |
f776897d | 6185 | #: path.c:922 |
4ae76f5e | 6186 | #, c-format |
fe888525 PK |
6187 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6188 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
4ae76f5e | 6189 | |
f776897d | 6190 | #: pathspec.c:150 |
fe888525 PK |
6191 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
6192 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
4a81e9cd | 6193 | |
f776897d | 6194 | #: pathspec.c:168 |
fe888525 PK |
6195 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6196 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
6197 | ||
f776897d | 6198 | #: pathspec.c:171 |
fe888525 PK |
6199 | msgid "attr spec must not be empty" |
6200 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
6201 | ||
f776897d | 6202 | #: pathspec.c:214 |
4ae76f5e | 6203 | #, c-format |
fe888525 PK |
6204 | msgid "invalid attribute name %s" |
6205 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
4ae76f5e | 6206 | |
f776897d | 6207 | #: pathspec.c:279 |
fe888525 | 6208 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4a81e9cd | 6209 | msgstr "" |
fe888525 | 6210 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" |
4a81e9cd | 6211 | |
f776897d | 6212 | #: pathspec.c:286 |
4a81e9cd | 6213 | msgid "" |
fe888525 PK |
6214 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
6215 | "pathspec settings" | |
4a81e9cd | 6216 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6217 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " |
6218 | "globala sökvägsinställningar" | |
4a81e9cd | 6219 | |
f776897d | 6220 | #: pathspec.c:326 |
fe888525 PK |
6221 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6222 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
4a81e9cd | 6223 | |
f776897d | 6224 | #: pathspec.c:347 |
4a81e9cd | 6225 | #, c-format |
fe888525 PK |
6226 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6227 | msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6228 | |
f776897d | 6229 | #: pathspec.c:352 |
4ae76f5e | 6230 | #, c-format |
fe888525 PK |
6231 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
6232 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6233 | |
f776897d | 6234 | #: pathspec.c:390 |
4ae76f5e | 6235 | #, c-format |
fe888525 PK |
6236 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6237 | msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6238 | |
f776897d | 6239 | #: pathspec.c:449 |
4ae76f5e | 6240 | #, c-format |
fe888525 PK |
6241 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6242 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
4a81e9cd | 6243 | |
f776897d | 6244 | #: pathspec.c:465 |
2591c4cf | 6245 | #, c-format |
fe888525 PK |
6246 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6247 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\"" | |
bc25f7ae | 6248 | |
f776897d | 6249 | #: pathspec.c:541 |
bc25f7ae | 6250 | #, c-format |
fe888525 PK |
6251 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
6252 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
bc25f7ae | 6253 | |
f776897d | 6254 | #: pathspec.c:551 |
bc25f7ae | 6255 | #, c-format |
fe888525 PK |
6256 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6257 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
bc25f7ae | 6258 | |
f776897d | 6259 | #: pathspec.c:618 |
bc25f7ae | 6260 | #, c-format |
fe888525 PK |
6261 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
6262 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
bc25f7ae | 6263 | |
f776897d | 6264 | #: pathspec.c:663 |
bc25f7ae | 6265 | #, c-format |
fe888525 PK |
6266 | msgid "line is badly quoted: %s" |
6267 | msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s" | |
bc25f7ae | 6268 | |
fe888525 PK |
6269 | #: pkt-line.c:92 |
6270 | msgid "unable to write flush packet" | |
6271 | msgstr "kan inte skriva flush-paket" | |
bc25f7ae | 6272 | |
fe888525 PK |
6273 | #: pkt-line.c:99 |
6274 | msgid "unable to write delim packet" | |
6275 | msgstr "kan inte skriva delim-paket" | |
bc25f7ae | 6276 | |
fe888525 | 6277 | #: pkt-line.c:106 |
9d66d5ea PK |
6278 | msgid "unable to write response end packet" |
6279 | msgstr "kunde inte skriva svarsavslutningspaket" | |
bc25f7ae | 6280 | |
fe888525 PK |
6281 | #: pkt-line.c:113 |
6282 | msgid "flush packet write failed" | |
6283 | msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket" | |
8ed2d3fb | 6284 | |
f776897d | 6285 | #: pkt-line.c:153 |
fe888525 PK |
6286 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6287 | msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad" | |
bc25f7ae | 6288 | |
fe888525 PK |
6289 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
6290 | msgid "packet write with format failed" | |
6291 | msgstr "paketskrivning med format misslyckades" | |
bc25f7ae | 6292 | |
f776897d | 6293 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
fe888525 PK |
6294 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6295 | msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek" | |
bc25f7ae | 6296 | |
733b9f59 PK |
6297 | #: pkt-line.c:222 |
6298 | #, c-format | |
6299 | msgid "packet write failed: %s" | |
6300 | msgstr "paketskrivning misslyckades: %s" | |
1f32de1e | 6301 | |
f776897d | 6302 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
fe888525 PK |
6303 | msgid "read error" |
6304 | msgstr "läsfel" | |
1f32de1e | 6305 | |
f776897d | 6306 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
fe888525 PK |
6307 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6308 | msgstr "fjärren lade på oväntat" | |
5676f96b | 6309 | |
f776897d | 6310 | #: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 |
416a48e3 | 6311 | #, c-format |
fe888525 PK |
6312 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
6313 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s" | |
1f32de1e | 6314 | |
f776897d | 6315 | #: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 |
416a48e3 | 6316 | #, c-format |
fe888525 PK |
6317 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
6318 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d" | |
5ed5b8d8 | 6319 | |
f776897d | 6320 | #: pkt-line.c:434 sideband.c:165 |
db7ca475 | 6321 | #, c-format |
fe888525 PK |
6322 | msgid "remote error: %s" |
6323 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
db7ca475 | 6324 | |
929dc48e | 6325 | #: preload-index.c:125 |
fe888525 PK |
6326 | msgid "Refreshing index" |
6327 | msgstr "Uppdaterar indexet" | |
94ad57c8 | 6328 | |
929dc48e | 6329 | #: preload-index.c:144 |
5ed5b8d8 | 6330 | #, c-format |
fe888525 PK |
6331 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" |
6332 | msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s" | |
5ed5b8d8 | 6333 | |
f776897d | 6334 | #: pretty.c:1051 |
fe888525 PK |
6335 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6336 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
aaa89ad4 | 6337 | |
9d66d5ea | 6338 | #: promisor-remote.c:31 |
fe888525 PK |
6339 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6340 | msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch" | |
5331bfd7 | 6341 | |
9d66d5ea | 6342 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
fe888525 PK |
6343 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6344 | msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch" | |
5331bfd7 | 6345 | |
9d66d5ea | 6346 | #: promisor-remote.c:44 |
fe888525 PK |
6347 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6348 | msgstr "" | |
6349 | "promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch" | |
5331bfd7 | 6350 | |
9d66d5ea | 6351 | #: promisor-remote.c:54 |
5331bfd7 | 6352 | #, c-format |
fe888525 PK |
6353 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6354 | msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s" | |
5331bfd7 | 6355 | |
733b9f59 PK |
6356 | #: protocol-caps.c:103 |
6357 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6358 | msgstr "object-info: förväntade \"flush\" efter argument" | |
6359 | ||
fe888525 PK |
6360 | #: prune-packed.c:35 |
6361 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6362 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
94ad57c8 | 6363 | |
f776897d | 6364 | #: range-diff.c:67 |
fe888525 PK |
6365 | msgid "could not start `log`" |
6366 | msgstr "kunde inte starta \"log\"" | |
5331bfd7 | 6367 | |
f776897d | 6368 | #: range-diff.c:69 |
fe888525 PK |
6369 | msgid "could not read `log` output" |
6370 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\"" | |
6371 | ||
f776897d | 6372 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 |
7f278d83 | 6373 | #, c-format |
fe888525 PK |
6374 | msgid "could not parse commit '%s'" |
6375 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\"" | |
7f278d83 | 6376 | |
f776897d | 6377 | #: range-diff.c:111 |
4a81e9cd PK |
6378 | #, c-format |
6379 | msgid "" | |
fe888525 PK |
6380 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " |
6381 | "'%s'" | |
4a81e9cd | 6382 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6383 | "kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": " |
6384 | "\"%s\"" | |
4a81e9cd | 6385 | |
f776897d | 6386 | #: range-diff.c:137 |
94ad57c8 | 6387 | #, c-format |
fe888525 PK |
6388 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6389 | msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\"" | |
94ad57c8 | 6390 | |
f776897d | 6391 | #: range-diff.c:304 |
fe888525 PK |
6392 | msgid "failed to generate diff" |
6393 | msgstr "misslyckades skapa diff" | |
94ad57c8 | 6394 | |
9d66d5ea | 6395 | #: range-diff.c:559 |
fe888525 PK |
6396 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
6397 | msgstr "--left-only och --right-only är ömsesidigt uteslutande" | |
94ad57c8 | 6398 | |
9d66d5ea | 6399 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
94ad57c8 | 6400 | #, c-format |
fe888525 PK |
6401 | msgid "could not parse log for '%s'" |
6402 | msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\"" | |
94ad57c8 | 6403 | |
9d66d5ea | 6404 | #: read-cache.c:710 |
94ad57c8 | 6405 | #, c-format |
fe888525 PK |
6406 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6407 | msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)" | |
94ad57c8 | 6408 | |
9d66d5ea | 6409 | #: read-cache.c:726 |
fe888525 PK |
6410 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6411 | msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen" | |
6412 | ||
9d66d5ea | 6413 | #: read-cache.c:748 |
94ad57c8 | 6414 | #, c-format |
fe888525 PK |
6415 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6416 | msgstr "" | |
6417 | "%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger" | |
94ad57c8 | 6418 | |
f776897d | 6419 | #: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 |
7f278d83 | 6420 | #, c-format |
fe888525 PK |
6421 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" |
6422 | msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning" | |
7f278d83 | 6423 | |
9d66d5ea | 6424 | #: read-cache.c:805 |
7f278d83 | 6425 | #, c-format |
fe888525 PK |
6426 | msgid "unable to index file '%s'" |
6427 | msgstr "kan inte indexera filen \"%s\"" | |
7f278d83 | 6428 | |
9d66d5ea | 6429 | #: read-cache.c:824 |
7f278d83 | 6430 | #, c-format |
fe888525 PK |
6431 | msgid "unable to add '%s' to index" |
6432 | msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet" | |
7f278d83 | 6433 | |
9d66d5ea | 6434 | #: read-cache.c:835 |
8ed2d3fb | 6435 | #, c-format |
fe888525 PK |
6436 | msgid "unable to stat '%s'" |
6437 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 6438 | |
f776897d | 6439 | #: read-cache.c:1373 |
94ad57c8 | 6440 | #, c-format |
fe888525 PK |
6441 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
6442 | msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog" | |
94ad57c8 | 6443 | |
f776897d | 6444 | #: read-cache.c:1588 |
fe888525 PK |
6445 | msgid "Refresh index" |
6446 | msgstr "Uppdatera indexet" | |
94ad57c8 | 6447 | |
f776897d | 6448 | #: read-cache.c:1720 |
8ed2d3fb | 6449 | #, c-format |
fe888525 PK |
6450 | msgid "" |
6451 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6452 | "Using version %i" | |
6453 | msgstr "" | |
6454 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
6455 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 6456 | |
f776897d | 6457 | #: read-cache.c:1730 |
8ed2d3fb | 6458 | #, c-format |
fe888525 PK |
6459 | msgid "" |
6460 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6461 | "Using version %i" | |
6462 | msgstr "" | |
6463 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
6464 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 6465 | |
f776897d | 6466 | #: read-cache.c:1786 |
8ed2d3fb | 6467 | #, c-format |
fe888525 PK |
6468 | msgid "bad signature 0x%08x" |
6469 | msgstr "felaktig signatur 0x%08x" | |
8ed2d3fb | 6470 | |
f776897d | 6471 | #: read-cache.c:1789 |
416a48e3 | 6472 | #, c-format |
fe888525 PK |
6473 | msgid "bad index version %d" |
6474 | msgstr "felaktig indexversion %d" | |
8ed2d3fb | 6475 | |
f776897d | 6476 | #: read-cache.c:1798 |
fe888525 PK |
6477 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6478 | msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil" | |
a6cfc0e3 | 6479 | |
f776897d | 6480 | #: read-cache.c:1832 |
5ed5b8d8 | 6481 | #, c-format |
fe888525 PK |
6482 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
6483 | msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår" | |
5ed5b8d8 | 6484 | |
f776897d | 6485 | #: read-cache.c:1834 |
5ed5b8d8 | 6486 | #, c-format |
fe888525 PK |
6487 | msgid "ignoring %.4s extension" |
6488 | msgstr "ignorerar filtillägget %.4s" | |
5ed5b8d8 | 6489 | |
f776897d | 6490 | #: read-cache.c:1871 |
34692d22 | 6491 | #, c-format |
fe888525 PK |
6492 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
6493 | msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost" | |
34692d22 | 6494 | |
f776897d | 6495 | #: read-cache.c:1887 |
a6cfc0e3 | 6496 | #, c-format |
fe888525 PK |
6497 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
6498 | msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6499 | |
f776897d | 6500 | #: read-cache.c:1944 |
fe888525 PK |
6501 | msgid "unordered stage entries in index" |
6502 | msgstr "osorterade köposter i index" | |
035b991f | 6503 | |
f776897d | 6504 | #: read-cache.c:1947 |
f32ab4e3 | 6505 | #, c-format |
fe888525 PK |
6506 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6507 | msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\"" | |
f32ab4e3 | 6508 | |
f776897d | 6509 | #: read-cache.c:1950 |
f32ab4e3 | 6510 | #, c-format |
fe888525 PK |
6511 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
6512 | msgstr "osorterade köposter för \"%s\"" | |
f32ab4e3 | 6513 | |
f776897d PK |
6514 | #: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6515 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 | |
6516 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 | |
6517 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 | |
6518 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 | |
6519 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 | |
fe888525 PK |
6520 | msgid "index file corrupt" |
6521 | msgstr "indexfilen trasig" | |
a6cfc0e3 | 6522 | |
f776897d | 6523 | #: read-cache.c:2209 |
9d66d5ea | 6524 | #, c-format |
fe888525 | 6525 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
9d66d5ea | 6526 | msgstr "kunde inte skapa tråd för load_cache_entries: %s" |
a6cfc0e3 | 6527 | |
f776897d | 6528 | #: read-cache.c:2222 |
9d66d5ea | 6529 | #, c-format |
fe888525 | 6530 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
9d66d5ea | 6531 | msgstr "kunde inte ansluta till tråden för load_cache_entries: %s" |
a6cfc0e3 | 6532 | |
f776897d | 6533 | #: read-cache.c:2255 |
a6cfc0e3 | 6534 | #, c-format |
fe888525 PK |
6535 | msgid "%s: index file open failed" |
6536 | msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades" | |
a6cfc0e3 | 6537 | |
f776897d | 6538 | #: read-cache.c:2259 |
a6cfc0e3 | 6539 | #, c-format |
fe888525 PK |
6540 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
6541 | msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet" | |
a6cfc0e3 | 6542 | |
f776897d | 6543 | #: read-cache.c:2263 |
a6cfc0e3 | 6544 | #, c-format |
fe888525 PK |
6545 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
6546 | msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat" | |
a6cfc0e3 | 6547 | |
f776897d | 6548 | #: read-cache.c:2267 |
a6cfc0e3 | 6549 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
6550 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6551 | msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen%s" | |
a6cfc0e3 | 6552 | |
f776897d | 6553 | #: read-cache.c:2310 |
fe888525 PK |
6554 | #, c-format |
6555 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6556 | msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s" | |
a6cfc0e3 | 6557 | |
f776897d | 6558 | #: read-cache.c:2337 |
fe888525 PK |
6559 | #, c-format |
6560 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6561 | msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s" | |
f32ab4e3 | 6562 | |
f776897d | 6563 | #: read-cache.c:2375 |
a6cfc0e3 | 6564 | #, c-format |
fe888525 PK |
6565 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6566 | msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6567 | |
f776897d | 6568 | #: read-cache.c:2434 |
a6cfc0e3 | 6569 | #, c-format |
fe888525 PK |
6570 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
6571 | msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s" | |
a6cfc0e3 | 6572 | |
f776897d | 6573 | #: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 |
a6cfc0e3 | 6574 | #, c-format |
fe888525 PK |
6575 | msgid "could not close '%s'" |
6576 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6577 | |
f776897d | 6578 | #: read-cache.c:3108 |
733b9f59 PK |
6579 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6580 | msgstr "misslyckades omvandla till glest index" | |
6581 | ||
f776897d | 6582 | #: read-cache.c:3179 |
a6cfc0e3 | 6583 | #, c-format |
fe888525 PK |
6584 | msgid "could not stat '%s'" |
6585 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6586 | |
f776897d | 6587 | #: read-cache.c:3192 |
a6cfc0e3 | 6588 | #, c-format |
fe888525 PK |
6589 | msgid "unable to open git dir: %s" |
6590 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
a6cfc0e3 | 6591 | |
f776897d | 6592 | #: read-cache.c:3204 |
a6cfc0e3 | 6593 | #, c-format |
fe888525 PK |
6594 | msgid "unable to unlink: %s" |
6595 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
a6cfc0e3 | 6596 | |
f776897d | 6597 | #: read-cache.c:3233 |
34692d22 | 6598 | #, c-format |
fe888525 PK |
6599 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
6600 | msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\"" | |
34692d22 | 6601 | |
f776897d | 6602 | #: read-cache.c:3390 |
fe888525 PK |
6603 | #, c-format |
6604 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6605 | msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0" | |
34692d22 | 6606 | |
fe888525 PK |
6607 | #: rebase-interactive.c:11 |
6608 | msgid "" | |
6609 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6610 | "continue'.\n" | |
6611 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6612 | msgstr "" | |
6613 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
6614 | "continue\".\n" | |
6615 | "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" | |
5ed5b8d8 | 6616 | |
fe888525 | 6617 | #: rebase-interactive.c:33 |
5ed5b8d8 | 6618 | #, c-format |
fe888525 PK |
6619 | msgid "" |
6620 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6621 | msgstr "" | |
6622 | "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
5ed5b8d8 | 6623 | |
fe888525 PK |
6624 | #: rebase-interactive.c:42 |
6625 | msgid "" | |
6626 | "\n" | |
6627 | "Commands:\n" | |
6628 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6629 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6630 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6631 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
733b9f59 PK |
6632 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6633 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6634 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6635 | " opens the editor\n" | |
fe888525 PK |
6636 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6637 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6638 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6639 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6640 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6641 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6642 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6643 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
733b9f59 | 6644 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
fe888525 PK |
6645 | "\n" |
6646 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6647 | msgstr "" | |
6648 | "\n" | |
6649 | "Kommandon:\n" | |
6650 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
6651 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
6652 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
6653 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
6654 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
6655 | "incheckning\n" | |
733b9f59 PK |
6656 | "f, fixup [-C | -c] <incheckning> = som \"squash\" men behåll bara " |
6657 | "loggmeddelandet\n" | |
6658 | " från föregående incheckning, såvida inte -C används, då " | |
6659 | "används\n" | |
6660 | " istället bara den här incheckningens meddelande; -c är " | |
6661 | "samma\n" | |
6662 | " som -C, men öppnar redigeringsprogrammet\n" | |
fe888525 PK |
6663 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " |
6664 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
6665 | "x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
6666 | "b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --" | |
6667 | "continue\")\n" | |
6668 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
6669 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
6670 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
6671 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
6672 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
733b9f59 PK |
6673 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs); använd\n" |
6674 | ". -c <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
fe888525 PK |
6675 | "\n" |
6676 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
34692d22 | 6677 | |
733b9f59 | 6678 | #: rebase-interactive.c:66 |
34692d22 | 6679 | #, c-format |
fe888525 PK |
6680 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
6681 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6682 | msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)" | |
6683 | msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)" | |
34692d22 | 6684 | |
f776897d | 6685 | #: rebase-interactive.c:75 |
fe888525 PK |
6686 | msgid "" |
6687 | "\n" | |
6688 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
6689 | msgstr "" | |
6690 | "\n" | |
6691 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
6692 | "incheckning.\n" | |
34692d22 | 6693 | |
f776897d | 6694 | #: rebase-interactive.c:78 |
fe888525 PK |
6695 | msgid "" |
6696 | "\n" | |
6697 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6698 | msgstr "" | |
6699 | "\n" | |
6700 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
34692d22 | 6701 | |
f776897d | 6702 | #: rebase-interactive.c:84 |
34692d22 | 6703 | msgid "" |
34692d22 | 6704 | "\n" |
fe888525 PK |
6705 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" |
6706 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6707 | " git rebase --continue\n" | |
34692d22 | 6708 | "\n" |
34692d22 | 6709 | msgstr "" |
34692d22 | 6710 | "\n" |
fe888525 PK |
6711 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" |
6712 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
6713 | " git rebase --continue\n" | |
34692d22 | 6714 | "\n" |
34692d22 | 6715 | |
f776897d | 6716 | #: rebase-interactive.c:89 |
34692d22 | 6717 | msgid "" |
fe888525 PK |
6718 | "\n" |
6719 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6720 | "\n" | |
34692d22 | 6721 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6722 | "\n" |
6723 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
6724 | "\n" | |
34692d22 | 6725 | |
f776897d PK |
6726 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888 |
6727 | #: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789 | |
6728 | #: builtin/rebase.c:190 | |
34692d22 | 6729 | #, c-format |
fe888525 PK |
6730 | msgid "could not write '%s'" |
6731 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"" | |
34692d22 | 6732 | |
f776897d | 6733 | #: rebase-interactive.c:119 |
fe888525 PK |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "could not write '%s'." | |
6736 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"." | |
6737 | ||
733b9f59 | 6738 | #: rebase-interactive.c:196 |
34692d22 PK |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "" | |
fe888525 PK |
6741 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" |
6742 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
34692d22 | 6743 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6744 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" |
6745 | "Tappade incheckningar (nyaste först):\n" | |
34692d22 | 6746 | |
733b9f59 | 6747 | #: rebase-interactive.c:203 |
34692d22 PK |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "" | |
fe888525 PK |
6750 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" |
6751 | "\n" | |
6752 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6753 | "warnings.\n" | |
6754 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6755 | "\n" | |
34692d22 | 6756 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6757 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " |
6758 | "explicit\n" | |
6759 | "kasta en incheckning.\n" | |
6760 | "\n" | |
6761 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
6762 | "varningsnivån.\n" | |
6763 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
6764 | "\" (fel).\n" | |
6765 | "\n" | |
34692d22 | 6766 | |
f776897d | 6767 | #: rebase.c:29 |
34692d22 | 6768 | #, c-format |
f776897d PK |
6769 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
6770 | msgstr "%s: \"preserve\" har ersatts av \"merges\"" | |
34692d22 | 6771 | |
9d66d5ea | 6772 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
fe888525 PK |
6773 | msgid "gone" |
6774 | msgstr "försvunnen" | |
34692d22 | 6775 | |
fe888525 | 6776 | #: ref-filter.c:43 |
34692d22 | 6777 | #, c-format |
fe888525 PK |
6778 | msgid "ahead %d" |
6779 | msgstr "före %d" | |
34692d22 | 6780 | |
fe888525 | 6781 | #: ref-filter.c:44 |
34692d22 | 6782 | #, c-format |
fe888525 PK |
6783 | msgid "behind %d" |
6784 | msgstr "bakom %d" | |
416a48e3 | 6785 | |
fe888525 | 6786 | #: ref-filter.c:45 |
5ed5b8d8 | 6787 | #, c-format |
fe888525 PK |
6788 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6789 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
5ed5b8d8 | 6790 | |
f776897d | 6791 | #: ref-filter.c:235 |
5ed5b8d8 | 6792 | #, c-format |
fe888525 PK |
6793 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6794 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
416a48e3 | 6795 | |
f776897d | 6796 | #: ref-filter.c:237 |
416a48e3 | 6797 | #, c-format |
fe888525 PK |
6798 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6799 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
416a48e3 | 6800 | |
f776897d | 6801 | #: ref-filter.c:259 |
416a48e3 | 6802 | #, c-format |
fe888525 PK |
6803 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6804 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
416a48e3 | 6805 | |
f776897d | 6806 | #: ref-filter.c:263 |
416a48e3 | 6807 | #, c-format |
fe888525 PK |
6808 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6809 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
5ed5b8d8 | 6810 | |
f776897d | 6811 | #: ref-filter.c:265 |
5ed5b8d8 | 6812 | #, c-format |
fe888525 PK |
6813 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6814 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 6815 | |
f776897d | 6816 | #: ref-filter.c:320 |
fe888525 PK |
6817 | #, c-format |
6818 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
6819 | msgstr "%%(objecttype) tar inte argument" | |
416a48e3 | 6820 | |
f776897d | 6821 | #: ref-filter.c:344 |
34692d22 | 6822 | #, c-format |
fe888525 PK |
6823 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6824 | msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s" | |
34692d22 | 6825 | |
f776897d | 6826 | #: ref-filter.c:352 |
34692d22 | 6827 | #, c-format |
fe888525 PK |
6828 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6829 | msgstr "%%(deltabase) tar inte argument" | |
34692d22 | 6830 | |
f776897d | 6831 | #: ref-filter.c:364 |
5ed5b8d8 | 6832 | #, c-format |
fe888525 PK |
6833 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
6834 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
416a48e3 | 6835 | |
f776897d | 6836 | #: ref-filter.c:377 |
5ed5b8d8 | 6837 | #, c-format |
fe888525 PK |
6838 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6839 | msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 6840 | |
f776897d | 6841 | #: ref-filter.c:396 |
929dc48e PK |
6842 | #, c-format |
6843 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
f776897d | 6844 | msgstr "förväntade %%(trailers:key=<värde>)" |
929dc48e | 6845 | |
f776897d | 6846 | #: ref-filter.c:398 |
1439a72e | 6847 | #, c-format |
fe888525 PK |
6848 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6849 | msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" | |
1439a72e | 6850 | |
f776897d | 6851 | #: ref-filter.c:429 |
1439a72e | 6852 | #, c-format |
fe888525 PK |
6853 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
6854 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1439a72e | 6855 | |
f776897d | 6856 | #: ref-filter.c:431 |
5ed5b8d8 | 6857 | #, c-format |
fe888525 PK |
6858 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
6859 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
416a48e3 | 6860 | |
f776897d PK |
6861 | #: ref-filter.c:443 |
6862 | #, c-format | |
6863 | msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
6864 | msgstr "okänt %%(raw)-argument: %s" | |
6865 | ||
6866 | #: ref-filter.c:458 | |
5ed5b8d8 | 6867 | #, c-format |
fe888525 PK |
6868 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
6869 | msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)" | |
416a48e3 | 6870 | |
f776897d | 6871 | #: ref-filter.c:462 |
5ed5b8d8 | 6872 | #, c-format |
fe888525 PK |
6873 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
6874 | msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)" | |
416a48e3 | 6875 | |
f776897d | 6876 | #: ref-filter.c:476 |
34692d22 | 6877 | #, c-format |
fe888525 PK |
6878 | msgid "unrecognized email option: %s" |
6879 | msgstr "okänd e-postalternativ: %s" | |
34692d22 | 6880 | |
f776897d | 6881 | #: ref-filter.c:506 |
bc25f7ae | 6882 | #, c-format |
fe888525 PK |
6883 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
6884 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
bc25f7ae | 6885 | |
f776897d | 6886 | #: ref-filter.c:518 |
bc25f7ae | 6887 | #, c-format |
fe888525 PK |
6888 | msgid "unrecognized position:%s" |
6889 | msgstr "okänd position:%s" | |
bc25f7ae | 6890 | |
f776897d | 6891 | #: ref-filter.c:525 |
bc25f7ae | 6892 | #, c-format |
fe888525 PK |
6893 | msgid "unrecognized width:%s" |
6894 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
4a81e9cd | 6895 | |
f776897d | 6896 | #: ref-filter.c:534 |
4a81e9cd | 6897 | #, c-format |
fe888525 PK |
6898 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
6899 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
416a48e3 | 6900 | |
f776897d | 6901 | #: ref-filter.c:542 |
4a81e9cd | 6902 | #, c-format |
fe888525 PK |
6903 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
6904 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
416a48e3 | 6905 | |
f776897d | 6906 | #: ref-filter.c:560 |
9e3ea3b5 | 6907 | #, c-format |
fe888525 PK |
6908 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" |
6909 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
9e3ea3b5 | 6910 | |
f776897d PK |
6911 | #: ref-filter.c:568 |
6912 | #, c-format | |
6913 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
6914 | msgstr "%%(rest) tar inte argument" | |
6915 | ||
6916 | #: ref-filter.c:680 | |
4a81e9cd | 6917 | #, c-format |
fe888525 PK |
6918 | msgid "malformed field name: %.*s" |
6919 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
4a81e9cd | 6920 | |
f776897d | 6921 | #: ref-filter.c:707 |
4a81e9cd | 6922 | #, c-format |
fe888525 PK |
6923 | msgid "unknown field name: %.*s" |
6924 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
4a81e9cd | 6925 | |
f776897d | 6926 | #: ref-filter.c:711 |
4a81e9cd | 6927 | #, c-format |
fe888525 PK |
6928 | msgid "" |
6929 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
6930 | msgstr "" | |
6931 | "inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata" | |
4a81e9cd | 6932 | |
f776897d | 6933 | #: ref-filter.c:844 |
4a81e9cd | 6934 | #, c-format |
fe888525 PK |
6935 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" |
6936 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
4a81e9cd | 6937 | |
f776897d | 6938 | #: ref-filter.c:910 |
4a81e9cd | 6939 | #, c-format |
fe888525 PK |
6940 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" |
6941 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
4a81e9cd | 6942 | |
f776897d | 6943 | #: ref-filter.c:912 |
4a81e9cd | 6944 | #, c-format |
fe888525 PK |
6945 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
6946 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
4a81e9cd | 6947 | |
f776897d | 6948 | #: ref-filter.c:914 |
4a81e9cd | 6949 | #, c-format |
fe888525 PK |
6950 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
6951 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
4a81e9cd | 6952 | |
f776897d | 6953 | #: ref-filter.c:946 |
4a81e9cd | 6954 | #, c-format |
fe888525 PK |
6955 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
6956 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
4a81e9cd | 6957 | |
f776897d | 6958 | #: ref-filter.c:948 |
4a81e9cd | 6959 | #, c-format |
fe888525 PK |
6960 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" |
6961 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
4a81e9cd | 6962 | |
f776897d | 6963 | #: ref-filter.c:950 |
4a81e9cd | 6964 | #, c-format |
fe888525 PK |
6965 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" |
6966 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
4a81e9cd | 6967 | |
f776897d | 6968 | #: ref-filter.c:965 |
4a81e9cd | 6969 | #, c-format |
fe888525 PK |
6970 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
6971 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
4a81e9cd | 6972 | |
f776897d | 6973 | #: ref-filter.c:1027 |
4a81e9cd | 6974 | #, c-format |
fe888525 PK |
6975 | msgid "malformed format string %s" |
6976 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
4a81e9cd | 6977 | |
f776897d PK |
6978 | #: ref-filter.c:1033 |
6979 | #, c-format | |
6980 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
6981 | msgstr "kommandot förkastar atom %%(%.*s)" | |
6982 | ||
6983 | #: ref-filter.c:1040 | |
6984 | #, c-format | |
6985 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
6986 | msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl" | |
6987 | ||
6988 | #: ref-filter.c:1706 | |
4a81e9cd | 6989 | #, c-format |
fe888525 PK |
6990 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
6991 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
4a81e9cd | 6992 | |
f776897d | 6993 | #: ref-filter.c:1709 |
fe888525 PK |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
6996 | msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)" | |
a6cfc0e3 | 6997 | |
f776897d | 6998 | #: ref-filter.c:1712 |
a6cfc0e3 | 6999 | #, c-format |
fe888525 PK |
7000 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7001 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
a6cfc0e3 | 7002 | |
f776897d | 7003 | #: ref-filter.c:1716 |
fe888525 PK |
7004 | #, c-format |
7005 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
7006 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
db7ca475 | 7007 | |
f776897d | 7008 | #: ref-filter.c:1719 |
db7ca475 | 7009 | #, c-format |
fe888525 PK |
7010 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
7011 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
db7ca475 | 7012 | |
f776897d | 7013 | #: ref-filter.c:1722 |
fe888525 PK |
7014 | msgid "(no branch)" |
7015 | msgstr "(ingen gren)" | |
4a81e9cd | 7016 | |
f776897d | 7017 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
4a81e9cd | 7018 | #, c-format |
fe888525 PK |
7019 | msgid "missing object %s for %s" |
7020 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
4ae76f5e | 7021 | |
f776897d | 7022 | #: ref-filter.c:1764 |
fe888525 PK |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
7025 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
4a81e9cd | 7026 | |
f776897d | 7027 | #: ref-filter.c:2155 |
4a81e9cd | 7028 | #, c-format |
fe888525 PK |
7029 | msgid "malformed object at '%s'" |
7030 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
4a81e9cd | 7031 | |
f776897d | 7032 | #: ref-filter.c:2245 |
4a81e9cd | 7033 | #, c-format |
fe888525 PK |
7034 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
7035 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
4a81e9cd | 7036 | |
f776897d | 7037 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:673 |
fe888525 PK |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
7040 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
1439a72e | 7041 | |
f776897d | 7042 | #: ref-filter.c:2623 |
94ad57c8 | 7043 | #, c-format |
fe888525 PK |
7044 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
7045 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
94ad57c8 | 7046 | |
f776897d | 7047 | #: ref-filter.c:2726 |
94ad57c8 | 7048 | #, c-format |
fe888525 PK |
7049 | msgid "malformed object name %s" |
7050 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
94ad57c8 | 7051 | |
f776897d | 7052 | #: ref-filter.c:2731 |
fe888525 PK |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7055 | msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning" | |
416a48e3 | 7056 | |
f776897d | 7057 | #: refs.c:261 |
fe888525 PK |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7060 | msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!" | |
f32ab4e3 | 7061 | |
f776897d | 7062 | #: refs.c:563 |
fe888525 | 7063 | #, c-format |
5ed5b8d8 | 7064 | msgid "" |
fe888525 PK |
7065 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" |
7066 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7067 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7068 | "\n" | |
7069 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7070 | "\n" | |
7071 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7072 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7073 | "\n" | |
7074 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
5ed5b8d8 | 7075 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7076 | "Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n" |
7077 | "kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n" | |
7078 | "den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n" | |
7079 | "\n" | |
7080 | "\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n" | |
7081 | "\n" | |
efedbb11 | 7082 | "Namn som ofta används istället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n" |
fe888525 PK |
7083 | "\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n" |
7084 | "\n" | |
7085 | "\tgit branch -m <namn>\n" | |
416a48e3 | 7086 | |
f776897d | 7087 | #: refs.c:585 |
fe888525 PK |
7088 | #, c-format |
7089 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
7090 | msgstr "kunde inte hämta \"%s\"" | |
416a48e3 | 7091 | |
f776897d | 7092 | #: refs.c:595 |
1439a72e | 7093 | #, c-format |
fe888525 PK |
7094 | msgid "invalid branch name: %s = %s" |
7095 | msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s" | |
1439a72e | 7096 | |
f776897d | 7097 | #: refs.c:671 |
cdd93112 | 7098 | #, c-format |
fe888525 PK |
7099 | msgid "ignoring dangling symref %s" |
7100 | msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s" | |
cdd93112 | 7101 | |
f776897d | 7102 | #: refs.c:920 |
2613f067 | 7103 | #, c-format |
fe888525 PK |
7104 | msgid "log for ref %s has gap after %s" |
7105 | msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s" | |
2613f067 | 7106 | |
f776897d | 7107 | #: refs.c:927 |
fe888525 PK |
7108 | #, c-format |
7109 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7110 | msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" | |
416a48e3 | 7111 | |
f776897d | 7112 | #: refs.c:992 |
fe888525 PK |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "log for %s is empty" | |
7115 | msgstr "loggen för %s är tom" | |
416a48e3 | 7116 | |
f776897d | 7117 | #: refs.c:1084 |
fe888525 PK |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7120 | msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\"" | |
2591c4cf | 7121 | |
f776897d | 7122 | #: refs.c:1155 |
5676f96b | 7123 | #, c-format |
fe888525 PK |
7124 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
7125 | msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s" | |
5676f96b | 7126 | |
f776897d | 7127 | #: refs.c:2062 |
fe888525 PK |
7128 | #, c-format |
7129 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
7130 | msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte" | |
5ed5b8d8 | 7131 | |
f776897d | 7132 | #: refs.c:2142 |
fe888525 PK |
7133 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7134 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
5ed5b8d8 | 7135 | |
f776897d | 7136 | #: refs.c:2153 |
fe888525 PK |
7137 | msgid "ref updates aborted by hook" |
7138 | msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok" | |
5ed5b8d8 | 7139 | |
f776897d | 7140 | #: refs.c:2253 refs.c:2283 |
db7ca475 | 7141 | #, c-format |
fe888525 PK |
7142 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
7143 | msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\"" | |
db7ca475 | 7144 | |
f776897d | 7145 | #: refs.c:2259 refs.c:2294 |
5ed5b8d8 | 7146 | #, c-format |
fe888525 PK |
7147 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
7148 | msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt" | |
5ed5b8d8 | 7149 | |
f776897d | 7150 | #: refs/files-backend.c:1271 |
5ed5b8d8 | 7151 | #, c-format |
fe888525 PK |
7152 | msgid "could not remove reference %s" |
7153 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
5ed5b8d8 | 7154 | |
f776897d PK |
7155 | #: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549 |
7156 | #: refs/packed-backend.c:1559 | |
5ed5b8d8 | 7157 | #, c-format |
fe888525 PK |
7158 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
7159 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
d372b5cf | 7160 | |
f776897d | 7161 | #: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562 |
416a48e3 | 7162 | #, c-format |
fe888525 PK |
7163 | msgid "could not delete references: %s" |
7164 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
1f32de1e | 7165 | |
fe888525 | 7166 | #: refspec.c:170 |
4ae76f5e | 7167 | #, c-format |
fe888525 PK |
7168 | msgid "invalid refspec '%s'" |
7169 | msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\"" | |
4ae76f5e | 7170 | |
fe888525 | 7171 | #: remote.c:351 |
1f32de1e | 7172 | #, c-format |
fe888525 PK |
7173 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
7174 | msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s" | |
1f32de1e | 7175 | |
fe888525 PK |
7176 | #: remote.c:399 |
7177 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
7178 | msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första" | |
416a48e3 | 7179 | |
fe888525 PK |
7180 | #: remote.c:407 |
7181 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
7182 | msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första" | |
cdd93112 | 7183 | |
fe888525 | 7184 | #: remote.c:590 |
4a81e9cd | 7185 | #, c-format |
fe888525 PK |
7186 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
7187 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
4a81e9cd | 7188 | |
fe888525 | 7189 | #: remote.c:594 |
bc25f7ae | 7190 | #, c-format |
fe888525 PK |
7191 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7192 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
bc25f7ae | 7193 | |
fe888525 | 7194 | #: remote.c:598 |
bc25f7ae | 7195 | #, c-format |
fe888525 PK |
7196 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7197 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
4a81e9cd | 7198 | |
fe888525 | 7199 | #: remote.c:666 |
4a81e9cd | 7200 | #, c-format |
fe888525 PK |
7201 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
7202 | msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\"" | |
4a81e9cd | 7203 | |
fe888525 PK |
7204 | #: remote.c:676 |
7205 | #, c-format | |
7206 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7207 | msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\"" | |
4a81e9cd | 7208 | |
fe888525 PK |
7209 | #: remote.c:1083 |
7210 | #, c-format | |
7211 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
7212 | msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen" | |
4a81e9cd | 7213 | |
fe888525 PK |
7214 | #: remote.c:1088 |
7215 | #, c-format | |
7216 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7217 | msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en" | |
4a81e9cd | 7218 | |
fe888525 PK |
7219 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
7220 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7221 | #. the <src>. | |
7222 | #. | |
7223 | #: remote.c:1103 | |
416a48e3 PK |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "" | |
fe888525 PK |
7226 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" |
7227 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
416a48e3 | 7228 | "\n" |
fe888525 PK |
7229 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" |
7230 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7231 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7232 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
416a48e3 | 7233 | "\n" |
fe888525 | 7234 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." |
416a48e3 | 7235 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7236 | "Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n" |
7237 | "startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n" | |
416a48e3 | 7238 | "\n" |
fe888525 PK |
7239 | "- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n" |
7240 | "- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n" | |
7241 | " är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n" | |
7242 | " motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n" | |
416a48e3 | 7243 | "\n" |
fe888525 | 7244 | "Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens." |
1f32de1e | 7245 | |
fe888525 PK |
7246 | #: remote.c:1123 |
7247 | #, c-format | |
7248 | msgid "" | |
7249 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7250 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7251 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7252 | msgstr "" | |
7253 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n" | |
7254 | "Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n" | |
7255 | "till \"%s:refs/heads/%s\"?" | |
1439a72e | 7256 | |
fe888525 PK |
7257 | #: remote.c:1128 |
7258 | #, c-format | |
1439a72e | 7259 | msgid "" |
fe888525 PK |
7260 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
7261 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7262 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
1439a72e | 7263 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7264 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n" |
7265 | "Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n" | |
7266 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
1439a72e | 7267 | |
fe888525 PK |
7268 | #: remote.c:1133 |
7269 | #, c-format | |
1439a72e | 7270 | msgid "" |
fe888525 PK |
7271 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" |
7272 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7273 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
1439a72e | 7274 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7275 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n" |
7276 | "Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n" | |
7277 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
1439a72e | 7278 | |
fe888525 PK |
7279 | #: remote.c:1138 |
7280 | #, c-format | |
7281 | msgid "" | |
7282 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7283 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7284 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7285 | msgstr "" | |
7286 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n" | |
7287 | "Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n" | |
7288 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
1439a72e | 7289 | |
fe888525 PK |
7290 | #: remote.c:1174 |
7291 | #, c-format | |
7292 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7293 | msgstr "%s kan inte slås upp till en gren" | |
1439a72e | 7294 | |
fe888525 PK |
7295 | #: remote.c:1185 |
7296 | #, c-format | |
7297 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
7298 | msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte" | |
1439a72e | 7299 | |
fe888525 PK |
7300 | #: remote.c:1197 |
7301 | #, c-format | |
7302 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
7303 | msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en" | |
7304 | ||
7305 | #: remote.c:1204 | |
7306 | #, c-format | |
7307 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7308 | msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa" | |
7309 | ||
7310 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 | |
7311 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
7312 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
7313 | ||
7314 | #: remote.c:1733 | |
7315 | #, c-format | |
7316 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7317 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
7318 | ||
7319 | #: remote.c:1736 | |
7320 | #, c-format | |
7321 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7322 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
7323 | ||
7324 | #: remote.c:1742 | |
7325 | #, c-format | |
7326 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7327 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
7328 | ||
7329 | #: remote.c:1757 | |
7330 | #, c-format | |
7331 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
7332 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
7333 | ||
7334 | #: remote.c:1769 | |
7335 | #, c-format | |
7336 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7337 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
7338 | ||
7339 | #: remote.c:1779 | |
7340 | #, c-format | |
7341 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7342 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
7343 | ||
7344 | #: remote.c:1792 | |
7345 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
7346 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
1439a72e | 7347 | |
fe888525 PK |
7348 | #: remote.c:1814 |
7349 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
7350 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
1439a72e | 7351 | |
fe888525 PK |
7352 | #: remote.c:1943 |
7353 | #, c-format | |
7354 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7355 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s" | |
1439a72e | 7356 | |
fe888525 | 7357 | #: remote.c:1956 |
1439a72e | 7358 | #, c-format |
fe888525 PK |
7359 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
7360 | msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt" | |
1439a72e | 7361 | |
fe888525 PK |
7362 | #: remote.c:2119 |
7363 | #, c-format | |
7364 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7365 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
1439a72e | 7366 | |
fe888525 PK |
7367 | #: remote.c:2123 |
7368 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
7369 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
1439a72e | 7370 | |
fe888525 PK |
7371 | #: remote.c:2126 |
7372 | #, c-format | |
7373 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7374 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
1439a72e | 7375 | |
fe888525 | 7376 | #: remote.c:2130 |
1439a72e | 7377 | #, c-format |
fe888525 PK |
7378 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
7379 | msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" | |
1439a72e | 7380 | |
fe888525 | 7381 | #: remote.c:2133 |
db7ca475 | 7382 | #, c-format |
fe888525 PK |
7383 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7384 | msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" | |
db7ca475 | 7385 | |
fe888525 PK |
7386 | #: remote.c:2137 |
7387 | #, c-format | |
7388 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7389 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7390 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
7391 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
db7ca475 | 7392 | |
fe888525 PK |
7393 | #: remote.c:2143 |
7394 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
7395 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
1439a72e | 7396 | |
fe888525 | 7397 | #: remote.c:2146 |
a6cfc0e3 | 7398 | #, c-format |
fe888525 PK |
7399 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
7400 | msgid_plural "" | |
7401 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7402 | msgstr[0] "" | |
7403 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
7404 | msgstr[1] "" | |
7405 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
7406 | ||
7407 | #: remote.c:2154 | |
7408 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
7409 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
a6cfc0e3 | 7410 | |
fe888525 | 7411 | #: remote.c:2157 |
416a48e3 | 7412 | #, c-format |
fe888525 PK |
7413 | msgid "" |
7414 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7415 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7416 | msgid_plural "" | |
7417 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7418 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7419 | msgstr[0] "" | |
7420 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
7421 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
7422 | msgstr[1] "" | |
7423 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
7424 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
7425 | ||
7426 | #: remote.c:2167 | |
7427 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
7428 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
1f32de1e | 7429 | |
fe888525 | 7430 | #: remote.c:2359 |
416a48e3 | 7431 | #, c-format |
fe888525 PK |
7432 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
7433 | msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\"" | |
1f32de1e | 7434 | |
fe888525 | 7435 | #: replace-object.c:21 |
bc25f7ae | 7436 | #, c-format |
fe888525 PK |
7437 | msgid "bad replace ref name: %s" |
7438 | msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s" | |
bc25f7ae | 7439 | |
fe888525 | 7440 | #: replace-object.c:30 |
5676f96b | 7441 | #, c-format |
fe888525 PK |
7442 | msgid "duplicate replace ref: %s" |
7443 | msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s" | |
5676f96b | 7444 | |
fe888525 PK |
7445 | #: replace-object.c:82 |
7446 | #, c-format | |
7447 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7448 | msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s" | |
5676f96b | 7449 | |
fe888525 PK |
7450 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
7451 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
7452 | msgstr "trasig MERGE_RR" | |
5676f96b | 7453 | |
fe888525 PK |
7454 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7455 | msgid "unable to write rerere record" | |
7456 | msgstr "kunde inte skriva rerere-post" | |
5676f96b | 7457 | |
fe888525 | 7458 | #: rerere.c:479 |
5676f96b | 7459 | #, c-format |
fe888525 PK |
7460 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" |
7461 | msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)" | |
5676f96b | 7462 | |
f776897d | 7463 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281 |
fe888525 PK |
7464 | #, c-format |
7465 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7466 | msgstr "misslyckades spola \"%s\"" | |
5676f96b | 7467 | |
fe888525 | 7468 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
5676f96b | 7469 | #, c-format |
fe888525 PK |
7470 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7471 | msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\"" | |
5676f96b | 7472 | |
fe888525 | 7473 | #: rerere.c:668 |
5676f96b | 7474 | #, c-format |
fe888525 PK |
7475 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7476 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\"" | |
5676f96b | 7477 | |
fe888525 | 7478 | #: rerere.c:678 |
5676f96b | 7479 | #, c-format |
fe888525 PK |
7480 | msgid "writing '%s' failed" |
7481 | msgstr "misslyckades skriva \"%s\"" | |
5676f96b | 7482 | |
fe888525 PK |
7483 | #: rerere.c:698 |
7484 | #, c-format | |
7485 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7486 | msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning." | |
1f32de1e | 7487 | |
fe888525 PK |
7488 | #: rerere.c:737 |
7489 | #, c-format | |
7490 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7491 | msgstr "Sparade lösning för \"%s\"." | |
cdd93112 | 7492 | |
fe888525 | 7493 | #: rerere.c:772 |
8ed2d3fb | 7494 | #, c-format |
fe888525 PK |
7495 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
7496 | msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning." | |
8ed2d3fb | 7497 | |
fe888525 | 7498 | #: rerere.c:787 |
d8455d17 | 7499 | #, c-format |
fe888525 PK |
7500 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
7501 | msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\"" | |
d8455d17 | 7502 | |
fe888525 | 7503 | #: rerere.c:791 |
5676f96b | 7504 | #, c-format |
fe888525 PK |
7505 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
7506 | msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\"" | |
5676f96b | 7507 | |
f776897d PK |
7508 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002 |
7509 | #: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819 | |
d8455d17 | 7510 | #, c-format |
fe888525 PK |
7511 | msgid "could not create directory '%s'" |
7512 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
d8455d17 | 7513 | |
fe888525 | 7514 | #: rerere.c:1041 |
eec16a65 | 7515 | #, c-format |
fe888525 PK |
7516 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
7517 | msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\"" | |
5331bfd7 | 7518 | |
fe888525 | 7519 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
a7ec9810 | 7520 | #, c-format |
fe888525 PK |
7521 | msgid "no remembered resolution for '%s'" |
7522 | msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
a7ec9810 | 7523 | |
fe888525 | 7524 | #: rerere.c:1061 |
a7ec9810 | 7525 | #, c-format |
fe888525 PK |
7526 | msgid "cannot unlink '%s'" |
7527 | msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\"" | |
a7ec9810 | 7528 | |
fe888525 | 7529 | #: rerere.c:1071 |
2591c4cf | 7530 | #, c-format |
fe888525 PK |
7531 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
7532 | msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\"" | |
2591c4cf | 7533 | |
fe888525 | 7534 | #: rerere.c:1080 |
0eb8fa3a | 7535 | #, c-format |
fe888525 PK |
7536 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
7537 | msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n" | |
0eb8fa3a | 7538 | |
fe888525 PK |
7539 | #: rerere.c:1191 |
7540 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7541 | msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache" | |
7542 | ||
7543 | #: reset.c:42 | |
7544 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7545 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision" | |
7546 | ||
f776897d | 7547 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705 |
416a48e3 | 7548 | #, c-format |
fe888525 PK |
7549 | msgid "failed to find tree of %s" |
7550 | msgstr "kunde inte hitta trädet för %s." | |
7551 | ||
f776897d PK |
7552 | #: revision.c:2259 |
7553 | msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
7554 | msgstr "--unsorted-input är inkompatibelt med --no-walk" | |
7555 | ||
7556 | #: revision.c:2346 | |
fe888525 PK |
7557 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7558 | msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre" | |
7559 | ||
f776897d PK |
7560 | #: revision.c:2655 revision.c:2659 |
7561 | msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
7562 | msgstr "--no-walk är inkompatibelt med --unsorted-input" | |
7563 | ||
7564 | #: revision.c:2690 | |
fe888525 PK |
7565 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7566 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
9aaa979a | 7567 | |
f776897d | 7568 | #: revision.c:2693 |
9d4b85be | 7569 | #, c-format |
fe888525 PK |
7570 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
7571 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
7572 | ||
f776897d | 7573 | #: revision.c:2895 |
fe888525 PK |
7574 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7575 | msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s" | |
9d4b85be | 7576 | |
f776897d | 7577 | #: run-command.c:1278 |
9d4b85be | 7578 | #, c-format |
fe888525 PK |
7579 | msgid "cannot create async thread: %s" |
7580 | msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s" | |
7581 | ||
733b9f59 | 7582 | #: send-pack.c:150 |
fe888525 PK |
7583 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7584 | msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" | |
7585 | ||
733b9f59 | 7586 | #: send-pack.c:152 |
fe888525 PK |
7587 | #, c-format |
7588 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7589 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
7590 | ||
733b9f59 | 7591 | #: send-pack.c:154 |
fe888525 PK |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7594 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
7595 | ||
733b9f59 | 7596 | #: send-pack.c:378 |
fe888525 PK |
7597 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7598 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
7599 | ||
f776897d | 7600 | #: send-pack.c:435 |
733b9f59 PK |
7601 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7602 | msgstr "send-pack: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch" | |
7603 | ||
f776897d | 7604 | #: send-pack.c:457 |
733b9f59 PK |
7605 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
7606 | msgstr "sänd-förhandling misslyckades; fortsätter ändå med sändningen" | |
7607 | ||
f776897d | 7608 | #: send-pack.c:528 |
fe888525 PK |
7609 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7610 | msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm" | |
7611 | ||
f776897d | 7612 | #: send-pack.c:537 |
fe888525 PK |
7613 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7614 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
7615 | ||
f776897d | 7616 | #: send-pack.c:539 |
fe888525 PK |
7617 | msgid "" |
7618 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7619 | "signed push" | |
7620 | msgstr "" | |
7621 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" | |
7622 | "signed" | |
7623 | ||
f776897d | 7624 | #: send-pack.c:546 |
fe888525 PK |
7625 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7626 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
7627 | ||
f776897d | 7628 | #: send-pack.c:551 |
fe888525 PK |
7629 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7630 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
9d4b85be | 7631 | |
f776897d | 7632 | #: sequencer.c:197 |
4ae76f5e | 7633 | #, c-format |
fe888525 PK |
7634 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
7635 | msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" | |
4ae76f5e | 7636 | |
f776897d | 7637 | #: sequencer.c:325 |
416a48e3 | 7638 | #, c-format |
fe888525 PK |
7639 | msgid "could not delete '%s'" |
7640 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7641 | |
f776897d PK |
7642 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
7643 | #: builtin/rm.c:408 | |
5676f96b | 7644 | #, c-format |
fe888525 PK |
7645 | msgid "could not remove '%s'" |
7646 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7647 | |
f776897d | 7648 | #: sequencer.c:355 |
fe888525 PK |
7649 | msgid "revert" |
7650 | msgstr "revert" | |
2613f067 | 7651 | |
f776897d | 7652 | #: sequencer.c:357 |
fe888525 PK |
7653 | msgid "cherry-pick" |
7654 | msgstr "cherry-pick" | |
2613f067 | 7655 | |
f776897d | 7656 | #: sequencer.c:359 |
fe888525 PK |
7657 | msgid "rebase" |
7658 | msgstr "rebase" | |
5676f96b | 7659 | |
f776897d | 7660 | #: sequencer.c:361 |
416a48e3 | 7661 | #, c-format |
fe888525 PK |
7662 | msgid "unknown action: %d" |
7663 | msgstr "okänd funktion: %d" | |
5676f96b | 7664 | |
f776897d | 7665 | #: sequencer.c:420 |
fe888525 PK |
7666 | msgid "" |
7667 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7668 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
7669 | msgstr "" | |
7670 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
7671 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
0eb8fa3a | 7672 | |
f776897d | 7673 | #: sequencer.c:423 |
fe888525 | 7674 | msgid "" |
f776897d PK |
7675 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7676 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7677 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7678 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7679 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7680 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
fe888525 | 7681 | msgstr "" |
f776897d PK |
7682 | "Efter att ha löst konflikterna, märk dem med\n" |
7683 | "\"git add/rm <sökvägsangivelse>\" och kör sedan\n" | |
7684 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7685 | "Du kan hoppa över incheckningen istället med \"git cherry-pick --skip\"\n" | |
7686 | "För att avbryta och återgå till där du var före \"git cherry-pick\",\n" | |
7687 | "kör \"git cherry-pick --abort\"." | |
7688 | ||
7689 | #: sequencer.c:430 | |
7690 | msgid "" | |
7691 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
7692 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7693 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7694 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
7695 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
7696 | "run \"git revert --abort\"." | |
7697 | msgstr "" | |
7698 | "Efter att ha löst konflikterna, märk dem med\n" | |
7699 | "\"git add/rm <sökvägsangivelse>\" och kör sedan\n" | |
7700 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7701 | "Du kan hoppa över incheckningen istället med \"git revert --skip\"\n" | |
7702 | "För att avbryta och återgå till där du var före \"git revert\",\n" | |
7703 | "kör \"git revert --abort\"." | |
0eb8fa3a | 7704 | |
f776897d | 7705 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3290 |
416a48e3 | 7706 | #, c-format |
fe888525 PK |
7707 | msgid "could not lock '%s'" |
7708 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
cdd93112 | 7709 | |
f776897d PK |
7710 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 |
7711 | #: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639 | |
416a48e3 | 7712 | #, c-format |
fe888525 PK |
7713 | msgid "could not write to '%s'" |
7714 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7715 | |
f776897d | 7716 | #: sequencer.c:455 |
fe888525 PK |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
7719 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" | |
bc25f7ae | 7720 | |
f776897d PK |
7721 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
7722 | #: sequencer.c:3574 | |
fe888525 PK |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
7725 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7726 | |
f776897d | 7727 | #: sequencer.c:499 |
2613f067 | 7728 | #, c-format |
fe888525 PK |
7729 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
7730 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
2613f067 | 7731 | |
f776897d | 7732 | #: sequencer.c:503 |
fe888525 PK |
7733 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7734 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
2613f067 | 7735 | |
f776897d | 7736 | #: sequencer.c:535 |
2613f067 | 7737 | #, c-format |
fe888525 PK |
7738 | msgid "%s: fast-forward" |
7739 | msgstr "%s: snabbspola" | |
0eb8fa3a | 7740 | |
f776897d | 7741 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610 |
416a48e3 | 7742 | #, c-format |
fe888525 PK |
7743 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
7744 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
0eb8fa3a | 7745 | |
fe888525 PK |
7746 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7747 | #. "rebase". | |
7748 | #. | |
f776897d | 7749 | #: sequencer.c:685 |
fe888525 PK |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7752 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
0eb8fa3a | 7753 | |
f776897d | 7754 | #: sequencer.c:699 |
fe888525 PK |
7755 | msgid "unable to update cache tree" |
7756 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" | |
0eb8fa3a | 7757 | |
f776897d | 7758 | #: sequencer.c:713 |
fe888525 PK |
7759 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7760 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
0eb8fa3a | 7761 | |
f776897d | 7762 | #: sequencer.c:793 |
416a48e3 | 7763 | #, c-format |
fe888525 PK |
7764 | msgid "no key present in '%.*s'" |
7765 | msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\"" | |
0eb8fa3a | 7766 | |
f776897d | 7767 | #: sequencer.c:804 |
416a48e3 | 7768 | #, c-format |
fe888525 PK |
7769 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
7770 | msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\"" | |
d372b5cf | 7771 | |
f776897d PK |
7772 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730 |
7773 | #: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694 | |
416a48e3 | 7774 | #, c-format |
fe888525 PK |
7775 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7776 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
2613f067 | 7777 | |
f776897d | 7778 | #: sequencer.c:851 |
fe888525 PK |
7779 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7780 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits" | |
2613f067 | 7781 | |
f776897d | 7782 | #: sequencer.c:856 |
fe888525 PK |
7783 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7784 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits" | |
2613f067 | 7785 | |
f776897d | 7786 | #: sequencer.c:861 |
fe888525 PK |
7787 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7788 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits" | |
2613f067 | 7789 | |
f776897d | 7790 | #: sequencer.c:865 |
2613f067 | 7791 | #, c-format |
fe888525 PK |
7792 | msgid "unknown variable '%s'" |
7793 | msgstr "okänd variabel \"%s\"" | |
2613f067 | 7794 | |
f776897d | 7795 | #: sequencer.c:870 |
fe888525 PK |
7796 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7797 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas" | |
5676f96b | 7798 | |
f776897d | 7799 | #: sequencer.c:872 |
fe888525 PK |
7800 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7801 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas" | |
bc25f7ae | 7802 | |
f776897d | 7803 | #: sequencer.c:874 |
fe888525 PK |
7804 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7805 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas" | |
7806 | ||
f776897d | 7807 | #: sequencer.c:939 |
bc25f7ae PK |
7808 | #, c-format |
7809 | msgid "" | |
fe888525 PK |
7810 | "you have staged changes in your working tree\n" |
7811 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
bc25f7ae PK |
7812 | "\n" |
7813 | " git commit --amend %s\n" | |
7814 | "\n" | |
fe888525 PK |
7815 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
7816 | "\n" | |
7817 | " git commit %s\n" | |
7818 | "\n" | |
7819 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
bc25f7ae PK |
7820 | "\n" |
7821 | " git rebase --continue\n" | |
7822 | msgstr "" | |
fe888525 PK |
7823 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" |
7824 | "Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
bc25f7ae | 7825 | "\n" |
fe888525 | 7826 | " git commit --amend %s\n" |
bc25f7ae | 7827 | "\n" |
fe888525 | 7828 | "Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n" |
bc25f7ae | 7829 | "\n" |
fe888525 PK |
7830 | " git commit %s\n" |
7831 | "\n" | |
7832 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
7833 | "\n" | |
7834 | " git rebase --continue\n" | |
5676f96b | 7835 | |
f776897d | 7836 | #: sequencer.c:1229 |
fe888525 PK |
7837 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7838 | msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" | |
a6cfc0e3 | 7839 | |
f776897d | 7840 | #: sequencer.c:1235 |
5676f96b | 7841 | msgid "" |
fe888525 PK |
7842 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7843 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7844 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7845 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7846 | "your configuration file:\n" | |
5676f96b | 7847 | "\n" |
fe888525 | 7848 | " git config --global --edit\n" |
5676f96b | 7849 | "\n" |
fe888525 PK |
7850 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
7851 | "\n" | |
7852 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5676f96b | 7853 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7854 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" |
7855 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
7856 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
7857 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
7858 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
5676f96b | 7859 | "\n" |
fe888525 | 7860 | " git config --global --edit\n" |
5676f96b | 7861 | "\n" |
fe888525 PK |
7862 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
7863 | "incheckningen med:\n" | |
7864 | "\n" | |
7865 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5676f96b | 7866 | |
f776897d | 7867 | #: sequencer.c:1248 |
5676f96b | 7868 | msgid "" |
fe888525 PK |
7869 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7870 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7871 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5676f96b | 7872 | "\n" |
fe888525 PK |
7873 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
7874 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7875 | "\n" | |
7876 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5676f96b | 7877 | "\n" |
fe888525 | 7878 | " git commit --amend --reset-author\n" |
5676f96b | 7879 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7880 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" |
7881 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
7882 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
5676f96b | 7883 | "\n" |
fe888525 PK |
7884 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" |
7885 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
7886 | "\n" | |
7887 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
7888 | "incheckningen med:\n" | |
5676f96b | 7889 | "\n" |
fe888525 | 7890 | " git commit --amend --reset-author\n" |
5676f96b | 7891 | |
f776897d | 7892 | #: sequencer.c:1290 |
fe888525 PK |
7893 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7894 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
bc25f7ae | 7895 | |
f776897d | 7896 | #: sequencer.c:1292 |
fe888525 PK |
7897 | msgid "could not parse newly created commit" |
7898 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
cdd93112 | 7899 | |
f776897d | 7900 | #: sequencer.c:1338 |
fe888525 PK |
7901 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7902 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" | |
cdd93112 | 7903 | |
f776897d | 7904 | #: sequencer.c:1340 |
fe888525 PK |
7905 | msgid "detached HEAD" |
7906 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
bc25f7ae | 7907 | |
f776897d | 7908 | #: sequencer.c:1344 |
fe888525 PK |
7909 | msgid " (root-commit)" |
7910 | msgstr " (rotincheckning)" | |
cdd93112 | 7911 | |
f776897d | 7912 | #: sequencer.c:1365 |
fe888525 PK |
7913 | msgid "could not parse HEAD" |
7914 | msgstr "kunde inte tolka HEAD" | |
bc25f7ae | 7915 | |
f776897d | 7916 | #: sequencer.c:1367 |
bc25f7ae | 7917 | #, c-format |
fe888525 PK |
7918 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
7919 | msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" | |
bc25f7ae | 7920 | |
f776897d | 7921 | #: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707 |
fe888525 PK |
7922 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7923 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
cdd93112 | 7924 | |
f776897d | 7925 | #: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312 |
fe888525 PK |
7926 | msgid "unable to parse commit author" |
7927 | msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" | |
7928 | ||
f776897d | 7929 | #: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708 |
fe888525 PK |
7930 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7931 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
7932 | ||
f776897d | 7933 | #: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591 |
cdd93112 | 7934 | #, c-format |
fe888525 PK |
7935 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
7936 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" | |
cdd93112 | 7937 | |
f776897d | 7938 | #: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534 |
cdd93112 | 7939 | #, c-format |
fe888525 PK |
7940 | msgid "invalid author identity '%s'" |
7941 | msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\"" | |
cdd93112 | 7942 | |
f776897d | 7943 | #: sequencer.c:1508 |
fe888525 PK |
7944 | msgid "corrupt author: missing date information" |
7945 | msgstr "trasig författare: saknar datuminformation" | |
cdd93112 | 7946 | |
f776897d PK |
7947 | #: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913 |
7948 | #: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
fe888525 PK |
7949 | msgid "failed to write commit object" |
7950 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
a6cfc0e3 | 7951 | |
f776897d | 7952 | #: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
9d66d5ea | 7953 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
a6cfc0e3 | 7954 | #, c-format |
fe888525 PK |
7955 | msgid "could not update %s" |
7956 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
a6cfc0e3 | 7957 | |
f776897d | 7958 | #: sequencer.c:1623 |
a6cfc0e3 | 7959 | #, c-format |
fe888525 PK |
7960 | msgid "could not parse commit %s" |
7961 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
a6cfc0e3 | 7962 | |
f776897d | 7963 | #: sequencer.c:1628 |
a6cfc0e3 | 7964 | #, c-format |
fe888525 PK |
7965 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7966 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
a6cfc0e3 | 7967 | |
f776897d | 7968 | #: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992 |
5676f96b | 7969 | #, c-format |
fe888525 PK |
7970 | msgid "unknown command: %d" |
7971 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
5676f96b | 7972 | |
f776897d | 7973 | #: sequencer.c:1753 |
733b9f59 PK |
7974 | msgid "This is the 1st commit message:" |
7975 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
7976 | ||
f776897d | 7977 | #: sequencer.c:1754 |
733b9f59 PK |
7978 | #, c-format |
7979 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7980 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
7981 | ||
f776897d | 7982 | #: sequencer.c:1755 |
733b9f59 PK |
7983 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
7984 | msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
7985 | ||
f776897d | 7986 | #: sequencer.c:1756 |
733b9f59 PK |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7989 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
7990 | ||
f776897d | 7991 | #: sequencer.c:1757 |
5676f96b | 7992 | #, c-format |
fe888525 PK |
7993 | msgid "This is a combination of %d commits." |
7994 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
7995 | ||
f776897d | 7996 | #: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961 |
733b9f59 PK |
7997 | #, c-format |
7998 | msgid "cannot write '%s'" | |
7999 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
8000 | ||
f776897d | 8001 | #: sequencer.c:1951 |
fe888525 PK |
8002 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8003 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
5676f96b | 8004 | |
f776897d | 8005 | #: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601 |
fe888525 PK |
8006 | msgid "could not read HEAD" |
8007 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
8008 | ||
f776897d | 8009 | #: sequencer.c:1955 |
fe888525 PK |
8010 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8011 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
8012 | ||
f776897d | 8013 | #: sequencer.c:1979 |
fe888525 PK |
8014 | #, c-format |
8015 | msgid "could not read commit message of %s" | |
8016 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
a6cfc0e3 | 8017 | |
f776897d | 8018 | #: sequencer.c:2089 |
fe888525 PK |
8019 | msgid "your index file is unmerged." |
8020 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
8021 | ||
f776897d | 8022 | #: sequencer.c:2096 |
fe888525 PK |
8023 | msgid "cannot fixup root commit" |
8024 | msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning" | |
4a81e9cd | 8025 | |
f776897d | 8026 | #: sequencer.c:2115 |
4a81e9cd | 8027 | #, c-format |
fe888525 PK |
8028 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
8029 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
4a81e9cd | 8030 | |
f776897d | 8031 | #: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131 |
cdd93112 | 8032 | #, c-format |
fe888525 PK |
8033 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8034 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
cdd93112 | 8035 | |
f776897d | 8036 | #: sequencer.c:2137 |
a6cfc0e3 | 8037 | #, c-format |
fe888525 PK |
8038 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8039 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
a6cfc0e3 | 8040 | |
fe888525 PK |
8041 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8042 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
f776897d | 8043 | #: sequencer.c:2156 |
5676f96b | 8044 | #, c-format |
fe888525 PK |
8045 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8046 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
5676f96b | 8047 | |
f776897d | 8048 | #: sequencer.c:2222 |
5676f96b | 8049 | #, c-format |
fe888525 PK |
8050 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
8051 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5676f96b | 8052 | |
f776897d | 8053 | #: sequencer.c:2282 |
fe888525 PK |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "could not revert %s... %s" | |
8056 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
5676f96b | 8057 | |
f776897d | 8058 | #: sequencer.c:2283 |
fe888525 PK |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8061 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
5676f96b | 8062 | |
f776897d | 8063 | #: sequencer.c:2304 |
5676f96b | 8064 | #, c-format |
fe888525 PK |
8065 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" |
8066 | msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n" | |
5676f96b | 8067 | |
f776897d | 8068 | #: sequencer.c:2362 |
a6cfc0e3 | 8069 | #, c-format |
fe888525 PK |
8070 | msgid "git %s: failed to read the index" |
8071 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
a6cfc0e3 | 8072 | |
f776897d | 8073 | #: sequencer.c:2370 |
fe888525 PK |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
8076 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
5676f96b | 8077 | |
f776897d | 8078 | #: sequencer.c:2450 |
fe888525 PK |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
8081 | msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" | |
5676f96b | 8082 | |
f776897d | 8083 | #: sequencer.c:2459 |
5676f96b | 8084 | #, c-format |
fe888525 PK |
8085 | msgid "missing arguments for %s" |
8086 | msgstr "argument saknas för %s" | |
5676f96b | 8087 | |
f776897d | 8088 | #: sequencer.c:2502 |
5676f96b | 8089 | #, c-format |
fe888525 PK |
8090 | msgid "could not parse '%s'" |
8091 | msgstr "kunde inte tolka \"%s\"" | |
5676f96b | 8092 | |
f776897d | 8093 | #: sequencer.c:2563 |
fe888525 PK |
8094 | #, c-format |
8095 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
8096 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
5676f96b | 8097 | |
f776897d | 8098 | #: sequencer.c:2574 |
cdd93112 | 8099 | #, c-format |
fe888525 PK |
8100 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8101 | msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" | |
cdd93112 | 8102 | |
f776897d PK |
8103 | #: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184 |
8104 | #, c-format | |
8105 | msgid "could not read '%s'." | |
8106 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
8107 | ||
8108 | #: sequencer.c:2660 | |
fe888525 PK |
8109 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8110 | msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\"" | |
cdd93112 | 8111 | |
f776897d | 8112 | #: sequencer.c:2669 |
fe888525 PK |
8113 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8114 | msgstr "avbryter pågående \"revert\"" | |
5676f96b | 8115 | |
f776897d | 8116 | #: sequencer.c:2709 |
fe888525 PK |
8117 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8118 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
0eb8fa3a | 8119 | |
f776897d | 8120 | #: sequencer.c:2711 |
416a48e3 | 8121 | #, c-format |
fe888525 PK |
8122 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8123 | msgstr "oanvändbart manus: \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8124 | |
f776897d | 8125 | #: sequencer.c:2716 |
fe888525 PK |
8126 | msgid "no commits parsed." |
8127 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
0eb8fa3a | 8128 | |
f776897d | 8129 | #: sequencer.c:2727 |
fe888525 PK |
8130 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8131 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
8132 | ||
f776897d | 8133 | #: sequencer.c:2729 |
fe888525 PK |
8134 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8135 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
8136 | ||
f776897d | 8137 | #: sequencer.c:2807 |
fe888525 PK |
8138 | #, c-format |
8139 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
8140 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
34e65a06 | 8141 | |
f776897d | 8142 | #: sequencer.c:2916 |
fe888525 PK |
8143 | msgid "unusable squash-onto" |
8144 | msgstr "oanvändbar squash-onto" | |
34e65a06 | 8145 | |
f776897d | 8146 | #: sequencer.c:2936 |
fe888525 PK |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
8149 | msgstr "trasigt manus: \"%s\"" | |
4a81e9cd | 8150 | |
f776897d | 8151 | #: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905 |
fe888525 PK |
8152 | msgid "empty commit set passed" |
8153 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
4a81e9cd | 8154 | |
f776897d | 8155 | #: sequencer.c:3048 |
fe888525 PK |
8156 | msgid "revert is already in progress" |
8157 | msgstr "en \"revert\" pågår redan" | |
34e65a06 | 8158 | |
f776897d | 8159 | #: sequencer.c:3050 |
1439a72e | 8160 | #, c-format |
fe888525 PK |
8161 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8162 | msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
1439a72e | 8163 | |
f776897d | 8164 | #: sequencer.c:3053 |
fe888525 PK |
8165 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8166 | msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan" | |
1f32de1e | 8167 | |
f776897d | 8168 | #: sequencer.c:3055 |
416a48e3 | 8169 | #, c-format |
fe888525 PK |
8170 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8171 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
1f32de1e | 8172 | |
f776897d | 8173 | #: sequencer.c:3069 |
1439a72e | 8174 | #, c-format |
fe888525 PK |
8175 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8176 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
1439a72e | 8177 | |
f776897d | 8178 | #: sequencer.c:3084 |
fe888525 PK |
8179 | msgid "could not lock HEAD" |
8180 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
d74d0180 | 8181 | |
f776897d | 8182 | #: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615 |
fe888525 PK |
8183 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8184 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
1439a72e | 8185 | |
f776897d | 8186 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157 |
fe888525 PK |
8187 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8188 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
1439a72e | 8189 | |
f776897d | 8190 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192 |
fe888525 PK |
8191 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8192 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
8193 | ||
f776897d | 8194 | #: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772 |
416a48e3 | 8195 | #, c-format |
fe888525 PK |
8196 | msgid "cannot open '%s'" |
8197 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
9aaa979a | 8198 | |
f776897d | 8199 | #: sequencer.c:3180 |
fe888525 PK |
8200 | #, c-format |
8201 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
8202 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
9aaa979a | 8203 | |
f776897d | 8204 | #: sequencer.c:3181 |
fe888525 PK |
8205 | msgid "unexpected end of file" |
8206 | msgstr "oväntat filslut" | |
db7ca475 | 8207 | |
f776897d | 8208 | #: sequencer.c:3187 |
416a48e3 | 8209 | #, c-format |
fe888525 PK |
8210 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8211 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
8ed2d3fb | 8212 | |
f776897d | 8213 | #: sequencer.c:3198 |
fe888525 PK |
8214 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8215 | msgstr "" | |
8216 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
8217 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
1439a72e | 8218 | |
f776897d | 8219 | #: sequencer.c:3239 |
fe888525 PK |
8220 | msgid "no revert in progress" |
8221 | msgstr "ingen \"revers\" pågår" | |
1439a72e | 8222 | |
f776897d | 8223 | #: sequencer.c:3248 |
fe888525 PK |
8224 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8225 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår" | |
1439a72e | 8226 | |
f776897d | 8227 | #: sequencer.c:3258 |
fe888525 PK |
8228 | msgid "failed to skip the commit" |
8229 | msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen" | |
1439a72e | 8230 | |
f776897d | 8231 | #: sequencer.c:3265 |
fe888525 PK |
8232 | msgid "there is nothing to skip" |
8233 | msgstr "ingenting att hoppa över" | |
1439a72e | 8234 | |
f776897d | 8235 | #: sequencer.c:3268 |
1439a72e | 8236 | #, c-format |
fe888525 PK |
8237 | msgid "" |
8238 | "have you committed already?\n" | |
8239 | "try \"git %s --continue\"" | |
8240 | msgstr "" | |
8241 | "har du redan checkat in?\n" | |
8242 | "testa \"git %s --continue\"" | |
1439a72e | 8243 | |
f776897d | 8244 | #: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506 |
fe888525 PK |
8245 | msgid "cannot read HEAD" |
8246 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
1439a72e | 8247 | |
f776897d | 8248 | #: sequencer.c:3447 |
1439a72e | 8249 | #, c-format |
fe888525 PK |
8250 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8251 | msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
1439a72e | 8252 | |
f776897d | 8253 | #: sequencer.c:3455 |
fe888525 PK |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "" | |
8256 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8257 | "\n" | |
8258 | " git commit --amend %s\n" | |
8259 | "\n" | |
8260 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8261 | "\n" | |
8262 | " git rebase --continue\n" | |
8263 | msgstr "" | |
8264 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
8265 | "\n" | |
8266 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
8267 | "\n" | |
8268 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
8269 | "\n" | |
8270 | "\tgit rebase --continue\n" | |
1439a72e | 8271 | |
f776897d | 8272 | #: sequencer.c:3465 |
1439a72e | 8273 | #, c-format |
fe888525 PK |
8274 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8275 | msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s" | |
9aaa979a | 8276 | |
f776897d | 8277 | #: sequencer.c:3472 |
fe888525 PK |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "Could not merge %.*s" | |
8280 | msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s" | |
9aaa979a | 8281 | |
f776897d | 8282 | #: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639 |
94ad57c8 | 8283 | #, c-format |
fe888525 PK |
8284 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8285 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 8286 | |
f776897d | 8287 | #: sequencer.c:3502 |
34692d22 | 8288 | #, c-format |
fe888525 PK |
8289 | msgid "Executing: %s\n" |
8290 | msgstr "Kör: %s\n" | |
34692d22 | 8291 | |
f776897d | 8292 | #: sequencer.c:3517 |
416a48e3 PK |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8295 | "execution failed: %s\n" |
8296 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8297 | "\n" | |
8298 | " git rebase --continue\n" | |
8299 | "\n" | |
416a48e3 | 8300 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8301 | "körningen misslyckades: %s\n" |
8302 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
8303 | "\n" | |
8304 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8305 | "\n" | |
9aaa979a | 8306 | |
f776897d | 8307 | #: sequencer.c:3523 |
fe888525 PK |
8308 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8309 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
8310 | ||
f776897d | 8311 | #: sequencer.c:3529 |
416a48e3 PK |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8314 | "execution succeeded: %s\n" |
8315 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8316 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8317 | "\n" | |
8318 | " git rebase --continue\n" | |
8319 | "\n" | |
416a48e3 | 8320 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8321 | "körningen lyckades: %s\n" |
8322 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
8323 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
8324 | "\n" | |
8325 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8326 | "\n" | |
9aaa979a | 8327 | |
f776897d | 8328 | #: sequencer.c:3591 |
fe888525 PK |
8329 | #, c-format |
8330 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
8331 | msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\"" | |
1439a72e | 8332 | |
f776897d | 8333 | #: sequencer.c:3664 |
fe888525 PK |
8334 | msgid "writing fake root commit" |
8335 | msgstr "skriver fejkad rotincheckning" | |
1439a72e | 8336 | |
f776897d | 8337 | #: sequencer.c:3669 |
fe888525 PK |
8338 | msgid "writing squash-onto" |
8339 | msgstr "skriver squash-onto" | |
1439a72e | 8340 | |
f776897d | 8341 | #: sequencer.c:3748 |
bc25f7ae | 8342 | #, c-format |
fe888525 PK |
8343 | msgid "could not resolve '%s'" |
8344 | msgstr "kunde inte upplösa \"%s\"" | |
8345 | ||
f776897d | 8346 | #: sequencer.c:3780 |
fe888525 PK |
8347 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8348 | msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning" | |
bc25f7ae | 8349 | |
f776897d | 8350 | #: sequencer.c:3802 |
bc25f7ae | 8351 | #, c-format |
fe888525 PK |
8352 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8353 | msgstr "kan inte tolka \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 8354 | |
f776897d | 8355 | #: sequencer.c:3811 |
bc25f7ae | 8356 | #, c-format |
fe888525 PK |
8357 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8358 | msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 8359 | |
f776897d | 8360 | #: sequencer.c:3823 |
fe888525 PK |
8361 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
8362 | msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]" | |
8363 | ||
f776897d | 8364 | #: sequencer.c:3878 |
bc25f7ae | 8365 | #, c-format |
fe888525 PK |
8366 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8367 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8368 | |
f776897d | 8369 | #: sequencer.c:4024 |
fe888525 PK |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8372 | msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 8373 | |
f776897d | 8374 | #: sequencer.c:4040 |
fe888525 PK |
8375 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8376 | msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
bc25f7ae | 8377 | |
f776897d | 8378 | #: sequencer.c:4121 |
fe888525 PK |
8379 | msgid "Cannot autostash" |
8380 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
bc25f7ae | 8381 | |
f776897d | 8382 | #: sequencer.c:4124 |
416a48e3 | 8383 | #, c-format |
fe888525 PK |
8384 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
8385 | msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\"" | |
9aaa979a | 8386 | |
f776897d | 8387 | #: sequencer.c:4130 |
416a48e3 | 8388 | #, c-format |
fe888525 PK |
8389 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8390 | msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\"" | |
9aaa979a | 8391 | |
f776897d | 8392 | #: sequencer.c:4133 |
416a48e3 | 8393 | #, c-format |
fe888525 PK |
8394 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8395 | msgstr "Skapade autostash: %s\n" | |
d8455d17 | 8396 | |
f776897d | 8397 | #: sequencer.c:4137 |
fe888525 PK |
8398 | msgid "could not reset --hard" |
8399 | msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\"" | |
d8455d17 | 8400 | |
f776897d | 8401 | #: sequencer.c:4162 |
d8455d17 | 8402 | #, c-format |
fe888525 PK |
8403 | msgid "Applied autostash.\n" |
8404 | msgstr "Tillämpade autostash.\n" | |
d8455d17 | 8405 | |
f776897d | 8406 | #: sequencer.c:4174 |
2613f067 | 8407 | #, c-format |
fe888525 PK |
8408 | msgid "cannot store %s" |
8409 | msgstr "kan inte spara %s" | |
2613f067 | 8410 | |
f776897d | 8411 | #: sequencer.c:4177 |
bc25f7ae | 8412 | #, c-format |
fe888525 PK |
8413 | msgid "" |
8414 | "%s\n" | |
8415 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8416 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8417 | msgstr "" | |
8418 | "%s\n" | |
8419 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
8420 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
bc25f7ae | 8421 | |
f776897d | 8422 | #: sequencer.c:4182 |
fe888525 PK |
8423 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8424 | msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter." | |
bc25f7ae | 8425 | |
f776897d | 8426 | #: sequencer.c:4183 |
fe888525 PK |
8427 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8428 | msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post." | |
8429 | ||
f776897d | 8430 | #: sequencer.c:4255 |
fe888525 PK |
8431 | msgid "could not detach HEAD" |
8432 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
bc25f7ae | 8433 | |
f776897d | 8434 | #: sequencer.c:4270 |
bc25f7ae | 8435 | #, c-format |
fe888525 PK |
8436 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8437 | msgstr "Stoppade på HEAD\n" | |
bc25f7ae | 8438 | |
f776897d | 8439 | #: sequencer.c:4272 |
bc25f7ae | 8440 | #, c-format |
fe888525 PK |
8441 | msgid "Stopped at %s\n" |
8442 | msgstr "Stoppade på %s\n" | |
bc25f7ae | 8443 | |
f776897d | 8444 | #: sequencer.c:4304 |
fe888525 PK |
8445 | #, c-format |
8446 | msgid "" | |
8447 | "Could not execute the todo command\n" | |
8448 | "\n" | |
8449 | " %.*s\n" | |
8450 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8451 | "edit the todo list first:\n" | |
8452 | "\n" | |
8453 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8454 | " git rebase --continue\n" | |
8455 | msgstr "" | |
8456 | "Kunde inte köra todo-kommandot\n" | |
8457 | "\n" | |
8458 | " %.*s\n" | |
8459 | "Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n" | |
8460 | "fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n" | |
8461 | "\n" | |
8462 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8463 | " git rebase --continue\n" | |
bc25f7ae | 8464 | |
f776897d | 8465 | #: sequencer.c:4350 |
bc25f7ae | 8466 | #, c-format |
fe888525 PK |
8467 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8468 | msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s" | |
bc25f7ae | 8469 | |
f776897d | 8470 | #: sequencer.c:4396 |
bc25f7ae | 8471 | #, c-format |
fe888525 PK |
8472 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8473 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
bc25f7ae | 8474 | |
f776897d | 8475 | #: sequencer.c:4466 |
bc25f7ae | 8476 | #, c-format |
fe888525 PK |
8477 | msgid "unknown command %d" |
8478 | msgstr "okänt kommando %d" | |
8479 | ||
f776897d | 8480 | #: sequencer.c:4514 |
fe888525 PK |
8481 | msgid "could not read orig-head" |
8482 | msgstr "kunde inte läsa orig-head" | |
8483 | ||
f776897d | 8484 | #: sequencer.c:4519 |
fe888525 PK |
8485 | msgid "could not read 'onto'" |
8486 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
bc25f7ae | 8487 | |
f776897d | 8488 | #: sequencer.c:4533 |
bc25f7ae | 8489 | #, c-format |
fe888525 PK |
8490 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8491 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
bc25f7ae | 8492 | |
f776897d | 8493 | #: sequencer.c:4593 |
bc25f7ae | 8494 | #, c-format |
fe888525 PK |
8495 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8496 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n" | |
bc25f7ae | 8497 | |
f776897d | 8498 | #: sequencer.c:4645 |
fe888525 PK |
8499 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8500 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
8501 | ||
f776897d | 8502 | #: sequencer.c:4654 |
fe888525 PK |
8503 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8504 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
8505 | ||
f776897d | 8506 | #: sequencer.c:4656 |
bc25f7ae | 8507 | #, c-format |
fe888525 PK |
8508 | msgid "invalid file: '%s'" |
8509 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8510 | |
f776897d | 8511 | #: sequencer.c:4658 |
bc25f7ae | 8512 | #, c-format |
fe888525 PK |
8513 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8514 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
8515 | ||
f776897d | 8516 | #: sequencer.c:4661 |
fe888525 PK |
8517 | msgid "" |
8518 | "\n" | |
8519 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8520 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8521 | msgstr "" | |
8522 | "\n" | |
8523 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
8524 | "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." | |
bc25f7ae | 8525 | |
f776897d | 8526 | #: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736 |
bc25f7ae | 8527 | #, c-format |
fe888525 PK |
8528 | msgid "could not write file: '%s'" |
8529 | msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\"" | |
8530 | ||
f776897d | 8531 | #: sequencer.c:4752 |
fe888525 PK |
8532 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8533 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
8534 | ||
f776897d | 8535 | #: sequencer.c:4762 |
fe888525 PK |
8536 | msgid "could not commit staged changes." |
8537 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
bc25f7ae | 8538 | |
f776897d | 8539 | #: sequencer.c:4882 |
bc25f7ae | 8540 | #, c-format |
fe888525 PK |
8541 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8542 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8543 | |
f776897d | 8544 | #: sequencer.c:4886 |
bc25f7ae | 8545 | #, c-format |
fe888525 PK |
8546 | msgid "%s: bad revision" |
8547 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
bc25f7ae | 8548 | |
f776897d | 8549 | #: sequencer.c:4921 |
fe888525 PK |
8550 | msgid "can't revert as initial commit" |
8551 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
bc25f7ae | 8552 | |
f776897d PK |
8553 | #: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421 |
8554 | #, c-format | |
8555 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8556 | msgstr "hoppade över tidigare applicerad incheckning %s" | |
8557 | ||
8558 | #: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437 | |
8559 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
8560 | msgstr "använd --reapply-cherry-picks för att ta med överhoppade incheckningar" | |
8561 | ||
8562 | #: sequencer.c:5408 | |
fe888525 PK |
8563 | msgid "make_script: unhandled options" |
8564 | msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" | |
bc25f7ae | 8565 | |
f776897d | 8566 | #: sequencer.c:5411 |
fe888525 PK |
8567 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8568 | msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" | |
bc25f7ae | 8569 | |
f776897d | 8570 | #: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686 |
fe888525 PK |
8571 | msgid "nothing to do" |
8572 | msgstr "inget att göra" | |
bc25f7ae | 8573 | |
f776897d | 8574 | #: sequencer.c:5705 |
fe888525 PK |
8575 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8576 | msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
bc25f7ae | 8577 | |
f776897d | 8578 | #: sequencer.c:5805 |
fe888525 PK |
8579 | msgid "the script was already rearranged." |
8580 | msgstr "skriptet har redan omordnats." | |
bc25f7ae | 8581 | |
fe888525 | 8582 | #: setup.c:133 |
bc25f7ae | 8583 | #, c-format |
fe888525 PK |
8584 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8585 | msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8586 | |
fe888525 | 8587 | #: setup.c:185 |
bc25f7ae | 8588 | #, c-format |
fe888525 PK |
8589 | msgid "" |
8590 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8591 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8592 | msgstr "" | |
8593 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
8594 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
8595 | "lokalt." | |
bc25f7ae | 8596 | |
fe888525 | 8597 | #: setup.c:198 |
bc25f7ae | 8598 | #, c-format |
fe888525 PK |
8599 | msgid "" |
8600 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8601 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8602 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8603 | msgstr "" | |
8604 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
8605 | "arbetskatalogen.\n" | |
8606 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
8607 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
bc25f7ae | 8608 | |
fe888525 | 8609 | #: setup.c:264 |
bc25f7ae | 8610 | #, c-format |
fe888525 PK |
8611 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8612 | msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" | |
bc25f7ae | 8613 | |
fe888525 | 8614 | #: setup.c:283 |
bc25f7ae | 8615 | #, c-format |
fe888525 PK |
8616 | msgid "" |
8617 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8618 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8619 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8620 | msgstr "" | |
8621 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" | |
8622 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
8623 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
bc25f7ae | 8624 | |
fe888525 PK |
8625 | #: setup.c:419 |
8626 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8627 | msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" | |
bc25f7ae | 8628 | |
9d66d5ea | 8629 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
fe888525 PK |
8630 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8631 | msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" | |
bc25f7ae | 8632 | |
9d66d5ea | 8633 | #: setup.c:658 |
bc25f7ae | 8634 | #, c-format |
fe888525 PK |
8635 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8636 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
bc25f7ae | 8637 | |
9d66d5ea PK |
8638 | #: setup.c:666 |
8639 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8640 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8641 | msgstr[0] "okänd arkivutökning hittades:" | |
8642 | msgstr[1] "okända arkivutökningar hittades:" | |
bc25f7ae | 8643 | |
9d66d5ea PK |
8644 | #: setup.c:680 |
8645 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8646 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8647 | msgstr[0] "arkivversionen är 0, men utökning som bara finns i v1 upptäcktes:" | |
8648 | msgstr[1] "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:" | |
bc25f7ae | 8649 | |
9d66d5ea | 8650 | #: setup.c:701 |
bc25f7ae | 8651 | #, c-format |
fe888525 PK |
8652 | msgid "error opening '%s'" |
8653 | msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8654 | |
9d66d5ea | 8655 | #: setup.c:703 |
bc25f7ae | 8656 | #, c-format |
fe888525 PK |
8657 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8658 | msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8659 | |
9d66d5ea | 8660 | #: setup.c:705 |
bc25f7ae | 8661 | #, c-format |
fe888525 PK |
8662 | msgid "error reading %s" |
8663 | msgstr "fel vid läsning av %s" | |
bc25f7ae | 8664 | |
9d66d5ea | 8665 | #: setup.c:707 |
bc25f7ae | 8666 | #, c-format |
fe888525 PK |
8667 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8668 | msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" | |
bc25f7ae | 8669 | |
9d66d5ea | 8670 | #: setup.c:709 |
bc25f7ae | 8671 | #, c-format |
fe888525 PK |
8672 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8673 | msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" | |
bc25f7ae | 8674 | |
9d66d5ea | 8675 | #: setup.c:711 |
bc25f7ae | 8676 | #, c-format |
fe888525 PK |
8677 | msgid "not a git repository: %s" |
8678 | msgstr "inte ett git-arkiv: %s" | |
bc25f7ae | 8679 | |
9d66d5ea | 8680 | #: setup.c:813 |
2afd3ef7 | 8681 | #, c-format |
fe888525 PK |
8682 | msgid "'$%s' too big" |
8683 | msgstr "\"$%s\" för stor" | |
9aaa979a | 8684 | |
9d66d5ea | 8685 | #: setup.c:827 |
2591c4cf | 8686 | #, c-format |
fe888525 PK |
8687 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8688 | msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" | |
2591c4cf | 8689 | |
9d66d5ea | 8690 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
2591c4cf | 8691 | #, c-format |
fe888525 PK |
8692 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8693 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" | |
8694 | ||
9d66d5ea | 8695 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
fe888525 PK |
8696 | msgid "cannot come back to cwd" |
8697 | msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
2591c4cf | 8698 | |
9d66d5ea | 8699 | #: setup.c:988 |
2591c4cf | 8700 | #, c-format |
fe888525 PK |
8701 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8702 | msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" | |
8703 | ||
9d66d5ea | 8704 | #: setup.c:1231 |
fe888525 PK |
8705 | msgid "Unable to read current working directory" |
8706 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
2591c4cf | 8707 | |
9d66d5ea | 8708 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
2591c4cf | 8709 | #, c-format |
fe888525 PK |
8710 | msgid "cannot change to '%s'" |
8711 | msgstr "kan inte byta till \"%s\"" | |
2591c4cf | 8712 | |
9d66d5ea | 8713 | #: setup.c:1251 |
2591c4cf | 8714 | #, c-format |
fe888525 PK |
8715 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8716 | msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
2591c4cf | 8717 | |
9d66d5ea | 8718 | #: setup.c:1257 |
2591c4cf PK |
8719 | #, c-format |
8720 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8721 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8722 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
2591c4cf | 8723 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8724 | "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " |
8725 | "monteringspunkten %s)\n" | |
8726 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
2591c4cf | 8727 | |
9d66d5ea | 8728 | #: setup.c:1381 |
2591c4cf PK |
8729 | #, c-format |
8730 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8731 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8732 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
2591c4cf | 8733 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8734 | "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
8735 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." | |
2591c4cf | 8736 | |
f776897d | 8737 | #: setup.c:1443 |
fe888525 PK |
8738 | msgid "fork failed" |
8739 | msgstr "\"fork\" misslyckades" | |
2591c4cf | 8740 | |
f776897d | 8741 | #: setup.c:1448 |
fe888525 PK |
8742 | msgid "setsid failed" |
8743 | msgstr "\"setsid\" misslyckades" | |
2591c4cf | 8744 | |
f776897d | 8745 | #: sparse-index.c:273 |
733b9f59 PK |
8746 | #, c-format |
8747 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8748 | msgstr "indexposten är en katalog, men inte gles (%08x)" | |
8749 | ||
2613f067 | 8750 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
733b9f59 | 8751 | #: strbuf.c:850 |
2613f067 PK |
8752 | #, c-format |
8753 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8754 | msgstr "%u,%2.2u GiB" | |
8755 | ||
8756 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
733b9f59 | 8757 | #: strbuf.c:852 |
2613f067 PK |
8758 | #, c-format |
8759 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8760 | msgstr "%u,%2.2u GiB/s" | |
8761 | ||
8762 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
733b9f59 | 8763 | #: strbuf.c:860 |
2613f067 PK |
8764 | #, c-format |
8765 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8766 | msgstr "%u,%2.2u MiB" | |
8767 | ||
8768 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
733b9f59 | 8769 | #: strbuf.c:862 |
2613f067 PK |
8770 | #, c-format |
8771 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8772 | msgstr "%u,%2.2u MiB/s" | |
8773 | ||
8774 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
733b9f59 | 8775 | #: strbuf.c:869 |
2613f067 PK |
8776 | #, c-format |
8777 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8778 | msgstr "%u,%2.2u KiB" | |
8779 | ||
8780 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
733b9f59 | 8781 | #: strbuf.c:871 |
2613f067 PK |
8782 | #, c-format |
8783 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8784 | msgstr "%u,%2.2u KiB/s" | |
8785 | ||
8786 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
733b9f59 | 8787 | #: strbuf.c:877 |
2613f067 PK |
8788 | #, c-format |
8789 | msgid "%u byte" | |
8790 | msgid_plural "%u bytes" | |
8791 | msgstr[0] "%u byte" | |
8792 | msgstr[1] "%u bytes" | |
8793 | ||
8794 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
733b9f59 | 8795 | #: strbuf.c:879 |
2613f067 PK |
8796 | #, c-format |
8797 | msgid "%u byte/s" | |
8798 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8799 | msgstr[0] "%u byte/s" | |
8800 | msgstr[1] "%u bytes/s" | |
8801 | ||
f776897d PK |
8802 | #: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739 |
8803 | #: builtin/rebase.c:650 | |
db7ca475 PK |
8804 | #, c-format |
8805 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8806 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8807 | ||
f776897d | 8808 | #: strbuf.c:1183 |
9d48668c PK |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "could not edit '%s'" | |
8811 | msgstr "kunde inte redigera \"%s\"" | |
8812 | ||
a6cfc0e3 PK |
8813 | #: submodule-config.c:237 |
8814 | #, c-format | |
8815 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8816 | msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s" | |
8817 | ||
8818 | #: submodule-config.c:304 | |
8819 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8820 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" | |
8821 | ||
8822 | #: submodule-config.c:402 | |
8823 | #, c-format | |
8824 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8825 | msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s" | |
8826 | ||
8827 | #: submodule-config.c:499 | |
8828 | #, c-format | |
8829 | msgid "invalid value for %s" | |
8830 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
8831 | ||
f776897d | 8832 | #: submodule-config.c:767 |
a6cfc0e3 PK |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8835 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
8836 | ||
34692d22 | 8837 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
416a48e3 PK |
8838 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8839 | msgstr "" | |
8840 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
8841 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 8842 | |
34692d22 | 8843 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
416a48e3 PK |
8844 | #, c-format |
8845 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8846 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 8847 | |
34692d22 | 8848 | #: submodule.c:154 |
2afd3ef7 | 8849 | #, c-format |
416a48e3 PK |
8850 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
8851 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 8852 | |
34692d22 | 8853 | #: submodule.c:165 |
416a48e3 PK |
8854 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8855 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 8856 | |
f776897d | 8857 | #: submodule.c:358 |
7b7c15b8 PK |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8860 | msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" | |
8861 | ||
f776897d | 8862 | #: submodule.c:389 |
7b7c15b8 PK |
8863 | #, c-format |
8864 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8865 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
8866 | ||
f776897d | 8867 | #: submodule.c:466 |
2591c4cf PK |
8868 | #, c-format |
8869 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8870 | msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s" | |
8871 | ||
f776897d | 8872 | #: submodule.c:844 |
2591c4cf PK |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "" | |
8875 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8876 | "same. Skipping it." | |
8877 | msgstr "" | |
8878 | "Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul " | |
8879 | "med samma namn. Hoppar över den." | |
8880 | ||
f776897d | 8881 | #: submodule.c:954 |
34e65a06 PK |
8882 | #, c-format |
8883 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8884 | msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" | |
8885 | ||
f776897d | 8886 | #: submodule.c:1042 |
2591c4cf PK |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "" | |
8889 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8890 | "submodule %s" | |
8891 | msgstr "" | |
8892 | "kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i " | |
8893 | "undermodulen \"%s\"" | |
8894 | ||
f776897d | 8895 | #: submodule.c:1165 |
2591c4cf PK |
8896 | #, c-format |
8897 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8898 | msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades" | |
8899 | ||
f776897d | 8900 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713 |
34e65a06 PK |
8901 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8902 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." | |
8903 | ||
f776897d | 8904 | #: submodule.c:1205 |
2591c4cf PK |
8905 | #, c-format |
8906 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8907 | msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n" | |
8908 | ||
f776897d | 8909 | #: submodule.c:1208 |
2591c4cf PK |
8910 | #, c-format |
8911 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8912 | msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n" | |
8913 | ||
f776897d | 8914 | #: submodule.c:1491 |
34692d22 | 8915 | #, c-format |
2591c4cf PK |
8916 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" |
8917 | msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n" | |
8918 | ||
f776897d | 8919 | #: submodule.c:1525 |
2591c4cf PK |
8920 | #, c-format |
8921 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
8922 | msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n" | |
8923 | ||
f776897d | 8924 | #: submodule.c:1680 |
2591c4cf PK |
8925 | #, c-format |
8926 | msgid "" | |
8927 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8928 | "%s" | |
8929 | msgstr "" | |
8930 | "Fel vid hämtning av undermodul:\n" | |
8931 | "%s" | |
34692d22 | 8932 | |
f776897d | 8933 | #: submodule.c:1705 |
5676f96b | 8934 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
8935 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
8936 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
8937 | ||
f776897d | 8938 | #: submodule.c:1722 |
2591c4cf PK |
8939 | #, c-format |
8940 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8941 | msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\"" | |
8942 | ||
f776897d | 8943 | #: submodule.c:1763 |
2591c4cf PK |
8944 | #, c-format |
8945 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8946 | msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\"" | |
8947 | ||
f776897d | 8948 | #: submodule.c:1838 |
94ad57c8 PK |
8949 | #, c-format |
8950 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
8951 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
8952 | ||
f776897d | 8953 | #: submodule.c:1851 |
5676f96b | 8954 | #, c-format |
94ad57c8 | 8955 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
8956 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
8957 | ||
f776897d | 8958 | #: submodule.c:1868 |
34692d22 PK |
8959 | #, c-format |
8960 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8961 | msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\"" | |
8962 | ||
f776897d | 8963 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
2591c4cf PK |
8964 | #, c-format |
8965 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8966 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
8967 | ||
f776897d | 8968 | #: submodule.c:1917 |
2591c4cf PK |
8969 | msgid "could not reset submodule index" |
8970 | msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul" | |
8971 | ||
f776897d | 8972 | #: submodule.c:1959 |
94ad57c8 PK |
8973 | #, c-format |
8974 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8975 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
8976 | ||
f776897d | 8977 | #: submodule.c:2013 |
bc25f7ae PK |
8978 | #, c-format |
8979 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8980 | msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras." | |
8981 | ||
f776897d | 8982 | #: submodule.c:2081 |
9d48668c PK |
8983 | #, c-format |
8984 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
8985 | msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\"" | |
8986 | ||
f776897d | 8987 | #: submodule.c:2102 |
5676f96b PK |
8988 | #, c-format |
8989 | msgid "" | |
8990 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
8991 | msgstr "" | |
8992 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
8993 | "stöds ej" | |
8994 | ||
f776897d | 8995 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
5676f96b PK |
8996 | #, c-format |
8997 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8998 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
8999 | ||
f776897d | 9000 | #: submodule.c:2118 |
9d48668c PK |
9001 | #, c-format |
9002 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9003 | msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog" | |
9004 | ||
f776897d | 9005 | #: submodule.c:2124 |
5676f96b PK |
9006 | #, c-format |
9007 | msgid "" | |
9008 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9009 | "'%s' to\n" | |
9010 | "'%s'\n" | |
9011 | msgstr "" | |
9012 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
9013 | "\"%s\" till\n" | |
9014 | "\"%s\"\n" | |
9015 | ||
f776897d | 9016 | #: submodule.c:2255 |
94ad57c8 PK |
9017 | msgid "could not start ls-files in .." |
9018 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
9019 | ||
f776897d | 9020 | #: submodule.c:2295 |
94ad57c8 PK |
9021 | #, c-format |
9022 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
9023 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
9024 | ||
733b9f59 PK |
9025 | #: symlinks.c:244 |
9026 | #, c-format | |
9027 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9028 | msgstr "misslyckades ta status (lstat) på \"%s\"" | |
9029 | ||
9030 | #: trailer.c:244 | |
416a48e3 PK |
9031 | #, c-format |
9032 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
bafe27cf | 9033 | msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot \"%s\"" |
9aaa979a | 9034 | |
733b9f59 PK |
9035 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9036 | #: trailer.c:570 | |
416a48e3 PK |
9037 | #, c-format |
9038 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
9039 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 9040 | |
733b9f59 | 9041 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
f776897d | 9042 | #: builtin/remote.c:327 |
416a48e3 PK |
9043 | #, c-format |
9044 | msgid "more than one %s" | |
9045 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 9046 | |
733b9f59 | 9047 | #: trailer.c:743 |
1f32de1e | 9048 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9049 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
9050 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 9051 | |
733b9f59 | 9052 | #: trailer.c:763 |
416a48e3 PK |
9053 | #, c-format |
9054 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9055 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 9056 | |
f776897d | 9057 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
416a48e3 | 9058 | msgid "could not read from stdin" |
7b7c15b8 | 9059 | msgstr "kunde inte läsa från standard in" |
9aaa979a | 9060 | |
f776897d | 9061 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
416a48e3 PK |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "could not stat %s" | |
9064 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 9065 | |
733b9f59 | 9066 | #: trailer.c:1026 |
