]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
fe888525 | 2 | # Copyright (C) 2010-2021 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
fe888525 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2021. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
9d66d5ea | 8 | "Project-Id-Version: git 2.33.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
efedbb11 PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-08-14 21:14+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
a6cfc0e3 | 19 | "X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
bafe27cf | 21 | #: add-interactive.c:376 |
9d48668c PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "Huh (%s)?" | |
24 | msgstr "Vadå (%s)?" | |
25 | ||
efedbb11 | 26 | #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493 |
9d66d5ea | 27 | #: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 |
733b9f59 | 28 | #: builtin/rebase.c:1953 |
9d48668c PK |
29 | msgid "could not read index" |
30 | msgstr "kunde inte läsa indexet" | |
31 | ||
bafe27cf | 32 | #: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 |
9d48668c PK |
33 | #: git-add--interactive.perl:294 |
34 | msgid "binary" | |
35 | msgstr "binär" | |
36 | ||
bafe27cf | 37 | #: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 |
9d48668c PK |
38 | #: git-add--interactive.perl:332 |
39 | msgid "nothing" | |
40 | msgstr "ingenting" | |
41 | ||
bafe27cf | 42 | #: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 |
9d48668c PK |
43 | #: git-add--interactive.perl:329 |
44 | msgid "unchanged" | |
45 | msgstr "oändrad" | |
46 | ||
bafe27cf | 47 | #: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 |
9d48668c PK |
48 | msgid "Update" |
49 | msgstr "Uppdatera" | |
50 | ||
bafe27cf | 51 | #: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 |
9d48668c PK |
52 | #, c-format |
53 | msgid "could not stage '%s'" | |
54 | msgstr "kunde inte köa \"%s\"" | |
55 | ||
efedbb11 | 56 | #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707 |
9d48668c PK |
57 | msgid "could not write index" |
58 | msgstr "kunde inte skriva indexet" | |
59 | ||
bafe27cf | 60 | #: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 |
9d48668c PK |
61 | #, c-format, perl-format |
62 | msgid "updated %d path\n" | |
63 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
64 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
65 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
66 | ||
bafe27cf | 67 | #: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 |
9d48668c PK |
68 | #, c-format, perl-format |
69 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
70 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
71 | ||
733b9f59 | 72 | #: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 |
a6cfc0e3 | 73 | #: builtin/reset.c:145 |
9d48668c PK |
74 | #, c-format |
75 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
76 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
77 | ||
bafe27cf | 78 | #: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 |
9d48668c PK |
79 | msgid "Revert" |
80 | msgstr "Återställ" | |
81 | ||
bafe27cf | 82 | #: add-interactive.c:775 |
9d48668c PK |
83 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
84 | msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}" | |
85 | ||
bafe27cf | 86 | #: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 |
9d48668c PK |
87 | #, c-format, perl-format |
88 | msgid "reverted %d path\n" | |
89 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
90 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
91 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
92 | ||
bafe27cf | 93 | #: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 |
9d48668c PK |
94 | #, c-format |
95 | msgid "No untracked files.\n" | |
96 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
97 | ||
bafe27cf | 98 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 |
9d48668c PK |
99 | msgid "Add untracked" |
100 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
101 | ||
bafe27cf | 102 | #: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 |
9d48668c PK |
103 | #, c-format, perl-format |
104 | msgid "added %d path\n" | |
105 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
106 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
107 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
108 | ||
bafe27cf | 109 | #: add-interactive.c:925 |
9d48668c PK |
110 | #, c-format |
111 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
112 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s" | |
113 | ||
9d66d5ea | 114 | #: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
9d48668c PK |
115 | #, c-format |
116 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
117 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
118 | ||
9d66d5ea | 119 | #: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
9d48668c PK |
120 | #, c-format |
121 | msgid "No changes.\n" | |
122 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
123 | ||
bafe27cf | 124 | #: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 |
9d48668c PK |
125 | msgid "Patch update" |
126 | msgstr "Uppdatera patch" | |
127 | ||
bafe27cf | 128 | #: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 |
9d48668c PK |
129 | msgid "Review diff" |
130 | msgstr "Granska diff" | |
131 | ||
bafe27cf | 132 | #: add-interactive.c:1010 |
9d48668c PK |
133 | msgid "show paths with changes" |
134 | msgstr "visa sökvägar med ändringar" | |
135 | ||
bafe27cf | 136 | #: add-interactive.c:1012 |
9d48668c PK |
137 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
138 | msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar" | |
139 | ||
bafe27cf | 140 | #: add-interactive.c:1014 |
9d48668c PK |
141 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
142 | msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen" | |
143 | ||
bafe27cf | 144 | #: add-interactive.c:1016 |
9d48668c PK |
145 | msgid "pick hunks and update selectively" |
146 | msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt" | |
147 | ||
bafe27cf | 148 | #: add-interactive.c:1018 |
9d48668c PK |
149 | msgid "view diff between HEAD and index" |
150 | msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index" | |
151 | ||
bafe27cf | 152 | #: add-interactive.c:1020 |
9d48668c PK |
153 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
154 | msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar" | |
155 | ||
bafe27cf | 156 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 |
9d48668c PK |
157 | msgid "Prompt help:" |
158 | msgstr "Kommandoradshjälp:" | |
159 | ||
bafe27cf | 160 | #: add-interactive.c:1030 |
9d48668c PK |
161 | msgid "select a single item" |
162 | msgstr "markera en post" | |
163 | ||
bafe27cf | 164 | #: add-interactive.c:1032 |
9d48668c PK |
165 | msgid "select a range of items" |
166 | msgstr "markera intervall av poster" | |
167 | ||
bafe27cf | 168 | #: add-interactive.c:1034 |
9d48668c PK |
169 | msgid "select multiple ranges" |
170 | msgstr "markera flera intervall" | |
171 | ||
bafe27cf | 172 | #: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 |
9d48668c PK |
173 | msgid "select item based on unique prefix" |
174 | msgstr "markera post baserad på unikt prefix" | |
175 | ||
bafe27cf | 176 | #: add-interactive.c:1038 |
9d48668c PK |
177 | msgid "unselect specified items" |
178 | msgstr "avmarkera angivna poster" | |
179 | ||
bafe27cf | 180 | #: add-interactive.c:1040 |
9d48668c PK |
181 | msgid "choose all items" |
182 | msgstr "välj alla poster" | |
183 | ||
bafe27cf | 184 | #: add-interactive.c:1042 |
9d48668c PK |
185 | msgid "(empty) finish selecting" |
186 | msgstr "(tomt) avsluta markering" | |
187 | ||
bafe27cf | 188 | #: add-interactive.c:1079 |
9d48668c PK |
189 | msgid "select a numbered item" |
190 | msgstr "markera en numrerad post" | |
191 | ||
bafe27cf | 192 | #: add-interactive.c:1083 |
9d48668c PK |
193 | msgid "(empty) select nothing" |
194 | msgstr "(tomt) markera ingenting" | |
195 | ||
9d66d5ea | 196 | #: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
9d48668c PK |
197 | msgid "*** Commands ***" |
198 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
199 | ||
9d66d5ea | 200 | #: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
9d48668c PK |
201 | msgid "What now" |
202 | msgstr "Vad nu" | |
203 | ||
bafe27cf | 204 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
9d48668c PK |
205 | msgid "staged" |
206 | msgstr "köad" | |
207 | ||
bafe27cf | 208 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
9d48668c PK |
209 | msgid "unstaged" |
210 | msgstr "ej köad" | |
211 | ||
9d66d5ea PK |
212 | #: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 |
213 | #: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 | |
733b9f59 | 214 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 |
efedbb11 PK |
215 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886 |
216 | #: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343 | |
217 | #: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589 | |
218 | #: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893 | |
a6cfc0e3 | 219 | #: git-add--interactive.perl:213 |
9d48668c PK |
220 | msgid "path" |
221 | msgstr "sökväg" | |
222 | ||
bafe27cf | 223 | #: add-interactive.c:1151 |
9d48668c PK |
224 | msgid "could not refresh index" |
225 | msgstr "kunde inte uppdatera indexet" | |
226 | ||
9d66d5ea | 227 | #: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
9d48668c PK |
228 | #, c-format |
229 | msgid "Bye.\n" | |
230 | msgstr "Hej då.\n" | |
231 | ||
bafe27cf | 232 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
2591c4cf PK |
233 | #, c-format, perl-format |
234 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
235 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d48668c | 236 | |
bafe27cf | 237 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
2591c4cf PK |
238 | #, c-format, perl-format |
239 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
240 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d48668c | 241 | |
bafe27cf | 242 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
f32ab4e3 PK |
243 | #, c-format, perl-format |
244 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
245 | msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
246 | ||
bafe27cf | 247 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
2591c4cf PK |
248 | #, c-format, perl-format |
249 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
250 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
251 | ||
f32ab4e3 | 252 | #: add-patch.c:39 |
2591c4cf PK |
253 | msgid "" |
254 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
255 | "staging." | |
256 | msgstr "" | |
257 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas " | |
258 | "omedelbart." | |
259 | ||
f32ab4e3 | 260 | #: add-patch.c:42 |
2591c4cf PK |
261 | msgid "" |
262 | "y - stage this hunk\n" | |
263 | "n - do not stage this hunk\n" | |
264 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
265 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
266 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
267 | msgstr "" | |
268 | "y - köa stycket\n" | |
269 | "n - köa inte stycket\n" | |
270 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
271 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
272 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
273 | ||
bafe27cf | 274 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
2591c4cf PK |
275 | #, c-format, perl-format |
276 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
277 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
278 | ||
bafe27cf | 279 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
2591c4cf PK |
280 | #, c-format, perl-format |
281 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
282 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
283 | ||
bafe27cf | 284 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
f32ab4e3 PK |
285 | #, c-format, perl-format |
286 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
287 | msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
288 | ||
bafe27cf | 289 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
2591c4cf PK |
290 | #, c-format, perl-format |
291 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
292 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
293 | ||
f32ab4e3 | 294 | #: add-patch.c:61 |
2591c4cf PK |
295 | msgid "" |
296 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
297 | "stashing." | |
298 | msgstr "" | |
299 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till " | |
300 | "i \"stash\" omedelbart." | |
301 | ||
f32ab4e3 | 302 | #: add-patch.c:64 |
2591c4cf PK |
303 | msgid "" |
304 | "y - stash this hunk\n" | |
305 | "n - do not stash this hunk\n" | |
306 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
307 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
308 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
309 | msgstr "" | |
310 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
311 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
312 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
313 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
314 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
315 | ||
bafe27cf | 316 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
2591c4cf PK |
317 | #, c-format, perl-format |
318 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
319 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
320 | ||
bafe27cf | 321 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
2591c4cf PK |
322 | #, c-format, perl-format |
323 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
324 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
325 | ||
bafe27cf | 326 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
f32ab4e3 PK |
327 | #, c-format, perl-format |
328 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
329 | msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
330 | ||
bafe27cf | 331 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
2591c4cf PK |
332 | #, c-format, perl-format |
333 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
334 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
335 | ||
f32ab4e3 | 336 | #: add-patch.c:85 |
2591c4cf PK |
337 | msgid "" |
338 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
339 | "unstaging." | |
340 | msgstr "" | |
341 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort " | |
342 | "från kön omedelbart." | |
343 | ||
f32ab4e3 | 344 | #: add-patch.c:88 |
2591c4cf PK |
345 | msgid "" |
346 | "y - unstage this hunk\n" | |
347 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
348 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
349 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
350 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
351 | msgstr "" | |
352 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
353 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
354 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
355 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
356 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n" | |
357 | ||
bafe27cf | 358 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
2591c4cf PK |
359 | #, c-format, perl-format |
360 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
361 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
362 | ||
bafe27cf | 363 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
2591c4cf PK |
364 | #, c-format, perl-format |
365 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
366 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | ||
bafe27cf | 368 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
f32ab4e3 PK |
369 | #, c-format, perl-format |
370 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
371 | msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | ||
bafe27cf | 373 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
2591c4cf PK |
374 | #, c-format, perl-format |
375 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
376 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
377 | ||
f32ab4e3 | 378 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
2591c4cf PK |
379 | msgid "" |
380 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
381 | "applying." | |
382 | msgstr "" | |
383 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras " | |
384 | "för applicering omedelbart." | |
385 | ||
f32ab4e3 | 386 | #: add-patch.c:111 |
2591c4cf PK |
387 | msgid "" |
388 | "y - apply this hunk to index\n" | |
389 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
390 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
391 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
392 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
393 | msgstr "" | |
394 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
395 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
396 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
397 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
398 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
399 | ||
bafe27cf PK |
400 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
401 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
2591c4cf PK |
402 | #, c-format, perl-format |
403 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
404 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
405 | ||
bafe27cf PK |
406 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
407 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
2591c4cf PK |
408 | #, c-format, perl-format |
409 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
410 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
411 | ||
bafe27cf PK |
412 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
413 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
f32ab4e3 PK |
414 | #, c-format, perl-format |
415 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
416 | msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
417 | ||
bafe27cf PK |
418 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
419 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
2591c4cf PK |
420 | #, c-format, perl-format |
421 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
422 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
9d48668c | 423 | |
f32ab4e3 | 424 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
2591c4cf PK |
425 | msgid "" |
426 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
427 | "discarding." | |
428 | msgstr "" | |
429 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras " | |
430 | "för kasta omedelbart." | |
431 | ||
f32ab4e3 | 432 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
2591c4cf PK |
433 | msgid "" |
434 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
435 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
436 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
437 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
438 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
439 | msgstr "" | |
440 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
441 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
442 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
443 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
444 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
445 | ||
bafe27cf | 446 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
2591c4cf PK |
447 | #, c-format, perl-format |
448 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
449 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
450 | ||
bafe27cf | 451 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
2591c4cf PK |
452 | #, c-format, perl-format |
453 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
454 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
455 | ||
bafe27cf | 456 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
f32ab4e3 PK |
457 | #, c-format, perl-format |
458 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
459 | msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
460 | ||
bafe27cf | 461 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
2591c4cf PK |
462 | #, c-format, perl-format |
463 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
464 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
465 | ||
f32ab4e3 | 466 | #: add-patch.c:157 |
2591c4cf PK |
467 | msgid "" |
468 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
469 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
470 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
471 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
472 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
473 | msgstr "" | |
474 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
475 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
476 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
477 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
478 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
479 | ||
bafe27cf | 480 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
2591c4cf PK |
481 | #, c-format, perl-format |
482 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
483 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
484 | ||
bafe27cf | 485 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
2591c4cf PK |
486 | #, c-format, perl-format |
487 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
488 | msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
489 | ||
bafe27cf | 490 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
f32ab4e3 PK |
491 | #, c-format, perl-format |
492 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
494 | ||
bafe27cf | 495 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
2591c4cf PK |
496 | #, c-format, perl-format |
497 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
498 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
499 | ||
f32ab4e3 | 500 | #: add-patch.c:179 |
2591c4cf PK |
501 | msgid "" |
502 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
503 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
504 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
505 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
506 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
507 | msgstr "" | |
508 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
509 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
510 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
511 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
512 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
513 | ||
f32ab4e3 | 514 | #: add-patch.c:224 |
2591c4cf PK |
515 | msgid "" |
516 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
517 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
518 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
519 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
520 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | "y - applicera stycket på arbetskatalogen\n" | |
523 | "n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n" | |
524 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
525 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
526 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n" | |
527 | ||
9d66d5ea | 528 | #: add-patch.c:343 |
9d48668c PK |
529 | #, c-format |
530 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
531 | msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\"" | |
532 | ||
9d66d5ea | 533 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
9d48668c PK |
534 | #, c-format |
535 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
536 | msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\"" | |
537 | ||
9d66d5ea | 538 | #: add-patch.c:420 |
9d48668c PK |
539 | msgid "could not parse diff" |
540 | msgstr "kunde inte tolka diff" | |
541 | ||
9d66d5ea | 542 | #: add-patch.c:439 |
9d48668c PK |
543 | msgid "could not parse colored diff" |
544 | msgstr "kunde inte tolka färgad diff" | |
545 | ||
9d66d5ea | 546 | #: add-patch.c:453 |
2591c4cf PK |
547 | #, c-format |
548 | msgid "failed to run '%s'" | |
549 | msgstr "misslyckades att köra \"%s\"" | |
550 | ||
9d66d5ea | 551 | #: add-patch.c:612 |
2591c4cf PK |
552 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
553 | msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter" | |
554 | ||
9d66d5ea | 555 | #: add-patch.c:613 |
2591c4cf PK |
556 | msgid "" |
557 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
558 | "between its input and output lines." | |
559 | msgstr "" | |
560 | "Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n" | |
561 | "ditt filter." | |
562 | ||
9d66d5ea | 563 | #: add-patch.c:791 |
9d48668c PK |
564 | #, c-format |
565 | msgid "" | |
566 | "expected context line #%d in\n" | |
567 | "%.*s" | |
568 | msgstr "" | |
569 | "förväntade sammanhangsrad %d i\n" | |
570 | "%.*s" | |
571 | ||
9d66d5ea | 572 | #: add-patch.c:806 |
9d48668c PK |
573 | #, c-format |
574 | msgid "" | |
575 | "hunks do not overlap:\n" | |
576 | "%.*s\n" | |
577 | "\tdoes not end with:\n" | |
578 | "%.*s" | |
579 | msgstr "" | |
580 | "stycken överlappar inte:\n" | |
581 | "%.*s\n" | |
582 | "\tavslutas inte med:\n" | |
583 | "%.*s" | |
584 | ||
9d66d5ea | 585 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
9d48668c PK |
586 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
587 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
588 | ||
9d66d5ea | 589 | #: add-patch.c:1086 |
9d48668c PK |
590 | #, c-format |
591 | msgid "" | |
592 | "---\n" | |
593 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
594 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
595 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
596 | msgstr "" | |
597 | "---\n" | |
598 | "Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
599 | "Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n" | |
600 | "Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n" | |
601 | ||
9d48668c | 602 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
9d66d5ea | 603 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
9d48668c PK |
604 | msgid "" |
605 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
606 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
607 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
608 | msgstr "" | |
609 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
610 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
611 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
612 | ||
9d66d5ea | 613 | #: add-patch.c:1133 |
9d48668c PK |
614 | msgid "could not parse hunk header" |
615 | msgstr "kunde inte tolka styckehuvud" | |
616 | ||
9d66d5ea | 617 | #: add-patch.c:1178 |
9d48668c PK |
618 | msgid "'git apply --cached' failed" |
619 | msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades" | |
620 | ||
621 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
622 | #. The program will only accept that input at this point. | |
623 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
624 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
625 | #. of the word "no" does not start with n. | |
626 | #. | |
627 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
628 | #. The program will only accept that input | |
629 | #. at this point. | |
630 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
631 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
632 | #. of the word "no" does not start with n. | |
9d66d5ea | 633 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
9d48668c PK |
634 | msgid "" |
635 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
636 | msgstr "" | |
637 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
638 | "[y/n]? " | |
639 | ||
9d66d5ea | 640 | #: add-patch.c:1290 |
2591c4cf PK |
641 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
642 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!" | |
643 | ||
9d66d5ea | 644 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
2591c4cf PK |
645 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
646 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
647 | ||
9d66d5ea | 648 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
2591c4cf PK |
649 | msgid "Nothing was applied.\n" |
650 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
9d48668c | 651 | |
9d66d5ea | 652 | #: add-patch.c:1355 |
9d48668c PK |
653 | msgid "" |
654 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
655 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
656 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
657 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
658 | "g - select a hunk to go to\n" | |
659 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
660 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
661 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
662 | "? - print help\n" | |
663 | msgstr "" | |
664 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
665 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
666 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
667 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
668 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
669 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
670 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
671 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
672 | "? - visa hjälp\n" | |
673 | ||
9d66d5ea | 674 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
9d48668c PK |
675 | msgid "No previous hunk" |
676 | msgstr "Inget föregående stycke" | |
677 | ||
9d66d5ea | 678 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
9d48668c PK |
679 | msgid "No next hunk" |
680 | msgstr "Inget följande stycke" | |
681 | ||
9d66d5ea | 682 | #: add-patch.c:1538 |
9d48668c PK |
683 | msgid "No other hunks to goto" |
684 | msgstr "Inga andra stycken att gå till" | |
685 | ||
9d66d5ea | 686 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
9d48668c PK |
687 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
688 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " | |
689 | ||
9d66d5ea | 690 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
9d48668c PK |
691 | msgid "go to which hunk? " |
692 | msgstr "gå till vilket stycke? " | |
693 | ||
9d66d5ea | 694 | #: add-patch.c:1561 |
9d48668c PK |
695 | #, c-format |
696 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
697 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"" | |
698 | ||
9d66d5ea | 699 | #: add-patch.c:1566 |
9d48668c PK |
700 | #, c-format |
701 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
702 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
703 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke." | |
704 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken." | |
705 | ||
9d66d5ea | 706 | #: add-patch.c:1575 |
9d48668c PK |
707 | msgid "No other hunks to search" |
708 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter" | |
709 | ||
9d66d5ea | 710 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
9d48668c PK |
711 | msgid "search for regex? " |
712 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
713 | ||
9d66d5ea | 714 | #: add-patch.c:1596 |
9d48668c PK |
715 | #, c-format |
716 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
717 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s" | |
718 | ||
9d66d5ea | 719 | #: add-patch.c:1613 |
9d48668c PK |
720 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
721 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster" | |
722 | ||
9d66d5ea | 723 | #: add-patch.c:1620 |
9d48668c PK |
724 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
725 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket" | |
726 | ||
9d66d5ea | 727 | #: add-patch.c:1624 |
9d48668c PK |
728 | #, c-format |
729 | msgid "Split into %d hunks." | |
730 | msgstr "Dela i %d stycken." | |
731 | ||
9d66d5ea | 732 | #: add-patch.c:1628 |
9d48668c PK |
733 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
734 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket" | |
735 | ||
9d66d5ea | 736 | #: add-patch.c:1680 |
2591c4cf PK |
737 | msgid "'git apply' failed" |
738 | msgstr "\"git apply\" misslyckades" | |
739 | ||
733b9f59 | 740 | #: advice.c:145 |
a6cfc0e3 PK |
741 | #, c-format |
742 | msgid "" | |
743 | "\n" | |
744 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
745 | msgstr "" | |
746 | "\n" | |
747 | "Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\"" | |
748 | ||
733b9f59 | 749 | #: advice.c:161 |
6874b9ed | 750 | #, c-format |
cdd93112 PK |
751 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
752 | msgstr "%stips: %.*s%s\n" | |
6874b9ed | 753 | |
733b9f59 | 754 | #: advice.c:252 |
8ed2d3fb PK |
755 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
756 | msgstr "" | |
757 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
758 | "samman." | |
759 | ||
733b9f59 | 760 | #: advice.c:254 |
8ed2d3fb PK |
761 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
762 | msgstr "" | |
763 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
764 | "samman." | |
765 | ||
733b9f59 | 766 | #: advice.c:256 |
8ed2d3fb PK |
767 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
768 | msgstr "" | |
769 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
770 | "samman." | |
771 | ||
733b9f59 | 772 | #: advice.c:258 |
8ed2d3fb PK |
773 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
774 | msgstr "" | |
775 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
776 | ||
733b9f59 | 777 | #: advice.c:260 |
8ed2d3fb PK |
778 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
779 | msgstr "" | |
780 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
781 | "samman." | |
782 | ||
733b9f59 | 783 | #: advice.c:262 |
8ed2d3fb PK |
784 | #, c-format |
785 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
786 | msgstr "" | |
787 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
788 | ||
733b9f59 | 789 | #: advice.c:270 |
6874b9ed | 790 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 791 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 792 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 793 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 794 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 795 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 796 | |
733b9f59 | 797 | #: advice.c:278 |
8ed2d3fb PK |
798 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
799 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
800 | ||
efedbb11 | 801 | #: advice.c:283 builtin/merge.c:1375 |
d8455d17 PK |
802 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
803 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
804 | ||
733b9f59 | 805 | #: advice.c:285 |
fbc63eb6 PK |
806 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
807 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 808 | |
733b9f59 | 809 | #: advice.c:286 |
d8455d17 PK |
810 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
811 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
812 | ||
733b9f59 PK |
813 | #: advice.c:296 |
814 | #, c-format | |
815 | msgid "" | |
816 | "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " | |
817 | "index\n" | |
818 | "entries outside the current sparse checkout:\n" | |
819 | msgstr "" | |
820 | "Följande sökvägsangivelser motsvarar inte någon kvalificerad sökväg, men " | |
821 | "motsvarar\n" | |
822 | "indexposter utanför den nuvarande glesa utcheckningen:\n" | |
823 | ||
824 | #: advice.c:303 | |
825 | msgid "" | |
826 | "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." | |
827 | msgstr "" | |
828 | "Du måste ta bort eller ändra glesningsreglerna för att uppdatera sådana " | |
829 | "poster." | |
830 | ||
831 | #: advice.c:310 | |
8ed2d3fb PK |
832 | #, c-format |
833 | msgid "" | |
2613f067 | 834 | "Note: switching to '%s'.\n" |
8ed2d3fb PK |
835 | "\n" |
836 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
837 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
2613f067 | 838 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
8ed2d3fb PK |
839 | "\n" |
840 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
2613f067 | 841 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
8ed2d3fb | 842 | "\n" |
2613f067 PK |
843 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
844 | "\n" | |
845 | "Or undo this operation with:\n" | |
846 | "\n" | |
847 | " git switch -\n" | |
848 | "\n" | |
849 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
850 | "false\n" | |
8ed2d3fb PK |
851 | "\n" |
852 | msgstr "" | |
853 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
854 | "\n" | |
855 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
856 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
2613f067 PK |
857 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n" |
858 | "till en gren.\n" | |
8ed2d3fb PK |
859 | "\n" |
860 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
2613f067 PK |
861 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n" |
862 | "Exempel:\n" | |
863 | "\n" | |
864 | " git switch -c <namn-på-ny-gren>\n" | |
8ed2d3fb | 865 | "\n" |
2613f067 PK |
866 | "Eller gör den här ändringen ogjord med:\n" |
867 | "\n" | |
868 | " git switch -\n" | |
869 | "\n" | |
870 | "Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n" | |
871 | "advice.detachedHead till false\n" | |
8ed2d3fb PK |
872 | "\n" |
873 | ||
34692d22 PK |
874 | #: alias.c:50 |
875 | msgid "cmdline ends with \\" | |
876 | msgstr "kommandorad avslutas med \\" | |
877 | ||
878 | #: alias.c:51 | |
879 | msgid "unclosed quote" | |
880 | msgstr "citat ej stängt" | |
881 | ||
733b9f59 | 882 | #: apply.c:70 |
416a48e3 PK |
883 | #, c-format |
884 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
885 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 886 | |
733b9f59 | 887 | #: apply.c:86 |
416a48e3 PK |
888 | #, c-format |
889 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
890 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 891 | |
733b9f59 | 892 | #: apply.c:136 |
416a48e3 | 893 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 894 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 895 | |
733b9f59 | 896 | #: apply.c:139 |
416a48e3 PK |
897 | msgid "--3way outside a repository" |
898 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 899 | |
733b9f59 | 900 | #: apply.c:150 |
416a48e3 PK |
901 | msgid "--index outside a repository" |
902 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 903 | |
733b9f59 | 904 | #: apply.c:153 |
416a48e3 PK |
905 | msgid "--cached outside a repository" |
906 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 907 | |
733b9f59 | 908 | #: apply.c:800 |
416a48e3 PK |
909 | #, c-format |
910 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
911 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 912 | |
733b9f59 | 913 | #: apply.c:809 |
416a48e3 PK |
914 | #, c-format |
915 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
916 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 917 | |
733b9f59 | 918 | #: apply.c:883 |
416a48e3 PK |
919 | #, c-format |
920 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
921 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 922 | |
733b9f59 | 923 | #: apply.c:921 |
416a48e3 PK |
924 | #, c-format |
925 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
926 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 927 | |
733b9f59 | 928 | #: apply.c:927 |
416a48e3 PK |
929 | #, c-format |
930 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
931 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 932 | |
733b9f59 | 933 | #: apply.c:928 |
416a48e3 PK |
934 | #, c-format |
935 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
936 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 937 | |
733b9f59 | 938 | #: apply.c:933 |
416a48e3 PK |
939 | #, c-format |
940 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
941 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 942 | |
733b9f59 | 943 | #: apply.c:962 |
7b7c15b8 PK |
944 | #, c-format |
945 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
946 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
947 | ||
733b9f59 | 948 | #: apply.c:1281 |
7b7c15b8 PK |
949 | #, c-format |
950 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
951 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
952 | ||
733b9f59 | 953 | #: apply.c:1371 |
416a48e3 PK |
954 | #, c-format |
955 | msgid "" | |
956 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
957 | "component (line %d)" | |
958 | msgid_plural "" | |
959 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
960 | "components (line %d)" | |
961 | msgstr[0] "" | |
962 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
963 | "tas bort (rad %d)" | |
964 | msgstr[1] "" | |
965 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
966 | "sökvägskomponenter\n" | |
967 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 968 | |
733b9f59 | 969 | #: apply.c:1384 |
416a48e3 PK |
970 | #, c-format |
971 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
972 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 973 | |
733b9f59 | 974 | #: apply.c:1480 |
c1d00387 PK |
975 | #, c-format |
976 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
f32ab4e3 | 977 | msgstr "recount: oväntad rad: %.*s" |
c1d00387 | 978 | |
733b9f59 | 979 | #: apply.c:1549 |
c1d00387 PK |
980 | #, c-format |
981 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
982 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
983 | ||
733b9f59 | 984 | #: apply.c:1752 |
416a48e3 PK |
985 | msgid "new file depends on old contents" |
986 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 987 | |
733b9f59 | 988 | #: apply.c:1754 |
416a48e3 PK |
989 | msgid "deleted file still has contents" |
990 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 991 | |
733b9f59 | 992 | #: apply.c:1788 |
416a48e3 PK |
993 | #, c-format |
994 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
995 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 996 | |
733b9f59 | 997 | #: apply.c:1825 |
416a48e3 PK |
998 | #, c-format |
999 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1000 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 1001 | |
733b9f59 | 1002 | #: apply.c:1827 |
416a48e3 PK |
1003 | #, c-format |
1004 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1005 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 1006 | |
733b9f59 | 1007 | #: apply.c:1830 |
416a48e3 PK |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1010 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 1011 | |
733b9f59 | 1012 | #: apply.c:1977 |
8ed2d3fb | 1013 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1014 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1015 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 1016 | |
733b9f59 | 1017 | #: apply.c:2014 |
8ed2d3fb | 1018 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1019 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1020 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 1021 | |
733b9f59 | 1022 | #: apply.c:2176 |
416a48e3 PK |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1025 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 1026 | |
733b9f59 | 1027 | #: apply.c:2262 |
8ed2d3fb | 1028 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1029 | msgid "unable to read symlink %s" |
1030 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 1031 | |
733b9f59 | 1032 | #: apply.c:2266 |
8ed2d3fb | 1033 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1034 | msgid "unable to open or read %s" |
1035 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 1036 | |
733b9f59 | 1037 | #: apply.c:2935 |
8ed2d3fb | 1038 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1039 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1040 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 1041 | |
733b9f59 | 1042 | #: apply.c:3056 |
8ed2d3fb | 1043 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1044 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1045 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1046 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
1047 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 1048 | |
733b9f59 | 1049 | #: apply.c:3068 |
8ed2d3fb | 1050 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1051 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1052 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 1053 | |
733b9f59 | 1054 | #: apply.c:3074 |
8ed2d3fb PK |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1057 | "while searching for:\n" |
1058 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 1059 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1060 | "vid sökning efter:\n" |
1061 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 1062 | |
733b9f59 | 1063 | #: apply.c:3096 |
8ed2d3fb | 1064 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1065 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1066 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
1067 | ||
733b9f59 | 1068 | #: apply.c:3104 |
416a48e3 PK |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 1071 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1072 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
1073 | "\"" | |
8ed2d3fb | 1074 | |
733b9f59 | 1075 | #: apply.c:3151 |
8ed2d3fb | 1076 | #, c-format |
416a48e3 | 1077 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 1078 | msgstr "" |
416a48e3 | 1079 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 1080 | |
733b9f59 | 1081 | #: apply.c:3162 |
8ed2d3fb PK |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "" | |
416a48e3 | 1084 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 1085 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1086 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
1087 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 1088 | |
733b9f59 | 1089 | #: apply.c:3170 |
8ed2d3fb | 1090 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1091 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
1092 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 1093 | |
733b9f59 | 1094 | #: apply.c:3188 |
8ed2d3fb | 1095 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1096 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1097 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 1098 | |
733b9f59 | 1099 | #: apply.c:3201 |
8ed2d3fb | 1100 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1101 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1102 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 1103 | |
733b9f59 | 1104 | #: apply.c:3208 |
8ed2d3fb | 1105 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1106 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
1107 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 1108 | |
733b9f59 | 1109 | #: apply.c:3229 |
416a48e3 PK |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
1112 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 1113 | |
733b9f59 | 1114 | #: apply.c:3352 |
8ed2d3fb | 1115 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1116 | msgid "cannot checkout %s" |
1117 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 1118 | |
733b9f59 | 1119 | #: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 |
fe888525 | 1120 | #: setup.c:308 |
8ed2d3fb | 1121 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1122 | msgid "failed to read %s" |
1123 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 1124 | |
733b9f59 | 1125 | #: apply.c:3412 |
8ed2d3fb | 1126 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1127 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1128 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 1129 | |
733b9f59 | 1130 | #: apply.c:3441 apply.c:3687 |
8ed2d3fb | 1131 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1132 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1133 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 1134 | |
733b9f59 | 1135 | #: apply.c:3527 apply.c:3702 |
7f278d83 | 1136 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1137 | msgid "%s: does not exist in index" |
1138 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
1139 | ||
733b9f59 | 1140 | #: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 |
416a48e3 PK |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid "%s: does not match index" | |
1143 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
1144 | ||
733b9f59 PK |
1145 | #: apply.c:3571 |
1146 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." | |
1147 | msgstr "arkivet saknar objekt som behövs för att utföra 3-vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 1148 | |
733b9f59 | 1149 | #: apply.c:3574 |
cc7ca63c | 1150 | #, c-format |
733b9f59 PK |
1151 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1152 | msgstr "Utför trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 1153 | |
733b9f59 | 1154 | #: apply.c:3590 apply.c:3594 |
cc7ca63c | 1155 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1156 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1157 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 1158 | |
733b9f59 | 1159 | #: apply.c:3606 |
cc7ca63c | 1160 | #, c-format |
733b9f59 PK |
1161 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1162 | msgstr "Misslyckades utföra trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 1163 | |
733b9f59 | 1164 | #: apply.c:3620 |
cc7ca63c | 1165 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1166 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1167 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 1168 | |
733b9f59 | 1169 | #: apply.c:3625 |
cc7ca63c | 1170 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1171 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1172 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 1173 | |
733b9f59 PK |
1174 | #: apply.c:3642 |
1175 | #, c-format | |
1176 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1177 | msgstr "Faller tillbaka på direkt tillämpning...\n" | |
1178 | ||
1179 | #: apply.c:3654 | |
416a48e3 PK |
1180 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1181 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
1182 | ||
733b9f59 | 1183 | #: apply.c:3727 |
cc7ca63c | 1184 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1185 | msgid "%s: wrong type" |
1186 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 1187 | |
733b9f59 | 1188 | #: apply.c:3729 |
cc7ca63c | 1189 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1190 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1191 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 1192 | |
9d66d5ea PK |
1193 | #: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 |
1194 | #: read-cache.c:1353 | |
cc7ca63c | 1195 | #, c-format |
416a48e3 | 1196 | msgid "invalid path '%s'" |
2613f067 | 1197 | msgstr "ogiltig sökväg \"%s\"" |
cc7ca63c | 1198 | |
733b9f59 | 1199 | #: apply.c:3952 |
cc7ca63c | 1200 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1201 | msgid "%s: already exists in index" |
1202 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 1203 | |
733b9f59 | 1204 | #: apply.c:3956 |
416a48e3 PK |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1207 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 1208 | |
733b9f59 | 1209 | #: apply.c:3976 |
cc7ca63c | 1210 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1211 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1212 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 1213 | |
733b9f59 | 1214 | #: apply.c:3981 |
cc7ca63c | 1215 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1216 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
1217 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 1218 | |
733b9f59 | 1219 | #: apply.c:4001 |
cc7ca63c | 1220 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1221 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1222 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 1223 | |
733b9f59 | 1224 | #: apply.c:4005 |
416a48e3 PK |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1227 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 1228 | |
733b9f59 | 1229 | #: apply.c:4020 |
25d1d7e1 | 1230 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1231 | msgid "Checking patch %s..." |
1232 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 1233 | |
733b9f59 | 1234 | #: apply.c:4112 |
25d1d7e1 | 1235 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1236 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
1237 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 1238 | |
733b9f59 | 1239 | #: apply.c:4119 |
416a48e3 PK |
1240 | #, c-format |
1241 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
1242 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 1243 | |
733b9f59 | 1244 | #: apply.c:4122 |
cc7ca63c | 1245 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1246 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1247 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 1248 | |
733b9f59 | 1249 | #: apply.c:4131 |
cc7ca63c | 1250 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1251 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1252 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 1253 | |
733b9f59 | 1254 | #: apply.c:4141 |
d8455d17 | 1255 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1256 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1257 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 1258 | |
733b9f59 | 1259 | #: apply.c:4279 |
5ed5b8d8 | 1260 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1261 | msgid "unable to remove %s from index" |
1262 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 1263 | |
733b9f59 | 1264 | #: apply.c:4313 |
16b18309 | 1265 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1266 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1267 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 1268 | |
733b9f59 | 1269 | #: apply.c:4319 |
16b18309 | 1270 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1271 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
1272 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 1273 | |
733b9f59 | 1274 | #: apply.c:4327 |
16b18309 | 1275 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1276 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
1277 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 1278 | |
733b9f59 | 1279 | #: apply.c:4333 apply.c:4478 |
416a48e3 PK |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1282 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 1283 | |
9d66d5ea | 1284 | #: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 |
416a48e3 PK |
1285 | #, c-format |
1286 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1287 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 1288 | |
733b9f59 | 1289 | #: apply.c:4380 |
16b18309 | 1290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1291 | msgid "closing file '%s'" |
1292 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 1293 | |
733b9f59 | 1294 | #: apply.c:4450 |
416a48e3 PK |
1295 | #, c-format |
1296 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1297 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 1298 | |
733b9f59 | 1299 | #: apply.c:4548 |
16b18309 | 1300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1301 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1302 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 1303 | |
733b9f59 | 1304 | #: apply.c:4556 |
416a48e3 PK |
1305 | msgid "internal error" |
1306 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 1307 | |
733b9f59 | 1308 | #: apply.c:4559 |
416a48e3 PK |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1311 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1312 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
1313 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 1314 | |
733b9f59 | 1315 | #: apply.c:4570 |
416a48e3 PK |
1316 | #, c-format |
1317 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
1318 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 1319 | |
733b9f59 | 1320 | #: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 |
16b18309 | 1321 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1322 | msgid "cannot open %s" |
1323 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 1324 | |
733b9f59 | 1325 | #: apply.c:4592 |
9aeb4c2b | 1326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1327 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
1328 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 1329 | |
733b9f59 | 1330 | #: apply.c:4596 |
416a48e3 PK |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
1333 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 1334 | |
733b9f59 | 1335 | #: apply.c:4725 |
16b18309 | 1336 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1337 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1338 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 1339 | |
733b9f59 | 1340 | #: apply.c:4733 |
416a48e3 PK |
1341 | msgid "unrecognized input" |
1342 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 1343 | |
733b9f59 | 1344 | #: apply.c:4753 |
416a48e3 PK |
1345 | msgid "unable to read index file" |
1346 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
1347 | ||
733b9f59 | 1348 | #: apply.c:4910 |
5331bfd7 | 1349 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1350 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1351 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 1352 | |
733b9f59 | 1353 | #: apply.c:4937 |
6874b9ed | 1354 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1355 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1356 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1357 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
1358 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 1359 | |
733b9f59 | 1360 | #: apply.c:4943 apply.c:4958 |
6874b9ed | 1361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1362 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1363 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1364 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
1365 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 1366 | |
733b9f59 | 1367 | #: apply.c:4951 |
8ed2d3fb | 1368 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1369 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1370 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1371 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
1372 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 1373 | |
9d66d5ea | 1374 | #: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 |
416a48e3 PK |
1375 | msgid "Unable to write new index file" |
1376 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 1377 | |
733b9f59 | 1378 | #: apply.c:4995 |
416a48e3 PK |
1379 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1380 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 1381 | |
733b9f59 | 1382 | #: apply.c:4998 |
416a48e3 PK |
1383 | msgid "apply changes matching the given path" |
1384 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 1385 | |
9d66d5ea | 1386 | #: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 |
416a48e3 PK |
1387 | msgid "num" |
1388 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 1389 | |
733b9f59 | 1390 | #: apply.c:5001 |
416a48e3 PK |
1391 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1392 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 1393 | |
733b9f59 | 1394 | #: apply.c:5004 |
416a48e3 PK |
1395 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1396 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 1397 | |
733b9f59 | 1398 | #: apply.c:5006 |
416a48e3 PK |
1399 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1400 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 1401 | |
733b9f59 | 1402 | #: apply.c:5010 |
416a48e3 PK |
1403 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1404 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 1405 | |
733b9f59 | 1406 | #: apply.c:5012 |
416a48e3 PK |
1407 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1408 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 1409 | |
733b9f59 | 1410 | #: apply.c:5014 |
416a48e3 PK |
1411 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1412 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 1413 | |
733b9f59 | 1414 | #: apply.c:5016 |
416a48e3 PK |
1415 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1416 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 1417 | |
733b9f59 | 1418 | #: apply.c:5018 |
bc25f7ae PK |
1419 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1420 | msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\"" | |
1421 | ||
733b9f59 | 1422 | #: apply.c:5020 |
416a48e3 PK |
1423 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1424 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
1425 | ||
733b9f59 | 1426 | #: apply.c:5022 |
416a48e3 PK |
1427 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1428 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
1429 | ||
733b9f59 | 1430 | #: apply.c:5025 |
416a48e3 PK |
1431 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1432 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
1433 | ||
733b9f59 PK |
1434 | #: apply.c:5027 |
1435 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" | |
1436 | msgstr "" | |
1437 | "försök en trevägssammanslagning, fall tillbaka på normal patch om det " | |
1438 | "misslyckas" | |
416a48e3 | 1439 | |
733b9f59 | 1440 | #: apply.c:5029 |
416a48e3 PK |
1441 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
1442 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
1443 | ||
733b9f59 | 1444 | #: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 |
416a48e3 PK |
1445 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1446 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
1447 | ||
733b9f59 | 1448 | #: apply.c:5034 |
416a48e3 PK |
1449 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1450 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
1451 | ||
9d66d5ea | 1452 | #: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 |
733b9f59 | 1453 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
9d66d5ea | 1454 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 |
733b9f59 | 1455 | #: builtin/rebase.c:1347 |
416a48e3 PK |
1456 | msgid "action" |
1457 | msgstr "åtgärd" | |
1458 | ||
733b9f59 | 1459 | #: apply.c:5036 |
416a48e3 PK |
1460 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1461 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
1462 | ||
733b9f59 | 1463 | #: apply.c:5039 apply.c:5042 |
416a48e3 PK |
1464 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1465 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
1466 | ||
733b9f59 | 1467 | #: apply.c:5045 |
416a48e3 PK |
1468 | msgid "apply the patch in reverse" |
1469 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
1470 | ||
733b9f59 | 1471 | #: apply.c:5047 |
416a48e3 PK |
1472 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1473 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
1474 | ||
733b9f59 | 1475 | #: apply.c:5049 |
416a48e3 PK |
1476 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1477 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
1478 | ||
733b9f59 | 1479 | #: apply.c:5051 |
416a48e3 PK |
1480 | msgid "allow overlapping hunks" |
1481 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
1482 | ||
733b9f59 | 1483 | #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 |
9d66d5ea PK |
1484 | #: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 |
1485 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
416a48e3 PK |
1486 | msgid "be verbose" |
1487 | msgstr "var pratsam" | |
1488 | ||
733b9f59 | 1489 | #: apply.c:5054 |
416a48e3 PK |
1490 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1491 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
1492 | ||
733b9f59 | 1493 | #: apply.c:5057 |
416a48e3 PK |
1494 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1495 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
1496 | ||
9d66d5ea | 1497 | #: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 |
416a48e3 PK |
1498 | msgid "root" |
1499 | msgstr "rot" | |
1500 | ||
733b9f59 | 1501 | #: apply.c:5060 |
416a48e3 PK |
1502 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1503 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
1504 | ||
db7ca475 | 1505 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
a6cfc0e3 PK |
1506 | #, c-format |
1507 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1508 | msgstr "kan inte strömma blob:en %s" | |
1509 | ||
db7ca475 | 1510 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
a6cfc0e3 PK |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1513 | msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)" | |
1514 | ||
bafe27cf | 1515 | #: archive-tar.c:450 |
a6cfc0e3 PK |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1518 | msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\"" | |
1519 | ||
bafe27cf | 1520 | #: archive-tar.c:453 |
a6cfc0e3 PK |
1521 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1522 | msgstr "kan inte omdirigera handtag" | |
1523 | ||
bafe27cf | 1524 | #: archive-tar.c:460 |
a6cfc0e3 PK |
1525 | #, c-format |
1526 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1527 | msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel" | |
1528 | ||
db7ca475 | 1529 | #: archive-zip.c:318 |
a6cfc0e3 PK |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1532 | msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s" | |
1533 | ||
db7ca475 | 1534 | #: archive-zip.c:322 |
a6cfc0e3 PK |
1535 | #, c-format |
1536 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1537 | msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s" | |
1538 | ||
9d66d5ea | 1539 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
a6cfc0e3 PK |
1540 | #, c-format |
1541 | msgid "deflate error (%d)" | |
1542 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
1543 | ||
db7ca475 | 1544 | #: archive-zip.c:603 |
a6cfc0e3 PK |
1545 | #, c-format |
1546 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1547 | msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>" | |
1548 | ||
bc25f7ae | 1549 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
1550 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1551 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
1552 | ||
bc25f7ae | 1553 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
1554 | msgid "git archive --list" |
1555 | msgstr "git archive --list" | |
1556 | ||
bc25f7ae | 1557 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
1558 | msgid "" |
1559 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 1560 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1561 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
1562 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 1563 | |
bc25f7ae | 1564 | #: archive.c:17 |
416a48e3 PK |
1565 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1566 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 1567 | |
733b9f59 | 1568 | #: archive.c:188 |
db7ca475 PK |
1569 | #, c-format |
1570 | msgid "cannot read %s" | |
1571 | msgstr "kan inte läsa %s" | |
1572 | ||
733b9f59 | 1573 | #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 |
9d66d5ea | 1574 | #: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 |
efedbb11 | 1575 | #: builtin/merge.c:1144 |
db7ca475 PK |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "could not read '%s'" | |
1578 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
1579 | ||
9d66d5ea | 1580 | #: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 |
5331bfd7 | 1581 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1582 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1583 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 1584 | |
733b9f59 | 1585 | #: archive.c:451 |
34692d22 PK |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1588 | msgstr "ingen sådan referens: %.*s" | |
1589 | ||
733b9f59 | 1590 | #: archive.c:457 |
34692d22 PK |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1593 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
1594 | ||
733b9f59 | 1595 | #: archive.c:470 |
34692d22 PK |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "not a tree object: %s" | |
1598 | msgstr "inte ett trädobjekt: %s" | |
1599 | ||
733b9f59 | 1600 | #: archive.c:482 |
34692d22 PK |
1601 | msgid "current working directory is untracked" |
1602 | msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad" | |
1603 | ||
733b9f59 | 1604 | #: archive.c:523 |
db7ca475 PK |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "File not found: %s" | |
1607 | msgstr "Hittar inte filen: %s" | |
1608 | ||
733b9f59 | 1609 | #: archive.c:525 |
db7ca475 PK |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1612 | msgstr "Inte en vanlig fil: %s" | |
1613 | ||
733b9f59 | 1614 | #: archive.c:552 |
416a48e3 PK |
1615 | msgid "fmt" |
1616 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 1617 | |
733b9f59 | 1618 | #: archive.c:552 |
416a48e3 PK |
1619 | msgid "archive format" |
1620 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 1621 | |
9d66d5ea | 1622 | #: archive.c:553 builtin/log.c:1775 |
416a48e3 PK |
1623 | msgid "prefix" |
1624 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 1625 | |
733b9f59 | 1626 | #: archive.c:554 |
416a48e3 PK |
1627 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1628 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 1629 | |
733b9f59 | 1630 | #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 |
fe888525 | 1631 | #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 |
035b991f | 1632 | #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 |
9d66d5ea | 1633 | #: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 |
733b9f59 PK |
1634 | #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 |
1635 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 | |
416a48e3 PK |
1636 | msgid "file" |
1637 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 1638 | |
733b9f59 | 1639 | #: archive.c:556 |
db7ca475 PK |
1640 | msgid "add untracked file to archive" |
1641 | msgstr "ta med ospårade filer i arkivet" | |
1642 | ||
733b9f59 | 1643 | #: archive.c:559 builtin/archive.c:90 |
416a48e3 PK |
1644 | msgid "write the archive to this file" |
1645 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 1646 | |
733b9f59 | 1647 | #: archive.c:561 |
416a48e3 PK |
1648 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1649 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 1650 | |
733b9f59 | 1651 | #: archive.c:562 |
416a48e3 PK |
1652 | msgid "report archived files on stderr" |
1653 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 1654 | |
733b9f59 | 1655 | #: archive.c:564 |
bafe27cf PK |
1656 | msgid "set compression level" |
1657 | msgstr "välj komprimeringsgrad" | |
8ed2d3fb | 1658 | |
733b9f59 | 1659 | #: archive.c:567 |
416a48e3 PK |
1660 | msgid "list supported archive formats" |
1661 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 1662 | |
733b9f59 | 1663 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
efedbb11 PK |
1664 | #: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352 |
1665 | #: builtin/submodule--helper.c:2902 | |
416a48e3 PK |
1666 | msgid "repo" |
1667 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 1668 | |
733b9f59 | 1669 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:92 |
416a48e3 PK |
1670 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1671 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 1672 | |
9d66d5ea | 1673 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 |
34692d22 | 1674 | #: builtin/notes.c:498 |
416a48e3 PK |
1675 | msgid "command" |
1676 | msgstr "kommando" | |
1677 | ||
733b9f59 | 1678 | #: archive.c:572 builtin/archive.c:94 |