25d1d7e1 | 9067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9068 | msgid "file %s is not a regular file" |
9069 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 9070 | |
733b9f59 | 9071 | #: trailer.c:1028 |
416a48e3 PK |
9072 | #, c-format |
9073 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9074 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 9075 | |
733b9f59 | 9076 | #: trailer.c:1040 |
416a48e3 | 9077 | msgid "could not open temporary file" |
9e3ea3b5 | 9078 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil" |
25d1d7e1 | 9079 | |
733b9f59 | 9080 | #: trailer.c:1080 |
416a48e3 PK |
9081 | #, c-format |
9082 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
9083 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 9084 | |
f32ab4e3 | 9085 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
bc25f7ae PK |
9086 | msgid "full write to remote helper failed" |
9087 | msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades" | |
9088 | ||
f32ab4e3 | 9089 | #: transport-helper.c:145 |
bc25f7ae PK |
9090 | #, c-format |
9091 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
9092 | msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\"" | |
9093 | ||
f32ab4e3 | 9094 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
bc25f7ae PK |
9095 | msgid "can't dup helper output fd" |
9096 | msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag" | |
9097 | ||
f32ab4e3 | 9098 | #: transport-helper.c:214 |
bc25f7ae PK |
9099 | #, c-format |
9100 | msgid "" | |
9101 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9102 | "version of Git" | |
9103 | msgstr "" | |
9104 | "okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en " | |
9105 | "nyare version av Git" | |
9106 | ||
f32ab4e3 | 9107 | #: transport-helper.c:220 |
bc25f7ae PK |
9108 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9109 | msgstr "" | |
9110 | "fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer " | |
9111 | "(refspec)" | |
9112 | ||
f32ab4e3 | 9113 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
bc25f7ae PK |
9114 | #, c-format |
9115 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9116 | msgstr "%s sade oväntat: \"%s\"" | |
9117 | ||
f32ab4e3 | 9118 | #: transport-helper.c:417 |
bc25f7ae PK |
9119 | #, c-format |
9120 | msgid "%s also locked %s" | |
9121 | msgstr "%s låste också %s" | |
9122 | ||
f32ab4e3 | 9123 | #: transport-helper.c:497 |
bc25f7ae PK |
9124 | msgid "couldn't run fast-import" |
9125 | msgstr "kunde inte köra fast-import" | |
9126 | ||
f32ab4e3 | 9127 | #: transport-helper.c:520 |
bc25f7ae PK |
9128 | msgid "error while running fast-import" |
9129 | msgstr "fel när fast-import kördes" | |
9130 | ||
f776897d | 9131 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
bc25f7ae PK |
9132 | #, c-format |
9133 | msgid "could not read ref %s" | |
9134 | msgstr "kunde inte läsa referensen %s" | |
9135 | ||
f32ab4e3 | 9136 | #: transport-helper.c:594 |
bc25f7ae PK |
9137 | #, c-format |
9138 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
9139 | msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" | |
9140 | ||
f32ab4e3 | 9141 | #: transport-helper.c:616 |
bc25f7ae PK |
9142 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
9143 | msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" | |
9144 | ||
f32ab4e3 | 9145 | #: transport-helper.c:618 |
bc25f7ae PK |
9146 | msgid "invalid remote service path" |
9147 | msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" | |
9148 | ||
f776897d | 9149 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1475 |
a6cfc0e3 PK |
9150 | msgid "operation not supported by protocol" |
9151 | msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" | |
9152 | ||
f32ab4e3 | 9153 | #: transport-helper.c:664 |
bc25f7ae PK |
9154 | #, c-format |
9155 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
9156 | msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s" | |
9157 | ||
f776897d | 9158 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
733b9f59 PK |
9159 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9160 | msgstr "--negotiate-only kräver protokoll v2" | |
9161 | ||
9162 | #: transport-helper.c:755 | |
db7ca475 | 9163 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
bafe27cf | 9164 | msgstr "\"option\" utan mostsvarande \"ok/error\"-direktiv" |
db7ca475 | 9165 | |
733b9f59 | 9166 | #: transport-helper.c:798 |
bc25f7ae PK |
9167 | #, c-format |
9168 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9169 | msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\"" | |
9170 | ||
f776897d | 9171 | #: transport-helper.c:859 |
bc25f7ae PK |
9172 | #, c-format |
9173 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9174 | msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s" | |
9175 | ||
f776897d | 9176 | #: transport-helper.c:942 |
bc25f7ae PK |
9177 | #, c-format |
9178 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9179 | msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run" | |
9180 | ||
f776897d | 9181 | #: transport-helper.c:945 |
bc25f7ae PK |
9182 | #, c-format |
9183 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9184 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed" | |
9185 | ||
f776897d | 9186 | #: transport-helper.c:948 |
bc25f7ae PK |
9187 | #, c-format |
9188 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9189 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked" | |
9190 | ||
f776897d | 9191 | #: transport-helper.c:953 |
c1d00387 PK |
9192 | #, c-format |
9193 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9194 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic" | |
9195 | ||
f776897d | 9196 | #: transport-helper.c:957 |
bafe27cf PK |
9197 | #, c-format |
9198 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9199 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --%s" | |
9200 | ||
f776897d | 9201 | #: transport-helper.c:964 |
bc25f7ae PK |
9202 | #, c-format |
9203 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9204 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\"" | |
9205 | ||
f776897d | 9206 | #: transport-helper.c:1064 |
bc25f7ae PK |
9207 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9208 | msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs" | |
9209 | ||
f776897d | 9210 | #: transport-helper.c:1069 |
bc25f7ae PK |
9211 | #, c-format |
9212 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9213 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\"" | |
9214 | ||
f776897d | 9215 | #: transport-helper.c:1116 |
bc25f7ae PK |
9216 | msgid "couldn't run fast-export" |
9217 | msgstr "kunde inte köra fast-export" | |
9218 | ||
f776897d | 9219 | #: transport-helper.c:1121 |
bc25f7ae PK |
9220 | msgid "error while running fast-export" |
9221 | msgstr "fel vid körning av fast-export" | |
9222 | ||
f776897d | 9223 | #: transport-helper.c:1146 |
bc25f7ae PK |
9224 | #, c-format |
9225 | msgid "" | |
9226 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
f32ab4e3 | 9227 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
bc25f7ae PK |
9228 | msgstr "" |
9229 | "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n" | |
f32ab4e3 PK |
9230 | "Du kanske borde ange en gren.\n" |
9231 | ||
f776897d | 9232 | #: transport-helper.c:1228 |
f32ab4e3 PK |
9233 | #, c-format |
9234 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9235 | msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej" | |
bc25f7ae | 9236 | |
f776897d | 9237 | #: transport-helper.c:1237 |
bc25f7ae PK |
9238 | #, c-format |
9239 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9240 | msgstr "felformat svar i referenslistan: %s" | |
9241 | ||
f776897d | 9242 | #: transport-helper.c:1389 |
bc25f7ae PK |
9243 | #, c-format |
9244 | msgid "read(%s) failed" | |
9245 | msgstr "läs(%s) misslyckades" | |
9246 | ||
f776897d | 9247 | #: transport-helper.c:1416 |
bc25f7ae PK |
9248 | #, c-format |
9249 | msgid "write(%s) failed" | |
9250 | msgstr "skriv(%s) misslyckades" | |
9251 | ||
f776897d | 9252 | #: transport-helper.c:1465 |
bc25f7ae PK |
9253 | #, c-format |
9254 | msgid "%s thread failed" | |
9255 | msgstr "%s-tråden misslyckades" | |
9256 | ||
f776897d | 9257 | #: transport-helper.c:1469 |
bc25f7ae PK |
9258 | #, c-format |
9259 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9260 | msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s" | |
9261 | ||
f776897d | 9262 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
bc25f7ae PK |
9263 | #, c-format |
9264 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9265 | msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s" | |
9266 | ||
f776897d | 9267 | #: transport-helper.c:1529 |
bc25f7ae PK |
9268 | #, c-format |
9269 | msgid "%s process failed to wait" | |
9270 | msgstr "processen %s misslyckades vänta" | |
9271 | ||
f776897d | 9272 | #: transport-helper.c:1533 |
416a48e3 | 9273 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
9274 | msgid "%s process failed" |
9275 | msgstr "processen %s misslyckades" | |
9276 | ||
f776897d | 9277 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
bc25f7ae PK |
9278 | msgid "can't start thread for copying data" |
9279 | msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data" | |
aa4e5fe4 | 9280 | |
a6cfc0e3 PK |
9281 | #: transport.c:116 |
9282 | #, c-format | |
9283 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9284 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
9285 | ||
9286 | #: transport.c:145 | |
9287 | #, c-format | |
9288 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
f776897d | 9289 | msgstr "kunde inte läsa bunten \"%s\"" |
a6cfc0e3 | 9290 | |
f776897d | 9291 | #: transport.c:227 |
a6cfc0e3 PK |
9292 | #, c-format |
9293 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9294 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\"" | |
9295 | ||
f776897d | 9296 | #: transport.c:279 |
a6cfc0e3 PK |
9297 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9298 | msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information" | |
9299 | ||
f776897d | 9300 | #: transport.c:280 |
a6cfc0e3 PK |
9301 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9302 | msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare" | |
9303 | ||
f776897d | 9304 | #: transport.c:407 |
733b9f59 PK |
9305 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9306 | msgstr "servern stöder inte wait-for-done" | |
9307 | ||
f776897d | 9308 | #: transport.c:759 |
a6cfc0e3 PK |
9309 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9310 | msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" | |
9311 | ||
f776897d | 9312 | #: transport.c:834 |
a6cfc0e3 PK |
9313 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9314 | msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat" | |
9315 | ||
f776897d | 9316 | #: transport.c:967 |
a6cfc0e3 PK |
9317 | #, c-format |
9318 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9319 | msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s" | |
9320 | ||
f776897d | 9321 | #: transport.c:1033 |
a6cfc0e3 PK |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9324 | msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte" | |
9325 | ||
f776897d | 9326 | #: transport.c:1082 |
a6cfc0e3 PK |
9327 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9328 | msgstr "git-over-rsync stöds inte längre" | |
9329 | ||
f776897d | 9330 | #: transport.c:1185 |
a6cfc0e3 PK |
9331 | #, c-format |
9332 | msgid "" | |
9333 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9334 | "not be found on any remote:\n" | |
9335 | msgstr "" | |
9336 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" | |
9337 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9338 | ||
f776897d | 9339 | #: transport.c:1189 |
a6cfc0e3 PK |
9340 | #, c-format |
9341 | msgid "" | |
9342 | "\n" | |
9343 | "Please try\n" | |
9344 | "\n" | |
9345 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9346 | "\n" | |
9347 | "or cd to the path and use\n" | |
9348 | "\n" | |
9349 | "\tgit push\n" | |
9350 | "\n" | |
9351 | "to push them to a remote.\n" | |
9352 | "\n" | |
9353 | msgstr "" | |
9354 | "\n" | |
9355 | "Testa\n" | |
9356 | "\n" | |
9357 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9358 | "\n" | |
9359 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
9360 | "\n" | |
9361 | "\tgit push\n" | |
9362 | "\n" | |
9363 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
9364 | "\n" | |
9365 | ||
f776897d | 9366 | #: transport.c:1197 |
a6cfc0e3 PK |
9367 | msgid "Aborting." |
9368 | msgstr "Avbryter." | |
9369 | ||
f776897d | 9370 | #: transport.c:1344 |
a6cfc0e3 PK |
9371 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9372 | msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler" | |
9373 | ||
fe888525 | 9374 | #: tree-walk.c:33 |
416a48e3 PK |
9375 | msgid "too-short tree object" |
9376 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 9377 | |
fe888525 | 9378 | #: tree-walk.c:39 |
416a48e3 PK |
9379 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9380 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 9381 | |
fe888525 | 9382 | #: tree-walk.c:43 |
416a48e3 PK |
9383 | msgid "empty filename in tree entry" |
9384 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 9385 | |
fe888525 | 9386 | #: tree-walk.c:118 |
416a48e3 PK |
9387 | msgid "too-short tree file" |
9388 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 9389 | |
733b9f59 | 9390 | #: unpack-trees.c:115 |
416a48e3 PK |
9391 | #, c-format |
9392 | msgid "" | |
9393 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9394 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9395 | msgstr "" | |
9396 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
9397 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 9398 | |
733b9f59 | 9399 | #: unpack-trees.c:117 |
416a48e3 PK |
9400 | #, c-format |
9401 | msgid "" | |
9402 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9403 | "%%s" | |
9404 | msgstr "" | |
9405 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
9406 | "%%s" | |
9407 | ||
733b9f59 | 9408 | #: unpack-trees.c:120 |
416a48e3 PK |
9409 | #, c-format |
9410 | msgid "" | |
9411 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9412 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9413 | msgstr "" | |
9414 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
9415 | "sammanslagning:\n" | |
9416 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
9417 | ||
733b9f59 | 9418 | #: unpack-trees.c:122 |
416a48e3 PK |
9419 | #, c-format |
9420 | msgid "" | |
9421 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9422 | "%%s" | |
9423 | msgstr "" | |
9424 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
9425 | "sammanslagning:\n" | |
9426 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9427 | |
733b9f59 | 9428 | #: unpack-trees.c:125 |
25d1d7e1 | 9429 | #, c-format |
cc7ca63c | 9430 | msgid "" |
416a48e3 PK |
9431 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
9432 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 9433 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9434 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
9435 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 9436 | |
733b9f59 | 9437 | #: unpack-trees.c:127 |
0eb8fa3a | 9438 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9439 | msgid "" |
9440 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9441 | "%%s" | |
9442 | msgstr "" | |
9443 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
9444 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9445 | |
733b9f59 | 9446 | #: unpack-trees.c:132 |
0eb8fa3a | 9447 | #, c-format |
416a48e3 | 9448 | msgid "" |
5676f96b | 9449 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 9450 | "%s" |
14147865 | 9451 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9452 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
9453 | "dem:\n" | |
9454 | "%s" | |
0eb8fa3a | 9455 | |
733b9f59 | 9456 | #: unpack-trees.c:136 |
0eb8fa3a | 9457 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9458 | msgid "" |
9459 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9460 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9461 | msgstr "" | |
9462 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
9463 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 9464 | |
733b9f59 | 9465 | #: unpack-trees.c:138 |
14147865 PK |
9466 | #, c-format |
9467 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
9468 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
9469 | "%%s" | |
14147865 | 9470 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9471 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
9472 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9473 | |
733b9f59 | 9474 | #: unpack-trees.c:141 |
14147865 | 9475 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9476 | msgid "" |
9477 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9478 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9479 | msgstr "" | |
9480 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
9481 | "sammanslagningen:\n" | |
9482 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 9483 | |
733b9f59 | 9484 | #: unpack-trees.c:143 |
0eb8fa3a | 9485 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9486 | msgid "" |
9487 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9488 | "%%s" | |
9489 | msgstr "" | |
9490 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
9491 | "sammanslagningen:\n" | |
9492 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9493 | |
733b9f59 | 9494 | #: unpack-trees.c:146 |
14147865 | 9495 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9496 | msgid "" |
9497 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9498 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9499 | msgstr "" | |
9500 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
9501 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 9502 | |
733b9f59 | 9503 | #: unpack-trees.c:148 |
14147865 | 9504 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9505 | msgid "" |
9506 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9507 | "%%s" | |
9508 | msgstr "" | |
9509 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
9510 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9511 | |
733b9f59 | 9512 | #: unpack-trees.c:154 |
14147865 | 9513 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9514 | msgid "" |
9515 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9516 | "checkout:\n" | |
9517 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9518 | msgstr "" | |
9519 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9520 | "utcheckningen:\n" | |
9521 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 9522 | |
733b9f59 | 9523 | #: unpack-trees.c:156 |
1415174a | 9524 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9525 | msgid "" |
9526 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9527 | "checkout:\n" | |
9528 | "%%s" | |
9529 | msgstr "" | |
9530 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9531 | "utcheckningen:\n" | |
9532 | "%%s" | |
14147865 | 9533 | |
733b9f59 | 9534 | #: unpack-trees.c:159 |
0eb8fa3a | 9535 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9536 | msgid "" |
9537 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9538 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9539 | msgstr "" | |
9540 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9541 | "sammanslagningen:\n" | |
9542 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 9543 | |
733b9f59 | 9544 | #: unpack-trees.c:161 |
0eb8fa3a | 9545 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9546 | msgid "" |
9547 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9548 | "%%s" | |
9549 | msgstr "" | |
9550 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9551 | "sammanslagningen:\n" | |
9552 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9553 | |
733b9f59 | 9554 | #: unpack-trees.c:164 |
416a48e3 PK |
9555 | #, c-format |
9556 | msgid "" | |
9557 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9558 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9559 | msgstr "" | |
9560 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
9561 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 9562 | |
733b9f59 | 9563 | #: unpack-trees.c:166 |
0eb8fa3a | 9564 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9565 | msgid "" |
9566 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9567 | "%%s" | |
9568 | msgstr "" | |
9569 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
9570 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9571 | |
733b9f59 | 9572 | #: unpack-trees.c:174 |
416a48e3 PK |
9573 | #, c-format |
9574 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
9575 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 9576 | |
733b9f59 | 9577 | #: unpack-trees.c:177 |
416a48e3 PK |
9578 | #, c-format |
9579 | msgid "" | |
a6cfc0e3 | 9580 | "Cannot update submodule:\n" |
416a48e3 PK |
9581 | "%s" |
9582 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 | 9583 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" |
416a48e3 | 9584 | "%s" |
a7ec9810 | 9585 | |
733b9f59 | 9586 | #: unpack-trees.c:180 |
0eb8fa3a | 9587 | #, c-format |
416a48e3 | 9588 | msgid "" |
a6cfc0e3 PK |
9589 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9590 | "patterns:\n" | |
416a48e3 PK |
9591 | "%s" |
9592 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 | 9593 | "Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n" |
416a48e3 | 9594 | "%s" |
0eb8fa3a | 9595 | |
733b9f59 | 9596 | #: unpack-trees.c:182 |
416a48e3 PK |
9597 | #, c-format |
9598 | msgid "" | |
a6cfc0e3 | 9599 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
416a48e3 PK |
9600 | "%s" |
9601 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 PK |
9602 | "Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-" |
9603 | "mönster:\n" | |
416a48e3 | 9604 | "%s" |
0eb8fa3a | 9605 | |
733b9f59 | 9606 | #: unpack-trees.c:184 |
94ad57c8 PK |
9607 | #, c-format |
9608 | msgid "" | |
a6cfc0e3 PK |
9609 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9610 | "patterns:\n" | |
94ad57c8 PK |
9611 | "%s" |
9612 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 PK |
9613 | "Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för " |
9614 | "gles-mönster:\n" | |
94ad57c8 PK |
9615 | "%s" |
9616 | ||
733b9f59 | 9617 | #: unpack-trees.c:264 |
0eb8fa3a | 9618 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9619 | msgid "Aborting\n" |
9620 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 9621 | |
733b9f59 | 9622 | #: unpack-trees.c:291 |
a6cfc0e3 PK |
9623 | #, c-format |
9624 | msgid "" | |
9625 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9626 | "reapply`.\n" | |
9627 | msgstr "" | |
9628 | "Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna " | |
9629 | "ovan.\n" | |
9630 | ||
733b9f59 | 9631 | #: unpack-trees.c:352 |
2613f067 PK |
9632 | msgid "Updating files" |
9633 | msgstr "Uppdaterar filer" | |
6874b9ed | 9634 | |
733b9f59 | 9635 | #: unpack-trees.c:384 |
4a81e9cd PK |
9636 | msgid "" |
9637 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9638 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9639 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9640 | msgstr "" | |
9641 | "följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n" | |
9642 | "sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n" | |
9643 | "kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n" | |
9644 | ||
f776897d | 9645 | #: unpack-trees.c:1620 |
9d48668c PK |
9646 | msgid "Updating index flags" |
9647 | msgstr "Uppdaterar indexflaggor" | |
9648 | ||
f776897d | 9649 | #: unpack-trees.c:2772 |
733b9f59 PK |
9650 | #, c-format |
9651 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9652 | msgstr "arbetskatalog och ospårad incheckning har dublettposter: %s" | |
9653 | ||
f776897d | 9654 | #: upload-pack.c:1561 |
a6cfc0e3 PK |
9655 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9656 | msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument" | |
9657 | ||
94ad57c8 | 9658 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
9659 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9660 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 9661 | |
94ad57c8 | 9662 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
9663 | #, c-format |
9664 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
9665 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 9666 | |
94ad57c8 | 9667 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
9668 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9669 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 9670 | |
94ad57c8 | 9671 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
9672 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9673 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
9674 | ||
94ad57c8 | 9675 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
9676 | msgid "invalid characters in host name" |
9677 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 9678 | |
94ad57c8 | 9679 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
9680 | msgid "invalid port number" |
9681 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 9682 | |
94ad57c8 | 9683 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
9684 | msgid "invalid '..' path segment" |
9685 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 9686 | |
d7d8b208 PK |
9687 | #: walker.c:170 |
9688 | msgid "Fetching objects" | |
9689 | msgstr "Hämtar objekt" | |
9690 | ||
f776897d | 9691 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156 |
416a48e3 PK |
9692 | #, c-format |
9693 | msgid "failed to read '%s'" | |
9694 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 9695 | |
9d66d5ea | 9696 | #: worktree.c:303 |
1439a72e PK |
9697 | #, c-format |
9698 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9699 | msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" | |
9700 | ||
9d66d5ea | 9701 | #: worktree.c:314 |
1439a72e PK |
9702 | #, c-format |
9703 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9704 | msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" | |
9705 | ||
9d66d5ea | 9706 | #: worktree.c:326 |
1439a72e PK |
9707 | #, c-format |
9708 | msgid "'%s' does not exist" | |
9709 | msgstr "\"%s\" finns inte" | |
9710 | ||
9d66d5ea | 9711 | #: worktree.c:332 |
1439a72e PK |
9712 | #, c-format |
9713 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9714 | msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" | |
9715 | ||
9d66d5ea | 9716 | #: worktree.c:341 |
1439a72e PK |
9717 | #, c-format |
9718 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9719 | msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" | |
9720 | ||
9d66d5ea | 9721 | #: worktree.c:603 |
db7ca475 PK |
9722 | msgid "not a directory" |
9723 | msgstr "inte en katalog" | |
9724 | ||
9d66d5ea | 9725 | #: worktree.c:612 |
db7ca475 PK |
9726 | msgid ".git is not a file" |
9727 | msgstr ".git är inte en fil" | |
9728 | ||
9d66d5ea | 9729 | #: worktree.c:614 |
db7ca475 PK |
9730 | msgid ".git file broken" |
9731 | msgstr ".git-filen är trasig" | |
9732 | ||
9d66d5ea | 9733 | #: worktree.c:616 |
db7ca475 PK |
9734 | msgid ".git file incorrect" |
9735 | msgstr ".git-filen är felaktig" | |
9736 | ||
9d66d5ea | 9737 | #: worktree.c:722 |
db7ca475 PK |
9738 | msgid "not a valid path" |
9739 | msgstr "inte en giltig sökväg" | |
9740 | ||
9d66d5ea | 9741 | #: worktree.c:728 |
db7ca475 PK |
9742 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9743 | msgstr "hittar inte arkivet; .git är inte en fil" | |
9744 | ||
9d66d5ea | 9745 | #: worktree.c:732 |
fe888525 PK |
9746 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
9747 | msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen hänvisar inte till ett arkiv" | |
9748 | ||
9d66d5ea | 9749 | #: worktree.c:736 |
db7ca475 PK |
9750 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9751 | msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen är trasig" | |
9752 | ||
9d66d5ea | 9753 | #: worktree.c:742 |
db7ca475 PK |
9754 | msgid "gitdir unreadable" |
9755 | msgstr "gitdir är oläsbar" | |
9756 | ||
9d66d5ea | 9757 | #: worktree.c:746 |
db7ca475 PK |
9758 | msgid "gitdir incorrect" |
9759 | msgstr "gitdir är felaktig" | |
9760 | ||
9d66d5ea | 9761 | #: worktree.c:771 |
fe888525 PK |
9762 | msgid "not a valid directory" |
9763 | msgstr "inte i en giltig katalog" | |
9764 | ||
9d66d5ea | 9765 | #: worktree.c:777 |
fe888525 PK |
9766 | msgid "gitdir file does not exist" |
9767 | msgstr "gitdir-filen existerar inte" | |
9768 | ||
9d66d5ea | 9769 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
fe888525 PK |
9770 | #, c-format |
9771 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9772 | msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
9773 | ||
9d66d5ea | 9774 | #: worktree.c:801 |
fe888525 PK |
9775 | #, c-format |
9776 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9777 | msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)" | |
9778 | ||
9d66d5ea | 9779 | #: worktree.c:809 |
fe888525 PK |
9780 | msgid "invalid gitdir file" |
9781 | msgstr "ogiltig gitdir-fil" | |
9782 | ||
9d66d5ea | 9783 | #: worktree.c:817 |
fe888525 PK |
9784 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9785 | msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
9786 | ||
f776897d PK |
9787 | #: wrapper.c:151 |
9788 | #, c-format | |
9789 | msgid "could not setenv '%s'" | |
9790 | msgstr "kunde inte lagra miljövariabeln \"%s\"" | |
9791 | ||
9792 | #: wrapper.c:203 | |
9793 | #, c-format | |
9794 | msgid "unable to create '%s'" | |
9795 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
9796 | ||
9797 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
416a48e3 PK |
9798 | #, c-format |
9799 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
9800 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 9801 | |
f776897d | 9802 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
416a48e3 PK |
9803 | #, c-format |
9804 | msgid "unable to access '%s'" | |
9805 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 9806 | |
f776897d | 9807 | #: wrapper.c:615 |
416a48e3 PK |
9808 | msgid "unable to get current working directory" |
9809 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 9810 | |
2613f067 | 9811 | #: wt-status.c:158 |
416a48e3 PK |
9812 | msgid "Unmerged paths:" |
9813 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 9814 | |
2613f067 PK |
9815 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9816 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9817 | msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
9818 | ||
9819 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
0eb8fa3a | 9820 | #, c-format |
2613f067 PK |
9821 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9822 | msgstr "" | |
9823 | " (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från " | |
9824 | "kö)" | |
0eb8fa3a | 9825 | |
2613f067 | 9826 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
416a48e3 PK |
9827 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
9828 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 9829 | |
2613f067 | 9830 | #: wt-status.c:197 |
416a48e3 PK |
9831 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9832 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 9833 | |
2613f067 | 9834 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
416a48e3 PK |
9835 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9836 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 9837 | |
2613f067 | 9838 | #: wt-status.c:201 |
416a48e3 PK |
9839 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9840 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 9841 | |
9d66d5ea | 9842 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
416a48e3 PK |
9843 | msgid "Changes to be committed:" |
9844 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 9845 | |
9d66d5ea | 9846 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
416a48e3 PK |
9847 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9848 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 9849 | |
2613f067 | 9850 | #: wt-status.c:238 |
416a48e3 PK |
9851 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9852 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 9853 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)" |
0eb8fa3a | 9854 | |
2613f067 | 9855 | #: wt-status.c:240 |
416a48e3 PK |
9856 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9857 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 9858 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)" |
0eb8fa3a | 9859 | |
2613f067 | 9860 | #: wt-status.c:241 |
416a48e3 | 9861 | msgid "" |
2613f067 | 9862 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
416a48e3 | 9863 | msgstr "" |
2613f067 | 9864 | " (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i " |
416a48e3 | 9865 | "arbetskatalogen)" |
d8455d17 | 9866 | |
2613f067 | 9867 | #: wt-status.c:243 |
416a48e3 PK |
9868 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9869 | msgstr "" | |
9870 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 9871 | |
2613f067 | 9872 | #: wt-status.c:254 |
d8455d17 | 9873 | #, c-format |
416a48e3 | 9874 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
a6cfc0e3 | 9875 | msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)" |
d8455d17 | 9876 | |
db7ca475 | 9877 | #: wt-status.c:266 |
416a48e3 PK |
9878 | msgid "both deleted:" |
9879 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 9880 | |
db7ca475 | 9881 | #: wt-status.c:268 |
416a48e3 PK |
9882 | msgid "added by us:" |
9883 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 9884 | |
db7ca475 | 9885 | #: wt-status.c:270 |
416a48e3 PK |
9886 | msgid "deleted by them:" |
9887 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 9888 | |
db7ca475 | 9889 | #: wt-status.c:272 |
416a48e3 PK |
9890 | msgid "added by them:" |
9891 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 9892 | |
db7ca475 | 9893 | #: wt-status.c:274 |
416a48e3 PK |
9894 | msgid "deleted by us:" |
9895 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 9896 | |
db7ca475 | 9897 | #: wt-status.c:276 |
416a48e3 PK |
9898 | msgid "both added:" |
9899 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 9900 | |
db7ca475 | 9901 | #: wt-status.c:278 |
416a48e3 PK |
9902 | msgid "both modified:" |
9903 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 9904 | |
db7ca475 | 9905 | #: wt-status.c:288 |
416a48e3 PK |
9906 | msgid "new file:" |
9907 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 9908 | |
db7ca475 | 9909 | #: wt-status.c:290 |
416a48e3 PK |
9910 | msgid "copied:" |
9911 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 9912 | |
db7ca475 | 9913 | #: wt-status.c:292 |
416a48e3 PK |
9914 | msgid "deleted:" |
9915 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 9916 | |
db7ca475 | 9917 | #: wt-status.c:294 |
416a48e3 PK |
9918 | msgid "modified:" |
9919 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 9920 | |
db7ca475 | 9921 | #: wt-status.c:296 |
416a48e3 PK |
9922 | msgid "renamed:" |
9923 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 9924 | |
db7ca475 | 9925 | #: wt-status.c:298 |
416a48e3 PK |
9926 | msgid "typechange:" |
9927 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 9928 | |
db7ca475 | 9929 | #: wt-status.c:300 |
416a48e3 PK |
9930 | msgid "unknown:" |
9931 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 9932 | |
db7ca475 | 9933 | #: wt-status.c:302 |
416a48e3 PK |
9934 | msgid "unmerged:" |
9935 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 9936 | |
db7ca475 | 9937 | #: wt-status.c:382 |
416a48e3 PK |
9938 | msgid "new commits, " |
9939 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 9940 | |
db7ca475 | 9941 | #: wt-status.c:384 |
416a48e3 PK |
9942 | msgid "modified content, " |
9943 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 9944 | |
db7ca475 | 9945 | #: wt-status.c:386 |
416a48e3 PK |
9946 | msgid "untracked content, " |
9947 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 9948 | |
9d66d5ea | 9949 | #: wt-status.c:958 |
7b7c15b8 PK |
9950 | #, c-format |
9951 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9952 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9953 | msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" | |
9954 | msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" | |
9955 | ||
9d66d5ea | 9956 | #: wt-status.c:989 |
416a48e3 PK |
9957 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9958 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 9959 | |
9d66d5ea | 9960 | #: wt-status.c:991 |
416a48e3 PK |
9961 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9962 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 9963 | |
9d66d5ea | 9964 | #: wt-status.c:1073 |
d8455d17 | 9965 | msgid "" |
34e65a06 PK |
9966 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9967 | "Everything below it will be ignored." | |
d8455d17 | 9968 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
9969 | "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" |
9970 | "Allt under den kommer tas bort." | |
d8455d17 | 9971 | |
9d66d5ea | 9972 | #: wt-status.c:1165 |
2613f067 PK |
9973 | #, c-format |
9974 | msgid "" | |
9975 | "\n" | |
9976 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9977 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9978 | msgstr "" | |
9979 | "\n" | |
9980 | "Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n" | |
9981 | "Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n" | |
9982 | ||
9d66d5ea | 9983 | #: wt-status.c:1195 |
416a48e3 PK |
9984 | msgid "You have unmerged paths." |
9985 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 9986 | |
9d66d5ea | 9987 | #: wt-status.c:1198 |
416a48e3 PK |
9988 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9989 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 9990 | |
9d66d5ea | 9991 | #: wt-status.c:1200 |
416a48e3 PK |
9992 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9993 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 9994 | |
9d66d5ea | 9995 | #: wt-status.c:1204 |
416a48e3 PK |
9996 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9997 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 9998 | |
9d66d5ea | 9999 | #: wt-status.c:1207 |
416a48e3 PK |
10000 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
10001 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 10002 | |
9d66d5ea | 10003 | #: wt-status.c:1216 |
416a48e3 PK |
10004 | msgid "You are in the middle of an am session." |
10005 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 10006 | |
9d66d5ea | 10007 | #: wt-status.c:1219 |
416a48e3 PK |
10008 | msgid "The current patch is empty." |
10009 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 10010 | |
9d66d5ea | 10011 | #: wt-status.c:1223 |
416a48e3 PK |
10012 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
10013 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 10014 | |
9d66d5ea | 10015 | #: wt-status.c:1225 |
416a48e3 PK |
10016 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10017 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 10018 | |
9d66d5ea | 10019 | #: wt-status.c:1227 |
416a48e3 PK |
10020 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
10021 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 10022 | |
9d66d5ea | 10023 | #: wt-status.c:1360 |
5676f96b PK |
10024 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10025 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
10026 | ||
9d66d5ea | 10027 | #: wt-status.c:1362 |
416a48e3 PK |
10028 | msgid "No commands done." |
10029 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 10030 | |
9d66d5ea | 10031 | #: wt-status.c:1365 |
d8455d17 | 10032 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10033 | msgid "Last command done (%d command done):" |
10034 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
10035 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
10036 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 10037 | |
9d66d5ea | 10038 | #: wt-status.c:1376 |
d8455d17 | 10039 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10040 | msgid " (see more in file %s)" |
10041 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 10042 | |
9d66d5ea | 10043 | #: wt-status.c:1381 |
416a48e3 PK |
10044 | msgid "No commands remaining." |
10045 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 10046 | |
9d66d5ea | 10047 | #: wt-status.c:1384 |
d8455d17 | 10048 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10049 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
10050 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10051 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
10052 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 10053 | |
9d66d5ea | 10054 | #: wt-status.c:1392 |
416a48e3 PK |
10055 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10056 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 10057 | |
9d66d5ea | 10058 | #: wt-status.c:1404 |
d8455d17 | 10059 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10060 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
10061 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 10062 | |
9d66d5ea | 10063 | #: wt-status.c:1409 |
416a48e3 PK |
10064 | msgid "You are currently rebasing." |
10065 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 10066 | |
9d66d5ea | 10067 | #: wt-status.c:1422 |
416a48e3 PK |
10068 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10069 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 10070 | |
9d66d5ea | 10071 | #: wt-status.c:1424 |
416a48e3 PK |
10072 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10073 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 10074 | |
9d66d5ea | 10075 | #: wt-status.c:1426 |
416a48e3 PK |
10076 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10077 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 10078 | |
9d66d5ea | 10079 | #: wt-status.c:1433 |
416a48e3 PK |
10080 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10081 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 10082 | |
9d66d5ea | 10083 | #: wt-status.c:1437 |
416a48e3 PK |
10084 | #, c-format |
10085 | msgid "" | |
10086 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10087 | msgstr "" | |
10088 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
10089 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 10090 | |
9d66d5ea | 10091 | #: wt-status.c:1442 |
416a48e3 PK |
10092 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
10093 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 10094 | |
9d66d5ea | 10095 | #: wt-status.c:1445 |
416a48e3 PK |
10096 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
10097 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 10098 | |
9d66d5ea | 10099 | #: wt-status.c:1449 |
416a48e3 PK |
10100 | #, c-format |
10101 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10102 | msgstr "" | |
10103 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
10104 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 10105 | |
9d66d5ea | 10106 | #: wt-status.c:1454 |
416a48e3 PK |
10107 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
10108 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 10109 | |
9d66d5ea | 10110 | #: wt-status.c:1457 |
416a48e3 PK |
10111 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10112 | msgstr "" | |
10113 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 10114 | |
9d66d5ea | 10115 | #: wt-status.c:1459 |
416a48e3 PK |
10116 | msgid "" |
10117 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10118 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 10119 | |
9d66d5ea | 10120 | #: wt-status.c:1470 |
4ae76f5e PK |
10121 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10122 | msgstr "Cherry-pick pågår." | |
10123 | ||
9d66d5ea | 10124 | #: wt-status.c:1473 |
416a48e3 PK |
10125 | #, c-format |
10126 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
10127 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 10128 | |
9d66d5ea | 10129 | #: wt-status.c:1480 |
416a48e3 PK |
10130 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10131 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 10132 | |
9d66d5ea | 10133 | #: wt-status.c:1483 |
4ae76f5e PK |
10134 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10135 | msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)" | |
10136 | ||
9d66d5ea | 10137 | #: wt-status.c:1486 |
416a48e3 PK |
10138 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
10139 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 10140 | |
9d66d5ea | 10141 | #: wt-status.c:1488 |
c1d00387 PK |
10142 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10143 | msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
10144 | ||
9d66d5ea | 10145 | #: wt-status.c:1490 |
416a48e3 PK |
10146 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10147 | msgstr "" | |
10148 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
10149 | "operationen)" | |
d8455d17 | 10150 | |
9d66d5ea | 10151 | #: wt-status.c:1500 |
4ae76f5e PK |
10152 | msgid "Revert currently in progress." |
10153 | msgstr "Ångring pågår." | |
10154 | ||
9d66d5ea | 10155 | #: wt-status.c:1503 |
416a48e3 PK |
10156 | #, c-format |
10157 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
10158 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 10159 | |
9d66d5ea | 10160 | #: wt-status.c:1509 |
416a48e3 PK |
10161 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10162 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 10163 | |
9d66d5ea | 10164 | #: wt-status.c:1512 |
4ae76f5e PK |
10165 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10166 | msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)" | |
10167 | ||
9d66d5ea | 10168 | #: wt-status.c:1515 |
416a48e3 PK |
10169 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10170 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 10171 | |
9d66d5ea | 10172 | #: wt-status.c:1517 |
c1d00387 PK |
10173 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10174 | msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
10175 | ||
9d66d5ea | 10176 | #: wt-status.c:1519 |
416a48e3 PK |
10177 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10178 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 10179 | |
9d66d5ea | 10180 | #: wt-status.c:1529 |
416a48e3 PK |
10181 | #, c-format |
10182 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
10183 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 10184 | |
9d66d5ea | 10185 | #: wt-status.c:1533 |
416a48e3 PK |
10186 | msgid "You are currently bisecting." |
10187 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 10188 | |
9d66d5ea | 10189 | #: wt-status.c:1536 |
416a48e3 PK |
10190 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10191 | msgstr "" | |
10192 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 10193 | |
9d66d5ea PK |
10194 | #: wt-status.c:1547 |
10195 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
10196 | msgstr "Du är i en gles utcheckning." | |
10197 | ||
10198 | #: wt-status.c:1550 | |
f32ab4e3 PK |
10199 | #, c-format |
10200 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
10201 | msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats." | |
10202 | ||
9d66d5ea | 10203 | #: wt-status.c:1794 |
416a48e3 PK |
10204 | msgid "On branch " |
10205 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 10206 | |
9d66d5ea | 10207 | #: wt-status.c:1801 |
416a48e3 | 10208 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 10209 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 10210 | |
9d66d5ea | 10211 | #: wt-status.c:1803 |
416a48e3 | 10212 | msgid "rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 10213 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 10214 | |
9d66d5ea | 10215 | #: wt-status.c:1808 |
fe888525 PK |
10216 | msgid "HEAD detached at " |
10217 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
10218 | ||
9d66d5ea | 10219 | #: wt-status.c:1810 |
fe888525 PK |
10220 | msgid "HEAD detached from " |
10221 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
10222 | ||
9d66d5ea | 10223 | #: wt-status.c:1813 |
416a48e3 PK |
10224 | msgid "Not currently on any branch." |
10225 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 10226 | |
9d66d5ea | 10227 | #: wt-status.c:1830 |
416a48e3 PK |
10228 | msgid "Initial commit" |
10229 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 10230 | |
9d66d5ea | 10231 | #: wt-status.c:1831 |
7b7c15b8 PK |
10232 | msgid "No commits yet" |
10233 | msgstr "Inga incheckningar ännu" | |
10234 | ||
9d66d5ea | 10235 | #: wt-status.c:1845 |
416a48e3 PK |
10236 | msgid "Untracked files" |
10237 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 10238 | |
9d66d5ea | 10239 | #: wt-status.c:1847 |
416a48e3 PK |
10240 | msgid "Ignored files" |
10241 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 10242 | |
9d66d5ea | 10243 | #: wt-status.c:1851 |
416a48e3 | 10244 | #, c-format |
d8455d17 | 10245 | msgid "" |
416a48e3 PK |
10246 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10247 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10248 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 10249 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
10250 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
10251 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
10252 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 10253 | |
416a48e3 | 10254 | # %s är nästa sträng eller tom. |
9d66d5ea | 10255 | #: wt-status.c:1857 |
416a48e3 PK |
10256 | #, c-format |
10257 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
10258 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
10259 | ||
9d66d5ea | 10260 | #: wt-status.c:1859 |
416a48e3 PK |
10261 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10262 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
10263 | ||
9d66d5ea | 10264 | #: wt-status.c:1865 |
416a48e3 PK |
10265 | msgid "No changes" |
10266 | msgstr "Inga ändringar" | |
10267 | ||
9d66d5ea | 10268 | #: wt-status.c:1870 |
416a48e3 PK |
10269 | #, c-format |
10270 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
10271 | msgstr "" | |
10272 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
10273 | "\")\n" | |
d8455d17 | 10274 | |
9d66d5ea | 10275 | #: wt-status.c:1874 |
d8455d17 | 10276 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10277 | msgid "no changes added to commit\n" |
10278 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 10279 | |
9d66d5ea | 10280 | #: wt-status.c:1878 |
d8455d17 PK |
10281 | #, c-format |
10282 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
10283 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
10284 | "track)\n" | |
d8455d17 | 10285 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
10286 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
10287 | "\")\n" | |
16b18309 | 10288 | |
9d66d5ea | 10289 | #: wt-status.c:1882 |
16b18309 | 10290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10291 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
10292 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 10293 | |
9d66d5ea | 10294 | #: wt-status.c:1886 |
16b18309 | 10295 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10296 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
10297 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 10298 | |
9d66d5ea | 10299 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
16b18309 | 10300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10301 | msgid "nothing to commit\n" |
10302 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 10303 | |
9d66d5ea | 10304 | #: wt-status.c:1893 |
16b18309 | 10305 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10306 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
10307 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 10308 | |
9d66d5ea | 10309 | #: wt-status.c:1898 |
16b18309 | 10310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10311 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10312 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 10313 | |
9d66d5ea | 10314 | #: wt-status.c:2003 |
7b7c15b8 PK |
10315 | msgid "No commits yet on " |
10316 | msgstr "Inga incheckningar ännu på " | |
16b18309 | 10317 | |
9d66d5ea | 10318 | #: wt-status.c:2007 |
416a48e3 PK |
10319 | msgid "HEAD (no branch)" |
10320 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
10321 | ||
9d66d5ea | 10322 | #: wt-status.c:2038 |
1439a72e PK |
10323 | msgid "different" |
10324 | msgstr "olika" | |
10325 | ||
9d66d5ea | 10326 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
416a48e3 PK |
10327 | msgid "behind " |
10328 | msgstr "efter " | |
10329 | ||
9d66d5ea | 10330 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
416a48e3 PK |
10331 | msgid "ahead " |
10332 | msgstr "före " | |
10333 | ||
10334 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
9d66d5ea | 10335 | #: wt-status.c:2569 |
16b18309 | 10336 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10337 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
10338 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 10339 | |
9d66d5ea | 10340 | #: wt-status.c:2575 |
416a48e3 PK |
10341 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10342 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
10343 | ||
9d66d5ea | 10344 | #: wt-status.c:2577 |
16b18309 | 10345 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10346 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10347 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 10348 | |
f776897d | 10349 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183 |
733b9f59 PK |
10350 | msgid "could not send IPC command" |
10351 | msgstr "kunde inte sända IPC-kommando" | |
10352 | ||
f776897d | 10353 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190 |
733b9f59 PK |
10354 | msgid "could not read IPC response" |
10355 | msgstr "kunde inte läsa IPC-svar" | |
10356 | ||
f776897d | 10357 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870 |
733b9f59 PK |
10358 | #, c-format |
10359 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10360 | msgstr "kunde inte ta status \"accept_thread\" \"%s\"" | |
10361 | ||
f776897d | 10362 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882 |
733b9f59 PK |
10363 | #, c-format |
10364 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10365 | msgstr "kunde inte starta \"worker[0]\" för \"%s\"" | |
10366 | ||
f776897d | 10367 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
c1d00387 PK |
10368 | #, c-format |
10369 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10370 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
10371 | ||
9d48668c | 10372 | #: builtin/add.c:26 |
416a48e3 PK |
10373 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10374 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 10375 | |
f776897d | 10376 | #: builtin/add.c:64 |
fe888525 PK |
10377 | #, c-format |
10378 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10379 | msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\"" | |
10380 | ||
f776897d | 10381 | #: builtin/add.c:106 |
16b18309 | 10382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10383 | msgid "unexpected diff status %c" |
10384 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
10385 | ||
f776897d | 10386 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
416a48e3 PK |
10387 | msgid "updating files failed" |
10388 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 10389 | |
f776897d | 10390 | #: builtin/add.c:121 |
16b18309 | 10391 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10392 | msgid "remove '%s'\n" |
10393 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 10394 | |
f776897d | 10395 | #: builtin/add.c:205 |
416a48e3 PK |
10396 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10397 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 10398 | |
f776897d | 10399 | #: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993 |
416a48e3 PK |
10400 | msgid "Could not read the index" |
10401 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 10402 | |
f776897d | 10403 | #: builtin/add.c:330 |
416a48e3 PK |
10404 | msgid "Could not write patch" |
10405 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 10406 | |
f776897d | 10407 | #: builtin/add.c:333 |
416a48e3 PK |
10408 | msgid "editing patch failed" |
10409 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 10410 | |
f776897d | 10411 | #: builtin/add.c:336 |
16b18309 | 10412 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10413 | msgid "Could not stat '%s'" |
10414 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 10415 | |
f776897d | 10416 | #: builtin/add.c:338 |
416a48e3 PK |
10417 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10418 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 10419 | |
f776897d | 10420 | #: builtin/add.c:343 |
16b18309 | 10421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10422 | msgid "Could not apply '%s'" |
10423 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 10424 | |
f776897d | 10425 | #: builtin/add.c:351 |
416a48e3 PK |
10426 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
10427 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 10428 | |
f776897d | 10429 | #: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
9d66d5ea | 10430 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 |
f776897d | 10431 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
416a48e3 PK |
10432 | msgid "dry run" |
10433 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 10434 | |
f776897d | 10435 | #: builtin/add.c:374 |
416a48e3 PK |
10436 | msgid "interactive picking" |
10437 | msgstr "plocka interaktivt" | |
10438 | ||
f776897d | 10439 | #: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314 |
416a48e3 PK |
10440 | msgid "select hunks interactively" |
10441 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
10442 | ||
f776897d | 10443 | #: builtin/add.c:376 |
416a48e3 PK |
10444 | msgid "edit current diff and apply" |
10445 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
10446 | ||
f776897d | 10447 | #: builtin/add.c:377 |
416a48e3 PK |
10448 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10449 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
10450 | ||
f776897d | 10451 | #: builtin/add.c:378 |
416a48e3 PK |
10452 | msgid "update tracked files" |
10453 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
10454 | ||
f776897d | 10455 | #: builtin/add.c:379 |
9e3ea3b5 PK |
10456 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
10457 | msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" | |
10458 | ||
f776897d | 10459 | #: builtin/add.c:380 |
416a48e3 PK |
10460 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10461 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
10462 | ||
f776897d | 10463 | #: builtin/add.c:381 |
416a48e3 PK |
10464 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10465 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
10466 | ||
f776897d | 10467 | #: builtin/add.c:384 |
416a48e3 PK |
10468 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10469 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
10470 | ||
f776897d | 10471 | #: builtin/add.c:386 |
416a48e3 PK |
10472 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10473 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
10474 | ||
f776897d | 10475 | #: builtin/add.c:387 |
416a48e3 PK |
10476 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
10477 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 10478 | |
f776897d | 10479 | #: builtin/add.c:388 |
416a48e3 PK |
10480 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10481 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
10482 | ||
f776897d PK |
10483 | #: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
10484 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
10485 | msgstr "tillåt uppdatera poster utanför området angivet i \"sparse-checkout\"" | |
10486 | ||
10487 | #: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004 | |
416a48e3 PK |
10488 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10489 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
10490 | ||
f776897d | 10491 | #: builtin/add.c:393 |
7b7c15b8 PK |
10492 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10493 | msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" | |
10494 | ||
f776897d | 10495 | #: builtin/add.c:395 |
2591c4cf PK |
10496 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10497 | msgstr "bakända för \"git stash -p\"" | |
10498 | ||
f776897d | 10499 | #: builtin/add.c:413 |
7b7c15b8 PK |
10500 | #, c-format |
10501 | msgid "" | |
10502 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10503 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10504 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10505 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10506 | "\n" | |
10507 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10508 | "\n" | |
10509 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10510 | "index with:\n" | |
10511 | "\n" | |
10512 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10513 | "\n" | |
10514 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10515 | msgstr "" | |
10516 | "Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" | |
10517 | "Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" | |
10518 | "det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" | |
10519 | "Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" | |
10520 | "\n" | |
10521 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10522 | "\n" | |
10523 | "Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" | |
10524 | "med:\n" | |
10525 | "\n" | |
10526 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10527 | "\n" | |
2613f067 | 10528 | "Se \"git help submodule\" för ytterligare information." |
7b7c15b8 | 10529 | |
f776897d | 10530 | #: builtin/add.c:442 |
7b7c15b8 PK |
10531 | #, c-format |
10532 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10533 | msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" | |
10534 | ||
f776897d | 10535 | #: builtin/add.c:462 |
2591c4cf PK |
10536 | msgid "" |
10537 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10538 | "Turn this message off by running\n" | |
10539 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10540 | msgstr "" | |
10541 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
10542 | "Slå av detta meddelande med\n" | |
10543 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
416a48e3 | 10544 | |
f776897d | 10545 | #: builtin/add.c:477 |
416a48e3 PK |
10546 | msgid "adding files failed" |
10547 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 10548 | |
f776897d | 10549 | #: builtin/add.c:513 |
733b9f59 PK |
10550 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" |
10551 | msgstr "--dry-run är inkompatibelt med --interactive/--patch" | |
10552 | ||
f776897d | 10553 | #: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358 |
9d48668c PK |
10554 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10555 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch" | |
10556 | ||
f776897d | 10557 | #: builtin/add.c:532 |
9d48668c PK |
10558 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10559 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit" | |
10560 | ||
f776897d | 10561 | #: builtin/add.c:544 |
416a48e3 PK |
10562 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10563 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
10564 | ||
f776897d | 10565 | #: builtin/add.c:547 |
416a48e3 PK |
10566 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10567 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
10568 | ||
f776897d | 10569 | #: builtin/add.c:551 |
16b18309 | 10570 | #, c-format |
416a48e3 | 10571 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
03d9fd1f | 10572 | msgstr "\"--chmod\"-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" |
16b18309 | 10573 | |
f776897d PK |
10574 | #: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364 |
10575 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650 | |
9d48668c PK |
10576 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
10577 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar" | |
10578 | ||
f776897d PK |
10579 | #: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370 |
10580 | #: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656 | |
9d48668c PK |
10581 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10582 | msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file" | |
10583 | ||
f776897d | 10584 | #: builtin/add.c:583 |
16b18309 | 10585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10586 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10587 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 10588 | |
f776897d | 10589 | #: builtin/add.c:585 |
2591c4cf PK |
10590 | msgid "" |
10591 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10592 | "Turn this message off by running\n" | |
10593 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10594 | msgstr "" | |
10595 | "Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n" | |
10596 | "Slå av detta meddelande genom att köra\n" | |
10597 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
16b18309 | 10598 | |
f776897d | 10599 | #: builtin/am.c:366 |
416a48e3 PK |
10600 | msgid "could not parse author script" |
10601 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
10602 | ||
f776897d | 10603 | #: builtin/am.c:456 |
16b18309 | 10604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10605 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10606 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 10607 | |
f776897d | 10608 | #: builtin/am.c:498 |
16b18309 | 10609 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10610 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10611 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 10612 | |
f776897d | 10613 | #: builtin/am.c:536 |
16b18309 | 10614 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10615 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10616 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
10617 | ||
f776897d | 10618 | #: builtin/am.c:562 |
416a48e3 PK |
10619 | msgid "fseek failed" |
10620 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 10621 | |
f776897d | 10622 | #: builtin/am.c:750 |
16b18309 | 10623 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10624 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10625 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
10626 | ||
f776897d | 10627 | #: builtin/am.c:815 |
416a48e3 PK |
10628 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10629 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
10630 | ||
f776897d | 10631 | #: builtin/am.c:863 |
416a48e3 PK |
10632 | msgid "invalid timestamp" |
10633 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
10634 | ||
f776897d | 10635 | #: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880 |
416a48e3 PK |
10636 | msgid "invalid Date line" |
10637 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
10638 | ||
f776897d | 10639 | #: builtin/am.c:875 |
416a48e3 PK |
10640 | msgid "invalid timezone offset" |
10641 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
10642 | ||
f776897d | 10643 | #: builtin/am.c:968 |
416a48e3 PK |
10644 | msgid "Patch format detection failed." |
10645 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 10646 | |
f776897d | 10647 | #: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300 |
16b18309 | 10648 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10649 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10650 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 10651 | |
f776897d | 10652 | #: builtin/am.c:978 |
416a48e3 PK |
10653 | msgid "Failed to split patches." |
10654 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 10655 | |
f776897d | 10656 | #: builtin/am.c:1127 |
16b18309 | 10657 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10658 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10659 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 10660 | |
f776897d | 10661 | #: builtin/am.c:1128 |
16b18309 | 10662 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10663 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10664 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 10665 | |
f776897d | 10666 | #: builtin/am.c:1129 |
16b18309 | 10667 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10668 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10669 | msgstr "" | |
10670 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 10671 | |
f776897d | 10672 | #: builtin/am.c:1224 |
4a81e9cd PK |
10673 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
10674 | msgstr "" | |
10675 | "Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats." | |
10676 | ||
f776897d | 10677 | #: builtin/am.c:1252 |
7b7c15b8 PK |
10678 | msgid "Patch is empty." |
10679 | msgstr "Patchen är tom." | |
cc2f50da | 10680 | |
f776897d | 10681 | #: builtin/am.c:1317 |
16b18309 | 10682 | #, c-format |
c1d00387 PK |
10683 | msgid "missing author line in commit %s" |
10684 | msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s" | |
16b18309 | 10685 | |
f776897d | 10686 | #: builtin/am.c:1320 |
16b18309 | 10687 | #, c-format |
c1d00387 PK |
10688 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10689 | msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" | |
16b18309 | 10690 | |
f776897d | 10691 | #: builtin/am.c:1539 |
416a48e3 PK |
10692 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10693 | msgstr "" | |
10694 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
10695 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 10696 | |
f776897d | 10697 | #: builtin/am.c:1541 |
416a48e3 PK |
10698 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10699 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 10700 | |
f776897d | 10701 | #: builtin/am.c:1560 |
416a48e3 PK |
10702 | msgid "" |
10703 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10704 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10705 | msgstr "" | |
10706 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
10707 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 10708 | |
f776897d | 10709 | #: builtin/am.c:1566 |
416a48e3 PK |
10710 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10711 | msgstr "" | |
10712 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 10713 | |
f776897d | 10714 | #: builtin/am.c:1592 |
416a48e3 PK |
10715 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10716 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 10717 | |
f776897d | 10718 | #: builtin/am.c:1624 |
416a48e3 PK |
10719 | msgid "applying to an empty history" |
10720 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 10721 | |
f776897d | 10722 | #: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680 |
16b18309 | 10723 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10724 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10725 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 10726 | |
f776897d | 10727 | #: builtin/am.c:1698 |
416a48e3 PK |
10728 | msgid "Commit Body is:" |
10729 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 10730 | |
416a48e3 PK |
10731 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10732 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10733 | #. input at this point. | |
10734 | #. | |
f776897d | 10735 | #: builtin/am.c:1708 |
2613f067 | 10736 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10737 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10738 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 10739 | |
f776897d | 10740 | #: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409 |
c1d00387 PK |
10741 | msgid "unable to write index file" |
10742 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
10743 | ||
f776897d | 10744 | #: builtin/am.c:1758 |
16b18309 | 10745 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10746 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10747 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 10748 | |
f776897d | 10749 | #: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865 |
16b18309 | 10750 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10751 | msgid "Applying: %.*s" |
10752 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 10753 | |
f776897d | 10754 | #: builtin/am.c:1815 |
416a48e3 PK |
10755 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10756 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 10757 | |
f776897d | 10758 | #: builtin/am.c:1821 |
16b18309 | 10759 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10760 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
10761 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 10762 | |
f776897d | 10763 | #: builtin/am.c:1825 |
d7d8b208 | 10764 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
1439a72e | 10765 | msgstr "" |
d7d8b208 PK |
10766 | "Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som " |
10767 | "misslyckades" | |
16b18309 | 10768 | |
9d66d5ea | 10769 | #: builtin/am.c:1868 |
416a48e3 PK |
10770 | msgid "" |
10771 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10772 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10773 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10774 | msgstr "" | |
0ea981f8 | 10775 | "Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n" |
416a48e3 PK |
10776 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" |
10777 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 10778 | |
9d66d5ea | 10779 | #: builtin/am.c:1875 |
416a48e3 PK |
10780 | msgid "" |
10781 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
7b7c15b8 PK |
10782 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10783 | "such.\n" | |
10784 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
416a48e3 | 10785 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 10786 | "Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" |
2613f067 | 10787 | "Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som " |
7b7c15b8 | 10788 | "lösta.\n" |
2613f067 | 10789 | "Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den." |
16b18309 | 10790 | |
f776897d PK |
10791 | #: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353 |
10792 | #: builtin/reset.c:361 | |
16b18309 | 10793 | #, c-format |
416a48e3 | 10794 | msgid "Could not parse object '%s'." |
2613f067 | 10795 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"." |
16b18309 | 10796 | |
f776897d | 10797 | #: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111 |
416a48e3 PK |
10798 | msgid "failed to clean index" |
10799 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 10800 | |
f776897d | 10801 | #: builtin/am.c:2079 |
416a48e3 PK |
10802 | msgid "" |
10803 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10804 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10805 | msgstr "" | |
10806 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
10807 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 10808 | |
f776897d | 10809 | #: builtin/am.c:2187 |
16b18309 | 10810 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10811 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
10812 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 10813 | |
f776897d | 10814 | #: builtin/am.c:2229 |
d7d8b208 PK |
10815 | #, c-format |
10816 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10817 | msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s" | |
10818 | ||
f776897d | 10819 | #: builtin/am.c:2233 |
d7d8b208 PK |
10820 | #, c-format |
10821 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10822 | msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s" | |
10823 | ||
f776897d | 10824 | #: builtin/am.c:2264 |
416a48e3 PK |
10825 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10826 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 10827 | |
f776897d | 10828 | #: builtin/am.c:2265 |
416a48e3 PK |
10829 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10830 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 10831 | |
f776897d | 10832 | #: builtin/am.c:2271 |
416a48e3 PK |
10833 | msgid "run interactively" |
10834 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 10835 | |
f776897d | 10836 | #: builtin/am.c:2273 |
416a48e3 PK |
10837 | msgid "historical option -- no-op" |
10838 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 10839 | |
f776897d | 10840 | #: builtin/am.c:2275 |
416a48e3 PK |
10841 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10842 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 10843 | |
f776897d PK |
10844 | #: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
10845 | #: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961 | |
416a48e3 PK |
10846 | msgid "be quiet" |
10847 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 10848 | |
f776897d | 10849 | #: builtin/am.c:2278 |
bafe27cf PK |
10850 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
10851 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-släprad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 10852 | |
f776897d | 10853 | #: builtin/am.c:2281 |
416a48e3 PK |
10854 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10855 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 10856 | |
f776897d | 10857 | #: builtin/am.c:2283 |
416a48e3 PK |
10858 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10859 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 10860 | |
f776897d | 10861 | #: builtin/am.c:2285 |
416a48e3 PK |
10862 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10863 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 10864 | |
f776897d | 10865 | #: builtin/am.c:2287 |
416a48e3 PK |
10866 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10867 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 10868 | |
f776897d | 10869 | #: builtin/am.c:2289 |
416a48e3 PK |
10870 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10871 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 10872 | |
f776897d | 10873 | #: builtin/am.c:2292 |
416a48e3 PK |
10874 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10875 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 10876 | |
f776897d | 10877 | #: builtin/am.c:2295 |
416a48e3 PK |
10878 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10879 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 10880 | |
f776897d | 10881 | #: builtin/am.c:2297 |
733b9f59 PK |
10882 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
10883 | msgstr "sänd det genom git-mailinfo" | |
10884 | ||
f776897d PK |
10885 | #: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 |
10886 | #: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321 | |
10887 | #: builtin/am.c:2327 | |
416a48e3 PK |
10888 | msgid "pass it through git-apply" |
10889 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 10890 | |
f776897d PK |
10891 | #: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10892 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 | |
a6cfc0e3 | 10893 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
f776897d PK |
10894 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 |
10895 | #: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
10896 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
10897 | #: parse-options.h:316 | |
416a48e3 PK |
10898 | msgid "n" |
10899 | msgstr "n" | |
16b18309 | 10900 | |
f776897d PK |
10901 | #: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109 |
10902 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479 | |
db7ca475 | 10903 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
416a48e3 PK |
10904 | msgid "format" |
10905 | msgstr "format" | |
16b18309 | 10906 | |
f776897d | 10907 | #: builtin/am.c:2324 |
416a48e3 PK |
10908 | msgid "format the patch(es) are in" |
10909 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 10910 | |
f776897d | 10911 | #: builtin/am.c:2330 |
416a48e3 PK |
10912 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10913 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 10914 | |
f776897d | 10915 | #: builtin/am.c:2332 |
416a48e3 PK |
10916 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10917 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 10918 | |
f776897d | 10919 | #: builtin/am.c:2335 |
416a48e3 PK |
10920 | msgid "synonyms for --continue" |
10921 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 10922 | |
f776897d | 10923 | #: builtin/am.c:2338 |
416a48e3 PK |
10924 | msgid "skip the current patch" |
10925 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 10926 | |
f776897d | 10927 | #: builtin/am.c:2341 |
fe888525 PK |
10928 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
10929 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen" | |
16b18309 | 10930 | |
f776897d | 10931 | #: builtin/am.c:2344 |
fe888525 PK |
10932 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
10933 | msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är" | |
1439a72e | 10934 | |
f776897d | 10935 | #: builtin/am.c:2348 |
d7d8b208 PK |
10936 | msgid "show the patch being applied" |
10937 | msgstr "visa patchen som tillämpas" | |
1439a72e | 10938 | |
f776897d | 10939 | #: builtin/am.c:2353 |
416a48e3 PK |
10940 | msgid "lie about committer date" |
10941 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 10942 | |
f776897d | 10943 | #: builtin/am.c:2355 |
416a48e3 PK |
10944 | msgid "use current timestamp for author date" |
10945 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 10946 | |
f776897d PK |
10947 | #: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 |
10948 | #: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099 | |
10949 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 | |
416a48e3 PK |
10950 | msgid "key-id" |
10951 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 10952 | |
f776897d | 10953 | #: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100 |
416a48e3 PK |
10954 | msgid "GPG-sign commits" |
10955 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 10956 | |
f776897d | 10957 | #: builtin/am.c:2361 |
416a48e3 PK |
10958 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10959 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 10960 | |
f776897d | 10961 | #: builtin/am.c:2379 |
416a48e3 PK |
10962 | msgid "" |
10963 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10964 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10965 | msgstr "" | |
10966 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
10967 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 10968 | |
f776897d | 10969 | #: builtin/am.c:2386 |
416a48e3 PK |
10970 | msgid "failed to read the index" |
10971 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 10972 | |
f776897d | 10973 | #: builtin/am.c:2401 |
416a48e3 PK |
10974 | #, c-format |
10975 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10976 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 10977 | |
f776897d | 10978 | #: builtin/am.c:2425 |
416a48e3 PK |
10979 | #, c-format |
10980 | msgid "" | |
10981 | "Stray %s directory found.\n" | |
10982 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10983 | msgstr "" | |
10984 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
10985 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 10986 | |
f776897d | 10987 | #: builtin/am.c:2431 |
416a48e3 PK |
10988 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10989 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 10990 | |
f776897d | 10991 | #: builtin/am.c:2441 |
2613f067 PK |
10992 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10993 | msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden" | |
10994 | ||
416a48e3 PK |
10995 | #: builtin/apply.c:8 |
10996 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10997 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 10998 | |
f776897d | 10999 | #: builtin/archive.c:18 |
0eb8fa3a PK |
11000 | msgid "could not redirect output" |
11001 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
11002 | ||
f776897d | 11003 | #: builtin/archive.c:35 |
0eb8fa3a PK |
11004 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
11005 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
11006 | ||
f776897d | 11007 | #: builtin/archive.c:59 |
1439a72e PK |
11008 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11009 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
0eb8fa3a | 11010 | |
f776897d | 11011 | #: builtin/archive.c:62 |
0eb8fa3a PK |
11012 | #, c-format |
11013 | msgid "git archive: NACK %s" | |
11014 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
11015 | ||
f776897d | 11016 | #: builtin/archive.c:63 |
0eb8fa3a PK |
11017 | msgid "git archive: protocol error" |
11018 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
11019 | ||
f776897d | 11020 | #: builtin/archive.c:67 |
0eb8fa3a PK |
11021 | msgid "git archive: expected a flush" |
11022 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
11023 | ||
f776897d | 11024 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
34692d22 PK |
11025 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11026 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]" | |
11027 | ||
fe888525 | 11028 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
34692d22 PK |
11029 | msgid "" |
11030 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11031 | "term-new]" | |
11032 | msgstr "" | |
ae4e099e | 11033 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" |
34692d22 PK |
11034 | "term-new]" |
11035 | ||
fe888525 | 11036 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
34692d22 | 11037 | msgid "" |
db7ca475 PK |
11038 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11039 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11040 | "[<paths>...]" | |
34692d22 | 11041 | msgstr "" |
db7ca475 PK |
11042 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11043 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<dålig> [<bra>...]] [--] " | |
11044 | "[<sökvägar>...]" | |
34692d22 | 11045 | |
fe888525 | 11046 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
db7ca475 PK |
11047 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11048 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11049 | ||
fe888525 | 11050 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
bafe27cf PK |
11051 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
11052 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<incheckning>]" | |
11053 | ||
fe888525 | 11054 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
bafe27cf PK |
11055 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
11056 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<incheckning>...]" | |
db7ca475 | 11057 | |
fe888525 PK |
11058 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11059 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
11060 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filnamn>" | |
11061 | ||
11062 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11063 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11064 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<incheckning>|<intervall>)...]" | |
11065 | ||
f776897d PK |
11066 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11067 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11068 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11069 | ||
11070 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11071 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11072 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <kommando>..." | |
11073 | ||
11074 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
db7ca475 PK |
11075 | #, c-format |
11076 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11077 | msgstr "kan inte kopiera filen \"%s\" i läget \"%s\"" | |
11078 | ||
f776897d | 11079 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
db7ca475 PK |
11080 | #, c-format |
11081 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11082 | msgstr "kunde inte skriva till filen \"%s\"" | |
11083 | ||
f776897d PK |
11084 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11085 | #, c-format | |
11086 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11087 | msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning" | |
11088 | ||
11089 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
9e3ea3b5 PK |
11090 | #, c-format |
11091 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
11092 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" | |
11093 | ||
f776897d | 11094 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
9e3ea3b5 PK |
11095 | #, c-format |
11096 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11097 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" | |
11098 | ||
f776897d | 11099 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
9e3ea3b5 PK |
11100 | #, c-format |
11101 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11102 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" | |
11103 | ||
f776897d | 11104 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
9e3ea3b5 PK |
11105 | msgid "please use two different terms" |
11106 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
11107 | ||
f776897d | 11108 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
34692d22 PK |
11109 | #, c-format |
11110 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11111 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n" | |
11112 | ||
f776897d | 11113 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
34692d22 PK |
11114 | #, c-format |
11115 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
11116 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning" | |
11117 | ||
f776897d | 11118 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
34692d22 PK |
11119 | #, c-format |
11120 | msgid "" | |
11121 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11122 | msgstr "" | |
11123 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset " | |
11124 | "<incheckning>\"." | |
11125 | ||
f776897d | 11126 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
34692d22 PK |
11127 | #, c-format |
11128 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11129 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s" | |
11130 | ||
f776897d | 11131 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
34692d22 PK |
11132 | #, c-format |
11133 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
11134 | msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\"" | |
11135 | ||
f776897d | 11136 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
34692d22 PK |
11137 | #, c-format |
11138 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11139 | msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
11140 | ||
f776897d | 11141 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
34692d22 PK |
11142 | #, c-format |
11143 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11144 | msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s." | |
11145 | ||
f776897d | 11146 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
34692d22 PK |
11147 | #, c-format |
11148 | msgid "" | |
11149 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11150 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11151 | msgstr "" | |
11152 | "Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n" | |
11153 | "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)" | |
11154 | ||
f776897d | 11155 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
34692d22 PK |
11156 | #, c-format |
11157 | msgid "" | |
11158 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11159 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11160 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11161 | msgstr "" | |
11162 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
11163 | "Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n" | |
11164 | "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)" | |
11165 | ||
f776897d | 11166 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
34692d22 PK |
11167 | #, c-format |
11168 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
11169 | msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning" | |
11170 | ||
11171 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11172 | #. translation. The program will only accept English input | |
11173 | #. at this point. | |
11174 | #. | |
f776897d | 11175 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
34692d22 PK |
11176 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11177 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " | |
11178 | ||
f776897d | 11179 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
34692d22 PK |
11180 | msgid "no terms defined" |
11181 | msgstr "inga termer angivna" | |
11182 | ||
f776897d | 11183 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
34692d22 PK |
11184 | #, c-format |
11185 | msgid "" | |
11186 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11187 | "and %s for the new state.\n" | |
11188 | msgstr "" | |
11189 | "Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n" | |
11190 | "och %s för det nya tillståndet.\n" | |
11191 | ||
f776897d | 11192 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
34692d22 PK |
11193 | #, c-format |
11194 | msgid "" | |
11195 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11196 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11197 | msgstr "" | |
11198 | "ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n" | |
11199 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
11200 | ||
f776897d | 11201 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
db7ca475 PK |
11202 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11203 | msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n" | |
11204 | ||
f776897d | 11205 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
db7ca475 PK |
11206 | #, c-format |
11207 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11208 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för tillägg" | |
11209 | ||
f776897d | 11210 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
f32ab4e3 PK |
11211 | msgid "'' is not a valid term" |
11212 | msgstr "\"\" är inte en giltig term" | |
11213 | ||
f776897d | 11214 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
34692d22 PK |
11215 | #, c-format |
11216 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
11217 | msgstr "okänd flagga: %s" | |
11218 | ||
f776897d | 11219 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
34692d22 PK |
11220 | #, c-format |
11221 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11222 | msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision" | |
11223 | ||
f776897d | 11224 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
34692d22 PK |
11225 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11226 | msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" | |
11227 | ||
f776897d | 11228 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
34692d22 PK |
11229 | #, c-format |
11230 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
51eeaf4a PK |
11231 | msgstr "" |
11232 | "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"." | |
34692d22 PK |
11233 | |
11234 | # cogito-relaterat | |
f776897d | 11235 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
34692d22 PK |
11236 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11237 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
11238 | ||
f776897d | 11239 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
34692d22 PK |
11240 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11241 | msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" | |
11242 | ||
f776897d | 11243 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
2613f067 PK |
11244 | #, c-format |
11245 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11246 | msgstr "ogiltig referens: \"%s\"" | |
11247 | ||
f776897d | 11248 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
db7ca475 PK |
11249 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11250 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n" | |
11251 | ||
11252 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11253 | #. translation. The program will only accept English input | |
11254 | #. at this point. | |
11255 | #. | |
f776897d | 11256 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
db7ca475 PK |
11257 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11258 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " | |
11259 | ||
f776897d | 11260 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
bafe27cf PK |
11261 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11262 | msgstr "Anropa \"--bisect-state\" med minst ett argument." | |
9e3ea3b5 | 11263 | |
f776897d | 11264 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
bafe27cf PK |
11265 | #, c-format |
11266 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11267 | msgstr "\"git bisect %s\" kan bara ta ett argument." | |
9e3ea3b5 | 11268 | |
f776897d | 11269 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
bafe27cf PK |
11270 | #, c-format |
11271 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11272 | msgstr "Felaktig rev-indata: %s" | |
9e3ea3b5 | 11273 | |
f776897d | 11274 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
733b9f59 PK |
11275 | #, c-format |
11276 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11277 | msgstr "Felaktig rev-indata (ej incheckning): %s" | |
11278 | ||
f776897d | 11279 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
fe888525 PK |
11280 | msgid "We are not bisecting." |
11281 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
11282 | ||
f776897d | 11283 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
fe888525 PK |
11284 | #, c-format |
11285 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11286 | msgstr "\"%s\"?? vad menar du?" | |
11287 | ||
f776897d | 11288 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
fe888525 PK |
11289 | #, c-format |
11290 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11291 | msgstr "kan inte läsa filen \"%s\" för återuppspelning" | |
11292 | ||
f776897d PK |
11293 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11294 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11295 | msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." | |
11296 | ||
11297 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11298 | #, c-format | |
11299 | msgid "running %s\n" | |
11300 | msgstr "kör %s\n" | |
11301 | ||
11302 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11303 | #, c-format | |
11304 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11305 | msgstr "" | |
11306 | "\"bisect\"-körningen misslyckades: felkod %d från \"%s\" är < 0 eller >= 128" | |
11307 | ||
11308 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11309 | #, c-format | |
11310 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11311 | msgstr "kan inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
11312 | ||
11313 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11314 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11315 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
11316 | ||
11317 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11318 | #, c-format | |
11319 | msgid "bisect run success" | |
11320 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
11321 | ||
11322 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11323 | #, c-format | |
11324 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11325 | msgstr "bisect hittade första trasiga incheckning" | |
11326 | ||
11327 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11328 | #, c-format | |
11329 | msgid "" | |
11330 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11331 | "code %d" | |
11332 | msgstr "" | |
11333 | "\"bisect\"-körningen misslyckades: \"git bisect--helper --bisect-state %s\" " | |
11334 | "avslutades med felkoden %d" | |
11335 | ||
11336 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
34692d22 PK |
11337 | msgid "reset the bisection state" |
11338 | msgstr "återställ bisect-tillstånd" | |
11339 | ||
f776897d | 11340 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
34692d22 PK |
11341 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11342 | msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns" | |
11343 | ||
f776897d | 11344 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
34692d22 PK |
11345 | msgid "print out the bisect terms" |
11346 | msgstr "skriv ut termer för bisect" | |
11347 | ||
f776897d | 11348 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
34692d22 PK |
11349 | msgid "start the bisect session" |
11350 | msgstr "påbörja bisect-körningen" | |
11351 | ||
f776897d | 11352 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
db7ca475 PK |
11353 | msgid "find the next bisection commit" |
11354 | msgstr "hitta nästa incheckning i bisect" | |
14147865 | 11355 | |
f776897d | 11356 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
bafe27cf PK |
11357 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11358 | msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser" | |
db7ca475 | 11359 | |
f776897d | 11360 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
fe888525 PK |
11361 | msgid "list the bisection steps so far" |
11362 | msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt" | |
11363 | ||
f776897d | 11364 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
fe888525 PK |
11365 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11366 | msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil" | |
11367 | ||
f776897d | 11368 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
fe888525 PK |
11369 | msgid "skip some commits for checkout" |
11370 | msgstr "hoppa över ett par incheckningar" | |
11371 | ||
f776897d PK |
11372 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11373 | msgid "visualize the bisection" | |
11374 | msgstr "visualisera \"bisect\"-körningen" | |
11375 | ||
11376 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11377 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11378 | msgstr "använd <kommando>... för att utföra \"bisect\" automatiskt." | |
11379 | ||
11380 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
34692d22 PK |
11381 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11382 | msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE" | |
11383 | ||
f776897d | 11384 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
34692d22 PK |
11385 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11386 | msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning" | |
11387 | ||
f776897d | 11388 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
34692d22 PK |
11389 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11390 | msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument" | |
11391 | ||
f776897d | 11392 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
db7ca475 PK |
11393 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11394 | msgstr "--bisect-next kräver 0 argument" | |
11395 | ||
f776897d | 11396 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
fe888525 PK |
11397 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11398 | msgstr "--bisect-log kräver 0 argument" | |
11399 | ||
f776897d | 11400 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
fe888525 PK |
11401 | msgid "no logfile given" |
11402 | msgstr "ingen loggfil angiven" | |
db7ca475 | 11403 | |
db7ca475 | 11404 | #: builtin/blame.c:32 |
a7ec9810 PK |
11405 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
11406 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 11407 | |
db7ca475 | 11408 | #: builtin/blame.c:37 |
dc76d8fe PK |
11409 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11410 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 11411 | |
f776897d | 11412 | #: builtin/blame.c:406 |
cdd93112 PK |
11413 | #, c-format |
11414 | msgid "expecting a color: %s" | |
11415 | msgstr "förväntade en färg: %s" | |
11416 | ||
f776897d | 11417 | #: builtin/blame.c:413 |
cdd93112 PK |
11418 | msgid "must end with a color" |
11419 | msgstr "måste sluta med en färg" | |
11420 | ||
f776897d | 11421 | #: builtin/blame.c:724 |
cdd93112 PK |
11422 | #, c-format |
11423 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
11424 | msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines" | |
11425 | ||
f776897d | 11426 | #: builtin/blame.c:742 |
cdd93112 PK |
11427 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11428 | msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring" | |
11429 | ||
f776897d | 11430 | #: builtin/blame.c:841 |
2613f067 PK |
11431 | #, c-format |
11432 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11433 | msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera" | |
11434 | ||
f776897d | 11435 | #: builtin/blame.c:863 |
fe888525 PK |
11436 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
11437 | msgstr "visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
11438 | ||
f776897d | 11439 | #: builtin/blame.c:864 |
fe888525 PK |
11440 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
11441 | msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
11442 | ||
f776897d | 11443 | #: builtin/blame.c:865 |
fe888525 PK |
11444 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
11445 | msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
14147865 | 11446 | |
f776897d | 11447 | #: builtin/blame.c:866 |
fe888525 PK |
11448 | msgid "show work cost statistics" |
11449 | msgstr "visa statistik över arbetskostnad" | |
14147865 | 11450 | |
f776897d PK |
11451 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94 |
11452 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 | |
11453 | #: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11454 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 | |
11455 | #: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566 | |
11456 | #: builtin/send-pack.c:202 | |
fe888525 PK |
11457 | msgid "force progress reporting" |
11458 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
14147865 | 11459 | |
f776897d | 11460 | #: builtin/blame.c:868 |
fe888525 PK |
11461 | msgid "show output score for blame entries" |
11462 | msgstr "visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
14147865 | 11463 | |
f776897d | 11464 | #: builtin/blame.c:869 |
fe888525 PK |
11465 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11466 | msgstr "visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
7f278d83 | 11467 | |
f776897d | 11468 | #: builtin/blame.c:870 |
fe888525 PK |
11469 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11470 | msgstr "visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
14147865 | 11471 | |
f776897d | 11472 | #: builtin/blame.c:871 |
fe888525 PK |
11473 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11474 | msgstr "visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
14147865 | 11475 | |
f776897d | 11476 | #: builtin/blame.c:872 |
fe888525 PK |
11477 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11478 | msgstr "visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
14147865 | 11479 | |
f776897d | 11480 | #: builtin/blame.c:873 |
fe888525 PK |
11481 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11482 | msgstr "använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
14147865 | 11483 | |
f776897d | 11484 | #: builtin/blame.c:874 |
fe888525 PK |
11485 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11486 | msgstr "visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
14147865 | 11487 | |
f776897d | 11488 | #: builtin/blame.c:875 |
fe888525 PK |
11489 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11490 | msgstr "visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
14147865 | 11491 | |
f776897d | 11492 | #: builtin/blame.c:876 |
fe888525 PK |
11493 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11494 | msgstr "undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
14147865 | 11495 | |
f776897d | 11496 | #: builtin/blame.c:877 |
fe888525 PK |
11497 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
11498 | msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
14147865 | 11499 | |
f776897d | 11500 | #: builtin/blame.c:878 |
fe888525 PK |
11501 | msgid "ignore whitespace differences" |
11502 | msgstr "ignorera ändringar i blanksteg" | |
11503 | ||
f776897d | 11504 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823 |
fe888525 PK |
11505 | msgid "rev" |
11506 | msgstr "incheckning" | |
14147865 | 11507 | |
f776897d | 11508 | #: builtin/blame.c:879 |
fe888525 PK |
11509 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11510 | msgstr "ignorera <incheckning> vid klandringen" | |
14147865 | 11511 | |
f776897d | 11512 | #: builtin/blame.c:880 |
fe888525 PK |
11513 | msgid "ignore revisions from <file>" |
11514 | msgstr "ignorera incheckningar från <fil>" | |
2613f067 | 11515 | |
f776897d | 11516 | #: builtin/blame.c:881 |
cdd93112 PK |
11517 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11518 | msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" | |
11519 | ||
f776897d | 11520 | #: builtin/blame.c:882 |
cdd93112 PK |
11521 | msgid "color lines by age" |
11522 | msgstr "färglägg rader efter ålder" | |
11523 | ||
f776897d | 11524 | #: builtin/blame.c:883 |
fe888525 PK |
11525 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
11526 | msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
14147865 | 11527 | |
f776897d | 11528 | #: builtin/blame.c:884 |
fe888525 PK |
11529 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
11530 | msgstr "använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
14147865 | 11531 | |
f776897d | 11532 | #: builtin/blame.c:885 |
fe888525 PK |
11533 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
11534 | msgstr "använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
14147865 | 11535 | |
f776897d | 11536 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
14147865 PK |
11537 | msgid "score" |
11538 | msgstr "poäng" | |
11539 | ||
f776897d | 11540 | #: builtin/blame.c:886 |
fe888525 PK |
11541 | msgid "find line copies within and across files" |
11542 | msgstr "hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
14147865 | 11543 | |
f776897d | 11544 | #: builtin/blame.c:887 |
fe888525 PK |
11545 | msgid "find line movements within and across files" |
11546 | msgstr "hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
14147865 | 11547 | |
f776897d | 11548 | #: builtin/blame.c:888 |
bafe27cf PK |
11549 | msgid "range" |
11550 | msgstr "intervall" | |
14147865 | 11551 | |
f776897d | 11552 | #: builtin/blame.c:889 |
fe888525 | 11553 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
bafe27cf | 11554 | msgstr "" |
fe888525 | 11555 | "behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>" |
14147865 | 11556 | |
f776897d | 11557 | #: builtin/blame.c:944 |
416a48e3 PK |
11558 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
11559 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
11560 | ||
7b7c15b8 PK |
11561 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11562 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11563 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11564 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11565 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11566 | #. your language may need more or fewer display | |
11567 | #. columns. | |
11568 | #. | |
f776897d | 11569 | #: builtin/blame.c:995 |
dc4a1ba9 PK |
11570 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11571 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
11572 | ||
f776897d | 11573 | #: builtin/blame.c:1111 |
7b7c15b8 PK |
11574 | #, c-format |
11575 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11576 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11577 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
11578 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
416a48e3 | 11579 | |
f776897d | 11580 | #: builtin/blame.c:1156 |
7b7c15b8 PK |
11581 | msgid "Blaming lines" |
11582 | msgstr "Klandra rader" | |
416a48e3 | 11583 | |
4a81e9cd | 11584 | #: builtin/branch.c:29 |
db7ca475 PK |
11585 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
11586 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
416a48e3 | 11587 | |
4a81e9cd | 11588 | #: builtin/branch.c:30 |
dc76d8fe PK |
11589 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11590 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 11591 | |
4a81e9cd | 11592 | #: builtin/branch.c:31 |
dc76d8fe PK |
11593 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11594 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 11595 | |
4a81e9cd | 11596 | #: builtin/branch.c:32 |
dc76d8fe PK |
11597 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
11598 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 11599 | |
4a81e9cd | 11600 | #: builtin/branch.c:33 |
34e65a06 PK |
11601 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11602 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
11603 | ||
4a81e9cd | 11604 | #: builtin/branch.c:34 |
fbc63eb6 PK |
11605 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11606 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11607 | ||
4a81e9cd | 11608 | #: builtin/branch.c:35 |
94ad57c8 PK |
11609 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11610 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
11611 | ||
2613f067 | 11612 | #: builtin/branch.c:154 |
0eb8fa3a PK |
11613 | #, c-format |
11614 | msgid "" | |
11615 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 11616 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 11617 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
11618 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
11619 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 11620 | |
2613f067 | 11621 | #: builtin/branch.c:158 |
0eb8fa3a PK |
11622 | #, c-format |
11623 | msgid "" | |
11624 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11625 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11626 | msgstr "" | |
11627 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
11628 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
11629 | ||
2613f067 | 11630 | #: builtin/branch.c:172 |
647d5183 PK |
11631 | #, c-format |
11632 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11633 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
11634 | ||
2613f067 | 11635 | #: builtin/branch.c:176 |
647d5183 PK |
11636 | #, c-format |
11637 | msgid "" | |
11638 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11639 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11640 | msgstr "" | |
11641 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
11642 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
11643 | ||
2613f067 | 11644 | #: builtin/branch.c:189 |
647d5183 PK |
11645 | msgid "Update of config-file failed" |
11646 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
11647 | ||
fe888525 | 11648 | #: builtin/branch.c:223 |
0eb8fa3a PK |
11649 | msgid "cannot use -a with -d" |
11650 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
11651 | ||
fe888525 | 11652 | #: builtin/branch.c:230 |
0eb8fa3a PK |
11653 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11654 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
11655 | ||
fe888525 | 11656 | #: builtin/branch.c:244 |
0eb8fa3a | 11657 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
11658 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11659 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 11660 | |
fe888525 | 11661 | #: builtin/branch.c:259 |
0eb8fa3a | 11662 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
11663 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11664 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 11665 | |
fe888525 | 11666 | #: builtin/branch.c:260 |
16b18309 PK |
11667 | #, c-format |
11668 | msgid "branch '%s' not found." | |
11669 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
11670 | ||
fe888525 | 11671 | #: builtin/branch.c:291 |
0eb8fa3a | 11672 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
11673 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11674 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 11675 | |
fe888525 | 11676 | #: builtin/branch.c:292 |
16b18309 PK |
11677 | #, c-format |
11678 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
11679 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
11680 | ||
f776897d | 11681 | #: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63 |
34e65a06 PK |
11682 | msgid "unable to parse format string" |
11683 | msgstr "kan inte tolka formatsträng" | |
11684 | ||
f776897d | 11685 | #: builtin/branch.c:472 |
4ae76f5e PK |
11686 | msgid "could not resolve HEAD" |
11687 | msgstr "kunde inte slå upp HEAD" | |
11688 | ||
f776897d | 11689 | #: builtin/branch.c:478 |
5ed5b8d8 | 11690 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
11691 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11692 | msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/" | |
11693 | ||
f776897d | 11694 | #: builtin/branch.c:493 |
4ae76f5e | 11695 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
11696 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
11697 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
11698 | ||
f776897d | 11699 | #: builtin/branch.c:497 |
5ed5b8d8 PK |
11700 | #, c-format |
11701 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11702 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
11703 | ||
f776897d | 11704 | #: builtin/branch.c:514 |
34e65a06 PK |
11705 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11706 | msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
11707 | ||
f776897d | 11708 | #: builtin/branch.c:516 |
0eb8fa3a PK |
11709 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11710 | msgstr "" | |
11711 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
11712 | ||
f776897d | 11713 | #: builtin/branch.c:527 |
0eb8fa3a PK |
11714 | #, c-format |
11715 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11716 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
11717 | ||
f776897d | 11718 | #: builtin/branch.c:556 |
0eb8fa3a PK |
11719 | msgid "Branch rename failed" |
11720 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
11721 | ||
f776897d | 11722 | #: builtin/branch.c:558 |
34e65a06 PK |
11723 | msgid "Branch copy failed" |
11724 | msgstr "Misslyckades kopiera gren" | |
11725 | ||
f776897d | 11726 | #: builtin/branch.c:562 |
34e65a06 | 11727 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
11728 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11729 | msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
34e65a06 | 11730 | |
f776897d | 11731 | #: builtin/branch.c:565 |
0eb8fa3a PK |
11732 | #, c-format |
11733 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
11734 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
11735 | ||
f776897d | 11736 | #: builtin/branch.c:571 |
0eb8fa3a PK |
11737 | #, c-format |
11738 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
11739 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
11740 | ||
f776897d | 11741 | #: builtin/branch.c:580 |
0eb8fa3a PK |
11742 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
11743 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
11744 | ||
f776897d | 11745 | #: builtin/branch.c:582 |
34e65a06 PK |
11746 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11747 | msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
11748 | ||
f776897d | 11749 | #: builtin/branch.c:598 |
8ed2d3fb PK |
11750 | #, c-format |
11751 | msgid "" | |
11752 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11753 | " %s\n" | |
11754 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11755 | msgstr "" | |
11756 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
11757 | " %s\n" | |
11758 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 11759 | |
f776897d | 11760 | #: builtin/branch.c:632 |
14147865 PK |
11761 | msgid "Generic options" |
11762 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
11763 | ||
f776897d | 11764 | #: builtin/branch.c:634 |
14147865 PK |
11765 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
11766 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
11767 | ||
f776897d | 11768 | #: builtin/branch.c:635 |
14147865 PK |
11769 | msgid "suppress informational messages" |
11770 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
11771 | ||
f776897d | 11772 | #: builtin/branch.c:636 |
14147865 PK |
11773 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11774 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
11775 | ||
f776897d | 11776 | #: builtin/branch.c:638 |
34e65a06 PK |
11777 | msgid "do not use" |
11778 | msgstr "använd ej" | |
14147865 | 11779 | |
f776897d | 11780 | #: builtin/branch.c:640 |
5ed5b8d8 PK |
11781 | msgid "upstream" |
11782 | msgstr "uppströms" | |
11783 | ||
f776897d | 11784 | #: builtin/branch.c:640 |
5ed5b8d8 PK |
11785 | msgid "change the upstream info" |
11786 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
11787 | ||
f776897d | 11788 | #: builtin/branch.c:641 |
9d48668c PK |
11789 | msgid "unset the upstream info" |
11790 | msgstr "ta bort uppströmsinformationen" | |
416a48e3 | 11791 | |
f776897d | 11792 | #: builtin/branch.c:642 |
14147865 PK |
11793 | msgid "use colored output" |
11794 | msgstr "använd färgad utdata" | |
11795 | ||
f776897d | 11796 | #: builtin/branch.c:643 |
14147865 PK |
11797 | msgid "act on remote-tracking branches" |
11798 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
11799 | ||
f776897d | 11800 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
14147865 PK |
11801 | msgid "print only branches that contain the commit" |
11802 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
11803 | ||
f776897d | 11804 | #: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648 |
94ad57c8 PK |
11805 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
11806 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
11807 | ||
f776897d | 11808 | #: builtin/branch.c:651 |
14147865 | 11809 | msgid "Specific git-branch actions:" |
03d9fd1f | 11810 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" |
14147865 | 11811 | |
f776897d | 11812 | #: builtin/branch.c:652 |
14147865 PK |
11813 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
11814 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
11815 | ||
f776897d | 11816 | #: builtin/branch.c:654 |
14147865 PK |
11817 | msgid "delete fully merged branch" |
11818 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
11819 | ||
f776897d | 11820 | #: builtin/branch.c:655 |
14147865 PK |
11821 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
11822 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
11823 | ||
f776897d | 11824 | #: builtin/branch.c:656 |
14147865 PK |
11825 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11826 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
11827 | ||
f776897d | 11828 | #: builtin/branch.c:657 |
14147865 PK |
11829 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11830 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
11831 | ||
f776897d | 11832 | #: builtin/branch.c:658 |
34e65a06 PK |
11833 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11834 | msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" | |
11835 | ||
f776897d | 11836 | #: builtin/branch.c:659 |
34e65a06 PK |
11837 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11838 | msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" | |
11839 | ||
f776897d | 11840 | #: builtin/branch.c:660 |
14147865 PK |
11841 | msgid "list branch names" |
11842 | msgstr "lista namn på grenar" | |
11843 | ||
f776897d | 11844 | #: builtin/branch.c:661 |
4ae76f5e PK |
11845 | msgid "show current branch name" |
11846 | msgstr "visa namn på aktuell gren" | |
11847 | ||
f776897d | 11848 | #: builtin/branch.c:662 |
14147865 PK |
11849 | msgid "create the branch's reflog" |
11850 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
11851 | ||
f776897d | 11852 | #: builtin/branch.c:664 |
14147865 PK |
11853 | msgid "edit the description for the branch" |
11854 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
11855 | ||
f776897d | 11856 | #: builtin/branch.c:665 |
2a263770 PK |
11857 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11858 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 11859 | |
f776897d | 11860 | #: builtin/branch.c:666 |
fbc63eb6 | 11861 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
11862 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
11863 | ||
f776897d | 11864 | #: builtin/branch.c:667 |
fbc63eb6 PK |
11865 | msgid "print only branches that are not merged" |
11866 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
11867 | ||
f776897d | 11868 | #: builtin/branch.c:668 |
14147865 PK |
11869 | msgid "list branches in columns" |
11870 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
11871 | ||
f776897d PK |
11872 | #: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413 |
11873 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 | |
11874 | #: builtin/tag.c:475 | |
fbc63eb6 PK |
11875 | msgid "object" |
11876 | msgstr "objekt" | |
11877 | ||
f776897d | 11878 | #: builtin/branch.c:671 |
fbc63eb6 PK |
11879 | msgid "print only branches of the object" |
11880 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
11881 | ||
f776897d | 11882 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482 |
5676f96b PK |
11883 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11884 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
11885 | ||
f776897d | 11886 | #: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480 |
51eeaf4a | 11887 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
94ad57c8 PK |
11888 | msgid "format to use for the output" |