416a48e3 PK |
1679 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1680 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
1681 | ||
733b9f59 | 1682 | #: archive.c:579 |
416a48e3 PK |
1683 | msgid "Unexpected option --remote" |
1684 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
1685 | ||
733b9f59 | 1686 | #: archive.c:581 |
416a48e3 PK |
1687 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1688 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
1689 | ||
733b9f59 | 1690 | #: archive.c:583 |
416a48e3 PK |
1691 | msgid "Unexpected option --output" |
1692 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
1693 | ||
733b9f59 | 1694 | #: archive.c:585 |
db7ca475 PK |
1695 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1696 | msgstr "Flaggorna --add-file och --remote kan inte användas samtidigt" | |
1697 | ||
733b9f59 | 1698 | #: archive.c:607 |
16b18309 | 1699 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1700 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1701 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 1702 | |
733b9f59 | 1703 | #: archive.c:616 |
16b18309 | 1704 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1705 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1706 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 1707 | |
bafe27cf | 1708 | #: attr.c:202 |
94ad57c8 PK |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1711 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
1712 | ||
733b9f59 | 1713 | #: attr.c:363 |
34692d22 PK |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1716 | msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d" | |
1717 | ||
733b9f59 | 1718 | #: attr.c:403 |
416a48e3 PK |
1719 | msgid "" |
1720 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1721 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
1724 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
1725 | ||
bafe27cf | 1726 | #: bisect.c:489 |
16b18309 | 1727 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1728 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1729 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 1730 | |
bafe27cf | 1731 | #: bisect.c:699 |
16b18309 | 1732 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1733 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
1734 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 1735 | |
bafe27cf | 1736 | #: bisect.c:766 |
16b18309 | 1737 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1738 | msgid "Not a valid commit name %s" |
1739 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 1740 | |
bafe27cf | 1741 | #: bisect.c:791 |
16b18309 | 1742 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1743 | msgid "" |
1744 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1745 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1746 | msgstr "" | |
1747 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
1748 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 1749 | |
bafe27cf | 1750 | #: bisect.c:796 |
16b18309 | 1751 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1752 | msgid "" |
1753 | "The merge base %s is new.\n" | |
1754 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1755 | msgstr "" | |
1756 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
1757 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
1758 | ||
bafe27cf | 1759 | #: bisect.c:801 |
416a48e3 PK |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "" | |
1762 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1763 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
1766 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
1767 | ||
bafe27cf | 1768 | #: bisect.c:809 |
416a48e3 PK |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "" | |
5676f96b | 1771 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
1772 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1773 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1774 | msgstr "" | |
1775 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 1776 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 1777 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 1778 | |
bafe27cf | 1779 | #: bisect.c:822 |
16b18309 | 1780 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1781 | msgid "" |
1782 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1783 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1784 | "We continue anyway." | |
1785 | msgstr "" | |
1786 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
1787 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
1788 | "%s.\n" | |
1789 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 1790 | |
bafe27cf | 1791 | #: bisect.c:861 |
d74d0180 | 1792 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1793 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1794 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 1795 | |
bafe27cf | 1796 | #: bisect.c:911 |
416a48e3 PK |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "a %s revision is needed" | |
1799 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 1800 | |
733b9f59 | 1801 | #: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 |
6874b9ed | 1802 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1803 | msgid "could not create file '%s'" |
1804 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 1805 | |
fe888525 | 1806 | #: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 |
6874b9ed | 1807 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1808 | msgid "could not read file '%s'" |
1809 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
1810 | ||
bafe27cf | 1811 | #: bisect.c:1027 |
416a48e3 PK |
1812 | msgid "reading bisect refs failed" |
1813 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 1814 | |
bafe27cf | 1815 | #: bisect.c:1057 |
bf3e8fe0 | 1816 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1817 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1818 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 1819 | |
bafe27cf | 1820 | #: bisect.c:1066 |
6874b9ed PK |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "" | |
416a48e3 | 1823 | "No testable commit found.\n" |
fe888525 | 1824 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
6874b9ed | 1825 | msgstr "" |
416a48e3 | 1826 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
fe888525 | 1827 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsargument?\n" |
6874b9ed | 1828 | |
bafe27cf | 1829 | #: bisect.c:1095 |
dc4a1ba9 | 1830 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1831 | msgid "(roughly %d step)" |
1832 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1833 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
1834 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 1835 | |
7b7c15b8 PK |
1836 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1837 | #. steps)" translation. | |
1838 | #. | |
bafe27cf | 1839 | #: bisect.c:1101 |
416a48e3 PK |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1842 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1843 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
1844 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 1845 | |
733b9f59 | 1846 | #: blame.c:2776 |
7b7c15b8 PK |
1847 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1848 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
1849 | ||
733b9f59 | 1850 | #: blame.c:2790 |
7b7c15b8 PK |
1851 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1852 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
1853 | ||
733b9f59 | 1854 | #: blame.c:2811 |
7b7c15b8 PK |
1855 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1856 | msgstr "" | |
1857 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1858 | "incheckningen" | |
1859 | ||
efedbb11 | 1860 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333 |
9d66d5ea PK |
1861 | #: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 |
1862 | #: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 | |
1863 | #: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 | |
1864 | #: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 | |
7b7c15b8 PK |
1865 | msgid "revision walk setup failed" |
1866 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1867 | ||
733b9f59 | 1868 | #: blame.c:2838 |
7b7c15b8 PK |
1869 | msgid "" |
1870 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1871 | msgstr "" | |
1872 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1873 | "kedjan" | |
1874 | ||
733b9f59 | 1875 | #: blame.c:2849 |
7b7c15b8 PK |
1876 | #, c-format |
1877 | msgid "no such path %s in %s" | |
1878 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1879 | ||
733b9f59 | 1880 | #: blame.c:2860 |
7b7c15b8 PK |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1883 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1884 | ||
4ae76f5e | 1885 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1888 | "\n" |
1889 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1890 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1891 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1892 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1893 | "\n" |
1894 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1895 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1896 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1897 | |
4ae76f5e | 1898 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 1899 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1900 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1901 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1902 | |
4ae76f5e | 1903 | #: branch.c:93 |
1415174a | 1904 | #, c-format |
34e65a06 | 1905 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1906 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1907 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1908 | "ombasering." | |
1415174a | 1909 | |
4ae76f5e | 1910 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1911 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1912 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1913 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1914 | |
4ae76f5e | 1915 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1916 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1917 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1918 | msgstr "" | |
1919 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1920 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1921 | |
4ae76f5e | 1922 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1923 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1924 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1925 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1926 | |
4ae76f5e | 1927 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1928 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1929 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1930 | msgstr "" | |
1931 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1932 | |
4ae76f5e | 1933 | #: branch.c:105 |
416a48e3 | 1934 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1935 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1936 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1937 | |
4ae76f5e | 1938 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1939 | #, c-format |
34e65a06 | 1940 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1941 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1942 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1943 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1944 | |
4ae76f5e | 1945 | #: branch.c:110 |
416a48e3 | 1946 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1947 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1948 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1949 | |
4ae76f5e | 1950 | #: branch.c:119 |
416a48e3 PK |
1951 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1952 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1953 | ||
4ae76f5e | 1954 | #: branch.c:156 |
16b18309 | 1955 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1956 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1957 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1958 | |
4ae76f5e | 1959 | #: branch.c:189 |
16b18309 | 1960 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1961 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1962 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1963 | |
4ae76f5e | 1964 | #: branch.c:208 |
16b18309 | 1965 | #, c-format |
416a48e3 | 1966 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2613f067 | 1967 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"." |
16b18309 | 1968 | |
4ae76f5e | 1969 | #: branch.c:213 |
416a48e3 PK |
1970 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1971 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1972 | |
4ae76f5e | 1973 | #: branch.c:233 |
aa4e5fe4 | 1974 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1975 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1976 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1977 | |
4ae76f5e | 1978 | #: branch.c:235 |
5ed5b8d8 | 1979 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1980 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1981 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1982 | ||
4ae76f5e | 1983 | #: branch.c:237 |
5ed5b8d8 | 1984 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1985 | "\n" |
416a48e3 PK |
1986 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1987 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1988 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1989 | "\n" | |
1990 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1991 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1992 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1993 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1994 | "\n" |
416a48e3 PK |
1995 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1996 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1997 | "för att hämta den.\n" | |
1998 | "\n" | |
d7d8b208 | 1999 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n" |
416a48e3 PK |
2000 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" |
2001 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 2002 | |
4ae76f5e | 2003 | #: branch.c:281 |
5ed5b8d8 | 2004 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2005 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
2006 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 2007 | |
4ae76f5e | 2008 | #: branch.c:301 |
cc2f50da | 2009 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2010 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2011 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 2012 | |
4ae76f5e | 2013 | #: branch.c:306 |
cc2f50da | 2014 | #, c-format |
416a48e3 | 2015 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2613f067 | 2016 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"." |
cc2f50da | 2017 | |
733b9f59 | 2018 | #: branch.c:366 |
cc2f50da | 2019 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2020 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2021 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 2022 | |
733b9f59 | 2023 | #: branch.c:389 |
cc2f50da | 2024 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2025 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2026 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 2027 | |
9d66d5ea | 2028 | #: bundle.c:44 |
db7ca475 PK |
2029 | #, c-format |
2030 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2031 | msgstr "okänd hashningsalgoritm för paket (bundle): \"%s\"" | |
2032 | ||
9d66d5ea | 2033 | #: bundle.c:48 |
cc2f50da | 2034 | #, c-format |
db7ca475 PK |
2035 | msgid "unknown capability '%s'" |
2036 | msgstr "okänd kapabilitet \"%s\"" | |
cc2f50da | 2037 | |
9d66d5ea | 2038 | #: bundle.c:74 |
db7ca475 PK |
2039 | #, c-format |
2040 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2041 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2- eller v3-paket-fil (bundle)" | |
f32ab4e3 | 2042 | |
9d66d5ea | 2043 | #: bundle.c:113 |
cc2f50da | 2044 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2045 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2046 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 2047 | |
9d66d5ea | 2048 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 |
733b9f59 | 2049 | #: builtin/commit.c:861 |
cc2f50da | 2050 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2051 | msgid "could not open '%s'" |
2052 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 2053 | |
9d66d5ea | 2054 | #: bundle.c:198 |
416a48e3 PK |
2055 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2056 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
2057 | ||
9d66d5ea | 2058 | #: bundle.c:201 |
2613f067 PK |
2059 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2060 | msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)." | |
2061 | ||
9d66d5ea | 2062 | #: bundle.c:257 |
cc2f50da | 2063 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2064 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2065 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2066 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
2067 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 2068 | |
9d66d5ea | 2069 | #: bundle.c:264 |
416a48e3 PK |
2070 | msgid "The bundle records a complete history." |
2071 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
2072 | ||
9d66d5ea | 2073 | #: bundle.c:266 |
cc2f50da | 2074 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2075 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2076 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2077 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
2078 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 2079 | |
9d66d5ea | 2080 | #: bundle.c:333 |
4a81e9cd PK |
2081 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2082 | msgstr "kan inte duplicera pakethandtag" | |
2083 | ||
9d66d5ea | 2084 | #: bundle.c:340 |
416a48e3 PK |
2085 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2086 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 2087 | |
9d66d5ea | 2088 | #: bundle.c:351 |
416a48e3 PK |
2089 | msgid "pack-objects died" |
2090 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
2091 | ||
9d66d5ea | 2092 | #: bundle.c:400 |
cc2f50da | 2093 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2094 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2095 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 2096 | |
9d66d5ea | 2097 | #: bundle.c:504 |
db7ca475 PK |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2100 | msgstr "version %d för paket (bundle) stöds ej" | |
2101 | ||
9d66d5ea | 2102 | #: bundle.c:506 |
db7ca475 PK |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2105 | msgstr "kan inte skriva paket (bundle) med version %d med algoritmen %s" | |
2106 | ||
9d66d5ea | 2107 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 |
cc2f50da | 2108 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2109 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2110 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 2111 | |
9d66d5ea | 2112 | #: bundle.c:553 |
416a48e3 PK |
2113 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2114 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
2115 | ||
9d66d5ea | 2116 | #: bundle.c:563 |
cc2f50da | 2117 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2118 | msgid "cannot create '%s'" |
2119 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 2120 | |
9d66d5ea | 2121 | #: bundle.c:588 |
416a48e3 PK |
2122 | msgid "index-pack died" |
2123 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 2124 | |
9d66d5ea | 2125 | #: chunk-format.c:117 |
929dc48e PK |
2126 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2127 | msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat" | |
2128 | ||
9d66d5ea | 2129 | #: chunk-format.c:126 |
929dc48e PK |
2130 | #, c-format |
2131 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2132 | msgstr "felaktigt stycke-offset %<PRIx64> och %<PRIx64>" | |
2133 | ||
9d66d5ea | 2134 | #: chunk-format.c:133 |
929dc48e PK |
2135 | #, c-format |
2136 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2137 | msgstr "dubblerat stycke-ID %<PRIx32> upptäckt" | |
2138 | ||
9d66d5ea | 2139 | #: chunk-format.c:147 |
929dc48e PK |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2142 | msgstr "avslutande stycke har id %<PRIx32> som inte är noll" | |
2143 | ||
2591c4cf | 2144 | #: color.c:329 |
416a48e3 PK |
2145 | #, c-format |
2146 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
2147 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 2148 | |
733b9f59 | 2149 | #: commit-graph.c:204 midx.c:47 |
db7ca475 PK |
2150 | msgid "invalid hash version" |
2151 | msgstr "felaktig hashnings-version" | |
2152 | ||
733b9f59 | 2153 | #: commit-graph.c:262 |
4ae76f5e PK |
2154 | msgid "commit-graph file is too small" |
2155 | msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten" | |
bc25f7ae | 2156 | |
733b9f59 | 2157 | #: commit-graph.c:355 |
bc25f7ae | 2158 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2159 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2160 | msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X" | |
bc25f7ae | 2161 | |
733b9f59 | 2162 | #: commit-graph.c:362 |
bc25f7ae | 2163 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2164 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2165 | msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X" | |
bc25f7ae | 2166 | |
733b9f59 | 2167 | #: commit-graph.c:369 |
bc25f7ae | 2168 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2169 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
2170 | msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X" | |
bc25f7ae | 2171 | |
733b9f59 | 2172 | #: commit-graph.c:386 |
db7ca475 PK |
2173 | #, c-format |
2174 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2175 | msgstr "incheckningsgraffilen är för liten för att innehålla %u stycken" | |
34692d22 | 2176 | |
733b9f59 | 2177 | #: commit-graph.c:482 |
2613f067 PK |
2178 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2179 | msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken" | |
2180 | ||
733b9f59 | 2181 | #: commit-graph.c:492 |
2613f067 PK |
2182 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2183 | msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte" | |
2184 | ||
733b9f59 | 2185 | #: commit-graph.c:540 |
2613f067 PK |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2188 | msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde" | |
2189 | ||
733b9f59 | 2190 | #: commit-graph.c:564 |
2613f067 PK |
2191 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2192 | msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler" | |
2193 | ||
733b9f59 | 2194 | #: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 |
2613f067 PK |
2195 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2196 | msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig" | |
2197 | ||
733b9f59 | 2198 | #: commit-graph.c:766 |
bc25f7ae PK |
2199 | #, c-format |
2200 | msgid "could not find commit %s" | |
2201 | msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s" | |
2202 | ||
733b9f59 | 2203 | #: commit-graph.c:799 |
fe888525 PK |
2204 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2205 | msgstr "incheckningsgraf kräver spillgenerationsdata, men har ingen" | |
2206 | ||
9d66d5ea | 2207 | #: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 |
c1d00387 PK |
2208 | #, c-format |
2209 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2210 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
2211 | ||
9d66d5ea | 2212 | #: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 |
bc25f7ae PK |
2213 | #, c-format |
2214 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2215 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s" | |
2216 | ||
733b9f59 | 2217 | #: commit-graph.c:1368 |
34692d22 PK |
2218 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2219 | msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf" | |
2220 | ||
733b9f59 | 2221 | #: commit-graph.c:1385 |
34692d22 PK |
2222 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2223 | msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf" | |
4a81e9cd | 2224 | |
733b9f59 | 2225 | #: commit-graph.c:1405 |
34692d22 PK |
2226 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2227 | msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf" | |
2228 | ||
733b9f59 | 2229 | #: commit-graph.c:1424 |
fe888525 PK |
2230 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2231 | msgstr "Beräknar topografiska nivåer för incheckningsgraf" | |
2232 | ||
733b9f59 | 2233 | #: commit-graph.c:1477 |
4a81e9cd PK |
2234 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2235 | msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf" | |
2236 | ||
733b9f59 | 2237 | #: commit-graph.c:1558 |
a6cfc0e3 PK |
2238 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2239 | msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen" | |
2240 | ||
733b9f59 | 2241 | #: commit-graph.c:1635 |
f32ab4e3 PK |
2242 | msgid "Collecting referenced commits" |
2243 | msgstr "Samlar refererade incheckningar" | |
2244 | ||
733b9f59 | 2245 | #: commit-graph.c:1660 |
34692d22 PK |
2246 | #, c-format |
2247 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2248 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2249 | msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
2250 | msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
4a81e9cd | 2251 | |
733b9f59 | 2252 | #: commit-graph.c:1673 |
bc25f7ae PK |
2253 | #, c-format |
2254 | msgid "error adding pack %s" | |
2255 | msgstr "fel vid tillägg av paketet %s" | |
2256 | ||
733b9f59 | 2257 | #: commit-graph.c:1677 |
bc25f7ae PK |
2258 | #, c-format |
2259 | msgid "error opening index for %s" | |
2260 | msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" | |
2261 | ||
733b9f59 | 2262 | #: commit-graph.c:1714 |
34692d22 PK |
2263 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2264 | msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt" | |
2265 | ||
733b9f59 | 2266 | #: commit-graph.c:1732 |
34692d22 PK |
2267 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2268 | msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf" | |
2269 | ||
733b9f59 | 2270 | #: commit-graph.c:1781 |
2613f067 PK |
2271 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2272 | msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n" | |
cdd93112 | 2273 | |
9d66d5ea | 2274 | #: commit-graph.c:1812 midx.c:911 |
cdd93112 | 2275 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
2276 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2277 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s" | |
2278 | ||
733b9f59 | 2279 | #: commit-graph.c:1825 |
a6cfc0e3 PK |
2280 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2281 | msgstr "kan inte skapa temporärt graflager" | |
2282 | ||
733b9f59 | 2283 | #: commit-graph.c:1830 |
2613f067 | 2284 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
2285 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2286 | msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\"" | |
2613f067 | 2287 | |
733b9f59 | 2288 | #: commit-graph.c:1887 |
34692d22 PK |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2291 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2292 | msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
2293 | msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
2294 | ||
733b9f59 | 2295 | #: commit-graph.c:1923 |
2613f067 PK |
2296 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2297 | msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen" | |
2298 | ||
733b9f59 | 2299 | #: commit-graph.c:1939 |
2613f067 PK |
2300 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2301 | msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen" | |
2302 | ||
733b9f59 | 2303 | #: commit-graph.c:1959 |
2613f067 PK |
2304 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2305 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil" | |
2306 | ||
733b9f59 | 2307 | #: commit-graph.c:2092 |
2613f067 PK |
2308 | msgid "Scanning merged commits" |
2309 | msgstr "Söker sammanslagna incheckningar" | |
2310 | ||
733b9f59 | 2311 | #: commit-graph.c:2136 |
2613f067 PK |
2312 | msgid "Merging commit-graph" |
2313 | msgstr "Slår ihop incheckningsgraf" | |
2314 | ||
733b9f59 | 2315 | #: commit-graph.c:2244 |
bafe27cf PK |
2316 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2317 | msgstr "" | |
2318 | "försöker skriva en incheckningsgraf, men \"core.commitGraph\" är inaktiverad" | |
2319 | ||
733b9f59 | 2320 | #: commit-graph.c:2351 |
2613f067 PK |
2321 | msgid "too many commits to write graph" |
2322 | msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" | |
2323 | ||
9d66d5ea | 2324 | #: commit-graph.c:2449 |
bc25f7ae PK |
2325 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2326 | msgstr "" | |
9d66d5ea PK |
2327 | "filen med incheckningsgraf har felaktig kontrollsumma och är troligtvis " |
2328 | "trasig" | |
cdd93112 | 2329 | |
9d66d5ea | 2330 | #: commit-graph.c:2459 |
4ae76f5e PK |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2333 | msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s" | |
2334 | ||
9d66d5ea | 2335 | #: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 |
4ae76f5e PK |
2336 | #, c-format |
2337 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2338 | msgstr "" | |
2339 | "incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u" | |
2340 | ||
9d66d5ea | 2341 | #: commit-graph.c:2476 |
4ae76f5e PK |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2344 | msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf" | |
2345 | ||
9d66d5ea | 2346 | #: commit-graph.c:2494 |
4a81e9cd | 2347 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
4ae76f5e PK |
2348 | msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen" |
2349 | ||
9d66d5ea | 2350 | #: commit-graph.c:2509 |
4ae76f5e PK |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2353 | msgstr "" | |
2354 | "misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf" | |
2355 | ||
9d66d5ea | 2356 | #: commit-graph.c:2516 |
4ae76f5e PK |
2357 | #, c-format |
2358 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2359 | msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s" | |
2360 | ||
9d66d5ea | 2361 | #: commit-graph.c:2526 |
4ae76f5e PK |
2362 | #, c-format |
2363 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2364 | msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång" | |
2365 | ||
9d66d5ea | 2366 | #: commit-graph.c:2535 |
4ae76f5e PK |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2369 | msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s" | |
2370 | ||
9d66d5ea | 2371 | #: commit-graph.c:2549 |
4ae76f5e PK |
2372 | #, c-format |
2373 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2374 | msgstr "" | |
2375 | "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt" | |
2376 | ||
9d66d5ea | 2377 | #: commit-graph.c:2554 |
4ae76f5e PK |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "" | |
2380 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2381 | msgstr "" | |
2382 | "incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-" | |
2383 | "noll på annan plats" | |
2384 | ||
9d66d5ea | 2385 | #: commit-graph.c:2558 |
4ae76f5e PK |
2386 | #, c-format |
2387 | msgid "" | |
2388 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2389 | msgstr "" | |
2390 | "incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen " | |
2391 | "%s, men noll på annan plats" | |
2392 | ||
9d66d5ea | 2393 | #: commit-graph.c:2575 |
4ae76f5e | 2394 | #, c-format |
fe888525 PK |
2395 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2396 | msgstr "" | |
2397 | "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %<PRIuMAX> < " | |
2398 | "%<PRIuMAX>" | |
4ae76f5e | 2399 | |
9d66d5ea | 2400 | #: commit-graph.c:2581 |
4ae76f5e PK |
2401 | #, c-format |
2402 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2403 | msgstr "" | |
2404 | "incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !" | |
2405 | "= %<PRIuMAX>" | |
4a81e9cd | 2406 | |
9d66d5ea PK |
2407 | #: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 |
2408 | #: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 | |
a6cfc0e3 PK |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "could not parse %s" | |
2411 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
2412 | ||
2413 | #: commit.c:54 | |
2414 | #, c-format | |
2415 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2416 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
2417 | ||
2418 | #: commit.c:194 | |
2419 | msgid "" | |
2420 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2421 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2422 | "\n" | |
2423 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2424 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2425 | "\n" | |
2426 | "Turn this message off by running\n" | |
2427 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2428 | msgstr "" | |
2429 | "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" | |
2430 | "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" | |
2431 | "\n" | |
2432 | "Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2433 | "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" | |
2434 | "\n" | |
2435 | "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" | |
2436 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2437 | ||
733b9f59 | 2438 | #: commit.c:1237 |
a6cfc0e3 PK |
2439 | #, c-format |
2440 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2441 | msgstr "" | |
2442 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
2443 | ||
733b9f59 | 2444 | #: commit.c:1241 |
a6cfc0e3 PK |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
2449 | ||
733b9f59 | 2450 | #: commit.c:1244 |
a6cfc0e3 PK |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2453 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
2454 | ||
733b9f59 | 2455 | #: commit.c:1247 |
a6cfc0e3 PK |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2458 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
2459 | ||
733b9f59 | 2460 | #: commit.c:1501 |
a6cfc0e3 PK |
2461 | msgid "" |
2462 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2463 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2464 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2465 | msgstr "" | |
2466 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" | |
2467 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
2468 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
2469 | ||
34692d22 | 2470 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
416a48e3 PK |
2471 | msgid "memory exhausted" |
2472 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 2473 | |
fe888525 | 2474 | #: config.c:126 |
bc25f7ae PK |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "" | |
2477 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2478 | "\t%s\n" | |
2479 | "from\n" | |
2480 | "\t%s\n" | |
2481 | "This might be due to circular includes." | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | "överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n" | |
2484 | "\t%s\n" | |
2485 | "inkluderades från\n" | |
2486 | "\t%s\n" | |
2487 | "Det kan bero på cirkulära inkluderingar." | |
2488 | ||
fe888525 | 2489 | #: config.c:142 |
bc25f7ae PK |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2492 | msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\"" | |
2493 | ||
fe888525 | 2494 | #: config.c:153 |
bc25f7ae PK |
2495 | msgid "relative config includes must come from files" |
2496 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer" | |
2497 | ||
fe888525 | 2498 | #: config.c:199 |
94ad57c8 PK |