11889 | msgstr "format att använda för utdata" | |
11890 | ||
f776897d | 11891 | #: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678 |
0eb8fa3a PK |
11892 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
11893 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
11894 | ||
f776897d | 11895 | #: builtin/branch.c:720 |
16b18309 PK |
11896 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11897 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
11898 | ||
f776897d | 11899 | #: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801 |
1415174a PK |
11900 | msgid "branch name required" |
11901 | msgstr "grennamn krävs" | |
11902 | ||
f776897d | 11903 | #: builtin/branch.c:768 |
1415174a PK |
11904 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
11905 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
11906 | ||
f776897d | 11907 | #: builtin/branch.c:773 |
1415174a PK |
11908 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11909 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
11910 | ||
f776897d | 11911 | #: builtin/branch.c:780 |
1415174a PK |
11912 | #, c-format |
11913 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
7b7c15b8 | 11914 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." |
1415174a | 11915 | |
f776897d | 11916 | #: builtin/branch.c:783 |
1415174a PK |
11917 | #, c-format |
11918 | msgid "No branch named '%s'." | |
11919 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
11920 | ||
f776897d | 11921 | #: builtin/branch.c:798 |
34e65a06 PK |
11922 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11923 | msgstr "för många grenar för kopiering" | |
1415174a | 11924 | |
f776897d | 11925 | #: builtin/branch.c:807 |
34e65a06 PK |
11926 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11927 | msgstr "för många flaggor för namnbyte" | |
25d1d7e1 | 11928 | |
f776897d | 11929 | #: builtin/branch.c:812 |
34e65a06 PK |
11930 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11931 | msgstr "för många flaggor för att byta uppström" | |
11932 | ||
f776897d | 11933 | #: builtin/branch.c:816 |
25d1d7e1 PK |
11934 | #, c-format |
11935 | msgid "" | |
11936 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11937 | msgstr "" | |
11938 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
11939 | ||
f776897d | 11940 | #: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842 |
25d1d7e1 PK |
11941 | #, c-format |
11942 | msgid "no such branch '%s'" | |
11943 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
11944 | ||
f776897d | 11945 | #: builtin/branch.c:823 |
14147865 PK |
11946 | #, c-format |
11947 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
11948 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
11949 | ||
f776897d | 11950 | #: builtin/branch.c:836 |
34e65a06 PK |
11951 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11952 | msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" | |
25d1d7e1 | 11953 | |
f776897d | 11954 | #: builtin/branch.c:840 |
25d1d7e1 PK |
11955 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
11956 | msgstr "" | |
11957 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
11958 | ||
f776897d | 11959 | #: builtin/branch.c:846 |
14147865 PK |
11960 | #, c-format |
11961 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11962 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
11963 | ||
f776897d | 11964 | #: builtin/branch.c:856 |
2613f067 PK |
11965 | msgid "" |
11966 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11967 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
0eb8fa3a | 11968 | msgstr "" |
2613f067 PK |
11969 | "Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n" |
11970 | "Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?" | |
0eb8fa3a | 11971 | |
f776897d | 11972 | #: builtin/branch.c:860 |
14147865 | 11973 | msgid "" |
34e65a06 PK |
11974 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
11975 | "'--set-upstream-to' instead." | |
14147865 PK |
11976 | msgstr "" |
11977 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
34e65a06 | 11978 | "eller --set-upstream-to istället." |
14147865 | 11979 | |
f776897d | 11980 | #: builtin/bugreport.c:16 |
db7ca475 PK |
11981 | msgid "git version:\n" |
11982 | msgstr "git version:\n" | |
11983 | ||
f776897d | 11984 | #: builtin/bugreport.c:22 |
db7ca475 PK |
11985 | #, c-format |
11986 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
11987 | msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n" | |
11988 | ||
f776897d | 11989 | #: builtin/bugreport.c:32 |
db7ca475 PK |
11990 | msgid "compiler info: " |
11991 | msgstr "kompilatorinfo:" | |
11992 | ||
f776897d | 11993 | #: builtin/bugreport.c:35 |
db7ca475 PK |
11994 | msgid "libc info: " |
11995 | msgstr "libc-info:" | |
11996 | ||
f776897d | 11997 | #: builtin/bugreport.c:49 |
db7ca475 PK |
11998 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
11999 | msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n" | |
12000 | ||
f776897d | 12001 | #: builtin/bugreport.c:62 |
db7ca475 PK |
12002 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12003 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]" | |
12004 | ||
f776897d | 12005 | #: builtin/bugreport.c:69 |
db7ca475 PK |
12006 | msgid "" |
12007 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12008 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12009 | "\n" | |
12010 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12011 | "\n" | |
12012 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12013 | "\n" | |
12014 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12015 | "\n" | |
12016 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12017 | "\n" | |
12018 | "Anything else you want to add:\n" | |
12019 | "\n" | |
12020 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12021 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12022 | msgstr "" | |
12023 | "Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n" | |
12024 | "Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första " | |
12025 | "problemet.\n" | |
12026 | "Skriv gärna på engelska\n" | |
12027 | "\n" | |
12028 | "Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n" | |
12029 | "\n" | |
12030 | "Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n" | |
12031 | "\n" | |
12032 | "Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n" | |
12033 | "\n" | |
12034 | "Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n" | |
12035 | "\n" | |
12036 | "Något mer du vill lägga till:\n" | |
12037 | "\n" | |
12038 | "Se över resten av felrapporten nedan.\n" | |
12039 | "Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n" | |
12040 | ||
f776897d | 12041 | #: builtin/bugreport.c:108 |
db7ca475 PK |
12042 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12043 | msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen" | |
12044 | ||
f776897d | 12045 | #: builtin/bugreport.c:110 |
db7ca475 PK |
12046 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12047 | msgstr "ange ett filändelse i strftime-format" | |
12048 | ||
f776897d | 12049 | #: builtin/bugreport.c:132 |
db7ca475 PK |
12050 | #, c-format |
12051 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12052 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
12053 | ||
f776897d | 12054 | #: builtin/bugreport.c:139 |
db7ca475 PK |
12055 | msgid "System Info" |
12056 | msgstr "Systeminfo" | |
12057 | ||
f776897d | 12058 | #: builtin/bugreport.c:142 |
db7ca475 PK |
12059 | msgid "Enabled Hooks" |
12060 | msgstr "Aktiverade krokar" | |
12061 | ||
f776897d | 12062 | #: builtin/bugreport.c:149 |
db7ca475 PK |
12063 | #, c-format |
12064 | msgid "unable to write to %s" | |
12065 | msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
12066 | ||
f776897d | 12067 | #: builtin/bugreport.c:159 |
db7ca475 PK |
12068 | #, c-format |
12069 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12070 | msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n" | |
12071 | ||
9d48668c PK |
12072 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12073 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12074 | msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>" | |
12075 | ||
12076 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12077 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12078 | msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>" | |
12079 | ||
12080 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12081 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12082 | msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]" | |
12083 | ||
12084 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12085 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12086 | msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]" | |
12087 | ||
f776897d | 12088 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
9d48668c PK |
12089 | msgid "do not show progress meter" |
12090 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
12091 | ||
f776897d | 12092 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
9d48668c PK |
12093 | msgid "show progress meter" |
12094 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
12095 | ||
f776897d | 12096 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
9d48668c PK |
12097 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12098 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
12099 | ||
f776897d | 12100 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
9d48668c PK |
12101 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12102 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" | |
12103 | ||
f776897d | 12104 | #: builtin/bundle.c:74 |
db7ca475 | 12105 | msgid "specify bundle format version" |
f776897d | 12106 | msgstr "ange formatversion för bunten." |
db7ca475 | 12107 | |
f776897d | 12108 | #: builtin/bundle.c:94 |
9d48668c | 12109 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
f776897d | 12110 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa en bunt." |
9d48668c | 12111 | |
f776897d | 12112 | #: builtin/bundle.c:107 |
9d48668c | 12113 | msgid "do not show bundle details" |
f776897d | 12114 | msgstr "visa inte buntdetaljer" |
9d48668c | 12115 | |
f776897d | 12116 | #: builtin/bundle.c:126 |
0eb8fa3a PK |
12117 | #, c-format |
12118 | msgid "%s is okay\n" | |
12119 | msgstr "%s är okej\n" | |
12120 | ||
f776897d | 12121 | #: builtin/bundle.c:182 |
0eb8fa3a | 12122 | msgid "Need a repository to unbundle." |
f776897d | 12123 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp en bunt." |
0eb8fa3a | 12124 | |
f776897d PK |
12125 | #: builtin/bundle.c:185 |
12126 | msgid "Unbundling objects" | |
12127 | msgstr "Packar upp objektbunt" | |
9d48668c | 12128 | |
f776897d | 12129 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
9d48668c PK |
12130 | #, c-format |
12131 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12132 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
12133 | ||
f776897d | 12134 | #: builtin/cat-file.c:622 |
a7ec9810 | 12135 | msgid "" |
416a48e3 PK |
12136 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12137 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 12138 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
12139 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12140 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 12141 | |
f776897d | 12142 | #: builtin/cat-file.c:623 |
416a48e3 | 12143 | msgid "" |
f32ab4e3 PK |
12144 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12145 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
416a48e3 | 12146 | msgstr "" |
f32ab4e3 PK |
12147 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12148 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
14147865 | 12149 | |
f776897d | 12150 | #: builtin/cat-file.c:644 |
4a81e9cd PK |
12151 | msgid "only one batch option may be specified" |
12152 | msgstr "endast en buntflagga kan anges" | |
12153 | ||
f776897d | 12154 | #: builtin/cat-file.c:662 |
14147865 PK |
12155 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12156 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
12157 | ||
f776897d | 12158 | #: builtin/cat-file.c:663 |
14147865 PK |
12159 | msgid "show object type" |
12160 | msgstr "visa objekttyp" | |
12161 | ||
f776897d | 12162 | #: builtin/cat-file.c:664 |
14147865 PK |
12163 | msgid "show object size" |
12164 | msgstr "visa objektstorlek" | |
12165 | ||
f776897d | 12166 | #: builtin/cat-file.c:666 |
14147865 PK |
12167 | msgid "exit with zero when there's no error" |
12168 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
12169 | ||
f776897d | 12170 | #: builtin/cat-file.c:667 |
14147865 PK |
12171 | msgid "pretty-print object's content" |
12172 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
12173 | ||
f776897d | 12174 | #: builtin/cat-file.c:669 |
14147865 | 12175 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
12176 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
12177 | ||
f776897d | 12178 | #: builtin/cat-file.c:671 |
416a48e3 PK |
12179 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12180 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
12181 | ||
f776897d | 12182 | #: builtin/cat-file.c:672 |
416a48e3 PK |
12183 | msgid "blob" |
12184 | msgstr "blob" | |
14147865 | 12185 | |
f776897d | 12186 | #: builtin/cat-file.c:673 |
416a48e3 PK |
12187 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12188 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
12189 | ||
f776897d | 12190 | #: builtin/cat-file.c:675 |
a7ec9810 PK |
12191 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12192 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
12193 | ||
f776897d | 12194 | #: builtin/cat-file.c:676 |
d8455d17 PK |
12195 | msgid "buffer --batch output" |
12196 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
12197 | ||
f776897d | 12198 | #: builtin/cat-file.c:678 |
14147865 PK |
12199 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12200 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
12201 | ||
f776897d | 12202 | #: builtin/cat-file.c:682 |
14147865 PK |
12203 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12204 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
12205 | ||
f776897d | 12206 | #: builtin/cat-file.c:686 |
a7ec9810 PK |
12207 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
12208 | msgstr "" | |
12209 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
12210 | ||
f776897d | 12211 | #: builtin/cat-file.c:688 |
d8455d17 PK |
12212 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12213 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
12214 | ||
f776897d | 12215 | #: builtin/cat-file.c:690 |
bc25f7ae PK |
12216 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12217 | msgstr "ordna inte --batch-all-objects output" | |
12218 | ||
34692d22 | 12219 | #: builtin/check-attr.c:13 |
dc76d8fe PK |
12220 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12221 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 12222 | |
34692d22 | 12223 | #: builtin/check-attr.c:14 |
fbc63eb6 PK |
12224 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12225 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 | 12226 | |
34692d22 | 12227 | #: builtin/check-attr.c:21 |
14147865 PK |
12228 | msgid "report all attributes set on file" |
12229 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
12230 | ||
34692d22 | 12231 | #: builtin/check-attr.c:22 |
14147865 PK |
12232 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
12233 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
12234 | ||
f776897d | 12235 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
14147865 PK |
12236 | msgid "read file names from stdin" |
12237 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
12238 | ||
34692d22 | 12239 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1f32de1e PK |
12240 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
12241 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 12242 | |
f776897d PK |
12243 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549 |
12244 | #: builtin/worktree.c:494 | |
1415174a PK |
12245 | msgid "suppress progress reporting" |
12246 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
12247 | ||
34692d22 | 12248 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
aa4e5fe4 PK |
12249 | msgid "show non-matching input paths" |
12250 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
12251 | ||
34692d22 | 12252 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1f32de1e PK |
12253 | msgid "ignore index when checking" |
12254 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
12255 | ||
733b9f59 | 12256 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
12257 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
12258 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
12259 | ||
733b9f59 | 12260 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
1415174a PK |
12261 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
12262 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
12263 | ||
733b9f59 | 12264 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
1415174a PK |
12265 | msgid "no path specified" |
12266 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
12267 | ||
733b9f59 | 12268 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
1415174a PK |
12269 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12270 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
12271 | ||
733b9f59 | 12272 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
1415174a PK |
12273 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
12274 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
12275 | ||
733b9f59 | 12276 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
aa4e5fe4 PK |
12277 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12278 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
12279 | ||
7b7c15b8 | 12280 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
dc76d8fe PK |
12281 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12282 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 | 12283 | |
7b7c15b8 | 12284 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
aa4e5fe4 PK |
12285 | msgid "also read contacts from stdin" |
12286 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
12287 | ||
7b7c15b8 | 12288 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
12289 | #, c-format |
12290 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12291 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
12292 | ||
7b7c15b8 | 12293 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
aa4e5fe4 PK |
12294 | msgid "no contacts specified" |
12295 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
12296 | ||
733b9f59 PK |
12297 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12298 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12299 | msgstr "git checkout--worker [<flaggor>]" | |
12300 | ||
12301 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
f776897d PK |
12302 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863 |
12303 | #: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874 | |
12304 | #: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576 | |
12305 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 | |
733b9f59 PK |
12306 | msgid "string" |
12307 | msgstr "sträng" | |
12308 | ||
12309 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12310 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12311 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
12312 | ||
fe888525 | 12313 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
dc76d8fe PK |
12314 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12315 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 12316 | |
fe888525 | 12317 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
7f278d83 PK |
12318 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12319 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
12320 | ||
733b9f59 | 12321 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
14147865 PK |
12322 | msgid "check out all files in the index" |
12323 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
12324 | ||
733b9f59 | 12325 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
14147865 PK |
12326 | msgid "force overwrite of existing files" |
12327 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
12328 | ||
733b9f59 | 12329 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
14147865 PK |
12330 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
12331 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
12332 | ||
733b9f59 | 12333 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
14147865 PK |
12334 | msgid "don't checkout new files" |
12335 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
12336 | ||
733b9f59 | 12337 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
14147865 PK |
12338 | msgid "update stat information in the index file" |
12339 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
12340 | ||
733b9f59 | 12341 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
14147865 PK |
12342 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12343 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
12344 | ||
733b9f59 | 12345 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
14147865 PK |
12346 | msgid "write the content to temporary files" |
12347 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
12348 | ||
733b9f59 | 12349 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
14147865 PK |
12350 | msgid "copy out the files from named stage" |
12351 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
12352 | ||
733b9f59 | 12353 | #: builtin/checkout.c:33 |
dc76d8fe PK |
12354 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12355 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 12356 | |
733b9f59 | 12357 | #: builtin/checkout.c:34 |
dc76d8fe PK |
12358 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12359 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 12360 | |
733b9f59 | 12361 | #: builtin/checkout.c:39 |
2613f067 PK |
12362 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12363 | msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]" | |
12364 | ||
733b9f59 | 12365 | #: builtin/checkout.c:44 |
2613f067 PK |
12366 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12367 | msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..." | |
12368 | ||
733b9f59 | 12369 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
0eb8fa3a PK |
12370 | #, c-format |
12371 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12372 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
12373 | ||
733b9f59 | 12374 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
0eb8fa3a PK |
12375 | #, c-format |
12376 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12377 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
12378 | ||
733b9f59 | 12379 | #: builtin/checkout.c:208 |
0eb8fa3a | 12380 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12381 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
12382 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 12383 | |
733b9f59 | 12384 | #: builtin/checkout.c:261 |
0eb8fa3a | 12385 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12386 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
12387 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 12388 | |
733b9f59 | 12389 | #: builtin/checkout.c:278 |
0eb8fa3a PK |
12390 | #, c-format |
12391 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
12392 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
12393 | ||
733b9f59 | 12394 | #: builtin/checkout.c:294 |
0eb8fa3a PK |
12395 | #, c-format |
12396 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12397 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
12398 | ||
efedbb11 | 12399 | #: builtin/checkout.c:411 |
2613f067 PK |
12400 | #, c-format |
12401 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12402 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12403 | msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt" | |
12404 | msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter" | |
12405 | ||
efedbb11 | 12406 | #: builtin/checkout.c:416 |
2613f067 PK |
12407 | #, c-format |
12408 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12409 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12410 | msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s" | |
12411 | msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s" | |
12412 | ||
efedbb11 | 12413 | #: builtin/checkout.c:423 |
2613f067 PK |
12414 | #, c-format |
12415 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12416 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12417 | msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet" | |
12418 | msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet" | |
12419 | ||
efedbb11 PK |
12420 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12421 | #: builtin/checkout.c:456 | |
14147865 PK |
12422 | #, c-format |
12423 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12424 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
12425 | ||
efedbb11 | 12426 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
14147865 PK |
12427 | #, c-format |
12428 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
12429 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
12430 | ||
efedbb11 | 12431 | #: builtin/checkout.c:466 |
14147865 PK |
12432 | #, c-format |
12433 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
12434 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
12435 | ||
efedbb11 | 12436 | #: builtin/checkout.c:470 |
0eb8fa3a | 12437 | #, c-format |
2613f067 PK |
12438 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12439 | msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits" | |
0eb8fa3a | 12440 | |
efedbb11 | 12441 | #: builtin/checkout.c:474 |
34692d22 | 12442 | #, c-format |
2613f067 PK |
12443 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12444 | msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges" | |
34692d22 | 12445 | |
efedbb11 | 12446 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
34692d22 | 12447 | #, c-format |
2613f067 PK |
12448 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12449 | msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s" | |
34692d22 | 12450 | |
efedbb11 | 12451 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
34692d22 | 12452 | #, c-format |
2613f067 PK |
12453 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12454 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
34692d22 | 12455 | |
f776897d | 12456 | #: builtin/checkout.c:736 |
0eb8fa3a PK |
12457 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12458 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
12459 | ||
f776897d | 12460 | #: builtin/checkout.c:786 |
4ae76f5e PK |
12461 | #, c-format |
12462 | msgid "" | |
12463 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12464 | "%s" | |
12465 | msgstr "" | |
12466 | "kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n" | |
12467 | "%s" | |
12468 | ||
f776897d | 12469 | #: builtin/checkout.c:879 |
0eb8fa3a | 12470 | #, c-format |
d8455d17 PK |
12471 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12472 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 12473 | |
f776897d | 12474 | #: builtin/checkout.c:921 |
6874b9ed PK |
12475 | msgid "HEAD is now at" |
12476 | msgstr "HEAD är nu på" | |
12477 | ||
f776897d | 12478 | #: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
aaa89ad4 PK |
12479 | msgid "unable to update HEAD" |
12480 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
12481 | ||
f776897d | 12482 | #: builtin/checkout.c:929 |
6874b9ed PK |
12483 | #, c-format |
12484 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12485 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
12486 | ||
f776897d | 12487 | #: builtin/checkout.c:932 |
0eb8fa3a PK |
12488 | #, c-format |
12489 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12490 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
12491 | ||
f776897d | 12492 | #: builtin/checkout.c:936 |
0eb8fa3a PK |
12493 | #, c-format |
12494 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12495 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
12496 | ||
f776897d | 12497 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369 |
0eb8fa3a PK |
12498 | #, c-format |
12499 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12500 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
12501 | ||
f776897d | 12502 | #: builtin/checkout.c:940 |
0eb8fa3a PK |
12503 | #, c-format |
12504 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12505 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
12506 | ||
f776897d | 12507 | #: builtin/checkout.c:991 |
6874b9ed PK |
12508 | #, c-format |
12509 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12510 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 12511 | |
f776897d | 12512 | #: builtin/checkout.c:997 |
6874b9ed PK |
12513 | #, c-format |
12514 | msgid "" | |
12515 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12516 | "any of your branches:\n" | |
12517 | "\n" | |
12518 | "%s\n" | |
12519 | msgid_plural "" | |
12520 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12521 | "any of your branches:\n" | |
12522 | "\n" | |
12523 | "%s\n" | |
12524 | msgstr[0] "" | |
12525 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
12526 | "någon av dina grenar:\n" | |
12527 | "\n" | |
12528 | "%s\n" | |
12529 | msgstr[1] "" | |
12530 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
12531 | "någon av dina grenar:\n" | |
12532 | "\n" | |
12533 | "%s\n" | |
12534 | ||
f776897d | 12535 | #: builtin/checkout.c:1016 |
6874b9ed PK |
12536 | #, c-format |
12537 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
12538 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12539 | "to do so with:\n" | |
12540 | "\n" | |
12541 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12542 | "\n" | |
12543 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
12544 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12545 | "to do so with:\n" | |
12546 | "\n" | |
dc76d8fe | 12547 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 12548 | "\n" |
a7ec9810 PK |
12549 | msgstr[0] "" |
12550 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
12551 | "att göra så, med:\n" | |
12552 | "\n" | |
2591c4cf PK |
12553 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
12554 | "\n" | |
12555 | msgstr[1] "" | |
12556 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
12557 | "att göra så, med:\n" | |
12558 | "\n" | |
12559 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
12560 | "\n" | |
12561 | ||
f776897d | 12562 | #: builtin/checkout.c:1051 |
2591c4cf PK |
12563 | msgid "internal error in revision walk" |
12564 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
12565 | ||
f776897d | 12566 | #: builtin/checkout.c:1055 |
2591c4cf PK |
12567 | msgid "Previous HEAD position was" |
12568 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
12569 | ||
f776897d | 12570 | #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364 |
2591c4cf PK |
12571 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12572 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
12573 | ||
f776897d | 12574 | #: builtin/checkout.c:1177 |
2591c4cf PK |
12575 | #, c-format |
12576 | msgid "" | |
12577 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12578 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12579 | msgstr "" | |
12580 | "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n" | |
12581 | "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig" | |
12582 | ||
f776897d | 12583 | #: builtin/checkout.c:1184 |
2591c4cf PK |
12584 | msgid "" |
12585 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12586 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12587 | "\n" | |
12588 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
a7ec9810 | 12589 | "\n" |
2591c4cf PK |
12590 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" |
12591 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12592 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12593 | msgstr "" | |
12594 | "Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n" | |
12595 | "göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" | |
6874b9ed | 12596 | "\n" |
2591c4cf | 12597 | " git checkout --track origin/<namn>\n" |
6874b9ed | 12598 | "\n" |
d7d8b208 | 12599 | "Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n" |
2591c4cf PK |
12600 | "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n" |
12601 | "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." | |
6874b9ed | 12602 | |
f776897d | 12603 | #: builtin/checkout.c:1194 |
2591c4cf PK |
12604 | #, c-format |
12605 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12606 | msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar" | |
6874b9ed | 12607 | |
f776897d | 12608 | #: builtin/checkout.c:1260 |
2613f067 PK |
12609 | msgid "only one reference expected" |
12610 | msgstr "endast en referens förväntades" | |
12611 | ||
f776897d | 12612 | #: builtin/checkout.c:1277 |
1f32de1e PK |
12613 | #, c-format |
12614 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12615 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
12616 | ||
f776897d | 12617 | #: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437 |
6874b9ed PK |
12618 | #, c-format |
12619 | msgid "invalid reference: %s" | |
12620 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
12621 | ||
f776897d | 12622 | #: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705 |
6874b9ed PK |
12623 | #, c-format |
12624 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12625 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
12626 | ||
f776897d | 12627 | #: builtin/checkout.c:1383 |
2613f067 PK |
12628 | #, c-format |
12629 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12630 | msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\"" | |
12631 | ||
f776897d | 12632 | #: builtin/checkout.c:1385 |
2613f067 PK |
12633 | #, c-format |
12634 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12635 | msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\"" | |
12636 | ||
f776897d | 12637 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394 |
2613f067 PK |
12638 | #, c-format |
12639 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12640 | msgstr "förväntade gren, fick \"%s\"" | |
12641 | ||
f776897d | 12642 | #: builtin/checkout.c:1389 |
2613f067 PK |
12643 | #, c-format |
12644 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12645 | msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\"" | |
12646 | ||
f776897d | 12647 | #: builtin/checkout.c:1405 |
2613f067 PK |
12648 | msgid "" |
12649 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12650 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12651 | msgstr "" | |
12652 | "kan inte växla gren vid sammanslagning\n" | |
12653 | "Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12654 | ||
f776897d | 12655 | #: builtin/checkout.c:1409 |
2613f067 PK |
12656 | msgid "" |
12657 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12658 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12659 | msgstr "" | |
12660 | "kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n" | |
12661 | "Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12662 | ||
f776897d | 12663 | #: builtin/checkout.c:1413 |
2613f067 PK |
12664 | msgid "" |
12665 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12666 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12667 | msgstr "" | |
12668 | "kan inte växla gren vid ombasering\n" | |
12669 | "Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12670 | ||
f776897d | 12671 | #: builtin/checkout.c:1417 |
2613f067 PK |
12672 | msgid "" |
12673 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12674 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12675 | msgstr "" | |
12676 | "kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n" | |
12677 | "Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12678 | ||
f776897d | 12679 | #: builtin/checkout.c:1421 |
2613f067 PK |
12680 | msgid "" |
12681 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12682 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12683 | msgstr "" | |
12684 | "kan inte växla gren i en \"revert\"\n" | |
12685 | "Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12686 | ||
f776897d | 12687 | #: builtin/checkout.c:1425 |
2613f067 PK |
12688 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12689 | msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\"" | |
12690 | ||
f776897d | 12691 | #: builtin/checkout.c:1432 |
14147865 PK |
12692 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12693 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
12694 | ||
f776897d | 12695 | #: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443 |
14147865 PK |
12696 | #, c-format |
12697 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
12698 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 12699 | |
f776897d PK |
12700 | #: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453 |
12701 | #: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463 | |
14147865 PK |
12702 | #, c-format |
12703 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
12704 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12705 | |
f776897d | 12706 | #: builtin/checkout.c:1460 |
2613f067 PK |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12709 | msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>" | |
12710 | ||
f776897d | 12711 | #: builtin/checkout.c:1468 |
14147865 PK |
12712 | #, c-format |
12713 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
12714 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 12715 | |
f776897d | 12716 | #: builtin/checkout.c:1475 |
2613f067 PK |
12717 | msgid "missing branch or commit argument" |
12718 | msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument" | |
0eb8fa3a | 12719 | |
f776897d | 12720 | #: builtin/checkout.c:1518 |
2613f067 PK |
12721 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12722 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 12723 | |
f776897d | 12724 | #: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322 |
2613f067 PK |
12725 | msgid "style" |
12726 | msgstr "stil" | |
12727 | ||
f776897d | 12728 | #: builtin/checkout.c:1520 |
2613f067 PK |
12729 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12730 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
14147865 | 12731 | |
f776897d | 12732 | #: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489 |
8ed2d3fb | 12733 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
12734 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
12735 | ||
f776897d | 12736 | #: builtin/checkout.c:1533 |
14147865 PK |
12737 | msgid "set upstream info for new branch" |
12738 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
12739 | ||
f776897d | 12740 | #: builtin/checkout.c:1535 |
2613f067 PK |
12741 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12742 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
12743 | ||
f776897d | 12744 | #: builtin/checkout.c:1537 |
d372b5cf PK |
12745 | msgid "new-branch" |
12746 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 12747 | |
f776897d | 12748 | #: builtin/checkout.c:1537 |
14147865 PK |
12749 | msgid "new unparented branch" |
12750 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
12751 | ||
f776897d | 12752 | #: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302 |
14147865 PK |
12753 | msgid "update ignored files (default)" |
12754 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
12755 | ||
f776897d | 12756 | #: builtin/checkout.c:1542 |
a7ec9810 PK |
12757 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
12758 | msgstr "" | |
12759 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
12760 | ||
f776897d | 12761 | #: builtin/checkout.c:1555 |
2613f067 PK |
12762 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
12763 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
fbc63eb6 | 12764 | |
f776897d | 12765 | #: builtin/checkout.c:1558 |
2613f067 PK |
12766 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
12767 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
12768 | ||
f776897d | 12769 | #: builtin/checkout.c:1562 |
2613f067 PK |
12770 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12771 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
4ae76f5e | 12772 | |
f776897d | 12773 | #: builtin/checkout.c:1620 |
a6cfc0e3 PK |
12774 | #, c-format |
12775 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12776 | msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
14147865 | 12777 | |
f776897d | 12778 | #: builtin/checkout.c:1624 |
4ae76f5e PK |
12779 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12780 | msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande" | |
12781 | ||
f776897d | 12782 | #: builtin/checkout.c:1661 |
14147865 PK |
12783 | msgid "--track needs a branch name" |
12784 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
12785 | ||
f776897d | 12786 | #: builtin/checkout.c:1666 |
a6cfc0e3 PK |
12787 | #, c-format |
12788 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12789 | msgstr "grennamn saknas; försök med -%c" | |
14147865 | 12790 | |
f776897d | 12791 | #: builtin/checkout.c:1698 |
2613f067 PK |
12792 | #, c-format |
12793 | msgid "could not resolve %s" | |
12794 | msgstr "kunde inte upplösa %s" | |
12795 | ||
f776897d | 12796 | #: builtin/checkout.c:1714 |
0eb8fa3a PK |
12797 | msgid "invalid path specification" |
12798 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
12799 | ||
f776897d | 12800 | #: builtin/checkout.c:1721 |
0eb8fa3a | 12801 | #, c-format |
7b7c15b8 | 12802 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
51eeaf4a PK |
12803 | msgstr "" |
12804 | "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den" | |
0eb8fa3a | 12805 | |
f776897d | 12806 | #: builtin/checkout.c:1725 |
14147865 PK |
12807 | #, c-format |
12808 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
12809 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 12810 | |
f776897d | 12811 | #: builtin/checkout.c:1734 |
9d48668c PK |
12812 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12813 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach" | |
12814 | ||
f776897d | 12815 | #: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647 |
9d48668c PK |
12816 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12817 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch" | |
12818 | ||
f776897d | 12819 | #: builtin/checkout.c:1750 |
0eb8fa3a PK |
12820 | msgid "" |
12821 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12822 | "checking out of the index." | |
12823 | msgstr "" | |
12824 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
12825 | "du checkar ut från indexet." | |
12826 | ||
f776897d | 12827 | #: builtin/checkout.c:1755 |
9d48668c PK |
12828 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12829 | msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa" | |
12830 | ||
f776897d PK |
12831 | #: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832 |
12832 | #: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
12833 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958 | |
12834 | #: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485 | |
12835 | #: builtin/worktree.c:487 | |
2613f067 PK |
12836 | msgid "branch" |
12837 | msgstr "gren" | |
12838 | ||
f776897d | 12839 | #: builtin/checkout.c:1782 |
2613f067 PK |
12840 | msgid "create and checkout a new branch" |
12841 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
12842 | ||
f776897d | 12843 | #: builtin/checkout.c:1784 |
2613f067 PK |
12844 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12845 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
12846 | ||
f776897d | 12847 | #: builtin/checkout.c:1785 |
2613f067 PK |
12848 | msgid "create reflog for new branch" |
12849 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
12850 | ||
f776897d | 12851 | #: builtin/checkout.c:1787 |
2613f067 PK |
12852 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12853 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)" | |
12854 | ||
f776897d | 12855 | #: builtin/checkout.c:1788 |
2613f067 PK |
12856 | msgid "use overlay mode (default)" |
12857 | msgstr "använd överläggsläge (standard)" | |
12858 | ||
f776897d | 12859 | #: builtin/checkout.c:1833 |
2613f067 PK |
12860 | msgid "create and switch to a new branch" |
12861 | msgstr "skapa och växla till en ny gren" | |
12862 | ||
f776897d | 12863 | #: builtin/checkout.c:1835 |
2613f067 PK |
12864 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12865 | msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren" | |
12866 | ||
f776897d | 12867 | #: builtin/checkout.c:1837 |
2613f067 PK |
12868 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12869 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
12870 | ||
f776897d | 12871 | #: builtin/checkout.c:1839 |
2613f067 PK |
12872 | msgid "throw away local modifications" |
12873 | msgstr "kasta bort lokala ändringar" | |
12874 | ||
f776897d | 12875 | #: builtin/checkout.c:1873 |
51eeaf4a PK |
12876 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12877 | msgstr "vilken träd-igt att checka ut från" | |
2613f067 | 12878 | |
f776897d | 12879 | #: builtin/checkout.c:1875 |
2613f067 PK |
12880 | msgid "restore the index" |
12881 | msgstr "återställ indexet" | |
12882 | ||
f776897d | 12883 | #: builtin/checkout.c:1877 |
2613f067 PK |
12884 | msgid "restore the working tree (default)" |
12885 | msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)" | |
12886 | ||
f776897d | 12887 | #: builtin/checkout.c:1879 |
2613f067 PK |
12888 | msgid "ignore unmerged entries" |
12889 | msgstr "ignorera ej sammanslagna poster" | |
12890 | ||
f776897d | 12891 | #: builtin/checkout.c:1880 |
2613f067 PK |
12892 | msgid "use overlay mode" |
12893 | msgstr "använd överläggsläge" | |
12894 | ||
a6cfc0e3 | 12895 | #: builtin/clean.c:29 |
aa4e5fe4 PK |
12896 | msgid "" |
12897 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 12898 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
12899 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
12900 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 12901 | |
a6cfc0e3 | 12902 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
12903 | #, c-format |
12904 | msgid "Removing %s\n" | |
12905 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
12906 | ||
a6cfc0e3 | 12907 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
12908 | #, c-format |
12909 | msgid "Would remove %s\n" | |
12910 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
12911 | ||
a6cfc0e3 | 12912 | #: builtin/clean.c:35 |
eec16a65 PK |
12913 | #, c-format |
12914 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
12915 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
12916 | ||
a6cfc0e3 | 12917 | #: builtin/clean.c:36 |
eec16a65 PK |
12918 | #, c-format |
12919 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12920 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
12921 | ||
a6cfc0e3 | 12922 | #: builtin/clean.c:38 |
2613f067 PK |
12923 | #, c-format |
12924 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12925 | msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n" | |
12926 | ||
9d66d5ea | 12927 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
5676f96b | 12928 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
12929 | msgid "" |
12930 | "Prompt help:\n" | |
12931 | "1 - select a numbered item\n" | |
12932 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 12933 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
12934 | msgstr "" |
12935 | "Kommandohjälp:\n" | |
12936 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
12937 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 12938 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 12939 | |
9d66d5ea | 12940 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
5676f96b | 12941 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
12942 | msgid "" |
12943 | "Prompt help:\n" | |
12944 | "1 - select a single item\n" | |
12945 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12946 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12947 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12948 | "-... - unselect specified items\n" | |
12949 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 12950 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
12951 | msgstr "" |
12952 | "Kommandohjälp:\n" | |
12953 | "1 - markera en ensam post\n" | |
12954 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
12955 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
12956 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
12957 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
12958 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 12959 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 12960 | |
9d66d5ea | 12961 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
bafe27cf | 12962 | #: git-add--interactive.perl:573 |
5676f96b PK |
12963 | #, c-format, perl-format |
12964 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12965 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 12966 | |
9d66d5ea | 12967 | #: builtin/clean.c:659 |
aa4e5fe4 PK |
12968 | #, c-format |
12969 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12970 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
12971 | ||
9d66d5ea | 12972 | #: builtin/clean.c:693 |
aa4e5fe4 PK |
12973 | #, c-format |
12974 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12975 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
12976 | ||
9d66d5ea | 12977 | #: builtin/clean.c:714 |
aa4e5fe4 PK |
12978 | msgid "Select items to delete" |
12979 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
12980 | ||
dc76d8fe | 12981 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
9d66d5ea | 12982 | #: builtin/clean.c:755 |
aa4e5fe4 | 12983 | #, c-format |
dc76d8fe | 12984 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7b7c15b8 | 12985 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " |
aa4e5fe4 | 12986 | |
9d66d5ea | 12987 | #: builtin/clean.c:786 |
aa4e5fe4 PK |
12988 | msgid "" |
12989 | "clean - start cleaning\n" | |
12990 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12991 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12992 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12993 | "quit - stop cleaning\n" | |
12994 | "help - this screen\n" | |
12995 | "? - help for prompt selection" | |
12996 | msgstr "" | |
12997 | "clean - börja städa\n" | |
12998 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
12999 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
13000 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
13001 | "quit - sluta städa\n" | |
13002 | "help - denna skärm\n" | |
13003 | "? - hjälp för kommandoval" | |
13004 | ||
9d66d5ea | 13005 | #: builtin/clean.c:822 |
aa4e5fe4 PK |
13006 | msgid "Would remove the following item:" |
13007 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13008 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
13009 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
13010 | ||
9d66d5ea | 13011 | #: builtin/clean.c:838 |
aa4e5fe4 PK |
13012 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13013 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
13014 | ||
9d66d5ea | 13015 | #: builtin/clean.c:900 |
14147865 PK |
13016 | msgid "do not print names of files removed" |
13017 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
13018 | ||
9d66d5ea | 13019 | #: builtin/clean.c:902 |
14147865 PK |
13020 | msgid "force" |
13021 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 13022 | |
9d66d5ea | 13023 | #: builtin/clean.c:903 |
aa4e5fe4 PK |
13024 | msgid "interactive cleaning" |
13025 | msgstr "städa interaktivt" | |
13026 | ||
9d66d5ea | 13027 | #: builtin/clean.c:905 |
14147865 PK |
13028 | msgid "remove whole directories" |
13029 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
13030 | ||
9d66d5ea | 13031 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
f776897d PK |
13032 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
13033 | #: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
2613f067 | 13034 | #: builtin/show-ref.c:179 |
14147865 PK |
13035 | msgid "pattern" |
13036 | msgstr "mönster" | |
13037 | ||
9d66d5ea | 13038 | #: builtin/clean.c:907 |
14147865 PK |
13039 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
13040 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
13041 | ||
9d66d5ea | 13042 | #: builtin/clean.c:908 |
14147865 PK |
13043 | msgid "remove ignored files, too" |
13044 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
13045 | ||
9d66d5ea | 13046 | #: builtin/clean.c:910 |
14147865 PK |
13047 | msgid "remove only ignored files" |
13048 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 13049 | |
9d66d5ea | 13050 | #: builtin/clean.c:925 |
0eb8fa3a | 13051 | msgid "" |
d372b5cf | 13052 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 13053 | "clean" |
0eb8fa3a | 13054 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 13055 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
13056 | "städa" |
13057 | ||
9d66d5ea | 13058 | #: builtin/clean.c:928 |
0eb8fa3a | 13059 | msgid "" |
d372b5cf | 13060 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 13061 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 13062 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
13063 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
13064 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 13065 | |
9d66d5ea | 13066 | #: builtin/clean.c:940 |
f32ab4e3 PK |
13067 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13068 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
13069 | ||
c1d00387 | 13070 | #: builtin/clone.c:45 |
dc76d8fe PK |
13071 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13072 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 13073 | |
733b9f59 PK |
13074 | #: builtin/clone.c:96 |
13075 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13076 | msgstr "klona inte grunt arkiv" | |
13077 | ||
13078 | #: builtin/clone.c:98 | |
14147865 PK |
13079 | msgid "don't create a checkout" |
13080 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
13081 | ||
9d66d5ea | 13082 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
14147865 PK |
13083 | msgid "create a bare repository" |
13084 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
13085 | ||
733b9f59 | 13086 | #: builtin/clone.c:103 |
14147865 PK |
13087 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
13088 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
13089 | ||
733b9f59 | 13090 | #: builtin/clone.c:105 |
14147865 PK |
13091 | msgid "to clone from a local repository" |
13092 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
13093 | ||
733b9f59 | 13094 | #: builtin/clone.c:107 |
14147865 PK |
13095 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
13096 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
13097 | ||
733b9f59 | 13098 | #: builtin/clone.c:109 |
14147865 PK |
13099 | msgid "setup as shared repository" |
13100 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
13101 | ||
733b9f59 | 13102 | #: builtin/clone.c:111 |
94ad57c8 PK |
13103 | msgid "pathspec" |
13104 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
13105 | ||
733b9f59 | 13106 | #: builtin/clone.c:111 |
14147865 PK |
13107 | msgid "initialize submodules in the clone" |
13108 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
13109 | ||
733b9f59 | 13110 | #: builtin/clone.c:115 |
5ed5b8d8 PK |
13111 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13112 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
13113 | ||
9d66d5ea | 13114 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
14147865 PK |
13115 | msgid "template-directory" |
13116 | msgstr "mallkatalog" | |
13117 | ||
9d66d5ea | 13118 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
14147865 PK |
13119 | msgid "directory from which templates will be used" |
13120 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
13121 | ||
f776897d PK |
13122 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870 |
13123 | #: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259 | |
14147865 PK |
13124 | msgid "reference repository" |
13125 | msgstr "referensarkiv" | |
13126 | ||
f776897d PK |
13127 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872 |
13128 | #: builtin/submodule--helper.c:2515 | |
a7ec9810 PK |
13129 | msgid "use --reference only while cloning" |
13130 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
13131 | ||
9d66d5ea | 13132 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
f776897d PK |
13133 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663 |
13134 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
13135 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 | |
14147865 PK |
13136 | msgid "name" |
13137 | msgstr "namn" | |
13138 | ||
733b9f59 | 13139 | #: builtin/clone.c:125 |
14147865 PK |
13140 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
13141 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
13142 | ||
733b9f59 | 13143 | #: builtin/clone.c:127 |
14147865 PK |
13144 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
13145 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
13146 | ||
733b9f59 | 13147 | #: builtin/clone.c:129 |
14147865 PK |
13148 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13149 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
13150 | ||
f776897d | 13151 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 |
a6cfc0e3 | 13152 | #: builtin/pull.c:208 |
14147865 PK |
13153 | msgid "depth" |
13154 | msgstr "djup" | |
13155 | ||
733b9f59 | 13156 | #: builtin/clone.c:131 |
14147865 PK |
13157 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
13158 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
13159 | ||
f776897d | 13160 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 |
a6cfc0e3 | 13161 | #: builtin/pull.c:211 |
416a48e3 PK |
13162 | msgid "time" |
13163 | msgstr "tid" | |
13164 | ||
733b9f59 | 13165 | #: builtin/clone.c:133 |
416a48e3 PK |
13166 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13167 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
13168 | ||
733b9f59 | 13169 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
f776897d | 13170 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022 |
416a48e3 PK |
13171 | msgid "revision" |
13172 | msgstr "revision" | |
13173 | ||
733b9f59 | 13174 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 |
5676f96b PK |
13175 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
13176 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 13177 | |
f776897d PK |
13178 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882 |
13179 | #: builtin/submodule--helper.c:2529 | |
14147865 PK |
13180 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
13181 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
13182 | ||
733b9f59 | 13183 | #: builtin/clone.c:139 |
7b7c15b8 PK |
13184 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
13185 | msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" | |
13186 | ||
733b9f59 | 13187 | #: builtin/clone.c:141 |
5ed5b8d8 PK |
13188 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13189 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
13190 | ||
9d66d5ea | 13191 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
14147865 PK |
13192 | msgid "gitdir" |
13193 | msgstr "gitkat" | |
13194 | ||
9d66d5ea | 13195 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
14147865 PK |
13196 | msgid "separate git dir from working tree" |
13197 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
13198 | ||
733b9f59 | 13199 | #: builtin/clone.c:144 |
14147865 PK |
13200 | msgid "key=value" |
13201 | msgstr "nyckel=värde" | |
13202 | ||
733b9f59 | 13203 | #: builtin/clone.c:145 |
14147865 PK |
13204 | msgid "set config inside the new repository" |
13205 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
13206 | ||
733b9f59 | 13207 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
f776897d | 13208 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
4ae76f5e PK |
13209 | msgid "server-specific" |
13210 | msgstr "serverspecifik" | |
13211 | ||
733b9f59 | 13212 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
f776897d | 13213 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
4ae76f5e PK |
13214 | msgid "option to transmit" |
13215 | msgstr "" | |
13216 | "inget att checka in\n" | |
13217 | "flagga att sända" | |
13218 | ||
733b9f59 | 13219 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 |
9d66d5ea | 13220 | #: builtin/push.c:576 |
7f278d83 PK |
13221 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13222 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
13223 | ||
733b9f59 | 13224 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 |
9d66d5ea | 13225 | #: builtin/push.c:578 |
7f278d83 PK |
13226 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13227 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
13228 | ||
733b9f59 | 13229 | #: builtin/clone.c:154 |
2613f067 PK |
13230 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13231 | msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren" | |
13232 | ||
733b9f59 | 13233 | #: builtin/clone.c:156 |
9d48668c PK |
13234 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13235 | msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten" | |
13236 | ||
f776897d | 13237 | #: builtin/clone.c:231 |
d74d0180 | 13238 | #, c-format |
416a48e3 | 13239 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
9d48668c | 13240 | msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n" |
d74d0180 | 13241 | |
f776897d | 13242 | #: builtin/clone.c:304 |
0eb8fa3a PK |
13243 | #, c-format |
13244 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
13245 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
13246 | ||
f776897d | 13247 | #: builtin/clone.c:322 |
0eb8fa3a | 13248 | #, c-format |
2613f067 PK |
13249 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13250 | msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 13251 | |
f776897d | 13252 | #: builtin/clone.c:353 |
0eb8fa3a PK |
13253 | #, c-format |
13254 | msgid "failed to create link '%s'" | |
13255 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
13256 | ||
f776897d | 13257 | #: builtin/clone.c:357 |
0eb8fa3a PK |
13258 | #, c-format |
13259 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
13260 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
13261 | ||
f776897d | 13262 | #: builtin/clone.c:362 |
2613f067 PK |
13263 | #, c-format |
13264 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13265 | msgstr "misslyckades iterera över \"%s\"" | |
13266 | ||
f776897d | 13267 | #: builtin/clone.c:389 |
0eb8fa3a PK |
13268 | #, c-format |
13269 | msgid "done.\n" | |
13270 | msgstr "klart.\n" | |
13271 | ||
f776897d | 13272 | #: builtin/clone.c:403 |
25d1d7e1 PK |
13273 | msgid "" |
13274 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13275 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
2613f067 | 13276 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
25d1d7e1 PK |
13277 | msgstr "" |
13278 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
13279 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
efedbb11 | 13280 | "och försöka med \"git restore --source=HEAD :/\"\n" |
25d1d7e1 | 13281 | |
f776897d | 13282 | #: builtin/clone.c:480 |
6874b9ed PK |
13283 | #, c-format |
13284 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13285 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
13286 | ||
f776897d | 13287 | #: builtin/clone.c:597 |
aaa89ad4 PK |
13288 | #, c-format |
13289 | msgid "unable to update %s" | |
13290 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
13291 | ||
f776897d | 13292 | #: builtin/clone.c:645 |
9d48668c PK |
13293 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13294 | msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout" | |
13295 | ||
f776897d | 13296 | #: builtin/clone.c:668 |
6874b9ed PK |
13297 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13298 | msgstr "" | |
13299 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
13300 | ||
f776897d | 13301 | #: builtin/clone.c:701 |
25d1d7e1 PK |
13302 | msgid "unable to checkout working tree" |
13303 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
13304 | ||
f776897d | 13305 | #: builtin/clone.c:779 |
aaa89ad4 PK |
13306 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13307 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
13308 | ||
f776897d | 13309 | #: builtin/clone.c:842 |
2a263770 PK |
13310 | msgid "cannot repack to clean up" |
13311 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
13312 | ||
f776897d | 13313 | #: builtin/clone.c:844 |
2a263770 PK |
13314 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
13315 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
13316 | ||
f776897d | 13317 | #: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493 |
6874b9ed PK |
13318 | msgid "Too many arguments." |
13319 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 13320 | |
f776897d | 13321 | #: builtin/clone.c:890 |
0eb8fa3a PK |
13322 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13323 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
13324 | ||
f776897d | 13325 | #: builtin/clone.c:903 |
0eb8fa3a PK |
13326 | #, c-format |
13327 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
13328 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
13329 | ||
f776897d | 13330 | #: builtin/clone.c:906 |
eec16a65 PK |
13331 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
13332 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
13333 | ||
f776897d | 13334 | #: builtin/clone.c:920 |
6874b9ed PK |
13335 | #, c-format |
13336 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13337 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
13338 | ||
f776897d | 13339 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029 |
d74d0180 PK |
13340 | #, c-format |
13341 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13342 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
13343 | ||
f776897d | 13344 | #: builtin/clone.c:934 |
0eb8fa3a PK |
13345 | #, c-format |
13346 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13347 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
13348 | ||
f776897d | 13349 | #: builtin/clone.c:940 |
db7ca475 PK |
13350 | #, c-format |
13351 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13352 | msgstr "arkivsökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
13353 | ||
f776897d | 13354 | #: builtin/clone.c:954 |
0eb8fa3a PK |
13355 | #, c-format |
13356 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13357 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
13358 | ||
f776897d PK |
13359 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262 |
13360 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
e557179a PK |
13361 | #, c-format |
13362 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13363 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
13364 | ||
f776897d | 13365 | #: builtin/clone.c:974 |
0eb8fa3a | 13366 | #, c-format |
dc76d8fe | 13367 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
13368 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
13369 | ||
f776897d | 13370 | #: builtin/clone.c:994 |
0eb8fa3a | 13371 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13372 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
13373 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 13374 | |
f776897d | 13375 | #: builtin/clone.c:996 |
0eb8fa3a | 13376 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13377 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
13378 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 13379 | |
f776897d | 13380 | #: builtin/clone.c:1025 |
416a48e3 PK |
13381 | msgid "" |
13382 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13383 | "able" | |
13384 | msgstr "" | |
13385 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
13386 | ||
f776897d | 13387 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
bafe27cf PK |
13388 | #, c-format |
13389 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13390 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
13391 | ||
f776897d | 13392 | #: builtin/clone.c:1121 |
dc4a1ba9 | 13393 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 13394 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
dc4a1ba9 | 13395 | |
f776897d | 13396 | #: builtin/clone.c:1123 |
416a48e3 | 13397 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 13398 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 13399 | |
f776897d | 13400 | #: builtin/clone.c:1125 |
416a48e3 PK |
13401 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
13402 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 13403 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 13404 | |
f776897d | 13405 | #: builtin/clone.c:1127 |
1439a72e PK |
13406 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13407 | msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." | |
13408 | ||
f776897d | 13409 | #: builtin/clone.c:1132 |
dc4a1ba9 PK |
13410 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13411 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
13412 | ||
f776897d | 13413 | #: builtin/clone.c:1137 |
dc4a1ba9 PK |
13414 | msgid "--local is ignored" |
13415 | msgstr "--local ignoreras" | |
13416 | ||
f776897d | 13417 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
9d66d5ea PK |
13418 | msgid "remote transport reported error" |
13419 | msgstr "fjärrtransport rapporterade fel" | |
13420 | ||
f776897d | 13421 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
0eb8fa3a | 13422 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13423 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
13424 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 13425 | |
f776897d | 13426 | #: builtin/clone.c:1242 |
0eb8fa3a PK |
13427 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13428 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
13429 | ||
7b7c15b8 | 13430 | #: builtin/column.c:10 |
dc76d8fe PK |
13431 | msgid "git column [<options>]" |
13432 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 | 13433 | |
7b7c15b8 | 13434 | #: builtin/column.c:27 |
14147865 PK |
13435 | msgid "lookup config vars" |
13436 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
13437 | ||
7b7c15b8 | 13438 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
14147865 PK |
13439 | msgid "layout to use" |
13440 | msgstr "utseende att använda" | |
13441 | ||
7b7c15b8 | 13442 | #: builtin/column.c:30 |
733b9f59 PK |
13443 | msgid "maximum width" |
13444 | msgstr "maximal bredd" | |
14147865 | 13445 | |
7b7c15b8 | 13446 | #: builtin/column.c:31 |
733b9f59 PK |
13447 | msgid "padding space on left border" |
13448 | msgstr "spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
14147865 | 13449 | |
7b7c15b8 | 13450 | #: builtin/column.c:32 |
733b9f59 PK |
13451 | msgid "padding space on right border" |
13452 | msgstr "spaltfyllnad i högerkanten" | |
14147865 | 13453 | |
7b7c15b8 | 13454 | #: builtin/column.c:33 |
733b9f59 PK |
13455 | msgid "padding space between columns" |
13456 | msgstr "spaltfyllnad mellan spalter" | |
14147865 | 13457 | |
cdd93112 | 13458 | #: builtin/column.c:51 |
16b18309 PK |
13459 | msgid "--command must be the first argument" |
13460 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
13461 | ||
f776897d | 13462 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
a6cfc0e3 PK |
13463 | msgid "" |
13464 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13465 | msgstr "" | |
13466 | "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13467 | ||
f776897d | 13468 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
a6cfc0e3 PK |
13469 | msgid "" |
13470 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13471 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
db7ca475 | 13472 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
a6cfc0e3 PK |
13473 | msgstr "" |
13474 | "git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--" | |
13475 | "split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
db7ca475 | 13476 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>" |
a6cfc0e3 | 13477 | |
f776897d | 13478 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
a6cfc0e3 PK |
13479 | msgid "dir" |
13480 | msgstr "kat" | |
13481 | ||
f776897d | 13482 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
fe888525 PK |
13483 | msgid "the object directory to store the graph" |
13484 | msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras" | |
a6cfc0e3 | 13485 | |
f776897d | 13486 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
a6cfc0e3 PK |
13487 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13488 | msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen" | |
13489 | ||
f776897d | 13490 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
a6cfc0e3 PK |
13491 | #, c-format |
13492 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13493 | msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\"" | |
13494 | ||
f776897d | 13495 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
a6cfc0e3 PK |
13496 | #, c-format |
13497 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13498 | msgstr "okänt argument för --split, %s" | |
13499 | ||
f776897d | 13500 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
f32ab4e3 PK |
13501 | #, c-format |
13502 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13503 | msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s" | |
13504 | ||
f776897d | 13505 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
f32ab4e3 PK |
13506 | #, c-format |
13507 | msgid "invalid object: %s" | |
13508 | msgstr "ogiltigt objekt: %s" | |
13509 | ||
f776897d | 13510 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
a6cfc0e3 PK |
13511 | msgid "start walk at all refs" |
13512 | msgstr "starta traversering vid alla referenser" | |
13513 | ||
f776897d | 13514 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
a6cfc0e3 PK |
13515 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13516 | msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar" | |
13517 | ||
f776897d | 13518 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
a6cfc0e3 PK |
13519 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13520 | msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in" | |
13521 | ||
f776897d | 13522 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
a6cfc0e3 PK |
13523 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13524 | msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph" | |
13525 | ||
f776897d | 13526 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
a6cfc0e3 PK |
13527 | msgid "enable computation for changed paths" |
13528 | msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar" | |
13529 | ||
f776897d | 13530 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
a6cfc0e3 PK |
13531 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13532 | msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil" | |
13533 | ||
f776897d | 13534 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
a6cfc0e3 PK |
13535 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13536 | msgstr "" | |
13537 | "maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad" | |
13538 | ||
f776897d | 13539 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
a6cfc0e3 PK |
13540 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13541 | msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf" | |
13542 | ||
f776897d | 13543 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
a6cfc0e3 PK |
13544 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13545 | msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid" | |
13546 | ||
f776897d | 13547 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
db7ca475 PK |
13548 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
13549 | msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna" | |
13550 | ||
f776897d | 13551 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
a6cfc0e3 | 13552 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
efedbb11 | 13553 | msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs" |
a6cfc0e3 | 13554 | |
f776897d | 13555 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
f32ab4e3 PK |
13556 | msgid "Collecting commits from input" |
13557 | msgstr "Hämtar incheckningar från indata" | |
a6cfc0e3 | 13558 | |
f776897d PK |
13559 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255 |
13560 | #, c-format | |
13561 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
13562 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
13563 | ||
4ae76f5e PK |
13564 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13565 | msgid "" | |
13566 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13567 | "<file>)...] <tree>" | |
13568 | msgstr "" | |
13569 | "git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m " | |
13570 | "<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>" | |
13571 | ||
13572 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13573 | #, c-format | |
13574 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13575 | msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades" | |
13576 | ||
f776897d | 13577 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562 |
4ae76f5e PK |
13578 | #, c-format |
13579 | msgid "not a valid object name %s" | |
13580 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
13581 | ||
f776897d | 13582 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
4ae76f5e PK |
13583 | #, c-format |
13584 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13585 | msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\"" | |
13586 | ||
f776897d | 13587 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
4ae76f5e PK |
13588 | #, c-format |
13589 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13590 | msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\"" | |
13591 | ||
f776897d | 13592 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
4ae76f5e PK |
13593 | msgid "parent" |
13594 | msgstr "förälder" | |
13595 | ||
f776897d | 13596 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
4ae76f5e PK |
13597 | msgid "id of a parent commit object" |
13598 | msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt" | |
13599 | ||
f776897d PK |
13600 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283 |
13601 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618 | |
13602 | #: builtin/tag.c:454 | |
4ae76f5e PK |
13603 | msgid "message" |
13604 | msgstr "meddelande" | |
13605 | ||
f776897d | 13606 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 |
4ae76f5e PK |
13607 | msgid "commit message" |
13608 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
13609 | ||
f776897d | 13610 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
4ae76f5e PK |
13611 | msgid "read commit log message from file" |
13612 | msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil" | |
13613 | ||
f776897d | 13614 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 |
a6cfc0e3 | 13615 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
4ae76f5e PK |
13616 | msgid "GPG sign commit" |
13617 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
13618 | ||
f776897d | 13619 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
4ae76f5e PK |
13620 | msgid "must give exactly one tree" |
13621 | msgstr "måste ange exakt ett träd" | |
13622 | ||
f776897d | 13623 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
4ae76f5e PK |
13624 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
13625 | msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa" | |
13626 | ||
f776897d | 13627 | #: builtin/commit.c:42 |
dc76d8fe PK |
13628 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13629 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 13630 | |
f776897d | 13631 | #: builtin/commit.c:47 |
dc76d8fe PK |
13632 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13633 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 13634 | |
f776897d | 13635 | #: builtin/commit.c:52 |
0eb8fa3a PK |
13636 | msgid "" |
13637 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13638 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13639 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13640 | msgstr "" | |
13641 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
13642 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
13643 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
13644 | ||
f776897d | 13645 | #: builtin/commit.c:57 |
6874b9ed PK |
13646 | msgid "" |
13647 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13648 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13649 | "\n" | |
13650 | " git commit --allow-empty\n" | |
13651 | "\n" | |
6874b9ed PK |
13652 | msgstr "" |
13653 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
13654 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
13655 | "\n" | |
13656 | " git commit --allow-empty\n" | |
13657 | "\n" | |
6874b9ed | 13658 | |
f776897d | 13659 | #: builtin/commit.c:64 |
a6cfc0e3 PK |
13660 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13661 | msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n" | |
13662 | ||
f776897d | 13663 | #: builtin/commit.c:67 |
2613f067 PK |
13664 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13665 | msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n" | |
aa4e5fe4 | 13666 | |
f776897d | 13667 | #: builtin/commit.c:70 |
aa4e5fe4 | 13668 | msgid "" |
2613f067 PK |
13669 | "and then use:\n" |
13670 | "\n" | |
13671 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13672 | "\n" | |
13673 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13674 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13675 | "\n" | |
2613f067 | 13676 | " git cherry-pick --skip\n" |
aa4e5fe4 | 13677 | "\n" |
aa4e5fe4 | 13678 | msgstr "" |
2613f067 PK |
13679 | "och sedan:\n" |
13680 | "\n" | |
13681 | " git cherry-pick --continue\n" | |
aa4e5fe4 | 13682 | "\n" |
2613f067 PK |
13683 | "för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n" |
13684 | "Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n" | |
13685 | "\n" | |
13686 | " git cherry-pick --skip\n" | |
aa4e5fe4 | 13687 | "\n" |
aa4e5fe4 | 13688 | |
f776897d | 13689 | #: builtin/commit.c:325 |
0eb8fa3a PK |
13690 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
13691 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
13692 | ||
f776897d | 13693 | #: builtin/commit.c:361 |
9d48668c PK |
13694 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13695 | msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening" | |
13696 | ||
f776897d | 13697 | #: builtin/commit.c:375 |
9d48668c PK |
13698 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13699 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
13700 | ||
f776897d | 13701 | #: builtin/commit.c:387 |
6874b9ed PK |
13702 | msgid "unable to create temporary index" |
13703 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
13704 | ||
f776897d | 13705 | #: builtin/commit.c:396 |
0eb8fa3a PK |
13706 | msgid "interactive add failed" |
13707 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
13708 | ||
f776897d | 13709 | #: builtin/commit.c:411 |
5331bfd7 PK |
13710 | msgid "unable to update temporary index" |
13711 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
13712 | ||
f776897d | 13713 | #: builtin/commit.c:413 |
5331bfd7 PK |
13714 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13715 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
13716 | ||
f776897d | 13717 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
0eb8fa3a PK |
13718 | msgid "unable to write new_index file" |
13719 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
13720 | ||
f776897d | 13721 | #: builtin/commit.c:490 |
16b18309 PK |
13722 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
13723 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 13724 | |
f776897d | 13725 | #: builtin/commit.c:492 |
16b18309 PK |
13726 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13727 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
13728 | ||
f776897d | 13729 | #: builtin/commit.c:494 |
a6cfc0e3 PK |
13730 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
13731 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering." | |
13732 | ||
f776897d | 13733 | #: builtin/commit.c:502 |
0eb8fa3a PK |
13734 | msgid "cannot read the index" |
13735 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
13736 | ||
f776897d | 13737 | #: builtin/commit.c:521 |
0eb8fa3a PK |
13738 | msgid "unable to write temporary index file" |
13739 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
13740 | ||
f776897d | 13741 | #: builtin/commit.c:619 |
5331bfd7 PK |
13742 | #, c-format |
13743 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
13744 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
13745 | ||
f776897d | 13746 | #: builtin/commit.c:621 |
0eb8fa3a | 13747 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
13748 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
13749 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 13750 | |
f776897d | 13751 | #: builtin/commit.c:640 |
0eb8fa3a PK |
13752 | msgid "malformed --author parameter" |
13753 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
13754 | ||
f776897d | 13755 | #: builtin/commit.c:693 |
dc4a1ba9 PK |
13756 | msgid "" |
13757 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13758 | "in the current commit message" | |
13759 | msgstr "" | |
13760 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
13761 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
13762 | ||
f776897d | 13763 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
6874b9ed PK |
13764 | #, c-format |
13765 | msgid "could not lookup commit %s" | |
13766 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
13767 | ||
f776897d | 13768 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
0eb8fa3a PK |
13769 | #, c-format |
13770 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13771 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
13772 | ||
f776897d | 13773 | #: builtin/commit.c:761 |
0eb8fa3a PK |
13774 | msgid "could not read log from standard input" |
13775 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
13776 | ||
f776897d | 13777 | #: builtin/commit.c:765 |
0eb8fa3a PK |
13778 | #, c-format |
13779 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13780 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
13781 | ||
f776897d | 13782 | #: builtin/commit.c:802 |
733b9f59 PK |
13783 | #, c-format |
13784 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
13785 | msgstr "kan inte kombinera -m med --fixup:%s" | |
13786 | ||
f776897d | 13787 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
0eb8fa3a PK |
13788 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13789 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
13790 | ||
f776897d | 13791 | #: builtin/commit.c:821 |
5ed5b8d8 PK |
13792 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13793 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
13794 | ||
f776897d | 13795 | #: builtin/commit.c:881 |
0eb8fa3a PK |
13796 | msgid "could not write commit template" |
13797 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
13798 | ||
f776897d | 13799 | #: builtin/commit.c:894 |
9d66d5ea PK |
13800 | #, c-format |
13801 | msgid "" | |
13802 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13803 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
13804 | msgstr "" | |
13805 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13806 | "med \"%c\" kommer ignoreras.\n" | |
13807 | ||
f776897d | 13808 | #: builtin/commit.c:896 |
9d66d5ea PK |
13809 | #, c-format |
13810 | msgid "" | |
13811 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13812 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13813 | msgstr "" | |
13814 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13815 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " | |
13816 | "incheckningen.\n" | |
13817 | ||
f776897d | 13818 | #: builtin/commit.c:900 |
9d66d5ea PK |
13819 | #, c-format |
13820 | msgid "" | |
13821 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13822 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13823 | msgstr "" | |
13824 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13825 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" | |
13826 | ||
f776897d | 13827 | #: builtin/commit.c:904 |
9d66d5ea PK |
13828 | #, c-format |
13829 | msgid "" | |
13830 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13831 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13832 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13833 | msgstr "" | |
13834 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13835 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" | |
13836 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" | |
13837 | ||
f776897d | 13838 | #: builtin/commit.c:916 |
0eb8fa3a PK |
13839 | msgid "" |
13840 | "\n" | |
16b18309 | 13841 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
db7ca475 PK |
13842 | "If this is not correct, please run\n" |
13843 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6874b9ed | 13844 | "and try again.\n" |
0eb8fa3a PK |
13845 | msgstr "" |
13846 | "\n" | |
16b18309 | 13847 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
db7ca475 PK |
13848 | "Om det inte stämmer kör du\n" |
13849 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6874b9ed | 13850 | "och försöker igen.\n" |
0eb8fa3a | 13851 | |
f776897d | 13852 | #: builtin/commit.c:921 |
16b18309 PK |
13853 | msgid "" |
13854 | "\n" | |
13855 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
db7ca475 PK |
13856 | "If this is not correct, please run\n" |
13857 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
16b18309 PK |
13858 | "and try again.\n" |
13859 | msgstr "" | |
13860 | "\n" | |
13861 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
db7ca475 PK |
13862 | "Om det inte stämmer kör du\n" |
13863 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
16b18309 | 13864 | "och försöker igen.\n" |
6874b9ed | 13865 | |
f776897d | 13866 | #: builtin/commit.c:948 |
dc4a1ba9 PK |
13867 | #, c-format |
13868 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
13869 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
13870 | ||
f776897d | 13871 | #: builtin/commit.c:956 |
0eb8fa3a | 13872 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
13873 | msgid "%sDate: %s" |
13874 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 13875 | |
f776897d | 13876 | #: builtin/commit.c:963 |
0eb8fa3a | 13877 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
13878 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
13879 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 13880 | |
f776897d | 13881 | #: builtin/commit.c:981 |
0eb8fa3a PK |
13882 | msgid "Cannot read index" |
13883 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
13884 | ||
f776897d | 13885 | #: builtin/commit.c:1026 |
733b9f59 PK |
13886 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
13887 | msgstr "kan inte sända släprader till --trailers" | |
13888 | ||
f776897d | 13889 | #: builtin/commit.c:1066 |
0eb8fa3a PK |
13890 | msgid "Error building trees" |
13891 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
13892 | ||
f776897d | 13893 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317 |
0eb8fa3a PK |
13894 | #, c-format |
13895 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13896 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
13897 | ||
f776897d | 13898 | #: builtin/commit.c:1124 |
0eb8fa3a | 13899 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
13900 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
13901 | msgstr "" | |
bafe27cf | 13902 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och motsvarar ingen befintlig författare" |
0eb8fa3a | 13903 | |
f776897d | 13904 | #: builtin/commit.c:1138 |
9e3ea3b5 PK |
13905 | #, c-format |
13906 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13907 | msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" | |
13908 | ||
f776897d | 13909 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450 |
0eb8fa3a PK |
13910 | #, c-format |
13911 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13912 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
13913 | ||
f776897d | 13914 | #: builtin/commit.c:1196 |
aa4e5fe4 PK |
13915 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13916 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
13917 | ||
f776897d | 13918 | #: builtin/commit.c:1227 |
733b9f59 PK |
13919 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
13920 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte omformulera." | |
13921 | ||
f776897d | 13922 | #: builtin/commit.c:1229 |
733b9f59 PK |
13923 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
13924 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte omformulera." | |
13925 | ||
f776897d | 13926 | #: builtin/commit.c:1232 |
733b9f59 PK |
13927 | #, c-format |
13928 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
13929 | msgstr "" | |
13930 | "kan inte kombinera omformuleringsflaggor för --fixup med sökvägen \"%s\"" | |
13931 | ||
f776897d | 13932 | #: builtin/commit.c:1234 |
733b9f59 PK |
13933 | msgid "" |
13934 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
13935 | "all/--include/--only" | |
13936 | msgstr "" | |
13937 | "omformuleringsflaggan i --fixup är ömsesidigt uteslutande med --patch/--" | |
13938 | "interactive/--all/--include/--only" | |
13939 | ||
f776897d | 13940 | #: builtin/commit.c:1253 |
0eb8fa3a PK |
13941 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
13942 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
13943 | ||
f776897d | 13944 | #: builtin/commit.c:1260 |
0eb8fa3a PK |
13945 | msgid "You have nothing to amend." |
13946 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
13947 | ||
f776897d | 13948 | #: builtin/commit.c:1263 |
16b18309 PK |
13949 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
13950 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
13951 | ||
f776897d | 13952 | #: builtin/commit.c:1265 |
16b18309 PK |
13953 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
13954 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 13955 | |
f776897d | 13956 | #: builtin/commit.c:1267 |
a6cfc0e3 PK |
13957 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
13958 | msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka." | |
13959 | ||
f776897d | 13960 | #: builtin/commit.c:1270 |
6874b9ed PK |
13961 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
13962 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 13963 | |
f776897d | 13964 | #: builtin/commit.c:1280 |
6874b9ed PK |
13965 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13966 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 13967 | |
f776897d | 13968 | #: builtin/commit.c:1282 |
1439a72e PK |
13969 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
13970 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." | |
6874b9ed | 13971 | |
f776897d | 13972 | #: builtin/commit.c:1291 |
0eb8fa3a PK |
13973 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13974 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
13975 | ||
f776897d | 13976 | #: builtin/commit.c:1309 |
6874b9ed PK |
13977 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
13978 | msgstr "" | |
13979 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 13980 | |
f776897d | 13981 | #: builtin/commit.c:1337 |
733b9f59 PK |
13982 | #, c-format |
13983 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
13984 | msgstr "okänd flagga: --fixup=%s:%s" | |
13985 | ||
f776897d | 13986 | #: builtin/commit.c:1354 |
0eb8fa3a | 13987 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
13988 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
13989 | msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening" | |
0eb8fa3a | 13990 | |
f776897d | 13991 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
14147865 | 13992 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 13993 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 13994 | |
f776897d | 13995 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 |
14147865 PK |
13996 | msgid "show branch information" |
13997 | msgstr "visa information om gren" | |
13998 | ||
f776897d | 13999 | #: builtin/commit.c:1489 |
7b7c15b8 PK |
14000 | msgid "show stash information" |
14001 | msgstr "visa information om stash" | |
14002 | ||
f776897d | 14003 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 |
1439a72e PK |
14004 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14005 | msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" | |
14006 | ||
f776897d | 14007 | #: builtin/commit.c:1493 |
416a48e3 PK |
14008 | msgid "version" |
14009 | msgstr "version" | |
14010 | ||
f776897d PK |
14011 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 |
14012 | #: builtin/worktree.c:691 | |
14147865 PK |
14013 | msgid "machine-readable output" |
14014 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
14015 | ||
f776897d | 14016 | #: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 |
647d5183 PK |
14017 | msgid "show status in long format (default)" |
14018 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
14019 | ||
f776897d | 14020 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 |
14147865 PK |
14021 | msgid "terminate entries with NUL" |
14022 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
14023 | ||
f776897d PK |
14024 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 |
14025 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 | |
14026 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336 | |
14147865 PK |
14027 | msgid "mode" |
14028 | msgstr "läge" | |
14029 | ||
f776897d | 14030 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 |
14147865 | 14031 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9e3ea3b5 | 14032 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" |
14147865 | 14033 | |
f776897d | 14034 | #: builtin/commit.c:1506 |
9e3ea3b5 PK |
14035 | msgid "" |
14036 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14037 | "traditional)" | |
14038 | msgstr "" | |
14039 | "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " | |
14040 | "traditional)" | |
14147865 | 14041 | |
f776897d | 14042 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192 |
14147865 PK |
14043 | msgid "when" |
14044 | msgstr "när" | |
14045 | ||
f776897d | 14046 | #: builtin/commit.c:1509 |
14147865 PK |
14047 | msgid "" |
14048 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14049 | "(Default: all)" | |
14050 | msgstr "" | |
14051 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
14052 | "(Default: all)" | |
14053 | ||
f776897d | 14054 | #: builtin/commit.c:1511 |
14147865 PK |
14055 | msgid "list untracked files in columns" |
14056 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
14057 | ||
f776897d | 14058 | #: builtin/commit.c:1512 |
cdd93112 PK |
14059 | msgid "do not detect renames" |
14060 | msgstr "detektera inte namnändringar" | |
14061 | ||
f776897d | 14062 | #: builtin/commit.c:1514 |
cdd93112 PK |
14063 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
14064 | msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex" | |
14065 | ||
f776897d | 14066 | #: builtin/commit.c:1537 |
9e3ea3b5 PK |
14067 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
14068 | msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" | |
14069 | ||
f776897d | 14070 | #: builtin/commit.c:1619 |
14147865 PK |
14071 | msgid "suppress summary after successful commit" |
14072 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
14073 | ||
f776897d | 14074 | #: builtin/commit.c:1620 |
14147865 PK |
14075 | msgid "show diff in commit message template" |
14076 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
14077 | ||
f776897d | 14078 | #: builtin/commit.c:1622 |
14147865 PK |
14079 | msgid "Commit message options" |
14080 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
14081 | ||
f776897d | 14082 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456 |
14147865 PK |
14083 | msgid "read message from file" |
14084 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
14085 | ||
f776897d | 14086 | #: builtin/commit.c:1624 |
14147865 PK |
14087 | msgid "author" |
14088 | msgstr "författare" | |
14089 | ||
f776897d | 14090 | #: builtin/commit.c:1624 |
14147865 PK |
14091 | msgid "override author for commit" |
14092 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
14093 | ||
f776897d | 14094 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550 |
14147865 PK |
14095 | msgid "date" |
14096 | msgstr "datum" | |
14097 | ||
f776897d | 14098 | #: builtin/commit.c:1625 |
14147865 | 14099 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 14100 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 14101 | |
f776897d PK |
14102 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 |
14103 | #: parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
fbc63eb6 PK |
14104 | msgid "commit" |
14105 | msgstr "incheckning" | |
14106 | ||
f776897d | 14107 | #: builtin/commit.c:1627 |
14147865 PK |
14108 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
14109 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
14110 | ||
f776897d | 14111 | #: builtin/commit.c:1628 |
14147865 PK |
14112 | msgid "reuse message from specified commit" |
14113 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
14114 | ||
733b9f59 PK |
14115 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14116 | #. and only translate <commit>. | |
14117 | #. | |
f776897d | 14118 | #: builtin/commit.c:1633 |
733b9f59 PK |
14119 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14120 | msgstr "[(amend|reword):]incheckning" | |
14121 | ||
f776897d | 14122 | #: builtin/commit.c:1633 |
733b9f59 PK |
14123 | msgid "" |
14124 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
14147865 | 14125 | msgstr "" |
733b9f59 PK |
14126 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa/omformulera angiven " |
14127 | "incheckning" | |
14147865 | 14128 | |
f776897d | 14129 | #: builtin/commit.c:1634 |
14147865 PK |
14130 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
14131 | msgstr "" | |
14132 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
14133 | "incheckning" | |
14134 | ||
f776897d | 14135 | #: builtin/commit.c:1635 |
14147865 PK |
14136 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
14137 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
14138 | ||
f776897d | 14139 | #: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 |
733b9f59 PK |
14140 | msgid "trailer" |
14141 | msgstr "släprad" | |
14142 | ||
f776897d | 14143 | #: builtin/commit.c:1636 |
733b9f59 PK |
14144 | msgid "add custom trailer(s)" |
14145 | msgstr "använd skräddarsydd(a) släprad(er)" | |
14146 | ||
f776897d | 14147 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 |
a6cfc0e3 | 14148 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
bafe27cf PK |
14149 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14150 | msgstr "lägg till Signed-off-by-släprad" | |
14147865 | 14151 | |
f776897d | 14152 | #: builtin/commit.c:1638 |
14147865 PK |
14153 | msgid "use specified template file" |
14154 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
14155 | ||
f776897d | 14156 | #: builtin/commit.c:1639 |
14147865 PK |
14157 | msgid "force edit of commit" |
14158 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
14159 | ||
f776897d | 14160 | #: builtin/commit.c:1641 |
14147865 PK |
14161 | msgid "include status in commit message template" |
14162 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
14163 | ||
f776897d | 14164 | #: builtin/commit.c:1646 |
14147865 PK |
14165 | msgid "Commit contents options" |
14166 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
14167 | ||
f776897d | 14168 | #: builtin/commit.c:1647 |
14147865 PK |
14169 | msgid "commit all changed files" |
14170 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
14171 | ||
f776897d | 14172 | #: builtin/commit.c:1648 |
14147865 PK |
14173 | msgid "add specified files to index for commit" |
14174 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
14175 | ||
f776897d | 14176 | #: builtin/commit.c:1649 |
14147865 PK |
14177 | msgid "interactively add files" |
14178 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
14179 | ||
f776897d | 14180 | #: builtin/commit.c:1650 |
14147865 PK |
14181 | msgid "interactively add changes" |
14182 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
14183 | ||
f776897d | 14184 | #: builtin/commit.c:1651 |
14147865 PK |
14185 | msgid "commit only specified files" |
14186 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
14187 | ||
f776897d | 14188 | #: builtin/commit.c:1652 |
8ed2d3fb PK |
14189 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14190 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
14191 | ||
f776897d | 14192 | #: builtin/commit.c:1653 |
14147865 PK |
14193 | msgid "show what would be committed" |
14194 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
14195 | ||
f776897d | 14196 | #: builtin/commit.c:1666 |
14147865 PK |
14197 | msgid "amend previous commit" |
14198 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
14199 | ||
f776897d | 14200 | #: builtin/commit.c:1667 |
14147865 PK |
14201 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
14202 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
14203 | ||
f776897d | 14204 | #: builtin/commit.c:1674 |
14147865 PK |
14205 | msgid "ok to record an empty change" |
14206 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
14207 | ||
f776897d | 14208 | #: builtin/commit.c:1676 |
14147865 PK |
14209 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
14210 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
14211 | ||
f776897d | 14212 | #: builtin/commit.c:1752 |
0eb8fa3a PK |
14213 | #, c-format |
14214 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
14215 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
14216 | ||
f776897d | 14217 | #: builtin/commit.c:1759 |
0eb8fa3a PK |
14218 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
14219 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
14220 | ||
f776897d | 14221 | #: builtin/commit.c:1780 |
0eb8fa3a PK |
14222 | #, c-format |
14223 | msgid "could not read commit message: %s" | |
14224 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
14225 | ||
f776897d | 14226 | #: builtin/commit.c:1787 |
a6cfc0e3 PK |
14227 | #, c-format |
14228 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
14229 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
2613f067 | 14230 | |
f776897d | 14231 | #: builtin/commit.c:1792 |
a6cfc0e3 PK |
14232 | #, c-format |
14233 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14234 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
2613f067 | 14235 | |
f776897d | 14236 | #: builtin/commit.c:1803 |
733b9f59 PK |
14237 | #, c-format |
14238 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
14239 | msgstr "Avbryter på grund av tom incheckningsmeddelandekropp.\n" | |
14240 | ||
f776897d | 14241 | #: builtin/commit.c:1839 |
a6cfc0e3 PK |
14242 | msgid "" |
14243 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
14244 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
14245 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
14246 | msgstr "" | |
14247 | "arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
14248 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
14249 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
14250 | "\"git restore --staged :/\" för att återställa." | |
cdd93112 | 14251 | |
4a81e9cd | 14252 | #: builtin/config.c:11 |
dc76d8fe PK |
14253 | msgid "git config [<options>]" |
14254 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 14255 | |
bafe27cf | 14256 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
cdd93112 PK |
14257 | #, c-format |
14258 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14259 | msgstr "okänt argument för --type, %s" | |
14260 | ||
bafe27cf | 14261 | #: builtin/config.c:121 |
bc25f7ae PK |
14262 | msgid "only one type at a time" |
14263 | msgstr "endast en typ åt gången" | |
14264 | ||
bafe27cf | 14265 | #: builtin/config.c:130 |
14147865 PK |
14266 | msgid "Config file location" |
14267 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
14268 | ||
bafe27cf | 14269 | #: builtin/config.c:131 |
14147865 PK |
14270 | msgid "use global config file" |
14271 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
14272 | ||
bafe27cf | 14273 | #: builtin/config.c:132 |
14147865 PK |
14274 | msgid "use system config file" |
14275 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
14276 | ||
bafe27cf | 14277 | #: builtin/config.c:133 |
14147865 PK |
14278 | msgid "use repository config file" |
14279 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
14280 | ||
bafe27cf | 14281 | #: builtin/config.c:134 |
4a81e9cd PK |
14282 | msgid "use per-worktree config file" |
14283 | msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil" | |
14284 | ||
bafe27cf | 14285 | #: builtin/config.c:135 |
14147865 | 14286 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 14287 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 14288 | |
bafe27cf | 14289 | #: builtin/config.c:136 |
aa4e5fe4 PK |
14290 | msgid "blob-id" |
14291 | msgstr "blob-id" | |
14292 | ||
bafe27cf | 14293 | #: builtin/config.c:136 |
aa4e5fe4 PK |
14294 | msgid "read config from given blob object" |
14295 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
14296 | ||
bafe27cf | 14297 | #: builtin/config.c:137 |
14147865 PK |
14298 | msgid "Action" |
14299 | msgstr "Åtgärd" | |
14300 | ||
db7ca475 | 14301 | #: builtin/config.c:138 |
bafe27cf PK |
14302 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14303 | msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]" | |
14147865 | 14304 | |
db7ca475 | 14305 | #: builtin/config.c:139 |
bafe27cf PK |
14306 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14307 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]" | |
1f32de1e | 14308 | |
db7ca475 | 14309 | #: builtin/config.c:140 |
bafe27cf PK |
14310 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14311 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]" | |
14147865 | 14312 | |
db7ca475 | 14313 | #: builtin/config.c:141 |
bafe27cf PK |
14314 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14315 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
14147865 | 14316 | |
db7ca475 | 14317 | #: builtin/config.c:142 |
bafe27cf PK |
14318 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
14319 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]" | |
14147865 | 14320 | |
db7ca475 | 14321 | #: builtin/config.c:143 |
bafe27cf PK |
14322 | msgid "add a new variable: name value" |
14323 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
14147865 | 14324 | |
db7ca475 | 14325 | #: builtin/config.c:144 |
bafe27cf PK |
14326 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14327 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]" | |
14328 | ||
14329 | #: builtin/config.c:145 | |
14330 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14331 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]" | |
14332 | ||
14333 | #: builtin/config.c:146 | |
14147865 PK |
14334 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14335 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
14336 | ||
bafe27cf | 14337 | #: builtin/config.c:147 |
14147865 PK |
14338 | msgid "remove a section: name" |
14339 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
14340 | ||
bafe27cf | 14341 | #: builtin/config.c:148 |
14147865 PK |
14342 | msgid "list all" |
14343 | msgstr "visa alla" | |
14344 | ||
bafe27cf PK |
14345 | #: builtin/config.c:149 |
14346 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14347 | msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med \"värde-mönster\"" | |
14348 | ||
14349 | #: builtin/config.c:150 | |
14147865 PK |
14350 | msgid "open an editor" |
14351 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
14352 | ||
bafe27cf | 14353 | #: builtin/config.c:151 |
2a263770 PK |
14354 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14355 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 14356 | |
bafe27cf | 14357 | #: builtin/config.c:152 |
2a263770 PK |
14358 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14359 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 14360 | |
bafe27cf | 14361 | #: builtin/config.c:153 |
14147865 PK |
14362 | msgid "Type" |
14363 | msgstr "Typ" | |
14364 | ||
bafe27cf | 14365 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
cdd93112 PK |
14366 | msgid "value is given this type" |
14367 | msgstr "värdet har givits denna typ" | |
14368 | ||
bafe27cf | 14369 | #: builtin/config.c:155 |
14147865 PK |
14370 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14371 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
14372 | ||
bafe27cf | 14373 | #: builtin/config.c:156 |
14147865 PK |
14374 | msgid "value is decimal number" |
14375 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
14376 | ||
bafe27cf | 14377 | #: builtin/config.c:157 |
14147865 PK |
14378 | msgid "value is --bool or --int" |
14379 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
14380 | ||
bafe27cf | 14381 | #: builtin/config.c:158 |
db7ca475 PK |
14382 | msgid "value is --bool or string" |
14383 | msgstr "värdet är --bool eller sträng" | |
14384 | ||
bafe27cf | 14385 | #: builtin/config.c:159 |
14147865 PK |
14386 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14387 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
14388 | ||
bafe27cf | 14389 | #: builtin/config.c:160 |
9e3ea3b5 PK |
14390 | msgid "value is an expiry date" |
14391 | msgstr "värdet är ett utgångsdatum" | |
14392 | ||
bafe27cf | 14393 | #: builtin/config.c:161 |
14147865 PK |
14394 | msgid "Other" |
14395 | msgstr "Andra" | |
14396 | ||
bafe27cf | 14397 | #: builtin/config.c:162 |
14147865 PK |
14398 | msgid "terminate values with NUL byte" |
14399 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
14400 | ||
bafe27cf | 14401 | #: builtin/config.c:163 |
d8455d17 PK |
14402 | msgid "show variable names only" |
14403 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
14404 | ||
bafe27cf | 14405 | #: builtin/config.c:164 |
14147865 PK |
14406 | msgid "respect include directives on lookup" |
14407 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
14408 | ||
bafe27cf | 14409 | #: builtin/config.c:165 |
7f278d83 PK |
14410 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
14411 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
14412 | ||
bafe27cf | 14413 | #: builtin/config.c:166 |
2591c4cf PK |
14414 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14415 | msgstr "" | |
14416 | "visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, " | |
14417 | "kommando)" | |
14418 | ||
bafe27cf | 14419 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
cdd93112 PK |
14420 | msgid "value" |
14421 | msgstr "värde" | |
14422 | ||
bafe27cf | 14423 | #: builtin/config.c:167 |
cdd93112 PK |
14424 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14425 | msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" | |
14426 | ||
bafe27cf | 14427 | #: builtin/config.c:181 |
bc25f7ae PK |
14428 | #, c-format |
14429 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14430 | msgstr "fel antal argument, skulle vara %d" | |
14431 | ||
bafe27cf | 14432 | #: builtin/config.c:183 |
bc25f7ae PK |
14433 | #, c-format |
14434 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14435 | msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d" | |
14436 | ||
bafe27cf | 14437 | #: builtin/config.c:339 |
bc25f7ae PK |
14438 | #, c-format |
14439 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14440 | msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s" | |
14441 | ||
bafe27cf | 14442 | #: builtin/config.c:377 |
cdd93112 PK |
14443 | #, c-format |
14444 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14445 | msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s" | |
14446 | ||
bafe27cf | 14447 | #: builtin/config.c:441 |
bc25f7ae PK |
14448 | #, c-format |
14449 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14450 | msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\"" | |
14451 | ||
bafe27cf | 14452 | #: builtin/config.c:483 |
5331bfd7 PK |
14453 | msgid "unable to parse default color value" |
14454 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
14455 | ||
bafe27cf | 14456 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
bc25f7ae PK |
14457 | msgid "not in a git directory" |
14458 | msgstr "inte i en git-katalog" | |
14459 | ||
bafe27cf | 14460 | #: builtin/config.c:539 |
bc25f7ae PK |
14461 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14462 | msgstr "skriva till standard in stöds inte" | |
14463 | ||
bafe27cf | 14464 | #: builtin/config.c:542 |
bc25f7ae | 14465 | msgid "writing config blobs is not supported" |
34692d22 | 14466 | msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte" |
bc25f7ae | 14467 | |
bafe27cf | 14468 | #: builtin/config.c:627 |
5331bfd7 PK |
14469 | #, c-format |
14470 | msgid "" | |
14471 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 14472 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 14473 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 14474 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
14475 | "#\temail = %s\n" |
14476 | msgstr "" | |
14477 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 14478 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 14479 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 14480 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
14481 | "#\temail = %s\n" |
14482 | ||
bafe27cf | 14483 | #: builtin/config.c:652 |
bc25f7ae PK |
14484 | msgid "only one config file at a time" |
14485 | msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången" | |
14486 | ||
bafe27cf | 14487 | #: builtin/config.c:658 |
7b7c15b8 PK |
14488 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14489 | msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
14490 | ||
bafe27cf | 14491 | #: builtin/config.c:660 |
cdd93112 PK |
14492 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14493 | msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
14494 | ||
bafe27cf | 14495 | #: builtin/config.c:662 |
db7ca475 PK |
14496 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14497 | msgstr "--worktree kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
14498 | ||
bafe27cf | 14499 | #: builtin/config.c:684 |
bc25f7ae PK |
14500 | msgid "$HOME not set" |
14501 | msgstr "$HOME inte satt" | |
14502 | ||
bafe27cf | 14503 | #: builtin/config.c:708 |
4a81e9cd PK |
14504 | msgid "" |
14505 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14506 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14507 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14508 | msgstr "" | |
14509 | "--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n" | |
14510 | "konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n" | |
14511 | "\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer" | |
14512 | ||
bafe27cf | 14513 | #: builtin/config.c:743 |
bc25f7ae PK |
14514 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14515 | msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" | |
14516 | ||
bafe27cf | 14517 | #: builtin/config.c:748 |
bc25f7ae PK |
14518 | msgid "only one action at a time" |
14519 | msgstr "endast en åtgärd åt gången" | |
14520 | ||
bafe27cf | 14521 | #: builtin/config.c:761 |
bc25f7ae PK |
14522 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14523 | msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" | |
14524 | ||
bafe27cf | 14525 | #: builtin/config.c:767 |
bc25f7ae PK |
14526 | msgid "" |
14527 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14528 | "list" | |
14529 | msgstr "" | |
14530 | "--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" | |
14531 | ||
bafe27cf | 14532 | #: builtin/config.c:773 |
bc25f7ae PK |
14533 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14534 | msgstr "--default gäller bara för --get" | |
14535 | ||
bafe27cf PK |
14536 | #: builtin/config.c:806 |
14537 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14538 | msgstr "--fixed-value gäller endast med \"värde-mönster\"" | |
14539 | ||
14540 | #: builtin/config.c:822 | |
bc25f7ae PK |
14541 | #, c-format |
14542 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14543 | msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\"" | |
14544 | ||
bafe27cf | 14545 | #: builtin/config.c:825 |
bc25f7ae PK |
14546 | msgid "error processing config file(s)" |
14547 | msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" | |
14548 | ||
bafe27cf | 14549 | #: builtin/config.c:835 |
bc25f7ae PK |
14550 | msgid "editing stdin is not supported" |
14551 | msgstr "redigering av standard in stöds ej" | |
14552 | ||
bafe27cf | 14553 | #: builtin/config.c:837 |
bc25f7ae | 14554 | msgid "editing blobs is not supported" |
34692d22 | 14555 | msgstr "redigering av blobbar stöds ej" |
bc25f7ae | 14556 | |
bafe27cf | 14557 | #: builtin/config.c:851 |
5331bfd7 PK |
14558 | #, c-format |
14559 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14560 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
14561 | ||
bafe27cf | 14562 | #: builtin/config.c:864 |
416a48e3 PK |
14563 | #, c-format |
14564 | msgid "" | |
14565 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14566 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14567 | msgstr "" | |
14568 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
14569 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
14570 | ||
bafe27cf | 14571 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
bc25f7ae PK |
14572 | #, c-format |
14573 | msgid "no such section: %s" | |
14574 | msgstr "ingen sådan sektion: %s" | |
14575 | ||
cdd93112 | 14576 | #: builtin/count-objects.c:90 |
cc7ca63c PK |
14577 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
14578 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14579 | ||
cdd93112 | 14580 | #: builtin/count-objects.c:100 |
cc7ca63c PK |
14581 | msgid "print sizes in human readable format" |
14582 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 14583 | |
733b9f59 | 14584 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
db7ca475 PK |
14585 | #, c-format |
14586 | msgid "" | |
14587 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14588 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14589 | "\n" | |
14590 | "\tchmod 0700 %s" | |
14591 | msgstr "" | |
14592 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
14593 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
14594 | "\n" | |
14595 | "\tchmod 0700 %s" | |
14596 | ||
733b9f59 | 14597 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
db7ca475 PK |
14598 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14599 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
14600 | ||
733b9f59 | 14601 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
db7ca475 PK |
14602 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
14603 | msgstr "" | |
14604 | "\"credential-cache--daemon\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas" | |
14605 | ||
f776897d | 14606 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
db7ca475 PK |
14607 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
14608 | msgstr "\"credential-cache\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas" | |
14609 | ||
bafe27cf PK |
14610 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14611 | #, c-format | |
14612 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14613 | msgstr "kunde inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms" | |
14614 | ||
c1d00387 | 14615 | #: builtin/describe.c:26 |
dc76d8fe PK |
14616 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14617 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 14618 | |
c1d00387 | 14619 | #: builtin/describe.c:27 |
dc76d8fe PK |
14620 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14621 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 14622 | |
a6cfc0e3 | 14623 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
14624 | msgid "head" |
14625 | msgstr "huvud" | |
14626 | ||
a6cfc0e3 | 14627 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
14628 | msgid "lightweight" |
14629 | msgstr "lättviktig" | |
14630 | ||
a6cfc0e3 | 14631 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
14632 | msgid "annotated" |
14633 | msgstr "annoterad" | |
14634 | ||
a6cfc0e3 | 14635 | #: builtin/describe.c:277 |
0eb8fa3a PK |
14636 | #, c-format |
14637 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 14638 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 14639 | |
c1d00387 | 14640 | #: builtin/describe.c:281 |
0eb8fa3a | 14641 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
14642 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14643 | msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 14644 | |
a6cfc0e3 | 14645 | #: builtin/describe.c:328 |
0eb8fa3a PK |
14646 | #, c-format |
14647 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
14648 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
14649 | ||
a6cfc0e3 | 14650 | #: builtin/describe.c:330 |
0eb8fa3a | 14651 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
14652 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