2499 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2500 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
2501 | ||
fe888525 PK |
2502 | #: config.c:396 |
2503 | #, c-format | |
2504 | msgid "invalid config format: %s" | |
2505 | msgstr "felaktigt konfigurationsformat: %s" | |
2506 | ||
2507 | #: config.c:400 | |
2508 | #, c-format | |
2509 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2510 | msgstr "miljövariabelnamn saknas för konfigurationen \"%.*s\"" | |
2511 | ||
2512 | #: config.c:405 | |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2515 | msgstr "miljövariabeln \"%s\" saknas för konfigurationen \"%.*s\"" | |
2516 | ||
2517 | #: config.c:442 | |
bc25f7ae PK |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2520 | msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s" | |
2521 | ||
fe888525 | 2522 | #: config.c:448 |
bc25f7ae PK |
2523 | #, c-format |
2524 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2525 | msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s" | |
2526 | ||
733b9f59 | 2527 | #: config.c:472 sequencer.c:2785 |
bc25f7ae PK |
2528 | #, c-format |
2529 | msgid "invalid key: %s" | |
2530 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
2531 | ||
fe888525 | 2532 | #: config.c:478 |
bc25f7ae PK |
2533 | #, c-format |
2534 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2535 | msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s" | |
2536 | ||
fe888525 PK |
2537 | #: config.c:511 |
2538 | msgid "empty config key" | |
2539 | msgstr "tom konfigurationsnyckel" | |
2540 | ||
2541 | #: config.c:529 config.c:541 | |
bc25f7ae PK |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2544 | msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s" | |
2545 | ||
fe888525 | 2546 | #: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 |
bc25f7ae PK |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "bogus format in %s" | |
2549 | msgstr "felaktigt format i %s" | |
2550 | ||
fe888525 PK |
2551 | #: config.c:622 |
2552 | #, c-format | |
2553 | msgid "bogus count in %s" | |
2554 | msgstr "felaktigt antal i %s" | |
2555 | ||
2556 | #: config.c:626 | |
2557 | #, c-format | |
2558 | msgid "too many entries in %s" | |
2559 | msgstr "för många poster i %s" | |
2560 | ||
2561 | #: config.c:636 | |
2562 | #, c-format | |
2563 | msgid "missing config key %s" | |
2564 | msgstr "konfigurationsnyckel saknas för %s" | |
2565 | ||
2566 | #: config.c:644 | |
2567 | #, c-format | |
2568 | msgid "missing config value %s" | |
2569 | msgstr "konfigurationsvärde saknas för %s" | |
2570 | ||
2571 | #: config.c:995 | |
cc2f50da | 2572 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2573 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2574 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 2575 | |
fe888525 | 2576 | #: config.c:999 |
cc2f50da | 2577 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2578 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2579 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 2580 | |
fe888525 | 2581 | #: config.c:1003 |
cc2f50da | 2582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2583 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2584 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 2585 | |
fe888525 | 2586 | #: config.c:1007 |
cc2f50da | 2587 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2588 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2589 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 2590 | |
fe888525 | 2591 | #: config.c:1011 |
cc2f50da | 2592 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2593 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2594 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 2595 | |
fe888525 | 2596 | #: config.c:1015 |
cc2f50da | 2597 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2598 | msgid "bad config line %d in %s" |
2599 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 2600 | |
fe888525 | 2601 | #: config.c:1152 |
416a48e3 PK |
2602 | msgid "out of range" |
2603 | msgstr "utanför intervallet" | |
2604 | ||
fe888525 | 2605 | #: config.c:1152 |
416a48e3 PK |
2606 | msgid "invalid unit" |
2607 | msgstr "ogiltig enhet" | |
2608 | ||
fe888525 | 2609 | #: config.c:1153 |
cc2f50da | 2610 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2611 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2612 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 2613 | |
fe888525 | 2614 | #: config.c:1163 |
416a48e3 PK |
2615 | #, c-format |
2616 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 2619 | |
fe888525 | 2620 | #: config.c:1166 |
416a48e3 PK |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
2623 | msgstr "" | |
2624 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 2625 | |
fe888525 | 2626 | #: config.c:1169 |
416a48e3 PK |
2627 | #, c-format |
2628 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 2631 | |
fe888525 | 2632 | #: config.c:1172 |
416a48e3 PK |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
2635 | msgstr "" | |
2636 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
2637 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 2638 | |
fe888525 | 2639 | #: config.c:1175 |
cc2f50da | 2640 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2641 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2642 | msgstr "" | |
2643 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
2644 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 2645 | |
fe888525 | 2646 | #: config.c:1178 |
cc2f50da | 2647 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2648 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2649 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 2650 | |
733b9f59 | 2651 | #: config.c:1257 |
fe888525 PK |
2652 | #, c-format |
2653 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2654 | msgstr "felaktigt booleskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\"" | |
2655 | ||
733b9f59 | 2656 | #: config.c:1275 |
416a48e3 PK |
2657 | #, c-format |
2658 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
2659 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 2660 | |
733b9f59 | 2661 | #: config.c:1284 |
9e3ea3b5 PK |
2662 | #, c-format |
2663 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2664 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
2665 | ||
733b9f59 | 2666 | #: config.c:1377 |
bc25f7ae PK |
2667 | #, c-format |
2668 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2669 | msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" | |
2670 | ||
733b9f59 | 2671 | #: config.c:1391 config.c:1402 |
cc2f50da | 2672 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2673 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2674 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
2675 | ||
733b9f59 | 2676 | #: config.c:1494 |
bc25f7ae PK |
2677 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2678 | msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken" | |
2679 | ||
733b9f59 | 2680 | #: config.c:1527 |
416a48e3 PK |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
2683 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 2684 | |
733b9f59 | 2685 | #: config.c:1599 |
bc25f7ae PK |
2686 | #, c-format |
2687 | msgid "malformed value for %s" | |
2688 | msgstr "felformat värde för %s" | |
2689 | ||
733b9f59 | 2690 | #: config.c:1625 |
bc25f7ae PK |
2691 | #, c-format |
2692 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2693 | msgstr "felformat värde för %s: %s" | |
2694 | ||
733b9f59 | 2695 | #: config.c:1626 |
bc25f7ae PK |
2696 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2697 | msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" | |
2698 | ||
9d66d5ea | 2699 | #: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 |
5676f96b PK |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2702 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
2703 | ||
733b9f59 | 2704 | #: config.c:1809 |
bc25f7ae PK |
2705 | #, c-format |
2706 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2707 | msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\"" | |
2708 | ||
733b9f59 | 2709 | #: config.c:1812 |
bc25f7ae PK |
2710 | #, c-format |
2711 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2712 | msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob" | |
2713 | ||
733b9f59 | 2714 | #: config.c:1829 |
bc25f7ae PK |
2715 | #, c-format |
2716 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2717 | msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\"" | |
2718 | ||
9d66d5ea | 2719 | #: config.c:1874 |
bc25f7ae PK |
2720 | #, c-format |
2721 | msgid "failed to parse %s" | |
2722 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
2723 | ||
9d66d5ea | 2724 | #: config.c:1930 |
416a48e3 PK |
2725 | msgid "unable to parse command-line config" |
2726 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 2727 | |
9d66d5ea | 2728 | #: config.c:2294 |
416a48e3 PK |
2729 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2730 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 2731 | |
9d66d5ea | 2732 | #: config.c:2468 |
94ad57c8 PK |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2735 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
2736 | ||
9d66d5ea | 2737 | #: config.c:2513 |
94ad57c8 PK |
2738 | #, c-format |
2739 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
9d66d5ea PK |
2740 | msgstr "" |
2741 | "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentChange borde vara mellan 0 och 100" | |
94ad57c8 | 2742 | |
9d66d5ea | 2743 | #: config.c:2559 |
416a48e3 PK |
2744 | #, c-format |
2745 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2746 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 2747 | |
9d66d5ea | 2748 | #: config.c:2561 |
cc2f50da | 2749 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2750 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2751 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 2752 | |
9d66d5ea | 2753 | #: config.c:2645 |
bc25f7ae PK |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2756 | msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\"" | |
2757 | ||
9d66d5ea | 2758 | #: config.c:2677 |
cc2f50da | 2759 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2760 | msgid "%s has multiple values" |
2761 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 2762 | |
9d66d5ea | 2763 | #: config.c:2706 |
bc25f7ae PK |
2764 | #, c-format |
2765 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2766 | msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\"" | |
2767 | ||
9d66d5ea | 2768 | #: config.c:2958 config.c:3285 |
bc25f7ae PK |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "could not lock config file %s" | |
2771 | msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s" | |
2772 | ||
9d66d5ea | 2773 | #: config.c:2969 |
bc25f7ae PK |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "opening %s" | |
2776 | msgstr "öppnar %s" | |
2777 | ||
9d66d5ea | 2778 | #: config.c:3006 builtin/config.c:361 |
bc25f7ae PK |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2781 | msgstr "ogiltigt mönster: %s" | |
2782 | ||
9d66d5ea | 2783 | #: config.c:3031 |
bc25f7ae PK |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "invalid config file %s" | |
2786 | msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\"" | |
2787 | ||
9d66d5ea | 2788 | #: config.c:3044 config.c:3298 |
5676f96b PK |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "fstat on %s failed" | |
2791 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
2792 | ||
9d66d5ea | 2793 | #: config.c:3055 |
bc25f7ae | 2794 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
2795 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2796 | msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"%s" | |
bc25f7ae | 2797 | |
9d66d5ea | 2798 | #: config.c:3065 config.c:3303 |
bc25f7ae PK |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid "chmod on %s failed" | |
2801 | msgstr "chmod misslyckades på %s" | |
2802 | ||
9d66d5ea | 2803 | #: config.c:3150 config.c:3400 |
bc25f7ae PK |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "could not write config file %s" | |
2806 | msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s" | |
2807 | ||
9d66d5ea | 2808 | #: config.c:3184 |
416a48e3 PK |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2811 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 2812 | |
9d66d5ea | 2813 | #: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 |
cc2f50da | 2814 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2815 | msgid "could not unset '%s'" |
2816 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 2817 | |
9d66d5ea | 2818 | #: config.c:3276 |
bc25f7ae PK |
2819 | #, c-format |
2820 | msgid "invalid section name: %s" | |
2821 | msgstr "felaktigt namn på stycke: %s" | |
2822 | ||
9d66d5ea | 2823 | #: config.c:3443 |
bc25f7ae PK |
2824 | #, c-format |
2825 | msgid "missing value for '%s'" | |
2826 | msgstr "värde saknas för \"%s\"" | |
2827 | ||
e93f5ec2 | 2828 | #: connect.c:61 |
bc25f7ae PK |
2829 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2830 | msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 2831 | |
e93f5ec2 | 2832 | #: connect.c:63 |
416a48e3 PK |
2833 | msgid "" |
2834 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2835 | "\n" | |
2836 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2837 | "and the repository exists." | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
2840 | "\n" | |
2841 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
2842 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 2843 | |
bc25f7ae PK |
2844 | #: connect.c:81 |
2845 | #, c-format | |
2846 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2847 | msgstr "Servern stöder inte \"%s\"" | |
2848 | ||
f32ab4e3 | 2849 | #: connect.c:118 |
bc25f7ae PK |
2850 | #, c-format |
2851 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2852 | msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\"" | |
2853 | ||
f32ab4e3 | 2854 | #: connect.c:129 |
bc25f7ae PK |
2855 | msgid "expected flush after capabilities" |
2856 | msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor" | |
2857 | ||
f32ab4e3 | 2858 | #: connect.c:263 |
bc25f7ae PK |
2859 | #, c-format |
2860 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2861 | msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\"" | |
2862 | ||
f32ab4e3 | 2863 | #: connect.c:284 |
bc25f7ae PK |
2864 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2865 | msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}" | |
2866 | ||
f32ab4e3 | 2867 | #: connect.c:306 |
bc25f7ae PK |
2868 | #, c-format |
2869 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2870 | msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\"" | |
2871 | ||
f32ab4e3 | 2872 | #: connect.c:308 |
bc25f7ae PK |
2873 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2874 | msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt" | |
2875 | ||
f32ab4e3 | 2876 | #: connect.c:347 |
bc25f7ae PK |
2877 | msgid "invalid packet" |
2878 | msgstr "ogiltigt paket" | |
2879 | ||
f32ab4e3 | 2880 | #: connect.c:367 |
bc25f7ae PK |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2883 | msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\"" | |
2884 | ||
fe888525 | 2885 | #: connect.c:497 |
f32ab4e3 PK |
2886 | #, c-format |
2887 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2888 | msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern" | |
2889 | ||
fe888525 | 2890 | #: connect.c:526 |
bc25f7ae PK |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2893 | msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s" | |
2894 | ||
fe888525 | 2895 | #: connect.c:530 |
bc25f7ae | 2896 | msgid "expected flush after ref listing" |
a6cfc0e3 | 2897 | msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan" |
bc25f7ae | 2898 | |
fe888525 | 2899 | #: connect.c:533 |
f32ab4e3 PK |
2900 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2901 | msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan" | |
2902 | ||
fe888525 | 2903 | #: connect.c:666 |
bc25f7ae PK |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2906 | msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte" | |
2907 | ||
fe888525 | 2908 | #: connect.c:717 |
bc25f7ae PK |
2909 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2910 | msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget" | |
2911 | ||
fe888525 | 2912 | #: connect.c:757 connect.c:820 |
bc25f7ae PK |
2913 | #, c-format |
2914 | msgid "Looking up %s ... " | |
2915 | msgstr "Slår upp %s..." | |
2916 | ||
fe888525 | 2917 | #: connect.c:761 |
bc25f7ae PK |
2918 | #, c-format |
2919 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2920 | msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)" | |
2921 | ||
2922 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
fe888525 | 2923 | #: connect.c:765 connect.c:836 |
bc25f7ae PK |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "" | |
2926 | "done.\n" | |
2927 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2928 | msgstr "" | |
2929 | "klart.\n" | |
2930 | "Ansluter till %s (port %s)..." | |
2931 | ||
fe888525 | 2932 | #: connect.c:787 connect.c:864 |
bc25f7ae PK |
2933 | #, c-format |
2934 | msgid "" | |
2935 | "unable to connect to %s:\n" | |
2936 | "%s" | |
2937 | msgstr "" | |
2938 | "kunde inte ansluta till %s:\n" | |
2939 | "%s" | |
2940 | ||
2941 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
fe888525 | 2942 | #: connect.c:793 connect.c:870 |
bc25f7ae PK |
2943 | msgid "done." |
2944 | msgstr "klart." | |
2945 | ||
fe888525 | 2946 | #: connect.c:824 |
bc25f7ae PK |
2947 | #, c-format |
2948 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2949 | msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)" | |
2950 | ||
fe888525 | 2951 | #: connect.c:830 |
bc25f7ae PK |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "unknown port %s" | |
2954 | msgstr "okänd port %s" | |
2955 | ||
fe888525 | 2956 | #: connect.c:967 connect.c:1299 |
bc25f7ae PK |
2957 | #, c-format |
2958 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2959 | msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat" | |
2960 | ||
fe888525 | 2961 | #: connect.c:969 |
bc25f7ae PK |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2964 | msgstr "konstig port \"%s\" blockerad" | |
2965 | ||
fe888525 | 2966 | #: connect.c:979 |
bc25f7ae PK |
2967 | #, c-format |
2968 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2969 | msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s" | |
2970 | ||
fe888525 | 2971 | #: connect.c:1050 |
bc25f7ae PK |
2972 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2973 | msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax" | |
2974 | ||
fe888525 PK |
2975 | #: connect.c:1190 |
2976 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
2977 | msgstr "radbrytningar är förbjudna i git://-värdnamn och arkivsökvägar" | |
2978 | ||
2979 | #: connect.c:1247 | |
bc25f7ae PK |
2980 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2981 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4" | |
2982 | ||
fe888525 | 2983 | #: connect.c:1259 |
bc25f7ae PK |
2984 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2985 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6" | |
2986 | ||
fe888525 | 2987 | #: connect.c:1276 |
bc25f7ae PK |
2988 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2989 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port" | |
2990 | ||
fe888525 | 2991 | #: connect.c:1388 |
bc25f7ae PK |
2992 | #, c-format |
2993 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2994 | msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat" | |
2995 | ||
fe888525 | 2996 | #: connect.c:1436 |
bc25f7ae PK |
2997 | msgid "unable to fork" |
2998 | msgstr "kunde inte grena (fork)" | |
2999 | ||
416a48e3 PK |
3000 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
3001 | # objects in the database. | |
9d66d5ea | 3002 | #: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
416a48e3 PK |
3003 | msgid "Checking connectivity" |
3004 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 3005 | |
db7ca475 | 3006 | #: connected.c:120 |
416a48e3 PK |
3007 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3008 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 3009 | |
db7ca475 | 3010 | #: connected.c:144 |
416a48e3 PK |
3011 | msgid "failed write to rev-list" |
3012 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 3013 | |
db7ca475 | 3014 | #: connected.c:149 |
416a48e3 PK |
3015 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3016 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 3017 | |
733b9f59 | 3018 | #: convert.c:183 |
aa4e5fe4 | 3019 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
3020 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3021 | msgstr "felaktig crlf_action %d" | |
1439a72e | 3022 | |
733b9f59 | 3023 | #: convert.c:196 |
bc25f7ae PK |
3024 | #, c-format |
3025 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3026 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s" | |
3027 | ||
733b9f59 | 3028 | #: convert.c:198 |
1439a72e | 3029 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3030 | msgid "" |
3031 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 3032 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
3033 | msgstr "" |
3034 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 3035 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 3036 | |
733b9f59 | 3037 | #: convert.c:206 |
aa4e5fe4 | 3038 | #, c-format |
1439a72e PK |
3039 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3040 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 3041 | |
733b9f59 | 3042 | #: convert.c:208 |
aa4e5fe4 | 3043 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3044 | msgid "" |
3045 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 3046 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
3047 | msgstr "" |
3048 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 3049 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 3050 | |
733b9f59 | 3051 | #: convert.c:273 |
cdd93112 PK |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3054 | msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" | |
3055 | ||
733b9f59 | 3056 | #: convert.c:280 |
cdd93112 PK |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "" | |
9d48668c PK |
3059 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3060 | "working-tree-encoding." | |
cdd93112 | 3061 | msgstr "" |
9d48668c | 3062 | "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som " |
cdd93112 PK |
3063 | "teckenkodning i arbetskatalogen." |
3064 | ||
733b9f59 | 3065 | #: convert.c:293 |
cdd93112 PK |
3066 | #, c-format |
3067 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3068 | msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" | |
3069 | ||
733b9f59 | 3070 | #: convert.c:295 |
cdd93112 PK |
3071 | #, c-format |
3072 | msgid "" | |
3073 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3074 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3075 | msgstr "" | |
3076 | "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " | |
3077 | "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." | |
3078 | ||
733b9f59 | 3079 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
cdd93112 PK |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3082 | msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" | |
3083 | ||
733b9f59 | 3084 | #: convert.c:451 |
cdd93112 PK |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" | |
3089 | ||
733b9f59 | 3090 | #: convert.c:654 |
bc25f7ae PK |
3091 | #, c-format |
3092 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3093 | msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\"" | |
3094 | ||
733b9f59 | 3095 | #: convert.c:674 |
bc25f7ae PK |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3098 | msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\"" | |
3099 | ||
733b9f59 | 3100 | #: convert.c:681 |
bc25f7ae PK |
3101 | #, c-format |
3102 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3103 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d" | |
3104 | ||
733b9f59 | 3105 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
bc25f7ae PK |
3106 | #, c-format |
3107 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3108 | msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades" | |
3109 | ||
733b9f59 | 3110 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
bc25f7ae PK |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3113 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades" | |
3114 | ||
733b9f59 | 3115 | #: convert.c:826 |
bc25f7ae PK |
3116 | msgid "unexpected filter type" |
3117 | msgstr "oväntad filtertyp" | |
3118 | ||
733b9f59 | 3119 | #: convert.c:837 |
bc25f7ae PK |
3120 | msgid "path name too long for external filter" |
3121 | msgstr "sökvägen för lång för externt filter" | |
3122 | ||
efedbb11 | 3123 | #: convert.c:935 |
bc25f7ae PK |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "" | |
3126 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3127 | "been filtered" | |
3128 | msgstr "" | |
3129 | "externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar " | |
3130 | "inte har filtrerats" | |
3131 | ||
efedbb11 | 3132 | #: convert.c:1236 |
cdd93112 PK |
3133 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3134 | msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" | |
3135 | ||
efedbb11 | 3136 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
bc25f7ae PK |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3139 | msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
3140 | ||
efedbb11 | 3141 | #: convert.c:1492 |
bc25f7ae PK |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3144 | msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
3145 | ||
a6cfc0e3 PK |
3146 | #: credential.c:96 |
3147 | #, c-format | |
3148 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3149 | msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s" | |
3150 | ||
3151 | #: credential.c:112 | |
3152 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3153 | msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält" | |
3154 | ||
3155 | #: credential.c:114 | |
3156 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
3157 | msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält" | |
3158 | ||
db7ca475 | 3159 | #: credential.c:394 |
a6cfc0e3 PK |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3162 | msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s" | |
3163 | ||
db7ca475 | 3164 | #: credential.c:438 |
a6cfc0e3 PK |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3167 | msgstr "url saknar protokoll: %s" | |
3168 | ||
db7ca475 | 3169 | #: credential.c:511 |
a6cfc0e3 PK |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3172 | msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s" | |
3173 | ||
c1d00387 | 3174 | #: date.c:138 |
416a48e3 PK |
3175 | msgid "in the future" |
3176 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 3177 | |
c1d00387 | 3178 | #: date.c:144 |
34e65a06 PK |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
3181 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3182 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
3183 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
3184 | ||
c1d00387 | 3185 | #: date.c:151 |
34e65a06 PK |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
3188 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3189 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
3190 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
3191 | ||
c1d00387 | 3192 | #: date.c:158 |
34e65a06 PK |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
3195 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3196 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
3197 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
3198 | ||
c1d00387 | 3199 | #: date.c:165 |
34e65a06 PK |
3200 | #, c-format |
3201 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
3202 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3203 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
3204 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
3205 | ||
c1d00387 | 3206 | #: date.c:171 |
34e65a06 PK |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3209 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3210 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
3211 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
3212 | ||
c1d00387 | 3213 | #: date.c:178 |
34e65a06 PK |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3216 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3217 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
3218 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
3219 | ||
c1d00387 | 3220 | #: date.c:189 |
34e65a06 PK |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
3223 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3224 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
3225 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 3226 | |
416a48e3 | 3227 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
c1d00387 | 3228 | #: date.c:192 |
34e65a06 PK |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
3231 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3232 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
3233 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
3234 | ||
c1d00387 | 3235 | #: date.c:197 date.c:202 |
34e65a06 PK |
3236 | #, c-format |
3237 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
3238 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3239 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
3240 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 3241 | |
34692d22 | 3242 | #: delta-islands.c:272 |
4a81e9cd PK |
3243 | msgid "Propagating island marks" |
3244 | msgstr "Sprider ö-markeringar" | |
3245 | ||
34692d22 | 3246 | #: delta-islands.c:290 |
4a81e9cd PK |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "bad tree object %s" | |
3249 | msgstr "felaktigt trädobjektet %s" | |
3250 | ||
34692d22 | 3251 | #: delta-islands.c:334 |
4a81e9cd PK |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3254 | msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s" | |
3255 | ||
34692d22 | 3256 | #: delta-islands.c:390 |
4a81e9cd PK |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
3259 | msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)" | |
3260 | ||
2613f067 | 3261 | #: delta-islands.c:467 |
4a81e9cd PK |
3262 | #, c-format |
3263 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3264 | msgstr "Markerade %d öar, klar.\n" | |
3265 | ||
9d66d5ea | 3266 | #: diff-merges.c:70 |
fe888525 PK |
3267 | #, c-format |
3268 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3269 | msgstr "okänt värde för --diff-merges: %s" | |
3270 | ||
9d66d5ea | 3271 | #: diff-lib.c:557 |
bafe27cf PK |
3272 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3273 | msgstr "--merge-base fungerar inte med intervall" | |
3274 | ||
9d66d5ea | 3275 | #: diff-lib.c:559 |
bafe27cf PK |
3276 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3277 | msgstr "--merge-base fungerar bara med incheckningar" | |
3278 | ||
9d66d5ea | 3279 | #: diff-lib.c:576 |
bafe27cf PK |
3280 | msgid "unable to get HEAD" |
3281 | msgstr "kan inte hämta HEAD" | |
3282 | ||
9d66d5ea | 3283 | #: diff-lib.c:583 |
bafe27cf PK |
3284 | msgid "no merge base found" |
3285 | msgstr "ingen sammanslagningsbas hittades" | |
3286 | ||
9d66d5ea | 3287 | #: diff-lib.c:585 |
bafe27cf PK |
3288 | msgid "multiple merge bases found" |
3289 | msgstr "flera sammanslagningsbaser hittades" | |
3290 | ||
9d66d5ea | 3291 | #: diff-no-index.c:237 |
4ae76f5e PK |
3292 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3293 | msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>" | |
3294 | ||
9d66d5ea | 3295 | #: diff-no-index.c:262 |
4ae76f5e PK |
3296 | msgid "" |
3297 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3298 | "tree" | |
3299 | msgstr "" | |
3300 | "Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför " | |
3301 | "en arbetskatalog." | |
1f32de1e | 3302 | |
f32ab4e3 | 3303 | #: diff.c:156 |
1f32de1e | 3304 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3305 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3306 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 3307 | |
f32ab4e3 | 3308 | #: diff.c:161 |
1f32de1e | 3309 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3310 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3311 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 3312 | |
f32ab4e3 | 3313 | #: diff.c:297 |
34e65a06 | 3314 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
3315 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3316 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
34e65a06 PK |
3317 | msgstr "" |
3318 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
efedbb11 | 3319 | "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed-zebra\", \"plain\"" |
34e65a06 | 3320 | |
f32ab4e3 | 3321 | #: diff.c:325 |
bc25f7ae | 3322 | #, c-format |
34692d22 PK |
3323 | msgid "" |
3324 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3325 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3326 | msgstr "" | |
3327 | "okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change" | |
3328 | "\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change" | |
3329 | "\"" | |
bc25f7ae | 3330 | |
f32ab4e3 | 3331 | #: diff.c:333 |
bc25f7ae | 3332 | msgid "" |
34692d22 PK |
3333 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3334 | "whitespace modes" | |
bc25f7ae PK |
3335 | msgstr "" |
3336 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra " | |
3337 | "blankstegslägen" | |
3338 | ||
f32ab4e3 | 3339 | #: diff.c:410 |
1f32de1e | 3340 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3341 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
3342 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 3343 | |
f32ab4e3 | 3344 | #: diff.c:470 |
416a48e3 | 3345 | #, c-format |
d74d0180 | 3346 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3347 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
3348 | "%s" | |
d74d0180 | 3349 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3350 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
3351 | "%s" | |
d74d0180 | 3352 | |
9d66d5ea | 3353 | #: diff.c:4282 |
416a48e3 PK |
3354 | #, c-format |
3355 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
3356 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 3357 | |
9d66d5ea | 3358 | #: diff.c:4634 |
416a48e3 | 3359 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
efedbb11 | 3360 | msgstr "--name-only, --name-status, --check och -s är ömsesidigt uteslutande" |
416a48e3 | 3361 | |
9d66d5ea | 3362 | #: diff.c:4637 |
1439a72e PK |
3363 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3364 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
3365 | ||
9d66d5ea PK |
3366 | #: diff.c:4640 |
3367 | msgid "" | |
3368 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3369 | msgstr "" | |
3370 | "-G och --pickaxe-regex är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-regex med " | |
3371 | "-S" | |
3372 | ||
3373 | #: diff.c:4643 | |
3374 | msgid "" | |
efedbb11 | 3375 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " |
9d66d5ea PK |
3376 | "with -G and -S" |
3377 | msgstr "" | |
efedbb11 | 3378 | "--pickaxe-all och --find-object är ömsesidigt uteslutande, använd --pickaxe-" |
9d66d5ea PK |
3379 | "all med -G och -S" |
3380 | ||
3381 | #: diff.c:4722 | |
416a48e3 PK |
3382 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3383 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 3384 | |
9d66d5ea | 3385 | #: diff.c:4770 |
4ae76f5e PK |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3388 | msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s" | |
3389 | ||
9d66d5ea | 3390 | #: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 |
db7ca475 | 3391 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 |
4ae76f5e PK |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3394 | msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde" | |
3395 | ||
9d66d5ea | 3396 | #: diff.c:4807 |
d372b5cf PK |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3399 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3400 | "%s" | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
3403 | "%s" | |
3404 | ||
9d66d5ea | 3405 | #: diff.c:4892 |
4ae76f5e PK |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3408 | msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s" | |
3409 | ||
9d66d5ea | 3410 | #: diff.c:4916 |
4ae76f5e PK |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
3413 | msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s" | |
3414 | ||
9d66d5ea | 3415 | #: diff.c:4930 |
4ae76f5e PK |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3418 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\"" | |
3419 | ||
9d66d5ea | 3420 | #: diff.c:4980 diff.c:4986 |
4ae76f5e PK |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3423 | msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>" | |
3424 | ||
9d66d5ea | 3425 | #: diff.c:4998 |
4ae76f5e PK |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3428 | msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\"" | |
3429 | ||
9d66d5ea | 3430 | #: diff.c:5019 |
4ae76f5e PK |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3433 | msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s" | |
3434 | ||
9d66d5ea | 3435 | #: diff.c:5038 |
416a48e3 | 3436 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
3437 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
3438 | msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws" | |
3439 | ||
9d66d5ea | 3440 | #: diff.c:5078 |
4ae76f5e PK |
3441 | msgid "" |
3442 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3443 | "\"histogram\"" | |
3444 | msgstr "" | |
3445 | "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och " | |
3446 | "\"histogram\"" | |
3447 | ||
9d66d5ea | 3448 | #: diff.c:5114 diff.c:5134 |
4ae76f5e PK |
3449 | #, c-format |
3450 | msgid "invalid argument to %s" | |
3451 | msgstr "ogiltigt argument för %s" | |
3452 | ||
9d66d5ea | 3453 | #: diff.c:5238 |
bafe27cf PK |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3456 | msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck angavs för -I: \"%s\"" | |
3457 | ||
9d66d5ea | 3458 | #: diff.c:5287 |
4ae76f5e PK |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3461 | msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
3462 | ||
9d66d5ea | 3463 | #: diff.c:5343 |
4ae76f5e PK |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3466 | msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s" | |
3467 | ||
9d66d5ea | 3468 | #: diff.c:5379 |
4ae76f5e PK |
3469 | msgid "Diff output format options" |
3470 | msgstr "Formatflaggor för diff-utdata" | |
3471 | ||
9d66d5ea | 3472 | #: diff.c:5381 diff.c:5387 |
4ae76f5e PK |
3473 | msgid "generate patch" |
3474 | msgstr "skapar patch" | |
3475 | ||
9d66d5ea | 3476 | #: diff.c:5384 builtin/log.c:179 |
4ae76f5e PK |
3477 | msgid "suppress diff output" |
3478 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
3479 | ||
9d66d5ea | 3480 | #: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 |
4ae76f5e PK |
3481 | msgid "<n>" |
3482 | msgstr "<n>" | |
3483 | ||
9d66d5ea | 3484 | #: diff.c:5390 diff.c:5393 |
4ae76f5e PK |
3485 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3486 | msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang" | |
416a48e3 | 3487 | |
9d66d5ea | 3488 | #: diff.c:5395 |
4ae76f5e PK |
3489 | msgid "generate the diff in raw format" |
3490 | msgstr "generera diff i råformat" | |
3491 | ||
9d66d5ea | 3492 | #: diff.c:5398 |
4ae76f5e PK |
3493 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3494 | msgstr "synonym till \"-p --raw\"" | |
3495 | ||
9d66d5ea | 3496 | #: diff.c:5402 |
4ae76f5e PK |
3497 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3498 | msgstr "synonym till \"-p --stat\"" | |
3499 | ||
9d66d5ea | 3500 | #: diff.c:5406 |
4ae76f5e PK |
3501 | msgid "machine friendly --stat" |
3502 | msgstr "maskinläsbar --stat" | |
3503 | ||
9d66d5ea | 3504 | #: diff.c:5409 |
4ae76f5e PK |
3505 | msgid "output only the last line of --stat" |
3506 | msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat" | |
3507 | ||
9d66d5ea | 3508 | #: diff.c:5411 diff.c:5419 |
4ae76f5e PK |
3509 | msgid "<param1,param2>..." |
3510 | msgstr "<param1,param2>..." | |
3511 | ||
9d66d5ea | 3512 | #: diff.c:5412 |
4ae76f5e PK |
3513 | msgid "" |
3514 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3515 | msgstr "" | |
3516 | "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog" | |
3517 | ||
9d66d5ea | 3518 | #: diff.c:5416 |
4ae76f5e PK |
3519 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3520 | msgstr "synonym för --dirstat=cumulative" | |
3521 | ||
9d66d5ea | 3522 | #: diff.c:5420 |
4ae76f5e PK |
3523 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3524 | msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..." | |
3525 | ||
9d66d5ea | 3526 | #: diff.c:5424 |
4ae76f5e PK |
3527 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3528 | msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel" | |
3529 | ||
9d66d5ea | 3530 | #: diff.c:5427 |
4ae76f5e PK |
3531 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3532 | msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen" | |
3533 | ||
9d66d5ea | 3534 | #: diff.c:5430 |
4ae76f5e PK |
3535 | msgid "show only names of changed files" |
3536 | msgstr "visa endast namnen på ändrade filer" | |
3537 | ||
9d66d5ea | 3538 | #: diff.c:5433 |
4ae76f5e PK |
3539 | msgid "show only names and status of changed files" |
3540 | msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer" | |
3541 | ||
9d66d5ea | 3542 | #: diff.c:5435 |
4ae76f5e PK |
3543 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3544 | msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]" | |
3545 | ||
9d66d5ea | 3546 | #: diff.c:5436 |
4ae76f5e PK |
3547 | msgid "generate diffstat" |
3548 | msgstr "skapa diffstat" | |
3549 | ||
9d66d5ea | 3550 | #: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 |
4ae76f5e PK |
3551 | msgid "<width>" |
3552 | msgstr "<bredd>" | |
3553 | ||
9d66d5ea | 3554 | #: diff.c:5439 |
4ae76f5e PK |
3555 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3556 | msgstr "generera en diffstat med given bredd" | |
3557 | ||
9d66d5ea | 3558 | #: diff.c:5442 |
4ae76f5e PK |
3559 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3560 | msgstr "generera en diffstat med given namnbredd" | |
3561 | ||
9d66d5ea | 3562 | #: diff.c:5445 |
4ae76f5e PK |
3563 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3564 | msgstr "generera en diffstat med given grafbredd" | |
3565 | ||
9d66d5ea | 3566 | #: diff.c:5447 |
4ae76f5e PK |
3567 | msgid "<count>" |
3568 | msgstr "<antal>" | |
3569 | ||
9d66d5ea | 3570 | #: diff.c:5448 |
4ae76f5e PK |
3571 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3572 | msgstr "generera diffstat med begränsade rader" | |
3573 | ||
9d66d5ea | 3574 | #: diff.c:5451 |
4ae76f5e PK |
3575 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3576 | msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat" | |
3577 | ||
9d66d5ea | 3578 | #: diff.c:5454 |
4ae76f5e PK |
3579 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3580 | msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras" | |
3581 | ||
9d66d5ea | 3582 | #: diff.c:5457 |
4ae76f5e PK |
3583 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3584 | msgstr "" | |
3585 | "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter" | |
3586 | ||
9d66d5ea | 3587 | #: diff.c:5459 |
4ae76f5e PK |
3588 | msgid "show colored diff" |
3589 | msgstr "visa färgad diff" | |
3590 | ||
9d66d5ea | 3591 | #: diff.c:5460 |
4ae76f5e PK |
3592 | msgid "<kind>" |
3593 | msgstr "<typ>" | |
3594 | ||
9d66d5ea | 3595 | #: diff.c:5461 |
4ae76f5e PK |
3596 | msgid "" |
3597 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3598 | "diff" | |
3599 | msgstr "" | |
3600 | "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller " | |
3601 | "\"new\" (nya) rader i diffen" | |
3602 | ||
9d66d5ea | 3603 | #: diff.c:5464 |
4ae76f5e PK |
3604 | msgid "" |
3605 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3606 | "--numstat" | |
3607 | msgstr "" | |
3608 | "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw " | |
3609 | "eller --numstat" | |
3610 | ||
9d66d5ea | 3611 | #: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 |
4ae76f5e PK |
3612 | msgid "<prefix>" |
3613 | msgstr "<prefix>" | |
3614 | ||
9d66d5ea | 3615 | #: diff.c:5468 |
4ae76f5e PK |
3616 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3617 | msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\"" | |
3618 | ||
9d66d5ea | 3619 | #: diff.c:5471 |
2613f067 PK |
3620 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3621 | msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\"" | |
4ae76f5e | 3622 | |
9d66d5ea | 3623 | #: diff.c:5474 |
4ae76f5e PK |
3624 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3625 | msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata" | |
3626 | ||
9d66d5ea | 3627 | #: diff.c:5477 |
4ae76f5e PK |
3628 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3629 | msgstr "visa inte käll- eller målprefix" | |
3630 | ||
9d66d5ea | 3631 | #: diff.c:5480 |
4ae76f5e PK |
3632 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3633 | msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" | |
3634 | ||
9d66d5ea | 3635 | #: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 |
4ae76f5e PK |
3636 | msgid "<char>" |
3637 | msgstr "<tecken>" | |
3638 | ||
9d66d5ea | 3639 | #: diff.c:5485 |
4ae76f5e PK |
3640 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3641 | msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\"" | |
3642 | ||
9d66d5ea | 3643 | #: diff.c:5490 |
4ae76f5e PK |
3644 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3645 | msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\"" | |
3646 | ||
9d66d5ea | 3647 | #: diff.c:5495 |
4ae76f5e PK |
3648 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3649 | msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \"" | |
3650 | ||
9d66d5ea | 3651 | #: diff.c:5498 |
4ae76f5e PK |
3652 | msgid "Diff rename options" |
3653 | msgstr "Diff-namnbytesflaggor" | |
3654 | ||
9d66d5ea | 3655 | #: diff.c:5499 |
4ae76f5e PK |
3656 | msgid "<n>[/<m>]" |
3657 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3658 | ||
9d66d5ea | 3659 | #: diff.c:5500 |
4ae76f5e PK |
3660 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3661 | msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par" | |
3662 | ||
9d66d5ea | 3663 | #: diff.c:5504 |
4ae76f5e PK |
3664 | msgid "detect renames" |
3665 | msgstr "detektera namnändringar" | |
3666 | ||
9d66d5ea | 3667 | #: diff.c:5508 |
4ae76f5e PK |
3668 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3669 | msgstr "ta bort för-version för borttagningar" | |
3670 | ||
9d66d5ea | 3671 | #: diff.c:5511 |
4ae76f5e PK |
3672 | msgid "detect copies" |
3673 | msgstr "detektera kopior" | |
3674 | ||
9d66d5ea | 3675 | #: diff.c:5515 |
4ae76f5e PK |
3676 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3677 | msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior" | |
3678 | ||
9d66d5ea | 3679 | #: diff.c:5517 |
4ae76f5e PK |
3680 | msgid "disable rename detection" |
3681 | msgstr "inaktivera detektering av namnbyten" | |
3682 | ||
9d66d5ea | 3683 | #: diff.c:5520 |
4ae76f5e PK |
3684 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3685 | msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla" | |
3686 | ||
9d66d5ea | 3687 | #: diff.c:5522 |
4ae76f5e PK |
3688 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3689 | msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar" | |
3690 | ||
9d66d5ea | 3691 | #: diff.c:5525 |
4ae76f5e PK |
3692 | msgid "" |
3693 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3694 | "given limit" | |
3695 | msgstr "" | |
3696 | "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver " | |
3697 | "given gräns" | |
3698 | ||
9d66d5ea | 3699 | #: diff.c:5527 |
4ae76f5e PK |
3700 | msgid "Diff algorithm options" |
3701 | msgstr "Alternativ för diff-algoritm" | |
3702 | ||
9d66d5ea | 3703 | #: diff.c:5529 |
4ae76f5e PK |
3704 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3705 | msgstr "skapa minsta möjliga diff" | |
3706 | ||
9d66d5ea | 3707 | #: diff.c:5532 |
4ae76f5e PK |
3708 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3709 | msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse" | |
3710 | ||
9d66d5ea | 3711 | #: diff.c:5535 |
4ae76f5e PK |
3712 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3713 | msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse" | |
3714 | ||
9d66d5ea | 3715 | #: diff.c:5538 |
4ae76f5e PK |
3716 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3717 | msgstr "ignorera blanktecken vid radslut" | |
3718 | ||
9d66d5ea | 3719 | #: diff.c:5541 |
4ae76f5e PK |
3720 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3721 | msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut" | |
3722 | ||
9d66d5ea | 3723 | #: diff.c:5544 |
4ae76f5e PK |
3724 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3725 | msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka" | |
3726 | ||
9d66d5ea | 3727 | #: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 |
bafe27cf PK |
3728 | msgid "<regex>" |
3729 | msgstr "<reguttr>" | |
3730 | ||
9d66d5ea | 3731 | #: diff.c:5547 |
bafe27cf PK |
3732 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3733 | msgstr "ignorera ändringar där samtliga rader motsvarar <reguttr>" | |
3734 | ||
9d66d5ea | 3735 | #: diff.c:5550 |
4ae76f5e PK |
3736 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3737 | msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning" | |
3738 | ||
9d66d5ea | 3739 | #: diff.c:5553 |
4ae76f5e PK |
3740 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3741 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\"" | |
3742 | ||
9d66d5ea | 3743 | #: diff.c:5557 |
4ae76f5e PK |
3744 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3745 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\"" | |
3746 | ||
9d66d5ea | 3747 | #: diff.c:5559 |
4ae76f5e PK |
3748 | msgid "<algorithm>" |
3749 | msgstr "<algoritm>" | |
3750 | ||
9d66d5ea | 3751 | #: diff.c:5560 |
4ae76f5e PK |
3752 | msgid "choose a diff algorithm" |
3753 | msgstr "välj en diff-algoritm" | |
3754 | ||
9d66d5ea | 3755 | #: diff.c:5562 |
4ae76f5e PK |
3756 | msgid "<text>" |
3757 | msgstr "<text>" | |
3758 | ||
9d66d5ea | 3759 | #: diff.c:5563 |
4ae76f5e PK |
3760 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3761 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\"" | |
3762 | ||
9d66d5ea | 3763 | #: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 |
4ae76f5e PK |
3764 | msgid "<mode>" |
3765 | msgstr "<läge>" | |
3766 | ||
9d66d5ea | 3767 | #: diff.c:5566 |
4ae76f5e PK |
3768 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3769 | msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord" | |
3770 | ||
9d66d5ea | 3771 | #: diff.c:5569 |
4ae76f5e PK |
3772 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3773 | msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord" | |
3774 | ||
9d66d5ea | 3775 | #: diff.c:5572 |
4ae76f5e PK |
3776 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3777 | msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>" | |
3778 | ||
9d66d5ea | 3779 | #: diff.c:5575 |
2613f067 | 3780 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
4ae76f5e PK |
3781 | msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt" |
3782 | ||
9d66d5ea | 3783 | #: diff.c:5578 |
4ae76f5e PK |
3784 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3785 | msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved" | |
3786 | ||
9d66d5ea | 3787 | #: diff.c:5581 |
2613f067 | 3788 | msgid "Other diff options" |
4ae76f5e PK |
3789 | msgstr "Andra diff-flaggor" |
3790 | ||
9d66d5ea | 3791 | #: diff.c:5583 |
4ae76f5e PK |
3792 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3793 | msgstr "" | |
3794 | "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa " | |
3795 | "sökvägar" | |
3796 | ||
9d66d5ea | 3797 | #: diff.c:5587 |
4ae76f5e PK |
3798 | msgid "treat all files as text" |
3799 | msgstr "hantera alla filer som text" | |
3800 | ||
9d66d5ea | 3801 | #: diff.c:5589 |
4ae76f5e PK |
3802 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3803 | msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen" | |
3804 | ||
9d66d5ea | 3805 | #: diff.c:5591 |
4ae76f5e PK |
3806 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3807 | msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0" | |
3808 | ||
9d66d5ea | 3809 | #: diff.c:5593 |
4ae76f5e PK |
3810 | msgid "disable all output of the program" |
3811 | msgstr "slå av alla utdata från programmet" | |
3812 | ||
9d66d5ea | 3813 | #: diff.c:5595 |
4ae76f5e PK |
3814 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3815 | msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare" | |
3816 | ||
9d66d5ea | 3817 | #: diff.c:5597 |
4ae76f5e PK |
3818 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3819 | msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs" | |
3820 | ||
9d66d5ea | 3821 | #: diff.c:5599 |
4ae76f5e PK |
3822 | msgid "<when>" |
3823 | msgstr "<när>" | |
3824 | ||
9d66d5ea | 3825 | #: diff.c:5600 |
4ae76f5e PK |
3826 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3827 | msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas" | |
3828 | ||
9d66d5ea | 3829 | #: diff.c:5603 |
4ae76f5e PK |
3830 | msgid "<format>" |
3831 | msgstr "<format>" | |
3832 | ||
9d66d5ea | 3833 | #: diff.c:5604 |
4ae76f5e PK |
3834 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3835 | msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas" | |
3836 | ||
9d66d5ea | 3837 | #: diff.c:5608 |
4ae76f5e PK |
3838 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3839 | msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet" | |
3840 | ||
9d66d5ea | 3841 | #: diff.c:5611 |
4ae76f5e PK |
3842 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3843 | msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet" | |
3844 | ||
9d66d5ea | 3845 | #: diff.c:5613 |
4ae76f5e PK |
3846 | msgid "<string>" |
3847 | msgstr "<sträng>" | |
3848 | ||
9d66d5ea | 3849 | #: diff.c:5614 |
4ae76f5e PK |
3850 | msgid "" |
3851 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3852 | "string" | |
3853 | msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng" | |
3854 | ||
9d66d5ea | 3855 | #: diff.c:5617 |
4ae76f5e PK |
3856 | msgid "" |
3857 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3858 | "regex" | |
3859 | msgstr "" | |
3860 | "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt " | |
3861 | "uttryck" | |
3862 | ||
9d66d5ea | 3863 | #: diff.c:5620 |
4ae76f5e PK |
3864 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3865 | msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G" | |
3866 | ||
9d66d5ea | 3867 | #: diff.c:5623 |
4ae76f5e PK |
3868 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3869 | msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
3870 | ||
9d66d5ea | 3871 | #: diff.c:5626 |
4ae76f5e PK |
3872 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3873 | msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata" | |
3874 | ||
9d66d5ea | 3875 | #: diff.c:5627 diff.c:5630 |
fe888525 PK |
3876 | msgid "<path>" |
3877 | msgstr "<sökväg>" | |
3878 | ||
9d66d5ea | 3879 | #: diff.c:5628 |
fe888525 PK |
3880 | msgid "show the change in the specified path first" |
3881 | msgstr "visa ändringen i angiven sökväg först" | |
3882 | ||
9d66d5ea | 3883 | #: diff.c:5631 |
fe888525 PK |
3884 | msgid "skip the output to the specified path" |
3885 | msgstr "hoppa över utdata fram till angiven sökväg" | |
3886 | ||
9d66d5ea | 3887 | #: diff.c:5633 |
4ae76f5e PK |
3888 | msgid "<object-id>" |
3889 | msgstr "<objekt-id>" | |
3890 | ||
9d66d5ea | 3891 | #: diff.c:5634 |
4ae76f5e PK |
3892 | msgid "" |
3893 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3894 | "object" | |
3895 | msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt" | |
3896 | ||
9d66d5ea | 3897 | #: diff.c:5636 |
4ae76f5e PK |
3898 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3899 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3900 | ||
9d66d5ea | 3901 | #: diff.c:5637 |
4ae76f5e PK |
3902 | msgid "select files by diff type" |
3903 | msgstr "välj filter efter diff-typ" | |
3904 | ||
9d66d5ea | 3905 | #: diff.c:5639 |
4ae76f5e PK |
3906 | msgid "<file>" |
3907 | msgstr "<fil>" | |
3908 | ||
9d66d5ea | 3909 | #: diff.c:5640 |
4ae76f5e PK |
3910 | msgid "Output to a specific file" |
3911 | msgstr "Skriv utdata till en specifik fil" | |
3912 | ||
9d66d5ea PK |
3913 | #: diff.c:6298 |
3914 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." | |
d372b5cf | 3915 | msgstr "" |
9d66d5ea | 3916 | "uttömmande namnbytesdetektering hoppades över på grund av för många filer." |
416a48e3 | 3917 | |
9d66d5ea | 3918 | #: diff.c:6301 |
416a48e3 PK |
3919 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3920 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 3921 | |
9d66d5ea | 3922 | #: diff.c:6304 |
d372b5cf PK |
3923 | #, c-format |
3924 | msgid "" | |
416a48e3 | 3925 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 3926 | msgstr "" |
416a48e3 | 3927 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 3928 | |
a6cfc0e3 PK |
3929 | #: diffcore-order.c:24 |
3930 | #, c-format | |
3931 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
3932 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
3933 | ||
efedbb11 | 3934 | #: diffcore-rename.c:1514 |
a6cfc0e3 PK |
3935 | msgid "Performing inexact rename detection" |
3936 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
3937 | ||
fe888525 PK |
3938 | #: diffcore-rotate.c:29 |
3939 | #, c-format | |
3940 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
3941 | msgstr "Sökvägen \"%s\" finns inte i diffen" | |
3942 | ||
9d66d5ea | 3943 | #: dir.c:593 |
bc25f7ae PK |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3946 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer" | |
3947 | ||
9d66d5ea | 3948 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
9d48668c PK |
3949 | #, c-format |
3950 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3951 | msgstr "okänt mönster: %s" | |
3952 | ||
efedbb11 | 3953 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
9d48668c PK |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3956 | msgstr "okänt negativt mönster: %s" | |
3957 | ||
efedbb11 | 3958 | #: dir.c:820 |
9d48668c PK |
3959 | #, c-format |
3960 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3961 | msgstr "" | |
3962 | "din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera " | |
3963 | "gånger" | |
3964 | ||
efedbb11 | 3965 | #: dir.c:830 |
9d48668c PK |
3966 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3967 | msgstr "inaktiverar konmönstermatchning" | |
3968 | ||
efedbb11 | 3969 | #: dir.c:1214 |
bc25f7ae PK |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3972 | msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil" | |
3973 | ||
efedbb11 | 3974 | #: dir.c:2351 |
1439a72e PK |
3975 | #, c-format |
3976 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3977 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
3978 | ||
efedbb11 | 3979 | #: dir.c:2653 |
416a48e3 PK |
3980 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3981 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
3982 | ||
efedbb11 | 3983 | #: dir.c:2777 |
bc25f7ae PK |
3984 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3985 | msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen" | |
d8455d17 | 3986 | |
efedbb11 | 3987 | #: dir.c:3610 |
bc25f7ae PK |
3988 | #, c-format |
3989 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3990 | msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s" | |
3991 | ||
efedbb11 | 3992 | #: dir.c:3657 dir.c:3662 |
94ad57c8 PK |
3993 | #, c-format |
3994 | msgid "could not create directories for %s" | |
3995 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
3996 | ||
efedbb11 | 3997 | #: dir.c:3691 |
5676f96b PK |
3998 | #, c-format |
3999 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4000 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
4001 | ||
a6cfc0e3 | 4002 | #: editor.c:74 |
9e3ea3b5 PK |
4003 | #, c-format |
4004 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
d7d8b208 | 4005 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c" |
9e3ea3b5 | 4006 | |
9d66d5ea | 4007 | #: entry.c:176 |
34e65a06 PK |
4008 | msgid "Filtering content" |
4009 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
4010 | ||
9d66d5ea | 4011 | #: entry.c:497 |
94ad57c8 PK |
4012 | #, c-format |
4013 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4014 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
4015 | ||
fe888525 | 4016 | #: environment.c:152 |
bc25f7ae PK |
4017 | #, c-format |
4018 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4019 | msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\"" | |
4020 | ||
efedbb11 | 4021 | #: environment.c:334 |
bc25f7ae PK |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
4024 | msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\"" | |
4025 | ||
4ae76f5e | 4026 | #: exec-cmd.c:363 |
bc25f7ae PK |
4027 | #, c-format |
4028 | msgid "too many args to run %s" | |
4029 | msgstr "för många flaggor för att köra %s" | |
4030 | ||
733b9f59 | 4031 | #: fetch-pack.c:182 |
416a48e3 PK |
4032 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4033 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
4034 | ||
733b9f59 | 4035 | #: fetch-pack.c:185 |
34692d22 PK |
4036 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4037 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista" | |
4038 | ||
733b9f59 | 4039 | #: fetch-pack.c:196 |
1439a72e PK |
4040 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4041 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 4042 | |
733b9f59 | 4043 | #: fetch-pack.c:216 |
d8455d17 | 4044 | #, c-format |
275588f9 JX |
4045 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
4046 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 4047 | |
733b9f59 | 4048 | #: fetch-pack.c:227 |
4ae76f5e PK |
4049 | msgid "unable to write to remote" |
4050 | msgstr "kunde inte skriva till fjärren" | |
4051 | ||
733b9f59 | 4052 | #: fetch-pack.c:288 |
416a48e3 | 4053 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
2613f067 | 4054 | msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\"" |
416a48e3 | 4055 | |
733b9f59 | 4056 | #: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 |
d8455d17 | 4057 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4058 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4059 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 4060 | |
733b9f59 | 4061 | #: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 |
d8455d17 | 4062 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4063 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4064 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 4065 | |
733b9f59 | 4066 | #: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 |
fbc63eb6 | 4067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4068 | msgid "object not found: %s" |
4069 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 4070 | |
733b9f59 | 4071 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
7f278d83 | 4072 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4073 | msgid "error in object: %s" |
4074 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 4075 | |
733b9f59 | 4076 | #: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 |
7f278d83 | 4077 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4078 | msgid "no shallow found: %s" |
4079 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 4080 | |
733b9f59 | 4081 | #: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 |
aaa89ad4 | 4082 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4083 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4084 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 4085 | |
733b9f59 | 4086 | #: fetch-pack.c:439 |
aaa89ad4 | 4087 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4088 | msgid "got %s %d %s" |
4089 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 4090 | |
733b9f59 | 4091 | #: fetch-pack.c:456 |
fbc63eb6 | 4092 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4093 | msgid "invalid commit %s" |
4094 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 4095 | |
733b9f59 | 4096 | #: fetch-pack.c:487 |
416a48e3 PK |
4097 | msgid "giving up" |
4098 | msgstr "ger upp" | |
4099 | ||
733b9f59 | 4100 | #: fetch-pack.c:500 progress.c:339 |
416a48e3 PK |
4101 | msgid "done" |
4102 | msgstr "klart" | |
4103 | ||
733b9f59 | 4104 | #: fetch-pack.c:512 |
fbc63eb6 | 4105 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4106 | msgid "got %s (%d) %s" |
4107 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 4108 | |
733b9f59 | 4109 | #: fetch-pack.c:548 |
7f278d83 | 4110 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4111 | msgid "Marking %s as complete" |
4112 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 4113 | |
733b9f59 | 4114 | #: fetch-pack.c:763 |
fbc63eb6 | 4115 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4116 | msgid "already have %s (%s)" |
4117 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 4118 | |
733b9f59 | 4119 | #: fetch-pack.c:849 |
416a48e3 PK |
4120 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4121 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
4122 | ||
733b9f59 | 4123 | #: fetch-pack.c:857 |
416a48e3 PK |
4124 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4125 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
4126 | ||
733b9f59 | 4127 | #: fetch-pack.c:951 |
7f278d83 | 4128 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4129 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4130 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 4131 | |
733b9f59 | 4132 | #: fetch-pack.c:957 |
929dc48e PK |
4133 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4134 | msgstr "fetch-patch: ogiltig utdata från index-pack" | |
4135 | ||
733b9f59 | 4136 | #: fetch-pack.c:974 |
fbc63eb6 | 4137 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4138 | msgid "%s failed" |
4139 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 4140 | |
733b9f59 | 4141 | #: fetch-pack.c:976 |
416a48e3 PK |
4142 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4143 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
4144 | ||
733b9f59 | 4145 | #: fetch-pack.c:1019 |
7f278d83 | 4146 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4147 | msgid "Server version is %.*s" |
4148 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 4149 | |
733b9f59 PK |
4150 | #: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 |
4151 | #: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 | |
4152 | #: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 | |
4153 | #: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 | |
2613f067 PK |
4154 | #, c-format |
4155 | msgid "Server supports %s" | |
4156 | msgstr "Servern stöder %s" | |
4157 | ||
733b9f59 | 4158 | #: fetch-pack.c:1029 |
2613f067 PK |
4159 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4160 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
4161 | ||
733b9f59 | 4162 | #: fetch-pack.c:1089 |
416a48e3 PK |
4163 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4164 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
4165 | ||
733b9f59 | 4166 | #: fetch-pack.c:1094 |
416a48e3 PK |
4167 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4168 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
4169 | ||
733b9f59 | 4170 | #: fetch-pack.c:1098 |
416a48e3 PK |
4171 | msgid "Server does not support --deepen" |
4172 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
4173 | ||
733b9f59 | 4174 | #: fetch-pack.c:1100 |
f32ab4e3 PK |
4175 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4176 | msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat" | |
4177 | ||
733b9f59 | 4178 | #: fetch-pack.c:1113 |
416a48e3 PK |
4179 | msgid "no common commits" |
4180 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
4181 | ||
733b9f59 PK |
4182 | #: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 |
4183 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." | |
4184 | msgstr "källarkivet är grunt, tillåter inte kloning." | |
4185 | ||
9d66d5ea | 4186 | #: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 |
416a48e3 | 4187 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
efedbb11 | 4188 | msgstr "git fetch-pack: hämtning misslyckades." |
416a48e3 | 4189 | |
733b9f59 | 4190 | #: fetch-pack.c:1242 |
f32ab4e3 PK |
4191 | #, c-format |
4192 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4193 | msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s" | |
4194 | ||
733b9f59 | 4195 | #: fetch-pack.c:1246 |
f32ab4e3 PK |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4198 | msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\"" | |
4199 | ||
733b9f59 | 4200 | #: fetch-pack.c:1279 |
cdd93112 PK |
4201 | msgid "Server does not support shallow requests" |
4202 | msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" | |
4203 | ||
733b9f59 | 4204 | #: fetch-pack.c:1286 |
2613f067 PK |
4205 | msgid "Server supports filter" |
4206 | msgstr "Servern stöder filter" | |
4207 | ||
9d66d5ea | 4208 | #: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 |
4ae76f5e PK |
4209 | msgid "unable to write request to remote" |
4210 | msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren" | |
4211 | ||
733b9f59 | 4212 | #: fetch-pack.c:1347 |
bc25f7ae PK |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4215 | msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\"" | |
4216 | ||
733b9f59 | 4217 | #: fetch-pack.c:1353 |
bc25f7ae PK |
4218 | #, c-format |
4219 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4220 | msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\"" | |
4221 | ||
733b9f59 | 4222 | #: fetch-pack.c:1387 |
bc25f7ae PK |
4223 | #, c-format |
4224 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
f32ab4e3 | 4225 | msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\"" |
bc25f7ae | 4226 | |
733b9f59 | 4227 | #: fetch-pack.c:1392 |
bc25f7ae PK |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "error processing acks: %d" | |
4230 | msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d" | |
4231 | ||
733b9f59 | 4232 | #: fetch-pack.c:1402 |
4a81e9cd PK |
4233 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4234 | msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\"" | |
4235 | ||
733b9f59 | 4236 | #: fetch-pack.c:1404 |
4a81e9cd PK |
4237 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4238 | msgstr "" | |
4239 | "väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\"" | |
4240 | ||
733b9f59 | 4241 | #: fetch-pack.c:1445 |
bc25f7ae PK |
4242 | #, c-format |
4243 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4244 | msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d" | |
4245 | ||
733b9f59 | 4246 | #: fetch-pack.c:1494 |
bc25f7ae PK |
4247 | #, c-format |
4248 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4249 | msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s" | |
4250 | ||
733b9f59 | 4251 | #: fetch-pack.c:1499 |
bc25f7ae PK |
4252 | #, c-format |
4253 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4254 | msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\"" | |