14653 | msgstr "" | |
14654 | "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" | |
0eb8fa3a | 14655 | |
a6cfc0e3 | 14656 | #: builtin/describe.c:397 |
0eb8fa3a PK |
14657 | #, c-format |
14658 | msgid "finished search at %s\n" | |
14659 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
14660 | ||
a6cfc0e3 | 14661 | #: builtin/describe.c:424 |
0eb8fa3a PK |
14662 | #, c-format |
14663 | msgid "" | |
14664 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14665 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14666 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
14667 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
14668 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 14669 | |
a6cfc0e3 | 14670 | #: builtin/describe.c:428 |
0eb8fa3a PK |
14671 | #, c-format |
14672 | msgid "" | |
14673 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14674 | "Try --always, or create some tags." | |
14675 | msgstr "" | |
14676 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
14677 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
14678 | ||
a6cfc0e3 | 14679 | #: builtin/describe.c:458 |
0eb8fa3a PK |
14680 | #, c-format |
14681 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
14682 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
14683 | ||
a6cfc0e3 | 14684 | #: builtin/describe.c:461 |
0eb8fa3a PK |
14685 | #, c-format |
14686 | msgid "" | |
14687 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14688 | "gave up search at %s\n" | |
14689 | msgstr "" | |
14690 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
14691 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
14692 | ||
a6cfc0e3 | 14693 | #: builtin/describe.c:529 |
9e3ea3b5 PK |
14694 | #, c-format |
14695 | msgid "describe %s\n" | |
14696 | msgstr "beskriva %s\n" | |
14697 | ||
a6cfc0e3 | 14698 | #: builtin/describe.c:532 |
9e3ea3b5 PK |
14699 | #, c-format |
14700 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14701 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
14702 | ||
a6cfc0e3 | 14703 | #: builtin/describe.c:540 |
9e3ea3b5 PK |
14704 | #, c-format |
14705 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14706 | msgstr "%s är varken incheckning eller blob" | |
14707 | ||
a6cfc0e3 | 14708 | #: builtin/describe.c:554 |
14147865 PK |
14709 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
14710 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
14711 | ||
a6cfc0e3 | 14712 | #: builtin/describe.c:555 |
14147865 PK |
14713 | msgid "debug search strategy on stderr" |
14714 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
14715 | ||
a6cfc0e3 | 14716 | #: builtin/describe.c:556 |
25d1d7e1 PK |
14717 | msgid "use any ref" |
14718 | msgstr "använd alla referenser" | |
14719 | ||
a6cfc0e3 | 14720 | #: builtin/describe.c:557 |
25d1d7e1 PK |
14721 | msgid "use any tag, even unannotated" |
14722 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 14723 | |
a6cfc0e3 | 14724 | #: builtin/describe.c:558 |
14147865 PK |
14725 | msgid "always use long format" |
14726 | msgstr "använd alltid långt format" | |
14727 | ||
a6cfc0e3 | 14728 | #: builtin/describe.c:559 |
aa4e5fe4 PK |
14729 | msgid "only follow first parent" |
14730 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
14731 | ||
a6cfc0e3 | 14732 | #: builtin/describe.c:562 |
14147865 PK |
14733 | msgid "only output exact matches" |
14734 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
14735 | ||
a6cfc0e3 | 14736 | #: builtin/describe.c:564 |
14147865 PK |
14737 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
14738 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
14739 | ||
a6cfc0e3 | 14740 | #: builtin/describe.c:566 |
14147865 PK |
14741 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
14742 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
14743 | ||
a6cfc0e3 | 14744 | #: builtin/describe.c:568 |
94ad57c8 PK |
14745 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14746 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
14747 | ||
a6cfc0e3 | 14748 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
14147865 PK |
14749 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
14750 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
14751 | ||
a6cfc0e3 | 14752 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
14147865 PK |
14753 | msgid "mark" |
14754 | msgstr "märke" | |
14755 | ||
a6cfc0e3 | 14756 | #: builtin/describe.c:572 |
14147865 PK |
14757 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
14758 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
14759 | ||
a6cfc0e3 | 14760 | #: builtin/describe.c:575 |
94ad57c8 PK |
14761 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
14762 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
14763 | ||
a6cfc0e3 | 14764 | #: builtin/describe.c:593 |
0eb8fa3a PK |
14765 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
14766 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
14767 | ||
a6cfc0e3 | 14768 | #: builtin/describe.c:622 |
0eb8fa3a PK |
14769 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
14770 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
14771 | ||
a6cfc0e3 | 14772 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a RH |
14773 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
14774 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 14775 | |
a6cfc0e3 | 14776 | #: builtin/describe.c:675 |
94ad57c8 PK |
14777 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
14778 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
14779 | ||
bafe27cf PK |
14780 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14781 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14782 | msgstr "--stdin och --merge-base är ömsesidigt uteslutande" | |
14783 | ||
14784 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14785 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14786 | msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar" | |
14787 | ||
fe888525 | 14788 | #: builtin/diff.c:92 |
0eb8fa3a PK |
14789 | #, c-format |
14790 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
14791 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
14792 | ||
fe888525 | 14793 | #: builtin/diff.c:259 |
0eb8fa3a PK |
14794 | #, c-format |
14795 | msgid "invalid option: %s" | |
14796 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
14797 | ||
fe888525 | 14798 | #: builtin/diff.c:376 |
f32ab4e3 PK |
14799 | #, c-format |
14800 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14801 | msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas" | |
14802 | ||
fe888525 | 14803 | #: builtin/diff.c:486 |
0eb8fa3a PK |
14804 | msgid "Not a git repository" |
14805 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
14806 | ||
f776897d | 14807 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698 |
0eb8fa3a PK |
14808 | #, c-format |
14809 | msgid "invalid object '%s' given." | |
14810 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
14811 | ||
fe888525 | 14812 | #: builtin/diff.c:543 |
0eb8fa3a PK |
14813 | #, c-format |
14814 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
14815 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
14816 | ||
fe888525 | 14817 | #: builtin/diff.c:548 |
0eb8fa3a PK |
14818 | #, c-format |
14819 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
14820 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
14821 | ||
fe888525 | 14822 | #: builtin/diff.c:582 |
f32ab4e3 PK |
14823 | #, c-format |
14824 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14825 | msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s" | |
14826 | ||
733b9f59 | 14827 | #: builtin/difftool.c:31 |
5676f96b PK |
14828 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14829 | msgstr "" | |
14830 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
14831 | ||
f776897d | 14832 | #: builtin/difftool.c:293 |
94ad57c8 PK |
14833 | #, c-format |
14834 | msgid "could not read symlink %s" | |
14835 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
14836 | ||
f776897d | 14837 | #: builtin/difftool.c:295 |
94ad57c8 PK |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14840 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
14841 | ||
f776897d | 14842 | #: builtin/difftool.c:303 |
94ad57c8 PK |
14843 | #, c-format |
14844 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14845 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
14846 | ||
f776897d | 14847 | #: builtin/difftool.c:427 |
5676f96b | 14848 | msgid "" |
f776897d PK |
14849 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
14850 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
5676f96b PK |
14851 | msgstr "" |
14852 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
14853 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
14854 | ||
f776897d | 14855 | #: builtin/difftool.c:632 |
5676f96b PK |
14856 | #, c-format |
14857 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14858 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
14859 | ||
f776897d | 14860 | #: builtin/difftool.c:634 |
5676f96b PK |
14861 | msgid "working tree file has been left." |
14862 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
14863 | ||
f776897d | 14864 | #: builtin/difftool.c:645 |
5676f96b PK |
14865 | #, c-format |
14866 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14867 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
14868 | ||
f776897d | 14869 | #: builtin/difftool.c:646 |
5676f96b PK |
14870 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14871 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
14872 | ||
f776897d PK |
14873 | #: builtin/difftool.c:651 |
14874 | #, c-format | |
14875 | msgid "failed: %d" | |
14876 | msgstr "misslyckades: %d" | |
14877 | ||
14878 | #: builtin/difftool.c:696 | |
5676f96b PK |
14879 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14880 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
14881 | ||
f776897d | 14882 | #: builtin/difftool.c:698 |
5676f96b PK |
14883 | msgid "perform a full-directory diff" |
14884 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
14885 | ||
f776897d | 14886 | #: builtin/difftool.c:700 |
5676f96b PK |
14887 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14888 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
14889 | ||
f776897d | 14890 | #: builtin/difftool.c:705 |
5676f96b PK |
14891 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14892 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
14893 | ||
f776897d | 14894 | #: builtin/difftool.c:706 |
bc25f7ae PK |
14895 | msgid "tool" |
14896 | msgstr "verktyg" | |
14897 | ||
f776897d | 14898 | #: builtin/difftool.c:707 |
5676f96b PK |
14899 | msgid "use the specified diff tool" |
14900 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
14901 | ||
f776897d | 14902 | #: builtin/difftool.c:709 |
5676f96b | 14903 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
2613f067 | 14904 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\"" |
5676f96b | 14905 | |
f776897d | 14906 | #: builtin/difftool.c:712 |
5676f96b | 14907 | msgid "" |
f776897d | 14908 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
5676f96b PK |
14909 | "code" |
14910 | msgstr "" | |
f776897d | 14911 | "låt \"git-difftool\" avsluta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " |
5676f96b PK |
14912 | "skilt från noll" |
14913 | ||
f776897d | 14914 | #: builtin/difftool.c:715 |
5676f96b PK |
14915 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14916 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
14917 | ||
f776897d | 14918 | #: builtin/difftool.c:716 |
4ae76f5e PK |
14919 | msgid "passed to `diff`" |
14920 | msgstr "sändes till \"diff\"" | |
14921 | ||
f776897d | 14922 | #: builtin/difftool.c:732 |
4ae76f5e PK |
14923 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14924 | msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index" | |
14925 | ||
f776897d | 14926 | #: builtin/difftool.c:739 |
2613f067 PK |
14927 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
14928 | msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index" | |
14929 | ||
f776897d | 14930 | #: builtin/difftool.c:742 |
2613f067 PK |
14931 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
14932 | msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande" | |
14933 | ||
f776897d | 14934 | #: builtin/difftool.c:750 |
5676f96b PK |
14935 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
14936 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
14937 | ||
f776897d | 14938 | #: builtin/difftool.c:757 |
5676f96b PK |
14939 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
14940 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
14941 | ||
2613f067 PK |
14942 | #: builtin/env--helper.c:6 |
14943 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14944 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>" | |
14945 | ||
f776897d | 14946 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
2613f067 PK |
14947 | msgid "type" |
14948 | msgstr "typ" | |
14949 | ||
db7ca475 | 14950 | #: builtin/env--helper.c:46 |
2613f067 PK |
14951 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
14952 | msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på" | |
14953 | ||
db7ca475 | 14954 | #: builtin/env--helper.c:48 |
2613f067 PK |
14955 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
14956 | msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde" | |
14957 | ||
db7ca475 | 14958 | #: builtin/env--helper.c:67 |
2613f067 PK |
14959 | #, c-format |
14960 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14961 | msgstr "" | |
14962 | "flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte " | |
14963 | "\"%s\"" | |
14964 | ||
db7ca475 | 14965 | #: builtin/env--helper.c:82 |
2613f067 PK |
14966 | #, c-format |
14967 | msgid "" | |
14968 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14969 | "%s`" | |
14970 | msgstr "" | |
14971 | "flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong" | |
14972 | "\", inte \"%s\"" | |
14973 | ||
bc25f7ae | 14974 | #: builtin/fast-export.c:29 |
14147865 PK |
14975 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
14976 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
14977 | ||
f776897d | 14978 | #: builtin/fast-export.c:869 |
c1d00387 PK |
14979 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
14980 | msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges." | |
14981 | ||
f776897d | 14982 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
f32ab4e3 PK |
14983 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
14984 | msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom" | |
14985 | ||
f776897d | 14986 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
14147865 PK |
14987 | msgid "show progress after <n> objects" |
14988 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
14989 | ||
f776897d | 14990 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
14147865 PK |
14991 | msgid "select handling of signed tags" |
14992 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
14993 | ||
f776897d | 14994 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
14147865 PK |
14995 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
14996 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
14997 | ||
f776897d | 14998 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
2613f067 PK |
14999 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
15000 | msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning" | |
15001 | ||
f776897d | 15002 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
fe888525 PK |
15003 | msgid "dump marks to this file" |
15004 | msgstr "dumpa märken till filen" | |
14147865 | 15005 | |
f776897d | 15006 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
fe888525 PK |
15007 | msgid "import marks from this file" |
15008 | msgstr "importera märken från filen" | |
14147865 | 15009 | |
f776897d | 15010 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
fe888525 PK |
15011 | msgid "import marks from this file if it exists" |
15012 | msgstr "importera märken från filen, om den finns" | |
c1d00387 | 15013 | |
f776897d | 15014 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
fe888525 PK |
15015 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
15016 | msgstr "fejka taggare när taggen saknar en" | |
14147865 | 15017 | |
f776897d | 15018 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
fe888525 PK |
15019 | msgid "output full tree for each commit" |
15020 | msgstr "skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
14147865 | 15021 | |
f776897d | 15022 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
fe888525 PK |
15023 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
15024 | msgstr "använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
14147865 | 15025 | |
f776897d | 15026 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
fe888525 PK |
15027 | msgid "skip output of blob data" |
15028 | msgstr "hoppa över skrivning av blob-data" | |
14147865 | 15029 | |
f776897d | 15030 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826 |
dc4a1ba9 PK |
15031 | msgid "refspec" |
15032 | msgstr "referensspecifikation" | |
15033 | ||
f776897d | 15034 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
fe888525 PK |
15035 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15036 | msgstr "applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
dc4a1ba9 | 15037 | |
f776897d | 15038 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
5331bfd7 PK |
15039 | msgid "anonymize output" |
15040 | msgstr "anonymisera utdata" | |
15041 | ||
f776897d | 15042 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
f32ab4e3 PK |
15043 | msgid "from:to" |
15044 | msgstr "från:till" | |
15045 | ||
f776897d | 15046 | #: builtin/fast-export.c:1227 |
f32ab4e3 PK |
15047 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15048 | msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata" | |
15049 | ||
f776897d | 15050 | #: builtin/fast-export.c:1230 |
fe888525 PK |
15051 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
15052 | msgstr "referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id" | |
34692d22 | 15053 | |
f776897d | 15054 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
fe888525 PK |
15055 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
15056 | msgstr "visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar" | |
34692d22 | 15057 | |
f776897d | 15058 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
fe888525 PK |
15059 | msgid "label tags with mark ids" |
15060 | msgstr "märk taggar med märke-id" | |
c1d00387 | 15061 | |
f776897d | 15062 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
f32ab4e3 PK |
15063 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
15064 | msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening" | |
15065 | ||
f776897d | 15066 | #: builtin/fast-export.c:1272 |
c1d00387 PK |
15067 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
15068 | msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists" | |
15069 | ||
bafe27cf | 15070 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
db7ca475 PK |
15071 | #, c-format |
15072 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15073 | msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\"" | |
15074 | ||
bafe27cf | 15075 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
db7ca475 PK |
15076 | #, c-format |
15077 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15078 | msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\"" | |
15079 | ||
bafe27cf | 15080 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
db7ca475 PK |
15081 | #, c-format |
15082 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15083 | msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s" | |
15084 | ||
bafe27cf | 15085 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
db7ca475 PK |
15086 | #, c-format |
15087 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15088 | msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s" | |
15089 | ||
bafe27cf | 15090 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
db7ca475 PK |
15091 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
15092 | msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan" | |
15093 | ||
bafe27cf | 15094 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
db7ca475 PK |
15095 | #, c-format |
15096 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15097 | msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features" | |
15098 | ||
fe888525 | 15099 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
f32ab4e3 PK |
15100 | #, c-format |
15101 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15102 | msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s" | |
15103 | ||
a6cfc0e3 | 15104 | #: builtin/fetch.c:35 |
14147865 PK |
15105 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
15106 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
15107 | ||
a6cfc0e3 | 15108 | #: builtin/fetch.c:36 |
14147865 PK |
15109 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
15110 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
15111 | ||
a6cfc0e3 | 15112 | #: builtin/fetch.c:37 |
14147865 PK |
15113 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
15114 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
15115 | ||
a6cfc0e3 | 15116 | #: builtin/fetch.c:38 |
14147865 PK |
15117 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
15118 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
15119 | ||
733b9f59 | 15120 | #: builtin/fetch.c:122 |
c1d00387 PK |
15121 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15122 | msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt" | |
15123 | ||
733b9f59 | 15124 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 |
14147865 PK |
15125 | msgid "fetch from all remotes" |
15126 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
15127 | ||
733b9f59 | 15128 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 |
c1d00387 PK |
15129 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15130 | msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch" | |
15131 | ||
733b9f59 | 15132 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 |
14147865 PK |
15133 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
15134 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
15135 | ||
733b9f59 | 15136 | #: builtin/fetch.c:151 |
fe888525 PK |
15137 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15138 | msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser" | |
15139 | ||
733b9f59 | 15140 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
15141 | msgid "path to upload pack on remote end" |
15142 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
15143 | ||
733b9f59 | 15144 | #: builtin/fetch.c:154 |
4a81e9cd PK |
15145 | msgid "force overwrite of local reference" |
15146 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens" | |
14147865 | 15147 | |
733b9f59 | 15148 | #: builtin/fetch.c:156 |
14147865 PK |
15149 | msgid "fetch from multiple remotes" |
15150 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
15151 | ||
733b9f59 | 15152 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 |
14147865 PK |
15153 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
15154 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
15155 | ||
733b9f59 | 15156 | #: builtin/fetch.c:160 |
14147865 PK |
15157 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
15158 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
15159 | ||
733b9f59 | 15160 | #: builtin/fetch.c:162 |
7f278d83 PK |
15161 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15162 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
15163 | ||
733b9f59 PK |
15164 | #: builtin/fetch.c:164 |
15165 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
15166 | msgstr "" | |
15167 | "modifiera referensspecifikationen så att alla referenser hamnar i refs/" | |
15168 | "prefetch/" | |
15169 | ||
15170 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 | |
14147865 PK |
15171 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
15172 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
15173 | ||
733b9f59 | 15174 | #: builtin/fetch.c:168 |
1439a72e PK |
15175 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
15176 | msgstr "" | |
15177 | "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" | |
15178 | ||
733b9f59 | 15179 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 |
14147865 PK |
15180 | msgid "on-demand" |
15181 | msgstr "on-demand" | |
15182 | ||
733b9f59 | 15183 | #: builtin/fetch.c:170 |
14147865 PK |
15184 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
15185 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
15186 | ||
733b9f59 | 15187 | #: builtin/fetch.c:175 |
db7ca475 PK |
15188 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15189 | msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen" | |
15190 | ||
733b9f59 | 15191 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 |
14147865 PK |
15192 | msgid "keep downloaded pack" |
15193 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
15194 | ||
733b9f59 | 15195 | #: builtin/fetch.c:178 |
14147865 PK |
15196 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
15197 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
15198 | ||
733b9f59 | 15199 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 |
a6cfc0e3 | 15200 | #: builtin/pull.c:218 |
14147865 PK |
15201 | msgid "deepen history of shallow clone" |
15202 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
15203 | ||
733b9f59 | 15204 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 |
416a48e3 PK |
15205 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15206 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
15207 | ||
733b9f59 | 15208 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 |
1415174a PK |
15209 | msgid "convert to a complete repository" |
15210 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
15211 | ||
733b9f59 | 15212 | #: builtin/fetch.c:192 |
14147865 PK |
15213 | msgid "prepend this to submodule path output" |
15214 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
15215 | ||
733b9f59 | 15216 | #: builtin/fetch.c:195 |
7b7c15b8 PK |
15217 | msgid "" |
15218 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15219 | "files)" | |
15220 | msgstr "" | |
15221 | "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " | |
15222 | "konfigurationsfiler)" | |
14147865 | 15223 | |
733b9f59 | 15224 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 |
d74d0180 PK |
15225 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15226 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
15227 | ||
733b9f59 | 15228 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 |
dc4a1ba9 PK |
15229 | msgid "refmap" |
15230 | msgstr "referenskarta" | |
15231 | ||
733b9f59 | 15232 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
15233 | msgid "specify fetch refmap" |
15234 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
15235 | ||
733b9f59 | 15236 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 |
bc25f7ae PK |
15237 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
15238 | msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet" | |
15239 | ||
733b9f59 PK |
15240 | #: builtin/fetch.c:210 |
15241 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
15242 | msgstr "hämta inte paketfil; skriv istället förfäder till förhandlingstips" | |
15243 | ||
15244 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
db7ca475 PK |
15245 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15246 | msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning" | |
2613f067 | 15247 | |
733b9f59 | 15248 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 |
2613f067 PK |
15249 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15250 | msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar" | |
15251 | ||
733b9f59 | 15252 | #: builtin/fetch.c:219 |
9d48668c PK |
15253 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15254 | msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning" | |
15255 | ||
733b9f59 | 15256 | #: builtin/fetch.c:221 |
db7ca475 PK |
15257 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15258 | msgstr "ta emot referenser från standard in" | |
15259 | ||
733b9f59 | 15260 | #: builtin/fetch.c:586 |
0eb8fa3a PK |
15261 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
15262 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
15263 | ||
f776897d | 15264 | #: builtin/fetch.c:760 |
8ed2d3fb PK |
15265 | #, c-format |
15266 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15267 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
15268 | ||
f776897d | 15269 | #: builtin/fetch.c:862 |
0eb8fa3a PK |
15270 | #, c-format |
15271 | msgid "object %s not found" | |
15272 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
15273 | ||
f776897d | 15274 | #: builtin/fetch.c:866 |
0eb8fa3a PK |
15275 | msgid "[up to date]" |
15276 | msgstr "[àjour]" | |
15277 | ||
f776897d | 15278 | #: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967 |
0eb8fa3a PK |
15279 | msgid "[rejected]" |
15280 | msgstr "[refuserad]" | |
15281 | ||
f776897d | 15282 | #: builtin/fetch.c:880 |
8ed2d3fb PK |
15283 | msgid "can't fetch in current branch" |
15284 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
15285 | ||
f776897d | 15286 | #: builtin/fetch.c:890 |
0eb8fa3a PK |
15287 | msgid "[tag update]" |
15288 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
15289 | ||
f776897d PK |
15290 | #: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950 |
15291 | #: builtin/fetch.c:962 | |
8ed2d3fb PK |
15292 | msgid "unable to update local ref" |
15293 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 15294 | |
f776897d | 15295 | #: builtin/fetch.c:895 |
4a81e9cd PK |
15296 | msgid "would clobber existing tag" |
15297 | msgstr "skulle skriva över befintlig tagg" | |
15298 | ||
f776897d | 15299 | #: builtin/fetch.c:917 |
0eb8fa3a PK |
15300 | msgid "[new tag]" |
15301 | msgstr "[ny tagg]" | |
15302 | ||
f776897d | 15303 | #: builtin/fetch.c:920 |
0eb8fa3a PK |
15304 | msgid "[new branch]" |
15305 | msgstr "[ny gren]" | |
15306 | ||
f776897d | 15307 | #: builtin/fetch.c:923 |
3f0812f6 PK |
15308 | msgid "[new ref]" |
15309 | msgstr "[ny ref]" | |
15310 | ||
f776897d | 15311 | #: builtin/fetch.c:962 |
0eb8fa3a PK |
15312 | msgid "forced update" |
15313 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
15314 | ||
f776897d | 15315 | #: builtin/fetch.c:967 |
8ed2d3fb PK |
15316 | msgid "non-fast-forward" |
15317 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 15318 | |
f776897d | 15319 | #: builtin/fetch.c:1070 |
51eeaf4a PK |
15320 | msgid "" |
15321 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15322 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15323 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15324 | msgstr "" | |
15325 | "Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har " | |
15326 | "slagits\n" | |
15327 | "av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n" | |
15328 | "\"git config fetch.showForcedUpdates true\"." | |
15329 | ||
f776897d | 15330 | #: builtin/fetch.c:1074 |
51eeaf4a PK |
15331 | #, c-format |
15332 | msgid "" | |
15333 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15334 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15335 | "false'\n" | |
15336 | " to avoid this check.\n" | |
15337 | msgstr "" | |
15338 | "Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n" | |
15339 | "\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch." | |
15340 | "showForcedUpdates\n" | |
15341 | "false\" för att undvika testet.\n" | |
15342 | ||
f776897d | 15343 | #: builtin/fetch.c:1105 |
6874b9ed PK |
15344 | #, c-format |
15345 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15346 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 15347 | |
f776897d | 15348 | #: builtin/fetch.c:1134 |
d74d0180 | 15349 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
15350 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
15351 | msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras" | |
d74d0180 | 15352 | |
f776897d | 15353 | #: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371 |
0eb8fa3a PK |
15354 | #, c-format |
15355 | msgid "From %.*s\n" | |
15356 | msgstr "Från %.*s\n" | |
15357 | ||
f776897d | 15358 | #: builtin/fetch.c:1244 |
0eb8fa3a PK |
15359 | #, c-format |
15360 | msgid "" | |
15361 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15362 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15363 | msgstr "" | |
0e641b1f | 15364 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
15365 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
15366 | ||
f776897d | 15367 | #: builtin/fetch.c:1341 |
0eb8fa3a | 15368 | #, c-format |
16b18309 PK |
15369 | msgid " (%s will become dangling)" |
15370 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 15371 | |
f776897d | 15372 | #: builtin/fetch.c:1342 |
0eb8fa3a | 15373 | #, c-format |
16b18309 PK |
15374 | msgid " (%s has become dangling)" |
15375 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 15376 | |
f776897d | 15377 | #: builtin/fetch.c:1374 |
0eb8fa3a PK |
15378 | msgid "[deleted]" |
15379 | msgstr "[borttagen]" | |
15380 | ||
f776897d | 15381 | #: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128 |
0eb8fa3a PK |
15382 | msgid "(none)" |
15383 | msgstr "(ingen)" | |
15384 | ||
f776897d | 15385 | #: builtin/fetch.c:1398 |
0eb8fa3a PK |
15386 | #, c-format |
15387 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
15388 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
15389 | ||
f776897d | 15390 | #: builtin/fetch.c:1417 |
0eb8fa3a PK |
15391 | #, c-format |
15392 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
15393 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
15394 | ||
f776897d | 15395 | #: builtin/fetch.c:1420 |
0eb8fa3a PK |
15396 | #, c-format |
15397 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
15398 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
15399 | ||
f776897d PK |
15400 | #: builtin/fetch.c:1447 |
15401 | #, c-format | |
15402 | msgid "the object %s does not exist" | |
15403 | msgstr "objektet %s finns inte" | |
15404 | ||
15405 | #: builtin/fetch.c:1633 | |
9d48668c | 15406 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
c1d00387 PK |
15407 | msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream" |
15408 | ||
f776897d | 15409 | #: builtin/fetch.c:1648 |
c1d00387 PK |
15410 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15411 | msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren" | |
15412 | ||
f776897d | 15413 | #: builtin/fetch.c:1650 |
c1d00387 PK |
15414 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15415 | msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag" | |
15416 | ||
f776897d | 15417 | #: builtin/fetch.c:1652 |
c1d00387 PK |
15418 | msgid "unknown branch type" |
15419 | msgstr "okänd grentyp" | |
15420 | ||
f776897d | 15421 | #: builtin/fetch.c:1654 |
c1d00387 PK |
15422 | msgid "" |
15423 | "no source branch found.\n" | |
15424 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15425 | msgstr "" | |
15426 | "hittade ingen källgren.\n" | |
15427 | "du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream." | |
15428 | ||
f776897d | 15429 | #: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846 |
0eb8fa3a PK |
15430 | #, c-format |
15431 | msgid "Fetching %s\n" | |
15432 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
15433 | ||
f776897d | 15434 | #: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101 |
0eb8fa3a PK |
15435 | #, c-format |
15436 | msgid "Could not fetch %s" | |
15437 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
15438 | ||
f776897d | 15439 | #: builtin/fetch.c:1805 |
c1d00387 PK |
15440 | #, c-format |
15441 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15442 | msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n" | |
1439a72e | 15443 | |
f776897d | 15444 | #: builtin/fetch.c:1909 |
0eb8fa3a PK |
15445 | msgid "" |
15446 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15447 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15448 | msgstr "" | |
15449 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
d7d8b208 | 15450 | "fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från." |
0eb8fa3a | 15451 | |
f776897d | 15452 | #: builtin/fetch.c:1945 |
0eb8fa3a PK |
15453 | msgid "You need to specify a tag name." |
15454 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
15455 | ||
f776897d | 15456 | #: builtin/fetch.c:2009 |
9d66d5ea PK |
15457 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
15458 | msgstr "--negotiate-only behöver en eller flera --negotiate-tip=*" | |
15459 | ||
f776897d | 15460 | #: builtin/fetch.c:2013 |
416a48e3 PK |
15461 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15462 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
15463 | ||
f776897d | 15464 | #: builtin/fetch.c:2015 |
416a48e3 PK |
15465 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15466 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
15467 | ||
f776897d | 15468 | #: builtin/fetch.c:2020 |
1415174a PK |
15469 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
15470 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
15471 | ||
f776897d | 15472 | #: builtin/fetch.c:2022 |
1415174a PK |
15473 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
15474 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
15475 | ||
f776897d | 15476 | #: builtin/fetch.c:2039 |
0eb8fa3a PK |
15477 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
15478 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
15479 | ||
f776897d | 15480 | #: builtin/fetch.c:2041 |
0eb8fa3a PK |
15481 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
15482 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
15483 | ||
f776897d | 15484 | #: builtin/fetch.c:2050 |
0eb8fa3a PK |
15485 | #, c-format |
15486 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
15487 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
15488 | ||
f776897d | 15489 | #: builtin/fetch.c:2057 |
0eb8fa3a PK |
15490 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
15491 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
15492 | ||
f776897d | 15493 | #: builtin/fetch.c:2073 |
733b9f59 PK |
15494 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15495 | msgstr "måste ange fjärr när --negotiate-only anges" | |
15496 | ||
f776897d | 15497 | #: builtin/fetch.c:2078 |
733b9f59 PK |
15498 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15499 | msgstr "Protokollet stöder inte --negotiate-only, avslutar." | |
15500 | ||
f776897d | 15501 | #: builtin/fetch.c:2097 |
34692d22 PK |
15502 | msgid "" |
15503 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15504 | "partialclone" | |
15505 | msgstr "" | |
15506 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions." | |
15507 | "partialclone" | |
15508 | ||
f776897d | 15509 | #: builtin/fetch.c:2101 |
fe888525 PK |
15510 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15511 | msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr" | |
15512 | ||
f776897d | 15513 | #: builtin/fetch.c:2105 |
db7ca475 | 15514 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
fe888525 | 15515 | msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr" |
db7ca475 | 15516 | |
a6cfc0e3 | 15517 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
dc76d8fe PK |
15518 | msgid "" |
15519 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 15520 | msgstr "" |
dc76d8fe | 15521 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 15522 | |
a6cfc0e3 | 15523 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
14147865 PK |
15524 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
15525 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
15526 | ||
a6cfc0e3 | 15527 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
14147865 PK |
15528 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
15529 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
15530 | ||
a6cfc0e3 | 15531 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
14147865 PK |
15532 | msgid "text" |
15533 | msgstr "text" | |
15534 | ||
a6cfc0e3 | 15535 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
14147865 PK |
15536 | msgid "use <text> as start of message" |
15537 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
15538 | ||
a6cfc0e3 | 15539 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
14147865 PK |
15540 | msgid "file to read from" |
15541 | msgstr "fil att läsa från" | |
15542 | ||
7b7c15b8 | 15543 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
15544 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15545 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 15546 | |
7b7c15b8 | 15547 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
fbc63eb6 PK |
15548 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
15549 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
15550 | ||
7b7c15b8 | 15551 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
db7ca475 PK |
15552 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15553 | msgstr "" | |
15554 | "git for-each-ref [--merged [<incheckning>]] [--no-merged <incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 15555 | |
7b7c15b8 | 15556 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
94ad57c8 PK |
15557 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15558 | msgstr "" | |
15559 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 15560 | |
733b9f59 | 15561 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
14147865 PK |
15562 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
15563 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
15564 | ||
733b9f59 | 15565 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
14147865 PK |
15566 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
15567 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
15568 | ||
733b9f59 | 15569 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
14147865 PK |
15570 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
15571 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
15572 | ||
733b9f59 | 15573 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
2a263770 PK |
15574 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15575 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 15576 | |
733b9f59 | 15577 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
14147865 PK |
15578 | msgid "show only <n> matched refs" |
15579 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
15580 | ||
f776897d | 15581 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481 |
34e65a06 PK |
15582 | msgid "respect format colors" |
15583 | msgstr "använd formatfärger" | |
15584 | ||
733b9f59 | 15585 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
fbc63eb6 PK |
15586 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15587 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 15588 | |
733b9f59 | 15589 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fbc63eb6 PK |
15590 | msgid "print only refs that are merged" |
15591 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
15592 | ||
733b9f59 | 15593 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fbc63eb6 PK |
15594 | msgid "print only refs that are not merged" |
15595 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
15596 | ||
733b9f59 | 15597 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
fbc63eb6 PK |
15598 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15599 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 15600 | |
733b9f59 | 15601 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
94ad57c8 PK |
15602 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15603 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
15604 | ||
bafe27cf PK |
15605 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15606 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15607 | msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> <kommandoargument>" | |
15608 | ||
efedbb11 | 15609 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
bafe27cf PK |
15610 | msgid "config" |
15611 | msgstr "konfig" | |
15612 | ||
efedbb11 | 15613 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
bafe27cf PK |
15614 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15615 | msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar" | |
15616 | ||
efedbb11 | 15617 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
bafe27cf PK |
15618 | msgid "missing --config=<config>" |
15619 | msgstr "saknar --config=<konfig>" | |
15620 | ||
9d66d5ea | 15621 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
34692d22 PK |
15622 | msgid "unknown" |
15623 | msgstr "okänd" | |
15624 | ||
15625 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
733b9f59 | 15626 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
34692d22 PK |
15627 | #, c-format |
15628 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15629 | msgstr "fel i %s %s: %s" | |
15630 | ||
15631 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
733b9f59 | 15632 | #: builtin/fsck.c:94 |
34692d22 PK |
15633 | #, c-format |
15634 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15635 | msgstr "varning i %s %s: %s" | |
15636 | ||
9d66d5ea | 15637 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
34692d22 PK |
15638 | #, c-format |
15639 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15640 | msgstr "trasig länk från %7s %s" | |
15641 | ||
9d66d5ea | 15642 | #: builtin/fsck.c:136 |
34692d22 PK |
15643 | msgid "wrong object type in link" |
15644 | msgstr "fel objekttyp i länk" | |
15645 | ||
9d66d5ea | 15646 | #: builtin/fsck.c:152 |
34692d22 PK |
15647 | #, c-format |
15648 | msgid "" | |
15649 | "broken link from %7s %s\n" | |
15650 | " to %7s %s" | |
15651 | msgstr "" | |
15652 | "trasig länk från %7s %s\n" | |
15653 | " till %7s %s" | |
15654 | ||
9d66d5ea | 15655 | #: builtin/fsck.c:264 |
34692d22 PK |
15656 | #, c-format |
15657 | msgid "missing %s %s" | |
15658 | msgstr "saknat %s %s" | |
15659 | ||
9d66d5ea | 15660 | #: builtin/fsck.c:291 |
34692d22 PK |
15661 | #, c-format |
15662 | msgid "unreachable %s %s" | |
15663 | msgstr "onåbart %s %s" | |
15664 | ||
9d66d5ea | 15665 | #: builtin/fsck.c:311 |
34692d22 PK |
15666 | #, c-format |
15667 | msgid "dangling %s %s" | |
15668 | msgstr "hängande %s %s" | |
15669 | ||
9d66d5ea | 15670 | #: builtin/fsck.c:321 |
34692d22 PK |
15671 | msgid "could not create lost-found" |
15672 | msgstr "kunde inte skapa lost-found" | |
15673 | ||
9d66d5ea | 15674 | #: builtin/fsck.c:332 |
34692d22 PK |
15675 | #, c-format |
15676 | msgid "could not finish '%s'" | |
15677 | msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" | |
15678 | ||
9d66d5ea | 15679 | #: builtin/fsck.c:349 |
34692d22 PK |
15680 | #, c-format |
15681 | msgid "Checking %s" | |
15682 | msgstr "Kontrollerar %s" | |
15683 | ||
15684 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
15685 | # objects in the database. | |
9d66d5ea | 15686 | #: builtin/fsck.c:387 |
34692d22 PK |
15687 | #, c-format |
15688 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15689 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)" | |
15690 | ||
9d66d5ea | 15691 | #: builtin/fsck.c:406 |
34692d22 PK |
15692 | #, c-format |
15693 | msgid "Checking %s %s" | |
15694 | msgstr "Kontrollerar %s %s" | |
15695 | ||
9d66d5ea | 15696 | #: builtin/fsck.c:411 |
34692d22 PK |
15697 | msgid "broken links" |
15698 | msgstr "trasiga länkar" | |
15699 | ||
9d66d5ea | 15700 | #: builtin/fsck.c:420 |
34692d22 PK |
15701 | #, c-format |
15702 | msgid "root %s" | |
15703 | msgstr "roten %s" | |
15704 | ||
9d66d5ea | 15705 | #: builtin/fsck.c:428 |
34692d22 PK |
15706 | #, c-format |
15707 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15708 | msgstr "taggad %s %s (%s) i %s" | |
15709 | ||
9d66d5ea | 15710 | #: builtin/fsck.c:457 |
34692d22 PK |
15711 | #, c-format |
15712 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15713 | msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas" | |
15714 | ||
9d66d5ea | 15715 | #: builtin/fsck.c:482 |
34692d22 PK |
15716 | #, c-format |
15717 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15718 | msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s" | |
15719 | ||
9d66d5ea | 15720 | #: builtin/fsck.c:496 |
34692d22 PK |
15721 | #, c-format |
15722 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15723 | msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s" | |
15724 | ||
9d66d5ea | 15725 | #: builtin/fsck.c:530 |
34692d22 PK |
15726 | #, c-format |
15727 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15728 | msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s" | |
15729 | ||
9d66d5ea | 15730 | #: builtin/fsck.c:537 |
34692d22 PK |
15731 | #, c-format |
15732 | msgid "%s: not a commit" | |
15733 | msgstr "%s: inte en incheckning!" | |
15734 | ||
9d66d5ea | 15735 | #: builtin/fsck.c:591 |
34692d22 PK |
15736 | msgid "notice: No default references" |
15737 | msgstr "obs: Inga förvalda referenser" | |
15738 | ||
f776897d PK |
15739 | #: builtin/fsck.c:621 |
15740 | #, c-format | |
15741 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
15742 | msgstr "%s: hashsökväg stämmer inte överens, hittad vid: %s" | |
15743 | ||
15744 | #: builtin/fsck.c:624 | |
34692d22 PK |
15745 | #, c-format |
15746 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15747 | msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s" | |
15748 | ||
f776897d PK |
15749 | #: builtin/fsck.c:628 |
15750 | #, c-format | |
15751 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
15752 | msgstr "%s: objektet har okänd typ \"%s\": %s" | |
15753 | ||
15754 | #: builtin/fsck.c:644 | |
34692d22 PK |
15755 | #, c-format |
15756 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
15757 | msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s" | |
15758 | ||
f776897d | 15759 | #: builtin/fsck.c:664 |
34692d22 PK |
15760 | #, c-format |
15761 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15762 | msgstr "ogiltig sha1-fil: %s" | |
15763 | ||
f776897d | 15764 | #: builtin/fsck.c:685 |
34692d22 PK |
15765 | msgid "Checking object directory" |
15766 | msgstr "Kontrollerar objektkatalog" | |
15767 | ||
f776897d | 15768 | #: builtin/fsck.c:688 |
d372b5cf PK |
15769 | msgid "Checking object directories" |
15770 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
15771 | ||
f776897d | 15772 | #: builtin/fsck.c:704 |
34692d22 PK |
15773 | #, c-format |
15774 | msgid "Checking %s link" | |
15775 | msgstr "Kontrollerar %s-länk" | |
15776 | ||
f776897d | 15777 | #: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859 |
34692d22 PK |
15778 | #, c-format |
15779 | msgid "invalid %s" | |
15780 | msgstr "ogiltigt %s" | |
15781 | ||
f776897d | 15782 | #: builtin/fsck.c:716 |
34692d22 PK |
15783 | #, c-format |
15784 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15785 | msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)" | |
15786 | ||
f776897d | 15787 | #: builtin/fsck.c:722 |
34692d22 PK |
15788 | #, c-format |
15789 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15790 | msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting" | |
15791 | ||
f776897d | 15792 | #: builtin/fsck.c:726 |
34692d22 PK |
15793 | #, c-format |
15794 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15795 | msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)" | |
15796 | ||
f776897d | 15797 | #: builtin/fsck.c:738 |
34692d22 PK |
15798 | msgid "Checking cache tree" |
15799 | msgstr "Kontrollerar cacheträd" | |
15800 | ||
f776897d | 15801 | #: builtin/fsck.c:743 |
34692d22 PK |
15802 | #, c-format |
15803 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15804 | msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd" | |
15805 | ||
f776897d | 15806 | #: builtin/fsck.c:752 |
34692d22 PK |
15807 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15808 | msgstr "icke-träd i cacheträd" | |
15809 | ||
f776897d | 15810 | #: builtin/fsck.c:783 |
dc76d8fe PK |
15811 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15812 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 15813 | |
f776897d | 15814 | #: builtin/fsck.c:789 |
14147865 PK |
15815 | msgid "show unreachable objects" |
15816 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
15817 | ||
f776897d | 15818 | #: builtin/fsck.c:790 |
14147865 PK |
15819 | msgid "show dangling objects" |
15820 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
15821 | ||
f776897d | 15822 | #: builtin/fsck.c:791 |
14147865 PK |
15823 | msgid "report tags" |
15824 | msgstr "rapportera taggar" | |
15825 | ||
f776897d | 15826 | #: builtin/fsck.c:792 |
14147865 PK |
15827 | msgid "report root nodes" |
15828 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
15829 | ||
f776897d | 15830 | #: builtin/fsck.c:793 |
14147865 PK |
15831 | msgid "make index objects head nodes" |
15832 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
15833 | ||
f776897d | 15834 | #: builtin/fsck.c:794 |
14147865 PK |
15835 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
15836 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
15837 | ||
f776897d | 15838 | #: builtin/fsck.c:795 |
14147865 | 15839 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
9d48668c | 15840 | msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt" |
14147865 | 15841 | |
d8455d17 PK |
15842 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
15843 | # objects in the database. | |
f776897d | 15844 | #: builtin/fsck.c:796 |
d8455d17 PK |
15845 | msgid "check only connectivity" |
15846 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
15847 | ||
f776897d | 15848 | #: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76 |
14147865 PK |
15849 | msgid "enable more strict checking" |
15850 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
15851 | ||
f776897d | 15852 | #: builtin/fsck.c:799 |
14147865 PK |
15853 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
15854 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
15855 | ||
f776897d | 15856 | #: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134 |
14147865 PK |
15857 | msgid "show progress" |
15858 | msgstr "visa förlopp" | |
15859 | ||
f776897d | 15860 | #: builtin/fsck.c:801 |
8ed2d3fb PK |
15861 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15862 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
15863 | ||
f776897d | 15864 | #: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261 |
d372b5cf PK |
15865 | msgid "Checking objects" |
15866 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
15867 | ||
f776897d | 15868 | #: builtin/fsck.c:889 |
34692d22 PK |
15869 | #, c-format |
15870 | msgid "%s: object missing" | |
15871 | msgstr "%s: objekt saknas" | |
15872 | ||
f776897d | 15873 | #: builtin/fsck.c:900 |
34692d22 PK |
15874 | #, c-format |
15875 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15876 | msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\"" | |
15877 | ||
bafe27cf | 15878 | #: builtin/gc.c:39 |
dc76d8fe PK |
15879 | msgid "git gc [<options>]" |
15880 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 15881 | |
fe888525 | 15882 | #: builtin/gc.c:93 |
0eb8fa3a | 15883 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
15884 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
15885 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 15886 | |
fe888525 | 15887 | #: builtin/gc.c:129 |
4ae76f5e PK |
15888 | #, c-format |
15889 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15890 | msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\"" | |
15891 | ||
733b9f59 | 15892 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
4a81e9cd PK |
15893 | #, c-format |
15894 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15895 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
15896 | ||
f776897d | 15897 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574 |
0eb8fa3a | 15898 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
15899 | msgid "cannot read '%s'" |
15900 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 15901 | |
fe888525 | 15902 | #: builtin/gc.c:503 |
fbc63eb6 PK |
15903 | #, c-format |
15904 | msgid "" | |
15905 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
f776897d | 15906 | "and remove %s\n" |
fbc63eb6 PK |
15907 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
15908 | "\n" | |
15909 | "%s" | |
15910 | msgstr "" | |
15911 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
f776897d | 15912 | "och ta bort %s\n" |
fbc63eb6 PK |
15913 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" |
15914 | "\n" | |
15915 | "%s" | |
15916 | ||
fe888525 | 15917 | #: builtin/gc.c:551 |
14147865 PK |
15918 | msgid "prune unreferenced objects" |
15919 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
15920 | ||
fe888525 | 15921 | #: builtin/gc.c:553 |
14147865 PK |
15922 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
15923 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
15924 | ||
fe888525 | 15925 | #: builtin/gc.c:554 |
14147865 PK |
15926 | msgid "enable auto-gc mode" |
15927 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
15928 | ||
fe888525 | 15929 | #: builtin/gc.c:557 |
1f32de1e PK |
15930 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
15931 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
15932 | ||
fe888525 | 15933 | #: builtin/gc.c:560 |
cdd93112 PK |
15934 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15935 | msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" | |
15936 | ||
fe888525 | 15937 | #: builtin/gc.c:576 |
94ad57c8 | 15938 | #, c-format |
cdd93112 PK |
15939 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
15940 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
94ad57c8 | 15941 | |
fe888525 | 15942 | #: builtin/gc.c:587 |
cdd93112 PK |
15943 | #, c-format |
15944 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15945 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry" | |
15946 | ||
fe888525 | 15947 | #: builtin/gc.c:607 |
0eb8fa3a | 15948 | #, c-format |
d372b5cf PK |
15949 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
15950 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
15951 | ||
fe888525 | 15952 | #: builtin/gc.c:609 |
d372b5cf PK |
15953 | #, c-format |
15954 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
15955 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 15956 | |
fe888525 | 15957 | #: builtin/gc.c:610 |
d372b5cf PK |
15958 | #, c-format |
15959 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
15960 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
15961 | ||
fe888525 | 15962 | #: builtin/gc.c:650 |
1f32de1e PK |
15963 | #, c-format |
15964 | msgid "" | |
15965 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
15966 | msgstr "" | |
15967 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
15968 | "är fallet)" | |
15969 | ||
fe888525 | 15970 | #: builtin/gc.c:705 |
0eb8fa3a PK |
15971 | msgid "" |
15972 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15973 | msgstr "" | |
15974 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
15975 | "dem." | |
15976 | ||
fe888525 | 15977 | #: builtin/gc.c:715 |
bafe27cf PK |
15978 | msgid "" |
15979 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
15980 | msgstr "" | |
15981 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<uppgift>] [--schedule]" | |
15982 | ||
fe888525 | 15983 | #: builtin/gc.c:745 |
bafe27cf PK |
15984 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
15985 | msgstr "--no-schedule tillåts inte" | |
15986 | ||
fe888525 | 15987 | #: builtin/gc.c:750 |
bafe27cf PK |
15988 | #, c-format |
15989 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
15990 | msgstr "okänt argument för --schedule, %s" | |
db7ca475 | 15991 | |
f776897d | 15992 | #: builtin/gc.c:868 |
db7ca475 PK |
15993 | msgid "failed to write commit-graph" |
15994 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsgraf" | |
15995 | ||
f776897d | 15996 | #: builtin/gc.c:904 |
733b9f59 PK |
15997 | msgid "failed to prefetch remotes" |
15998 | msgstr "kunde inte förhämta fjärrar" | |
bafe27cf | 15999 | |
f776897d | 16000 | #: builtin/gc.c:1020 |
bafe27cf PK |
16001 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
16002 | msgstr "kunde inte starta \"git pack-objects\"-process" | |
16003 | ||
f776897d | 16004 | #: builtin/gc.c:1037 |
bafe27cf PK |
16005 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
16006 | msgstr "kunde inte avsluta \"git pack-objects\"-process" | |
16007 | ||
f776897d | 16008 | #: builtin/gc.c:1088 |
bafe27cf PK |
16009 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16010 | msgstr "kunde inte skriva multi-pack-index" | |
16011 | ||
f776897d | 16012 | #: builtin/gc.c:1104 |
bafe27cf PK |
16013 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16014 | msgstr "\"git multi-pack-index expire\" misslyckades" | |
16015 | ||
f776897d | 16016 | #: builtin/gc.c:1163 |
bafe27cf PK |
16017 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16018 | msgstr "\"git multi-pack-index repack\" misslyckades" | |
16019 | ||
f776897d | 16020 | #: builtin/gc.c:1172 |
bafe27cf PK |
16021 | msgid "" |
16022 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16023 | msgstr "" | |
16024 | "hoppar över \"incremental-repack\"-uppgift eftersom core.multiPackIndex är " | |
16025 | "inaktiverat" | |
16026 | ||
f776897d | 16027 | #: builtin/gc.c:1276 |
db7ca475 PK |
16028 | #, c-format |
16029 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16030 | msgstr "låsfilen \"%s\" finns, hoppar över underhåll" | |
16031 | ||
f776897d | 16032 | #: builtin/gc.c:1306 |
db7ca475 PK |
16033 | #, c-format |
16034 | msgid "task '%s' failed" | |
16035 | msgstr "uppgiften \"%s\" misslyckades" | |
16036 | ||
f776897d | 16037 | #: builtin/gc.c:1388 |
db7ca475 PK |
16038 | #, c-format |
16039 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16040 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig uppgift" | |
16041 | ||
f776897d | 16042 | #: builtin/gc.c:1393 |
db7ca475 PK |
16043 | #, c-format |
16044 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16045 | msgstr "uppgiften \"%s\" kan inte väljas flera gånger" | |
16046 | ||
f776897d | 16047 | #: builtin/gc.c:1408 |
db7ca475 PK |
16048 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16049 | msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd" | |
16050 | ||
f776897d | 16051 | #: builtin/gc.c:1409 |
bafe27cf PK |
16052 | msgid "frequency" |
16053 | msgstr "frekvens" | |
16054 | ||
f776897d | 16055 | #: builtin/gc.c:1410 |
bafe27cf PK |
16056 | msgid "run tasks based on frequency" |
16057 | msgstr "kör uppgifter baserat på frekvens" | |
16058 | ||
f776897d | 16059 | #: builtin/gc.c:1413 |
db7ca475 PK |
16060 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16061 | msgstr "rapportera inte framgång eller annan information över standard fel" | |
16062 | ||
f776897d | 16063 | #: builtin/gc.c:1414 |
db7ca475 PK |
16064 | msgid "task" |
16065 | msgstr "uppgift" | |
16066 | ||
f776897d | 16067 | #: builtin/gc.c:1415 |
db7ca475 PK |
16068 | msgid "run a specific task" |
16069 | msgstr "utför en specifik uppgift" | |
16070 | ||
f776897d | 16071 | #: builtin/gc.c:1432 |
bafe27cf PK |
16072 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16073 | msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>" | |
16074 | ||
f776897d | 16075 | #: builtin/gc.c:1475 |
bafe27cf PK |
16076 | msgid "failed to run 'git config'" |
16077 | msgstr "misslyckades köra \"git config\"" | |
16078 | ||
f776897d | 16079 | #: builtin/gc.c:1627 |
fe888525 PK |
16080 | #, c-format |
16081 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16082 | msgstr "misslyckades expandera sökvägen \"%s\"" | |
16083 | ||
f776897d | 16084 | #: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692 |
fe888525 PK |
16085 | msgid "failed to start launchctl" |
16086 | msgstr "misslyckades starta launchctl" | |
16087 | ||
f776897d | 16088 | #: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220 |
fe888525 PK |
16089 | #, c-format |
16090 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16091 | msgstr "misslyckades skapa kataloger för \"%s\"" | |
16092 | ||
f776897d | 16093 | #: builtin/gc.c:1794 |
fe888525 PK |
16094 | #, c-format |
16095 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16096 | msgstr "misslyckades starta tjänsten %s" | |
16097 | ||
f776897d | 16098 | #: builtin/gc.c:1887 |
fe888525 PK |
16099 | msgid "failed to create temp xml file" |
16100 | msgstr "misslyckades skapa temporär xml-fil" | |
16101 | ||
f776897d | 16102 | #: builtin/gc.c:1977 |
fe888525 PK |
16103 | msgid "failed to start schtasks" |
16104 | msgstr "misslyckades starta schtasks" | |
bafe27cf | 16105 | |
f776897d | 16106 | #: builtin/gc.c:2046 |
bafe27cf PK |
16107 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16108 | msgstr "" | |
16109 | "kunde inte köra \"crontab -l\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\"" | |
16110 | ||
f776897d | 16111 | #: builtin/gc.c:2063 |
bafe27cf PK |
16112 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16113 | msgstr "kunde inte köra \"crontab\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\"" | |
16114 | ||
f776897d | 16115 | #: builtin/gc.c:2067 |
bafe27cf PK |
16116 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16117 | msgstr "misslyckades öppna standard in för \"crontab\"" | |
16118 | ||
f776897d | 16119 | #: builtin/gc.c:2109 |
bafe27cf PK |
16120 | msgid "'crontab' died" |
16121 | msgstr "\"crontab\" dog" | |
db7ca475 | 16122 | |
f776897d PK |
16123 | #: builtin/gc.c:2174 |
16124 | msgid "failed to start systemctl" | |
16125 | msgstr "misslyckades starta systemctl" | |
16126 | ||
16127 | #: builtin/gc.c:2184 | |
16128 | msgid "failed to run systemctl" | |
16129 | msgstr "misslyckades att köra systemctl" | |
16130 | ||
16131 | #: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62 | |
16132 | #: builtin/worktree.c:945 | |
16133 | #, c-format | |
16134 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16135 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
16136 | ||
16137 | #: builtin/gc.c:2378 | |
16138 | #, c-format | |
16139 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16140 | msgstr "okänt argument för --scheduler, \"%s\"" | |
16141 | ||
16142 | #: builtin/gc.c:2403 | |
16143 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" | |
16144 | msgstr "varken systemd-timer eller crontab är tillgänglig" | |
16145 | ||
16146 | #: builtin/gc.c:2418 | |
16147 | #, c-format | |
16148 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16149 | msgstr "%s-schemaläggare är inte tillgänglig" | |
16150 | ||
16151 | #: builtin/gc.c:2432 | |
fe888525 PK |
16152 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
16153 | msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll" | |
16154 | ||
f776897d PK |
16155 | #: builtin/gc.c:2454 |
16156 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" | |
16157 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<schemaläggare>]" | |
16158 | ||
16159 | #: builtin/gc.c:2463 | |
16160 | msgid "scheduler" | |
16161 | msgstr "schemaläggare" | |
16162 | ||
16163 | #: builtin/gc.c:2464 | |
16164 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" | |
16165 | msgstr "schemaläggare som utlöser \"git maintenance\"-körning" | |
16166 | ||
16167 | #: builtin/gc.c:2478 | |
bafe27cf PK |
16168 | msgid "failed to add repo to global config" |
16169 | msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration" | |
16170 | ||
f776897d | 16171 | #: builtin/gc.c:2487 |
bafe27cf PK |
16172 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16173 | msgstr "git maintenance <underkommando> [<flaggor>]" | |
16174 | ||
f776897d | 16175 | #: builtin/gc.c:2506 |
db7ca475 PK |
16176 | #, c-format |
16177 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16178 | msgstr "felaktigt underkommando: %s" | |
16179 | ||
2591c4cf | 16180 | #: builtin/grep.c:30 |
dc76d8fe PK |
16181 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16182 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 16183 | |
f776897d | 16184 | #: builtin/grep.c:239 |
0eb8fa3a PK |
16185 | #, c-format |
16186 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
16187 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
16188 | ||
f776897d | 16189 | #: builtin/grep.c:293 |
7f278d83 PK |
16190 | #, c-format |
16191 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16192 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
16193 | ||
7b7c15b8 PK |
16194 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16195 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16196 | #. grep.threads | |
16197 | #. | |
f776897d PK |
16198 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16199 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
7b7c15b8 PK |
16200 | #, c-format |
16201 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16202 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
16203 | ||
f776897d | 16204 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
16b18309 PK |
16205 | #, c-format |
16206 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
16207 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
16208 | ||
f776897d | 16209 | #: builtin/grep.c:672 |
16b18309 PK |
16210 | #, c-format |
16211 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7b7c15b8 | 16212 | msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" |
16b18309 | 16213 | |
f776897d | 16214 | #: builtin/grep.c:752 |
16b18309 PK |
16215 | #, c-format |
16216 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
16217 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
16218 | ||
f776897d | 16219 | #: builtin/grep.c:851 |
14147865 PK |
16220 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
16221 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
16222 | ||
f776897d | 16223 | #: builtin/grep.c:853 |
14147865 | 16224 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 16225 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 16226 | |
f776897d | 16227 | #: builtin/grep.c:855 |
14147865 PK |
16228 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
16229 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
16230 | ||
f776897d | 16231 | #: builtin/grep.c:857 |
dc76d8fe PK |
16232 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16233 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 16234 | |
f776897d | 16235 | #: builtin/grep.c:859 |
94ad57c8 | 16236 | msgid "recursively search in each submodule" |
5676f96b PK |
16237 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
16238 | ||
f776897d | 16239 | #: builtin/grep.c:862 |
14147865 | 16240 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 16241 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 16242 | |
f776897d | 16243 | #: builtin/grep.c:864 |
14147865 PK |
16244 | msgid "case insensitive matching" |
16245 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
16246 | ||
f776897d | 16247 | #: builtin/grep.c:866 |
14147865 | 16248 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
bafe27cf | 16249 | msgstr "träffa endast mönster vid ordgränser" |
14147865 | 16250 | |
f776897d | 16251 | #: builtin/grep.c:868 |
14147865 PK |
16252 | msgid "process binary files as text" |
16253 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
16254 | ||
f776897d | 16255 | #: builtin/grep.c:870 |
14147865 PK |
16256 | msgid "don't match patterns in binary files" |
16257 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
16258 | ||
f776897d | 16259 | #: builtin/grep.c:873 |
1f32de1e PK |
16260 | msgid "process binary files with textconv filters" |
16261 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
16262 | ||
f776897d | 16263 | #: builtin/grep.c:875 |
4a81e9cd PK |
16264 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16265 | msgstr "sök i underkataloger (standard)" | |
16266 | ||
f776897d | 16267 | #: builtin/grep.c:877 |
14147865 PK |
16268 | msgid "descend at most <depth> levels" |
16269 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
16270 | ||
f776897d | 16271 | #: builtin/grep.c:881 |
14147865 PK |
16272 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
16273 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
16274 | ||
f776897d | 16275 | #: builtin/grep.c:884 |
14147865 PK |
16276 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
16277 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
16278 | ||
f776897d | 16279 | #: builtin/grep.c:887 |
14147865 PK |
16280 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
16281 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
16282 | ||
f776897d | 16283 | #: builtin/grep.c:890 |
14147865 PK |
16284 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
16285 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
16286 | ||
f776897d | 16287 | #: builtin/grep.c:893 |
14147865 PK |
16288 | msgid "show line numbers" |
16289 | msgstr "visa radnummer" | |
16290 | ||
f776897d | 16291 | #: builtin/grep.c:894 |
bc25f7ae PK |
16292 | msgid "show column number of first match" |
16293 | msgstr "visa kolumnnummer för första träff" | |
16294 | ||
f776897d | 16295 | #: builtin/grep.c:895 |
14147865 PK |
16296 | msgid "don't show filenames" |
16297 | msgstr "visa inte filnamn" | |
16298 | ||
f776897d | 16299 | #: builtin/grep.c:896 |
14147865 PK |
16300 | msgid "show filenames" |
16301 | msgstr "visa filnamn" | |
16302 | ||
f776897d | 16303 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
16304 | msgid "show filenames relative to top directory" |
16305 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
16306 | ||
f776897d | 16307 | #: builtin/grep.c:900 |
14147865 PK |
16308 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
16309 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
16310 | ||
f776897d | 16311 | #: builtin/grep.c:902 |
14147865 PK |
16312 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16313 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
16314 | ||
f776897d | 16315 | #: builtin/grep.c:905 |
14147865 PK |
16316 | msgid "show only the names of files without match" |
16317 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
16318 | ||
f776897d | 16319 | #: builtin/grep.c:907 |
14147865 PK |
16320 | msgid "print NUL after filenames" |
16321 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
16322 | ||
f776897d | 16323 | #: builtin/grep.c:910 |
bc25f7ae PK |
16324 | msgid "show only matching parts of a line" |
16325 | msgstr "visa endast träffade delar av rader" | |
16326 | ||
f776897d | 16327 | #: builtin/grep.c:912 |
14147865 PK |
16328 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
16329 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
16330 | ||
f776897d | 16331 | #: builtin/grep.c:913 |
14147865 PK |
16332 | msgid "highlight matches" |
16333 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
16334 | ||
f776897d | 16335 | #: builtin/grep.c:915 |
14147865 PK |
16336 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16337 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
16338 | ||
f776897d | 16339 | #: builtin/grep.c:917 |
14147865 PK |
16340 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16341 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
16342 | ||
f776897d | 16343 | #: builtin/grep.c:920 |
14147865 PK |
16344 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
16345 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
16346 | ||
f776897d | 16347 | #: builtin/grep.c:923 |
14147865 PK |
16348 | msgid "show <n> context lines before matches" |
16349 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
16350 | ||
f776897d | 16351 | #: builtin/grep.c:925 |
14147865 PK |
16352 | msgid "show <n> context lines after matches" |
16353 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
16354 | ||
f776897d | 16355 | #: builtin/grep.c:927 |
7f278d83 PK |
16356 | msgid "use <n> worker threads" |
16357 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
16358 | ||
f776897d | 16359 | #: builtin/grep.c:928 |
14147865 PK |
16360 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16361 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
16362 | ||
f776897d | 16363 | #: builtin/grep.c:931 |
14147865 PK |
16364 | msgid "show a line with the function name before matches" |
16365 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
16366 | ||
f776897d | 16367 | #: builtin/grep.c:933 |
14147865 PK |
16368 | msgid "show the surrounding function" |
16369 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
16370 | ||
f776897d | 16371 | #: builtin/grep.c:936 |
14147865 PK |
16372 | msgid "read patterns from file" |
16373 | msgstr "läs mönster från fil" | |
16374 | ||
f776897d | 16375 | #: builtin/grep.c:938 |
14147865 PK |
16376 | msgid "match <pattern>" |
16377 | msgstr "träffa <mönster>" | |
16378 | ||
f776897d | 16379 | #: builtin/grep.c:940 |
14147865 PK |
16380 | msgid "combine patterns specified with -e" |
16381 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
16382 | ||
f776897d | 16383 | #: builtin/grep.c:952 |
14147865 PK |
16384 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
16385 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
16386 | ||
f776897d | 16387 | #: builtin/grep.c:954 |
14147865 PK |
16388 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
16389 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
16390 | ||
f776897d | 16391 | #: builtin/grep.c:957 |
14147865 PK |
16392 | msgid "pager" |
16393 | msgstr "bläddrare" | |
16394 | ||
f776897d | 16395 | #: builtin/grep.c:957 |
14147865 PK |
16396 | msgid "show matching files in the pager" |
16397 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
16398 | ||
f776897d | 16399 | #: builtin/grep.c:961 |
14147865 PK |
16400 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
16401 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
16402 | ||
f776897d | 16403 | #: builtin/grep.c:1027 |
bc25f7ae PK |
16404 | msgid "no pattern given" |
16405 | msgstr "inget mönster angavs" | |
16b18309 | 16406 | |
f776897d | 16407 | #: builtin/grep.c:1063 |
94ad57c8 PK |
16408 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
16409 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
16410 | ||
f776897d | 16411 | #: builtin/grep.c:1071 |
94ad57c8 PK |
16412 | #, c-format |
16413 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16414 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
16415 | ||
f776897d | 16416 | #: builtin/grep.c:1101 |
2591c4cf PK |
16417 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16418 | msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules" | |
16419 | ||
f776897d | 16420 | #: builtin/grep.c:1105 |
4a81e9cd PK |
16421 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16422 | msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads" | |
7f278d83 | 16423 | |
f776897d | 16424 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
7b7c15b8 PK |
16425 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16426 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" | |
16427 | ||
f776897d | 16428 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
4a81e9cd PK |
16429 | #, c-format |
16430 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16431 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
16432 | ||
f776897d | 16433 | #: builtin/grep.c:1145 |
16b18309 PK |
16434 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
16435 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
16436 | ||
f776897d | 16437 | #: builtin/grep.c:1171 |
bc25f7ae PK |
16438 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16439 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index" | |
16b18309 | 16440 | |
f776897d | 16441 | #: builtin/grep.c:1174 |
fe888525 PK |
16442 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16443 | msgstr "--untracked kan inte användas med --cached" | |
16444 | ||
f776897d | 16445 | #: builtin/grep.c:1180 |
bc25f7ae PK |
16446 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16447 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll" | |
16448 | ||
f776897d | 16449 | #: builtin/grep.c:1188 |
bc25f7ae PK |
16450 | msgid "both --cached and trees are given" |
16451 | msgstr "både --cached och träd angavs" | |
16b18309 | 16452 | |
f776897d | 16453 | #: builtin/hash-object.c:83 |
14147865 | 16454 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
16455 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
16456 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 16457 | msgstr "" |
dc76d8fe | 16458 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
16459 | "<fil>..." |
16460 | ||
f776897d | 16461 | #: builtin/hash-object.c:84 |
fbc63eb6 PK |
16462 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16463 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 16464 | |
f776897d | 16465 | #: builtin/hash-object.c:96 |
14147865 PK |
16466 | msgid "object type" |
16467 | msgstr "objekttyp" | |
16468 | ||
f776897d | 16469 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
16470 | msgid "write the object into the object database" |
16471 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
16472 | ||
f776897d | 16473 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
16474 | msgid "read the object from stdin" |
16475 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
16476 | ||
f776897d | 16477 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
16478 | msgid "store file as is without filters" |
16479 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
16480 | ||
f776897d | 16481 | #: builtin/hash-object.c:102 |
5331bfd7 PK |
16482 | msgid "" |
16483 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16484 | msgstr "" | |
16485 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
16486 | ||
f776897d | 16487 | #: builtin/hash-object.c:103 |
14147865 PK |
16488 | msgid "process file as it were from this path" |
16489 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
16490 | ||
f776897d | 16491 | #: builtin/help.c:55 |
14147865 PK |
16492 | msgid "print all available commands" |
16493 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
16494 | ||
f776897d | 16495 | #: builtin/help.c:57 |
416a48e3 PK |
16496 | msgid "exclude guides" |
16497 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
16498 | ||
f776897d | 16499 | #: builtin/help.c:58 |
14147865 PK |
16500 | msgid "show man page" |
16501 | msgstr "visa manualsida" | |
16502 | ||
f776897d | 16503 | #: builtin/help.c:59 |
14147865 PK |
16504 | msgid "show manual in web browser" |
16505 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
16506 | ||
f776897d | 16507 | #: builtin/help.c:61 |
14147865 PK |
16508 | msgid "show info page" |
16509 | msgstr "visa info-sida" | |
16510 | ||
f776897d | 16511 | #: builtin/help.c:63 |
e93f5ec2 PK |
16512 | msgid "print command description" |
16513 | msgstr "visa kommandobeskrivning" | |
16514 | ||
f776897d PK |
16515 | #: builtin/help.c:65 |
16516 | msgid "print list of useful guides" | |
16517 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
16518 | ||
16519 | #: builtin/help.c:67 | |
16520 | msgid "print all configuration variable names" | |
16521 | msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler" | |
16522 | ||
16523 | #: builtin/help.c:78 | |
16524 | msgid "" | |
16525 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16526 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16527 | msgstr "" | |
16528 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16529 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<kommando>]" | |
16530 | ||
16531 | #: builtin/help.c:80 | |
16532 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
16533 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
14147865 | 16534 | |
f776897d PK |
16535 | #: builtin/help.c:81 |
16536 | msgid "git help [-c|--config]" | |
16537 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
16538 | ||
16539 | #: builtin/help.c:196 | |
16b18309 PK |
16540 | #, c-format |
16541 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
2613f067 | 16542 | msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\"" |
16b18309 | 16543 | |
f776897d | 16544 | #: builtin/help.c:223 |
16b18309 PK |
16545 | msgid "Failed to start emacsclient." |
16546 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
16547 | ||
f776897d | 16548 | #: builtin/help.c:236 |
16b18309 PK |
16549 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
16550 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
16551 | ||
f776897d | 16552 | #: builtin/help.c:244 |
16b18309 PK |
16553 | #, c-format |
16554 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
16555 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
16556 | ||
f776897d | 16557 | #: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302 |
16b18309 | 16558 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
16559 | msgid "failed to exec '%s'" |
16560 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 16561 | |
f776897d | 16562 | #: builtin/help.c:340 |
16b18309 PK |
16563 | #, c-format |
16564 | msgid "" | |
16565 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16566 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16567 | msgstr "" | |
16568 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
16569 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
16570 | ||
f776897d | 16571 | #: builtin/help.c:352 |
16b18309 PK |
16572 | #, c-format |
16573 | msgid "" | |
16574 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16575 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16576 | msgstr "" | |
16577 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
16578 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
16579 | ||
f776897d | 16580 | #: builtin/help.c:467 |
16b18309 PK |
16581 | #, c-format |
16582 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
16583 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
16584 | ||
f776897d | 16585 | #: builtin/help.c:483 |
16b18309 PK |
16586 | msgid "no man viewer handled the request" |
16587 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
16588 | ||
f776897d | 16589 | #: builtin/help.c:490 |
16b18309 PK |
16590 | msgid "no info viewer handled the request" |
16591 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
16592 | ||
f776897d | 16593 | #: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348 |
16b18309 | 16594 | #, c-format |
34e65a06 PK |
16595 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16596 | msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" | |
16b18309 | 16597 | |
f776897d | 16598 | #: builtin/help.c:565 git.c:380 |
4a81e9cd PK |
16599 | #, c-format |
16600 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16601 | msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s" | |
16602 | ||
f776897d PK |
16603 | #: builtin/help.c:581 |
16604 | msgid "this option doesn't take any other arguments" | |
16605 | msgstr "flaggan tar inte några andra argument" | |
16606 | ||
16607 | #: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629 | |
416a48e3 PK |
16608 | #, c-format |
16609 | msgid "usage: %s%s" | |
16610 | msgstr "användning: %s%s" | |
16611 | ||
f776897d | 16612 | #: builtin/help.c:624 |
bc25f7ae PK |
16613 | msgid "'git help config' for more information" |
16614 | msgstr "\"git help config\" för mer information" | |
dc4a1ba9 | 16615 | |
f776897d | 16616 | #: builtin/index-pack.c:221 |
16b18309 PK |
16617 | #, c-format |
16618 | msgid "object type mismatch at %s" | |
16619 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
16620 | ||
f776897d | 16621 | #: builtin/index-pack.c:241 |
dc4a1ba9 PK |
16622 | #, c-format |
16623 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16624 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 16625 | |
f776897d | 16626 | #: builtin/index-pack.c:244 |
dc4a1ba9 PK |
16627 | #, c-format |
16628 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16629 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
16630 | ||
f776897d | 16631 | #: builtin/index-pack.c:294 |
16b18309 PK |
16632 | #, c-format |
16633 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16634 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
16635 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
16636 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
16637 | ||
f776897d | 16638 | #: builtin/index-pack.c:304 |
16b18309 PK |
16639 | msgid "early EOF" |
16640 | msgstr "tidigt filslut" | |
16641 | ||
f776897d | 16642 | #: builtin/index-pack.c:305 |
16b18309 PK |
16643 | msgid "read error on input" |
16644 | msgstr "indataläsfel" | |
16645 | ||
f776897d | 16646 | #: builtin/index-pack.c:317 |
16b18309 PK |
16647 | msgid "used more bytes than were available" |
16648 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
16649 | ||
f776897d | 16650 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
16b18309 PK |
16651 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
16652 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
16653 | ||
f776897d | 16654 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
416a48e3 PK |
16655 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16656 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
16657 | ||
f776897d | 16658 | #: builtin/index-pack.c:358 |
16b18309 PK |
16659 | msgid "pack signature mismatch" |
16660 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
16661 | ||
f776897d | 16662 | #: builtin/index-pack.c:360 |
14147865 PK |
16663 | #, c-format |
16664 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
16665 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
16666 | ||
f776897d | 16667 | #: builtin/index-pack.c:376 |
16b18309 | 16668 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
16669 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
16670 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 16671 | |
f776897d | 16672 | #: builtin/index-pack.c:482 |
16b18309 PK |
16673 | #, c-format |
16674 | msgid "inflate returned %d" | |
16675 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
16676 | ||
f776897d | 16677 | #: builtin/index-pack.c:531 |
16b18309 PK |
16678 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
16679 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
16680 | ||
f776897d | 16681 | #: builtin/index-pack.c:539 |
16b18309 PK |
16682 | msgid "delta base offset is out of bound" |
16683 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
16684 | ||
f776897d | 16685 | #: builtin/index-pack.c:547 |
16b18309 PK |
16686 | #, c-format |
16687 | msgid "unknown object type %d" | |
16688 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
16689 | ||
f776897d | 16690 | #: builtin/index-pack.c:578 |
16b18309 PK |
16691 | msgid "cannot pread pack file" |
16692 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
16693 | ||
f776897d | 16694 | #: builtin/index-pack.c:580 |
16b18309 | 16695 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
16696 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
16697 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16698 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16699 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 16700 | |
f776897d | 16701 | #: builtin/index-pack.c:606 |
16b18309 PK |
16702 | msgid "serious inflate inconsistency" |
16703 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
16704 | ||
f776897d PK |
16705 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
16706 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
16b18309 PK |
16707 | #, c-format |
16708 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
16709 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
16710 | ||
f776897d | 16711 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
9d66d5ea | 16712 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
9aaa979a PK |
16713 | #, c-format |
16714 | msgid "unable to read %s" | |
16715 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
16716 | ||
f776897d | 16717 | #: builtin/index-pack.c:818 |
94ad57c8 PK |
16718 | #, c-format |
16719 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
16720 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
16721 | ||
f776897d | 16722 | #: builtin/index-pack.c:826 |
9aaa979a PK |
16723 | #, c-format |
16724 | msgid "cannot read existing object %s" | |
16725 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
16726 | ||
f776897d | 16727 | #: builtin/index-pack.c:840 |
16b18309 PK |
16728 | #, c-format |
16729 | msgid "invalid blob object %s" | |
16730 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
16731 | ||
f776897d | 16732 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
cdd93112 PK |
16733 | msgid "fsck error in packed object" |
16734 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
16735 | ||
f776897d | 16736 | #: builtin/index-pack.c:864 |
16b18309 PK |
16737 | #, c-format |
16738 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
16739 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
16740 | ||
f776897d | 16741 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
16b18309 PK |
16742 | msgid "failed to apply delta" |
16743 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
16744 | ||
f776897d | 16745 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
16b18309 | 16746 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 16747 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 16748 | |
f776897d | 16749 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
16b18309 PK |
16750 | msgid "Indexing objects" |
16751 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
16752 | ||
f776897d | 16753 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
16b18309 PK |
16754 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
16755 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
16756 | ||
f776897d | 16757 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
16b18309 PK |
16758 | msgid "cannot fstat packfile" |
16759 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
16760 | ||
f776897d | 16761 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
16b18309 PK |
16762 | msgid "pack has junk at the end" |
16763 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
16764 | ||
f776897d | 16765 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
9aaa979a PK |
16766 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
16767 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
16768 | ||
f776897d | 16769 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
16b18309 PK |
16770 | msgid "Resolving deltas" |
16771 | msgstr "Analyserar delta" | |
16772 | ||
f776897d | 16773 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
14147865 PK |
16774 | #, c-format |
16775 | msgid "unable to create thread: %s" | |
16776 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
16777 | ||
f776897d | 16778 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
16b18309 PK |
16779 | msgid "confusion beyond insanity" |
16780 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
16781 | ||
f776897d | 16782 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
14147865 | 16783 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
16784 | msgid "completed with %d local object" |
16785 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16786 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
16787 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 16788 | |
f776897d | 16789 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
14147865 PK |
16790 | #, c-format |
16791 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9d66d5ea | 16792 | msgstr "Oväntad svanskontrollsumma för %s (trasig disk?)" |
14147865 | 16793 | |
f776897d | 16794 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
16b18309 PK |
16795 | #, c-format |
16796 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16797 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
16798 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
16799 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
16800 | ||
f776897d | 16801 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
16b18309 PK |
16802 | #, c-format |
16803 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
16804 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
16805 | ||
f776897d | 16806 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
0eb8fa3a | 16807 | #, c-format |
16b18309 PK |
16808 | msgid "local object %s is corrupt" |
16809 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 16810 | |
f776897d | 16811 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
1439a72e | 16812 | #, c-format |
fe888525 PK |
16813 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
16814 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".%s\"" | |
16b18309 | 16815 | |
f776897d | 16816 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
0eb8fa3a | 16817 | #, c-format |
1439a72e PK |
16818 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
16819 | msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 16820 | |
f776897d | 16821 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
0eb8fa3a | 16822 | #, c-format |
1439a72e PK |
16823 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
16824 | msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 16825 | |
f776897d PK |
16826 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
16827 | #, c-format | |
16828 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
16829 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär \"*.%s\"-fil till \"%s\"" | |
16830 | ||
16831 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
1439a72e PK |
16832 | msgid "error while closing pack file" |
16833 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
16834 | ||
f776897d | 16835 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
14147865 PK |
16836 | #, c-format |
16837 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16838 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16839 | ||
f776897d | 16840 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
0eb8fa3a | 16841 | #, c-format |
16b18309 PK |
16842 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
16843 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 16844 | |
f776897d | 16845 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
0eb8fa3a | 16846 | #, c-format |
16b18309 | 16847 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 16848 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 16849 | |
f776897d | 16850 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
16b18309 PK |
16851 | #, c-format |
16852 | msgid "non delta: %d object" | |
16853 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
16854 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
16855 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 16856 | |
f776897d | 16857 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
0eb8fa3a | 16858 | #, c-format |
16b18309 PK |
16859 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
16860 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
16861 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
16862 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 16863 | |
f776897d | 16864 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
1439a72e PK |
16865 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16866 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5ed5b8d8 | 16867 | |
f776897d PK |
16868 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
16869 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
16b18309 PK |
16870 | #, c-format |
16871 | msgid "bad %s" | |
16872 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 16873 | |
f776897d | 16874 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
f32ab4e3 PK |
16875 | #, c-format |
16876 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16877 | msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\"" | |
16878 | ||
f776897d | 16879 | #: builtin/index-pack.c:1848 |
16b18309 PK |
16880 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
16881 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 16882 | |
f776897d | 16883 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
5676f96b PK |
16884 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16885 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
16886 | ||
f776897d | 16887 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
f32ab4e3 PK |
16888 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
16889 | msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin" | |
16890 | ||
f776897d | 16891 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
16b18309 PK |
16892 | msgid "--verify with no packfile name given" |
16893 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 16894 | |
f776897d | 16895 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
cdd93112 PK |
16896 | msgid "fsck error in pack objects" |
16897 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
16898 | ||
733b9f59 | 16899 | #: builtin/init-db.c:63 |
0eb8fa3a PK |
16900 | #, c-format |
16901 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
16902 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
16903 | ||
733b9f59 | 16904 | #: builtin/init-db.c:68 |
0eb8fa3a PK |
16905 | #, c-format |
16906 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
16907 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
16908 | ||
733b9f59 | 16909 | #: builtin/init-db.c:80 |
0eb8fa3a PK |
16910 | #, c-format |
16911 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
16912 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
16913 | ||
733b9f59 | 16914 | #: builtin/init-db.c:82 |
0eb8fa3a PK |
16915 | #, c-format |
16916 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
16917 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
16918 | ||
733b9f59 | 16919 | #: builtin/init-db.c:88 |
0eb8fa3a PK |
16920 | #, c-format |
16921 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
16922 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
16923 | ||
733b9f59 | 16924 | #: builtin/init-db.c:92 |
0eb8fa3a PK |
16925 | #, c-format |
16926 | msgid "ignoring template %s" | |
16927 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
16928 | ||
733b9f59 | 16929 | #: builtin/init-db.c:123 |
0eb8fa3a | 16930 | #, c-format |
e93f5ec2 PK |
16931 | msgid "templates not found in %s" |
16932 | msgstr "mallarna hittades inte i %s" | |
0eb8fa3a | 16933 | |
733b9f59 | 16934 | #: builtin/init-db.c:138 |
416a48e3 PK |
16935 | #, c-format |
16936 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
16937 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 16938 | |
9d66d5ea | 16939 | #: builtin/init-db.c:263 |
f32ab4e3 PK |
16940 | #, c-format |
16941 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
16942 | msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\"" | |
16943 | ||
9d66d5ea | 16944 | #: builtin/init-db.c:354 |
6874b9ed PK |
16945 | #, c-format |
16946 | msgid "unable to handle file type %d" | |
16947 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
16948 | ||
9d66d5ea | 16949 | #: builtin/init-db.c:357 |
6874b9ed PK |
16950 | #, c-format |
16951 | msgid "unable to move %s to %s" | |
16952 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
16953 | ||
9d66d5ea | 16954 | #: builtin/init-db.c:373 |
a6cfc0e3 PK |
16955 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
16956 | msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash" | |
16957 | ||
9d66d5ea | 16958 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
416a48e3 PK |
16959 | #, c-format |
16960 | msgid "%s already exists" | |
16961 | msgstr "%s finns redan" | |
16962 | ||
9d66d5ea | 16963 | #: builtin/init-db.c:432 |
f32ab4e3 PK |
16964 | #, c-format |
16965 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
16966 | msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s" | |
16967 | ||
9d66d5ea | 16968 | #: builtin/init-db.c:463 |
0eb8fa3a | 16969 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
16970 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
16971 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16972 | |
9d66d5ea | 16973 | #: builtin/init-db.c:464 |
8ed2d3fb PK |
16974 | #, c-format |
16975 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
16976 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16977 | |
9d66d5ea | 16978 | #: builtin/init-db.c:468 |
8ed2d3fb PK |
16979 | #, c-format |
16980 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
16981 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16982 | |
9d66d5ea | 16983 | #: builtin/init-db.c:469 |
8ed2d3fb PK |
16984 | #, c-format |
16985 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
16986 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16987 | |
9d66d5ea | 16988 | #: builtin/init-db.c:518 |
14147865 | 16989 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
16990 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
16991 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 16992 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
16993 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
16994 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 16995 | |
9d66d5ea | 16996 | #: builtin/init-db.c:544 |
14147865 PK |
16997 | msgid "permissions" |
16998 | msgstr "behörigheter" | |
16999 | ||
9d66d5ea | 17000 | #: builtin/init-db.c:545 |
14147865 | 17001 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
d7d8b208 | 17002 | msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare" |
14147865 | 17003 | |
9d66d5ea | 17004 | #: builtin/init-db.c:551 |
f32ab4e3 PK |
17005 | msgid "override the name of the initial branch" |
17006 | msgstr "överstyr namnet på första gren" | |
17007 | ||
9d66d5ea | 17008 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
a6cfc0e3 PK |
17009 | msgid "hash" |
17010 | msgstr "hash" | |
17011 | ||
9d66d5ea | 17012 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
a6cfc0e3 PK |
17013 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17014 | msgstr "ange hashningsalgoritm att använda" | |
17015 | ||
9d66d5ea | 17016 | #: builtin/init-db.c:560 |
db7ca475 PK |
17017 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
17018 | msgstr "--separate-git-dir och --bare är ömsesidigt uteslutande" | |
17019 | ||
9d66d5ea | 17020 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
bc25f7ae PK |
17021 | #, c-format |
17022 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17023 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
17024 | ||
9d66d5ea | 17025 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
0eb8fa3a PK |
17026 | #, c-format |
17027 | msgid "cannot chdir to %s" | |
17028 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
17029 | ||
9d66d5ea | 17030 | #: builtin/init-db.c:627 |
0eb8fa3a PK |
17031 | #, c-format |
17032 | msgid "" | |
17033 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17034 | "dir=<directory>)" | |
17035 | msgstr "" | |
17036 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
17037 | "dir=<katalog>)" | |
17038 | ||
9d66d5ea | 17039 | #: builtin/init-db.c:679 |
0eb8fa3a PK |
17040 | #, c-format |
17041 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
17042 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
17043 | ||
9d66d5ea | 17044 | #: builtin/init-db.c:684 |
db7ca475 | 17045 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
efedbb11 | 17046 | msgstr "--separate-git-dir är inkompatibelt med naket arkiv" |
db7ca475 | 17047 | |
2613f067 | 17048 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
5331bfd7 | 17049 | msgid "" |
7f278d83 PK |
17050 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17051 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 17052 | msgstr "" |
7f278d83 | 17053 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 17054 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 17055 | |
2613f067 | 17056 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
7f278d83 PK |
17057 | msgid "edit files in place" |
17058 | msgstr "redigera filer på plats" | |
17059 | ||
2613f067 | 17060 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
5331bfd7 PK |
17061 | msgid "trim empty trailers" |
17062 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
17063 | ||
2613f067 | 17064 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
34e65a06 | 17065 | msgid "where to place the new trailer" |
d7d8b208 | 17066 | msgstr "var nya släprader ska placeras" |
34e65a06 | 17067 | |
2613f067 | 17068 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
34e65a06 PK |
17069 | msgid "action if trailer already exists" |
17070 | msgstr "att göra om släprader redan finns" | |
17071 | ||
2613f067 | 17072 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
34e65a06 PK |
17073 | msgid "action if trailer is missing" |
17074 | msgstr "att göra om släprader saknas" | |
17075 | ||
2613f067 | 17076 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
34e65a06 PK |
17077 | msgid "output only the trailers" |
17078 | msgstr "visa endast släprader" | |
17079 | ||
2613f067 | 17080 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
34e65a06 PK |
17081 | msgid "do not apply config rules" |
17082 | msgstr "använd inte regler från konfigurationen" | |
17083 | ||
2613f067 | 17084 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
34e65a06 PK |
17085 | msgid "join whitespace-continued values" |
17086 | msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" | |
17087 | ||
2613f067 | 17088 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
34e65a06 PK |
17089 | msgid "set parsing options" |
17090 | msgstr "välj tolkningsalternativ" | |
17091 | ||
2613f067 | 17092 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
4a81e9cd PK |
17093 | msgid "do not treat --- specially" |
17094 | msgstr "tolka inte --- speciellt" | |
17095 | ||
2613f067 | 17096 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
5331bfd7 PK |
17097 | msgid "trailer(s) to add" |
17098 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
17099 | ||
2613f067 | 17100 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
34e65a06 PK |
17101 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
17102 | msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" | |
17103 | ||
2613f067 | 17104 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
7f278d83 PK |
17105 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17106 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
17107 | ||
fe888525 | 17108 | #: builtin/log.c:59 |
a7ec9810 | 17109 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 17110 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 17111 | |
fe888525 | 17112 | #: builtin/log.c:60 |
dc76d8fe PK |
17113 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17114 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 17115 | |
fe888525 | 17116 | #: builtin/log.c:113 |
5331bfd7 PK |
17117 | #, c-format |
17118 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17119 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
17120 | ||
fe888525 | 17121 | #: builtin/log.c:180 |
14147865 PK |
17122 | msgid "show source" |
17123 | msgstr "visa källkod" | |
17124 | ||
fe888525 PK |
17125 | #: builtin/log.c:181 |
17126 | msgid "use mail map file" | |
17127 | msgstr "använd e-postmappningsfil" | |
eec16a65 | 17128 | |
fe888525 | 17129 | #: builtin/log.c:184 |
9e3ea3b5 PK |
17130 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17131 | msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
17132 | ||
fe888525 | 17133 | #: builtin/log.c:186 |
9e3ea3b5 PK |
17134 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17135 | msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" | |
17136 | ||
fe888525 | 17137 | #: builtin/log.c:187 |
14147865 PK |
17138 | msgid "decorate options" |
17139 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
17140 | ||
fe888525 | 17141 | #: builtin/log.c:190 |
bafe27cf | 17142 | msgid "" |
fe888525 | 17143 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
bafe27cf PK |
17144 | "<file>" |
17145 | msgstr "" | |
fe888525 | 17146 | "spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :" |
bafe27cf PK |
17147 | "<funknamn> i <fil>" |
17148 | ||
fe888525 | 17149 | #: builtin/log.c:213 |
bafe27cf PK |
17150 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
17151 | msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation" | |
5331bfd7 | 17152 | |
9d66d5ea | 17153 | #: builtin/log.c:306 |
0eb8fa3a PK |
17154 | #, c-format |
17155 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
17156 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
17157 | ||
9d66d5ea | 17158 | #: builtin/log.c:571 |
5331bfd7 PK |
17159 | #, c-format |
17160 | msgid "git show %s: bad file" | |
17161 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
17162 | ||
9d66d5ea | 17163 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
0eb8fa3a | 17164 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
17165 | msgid "could not read object %s" |
17166 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s" | |
0eb8fa3a | 17167 | |
9d66d5ea | 17168 | #: builtin/log.c:701 |
0eb8fa3a | 17169 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
17170 | msgid "unknown type: %d" |
17171 | msgstr "okänd typ: %d" | |
0eb8fa3a | 17172 | |
9d66d5ea | 17173 | #: builtin/log.c:846 |
9d48668c PK |
17174 | #, c-format |
17175 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17176 | msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge" | |
17177 | ||
9d66d5ea | 17178 | #: builtin/log.c:853 |
0eb8fa3a PK |
17179 | msgid "format.headers without value" |
17180 | msgstr "format.headers utan värde" | |
17181 | ||
9d66d5ea | 17182 | #: builtin/log.c:982 |
0eb8fa3a | 17183 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
17184 | msgid "cannot open patch file %s" |
17185 | msgstr "kan inte öppna patchfilen %s" | |
17186 | ||
9d66d5ea | 17187 | #: builtin/log.c:999 |
4ae76f5e PK |
17188 | msgid "need exactly one range" |
17189 | msgstr "behöver precis ett intervall" | |
0eb8fa3a | 17190 | |
9d66d5ea | 17191 | #: builtin/log.c:1009 |
4ae76f5e PK |
17192 | msgid "not a range" |
17193 | msgstr "inte ett intervall" | |
0eb8fa3a | 17194 | |
9d66d5ea | 17195 | #: builtin/log.c:1173 |
4ae76f5e PK |
17196 | msgid "cover letter needs email format" |
17197 | msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
0eb8fa3a | 17198 | |
9d66d5ea | 17199 | #: builtin/log.c:1179 |
4ae76f5e PK |
17200 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17201 | msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev" | |
0eb8fa3a | 17202 | |
9d66d5ea | 17203 | #: builtin/log.c:1266 |
0eb8fa3a PK |
17204 | #, c-format |
17205 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
17206 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
17207 | ||
9d66d5ea | 17208 | #: builtin/log.c:1293 |
dc76d8fe PK |
17209 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17210 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 17211 | |
9d66d5ea | 17212 | #: builtin/log.c:1351 |
4ae76f5e PK |
17213 | msgid "two output directories?" |
17214 | msgstr "två utdatakataloger?" | |
0eb8fa3a | 17215 | |
9d66d5ea | 17216 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
5ed5b8d8 | 17217 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
17218 | msgid "unknown commit %s" |
17219 | msgstr "okänd incheckning %s" | |
5ed5b8d8 | 17220 | |
9d66d5ea | 17221 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
4ae76f5e | 17222 | #: builtin/replace.c:210 |
5ed5b8d8 | 17223 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
17224 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
17225 | msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens" | |
5ed5b8d8 | 17226 | |
9d66d5ea | 17227 | #: builtin/log.c:1522 |
4ae76f5e PK |
17228 | msgid "could not find exact merge base" |
17229 | msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
5ed5b8d8 | 17230 | |
9d66d5ea | 17231 | #: builtin/log.c:1532 |
5ed5b8d8 | 17232 | msgid "" |
4ae76f5e | 17233 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
5ed5b8d8 | 17234 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
4ae76f5e | 17235 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
5ed5b8d8 | 17236 | msgstr "" |
4ae76f5e | 17237 | "kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" |
5ed5b8d8 | 17238 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" |
4ae76f5e | 17239 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt" |
5ed5b8d8 | 17240 | |
9d66d5ea | 17241 | #: builtin/log.c:1555 |
4ae76f5e PK |
17242 | msgid "failed to find exact merge base" |
17243 | msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
5ed5b8d8 | 17244 | |
9d66d5ea | 17245 | #: builtin/log.c:1572 |
5ed5b8d8 PK |
17246 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17247 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
17248 | ||
9d66d5ea | 17249 | #: builtin/log.c:1582 |
5ed5b8d8 PK |
17250 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17251 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
17252 | ||
9d66d5ea | 17253 | #: builtin/log.c:1640 |
5ed5b8d8 PK |
17254 | msgid "cannot get patch id" |
17255 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
17256 | ||
9d66d5ea | 17257 | #: builtin/log.c:1703 |
db7ca475 PK |
17258 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
17259 | msgstr "misslyckades räkna ut intervalldiff-ursprung för aktuell serie" | |
17260 | ||
9d66d5ea | 17261 | #: builtin/log.c:1705 |
db7ca475 PK |
17262 | #, c-format |
17263 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17264 | msgstr "använd \"%s\" som intervalldiff-ursprung för aktuell serie" | |
4a81e9cd | 17265 | |
9d66d5ea | 17266 | #: builtin/log.c:1749 |
14147865 PK |
17267 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
17268 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
17269 | ||
9d66d5ea | 17270 | #: builtin/log.c:1752 |
14147865 PK |
17271 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
17272 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
17273 | ||
9d66d5ea | 17274 | #: builtin/log.c:1756 |
14147865 | 17275 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 17276 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 17277 | |
9d66d5ea | 17278 | #: builtin/log.c:1758 |
14147865 PK |
17279 | msgid "generate a cover letter" |
17280 | msgstr "generera ett följebrev" | |
17281 | ||
9d66d5ea | 17282 | #: builtin/log.c:1760 |
14147865 PK |
17283 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
17284 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
17285 | ||
9d66d5ea | 17286 | #: builtin/log.c:1761 |
14147865 PK |
17287 | msgid "sfx" |
17288 | msgstr "sfx" | |
17289 | ||
9d66d5ea | 17290 | #: builtin/log.c:1762 |
14147865 PK |
17291 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
17292 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
17293 | ||
9d66d5ea | 17294 | #: builtin/log.c:1764 |
14147865 PK |
17295 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
17296 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
17297 | ||
9d66d5ea | 17298 | #: builtin/log.c:1765 |
733b9f59 PK |
17299 | msgid "reroll-count" |
17300 | msgstr "antal iterationer" | |
17301 | ||
9d66d5ea | 17302 | #: builtin/log.c:1766 |
eec16a65 PK |
17303 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
17304 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
17305 | ||
9d66d5ea | 17306 | #: builtin/log.c:1768 |
bafe27cf PK |
17307 | msgid "max length of output filename" |
17308 | msgstr "maximal längd för utdatafilnamn" | |
17309 | ||
9d66d5ea | 17310 | #: builtin/log.c:1770 |
fe888525 PK |
17311 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
17312 | msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
416a48e3 | 17313 | |
9d66d5ea | 17314 | #: builtin/log.c:1773 |
9d48668c PK |
17315 | msgid "cover-from-description-mode" |
17316 | msgstr "cover-from-description-läge" | |
17317 | ||
9d66d5ea | 17318 | #: builtin/log.c:1774 |
9d48668c PK |
17319 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17320 | msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen" | |
17321 | ||
9d66d5ea | 17322 | #: builtin/log.c:1776 |
fe888525 PK |
17323 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
17324 | msgstr "använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
14147865 | 17325 | |
9d66d5ea | 17326 | #: builtin/log.c:1779 |
14147865 PK |
17327 | msgid "store resulting files in <dir>" |
17328 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
17329 | ||
9d66d5ea | 17330 | #: builtin/log.c:1782 |
14147865 PK |
17331 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
17332 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
17333 | ||
9d66d5ea | 17334 | #: builtin/log.c:1785 |
14147865 PK |
17335 | msgid "don't output binary diffs" |
17336 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
17337 | ||
9d66d5ea | 17338 | #: builtin/log.c:1787 |
9ff1198e PK |
17339 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17340 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
17341 | ||
9d66d5ea | 17342 | #: builtin/log.c:1789 |
14147865 PK |
17343 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
17344 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
17345 | ||
9d66d5ea | 17346 | #: builtin/log.c:1791 |
14147865 PK |
17347 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
17348 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
17349 | ||
9d66d5ea | 17350 | #: builtin/log.c:1793 |
14147865 PK |
17351 | msgid "Messaging" |
17352 | msgstr "E-post" | |
17353 | ||
9d66d5ea | 17354 | #: builtin/log.c:1794 |
14147865 PK |
17355 | msgid "header" |
17356 | msgstr "huvud" | |
17357 | ||
9d66d5ea | 17358 | #: builtin/log.c:1795 |
14147865 PK |
17359 | msgid "add email header" |
17360 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
17361 | ||
9d66d5ea | 17362 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
14147865 PK |
17363 | msgid "email" |
17364 | msgstr "epost" | |
17365 | ||
9d66d5ea | 17366 | #: builtin/log.c:1796 |
14147865 | 17367 | msgid "add To: header" |
7b7c15b8 | 17368 | msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" |
14147865 | 17369 | |
9d66d5ea | 17370 | #: builtin/log.c:1797 |
14147865 | 17371 | msgid "add Cc: header" |
7b7c15b8 | 17372 | msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" |
14147865 | 17373 | |
9d66d5ea | 17374 | #: builtin/log.c:1798 |
aa4e5fe4 PK |
17375 | msgid "ident" |
17376 | msgstr "ident" | |
17377 | ||
9d66d5ea | 17378 | #: builtin/log.c:1799 |
aa4e5fe4 PK |
17379 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
17380 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
17381 | ||
9d66d5ea | 17382 | #: builtin/log.c:1801 |
14147865 PK |
17383 | msgid "message-id" |
17384 | msgstr "meddelande-id" | |
17385 | ||
9d66d5ea | 17386 | #: builtin/log.c:1802 |
14147865 | 17387 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7b7c15b8 | 17388 | msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" |
14147865 | 17389 | |
9d66d5ea | 17390 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
14147865 PK |
17391 | msgid "boundary" |
17392 | msgstr "gräns" | |
17393 | ||
9d66d5ea | 17394 | #: builtin/log.c:1804 |
14147865 PK |
17395 | msgid "attach the patch" |
17396 | msgstr "bifoga patchen" | |
17397 | ||
9d66d5ea | 17398 | #: builtin/log.c:1807 |
14147865 PK |
17399 | msgid "inline the patch" |
17400 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
17401 | ||
9d66d5ea | 17402 | #: builtin/log.c:1811 |
14147865 PK |
17403 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17404 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
17405 | ||
9d66d5ea | 17406 | #: builtin/log.c:1813 |
14147865 PK |
17407 | msgid "signature" |
17408 | msgstr "signatur" | |
17409 | ||
9d66d5ea | 17410 | #: builtin/log.c:1814 |
14147865 PK |
17411 | msgid "add a signature" |
17412 | msgstr "lägg till signatur" | |
17413 | ||
9d66d5ea | 17414 | #: builtin/log.c:1815 |
5ed5b8d8 PK |
17415 | msgid "base-commit" |
17416 | msgstr "basincheckning" | |
17417 | ||
9d66d5ea | 17418 | #: builtin/log.c:1816 |
5ed5b8d8 PK |
17419 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
17420 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
17421 | ||
9d66d5ea | 17422 | #: builtin/log.c:1819 |
dc4a1ba9 PK |
17423 | msgid "add a signature from a file" |
17424 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
17425 | ||
9d66d5ea | 17426 | #: builtin/log.c:1820 |
14147865 PK |
17427 | msgid "don't print the patch filenames" |
17428 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
17429 | ||
9d66d5ea | 17430 | #: builtin/log.c:1822 |
34e65a06 PK |
17431 | msgid "show progress while generating patches" |
17432 | msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" | |
17433 | ||
9d66d5ea | 17434 | #: builtin/log.c:1824 |
4a81e9cd PK |
17435 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
17436 | msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch" | |
17437 | ||
9d66d5ea | 17438 | #: builtin/log.c:1827 |
4a81e9cd PK |
17439 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
17440 | msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch" | |
17441 | ||
9d66d5ea | 17442 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
4a81e9cd PK |
17443 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17444 | msgstr "procent som skapelse vägs med" | |
17445 | ||
9d66d5ea | 17446 | #: builtin/log.c:1916 |
7b7c15b8 PK |
17447 | #, c-format |
17448 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17449 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
17450 | ||
9d66d5ea | 17451 | #: builtin/log.c:1931 |
bc25f7ae PK |
17452 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
17453 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 17454 | |
9d66d5ea | 17455 | #: builtin/log.c:1933 |
bc25f7ae PK |
17456 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
17457 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 17458 | |
9d66d5ea | 17459 | #: builtin/log.c:1941 |