4255 | ||
733b9f59 | 4256 | #: fetch-pack.c:1504 |
bc25f7ae PK |
4257 | #, c-format |
4258 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4259 | msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d" | |
4260 | ||
733b9f59 | 4261 | #: fetch-pack.c:1534 |
f32ab4e3 PK |
4262 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4263 | msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket" | |
4264 | ||
9d66d5ea | 4265 | #: fetch-pack.c:1939 |
416a48e3 PK |
4266 | msgid "no matching remote head" |
4267 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
4268 | ||
9d66d5ea | 4269 | #: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 |
bc25f7ae PK |
4270 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4271 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
4272 | ||
9d66d5ea | 4273 | #: fetch-pack.c:2065 |
733b9f59 PK |
4274 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4275 | msgstr "oväntat \"ready\" från fjärr" | |
4276 | ||
9d66d5ea | 4277 | #: fetch-pack.c:2088 |
94ad57c8 PK |
4278 | #, c-format |
4279 | msgid "no such remote ref %s" | |
4280 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
4281 | ||
9d66d5ea | 4282 | #: fetch-pack.c:2091 |
94ad57c8 PK |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4285 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
4286 | ||
fe888525 | 4287 | #: gpg-interface.c:273 |
416a48e3 PK |
4288 | msgid "could not create temporary file" |
4289 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
4290 | ||
fe888525 | 4291 | #: gpg-interface.c:276 |
fbc63eb6 | 4292 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4293 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4294 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 4295 | |
fe888525 | 4296 | #: gpg-interface.c:470 |
a6cfc0e3 PK |
4297 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4298 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
4299 | ||
9d48668c | 4300 | #: graph.c:98 |
5676f96b | 4301 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
4302 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4303 | msgstr "ignorerade felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
5676f96b | 4304 | |
733b9f59 | 4305 | #: grep.c:531 |
c1d00387 PK |
4306 | msgid "" |
4307 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4308 | "with -P under PCRE v2" | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | "angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -" | |
4311 | "P under PCRE v2" | |
4312 | ||
9d66d5ea | 4313 | #: grep.c:1895 |
aaa89ad4 | 4314 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4315 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4316 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 4317 | |
9d66d5ea | 4318 | #: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 |
733b9f59 | 4319 | #: builtin/rm.c:136 |
aaa89ad4 | 4320 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4321 | msgid "failed to stat '%s'" |
4322 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 4323 | |
9d66d5ea | 4324 | #: grep.c:1923 |
7f278d83 | 4325 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4326 | msgid "'%s': short read" |
4327 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 4328 | |
e93f5ec2 PK |
4329 | #: help.c:23 |
4330 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4331 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
4332 | ||
4333 | #: help.c:24 | |
4334 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4335 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
4336 | ||
4337 | #: help.c:25 | |
4338 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4339 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
4340 | ||
4341 | #: help.c:26 | |
4342 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4343 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
4344 | ||
4345 | #: help.c:27 | |
4346 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4347 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
4348 | ||
4349 | #: help.c:31 | |
4350 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4351 | msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon" | |
4352 | ||
4353 | #: help.c:32 | |
4354 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4355 | msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare" | |
4356 | ||
4357 | #: help.c:33 | |
4358 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4359 | msgstr "Tilläggskommandon / frågare" | |
4360 | ||
4361 | #: help.c:34 | |
4362 | msgid "Interacting with Others" | |
4363 | msgstr "Interaktion med andra" | |
4364 | ||
4365 | #: help.c:35 | |
4366 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4367 | msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" | |
4368 | ||
4369 | #: help.c:36 | |
4370 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4371 | msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" | |
4372 | ||
4373 | #: help.c:37 | |
9d48668c | 4374 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
e93f5ec2 PK |
4375 | msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv" |
4376 | ||
4377 | #: help.c:38 | |
4378 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4379 | msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare" | |
4380 | ||
db7ca475 | 4381 | #: help.c:300 |
aaa89ad4 | 4382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4383 | msgid "available git commands in '%s'" |
4384 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 4385 | |
db7ca475 | 4386 | #: help.c:307 |
416a48e3 PK |
4387 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4388 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 4389 | |
db7ca475 | 4390 | #: help.c:316 |
416a48e3 PK |
4391 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4392 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 4393 | |
fe888525 | 4394 | #: help.c:365 git.c:100 |
e93f5ec2 PK |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4397 | msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\"" | |
4398 | ||
db7ca475 PK |
4399 | #: help.c:405 |
4400 | msgid "The Git concept guides are:" | |
4401 | msgstr "Vägledningar för Git-koncept:" | |
e93f5ec2 | 4402 | |
db7ca475 | 4403 | #: help.c:429 |
4a81e9cd PK |
4404 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
4405 | msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando" | |
4406 | ||
db7ca475 | 4407 | #: help.c:434 |
4a81e9cd PK |
4408 | msgid "External commands" |
4409 | msgstr "Externa kommandon" | |
4410 | ||
db7ca475 | 4411 | #: help.c:449 |
4a81e9cd PK |
4412 | msgid "Command aliases" |
4413 | msgstr "Kommadoalias" | |
4414 | ||
bafe27cf | 4415 | #: help.c:527 |
aaa89ad4 | 4416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4417 | msgid "" |
4418 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4419 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
4420 | msgstr "" | |
4421 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
4422 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 4423 | |
bafe27cf PK |
4424 | #: help.c:543 help.c:631 |
4425 | #, c-format | |
4426 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4427 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
4428 | ||
4429 | #: help.c:591 | |
416a48e3 PK |
4430 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4431 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 4432 | |
bafe27cf | 4433 | #: help.c:613 |
aaa89ad4 | 4434 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
4435 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
4436 | msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." | |
4437 | ||
bafe27cf | 4438 | #: help.c:618 |
7b7c15b8 PK |
4439 | #, c-format |
4440 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2613f067 | 4441 | msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"." |
aaa89ad4 | 4442 | |
bafe27cf | 4443 | #: help.c:623 |
fbc63eb6 | 4444 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
4445 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
4446 | msgstr "" | |
2613f067 | 4447 | "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"." |
fbc63eb6 | 4448 | |
bafe27cf | 4449 | #: help.c:635 |
416a48e3 PK |
4450 | msgid "" |
4451 | "\n" | |
7b7c15b8 | 4452 | "The most similar command is" |
416a48e3 PK |
4453 | msgid_plural "" |
4454 | "\n" | |
7b7c15b8 | 4455 | "The most similar commands are" |
416a48e3 PK |
4456 | msgstr[0] "" |
4457 | "\n" | |
7b7c15b8 | 4458 | "Mest likt kommando är" |
416a48e3 PK |
4459 | msgstr[1] "" |
4460 | "\n" | |
7b7c15b8 PK |
4461 | "Mest lika kommandon är" |
4462 | ||
bafe27cf | 4463 | #: help.c:675 |
7b7c15b8 PK |
4464 | msgid "git version [<options>]" |
4465 | msgstr "git version [<flaggor>]" | |
aaa89ad4 | 4466 | |
bafe27cf | 4467 | #: help.c:730 |
fbc63eb6 | 4468 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4469 | msgid "%s: %s - %s" |
4470 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4471 | ||
bafe27cf | 4472 | #: help.c:734 |
7b7c15b8 PK |
4473 | msgid "" |
4474 | "\n" | |
4475 | "Did you mean this?" | |
4476 | msgid_plural "" | |
4477 | "\n" | |
4478 | "Did you mean one of these?" | |
4479 | msgstr[0] "" | |
4480 | "\n" | |
4481 | "Menade du detta?" | |
4482 | msgstr[1] "" | |
4483 | "\n" | |
4484 | "Menade du ett av dessa?" | |
4485 | ||
db7ca475 PK |
4486 | #: ident.c:353 |
4487 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4488 | msgstr "Författar-identitet okänd\n" | |
4489 | ||
4490 | #: ident.c:356 | |
4491 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4492 | msgstr "Incheckar-identitet okänd\n" | |
4493 | ||
4494 | #: ident.c:362 | |
416a48e3 PK |
4495 | msgid "" |
4496 | "\n" | |
4497 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4498 | "\n" | |
4499 | "Run\n" | |
4500 | "\n" | |
4501 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4502 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4503 | "\n" | |
4504 | "to set your account's default identity.\n" | |
4505 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4506 | "\n" | |
4507 | msgstr "" | |
4508 | "\n" | |
4509 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
4510 | "\n" | |
4511 | "Kör\n" | |
4512 | "\n" | |
4513 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
4514 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
4515 | "\n" | |
4516 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
4517 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
4518 | "\n" | |
fbc63eb6 | 4519 | |
db7ca475 | 4520 | #: ident.c:397 |
94ad57c8 PK |
4521 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4522 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
4523 | ||
db7ca475 | 4524 | #: ident.c:402 |
94ad57c8 PK |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4527 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
4528 | ||
db7ca475 | 4529 | #: ident.c:419 |
94ad57c8 PK |
4530 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4531 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
4532 | ||
db7ca475 | 4533 | #: ident.c:425 |
94ad57c8 PK |
4534 | #, c-format |
4535 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4536 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
4537 | ||
db7ca475 | 4538 | #: ident.c:433 |
94ad57c8 PK |
4539 | #, c-format |
4540 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4541 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
4542 | ||
db7ca475 | 4543 | #: ident.c:439 |
94ad57c8 PK |
4544 | #, c-format |
4545 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4546 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
4547 | ||
733b9f59 | 4548 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:647 |
94ad57c8 PK |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "invalid date format: %s" | |
4551 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
4552 | ||
733b9f59 | 4553 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
34692d22 PK |
4554 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4555 | msgstr "förväntade \"tree:<djup>\"" | |
4a81e9cd | 4556 | |
733b9f59 | 4557 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
2613f067 PK |
4558 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4559 | msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre" | |
4560 | ||
733b9f59 PK |
4561 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4562 | #, c-format | |
9d66d5ea | 4563 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
733b9f59 PK |
4564 | msgstr "\"%s\" för \"object:type=<typ>\" är inte en giltig objekttyp" |
4565 | ||
4566 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
2613f067 PK |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4569 | msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\"" | |
4570 | ||
733b9f59 | 4571 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
c1d00387 PK |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4574 | msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\"" | |
4575 | ||
733b9f59 | 4576 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
c1d00387 PK |
4577 | msgid "expected something after combine:" |
4578 | msgstr "förväntade någonting efter combine:" | |
4579 | ||
733b9f59 | 4580 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
c1d00387 PK |
4581 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4582 | msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" | |
9e3ea3b5 | 4583 | |
733b9f59 | 4584 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
f32ab4e3 PK |
4585 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4586 | msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon" | |
4587 | ||
733b9f59 | 4588 | #: list-objects-filter.c:532 |
a6cfc0e3 PK |
4589 | #, c-format |
4590 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4591 | msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\"" | |
4592 | ||
733b9f59 | 4593 | #: list-objects-filter.c:535 |
a6cfc0e3 PK |
4594 | #, c-format |
4595 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4596 | msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s" | |
4597 | ||
4598 | #: list-objects.c:127 | |
4599 | #, c-format | |
4600 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4601 | msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd" | |
4602 | ||
4603 | #: list-objects.c:140 | |
4604 | #, c-format | |
4605 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4606 | msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob" | |
4607 | ||
9d66d5ea | 4608 | #: list-objects.c:398 |
a6cfc0e3 PK |
4609 | #, c-format |
4610 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4611 | msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s" | |
4612 | ||
4613 | #: lockfile.c:152 | |
fbc63eb6 | 4614 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4615 | msgid "" |
4616 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4617 | "\n" | |
4618 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4619 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4620 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4621 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4622 | "remove the file manually to continue." | |
4623 | msgstr "" | |
4624 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
4625 | "\n" | |
4626 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
4627 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
4628 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
4629 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
4630 | "tidigare:\n" | |
4631 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 4632 | |
a6cfc0e3 | 4633 | #: lockfile.c:160 |
d74d0180 | 4634 | #, c-format |
416a48e3 | 4635 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
7b7c15b8 | 4636 | msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" |
d74d0180 | 4637 | |
fe888525 | 4638 | #: ls-refs.c:37 |
a7ec9810 | 4639 | #, c-format |
fe888525 PK |
4640 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4641 | msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för lsrefs.unborn" | |
a7ec9810 | 4642 | |
fe888525 PK |
4643 | #: ls-refs.c:167 |
4644 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
4645 | msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument" | |
a7ec9810 | 4646 | |
733b9f59 PK |
4647 | #: mailinfo.c:1050 |
4648 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4649 | msgstr "citerad CRLF upptäcktes" | |
4650 | ||
4651 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 | |
4652 | #, c-format | |
4653 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4654 | msgstr "felaktig funktion \"%s\" för \"%s\"" | |
4655 | ||
efedbb11 | 4656 | #: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201 |
cdd93112 PK |
4657 | #, c-format |
4658 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4659 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" | |
4660 | ||
efedbb11 | 4661 | #: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208 |
cdd93112 PK |
4662 | #, c-format |
4663 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4664 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" | |
4665 | ||
efedbb11 | 4666 | #: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215 |
cdd93112 PK |
4667 | #, c-format |
4668 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4669 | msgstr "" | |
4670 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte " | |
4671 | "sammanslagningsbasen)" | |
4672 | ||
efedbb11 | 4673 | #: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604 |
cdd93112 | 4674 | #, c-format |
fe888525 PK |
4675 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4676 | msgstr "Obs: Snabbspolar undermodulen %s till %s" | |
cdd93112 | 4677 | |
efedbb11 | 4678 | #: merge-ort.c:1625 |
cdd93112 | 4679 | #, c-format |
fe888525 PK |
4680 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4681 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s" | |
cdd93112 | 4682 | |
efedbb11 | 4683 | #: merge-ort.c:1632 |
cdd93112 | 4684 | #, c-format |
fe888525 PK |
4685 | msgid "" |
4686 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4687 | "%s\n" | |
cdd93112 | 4688 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4689 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men en möjlig lösning finns:\n" |
4690 | "%s\n" | |
cdd93112 | 4691 | |
efedbb11 | 4692 | #: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269 |
cdd93112 PK |
4693 | #, c-format |
4694 | msgid "" | |
4695 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4696 | "by using:\n" | |
4697 | "\n" | |
4698 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4699 | "\n" | |
4700 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | "Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" | |
4703 | "exempel så här:\n" | |
4704 | "\n" | |
4705 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4706 | "\n" | |
4707 | "vilket godtar lösningen.\n" | |
4708 | ||
efedbb11 | 4709 | #: merge-ort.c:1649 |
cdd93112 | 4710 | #, c-format |
fe888525 PK |
4711 | msgid "" |
4712 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4713 | "%s" | |
cdd93112 | 4714 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4715 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s, men flera möjliga sammanslagningar " |
4716 | "finns:\n" | |
4717 | "%s" | |
cdd93112 | 4718 | |
efedbb11 | 4719 | #: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358 |
416a48e3 PK |
4720 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4721 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 4722 | |
efedbb11 | 4723 | #: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363 |
1415174a | 4724 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4725 | msgid "Unable to add %s to database" |
4726 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 4727 | |
efedbb11 | 4728 | #: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396 |
cdd93112 PK |
4729 | #, c-format |
4730 | msgid "Auto-merging %s" | |
4731 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
4732 | ||
efedbb11 | 4733 | #: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118 |
cdd93112 | 4734 | #, c-format |
fe888525 PK |
4735 | msgid "" |
4736 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4737 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
4738 | msgstr "" | |
4739 | "KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " | |
4740 | "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." | |
cdd93112 | 4741 | |
efedbb11 | 4742 | #: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128 |
1415174a | 4743 | #, c-format |
416a48e3 | 4744 | msgid "" |
fe888525 PK |
4745 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
4746 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
416a48e3 | 4747 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4748 | "KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till " |
4749 | "%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s" | |
1415174a | 4750 | |
efedbb11 | 4751 | #: merge-ort.c:2087 |
94ad57c8 PK |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "" | |
fe888525 PK |
4754 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
4755 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4756 | "majority of the files." | |
94ad57c8 | 4757 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4758 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska namnbytas till; " |
4759 | "den har namnbytts till flera andra kataloger, utan att någon destination " | |
4760 | "fick en majoritet av filerna." | |
94ad57c8 | 4761 | |
efedbb11 | 4762 | #: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464 |
6874b9ed | 4763 | #, c-format |
416a48e3 | 4764 | msgid "" |
fe888525 PK |
4765 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " |
4766 | "renamed." | |
416a48e3 | 4767 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4768 | "VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har " |
4769 | "bytt namn." | |
6874b9ed | 4770 | |
efedbb11 | 4771 | #: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247 |
94ad57c8 PK |
4772 | #, c-format |
4773 | msgid "" | |
fe888525 PK |
4774 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
4775 | "moving it to %s." | |
94ad57c8 | 4776 | msgstr "" |
fe888525 PK |
4777 | "Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; " |
4778 | "flyttar den till %s." | |
4779 | ||
efedbb11 | 4780 | #: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254 |
fe888525 PK |
4781 | #, c-format |
4782 | msgid "" | |
4783 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4784 | "%s; moving it to %s." | |
4785 | msgstr "" | |
4786 | "Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte " | |
4787 | "namn i %s; flyttar den till %s." | |
4788 | ||
efedbb11 | 4789 | #: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250 |
fe888525 PK |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "" | |
4792 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4793 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4794 | msgstr "" | |
4795 | "KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i " | |
4796 | "%s, föreslår att den bör flyttas till%s." | |
4797 | ||
efedbb11 | 4798 | #: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257 |
fe888525 PK |
4799 | #, c-format |
4800 | msgid "" | |
4801 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4802 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4803 | msgstr "" | |
4804 | "KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som " | |
4805 | "bytte namn i %s; flyttar den till %s." | |
4806 | ||
efedbb11 | 4807 | #: merge-ort.c:2569 |
fe888525 PK |
4808 | #, c-format |
4809 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4810 | msgstr "" | |
4811 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): %s namnbytt till %s i %s och till %s i %s." | |
4812 | ||
efedbb11 | 4813 | #: merge-ort.c:2664 |
fe888525 PK |
4814 | #, c-format |
4815 | msgid "" | |
4816 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4817 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4818 | "markers." | |
4819 | msgstr "" | |
4820 | "KONFLIKT (namnbyte involverad i krock): namnbyte av %s -> %s har " | |
4821 | "innehållskonflikter OCH krockar med en annan sökväg; detta kan leda till " | |
4822 | "nästlade konfliktmarkörer." | |
4823 | ||
efedbb11 | 4824 | #: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707 |
fe888525 PK |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
4827 | msgstr "" | |
4828 | "KONFLIKT (namnbyte/radera): %s namnbytt till %s i %s, men borttagen i %s." | |
4829 | ||
efedbb11 | 4830 | #: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008 |
733b9f59 PK |
4831 | #, c-format |
4832 | msgid "cannot read object %s" | |
4833 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
4834 | ||
efedbb11 | 4835 | #: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011 |
733b9f59 PK |
4836 | #, c-format |
4837 | msgid "object %s is not a blob" | |
4838 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
4839 | ||
efedbb11 | 4840 | #: merge-ort.c:3613 |
fe888525 PK |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "" | |
4843 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
4844 | "%s instead." | |
4845 | msgstr "" | |
4846 | "KONFLIKT (fil/katalog): katalogen är i vägen för %s från %s; flyttar den " | |
4847 | "till %s istället." | |
4848 | ||
efedbb11 | 4849 | #: merge-ort.c:3689 |
fe888525 PK |
4850 | #, c-format |
4851 | msgid "" | |
733b9f59 | 4852 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
fe888525 PK |
4853 | "of them so each can be recorded somewhere." |
4854 | msgstr "" | |
733b9f59 PK |
4855 | "KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte bägge " |
4856 | "så att de kan protokollföras någonstans." | |
fe888525 | 4857 | |
efedbb11 | 4858 | #: merge-ort.c:3696 |
733b9f59 PK |
4859 | #, c-format |
4860 | msgid "" | |
4861 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
4862 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
4863 | msgstr "" | |
4864 | "KONFLIKT (olika typer): %s hade olika typer på varje sida; namnbytte den ena " | |
4865 | "så att de kan protokollföras någonstans." | |
fe888525 | 4866 | |
efedbb11 | 4867 | #: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087 |
fe888525 PK |
4868 | msgid "content" |
4869 | msgstr "innehåll" | |
4870 | ||
efedbb11 | 4871 | #: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091 |
fe888525 PK |
4872 | msgid "add/add" |
4873 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
4874 | ||
efedbb11 | 4875 | #: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136 |
fe888525 PK |
4876 | msgid "submodule" |
4877 | msgstr "undermodul" | |
4878 | ||
efedbb11 | 4879 | #: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137 |
fe888525 PK |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4882 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
4883 | ||
efedbb11 | 4884 | #: merge-ort.c:3833 |
fe888525 PK |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "" | |
4887 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
4888 | "of %s left in tree." | |
4889 | msgstr "" | |
4890 | "KONFLIKT (ändra/radera): %s raderad i %s och ändrad i %s. Versionen %s av %s " | |
4891 | "lämnad i trädet." | |
4892 | ||
efedbb11 | 4893 | #: merge-ort.c:4120 |
733b9f59 PK |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "" | |
4896 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
4897 | "copy renamed to %s" | |
4898 | msgstr "" | |
4899 | "Observera: %s är inte à jour och i vägen för att checka ut version i " | |
4900 | "konflikt; gammal upplaga har nytt namn %s" | |
4901 | ||
fe888525 PK |
4902 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
4903 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
4904 | #. | |
efedbb11 | 4905 | #: merge-ort.c:4487 |
fe888525 PK |
4906 | #, c-format |
4907 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
4908 | msgstr "samling av sammanslagningsinfo misslyckades för träden %s, %s, %s" | |
4909 | ||
efedbb11 | 4910 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702 |
fe888525 PK |
4911 | #, c-format |
4912 | msgid "" | |
4913 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4914 | " %s" | |
4915 | msgstr "" | |
4916 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
4917 | "sammanslagning:\n" | |
4918 | " %s" | |
4919 | ||
efedbb11 | 4920 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402 |
733b9f59 PK |
4921 | msgid "Already up to date." |
4922 | msgstr "Redan à jour." | |
fe888525 | 4923 | |
efedbb11 | 4924 | #: merge-recursive.c:352 |
fe888525 PK |
4925 | msgid "(bad commit)\n" |
4926 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
4927 | ||
efedbb11 | 4928 | #: merge-recursive.c:375 |
fe888525 PK |
4929 | #, c-format |
4930 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
4931 | msgstr "" | |
ae4e099e | 4932 | "add_cacheinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen." |
fe888525 | 4933 | |
efedbb11 | 4934 | #: merge-recursive.c:384 |
fe888525 PK |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | "add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar " | |
4939 | "sammanslagningen." | |
4940 | ||
efedbb11 | 4941 | #: merge-recursive.c:872 |
fe888525 PK |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
4944 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
4945 | ||
efedbb11 | 4946 | #: merge-recursive.c:883 |
fe888525 PK |
4947 | #, c-format |
4948 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
4949 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
4950 | ||
efedbb11 | 4951 | #: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916 |
fe888525 PK |
4952 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4953 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
4954 | ||
efedbb11 | 4955 | #: merge-recursive.c:906 |
fe888525 PK |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
4958 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
4959 | ||
efedbb11 | 4960 | #: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41 |
fe888525 PK |
4961 | #, c-format |
4962 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
4963 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
4964 | ||
efedbb11 | 4965 | #: merge-recursive.c:952 |
fe888525 PK |
4966 | #, c-format |
4967 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
4968 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
4969 | ||
efedbb11 | 4970 | #: merge-recursive.c:977 |
fe888525 PK |
4971 | #, c-format |
4972 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
4973 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
4974 | ||
efedbb11 | 4975 | #: merge-recursive.c:988 |
fe888525 PK |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
4978 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
4979 | ||
efedbb11 | 4980 | #: merge-recursive.c:993 |
fe888525 PK |
4981 | #, c-format |
4982 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
4983 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras" | |
4984 | ||
efedbb11 | 4985 | #: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235 |
fe888525 PK |
4986 | #, c-format |
4987 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
4988 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" | |
4989 | ||
efedbb11 | 4990 | #: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238 |
fe888525 PK |
4991 | #, c-format |
4992 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
4993 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" | |
4994 | ||
efedbb11 | 4995 | #: merge-recursive.c:1261 |
fe888525 PK |
4996 | #, c-format |
4997 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
4998 | msgstr "" | |
4999 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " | |
5000 | "hittades inte)" | |
5001 | ||
efedbb11 | 5002 | #: merge-recursive.c:1265 |
fe888525 PK |
5003 | #, c-format |
5004 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5005 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" | |
5006 | ||
efedbb11 | 5007 | #: merge-recursive.c:1266 |
fe888525 PK |
5008 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5009 | msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" | |
5010 | ||
efedbb11 | 5011 | #: merge-recursive.c:1278 |
fe888525 PK |
5012 | #, c-format |
5013 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5014 | msgstr "" | |
5015 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" | |
5016 | ||
efedbb11 | 5017 | #: merge-recursive.c:1420 |
fe888525 PK |
5018 | #, c-format |
5019 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5020 | msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." | |
5021 | ||
efedbb11 | 5022 | #: merge-recursive.c:1492 |
fe888525 PK |
5023 | #, c-format |
5024 | msgid "" | |
5025 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5026 | "in tree." | |
5027 | msgstr "" | |
5028 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
5029 | "i trädet." | |
5030 | ||
efedbb11 | 5031 | #: merge-recursive.c:1497 |
fe888525 PK |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "" | |
5034 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5035 | "left in tree." | |
5036 | msgstr "" | |
5037 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
5038 | "%s lämnad i trädet." | |
5039 | ||
efedbb11 | 5040 | #: merge-recursive.c:1504 |
fe888525 PK |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "" | |
5043 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5044 | "in tree at %s." | |
5045 | msgstr "" | |
5046 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
5047 | "i trädet vid %s." | |
5048 | ||
efedbb11 | 5049 | #: merge-recursive.c:1509 |
fe888525 PK |
5050 | #, c-format |
5051 | msgid "" | |
5052 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5053 | "left in tree at %s." | |
5054 | msgstr "" | |
5055 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
5056 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
5057 | ||
efedbb11 | 5058 | #: merge-recursive.c:1544 |
fe888525 PK |
5059 | msgid "rename" |
5060 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 5061 | |
efedbb11 | 5062 | #: merge-recursive.c:1544 |
416a48e3 PK |
5063 | msgid "renamed" |
5064 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 5065 | |
efedbb11 | 5066 | #: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164 |
cdd93112 PK |
5067 | #, c-format |
5068 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5069 | msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\"" | |
5070 | ||
efedbb11 | 5071 | #: merge-recursive.c:1605 |
34692d22 PK |
5072 | #, c-format |
5073 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5074 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." | |
5075 | ||
efedbb11 | 5076 | #: merge-recursive.c:1663 |
34692d22 PK |
5077 | #, c-format |
5078 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5079 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s" | |
5080 | ||
efedbb11 | 5081 | #: merge-recursive.c:1694 |
416a48e3 PK |
5082 | #, c-format |
5083 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
5084 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 5085 | |
efedbb11 | 5086 | #: merge-recursive.c:1699 |
cdd93112 PK |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5089 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" | |
5090 | ||
efedbb11 | 5091 | #: merge-recursive.c:1726 |
6874b9ed PK |
5092 | #, c-format |
5093 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
5094 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
5095 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5096 | msgstr "" | |
5097 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
5098 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 5099 | |
efedbb11 | 5100 | #: merge-recursive.c:1731 |
416a48e3 PK |
5101 | msgid " (left unresolved)" |
5102 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 5103 | |
efedbb11 | 5104 | #: merge-recursive.c:1823 |
416a48e3 PK |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
5107 | msgstr "" | |
5108 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 5109 | |