0eb8fa3a PK |
17460 | msgid "--name-only does not make sense" |
17461 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
17462 | ||
9d66d5ea | 17463 | #: builtin/log.c:1943 |
0eb8fa3a PK |
17464 | msgid "--name-status does not make sense" |
17465 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
17466 | ||
9d66d5ea | 17467 | #: builtin/log.c:1945 |
0eb8fa3a PK |
17468 | msgid "--check does not make sense" |
17469 | msgstr "kan inte använda --check" | |
17470 | ||
9d66d5ea | 17471 | #: builtin/log.c:1967 |
bafe27cf PK |
17472 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17473 | msgstr "--stdout, --output, och --output-directory är ömsesidigt uteslutande" | |
0eb8fa3a | 17474 | |
9d66d5ea | 17475 | #: builtin/log.c:2089 |
4a81e9cd PK |
17476 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17477 | msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch" | |
17478 | ||
9d66d5ea | 17479 | #: builtin/log.c:2093 |
4a81e9cd PK |
17480 | msgid "Interdiff:" |
17481 | msgstr "Interdiff:" | |
17482 | ||
9d66d5ea | 17483 | #: builtin/log.c:2094 |
4a81e9cd PK |
17484 | #, c-format |
17485 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17486 | msgstr "Interdiff mot v%d:" | |
17487 | ||
9d66d5ea | 17488 | #: builtin/log.c:2100 |
4a81e9cd PK |
17489 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17490 | msgstr "--creation-factor kräver --range-diff" | |
17491 | ||
9d66d5ea | 17492 | #: builtin/log.c:2104 |
4a81e9cd PK |
17493 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17494 | msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch" | |
17495 | ||
9d66d5ea | 17496 | #: builtin/log.c:2112 |
4a81e9cd PK |
17497 | msgid "Range-diff:" |
17498 | msgstr "Intervall-diff:" | |
17499 | ||
9d66d5ea | 17500 | #: builtin/log.c:2113 |
4a81e9cd PK |
17501 | #, c-format |
17502 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17503 | msgstr "Intervall-diff mot v%d:" | |
17504 | ||
9d66d5ea | 17505 | #: builtin/log.c:2124 |
dc4a1ba9 PK |
17506 | #, c-format |
17507 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17508 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
17509 | ||
9d66d5ea | 17510 | #: builtin/log.c:2160 |
34e65a06 PK |
17511 | msgid "Generating patches" |
17512 | msgstr "Skapar patchar" | |
17513 | ||
9d66d5ea | 17514 | #: builtin/log.c:2204 |
4ae76f5e PK |
17515 | msgid "failed to create output files" |
17516 | msgstr "misslyckades skapa utdatafiler" | |
0eb8fa3a | 17517 | |
9d66d5ea | 17518 | #: builtin/log.c:2263 |
14147865 PK |
17519 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
17520 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
17521 | ||
9d66d5ea | 17522 | #: builtin/log.c:2317 |
0eb8fa3a PK |
17523 | #, c-format |
17524 | msgid "" | |
17525 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17526 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
17527 | ||
f776897d | 17528 | #: builtin/ls-files.c:561 |
dc76d8fe PK |
17529 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17530 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 17531 | |
f776897d PK |
17532 | #: builtin/ls-files.c:615 |
17533 | msgid "separate paths with the NUL character" | |
17534 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
17535 | ||
17536 | #: builtin/ls-files.c:617 | |
14147865 PK |
17537 | msgid "identify the file status with tags" |
17538 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
17539 | ||
f776897d | 17540 | #: builtin/ls-files.c:619 |
14147865 PK |
17541 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
17542 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
17543 | ||
f776897d | 17544 | #: builtin/ls-files.c:621 |
9e3ea3b5 PK |
17545 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17546 | msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" | |
17547 | ||
f776897d | 17548 | #: builtin/ls-files.c:623 |
14147865 PK |
17549 | msgid "show cached files in the output (default)" |
17550 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
17551 | ||
f776897d | 17552 | #: builtin/ls-files.c:625 |
14147865 PK |
17553 | msgid "show deleted files in the output" |
17554 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
17555 | ||
f776897d | 17556 | #: builtin/ls-files.c:627 |
14147865 PK |
17557 | msgid "show modified files in the output" |
17558 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
17559 | ||
f776897d | 17560 | #: builtin/ls-files.c:629 |
14147865 PK |
17561 | msgid "show other files in the output" |
17562 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
17563 | ||
f776897d | 17564 | #: builtin/ls-files.c:631 |
14147865 PK |
17565 | msgid "show ignored files in the output" |
17566 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
17567 | ||
f776897d | 17568 | #: builtin/ls-files.c:634 |
14147865 PK |
17569 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
17570 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
17571 | ||
f776897d | 17572 | #: builtin/ls-files.c:636 |
14147865 PK |
17573 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
17574 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
17575 | ||
f776897d | 17576 | #: builtin/ls-files.c:638 |
5331bfd7 | 17577 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
17578 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
17579 | ||
f776897d | 17580 | #: builtin/ls-files.c:640 |
7f278d83 PK |
17581 | msgid "show line endings of files" |
17582 | msgstr "visa radslut i filer" | |
17583 | ||
f776897d | 17584 | #: builtin/ls-files.c:642 |
14147865 PK |
17585 | msgid "don't show empty directories" |
17586 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
17587 | ||
f776897d | 17588 | #: builtin/ls-files.c:645 |
14147865 PK |
17589 | msgid "show unmerged files in the output" |
17590 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
17591 | ||
f776897d | 17592 | #: builtin/ls-files.c:647 |
14147865 PK |
17593 | msgid "show resolve-undo information" |
17594 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
17595 | ||
f776897d | 17596 | #: builtin/ls-files.c:649 |
14147865 PK |
17597 | msgid "skip files matching pattern" |
17598 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
17599 | ||
f776897d PK |
17600 | #: builtin/ls-files.c:652 |
17601 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
17602 | msgstr "läs exkluderingsmönster från <fil>" | |
14147865 | 17603 | |
f776897d | 17604 | #: builtin/ls-files.c:655 |
14147865 PK |
17605 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
17606 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
17607 | ||
f776897d | 17608 | #: builtin/ls-files.c:657 |
14147865 PK |
17609 | msgid "add the standard git exclusions" |
17610 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
17611 | ||
f776897d | 17612 | #: builtin/ls-files.c:661 |
14147865 PK |
17613 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
17614 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
17615 | ||
f776897d | 17616 | #: builtin/ls-files.c:664 |
416a48e3 PK |
17617 | msgid "recurse through submodules" |
17618 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
17619 | ||
f776897d | 17620 | #: builtin/ls-files.c:666 |
14147865 PK |
17621 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
17622 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
17623 | ||
f776897d | 17624 | #: builtin/ls-files.c:667 |
14147865 PK |
17625 | msgid "tree-ish" |
17626 | msgstr "träd-igt" | |
17627 | ||
f776897d | 17628 | #: builtin/ls-files.c:668 |
14147865 PK |
17629 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
17630 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
17631 | ||
f776897d | 17632 | #: builtin/ls-files.c:670 |
14147865 PK |
17633 | msgid "show debugging data" |
17634 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
17635 | ||
f776897d | 17636 | #: builtin/ls-files.c:672 |
fe888525 PK |
17637 | msgid "suppress duplicate entries" |
17638 | msgstr "undertyck dublettposter" | |
17639 | ||
cdd93112 | 17640 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
7f278d83 PK |
17641 | msgid "" |
17642 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
f776897d PK |
17643 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17644 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
7f278d83 PK |
17645 | msgstr "" |
17646 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
f776897d PK |
17647 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17648 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
7f278d83 | 17649 | |
fe888525 | 17650 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
7f278d83 PK |
17651 | msgid "do not print remote URL" |
17652 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
17653 | ||
f776897d | 17654 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
7f278d83 PK |
17655 | msgid "exec" |
17656 | msgstr "exec" | |
17657 | ||
fe888525 | 17658 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
7f278d83 PK |
17659 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17660 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
17661 | ||
fe888525 | 17662 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
7f278d83 PK |
17663 | msgid "limit to tags" |
17664 | msgstr "begränsa till taggar" | |
17665 | ||
fe888525 | 17666 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
7f278d83 PK |
17667 | msgid "limit to heads" |
17668 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
17669 | ||
fe888525 | 17670 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
7f278d83 PK |
17671 | msgid "do not show peeled tags" |
17672 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
17673 | ||
fe888525 | 17674 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
7f278d83 PK |
17675 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17676 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
17677 | ||
fe888525 | 17678 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
7f278d83 PK |
17679 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
17680 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
17681 | ||
fe888525 | 17682 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
7f278d83 PK |
17683 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17684 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
17685 | ||
bc25f7ae | 17686 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
14147865 PK |
17687 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
17688 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
17689 | ||
bc25f7ae | 17690 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
17691 | msgid "only show trees" |
17692 | msgstr "visa endast träd" | |
17693 | ||
bc25f7ae | 17694 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
17695 | msgid "recurse into subtrees" |
17696 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
17697 | ||
a6cfc0e3 PK |
17698 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
17699 | msgid "show trees when recursing" | |
17700 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
17701 | ||
17702 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
17703 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
17704 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
17705 | ||
17706 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
17707 | msgid "include object size" | |
17708 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
17709 | ||
17710 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
17711 | msgid "list only filenames" | |
17712 | msgstr "visa endast filnamn" | |
17713 | ||
17714 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
17715 | msgid "use full path names" | |
17716 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
17717 | ||
17718 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
17719 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
17720 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
17721 | ||
733b9f59 PK |
17722 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
17723 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
17724 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17725 | msgstr "git mailinfo [<flaggor>] <meddelande> <patch> < epost >info" | |
17726 | ||
17727 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
17728 | msgid "keep subject" | |
17729 | msgstr "behåll ärenderad" | |
17730 | ||
17731 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
17732 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
17733 | msgstr "behåll hakparanterser som inte är \"patch\" i ärenderaden" | |
17734 | ||
17735 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
17736 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
17737 | msgstr "kopiera Message-ID till slutet av incheckningsmeddelandet" | |
17738 | ||
17739 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
17740 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
9146ef75 | 17741 | msgstr "koda om metadata till i18n.commitEncoding" |
733b9f59 PK |
17742 | |
17743 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
17744 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
17745 | msgstr "inaktivera omkodning av metadata" | |
17746 | ||
17747 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
17748 | msgid "encoding" | |
17749 | msgstr "teckenkodning" | |
17750 | ||
17751 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
17752 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
17753 | msgstr "omkoda metadata till denna teckenkodning" | |
17754 | ||
17755 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
17756 | msgid "use scissors" | |
17757 | msgstr "använd saxar" | |
17758 | ||
17759 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
17760 | msgid "<action>" | |
17761 | msgstr "<åtgärd>" | |
17762 | ||
17763 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
17764 | msgid "action when quoted CR is found" | |
17765 | msgstr "åtgärd när citerad vagnretur hittas" | |
17766 | ||
17767 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
17768 | msgid "use headers in message's body" | |
17769 | msgstr "använd huvuden i brevkroppen" | |
17770 | ||
f776897d | 17771 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
a6cfc0e3 PK |
17772 | #, c-format |
17773 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17774 | msgstr "tom mbox: \"%s\"" | |
17775 | ||
17776 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
17777 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17778 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
17779 | ||
17780 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
17781 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17782 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
17783 | ||
17784 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17785 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17786 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
17787 | ||
17788 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17789 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17790 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
17791 | ||
17792 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17793 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17794 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" | |
17795 | ||
17796 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17797 | msgid "output all common ancestors" | |
17798 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
17799 | ||
17800 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17801 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17802 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
17803 | ||
17804 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17805 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17806 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
17807 | ||
17808 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17809 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
17810 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
17811 | ||
17812 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17813 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
17814 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
17815 | ||
17816 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17817 | msgid "" | |
17818 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17819 | "<orig-file> <file2>" | |
17820 | msgstr "" | |
17821 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " | |
17822 | "<origfil> <fil2>" | |
17823 | ||
17824 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17825 | msgid "send results to standard output" | |
17826 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
17827 | ||
17828 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17829 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17830 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
17831 | ||
17832 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17833 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17834 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
17835 | ||
17836 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17837 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17838 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
17839 | ||
17840 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17841 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17842 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
17843 | ||
17844 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17845 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17846 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
17847 | ||
17848 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17849 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17850 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
14147865 | 17851 | |
a6cfc0e3 PK |
17852 | #: builtin/merge-file.c:47 |
17853 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17854 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" | |
14147865 | 17855 | |
a6cfc0e3 PK |
17856 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
17857 | #, c-format | |
17858 | msgid "unknown option %s" | |
17859 | msgstr "okänd flagga %s" | |
14147865 | 17860 | |
a6cfc0e3 PK |
17861 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
17862 | #, c-format | |
17863 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17864 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
14147865 | 17865 | |
a6cfc0e3 PK |
17866 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
17867 | #, c-format | |
17868 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17869 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
17870 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
17871 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
14147865 | 17872 | |
a6cfc0e3 PK |
17873 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
17874 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
17875 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
14147865 | 17876 | |
a6cfc0e3 | 17877 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
7b7c15b8 | 17878 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
17879 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
17880 | msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\"" | |
17881 | ||
17882 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17883 | #, c-format | |
17884 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
17885 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
7b7c15b8 | 17886 | |
f776897d | 17887 | #: builtin/merge.c:59 |
dc76d8fe PK |
17888 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
17889 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 17890 | |
f776897d | 17891 | #: builtin/merge.c:124 |
0eb8fa3a PK |
17892 | msgid "switch `m' requires a value" |
17893 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
17894 | ||
f776897d | 17895 | #: builtin/merge.c:147 |
34692d22 PK |
17896 | #, c-format |
17897 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17898 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
17899 | ||
f776897d | 17900 | #: builtin/merge.c:200 |
0eb8fa3a PK |
17901 | #, c-format |
17902 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
17903 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
17904 | ||
f776897d | 17905 | #: builtin/merge.c:201 |
0eb8fa3a PK |
17906 | #, c-format |
17907 | msgid "Available strategies are:" | |
17908 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
17909 | ||
f776897d | 17910 | #: builtin/merge.c:206 |
0eb8fa3a PK |
17911 | #, c-format |
17912 | msgid "Available custom strategies are:" | |
17913 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
17914 | ||
f776897d | 17915 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133 |
14147865 PK |
17916 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
17917 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
17918 | ||
f776897d | 17919 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136 |
14147865 PK |
17920 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
17921 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
17922 | ||
f776897d | 17923 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139 |
14147865 PK |
17924 | msgid "(synonym to --stat)" |
17925 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
17926 | ||
f776897d | 17927 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
17928 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
17929 | msgstr "" | |
17930 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
17931 | ||
f776897d | 17932 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148 |
14147865 PK |
17933 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
17934 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
17935 | ||
f776897d | 17936 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
17937 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
17938 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
17939 | ||
f776897d | 17940 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154 |
14147865 PK |
17941 | msgid "edit message before committing" |
17942 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
17943 | ||
f776897d | 17944 | #: builtin/merge.c:272 |
14147865 PK |
17945 | msgid "allow fast-forward (default)" |
17946 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
17947 | ||
f776897d | 17948 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161 |
14147865 PK |
17949 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
17950 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
17951 | ||
f776897d | 17952 | #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164 |
8ed2d3fb PK |
17953 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
17954 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 17955 | |
f776897d PK |
17956 | #: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168 |
17957 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 | |
14147865 PK |
17958 | msgid "strategy" |
17959 | msgstr "strategi" | |
17960 | ||
f776897d | 17961 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169 |
14147865 | 17962 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 17963 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 17964 | |
f776897d | 17965 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172 |
14147865 PK |
17966 | msgid "option=value" |
17967 | msgstr "alternativ=värde" | |
17968 | ||
f776897d | 17969 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173 |
14147865 PK |
17970 | msgid "option for selected merge strategy" |
17971 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
17972 | ||
f776897d | 17973 | #: builtin/merge.c:284 |
14147865 PK |
17974 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
17975 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
17976 | ||
f776897d | 17977 | #: builtin/merge.c:291 |
14147865 PK |
17978 | msgid "abort the current in-progress merge" |
17979 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
17980 | ||
f776897d | 17981 | #: builtin/merge.c:293 |
2613f067 PK |
17982 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
17983 | msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma" | |
17984 | ||
f776897d | 17985 | #: builtin/merge.c:295 |
5676f96b PK |
17986 | msgid "continue the current in-progress merge" |
17987 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
17988 | ||
f776897d | 17989 | #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180 |
5ed5b8d8 PK |
17990 | msgid "allow merging unrelated histories" |
17991 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
17992 | ||
f776897d | 17993 | #: builtin/merge.c:304 |
c1d00387 PK |
17994 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
17995 | msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar" | |
34e65a06 | 17996 | |
f776897d | 17997 | #: builtin/merge.c:321 |
0eb8fa3a PK |
17998 | msgid "could not run stash." |
17999 | msgstr "kunde köra stash." | |
18000 | ||
f776897d | 18001 | #: builtin/merge.c:326 |
0eb8fa3a PK |
18002 | msgid "stash failed" |
18003 | msgstr "stash misslyckades" | |
18004 | ||
f776897d | 18005 | #: builtin/merge.c:331 |
0eb8fa3a PK |
18006 | #, c-format |
18007 | msgid "not a valid object: %s" | |
18008 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
18009 | ||
f776897d | 18010 | #: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370 |
0eb8fa3a PK |
18011 | msgid "read-tree failed" |
18012 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
18013 | ||
f776897d | 18014 | #: builtin/merge.c:401 |
733b9f59 PK |
18015 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18016 | msgstr "Redan à jour. (inget att platta till)" | |
0eb8fa3a | 18017 | |
f776897d | 18018 | #: builtin/merge.c:415 |
0eb8fa3a PK |
18019 | #, c-format |
18020 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
18021 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
18022 | ||
f776897d | 18023 | #: builtin/merge.c:465 |
0eb8fa3a PK |
18024 | #, c-format |
18025 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
18026 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
18027 | ||
733b9f59 | 18028 | #: builtin/merge.c:515 |
0eb8fa3a PK |
18029 | #, c-format |
18030 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
18031 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
18032 | ||
efedbb11 | 18033 | #: builtin/merge.c:603 |
0eb8fa3a PK |
18034 | #, c-format |
18035 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
18036 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
18037 | ||
f776897d | 18038 | #: builtin/merge.c:730 |
0eb8fa3a PK |
18039 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
18040 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
18041 | ||
f776897d | 18042 | #: builtin/merge.c:743 |
0eb8fa3a | 18043 | #, c-format |
f776897d PK |
18044 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18045 | msgstr "okänd strategiflagga: -X%s" | |
0eb8fa3a | 18046 | |
f776897d | 18047 | #: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
0eb8fa3a PK |
18048 | #, c-format |
18049 | msgid "unable to write %s" | |
18050 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
18051 | ||
f776897d | 18052 | #: builtin/merge.c:814 |
0eb8fa3a | 18053 | #, c-format |
6874b9ed PK |
18054 | msgid "Could not read from '%s'" |
18055 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 18056 | |
f776897d | 18057 | #: builtin/merge.c:823 |
0eb8fa3a | 18058 | #, c-format |
6874b9ed PK |
18059 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
18060 | msgstr "" | |
18061 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
18062 | "den.\n" | |
18063 | ||
f776897d | 18064 | #: builtin/merge.c:829 |
6874b9ed PK |
18065 | msgid "" |
18066 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18067 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18068 | "\n" | |
6874b9ed PK |
18069 | msgstr "" |
18070 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
18071 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
18072 | "temagren.\n" | |
18073 | "\n" | |
4ae76f5e | 18074 | |
f776897d | 18075 | #: builtin/merge.c:834 |
4ae76f5e PK |
18076 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18077 | msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" | |
18078 | ||
f776897d | 18079 | #: builtin/merge.c:837 |
4ae76f5e PK |
18080 | #, c-format |
18081 | msgid "" | |
18082 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18083 | "the commit.\n" | |
18084 | msgstr "" | |
1415174a | 18085 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
18086 | "avbryter incheckningen.\n" |
18087 | ||
f776897d | 18088 | #: builtin/merge.c:892 |
6874b9ed PK |
18089 | msgid "Empty commit message." |
18090 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
18091 | ||
f776897d | 18092 | #: builtin/merge.c:907 |
6874b9ed PK |
18093 | #, c-format |
18094 | msgid "Wonderful.\n" | |
18095 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 18096 | |
f776897d | 18097 | #: builtin/merge.c:968 |
0eb8fa3a PK |
18098 | #, c-format |
18099 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
18100 | msgstr "" | |
18101 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
18102 | ||
f776897d | 18103 | #: builtin/merge.c:1007 |
6874b9ed PK |
18104 | msgid "No current branch." |
18105 | msgstr "Inte på någon gren." | |
18106 | ||
f776897d | 18107 | #: builtin/merge.c:1009 |
6874b9ed PK |
18108 | msgid "No remote for the current branch." |
18109 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
18110 | ||
f776897d | 18111 | #: builtin/merge.c:1011 |
6874b9ed PK |
18112 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
18113 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
18114 | ||
f776897d | 18115 | #: builtin/merge.c:1016 |
6874b9ed | 18116 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 18117 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
18118 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
18119 | ||
f776897d | 18120 | #: builtin/merge.c:1073 |
8ed2d3fb PK |
18121 | #, c-format |
18122 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18123 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
18124 | ||
f776897d | 18125 | #: builtin/merge.c:1174 |
8ed2d3fb PK |
18126 | #, c-format |
18127 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18128 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
18129 | ||
f776897d | 18130 | #: builtin/merge.c:1208 |
8ed2d3fb PK |
18131 | msgid "not something we can merge" |
18132 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
18133 | ||
f776897d | 18134 | #: builtin/merge.c:1321 |
5676f96b PK |
18135 | msgid "--abort expects no arguments" |
18136 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
18137 | ||
f776897d | 18138 | #: builtin/merge.c:1325 |
6874b9ed | 18139 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
18140 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
18141 | ||
f776897d | 18142 | #: builtin/merge.c:1343 |
2613f067 PK |
18143 | msgid "--quit expects no arguments" |
18144 | msgstr "--quit tar inga argument" | |
18145 | ||
f776897d | 18146 | #: builtin/merge.c:1356 |
5676f96b PK |
18147 | msgid "--continue expects no arguments" |
18148 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
18149 | ||
f776897d | 18150 | #: builtin/merge.c:1360 |
5676f96b PK |
18151 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18152 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 18153 | |
f776897d | 18154 | #: builtin/merge.c:1376 |
0eb8fa3a PK |
18155 | msgid "" |
18156 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 18157 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
18158 | msgstr "" |
18159 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 18160 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 18161 | |
f776897d | 18162 | #: builtin/merge.c:1383 |
6874b9ed PK |
18163 | msgid "" |
18164 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 18165 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
18166 | msgstr "" |
18167 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 18168 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 18169 | |
f776897d | 18170 | #: builtin/merge.c:1386 |
6874b9ed PK |
18171 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
18172 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
18173 | ||
f776897d | 18174 | #: builtin/merge.c:1400 |
0eb8fa3a PK |
18175 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
18176 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
18177 | ||
f776897d | 18178 | #: builtin/merge.c:1402 |
2613f067 PK |
18179 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
18180 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit." | |
18181 | ||
f776897d | 18182 | #: builtin/merge.c:1418 |
6874b9ed PK |
18183 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
18184 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
18185 | ||
f776897d | 18186 | #: builtin/merge.c:1435 |
0eb8fa3a PK |
18187 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
18188 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
18189 | ||
f776897d | 18190 | #: builtin/merge.c:1437 |
0eb8fa3a PK |
18191 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
18192 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
18193 | ||
f776897d | 18194 | #: builtin/merge.c:1442 |
aa4e5fe4 PK |
18195 | #, c-format |
18196 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18197 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
18198 | ||
f776897d | 18199 | #: builtin/merge.c:1444 |
a7ec9810 | 18200 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7b7c15b8 | 18201 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" |
a7ec9810 | 18202 | |
f776897d | 18203 | #: builtin/merge.c:1531 |
5ed5b8d8 PK |
18204 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18205 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
18206 | ||
f776897d | 18207 | #: builtin/merge.c:1550 |
0eb8fa3a PK |
18208 | #, c-format |
18209 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
18210 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
18211 | ||
f776897d | 18212 | #: builtin/merge.c:1598 |
0eb8fa3a PK |
18213 | #, c-format |
18214 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
18215 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
18216 | ||
f776897d | 18217 | #: builtin/merge.c:1605 |
0eb8fa3a PK |
18218 | #, c-format |
18219 | msgid "Nope.\n" | |
18220 | msgstr "Nej.\n" | |
18221 | ||
f776897d | 18222 | #: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730 |
0eb8fa3a PK |
18223 | #, c-format |
18224 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 18225 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 18226 | |
f776897d | 18227 | #: builtin/merge.c:1668 |
0eb8fa3a PK |
18228 | #, c-format |
18229 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 18230 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 18231 | |
f776897d | 18232 | #: builtin/merge.c:1720 |
0eb8fa3a PK |
18233 | #, c-format |
18234 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
18235 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
18236 | ||
f776897d | 18237 | #: builtin/merge.c:1722 |
0eb8fa3a PK |
18238 | #, c-format |
18239 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 18240 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 18241 | |
f776897d | 18242 | #: builtin/merge.c:1732 |
0eb8fa3a | 18243 | #, c-format |
efedbb11 PK |
18244 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
18245 | msgstr "Använder strategin %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
0eb8fa3a | 18246 | |
f776897d | 18247 | #: builtin/merge.c:1746 |
0eb8fa3a PK |
18248 | #, c-format |
18249 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
18250 | msgstr "" | |
18251 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
18252 | ||
fe888525 PK |
18253 | #: builtin/mktag.c:10 |
18254 | msgid "git mktag" | |
18255 | msgstr "git mktag" | |
18256 | ||
733b9f59 | 18257 | #: builtin/mktag.c:27 |
fe888525 PK |
18258 | #, c-format |
18259 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18260 | msgstr "varning: taggindata godkänns inte av fsck: %s" | |
18261 | ||
733b9f59 | 18262 | #: builtin/mktag.c:38 |
fe888525 PK |
18263 | #, c-format |
18264 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18265 | msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s" | |
18266 | ||
733b9f59 | 18267 | #: builtin/mktag.c:41 |
fe888525 PK |
18268 | #, c-format |
18269 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18270 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop" | |
18271 | ||
733b9f59 | 18272 | #: builtin/mktag.c:56 |
fe888525 PK |
18273 | #, c-format |
18274 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18275 | msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet \"%s\"" | |
18276 | ||
733b9f59 | 18277 | #: builtin/mktag.c:59 |
fe888525 PK |
18278 | #, c-format |
18279 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18280 | msgstr "objektet \"%s\" taggat som \"%s\", men är av typen \"%s\"" | |
18281 | ||
f776897d | 18282 | #: builtin/mktag.c:98 |
fe888525 PK |
18283 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18284 | msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll" | |
18285 | ||
f776897d | 18286 | #: builtin/mktag.c:101 |
fe888525 PK |
18287 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18288 | msgstr "taggen på stdin pekar inte på ett giltigt objekt" | |
18289 | ||
f776897d | 18290 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243 |
fe888525 PK |
18291 | msgid "unable to write tag file" |
18292 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
18293 | ||
bc25f7ae | 18294 | #: builtin/mktree.c:66 |
14147865 PK |
18295 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
18296 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18297 | ||
bc25f7ae | 18298 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
18299 | msgid "input is NUL terminated" |
18300 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
18301 | ||
34692d22 | 18302 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
14147865 PK |
18303 | msgid "allow missing objects" |
18304 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
18305 | ||
bc25f7ae | 18306 | #: builtin/mktree.c:156 |
14147865 PK |
18307 | msgid "allow creation of more than one tree" |
18308 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
18309 | ||
733b9f59 | 18310 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
f776897d PK |
18311 | msgid "" |
18312 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18313 | "snapshot=<path>]" | |
18314 | msgstr "" | |
18315 | "git multi-pack-index [<flaggor>] write [--preferred-pack=<paket>] [--refs-" | |
18316 | "snapshot=<sökväg>]" | |
733b9f59 | 18317 | |
f776897d | 18318 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
733b9f59 PK |
18319 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18320 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] verify" | |
4a81e9cd | 18321 | |
f776897d | 18322 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
733b9f59 PK |
18323 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18324 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] expire" | |
18325 | ||
f776897d | 18326 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
733b9f59 PK |
18327 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18328 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] repack [--batch-size=<storlek>]" | |
18329 | ||
f776897d | 18330 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
4a81e9cd PK |
18331 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
18332 | msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index" | |
18333 | ||
f776897d | 18334 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
733b9f59 PK |
18335 | msgid "preferred-pack" |
18336 | msgstr "föredraget paket" | |
18337 | ||
f776897d | 18338 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
733b9f59 PK |
18339 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18340 | msgstr "paket att återanvända vid beräkning av multipaketsbitkarta" | |
18341 | ||
f776897d PK |
18342 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18343 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18344 | msgstr "skriv flerpaketsbitkarta" | |
18345 | ||
18346 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18347 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18348 | msgstr "skriv flerpaketsindex som endast innehåller angivna index" | |
18349 | ||
18350 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18351 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18352 | msgstr "refs-ögonblicksbild för att välja bitkarte-incheckningar" | |
18353 | ||
18354 | #: builtin/multi-pack-index.c:202 | |
2613f067 PK |
18355 | msgid "" |
18356 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18357 | "larger than this size" | |
18358 | msgstr "" | |
18359 | "vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna " | |
733b9f59 | 18360 | "storlek" |
2613f067 | 18361 | |
34692d22 | 18362 | #: builtin/mv.c:18 |
dc76d8fe PK |
18363 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18364 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 18365 | |
34692d22 | 18366 | #: builtin/mv.c:83 |
5331bfd7 PK |
18367 | #, c-format |
18368 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18369 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
18370 | ||
34692d22 | 18371 | #: builtin/mv.c:85 |
5331bfd7 PK |
18372 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
18373 | msgstr "" | |
18374 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
18375 | ||
34692d22 | 18376 | #: builtin/mv.c:103 |
5331bfd7 PK |
18377 | #, c-format |
18378 | msgid "%.*s is in index" | |
18379 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
18380 | ||
34692d22 | 18381 | #: builtin/mv.c:125 |
14147865 PK |
18382 | msgid "force move/rename even if target exists" |
18383 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
18384 | ||
34692d22 | 18385 | #: builtin/mv.c:127 |
14147865 PK |
18386 | msgid "skip move/rename errors" |
18387 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
18388 | ||
f776897d | 18389 | #: builtin/mv.c:172 |
5331bfd7 PK |
18390 | #, c-format |
18391 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18392 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
18393 | ||
f776897d | 18394 | #: builtin/mv.c:184 |
0eb8fa3a PK |
18395 | #, c-format |
18396 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
18397 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
18398 | ||
f776897d | 18399 | #: builtin/mv.c:190 |
0eb8fa3a PK |
18400 | msgid "bad source" |
18401 | msgstr "felaktig källa" | |
18402 | ||
f776897d | 18403 | #: builtin/mv.c:193 |
0eb8fa3a PK |
18404 | msgid "can not move directory into itself" |
18405 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
18406 | ||
f776897d | 18407 | #: builtin/mv.c:196 |
0eb8fa3a PK |
18408 | msgid "cannot move directory over file" |
18409 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
18410 | ||
f776897d | 18411 | #: builtin/mv.c:205 |
0eb8fa3a PK |
18412 | msgid "source directory is empty" |
18413 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
18414 | ||
f776897d | 18415 | #: builtin/mv.c:231 |
0eb8fa3a PK |
18416 | msgid "not under version control" |
18417 | msgstr "inte versionshanterad" | |
18418 | ||
f776897d | 18419 | #: builtin/mv.c:233 |
db7ca475 PK |
18420 | msgid "conflicted" |
18421 | msgstr "i konflikt" | |
18422 | ||
f776897d | 18423 | #: builtin/mv.c:236 |
0eb8fa3a PK |
18424 | msgid "destination exists" |
18425 | msgstr "destinationen finns" | |
18426 | ||
f776897d | 18427 | #: builtin/mv.c:244 |
0eb8fa3a | 18428 | #, c-format |
6874b9ed PK |
18429 | msgid "overwriting '%s'" |
18430 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 18431 | |
f776897d | 18432 | #: builtin/mv.c:247 |
0eb8fa3a PK |
18433 | msgid "Cannot overwrite" |
18434 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
18435 | ||
f776897d | 18436 | #: builtin/mv.c:250 |
0eb8fa3a PK |
18437 | msgid "multiple sources for the same target" |
18438 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
18439 | ||
f776897d | 18440 | #: builtin/mv.c:252 |
d74d0180 PK |
18441 | msgid "destination directory does not exist" |
18442 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
18443 | ||
f776897d | 18444 | #: builtin/mv.c:280 |
0eb8fa3a PK |
18445 | #, c-format |
18446 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18447 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
18448 | ||
f776897d | 18449 | #: builtin/mv.c:308 |
0eb8fa3a PK |
18450 | #, c-format |
18451 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
18452 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
18453 | ||
f776897d | 18454 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853 |
0eb8fa3a PK |
18455 | #, c-format |
18456 | msgid "renaming '%s' failed" | |
18457 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
18458 | ||
2591c4cf | 18459 | #: builtin/name-rev.c:465 |
dc76d8fe PK |
18460 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18461 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 18462 | |
2591c4cf | 18463 | #: builtin/name-rev.c:466 |
dc76d8fe PK |
18464 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18465 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 18466 | |
2591c4cf | 18467 | #: builtin/name-rev.c:467 |
dc76d8fe PK |
18468 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18469 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 18470 | |
2591c4cf | 18471 | #: builtin/name-rev.c:524 |
db7ca475 PK |
18472 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
18473 | msgstr "skriv endast referensbaserade namn (inga objektnamn)" | |
14147865 | 18474 | |
2591c4cf | 18475 | #: builtin/name-rev.c:525 |
14147865 PK |
18476 | msgid "only use tags to name the commits" |
18477 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
18478 | ||
2591c4cf | 18479 | #: builtin/name-rev.c:527 |
14147865 PK |
18480 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
18481 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
18482 | ||
2591c4cf | 18483 | #: builtin/name-rev.c:529 |
94ad57c8 PK |
18484 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18485 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
18486 | ||
2591c4cf | 18487 | #: builtin/name-rev.c:531 |
14147865 PK |
18488 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
18489 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
18490 | ||
2591c4cf | 18491 | #: builtin/name-rev.c:532 |
14147865 PK |
18492 | msgid "read from stdin" |
18493 | msgstr "läs från standard in" | |
18494 | ||
2591c4cf | 18495 | #: builtin/name-rev.c:533 |
1f32de1e PK |
18496 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
18497 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 18498 | |
2591c4cf | 18499 | #: builtin/name-rev.c:539 |
aa4e5fe4 PK |
18500 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
18501 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
18502 | ||
bc25f7ae | 18503 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 18504 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
18505 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
18506 | ||
bc25f7ae | 18507 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 | 18508 | msgid "" |
dc76d8fe | 18509 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 18510 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 18511 | msgstr "" |
2a263770 PK |
18512 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
18513 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 18514 | |
bc25f7ae | 18515 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 18516 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
18517 | msgstr "" |
18518 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
18519 | ||
bc25f7ae | 18520 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 18521 | msgid "" |
dc76d8fe | 18522 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 18523 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 18524 | msgstr "" |
2a263770 PK |
18525 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
18526 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 18527 | |
bc25f7ae | 18528 | #: builtin/notes.c:32 |
dc76d8fe | 18529 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 18530 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 18531 | |
bc25f7ae | 18532 | #: builtin/notes.c:33 |
dc76d8fe | 18533 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
18534 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
18535 | ||
bc25f7ae | 18536 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 | 18537 | msgid "" |
dc76d8fe | 18538 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 18539 | msgstr "" |
dc76d8fe | 18540 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
18541 | "<anteckningsref>" |
18542 | ||
bc25f7ae | 18543 | #: builtin/notes.c:35 |
14147865 PK |
18544 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
18545 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18546 | ||
bc25f7ae | 18547 | #: builtin/notes.c:36 |
14147865 PK |
18548 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
18549 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18550 | ||
bc25f7ae | 18551 | #: builtin/notes.c:37 |
dc76d8fe | 18552 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
18553 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
18554 | ||
bc25f7ae | 18555 | #: builtin/notes.c:38 |
9e3ea3b5 PK |
18556 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18557 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" | |
14147865 | 18558 | |
bc25f7ae | 18559 | #: builtin/notes.c:39 |
dc76d8fe | 18560 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
18561 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
18562 | ||
bc25f7ae | 18563 | #: builtin/notes.c:44 |
14147865 PK |
18564 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
18565 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
18566 | ||
bc25f7ae | 18567 | #: builtin/notes.c:49 |
14147865 PK |
18568 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
18569 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
18570 | ||
bc25f7ae | 18571 | #: builtin/notes.c:54 |
14147865 PK |
18572 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
18573 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
18574 | ||
bc25f7ae | 18575 | #: builtin/notes.c:55 |
14147865 PK |
18576 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
18577 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
18578 | ||
bc25f7ae | 18579 | #: builtin/notes.c:60 |
14147865 PK |
18580 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
18581 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
18582 | ||
bc25f7ae | 18583 | #: builtin/notes.c:65 |
14147865 PK |
18584 | msgid "git notes edit [<object>]" |
18585 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
18586 | ||
bc25f7ae | 18587 | #: builtin/notes.c:70 |
14147865 PK |
18588 | msgid "git notes show [<object>]" |
18589 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
18590 | ||
bc25f7ae | 18591 | #: builtin/notes.c:75 |
dc76d8fe | 18592 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
18593 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
18594 | ||
bc25f7ae | 18595 | #: builtin/notes.c:76 |
14147865 PK |
18596 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
18597 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
18598 | ||
bc25f7ae | 18599 | #: builtin/notes.c:77 |
14147865 PK |
18600 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
18601 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
18602 | ||
bc25f7ae | 18603 | #: builtin/notes.c:82 |
14147865 PK |
18604 | msgid "git notes remove [<object>]" |
18605 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
18606 | ||
bc25f7ae | 18607 | #: builtin/notes.c:87 |
14147865 PK |
18608 | msgid "git notes prune [<options>]" |
18609 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
18610 | ||
bc25f7ae | 18611 | #: builtin/notes.c:92 |
14147865 PK |
18612 | msgid "git notes get-ref" |
18613 | msgstr "git notes get-ref" | |
18614 | ||
bc25f7ae | 18615 | #: builtin/notes.c:97 |
8ed2d3fb PK |
18616 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
18617 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
18618 | ||
bc25f7ae | 18619 | #: builtin/notes.c:150 |
0eb8fa3a PK |
18620 | #, c-format |
18621 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 18622 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 18623 | |
bc25f7ae | 18624 | #: builtin/notes.c:154 |
1415174a PK |
18625 | msgid "could not read 'show' output" |
18626 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 18627 | |
bc25f7ae | 18628 | #: builtin/notes.c:162 |
0eb8fa3a PK |
18629 | #, c-format |
18630 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
18631 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
18632 | ||
f776897d | 18633 | #: builtin/notes.c:195 |
416a48e3 PK |
18634 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
18635 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 18636 | |
f776897d | 18637 | #: builtin/notes.c:204 |
0eb8fa3a PK |
18638 | msgid "unable to write note object" |
18639 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
18640 | ||
f776897d | 18641 | #: builtin/notes.c:206 |
0eb8fa3a | 18642 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18643 | msgid "the note contents have been left in %s" |
18644 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 18645 | |
f776897d | 18646 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577 |
0eb8fa3a PK |
18647 | #, c-format |
18648 | msgid "could not open or read '%s'" | |
18649 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
18650 | ||
f776897d PK |
18651 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
18652 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
18653 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
416a48e3 PK |
18654 | #, c-format |
18655 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18656 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
18657 | ||
f776897d | 18658 | #: builtin/notes.c:263 |
0eb8fa3a | 18659 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18660 | msgid "failed to read object '%s'." |
18661 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 18662 | |
f776897d | 18663 | #: builtin/notes.c:266 |
d372b5cf | 18664 | #, c-format |
416a48e3 | 18665 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
18666 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
18667 | ||
f776897d | 18668 | #: builtin/notes.c:307 |
416a48e3 PK |
18669 | #, c-format |
18670 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18671 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
18672 | ||
f776897d | 18673 | #: builtin/notes.c:322 |
416a48e3 PK |
18674 | #, c-format |
18675 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18676 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
18677 | ||
7b7c15b8 PK |
18678 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
18679 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18680 | #. | |
f776897d | 18681 | #: builtin/notes.c:354 |
416a48e3 PK |
18682 | #, c-format |
18683 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
18684 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
18685 | ||
f776897d PK |
18686 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
18687 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
18688 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983 | |
18689 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587 | |
733b9f59 PK |
18690 | msgid "too many arguments" |
18691 | msgstr "för många argument" | |
18692 | ||
f776897d | 18693 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
0eb8fa3a | 18694 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18695 | msgid "no note found for object %s." |
18696 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 18697 | |
f776897d | 18698 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
14147865 PK |
18699 | msgid "note contents as a string" |
18700 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
18701 | ||
f776897d | 18702 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
14147865 PK |
18703 | msgid "note contents in a file" |
18704 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
18705 | ||
f776897d | 18706 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
14147865 PK |
18707 | msgid "reuse and edit specified note object" |
18708 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
18709 | ||
f776897d | 18710 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
14147865 PK |
18711 | msgid "reuse specified note object" |
18712 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
18713 | ||
f776897d | 18714 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
2a263770 PK |
18715 | msgid "allow storing empty note" |
18716 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
18717 | ||
f776897d | 18718 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
14147865 PK |
18719 | msgid "replace existing notes" |
18720 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
18721 | ||
f776897d | 18722 | #: builtin/notes.c:446 |
0eb8fa3a PK |
18723 | #, c-format |
18724 | msgid "" | |
18725 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18726 | "existing notes" | |
18727 | msgstr "" | |
18728 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
18729 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
18730 | ||
f776897d | 18731 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
0eb8fa3a PK |
18732 | #, c-format |
18733 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
18734 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
18735 | ||
f776897d | 18736 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900 |
2a263770 PK |
18737 | #, c-format |
18738 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
18739 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
18740 | ||
f776897d | 18741 | #: builtin/notes.c:495 |
14147865 PK |
18742 | msgid "read objects from stdin" |
18743 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
18744 | ||
f776897d | 18745 | #: builtin/notes.c:497 |
14147865 PK |
18746 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
18747 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
18748 | ||
f776897d | 18749 | #: builtin/notes.c:515 |
fe888525 PK |
18750 | msgid "too few arguments" |
18751 | msgstr "för få argument" | |
0eb8fa3a | 18752 | |
f776897d | 18753 | #: builtin/notes.c:536 |
0eb8fa3a PK |
18754 | #, c-format |
18755 | msgid "" | |
18756 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18757 | "existing notes" | |
18758 | msgstr "" | |
18759 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
18760 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
18761 | ||
f776897d | 18762 | #: builtin/notes.c:548 |
0eb8fa3a | 18763 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18764 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
18765 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 18766 | |
f776897d | 18767 | #: builtin/notes.c:601 |
0eb8fa3a PK |
18768 | #, c-format |
18769 | msgid "" | |
18770 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18771 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18772 | msgstr "" | |
18773 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
18774 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
18775 | ||
f776897d | 18776 | #: builtin/notes.c:696 |
416a48e3 PK |
18777 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18778 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18779 | ||
f776897d | 18780 | #: builtin/notes.c:698 |
416a48e3 PK |
18781 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
18782 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
18783 | ||
f776897d | 18784 | #: builtin/notes.c:700 |
416a48e3 PK |
18785 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
18786 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
18787 | ||
f776897d | 18788 | #: builtin/notes.c:720 |
416a48e3 PK |
18789 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18790 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18791 | ||
f776897d | 18792 | #: builtin/notes.c:722 |
416a48e3 PK |
18793 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18794 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18795 | ||
f776897d | 18796 | #: builtin/notes.c:724 |
416a48e3 PK |
18797 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18798 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18799 | ||
f776897d | 18800 | #: builtin/notes.c:737 |
416a48e3 PK |
18801 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
18802 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
18803 | ||
f776897d | 18804 | #: builtin/notes.c:740 |
416a48e3 PK |
18805 | msgid "failed to finalize notes merge" |
18806 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
18807 | ||
f776897d | 18808 | #: builtin/notes.c:766 |
8ed2d3fb PK |
18809 | #, c-format |
18810 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18811 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
18812 | ||
f776897d | 18813 | #: builtin/notes.c:782 |
14147865 PK |
18814 | msgid "General options" |
18815 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
18816 | ||
f776897d | 18817 | #: builtin/notes.c:784 |
14147865 PK |
18818 | msgid "Merge options" |
18819 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
18820 | ||
f776897d | 18821 | #: builtin/notes.c:786 |
14147865 PK |
18822 | msgid "" |
18823 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18824 | "cat_sort_uniq)" | |
18825 | msgstr "" | |
18826 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
18827 | "cat_sort_uniq)" | |
18828 | ||
f776897d | 18829 | #: builtin/notes.c:788 |
14147865 PK |
18830 | msgid "Committing unmerged notes" |
18831 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
18832 | ||
f776897d | 18833 | #: builtin/notes.c:790 |
14147865 PK |
18834 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
18835 | msgstr "" | |
18836 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
18837 | "sammanslagna anteckningar" | |
18838 | ||
f776897d | 18839 | #: builtin/notes.c:792 |
14147865 PK |
18840 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
18841 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
18842 | ||
f776897d | 18843 | #: builtin/notes.c:794 |
14147865 PK |
18844 | msgid "abort notes merge" |
18845 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
18846 | ||
f776897d | 18847 | #: builtin/notes.c:805 |
8ed2d3fb PK |
18848 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
18849 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
18850 | ||
f776897d | 18851 | #: builtin/notes.c:810 |
416a48e3 PK |
18852 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
18853 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 18854 | |
f776897d | 18855 | #: builtin/notes.c:834 |
8ed2d3fb | 18856 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18857 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
18858 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 18859 | |
f776897d | 18860 | #: builtin/notes.c:871 |
d8455d17 | 18861 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18862 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
18863 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 18864 | |
f776897d | 18865 | #: builtin/notes.c:874 |
8ed2d3fb | 18866 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18867 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
18868 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 18869 | |
f776897d | 18870 | #: builtin/notes.c:876 |
8ed2d3fb PK |
18871 | #, c-format |
18872 | msgid "" | |
18873 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18874 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18875 | "abort'.\n" | |
18876 | msgstr "" | |
18877 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
18878 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
18879 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
18880 | ||
f776897d | 18881 | #: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590 |
4ae76f5e PK |
18882 | #, c-format |
18883 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18884 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
18885 | ||
f776897d | 18886 | #: builtin/notes.c:898 |
0eb8fa3a PK |
18887 | #, c-format |
18888 | msgid "Object %s has no note\n" | |
18889 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
18890 | ||
f776897d | 18891 | #: builtin/notes.c:910 |
14147865 PK |
18892 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
18893 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
18894 | ||
f776897d | 18895 | #: builtin/notes.c:913 |
14147865 PK |
18896 | msgid "read object names from the standard input" |
18897 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
18898 | ||
f776897d | 18899 | #: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147 |
8ed2d3fb PK |
18900 | msgid "do not remove, show only" |
18901 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
18902 | ||
f776897d | 18903 | #: builtin/notes.c:953 |
8ed2d3fb PK |
18904 | msgid "report pruned notes" |
18905 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
18906 | ||
f776897d | 18907 | #: builtin/notes.c:996 |
d372b5cf | 18908 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
18909 | msgstr "anteckningar-ref" |
18910 | ||
f776897d | 18911 | #: builtin/notes.c:997 |
dc76d8fe | 18912 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
18913 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
18914 | ||
f776897d | 18915 | #: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752 |
0eb8fa3a | 18916 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18917 | msgid "unknown subcommand: %s" |
18918 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 18919 | |
9d66d5ea | 18920 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
d8455d17 PK |
18921 | msgid "" |
18922 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18923 | msgstr "" | |
18924 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 18925 | |
9d66d5ea | 18926 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
d8455d17 PK |
18927 | msgid "" |
18928 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18929 | msgstr "" | |
18930 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 18931 | |
9d66d5ea | 18932 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
fe888525 PK |
18933 | #, c-format |
18934 | msgid "" | |
18935 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
18936 | "pack %s" | |
18937 | msgstr "" | |
18938 | "write_reuse_object: kunde inte hitta %s, förväntat på position %<PRIuMAX> i " | |
18939 | "paketet %s" | |
18940 | ||
9d66d5ea | 18941 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
9aaa979a | 18942 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
18943 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
18944 | msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s" | |
18945 | ||
9d66d5ea | 18946 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
bc25f7ae PK |
18947 | #, c-format |
18948 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
18949 | msgstr "trasigt packat objekt för %s" | |
18950 | ||
9d66d5ea | 18951 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
bc25f7ae PK |
18952 | #, c-format |
18953 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
18954 | msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s" | |
18955 | ||
9d66d5ea | 18956 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
bc25f7ae PK |
18957 | #, c-format |
18958 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
18959 | msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>" | |
18960 | ||
9d66d5ea | 18961 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
fe888525 PK |
18962 | #, c-format |
18963 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
18964 | msgstr "förväntade objekt på position %<PRIuMAX> i paketet %s" | |
18965 | ||
f776897d | 18966 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
5ed5b8d8 PK |
18967 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
18968 | msgstr "" | |
18969 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
18970 | ||
f776897d | 18971 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
d372b5cf PK |
18972 | msgid "Writing objects" |
18973 | msgstr "Skriver objekt" | |
18974 | ||
f776897d | 18975 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
bc25f7ae PK |
18976 | #, c-format |
18977 | msgid "failed to stat %s" | |
18978 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
18979 | ||
f776897d PK |
18980 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
18981 | msgid "failed to write bitmap index" | |
18982 | msgstr "misslyckade skriva bitkarteindex" | |
18983 | ||
18984 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
bc25f7ae PK |
18985 | #, c-format |
18986 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
18987 | msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades" | |
18988 | ||
f776897d | 18989 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
d372b5cf PK |
18990 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
18991 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
18992 | ||
f776897d | 18993 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
bc25f7ae PK |
18994 | #, c-format |
18995 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
18996 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s" | |
18997 | ||
f776897d | 18998 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
bc25f7ae PK |
18999 | #, c-format |
19000 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19001 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s" | |
19002 | ||
f776897d | 19003 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
cdd93112 PK |
19004 | msgid "Counting objects" |
19005 | msgstr "Räknar objekt" | |
19006 | ||
f776897d | 19007 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
cdd93112 PK |
19008 | #, c-format |
19009 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19010 | msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s" | |
19011 | ||
f776897d PK |
19012 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19013 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
bc25f7ae PK |
19014 | #, c-format |
19015 | msgid "object %s cannot be read" | |
19016 | msgstr "objektet %s kunde inte läsas" | |
19017 | ||
f776897d | 19018 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
bc25f7ae | 19019 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
19020 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
19021 | msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)" | |
bc25f7ae | 19022 | |
f776897d | 19023 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
bc25f7ae PK |
19024 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19025 | msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut" | |
19026 | ||
f776897d | 19027 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
bc25f7ae PK |
19028 | #, c-format |
19029 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19030 | msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar" | |
19031 | ||
f776897d | 19032 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
bc25f7ae PK |
19033 | #, c-format |
19034 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19035 | msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s" | |
19036 | ||
f776897d | 19037 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
d372b5cf PK |
19038 | msgid "Compressing objects" |
19039 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
19040 | ||
f776897d | 19041 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
bc25f7ae PK |
19042 | msgid "inconsistency with delta count" |
19043 | msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent" | |
19044 | ||
f776897d | 19045 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
f32ab4e3 PK |
19046 | #, c-format |
19047 | msgid "" | |
19048 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19049 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19050 | msgstr "" | |
19051 | "värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> " | |
19052 | "<paket-hash> <uri>' (fick '%s')" | |
19053 | ||
f776897d | 19054 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
f32ab4e3 PK |
19055 | #, c-format |
19056 | msgid "" | |
19057 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19058 | msgstr "" | |
19059 | "objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)" | |
19060 | ||
f776897d | 19061 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
733b9f59 PK |
19062 | #, c-format |
19063 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19064 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s i paketet %s" | |
19065 | ||
f776897d PK |
19066 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19067 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
733b9f59 PK |
19068 | #, c-format |
19069 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19070 | msgstr "kunde inte hitta paketet \"%s\"" | |
19071 | ||
f776897d | 19072 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
bc25f7ae PK |
19073 | #, c-format |
19074 | msgid "" | |
19075 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19076 | " %s" | |
19077 | msgstr "" | |
19078 | "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n" | |
19079 | " %s" | |
19080 | ||
f776897d | 19081 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
bc25f7ae PK |
19082 | #, c-format |
19083 | msgid "" | |
19084 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19085 | " %s" | |
19086 | msgstr "" | |
19087 | "förväntade objekt-id, fick skräp:\n" | |
19088 | " %s" | |
19089 | ||
f776897d | 19090 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
9e3ea3b5 PK |
19091 | msgid "invalid value for --missing" |
19092 | msgstr "ogiltigt värde för --missing" | |
19093 | ||
f776897d | 19094 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
bc25f7ae | 19095 | msgid "cannot open pack index" |
2613f067 | 19096 | msgstr "kan inte öppna paketfilen" |
bc25f7ae | 19097 | |
f776897d | 19098 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
bc25f7ae PK |
19099 | #, c-format |
19100 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
19101 | msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" | |
19102 | ||
f776897d | 19103 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
bc25f7ae PK |
19104 | msgid "unable to force loose object" |
19105 | msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" | |
19106 | ||
f776897d | 19107 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
bc25f7ae PK |
19108 | #, c-format |
19109 | msgid "not a rev '%s'" | |
19110 | msgstr "inte en referens \"%s\"" | |
19111 | ||
f776897d | 19112 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
bc25f7ae PK |
19113 | #, c-format |
19114 | msgid "bad revision '%s'" | |
19115 | msgstr "felaktig revision \"%s\"" | |
19116 | ||
f776897d | 19117 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
bc25f7ae | 19118 | msgid "unable to add recent objects" |
2613f067 | 19119 | msgstr "kan inte lägga till nya objekt" |
bc25f7ae | 19120 | |
f776897d | 19121 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
6874b9ed PK |
19122 | #, c-format |
19123 | msgid "unsupported index version %s" | |
19124 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
19125 | ||
f776897d | 19126 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
6874b9ed PK |
19127 | #, c-format |
19128 | msgid "bad index version '%s'" | |
19129 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
19130 | ||
f776897d | 19131 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
bc25f7ae PK |
19132 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19133 | msgstr "<version>[,<offset>]" | |
14147865 | 19134 | |
f776897d | 19135 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
14147865 PK |
19136 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
19137 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
19138 | ||
f776897d | 19139 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
14147865 PK |
19140 | msgid "maximum size of each output pack file" |
19141 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
19142 | ||
f776897d | 19143 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
14147865 | 19144 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
9d48668c | 19145 | msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager" |
14147865 | 19146 | |
f776897d | 19147 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
14147865 PK |
19148 | msgid "ignore packed objects" |
19149 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
19150 | ||
f776897d | 19151 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
14147865 PK |
19152 | msgid "limit pack window by objects" |
19153 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
19154 | ||
f776897d | 19155 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
14147865 PK |
19156 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
19157 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
19158 | ||
f776897d | 19159 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
14147865 PK |
19160 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19161 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
19162 | ||
f776897d | 19163 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
14147865 PK |
19164 | msgid "reuse existing deltas" |
19165 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
19166 | ||
f776897d | 19167 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
14147865 PK |
19168 | msgid "reuse existing objects" |
19169 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
19170 | ||
f776897d | 19171 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
14147865 PK |
19172 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
19173 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
19174 | ||
f776897d | 19175 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
14147865 PK |
19176 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19177 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
19178 | ||
f776897d | 19179 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
14147865 PK |
19180 | msgid "do not create an empty pack output" |
19181 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
19182 | ||
f776897d | 19183 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
14147865 PK |
19184 | msgid "read revision arguments from standard input" |
19185 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
19186 | ||
f776897d | 19187 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
14147865 | 19188 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
0ea981f8 | 19189 | msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats" |
14147865 | 19190 | |
f776897d | 19191 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
14147865 PK |
19192 | msgid "include objects reachable from any reference" |
19193 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
19194 | ||
f776897d | 19195 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
14147865 PK |
19196 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
19197 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
19198 | ||
f776897d | 19199 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
5331bfd7 PK |
19200 | msgid "include objects referred to by the index" |
19201 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
19202 | ||
f776897d | 19203 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
733b9f59 PK |
19204 | msgid "read packs from stdin" |
19205 | msgstr "läs paket från standard in" | |
19206 | ||
f776897d | 19207 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
14147865 PK |
19208 | msgid "output pack to stdout" |
19209 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
19210 | ||
f776897d | 19211 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
14147865 | 19212 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
d7d8b208 | 19213 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas" |
14147865 | 19214 | |
f776897d | 19215 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
14147865 PK |
19216 | msgid "keep unreachable objects" |
19217 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
19218 | ||
f776897d | 19219 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
8ed2d3fb PK |
19220 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19221 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
19222 | ||
f776897d | 19223 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
14147865 PK |
19224 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
19225 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
19226 | ||
f776897d | 19227 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
34692d22 PK |
19228 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19229 | msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen" | |
19230 | ||
f776897d | 19231 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
14147865 PK |
19232 | msgid "create thin packs" |
19233 | msgstr "skapa tunna paket" | |
19234 | ||
f776897d | 19235 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
2a263770 PK |
19236 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19237 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
19238 | ||
f776897d | 19239 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
14147865 PK |
19240 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
19241 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
19242 | ||
f776897d | 19243 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
cdd93112 PK |
19244 | msgid "ignore this pack" |
19245 | msgstr "ignorera detta paket" | |
19246 | ||
f776897d | 19247 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
14147865 PK |
19248 | msgid "pack compression level" |
19249 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
19250 | ||
f776897d | 19251 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
14147865 PK |
19252 | msgid "do not hide commits by grafts" |
19253 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
19254 | ||
f776897d | 19255 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
d372b5cf PK |
19256 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
19257 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
19258 | ||
f776897d | 19259 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
d372b5cf PK |
19260 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
19261 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
19262 | ||
f776897d | 19263 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
51eeaf4a PK |
19264 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19265 | msgstr "skriv bitkartindex om möjligt" | |
19266 | ||
f776897d | 19267 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
9e3ea3b5 PK |
19268 | msgid "handling for missing objects" |
19269 | msgstr "hantering av saknade objekt" | |
19270 | ||
f776897d | 19271 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
1439a72e PK |
19272 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19273 | msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" | |
19274 | ||
f776897d | 19275 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
4a81e9cd PK |
19276 | msgid "respect islands during delta compression" |
19277 | msgstr "respektera öar under deltakomprimering" | |
19278 | ||
f776897d | 19279 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
f32ab4e3 PK |
19280 | msgid "protocol" |
19281 | msgstr "protokoll" | |
19282 | ||
f776897d | 19283 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
f32ab4e3 PK |
19284 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19285 | msgstr "" | |
19286 | "uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll" | |
19287 | ||
f776897d | 19288 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
cdd93112 PK |
19289 | #, c-format |
19290 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19291 | msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d" | |
19292 | ||
f776897d | 19293 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
cdd93112 PK |
19294 | #, c-format |
19295 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19296 | msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" | |
d372b5cf | 19297 | |
f776897d | 19298 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
bc25f7ae PK |
19299 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19300 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 19301 | "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras" |
bc25f7ae | 19302 | |
f776897d | 19303 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
bc25f7ae PK |
19304 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19305 | msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB" | |
19306 | ||
f776897d | 19307 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
bc25f7ae PK |
19308 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
19309 | msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket" | |
19310 | ||
f776897d | 19311 | #: builtin/pack-objects.c:4073 |
bc25f7ae | 19312 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
f776897d PK |
19313 | msgstr "" |
19314 | "--keep-unreachable och --unpack-unreachable kan inte användas samtidigt" | |
bc25f7ae | 19315 | |
f776897d | 19316 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
bc25f7ae PK |
19317 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19318 | msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout" | |
19319 | ||
f776897d | 19320 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
733b9f59 PK |
19321 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
19322 | msgstr "kan inte använda --filter med --stdin-packs" | |
19323 | ||
f776897d | 19324 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
733b9f59 PK |
19325 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19326 | msgstr "kan inte använda intern revisionslista med --stdin-packs" | |
19327 | ||
f776897d | 19328 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
cdd93112 PK |
19329 | msgid "Enumerating objects" |
19330 | msgstr "Räknar upp objekt" | |
19331 | ||
f776897d | 19332 | #: builtin/pack-objects.c:4181 |
bc25f7ae | 19333 | #, c-format |
2591c4cf PK |
19334 | msgid "" |
19335 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19336 | "reused %<PRIu32>" | |
bc25f7ae | 19337 | msgstr "" |
2591c4cf PK |
19338 | "Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " |
19339 | "paket-återanvända %<PRIu32>" | |
bc25f7ae | 19340 | |
fe888525 PK |
19341 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19342 | msgid "" | |
19343 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19344 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19345 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19346 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19347 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19348 | msgstr "" | |
19349 | "\"git pack-redundant\" har nominerats för borttagning.\n" | |
19350 | "Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n" | |
19351 | "\"--i-still-use-this\" på kommandoraden och berätta för\n" | |
19352 | "oss att du fortfarande använder det på e-post till\n" | |
19353 | "<git@vger.kernel.org>. Tack.\n" | |
19354 | ||
2613f067 | 19355 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
dc76d8fe PK |
19356 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19357 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 | 19358 | |
2613f067 | 19359 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
14147865 PK |
19360 | msgid "pack everything" |
19361 | msgstr "packa allt" | |
19362 | ||
2613f067 | 19363 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
14147865 PK |
19364 | msgid "prune loose refs (default)" |
19365 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
19366 | ||
a6cfc0e3 | 19367 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
dc76d8fe PK |
19368 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19369 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 19370 | |
a6cfc0e3 | 19371 | #: builtin/prune.c:14 |
9e3ea3b5 PK |
19372 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19373 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
14147865 | 19374 | |
a6cfc0e3 | 19375 | #: builtin/prune.c:133 |
14147865 PK |
19376 | msgid "report pruned objects" |
19377 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
19378 | ||
a6cfc0e3 | 19379 | #: builtin/prune.c:136 |
14147865 PK |
19380 | msgid "expire objects older than <time>" |
19381 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
19382 | ||
a6cfc0e3 | 19383 | #: builtin/prune.c:138 |
1439a72e PK |
19384 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19385 | msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." | |
19386 | ||
f776897d | 19387 | #: builtin/prune.c:151 |
fbc63eb6 PK |
19388 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19389 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
19390 | ||
2591c4cf | 19391 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
416a48e3 PK |
19392 | #, c-format |
19393 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19394 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
19395 | ||
2591c4cf | 19396 | #: builtin/pull.c:67 |
fbc63eb6 PK |
19397 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
19398 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 19399 | |
a6cfc0e3 | 19400 | #: builtin/pull.c:123 |
7b7c15b8 PK |
19401 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19402 | msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" | |
19403 | ||
a6cfc0e3 | 19404 | #: builtin/pull.c:127 |
d8455d17 PK |
19405 | msgid "Options related to merging" |
19406 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
19407 | ||
a6cfc0e3 | 19408 | #: builtin/pull.c:130 |
d8455d17 PK |
19409 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19410 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
19411 | ||
f776897d | 19412 | #: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126 |
d8455d17 PK |
19413 | msgid "allow fast-forward" |
19414 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
19415 | ||
f776897d | 19416 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
a6cfc0e3 PK |
19417 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19418 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" | |
5ed5b8d8 | 19419 | |
a6cfc0e3 | 19420 | #: builtin/pull.c:183 |
d8455d17 PK |
19421 | msgid "Options related to fetching" |
19422 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
19423 | ||
a6cfc0e3 | 19424 | #: builtin/pull.c:193 |
4a81e9cd PK |
19425 | msgid "force overwrite of local branch" |
19426 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
19427 | ||
a6cfc0e3 | 19428 | #: builtin/pull.c:201 |
7f278d83 PK |
19429 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19430 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
19431 | ||
a6cfc0e3 | 19432 | #: builtin/pull.c:317 |
d8455d17 PK |
19433 | #, c-format |
19434 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19435 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
19436 | ||
fe888525 | 19437 | #: builtin/pull.c:445 |
d8455d17 PK |
19438 | msgid "" |
19439 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19440 | "fetched." | |
19441 | msgstr "" | |
19442 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
19443 | "hämtat." | |
19444 | ||
fe888525 | 19445 | #: builtin/pull.c:447 |
d8455d17 PK |
19446 | msgid "" |
19447 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19448 | msgstr "" | |
19449 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
19450 | "hämtat." | |
19451 | ||
fe888525 | 19452 | #: builtin/pull.c:448 |
d8455d17 PK |
19453 | msgid "" |
19454 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19455 | "matches on the remote end." | |
19456 | msgstr "" | |
19457 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
19458 | "motsvarade något i fjärränden." | |
19459 | ||
fe888525 | 19460 | #: builtin/pull.c:451 |
d8455d17 PK |
19461 | #, c-format |
19462 | msgid "" | |
19463 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19464 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19465 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19466 | msgstr "" | |
19467 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
19468 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
19469 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
19470 | ||
f776897d | 19471 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951 |
d8455d17 PK |
19472 | msgid "You are not currently on a branch." |
19473 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
19474 | ||
fe888525 | 19475 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
d8455d17 PK |
19476 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19477 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
19478 | ||
fe888525 | 19479 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
d8455d17 PK |
19480 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19481 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
19482 | ||
fe888525 | 19483 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
d8455d17 PK |
19484 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19485 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
19486 | ||
fe888525 | 19487 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
f776897d | 19488 | #: builtin/rebase.c:957 |
5ed5b8d8 PK |
19489 | msgid "<remote>" |
19490 | msgstr "<fjärr>" | |
19491 | ||
fe888525 | 19492 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
5ed5b8d8 PK |
19493 | msgid "<branch>" |
19494 | msgstr "<gren>" | |
19495 | ||
f776897d | 19496 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949 |
d8455d17 PK |
19497 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19498 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
19499 | ||
fe888525 | 19500 | #: builtin/pull.c:480 |
d8455d17 | 19501 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
19502 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
19503 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 19504 | |
fe888525 | 19505 | #: builtin/pull.c:485 |
d8455d17 PK |
19506 | #, c-format |
19507 | msgid "" | |
19508 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19509 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19510 | msgstr "" | |
19511 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
19512 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
19513 | ||
fe888525 | 19514 | #: builtin/pull.c:596 |
4a81e9cd PK |
19515 | #, c-format |
19516 | msgid "unable to access commit %s" | |
19517 | msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s" | |
19518 | ||
fe888525 | 19519 | #: builtin/pull.c:902 |
8ed2d3fb PK |
19520 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19521 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
19522 | ||
f776897d | 19523 | #: builtin/pull.c:936 |
fe888525 | 19524 | msgid "" |
f776897d PK |
19525 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
19526 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
19527 | "your next pull:\n" | |
fe888525 PK |
19528 | "\n" |
19529 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19530 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19531 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19532 | "\n" | |
19533 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19534 | "default\n" | |
19535 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19536 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19537 | "invocation.\n" | |
19538 | msgstr "" | |
f776897d PK |
19539 | "Du har avvikande grenar och måste ange hur de skall förlikas.\n" |
19540 | "Du kan göra detta genom att köra ett av följande kommando innan du\n" | |
19541 | "gör \"pull\" nästa gång: \n" | |
fe888525 PK |
19542 | "\n" |
19543 | " git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n" | |
19544 | " git config pull.rebase true # ombasering\n" | |
19545 | " git config pull.ff only # endast snabbspolning\n" | |
19546 | "\n" | |
19547 | "Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n" | |
19548 | "förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n" | |
19549 | "eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n" | |
19550 | "förvalet vid körning.\n" | |
19551 | ||
f776897d | 19552 | #: builtin/pull.c:1010 |
d8455d17 PK |
19553 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
19554 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
19555 | ||
f776897d | 19556 | #: builtin/pull.c:1014 |
416a48e3 PK |
19557 | msgid "pull with rebase" |
19558 | msgstr "pull med ombasering" | |
19559 | ||
f776897d | 19560 | #: builtin/pull.c:1015 |
416a48e3 PK |
19561 | msgid "please commit or stash them." |
19562 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
19563 | ||
f776897d | 19564 | #: builtin/pull.c:1040 |
d8455d17 PK |
19565 | #, c-format |
19566 | msgid "" | |
19567 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19568 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19569 | "commit %s." | |
19570 | msgstr "" | |
19571 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
19572 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
19573 | "incheckningen %s." | |
19574 | ||
f776897d | 19575 | #: builtin/pull.c:1046 |
d8455d17 PK |
19576 | #, c-format |
19577 | msgid "" | |
19578 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19579 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19580 | "$ git diff %s\n" | |
19581 | "output, run\n" | |
19582 | "$ git reset --hard\n" | |
19583 | "to recover." | |
19584 | msgstr "" | |
19585 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
19586 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
19587 | "$ git diff %s\n" | |
19588 | "kör du\n" | |
19589 | "$ git reset --hard\n" | |
19590 | "för att återgå." | |
19591 | ||
f776897d | 19592 | #: builtin/pull.c:1061 |
d8455d17 PK |
19593 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19594 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
19595 | ||
f776897d | 19596 | #: builtin/pull.c:1066 |
d8455d17 PK |
19597 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
19598 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
19599 | ||
f776897d PK |
19600 | #: builtin/pull.c:1068 |
19601 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
19602 | msgstr "Kan inte snabbspola till flera grenar." | |
19603 | ||
19604 | #: builtin/pull.c:1082 | |
19605 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
19606 | msgstr "Måste ange hur avvikande grenar skall förlikas." | |
19607 | ||
19608 | #: builtin/pull.c:1096 | |
7b7c15b8 PK |
19609 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
19610 | msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" | |
19611 | ||
cdd93112 | 19612 | #: builtin/push.c:19 |
14147865 PK |
19613 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
19614 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
19615 | ||
db7ca475 | 19616 | #: builtin/push.c:111 |
0eb8fa3a PK |
19617 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
19618 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
19619 | ||
db7ca475 | 19620 | #: builtin/push.c:119 |
0eb8fa3a PK |
19621 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
19622 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
19623 | ||
db7ca475 | 19624 | #: builtin/push.c:164 |
16b18309 PK |
19625 | msgid "" |
19626 | "\n" | |
19627 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19628 | msgstr "" | |
19629 | "\n" | |
19630 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
19631 | "config\"." | |
19632 | ||
db7ca475 | 19633 | #: builtin/push.c:167 |
16b18309 PK |
19634 | #, c-format |
19635 | msgid "" | |
19636 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19637 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19638 | "on the remote, use\n" | |
19639 | "\n" | |
19640 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19641 | "\n" | |
19642 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19643 | "\n" | |
73450443 | 19644 | " git push %s HEAD\n" |
16b18309 PK |
19645 | "%s" |
19646 | msgstr "" | |
19647 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
19648 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
19649 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
19650 | "\n" | |
19651 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19652 | "\n" | |
19653 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
19654 | "\n" | |
73450443 | 19655 | " git push %s HEAD\n" |
16b18309 PK |
19656 | "%s" |
19657 | ||
db7ca475 | 19658 | #: builtin/push.c:182 |
6874b9ed PK |
19659 | #, c-format |
19660 | msgid "" | |
19661 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19662 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19663 | "state now, use\n" | |
19664 | "\n" | |
19665 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19666 | msgstr "" | |
19667 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
19668 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
19669 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
19670 | "\n" | |
19671 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 19672 | |
9d66d5ea | 19673 | #: builtin/push.c:191 |
16b18309 PK |
19674 | #, c-format |
19675 | msgid "" | |
19676 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19677 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19678 | "\n" | |
19679 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19680 | msgstr "" | |
19681 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
19682 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
19683 | "\n" | |
19684 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19685 | ||
9d66d5ea | 19686 | #: builtin/push.c:199 |
16b18309 PK |
19687 | #, c-format |
19688 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
19689 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
19690 | ||
9d66d5ea PK |
19691 | #: builtin/push.c:217 |
19692 | msgid "" | |
19693 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19694 | msgstr "" | |
19695 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
19696 | "\"nothing\"." | |
19697 | ||
19698 | #: builtin/push.c:243 | |
16b18309 PK |
19699 | #, c-format |
19700 | msgid "" | |
19701 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19702 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19703 | "to update which remote branch." | |
19704 | msgstr "" | |
19705 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
19706 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
d7d8b208 | 19707 | "ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen." |
16b18309 | 19708 | |
9d66d5ea | 19709 | #: builtin/push.c:258 |
16b18309 PK |
19710 | msgid "" |
19711 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19712 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
19713 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
19714 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19715 | msgstr "" | |
19716 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19717 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
19718 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
19719 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
19720 | ||
9d66d5ea | 19721 | #: builtin/push.c:264 |
16b18309 PK |
19722 | msgid "" |
19723 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19724 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
19725 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
19726 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19727 | msgstr "" | |
19728 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19729 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
19730 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
19731 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
19732 | ||
9d66d5ea | 19733 | #: builtin/push.c:270 |
eec16a65 | 19734 | msgid "" |
1415174a PK |
19735 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
19736 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19737 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
19738 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
19739 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19740 | msgstr "" | |
19741 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
19742 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19743 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
19744 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
19745 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
19746 | ||
9d66d5ea | 19747 | #: builtin/push.c:277 |
1415174a PK |
19748 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
19749 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
19750 | ||
9d66d5ea | 19751 | #: builtin/push.c:280 |
1415174a PK |
19752 | msgid "" |
19753 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19754 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19755 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 19756 | msgstr "" |
1415174a PK |
19757 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
19758 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
19759 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
19760 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 19761 | |
9d66d5ea | 19762 | #: builtin/push.c:285 |
bafe27cf PK |
19763 | msgid "" |
19764 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19765 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19766 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19767 | "before forcing an update.\n" | |
19768 | msgstr "" | |
19769 | "Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n" | |
19770 | "har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n" | |
19771 | "fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n" | |
19772 | "tvingar en uppdatering.\n" | |
19773 | ||
9d66d5ea | 19774 | #: builtin/push.c:355 |
16b18309 PK |
19775 | #, c-format |
19776 | msgid "Pushing to %s\n" | |
19777 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
19778 | ||
9d66d5ea | 19779 | #: builtin/push.c:362 |
16b18309 PK |
19780 | #, c-format |
19781 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
19782 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
19783 | ||
f776897d | 19784 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258 |
14147865 PK |
19785 | msgid "repository" |
19786 | msgstr "arkiv" | |
19787 | ||
f776897d | 19788 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
14147865 PK |
19789 | msgid "push all refs" |
19790 | msgstr "sänd alla referenser" | |
19791 | ||
f776897d | 19792 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
14147865 PK |
19793 | msgid "mirror all refs" |
19794 | msgstr "spegla alla referenser" | |
19795 | ||
9d66d5ea | 19796 | #: builtin/push.c:548 |
14147865 PK |
19797 | msgid "delete refs" |
19798 | msgstr "ta bort referenser" | |
19799 | ||
9d66d5ea | 19800 | #: builtin/push.c:549 |
14147865 PK |
19801 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
19802 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
19803 | ||
f776897d | 19804 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
14147865 PK |
19805 | msgid "force updates" |
19806 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
19807 | ||
f776897d | 19808 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
bc25f7ae PK |
19809 | msgid "<refname>:<expect>" |
19810 | msgstr "<refnamn>:<förvänta>" | |
1f32de1e | 19811 | |
f776897d | 19812 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
1f32de1e PK |
19813 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
19814 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
19815 | ||
f776897d | 19816 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
bafe27cf PK |
19817 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
19818 | msgstr "kräv att fjärruppdateringar har integrerats lokalt" | |
19819 | ||
9d66d5ea | 19820 | #: builtin/push.c:560 |
14147865 PK |
19821 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
19822 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
19823 | ||
f776897d | 19824 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
14147865 PK |
19825 | msgid "use thin pack" |
19826 | msgstr "använd tunna paket" | |
19827 | ||
f776897d PK |
19828 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
19829 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
14147865 PK |
19830 | msgid "receive pack program" |
19831 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
19832 | ||
9d66d5ea | 19833 | #: builtin/push.c:564 |
14147865 PK |
19834 | msgid "set upstream for git pull/status" |
19835 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
19836 | ||
9d66d5ea | 19837 | #: builtin/push.c:567 |
14147865 PK |
19838 | msgid "prune locally removed refs" |
19839 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
19840 | ||
9d66d5ea | 19841 | #: builtin/push.c:569 |
1415174a PK |
19842 | msgid "bypass pre-push hook" |
19843 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
19844 | ||
9d66d5ea | 19845 | #: builtin/push.c:570 |
25d1d7e1 PK |
19846 | msgid "push missing but relevant tags" |
19847 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
19848 | ||
f776897d | 19849 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
5331bfd7 | 19850 | msgid "GPG sign the push" |
cdd93112 | 19851 | msgstr "GPG-signera insändningen" |
8ed2d3fb | 19852 | |
f776897d | 19853 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
cdd93112 PK |
19854 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19855 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
8ed2d3fb | 19856 | |
9d66d5ea | 19857 | #: builtin/push.c:592 |
14147865 | 19858 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 19859 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 19860 | |
9d66d5ea | 19861 | #: builtin/push.c:594 |
14147865 PK |
19862 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
19863 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
19864 | ||
9d66d5ea | 19865 | #: builtin/push.c:614 |
c1d00387 PK |
19866 | #, c-format |
19867 | msgid "bad repository '%s'" | |
19868 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
19869 | ||
9d66d5ea | 19870 | #: builtin/push.c:615 |
c1d00387 PK |
19871 | msgid "" |
19872 | "No configured push destination.\n" | |
19873 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
19874 | "repository using\n" | |
19875 | "\n" | |
19876 | " git remote add <name> <url>\n" | |
19877 | "\n" | |
19878 | "and then push using the remote name\n" | |
19879 | "\n" | |
19880 | " git push <name>\n" | |
19881 | msgstr "" | |
19882 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
19883 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
19884 | "\n" | |
19885 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
19886 | "\n" | |
19887 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
19888 | "\n" | |
19889 | " git push <namn>\n" | |
19890 | ||
9d66d5ea | 19891 | #: builtin/push.c:630 |
cdd93112 PK |
19892 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
19893 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
19894 | ||
9d66d5ea | 19895 | #: builtin/push.c:632 |
cdd93112 PK |
19896 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
19897 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
19898 | ||
9d66d5ea | 19899 | #: builtin/push.c:636 |
cdd93112 PK |
19900 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
19901 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
19902 | ||
9d66d5ea | 19903 | #: builtin/push.c:638 |
cdd93112 PK |
19904 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
19905 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
19906 | ||
9d66d5ea | 19907 | #: builtin/push.c:641 |
cdd93112 PK |
19908 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
19909 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
19910 | ||
9d66d5ea | 19911 | #: builtin/push.c:648 |
8ed2d3fb PK |
19912 | msgid "push options must not have new line characters" |
19913 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
19914 | ||
fe888525 | 19915 | #: builtin/range-diff.c:9 |
bc25f7ae PK |
19916 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
19917 | msgstr "" | |
19918 | "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>" | |
19919 | ||
fe888525 | 19920 | #: builtin/range-diff.c:10 |
bc25f7ae PK |
19921 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
19922 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>" | |
19923 | ||
fe888525 | 19924 | #: builtin/range-diff.c:11 |
bc25f7ae PK |
19925 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
19926 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>" | |
19927 | ||
fe888525 | 19928 | #: builtin/range-diff.c:30 |
bc25f7ae PK |
19929 | msgid "use simple diff colors" |
19930 | msgstr "använd enkla diff-färger" | |
19931 | ||
fe888525 | 19932 | #: builtin/range-diff.c:32 |
9d48668c PK |
19933 | msgid "notes" |
19934 | msgstr "anteckningar" | |
19935 | ||
fe888525 | 19936 | #: builtin/range-diff.c:32 |
9d48668c PK |
19937 | msgid "passed to 'git log'" |
19938 | msgstr "sänds till \"git log\"" | |
19939 | ||
fe888525 PK |
19940 | #: builtin/range-diff.c:35 |
19941 | msgid "only emit output related to the first range" | |
19942 | msgstr "visa endast utdata för det första intervallet" | |
19943 | ||
19944 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
19945 | msgid "only emit output related to the second range" | |
19946 | msgstr "visa endast utdata för det andra intervallet" | |
19947 | ||
19948 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
bc25f7ae | 19949 | #, c-format |
fe888525 PK |
19950 | msgid "not a commit range: '%s'" |
19951 | msgstr "inte ett incheckningsintervall: \"%s\"" | |
bc25f7ae | 19952 | |
fe888525 | 19953 | #: builtin/range-diff.c:74 |
bc25f7ae PK |
19954 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
19955 | msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall" | |
19956 | ||
fe888525 | 19957 | #: builtin/range-diff.c:89 |
bc25f7ae PK |
19958 | msgid "need two commit ranges" |
19959 | msgstr "behöver två incheckningsintervall" | |
19960 | ||
34692d22 | 19961 | #: builtin/read-tree.c:41 |
14147865 | 19962 | msgid "" |
d8455d17 | 19963 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
f776897d PK |
19964 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
19965 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
14147865 | 19966 | msgstr "" |
d8455d17 | 19967 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
f776897d PK |
19968 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<fil>] (--empty | <träd-" |
19969 | "igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
14147865 | 19970 | |
f776897d | 19971 | #: builtin/read-tree.c:116 |
14147865 PK |
19972 | msgid "write resulting index to <file>" |
19973 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
19974 | ||
f776897d | 19975 | #: builtin/read-tree.c:119 |
14147865 PK |
19976 | msgid "only empty the index" |
19977 | msgstr "töm bara indexet" | |
19978 | ||
f776897d | 19979 | #: builtin/read-tree.c:121 |
14147865 PK |
19980 | msgid "Merging" |
19981 | msgstr "Sammanslagning" | |
19982 | ||
f776897d | 19983 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
19984 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
19985 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
19986 | ||
f776897d | 19987 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
19988 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
19989 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
19990 | ||
f776897d | 19991 | #: builtin/read-tree.c:127 |
14147865 PK |
19992 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
19993 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
19994 | ||
f776897d | 19995 | #: builtin/read-tree.c:129 |
14147865 PK |
19996 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
19997 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
19998 | ||
f776897d | 19999 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
20000 | msgid "<subdirectory>/" |
20001 | msgstr "<underkatalog>/" | |
20002 | ||
f776897d | 20003 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
20004 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
20005 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
20006 | ||
f776897d | 20007 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
20008 | msgid "update working tree with merge result" |
20009 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
20010 | ||
f776897d | 20011 | #: builtin/read-tree.c:136 |
14147865 PK |
20012 | msgid "gitignore" |
20013 | msgstr "gitignore" | |
20014 | ||
f776897d | 20015 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
20016 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
20017 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
20018 | ||
f776897d | 20019 | #: builtin/read-tree.c:140 |
14147865 PK |
20020 | msgid "don't check the working tree after merging" |
20021 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
20022 | ||
f776897d | 20023 | #: builtin/read-tree.c:141 |
14147865 PK |
20024 | msgid "don't update the index or the work tree" |
20025 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
20026 | ||
f776897d | 20027 | #: builtin/read-tree.c:143 |
14147865 PK |
20028 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
20029 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
20030 | ||
f776897d | 20031 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
20032 | msgid "debug unpack-trees" |
20033 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
20034 | ||
f776897d | 20035 | #: builtin/read-tree.c:149 |
4ae76f5e PK |
20036 | msgid "suppress feedback messages" |
20037 | msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden" | |
20038 | ||
f776897d | 20039 | #: builtin/read-tree.c:183 |
9d48668c PK |
20040 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20041 | msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först" | |
20042 | ||
a6cfc0e3 | 20043 | #: builtin/rebase.c:35 |
4a81e9cd | 20044 | msgid "" |
c1d00387 PK |
20045 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
20046 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
4a81e9cd | 20047 | msgstr "" |
c1d00387 PK |
20048 | "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] " |
20049 | "[<uppström> [<gren>]]" | |
4a81e9cd | 20050 | |
a6cfc0e3 | 20051 | #: builtin/rebase.c:37 |
4a81e9cd PK |
20052 | msgid "" |
20053 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20054 | msgstr "" | |
20055 | "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]" | |
20056 | ||
a6cfc0e3 | 20057 | #: builtin/rebase.c:39 |
4a81e9cd PK |
20058 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20059 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20060 | ||
f776897d | 20061 | #: builtin/rebase.c:230 |
4ae76f5e PK |
20062 | #, c-format |
20063 | msgid "could not create temporary %s" | |
20064 | msgstr "kunde inte skapa temporär %s" | |
20065 | ||
f776897d | 20066 | #: builtin/rebase.c:236 |
4ae76f5e PK |
20067 | msgid "could not mark as interactive" |
20068 | msgstr "kunde inte markera som interaktiv" | |
20069 | ||
f776897d | 20070 | #: builtin/rebase.c:289 |
4ae76f5e PK |
20071 | msgid "could not generate todo list" |
20072 | msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista" | |
20073 | ||
f776897d | 20074 | #: builtin/rebase.c:331 |
4ae76f5e PK |
20075 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20076 | msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto" | |
20077 | ||
f776897d | 20078 | #: builtin/rebase.c:390 |
4a81e9cd | 20079 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
20080 | msgid "%s requires the merge backend" |
20081 | msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan" | |
4a81e9cd | 20082 | |
f776897d | 20083 | #: builtin/rebase.c:432 |
4a81e9cd PK |
20084 | #, c-format |
20085 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20086 | msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\"" | |
20087 | ||
f776897d | 20088 | #: builtin/rebase.c:449 |
4a81e9cd PK |
20089 | #, c-format |
20090 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20091 | msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\"" | |
20092 | ||
f776897d | 20093 | #: builtin/rebase.c:474 |
4a81e9cd PK |
20094 | #, c-format |
20095 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20096 | msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\"" | |
20097 | ||
f776897d | 20098 | #: builtin/rebase.c:597 |
4a81e9cd PK |
20099 | msgid "" |
20100 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20101 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20102 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20103 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20104 | "abort\"." | |
20105 | msgstr "" | |
20106 | "Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" | |
20107 | "\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" | |
20108 | "Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" | |
20109 | "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " | |
20110 | "rebase --abort\"." | |
20111 | ||
f776897d | 20112 | #: builtin/rebase.c:680 |
34692d22 PK |
20113 | #, c-format |
20114 | msgid "" | |
20115 | "\n" | |
20116 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20117 | "these revisions:\n" | |
20118 | "\n" | |
20119 | " %s\n" | |
20120 | "\n" | |
20121 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20122 | msgstr "" | |
20123 | "\n" | |
20124 | "git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n" | |
20125 | "återskapa dessa revisioner:\n" | |
20126 | "\n" | |
20127 | " %s\n" | |
20128 | "\n" | |
20129 | "Därför kan inte git ombasera dessa." | |
4a81e9cd | 20130 | |
f776897d | 20131 | #: builtin/rebase.c:925 |
2591c4cf PK |
20132 | #, c-format |
20133 | msgid "" | |
20134 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20135 | "\"." | |
20136 | msgstr "" | |
20137 | "okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"." | |
20138 | ||
f776897d | 20139 | #: builtin/rebase.c:943 |
4a81e9cd PK |
20140 | #, c-format |
20141 | msgid "" | |
20142 | "%s\n" | |
20143 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20144 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20145 | "\n" | |
20146 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20147 | "\n" | |
20148 | msgstr "" | |
20149 | "%s\n" | |
20150 | "Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n" | |
20151 | "Se git-rebase(1) för detaljer.\n" | |
20152 | "\n" | |
20153 | " git rebase '<gren>'\n" | |
20154 | "\n" | |
20155 | ||
f776897d | 20156 | #: builtin/rebase.c:959 |
4a81e9cd PK |
20157 | #, c-format |
20158 | msgid "" | |
20159 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20160 | "\n" | |
20161 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20162 | "\n" | |
20163 | msgstr "" | |
20164 | "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n" | |
20165 | "\n" | |
20166 | " git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n" | |
20167 | "\n" | |
20168 | ||
f776897d | 20169 | #: builtin/rebase.c:989 |
34692d22 PK |
20170 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20171 | msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken" | |
20172 | ||
f776897d | 20173 | #: builtin/rebase.c:993 |
34692d22 PK |
20174 | msgid "empty exec command" |
20175 | msgstr "tomt exec-kommando" | |
20176 | ||
f776897d | 20177 | #: builtin/rebase.c:1023 |
4a81e9cd PK |
20178 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20179 | msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström" | |
20180 | ||
f776897d | 20181 | #: builtin/rebase.c:1025 |
c1d00387 PK |
20182 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
20183 | msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas" | |
20184 | ||
f776897d | 20185 | #: builtin/rebase.c:1027 |
4a81e9cd PK |
20186 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20187 | msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra" | |
20188 | ||
f776897d | 20189 | #: builtin/rebase.c:1029 |
4a81e9cd PK |
20190 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20191 | msgstr "var tyst. implicerar --no-stat" | |
20192 | ||
f776897d PK |
20193 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20194 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20195 | msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms" | |
20196 | ||
20197 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
4a81e9cd PK |
20198 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20199 | msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms" | |
20200 | ||
f776897d | 20201 | #: builtin/rebase.c:1038 |
bafe27cf PK |
20202 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
20203 | msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-släprad till varje incheckning" | |
4a81e9cd | 20204 | |
f776897d | 20205 | #: builtin/rebase.c:1041 |
db7ca475 PK |
20206 | msgid "make committer date match author date" |
20207 | msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum" | |
20208 | ||
f776897d | 20209 | #: builtin/rebase.c:1043 |
db7ca475 PK |
20210 | msgid "ignore author date and use current date" |
20211 | msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande" | |
20212 | ||
f776897d | 20213 | #: builtin/rebase.c:1045 |
db7ca475 PK |
20214 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20215 | msgstr "synonym för --reset-author-date" | |
4a81e9cd | 20216 | |
f776897d | 20217 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
4a81e9cd PK |
20218 | msgid "passed to 'git apply'" |
20219 | msgstr "sänds till \"git apply\"" | |
20220 | ||
f776897d | 20221 | #: builtin/rebase.c:1049 |
db7ca475 PK |
20222 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20223 | msgstr "ignorera ändringar i blanksteg" | |
20224 | ||
f776897d | 20225 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
4a81e9cd PK |