efedbb11 | 5110 | #: merge-recursive.c:2086 |
cdd93112 PK |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "" | |
5113 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5114 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5115 | "getting a majority of the files." | |
5116 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 5117 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då " |
cdd93112 PK |
5118 | "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " |
5119 | "destination fick en majoritet av filerna." | |
5120 | ||
efedbb11 | 5121 | #: merge-recursive.c:2220 |
cdd93112 PK |
5122 | #, c-format |
5123 | msgid "" | |
5124 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5125 | ">%s in %s" | |
5126 | msgstr "" | |
5127 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog " | |
5128 | "%s->%s i %s" | |
5129 | ||
efedbb11 | 5130 | #: merge-recursive.c:3075 |
416a48e3 PK |
5131 | msgid "modify" |
5132 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 5133 | |
efedbb11 | 5134 | #: merge-recursive.c:3075 |
416a48e3 PK |
5135 | msgid "modified" |
5136 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 5137 | |
efedbb11 | 5138 | #: merge-recursive.c:3114 |
416a48e3 PK |
5139 | #, c-format |
5140 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
5141 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 5142 | |
efedbb11 | 5143 | #: merge-recursive.c:3167 |
416a48e3 | 5144 | #, c-format |
34692d22 PK |
5145 | msgid "Adding as %s instead" |
5146 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
5147 | ||
efedbb11 | 5148 | #: merge-recursive.c:3371 |
34692d22 | 5149 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5150 | msgid "Removing %s" |
5151 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 5152 | |
efedbb11 | 5153 | #: merge-recursive.c:3394 |
416a48e3 PK |
5154 | msgid "file/directory" |
5155 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 5156 | |
efedbb11 | 5157 | #: merge-recursive.c:3399 |
416a48e3 PK |
5158 | msgid "directory/file" |
5159 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 5160 | |
efedbb11 | 5161 | #: merge-recursive.c:3406 |
8ed2d3fb | 5162 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5163 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
5164 | msgstr "" | |
5165 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 5166 | |
efedbb11 | 5167 | #: merge-recursive.c:3415 |
6874b9ed | 5168 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5169 | msgid "Adding %s" |
5170 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 5171 | |
efedbb11 | 5172 | #: merge-recursive.c:3424 |
34692d22 PK |
5173 | #, c-format |
5174 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5175 | msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
5176 | ||
efedbb11 | 5177 | #: merge-recursive.c:3477 |
16b18309 | 5178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5179 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
5180 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
5181 | ||
efedbb11 | 5182 | #: merge-recursive.c:3571 |
416a48e3 PK |
5183 | msgid "Merging:" |
5184 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 5185 | |
efedbb11 | 5186 | #: merge-recursive.c:3584 |
16b18309 | 5187 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5188 | msgid "found %u common ancestor:" |
5189 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5190 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
5191 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 5192 | |
efedbb11 | 5193 | #: merge-recursive.c:3634 |
416a48e3 PK |
5194 | msgid "merge returned no commit" |
5195 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 5196 | |
efedbb11 | 5197 | #: merge-recursive.c:3799 |
6874b9ed | 5198 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5199 | msgid "Could not parse object '%s'" |
5200 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 5201 | |
efedbb11 | 5202 | #: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901 |
733b9f59 | 5203 | #: builtin/stash.c:473 |
416a48e3 PK |
5204 | msgid "Unable to write index." |
5205 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 5206 | |
a6cfc0e3 PK |
5207 | #: merge.c:41 |
5208 | msgid "failed to read the cache" | |
5209 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
5210 | ||
9d66d5ea | 5211 | #: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 |
efedbb11 | 5212 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821 |
733b9f59 | 5213 | #: builtin/stash.c:267 |
a6cfc0e3 PK |
5214 | msgid "unable to write new index file" |
5215 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
5216 | ||
733b9f59 | 5217 | #: midx.c:74 |
929dc48e PK |
5218 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5219 | msgstr "multi-pack-indexets OID-utbredning har fel storlek" | |
5220 | ||
733b9f59 | 5221 | #: midx.c:105 |
4a81e9cd PK |
5222 | #, c-format |
5223 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5224 | msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten" | |
5225 | ||
733b9f59 | 5226 | #: midx.c:121 |
4a81e9cd PK |
5227 | #, c-format |
5228 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5229 | msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x" | |
5230 | ||
733b9f59 | 5231 | #: midx.c:126 |
4a81e9cd PK |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5234 | msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte" | |
5235 | ||
733b9f59 | 5236 | #: midx.c:131 |
4a81e9cd | 5237 | #, c-format |
db7ca475 PK |
5238 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5239 | msgstr "multi-pack-index-hashversionen %u stämmer inte med versionen %u" | |
4a81e9cd | 5240 | |
733b9f59 | 5241 | #: midx.c:148 |
4a81e9cd PK |
5242 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5243 | msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke" | |
5244 | ||
733b9f59 | 5245 | #: midx.c:150 |
4a81e9cd PK |
5246 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5247 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke" | |
5248 | ||
733b9f59 | 5249 | #: midx.c:152 |
4a81e9cd PK |
5250 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5251 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke" | |
5252 | ||
733b9f59 | 5253 | #: midx.c:154 |
4a81e9cd PK |
5254 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5255 | msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke" | |
5256 | ||
733b9f59 | 5257 | #: midx.c:170 |
4a81e9cd PK |
5258 | #, c-format |
5259 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5260 | msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\"" | |
5261 | ||
733b9f59 | 5262 | #: midx.c:214 |
4a81e9cd | 5263 | #, c-format |
73450443 PK |
5264 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
5265 | msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)" | |
4a81e9cd | 5266 | |
733b9f59 | 5267 | #: midx.c:264 |
4a81e9cd PK |
5268 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
5269 | msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten" | |
5270 | ||
733b9f59 | 5271 | #: midx.c:490 |
4a81e9cd PK |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5274 | msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\"" | |
5275 | ||
733b9f59 | 5276 | #: midx.c:496 |
4a81e9cd PK |
5277 | #, c-format |
5278 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5279 | msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\"" | |
5280 | ||
733b9f59 | 5281 | #: midx.c:564 |
4a81e9cd PK |
5282 | #, c-format |
5283 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5284 | msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen" | |
5285 | ||
9d66d5ea | 5286 | #: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 |
733b9f59 PK |
5287 | msgid "cannot store reverse index file" |
5288 | msgstr "kan inte spara reverse-index-fil" | |
5289 | ||
9d66d5ea PK |
5290 | #: midx.c:920 |
5291 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" | |
5292 | msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma" | |
5293 | ||
5294 | #: midx.c:943 | |
9d48668c PK |
5295 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5296 | msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index" | |
5297 | ||
9d66d5ea | 5298 | #: midx.c:989 |
2613f067 PK |
5299 | #, c-format |
5300 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5301 | msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas" | |
5302 | ||
9d66d5ea | 5303 | #: midx.c:1034 |
733b9f59 PK |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5306 | msgstr "okänt föredraget paket: %s" | |
5307 | ||
9d66d5ea | 5308 | #: midx.c:1039 |
733b9f59 PK |
5309 | #, c-format |
5310 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5311 | msgstr "föredraget paket \"%s\" har löpt ut" | |
5312 | ||
9d66d5ea | 5313 | #: midx.c:1055 |
a6cfc0e3 PK |
5314 | msgid "no pack files to index." |
5315 | msgstr "inga paketfiler att indexera." | |
5316 | ||
9d66d5ea | 5317 | #: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 |
733b9f59 PK |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "failed to remove %s" | |
5320 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
5321 | ||
9d66d5ea | 5322 | #: midx.c:1166 |
4a81e9cd PK |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5325 | msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s" | |
5326 | ||
9d66d5ea | 5327 | #: midx.c:1225 |
db7ca475 PK |
5328 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5329 | msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas" | |
5330 | ||
9d66d5ea PK |
5331 | #: midx.c:1233 |
5332 | msgid "incorrect checksum" | |
5333 | msgstr "felaktig kontrollsumma" | |
5334 | ||
5335 | #: midx.c:1236 | |
4ae76f5e PK |
5336 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5337 | msgstr "Ser efter refererade packfiler" | |
5338 | ||
9d66d5ea | 5339 | #: midx.c:1251 |
4a81e9cd PK |
5340 | #, c-format |
5341 | msgid "" | |
5342 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5343 | msgstr "" | |
5344 | "oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5345 | ||
9d66d5ea | 5346 | #: midx.c:1256 |
a6cfc0e3 PK |
5347 | msgid "the midx contains no oid" |
5348 | msgstr "midx saknar oid" | |
5349 | ||
9d66d5ea | 5350 | #: midx.c:1265 |
9d48668c PK |
5351 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5352 | msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index" | |
4ae76f5e | 5353 | |
9d66d5ea | 5354 | #: midx.c:1274 |
4a81e9cd PK |
5355 | #, c-format |
5356 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5357 | msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5358 | ||
9d66d5ea | 5359 | #: midx.c:1294 |
4ae76f5e PK |
5360 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5361 | msgstr "Sorterar objekt efter packfil" | |
5362 | ||
9d66d5ea | 5363 | #: midx.c:1301 |
4a81e9cd PK |
5364 | msgid "Verifying object offsets" |
5365 | msgstr "Bekräftar offset för objekt" | |
5366 | ||
9d66d5ea | 5367 | #: midx.c:1317 |
4a81e9cd PK |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5370 | msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s" | |
5371 | ||
9d66d5ea | 5372 | #: midx.c:1323 |
4a81e9cd PK |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5375 | msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s" | |
5376 | ||
9d66d5ea | 5377 | #: midx.c:1332 |
4a81e9cd PK |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5380 | msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5381 | ||
9d66d5ea | 5382 | #: midx.c:1357 |
9d48668c PK |
5383 | msgid "Counting referenced objects" |
5384 | msgstr "Räknar refererade objekt" | |
5385 | ||
9d66d5ea | 5386 | #: midx.c:1367 |
9d48668c PK |
5387 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5388 | msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler" | |
5389 | ||
9d66d5ea | 5390 | #: midx.c:1558 |
2613f067 PK |
5391 | msgid "could not start pack-objects" |
5392 | msgstr "kunde inte starta pack-objects" | |
5393 | ||
9d66d5ea | 5394 | #: midx.c:1578 |
2613f067 PK |
5395 | msgid "could not finish pack-objects" |
5396 | msgstr "kunde inte avsluta pack-objects" | |
5397 | ||
733b9f59 | 5398 | #: name-hash.c:542 |
4a81e9cd PK |
5399 | #, c-format |
5400 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5401 | msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s" | |
5402 | ||
733b9f59 | 5403 | #: name-hash.c:564 |
4a81e9cd PK |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5406 | msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s" | |
5407 | ||
733b9f59 | 5408 | #: name-hash.c:570 |
4a81e9cd PK |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5411 | msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s" | |
5412 | ||
34692d22 | 5413 | #: notes-merge.c:277 |
6874b9ed | 5414 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5415 | msgid "" |
5416 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
5417 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5418 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
5419 | msgstr "" | |
5420 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
5421 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
5422 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
5423 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 5424 | |
34692d22 | 5425 | #: notes-merge.c:284 |
6874b9ed | 5426 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5427 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
5428 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 5429 | |
34692d22 | 5430 | #: notes-utils.c:46 |
416a48e3 PK |
5431 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5432 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 5433 | |
34692d22 | 5434 | #: notes-utils.c:105 |
6874b9ed | 5435 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5436 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
5437 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 5438 | |
34692d22 | 5439 | #: notes-utils.c:115 |
6874b9ed | 5440 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5441 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
5442 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 5443 | |
7b7c15b8 PK |
5444 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5445 | #. the environment variable, the second %s is | |
5446 | #. its value. | |
5447 | #. | |
34692d22 | 5448 | #: notes-utils.c:145 |
6874b9ed | 5449 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5450 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
5451 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 5452 | |
733b9f59 | 5453 | #: object-file.c:526 |
bc25f7ae | 5454 | #, c-format |
fe888525 PK |
5455 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5456 | msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" | |
bc25f7ae | 5457 | |
9d66d5ea | 5458 | #: object-file.c:584 |
bc25f7ae | 5459 | #, c-format |
fe888525 PK |
5460 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5461 | msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s" | |
bc25f7ae | 5462 | |
9d66d5ea | 5463 | #: object-file.c:658 |
bc25f7ae | 5464 | #, c-format |
fe888525 PK |
5465 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5466 | msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling" | |
bc25f7ae | 5467 | |
9d66d5ea | 5468 | #: object-file.c:665 |
6874b9ed | 5469 | #, c-format |
fe888525 PK |
5470 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5471 | msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s" | |
8ed2d3fb | 5472 | |
9d66d5ea | 5473 | #: object-file.c:708 |
fe888525 PK |
5474 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5475 | msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil" | |
bc25f7ae | 5476 | |
9d66d5ea | 5477 | #: object-file.c:726 |
fe888525 PK |
5478 | msgid "unable to read alternates file" |
5479 | msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen" | |
a6cfc0e3 | 5480 | |
9d66d5ea | 5481 | #: object-file.c:733 |
fe888525 PK |
5482 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5483 | msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats" | |
34e65a06 | 5484 | |
9d66d5ea | 5485 | #: object-file.c:768 |
34e65a06 | 5486 | #, c-format |
fe888525 PK |
5487 | msgid "path '%s' does not exist" |
5488 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
34e65a06 | 5489 | |
9d66d5ea | 5490 | #: object-file.c:789 |
34e65a06 | 5491 | #, c-format |
fe888525 PK |
5492 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
5493 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
34e65a06 | 5494 | |
9d66d5ea | 5495 | #: object-file.c:795 |
2591c4cf | 5496 | #, c-format |
fe888525 PK |
5497 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5498 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
a6cfc0e3 | 5499 | |
9d66d5ea | 5500 | #: object-file.c:801 |
a6cfc0e3 | 5501 | #, c-format |
fe888525 PK |
5502 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5503 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
a6cfc0e3 | 5504 | |
9d66d5ea | 5505 | #: object-file.c:809 |
a6cfc0e3 | 5506 | #, c-format |
fe888525 PK |
5507 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5508 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
a6cfc0e3 | 5509 | |
9d66d5ea | 5510 | #: object-file.c:869 |
a6cfc0e3 | 5511 | #, c-format |
fe888525 PK |
5512 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5513 | msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s" | |
2591c4cf | 5514 | |
9d66d5ea | 5515 | #: object-file.c:1019 |
34692d22 | 5516 | #, c-format |
fe888525 PK |
5517 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5518 | msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" | |
34692d22 | 5519 | |
9d66d5ea PK |
5520 | #: object-file.c:1054 |
5521 | #, c-format | |
5522 | msgid "mmap failed%s" | |
5523 | msgstr "mmap misslyckades%s" | |
34692d22 | 5524 | |
9d66d5ea | 5525 | #: object-file.c:1218 |
34692d22 | 5526 | #, c-format |
fe888525 PK |
5527 | msgid "object file %s is empty" |
5528 | msgstr "objektfilen %s är tom" | |
34692d22 | 5529 | |
9d66d5ea | 5530 | #: object-file.c:1353 object-file.c:2548 |
34692d22 | 5531 | #, c-format |
fe888525 PK |
5532 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5533 | msgstr "trasigt löst objekt \"%s\"" | |
34692d22 | 5534 | |
9d66d5ea | 5535 | #: object-file.c:1355 object-file.c:2552 |
34692d22 | 5536 | #, c-format |
fe888525 PK |
5537 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5538 | msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\"" | |
34692d22 | 5539 | |
9d66d5ea | 5540 | #: object-file.c:1397 |
fe888525 PK |
5541 | msgid "invalid object type" |
5542 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
34692d22 | 5543 | |
9d66d5ea | 5544 | #: object-file.c:1481 |
34692d22 | 5545 | #, c-format |
fe888525 PK |
5546 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" |
5547 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
34692d22 | 5548 | |
9d66d5ea | 5549 | #: object-file.c:1484 |
34692d22 | 5550 | #, c-format |
fe888525 PK |
5551 | msgid "unable to unpack %s header" |
5552 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet" | |
34692d22 | 5553 | |
9d66d5ea | 5554 | #: object-file.c:1490 |
a6cfc0e3 | 5555 | #, c-format |
fe888525 PK |
5556 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" |
5557 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
a6cfc0e3 | 5558 | |
9d66d5ea | 5559 | #: object-file.c:1493 |
34692d22 | 5560 | #, c-format |
fe888525 PK |
5561 | msgid "unable to parse %s header" |
5562 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud" | |
34692d22 | 5563 | |
9d66d5ea | 5564 | #: object-file.c:1717 |
34692d22 | 5565 | #, c-format |
fe888525 PK |
5566 | msgid "failed to read object %s" |
5567 | msgstr "misslyckades läsa objektet %s" | |
34692d22 | 5568 | |
9d66d5ea | 5569 | #: object-file.c:1721 |
34692d22 | 5570 | #, c-format |
fe888525 PK |
5571 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5572 | msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" | |
8ed2d3fb | 5573 | |
9d66d5ea | 5574 | #: object-file.c:1725 |
6874b9ed | 5575 | #, c-format |
fe888525 PK |
5576 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5577 | msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
6874b9ed | 5578 | |
9d66d5ea | 5579 | #: object-file.c:1729 |
6874b9ed | 5580 | #, c-format |
fe888525 PK |
5581 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5582 | msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
6874b9ed | 5583 | |
9d66d5ea | 5584 | #: object-file.c:1834 |
6874b9ed | 5585 | #, c-format |
fe888525 PK |
5586 | msgid "unable to write file %s" |
5587 | msgstr "kunde inte skriva filen %s" | |
6874b9ed | 5588 | |
9d66d5ea | 5589 | #: object-file.c:1841 |
6874b9ed | 5590 | #, c-format |
fe888525 PK |
5591 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5592 | msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 5593 | |
9d66d5ea | 5594 | #: object-file.c:1848 |
fe888525 PK |
5595 | msgid "file write error" |
5596 | msgstr "fel vid skrivning av fil" | |
94ad57c8 | 5597 | |
9d66d5ea | 5598 | #: object-file.c:1868 |
fe888525 PK |
5599 | msgid "error when closing loose object file" |
5600 | msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt" | |
94ad57c8 | 5601 | |
9d66d5ea | 5602 | #: object-file.c:1933 |
94ad57c8 | 5603 | #, c-format |
fe888525 | 5604 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
416a48e3 | 5605 | msgstr "" |
fe888525 | 5606 | "otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s" |
6874b9ed | 5607 | |
9d66d5ea | 5608 | #: object-file.c:1935 |
fe888525 PK |
5609 | msgid "unable to create temporary file" |
5610 | msgstr "kan inte skapa temporär fil" | |
0eb8fa3a | 5611 | |
9d66d5ea | 5612 | #: object-file.c:1959 |
fe888525 PK |
5613 | msgid "unable to write loose object file" |
5614 | msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt" | |
6874b9ed | 5615 | |
9d66d5ea | 5616 | #: object-file.c:1965 |
6874b9ed | 5617 | #, c-format |
fe888525 PK |
5618 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5619 | msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)" | |
6874b9ed | 5620 | |
9d66d5ea | 5621 | #: object-file.c:1969 |
6874b9ed | 5622 | #, c-format |
fe888525 PK |
5623 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5624 | msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)" | |
6874b9ed | 5625 | |
9d66d5ea | 5626 | #: object-file.c:1973 |
6874b9ed | 5627 | #, c-format |
fe888525 PK |
5628 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5629 | msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s" | |
5676f96b | 5630 | |
9d66d5ea | 5631 | #: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 |
6874b9ed | 5632 | #, c-format |
fe888525 PK |
5633 | msgid "failed utime() on %s" |
5634 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s" | |
6874b9ed | 5635 | |
9d66d5ea | 5636 | #: object-file.c:2060 |
6874b9ed | 5637 | #, c-format |
fe888525 PK |
5638 | msgid "cannot read object for %s" |
5639 | msgstr "kan inte läsa objekt för %s" | |
6874b9ed | 5640 | |
9d66d5ea | 5641 | #: object-file.c:2111 |
fe888525 PK |
5642 | msgid "corrupt commit" |
5643 | msgstr "trasik incheckning" | |
cc7ca63c | 5644 | |
9d66d5ea | 5645 | #: object-file.c:2119 |
fe888525 PK |
5646 | msgid "corrupt tag" |
5647 | msgstr "trasig tagg" | |
6874b9ed | 5648 | |
9d66d5ea | 5649 | #: object-file.c:2219 |
8ed2d3fb | 5650 | #, c-format |
fe888525 PK |
5651 | msgid "read error while indexing %s" |
5652 | msgstr "läsfel vid indexering av %s" | |
8ed2d3fb | 5653 | |
9d66d5ea | 5654 | #: object-file.c:2222 |
9d48668c | 5655 | #, c-format |
fe888525 PK |
5656 | msgid "short read while indexing %s" |
5657 | msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" | |
bc25f7ae | 5658 | |
9d66d5ea | 5659 | #: object-file.c:2295 object-file.c:2305 |
fe888525 PK |
5660 | #, c-format |
5661 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5662 | msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" | |
bc25f7ae | 5663 | |
9d66d5ea | 5664 | #: object-file.c:2311 |
fe888525 PK |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5667 | msgstr "%s: filtypen stöds ej" | |
bc25f7ae | 5668 | |
9d66d5ea | 5669 | #: object-file.c:2335 |
fe888525 PK |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "%s is not a valid object" | |
5672 | msgstr "%s är inte ett giltigt objekt" | |
bc25f7ae | 5673 | |
9d66d5ea | 5674 | #: object-file.c:2337 |
fe888525 PK |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5677 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
bc25f7ae | 5678 | |
9d66d5ea | 5679 | #: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 |
bc25f7ae | 5680 | #, c-format |
fe888525 PK |
5681 | msgid "unable to open %s" |
5682 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
bc25f7ae | 5683 | |
9d66d5ea | 5684 | #: object-file.c:2559 object-file.c:2612 |
bc25f7ae | 5685 | #, c-format |
fe888525 PK |
5686 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
5687 | msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)" | |
bc25f7ae | 5688 | |
9d66d5ea | 5689 | #: object-file.c:2583 |
34692d22 | 5690 | #, c-format |
fe888525 PK |
5691 | msgid "unable to mmap %s" |
5692 | msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s" | |
34692d22 | 5693 | |
9d66d5ea | 5694 | #: object-file.c:2588 |
fe888525 PK |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5697 | msgstr "kan inte packa upp huvud för %s" | |
4a81e9cd | 5698 | |
9d66d5ea | 5699 | #: object-file.c:2594 |
4a81e9cd | 5700 | #, c-format |
fe888525 PK |
5701 | msgid "unable to parse header of %s" |
5702 | msgstr "kan inte tolka huvud för %s" | |
4a81e9cd | 5703 | |
9d66d5ea | 5704 | #: object-file.c:2605 |
fe888525 PK |
5705 | #, c-format |
5706 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5707 | msgstr "kan inte tolka innehåll i %s" | |
5ed5b8d8 | 5708 | |
9d66d5ea | 5709 | #: object-name.c:480 |
fe888525 PK |
5710 | #, c-format |
5711 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
5712 | msgstr "kort objekt-ID %s är tvetydigt" | |
db7ca475 | 5713 | |
9d66d5ea | 5714 | #: object-name.c:491 |
fe888525 PK |
5715 | msgid "The candidates are:" |
5716 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
db7ca475 | 5717 | |
9d66d5ea | 5718 | #: object-name.c:790 |
fe888525 PK |
5719 | msgid "" |
5720 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5721 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5722 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5723 | "\n" | |
5724 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5725 | "\n" | |
5726 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5727 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5728 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
db7ca475 | 5729 | msgstr "" |
fe888525 PK |
5730 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" |
5731 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
5732 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
5733 | "\n" | |
5734 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5735 | "\n" | |
5736 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
5737 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
5738 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
c1d00387 | 5739 | |
9d66d5ea | 5740 | #: object-name.c:910 |
c1d00387 | 5741 | #, c-format |
fe888525 PK |
5742 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5743 | msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s" | |
c1d00387 | 5744 | |
9d66d5ea | 5745 | #: object-name.c:918 |
fe888525 PK |
5746 | #, c-format |
5747 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
5748 | msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster" | |
a6cfc0e3 | 5749 | |
9d66d5ea | 5750 | #: object-name.c:1696 |
fe888525 PK |
5751 | #, c-format |
5752 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5753 | msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 5754 | |
9d66d5ea | 5755 | #: object-name.c:1702 |
fe888525 PK |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "" | |
5758 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5759 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
5760 | msgstr "" | |
5761 | "sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n" | |
5762 | "tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?" | |
bc25f7ae | 5763 | |
9d66d5ea | 5764 | #: object-name.c:1711 |
bc25f7ae | 5765 | #, c-format |
fe888525 PK |
5766 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
5767 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 5768 | |
9d66d5ea | 5769 | #: object-name.c:1739 |
a6cfc0e3 PK |
5770 | #, c-format |
5771 | msgid "" | |
fe888525 PK |
5772 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
5773 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
a6cfc0e3 | 5774 | msgstr "" |
fe888525 PK |
5775 | "sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n" |
5776 | "tips: Menade du \":%d:%s\"?" | |
a6cfc0e3 | 5777 | |
9d66d5ea | 5778 | #: object-name.c:1755 |
2613f067 | 5779 | #, c-format |
fe888525 PK |
5780 | msgid "" |
5781 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5782 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5783 | msgstr "" | |
5784 | "sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n" | |
5785 | "tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?" | |
2613f067 | 5786 | |
9d66d5ea | 5787 | #: object-name.c:1763 |
fe888525 PK |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
5790 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet" | |
bc25f7ae | 5791 | |
9d66d5ea | 5792 | #: object-name.c:1765 |
bc25f7ae | 5793 | #, c-format |
fe888525 PK |
5794 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
5795 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)" | |
bc25f7ae | 5796 | |
9d66d5ea | 5797 | #: object-name.c:1778 |
fe888525 PK |
5798 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
5799 | msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen" | |
5800 | ||
9d66d5ea | 5801 | #: object-name.c:1916 |
34692d22 | 5802 | #, c-format |
fe888525 PK |
5803 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
5804 | msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"." | |
34692d22 | 5805 | |
fe888525 PK |
5806 | #: object.c:53 |
5807 | #, c-format | |
5808 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
5809 | msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\"" | |
34692d22 | 5810 | |
fe888525 | 5811 | #: object.c:173 |
34692d22 | 5812 | #, c-format |
fe888525 PK |
5813 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
5814 | msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s" | |
34692d22 | 5815 | |
9d66d5ea | 5816 | #: object.c:250 |
4ae76f5e | 5817 | #, c-format |
fe888525 PK |
5818 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
5819 | msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d" | |
4ae76f5e | 5820 | |
9d66d5ea | 5821 | #: object.c:263 |
34692d22 | 5822 | #, c-format |
fe888525 PK |
5823 | msgid "unable to parse object: %s" |
5824 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
34692d22 | 5825 | |
9d66d5ea | 5826 | #: object.c:283 object.c:295 |
34692d22 | 5827 | #, c-format |
fe888525 PK |
5828 | msgid "hash mismatch %s" |
5829 | msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s" | |
34692d22 | 5830 | |
9d66d5ea | 5831 | #: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 |
34692d22 | 5832 | #, c-format |
fe888525 PK |
5833 | msgid "unable to get size of %s" |
5834 | msgstr "kan inte hämta storlek på %s" | |
34692d22 | 5835 | |
9d66d5ea | 5836 | #: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 |
34692d22 | 5837 | #, c-format |
fe888525 PK |
5838 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
5839 | msgstr "kan inte hämta diskanvändning för %s" | |
34692d22 | 5840 | |
733b9f59 | 5841 | #: pack-revindex.c:221 |
fe888525 PK |
5842 | #, c-format |
5843 | msgid "reverse-index file %s is too small" | |
5844 | msgstr "reverse-index-filen %s är för liten" | |
4a81e9cd | 5845 | |
733b9f59 | 5846 | #: pack-revindex.c:226 |
8ed2d3fb | 5847 | #, c-format |
fe888525 PK |
5848 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
5849 | msgstr "reverse-index-filen %s är trasig" | |
8ed2d3fb | 5850 | |
733b9f59 | 5851 | #: pack-revindex.c:234 |
8ed2d3fb | 5852 | #, c-format |
fe888525 PK |
5853 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
5854 | msgstr "reverse-index-filen %s har okänd signatur" | |
8ed2d3fb | 5855 | |
733b9f59 | 5856 | #: pack-revindex.c:238 |
34692d22 | 5857 | #, c-format |
fe888525 PK |
5858 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
5859 | msgstr "reverse-index-filen %s har versionen %<PRIu32> som inte stöds" | |
34692d22 | 5860 | |
733b9f59 | 5861 | #: pack-revindex.c:243 |
34692d22 | 5862 | #, c-format |
fe888525 PK |
5863 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
5864 | msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds" | |
34692d22 | 5865 | |
733b9f59 | 5866 | #: pack-write.c:250 |
fe888525 PK |
5867 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
5868 | msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index" | |
34692d22 | 5869 | |
733b9f59 | 5870 | #: pack-write.c:271 |
34692d22 | 5871 | #, c-format |
fe888525 PK |
5872 | msgid "could not stat: %s" |
5873 | msgstr "kunde inte ta status: %s" | |
34692d22 | 5874 | |
733b9f59 | 5875 | #: pack-write.c:283 |
34692d22 | 5876 | #, c-format |
fe888525 PK |
5877 | msgid "failed to make %s readable" |
5878 | msgstr "kunde inte göra %s läsbar" | |
34692d22 | 5879 | |
733b9f59 | 5880 | #: pack-write.c:522 |
34692d22 | 5881 | #, c-format |
fe888525 PK |
5882 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
5883 | msgstr "kunde inte skriva kontraktsfilen \"%s\"" | |
34692d22 | 5884 | |
fe888525 PK |
5885 | #: packfile.c:625 |
5886 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
5887 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
5888 | ||
9d66d5ea PK |
5889 | #: packfile.c:655 |
5890 | #, c-format | |
5891 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
5892 | msgstr "paketfilen %s kunde inte kopplas%s" | |
5893 | ||
5894 | #: packfile.c:1934 | |
4a81e9cd | 5895 | #, c-format |
fe888525 PK |
5896 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
5897 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
4a81e9cd | 5898 | |
9d66d5ea | 5899 | #: packfile.c:1938 |
fe888525 PK |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
5902 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
34692d22 | 5903 | |
fe888525 | 5904 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
34692d22 | 5905 | #, c-format |
fe888525 PK |
5906 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
5907 | msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde" | |
34692d22 | 5908 | |
fe888525 | 5909 | #: parse-options-cb.c:41 |
34692d22 | 5910 | #, c-format |
fe888525 PK |
5911 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
5912 | msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\"" | |
34692d22 | 5913 | |
fe888525 PK |
5914 | #: parse-options-cb.c:54 |
5915 | #, c-format | |
5916 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
5917 | msgstr "" | |
5918 | "flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)" | |
4a81e9cd | 5919 | |
fe888525 | 5920 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
4a81e9cd | 5921 | #, c-format |
fe888525 PK |
5922 | msgid "malformed object name '%s'" |
5923 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
4a81e9cd | 5924 | |
fe888525 | 5925 | #: parse-options.c:38 |
4a81e9cd | 5926 | #, c-format |
fe888525 PK |
5927 | msgid "%s requires a value" |
5928 | msgstr "%s behöver ett värde" | |
4a81e9cd | 5929 | |
fe888525 | 5930 | #: parse-options.c:73 |
34692d22 | 5931 | #, c-format |
fe888525 PK |
5932 | msgid "%s is incompatible with %s" |
5933 | msgstr "%s är inkompatibel med %s" | |
34692d22 | 5934 | |
fe888525 | 5935 | #: parse-options.c:78 |
34692d22 | 5936 | #, c-format |
fe888525 PK |
5937 | msgid "%s : incompatible with something else" |
5938 | msgstr "%s: inkompatibelt med något annat" | |