20226 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20227 | msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad" | |
20228 | ||
f776897d | 20229 | #: builtin/rebase.c:1058 |
4a81e9cd PK |
20230 | msgid "continue" |
20231 | msgstr "fortsätt" | |
20232 | ||
f776897d | 20233 | #: builtin/rebase.c:1061 |
4a81e9cd PK |
20234 | msgid "skip current patch and continue" |
20235 | msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt" | |
20236 | ||
f776897d | 20237 | #: builtin/rebase.c:1063 |
4a81e9cd PK |
20238 | msgid "abort and check out the original branch" |
20239 | msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen" | |
20240 | ||
f776897d | 20241 | #: builtin/rebase.c:1066 |
4a81e9cd PK |
20242 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20243 | msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är" | |
20244 | ||
f776897d | 20245 | #: builtin/rebase.c:1067 |
4a81e9cd PK |
20246 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20247 | msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering." | |
20248 | ||
f776897d | 20249 | #: builtin/rebase.c:1070 |
4a81e9cd PK |
20250 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20251 | msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman" | |
20252 | ||
f776897d | 20253 | #: builtin/rebase.c:1073 |
2591c4cf PK |
20254 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20255 | msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering" | |
20256 | ||
f776897d | 20257 | #: builtin/rebase.c:1077 |
4a81e9cd | 20258 | msgid "use merging strategies to rebase" |
2591c4cf | 20259 | msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering" |
4a81e9cd | 20260 | |
f776897d | 20261 | #: builtin/rebase.c:1081 |
4a81e9cd PK |
20262 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20263 | msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera" | |
20264 | ||
f776897d | 20265 | #: builtin/rebase.c:1085 |
4ae76f5e PK |
20266 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20267 | msgstr "" | |
20268 | "(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem" | |
4a81e9cd | 20269 | |
f776897d | 20270 | #: builtin/rebase.c:1090 |
2591c4cf PK |
20271 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20272 | msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras" | |
20273 | ||
f776897d PK |
20274 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20275 | msgid "keep commits which start empty" | |
20276 | msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början" | |
20277 | ||
20278 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
4a81e9cd PK |
20279 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20280 | msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i" | |
20281 | ||
f776897d | 20282 | #: builtin/rebase.c:1104 |
4a81e9cd PK |
20283 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20284 | msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan" | |
20285 | ||
f776897d | 20286 | #: builtin/rebase.c:1108 |
4a81e9cd PK |
20287 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20288 | msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande" | |
20289 | ||
f776897d | 20290 | #: builtin/rebase.c:1112 |
4a81e9cd PK |
20291 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20292 | msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem" | |
20293 | ||
f776897d | 20294 | #: builtin/rebase.c:1115 |
4a81e9cd PK |
20295 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20296 | msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström" | |
20297 | ||
f776897d | 20298 | #: builtin/rebase.c:1117 |
4a81e9cd PK |
20299 | msgid "use the given merge strategy" |
20300 | msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi" | |
20301 | ||
f776897d | 20302 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
4a81e9cd PK |
20303 | msgid "option" |
20304 | msgstr "alternativ" | |
20305 | ||
f776897d | 20306 | #: builtin/rebase.c:1120 |
4a81e9cd PK |
20307 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20308 | msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin" | |
20309 | ||
f776897d | 20310 | #: builtin/rebase.c:1123 |
4a81e9cd PK |
20311 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20312 | msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna" | |
20313 | ||
f776897d PK |
20314 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20315 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20316 | msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt" | |
20317 | ||
20318 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
a6cfc0e3 PK |
20319 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20320 | msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms" | |
20321 | ||
f776897d | 20322 | #: builtin/rebase.c:1149 |
4a81e9cd PK |
20323 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
20324 | msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." | |
20325 | ||
f776897d PK |
20326 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20327 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20328 | msgstr "--preserve-merges har ersatts av --rebase-merges" | |
4ae76f5e | 20329 | |
f776897d | 20330 | #: builtin/rebase.c:1193 |
c1d00387 PK |
20331 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20332 | msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\"" | |
20333 | ||
f776897d | 20334 | #: builtin/rebase.c:1195 |
c1d00387 PK |
20335 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20336 | msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\"" | |
20337 | ||
f776897d | 20338 | #: builtin/rebase.c:1199 |
a6cfc0e3 PK |
20339 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20340 | msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\"" | |
20341 | ||
f776897d | 20342 | #: builtin/rebase.c:1202 |
4a81e9cd PK |
20343 | msgid "No rebase in progress?" |
20344 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
20345 | ||
f776897d | 20346 | #: builtin/rebase.c:1206 |
4a81e9cd PK |
20347 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20348 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
20349 | ||
f776897d | 20350 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
4a81e9cd PK |
20351 | msgid "Cannot read HEAD" |
20352 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
20353 | ||
f776897d | 20354 | #: builtin/rebase.c:1241 |
4a81e9cd PK |
20355 | msgid "" |
20356 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20357 | "mark them as resolved using git add" | |
20358 | msgstr "" | |
20359 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
20360 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
20361 | ||
f776897d | 20362 | #: builtin/rebase.c:1260 |
4a81e9cd PK |
20363 | msgid "could not discard worktree changes" |
20364 | msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen" | |
20365 | ||
f776897d | 20366 | #: builtin/rebase.c:1279 |
4a81e9cd PK |
20367 | #, c-format |
20368 | msgid "could not move back to %s" | |
20369 | msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s" | |
20370 | ||
f776897d | 20371 | #: builtin/rebase.c:1325 |
4a81e9cd PK |
20372 | #, c-format |
20373 | msgid "" | |
20374 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20375 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20376 | "case, please try\n" | |
20377 | "\t%s\n" | |
20378 | "If that is not the case, please\n" | |
20379 | "\t%s\n" | |
20380 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20381 | "valuable there.\n" | |
20382 | msgstr "" | |
20383 | "Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n" | |
20384 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
20385 | "fallet, försök\n" | |
20386 | "\t%s\n" | |
20387 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
20388 | "\t%s\n" | |
20389 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
20390 | "något av värde där.\n" | |
20391 | ||
f776897d | 20392 | #: builtin/rebase.c:1353 |
4a81e9cd PK |
20393 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20394 | msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde" | |
20395 | ||
f776897d | 20396 | #: builtin/rebase.c:1395 |
4a81e9cd PK |
20397 | #, c-format |
20398 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20399 | msgstr "Okänt läge: %s" | |
20400 | ||
f776897d | 20401 | #: builtin/rebase.c:1434 |
4a81e9cd PK |
20402 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20403 | msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive" | |
20404 | ||
f776897d | 20405 | #: builtin/rebase.c:1463 |
2591c4cf PK |
20406 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20407 | msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor" | |
20408 | ||
f776897d | 20409 | #: builtin/rebase.c:1476 |
2591c4cf PK |
20410 | #, c-format |
20411 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20412 | msgstr "Okänd rebase-bakända: %s" | |
20413 | ||
f776897d | 20414 | #: builtin/rebase.c:1505 |
2613f067 PK |
20415 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20416 | msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive" | |
20417 | ||
f776897d | 20418 | #: builtin/rebase.c:1536 |
4a81e9cd PK |
20419 | #, c-format |
20420 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
2613f067 | 20421 | msgstr "felaktig uppström \"%s\"" |
4a81e9cd | 20422 | |
f776897d | 20423 | #: builtin/rebase.c:1542 |
4a81e9cd PK |
20424 | msgid "Could not create new root commit" |
20425 | msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning" | |
20426 | ||
f776897d | 20427 | #: builtin/rebase.c:1568 |
c1d00387 PK |
20428 | #, c-format |
20429 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20430 | msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren" | |
20431 | ||
f776897d | 20432 | #: builtin/rebase.c:1571 |
4a81e9cd PK |
20433 | #, c-format |
20434 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20435 | msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas" | |
20436 | ||
f776897d | 20437 | #: builtin/rebase.c:1580 |
4a81e9cd PK |
20438 | #, c-format |
20439 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
20440 | msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\"" | |
20441 | ||
f776897d | 20442 | #: builtin/rebase.c:1607 |
4a81e9cd | 20443 | #, c-format |
f776897d PK |
20444 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
20445 | msgstr "ingen sådan gren/incheckning: \"%s\"" | |
4a81e9cd | 20446 | |
f776897d PK |
20447 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
20448 | #: builtin/submodule--helper.c:2658 | |
4a81e9cd PK |
20449 | #, c-format |
20450 | msgid "No such ref: %s" | |
a6cfc0e3 | 20451 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" |
4a81e9cd | 20452 | |
f776897d | 20453 | #: builtin/rebase.c:1629 |
a6cfc0e3 PK |
20454 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20455 | msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
4a81e9cd | 20456 | |
f776897d | 20457 | #: builtin/rebase.c:1650 |
4a81e9cd PK |
20458 | msgid "Please commit or stash them." |
20459 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
20460 | ||
f776897d | 20461 | #: builtin/rebase.c:1686 |
4a81e9cd PK |
20462 | #, c-format |
20463 | msgid "could not switch to %s" | |
20464 | msgstr "kunde inte växla till %s" | |
20465 | ||
f776897d | 20466 | #: builtin/rebase.c:1697 |
4a81e9cd PK |
20467 | msgid "HEAD is up to date." |
20468 | msgstr "HEAD är à jour." | |
20469 | ||
f776897d | 20470 | #: builtin/rebase.c:1699 |
4a81e9cd PK |
20471 | #, c-format |
20472 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20473 | msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n" | |
20474 | ||
f776897d | 20475 | #: builtin/rebase.c:1707 |
4a81e9cd PK |
20476 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20477 | msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." | |
20478 | ||
f776897d | 20479 | #: builtin/rebase.c:1709 |
4a81e9cd PK |
20480 | #, c-format |
20481 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20482 | msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n" | |
20483 | ||
f776897d | 20484 | #: builtin/rebase.c:1717 |
4a81e9cd PK |
20485 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20486 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
20487 | ||
f776897d | 20488 | #: builtin/rebase.c:1724 |
73450443 PK |
20489 | #, c-format |
20490 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20491 | msgstr "Ändringar till %s:\n" | |
20492 | ||
f776897d | 20493 | #: builtin/rebase.c:1727 |
4a81e9cd PK |
20494 | #, c-format |
20495 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20496 | msgstr "Ändringar från %s till %s:\n" | |
20497 | ||
f776897d | 20498 | #: builtin/rebase.c:1752 |
4a81e9cd PK |
20499 | #, c-format |
20500 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
20501 | msgstr "" | |
20502 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n" | |
20503 | ||
f776897d | 20504 | #: builtin/rebase.c:1761 |
4a81e9cd PK |
20505 | msgid "Could not detach HEAD" |
20506 | msgstr "Kunde inte koppla från HEAD" | |
20507 | ||
f776897d | 20508 | #: builtin/rebase.c:1770 |
4a81e9cd | 20509 | #, c-format |
73450443 PK |
20510 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
20511 | msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n" | |
4a81e9cd | 20512 | |
f776897d | 20513 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
4ae76f5e PK |
20514 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20515 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
4a81e9cd | 20516 | |
f776897d | 20517 | #: builtin/receive-pack.c:1280 |
416a48e3 PK |
20518 | msgid "" |
20519 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20520 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20521 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20522 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20523 | "\n" | |
5676f96b PK |
20524 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
20525 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
20526 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
20527 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20528 | "other way.\n" | |
20529 | "\n" | |
20530 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20531 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20532 | msgstr "" | |
20533 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
20534 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
20535 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
20536 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
20537 | "\n" | |
20538 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
20539 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
20540 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
20541 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
20542 | "på annat sätt.\n" | |
20543 | "\n" | |
20544 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
20545 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
20546 | ||
f776897d | 20547 | #: builtin/receive-pack.c:1300 |
416a48e3 PK |
20548 | msgid "" |
20549 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20550 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20551 | "\n" | |
20552 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20553 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20554 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20555 | "\n" | |
20556 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20557 | msgstr "" | |
20558 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
20559 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
20560 | "vilket är förvirrande.\n" | |
20561 | "\n" | |
20562 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
20563 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
20564 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
20565 | "\n" | |
20566 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
20567 | ||
f776897d | 20568 | #: builtin/receive-pack.c:2480 |
5ed5b8d8 PK |
20569 | msgid "quiet" |
20570 | msgstr "tyst" | |
20571 | ||
f776897d | 20572 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
5ed5b8d8 PK |
20573 | msgid "You must specify a directory." |
20574 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
20575 | ||
34692d22 PK |
20576 | #: builtin/reflog.c:17 |
20577 | msgid "" | |
20578 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20579 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20580 | "<refs>..." | |
20581 | msgstr "" | |
20582 | "git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] " | |
20583 | "[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20584 | "<referenser>..." | |
20585 | ||
20586 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20587 | msgid "" | |
20588 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20589 | "<refs>..." | |
20590 | msgstr "" | |
20591 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20592 | "<referenser>..." | |
20593 | ||
20594 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20595 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20596 | msgstr "git reflog exists <referens>" | |
20597 | ||
2591c4cf | 20598 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
aa4e5fe4 PK |
20599 | #, c-format |
20600 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20601 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
20602 | ||
fe888525 | 20603 | #: builtin/reflog.c:609 |
34692d22 PK |
20604 | #, c-format |
20605 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20606 | msgstr "Markerar nåbara objekt..." | |
20607 | ||
fe888525 | 20608 | #: builtin/reflog.c:647 |
34692d22 PK |
20609 | #, c-format |
20610 | msgid "%s points nowhere!" | |
20611 | msgstr "%s pekar ingenstans!" | |
20612 | ||
f776897d | 20613 | #: builtin/reflog.c:700 |
34692d22 PK |
20614 | msgid "no reflog specified to delete" |
20615 | msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" | |
20616 | ||
fe888525 | 20617 | #: builtin/reflog.c:708 |
34692d22 PK |
20618 | #, c-format |
20619 | msgid "not a reflog: %s" | |
20620 | msgstr "inte en referenslogg: %s" | |
20621 | ||
fe888525 | 20622 | #: builtin/reflog.c:713 |
34692d22 PK |
20623 | #, c-format |
20624 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20625 | msgstr "ingen referenslogg för \"%s\"" | |
20626 | ||
fe888525 | 20627 | #: builtin/reflog.c:759 |
34692d22 PK |
20628 | #, c-format |
20629 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20630 | msgstr "felaktigt referensformat: %s" | |
20631 | ||
fe888525 | 20632 | #: builtin/reflog.c:768 |
34692d22 PK |
20633 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20634 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
20635 | ||
2591c4cf | 20636 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
20637 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
20638 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
20639 | ||
2591c4cf | 20640 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 | 20641 | msgid "" |
dc76d8fe | 20642 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
20643 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
20644 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 20645 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
20646 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
20647 | ||
2591c4cf | 20648 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
14147865 PK |
20649 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
20650 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
20651 | ||
2591c4cf | 20652 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
14147865 PK |
20653 | msgid "git remote remove <name>" |
20654 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
20655 | ||
2591c4cf | 20656 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
dc76d8fe | 20657 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 20658 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 20659 | |
2591c4cf | 20660 | #: builtin/remote.c:22 |
14147865 PK |
20661 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
20662 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 20663 | |
2591c4cf | 20664 | #: builtin/remote.c:23 |
14147865 PK |
20665 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
20666 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
20667 | ||
2591c4cf | 20668 | #: builtin/remote.c:24 |
16b18309 | 20669 | msgid "" |
14147865 | 20670 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 20671 | msgstr "" |
14147865 | 20672 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 20673 | |
2591c4cf | 20674 | #: builtin/remote.c:25 |
14147865 PK |
20675 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
20676 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 20677 | |
2591c4cf | 20678 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
fbc63eb6 PK |
20679 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
20680 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
20681 | ||
2591c4cf | 20682 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
14147865 PK |
20683 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
20684 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 20685 | |
2591c4cf | 20686 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
14147865 PK |
20687 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
20688 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 20689 | |
2591c4cf | 20690 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
14147865 PK |
20691 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
20692 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 20693 | |
2591c4cf | 20694 | #: builtin/remote.c:34 |
14147865 PK |
20695 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
20696 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 20697 | |
2591c4cf | 20698 | #: builtin/remote.c:54 |
14147865 PK |
20699 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
20700 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
20701 | ||
2591c4cf | 20702 | #: builtin/remote.c:55 |
14147865 PK |
20703 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
20704 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
20705 | ||
2591c4cf | 20706 | #: builtin/remote.c:60 |
14147865 PK |
20707 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
20708 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
20709 | ||
2591c4cf | 20710 | #: builtin/remote.c:65 |
14147865 PK |
20711 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
20712 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
20713 | ||
2591c4cf | 20714 | #: builtin/remote.c:70 |
14147865 PK |
20715 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
20716 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 20717 | |
2591c4cf | 20718 | #: builtin/remote.c:99 |
16b18309 PK |
20719 | #, c-format |
20720 | msgid "Updating %s" | |
20721 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
20722 | ||
2591c4cf | 20723 | #: builtin/remote.c:131 |
16b18309 PK |
20724 | msgid "" |
20725 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20726 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20727 | msgstr "" | |
20728 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
20729 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
20730 | ||
2591c4cf | 20731 | #: builtin/remote.c:148 |
16b18309 PK |
20732 | #, c-format |
20733 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
20734 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
20735 | ||
2591c4cf | 20736 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
20737 | msgid "fetch the remote branches" |
20738 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
20739 | ||
2591c4cf | 20740 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
20741 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
20742 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
20743 | ||
2591c4cf | 20744 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
20745 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
20746 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
20747 | ||
2591c4cf | 20748 | #: builtin/remote.c:171 |
14147865 PK |
20749 | msgid "branch(es) to track" |
20750 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
20751 | ||
2591c4cf | 20752 | #: builtin/remote.c:172 |
14147865 PK |
20753 | msgid "master branch" |
20754 | msgstr "huvudgren" | |
20755 | ||
2591c4cf | 20756 | #: builtin/remote.c:174 |
14147865 PK |
20757 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
20758 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
20759 | ||
2591c4cf | 20760 | #: builtin/remote.c:186 |
16b18309 PK |
20761 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
20762 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
20763 | ||
2591c4cf | 20764 | #: builtin/remote.c:188 |
16b18309 PK |
20765 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
20766 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
20767 | ||
f776897d | 20768 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
16b18309 PK |
20769 | #, c-format |
20770 | msgid "remote %s already exists." | |
20771 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
20772 | ||
bafe27cf | 20773 | #: builtin/remote.c:240 |
16b18309 PK |
20774 | #, c-format |
20775 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
20776 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
20777 | ||
f776897d PK |
20778 | #: builtin/remote.c:322 |
20779 | #, c-format | |
20780 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
20781 | msgstr "ohanterad branch.%s.rebase=%s; antar \"true\"" | |
20782 | ||
20783 | #: builtin/remote.c:366 | |
16b18309 PK |
20784 | #, c-format |
20785 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
20786 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
20787 | ||
f776897d | 20788 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
16b18309 | 20789 | msgid "(matching)" |
bafe27cf | 20790 | msgstr "(träffande)" |
16b18309 | 20791 | |
f776897d | 20792 | #: builtin/remote.c:472 |
16b18309 PK |
20793 | msgid "(delete)" |
20794 | msgstr "(ta bort)" | |
20795 | ||
f776897d | 20796 | #: builtin/remote.c:660 |
2591c4cf PK |
20797 | #, c-format |
20798 | msgid "could not set '%s'" | |
20799 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\"" | |
20800 | ||
f776897d | 20801 | #: builtin/remote.c:665 |
2591c4cf PK |
20802 | #, c-format |
20803 | msgid "" | |
20804 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20805 | "\t%s:%d\n" | |
20806 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20807 | msgstr "" | |
20808 | "Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n" | |
20809 | "\t%s:%d\n" | |
20810 | "anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\"" | |
20811 | ||
f776897d | 20812 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
16b18309 | 20813 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
20814 | msgid "No such remote: '%s'" |
20815 | msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\"" | |
16b18309 | 20816 | |
f776897d | 20817 | #: builtin/remote.c:715 |
16b18309 PK |
20818 | #, c-format |
20819 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
20820 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
20821 | ||
f776897d | 20822 | #: builtin/remote.c:735 |
16b18309 PK |
20823 | #, c-format |
20824 | msgid "" | |
20825 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20826 | "\t%s\n" | |
20827 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20828 | msgstr "" | |
20829 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
20830 | "\t%s\n" | |
20831 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
20832 | ||
f776897d | 20833 | #: builtin/remote.c:775 |
16b18309 PK |
20834 | #, c-format |
20835 | msgid "deleting '%s' failed" | |
20836 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
20837 | ||
f776897d | 20838 | #: builtin/remote.c:809 |
16b18309 PK |
20839 | #, c-format |
20840 | msgid "creating '%s' failed" | |
20841 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
20842 | ||
f776897d | 20843 | #: builtin/remote.c:887 |
16b18309 PK |
20844 | msgid "" |
20845 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
20846 | "to delete it, use:" | |
20847 | msgid_plural "" | |
20848 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
20849 | "to delete them, use:" | |
20850 | msgstr[0] "" | |
20851 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
20852 | "för att ta bort den, använd:" | |
20853 | msgstr[1] "" | |
20854 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
20855 | "för att ta bort dem, använd:" | |
20856 | ||
f776897d | 20857 | #: builtin/remote.c:901 |
7f278d83 PK |
20858 | #, c-format |
20859 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
20860 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
20861 | ||
f776897d | 20862 | #: builtin/remote.c:1009 |
16b18309 PK |
20863 | #, c-format |
20864 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
20865 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
20866 | ||
f776897d | 20867 | #: builtin/remote.c:1012 |
16b18309 PK |
20868 | msgid " tracked" |
20869 | msgstr " spårad" | |
20870 | ||
f776897d | 20871 | #: builtin/remote.c:1014 |
16b18309 PK |
20872 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
20873 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
20874 | ||
f776897d | 20875 | #: builtin/remote.c:1016 |
16b18309 PK |
20876 | msgid " ???" |
20877 | msgstr " ???" | |
20878 | ||
f776897d | 20879 | #: builtin/remote.c:1057 |
16b18309 PK |
20880 | #, c-format |
20881 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
20882 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
20883 | ||
f776897d | 20884 | #: builtin/remote.c:1066 |
16b18309 | 20885 | #, c-format |
7f278d83 PK |
20886 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
20887 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 20888 | |
f776897d | 20889 | #: builtin/remote.c:1068 |
cdd93112 PK |
20890 | #, c-format |
20891 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
20892 | msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s" | |
20893 | ||
f776897d | 20894 | #: builtin/remote.c:1071 |
8ed2d3fb PK |
20895 | #, c-format |
20896 | msgid "rebases onto remote %s" | |
20897 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
20898 | ||
f776897d | 20899 | #: builtin/remote.c:1075 |
16b18309 PK |
20900 | #, c-format |
20901 | msgid " merges with remote %s" | |
20902 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
20903 | ||
f776897d | 20904 | #: builtin/remote.c:1078 |
16b18309 PK |
20905 | #, c-format |
20906 | msgid "merges with remote %s" | |
20907 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
20908 | ||
f776897d | 20909 | #: builtin/remote.c:1081 |
8ed2d3fb PK |
20910 | #, c-format |
20911 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
20912 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 20913 | |
f776897d | 20914 | #: builtin/remote.c:1124 |
16b18309 PK |
20915 | msgid "create" |
20916 | msgstr "skapa" | |
20917 | ||
f776897d | 20918 | #: builtin/remote.c:1127 |
16b18309 PK |
20919 | msgid "delete" |
20920 | msgstr "ta bort" | |
20921 | ||
f776897d | 20922 | #: builtin/remote.c:1131 |
16b18309 PK |
20923 | msgid "up to date" |
20924 | msgstr "àjour" | |
20925 | ||
f776897d | 20926 | #: builtin/remote.c:1134 |
16b18309 PK |
20927 | msgid "fast-forwardable" |
20928 | msgstr "kan snabbspolas" | |
20929 | ||
f776897d | 20930 | #: builtin/remote.c:1137 |
16b18309 PK |
20931 | msgid "local out of date" |
20932 | msgstr "lokal föråldrad" | |
20933 | ||
f776897d | 20934 | #: builtin/remote.c:1144 |
16b18309 PK |
20935 | #, c-format |
20936 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
20937 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
20938 | ||
f776897d | 20939 | #: builtin/remote.c:1147 |
16b18309 PK |
20940 | #, c-format |
20941 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
20942 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
20943 | ||
f776897d | 20944 | #: builtin/remote.c:1151 |
16b18309 PK |
20945 | #, c-format |
20946 | msgid " %-*s forces to %s" | |
20947 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
20948 | ||
f776897d | 20949 | #: builtin/remote.c:1154 |
0eb8fa3a | 20950 | #, c-format |
16b18309 PK |
20951 | msgid " %-*s pushes to %s" |
20952 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 20953 | |
f776897d | 20954 | #: builtin/remote.c:1222 |
14147865 PK |
20955 | msgid "do not query remotes" |
20956 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
20957 | ||
f776897d | 20958 | #: builtin/remote.c:1243 |
0eb8fa3a | 20959 | #, c-format |
16b18309 PK |
20960 | msgid "* remote %s" |
20961 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 20962 | |
f776897d | 20963 | #: builtin/remote.c:1244 |
3f0812f6 | 20964 | #, c-format |
16b18309 PK |
20965 | msgid " Fetch URL: %s" |
20966 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 20967 | |
f776897d | 20968 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
16b18309 PK |
20969 | msgid "(no URL)" |
20970 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 20971 | |
7b7c15b8 PK |
20972 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
20973 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
20974 | #. translation. | |
20975 | #. | |
f776897d | 20976 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
16b18309 PK |
20977 | #, c-format |
20978 | msgid " Push URL: %s" | |
20979 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 20980 | |
f776897d | 20981 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
16b18309 PK |
20982 | #, c-format |
20983 | msgid " HEAD branch: %s" | |
20984 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 20985 | |
f776897d | 20986 | #: builtin/remote.c:1263 |
8ed2d3fb PK |
20987 | msgid "(not queried)" |
20988 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
20989 | ||
f776897d | 20990 | #: builtin/remote.c:1265 |
8ed2d3fb PK |
20991 | msgid "(unknown)" |
20992 | msgstr "(okänd)" | |
20993 | ||
f776897d | 20994 | #: builtin/remote.c:1269 |
16b18309 | 20995 | #, c-format |
3f0812f6 | 20996 | msgid "" |
16b18309 PK |
20997 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
20998 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 20999 | |
f776897d | 21000 | #: builtin/remote.c:1281 |
0eb8fa3a | 21001 | #, c-format |
16b18309 PK |
21002 | msgid " Remote branch:%s" |
21003 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21004 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
21005 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
21006 | ||
f776897d | 21007 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
16b18309 PK |
21008 | msgid " (status not queried)" |
21009 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
21010 | ||
f776897d | 21011 | #: builtin/remote.c:1293 |
16b18309 PK |
21012 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21013 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21014 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
21015 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 21016 | |
f776897d | 21017 | #: builtin/remote.c:1301 |
16b18309 PK |
21018 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21019 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
21020 | ||
f776897d | 21021 | #: builtin/remote.c:1307 |
0eb8fa3a | 21022 | #, c-format |
16b18309 PK |
21023 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
21024 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21025 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
21026 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
21027 | ||
f776897d | 21028 | #: builtin/remote.c:1328 |
14147865 PK |
21029 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21030 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
21031 | ||
f776897d | 21032 | #: builtin/remote.c:1330 |
14147865 PK |
21033 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21034 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
21035 | ||
f776897d | 21036 | #: builtin/remote.c:1344 |
16b18309 PK |
21037 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21038 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 21039 | |
f776897d | 21040 | #: builtin/remote.c:1346 |
16b18309 PK |
21041 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21042 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
21043 | ||
f776897d | 21044 | #: builtin/remote.c:1356 |
0eb8fa3a | 21045 | #, c-format |
16b18309 PK |
21046 | msgid "Could not delete %s" |
21047 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 21048 | |
f776897d | 21049 | #: builtin/remote.c:1364 |
16b18309 PK |
21050 | #, c-format |
21051 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21052 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 21053 | |
f776897d | 21054 | #: builtin/remote.c:1366 |
16b18309 PK |
21055 | #, c-format |
21056 | msgid "Could not setup %s" | |
21057 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 21058 | |
f776897d | 21059 | #: builtin/remote.c:1384 |
16b18309 PK |
21060 | #, c-format |
21061 | msgid " %s will become dangling!" | |
21062 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 21063 | |
f776897d | 21064 | #: builtin/remote.c:1385 |
16b18309 PK |
21065 | #, c-format |
21066 | msgid " %s has become dangling!" | |
21067 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 21068 | |
f776897d | 21069 | #: builtin/remote.c:1394 |
16b18309 PK |
21070 | #, c-format |
21071 | msgid "Pruning %s" | |
21072 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 21073 | |
f776897d | 21074 | #: builtin/remote.c:1395 |
16b18309 PK |
21075 | #, c-format |
21076 | msgid "URL: %s" | |
21077 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 21078 | |
f776897d | 21079 | #: builtin/remote.c:1411 |
16b18309 PK |
21080 | #, c-format |
21081 | msgid " * [would prune] %s" | |
21082 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 21083 | |
f776897d | 21084 | #: builtin/remote.c:1414 |
16b18309 PK |
21085 | #, c-format |
21086 | msgid " * [pruned] %s" | |
21087 | msgstr " * [rensad] %s" | |
21088 | ||
f776897d | 21089 | #: builtin/remote.c:1459 |
14147865 PK |
21090 | msgid "prune remotes after fetching" |
21091 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
21092 | ||
f776897d | 21093 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
16b18309 PK |
21094 | #, c-format |
21095 | msgid "No such remote '%s'" | |
21096 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
21097 | ||
f776897d | 21098 | #: builtin/remote.c:1541 |
14147865 PK |
21099 | msgid "add branch" |
21100 | msgstr "lägg till gren" | |
21101 | ||
f776897d | 21102 | #: builtin/remote.c:1548 |
16b18309 PK |
21103 | msgid "no remote specified" |
21104 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
21105 | ||
f776897d | 21106 | #: builtin/remote.c:1565 |
fbc63eb6 PK |
21107 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21108 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
21109 | ||
f776897d | 21110 | #: builtin/remote.c:1567 |
fbc63eb6 PK |
21111 | msgid "return all URLs" |
21112 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
21113 | ||
f776897d | 21114 | #: builtin/remote.c:1597 |
fbc63eb6 PK |
21115 | #, c-format |
21116 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21117 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
21118 | ||
f776897d | 21119 | #: builtin/remote.c:1623 |
14147865 PK |
21120 | msgid "manipulate push URLs" |
21121 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
21122 | ||
f776897d | 21123 | #: builtin/remote.c:1625 |
14147865 PK |
21124 | msgid "add URL" |
21125 | msgstr "lägg till URL" | |
21126 | ||
f776897d | 21127 | #: builtin/remote.c:1627 |
14147865 PK |
21128 | msgid "delete URLs" |
21129 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
21130 | ||
f776897d | 21131 | #: builtin/remote.c:1634 |
16b18309 PK |
21132 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21133 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
21134 | ||
f776897d | 21135 | #: builtin/remote.c:1675 |
16b18309 PK |
21136 | #, c-format |
21137 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21138 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
21139 | ||
f776897d | 21140 | #: builtin/remote.c:1683 |
16b18309 PK |
21141 | #, c-format |
21142 | msgid "No such URL found: %s" | |
21143 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
21144 | ||
f776897d | 21145 | #: builtin/remote.c:1685 |
16b18309 PK |
21146 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
21147 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 21148 | |
f776897d PK |
21149 | #: builtin/remote.c:1702 |
21150 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21151 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
21152 | ||
21153 | #: builtin/repack.c:28 | |
dc76d8fe PK |
21154 | msgid "git repack [<options>]" |
21155 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 21156 | |
f776897d | 21157 | #: builtin/repack.c:33 |
5676f96b PK |
21158 | msgid "" |
21159 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21160 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21161 | msgstr "" | |
21162 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
21163 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
21164 | "pack.writebitmaps" | |
21165 | ||
f776897d | 21166 | #: builtin/repack.c:201 |
34692d22 PK |
21167 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21168 | msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" | |
21169 | ||
f776897d | 21170 | #: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816 |
34692d22 PK |
21171 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
21172 | msgstr "" | |
c1d00387 | 21173 | "repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects." |
34692d22 | 21174 | |
f776897d | 21175 | #: builtin/repack.c:297 |
733b9f59 PK |
21176 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21177 | msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" | |
21178 | ||
f776897d | 21179 | #: builtin/repack.c:312 |
733b9f59 PK |
21180 | #, c-format |
21181 | msgid "cannot open index for %s" | |
21182 | msgstr "kunde inte öppna indexet för %s" | |
21183 | ||
f776897d | 21184 | #: builtin/repack.c:371 |
733b9f59 PK |
21185 | #, c-format |
21186 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
21187 | msgstr "paketet %s för stort för att tas med i geometriskt förlopp" | |
21188 | ||
f776897d | 21189 | #: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416 |
733b9f59 PK |
21190 | #, c-format |
21191 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21192 | msgstr "paketet %s för stort att rulla upp" | |
34692d22 | 21193 | |
f776897d PK |
21194 | #: builtin/repack.c:496 |
21195 | #, c-format | |
21196 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21197 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil %s för skrivning" | |
21198 | ||
21199 | #: builtin/repack.c:514 | |
21200 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
21201 | msgstr "kunde inte stänga temporär fil för refs-ögonblicksbild" | |
21202 | ||
21203 | #: builtin/repack.c:628 | |
1f32de1e PK |
21204 | msgid "pack everything in a single pack" |
21205 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
21206 | ||
f776897d | 21207 | #: builtin/repack.c:630 |
1f32de1e PK |
21208 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21209 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
21210 | ||
f776897d | 21211 | #: builtin/repack.c:633 |
1f32de1e PK |
21212 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21213 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
21214 | ||
f776897d | 21215 | #: builtin/repack.c:635 |
1f32de1e PK |
21216 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21217 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
21218 | ||
f776897d | 21219 | #: builtin/repack.c:637 |
1f32de1e PK |
21220 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21221 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
21222 | ||
f776897d | 21223 | #: builtin/repack.c:639 |
1f32de1e PK |
21224 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21225 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
21226 | ||
f776897d | 21227 | #: builtin/repack.c:642 |
1f32de1e PK |
21228 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21229 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
21230 | ||
f776897d | 21231 | #: builtin/repack.c:644 |
d372b5cf PK |
21232 | msgid "write bitmap index" |
21233 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
21234 | ||
f776897d | 21235 | #: builtin/repack.c:646 |
4a81e9cd PK |
21236 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21237 | msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects" | |
21238 | ||
f776897d | 21239 | #: builtin/repack.c:647 |
1f32de1e PK |
21240 | msgid "approxidate" |
21241 | msgstr "cirkadatum" | |
21242 | ||
f776897d | 21243 | #: builtin/repack.c:648 |
1f32de1e PK |
21244 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21245 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
21246 | ||
f776897d | 21247 | #: builtin/repack.c:650 |
8ed2d3fb PK |
21248 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21249 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
21250 | ||
f776897d | 21251 | #: builtin/repack.c:652 |
1f32de1e PK |
21252 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21253 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
21254 | ||
f776897d | 21255 | #: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659 |
b6c0df89 PK |
21256 | msgid "bytes" |
21257 | msgstr "byte" | |
21258 | ||
f776897d | 21259 | #: builtin/repack.c:654 |
1f32de1e PK |
21260 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
21261 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
21262 | ||
f776897d | 21263 | #: builtin/repack.c:656 |
1f32de1e PK |
21264 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21265 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
21266 | ||
f776897d | 21267 | #: builtin/repack.c:658 |
7b7c15b8 PK |
21268 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21269 | msgstr "begränsar maximalt antal trådar" | |
21270 | ||
f776897d | 21271 | #: builtin/repack.c:660 |
1f32de1e PK |
21272 | msgid "maximum size of each packfile" |
21273 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
21274 | ||
f776897d | 21275 | #: builtin/repack.c:662 |
d372b5cf PK |
21276 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21277 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
21278 | ||
f776897d | 21279 | #: builtin/repack.c:664 |
cdd93112 PK |
21280 | msgid "do not repack this pack" |
21281 | msgstr "packa inte om detta paket" | |
21282 | ||
f776897d | 21283 | #: builtin/repack.c:666 |
733b9f59 PK |
21284 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21285 | msgstr "hitta ett geometrisk förlopp med faktor <N>" | |
21286 | ||
f776897d PK |
21287 | #: builtin/repack.c:668 |
21288 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
21289 | msgstr "skriv ett flerpaketsindex för de skapade paketen" | |
21290 | ||
21291 | #: builtin/repack.c:678 | |
fbc63eb6 PK |
21292 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21293 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
21294 | ||
f776897d | 21295 | #: builtin/repack.c:682 |
8ed2d3fb PK |
21296 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21297 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
21298 | ||
f776897d | 21299 | #: builtin/repack.c:713 |
733b9f59 PK |
21300 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" |
21301 | msgstr "--geometric är inkompatibel med -A, -a" | |
21302 | ||
f776897d | 21303 | #: builtin/repack.c:825 |
34692d22 PK |
21304 | msgid "Nothing new to pack." |
21305 | msgstr "Inget nytt att packa." | |
21306 | ||
f776897d | 21307 | #: builtin/repack.c:855 |
34692d22 | 21308 | #, c-format |
bafe27cf PK |
21309 | msgid "missing required file: %s" |
21310 | msgstr "nödvändig fil saknas: %s" | |
34692d22 | 21311 | |
f776897d | 21312 | #: builtin/repack.c:857 |
1f32de1e | 21313 | #, c-format |
bafe27cf PK |
21314 | msgid "could not unlink: %s" |
21315 | msgstr "kunde inte ta bort: \"%s\"" | |
1f32de1e | 21316 | |
cdd93112 | 21317 | #: builtin/replace.c:22 |
14147865 PK |
21318 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21319 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
21320 | ||
cdd93112 | 21321 | #: builtin/replace.c:23 |
dc4a1ba9 PK |
21322 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21323 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
21324 | ||
cdd93112 | 21325 | #: builtin/replace.c:24 |
dc4a1ba9 PK |
21326 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21327 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
21328 | ||
cdd93112 PK |
21329 | #: builtin/replace.c:25 |
21330 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21331 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21332 | ||
21333 | #: builtin/replace.c:26 | |
14147865 PK |
21334 | msgid "git replace -d <object>..." |
21335 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
21336 | ||
cdd93112 | 21337 | #: builtin/replace.c:27 |
d74d0180 PK |
21338 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
21339 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 21340 | |
4ae76f5e | 21341 | #: builtin/replace.c:90 |
bc25f7ae PK |
21342 | #, c-format |
21343 | msgid "" | |
21344 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21345 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21346 | msgstr "" | |
21347 | "ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n" | |
21348 | "giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\"" | |
21349 | ||
4ae76f5e | 21350 | #: builtin/replace.c:125 |
bc25f7ae PK |
21351 | #, c-format |
21352 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21353 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte" | |
21354 | ||
4ae76f5e | 21355 | #: builtin/replace.c:141 |
bc25f7ae PK |
21356 | #, c-format |
21357 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21358 | msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\"" | |
21359 | ||
4ae76f5e | 21360 | #: builtin/replace.c:153 |
bc25f7ae PK |
21361 | #, c-format |
21362 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
21363 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn" | |
21364 | ||
4ae76f5e | 21365 | #: builtin/replace.c:158 |
bc25f7ae PK |
21366 | #, c-format |
21367 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21368 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan" | |
21369 | ||
4ae76f5e | 21370 | #: builtin/replace.c:178 |
bc25f7ae PK |
21371 | #, c-format |
21372 | msgid "" | |
21373 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21374 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21375 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21376 | msgstr "" | |
21377 | "Objekt måste vara av samma typ.\n" | |
21378 | "\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n" | |
21379 | "medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"." | |
21380 | ||
4ae76f5e | 21381 | #: builtin/replace.c:229 |
bc25f7ae PK |
21382 | #, c-format |
21383 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21384 | msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" | |
21385 | ||
4ae76f5e | 21386 | #: builtin/replace.c:242 |
bc25f7ae PK |
21387 | msgid "cat-file reported failure" |
21388 | msgstr "cat-file rapporterade misslyckande" | |
21389 | ||
4ae76f5e | 21390 | #: builtin/replace.c:258 |
bc25f7ae PK |
21391 | #, c-format |
21392 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21393 | msgstr "kan inte öppna %s för läsning" | |
21394 | ||
4ae76f5e | 21395 | #: builtin/replace.c:272 |
bc25f7ae PK |
21396 | msgid "unable to spawn mktree" |
21397 | msgstr "kan inte starta mktree" | |
21398 | ||
4ae76f5e | 21399 | #: builtin/replace.c:276 |
bc25f7ae PK |
21400 | msgid "unable to read from mktree" |
21401 | msgstr "kan inte läsa från mktree" | |
21402 | ||
4ae76f5e | 21403 | #: builtin/replace.c:285 |
bc25f7ae PK |
21404 | msgid "mktree reported failure" |
21405 | msgstr "mktree rapporterade misslyckande" | |
21406 | ||
4ae76f5e | 21407 | #: builtin/replace.c:289 |
bc25f7ae PK |
21408 | msgid "mktree did not return an object name" |
21409 | msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn" | |
21410 | ||
4ae76f5e | 21411 | #: builtin/replace.c:298 |
bc25f7ae PK |
21412 | #, c-format |
21413 | msgid "unable to fstat %s" | |
21414 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s" | |
21415 | ||
4ae76f5e | 21416 | #: builtin/replace.c:303 |
bc25f7ae PK |
21417 | msgid "unable to write object to database" |
21418 | msgstr "kan inte skriva objektet till databasen" | |
21419 | ||
2591c4cf PK |
21420 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21421 | #: builtin/replace.c:454 | |
bc25f7ae PK |
21422 | #, c-format |
21423 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21424 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
21425 | ||
4ae76f5e | 21426 | #: builtin/replace.c:326 |
bc25f7ae PK |
21427 | #, c-format |
21428 | msgid "unable to get object type for %s" | |
21429 | msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s" | |
21430 | ||
4ae76f5e | 21431 | #: builtin/replace.c:342 |
bc25f7ae PK |
21432 | msgid "editing object file failed" |
21433 | msgstr "misslyckades redigera objektfilen" | |
21434 | ||
4ae76f5e | 21435 | #: builtin/replace.c:351 |
dc4a1ba9 | 21436 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
21437 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
21438 | msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\"" | |
dc4a1ba9 | 21439 | |
c1d00387 | 21440 | #: builtin/replace.c:384 |
4ae76f5e PK |
21441 | #, c-format |
21442 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
21443 | msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning" | |
21444 | ||
2591c4cf | 21445 | #: builtin/replace.c:416 |
dc4a1ba9 PK |
21446 | #, c-format |
21447 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21448 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
21449 | ||
2591c4cf | 21450 | #: builtin/replace.c:418 |
dc4a1ba9 PK |
21451 | #, c-format |
21452 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21453 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
21454 | ||
2591c4cf | 21455 | #: builtin/replace.c:430 |
dc4a1ba9 PK |
21456 | #, c-format |
21457 | msgid "" | |
21458 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21459 | "instead of --graft" | |
21460 | msgstr "" | |
21461 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
21462 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
21463 | ||
2591c4cf | 21464 | #: builtin/replace.c:469 |
dc4a1ba9 | 21465 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
21466 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
21467 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur" | |
dc4a1ba9 | 21468 | |
2591c4cf | 21469 | #: builtin/replace.c:470 |
dc4a1ba9 PK |
21470 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
21471 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
21472 | ||
2591c4cf | 21473 | #: builtin/replace.c:480 |
dc4a1ba9 PK |
21474 | #, c-format |
21475 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
21476 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
21477 | ||
2591c4cf | 21478 | #: builtin/replace.c:488 |
bc25f7ae PK |
21479 | #, c-format |
21480 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21481 | msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte" | |
21482 | ||
2591c4cf | 21483 | #: builtin/replace.c:492 |
bc25f7ae PK |
21484 | #, c-format |
21485 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
21486 | msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\"" | |
21487 | ||
2591c4cf | 21488 | #: builtin/replace.c:527 |
cdd93112 PK |
21489 | #, c-format |
21490 | msgid "" | |
21491 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21492 | "%s" | |
21493 | msgstr "" | |
21494 | "kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n" | |
21495 | "%s" | |
21496 | ||
2591c4cf | 21497 | #: builtin/replace.c:548 |
14147865 PK |
21498 | msgid "list replace refs" |
21499 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
21500 | ||
2591c4cf | 21501 | #: builtin/replace.c:549 |
14147865 PK |
21502 | msgid "delete replace refs" |
21503 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
21504 | ||
2591c4cf | 21505 | #: builtin/replace.c:550 |
dc4a1ba9 PK |
21506 | msgid "edit existing object" |
21507 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
21508 | ||
2591c4cf | 21509 | #: builtin/replace.c:551 |
dc4a1ba9 PK |
21510 | msgid "change a commit's parents" |
21511 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
21512 | ||
2591c4cf | 21513 | #: builtin/replace.c:552 |
cdd93112 PK |
21514 | msgid "convert existing graft file" |
21515 | msgstr "konvertera befintlig ympningsfil" | |
21516 | ||
2591c4cf | 21517 | #: builtin/replace.c:553 |
14147865 PK |
21518 | msgid "replace the ref if it exists" |
21519 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
21520 | ||
2591c4cf | 21521 | #: builtin/replace.c:555 |
dc4a1ba9 PK |
21522 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
21523 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
21524 | ||
2591c4cf | 21525 | #: builtin/replace.c:556 |
d74d0180 PK |
21526 | msgid "use this format" |
21527 | msgstr "använd detta format" | |
21528 | ||
2591c4cf | 21529 | #: builtin/replace.c:569 |
bc25f7ae PK |
21530 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
21531 | msgstr "--format kan inte användas utanför listning" | |
21532 | ||
2591c4cf | 21533 | #: builtin/replace.c:577 |
bc25f7ae PK |
21534 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
21535 | msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning" | |
21536 | ||
2591c4cf | 21537 | #: builtin/replace.c:581 |
bc25f7ae PK |
21538 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
21539 | msgstr "--raw kan bara användas med --edit" | |
21540 | ||
2591c4cf | 21541 | #: builtin/replace.c:587 |
bc25f7ae PK |
21542 | msgid "-d needs at least one argument" |
21543 | msgstr "-d behöver minst ett argument" | |
21544 | ||
2591c4cf | 21545 | #: builtin/replace.c:593 |
bc25f7ae PK |
21546 | msgid "bad number of arguments" |
21547 | msgstr "fel antal argument" | |
21548 | ||
2591c4cf | 21549 | #: builtin/replace.c:599 |
bc25f7ae PK |
21550 | msgid "-e needs exactly one argument" |
21551 | msgstr "-e tar exakt ett argument" | |
21552 | ||
2591c4cf | 21553 | #: builtin/replace.c:605 |
bc25f7ae PK |
21554 | msgid "-g needs at least one argument" |
21555 | msgstr "-g tar minst ett argument" | |
21556 | ||
2591c4cf | 21557 | #: builtin/replace.c:611 |
bc25f7ae PK |
21558 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
21559 | msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" | |
21560 | ||
2591c4cf | 21561 | #: builtin/replace.c:617 |
bc25f7ae PK |
21562 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
21563 | msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" | |
21564 | ||
7b7c15b8 | 21565 | #: builtin/rerere.c:13 |
dc76d8fe PK |
21566 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
21567 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 21568 | |
9d66d5ea | 21569 | #: builtin/rerere.c:58 |
14147865 PK |
21570 | msgid "register clean resolutions in index" |
21571 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
21572 | ||
9d66d5ea | 21573 | #: builtin/rerere.c:77 |
4a81e9cd PK |
21574 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
21575 | msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat" | |
21576 | ||
9d66d5ea | 21577 | #: builtin/rerere.c:111 |
4a81e9cd PK |
21578 | #, c-format |
21579 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
21580 | msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\"" | |
21581 | ||
34692d22 | 21582 | #: builtin/reset.c:32 |
14147865 PK |
21583 | msgid "" |
21584 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21585 | msgstr "" | |
21586 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
21587 | ||
34692d22 | 21588 | #: builtin/reset.c:33 |
9d48668c | 21589 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
416a48e3 | 21590 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." |
14147865 | 21591 | |
34692d22 | 21592 | #: builtin/reset.c:34 |
9d48668c PK |
21593 | msgid "" |
21594 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21595 | msgstr "" | |
21596 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]" | |
21597 | ||
21598 | #: builtin/reset.c:35 | |
21599 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
eec16a65 | 21600 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" |
14147865 | 21601 | |
9d48668c | 21602 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21603 | msgid "mixed" |
21604 | msgstr "blandad" | |
21605 | ||
9d48668c | 21606 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21607 | msgid "soft" |
21608 | msgstr "mjuk" | |
21609 | ||
9d48668c | 21610 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21611 | msgid "hard" |
21612 | msgstr "hård" | |
21613 | ||
9d48668c | 21614 | #: builtin/reset.c:41 |
16b18309 PK |
21615 | msgid "merge" |
21616 | msgstr "sammanslagning" | |
21617 | ||
9d48668c | 21618 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21619 | msgid "keep" |
21620 | msgstr "behåll" | |
21621 | ||
f776897d | 21622 | #: builtin/reset.c:89 |
0eb8fa3a PK |
21623 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21624 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
21625 | ||
f776897d | 21626 | #: builtin/reset.c:91 |
0eb8fa3a | 21627 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
cdd93112 | 21628 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD." |
0eb8fa3a | 21629 | |
f776897d | 21630 | #: builtin/reset.c:97 |
0eb8fa3a PK |
21631 | #, c-format |
21632 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
cdd93112 | 21633 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s." |
0eb8fa3a | 21634 | |
f776897d | 21635 | #: builtin/reset.c:122 |
c1d00387 PK |
21636 | #, c-format |
21637 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21638 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
21639 | ||
f776897d | 21640 | #: builtin/reset.c:201 |
0eb8fa3a PK |
21641 | #, c-format |
21642 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21643 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
21644 | ||
f776897d PK |
21645 | #: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679 |
21646 | #: builtin/stash.c:703 | |
14147865 PK |
21647 | msgid "be quiet, only report errors" |
21648 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
21649 | ||
f776897d | 21650 | #: builtin/reset.c:303 |
14147865 PK |
21651 | msgid "reset HEAD and index" |
21652 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
21653 | ||
f776897d | 21654 | #: builtin/reset.c:304 |
14147865 PK |
21655 | msgid "reset only HEAD" |
21656 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
21657 | ||
f776897d | 21658 | #: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308 |
14147865 PK |
21659 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21660 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
21661 | ||
f776897d | 21662 | #: builtin/reset.c:310 |
14147865 PK |
21663 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21664 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
21665 | ||
f776897d | 21666 | #: builtin/reset.c:316 |
d372b5cf PK |
21667 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
21668 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
21669 | ||
f776897d | 21670 | #: builtin/reset.c:350 |
eec16a65 PK |
21671 | #, c-format |
21672 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21673 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
21674 | ||
f776897d | 21675 | #: builtin/reset.c:358 |
eec16a65 PK |
21676 | #, c-format |
21677 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21678 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
21679 | ||
f776897d | 21680 | #: builtin/reset.c:367 |
0eb8fa3a PK |
21681 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21682 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
21683 | ||
f776897d | 21684 | #: builtin/reset.c:377 |
0eb8fa3a PK |
21685 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
21686 | msgstr "" | |
21687 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
21688 | ||
f776897d | 21689 | #: builtin/reset.c:379 |
0eb8fa3a PK |
21690 | #, c-format |
21691 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21692 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
21693 | ||
f776897d | 21694 | #: builtin/reset.c:394 |
0eb8fa3a PK |
21695 | #, c-format |
21696 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21697 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
21698 | ||
f776897d | 21699 | #: builtin/reset.c:398 |
d372b5cf PK |
21700 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
21701 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
21702 | ||
f776897d | 21703 | #: builtin/reset.c:419 |
1f32de1e PK |
21704 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21705 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
21706 | ||
f776897d | 21707 | #: builtin/reset.c:422 |
4a81e9cd PK |
21708 | #, c-format |
21709 | msgid "" | |
21710 | "\n" | |
21711 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
21712 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21713 | "to make this the default.\n" | |
21714 | msgstr "" | |
21715 | "\n" | |
21716 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n" | |
21717 | "Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ " | |
21718 | "konfigurationsvariabeln\n" | |
21719 | "reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n" | |
21720 | ||
f776897d | 21721 | #: builtin/reset.c:440 |
0eb8fa3a PK |
21722 | #, c-format |
21723 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21724 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
21725 | ||
f776897d | 21726 | #: builtin/reset.c:445 |
eec16a65 PK |
21727 | msgid "Could not write new index file." |
21728 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
21729 | ||
9d66d5ea | 21730 | #: builtin/rev-list.c:541 |
1439a72e PK |
21731 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21732 | msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" | |
21733 | ||
9d66d5ea | 21734 | #: builtin/rev-list.c:602 |
9e3ea3b5 PK |
21735 | msgid "object filtering requires --objects" |
21736 | msgstr "objektfiltrering kräver --objects" | |
21737 | ||
9d66d5ea | 21738 | #: builtin/rev-list.c:674 |
d8455d17 PK |
21739 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
21740 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
21741 | ||
9d66d5ea | 21742 | #: builtin/rev-list.c:679 |
2591c4cf PK |
21743 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
21744 | msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects" | |
9e3ea3b5 | 21745 | |
a6cfc0e3 | 21746 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
dc76d8fe PK |
21747 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
21748 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 21749 | |
a6cfc0e3 | 21750 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
14147865 PK |
21751 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21752 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
21753 | ||
a6cfc0e3 | 21754 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
14147865 PK |
21755 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21756 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
21757 | ||
a6cfc0e3 | 21758 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
d74d0180 PK |
21759 | msgid "output in stuck long form" |
21760 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
21761 | ||
9d66d5ea PK |
21762 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
21763 | msgid "premature end of input" | |
21764 | msgstr "för tidigt slut på indata" | |
21765 | ||
21766 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
21767 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
21768 | msgstr "ingen användningssträng angavs före \"--\"-avdelaren" | |
21769 | ||
21770 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
21771 | msgid "Needed a single revision" | |
21772 | msgstr "Behövde ensam revision" | |
21773 | ||
a6cfc0e3 | 21774 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
14147865 | 21775 | msgid "" |
dc76d8fe | 21776 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 21777 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 21778 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
21779 | "\n" |
21780 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
21781 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 21782 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 21783 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 21784 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
21785 | "\n" |
21786 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
21787 | "varianten." | |
21788 | ||
9d66d5ea PK |
21789 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
21790 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
21791 | msgstr "--resolve-git-dir kräver ett argument" | |
21792 | ||
21793 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
21794 | #, c-format | |
21795 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
21796 | msgstr "inte en gitkatalog \"%s\"" | |
21797 | ||
21798 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
21799 | msgid "--git-path requires an argument" | |
21800 | msgstr "--git-path kräver ett argument" | |
21801 | ||
21802 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
21803 | msgid "-n requires an argument" | |
21804 | msgstr "-n kräver ett argument" | |
21805 | ||
21806 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
21807 | msgid "--path-format requires an argument" | |
21808 | msgstr "--path-format kräver ett argument" | |
21809 | ||
21810 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
21811 | #, c-format | |
21812 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
21813 | msgstr "felaktigt argument till --path-format: %s" | |
21814 | ||
21815 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
21816 | msgid "--default requires an argument" | |
21817 | msgstr "--default kräver ett argument" | |
21818 | ||
21819 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
21820 | msgid "--prefix requires an argument" | |
21821 | msgstr "--prefix kräver ett argument" | |
21822 | ||
21823 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
21824 | #, c-format | |
21825 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
21826 | msgstr "okänt läge för --abbrev-ref: %s" | |
21827 | ||
21828 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
21829 | #, c-format | |
21830 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
21831 | msgstr "okänt läge för --show-object-format: %s" | |
21832 | ||
bc25f7ae | 21833 | #: builtin/revert.c:24 |
dc76d8fe PK |
21834 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
21835 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 21836 | |
bc25f7ae | 21837 | #: builtin/revert.c:25 |
14147865 PK |
21838 | msgid "git revert <subcommand>" |
21839 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
21840 | ||
bc25f7ae | 21841 | #: builtin/revert.c:30 |
dc76d8fe PK |
21842 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
21843 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 21844 | |
bc25f7ae | 21845 | #: builtin/revert.c:31 |
14147865 PK |
21846 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21847 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
21848 | ||
34692d22 PK |
21849 | #: builtin/revert.c:72 |
21850 | #, c-format | |
21851 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
21852 | msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll" | |
21853 | ||
21854 | #: builtin/revert.c:92 | |
0eb8fa3a | 21855 | #, c-format |
6874b9ed PK |
21856 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
21857 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 21858 | |
4ae76f5e | 21859 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
21860 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21861 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
21862 | ||
4ae76f5e | 21863 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
21864 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21865 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
21866 | ||
4ae76f5e | 21867 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
21868 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21869 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
21870 | ||
2613f067 PK |
21871 | #: builtin/revert.c:105 |
21872 | msgid "skip current commit and continue" | |
21873 | msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt" | |
21874 | ||
21875 | #: builtin/revert.c:107 | |
14147865 PK |
21876 | msgid "don't automatically commit" |
21877 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
21878 | ||
2613f067 | 21879 | #: builtin/revert.c:108 |
14147865 PK |
21880 | msgid "edit the commit message" |
21881 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
21882 | ||
2613f067 | 21883 | #: builtin/revert.c:111 |
94ad57c8 PK |
21884 | msgid "parent-number" |
21885 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 21886 | |
2613f067 | 21887 | #: builtin/revert.c:112 |
94ad57c8 PK |
21888 | msgid "select mainline parent" |
21889 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
21890 | ||
2613f067 | 21891 | #: builtin/revert.c:114 |
4a81e9cd PK |
21892 | msgid "merge strategy" |
21893 | msgstr "sammanslagningsstrategi" | |
14147865 | 21894 | |
2613f067 | 21895 | #: builtin/revert.c:116 |
14147865 | 21896 | msgid "option for merge strategy" |
7b7c15b8 | 21897 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 21898 | |
2613f067 | 21899 | #: builtin/revert.c:125 |
14147865 PK |
21900 | msgid "append commit name" |
21901 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
21902 | ||
2613f067 | 21903 | #: builtin/revert.c:127 |
14147865 PK |
21904 | msgid "preserve initially empty commits" |
21905 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
21906 | ||
f776897d PK |
21907 | #: builtin/revert.c:128 |
21908 | msgid "allow commits with empty messages" | |
21909 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
21910 | ||
2613f067 | 21911 | #: builtin/revert.c:129 |
14147865 PK |
21912 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21913 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
21914 | ||
f776897d | 21915 | #: builtin/revert.c:241 |
6874b9ed PK |
21916 | msgid "revert failed" |
21917 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 21918 | |
f776897d | 21919 | #: builtin/revert.c:254 |
6874b9ed PK |
21920 | msgid "cherry-pick failed" |
21921 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 21922 | |
733b9f59 | 21923 | #: builtin/rm.c:20 |
dc76d8fe PK |
21924 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
21925 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 21926 | |
733b9f59 | 21927 | #: builtin/rm.c:208 |
6874b9ed | 21928 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
21929 | "the following file has staged content different from both the\n" |
21930 | "file and the HEAD:" | |
21931 | msgid_plural "" | |
21932 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
21933 | "file and the HEAD:" | |
21934 | msgstr[0] "" | |
21935 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
21936 | msgstr[1] "" | |
21937 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
21938 | ||
733b9f59 | 21939 | #: builtin/rm.c:213 |
aa4e5fe4 PK |
21940 | msgid "" |
21941 | "\n" | |
6874b9ed PK |
21942 | "(use -f to force removal)" |
21943 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 21944 | "\n" |
6874b9ed | 21945 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 21946 | |
733b9f59 | 21947 | #: builtin/rm.c:217 |
aa4e5fe4 PK |
21948 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
21949 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
21950 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
21951 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 21952 | |
733b9f59 | 21953 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
0eb8fa3a | 21954 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 21955 | "\n" |
6874b9ed | 21956 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 21957 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 21958 | "\n" |
6874b9ed | 21959 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 21960 | |
733b9f59 | 21961 | #: builtin/rm.c:227 |
aa4e5fe4 PK |
21962 | msgid "the following file has local modifications:" |
21963 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
21964 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
21965 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
21966 | ||
f776897d | 21967 | #: builtin/rm.c:245 |
14147865 PK |
21968 | msgid "do not list removed files" |
21969 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
21970 | ||
f776897d | 21971 | #: builtin/rm.c:246 |
14147865 PK |
21972 | msgid "only remove from the index" |
21973 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
21974 | ||
f776897d | 21975 | #: builtin/rm.c:247 |
14147865 PK |
21976 | msgid "override the up-to-date check" |
21977 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
21978 | ||
f776897d | 21979 | #: builtin/rm.c:248 |
14147865 PK |
21980 | msgid "allow recursive removal" |
21981 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
21982 | ||
f776897d | 21983 | #: builtin/rm.c:250 |
14147865 PK |
21984 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21985 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
21986 | ||
f776897d | 21987 | #: builtin/rm.c:285 |
d7d8b208 PK |
21988 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
21989 | msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?" | |
21990 | ||
f776897d | 21991 | #: builtin/rm.c:315 |
bc25f7ae PK |
21992 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
21993 | msgstr "" | |
21994 | "löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
21995 | ||
f776897d | 21996 | #: builtin/rm.c:337 |
0eb8fa3a | 21997 | #, c-format |
6874b9ed PK |
21998 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
21999 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 22000 | |
f776897d | 22001 | #: builtin/rm.c:385 |
6874b9ed PK |
22002 | #, c-format |
22003 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
22004 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 22005 | |
cdd93112 | 22006 | #: builtin/send-pack.c:20 |
d8455d17 | 22007 | msgid "" |
f776897d PK |
22008 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22009 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22010 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22011 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
d8455d17 | 22012 | msgstr "" |
f776897d PK |
22013 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22014 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22015 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22016 | " [<värd>:]<katalog> (--all | <ref>...)" | |
d8455d17 | 22017 | |
f776897d | 22018 | #: builtin/send-pack.c:192 |
d8455d17 PK |
22019 | msgid "remote name" |
22020 | msgstr "fjärrnamn" | |
22021 | ||
f776897d | 22022 | #: builtin/send-pack.c:205 |
d8455d17 PK |
22023 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22024 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
22025 | ||
f776897d | 22026 | #: builtin/send-pack.c:206 |
d8455d17 PK |
22027 | msgid "read refs from stdin" |
22028 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
22029 | ||
f776897d | 22030 | #: builtin/send-pack.c:207 |
d8455d17 PK |
22031 | msgid "print status from remote helper" |
22032 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
22033 | ||
bafe27cf | 22034 | #: builtin/shortlog.c:16 |
cdd93112 | 22035 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
cc7ca63c | 22036 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 22037 | |
bafe27cf | 22038 | #: builtin/shortlog.c:17 |
cdd93112 PK |
22039 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22040 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]" | |
22041 | ||
fe888525 | 22042 | #: builtin/shortlog.c:123 |
db7ca475 | 22043 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
03d9fd1f | 22044 | msgstr "mer än en \"--group\"-flagga stöds inte med standard in" |
db7ca475 | 22045 | |
fe888525 | 22046 | #: builtin/shortlog.c:133 |
db7ca475 PK |
22047 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22048 | msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in" | |
22049 | ||
fe888525 | 22050 | #: builtin/shortlog.c:323 |
db7ca475 PK |
22051 | #, c-format |
22052 | msgid "unknown group type: %s" | |
22053 | msgstr "okänd grupptyp: %s" | |
22054 | ||
fe888525 PK |
22055 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22056 | msgid "group by committer rather than author" | |
22057 | msgstr "gruppera efter incheckare istället för författare" | |
5676f96b | 22058 | |
fe888525 | 22059 | #: builtin/shortlog.c:354 |
14147865 PK |
22060 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
22061 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
22062 | ||
fe888525 PK |
22063 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22064 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
22065 | msgstr "undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
14147865 | 22066 | |
fe888525 PK |
22067 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22068 | msgid "show the email address of each author" | |
22069 | msgstr "visa e-postadress för varje författare" | |
14147865 | 22070 | |
fe888525 | 22071 | #: builtin/shortlog.c:359 |
bc25f7ae PK |
22072 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22073 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14147865 | 22074 | |
fe888525 PK |
22075 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22076 | msgid "linewrap output" | |
22077 | msgstr "radbryt utdata" | |
14147865 | 22078 | |
fe888525 | 22079 | #: builtin/shortlog.c:362 |
db7ca475 PK |
22080 | msgid "field" |
22081 | msgstr "föt" | |
22082 | ||
fe888525 PK |
22083 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22084 | msgid "group by field" | |
22085 | msgstr "gruppera efter fält" | |
db7ca475 | 22086 | |
f776897d | 22087 | #: builtin/shortlog.c:394 |
cdd93112 PK |
22088 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22089 | msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet" | |
22090 | ||
bc25f7ae | 22091 | #: builtin/show-branch.c:13 |
14147865 | 22092 | msgid "" |
dc76d8fe | 22093 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
f776897d PK |
22094 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22095 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22096 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 22097 | msgstr "" |
dc76d8fe | 22098 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
f776897d PK |
22099 | " [--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22100 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22101 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 22102 | |
bc25f7ae | 22103 | #: builtin/show-branch.c:17 |
dc76d8fe PK |
22104 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22105 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 22106 | |
bc25f7ae | 22107 | #: builtin/show-branch.c:395 |
416a48e3 PK |
22108 | #, c-format |
22109 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22110 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22111 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
22112 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
22113 | ||
f776897d | 22114 | #: builtin/show-branch.c:547 |
416a48e3 PK |
22115 | #, c-format |
22116 | msgid "no matching refs with %s" | |
22117 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
22118 | ||
f776897d | 22119 | #: builtin/show-branch.c:644 |
14147865 PK |
22120 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
22121 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
22122 | ||
f776897d | 22123 | #: builtin/show-branch.c:646 |
14147865 PK |
22124 | msgid "show remote-tracking branches" |
22125 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
22126 | ||
f776897d | 22127 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
22128 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
22129 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
22130 | ||
f776897d | 22131 | #: builtin/show-branch.c:650 |
14147865 PK |
22132 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
22133 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
22134 | ||
f776897d | 22135 | #: builtin/show-branch.c:652 |
14147865 PK |
22136 | msgid "synonym to more=-1" |
22137 | msgstr "synonym till more=-1" | |
22138 | ||
f776897d | 22139 | #: builtin/show-branch.c:653 |
14147865 PK |
22140 | msgid "suppress naming strings" |
22141 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
22142 | ||
f776897d | 22143 | #: builtin/show-branch.c:655 |
14147865 PK |
22144 | msgid "include the current branch" |
22145 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
22146 | ||
f776897d | 22147 | #: builtin/show-branch.c:657 |
14147865 PK |
22148 | msgid "name commits with their object names" |
22149 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
22150 | ||
f776897d | 22151 | #: builtin/show-branch.c:659 |
14147865 | 22152 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 22153 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 22154 | |
f776897d | 22155 | #: builtin/show-branch.c:661 |
14147865 PK |
22156 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
22157 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
22158 | ||
f776897d | 22159 | #: builtin/show-branch.c:663 |
14147865 PK |
22160 | msgid "show commits in topological order" |
22161 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
22162 | ||
f776897d | 22163 | #: builtin/show-branch.c:666 |
14147865 PK |
22164 | msgid "show only commits not on the first branch" |
22165 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
22166 | ||
f776897d | 22167 | #: builtin/show-branch.c:668 |
14147865 PK |
22168 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
22169 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
22170 | ||
f776897d | 22171 | #: builtin/show-branch.c:670 |
aa4e5fe4 PK |
22172 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22173 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 22174 | |
f776897d | 22175 | #: builtin/show-branch.c:673 |
14147865 PK |
22176 | msgid "<n>[,<base>]" |
22177 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
22178 | ||
f776897d | 22179 | #: builtin/show-branch.c:674 |
14147865 PK |
22180 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
22181 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
22182 | ||
f776897d | 22183 | #: builtin/show-branch.c:710 |
416a48e3 PK |
22184 | msgid "" |
22185 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
22186 | msgstr "" | |
22187 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
22188 | "base" | |
22189 | ||
f776897d | 22190 | #: builtin/show-branch.c:734 |
416a48e3 PK |
22191 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22192 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
22193 | ||
f776897d | 22194 | #: builtin/show-branch.c:737 |
416a48e3 PK |
22195 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
22196 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
22197 | ||
f776897d | 22198 | #: builtin/show-branch.c:740 |
416a48e3 PK |
22199 | #, c-format |
22200 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22201 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22202 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
22203 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
22204 | ||
f776897d | 22205 | #: builtin/show-branch.c:744 |
416a48e3 PK |
22206 | #, c-format |
22207 | msgid "no such ref %s" | |
22208 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
22209 | ||
f776897d | 22210 | #: builtin/show-branch.c:828 |
416a48e3 PK |
22211 | #, c-format |
22212 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22213 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22214 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
22215 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
22216 | ||
f776897d | 22217 | #: builtin/show-branch.c:832 |
416a48e3 PK |
22218 | #, c-format |
22219 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22220 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
22221 | ||
f776897d | 22222 | #: builtin/show-branch.c:835 |
416a48e3 PK |
22223 | #, c-format |
22224 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22225 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
22226 | ||
f32ab4e3 PK |
22227 | #: builtin/show-index.c:21 |
22228 | msgid "hash-algorithm" | |
22229 | msgstr "hashningsalgoritm" | |
22230 | ||
22231 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22232 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22233 | msgstr "okänd hashningsalgoritm" | |
22234 | ||
2613f067 | 22235 | #: builtin/show-ref.c:12 |
14147865 | 22236 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
22237 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22238 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 22239 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
22240 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22241 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 | 22242 | |
2613f067 | 22243 | #: builtin/show-ref.c:13 |
fbc63eb6 PK |
22244 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22245 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 22246 | |
2613f067 | 22247 | #: builtin/show-ref.c:162 |
14147865 PK |
22248 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
22249 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
22250 | ||
2613f067 | 22251 | #: builtin/show-ref.c:163 |
14147865 PK |
22252 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
22253 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
22254 | ||
2613f067 | 22255 | #: builtin/show-ref.c:164 |
14147865 PK |
22256 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
22257 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
22258 | ||
2613f067 | 22259 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
aa4e5fe4 PK |
22260 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22261 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 22262 | |
2613f067 | 22263 | #: builtin/show-ref.c:171 |
14147865 PK |
22264 | msgid "dereference tags into object IDs" |
22265 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
22266 | ||
2613f067 | 22267 | #: builtin/show-ref.c:173 |
14147865 PK |
22268 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
22269 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
22270 | ||
2613f067 | 22271 | #: builtin/show-ref.c:177 |
14147865 PK |
22272 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
22273 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
22274 | ||
2613f067 | 22275 | #: builtin/show-ref.c:179 |
14147865 PK |
22276 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
22277 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
22278 | ||
733b9f59 | 22279 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
a6cfc0e3 PK |
22280 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22281 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>" | |
9d48668c | 22282 | |
733b9f59 | 22283 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
db7ca475 PK |
22284 | msgid "git sparse-checkout list" |
22285 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22286 | ||
733b9f59 | 22287 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
9d48668c PK |
22288 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22289 | msgstr "" | |
22290 | "arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)" | |
22291 | ||
f776897d PK |
22292 | #: builtin/sparse-checkout.c:173 |
22293 | #, c-format | |
22294 | msgid "" | |
22295 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22296 | "cone" | |
22297 | msgstr "" | |
22298 | "katalogen \"%s\" innehåller ospårade filer, men är inte i området som ages i " | |
22299 | "\"sparse-checkout\"" | |
22300 | ||
22301 | #: builtin/sparse-checkout.c:181 | |
22302 | #, c-format | |
22303 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22304 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen \"%s\"" | |
22305 | ||
22306 | #: builtin/sparse-checkout.c:321 | |
2591c4cf PK |
22307 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
22308 | msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen" | |
22309 | ||
f776897d | 22310 | #: builtin/sparse-checkout.c:362 |
f32ab4e3 PK |
22311 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22312 | msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig" | |
22313 | ||
f776897d | 22314 | #: builtin/sparse-checkout.c:364 |
9d48668c PK |
22315 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22316 | msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig" | |
22317 | ||
f776897d | 22318 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 |
733b9f59 PK |
22319 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22320 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
9d48668c | 22321 | |
f776897d | 22322 | #: builtin/sparse-checkout.c:404 |
9d48668c PK |
22323 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
22324 | msgstr "initiera sparse-checkout i konläge" | |
22325 | ||
f776897d | 22326 | #: builtin/sparse-checkout.c:406 |
733b9f59 PK |
22327 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22328 | msgstr "slå på/av använding av glest index" | |
22329 | ||
f776897d | 22330 | #: builtin/sparse-checkout.c:434 |
733b9f59 PK |
22331 | msgid "failed to modify sparse-index config" |
22332 | msgstr "misslyckades ändra inställning för sparse-index" | |
22333 | ||
f776897d | 22334 | #: builtin/sparse-checkout.c:455 |
9d48668c PK |
22335 | #, c-format |
22336 | msgid "failed to open '%s'" | |
22337 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
22338 | ||
f776897d | 22339 | #: builtin/sparse-checkout.c:507 |
2591c4cf PK |
22340 | #, c-format |
22341 | msgid "could not normalize path %s" | |
22342 | msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\"" | |
22343 | ||
f776897d | 22344 | #: builtin/sparse-checkout.c:519 |
2591c4cf PK |
22345 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22346 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)" | |
22347 | ||
f776897d | 22348 | #: builtin/sparse-checkout.c:544 |
2591c4cf PK |
22349 | #, c-format |
22350 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
22351 | msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\"" | |
22352 | ||
f776897d | 22353 | #: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622 |
2591c4cf PK |
22354 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22355 | msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning" | |
9d48668c | 22356 | |
f776897d | 22357 | #: builtin/sparse-checkout.c:667 |
9d48668c PK |
22358 | msgid "read patterns from standard in" |
22359 | msgstr "läs mönster från standard in" | |
22360 | ||
f776897d | 22361 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 |
db7ca475 PK |
22362 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22363 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22364 | ||
f776897d | 22365 | #: builtin/sparse-checkout.c:701 |
db7ca475 PK |
22366 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22367 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22368 | ||
f776897d | 22369 | #: builtin/sparse-checkout.c:732 |
9d48668c PK |
22370 | msgid "error while refreshing working directory" |
22371 | msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog" | |
22372 | ||
733b9f59 | 22373 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
4ae76f5e PK |
22374 | msgid "git stash list [<options>]" |
22375 | msgstr "git stash list [<flaggor>]" | |
22376 | ||
733b9f59 | 22377 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
4ae76f5e PK |
22378 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22379 | msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]" | |
22380 | ||
733b9f59 | 22381 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
4ae76f5e PK |
22382 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22383 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22384 | ||
733b9f59 | 22385 | #: builtin/stash.c:27 |
4ae76f5e PK |
22386 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22387 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22388 | ||
733b9f59 | 22389 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
4ae76f5e PK |
22390 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22391 | msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]" | |
22392 | ||
733b9f59 | 22393 | #: builtin/stash.c:30 |
4ae76f5e PK |
22394 | msgid "" |
22395 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22396 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
d7d8b208 | 22397 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
4ae76f5e PK |
22398 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22399 | msgstr "" | |
22400 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22401 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n" | |
d7d8b208 | 22402 | " [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n" |
4ae76f5e PK |
22403 | " [--] [<sökväg>...]]" |
22404 | ||
f776897d | 22405 | #: builtin/stash.c:34 |
4ae76f5e PK |
22406 | msgid "" |
22407 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22408 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22409 | msgstr "" | |
22410 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22411 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]" | |
22412 | ||
733b9f59 | 22413 | #: builtin/stash.c:55 |
4ae76f5e PK |
22414 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22415 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22416 | ||
733b9f59 | 22417 | #: builtin/stash.c:60 |
4ae76f5e PK |
22418 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22419 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22420 | ||
733b9f59 | 22421 | #: builtin/stash.c:75 |
4ae76f5e PK |
22422 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22423 | msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>" | |
22424 | ||
733b9f59 | 22425 | #: builtin/stash.c:80 |
d7d8b208 PK |
22426 | msgid "" |
22427 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22428 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22429 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22430 | msgstr "" | |
22431 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22432 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n" | |
22433 | " [--] [<sökväg>...]]" | |
22434 | ||
f776897d PK |
22435 | #: builtin/stash.c:87 |
22436 | msgid "" | |
22437 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22438 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22439 | msgstr "" | |
22440 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22441 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]" | |
22442 | ||
733b9f59 | 22443 | #: builtin/stash.c:130 |
4ae76f5e PK |
22444 | #, c-format |
22445 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22446 | msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" | |
22447 | ||
733b9f59 | 22448 | #: builtin/stash.c:150 |
4ae76f5e PK |
22449 | #, c-format |
22450 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22451 | msgstr "För många revisioner angivna:%s" | |
22452 | ||
733b9f59 | 22453 | #: builtin/stash.c:164 |
4ae76f5e | 22454 | msgid "No stash entries found." |
2613f067 | 22455 | msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades." |
4ae76f5e | 22456 | |
733b9f59 | 22457 | #: builtin/stash.c:178 |
4ae76f5e PK |
22458 | #, c-format |
22459 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22460 | msgstr "%s är inte en giltigt referens" | |
22461 | ||
733b9f59 | 22462 | #: builtin/stash.c:227 |
fe888525 PK |
22463 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
22464 | msgstr "\"git stash clear\" med argument har inte implementerats" | |
22465 | ||
f776897d | 22466 | #: builtin/stash.c:447 |
fe888525 PK |
22467 | #, c-format |
22468 | msgid "" | |
22469 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22470 | " %s -> %s\n" | |
22471 | " to make room.\n" | |
22472 | msgstr "" | |
22473 | "VARNING: En ospårad fil är i vägen för en spårad fil! Byter namn\n" | |
22474 | " %s -> %s\n" | |
22475 | " för att lämna plats.\n" | |
4ae76f5e | 22476 | |
f776897d | 22477 | #: builtin/stash.c:508 |
4ae76f5e PK |
22478 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22479 | msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" | |
22480 | ||
f776897d | 22481 | #: builtin/stash.c:519 |
4ae76f5e PK |
22482 | #, c-format |
22483 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22484 | msgstr "kunde inte skapa diff %s^!." | |
22485 | ||
f776897d | 22486 | #: builtin/stash.c:526 |
bafe27cf | 22487 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
4ae76f5e PK |
22488 | msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index." |
22489 | ||
f776897d | 22490 | #: builtin/stash.c:532 |
4ae76f5e PK |
22491 | msgid "could not save index tree" |
22492 | msgstr "kunde inte spara indexträd" | |
22493 | ||
f776897d | 22494 | #: builtin/stash.c:552 |
4ae76f5e PK |
22495 | #, c-format |
22496 | msgid "Merging %s with %s" | |
22497 | msgstr "Slår ihop %s med %s" | |
22498 | ||
f776897d | 22499 | #: builtin/stash.c:562 |
4ae76f5e PK |
22500 | msgid "Index was not unstashed." |
22501 | msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en" | |
22502 | ||
f776897d PK |
22503 | #: builtin/stash.c:575 |
22504 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
22505 | msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
22506 | ||
22507 | #: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705 | |
4ae76f5e PK |
22508 | msgid "attempt to recreate the index" |
22509 | msgstr "försök återskapa indexet" | |
22510 | ||
f776897d | 22511 | #: builtin/stash.c:651 |
4ae76f5e PK |
22512 | #, c-format |
22513 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22514 | msgstr "Kastade %s (%s)" | |
22515 | ||
f776897d | 22516 | #: builtin/stash.c:654 |
4ae76f5e PK |
22517 | #, c-format |
22518 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22519 | msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post" | |
22520 | ||
f776897d | 22521 | #: builtin/stash.c:667 |
4ae76f5e PK |
22522 | #, c-format |
22523 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22524 | msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens" | |
22525 | ||
f776897d | 22526 | #: builtin/stash.c:717 |
4ae76f5e PK |
22527 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
22528 | msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." | |
22529 | ||
f776897d | 22530 | #: builtin/stash.c:740 |
4ae76f5e PK |
22531 | msgid "No branch name specified" |
22532 | msgstr "Inget grennamn angavs" | |
22533 | ||
f776897d | 22534 | #: builtin/stash.c:824 |
733b9f59 PK |
22535 | msgid "failed to parse tree" |
22536 | msgstr "misslyckades tolka träd" | |
22537 | ||
f776897d | 22538 | #: builtin/stash.c:835 |
733b9f59 PK |
22539 | msgid "failed to unpack trees" |
22540 | msgstr "misslyckades packa upp träd" | |
22541 | ||
f776897d | 22542 | #: builtin/stash.c:855 |
733b9f59 PK |
22543 | msgid "include untracked files in the stash" |
22544 | msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\"" | |
22545 | ||
f776897d | 22546 | #: builtin/stash.c:858 |
733b9f59 PK |
22547 | msgid "only show untracked files in the stash" |
22548 | msgstr "visa bara ospårade filer i \"stash\"" | |
22549 | ||
f776897d | 22550 | #: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982 |
4ae76f5e PK |
22551 | #, c-format |
22552 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22553 | msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s" | |
22554 | ||
f776897d | 22555 | #: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684 |
4ae76f5e PK |
22556 | msgid "stash message" |
22557 | msgstr "\"stash\"-meddelande" | |
22558 | ||
f776897d | 22559 | #: builtin/stash.c:973 |
4ae76f5e PK |
22560 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22561 | msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument" | |
22562 | ||
f776897d | 22563 | #: builtin/stash.c:1187 |
4ae76f5e PK |
22564 | msgid "No changes selected" |
22565 | msgstr "Inga ändringar valda" | |
22566 | ||
f776897d | 22567 | #: builtin/stash.c:1287 |
4ae76f5e PK |
22568 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
22569 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" | |
22570 | ||
f776897d | 22571 | #: builtin/stash.c:1314 |
4ae76f5e PK |
22572 | msgid "Cannot save the current index state" |
22573 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" | |
22574 | ||
f776897d | 22575 | #: builtin/stash.c:1323 |
4ae76f5e PK |
22576 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22577 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
22578 | ||
f776897d | 22579 | #: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343 |
4ae76f5e PK |
22580 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22581 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" | |
22582 | ||
f776897d | 22583 | #: builtin/stash.c:1371 |
4ae76f5e PK |
22584 | msgid "Cannot record working tree state" |
22585 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" | |
22586 | ||
f776897d | 22587 | #: builtin/stash.c:1420 |
4ae76f5e PK |
22588 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
22589 | msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" | |
22590 | ||
f776897d | 22591 | #: builtin/stash.c:1438 |
4ae76f5e PK |
22592 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
22593 | msgstr "Glömde du använda \"git add\"?" | |
22594 | ||
f776897d | 22595 | #: builtin/stash.c:1453 |
4ae76f5e PK |
22596 | msgid "No local changes to save" |
22597 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" | |
22598 | ||
f776897d | 22599 | #: builtin/stash.c:1460 |
4ae76f5e PK |
22600 | msgid "Cannot initialize stash" |
22601 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" | |
22602 | ||
f776897d | 22603 | #: builtin/stash.c:1475 |
4ae76f5e PK |
22604 | msgid "Cannot save the current status" |
22605 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" | |
22606 | ||
f776897d | 22607 | #: builtin/stash.c:1480 |
4ae76f5e PK |
22608 | #, c-format |
22609 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
22610 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s" | |
22611 | ||
f776897d | 22612 | #: builtin/stash.c:1571 |
4ae76f5e PK |
22613 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
22614 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" | |
22615 | ||
f776897d | 22616 | #: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675 |
4ae76f5e PK |
22617 | msgid "keep index" |
22618 | msgstr "behåll indexet" | |
22619 | ||
f776897d | 22620 | #: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677 |
4ae76f5e PK |
22621 | msgid "stash in patch mode" |
22622 | msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge" | |
22623 | ||
f776897d | 22624 | #: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678 |
4ae76f5e PK |
22625 | msgid "quiet mode" |
22626 | msgstr "tyst läge" | |
22627 | ||
f776897d | 22628 | #: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680 |
4ae76f5e PK |
22629 | msgid "include untracked files in stash" |
22630 | msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\"" | |
22631 | ||
f776897d | 22632 | #: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682 |
4ae76f5e PK |
22633 | msgid "include ignore files" |
22634 | msgstr "ta med ignorerade filer" | |
22635 | ||
f776897d | 22636 | #: builtin/stash.c:1717 |
a6cfc0e3 PK |
22637 | msgid "" |
22638 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
22639 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22640 | msgstr "" | |
22641 | "stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n" | |
22642 | "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer." | |
4ae76f5e | 22643 | |
7b7c15b8 | 22644 | #: builtin/stripspace.c:18 |
fbc63eb6 PK |
22645 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
22646 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22647 | ||
7b7c15b8 | 22648 | #: builtin/stripspace.c:19 |
fbc63eb6 PK |
22649 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
22650 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22651 | ||
34692d22 | 22652 | #: builtin/stripspace.c:37 |
fbc63eb6 PK |
22653 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
22654 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
22655 | ||
34692d22 | 22656 | #: builtin/stripspace.c:40 |
7f278d83 | 22657 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
22658 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
22659 | ||
f776897d | 22660 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667 |
5ed5b8d8 PK |
22661 | #, c-format |
22662 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
22663 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
22664 | ||
9d66d5ea | 22665 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
1439a72e PK |
22666 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
22667 | msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" | |
22668 | ||
9d66d5ea | 22669 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
5ed5b8d8 PK |
22670 | #, c-format |
22671 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
22672 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
22673 | ||
f776897d PK |
22674 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
22675 | #, c-format | |
22676 | msgid "" | |
22677 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
22678 | "authoritative upstream." | |
22679 | msgstr "" | |
22680 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget " | |
22681 | "officiella uppström." | |
22682 | ||
22683 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
fbc63eb6 PK |
22684 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22685 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
22686 | ||
f776897d | 22687 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
fbc63eb6 PK |
22688 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22689 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
22690 | ||
f776897d PK |
22691 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 |
22692 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
5ed5b8d8 PK |
22693 | #, c-format |
22694 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
22695 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
22696 | ||
f776897d | 22697 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
bc25f7ae PK |
22698 | #, c-format |
22699 | msgid "Entering '%s'\n" | |
22700 | msgstr "Går in i \"%s\"\n" | |
22701 | ||
f776897d | 22702 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
bc25f7ae PK |
22703 | #, c-format |
22704 | msgid "" | |
22705 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
22706 | "." | |
22707 | msgstr "" | |
22708 | "run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n" | |
22709 | "." | |
22710 | ||
f776897d | 22711 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
bc25f7ae PK |
22712 | #, c-format |
22713 | msgid "" | |
22714 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
22715 | "submodules of %s\n" | |
22716 | "." | |
22717 | msgstr "" | |
22718 | "run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade " | |
22719 | "undermoduler för %s\n" | |
22720 | "." | |
22721 | ||
f776897d | 22722 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
fe888525 PK |
22723 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
22724 | msgstr "dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas" | |
bc25f7ae | 22725 | |
f776897d PK |
22726 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
22727 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
fe888525 PK |
22728 | msgid "recurse into nested submodules" |
22729 | msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" | |
bc25f7ae | 22730 | |
f776897d | 22731 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
4ae76f5e PK |
22732 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
22733 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]" | |
bc25f7ae | 22734 | |
f776897d | 22735 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
5ed5b8d8 PK |
22736 | #, c-format |
22737 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
22738 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22739 | ||
f776897d | 22740 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
5ed5b8d8 PK |
22741 | #, c-format |
22742 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
22743 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
22744 | ||
f776897d | 22745 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
5ed5b8d8 PK |
22746 | #, c-format |
22747 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
22748 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
22749 | ||
f776897d | 22750 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
5ed5b8d8 PK |
22751 | #, c-format |
22752 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
22753 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22754 | ||
f776897d | 22755 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
fe888525 PK |
22756 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
22757 | msgstr "dölj utdata från initiering av undermodul" | |
5ed5b8d8 | 22758 | |
f776897d | 22759 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
4ae76f5e PK |
22760 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
22761 | msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]" | |
5ed5b8d8 | 22762 | |
f776897d | 22763 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
fbc63eb6 PK |
22764 | #, c-format |
22765 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
22766 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
22767 | ||
f776897d | 22768 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
9e3ea3b5 PK |
22769 | #, c-format |
22770 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
22771 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" | |
22772 | ||
f776897d | 22773 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
9e3ea3b5 PK |
22774 | #, c-format |
22775 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
22776 | msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
22777 | ||
f776897d | 22778 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589 |
fe888525 PK |
22779 | msgid "suppress submodule status output" |
22780 | msgstr "hindra statusutskrift för undermodul" | |
9e3ea3b5 | 22781 | |
f776897d | 22782 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
9e3ea3b5 | 22783 | msgid "" |
fe888525 | 22784 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
9e3ea3b5 PK |
22785 | "HEAD" |
22786 | msgstr "" | |
fe888525 | 22787 | "visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " |
9e3ea3b5 PK |
22788 | "HEAD" |
22789 | ||
f776897d | 22790 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
9e3ea3b5 PK |
22791 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
22792 | msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" | |
22793 | ||
f776897d | 22794 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
9e3ea3b5 PK |
22795 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22796 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
22797 | ||
f776897d | 22798 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
db7ca475 PK |
22799 | #, c-format |
22800 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22801 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22802 | ||
f776897d | 22803 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
db7ca475 PK |
22804 | #, c-format |
22805 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22806 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22807 | ||
f776897d | 22808 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
db7ca475 PK |
22809 | #, c-format |
22810 | msgid "%s" | |
22811 | msgstr "%s" | |
22812 | ||
f776897d | 22813 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
db7ca475 PK |
22814 | #, c-format |
22815 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
22816 | msgstr "kunde inte hasha objekt från \"%s\"" | |
22817 | ||
f776897d | 22818 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
db7ca475 PK |
22819 | #, c-format |
22820 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
22821 | msgstr "okänt läge %o\n" | |
22822 | ||
f776897d | 22823 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
db7ca475 PK |
22824 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
22825 | msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD" | |
22826 | ||
f776897d | 22827 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
9d66d5ea PK |
22828 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
22829 | msgstr "jämför incheckningen i indexet med den i undermodulens HEAD" | |
db7ca475 | 22830 | |
f776897d | 22831 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
db7ca475 PK |
22832 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
22833 | msgstr "" | |
22834 | "hoppa över undermoduler där värdet för \"ignore_config\" är satt till \"all\"" | |
22835 | ||
f776897d | 22836 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
db7ca475 PK |
22837 | msgid "limit the summary size" |
22838 | msgstr "begränsa översiktsstorleken" | |
22839 | ||
f776897d | 22840 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
db7ca475 PK |
22841 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
22842 | msgstr "" | |
22843 | "git submodule--helper summary [<flaggor>] [<incheckning>] [--] [<sökväg>]" | |
22844 | ||
f776897d | 22845 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
db7ca475 PK |
22846 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
22847 | msgstr "kunde inte hämta en version för HEAD" | |
22848 | ||
f776897d | 22849 | #: builtin/submodule--helper.c:1316 |
db7ca475 PK |
22850 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
22851 | msgstr "--cached och --files är ömsesidigt uteslutande" | |
22852 | ||
f776897d | 22853 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
1439a72e PK |
22854 | #, c-format |
22855 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
22856 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" | |
22857 | ||
f776897d | 22858 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
1439a72e PK |
22859 | #, c-format |
22860 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
22861 | msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22862 | ||
f776897d | 22863 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
1439a72e PK |
22864 | #, c-format |
22865 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
22866 | msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22867 | ||
f776897d | 22868 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
1439a72e PK |
22869 | #, c-format |
22870 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
22871 | msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22872 | ||
f776897d | 22873 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
fe888525 PK |
22874 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
22875 | msgstr "dölj utdata från synkronisering av undermodul-url" | |
1439a72e | 22876 | |
f776897d | 22877 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
1439a72e PK |
22878 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
22879 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" | |
22880 | ||
f776897d | 22881 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
1439a72e PK |
22882 | #, c-format |
22883 | msgid "" | |
22884 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
22885 | "really want to remove it including all of its history)" | |
22886 | msgstr "" | |
22887 | "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" | |
22888 | "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
22889 | ||
f776897d | 22890 | #: builtin/submodule--helper.c:1524 |
1439a72e PK |
22891 | #, c-format |
22892 | msgid "" | |
22893 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
22894 | "them" | |
22895 | msgstr "" | |
22896 | "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " | |
22897 | "dem" | |
22898 | ||
f776897d | 22899 | #: builtin/submodule--helper.c:1532 |
1439a72e PK |
22900 | #, c-format |
22901 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
22902 | msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" | |
22903 | ||
f776897d | 22904 | #: builtin/submodule--helper.c:1534 |
1439a72e PK |
22905 | #, c-format |
22906 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
22907 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" | |
22908 | ||
f776897d | 22909 | #: builtin/submodule--helper.c:1545 |
1439a72e PK |
22910 | #, c-format |
22911 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
22912 | msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" | |
22913 | ||
f776897d | 22914 | #: builtin/submodule--helper.c:1561 |
1439a72e PK |
22915 | #, c-format |
22916 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
22917 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
22918 | ||
f776897d | 22919 | #: builtin/submodule--helper.c:1590 |
fe888525 | 22920 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1439a72e | 22921 | msgstr "" |
fe888525 | 22922 | "ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" |
1439a72e | 22923 | |
f776897d | 22924 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
fe888525 PK |
22925 | msgid "unregister all submodules" |
22926 | msgstr "avregistrera alla undermoduler" | |
1439a72e | 22927 | |
f776897d | 22928 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 |
1439a72e PK |
22929 | msgid "" |
22930 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
22931 | msgstr "" | |
22932 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" | |
22933 | ||
f776897d | 22934 | #: builtin/submodule--helper.c:1610 |
1439a72e PK |
22935 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
22936 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
22937 | ||
f776897d | 22938 | #: builtin/submodule--helper.c:1655 |
9d48668c PK |
22939 | msgid "" |
22940 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
22941 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
22942 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
22943 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
22944 | msgstr "" | |
22945 | "En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n" | |
22946 | "För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n" | |
22947 | "submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n" | |
22948 | "med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"." | |
22949 | ||
f776897d | 22950 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703 |
416a48e3 PK |
22951 | #, c-format |
22952 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
9d48668c | 22953 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s" |
416a48e3 | 22954 | |
f776897d | 22955 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 |
416a48e3 PK |
22956 | #, c-format |
22957 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
22958 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
22959 | ||
f776897d | 22960 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
416a48e3 PK |
22961 | #, c-format |
22962 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
22963 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
22964 | ||
f776897d | 22965 | #: builtin/submodule--helper.c:1771 |
efedbb11 PK |
22966 | #, c-format |
22967 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
22968 | msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog" | |
22969 | ||
f776897d | 22970 | #: builtin/submodule--helper.c:1812 |
efedbb11 PK |
22971 | #, c-format |
22972 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
22973 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" | |
22974 | ||
f776897d | 22975 | #: builtin/submodule--helper.c:1817 |
efedbb11 PK |
22976 | #, c-format |
22977 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
22978 | msgstr "katalogen inte tom: \"%s\"" | |
22979 | ||
f776897d | 22980 | #: builtin/submodule--helper.c:1829 |
efedbb11 PK |
22981 | #, c-format |
22982 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
22983 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
22984 | ||
f776897d | 22985 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 |
fbc63eb6 | 22986 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
d7d8b208 | 22987 | msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till" |
fbc63eb6 | 22988 | |
f776897d | 22989 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
fbc63eb6 PK |
22990 | msgid "name of the new submodule" |
22991 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
22992 | ||
f776897d | 22993 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
fbc63eb6 PK |
22994 | msgid "url where to clone the submodule from" |
22995 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
22996 | ||
f776897d | 22997 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264 |
fbc63eb6 PK |
22998 | msgid "depth for shallow clones" |
22999 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
23000 | ||
f776897d PK |
23001 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525 |
23002 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 | |
416a48e3 PK |
23003 | msgid "force cloning progress" |
23004 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
23005 | ||
f776897d | 23006 | #: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527 |
9d48668c PK |
23007 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23008 | msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog" | |
23009 | ||
f776897d | 23010 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 |
fbc63eb6 PK |
23011 | msgid "" |