34692d22 | 5939 | |
fe888525 | 5940 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
34692d22 | 5941 | #, c-format |
fe888525 PK |
5942 | msgid "%s takes no value" |
5943 | msgstr "%s tar inget värde" | |
34692d22 | 5944 | |
fe888525 | 5945 | #: parse-options.c:94 |
34692d22 | 5946 | #, c-format |
fe888525 PK |
5947 | msgid "%s isn't available" |
5948 | msgstr "%s är inte tillgängligt" | |
34692d22 | 5949 | |
fe888525 | 5950 | #: parse-options.c:217 |
4a81e9cd | 5951 | #, c-format |
fe888525 PK |
5952 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
5953 | msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix" | |
4a81e9cd | 5954 | |
fe888525 | 5955 | #: parse-options.c:386 |
4a81e9cd | 5956 | #, c-format |
fe888525 PK |
5957 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
5958 | msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)" | |
4a81e9cd | 5959 | |
fe888525 | 5960 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
34692d22 | 5961 | #, c-format |
fe888525 PK |
5962 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
5963 | msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?" | |
34692d22 | 5964 | |
733b9f59 | 5965 | #: parse-options.c:668 parse-options.c:988 |
34692d22 | 5966 | #, c-format |
fe888525 PK |
5967 | msgid "alias of --%s" |
5968 | msgstr "alias för --%s" | |
34692d22 | 5969 | |
733b9f59 | 5970 | #: parse-options.c:879 |
7b7c15b8 | 5971 | #, c-format |
fe888525 PK |
5972 | msgid "unknown option `%s'" |
5973 | msgstr "okänd flagga \"%s\"" | |
7b7c15b8 | 5974 | |
733b9f59 | 5975 | #: parse-options.c:881 |
94ad57c8 | 5976 | #, c-format |
fe888525 PK |
5977 | msgid "unknown switch `%c'" |
5978 | msgstr "okänd flagga \"%c\"" | |
94ad57c8 | 5979 | |
733b9f59 | 5980 | #: parse-options.c:883 |
94ad57c8 | 5981 | #, c-format |
fe888525 PK |
5982 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
5983 | msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\"" | |
94ad57c8 | 5984 | |
733b9f59 | 5985 | #: parse-options.c:907 |
fe888525 PK |
5986 | msgid "..." |
5987 | msgstr "..." | |
5988 | ||
733b9f59 | 5989 | #: parse-options.c:926 |
94ad57c8 | 5990 | #, c-format |
fe888525 PK |
5991 | msgid "usage: %s" |
5992 | msgstr "användning: %s" | |
94ad57c8 | 5993 | |
fe888525 PK |
5994 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
5995 | #. one in "usage: %s" translation. | |
5996 | #. | |
733b9f59 | 5997 | #: parse-options.c:932 |
34692d22 | 5998 | #, c-format |
fe888525 PK |
5999 | msgid " or: %s" |
6000 | msgstr " eller: %s" | |
34692d22 | 6001 | |
733b9f59 | 6002 | #: parse-options.c:935 |
34692d22 | 6003 | #, c-format |
fe888525 PK |
6004 | msgid " %s" |
6005 | msgstr " %s" | |
34692d22 | 6006 | |
733b9f59 | 6007 | #: parse-options.c:974 |
fe888525 PK |
6008 | msgid "-NUM" |
6009 | msgstr "-TAL" | |
2591c4cf | 6010 | |
fe888525 | 6011 | #: path.c:915 |
4ae76f5e | 6012 | #, c-format |
fe888525 PK |
6013 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6014 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
4ae76f5e | 6015 | |
733b9f59 | 6016 | #: pathspec.c:151 |
fe888525 PK |
6017 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
6018 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
4a81e9cd | 6019 | |
733b9f59 | 6020 | #: pathspec.c:169 |
fe888525 PK |
6021 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6022 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
6023 | ||
733b9f59 | 6024 | #: pathspec.c:172 |
fe888525 PK |
6025 | msgid "attr spec must not be empty" |
6026 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
6027 | ||
733b9f59 | 6028 | #: pathspec.c:215 |
4ae76f5e | 6029 | #, c-format |
fe888525 PK |
6030 | msgid "invalid attribute name %s" |
6031 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
4ae76f5e | 6032 | |
733b9f59 | 6033 | #: pathspec.c:280 |
fe888525 | 6034 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4a81e9cd | 6035 | msgstr "" |
fe888525 | 6036 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" |
4a81e9cd | 6037 | |
733b9f59 | 6038 | #: pathspec.c:287 |
4a81e9cd | 6039 | msgid "" |
fe888525 PK |
6040 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
6041 | "pathspec settings" | |
4a81e9cd | 6042 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6043 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " |
6044 | "globala sökvägsinställningar" | |
4a81e9cd | 6045 | |
733b9f59 | 6046 | #: pathspec.c:327 |
fe888525 PK |
6047 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6048 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
4a81e9cd | 6049 | |
733b9f59 | 6050 | #: pathspec.c:348 |
4a81e9cd | 6051 | #, c-format |
fe888525 PK |
6052 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6053 | msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6054 | |
733b9f59 | 6055 | #: pathspec.c:353 |
4ae76f5e | 6056 | #, c-format |
fe888525 PK |
6057 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
6058 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6059 | |
733b9f59 | 6060 | #: pathspec.c:391 |
4ae76f5e | 6061 | #, c-format |
fe888525 PK |
6062 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6063 | msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6064 | |
733b9f59 | 6065 | #: pathspec.c:450 |
4ae76f5e | 6066 | #, c-format |
fe888525 PK |
6067 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6068 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
4a81e9cd | 6069 | |
733b9f59 | 6070 | #: pathspec.c:466 |
2591c4cf | 6071 | #, c-format |
fe888525 PK |
6072 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6073 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\"" | |
bc25f7ae | 6074 | |
733b9f59 | 6075 | #: pathspec.c:542 |
bc25f7ae | 6076 | #, c-format |
fe888525 PK |
6077 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
6078 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
bc25f7ae | 6079 | |
733b9f59 | 6080 | #: pathspec.c:552 |
bc25f7ae | 6081 | #, c-format |
fe888525 PK |
6082 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6083 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
bc25f7ae | 6084 | |
733b9f59 | 6085 | #: pathspec.c:619 |
bc25f7ae | 6086 | #, c-format |
fe888525 PK |
6087 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
6088 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
bc25f7ae | 6089 | |
733b9f59 | 6090 | #: pathspec.c:664 |
bc25f7ae | 6091 | #, c-format |
fe888525 PK |
6092 | msgid "line is badly quoted: %s" |
6093 | msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s" | |
bc25f7ae | 6094 | |
fe888525 PK |
6095 | #: pkt-line.c:92 |
6096 | msgid "unable to write flush packet" | |
6097 | msgstr "kan inte skriva flush-paket" | |
bc25f7ae | 6098 | |
fe888525 PK |
6099 | #: pkt-line.c:99 |
6100 | msgid "unable to write delim packet" | |
6101 | msgstr "kan inte skriva delim-paket" | |
bc25f7ae | 6102 | |
fe888525 | 6103 | #: pkt-line.c:106 |
9d66d5ea PK |
6104 | msgid "unable to write response end packet" |
6105 | msgstr "kunde inte skriva svarsavslutningspaket" | |
bc25f7ae | 6106 | |
fe888525 PK |
6107 | #: pkt-line.c:113 |
6108 | msgid "flush packet write failed" | |
6109 | msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket" | |
8ed2d3fb | 6110 | |
733b9f59 | 6111 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 |
fe888525 PK |
6112 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6113 | msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad" | |
bc25f7ae | 6114 | |
fe888525 PK |
6115 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
6116 | msgid "packet write with format failed" | |
6117 | msgstr "paketskrivning med format misslyckades" | |
bc25f7ae | 6118 | |
733b9f59 | 6119 | #: pkt-line.c:204 |
fe888525 PK |
6120 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6121 | msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek" | |
bc25f7ae | 6122 | |
733b9f59 PK |
6123 | #: pkt-line.c:222 |
6124 | #, c-format | |
6125 | msgid "packet write failed: %s" | |
6126 | msgstr "paketskrivning misslyckades: %s" | |
1f32de1e | 6127 | |
733b9f59 | 6128 | #: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 |
fe888525 PK |
6129 | msgid "read error" |
6130 | msgstr "läsfel" | |
1f32de1e | 6131 | |
733b9f59 | 6132 | #: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 |
fe888525 PK |
6133 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6134 | msgstr "fjärren lade på oväntat" | |
5676f96b | 6135 | |
733b9f59 | 6136 | #: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 |
416a48e3 | 6137 | #, c-format |
fe888525 PK |
6138 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
6139 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s" | |
1f32de1e | 6140 | |
733b9f59 | 6141 | #: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 |
416a48e3 | 6142 | #, c-format |
fe888525 PK |
6143 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
6144 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d" | |
5ed5b8d8 | 6145 | |
733b9f59 | 6146 | #: pkt-line.c:413 sideband.c:165 |
db7ca475 | 6147 | #, c-format |
fe888525 PK |
6148 | msgid "remote error: %s" |
6149 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
db7ca475 | 6150 | |
929dc48e | 6151 | #: preload-index.c:125 |
fe888525 PK |
6152 | msgid "Refreshing index" |
6153 | msgstr "Uppdaterar indexet" | |
94ad57c8 | 6154 | |
929dc48e | 6155 | #: preload-index.c:144 |
5ed5b8d8 | 6156 | #, c-format |
fe888525 PK |
6157 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" |
6158 | msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s" | |
5ed5b8d8 | 6159 | |
733b9f59 | 6160 | #: pretty.c:988 |
fe888525 PK |
6161 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6162 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
aaa89ad4 | 6163 | |
9d66d5ea | 6164 | #: promisor-remote.c:31 |
fe888525 PK |
6165 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6166 | msgstr "promisor-remote: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch" | |
5331bfd7 | 6167 | |
9d66d5ea | 6168 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
fe888525 PK |
6169 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6170 | msgstr "promisor-remote: kunde skriva till underprocessen för fetch" | |
5331bfd7 | 6171 | |
9d66d5ea | 6172 | #: promisor-remote.c:44 |
fe888525 PK |
6173 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6174 | msgstr "" | |
6175 | "promisor-remote: kunde inte stänga standard in för underprocessen för fetch" | |
5331bfd7 | 6176 | |
9d66d5ea | 6177 | #: promisor-remote.c:54 |
5331bfd7 | 6178 | #, c-format |
fe888525 PK |
6179 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6180 | msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s" | |
5331bfd7 | 6181 | |
733b9f59 PK |
6182 | #: protocol-caps.c:103 |
6183 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6184 | msgstr "object-info: förväntade \"flush\" efter argument" | |
6185 | ||
fe888525 PK |
6186 | #: prune-packed.c:35 |
6187 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6188 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
94ad57c8 | 6189 | |
fe888525 PK |
6190 | #: range-diff.c:78 |
6191 | msgid "could not start `log`" | |
6192 | msgstr "kunde inte starta \"log\"" | |
5331bfd7 | 6193 | |
fe888525 PK |
6194 | #: range-diff.c:80 |
6195 | msgid "could not read `log` output" | |
6196 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\"" | |
6197 | ||
9d66d5ea | 6198 | #: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 |
7f278d83 | 6199 | #, c-format |
fe888525 PK |
6200 | msgid "could not parse commit '%s'" |
6201 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\"" | |
7f278d83 | 6202 | |
fe888525 | 6203 | #: range-diff.c:115 |
4a81e9cd PK |
6204 | #, c-format |
6205 | msgid "" | |
fe888525 PK |
6206 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " |
6207 | "'%s'" | |
4a81e9cd | 6208 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6209 | "kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": " |
6210 | "\"%s\"" | |
4a81e9cd | 6211 | |
fe888525 | 6212 | #: range-diff.c:140 |
94ad57c8 | 6213 | #, c-format |
fe888525 PK |
6214 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6215 | msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\"" | |
94ad57c8 | 6216 | |
9d66d5ea | 6217 | #: range-diff.c:307 |
fe888525 PK |
6218 | msgid "failed to generate diff" |
6219 | msgstr "misslyckades skapa diff" | |
94ad57c8 | 6220 | |
9d66d5ea | 6221 | #: range-diff.c:559 |
fe888525 PK |
6222 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
6223 | msgstr "--left-only och --right-only är ömsesidigt uteslutande" | |
94ad57c8 | 6224 | |
9d66d5ea | 6225 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
94ad57c8 | 6226 | #, c-format |
fe888525 PK |
6227 | msgid "could not parse log for '%s'" |
6228 | msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\"" | |
94ad57c8 | 6229 | |
9d66d5ea | 6230 | #: read-cache.c:710 |
94ad57c8 | 6231 | #, c-format |
fe888525 PK |
6232 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6233 | msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)" | |
94ad57c8 | 6234 | |
9d66d5ea | 6235 | #: read-cache.c:726 |
fe888525 PK |
6236 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6237 | msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen" | |
6238 | ||
9d66d5ea | 6239 | #: read-cache.c:748 |
94ad57c8 | 6240 | #, c-format |
fe888525 PK |
6241 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6242 | msgstr "" | |
6243 | "%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger" | |
94ad57c8 | 6244 | |
9d66d5ea | 6245 | #: read-cache.c:753 |
7f278d83 | 6246 | #, c-format |
fe888525 PK |
6247 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" |
6248 | msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning" | |
7f278d83 | 6249 | |
9d66d5ea | 6250 | #: read-cache.c:805 |
7f278d83 | 6251 | #, c-format |
fe888525 PK |
6252 | msgid "unable to index file '%s'" |
6253 | msgstr "kan inte indexera filen \"%s\"" | |
7f278d83 | 6254 | |
9d66d5ea | 6255 | #: read-cache.c:824 |
7f278d83 | 6256 | #, c-format |
fe888525 PK |
6257 | msgid "unable to add '%s' to index" |
6258 | msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet" | |
7f278d83 | 6259 | |
9d66d5ea | 6260 | #: read-cache.c:835 |
8ed2d3fb | 6261 | #, c-format |
fe888525 PK |
6262 | msgid "unable to stat '%s'" |
6263 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 6264 | |
9d66d5ea | 6265 | #: read-cache.c:1358 |
94ad57c8 | 6266 | #, c-format |
fe888525 PK |
6267 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
6268 | msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog" | |
94ad57c8 | 6269 | |
9d66d5ea | 6270 | #: read-cache.c:1573 |
fe888525 PK |
6271 | msgid "Refresh index" |
6272 | msgstr "Uppdatera indexet" | |
94ad57c8 | 6273 | |
9d66d5ea | 6274 | #: read-cache.c:1705 |
8ed2d3fb | 6275 | #, c-format |
fe888525 PK |
6276 | msgid "" |
6277 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6278 | "Using version %i" | |
6279 | msgstr "" | |
6280 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
6281 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 6282 | |
9d66d5ea | 6283 | #: read-cache.c:1715 |
8ed2d3fb | 6284 | #, c-format |
fe888525 PK |
6285 | msgid "" |
6286 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6287 | "Using version %i" | |
6288 | msgstr "" | |
6289 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
6290 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 6291 | |
9d66d5ea | 6292 | #: read-cache.c:1771 |
8ed2d3fb | 6293 | #, c-format |
fe888525 PK |
6294 | msgid "bad signature 0x%08x" |
6295 | msgstr "felaktig signatur 0x%08x" | |
8ed2d3fb | 6296 | |
9d66d5ea | 6297 | #: read-cache.c:1774 |
416a48e3 | 6298 | #, c-format |
fe888525 PK |
6299 | msgid "bad index version %d" |
6300 | msgstr "felaktig indexversion %d" | |
8ed2d3fb | 6301 | |
9d66d5ea | 6302 | #: read-cache.c:1783 |
fe888525 PK |
6303 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6304 | msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil" | |
a6cfc0e3 | 6305 | |
9d66d5ea | 6306 | #: read-cache.c:1817 |
5ed5b8d8 | 6307 | #, c-format |
fe888525 PK |
6308 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
6309 | msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår" | |
5ed5b8d8 | 6310 | |
9d66d5ea | 6311 | #: read-cache.c:1819 |
5ed5b8d8 | 6312 | #, c-format |
fe888525 PK |
6313 | msgid "ignoring %.4s extension" |
6314 | msgstr "ignorerar filtillägget %.4s" | |
5ed5b8d8 | 6315 | |
9d66d5ea | 6316 | #: read-cache.c:1856 |
34692d22 | 6317 | #, c-format |
fe888525 PK |
6318 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
6319 | msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost" | |
34692d22 | 6320 | |
9d66d5ea | 6321 | #: read-cache.c:1872 |
a6cfc0e3 | 6322 | #, c-format |
fe888525 PK |
6323 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
6324 | msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6325 | |
9d66d5ea | 6326 | #: read-cache.c:1929 |
fe888525 PK |
6327 | msgid "unordered stage entries in index" |
6328 | msgstr "osorterade köposter i index" | |
035b991f | 6329 | |
9d66d5ea | 6330 | #: read-cache.c:1932 |
f32ab4e3 | 6331 | #, c-format |
fe888525 PK |
6332 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6333 | msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\"" | |
f32ab4e3 | 6334 | |
9d66d5ea | 6335 | #: read-cache.c:1935 |
f32ab4e3 | 6336 | #, c-format |
fe888525 PK |
6337 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
6338 | msgstr "osorterade köposter för \"%s\"" | |
f32ab4e3 | 6339 | |
9d66d5ea PK |
6340 | #: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6341 | #: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 | |
efedbb11 | 6342 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987 |
733b9f59 PK |
6343 | #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 |
6344 | #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 | |
efedbb11 | 6345 | #: builtin/submodule--helper.c:333 |
fe888525 PK |
6346 | msgid "index file corrupt" |
6347 | msgstr "indexfilen trasig" | |
a6cfc0e3 | 6348 | |
9d66d5ea PK |
6349 | #: read-cache.c:2185 |
6350 | #, c-format | |
fe888525 | 6351 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
9d66d5ea | 6352 | msgstr "kunde inte skapa tråd för load_cache_entries: %s" |
a6cfc0e3 | 6353 | |
9d66d5ea PK |
6354 | #: read-cache.c:2198 |
6355 | #, c-format | |
fe888525 | 6356 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
9d66d5ea | 6357 | msgstr "kunde inte ansluta till tråden för load_cache_entries: %s" |
a6cfc0e3 | 6358 | |
9d66d5ea | 6359 | #: read-cache.c:2231 |
a6cfc0e3 | 6360 | #, c-format |
fe888525 PK |
6361 | msgid "%s: index file open failed" |
6362 | msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades" | |
a6cfc0e3 | 6363 | |
9d66d5ea | 6364 | #: read-cache.c:2235 |
a6cfc0e3 | 6365 | #, c-format |
fe888525 PK |
6366 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
6367 | msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet" | |
a6cfc0e3 | 6368 | |
9d66d5ea | 6369 | #: read-cache.c:2239 |
a6cfc0e3 | 6370 | #, c-format |
fe888525 PK |
6371 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
6372 | msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat" | |
a6cfc0e3 | 6373 | |
9d66d5ea | 6374 | #: read-cache.c:2243 |
a6cfc0e3 | 6375 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
6376 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6377 | msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen%s" | |
a6cfc0e3 | 6378 | |
9d66d5ea | 6379 | #: read-cache.c:2286 |
fe888525 PK |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6382 | msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s" | |
a6cfc0e3 | 6383 | |
9d66d5ea | 6384 | #: read-cache.c:2313 |
fe888525 PK |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6387 | msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s" | |
f32ab4e3 | 6388 | |
9d66d5ea | 6389 | #: read-cache.c:2351 |
a6cfc0e3 | 6390 | #, c-format |
fe888525 PK |
6391 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6392 | msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6393 | |
9d66d5ea | 6394 | #: read-cache.c:2398 |
a6cfc0e3 | 6395 | #, c-format |
fe888525 PK |
6396 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
6397 | msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s" | |
a6cfc0e3 | 6398 | |
efedbb11 | 6399 | #: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146 |
a6cfc0e3 | 6400 | #, c-format |
fe888525 PK |
6401 | msgid "could not close '%s'" |
6402 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6403 | |
efedbb11 | 6404 | #: read-cache.c:3075 |
733b9f59 PK |
6405 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6406 | msgstr "misslyckades omvandla till glest index" | |
6407 | ||
efedbb11 | 6408 | #: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 |
a6cfc0e3 | 6409 | #, c-format |
fe888525 PK |
6410 | msgid "could not stat '%s'" |
6411 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
a6cfc0e3 | 6412 | |
efedbb11 | 6413 | #: read-cache.c:3159 |
a6cfc0e3 | 6414 | #, c-format |
fe888525 PK |
6415 | msgid "unable to open git dir: %s" |
6416 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
a6cfc0e3 | 6417 | |
efedbb11 | 6418 | #: read-cache.c:3171 |
a6cfc0e3 | 6419 | #, c-format |
fe888525 PK |
6420 | msgid "unable to unlink: %s" |
6421 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
a6cfc0e3 | 6422 | |
efedbb11 | 6423 | #: read-cache.c:3200 |
34692d22 | 6424 | #, c-format |
fe888525 PK |
6425 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
6426 | msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\"" | |
34692d22 | 6427 | |
efedbb11 | 6428 | #: read-cache.c:3349 |
fe888525 PK |
6429 | #, c-format |
6430 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
6431 | msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0" | |
34692d22 | 6432 | |
fe888525 PK |
6433 | #: rebase-interactive.c:11 |
6434 | msgid "" | |
6435 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6436 | "continue'.\n" | |
6437 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6438 | msgstr "" | |
6439 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
6440 | "continue\".\n" | |
6441 | "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" | |
5ed5b8d8 | 6442 | |
fe888525 | 6443 | #: rebase-interactive.c:33 |
5ed5b8d8 | 6444 | #, c-format |
fe888525 PK |
6445 | msgid "" |
6446 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6447 | msgstr "" | |
6448 | "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
5ed5b8d8 | 6449 | |
fe888525 PK |
6450 | #: rebase-interactive.c:42 |
6451 | msgid "" | |
6452 | "\n" | |
6453 | "Commands:\n" | |
6454 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6455 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6456 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6457 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
733b9f59 PK |
6458 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6459 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6460 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6461 | " opens the editor\n" | |
fe888525 PK |
6462 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6463 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6464 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6465 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6466 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6467 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6468 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6469 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
733b9f59 | 6470 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
fe888525 PK |
6471 | "\n" |
6472 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6473 | msgstr "" | |
6474 | "\n" | |
6475 | "Kommandon:\n" | |
6476 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
6477 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
6478 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
6479 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
6480 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
6481 | "incheckning\n" | |
733b9f59 PK |
6482 | "f, fixup [-C | -c] <incheckning> = som \"squash\" men behåll bara " |
6483 | "loggmeddelandet\n" | |
6484 | " från föregående incheckning, såvida inte -C används, då " | |
6485 | "används\n" | |
6486 | " istället bara den här incheckningens meddelande; -c är " | |
6487 | "samma\n" | |
6488 | " som -C, men öppnar redigeringsprogrammet\n" | |
fe888525 PK |
6489 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " |
6490 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
6491 | "x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
6492 | "b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --" | |
6493 | "continue\")\n" | |
6494 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
6495 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
6496 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
6497 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
6498 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
733b9f59 PK |
6499 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs); använd\n" |
6500 | ". -c <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
fe888525 PK |
6501 | "\n" |
6502 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
34692d22 | 6503 | |
733b9f59 | 6504 | #: rebase-interactive.c:66 |
34692d22 | 6505 | #, c-format |
fe888525 PK |
6506 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
6507 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6508 | msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)" | |
6509 | msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)" | |
34692d22 | 6510 | |
733b9f59 | 6511 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 |
fe888525 PK |
6512 | msgid "" |
6513 | "\n" | |
6514 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
6515 | msgstr "" | |
6516 | "\n" | |
6517 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
6518 | "incheckning.\n" | |
34692d22 | 6519 | |
733b9f59 | 6520 | #: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222 |
fe888525 PK |
6521 | msgid "" |
6522 | "\n" | |
6523 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6524 | msgstr "" | |
6525 | "\n" | |
6526 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
34692d22 | 6527 | |
733b9f59 | 6528 | #: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861 |
34692d22 | 6529 | msgid "" |
34692d22 | 6530 | "\n" |
fe888525 PK |
6531 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" |
6532 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6533 | " git rebase --continue\n" | |
34692d22 | 6534 | "\n" |
34692d22 | 6535 | msgstr "" |
34692d22 | 6536 | "\n" |
fe888525 PK |
6537 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" |
6538 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
6539 | " git rebase --continue\n" | |
34692d22 | 6540 | "\n" |
34692d22 | 6541 | |
733b9f59 | 6542 | #: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938 |
34692d22 | 6543 | msgid "" |
fe888525 PK |
6544 | "\n" |
6545 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6546 | "\n" | |
34692d22 | 6547 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6548 | "\n" |
6549 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
6550 | "\n" | |
34692d22 | 6551 | |
9d66d5ea PK |
6552 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 |
6553 | #: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 | |
34692d22 | 6554 | #, c-format |
fe888525 PK |
6555 | msgid "could not write '%s'" |
6556 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"" | |
34692d22 | 6557 | |
733b9f59 PK |
6558 | #: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 |
6559 | #: builtin/rebase.c:253 | |
fe888525 PK |
6560 | #, c-format |
6561 | msgid "could not write '%s'." | |
6562 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"." | |
6563 | ||
733b9f59 | 6564 | #: rebase-interactive.c:196 |
34692d22 PK |
6565 | #, c-format |
6566 | msgid "" | |
fe888525 PK |
6567 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" |
6568 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
34692d22 | 6569 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6570 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" |
6571 | "Tappade incheckningar (nyaste först):\n" | |
34692d22 | 6572 | |
733b9f59 | 6573 | #: rebase-interactive.c:203 |
34692d22 PK |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid "" | |
fe888525 PK |
6576 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" |
6577 | "\n" | |
6578 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6579 | "warnings.\n" | |
6580 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6581 | "\n" | |
34692d22 | 6582 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6583 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " |
6584 | "explicit\n" | |
6585 | "kasta en incheckning.\n" | |
6586 | "\n" | |
6587 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
6588 | "varningsnivån.\n" | |
6589 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
6590 | "\" (fel).\n" | |
6591 | "\n" | |
34692d22 | 6592 | |
733b9f59 PK |
6593 | #: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 |
6594 | #: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 | |
6595 | #: builtin/rebase.c:265 | |
34692d22 | 6596 | #, c-format |
fe888525 PK |
6597 | msgid "could not read '%s'." |
6598 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
34692d22 | 6599 | |
9d66d5ea | 6600 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
fe888525 PK |
6601 | msgid "gone" |
6602 | msgstr "försvunnen" | |
34692d22 | 6603 | |
fe888525 | 6604 | #: ref-filter.c:43 |
34692d22 | 6605 | #, c-format |
fe888525 PK |
6606 | msgid "ahead %d" |
6607 | msgstr "före %d" | |
34692d22 | 6608 | |
fe888525 | 6609 | #: ref-filter.c:44 |
34692d22 | 6610 | #, c-format |
fe888525 PK |
6611 | msgid "behind %d" |
6612 | msgstr "bakom %d" | |
416a48e3 | 6613 | |
fe888525 | 6614 | #: ref-filter.c:45 |
5ed5b8d8 | 6615 | #, c-format |
fe888525 PK |
6616 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6617 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
5ed5b8d8 | 6618 | |
9d66d5ea | 6619 | #: ref-filter.c:230 |
5ed5b8d8 | 6620 | #, c-format |
fe888525 PK |
6621 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6622 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
416a48e3 | 6623 | |
9d66d5ea | 6624 | #: ref-filter.c:232 |
416a48e3 | 6625 | #, c-format |
fe888525 PK |
6626 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6627 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
416a48e3 | 6628 | |
9d66d5ea | 6629 | #: ref-filter.c:254 |
416a48e3 | 6630 | #, c-format |
fe888525 PK |
6631 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6632 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
416a48e3 | 6633 | |
9d66d5ea | 6634 | #: ref-filter.c:258 |
416a48e3 | 6635 | #, c-format |
fe888525 PK |
6636 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6637 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
5ed5b8d8 | 6638 | |
9d66d5ea | 6639 | #: ref-filter.c:260 |
5ed5b8d8 | 6640 | #, c-format |
fe888525 PK |
6641 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6642 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 6643 | |
9d66d5ea | 6644 | #: ref-filter.c:315 |
fe888525 PK |
6645 | #, c-format |
6646 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
6647 | msgstr "%%(objecttype) tar inte argument" | |
416a48e3 | 6648 | |
9d66d5ea | 6649 | #: ref-filter.c:339 |
34692d22 | 6650 | #, c-format |
fe888525 PK |
6651 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6652 | msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s" | |
34692d22 | 6653 | |
9d66d5ea | 6654 | #: ref-filter.c:347 |
34692d22 | 6655 | #, c-format |
fe888525 PK |
6656 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6657 | msgstr "%%(deltabase) tar inte argument" | |
34692d22 | 6658 | |
9d66d5ea | 6659 | #: ref-filter.c:359 |
5ed5b8d8 | 6660 | #, c-format |
fe888525 PK |
6661 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
6662 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
416a48e3 | 6663 | |
9d66d5ea | 6664 | #: ref-filter.c:372 |
5ed5b8d8 | 6665 | #, c-format |
fe888525 PK |
6666 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6667 | msgstr "okänt %%(subject)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 6668 | |
9d66d5ea | 6669 | #: ref-filter.c:391 |
929dc48e PK |
6670 | #, c-format |
6671 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
6672 | msgstr "förvändate %%(trailers:nyckel=<värde>)" | |
6673 | ||
9d66d5ea | 6674 | #: ref-filter.c:393 |
1439a72e | 6675 | #, c-format |
fe888525 PK |
6676 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6677 | msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" | |
1439a72e | 6678 | |
9d66d5ea | 6679 | #: ref-filter.c:424 |
1439a72e | 6680 | #, c-format |
fe888525 PK |
6681 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
6682 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1439a72e | 6683 | |
9d66d5ea | 6684 | #: ref-filter.c:426 |
5ed5b8d8 | 6685 | #, c-format |
fe888525 PK |
6686 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
6687 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
416a48e3 | 6688 | |
9d66d5ea | 6689 | #: ref-filter.c:441 |
5ed5b8d8 | 6690 | #, c-format |
fe888525 PK |
6691 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
6692 | msgstr "positivt värde förväntat \"%s\" i %%(%s)" | |
416a48e3 | 6693 | |
9d66d5ea | 6694 | #: ref-filter.c:445 |
5ed5b8d8 | 6695 | #, c-format |
fe888525 PK |
6696 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
6697 | msgstr "okänt argument \"%s\" i %%(%s)" | |
416a48e3 | 6698 | |
9d66d5ea | 6699 | #: ref-filter.c:459 |
34692d22 | 6700 | #, c-format |
fe888525 PK |
6701 | msgid "unrecognized email option: %s" |
6702 | msgstr "okänd e-postalternativ: %s" | |
34692d22 | 6703 | |
9d66d5ea | 6704 | #: ref-filter.c:489 |
bc25f7ae | 6705 | #, c-format |
fe888525 PK |
6706 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
6707 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
bc25f7ae | 6708 | |
9d66d5ea | 6709 | #: ref-filter.c:501 |
bc25f7ae | 6710 | #, c-format |
fe888525 PK |
6711 | msgid "unrecognized position:%s" |
6712 | msgstr "okänd position:%s" | |
bc25f7ae | 6713 | |
9d66d5ea | 6714 | #: ref-filter.c:508 |
bc25f7ae | 6715 | #, c-format |
fe888525 PK |
6716 | msgid "unrecognized width:%s" |
6717 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
4a81e9cd | 6718 | |
9d66d5ea | 6719 | #: ref-filter.c:517 |
4a81e9cd | 6720 | #, c-format |
fe888525 PK |
6721 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
6722 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
416a48e3 | 6723 | |
9d66d5ea | 6724 | #: ref-filter.c:525 |
4a81e9cd | 6725 | #, c-format |
fe888525 PK |
6726 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
6727 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
416a48e3 | 6728 | |
9d66d5ea | 6729 | #: ref-filter.c:543 |
9e3ea3b5 | 6730 | #, c-format |
fe888525 PK |
6731 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" |
6732 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
9e3ea3b5 | 6733 | |
9d66d5ea | 6734 | #: ref-filter.c:645 |
4a81e9cd | 6735 | #, c-format |
fe888525 PK |
6736 | msgid "malformed field name: %.*s" |
6737 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
4a81e9cd | 6738 | |
9d66d5ea | 6739 | #: ref-filter.c:672 |
4a81e9cd | 6740 | #, c-format |
fe888525 PK |
6741 | msgid "unknown field name: %.*s" |
6742 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
4a81e9cd | 6743 | |
9d66d5ea | 6744 | #: ref-filter.c:676 |
4a81e9cd | 6745 | #, c-format |
fe888525 PK |
6746 | msgid "" |
6747 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
6748 | msgstr "" | |
6749 | "inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata" | |
4a81e9cd | 6750 | |
9d66d5ea | 6751 | #: ref-filter.c:801 |
4a81e9cd | 6752 | #, c-format