23012 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
2591c4cf PK |
23013 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
23014 | "<url> --path <path>" | |
fbc63eb6 PK |
23015 | msgstr "" |
23016 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
2591c4cf PK |
23017 | "<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --" |
23018 | "path <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 23019 | |
f776897d | 23020 | #: builtin/submodule--helper.c:1924 |
4a81e9cd PK |
23021 | #, c-format |
23022 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
23023 | msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\"" | |
23024 | ||
f776897d | 23025 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 |
4a81e9cd PK |
23026 | #, c-format |
23027 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
23028 | msgstr "" | |
23029 | "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\"" | |
23030 | ||
f776897d | 23031 | #: builtin/submodule--helper.c:2043 |
5ed5b8d8 PK |
23032 | #, c-format |
23033 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23034 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 23035 | |
f776897d | 23036 | #: builtin/submodule--helper.c:2047 |
5ed5b8d8 PK |
23037 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23038 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
23039 | ||
f776897d | 23040 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
fbc63eb6 | 23041 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
23042 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
23043 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
23044 | ||
f776897d | 23045 | #: builtin/submodule--helper.c:2106 |
5ed5b8d8 PK |
23046 | #, c-format |
23047 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23048 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
23049 | ||
f776897d | 23050 | #: builtin/submodule--helper.c:2256 |
8ed2d3fb PK |
23051 | #, c-format |
23052 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23053 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
23054 | ||
f776897d | 23055 | #: builtin/submodule--helper.c:2267 |
8ed2d3fb PK |
23056 | #, c-format |
23057 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23058 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
23059 | ||
f776897d PK |
23060 | #: builtin/submodule--helper.c:2372 |
23061 | #, c-format | |
23062 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23063 | msgstr "Kan inte checka ut \"%s\" i undermodulsökvägen \"%s\"" | |
23064 | ||
23065 | #: builtin/submodule--helper.c:2376 | |
23066 | #, c-format | |
23067 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23068 | msgstr "Kan inte ombasera \"%s\" i undermodulsökvägen \"%s\"" | |
23069 | ||
23070 | #: builtin/submodule--helper.c:2380 | |
23071 | #, c-format | |
23072 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23073 | msgstr "Kan inte slå ihop \"%s\" i undermodulsökvägen \"%s\"" | |
23074 | ||
23075 | #: builtin/submodule--helper.c:2384 | |
23076 | #, c-format | |
23077 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23078 | msgstr "Misslyckades köra \"%s %s\" i undermodulsökvägen \"%s\"" | |
23079 | ||
23080 | #: builtin/submodule--helper.c:2408 | |
23081 | #, c-format | |
23082 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23083 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": checkade ut \"%s\"\n" | |
23084 | ||
23085 | #: builtin/submodule--helper.c:2412 | |
23086 | #, c-format | |
23087 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23088 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": ombaserade in i \"%s\"\n" | |
23089 | ||
23090 | #: builtin/submodule--helper.c:2416 | |
23091 | #, c-format | |
23092 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23093 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": sammanslagen i \"%s\"\n" | |
23094 | ||
23095 | #: builtin/submodule--helper.c:2420 | |
23096 | #, c-format | |
23097 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23098 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\": \"%s %s\"\n" | |
23099 | ||
23100 | #: builtin/submodule--helper.c:2444 | |
23101 | #, c-format | |
23102 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
23103 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"%s\"; försökte hämta %s direkt:" | |
23104 | ||
23105 | #: builtin/submodule--helper.c:2453 | |
23106 | #, c-format | |
23107 | msgid "" | |
23108 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23109 | "of that commit failed." | |
23110 | msgstr "" | |
23111 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"%s\", men den innehöll inte %s. Direkt " | |
23112 | "hämtning av incheckningen misslyckades." | |
23113 | ||
23114 | #: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
23115 | #: builtin/submodule--helper.c:2812 | |
5ed5b8d8 PK |
23116 | msgid "path into the working tree" |
23117 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
23118 | ||
f776897d | 23119 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579 |
5ed5b8d8 PK |
23120 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
23121 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
23122 | ||
f776897d | 23123 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 |
5ed5b8d8 PK |
23124 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23125 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
23126 | ||
f776897d | 23127 | #: builtin/submodule--helper.c:2517 |
fe888525 PK |
23128 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
23129 | msgstr "skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
5ed5b8d8 | 23130 | |
f776897d | 23131 | #: builtin/submodule--helper.c:2520 |
5ed5b8d8 PK |
23132 | msgid "parallel jobs" |
23133 | msgstr "parallella jobb" | |
23134 | ||
f776897d | 23135 | #: builtin/submodule--helper.c:2522 |
8ed2d3fb | 23136 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
d7d8b208 | 23137 | msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning" |
8ed2d3fb | 23138 | |
f776897d | 23139 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
5ed5b8d8 PK |
23140 | msgid "don't print cloning progress" |
23141 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
23142 | ||
f776897d | 23143 | #: builtin/submodule--helper.c:2534 |
c1d00387 PK |
23144 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23145 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
5ed5b8d8 | 23146 | |
f776897d | 23147 | #: builtin/submodule--helper.c:2547 |
5ed5b8d8 PK |
23148 | msgid "bad value for update parameter" |
23149 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
23150 | ||
f776897d PK |
23151 | #: builtin/submodule--helper.c:2565 |
23152 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" | |
23153 | msgstr "dölj utdata för uppdatering via ombasering eller sammanslagning{" | |
23154 | ||
23155 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 | |
23156 | msgid "force checkout updates" | |
23157 | msgstr "tvinga utcheckningsuppdateringar" | |
23158 | ||
23159 | #: builtin/submodule--helper.c:2568 | |
23160 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
23161 | msgstr "hämta inte nya objekt från fjärrplatsen" | |
23162 | ||
23163 | #: builtin/submodule--helper.c:2570 | |
23164 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" | |
23165 | msgstr "överstyr uppdateringsläge om arkviet är en färsk klon" | |
23166 | ||
23167 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 | |
23168 | msgid "depth for shallow fetch" | |
23169 | msgstr "djup för grund hämtning" | |
23170 | ||
23171 | #: builtin/submodule--helper.c:2581 | |
23172 | msgid "sha1" | |
23173 | msgstr "sha1" | |
23174 | ||
23175 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 | |
23176 | msgid "SHA1 expected by superproject" | |
23177 | msgstr "SHA1 förväntades av överprojekt{" | |
23178 | ||
23179 | #: builtin/submodule--helper.c:2584 | |
23180 | msgid "subsha1" | |
23181 | msgstr "subsha1" | |
23182 | ||
23183 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 | |
23184 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" | |
23185 | msgstr "SHA1 för undermodulens \"HEAD\"" | |
23186 | ||
23187 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 | |
23188 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
23189 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<flaggor>] <sökväg>" | |
23190 | ||
23191 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 | |
8ed2d3fb PK |
23192 | #, c-format |
23193 | msgid "" | |
23194 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23195 | "the superproject is not on any branch" | |
23196 | msgstr "" | |
23197 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
23198 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
23199 | ||
f776897d | 23200 | #: builtin/submodule--helper.c:2780 |
4a81e9cd PK |
23201 | #, c-format |
23202 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23203 | msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\"" | |
23204 | ||
f776897d | 23205 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 |
5676f96b PK |
23206 | msgid "recurse into submodules" |
23207 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
23208 | ||
f776897d | 23209 | #: builtin/submodule--helper.c:2819 |
4ae76f5e | 23210 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
f776897d | 23211 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<flaggor>] [<sökväg>...]" |
5676f96b | 23212 | |
f776897d | 23213 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 |
4a81e9cd PK |
23214 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23215 | msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen" | |
23216 | ||
f776897d | 23217 | #: builtin/submodule--helper.c:2878 |
4ae76f5e PK |
23218 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23219 | msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen" | |
23220 | ||
f776897d | 23221 | #: builtin/submodule--helper.c:2883 |
4ae76f5e PK |
23222 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23223 | msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]" | |
23224 | ||
f776897d | 23225 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
4ae76f5e PK |
23226 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23227 | msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>" | |
4a81e9cd | 23228 | |
f776897d | 23229 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
4a81e9cd PK |
23230 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23231 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23232 | ||
f776897d PK |
23233 | #: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120 |
23234 | #: builtin/submodule--helper.c:3276 | |
4a81e9cd PK |
23235 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
23236 | msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen" | |
23237 | ||
f776897d | 23238 | #: builtin/submodule--helper.c:2920 |
fe888525 PK |
23239 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
23240 | msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul" | |
a6cfc0e3 | 23241 | |
f776897d | 23242 | #: builtin/submodule--helper.c:2924 |
a6cfc0e3 PK |
23243 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23244 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>" | |
23245 | ||
f776897d | 23246 | #: builtin/submodule--helper.c:2957 |
f32ab4e3 PK |
23247 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23248 | msgstr "välj master som förvald spårad gren" | |
23249 | ||
f776897d | 23250 | #: builtin/submodule--helper.c:2959 |
f32ab4e3 PK |
23251 | msgid "set the default tracking branch" |
23252 | msgstr "välj förvald spårad gren" | |
23253 | ||
f776897d | 23254 | #: builtin/submodule--helper.c:2963 |
f32ab4e3 PK |
23255 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23256 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>" | |
23257 | ||
f776897d | 23258 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
f32ab4e3 PK |
23259 | msgid "" |
23260 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23261 | msgstr "" | |
efedbb11 | 23262 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <gren> <sökväg>" |
f32ab4e3 | 23263 | |
f776897d | 23264 | #: builtin/submodule--helper.c:2971 |
f32ab4e3 PK |
23265 | msgid "--branch or --default required" |
23266 | msgstr "--branch eller --default krävs" | |
23267 | ||
f776897d | 23268 | #: builtin/submodule--helper.c:2974 |
f32ab4e3 PK |
23269 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
23270 | msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande" | |
23271 | ||
f776897d | 23272 | #: builtin/submodule--helper.c:3037 |
efedbb11 PK |
23273 | #, c-format |
23274 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23275 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"%s\" i indexet\n" | |
23276 | ||
f776897d | 23277 | #: builtin/submodule--helper.c:3040 |
efedbb11 PK |
23278 | #, c-format |
23279 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23280 | msgstr "\"%s\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
23281 | ||
f776897d | 23282 | #: builtin/submodule--helper.c:3053 |
efedbb11 | 23283 | #, c-format |
f776897d PK |
23284 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
23285 | msgstr "En git-katalog för \"%s\" hittades lokalt med fjärr(ar):\n" | |
efedbb11 | 23286 | |
f776897d | 23287 | #: builtin/submodule--helper.c:3060 |
efedbb11 PK |
23288 | #, c-format |
23289 | msgid "" | |
23290 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23291 | " %s\n" | |
23292 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23293 | "repo\n" | |
f776897d PK |
23294 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23295 | "option." | |
efedbb11 PK |
23296 | msgstr "" |
23297 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen istället för att klona på " | |
23298 | "nytt från\n" | |
23299 | " %s\n" | |
23300 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
23301 | "korrekt\n" | |
23302 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
f776897d | 23303 | "flaggan \"--name\"." |
efedbb11 | 23304 | |
f776897d | 23305 | #: builtin/submodule--helper.c:3072 |
efedbb11 PK |
23306 | #, c-format |
23307 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23308 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"%s\" på nytt.\n" | |
23309 | ||
f776897d | 23310 | #: builtin/submodule--helper.c:3109 |
efedbb11 PK |
23311 | #, c-format |
23312 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
23313 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"%s\"" | |
23314 | ||
f776897d PK |
23315 | #: builtin/submodule--helper.c:3148 |
23316 | #, c-format | |
23317 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
23318 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"%s\"" | |
efedbb11 | 23319 | |
f776897d PK |
23320 | #: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157 |
23321 | #: builtin/submodule--helper.c:3165 | |
23322 | #, c-format | |
23323 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
23324 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"%s\"" | |
23325 | ||
23326 | #: builtin/submodule--helper.c:3221 | |
23327 | #, c-format | |
23328 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
23329 | msgstr "\"%s\" finns redan i indexet" | |
efedbb11 | 23330 | |
f776897d PK |
23331 | #: builtin/submodule--helper.c:3224 |
23332 | #, c-format | |
23333 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
23334 | msgstr "\"%s\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
23335 | ||
23336 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 | |
23337 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
23338 | msgstr "gren från arkivet att lägga till som undermodul" | |
23339 | ||
23340 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 | |
23341 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
23342 | msgstr "tillåt lägga till en annars ignorerad undermodulsökväg" | |
23343 | ||
23344 | #: builtin/submodule--helper.c:3256 | |
23345 | msgid "print only error messages" | |
23346 | msgstr "visa endast felmeddelanden" | |
23347 | ||
23348 | #: builtin/submodule--helper.c:3260 | |
23349 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
23350 | msgstr "låna objekt från referensarkiv" | |
23351 | ||
23352 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 | |
efedbb11 | 23353 | msgid "" |
f776897d PK |
23354 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
23355 | "path" | |
efedbb11 | 23356 | msgstr "" |
f776897d PK |
23357 | "sätter undermodulens namn till den angivna strängen istället för att använda " |
23358 | "sökvägen" | |
23359 | ||
23360 | #: builtin/submodule--helper.c:3269 | |
23361 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" | |
23362 | msgstr "git submodule--helper add [<flaggor>] [--] <arkiv> [<sökväg>]" | |
efedbb11 | 23363 | |
f776897d PK |
23364 | #: builtin/submodule--helper.c:3297 |
23365 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
23366 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" | |
23367 | ||
23368 | #: builtin/submodule--helper.c:3305 | |
23369 | #, c-format | |
23370 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
23371 | msgstr "arkiv-URL: \"%s\" måste vara absolut eller börja med ./|../" | |
23372 | ||
23373 | #: builtin/submodule--helper.c:3340 | |
23374 | #, c-format | |
23375 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
23376 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på undermodul" | |
23377 | ||
23378 | #: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723 | |
5676f96b PK |
23379 | #, c-format |
23380 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23381 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
23382 | ||
f776897d | 23383 | #: builtin/submodule--helper.c:3410 |
5ed5b8d8 PK |
23384 | #, c-format |
23385 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
23386 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 23387 | |
7b7c15b8 | 23388 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
23389 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
23390 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 23391 | |
7b7c15b8 | 23392 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
23393 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
23394 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 | 23395 | |
733b9f59 | 23396 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
14147865 PK |
23397 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
23398 | msgstr "" | |
23399 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
23400 | ||
733b9f59 | 23401 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
647d5183 PK |
23402 | msgid "delete symbolic ref" |
23403 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
23404 | ||
733b9f59 | 23405 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
14147865 PK |
23406 | msgid "shorten ref output" |
23407 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
23408 | ||
f776897d | 23409 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
14147865 PK |
23410 | msgid "reason" |
23411 | msgstr "skäl" | |
23412 | ||
f776897d | 23413 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
14147865 PK |
23414 | msgid "reason of the update" |
23415 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
23416 | ||
bc25f7ae | 23417 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 23418 | msgid "" |
4ae76f5e | 23419 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
f776897d | 23420 | " <tagname> [<head>]" |
14147865 | 23421 | msgstr "" |
4ae76f5e | 23422 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n" |
f776897d | 23423 | " <taggnamn> [<huvud>]" |
14147865 | 23424 | |
4ae76f5e | 23425 | #: builtin/tag.c:27 |
14147865 PK |
23426 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
23427 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
23428 | ||
4ae76f5e | 23429 | #: builtin/tag.c:28 |
14147865 | 23430 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
23431 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23432 | "points-at <object>]\n" | |
f776897d | 23433 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
db7ca475 | 23434 | "[<pattern>...]" |
14147865 | 23435 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
23436 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
23437 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
f776897d PK |
23438 | " [--format=<format>] [--merged <incheckning>] [--no-merged " |
23439 | "<incheckning>] [<mönster>...]" | |
14147865 | 23440 | |
4ae76f5e | 23441 | #: builtin/tag.c:30 |
5676f96b PK |
23442 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
23443 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 23444 | |
733b9f59 | 23445 | #: builtin/tag.c:100 |
0eb8fa3a PK |
23446 | #, c-format |
23447 | msgid "tag '%s' not found." | |
23448 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
23449 | ||
733b9f59 | 23450 | #: builtin/tag.c:135 |
0eb8fa3a PK |
23451 | #, c-format |
23452 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
23453 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
23454 | ||
733b9f59 | 23455 | #: builtin/tag.c:170 |
1415174a | 23456 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
23457 | msgid "" |
23458 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23459 | "Write a message for tag:\n" |
23460 | " %s\n" | |
1415174a | 23461 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
23462 | msgstr "" |
23463 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23464 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
23465 | " %s\n" | |
1415174a | 23466 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 23467 | |
733b9f59 | 23468 | #: builtin/tag.c:174 |
1415174a | 23469 | #, c-format |
6874b9ed PK |
23470 | msgid "" |
23471 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23472 | "Write a message for tag:\n" |
23473 | " %s\n" | |
1415174a | 23474 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 23475 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
23476 | msgstr "" |
23477 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23478 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
23479 | " %s\n" | |
1415174a PK |
23480 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
23481 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 23482 | |
733b9f59 | 23483 | #: builtin/tag.c:241 |
0eb8fa3a PK |
23484 | msgid "unable to sign the tag" |
23485 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
23486 | ||
733b9f59 | 23487 | #: builtin/tag.c:259 |
4ae76f5e PK |
23488 | #, c-format |
23489 | msgid "" | |
2613f067 | 23490 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
4ae76f5e PK |
23491 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
23492 | "\n" | |
23493 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23494 | msgstr "" | |
2613f067 | 23495 | "Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n" |
4ae76f5e PK |
23496 | "redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n" |
23497 | "\n" | |
23498 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23499 | ||
733b9f59 | 23500 | #: builtin/tag.c:275 |
0eb8fa3a | 23501 | msgid "bad object type." |
7b7c15b8 | 23502 | msgstr "felaktig objekttyp." |
0eb8fa3a | 23503 | |
f776897d | 23504 | #: builtin/tag.c:326 |
0eb8fa3a PK |
23505 | msgid "no tag message?" |
23506 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
23507 | ||
f776897d | 23508 | #: builtin/tag.c:333 |
0eb8fa3a PK |
23509 | #, c-format |
23510 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
23511 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
23512 | ||
f776897d | 23513 | #: builtin/tag.c:444 |
14147865 PK |
23514 | msgid "list tag names" |
23515 | msgstr "lista taggnamn" | |
23516 | ||
f776897d | 23517 | #: builtin/tag.c:446 |
14147865 PK |
23518 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
23519 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
23520 | ||
f776897d | 23521 | #: builtin/tag.c:448 |
14147865 PK |
23522 | msgid "delete tags" |
23523 | msgstr "ta bort taggar" | |
23524 | ||
f776897d | 23525 | #: builtin/tag.c:449 |
14147865 PK |
23526 | msgid "verify tags" |
23527 | msgstr "verifiera taggar" | |
23528 | ||
f776897d | 23529 | #: builtin/tag.c:451 |
14147865 PK |
23530 | msgid "Tag creation options" |
23531 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
23532 | ||
f776897d | 23533 | #: builtin/tag.c:453 |
14147865 PK |
23534 | msgid "annotated tag, needs a message" |
23535 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
23536 | ||
f776897d | 23537 | #: builtin/tag.c:455 |
14147865 PK |
23538 | msgid "tag message" |
23539 | msgstr "taggmeddelande" | |
23540 | ||
f776897d | 23541 | #: builtin/tag.c:457 |
1439a72e PK |
23542 | msgid "force edit of tag message" |
23543 | msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" | |
23544 | ||
f776897d | 23545 | #: builtin/tag.c:458 |
14147865 PK |
23546 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
23547 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
23548 | ||
f776897d | 23549 | #: builtin/tag.c:461 |
14147865 PK |
23550 | msgid "use another key to sign the tag" |
23551 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
23552 | ||
f776897d | 23553 | #: builtin/tag.c:462 |
14147865 PK |
23554 | msgid "replace the tag if exists" |
23555 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
23556 | ||
f776897d | 23557 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
fbc63eb6 PK |
23558 | msgid "create a reflog" |
23559 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 23560 | |
f776897d | 23561 | #: builtin/tag.c:465 |
dc76d8fe PK |
23562 | msgid "Tag listing options" |
23563 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
23564 | ||
f776897d | 23565 | #: builtin/tag.c:466 |
14147865 PK |
23566 | msgid "show tag list in columns" |
23567 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
23568 | ||
f776897d | 23569 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
14147865 PK |
23570 | msgid "print only tags that contain the commit" |
23571 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
23572 | ||
f776897d | 23573 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
94ad57c8 PK |
23574 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
23575 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
23576 | ||
f776897d | 23577 | #: builtin/tag.c:471 |
fbc63eb6 PK |
23578 | msgid "print only tags that are merged" |
23579 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
23580 | ||
f776897d | 23581 | #: builtin/tag.c:472 |
fbc63eb6 PK |
23582 | msgid "print only tags that are not merged" |
23583 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
23584 | ||
f776897d | 23585 | #: builtin/tag.c:476 |
14147865 PK |
23586 | msgid "print only tags of the object" |
23587 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
23588 | ||
f776897d | 23589 | #: builtin/tag.c:525 |
16b18309 PK |
23590 | msgid "--column and -n are incompatible" |
23591 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
23592 | ||
f776897d | 23593 | #: builtin/tag.c:546 |
94ad57c8 PK |
23594 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
23595 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
23596 | ||
f776897d | 23597 | #: builtin/tag.c:548 |
94ad57c8 PK |
23598 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
23599 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 23600 | |
f776897d | 23601 | #: builtin/tag.c:550 |
94ad57c8 PK |
23602 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
23603 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 23604 | |
f776897d | 23605 | #: builtin/tag.c:552 |
94ad57c8 PK |
23606 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
23607 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 23608 | |
f776897d | 23609 | #: builtin/tag.c:554 |
94ad57c8 PK |
23610 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
23611 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 23612 | |
f776897d | 23613 | #: builtin/tag.c:568 |
0eb8fa3a PK |
23614 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
23615 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
23616 | ||
f776897d | 23617 | #: builtin/tag.c:593 |
0eb8fa3a PK |
23618 | #, c-format |
23619 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
23620 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
23621 | ||
f776897d | 23622 | #: builtin/tag.c:598 |
0eb8fa3a PK |
23623 | #, c-format |
23624 | msgid "tag '%s' already exists" | |
23625 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
23626 | ||
f776897d | 23627 | #: builtin/tag.c:629 |
0eb8fa3a PK |
23628 | #, c-format |
23629 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
23630 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
23631 | ||
733b9f59 | 23632 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
d372b5cf PK |
23633 | msgid "Unpacking objects" |
23634 | msgstr "Packar upp objekt" | |
23635 | ||
9d48668c | 23636 | #: builtin/update-index.c:84 |
a7ec9810 PK |
23637 | #, c-format |
23638 | msgid "failed to create directory %s" | |
23639 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
23640 | ||
f776897d | 23641 | #: builtin/update-index.c:106 |
a7ec9810 PK |
23642 | #, c-format |
23643 | msgid "failed to delete file %s" | |
23644 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
23645 | ||
f776897d | 23646 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
a7ec9810 PK |
23647 | #, c-format |
23648 | msgid "failed to delete directory %s" | |
23649 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
23650 | ||
f776897d | 23651 | #: builtin/update-index.c:138 |
a7ec9810 | 23652 | #, c-format |
7f278d83 | 23653 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
7b7c15b8 | 23654 | msgstr "Testar mtime i \"%s\" " |
a7ec9810 | 23655 | |
f776897d | 23656 | #: builtin/update-index.c:152 |
a7ec9810 PK |
23657 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
23658 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
23659 | ||
f776897d | 23660 | #: builtin/update-index.c:165 |
a7ec9810 PK |
23661 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
23662 | msgstr "" | |
23663 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
23664 | ||
f776897d | 23665 | #: builtin/update-index.c:178 |
a7ec9810 PK |
23666 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
23667 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
23668 | ||
f776897d | 23669 | #: builtin/update-index.c:189 |
a7ec9810 PK |
23670 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
23671 | msgstr "" | |
23672 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
23673 | "underkatalog" | |
23674 | ||
f776897d | 23675 | #: builtin/update-index.c:200 |
a7ec9810 PK |
23676 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
23677 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
23678 | ||
f776897d | 23679 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
23680 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
23681 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
23682 | ||
f776897d | 23683 | #: builtin/update-index.c:220 |
a7ec9810 PK |
23684 | msgid " OK" |
23685 | msgstr " OK" | |
23686 | ||
f776897d | 23687 | #: builtin/update-index.c:589 |
dc76d8fe PK |
23688 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
23689 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 23690 | |
f776897d | 23691 | #: builtin/update-index.c:974 |
14147865 PK |
23692 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
23693 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 23694 | |
f776897d | 23695 | #: builtin/update-index.c:977 |
14147865 PK |
23696 | msgid "refresh: ignore submodules" |
23697 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 23698 | |
f776897d | 23699 | #: builtin/update-index.c:980 |
14147865 PK |
23700 | msgid "do not ignore new files" |
23701 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 23702 | |
f776897d | 23703 | #: builtin/update-index.c:982 |
14147865 PK |
23704 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
23705 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
23706 | ||
f776897d | 23707 | #: builtin/update-index.c:984 |
14147865 PK |
23708 | msgid "notice files missing from worktree" |
23709 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
23710 | ||
f776897d | 23711 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
23712 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
23713 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
23714 | ||
f776897d | 23715 | #: builtin/update-index.c:989 |
14147865 PK |
23716 | msgid "refresh stat information" |
23717 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
23718 | ||
f776897d | 23719 | #: builtin/update-index.c:993 |
14147865 PK |
23720 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
23721 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
23722 | ||
f776897d | 23723 | #: builtin/update-index.c:997 |
d372b5cf PK |
23724 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23725 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 23726 | |
f776897d | 23727 | #: builtin/update-index.c:998 |
14147865 PK |
23728 | msgid "add the specified entry to the index" |
23729 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
23730 | ||
f776897d | 23731 | #: builtin/update-index.c:1008 |
14147865 PK |
23732 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
23733 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
23734 | ||
f776897d | 23735 | #: builtin/update-index.c:1011 |
14147865 PK |
23736 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
23737 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
23738 | ||
f776897d | 23739 | #: builtin/update-index.c:1014 |
14147865 PK |
23740 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
23741 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
23742 | ||
f776897d | 23743 | #: builtin/update-index.c:1017 |
14147865 PK |
23744 | msgid "clear skip-worktree bit" |
23745 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
23746 | ||
f776897d | 23747 | #: builtin/update-index.c:1020 |
9d48668c PK |
23748 | msgid "do not touch index-only entries" |
23749 | msgstr "rör inte \"endast index\"-poster" | |
23750 | ||
f776897d | 23751 | #: builtin/update-index.c:1022 |
14147865 PK |
23752 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
23753 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
23754 | ||
f776897d | 23755 | #: builtin/update-index.c:1024 |
14147865 PK |
23756 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
23757 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
23758 | ||
f776897d | 23759 | #: builtin/update-index.c:1026 |
14147865 PK |
23760 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
23761 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
23762 | ||
f776897d | 23763 | #: builtin/update-index.c:1028 |
14147865 PK |
23764 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
23765 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
23766 | ||
f776897d | 23767 | #: builtin/update-index.c:1032 |
14147865 | 23768 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 23769 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 23770 | |
f776897d | 23771 | #: builtin/update-index.c:1036 |
14147865 PK |
23772 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
23773 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
23774 | ||
f776897d | 23775 | #: builtin/update-index.c:1040 |
14147865 PK |
23776 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
23777 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
23778 | ||
f776897d | 23779 | #: builtin/update-index.c:1044 |
14147865 PK |
23780 | msgid "ignore files missing from worktree" |
23781 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
23782 | ||
f776897d | 23783 | #: builtin/update-index.c:1047 |
14147865 | 23784 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 23785 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 23786 | |
f776897d | 23787 | #: builtin/update-index.c:1049 |
14147865 PK |
23788 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
23789 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
23790 | ||
f776897d | 23791 | #: builtin/update-index.c:1053 |
14147865 PK |
23792 | msgid "write index in this format" |
23793 | msgstr "skriv index i detta format" | |
23794 | ||
f776897d | 23795 | #: builtin/update-index.c:1055 |
dc4a1ba9 PK |
23796 | msgid "enable or disable split index" |
23797 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
23798 | ||
f776897d | 23799 | #: builtin/update-index.c:1057 |
a7ec9810 PK |
23800 | msgid "enable/disable untracked cache" |
23801 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
23802 | ||
f776897d | 23803 | #: builtin/update-index.c:1059 |
7f278d83 PK |
23804 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
23805 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
23806 | ||
f776897d | 23807 | #: builtin/update-index.c:1061 |
a7ec9810 PK |
23808 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
23809 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
23810 | ||
f776897d | 23811 | #: builtin/update-index.c:1063 |
9e3ea3b5 PK |
23812 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
23813 | msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" | |
23814 | ||
f776897d | 23815 | #: builtin/update-index.c:1065 |
9e3ea3b5 PK |
23816 | msgid "enable or disable file system monitor" |
23817 | msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" | |
23818 | ||
f776897d | 23819 | #: builtin/update-index.c:1067 |
9e3ea3b5 PK |
23820 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
23821 | msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" | |
23822 | ||
f776897d | 23823 | #: builtin/update-index.c:1070 |
9e3ea3b5 PK |
23824 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
23825 | msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" | |
23826 | ||
f776897d | 23827 | #: builtin/update-index.c:1173 |
94ad57c8 PK |
23828 | msgid "" |
23829 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
23830 | "enable split index" | |
23831 | msgstr "" | |
23832 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
23833 | "vill aktivera delat index" | |
23834 | ||
f776897d | 23835 | #: builtin/update-index.c:1182 |
94ad57c8 PK |
23836 | msgid "" |
23837 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
23838 | "disable split index" | |
23839 | msgstr "" | |
23840 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
23841 | "vill inaktivera delat index" | |
23842 | ||
f776897d | 23843 | #: builtin/update-index.c:1194 |
416a48e3 PK |
23844 | msgid "" |
23845 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
23846 | "to disable the untracked cache" | |
23847 | msgstr "" | |
23848 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
23849 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
23850 | ||
f776897d | 23851 | #: builtin/update-index.c:1198 |
7f278d83 PK |
23852 | msgid "Untracked cache disabled" |
23853 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
23854 | ||
f776897d | 23855 | #: builtin/update-index.c:1206 |
416a48e3 PK |
23856 | msgid "" |
23857 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
23858 | "to enable the untracked cache" | |
23859 | msgstr "" | |
23860 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
23861 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
23862 | ||
f776897d | 23863 | #: builtin/update-index.c:1210 |
7f278d83 PK |
23864 | #, c-format |
23865 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
23866 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
23867 | ||
f776897d | 23868 | #: builtin/update-index.c:1218 |
9e3ea3b5 PK |
23869 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
23870 | msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" | |
23871 | ||
f776897d | 23872 | #: builtin/update-index.c:1222 |
9e3ea3b5 PK |
23873 | msgid "fsmonitor enabled" |
23874 | msgstr "fsmonitor aktiverat" | |
23875 | ||
f776897d | 23876 | #: builtin/update-index.c:1225 |
9e3ea3b5 PK |
23877 | msgid "" |
23878 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
23879 | msgstr "" | |
23880 | "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" | |
23881 | ||
f776897d | 23882 | #: builtin/update-index.c:1229 |
9e3ea3b5 PK |
23883 | msgid "fsmonitor disabled" |
23884 | msgstr "fsmonitor inaktiverat" | |
23885 | ||
7b7c15b8 | 23886 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
23887 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
23888 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 23889 | |
7b7c15b8 | 23890 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
23891 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
23892 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 23893 | |
7b7c15b8 | 23894 | #: builtin/update-ref.c:12 |
dc76d8fe PK |
23895 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
23896 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 23897 | |
f776897d | 23898 | #: builtin/update-ref.c:506 |
14147865 PK |
23899 | msgid "delete the reference" |
23900 | msgstr "ta bort referensen" | |
23901 | ||
f776897d | 23902 | #: builtin/update-ref.c:508 |
14147865 PK |
23903 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
23904 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
23905 | ||
f776897d | 23906 | #: builtin/update-ref.c:509 |
1f32de1e PK |
23907 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
23908 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
23909 | ||
f776897d | 23910 | #: builtin/update-ref.c:510 |
1f32de1e PK |
23911 | msgid "read updates from stdin" |
23912 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
23913 | ||
7b7c15b8 | 23914 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
14147865 PK |
23915 | msgid "git update-server-info [--force]" |
23916 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
23917 | ||
7b7c15b8 | 23918 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
14147865 PK |
23919 | msgid "update the info files from scratch" |
23920 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
23921 | ||
cdd93112 PK |
23922 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
23923 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
23924 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
23925 | ||
f776897d | 23926 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
4ae76f5e PK |
23927 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
23928 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
23929 | ||
f776897d PK |
23930 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
23931 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
23932 | msgstr "presentera info/referenser för git-http-backend" | |
cdd93112 | 23933 | |
f776897d | 23934 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
cdd93112 PK |
23935 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
23936 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
23937 | ||
f776897d | 23938 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
cdd93112 PK |
23939 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
23940 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
23941 | ||
51eeaf4a | 23942 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
dc76d8fe PK |
23943 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
23944 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 23945 | |
51eeaf4a | 23946 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
dc4a1ba9 PK |
23947 | msgid "print commit contents" |
23948 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
23949 | ||
51eeaf4a | 23950 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
d8455d17 PK |
23951 | msgid "print raw gpg status output" |
23952 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
23953 | ||
db7ca475 | 23954 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
dc76d8fe PK |
23955 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
23956 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 23957 | |
db7ca475 | 23958 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
14147865 PK |
23959 | msgid "verbose" |
23960 | msgstr "pratsam" | |
23961 | ||
db7ca475 | 23962 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
14147865 PK |
23963 | msgid "show statistics only" |
23964 | msgstr "visa endast statistik" | |
23965 | ||
51eeaf4a | 23966 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
5676f96b | 23967 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
efedbb11 | 23968 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tagg>..." |
14147865 | 23969 | |
51eeaf4a | 23970 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
14147865 PK |
23971 | msgid "print tag contents" |
23972 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
23973 | ||
f776897d | 23974 | #: builtin/worktree.c:19 |
1439a72e PK |
23975 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
23976 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" | |
e557179a | 23977 | |
f776897d | 23978 | #: builtin/worktree.c:20 |
8ed2d3fb PK |
23979 | msgid "git worktree list [<options>]" |
23980 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
23981 | ||
f776897d | 23982 | #: builtin/worktree.c:21 |
8ed2d3fb PK |
23983 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
23984 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
23985 | ||
f776897d | 23986 | #: builtin/worktree.c:22 |
1439a72e PK |
23987 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
23988 | msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" | |
23989 | ||
f776897d | 23990 | #: builtin/worktree.c:23 |
e557179a PK |
23991 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
23992 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
23993 | ||
f776897d | 23994 | #: builtin/worktree.c:24 |
1439a72e PK |
23995 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
23996 | msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" | |
23997 | ||
f776897d | 23998 | #: builtin/worktree.c:25 |
8ed2d3fb PK |
23999 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24000 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 24001 | |
f776897d | 24002 | #: builtin/worktree.c:75 |
e557179a | 24003 | #, c-format |
f32ab4e3 PK |
24004 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24005 | msgstr "Tar bort %s/%s: %s" | |
e557179a | 24006 | |
f776897d | 24007 | #: builtin/worktree.c:148 |
806f2769 PK |
24008 | msgid "report pruned working trees" |
24009 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
24010 | ||
f776897d | 24011 | #: builtin/worktree.c:150 |
806f2769 PK |
24012 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24013 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
24014 | ||
f776897d | 24015 | #: builtin/worktree.c:220 |
e557179a PK |
24016 | #, c-format |
24017 | msgid "'%s' already exists" | |
24018 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
24019 | ||
f776897d | 24020 | #: builtin/worktree.c:229 |
4a81e9cd | 24021 | #, c-format |
f32ab4e3 PK |
24022 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24023 | msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\"" | |
4a81e9cd | 24024 | |
f776897d | 24025 | #: builtin/worktree.c:234 |
4a81e9cd PK |
24026 | #, c-format |
24027 | msgid "" | |
24028 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
f32ab4e3 | 24029 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
4a81e9cd PK |
24030 | msgstr "" |
24031 | "\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n" | |
f32ab4e3 | 24032 | "använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller " |
4a81e9cd PK |
24033 | "\"remove\" för att rensa" |
24034 | ||
f776897d | 24035 | #: builtin/worktree.c:236 |
4a81e9cd PK |
24036 | #, c-format |
24037 | msgid "" | |
24038 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
f32ab4e3 | 24039 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
4a81e9cd PK |
24040 | msgstr "" |
24041 | "\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n" | |
f32ab4e3 PK |
24042 | "använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att " |
24043 | "rensa" | |
4a81e9cd | 24044 | |
f776897d | 24045 | #: builtin/worktree.c:287 |
e557179a PK |
24046 | #, c-format |
24047 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24048 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
24049 | ||
f776897d | 24050 | #: builtin/worktree.c:309 |
9d66d5ea PK |
24051 | msgid "initializing" |
24052 | msgstr "initierar" | |
24053 | ||
f776897d | 24054 | #: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427 |
cdd93112 PK |
24055 | #, c-format |
24056 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24057 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")" | |
24058 | ||
f776897d | 24059 | #: builtin/worktree.c:423 |
cdd93112 PK |
24060 | #, c-format |
24061 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
24062 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)" | |
24063 | ||
f776897d | 24064 | #: builtin/worktree.c:432 |
cdd93112 PK |
24065 | #, c-format |
24066 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
24067 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")" | |
24068 | ||
f776897d | 24069 | #: builtin/worktree.c:438 |
e557179a | 24070 | #, c-format |
cdd93112 PK |
24071 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
24072 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" | |
e557179a | 24073 | |
f776897d | 24074 | #: builtin/worktree.c:483 |
e557179a PK |
24075 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
24076 | msgstr "" | |
24077 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
24078 | ||
f776897d | 24079 | #: builtin/worktree.c:486 |
e557179a PK |
24080 | msgid "create a new branch" |
24081 | msgstr "skapa en ny gren" | |
24082 | ||
f776897d | 24083 | #: builtin/worktree.c:488 |
e557179a PK |
24084 | msgid "create or reset a branch" |
24085 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
24086 | ||
f776897d | 24087 | #: builtin/worktree.c:490 |
5ed5b8d8 PK |
24088 | msgid "populate the new working tree" |
24089 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
24090 | ||
f776897d | 24091 | #: builtin/worktree.c:491 |
6402d7fc PK |
24092 | msgid "keep the new working tree locked" |
24093 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
24094 | ||
f776897d | 24095 | #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730 |
9d66d5ea PK |
24096 | msgid "reason for locking" |
24097 | msgstr "orsak till lås" | |
24098 | ||
f776897d | 24099 | #: builtin/worktree.c:496 |
9e3ea3b5 PK |
24100 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24101 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" | |
24102 | ||
f776897d | 24103 | #: builtin/worktree.c:499 |
9e3ea3b5 | 24104 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
bafe27cf | 24105 | msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" |
9e3ea3b5 | 24106 | |
f776897d | 24107 | #: builtin/worktree.c:507 |
d8455d17 PK |
24108 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24109 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 24110 | |
f776897d | 24111 | #: builtin/worktree.c:509 |
9d66d5ea PK |
24112 | msgid "--reason requires --lock" |
24113 | msgstr "--reason kräver --lock" | |
24114 | ||
f776897d | 24115 | #: builtin/worktree.c:513 |
9d66d5ea PK |
24116 | msgid "added with --lock" |
24117 | msgstr "lagt till med --lock" | |
24118 | ||
f776897d | 24119 | #: builtin/worktree.c:575 |
9e3ea3b5 PK |
24120 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
24121 | msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" | |
24122 | ||
f776897d | 24123 | #: builtin/worktree.c:692 |
fe888525 PK |
24124 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24125 | msgstr "visa utökade annoteringar och grunder, om tillgängliga" | |
24126 | ||
f776897d | 24127 | #: builtin/worktree.c:694 |
fe888525 PK |
24128 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
24129 | msgstr "" | |
24130 | "lägg till \"prunable\"-annoteringar till arbetskataloger äldre än <tid>" | |
24131 | ||
f776897d | 24132 | #: builtin/worktree.c:703 |
fe888525 PK |
24133 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
24134 | msgstr "--verbose och --porcelain är ömsesidigt uteslutande" | |
24135 | ||
f776897d PK |
24136 | #: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849 |
24137 | #: builtin/worktree.c:973 | |
8ed2d3fb PK |
24138 | #, c-format |
24139 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24140 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
24141 | ||
f776897d | 24142 | #: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777 |
8ed2d3fb PK |
24143 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
24144 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
24145 | ||
f776897d | 24146 | #: builtin/worktree.c:749 |
8ed2d3fb PK |
24147 | #, c-format |
24148 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24149 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
24150 | ||
f776897d | 24151 | #: builtin/worktree.c:751 |
8ed2d3fb PK |
24152 | #, c-format |
24153 | msgid "'%s' is already locked" | |
24154 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
24155 | ||
f776897d | 24156 | #: builtin/worktree.c:779 |
8ed2d3fb PK |
24157 | #, c-format |
24158 | msgid "'%s' is not locked" | |
24159 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
24160 | ||
f776897d | 24161 | #: builtin/worktree.c:820 |
1439a72e PK |
24162 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24163 | msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" | |
24164 | ||
f776897d | 24165 | #: builtin/worktree.c:828 |
4a81e9cd PK |
24166 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
24167 | msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst" | |
24168 | ||
f776897d | 24169 | #: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975 |
1439a72e PK |
24170 | #, c-format |
24171 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24172 | msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" | |
24173 | ||
f776897d | 24174 | #: builtin/worktree.c:856 |
1439a72e PK |
24175 | #, c-format |
24176 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24177 | msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" | |
24178 | ||
f776897d | 24179 | #: builtin/worktree.c:869 |
1439a72e | 24180 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
24181 | msgid "" |
24182 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24183 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24184 | msgstr "" | |
24185 | "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n" | |
24186 | "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 24187 | |
f776897d | 24188 | #: builtin/worktree.c:871 |
4a81e9cd PK |
24189 | msgid "" |
24190 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24191 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24192 | msgstr "" | |
24193 | "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n" | |
24194 | "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 24195 | |
f776897d | 24196 | #: builtin/worktree.c:874 |
1439a72e PK |
24197 | #, c-format |
24198 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24199 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" | |
24200 | ||
f776897d | 24201 | #: builtin/worktree.c:879 |
1439a72e PK |
24202 | #, c-format |
24203 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24204 | msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" | |
24205 | ||
f776897d | 24206 | #: builtin/worktree.c:925 |
1439a72e PK |
24207 | #, c-format |
24208 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24209 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" | |
24210 | ||
f776897d | 24211 | #: builtin/worktree.c:929 |
1439a72e | 24212 | #, c-format |
c1d00387 PK |
24213 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
24214 | msgstr "" | |
24215 | "\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta " | |
24216 | "bort det" | |
1439a72e | 24217 | |
f776897d | 24218 | #: builtin/worktree.c:934 |
1439a72e PK |
24219 | #, c-format |
24220 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24221 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" | |
24222 | ||
f776897d | 24223 | #: builtin/worktree.c:957 |
4a81e9cd PK |
24224 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
24225 | msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst" | |
1439a72e | 24226 | |
f776897d | 24227 | #: builtin/worktree.c:980 |
1439a72e | 24228 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
24229 | msgid "" |
24230 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24231 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24232 | msgstr "" | |
24233 | "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n" | |
24234 | "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 24235 | |
f776897d | 24236 | #: builtin/worktree.c:982 |
4a81e9cd PK |
24237 | msgid "" |
24238 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24239 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24240 | msgstr "" | |
24241 | "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n" | |
24242 | "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 24243 | |
f776897d | 24244 | #: builtin/worktree.c:985 |
1439a72e PK |
24245 | #, c-format |
24246 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
24247 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" | |
24248 | ||
f776897d | 24249 | #: builtin/worktree.c:1009 |
db7ca475 PK |
24250 | #, c-format |
24251 | msgid "repair: %s: %s" | |
24252 | msgstr "reparera: %s: %s" | |
24253 | ||
f776897d | 24254 | #: builtin/worktree.c:1012 |
db7ca475 PK |
24255 | #, c-format |
24256 | msgid "error: %s: %s" | |
24257 | msgstr "fel: %s: %s" | |
24258 | ||
34692d22 | 24259 | #: builtin/write-tree.c:15 |
14147865 PK |
24260 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
24261 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
24262 | ||
34692d22 | 24263 | #: builtin/write-tree.c:28 |
14147865 PK |
24264 | msgid "<prefix>/" |
24265 | msgstr "<prefix>/" | |
24266 | ||
34692d22 | 24267 | #: builtin/write-tree.c:29 |
14147865 PK |
24268 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
24269 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
24270 | ||
34692d22 | 24271 | #: builtin/write-tree.c:31 |
14147865 PK |
24272 | msgid "only useful for debugging" |
24273 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
24274 | ||
a6cfc0e3 | 24275 | #: git.c:28 |
1439a72e PK |
24276 | msgid "" |
24277 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24278 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
cdd93112 PK |
24279 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24280 | "bare]\n" | |
1439a72e | 24281 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
fe888525 | 24282 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
1439a72e PK |
24283 | " <command> [<args>]" |
24284 | msgstr "" | |
24285 | "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" | |
24286 | " [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" | |
24287 | "path]\n" | |
cdd93112 PK |
24288 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24289 | "bare]\n" | |
1439a72e | 24290 | " [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" |
fe888525 | 24291 | " [--super-prefix=<sökväg>] [--config-env=<namn>=<miljövar>]\n" |
1439a72e PK |
24292 | " <kommando> [<flaggor>]" |
24293 | ||
fe888525 | 24294 | #: git.c:36 |
cc7ca63c | 24295 | msgid "" |
5331bfd7 | 24296 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c | 24297 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
2613f067 PK |
24298 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
24299 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
14147865 | 24300 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
24301 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
24302 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
2613f067 PK |
24303 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n" |
24304 | "See \"git help git\" för en översikt över systemet." | |
16b18309 | 24305 | |
fe888525 | 24306 | #: git.c:188 |
1439a72e PK |
24307 | #, c-format |
24308 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
24309 | msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" | |
24310 | ||
fe888525 | 24311 | #: git.c:202 |
1439a72e PK |
24312 | #, c-format |
24313 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24314 | msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" | |
24315 | ||
fe888525 | 24316 | #: git.c:216 |
1439a72e PK |
24317 | #, c-format |
24318 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
24319 | msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" | |
24320 | ||
fe888525 | 24321 | #: git.c:230 |
1439a72e PK |
24322 | #, c-format |
24323 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24324 | msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" | |
24325 | ||
fe888525 | 24326 | #: git.c:252 |
1439a72e PK |
24327 | #, c-format |
24328 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24329 | msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" | |
24330 | ||
733b9f59 PK |
24331 | #: git.c:260 |
24332 | #, c-format | |
24333 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
24334 | msgstr "ingen konfigurationsnyckel angavs för --config-env\n" | |
24335 | ||
24336 | #: git.c:300 | |
1439a72e PK |
24337 | #, c-format |
24338 | msgid "no directory given for -C\n" | |
24339 | msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" | |
24340 | ||
733b9f59 | 24341 | #: git.c:326 |
1439a72e PK |
24342 | #, c-format |
24343 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24344 | msgstr "okänd flagga: %s\n" | |
24345 | ||
733b9f59 | 24346 | #: git.c:375 |
34692d22 PK |
24347 | #, c-format |
24348 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
24349 | msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\"" | |
24350 | ||
733b9f59 | 24351 | #: git.c:384 |
34692d22 PK |
24352 | #, c-format |
24353 | msgid "" | |
24354 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24355 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24356 | msgstr "" | |
24357 | "aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n" | |
24358 | "Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det" | |
24359 | ||
733b9f59 | 24360 | #: git.c:391 |
34692d22 PK |
24361 | #, c-format |
24362 | msgid "empty alias for %s" | |
24363 | msgstr "tomt alias för %s" | |
24364 | ||
733b9f59 | 24365 | #: git.c:394 |
34692d22 PK |
24366 | #, c-format |
24367 | msgid "recursive alias: %s" | |
24368 | msgstr "rekursivt alias: %s" | |
24369 | ||
733b9f59 | 24370 | #: git.c:476 |
34692d22 PK |
24371 | msgid "write failure on standard output" |
24372 | msgstr "skrivfel på standard ut" | |
24373 | ||
733b9f59 | 24374 | #: git.c:478 |
34692d22 PK |
24375 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24376 | msgstr "okänt skrivfel på standard ut" | |
24377 | ||
733b9f59 | 24378 | #: git.c:480 |
34692d22 PK |
24379 | msgid "close failed on standard output" |
24380 | msgstr "stäng misslyckades på standard ut" | |
24381 | ||
f776897d | 24382 | #: git.c:832 |
4a81e9cd PK |
24383 | #, c-format |
24384 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24385 | msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s" | |
24386 | ||
f776897d | 24387 | #: git.c:882 |
34692d22 PK |
24388 | #, c-format |
24389 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24390 | msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd" | |
24391 | ||
f776897d | 24392 | #: git.c:895 |
34692d22 PK |
24393 | #, c-format |
24394 | msgid "" | |
24395 | "usage: %s\n" | |
24396 | "\n" | |
24397 | msgstr "" | |
24398 | "användning: %s\n" | |
24399 | "\n" | |
24400 | ||
f776897d | 24401 | #: git.c:915 |
1439a72e PK |
24402 | #, c-format |
24403 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
24404 | msgstr "" | |
24405 | "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" | |
24406 | ||
f776897d | 24407 | #: git.c:927 |
1439a72e PK |
24408 | #, c-format |
24409 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24410 | msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" | |
24411 | ||
733b9f59 PK |
24412 | #: http-fetch.c:118 |
24413 | #, c-format | |
24414 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24415 | msgstr "" | |
24416 | "argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')" | |
24417 | ||
24418 | #: http-fetch.c:128 | |
24419 | msgid "not a git repository" | |
24420 | msgstr "inte ett git-arkiv" | |
24421 | ||
24422 | #: http-fetch.c:134 | |
24423 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24424 | msgstr "--packfile kräver --index-pack-args" | |
24425 | ||
24426 | #: http-fetch.c:143 | |
24427 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24428 | msgstr "--index-pack-args kan endast användas med --packfile" | |
24429 | ||
24430 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24431 | msgid "unhandled options" | |
24432 | msgstr "flaggor som inte hanterats" | |
24433 | ||
24434 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24435 | msgid "error preparing revisions" | |
24436 | msgstr "fel när revisioner skulle förberedas" | |
24437 | ||
24438 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24439 | #, c-format | |
24440 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24441 | msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar" | |
24442 | ||
24443 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24444 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24445 | msgstr "för många incheckningar markerade nåbara" | |
24446 | ||
24447 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24448 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24449 | msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]" | |
24450 | ||
24451 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24452 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24453 | msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter" | |
24454 | ||
f776897d | 24455 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
733b9f59 PK |
24456 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
24457 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<namn>] [<flaggor>]" | |
24458 | ||
f776897d | 24459 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
733b9f59 PK |
24460 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
24461 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<namn>] [<trådar>]" | |
24462 | ||
f776897d | 24463 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
733b9f59 PK |
24464 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
24465 | msgstr "" | |
24466 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<namn>] [<trådar>] [<max-väntetid>]" | |
24467 | ||
f776897d | 24468 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
733b9f59 PK |
24469 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
24470 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<namn>] [<max-väntetid>]" | |
24471 | ||
f776897d | 24472 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
733b9f59 PK |
24473 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
24474 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<namn>] [<igenkänningstecken>]" | |
24475 | ||
f776897d | 24476 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
733b9f59 PK |
24477 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
24478 | msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<namn>] [<antal-byte>] [<byte>]" | |
24479 | ||
f776897d | 24480 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
733b9f59 PK |
24481 | msgid "" |
24482 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24483 | "[<batchsize>]" | |
24484 | msgstr "" | |
24485 | "test-helper simple-ipc multiple [<namn>] [<trådar>] [<antal-byte>] " | |
24486 | "[<buntstorlek>]" | |
24487 | ||
f776897d | 24488 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
733b9f59 PK |
24489 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
24490 | msgstr "namn eller sövkäg till unixdomän-uttag" | |
24491 | ||
f776897d | 24492 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
733b9f59 PK |
24493 | msgid "named-pipe name" |
24494 | msgstr "namn på namngivet rör" | |
24495 | ||
f776897d | 24496 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
733b9f59 PK |
24497 | msgid "number of threads in server thread pool" |
24498 | msgstr "antal trådar i serverns trådpool" | |
24499 | ||
f776897d | 24500 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
733b9f59 PK |
24501 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
24502 | msgstr "sekunder att vänta på att serverprocessen startar eller stoppar" | |
24503 | ||
f776897d | 24504 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
733b9f59 PK |
24505 | msgid "number of bytes" |
24506 | msgstr "antal byte" | |
24507 | ||
f776897d | 24508 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
733b9f59 PK |
24509 | msgid "number of requests per thread" |
24510 | msgstr "antal frågor per tråd" | |
24511 | ||
f776897d | 24512 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
733b9f59 PK |
24513 | msgid "byte" |
24514 | msgstr "byte" | |
24515 | ||
f776897d | 24516 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
733b9f59 PK |
24517 | msgid "ballast character" |
24518 | msgstr "ballasttecken" | |
24519 | ||
f776897d | 24520 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
733b9f59 PK |
24521 | msgid "token" |
24522 | msgstr "igenkänningstecken" | |
24523 | ||
f776897d | 24524 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
733b9f59 PK |
24525 | msgid "command token to send to the server" |
24526 | msgstr "igenkänningstecken för kommando att sända till servern" | |
24527 | ||
f776897d | 24528 | #: http.c:350 |
6402d7fc PK |
24529 | #, c-format |
24530 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
24531 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
24532 | ||
f776897d | 24533 | #: http.c:371 |
416a48e3 PK |
24534 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24535 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
24536 | ||
f776897d PK |
24537 | #: http.c:380 |
24538 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
24539 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0" | |
7f278d83 | 24540 | |
f776897d | 24541 | #: http.c:812 |
73450443 | 24542 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
4a81e9cd PK |
24543 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0" |
24544 | ||
f776897d | 24545 | #: http.c:1016 |
4a81e9cd PK |
24546 | #, c-format |
24547 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24548 | msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:" | |
24549 | ||
f776897d | 24550 | #: http.c:1023 |
4a81e9cd PK |
24551 | #, c-format |
24552 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
24553 | msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor" | |
24554 | ||
f776897d | 24555 | #: http.c:1027 |
4a81e9cd PK |
24556 | #, c-format |
24557 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24558 | msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt" | |
24559 | ||
f776897d | 24560 | #: http.c:1876 |
5676f96b PK |
24561 | #, c-format |
24562 | msgid "" | |
24563 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24564 | " asked for: %s\n" | |
24565 | " redirect: %s" | |
24566 | msgstr "" | |
24567 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
24568 | " bad om: %s\n" | |
24569 | " omdirigering: %s" | |
24570 | ||
bafe27cf | 24571 | #: remote-curl.c:183 |
4ae76f5e PK |
24572 | #, c-format |
24573 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24574 | msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\"" | |
24575 | ||
f776897d | 24576 | #: remote-curl.c:304 |
4ae76f5e PK |
24577 | #, c-format |
24578 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24579 | msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?" | |
24580 | ||
f776897d | 24581 | #: remote-curl.c:405 |
4ae76f5e PK |
24582 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24583 | msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket" | |
24584 | ||
f776897d | 24585 | #: remote-curl.c:436 |
4ae76f5e PK |
24586 | #, c-format |
24587 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24588 | msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\"" | |
24589 | ||
f776897d | 24590 | #: remote-curl.c:496 |
4ae76f5e PK |
24591 | #, c-format |
24592 | msgid "repository '%s' not found" | |
24593 | msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte" | |
24594 | ||
f776897d | 24595 | #: remote-curl.c:500 |
4ae76f5e PK |
24596 | #, c-format |
24597 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24598 | msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\"" | |
24599 | ||
f776897d PK |
24600 | #: remote-curl.c:504 |
24601 | #, c-format | |
24602 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
24603 | msgstr "kan inte nå \"%s\" med http.pinnedPubkey inställt till: %s" | |
24604 | ||
24605 | #: remote-curl.c:508 | |
4ae76f5e PK |
24606 | #, c-format |
24607 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
24608 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
24609 | ||
f776897d | 24610 | #: remote-curl.c:514 |
5676f96b PK |
24611 | #, c-format |
24612 | msgid "redirecting to %s" | |
24613 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
24614 | ||
f776897d | 24615 | #: remote-curl.c:645 |
4ae76f5e PK |
24616 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
24617 | msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF" | |
24618 | ||
f776897d | 24619 | #: remote-curl.c:657 |
9d66d5ea PK |
24620 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
24621 | msgstr "fjärrservern sände oväntat svarsavslutningspaketet" | |
f32ab4e3 | 24622 | |
9d66d5ea | 24623 | #: remote-curl.c:726 |
4ae76f5e PK |
24624 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
24625 | msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer" | |
24626 | ||
f776897d | 24627 | #: remote-curl.c:755 |
f32ab4e3 PK |
24628 | #, c-format |
24629 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
24630 | msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s" | |
24631 | ||
f776897d | 24632 | #: remote-curl.c:757 |
f32ab4e3 PK |
24633 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24634 | msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet" | |
24635 | ||
f776897d | 24636 | #: remote-curl.c:833 |
4ae76f5e PK |
24637 | #, c-format |
24638 | msgid "RPC failed; %s" | |
24639 | msgstr "RPC misslyckades; %s" | |
24640 | ||
f776897d | 24641 | #: remote-curl.c:873 |
4ae76f5e PK |
24642 | msgid "cannot handle pushes this big" |
24643 | msgstr "kan inte hantera så stora sändningar" | |
24644 | ||
f776897d | 24645 | #: remote-curl.c:986 |
4ae76f5e PK |
24646 | #, c-format |
24647 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24648 | msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d" | |
24649 | ||
f776897d | 24650 | #: remote-curl.c:990 |
4ae76f5e PK |
24651 | #, c-format |
24652 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24653 | msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d" | |
24654 | ||
f776897d | 24655 | #: remote-curl.c:1040 |
f32ab4e3 PK |
24656 | #, c-format |
24657 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
24658 | msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot" | |
24659 | ||
f776897d | 24660 | #: remote-curl.c:1042 |
f32ab4e3 PK |
24661 | #, c-format |
24662 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24663 | msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande" | |
24664 | ||
f776897d | 24665 | #: remote-curl.c:1131 |
4ae76f5e PK |
24666 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
24667 | msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv" | |
24668 | ||
f776897d | 24669 | #: remote-curl.c:1146 |
4ae76f5e PK |
24670 | msgid "fetch failed." |
24671 | msgstr "mottagning misslyckades." | |
24672 | ||
f776897d | 24673 | #: remote-curl.c:1192 |
4ae76f5e PK |
24674 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24675 | msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http" | |
24676 | ||
f776897d | 24677 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
4ae76f5e | 24678 | #, c-format |
2613f067 | 24679 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
4ae76f5e PK |
24680 | msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\"" |
24681 | ||
f776897d | 24682 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
4ae76f5e PK |
24683 | #, c-format |
24684 | msgid "http transport does not support %s" | |
24685 | msgstr "http-transporten stöder inte %s" | |
24686 | ||
f776897d | 24687 | #: remote-curl.c:1290 |
4ae76f5e PK |
24688 | msgid "git-http-push failed" |
24689 | msgstr "git-http-push misslyckades" | |
24690 | ||
f776897d | 24691 | #: remote-curl.c:1478 |
4ae76f5e PK |
24692 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
24693 | msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]" | |
24694 | ||
f776897d | 24695 | #: remote-curl.c:1510 |
4ae76f5e PK |
24696 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
24697 | msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git" | |
24698 | ||
f776897d | 24699 | #: remote-curl.c:1517 |
4ae76f5e PK |
24700 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
24701 | msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv" | |
24702 | ||
f776897d | 24703 | #: remote-curl.c:1558 |
4ae76f5e PK |
24704 | #, c-format |
24705 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
24706 | msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git" | |
24707 | ||
a6cfc0e3 PK |
24708 | #: compat/compiler.h:26 |
24709 | msgid "no compiler information available\n" | |
24710 | msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n" | |
24711 | ||
24712 | #: compat/compiler.h:38 | |
24713 | msgid "no libc information available\n" | |
24714 | msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n" | |
24715 | ||
733b9f59 | 24716 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
4ae76f5e PK |
24717 | msgid "args" |
24718 | msgstr "argument" | |
24719 | ||
733b9f59 | 24720 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
4ae76f5e PK |
24721 | msgid "object filtering" |
24722 | msgstr "objektfiltrering" | |
24723 | ||
f776897d | 24724 | #: parse-options.h:183 |
e93f5ec2 PK |
24725 | msgid "expiry-date" |
24726 | msgstr "giltig-till" | |
a7ec9810 | 24727 | |
f776897d | 24728 | #: parse-options.h:197 |
e93f5ec2 PK |
24729 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
24730 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
a7ec9810 | 24731 | |
f776897d | 24732 | #: parse-options.h:309 |
e93f5ec2 PK |
24733 | msgid "be more verbose" |
24734 | msgstr "var mer pratsam" | |
a7ec9810 | 24735 | |
f776897d | 24736 | #: parse-options.h:311 |
e93f5ec2 PK |
24737 | msgid "be more quiet" |
24738 | msgstr "var mer tyst" | |
a7ec9810 | 24739 | |
f776897d | 24740 | #: parse-options.h:317 |
db7ca475 PK |
24741 | msgid "use <n> digits to display object names" |
24742 | msgstr "använd <n> siffror för att visa objektnamn" | |
a7ec9810 | 24743 | |
f776897d | 24744 | #: parse-options.h:336 |
4ae76f5e | 24745 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
d7d8b208 | 24746 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande" |
4ae76f5e | 24747 | |
f776897d | 24748 | #: parse-options.h:337 |
9d48668c PK |
24749 | msgid "read pathspec from file" |
24750 | msgstr "läs sökvägsangivelse från fil" | |
24751 | ||
f776897d | 24752 | #: parse-options.h:338 |
9d48668c PK |
24753 | msgid "" |
24754 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
24755 | msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken" | |
24756 | ||
f776897d | 24757 | #: ref-filter.h:101 |
4ae76f5e PK |
24758 | msgid "key" |
24759 | msgstr "nyckel" | |
24760 | ||
f776897d | 24761 | #: ref-filter.h:101 |
4ae76f5e PK |
24762 | msgid "field name to sort on" |
24763 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
24764 | ||
24765 | #: rerere.h:44 | |
24766 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24767 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
24768 | ||
e93f5ec2 | 24769 | #: command-list.h:50 |
16b18309 PK |
24770 | msgid "Add file contents to the index" |
24771 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
24772 | ||
e93f5ec2 PK |
24773 | #: command-list.h:51 |
24774 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
24775 | msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda" | |
24776 | ||
24777 | #: command-list.h:52 | |
24778 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
24779 | msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation" | |
24780 | ||
24781 | #: command-list.h:53 | |
24782 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
24783 | msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet" | |
24784 | ||
24785 | #: command-list.h:54 | |
4a81e9cd PK |
24786 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
24787 | msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git" | |
e93f5ec2 PK |
24788 | |
24789 | #: command-list.h:55 | |
24790 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
24791 | msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd" | |
24792 | ||
24793 | #: command-list.h:56 | |
d8455d17 PK |
24794 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
24795 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 24796 | |
e93f5ec2 PK |
24797 | #: command-list.h:57 |
24798 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
24799 | msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil" | |
24800 | ||
24801 | #: command-list.h:58 | |
16b18309 PK |
24802 | msgid "List, create, or delete branches" |
24803 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
24804 | ||
e93f5ec2 | 24805 | #: command-list.h:59 |
a6cfc0e3 PK |
24806 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
24807 | msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport" | |
24808 | ||
24809 | #: command-list.h:60 | |
e93f5ec2 PK |
24810 | msgid "Move objects and refs by archive" |
24811 | msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv" | |
24812 | ||
a6cfc0e3 | 24813 | #: command-list.h:61 |
e93f5ec2 PK |
24814 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
24815 | msgstr "" | |
2613f067 | 24816 | "Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet" |
e93f5ec2 | 24817 | |
a6cfc0e3 | 24818 | #: command-list.h:62 |
e93f5ec2 PK |
24819 | msgid "Display gitattributes information" |
24820 | msgstr "Visa information från gitattributes" | |
24821 | ||
a6cfc0e3 | 24822 | #: command-list.h:63 |
e93f5ec2 PK |
24823 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
24824 | msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer" | |
24825 | ||
a6cfc0e3 | 24826 | #: command-list.h:64 |
e93f5ec2 PK |
24827 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
24828 | msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter" | |
24829 | ||
a6cfc0e3 | 24830 | #: command-list.h:65 |
e557179a PK |
24831 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
24832 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 24833 | |
a6cfc0e3 | 24834 | #: command-list.h:66 |
e93f5ec2 PK |
24835 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
24836 | msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen" | |
24837 | ||
a6cfc0e3 | 24838 | #: command-list.h:67 |
e93f5ec2 PK |
24839 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
24840 | msgstr "Se till att referensen är välformad" | |
24841 | ||
a6cfc0e3 | 24842 | #: command-list.h:68 |
e93f5ec2 PK |
24843 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
24844 | msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms" | |
24845 | ||
a6cfc0e3 | 24846 | #: command-list.h:69 |
e93f5ec2 PK |
24847 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
24848 | msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar" | |
24849 | ||
a6cfc0e3 | 24850 | #: command-list.h:70 |
e93f5ec2 PK |
24851 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
24852 | msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit" | |
24853 | ||
a6cfc0e3 | 24854 | #: command-list.h:71 |
e93f5ec2 PK |
24855 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
24856 | msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen" | |
24857 | ||
a6cfc0e3 | 24858 | #: command-list.h:72 |
16b18309 PK |
24859 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
24860 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
24861 | ||
a6cfc0e3 | 24862 | #: command-list.h:73 |
e93f5ec2 PK |
24863 | msgid "Display data in columns" |
24864 | msgstr "Visa data i kolumner" | |
24865 | ||
a6cfc0e3 | 24866 | #: command-list.h:74 |
16b18309 PK |
24867 | msgid "Record changes to the repository" |
24868 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
24869 | ||
a6cfc0e3 | 24870 | #: command-list.h:75 |
4a81e9cd | 24871 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
e93f5ec2 PK |
24872 | msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler" |
24873 | ||
a6cfc0e3 | 24874 | #: command-list.h:76 |
e93f5ec2 PK |
24875 | msgid "Create a new commit object" |
24876 | msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt" | |
24877 | ||
a6cfc0e3 | 24878 | #: command-list.h:77 |
e93f5ec2 PK |
24879 | msgid "Get and set repository or global options" |
24880 | msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt" | |
24881 | ||
a6cfc0e3 | 24882 | #: command-list.h:78 |
e93f5ec2 PK |
24883 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
24884 | msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme" | |
24885 | ||
a6cfc0e3 | 24886 | #: command-list.h:79 |
e93f5ec2 PK |
24887 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
24888 | msgstr "Hämta och spara användarreferenser" | |
24889 | ||
a6cfc0e3 | 24890 | #: command-list.h:80 |
e93f5ec2 PK |
24891 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
24892 | msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet" | |
24893 | ||
a6cfc0e3 | 24894 | #: command-list.h:81 |
e93f5ec2 PK |
24895 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
24896 | msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk" | |
24897 | ||
a6cfc0e3 | 24898 | #: command-list.h:82 |
e93f5ec2 PK |
24899 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
24900 | msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning" | |
24901 | ||
a6cfc0e3 | 24902 | #: command-list.h:83 |
e93f5ec2 PK |
24903 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
24904 | msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata" | |
24905 | ||
a6cfc0e3 | 24906 | #: command-list.h:84 |
e93f5ec2 PK |
24907 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
24908 | msgstr "En CVS-serveremulator för Git" | |
24909 | ||
a6cfc0e3 | 24910 | #: command-list.h:85 |
e93f5ec2 PK |
24911 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
24912 | msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv" | |
24913 | ||
a6cfc0e3 | 24914 | #: command-list.h:86 |
e93f5ec2 PK |
24915 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
24916 | msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens" | |
24917 | ||
a6cfc0e3 | 24918 | #: command-list.h:87 |
16b18309 PK |
24919 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
24920 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
24921 | ||
a6cfc0e3 | 24922 | #: command-list.h:88 |
e93f5ec2 PK |
24923 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
24924 | msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" | |
24925 | ||
a6cfc0e3 | 24926 | #: command-list.h:89 |
e93f5ec2 PK |
24927 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
24928 | msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" | |
24929 | ||
a6cfc0e3 | 24930 | #: command-list.h:90 |
e93f5ec2 | 24931 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
34692d22 | 24932 | msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt" |
e93f5ec2 | 24933 | |
a6cfc0e3 | 24934 | #: command-list.h:91 |
e93f5ec2 PK |
24935 | msgid "Show changes using common diff tools" |
24936 | msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg" | |
24937 | ||
a6cfc0e3 | 24938 | #: command-list.h:92 |
e93f5ec2 PK |
24939 | msgid "Git data exporter" |
24940 | msgstr "Exporterare för Git-data" | |
24941 | ||
a6cfc0e3 | 24942 | #: command-list.h:93 |
e93f5ec2 PK |
24943 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
24944 | msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare" | |
24945 | ||
a6cfc0e3 | 24946 | #: command-list.h:94 |
16b18309 PK |
24947 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
24948 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
24949 | ||
a6cfc0e3 | 24950 | #: command-list.h:95 |
e93f5ec2 PK |
24951 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
24952 | msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv" | |
24953 | ||
a6cfc0e3 | 24954 | #: command-list.h:96 |
e93f5ec2 PK |
24955 | msgid "Rewrite branches" |
24956 | msgstr "Skriv om grenar" | |
24957 | ||
a6cfc0e3 | 24958 | #: command-list.h:97 |
e93f5ec2 PK |
24959 | msgid "Produce a merge commit message" |
24960 | msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning" | |
24961 | ||
a6cfc0e3 | 24962 | #: command-list.h:98 |
e93f5ec2 PK |
24963 | msgid "Output information on each ref" |
24964 | msgstr "Visa information för varje referens" | |
24965 | ||
a6cfc0e3 | 24966 | #: command-list.h:99 |
bafe27cf PK |
24967 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
24968 | msgstr "Kör ett Git-kommando på en lista över arkiv" | |
24969 | ||
24970 | #: command-list.h:100 | |
e93f5ec2 PK |
24971 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
24972 | msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post" | |
24973 | ||
bafe27cf | 24974 | #: command-list.h:101 |
e93f5ec2 PK |
24975 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
24976 | msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen" | |
24977 | ||
bafe27cf | 24978 | #: command-list.h:102 |
e93f5ec2 PK |
24979 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
24980 | msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet" | |
24981 | ||
bafe27cf | 24982 | #: command-list.h:103 |
e93f5ec2 | 24983 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
c1d00387 | 24984 | msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive" |
e93f5ec2 | 24985 | |
bafe27cf | 24986 | #: command-list.h:104 |
16b18309 PK |
24987 | msgid "Print lines matching a pattern" |
24988 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
24989 | ||
bafe27cf | 24990 | #: command-list.h:105 |
e93f5ec2 PK |
24991 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
24992 | msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git" | |
24993 | ||
bafe27cf | 24994 | #: command-list.h:106 |
e93f5ec2 | 24995 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
c1d00387 | 24996 | msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil" |
e93f5ec2 | 24997 | |
bafe27cf | 24998 | #: command-list.h:107 |
e93f5ec2 PK |
24999 | msgid "Display help information about Git" |
25000 | msgstr "Visa hjälpinformation om Git" | |
25001 | ||
bafe27cf | 25002 | #: command-list.h:108 |
e93f5ec2 PK |
25003 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25004 | msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP" | |
25005 | ||
bafe27cf | 25006 | #: command-list.h:109 |
e93f5ec2 PK |
25007 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25008 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP" | |
25009 | ||
bafe27cf | 25010 | #: command-list.h:110 |
e93f5ec2 PK |
25011 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25012 | msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv" | |
25013 | ||
bafe27cf | 25014 | #: command-list.h:111 |
e93f5ec2 PK |
25015 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
25016 | msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" | |
25017 | ||
bafe27cf | 25018 | #: command-list.h:112 |
e93f5ec2 PK |
25019 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
25020 | msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" | |
25021 | ||
bafe27cf | 25022 | #: command-list.h:113 |
1415174a PK |
25023 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
25024 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 25025 | |
bafe27cf | 25026 | #: command-list.h:114 |
e93f5ec2 PK |
25027 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25028 | msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb" | |
25029 | ||
bafe27cf | 25030 | #: command-list.h:115 |
4ae76f5e | 25031 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
e93f5ec2 | 25032 | msgstr "" |
4ae76f5e | 25033 | "Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden" |
e93f5ec2 | 25034 | |
bafe27cf | 25035 | #: command-list.h:116 |
e93f5ec2 PK |
25036 | msgid "The Git repository browser" |
25037 | msgstr "Bläddraren för Git-arkiv" | |
25038 | ||
bafe27cf | 25039 | #: command-list.h:117 |
16b18309 PK |
25040 | msgid "Show commit logs" |
25041 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
25042 | ||
bafe27cf | 25043 | #: command-list.h:118 |
e93f5ec2 PK |
25044 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
25045 | msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen" | |
25046 | ||
bafe27cf | 25047 | #: command-list.h:119 |
e93f5ec2 PK |
25048 | msgid "List references in a remote repository" |
25049 | msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv" | |
25050 | ||
bafe27cf | 25051 | #: command-list.h:120 |
e93f5ec2 PK |
25052 | msgid "List the contents of a tree object" |
25053 | msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt" | |
25054 | ||
bafe27cf | 25055 | #: command-list.h:121 |
e93f5ec2 PK |
25056 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
25057 | msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande" | |
25058 | ||
bafe27cf | 25059 | #: command-list.h:122 |
e93f5ec2 PK |
25060 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25061 | msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox" | |
25062 | ||
bafe27cf | 25063 | #: command-list.h:123 |
db7ca475 PK |
25064 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25065 | msgstr "Utför uppgifter för att optimera Git-arkivdata" | |
25066 | ||
bafe27cf | 25067 | #: command-list.h:124 |
16b18309 PK |
25068 | msgid "Join two or more development histories together" |
25069 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
25070 | ||
bafe27cf | 25071 | #: command-list.h:125 |
e93f5ec2 PK |
25072 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25073 | msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning" | |
25074 | ||
bafe27cf | 25075 | #: command-list.h:126 |
e93f5ec2 PK |
25076 | msgid "Run a three-way file merge" |
25077 | msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning" | |
25078 | ||
bafe27cf | 25079 | #: command-list.h:127 |
e93f5ec2 PK |
25080 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25081 | msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det" | |
25082 | ||
bafe27cf | 25083 | #: command-list.h:128 |
e93f5ec2 PK |
25084 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25085 | msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index" | |
25086 | ||
bafe27cf | 25087 | #: command-list.h:129 |
e93f5ec2 PK |
25088 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
25089 | msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter" | |
25090 | ||
bafe27cf | 25091 | #: command-list.h:130 |
e93f5ec2 PK |
25092 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25093 | msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet" | |
25094 | ||
bafe27cf | 25095 | #: command-list.h:131 |
4a81e9cd PK |
25096 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
25097 | msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index" | |
25098 | ||
bafe27cf | 25099 | #: command-list.h:132 |
fe888525 PK |
25100 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25101 | msgstr "skapar ett taggobjekt med extra validering" | |
e93f5ec2 | 25102 | |
bafe27cf | 25103 | #: command-list.h:133 |
e93f5ec2 PK |
25104 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25105 | msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text" | |
25106 | ||
bafe27cf | 25107 | #: command-list.h:134 |
16b18309 PK |
25108 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
25109 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
25110 | ||
bafe27cf | 25111 | #: command-list.h:135 |
e93f5ec2 PK |
25112 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25113 | msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser" | |
25114 | ||
bafe27cf | 25115 | #: command-list.h:136 |
e93f5ec2 PK |
25116 | msgid "Add or inspect object notes" |
25117 | msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar" | |
25118 | ||
bafe27cf | 25119 | #: command-list.h:137 |
e93f5ec2 PK |
25120 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25121 | msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv" | |
25122 | ||
bafe27cf | 25123 | #: command-list.h:138 |
e93f5ec2 PK |
25124 | msgid "Create a packed archive of objects" |
25125 | msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt" | |
25126 | ||
bafe27cf | 25127 | #: command-list.h:139 |
e93f5ec2 PK |
25128 | msgid "Find redundant pack files" |
25129 | msgstr "Hitta redundanta pack-filer" | |
25130 | ||
bafe27cf | 25131 | #: command-list.h:140 |
e93f5ec2 PK |
25132 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
25133 | msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst" | |
25134 | ||
db7ca475 | 25135 | #: command-list.h:141 |
e93f5ec2 PK |
25136 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25137 | msgstr "Beräkna unik ID för en patch" | |
25138 | ||
db7ca475 | 25139 | #: command-list.h:142 |
e93f5ec2 PK |
25140 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
25141 | msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen" | |
25142 | ||
db7ca475 | 25143 | #: command-list.h:143 |
e93f5ec2 PK |
25144 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
25145 | msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna" | |
25146 | ||
db7ca475 | 25147 | #: command-list.h:144 |
aa4e5fe4 PK |
25148 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
25149 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 25150 | |
db7ca475 | 25151 | #: command-list.h:145 |
16b18309 PK |
25152 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
25153 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
25154 | ||
db7ca475 | 25155 | #: command-list.h:146 |
e93f5ec2 PK |
25156 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
25157 | msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren" | |
25158 | ||
db7ca475 | 25159 | #: command-list.h:147 |
bc25f7ae PK |
25160 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
25161 | msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)" | |
25162 | ||
db7ca475 | 25163 | #: command-list.h:148 |
e93f5ec2 PK |
25164 | msgid "Reads tree information into the index" |
25165 | msgstr "Läser trädinformation in i indexet" | |
25166 | ||
db7ca475 | 25167 | #: command-list.h:149 |
aaa89ad4 PK |
25168 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
25169 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 25170 | |
db7ca475 | 25171 | #: command-list.h:150 |
e93f5ec2 PK |
25172 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25173 | msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" | |
25174 | ||
db7ca475 | 25175 | #: command-list.h:151 |
e93f5ec2 PK |
25176 | msgid "Manage reflog information" |
25177 | msgstr "Hantera referenslogg-information" | |
25178 | ||
db7ca475 | 25179 | #: command-list.h:152 |
e93f5ec2 PK |
25180 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
25181 | msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" | |
25182 | ||
db7ca475 | 25183 | #: command-list.h:153 |
e93f5ec2 PK |
25184 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
25185 | msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" | |
25186 | ||
db7ca475 | 25187 | #: command-list.h:154 |
e93f5ec2 PK |
25188 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
25189 | msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" | |
25190 | ||
db7ca475 | 25191 | #: command-list.h:155 |
e93f5ec2 PK |
25192 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
25193 | msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" | |
25194 | ||
db7ca475 | 25195 | #: command-list.h:156 |
e93f5ec2 PK |
25196 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
25197 | msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" | |
25198 | ||
db7ca475 | 25199 | #: command-list.h:157 |
16b18309 PK |
25200 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
25201 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
25202 | ||
db7ca475 | 25203 | #: command-list.h:158 |
2613f067 PK |
25204 | msgid "Restore working tree files" |
25205 | msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen" | |
25206 | ||
db7ca475 | 25207 | #: command-list.h:159 |
e93f5ec2 PK |
25208 | msgid "Revert some existing commits" |
25209 | msgstr "Återställ några befintliga incheckningar" | |
25210 | ||
db7ca475 | 25211 | #: command-list.h:160 |
e93f5ec2 PK |
25212 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
25213 | msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning" | |
25214 | ||
db7ca475 | 25215 | #: command-list.h:161 |
e93f5ec2 PK |
25216 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25217 | msgstr "Plocka ut och massera parametrar" | |
25218 | ||
db7ca475 | 25219 | #: command-list.h:162 |
16b18309 PK |
25220 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
25221 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
25222 | ||
db7ca475 | 25223 | #: command-list.h:163 |
e93f5ec2 PK |
25224 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
25225 | msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post" | |
25226 | ||
db7ca475 | 25227 | #: command-list.h:164 |
e93f5ec2 PK |
25228 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25229 | msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv" | |
25230 | ||
db7ca475 | 25231 | #: command-list.h:165 |
e93f5ec2 PK |
25232 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
25233 | msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git" | |
25234 | ||
db7ca475 | 25235 | #: command-list.h:166 |
e93f5ec2 PK |
25236 | msgid "Summarize 'git log' output" |
25237 | msgstr "Summera \"git log\"-utdata" | |
25238 | ||
db7ca475 | 25239 | #: command-list.h:167 |
16b18309 PK |
25240 | msgid "Show various types of objects" |
25241 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
25242 | ||
db7ca475 | 25243 | #: command-list.h:168 |
e93f5ec2 PK |
25244 | msgid "Show branches and their commits" |
25245 | msgstr "Visa grenar och deras incheckningar" | |
25246 | ||
db7ca475 | 25247 | #: command-list.h:169 |
e93f5ec2 PK |
25248 | msgid "Show packed archive index" |
25249 | msgstr "Skapa packat arkivindex" | |
25250 | ||
db7ca475 | 25251 | #: command-list.h:170 |
e93f5ec2 PK |
25252 | msgid "List references in a local repository" |
25253 | msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv" | |
25254 | ||
db7ca475 | 25255 | #: command-list.h:171 |
e93f5ec2 PK |
25256 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
25257 | msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript" | |
25258 | ||
db7ca475 | 25259 | #: command-list.h:172 |
e93f5ec2 PK |
25260 | msgid "Common Git shell script setup code" |
25261 | msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git" | |
25262 | ||
db7ca475 | 25263 | #: command-list.h:173 |
9d48668c PK |
25264 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
25265 | msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout" | |
25266 | ||
db7ca475 | 25267 | #: command-list.h:174 |
e93f5ec2 PK |
25268 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
25269 | msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog" | |
25270 | ||
db7ca475 | 25271 | #: command-list.h:175 |
e93f5ec2 PK |
25272 | msgid "Add file contents to the staging area" |
25273 | msgstr "Lägg filinnehållet till indexet" | |
25274 | ||
db7ca475 | 25275 | #: command-list.h:176 |
16b18309 PK |
25276 | msgid "Show the working tree status" |
25277 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
25278 | ||
db7ca475 | 25279 | #: command-list.h:177 |
e93f5ec2 PK |
25280 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25281 | msgstr "Ta bort onödiga blanksteg" | |
25282 | ||
db7ca475 | 25283 | #: command-list.h:178 |
e93f5ec2 PK |
25284 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
25285 | msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler" | |
25286 | ||
db7ca475 | 25287 | #: command-list.h:179 |
e93f5ec2 PK |
25288 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
25289 | msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git" | |
25290 | ||
db7ca475 | 25291 | #: command-list.h:180 |
2613f067 PK |
25292 | msgid "Switch branches" |
25293 | msgstr "Byt gren" | |
25294 | ||
db7ca475 | 25295 | #: command-list.h:181 |
e93f5ec2 PK |
25296 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
25297 | msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens" | |
25298 | ||
db7ca475 | 25299 | #: command-list.h:182 |
16b18309 | 25300 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 25301 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 25302 | |
db7ca475 | 25303 | #: command-list.h:183 |
e93f5ec2 PK |
25304 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
25305 | msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" | |
5331bfd7 | 25306 | |
db7ca475 | 25307 | #: command-list.h:184 |
e93f5ec2 PK |
25308 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
25309 | msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" | |
5331bfd7 | 25310 | |
db7ca475 | 25311 | #: command-list.h:185 |
e93f5ec2 PK |
25312 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
25313 | msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" | |
5331bfd7 | 25314 | |
db7ca475 | 25315 | #: command-list.h:186 |
e93f5ec2 PK |
25316 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
25317 | msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt" | |
5331bfd7 | 25318 | |
db7ca475 | 25319 | #: command-list.h:187 |
e93f5ec2 PK |
25320 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
25321 | msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar" | |
25322 | ||
db7ca475 | 25323 | #: command-list.h:188 |
e93f5ec2 PK |
25324 | msgid "Send archive back to git-archive" |
25325 | msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive" | |
25326 | ||
db7ca475 | 25327 | #: command-list.h:189 |
e93f5ec2 PK |
25328 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25329 | msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack" | |
25330 | ||
db7ca475 | 25331 | #: command-list.h:190 |
e93f5ec2 PK |
25332 | msgid "Show a Git logical variable" |
25333 | msgstr "Visa en logisk Git-variabel" | |
25334 | ||
db7ca475 | 25335 | #: command-list.h:191 |
e93f5ec2 PK |
25336 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25337 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar" | |
25338 | ||
db7ca475 | 25339 | #: command-list.h:192 |
e93f5ec2 PK |
25340 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25341 | msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler" | |
25342 | ||
db7ca475 | 25343 | #: command-list.h:193 |
e93f5ec2 PK |
25344 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25345 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar" | |
25346 | ||
db7ca475 | 25347 | #: command-list.h:194 |
e93f5ec2 PK |
25348 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
25349 | msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)" | |
25350 | ||
db7ca475 | 25351 | #: command-list.h:195 |
e93f5ec2 PK |
25352 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
25353 | msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar" | |
25354 | ||
db7ca475 | 25355 | #: command-list.h:196 |
e93f5ec2 PK |
25356 | msgid "Manage multiple working trees" |
25357 | msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger" | |
25358 | ||
db7ca475 | 25359 | #: command-list.h:197 |
e93f5ec2 PK |
25360 | msgid "Create a tree object from the current index" |
25361 | msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index" | |
25362 | ||
db7ca475 | 25363 | #: command-list.h:198 |
e93f5ec2 PK |
25364 | msgid "Defining attributes per path" |
25365 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
25366 | ||
db7ca475 | 25367 | #: command-list.h:199 |
e93f5ec2 PK |
25368 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
25369 | msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner" | |
25370 | ||
db7ca475 | 25371 | #: command-list.h:200 |
e93f5ec2 PK |
25372 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25373 | msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare" | |
25374 | ||
db7ca475 PK |
25375 | #: command-list.h:201 |
25376 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25377 | msgstr "Tillhandahåll användarnamn och lösenord till Git" | |
25378 | ||
25379 | #: command-list.h:202 | |
e93f5ec2 PK |
25380 | msgid "Git for CVS users" |
25381 | msgstr "Git för CVS-användare" | |
25382 | ||
db7ca475 | 25383 | #: command-list.h:203 |
e93f5ec2 PK |
25384 | msgid "Tweaking diff output" |
25385 | msgstr "Justrea diff-utdata" | |
25386 | ||
db7ca475 | 25387 | #: command-list.h:204 |
e93f5ec2 PK |
25388 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
25389 | msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" | |
25390 | ||
db7ca475 | 25391 | #: command-list.h:205 |
3eff1ed3 PK |
25392 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25393 | msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git" | |
25394 | ||
db7ca475 | 25395 | #: command-list.h:206 |
e93f5ec2 PK |
25396 | msgid "A Git Glossary" |
25397 | msgstr "En Git-ordlista" | |
25398 | ||
db7ca475 | 25399 | #: command-list.h:207 |
e93f5ec2 PK |
25400 | msgid "Hooks used by Git" |
25401 | msgstr "Krokar som används av Git" | |
25402 | ||
db7ca475 | 25403 | #: command-list.h:208 |
e93f5ec2 PK |
25404 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
25405 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
25406 | ||
db7ca475 | 25407 | #: command-list.h:209 |
fe888525 | 25408 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
9d66d5ea | 25409 | msgstr "Kopplar författar-/incheckarnamn och/eller -e-postadresser" |
fe888525 PK |
25410 | |
25411 | #: command-list.h:210 | |
e93f5ec2 PK |
25412 | msgid "Defining submodule properties" |
25413 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
25414 | ||
fe888525 | 25415 | #: command-list.h:211 |
e93f5ec2 PK |
25416 | msgid "Git namespaces" |
25417 | msgstr "Git-namnrymder" | |
25418 | ||
fe888525 | 25419 | #: command-list.h:212 |
db7ca475 PK |
25420 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
25421 | msgstr "Hjälpprogram för att interagera med fjärrarkiv" | |
25422 | ||
fe888525 | 25423 | #: command-list.h:213 |
e93f5ec2 PK |
25424 | msgid "Git Repository Layout" |
25425 | msgstr "Gits arkivlayout" | |
25426 | ||
fe888525 | 25427 | #: command-list.h:214 |
e93f5ec2 | 25428 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
f776897d PK |
25429 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" |
25430 | ||
25431 | #: command-list.h:215 | |
25432 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
25433 | msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat" | |
25434 | ||
25435 | #: command-list.h:216 | |
25436 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" | |
25437 | msgstr "Introduktion till Git: del två" | |
25438 | ||
25439 | #: command-list.h:217 | |
25440 | msgid "A tutorial introduction to Git" | |
25441 | msgstr "Introduktion till Git" | |
8ed2d3fb | 25442 | |
f776897d PK |
25443 | #: command-list.h:218 |
25444 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" | |
25445 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
8ed2d3fb | 25446 | |
f776897d | 25447 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
8ed2d3fb | 25448 | msgid "" |
f776897d PK |
25449 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " |
25450 | "merge" | |
8ed2d3fb | 25451 | msgstr "" |
f776897d PK |
25452 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " |
25453 | "sammanslagning" | |
8ed2d3fb | 25454 | |
f776897d PK |
25455 | #: git-merge-octopus.sh:61 |
25456 | msgid "Automated merge did not work." | |
25457 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
25458 | ||
25459 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
25460 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
25461 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb | 25462 | |
f776897d PK |
25463 | #: git-merge-octopus.sh:73 |
25464 | #, sh-format | |
25465 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
25466 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
4a81e9cd | 25467 | |
f776897d | 25468 | #: git-merge-octopus.sh:77 |
4a81e9cd | 25469 | #, sh-format |
f776897d PK |
25470 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
25471 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" | |
4a81e9cd | 25472 | |
f776897d PK |
25473 | #: git-merge-octopus.sh:89 |
25474 | #, sh-format | |
25475 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
25476 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
4a81e9cd | 25477 | |
f776897d | 25478 | #: git-merge-octopus.sh:97 |
4a81e9cd | 25479 | #, sh-format |
f776897d PK |
25480 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" |
25481 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
25482 | ||
25483 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
25484 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
25485 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
4a81e9cd | 25486 | |
f776897d PK |
25487 | #: git-submodule.sh:401 |
25488 | #, sh-format | |
25489 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
25490 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
4a81e9cd | 25491 | |
f776897d | 25492 | #: git-submodule.sh:411 |
4a81e9cd | 25493 | #, sh-format |
f776897d PK |
25494 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
25495 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
cdd93112 | 25496 | |
f776897d PK |
25497 | #: git-submodule.sh:416 |
25498 | #, sh-format | |
25499 | msgid "" | |
25500 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25501 | "'$sm_path'" | |
25502 | msgstr "" | |
25503 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
25504 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
2591c4cf | 25505 | |
f776897d PK |
25506 | #: git-submodule.sh:464 |
25507 | #, sh-format | |
25508 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
25509 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
cdd93112 | 25510 | |
8ed2d3fb PK |
25511 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
25512 | #, sh-format | |
25513 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
25514 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
25515 | ||
4ae76f5e | 25516 | #: git-sh-setup.sh:191 |
8ed2d3fb PK |
25517 | #, sh-format |
25518 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
25519 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
25520 | ||
4ae76f5e | 25521 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
8ed2d3fb PK |
25522 | #, sh-format |
25523 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
25524 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
25525 | ||
4ae76f5e | 25526 | #: git-sh-setup.sh:221 |
8ed2d3fb PK |
25527 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
25528 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
25529 | ||
f776897d | 25530 | #: git-sh-setup.sh:224 |
8ed2d3fb PK |
25531 | #, sh-format |
25532 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
25533 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
25534 | ||
f776897d | 25535 | #: git-sh-setup.sh:235 |
8ed2d3fb PK |
25536 | #, sh-format |
25537 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
25538 | msgstr "" | |
25539 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
25540 | ||
f776897d | 25541 | #: git-sh-setup.sh:237 |
416a48e3 PK |
25542 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
25543 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
25544 | ||
f776897d | 25545 | #: git-sh-setup.sh:357 |
8ed2d3fb PK |
25546 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
25547 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
25548 | ||
f776897d | 25549 | #: git-sh-setup.sh:362 |
8ed2d3fb PK |
25550 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
25551 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
25552 | ||
5676f96b | 25553 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
9d48668c | 25554 | #: git-add--interactive.perl:212 |
5676f96b PK |
25555 | #, perl-format |
25556 | msgid "%12s %12s %s" | |
25557 | msgstr "%12s %12s %s" | |
25558 | ||
bafe27cf | 25559 | #: git-add--interactive.perl:632 |
5676f96b PK |
25560 | #, perl-format |
25561 | msgid "touched %d path\n" | |
25562 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
25563 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
25564 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
25565 | ||
bafe27cf | 25566 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
5676f96b PK |
25567 | msgid "" |
25568 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25569 | "marked for staging." | |
25570 | msgstr "" | |
25571 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25572 | "köas omedelbart." | |
25573 | ||
bafe27cf | 25574 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
5676f96b PK |
25575 | msgid "" |
25576 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25577 | "marked for stashing." | |
25578 | msgstr "" | |
25579 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25580 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
25581 | ||
bafe27cf | 25582 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
5676f96b PK |
25583 | msgid "" |
25584 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25585 | "marked for unstaging." | |
25586 | msgstr "" | |
25587 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25588 | "tas bort från kön omedelbart." | |
25589 | ||
bafe27cf PK |
25590 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
25591 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
5676f96b PK |
25592 | msgid "" |
25593 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25594 | "marked for applying." | |
25595 | msgstr "" | |
25596 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25597 | "markeras för applicering omedelbart." | |
25598 | ||
bafe27cf PK |
25599 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
25600 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
5676f96b PK |
25601 | msgid "" |
25602 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25603 | "marked for discarding." | |
25604 | msgstr "" | |
25605 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25606 | "markeras för kasta omedelbart." | |
25607 | ||
bafe27cf | 25608 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
5676f96b PK |
25609 | #, perl-format |
25610 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
25611 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
25612 | ||
bafe27cf | 25613 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
5676f96b PK |
25614 | #, perl-format |
25615 | msgid "" | |
25616 | "---\n" | |
25617 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
25618 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
25619 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
25620 | msgstr "" | |
25621 | "---\n" | |
25622 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
25623 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
25624 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
25625 | ||
bafe27cf | 25626 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
5676f96b PK |
25627 | #, perl-format |
25628 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
25629 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
25630 | ||
bafe27cf | 25631 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
5676f96b PK |
25632 | msgid "" |
25633 | "y - stage this hunk\n" | |
25634 | "n - do not stage this hunk\n" | |
25635 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25636 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25637 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25638 | msgstr "" | |
25639 | "y - köa stycket\n" | |
25640 | "n - köa inte stycket\n" | |
25641 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
25642 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
25643 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25644 | ||
bafe27cf | 25645 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
5676f96b PK |
25646 | msgid "" |
25647 | "y - stash this hunk\n" | |
25648 | "n - do not stash this hunk\n" | |
25649 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25650 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25651 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25652 | msgstr "" | |
25653 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
25654 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
25655 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
25656 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
25657 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25658 | ||
bafe27cf | 25659 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
5676f96b PK |
25660 | msgid "" |
25661 | "y - unstage this hunk\n" | |
25662 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
25663 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25664 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25665 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25666 | msgstr "" | |
25667 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
25668 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
25669 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
25670 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
25671 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
25672 | ||
bafe27cf | 25673 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
5676f96b PK |
25674 | msgid "" |
25675 | "y - apply this hunk to index\n" | |
25676 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
25677 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25678 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25679 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25680 | msgstr "" | |
25681 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
25682 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
25683 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
25684 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
25685 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25686 | ||
bafe27cf | 25687 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
5676f96b PK |
25688 | msgid "" |
25689 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
25690 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
25691 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25692 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25693 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25694 | msgstr "" | |
25695 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
25696 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
25697 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
25698 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
25699 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25700 | ||
bafe27cf | 25701 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
5676f96b PK |
25702 | msgid "" |
25703 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
25704 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
25705 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25706 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25707 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25708 | msgstr "" | |
25709 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
25710 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
25711 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
25712 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
25713 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25714 | ||
bafe27cf | 25715 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
5676f96b PK |
25716 | msgid "" |
25717 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
25718 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
25719 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25720 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25721 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25722 | msgstr "" | |
25723 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
25724 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
25725 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
25726 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
25727 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25728 | ||
bafe27cf | 25729 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
2613f067 PK |
25730 | msgid "" |
25731 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
25732 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
25733 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25734 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25735 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25736 | msgstr "" | |
25737 | "y - applicera stycket på arbetskatalogen\n" | |
25738 | "n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n" | |
25739 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
25740 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
25741 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25742 | ||
bafe27cf | 25743 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
5676f96b PK |
25744 | msgid "" |
25745 | "g - select a hunk to go to\n" | |
25746 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
25747 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25748 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25749 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25750 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25751 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25752 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25753 | "? - print help\n" | |
25754 | msgstr "" | |
25755 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
25756 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
25757 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
25758 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
25759 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
25760 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
25761 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
25762 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
25763 | "? - visa hjälp\n" | |
25764 | ||
bafe27cf | 25765 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
5676f96b PK |
25766 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
25767 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
25768 | ||
bafe27cf | 25769 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
5676f96b PK |
25770 | #, perl-format |
25771 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25772 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
25773 | ||
bafe27cf | 25774 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
2613f067 PK |
25775 | #, perl-format |
25776 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25777 | msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25778 | ||
bafe27cf | 25779 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
2613f067 PK |
25780 | #, perl-format |
25781 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25782 | msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25783 | ||
bafe27cf | 25784 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
f32ab4e3 PK |
25785 | #, perl-format |
25786 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25787 | msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25788 | ||
bafe27cf | 25789 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
2613f067 PK |
25790 | #, perl-format |
25791 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25792 | msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25793 | ||
bafe27cf | 25794 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
1439a72e PK |
25795 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25796 | msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" | |
25797 | ||
bafe27cf | 25798 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
5676f96b PK |
25799 | #, perl-format |
25800 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25801 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
25802 | ||
bafe27cf | 25803 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
5676f96b PK |
25804 | #, perl-format |
25805 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25806 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25807 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
25808 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
25809 | ||
bafe27cf | 25810 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
1439a72e PK |
25811 | msgid "No other hunks to search\n" |
25812 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" | |
25813 | ||
bafe27cf | 25814 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
5676f96b PK |
25815 | #, perl-format |
25816 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25817 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
25818 | ||
bafe27cf | 25819 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
5676f96b PK |
25820 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25821 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
25822 | ||
bafe27cf | 25823 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
5676f96b PK |
25824 | msgid "No previous hunk\n" |
25825 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
25826 | ||
bafe27cf | 25827 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
5676f96b PK |
25828 | msgid "No next hunk\n" |
25829 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
25830 | ||
bafe27cf | 25831 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
1439a72e PK |
25832 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25833 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" | |
25834 | ||
bafe27cf | 25835 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
5676f96b PK |
25836 | #, perl-format |
25837 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25838 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25839 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
25840 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
25841 | ||
bafe27cf | 25842 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
1439a72e PK |
25843 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25844 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" | |
25845 | ||
5676f96b PK |
25846 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
25847 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
bafe27cf | 25848 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
5676f96b PK |
25849 | msgid "" |
25850 | "status - show paths with changes\n" | |
25851 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25852 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25853 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 25854 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
25855 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
25856 | "changes\n" | |
25857 | msgstr "" | |
25858 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
25859 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
25860 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
25861 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 25862 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
25863 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
25864 | ||
bafe27cf PK |
25865 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
25866 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
25867 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
25868 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
5676f96b PK |
25869 | msgid "missing --" |
25870 | msgstr "saknad --" | |
25871 | ||
bafe27cf | 25872 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
5676f96b PK |
25873 | #, perl-format |
25874 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
25875 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
25876 | ||
bafe27cf | 25877 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
5676f96b PK |
25878 | #, perl-format |
25879 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
25880 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
25881 | ||
9d66d5ea | 25882 | #: git-send-email.perl:129 |
5676f96b PK |
25883 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
25884 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
25885 | ||
9d66d5ea | 25886 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
5676f96b PK |
25887 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
25888 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
25889 | ||
9d66d5ea | 25890 | #: git-send-email.perl:214 |
733b9f59 PK |
25891 | #, perl-format |
25892 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
25893 | msgstr "ödesdigert: kommandot \"%s\" dog med slutkoden %d" | |
25894 | ||
9d66d5ea | 25895 | #: git-send-email.perl:227 |
5676f96b PK |
25896 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
25897 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
25898 | ||
9d66d5ea | 25899 | #: git-send-email.perl:316 |
5676f96b PK |
25900 | #, perl-format |
25901 | msgid "" | |
25902 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
25903 | msgstr "" | |
25904 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
25905 | ||
9d66d5ea | 25906 | #: git-send-email.perl:321 |
5676f96b PK |
25907 | #, perl-format |
25908 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
25909 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
25910 | ||
9d66d5ea | 25911 | #: git-send-email.perl:450 |
5676f96b | 25912 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
efedbb11 | 25913 | msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n" |
5676f96b | 25914 | |
9d66d5ea | 25915 | #: git-send-email.perl:525 |
db7ca475 PK |
25916 | msgid "" |
25917 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
25918 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
25919 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
25920 | msgstr "" | |
25921 | "ödesdigert: hittade konfigurationsflaggor för \"sendmail\"\n" | |
25922 | "git-send-email konfigureras med \"sendemail.*\"-flaggor - lägg märke till \"e" | |
25923 | "\".\n" | |
25924 | "Sätt sendemail.forbidSendmailVariables till false för att inaktivera denna " | |
25925 | "kontroll.\n" | |
25926 | ||
9d66d5ea | 25927 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
5676f96b PK |
25928 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
25929 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
25930 | ||
9d66d5ea | 25931 | #: git-send-email.perl:533 |
1439a72e PK |
25932 | msgid "" |
25933 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
25934 | "configuration option)\n" | |
25935 | msgstr "" | |
25936 | "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " | |
25937 | "eller konfigurationsflagga)\n" | |
25938 | ||
9d66d5ea | 25939 | #: git-send-email.perl:546 |
5676f96b PK |
25940 | #, perl-format |
25941 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
25942 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
25943 | ||
9d66d5ea | 25944 | #: git-send-email.perl:577 |
5676f96b PK |
25945 | #, perl-format |
25946 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
25947 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
25948 | ||
9d66d5ea | 25949 | #: git-send-email.perl:617 |
5676f96b PK |
25950 | #, perl-format |
25951 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
25952 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
25953 | ||
9d66d5ea | 25954 | #: git-send-email.perl:619 |
5676f96b PK |
25955 | #, perl-format |
25956 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
25957 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
25958 | ||
9d66d5ea | 25959 | #: git-send-email.perl:621 |
5676f96b PK |
25960 | #, perl-format |
25961 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
25962 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
25963 | ||
9d66d5ea | 25964 | #: git-send-email.perl:626 |
5676f96b PK |
25965 | #, perl-format |
25966 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
25967 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
25968 | ||
9d66d5ea | 25969 | #: git-send-email.perl:711 |
5676f96b PK |
25970 | #, perl-format |
25971 | msgid "" | |
25972 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
25973 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
25974 | "\n" | |
25975 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
25976 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
25977 | msgstr "" | |
25978 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
25979 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
25980 | "\n" | |
25981 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
25982 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
25983 | ||
9d66d5ea | 25984 | #: git-send-email.perl:732 |
5676f96b PK |
25985 | #, perl-format |
25986 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
25987 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
25988 | ||
9d66d5ea | 25989 | #: git-send-email.perl:767 |
5676f96b PK |
25990 | msgid "" |
25991 | "\n" | |
25992 | "No patch files specified!\n" | |
25993 | "\n" | |
25994 | msgstr "" | |
25995 | "\n" | |
25996 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
25997 | "\n" | |
25998 | ||
9d66d5ea | 25999 | #: git-send-email.perl:780 |
5676f96b PK |
26000 | #, perl-format |
26001 | msgid "No subject line in %s?" | |
26002 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
26003 | ||
9d66d5ea | 26004 | #: git-send-email.perl:791 |
5676f96b PK |
26005 | #, perl-format |
26006 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26007 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
26008 | ||
9d66d5ea | 26009 | #: git-send-email.perl:802 |
5676f96b PK |
26010 | msgid "" |
26011 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26012 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26013 | "for the patch you are writing.\n" | |
26014 | "\n" | |
26015 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26016 | msgstr "" | |
26017 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
26018 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
26019 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
26020 | "\n" | |
26021 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
26022 | ||
9d66d5ea | 26023 | #: git-send-email.perl:826 |
5676f96b PK |
26024 | #, perl-format |
26025 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26026 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
26027 | ||
9d66d5ea | 26028 | #: git-send-email.perl:843 |
1439a72e PK |
26029 | #, perl-format |
26030 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26031 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
5676f96b | 26032 | |
9d66d5ea | 26033 | #: git-send-email.perl:886 |
5676f96b PK |
26034 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26035 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
26036 | ||
26037 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
9d66d5ea | 26038 | #: git-send-email.perl:935 |
5676f96b PK |
26039 | #, perl-format |
26040 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26041 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
26042 | ||
9d66d5ea | 26043 | #: git-send-email.perl:990 |
5676f96b PK |
26044 | msgid "" |
26045 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26046 | "Encoding.\n" | |
26047 | msgstr "" | |
26048 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
26049 | ||
9d66d5ea | 26050 | #: git-send-email.perl:995 |
5676f96b | 26051 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
d7d8b208 | 26052 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? " |
5676f96b | 26053 | |
9d66d5ea | 26054 | #: git-send-email.perl:1003 |
5676f96b PK |
26055 | #, perl-format |
26056 | msgid "" | |
26057 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26058 | "\t%s\n" | |
26059 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26060 | "want to send.\n" | |
26061 | msgstr "" | |
26062 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
26063 | "\t%s\n" | |
26064 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
26065 | "vill sända.\n" | |
26066 | ||
9d66d5ea | 26067 | #: git-send-email.perl:1022 |
5676f96b | 26068 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
d7d8b208 | 26069 | msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?" |
5676f96b | 26070 | |
9d66d5ea | 26071 | #: git-send-email.perl:1040 |
5676f96b PK |
26072 | #, perl-format |
26073 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26074 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
26075 | ||
9d66d5ea | 26076 | #: git-send-email.perl:1052 |
5676f96b PK |
26077 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
26078 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 26079 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " |
5676f96b | 26080 | |
9d66d5ea | 26081 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
5676f96b PK |
26082 | #, perl-format |
26083 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26084 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
26085 | ||
26086 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26087 | #. translation. The program will only accept English input | |
26088 | #. at this point. | |
9d66d5ea | 26089 | #: git-send-email.perl:1126 |
5676f96b | 26090 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
7b7c15b8 | 26091 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " |
5676f96b | 26092 | |
9d66d5ea | 26093 | #: git-send-email.perl:1446 |
5676f96b PK |
26094 | #, perl-format |
26095 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
26096 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
26097 | ||
9d66d5ea | 26098 | #: git-send-email.perl:1529 |
5676f96b PK |
26099 | msgid "" |
26100 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26101 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26102 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26103 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26104 | " configuration setting.\n" | |
26105 | "\n" | |
26106 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26107 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26108 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26109 | "\n" | |
26110 | msgstr "" | |
26111 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
26112 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
26113 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
26114 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
26115 | " sendemail.confirm\n" | |
26116 | "\n" | |
26117 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
26118 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
26119 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
26120 | "\n" | |
26121 | ||
cdd93112 | 26122 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
5676f96b PK |
26123 | #. translation. The program will only accept English input |
26124 | #. at this point. | |
9d66d5ea | 26125 | #: git-send-email.perl:1544 |
cdd93112 PK |
26126 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
26127 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): " | |
5676f96b | 26128 | |
9d66d5ea | 26129 | #: git-send-email.perl:1547 |
5676f96b PK |
26130 | msgid "Send this email reply required" |
26131 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
26132 | ||
9d66d5ea | 26133 | #: git-send-email.perl:1581 |
5676f96b PK |
26134 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26135 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
26136 | ||
9d66d5ea | 26137 | #: git-send-email.perl:1628 |
5676f96b PK |
26138 | #, perl-format |
26139 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26140 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
26141 | ||
9d66d5ea | 26142 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
7b7c15b8 PK |
26143 | #, perl-format |
26144 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
26145 | msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" | |
26146 | ||
9d66d5ea | 26147 | #: git-send-email.perl:1646 |
5676f96b PK |
26148 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
26149 | msgstr "" | |
26150 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
26151 | "smtp-debug." | |
26152 | ||
9d66d5ea | 26153 | #: git-send-email.perl:1664 |
5676f96b PK |
26154 | #, perl-format |
26155 | msgid "Failed to send %s\n" | |
26156 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
26157 | ||
9d66d5ea | 26158 | #: git-send-email.perl:1667 |
5676f96b PK |
26159 | #, perl-format |
26160 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26161 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
26162 | ||
9d66d5ea | 26163 | #: git-send-email.perl:1667 |
5676f96b PK |
26164 | #, perl-format |
26165 | msgid "Sent %s\n" | |
26166 | msgstr "Sände %s\n" | |
26167 | ||
9d66d5ea | 26168 | #: git-send-email.perl:1669 |
5676f96b PK |
26169 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26170 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
26171 | ||
9d66d5ea | 26172 | #: git-send-email.perl:1669 |
5676f96b PK |
26173 | msgid "OK. Log says:\n" |
26174 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
26175 | ||
9d66d5ea | 26176 | #: git-send-email.perl:1688 |
5676f96b PK |
26177 | msgid "Result: " |
26178 | msgstr "Resultat: " | |
26179 | ||
9d66d5ea | 26180 | #: git-send-email.perl:1691 |
5676f96b PK |
26181 | msgid "Result: OK\n" |
26182 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
26183 | ||
f776897d | 26184 | #: git-send-email.perl:1708 |
5676f96b PK |
26185 | #, perl-format |
26186 | msgid "can't open file %s" | |
26187 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
26188 | ||
9d66d5ea | 26189 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
5676f96b PK |
26190 | #, perl-format |
26191 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26192 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
26193 | ||
9d66d5ea | 26194 | #: git-send-email.perl:1762 |
5676f96b PK |
26195 | #, perl-format |
26196 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26197 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
26198 | ||
9d66d5ea | 26199 | #: git-send-email.perl:1819 |
5676f96b PK |
26200 | #, perl-format |
26201 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26202 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
26203 | ||
9d66d5ea | 26204 | #: git-send-email.perl:1854 |
5676f96b PK |
26205 | #, perl-format |
26206 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26207 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
26208 | ||
f776897d | 26209 | #: git-send-email.perl:1973 |
5676f96b PK |
26210 | #, perl-format |
26211 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26212 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
26213 | ||
f776897d | 26214 | #: git-send-email.perl:1980 |
5676f96b PK |
26215 | #, perl-format |
26216 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26217 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
26218 | ||
f776897d | 26219 | #: git-send-email.perl:1984 |
5676f96b PK |
26220 | #, perl-format |
26221 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26222 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
26223 | ||
f776897d | 26224 | #: git-send-email.perl:2014 |
5676f96b PK |
26225 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26226 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
26227 | ||
f776897d | 26228 | #: git-send-email.perl:2022 |
5676f96b PK |
26229 | msgid "invalid transfer encoding" |
26230 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
26231 | ||
f776897d | 26232 | #: git-send-email.perl:2059 |
733b9f59 PK |
26233 | #, perl-format |
26234 | msgid "" | |
26235 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26236 | "%s\n" | |
26237 | "warning: no patches were sent\n" | |
26238 | msgstr "" | |
26239 | "ödesdigert: %s: refuserad av sendemail-validate-kroken\n" | |
26240 | "%s\n" | |
26241 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
26242 | ||
f776897d | 26243 | #: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132 |
5676f96b PK |
26244 | #, perl-format |
26245 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26246 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
26247 | ||
f776897d | 26248 | #: git-send-email.perl:2072 |
5676f96b | 26249 | #, perl-format |
733b9f59 PK |
26250 | msgid "" |
26251 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26252 | "warning: no patches were sent\n" | |
26253 | msgstr "" | |
26254 | "ödesdigert: %s:%d är längre än 998 tecken\n" | |
26255 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
5676f96b | 26256 | |
f776897d | 26257 | #: git-send-email.perl:2090 |
5676f96b PK |
26258 | #, perl-format |
26259 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26260 | msgstr "" | |
26261 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
26262 | "säkerhetskopior.\n" | |
26263 | ||
26264 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
f776897d | 26265 | #: git-send-email.perl:2094 |
5676f96b PK |
26266 | #, perl-format |
26267 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26268 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
26269 | ||
f776897d PK |
26270 | #~ msgid "gpg.ssh.defaultKeycommand succeeded but returned no keys: %s %s" |
26271 | #~ msgstr "gpg.ssh.defaultKeycommand lyckades men gav inga nycklar: %s %s" | |
26272 | ||
26273 | #~ msgid "--format=%.*s cannot be used with--python, --shell, --tcl" | |
26274 | #~ msgstr "--format=%.*s kan inte användas med --python, --shell, --tcl" | |
26275 | ||
26276 | #~ msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s" | |
26277 | #~ msgstr "kunde inte byta namn på temporär \"*.%s\"-fil till \"%s\"" | |
26278 | ||
26279 | #~ msgid "" | |
26280 | #~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " | |
26281 | #~ "index\n" | |
26282 | #~ "entries outside the current sparse checkout:\n" | |
26283 | #~ msgstr "" | |
26284 | #~ "Följande sökvägsangivelser motsvarar inte någon kvalificerad sökväg, men " | |
26285 | #~ "motsvarar\n" | |
26286 | #~ "indexposter utanför den nuvarande glesa utcheckningen:\n" | |
26287 | ||
26288 | #~ msgid "" | |
26289 | #~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." | |
26290 | #~ msgstr "" | |
26291 | #~ "Du måste ta bort eller ändra glesningsreglerna för att uppdatera sådana " | |
26292 | #~ "poster." | |
26293 | ||
26294 | #~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
26295 | #~ msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\"" | |
26296 | ||
26297 | #~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
26298 | #~ msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
26299 | ||
26300 | #~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
26301 | #~ msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
26302 | ||
26303 | #~ msgid "open /dev/null failed" | |
26304 | #~ msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
26305 | ||
26306 | #~ msgid "" | |
26307 | #~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
26308 | #~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
26309 | #~ "and commit the result with 'git commit'" | |
26310 | #~ msgstr "" | |
26311 | #~ "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
26312 | #~ "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
26313 | #~ "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
26314 | ||
26315 | #~ msgid "open /dev/null or dup failed" | |
26316 | #~ msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" | |
26317 | ||
26318 | #~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" | |
26319 | #~ msgstr "försöker använda glest index utan \"cone\"-läge" | |
26320 | ||
26321 | #~ msgid "unable to update cache-tree, staying full" | |
26322 | #~ msgstr "kan inte uppdatera cacheträd, behåller fullt läge" | |
26323 | ||
26324 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing." | |
26325 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." | |
26326 | ||
26327 | #~ msgid "could not create archive file '%s'" | |
26328 | #~ msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
26329 | ||
26330 | #~ msgid "" | |
26331 | #~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
26332 | #~ msgstr "" | |
26333 | #~ "git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> " | |
26334 | #~ "<eterm>" | |
26335 | ||
26336 | #~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" | |
26337 | #~ msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument" | |
26338 | ||
26339 | #~ msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
26340 | #~ msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\"" | |
26341 | ||
26342 | #~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
26343 | #~ msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\"" | |
26344 | ||
26345 | #~ msgid "cannot open packfile '%s'" | |
26346 | #~ msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
26347 | ||
26348 | #~ msgid "cannot store pack file" | |
26349 | #~ msgstr "kan inte spara paketfil" | |
26350 | ||
26351 | #~ msgid "cannot store index file" | |
26352 | #~ msgstr "kan inte spara indexfil" | |
26353 | ||
26354 | #~ msgid "exclude patterns are read from <file>" | |
26355 | #~ msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
26356 | ||
26357 | #~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
26358 | #~ msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
26359 | ||
26360 | #~ msgid "unusable todo list: '%s'" | |
26361 | #~ msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" | |
26362 | ||
26363 | #~ msgid "git rebase--interactive [<options>]" | |
26364 | #~ msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]" | |
26365 | ||
26366 | #~ msgid "rebase merge commits" | |
26367 | #~ msgstr "ombasera sammanslagningar" | |
26368 | ||
26369 | #~ msgid "keep original branch points of cousins" | |
26370 | #~ msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner" | |
26371 | ||
26372 | #~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" | |
26373 | #~ msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!" | |
26374 | ||
26375 | #~ msgid "sign commits" | |
26376 | #~ msgstr "signera incheckningar" | |
26377 | ||
26378 | #~ msgid "continue rebase" | |
26379 | #~ msgstr "fortsätt ombasering" | |
26380 | ||
26381 | #~ msgid "skip commit" | |
26382 | #~ msgstr "hoppa över incheckning" | |
26383 | ||
26384 | #~ msgid "edit the todo list" | |
26385 | #~ msgstr "redigera attgöra-listan" | |
26386 | ||
26387 | #~ msgid "show the current patch" | |
26388 | #~ msgstr "visa nuvarande patch" | |
26389 | ||
26390 | #~ msgid "shorten commit ids in the todo list" | |
26391 | #~ msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" | |
26392 | ||
26393 | #~ msgid "expand commit ids in the todo list" | |
26394 | #~ msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" | |
26395 | ||
26396 | #~ msgid "check the todo list" | |
26397 | #~ msgstr "kontrollera todo-listan" | |
26398 | ||
26399 | #~ msgid "rearrange fixup/squash lines" | |
26400 | #~ msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" | |
26401 | ||
26402 | #~ msgid "insert exec commands in todo list" | |
26403 | #~ msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" | |
26404 | ||
26405 | #~ msgid "onto" | |
26406 | #~ msgstr "ovanpå" | |
26407 | ||
26408 | #~ msgid "restrict-revision" | |
26409 | #~ msgstr "restrict-revision" | |
26410 | ||
26411 | #~ msgid "restrict revision" | |
26412 | #~ msgstr "begränsa revision" | |
26413 | ||
26414 | #~ msgid "squash-onto" | |
26415 | #~ msgstr "squash-onto" | |
26416 | ||
26417 | #~ msgid "squash onto" | |
26418 | #~ msgstr "tryck ihop ovanpå" | |
26419 | ||
26420 | #~ msgid "the upstream commit" | |
26421 | #~ msgstr "uppströmsincheckningen" | |
26422 | ||
26423 | #~ msgid "head-name" | |
26424 | #~ msgstr "head-name" | |
26425 | ||
26426 | #~ msgid "head name" | |
26427 | #~ msgstr "namn på huvud" | |
26428 | ||
26429 | #~ msgid "rebase strategy" | |
26430 | #~ msgstr "sammanslagningsstrategi" | |
26431 | ||
26432 | #~ msgid "strategy-opts" | |
26433 | #~ msgstr "strategy-opts" | |
26434 | ||
26435 | #~ msgid "strategy options" | |
26436 | #~ msgstr "strategiflaggor" | |
26437 | ||
26438 | #~ msgid "switch-to" | |
26439 | #~ msgstr "switch-to" | |
26440 | ||
26441 | #~ msgid "the branch or commit to checkout" | |
26442 | #~ msgstr "gren eller inchecking att checka ut" | |
26443 | ||
26444 | #~ msgid "onto-name" | |
26445 | #~ msgstr "onto-name" | |
26446 | ||
26447 | #~ msgid "onto name" | |
26448 | #~ msgstr "på-namn" | |
26449 | ||
26450 | #~ msgid "cmd" | |
26451 | #~ msgstr "kmd" | |
26452 | ||
26453 | #~ msgid "the command to run" | |
26454 | #~ msgstr "kommando att köra" | |
26455 | ||
26456 | #~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
26457 | #~ msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges" | |
26458 | ||
26459 | #~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
26460 | #~ msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\"" | |
26461 | ||
26462 | #~ msgid "" | |
26463 | #~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
26464 | #~ msgstr "" | |
26465 | #~ "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-" | |
26466 | #~ "exec\"" | |
26467 | ||
26468 | #~ msgid "" | |
26469 | #~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> " | |
26470 | #~ "--name <name>" | |
26471 | #~ msgstr "" | |
26472 | #~ "git submodule--helper add-clone [<flaggor>...] --url <url> --path " | |
26473 | #~ "<sökväg> --name <namn>" | |
26474 | ||
26475 | #~ msgid "failed to create file %s" | |
26476 | #~ msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
26477 | ||
26478 | #~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
26479 | #~ msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
26480 | ||
26481 | #~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'" | |
26482 | #~ msgstr "uttag/rör används redan: \"%s\"" | |
26483 | ||
26484 | #~ msgid "could not start server on: '%s'" | |
26485 | #~ msgstr "kunde inte starta server på: \"%s\"" | |
26486 | ||
26487 | #~ msgid "could not spawn daemon in the background" | |
26488 | #~ msgstr "kunde inte starta serverprocess i bakgrunden" | |
26489 | ||
26490 | #~ msgid "waitpid failed" | |
26491 | #~ msgstr "\"waitpid\" misslyckades" | |
26492 | ||
26493 | #~ msgid "daemon not online yet" | |
26494 | #~ msgstr "serverprocessen ännu inte operativ" | |
26495 | ||
26496 | #~ msgid "daemon failed to start" | |
26497 | #~ msgstr "serverprocessen kunde inte startas" | |
26498 | ||
26499 | #~ msgid "waitpid is confused" | |
26500 | #~ msgstr "waitpid är förvirrad" | |
26501 | ||
26502 | #~ msgid "daemon has not shutdown yet" | |
26503 | #~ msgstr "serverprocessen har ännu inte avslutats" | |
26504 | ||
26505 | #~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" | |
26506 | #~ msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4" | |
26507 | ||
26508 | #~ msgid "running $command" | |
26509 | #~ msgstr "kör $command" | |
26510 | ||
26511 | #~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
26512 | #~ msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning" | |
26513 | ||
26514 | #~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" | |
26515 | #~ msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
26516 | ||
26517 | #~ msgid "Applied autostash." | |
26518 | #~ msgstr "Tillämpade autostash." | |
26519 | ||
26520 | #~ msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
26521 | #~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
26522 | ||
26523 | #~ msgid "" | |
26524 | #~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
26525 | #~ "Your changes are safe in the stash.\n" | |
26526 | #~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
26527 | #~ msgstr "" | |
26528 | #~ "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
26529 | #~ "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
26530 | #~ "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
26531 | ||
26532 | #~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
26533 | #~ msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
26534 | ||
26535 | #~ msgid "" | |
26536 | #~ "\n" | |
26537 | #~ "Commands:\n" | |
26538 | #~ "p, pick <commit> = use commit\n" | |
26539 | #~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
26540 | #~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
26541 | #~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
26542 | #~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log " | |
26543 | #~ "message\n" | |
26544 | #~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
26545 | #~ "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
26546 | #~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
26547 | #~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
26548 | #~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
26549 | #~ ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
26550 | #~ ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
26551 | #~ ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
26552 | #~ "\n" | |
26553 | #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
26554 | #~ msgstr "" | |
26555 | #~ "\n" | |
26556 | #~ "Kommandon:\n" | |
26557 | #~ "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
26558 | #~ "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
26559 | #~ "incheckningsmeddelandet\n" | |
26560 | #~ "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
26561 | #~ "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
26562 | #~ "incheckning\n" | |
26563 | #~ "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
26564 | #~ "incheckningsmeddelandet\n" | |
26565 | #~ "x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
26566 | #~ "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
26567 | #~ "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
26568 | #~ "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
26569 | #~ "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
26570 | #~ ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
26571 | #~ ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
26572 | #~ ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
26573 | #~ "\n" | |
26574 | #~ "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
26575 | ||
26576 | #~ msgid "" | |
26577 | #~ "You can amend the commit now, with\n" | |
26578 | #~ "\n" | |
26579 | #~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26580 | #~ "\n" | |
26581 | #~ "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
26582 | #~ "\n" | |
26583 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26584 | #~ msgstr "" | |
26585 | #~ "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
26586 | #~ "\n" | |
26587 | #~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26588 | #~ "\n" | |
26589 | #~ "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
26590 | #~ "\n" | |
26591 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26592 | ||
26593 | #~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
26594 | #~ msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
26595 | ||
26596 | #~ msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
26597 | #~ msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
26598 | ||
26599 | #~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" | |
26600 | #~ msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
26601 | ||
26602 | #~ msgid "Fast-forward to $sha1" | |
26603 | #~ msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
26604 | ||
26605 | #~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
26606 | #~ msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
26607 | ||
26608 | #~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
26609 | #~ msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
26610 | ||
26611 | #~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
26612 | #~ msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
26613 | ||
26614 | #~ msgid "Error redoing merge $sha1" | |
26615 | #~ msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
26616 | ||
26617 | #~ msgid "Could not pick $sha1" | |
26618 | #~ msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
26619 | ||
26620 | #~ msgid "This is the commit message #${n}:" | |
26621 | #~ msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
26622 | ||
26623 | #~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
26624 | #~ msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
26625 | ||
26626 | #~ msgid "This is a combination of $count commit." | |
26627 | #~ msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
26628 | #~ msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
26629 | #~ msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
26630 | ||
26631 | #~ msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
26632 | #~ msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
26633 | ||
26634 | #~ msgid "This is a combination of 2 commits." | |
26635 | #~ msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
26636 | ||
26637 | #~ msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
26638 | #~ msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" | |
26639 | ||
26640 | #~ msgid "" | |
26641 | #~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
26642 | #~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit " | |
26643 | #~ "hook\n" | |
26644 | #~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
26645 | #~ "before\n" | |
26646 | #~ "you are able to reword the commit." | |
26647 | #~ msgstr "" | |
26648 | #~ "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
26649 | #~ "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
26650 | #~ "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
26651 | #~ "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
26652 | ||
26653 | #~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
26654 | #~ msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
26655 | ||
26656 | #~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
26657 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
26658 | ||
26659 | #~ msgid "Executing: $rest" | |
26660 | #~ msgstr "Kör: $rest" | |
26661 | ||
26662 | #~ msgid "Execution failed: $rest" | |
26663 | #~ msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
26664 | ||
26665 | #~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree" | |
26666 | #~ msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
26667 | ||
26668 | #~ msgid "" | |
26669 | #~ "You can fix the problem, and then run\n" | |
26670 | #~ "\n" | |
26671 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26672 | #~ msgstr "" | |
26673 | #~ "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
26674 | #~ "\n" | |
26675 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26676 | ||
26677 | #~ msgid "" | |
26678 | #~ "Execution succeeded: $rest\n" | |
26679 | #~ "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
26680 | #~ "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
26681 | #~ "\n" | |
26682 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26683 | #~ msgstr "" | |
26684 | #~ "Körningen lyckades: $rest\n" | |
26685 | #~ "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
26686 | #~ "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
26687 | #~ "\n" | |
26688 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26689 | ||
26690 | #~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
26691 | #~ msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
26692 | ||
26693 | #~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
26694 | #~ msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
26695 | ||
26696 | #~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
26697 | #~ msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
26698 | ||
26699 | #~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
26700 | #~ msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
26701 | ||
26702 | #~ msgid "" | |
26703 | #~ "You have staged changes in your working tree.\n" | |
26704 | #~ "If these changes are meant to be\n" | |
26705 | #~ "squashed into the previous commit, run:\n" | |
26706 | #~ "\n" | |
26707 | #~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26708 | #~ "\n" | |
26709 | #~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
26710 | #~ "\n" | |
26711 | #~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26712 | #~ "\n" | |
26713 | #~ "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
26714 | #~ "\n" | |
26715 | #~ " git rebase --continue\n" | |
26716 | #~ msgstr "" | |
26717 | #~ "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
26718 | #~ "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
26719 | #~ "ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
26720 | #~ "\n" | |
26721 | #~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26722 | #~ "\n" | |
26723 | #~ "Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
26724 | #~ "\n" | |
26725 | #~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26726 | #~ "\n" | |
26727 | #~ "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
26728 | #~ "\n" | |
26729 | #~ " git rebase --continue\n" | |
26730 | ||
26731 | #~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" | |
26732 | #~ msgstr "" | |
26733 | #~ "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
26734 | ||
26735 | #~ msgid "" | |
26736 | #~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
26737 | #~ "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
26738 | #~ msgstr "" | |
26739 | #~ "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
26740 | #~ "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." | |
26741 | ||
26742 | #~ msgid "Could not commit staged changes." | |
26743 | #~ msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
26744 | ||
26745 | #~ msgid "Could not execute editor" | |
26746 | #~ msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
26747 | ||
26748 | #~ msgid "Could not checkout $switch_to" | |
26749 | #~ msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
26750 | ||
26751 | #~ msgid "No HEAD?" | |
26752 | #~ msgstr "Inget HEAD?" | |
26753 | ||
26754 | #~ msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
26755 | #~ msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
26756 | ||
26757 | #~ msgid "Could not mark as interactive" | |
26758 | #~ msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
26759 | ||
26760 | #~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
26761 | #~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
26762 | #~ msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
26763 | #~ msgstr[1] "" | |
26764 | #~ "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
26765 | ||
26766 | #~ msgid "Note that empty commits are commented out" | |
26767 | #~ msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
26768 | ||
26769 | #~ msgid "Could not init rewritten commits" | |
26770 | #~ msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
26771 | ||
26772 | #~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
26773 | #~ msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
26774 | ||
26775 | #~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
26776 | #~ msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
26777 | ||
26778 | #~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
26779 | #~ msgstr "" | |
26780 | #~ "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
26781 | ||
26782 | #~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
26783 | #~ msgstr "" | |
26784 | #~ "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade " | |
26785 | #~ "ändringar." | |
26786 | ||
9d66d5ea PK |
26787 | #~ msgid "unable to write stateless separator packet" |
26788 | #~ msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket" | |
26789 | ||
26790 | #~ msgid "git merge --abort" | |
26791 | #~ msgstr "git merge --abort" | |
26792 | ||
26793 | #~ msgid "git merge --continue" | |
26794 | #~ msgstr "git merge --continue" | |
26795 | ||
26796 | #~ msgid "git stash clear" | |
26797 | #~ msgstr "git stash clear" | |
26798 | ||
26799 | #~ msgid "remote server sent stateless separator" | |
26800 | #~ msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare" | |
26801 | ||
733b9f59 PK |
26802 | #~ msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
26803 | #~ msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." | |
26804 | ||
26805 | #~ msgid "both" | |
26806 | #~ msgstr "båda" | |
26807 | ||
26808 | #~ msgid "one" | |
26809 | #~ msgstr "en" | |
26810 | ||
26811 | #~ msgid "Already up to date!" | |
26812 | #~ msgstr "Redan à jour!" | |
26813 | ||
26814 | #~ msgid "Already up to date. Yeeah!" | |
26815 | #~ msgstr "Redan à jour. Toppen!" | |
26816 | ||
26817 | #~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
26818 | #~ msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\"" | |
26819 | ||
26820 | #~ msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
26821 | #~ msgstr "Procent som skapelse vägs med" | |
26822 | ||
26823 | #~ msgid "" | |
26824 | #~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
26825 | #~ "See its entry in 'git help config' for details." | |
26826 | #~ msgstr "" | |
26827 | #~ "stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n" | |
26828 | #~ "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer." | |
26829 | ||
26830 | #~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
26831 | #~ msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
26832 | ||
929dc48e PK |
26833 | #~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph" |
26834 | #~ msgstr "arkivet innehåller replace-objekt; hoppar över incheckningsgraf" | |
26835 | ||
26836 | #~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph" | |
26837 | #~ msgstr "" | |
26838 | #~ "arkivet innehåller ympningar (avråds från); hoppar över incheckningsgraf" | |
26839 | ||
26840 | #~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph" | |
26841 | #~ msgstr "källarkivet är grunt; hoppar över incheckningsgraf" | |
26842 | ||
26843 | #~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" | |
26844 | #~ msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen" | |
26845 | ||
26846 | #~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" | |
26847 | #~ msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger" | |
26848 | ||
26849 | #~ msgid "invalid chunk offset (too large)" | |
26850 | #~ msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)" | |
26851 | ||
26852 | #~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
26853 | #~ msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index" | |
26854 | ||
fe888525 PK |
26855 | #~ msgid "rev-list died" |
26856 | #~ msgstr "rev-list dog" | |
26857 | ||
26858 | #~ msgid "" | |
26859 | #~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> " | |
26860 | #~ "<good_term> <bad_term>" | |
26861 | #~ msgstr "" | |
26862 | #~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-" | |
26863 | #~ "för-rätt> <term-för-fel>" | |
26864 | ||
26865 | #~ msgid "" | |
26866 | #~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
26867 | #~ "<bad_term>" | |
26868 | #~ msgstr "" | |
26869 | #~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-" | |
26870 | #~ "rätt> <term-för-fel>" | |
26871 | ||
26872 | #~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
26873 | #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
26874 | ||
26875 | #~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" | |
26876 | #~ msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG" | |
26877 | ||
26878 | #~ msgid "check and set terms in a bisection state" | |
26879 | #~ msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd" | |
26880 | ||
26881 | #~ msgid "" | |
26882 | #~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" | |
26883 | #~ msgstr "" | |
26884 | #~ "kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-" | |
26885 | #~ "incheckning" | |
26886 | ||
26887 | #~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" | |
26888 | #~ msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument" | |
26889 | ||
26890 | #~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" | |
26891 | #~ msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument" | |
26892 | ||
26893 | #~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" | |
26894 | #~ msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument" | |
26895 | ||
26896 | #~ msgid "Force progress reporting" | |
26897 | #~ msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
26898 | ||
26899 | #~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" | |
26900 | #~ msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
26901 | ||
26902 | #~ msgid "Error deleting branch '%s'" | |
26903 | #~ msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
26904 | ||
26905 | #~ msgid "show parse tree for grep expression" | |
26906 | #~ msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
26907 | ||
26908 | #~ msgid "too many parameters" | |
26909 | #~ msgstr "för många parametrar" | |
26910 | ||
26911 | #~ msgid "too few parameters" | |
26912 | #~ msgstr "för få parametrar" | |
26913 | ||
26914 | #~ msgid "Recurse into nested submodules" | |
26915 | #~ msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" | |
26916 | ||
26917 | #~ msgid "too many params" | |
26918 | #~ msgstr "för många parametrar" | |
26919 | ||
26920 | #~ msgid "Bad rev input: $arg" | |
26921 | #~ msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" | |
26922 | ||
035b991f PK |
26923 | #~ msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
26924 | #~ msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf" | |
26925 | ||
26926 | #~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
26927 | #~ msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" | |
26928 | ||
bafe27cf PK |
26929 | #~ msgid "store only" |
26930 | #~ msgstr "endast spara" | |
26931 | ||
26932 | #~ msgid "compress faster" | |
26933 | #~ msgstr "komprimera snabbare" | |
26934 | ||
26935 | #~ msgid "compress better" | |
26936 | #~ msgstr "komprimera bättre" | |
26937 | ||
26938 | #~ msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
26939 | #~ msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s" | |
26940 | ||
26941 | #~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" | |
26942 | #~ msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas" | |
26943 | ||
26944 | #~ msgid "%s: not a valid OID" | |
26945 | #~ msgstr "%s: inte ett giltigt OID" | |
26946 | ||
26947 | #~ msgid "invalid committer '%s'" | |
26948 | #~ msgstr "ogiltig incheckare %s" | |
26949 | ||
26950 | #~ msgid "invalid committer: %s" | |
26951 | #~ msgstr "ogiltig incheckare: %s" | |
26952 | ||
26953 | #~ msgid "git bisect--helper --next-all" | |
26954 | #~ msgstr "git bisect--helper --next-all" | |
26955 | ||
26956 | #~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
26957 | #~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" | |
26958 | ||
bafe27cf PK |
26959 | #~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart" |
26960 | #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart" | |
26961 | ||
26962 | #~ msgid "perform 'git bisect next'" | |
26963 | #~ msgstr "utför 'git bisect next'" | |
26964 | ||
26965 | #~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
26966 | #~ msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" | |
26967 | ||
26968 | #~ msgid "cleanup the bisection state" | |
26969 | #~ msgstr "städar upp bisect-tillstånd" | |
26970 | ||
26971 | #~ msgid "check for expected revs" | |
26972 | #~ msgstr "kontrollera för förväntade versioner" | |
26973 | ||
26974 | #~ msgid "start the bisection if it has not yet been started" | |
26975 | #~ msgstr "påbörja bisect om det inte redan har startats" | |
26976 | ||
26977 | #~ msgid "--write-terms requires two arguments" | |
26978 | #~ msgstr "--write-terms kräver två argument" | |
26979 | ||
26980 | #~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
26981 | #~ msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" | |
26982 | ||
26983 | #~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments" | |
26984 | #~ msgstr "--bisect-autostart tar inga argument" | |
26985 | ||
26986 | #~ msgid "n,m" | |
26987 | #~ msgstr "n,m" | |
26988 | ||
26989 | #~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" | |
26990 | #~ msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
26991 | ||
26992 | #~ msgid "name of output directory is too long" | |
26993 | #~ msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" | |
26994 | ||
26995 | #~ msgid "standard output, or directory, which one?" | |
26996 | #~ msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?" | |
26997 | ||
26998 | #~ msgid "" | |
26999 | #~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
27000 | #~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
27001 | #~ "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
27002 | #~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
27003 | #~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
27004 | #~ "WARNING: original names also failed.\n" | |
27005 | #~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
27006 | #~ msgstr "" | |
27007 | #~ "VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n" | |
27008 | #~ "VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n" | |
27009 | #~ "VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n" | |
27010 | #~ "VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n" | |
27011 | #~ "VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n" | |
27012 | #~ "VARNING: namnet misslyckades också.\n" | |
27013 | #~ "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n" | |
27014 | ||
27015 | #~ msgid "failed to remove '%s'" | |
27016 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
27017 | ||
27018 | #~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
27019 | #~ msgstr "" | |
27020 | #~ "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för " | |
27021 | #~ "fjärrarkiv" | |
27022 | ||
27023 | #~ msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
27024 | #~ msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
27025 | ||
27026 | #~ msgid "Bad rev input: $rev" | |
27027 | #~ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" | |
27028 | ||
27029 | #~ msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
27030 | #~ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
27031 | ||
db7ca475 PK |
27032 | #~ msgid "unknown hash algorithm length" |
27033 | #~ msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd" | |
27034 | ||
27035 | #~ msgid "" | |
27036 | #~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" | |
27037 | #~ msgstr "" | |
27038 | #~ "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara " | |
27039 | #~ "ofullständig" | |
27040 | ||
27041 | #~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index" | |
27042 | #~ msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar" | |
27043 | ||
27044 | #~ msgid "hash version %u does not match" | |
27045 | #~ msgstr "hash-versionen %u stämmer inte" | |
27046 | ||
27047 | #~ msgid "Remote with no URL" | |
27048 | #~ msgstr "Fjärr utan URL" | |
27049 | ||
27050 | #~ msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
27051 | #~ msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
27052 | ||
27053 | #~ msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
27054 | #~ msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
27055 | ||
27056 | #~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
27057 | #~ msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
27058 | ||
27059 | #~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
27060 | #~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged" | |
27061 | ||
27062 | #~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
27063 | #~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged" | |
27064 | ||
27065 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
27066 | #~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" | |
27067 | ||
27068 | #~ msgid "could not read ref '%s'" | |
27069 | #~ msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\"" | |
27070 | ||
27071 | #~ msgid "ref '%s' already exists" | |
27072 | #~ msgstr "referensen \"%s\" finns redan" | |
27073 | ||
27074 | #~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
27075 | #~ msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\"" | |
27076 | ||
27077 | #~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
27078 | #~ msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\"" | |
27079 | ||
27080 | #~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build." | |
27081 | #~ msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge." | |
27082 | ||
27083 | #~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
27084 | #~ msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" | |
27085 | ||
27086 | #~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
27087 | #~ msgstr "" | |
27088 | #~ "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
27089 | ||
27090 | #~ msgid "print only names (no SHA-1)" | |
27091 | #~ msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
27092 | ||
27093 | #~ msgid "passed to 'git am'" | |
27094 | #~ msgstr "sänds till \"git am\"" | |
27095 | ||
27096 | #~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" | |
27097 | #~ msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
27098 | ||
27099 | #~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
27100 | #~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
27101 | ||
27102 | #~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
27103 | #~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
27104 | ||
27105 | #~ msgid "" | |
27106 | #~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
27107 | #~ msgstr "" | |
27108 | #~ " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
27109 | #~ "$sha1_dst" | |
27110 | ||
f32ab4e3 PK |
27111 | #~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" |
27112 | #~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
27113 | #~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens" | |
27114 | #~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser" | |
27115 | ||
27116 | #~ msgid "invalid commit object id: %s" | |
27117 | #~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s" | |
27118 | ||
27119 | #~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
27120 | #~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
27121 | ||
27122 | #~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
27123 | #~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
27124 | ||
27125 | #~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
27126 | #~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
27127 | ||
27128 | #~ msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
27129 | #~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen" | |
27130 | ||
27131 | #~ msgid "target '%s' already exists" | |
27132 | #~ msgstr "målet \"%s\" finns redan" | |
27133 | ||
a6cfc0e3 PK |
27134 | #~ msgid "" |
27135 | #~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" | |
27136 | #~ "%s" | |
27137 | #~ msgstr "" | |
27138 | #~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" | |
27139 | #~ "%s" | |
27140 | ||
27141 | #~ msgid "" | |
27142 | #~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
27143 | #~ "update:\n" | |
27144 | #~ "%s" | |
27145 | #~ msgstr "" | |
27146 | #~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av " | |
27147 | #~ "gles utcheckning:\n" | |
27148 | #~ "%s" | |
27149 | ||
27150 | #~ msgid "" | |
27151 | #~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
27152 | #~ "update:\n" | |
27153 | #~ "%s" | |
27154 | #~ msgstr "" | |
27155 | #~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
27156 | #~ "utcheckning:\n" | |
27157 | #~ "%s" | |
27158 | ||
27159 | #~ msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
27160 | #~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" | |
27161 | ||
27162 | #~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" | |
27163 | #~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
27164 | ||
27165 | #~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." | |
27166 | #~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
27167 | ||
27168 | #~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" | |
27169 | #~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar" | |
27170 | ||
27171 | #~ msgid "Could not read '%s'" | |
27172 | #~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\"" | |
27173 | ||
27174 | #~ msgid "Cannot store %s" | |
27175 | #~ msgstr "Kan inte spara %s" | |
27176 | ||
a6cfc0e3 PK |
27177 | #~ msgid "set sparse-checkout patterns" |
27178 | #~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning" | |
27179 | ||
27180 | #~ msgid "disable sparse-checkout" | |
27181 | #~ msgstr "inaktivera gles utcheckning" | |
27182 | ||
27183 | #~ msgid "could not exec %s" | |
27184 | #~ msgstr "kunde inte köra %s" | |
27185 | ||
27186 | #~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" | |
27187 | #~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" | |
27188 | ||
27189 | #~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
27190 | #~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
27191 | ||
27192 | #~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" | |
27193 | #~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" | |
27194 | ||
27195 | #~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
27196 | #~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
27197 | ||
27198 | #~ msgid "unknown option: $opt" | |
27199 | #~ msgstr "okänd flagga: $opt" | |
27200 | ||
27201 | #~ msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
27202 | #~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV" | |
27203 | ||
27204 | #~ msgid "$reference is not a valid reference" | |
27205 | #~ msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
27206 | ||
27207 | #~ msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
27208 | #~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" | |
27209 | ||
27210 | #~ msgid "'$args' is not a stash reference" | |
27211 | #~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" | |
27212 | ||
27213 | #~ msgid "unable to refresh index" | |
27214 | #~ msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
27215 | ||
27216 | #~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
27217 | #~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" | |
27218 | ||
27219 | #~ msgid "Conflicts in index. Try without --index." | |
27220 | #~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." | |
27221 | ||
27222 | #~ msgid "Could not save index tree" | |
27223 | #~ msgstr "Kunde inte spara indexträd" | |
27224 | ||
27225 | #~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry" | |
27226 | #~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
27227 | ||
27228 | #~ msgid "Cannot unstage modified files" | |
27229 | #~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" | |
27230 | ||
27231 | #~ msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
27232 | #~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)" | |
27233 | ||
27234 | #~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
27235 | #~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" | |
27236 | ||
27237 | #~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" | |
27238 | #~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" | |
27239 | ||
d7d8b208 PK |
27240 | #~ msgid "{drop,keep,ask}" |
27241 | #~ msgstr "{drop,keep,ask}" | |
27242 | ||
2591c4cf PK |
27243 | #~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " |
27244 | #~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
27245 | ||
27246 | #~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
27247 | #~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
27248 | ||
27249 | #~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
27250 | #~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
27251 | ||
27252 | #~ msgid "" | |
27253 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27254 | #~ "marked for staging.\n" | |
27255 | #~ msgstr "" | |
27256 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
27257 | #~ "köas omedelbart.\n" | |
27258 | ||
27259 | #~ msgid "" | |
27260 | #~ "y - stage this hunk\n" | |
27261 | #~ "n - do not stage this hunk\n" | |
27262 | #~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
27263 | #~ "a - stage this and all the remaining hunks\n" | |
27264 | #~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" | |
27265 | #~ msgstr "" | |
27266 | #~ "y - köa stycket\n" | |
27267 | #~ "n - köa inte stycket\n" | |
27268 | #~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
27269 | #~ "a - köa detta och alla följande stycken\n" | |
27270 | #~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n" | |
27271 | ||
27272 | #~ msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
27273 | #~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"." | |
27274 | ||
27275 | #~ msgid "malformed ident line" | |
27276 | #~ msgstr "felaktig ident-rad" | |
27277 | ||
2591c4cf PK |
27278 | #~ msgid "could not parse '%.*s'" |
27279 | #~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\"" | |
27280 | ||
27281 | #~ msgid "could not checkout %s" | |
27282 | #~ msgstr "kunde inte checka ut %s" | |
27283 | ||
27284 | #~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" | |
27285 | #~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\"" | |
27286 | ||
27287 | #~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
27288 | #~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
27289 | ||
27290 | #~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
27291 | #~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
27292 | ||
27293 | #~ msgid "packfile is invalid: %s" | |
27294 | #~ msgstr "packfil är ogiltig: %s" | |
27295 | ||
27296 | #~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
27297 | #~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s" | |
27298 | ||
27299 | #~ msgid "unable to seek in reused packfile" | |
27300 | #~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil" | |
27301 | ||
27302 | #~ msgid "unable to read from reused packfile" | |
27303 | #~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil" | |
27304 | ||
27305 | #~ msgid "no HEAD?" | |
27306 | #~ msgstr "inget HEAD?" | |
27307 | ||
2591c4cf PK |
27308 | #~ msgid "preserve empty commits during rebase" |
27309 | #~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering" | |
27310 | ||
27311 | #~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" | |
27312 | #~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" | |
27313 | ||
27314 | #~ msgid "" | |
27315 | #~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
27316 | #~ "$sm_path\n" | |
27317 | #~ "Use -f if you really want to add it." | |
27318 | #~ msgstr "" | |
27319 | #~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
27320 | #~ "$sm_path\n" | |
27321 | #~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den." | |
27322 | ||
9d48668c PK |
27323 | #~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
27324 | #~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
27325 | ||
27326 | #~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
27327 | #~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]" | |
27328 | ||
27329 | #~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
27330 | #~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]" | |
27331 | ||
c1d00387 PK |
27332 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" |
27333 | #~ msgstr "" | |
27334 | #~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep" | |
27335 | #~ "\"" | |
27336 | ||
27337 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
27338 | #~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" | |
27339 | ||
27340 | #~ msgid "error building trees" | |
27341 | #~ msgstr "fel vid byggande av träd" | |
27342 | ||
27343 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
27344 | #~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\"" | |
27345 | ||
27346 | #~ msgid "writing root commit" | |
27347 | #~ msgstr "skriver rotincheckning" | |
27348 | ||
27349 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
27350 | #~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s" | |
27351 | ||
27352 | #~ msgid "" | |
27353 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
27354 | #~ "partialClone" | |
27355 | #~ msgstr "" | |
27356 | #~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions." | |
27357 | #~ "partialClone" | |
27358 | ||
27359 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
27360 | #~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok" | |
27361 | ||
27362 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
27363 | #~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\"" | |
27364 | ||
27365 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
27366 | #~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" | |
27367 | ||
51eeaf4a PK |
27368 | #~ msgid "" |
27369 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
27370 | #~ "check has been disabled." | |
27371 | #~ msgstr "" | |
27372 | #~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, " | |
27373 | #~ "men det testet har slagits av." | |
27374 | ||
27375 | #~ msgid "" | |
27376 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
27377 | #~ msgstr "" | |
27378 | #~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika " | |
27379 | #~ "testet.\n" | |
27380 | ||
27381 | #~ msgid "" | |
27382 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
27383 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
27384 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
27385 | #~ "\n" | |
27386 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
27387 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
27388 | #~ "\n" | |
27389 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
27390 | #~ "information." | |
27391 | #~ msgstr "" | |
27392 | #~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n" | |
27393 | #~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n" | |
27394 | #~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n" | |
27395 | #~ "\n" | |
27396 | #~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n" | |
27397 | #~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n" | |
27398 | #~ "\n" | |
27399 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information." | |
27400 | ||
2613f067 PK |
27401 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
27402 | #~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
27403 | ||
27404 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
27405 | #~ msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
27406 | ||
27407 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
27408 | #~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
27409 | ||
27410 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
27411 | #~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
27412 | ||
27413 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
27414 | #~ msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
27415 | ||
27416 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
27417 | #~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
27418 | ||
27419 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
27420 | #~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
27421 | ||
27422 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
27423 | #~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
27424 | ||
2613f067 PK |
27425 | #~ msgid "Checking out files" |
27426 | #~ msgstr "Checkar ut filer" | |
27427 | ||
27428 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
27429 | #~ msgstr "" | |
27430 | #~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
27431 | ||
2613f067 PK |
27432 | #~ msgid "failed to stat %s\n" |
27433 | #~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
27434 | ||
27435 | #~ msgid "" | |
27436 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
27437 | #~ "\n" | |
27438 | #~ " git reset\n" | |
27439 | #~ "\n" | |
27440 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
27441 | #~ "the remaining commits.\n" | |
27442 | #~ msgstr "" | |
27443 | #~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
27444 | #~ "\n" | |
27445 | #~ " git reset\n" | |
27446 | #~ "\n" | |
27447 | #~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
27448 | #~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
27449 | ||
27450 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
27451 | #~ msgstr "okänt verb: %s" | |
27452 | ||
4ae76f5e PK |
27453 | #~ msgid "option '%s' requires a value" |
27454 | #~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
27455 | ||
27456 | #~ msgid "could not transform the todo list" | |
27457 | #~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan" | |
27458 | ||
27459 | #~ msgid "default" | |
27460 | #~ msgstr "standard" | |
27461 | ||
27462 | #~ msgid "Could not create directory '%s'" | |
27463 | #~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
27464 | ||
27465 | #~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" | |
27466 | #~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter" | |
27467 | ||
27468 | #~ msgid "could not open %s" | |
27469 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s" | |
27470 | ||
27471 | #~ msgid "Could not move back to $head_name" | |
27472 | #~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
27473 | ||
27474 | #~ msgid "" | |
27475 | #~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
27476 | #~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
27477 | #~ "case, please try\n" | |
27478 | #~ "\t$cmd_live_rebase\n" | |
27479 | #~ "If that is not the case, please\n" | |
27480 | #~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
27481 | #~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
27482 | #~ "valuable there." | |
27483 | #~ msgstr "" | |
27484 | #~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
27485 | #~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
27486 | #~ "fallet, försök\n" | |
27487 | #~ "\t$cmd_live_rebase\n" | |
27488 | #~ "Om så inte är fallet, kör\n" | |
27489 | #~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
27490 | #~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
27491 | #~ "något av värde där." | |
27492 | ||
27493 | #~ msgid "" | |
27494 | #~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options" | |
27495 | #~ msgstr "" | |
27496 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller " | |
27497 | #~ "sammanslagningsflaggor" | |
27498 | ||
27499 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
27500 | #~ msgstr "" | |
27501 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\"" | |
27502 | ||
27503 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
27504 | #~ msgstr "" | |
27505 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges" | |
27506 | #~ "\"" | |
27507 | ||
27508 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
27509 | #~ msgstr "" | |
27510 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option" | |
27511 | #~ "\"" | |
27512 | ||
27513 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
27514 | #~ msgstr "" | |
27515 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\"" | |
27516 | ||
27517 | #~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'" | |
27518 | #~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" | |
27519 | ||
27520 | #~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
27521 | #~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
27522 | ||
27523 | #~ msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
27524 | #~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
27525 | ||
27526 | #~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
27527 | #~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
27528 | ||
27529 | #~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" | |
27530 | #~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" | |
27531 | ||
27532 | #~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
27533 | #~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
27534 | ||
27535 | #~ msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
27536 | #~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
27537 | ||
27538 | #~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
27539 | #~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
27540 | ||
27541 | #~ msgid "Changes to $onto:" | |
27542 | #~ msgstr "Ändringar till $onto:" | |
27543 | ||
27544 | #~ msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
27545 | #~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
27546 | ||
27547 | #~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
27548 | #~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
27549 | ||
27550 | #~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." | |
27551 | #~ msgstr "" | |
27552 | #~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
27553 | ||
34692d22 PK |
27554 | #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" |
27555 | #~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\"" | |
27556 | ||
27557 | #~ msgid "only 'tree:0' is supported" | |
27558 | #~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds" | |
27559 | ||
27560 | #~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
27561 | #~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
27562 | ||
27563 | #~ msgid "Adding merged %s" | |
27564 | #~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
27565 | ||
27566 | #~ msgid "Internal error" | |
27567 | #~ msgstr "Internt fel" | |
27568 | ||
27569 | #~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
27570 | #~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." | |
27571 | ||
27572 | #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" | |
27573 | #~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s" | |
27574 | ||
34692d22 PK |
27575 | #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" |
27576 | #~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s" | |
27577 | ||
27578 | #~ msgid "" | |
27579 | #~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --" | |
27580 | #~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am " | |
27581 | #~ "options (%s)" | |
27582 | #~ msgstr "" | |
27583 | #~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --" | |
27584 | #~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-" | |
27585 | #~ "flaggor (%s)" | |
27586 | ||
27587 | #~ msgid "" | |
27588 | #~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-" | |
27589 | #~ "option) with am options (%s)" | |
27590 | #~ msgstr "" | |
27591 | #~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --" | |
27592 | #~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)" | |
27593 | ||
27594 | #~ msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
27595 | #~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
27596 | ||
27597 | #~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
27598 | #~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
27599 | ||
4a81e9cd PK |
27600 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" |
27601 | #~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")" | |
27602 | ||
4a81e9cd PK |
27603 | #~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog" |
27604 | #~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog" | |
27605 | ||
27606 | #~ msgid "Can't stat %s" | |
27607 | #~ msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
27608 | ||
27609 | #~ msgid "abort rebase" | |
27610 | #~ msgstr "avbryt ombasering" | |
27611 | ||
27612 | #~ msgid "make rebase script" | |
27613 | #~ msgstr "skapa ombaseringsskript" | |
27614 | ||
4a81e9cd PK |
27615 | #~ msgid "cannot move a locked working tree" |
27616 | #~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" | |
27617 | ||
27618 | #~ msgid "cannot remove a locked working tree" | |
27619 | #~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" | |
27620 | ||
4a81e9cd PK |
27621 | #~ msgid "" |
27622 | #~ "\n" | |
27623 | #~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
27624 | #~ "\n" | |
27625 | #~ "\t" | |
27626 | #~ msgstr "" | |
27627 | #~ "\n" | |
27628 | #~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
27629 | #~ "\n" | |
27630 | #~ "\t" | |
27631 | ||
bc25f7ae PK |
27632 | #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" |
27633 | #~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" | |
27634 | ||
27635 | #~ msgid "(+/-)x" | |
27636 | #~ msgstr "(+/-)x" | |
27637 | ||
27638 | #~ msgid "<command>" | |
27639 | #~ msgstr "<kommando>" | |
27640 | ||
27641 | #~ msgid "push|fetch" | |
27642 | #~ msgstr "push|fetch" | |
27643 | ||
27644 | #~ msgid "w[,i1[,i2]]" | |
27645 | #~ msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
27646 | ||
27647 | #~ msgid "Entering '$displaypath'" | |
27648 | #~ msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
27649 | ||
27650 | #~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." | |
27651 | #~ msgstr "" | |
27652 | #~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från " | |
27653 | #~ "noll." | |
27654 | ||
e93f5ec2 PK |
27655 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
27656 | #~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
27657 | ||
cdd93112 PK |
27658 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
27659 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
27660 | ||
27661 | #~ msgid "" | |
27662 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
27663 | #~ "\n" | |
27664 | #~ "\t%.*s" | |
27665 | #~ msgstr "" | |
27666 | #~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
27667 | #~ "\n" | |
27668 | #~ "\t%.*s" | |
27669 | ||
27670 | #~ msgid "" | |
27671 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
27672 | #~ "\n" | |
27673 | #~ "\t%.*s" | |
27674 | #~ msgstr "" | |
27675 | #~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
27676 | #~ "\n" | |
27677 | #~ "\t%.*s" | |
27678 | ||
27679 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
bafe27cf | 27680 | #~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng motsvarar inte cwd?" |
cdd93112 PK |
27681 | |
27682 | #~ msgid "Error in object" | |
27683 | #~ msgstr "Fel i objekt" | |
27684 | ||
1439a72e PK |
27685 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
27686 | #~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
27687 | ||
27688 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
27689 | #~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" | |
27690 | ||
27691 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
27692 | #~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
27693 | ||
27694 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
27695 | #~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
27696 | ||
27697 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
27698 | #~ msgstr "" | |
27699 | #~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
27700 | ||
27701 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
27702 | #~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
27703 | ||
9e3ea3b5 PK |
27704 | #~ msgid "" |
27705 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
27706 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
27707 | #~ msgstr "" | |
27708 | #~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " | |
27709 | #~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
27710 | ||
9e3ea3b5 PK |
27711 | #~ msgid "could not truncate '%s'" |
27712 | #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" | |
27713 | ||
9e3ea3b5 PK |
27714 | #~ msgid "could not close %s" |
27715 | #~ msgstr "kunde inte stänga %s" | |
27716 | ||
27717 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
27718 | #~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
27719 | ||
27720 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
27721 | #~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
27722 | ||
27723 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
27724 | #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
27725 | ||
9e3ea3b5 PK |
27726 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" |
27727 | #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
27728 | ||
27729 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
27730 | #~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
27731 | ||
27732 | #~ msgid "" | |
27733 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
27734 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
27735 | #~ msgstr "" | |
27736 | #~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
27737 | #~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
27738 | ||
27739 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
27740 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
27741 | ||
51d32e45 PK |
27742 | #~ msgid "" |
27743 | #~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
27744 | #~ msgstr "" | |
27745 | #~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
27746 | ||
34e65a06 PK |
27747 | #~ msgid "%s, %" |
27748 | #~ msgid_plural "%s, %" | |
27749 | #~ msgstr[0] "%s. %" | |
27750 | #~ msgstr[1] "%s. %" | |
27751 | ||
27752 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
27753 | #~ msgstr "" | |
27754 | #~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
27755 | ||
27756 | #~ msgid "change upstream info" | |
27757 | #~ msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
27758 | ||
27759 | #~ msgid "" | |
27760 | #~ "\n" | |
27761 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
27762 | #~ "\n" | |
27763 | #~ msgstr "" | |
27764 | #~ "\n" | |
27765 | #~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
27766 | #~ "\n" | |
27767 | ||
27768 | #~ msgid "basename" | |
27769 | #~ msgstr "basnamn" | |
27770 | ||
34e65a06 PK |
27771 | #~ msgid "" |
27772 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
27773 | #~ " - $line" | |
27774 | #~ msgstr "" | |
27775 | #~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
27776 | #~ " - $line" | |
27777 | ||
27778 | #~ msgid "" | |
27779 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
27780 | #~ " - $line" | |
27781 | #~ msgstr "" | |
27782 | #~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
27783 | #~ " - $line" | |
27784 | ||
27785 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
27786 | #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
27787 | ||
7b7c15b8 PK |
27788 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
27789 | #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
27790 | ||
27791 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
27792 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
27793 | ||
27794 | #~ msgid "Initial commit on " | |
27795 | #~ msgstr "Första incheckning på " | |
27796 | ||
27797 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
27798 | #~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
27799 | ||
27800 | #~ msgid "" | |
27801 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
27802 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
27803 | #~ msgstr "" | |
27804 | #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
0ea981f8 | 27805 | #~ "Glömde du att använda \"git add\"?" |
7b7c15b8 PK |
27806 | |
27807 | #~ msgid "" | |
27808 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
27809 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
27810 | #~ msgstr "" | |
27811 | #~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" | |
27812 | #~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
27813 | ||
27814 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
27815 | #~ msgstr "" | |
27816 | #~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." | |
27817 | ||
27818 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
27819 | #~ msgstr "standardläge för rekursion" | |
27820 | ||
27821 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
27822 | #~ msgstr "" | |
27823 | #~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
27824 | ||
6402d7fc PK |
27825 | #~ msgid "could not stat '%s" |
27826 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
27827 | ||
27828 | #~ msgid "tag: tagging " | |
27829 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
27830 | ||
6402d7fc PK |
27831 | #~ msgid "commit object" |
27832 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
27833 | ||
6402d7fc PK |
27834 | #~ msgid "blob object" |
27835 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
27836 | ||
94ad57c8 PK |
27837 | #~ msgid "" |
27838 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
27839 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
27840 | #~ msgstr "" | |
27841 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
27842 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
27843 | ||
27844 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
27845 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
27846 | ||
27847 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
27848 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
27849 | ||
27850 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
27851 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
27852 | ||
94ad57c8 PK |
27853 | #~ msgid "[%s: gone]" |
27854 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
27855 | ||
27856 | #~ msgid "[%s]" | |
27857 | #~ msgstr "[%s]" | |
27858 | ||
27859 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
27860 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
27861 | ||
27862 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
27863 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
27864 | ||
27865 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
27866 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
27867 | ||
27868 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
27869 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
27870 | ||
27871 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
27872 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
27873 | ||
94ad57c8 PK |
27874 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
27875 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
27876 | ||
27877 | #~ msgid "tag header too big." | |
27878 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
27879 | ||
27880 | #~ msgid "" | |
27881 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27882 | #~ "marked for discarding" | |
27883 | #~ msgstr "" | |
27884 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
27885 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
27886 | ||
5676f96b PK |
27887 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
27888 | #~ msgstr "" | |
27889 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
27890 | #~ "diffar" | |
27891 | ||
27892 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
27893 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
27894 | ||
27895 | #~ msgid "" | |
27896 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
27897 | #~ "uses a .git directory:" | |
27898 | #~ msgid_plural "" | |
27899 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
27900 | #~ "use a .git directory:" | |
27901 | #~ msgstr[0] "" | |
27902 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
27903 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
27904 | #~ msgstr[1] "" | |
27905 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
27906 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
27907 | ||
27908 | #~ msgid "" | |
27909 | #~ "\n" | |
27910 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
27911 | #~ "history)" | |
27912 | #~ msgstr "" | |
27913 | #~ "\n" | |
27914 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
27915 | ||
416a48e3 PK |
27916 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
27917 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
27918 | ||
27919 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
27920 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
27921 | ||
27922 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
27923 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
27924 | ||
27925 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
27926 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
27927 | ||
416a48e3 PK |
27928 | #~ msgid "Could not open %s" |
27929 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
27930 | ||
416a48e3 PK |
27931 | #~ msgid "Could not format %s." |
27932 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
27933 | ||
416a48e3 PK |
27934 | #~ msgid "You need to set your committer info first" |
27935 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
27936 | ||
8ed2d3fb PK |
27937 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
27938 | #~ msgstr "" | |
27939 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
27940 | ||
27941 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
27942 | #~ msgstr "" | |
27943 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
27944 | #~ "ogiltig enhet" | |
27945 | ||
27946 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
27947 | #~ msgstr "" | |
27948 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
27949 | #~ "ogiltig enhet" | |
27950 | ||
27951 | #~ msgid "" | |
27952 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
27953 | #~ msgstr "" | |
27954 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
27955 | #~ "ogiltig enhet" | |
27956 | ||
27957 | #~ msgid "" | |
27958 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
27959 | #~ msgstr "" | |
27960 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
27961 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
27962 | ||
27963 | #~ msgid "" | |
27964 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
27965 | #~ msgstr "" | |
27966 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
27967 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
27968 | ||
27969 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
27970 | #~ msgstr "" | |
27971 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
27972 | #~ "enhet" | |
27973 | ||
8ed2d3fb PK |
27974 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" |
27975 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
27976 | ||
27977 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
27978 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
27979 | ||
27980 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
27981 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
27982 | ||
27983 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
27984 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
27985 | ||
27986 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
27987 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
27988 | ||
27989 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
27990 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
27991 | ||
27992 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
27993 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
27994 | ||
27995 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
27996 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
27997 | ||
27998 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
27999 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
28000 | ||
28001 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
28002 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
28003 | ||
28004 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
28005 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
28006 | ||
28007 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
28008 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
28009 | ||
8ed2d3fb PK |
28010 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" |
28011 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28012 | ||
28013 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
28014 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28015 | ||
28016 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
28017 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28018 | ||
28019 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
28020 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28021 | ||
28022 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
28023 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28024 | ||
28025 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
28026 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28027 | ||
28028 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
28029 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28030 | ||
28031 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
28032 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28033 | ||
28034 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
28035 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28036 | ||
28037 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
28038 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28039 | ||
28040 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
28041 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28042 | ||
28043 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
28044 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28045 | ||
28046 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
28047 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
28048 | ||
28049 | #~ msgid "could not run gpg." | |
28050 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
28051 | ||
28052 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
28053 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
28054 | ||
28055 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
28056 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
28057 | ||
28058 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
28059 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
28060 | ||
28061 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
28062 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
28063 | ||
8ed2d3fb PK |
28064 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
28065 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
28066 | ||
28067 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
28068 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
28069 | ||
8ed2d3fb PK |
28070 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" |
28071 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
28072 | ||
28073 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
28074 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
28075 | ||
8ed2d3fb PK |
28076 | #~ msgid "could not write branch description template" |
28077 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
28078 | ||
28079 | #~ msgid "corrupt index file" | |
28080 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
28081 | ||
28082 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
28083 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
28084 | ||
28085 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
28086 | # objects downloaded. | |
28087 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
28088 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
28089 | ||
28090 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
28091 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
28092 | ||
8ed2d3fb PK |
28093 | #~ msgid "Initialized empty" |
28094 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
28095 | ||
28096 | #~ msgid " shared" | |
28097 | #~ msgstr " delat" | |
28098 | ||
28099 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
28100 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
28101 | ||
8ed2d3fb PK |
28102 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
28103 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
28104 | ||
28105 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
28106 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
28107 | ||
28108 | #~ msgid " and with remote" | |
28109 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
28110 | ||
28111 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
28112 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
28113 | ||
8ed2d3fb PK |
28114 | #~ msgid "" |
28115 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
28116 | #~ "from" | |
28117 | #~ msgstr "" | |
28118 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
28119 | #~ "klona från" | |
28120 | ||
28121 | #~ msgid "" | |
28122 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
28123 | #~ "repo" | |
28124 | #~ msgstr "" | |
28125 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
28126 | #~ "arkiv" | |
28127 | ||
28128 | #~ msgid "" | |
28129 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
28130 | #~ "option." | |
28131 | #~ msgstr "" | |
28132 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
28133 | #~ "name\"." | |
28134 | ||
28135 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
28136 | #~ msgstr "" | |
28137 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
28138 | ||
28139 | #~ msgid "" | |
28140 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
28141 | #~ "history)" | |
28142 | #~ msgstr "" | |
28143 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
28144 | ||
5ed5b8d8 PK |
28145 | #~ msgid "'%s': %s" |
28146 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
28147 | ||
5ed5b8d8 PK |
28148 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
28149 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
28150 | ||
28151 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
28152 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
28153 | ||
28154 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
28155 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
28156 | ||
28157 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
28158 | #~ msgstr "" | |
28159 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
28160 | ||
5ed5b8d8 PK |
28161 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
28162 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
28163 | ||
5ed5b8d8 PK |
28164 | #~ msgid "" |
28165 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
28166 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
28167 | #~ msgstr "" | |
28168 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
28169 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
28170 | ||
aaa89ad4 PK |
28171 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
28172 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
28173 | ||
7f278d83 PK |
28174 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
28175 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
28176 | ||
7f278d83 PK |
28177 | #~ msgid "" |
28178 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
28179 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
28180 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
28181 | #~ "\n" | |
28182 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
28183 | #~ "\n" | |
28184 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
28185 | #~ "\n" | |
28186 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
28187 | #~ "\n" | |
28188 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
28189 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
28190 | #~ "\n" | |
28191 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
28192 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
28193 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
28194 | #~ "\n" | |
28195 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
28196 | #~ "information.\n" | |
28197 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
28198 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
28199 | #~ msgstr "" | |
28200 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
28201 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
28202 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
28203 | #~ "skriver du:\n" | |
28204 | #~ "\n" | |
28205 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
28206 | #~ "\n" | |
28207 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
28208 | #~ "du:\n" | |
28209 | #~ "\n" | |
28210 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
28211 | #~ "\n" | |
28212 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
28213 | #~ "grenar\n" | |
28214 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
28215 | #~ "\n" | |
28216 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
28217 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
28218 | #~ "motsvarande\n" | |
28219 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
28220 | #~ "\n" | |
28221 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
28222 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
28223 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
28224 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
28225 | ||
28226 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
28227 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
28228 | ||
28229 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
28230 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
28231 | ||
7f278d83 PK |
28232 | #~ msgid "Testing " |
28233 | #~ msgstr "Testar" | |
28234 | ||
9ff1198e PK |
28235 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
28236 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
28237 | ||
28238 | #~ msgid "no such user" | |
28239 | #~ msgstr "okänd användare" | |
28240 | ||
fbc63eb6 PK |
28241 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
28242 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
28243 | ||
fbc63eb6 PK |
28244 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" |
28245 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
28246 | ||
28247 | #~ msgid "show usage" | |
28248 | #~ msgstr "visa användning" | |
28249 | ||
28250 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
28251 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
28252 | ||
28253 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
28254 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
28255 | ||
28256 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
28257 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
28258 | ||
fbc63eb6 PK |
28259 | #~ msgid "false|true|preserve" |
28260 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
28261 | ||
fbc63eb6 PK |
28262 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" |
28263 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
28264 | ||
28265 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
28266 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
28267 | ||
fbc63eb6 PK |
28268 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" |
28269 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
28270 | ||
28271 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
28272 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
28273 | ||
d8455d17 PK |
28274 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
28275 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
28276 | ||
28277 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
28278 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
28279 | ||
28280 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
28281 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
28282 | ||
d8455d17 PK |
28283 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
28284 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
28285 | ||
d8455d17 PK |
28286 | #~ msgid "" |
28287 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
28288 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
28289 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
28290 | #~ "\"." | |
28291 | #~ msgstr "" | |
28292 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
28293 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
28294 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
28295 | ||
28296 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
28297 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
28298 | ||
28299 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
28300 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
28301 | ||
28302 | #~ msgid "" | |
28303 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
28304 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
28305 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
28306 | #~ msgstr "" | |
28307 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
28308 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
28309 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
28310 | ||
28311 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
28312 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
28313 | ||
28314 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
28315 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
28316 | ||
28317 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
28318 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
28319 | ||
28320 | #~ msgid "" | |
28321 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
28322 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
28323 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
28324 | #~ msgstr "" | |
28325 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
28326 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
28327 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
28328 | ||
e557179a PK |
28329 | #~ msgid "no branch specified" |
28330 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
28331 | ||
e557179a PK |
28332 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
28333 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
28334 | ||
a7ec9810 PK |
28335 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
28336 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
28337 | ||
28338 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
28339 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
28340 | ||
28341 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
28342 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
28343 | ||
28344 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
28345 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
28346 | ||
dc76d8fe PK |
28347 | #~ msgid "(detached from %s)" |
28348 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
28349 | ||
28350 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
28351 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
28352 | ||
28353 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
28354 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
28355 | ||
28356 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
28357 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
28358 | ||
2a263770 PK |
28359 | #~ msgid "no files added" |
28360 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
28361 | ||
2a263770 PK |
28362 | #~ msgid "slot" |
28363 | #~ msgstr "plats" | |
28364 | ||
5331bfd7 PK |
28365 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
28366 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
28367 | ||
28368 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
28369 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
28370 | ||
28371 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
28372 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
28373 | ||
5331bfd7 PK |
28374 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
28375 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
28376 | ||
28377 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
28378 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
28379 | ||
5331bfd7 PK |
28380 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
28381 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
28382 | ||
dc4a1ba9 PK |
28383 | #~ msgid "commit has empty message" |
28384 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
28385 | ||
28386 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
28387 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
28388 | ||
d372b5cf PK |
28389 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
28390 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
28391 | ||
28392 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
28393 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
28394 | ||
28395 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
28396 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
28397 | ||
28398 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
28399 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
28400 | ||
28401 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
28402 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
28403 | ||
28404 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
28405 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
28406 | ||
28407 | #~ msgid "bug" | |
28408 | #~ msgstr "programfel" | |
28409 | ||
d372b5cf PK |
28410 | #~ msgid ", behind " |
28411 | #~ msgstr ", efter " | |
28412 | ||
28413 | #~ msgid "" | |
28414 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
28415 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
28416 | #~ "anymore.\n" | |
28417 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
28418 | #~ "\n" | |
28419 | #~ " git add %s :/\n" | |
28420 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
28421 | #~ "\n" | |
28422 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
28423 | #~ "\n" | |
28424 | #~ " git add %s .\n" | |
28425 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
28426 | #~ "\n" | |
28427 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
28428 | #~ "directory.\n" | |
28429 | #~ msgstr "" | |
28430 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
28431 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
28432 | #~ "användas.\n" | |
28433 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
28434 | #~ "\n" | |
28435 | #~ " git add %s :/\n" | |
28436 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
28437 | #~ "\n" | |
28438 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
28439 | #~ "\n" | |
28440 | #~ " git add %s .\n" | |
28441 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
28442 | #~ "\n" | |
28443 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
28444 | ||
28445 | #~ msgid "" | |
28446 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
28447 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
28448 | #~ "removed.\n" | |
28449 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
28450 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
28451 | #~ "\n" | |
28452 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
28453 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
28454 | #~ "\n" | |
28455 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
28456 | #~ "\n" | |
28457 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
28458 | #~ msgstr "" | |
28459 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
28460 | #~ "\".\n" | |
28461 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
28462 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
28463 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
28464 | #~ "\n" | |
28465 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
28466 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
28467 | #~ "\n" | |
28468 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
28469 | #~ "\n" | |
28470 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
28471 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
28472 | ||
28473 | #~ msgid "key id" | |
28474 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
28475 | ||
28476 | #~ msgid "" | |
28477 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
28478 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
28479 | #~ msgstr "" | |
28480 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
28481 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
28482 | ||
28483 | #~ msgid "" | |
28484 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
28485 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
28486 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
28487 | #~ "variable\n" | |
28488 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
28489 | #~ msgstr "" | |
28490 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
28491 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
28492 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
28493 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
28494 | #~ "endast\n" | |
28495 | #~ "sända aktuell gren." | |
28496 | ||
d74d0180 PK |
28497 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
28498 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
28499 | ||
28500 | #~ msgid "deleted: %s" | |
28501 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
28502 | ||
28503 | #~ msgid "modified: %s" | |
28504 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
28505 | ||
28506 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
28507 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
28508 | ||
28509 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
28510 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
28511 | ||
1f32de1e PK |
28512 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
28513 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
28514 | ||
1f32de1e PK |
28515 | #~ msgid "" |
28516 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
28517 | #~ msgstr "" | |
28518 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
28519 | #~ "untracked." | |
28520 | ||
aa4e5fe4 PK |
28521 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
28522 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
28523 | ||
28524 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
28525 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
28526 | ||
28527 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
28528 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
28529 | ||
aa4e5fe4 PK |
28530 | #~ msgid "" |
28531 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
28532 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
28533 | #~ msgstr "" | |
28534 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
28535 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
28536 | #~ "borttagning)" | |
28537 | ||
28538 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
28539 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
28540 | ||
28541 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
28542 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
28543 | ||
28544 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
28545 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
28546 | ||
28547 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
28548 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 28549 | |
cc7ca63c PK |
28550 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
28551 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
28552 | ||
28553 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
28554 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
28555 | ||
28556 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
28557 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
28558 | ||
28559 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
28560 | #~ msgstr "" | |
28561 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
28562 | ||
25d1d7e1 PK |
28563 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
28564 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
28565 | ||
28566 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
28567 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
28568 | ||
1415174a PK |
28569 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" |
28570 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
28571 | ||
eec16a65 PK |
28572 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
28573 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
28574 | ||
28575 | #~ msgid "oops" | |
28576 | #~ msgstr "hoppsan" | |
28577 | ||
eec16a65 PK |
28578 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
28579 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
28580 | ||
bf3e8fe0 PK |
28581 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
28582 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
28583 | ||
8f69cccb PK |
28584 | #~ msgid " %d file changed" |
28585 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
28586 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
28587 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
28588 | ||
28589 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
28590 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
28591 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
28592 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
28593 | ||
28594 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
28595 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
28596 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
28597 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
28598 | ||
14147865 PK |
28599 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
28600 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
28601 | ||
14147865 PK |
28602 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
28603 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
28604 | ||
14147865 PK |
28605 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" |
28606 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
28607 | ||
14147865 PK |
28608 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
28609 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
28610 | ||
28611 | #~ msgid "" | |
28612 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
28613 | #~ msgstr "" | |
28614 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
28615 | ||
9a4f34bb PK |
28616 | #~ msgid "diff setup failed" |
28617 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
28618 | ||
28619 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
28620 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
28621 | ||
28622 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
28623 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
28624 | ||
cc2f50da PK |
28625 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
28626 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
28627 | ||
28628 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
28629 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
28630 | ||
16b18309 PK |
28631 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
28632 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
28633 | ||
28634 | #~ msgid "--" | |
28635 | #~ msgstr "--" | |
28636 | ||
6874b9ed PK |
28637 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
28638 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
28639 | ||
6874b9ed PK |
28640 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
28641 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
28642 | ||
28643 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
28644 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
28645 | ||
28646 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
28647 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
28648 | ||
28649 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
28650 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
28651 | ||
28652 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
28653 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
28654 | ||
6874b9ed PK |
28655 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
28656 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |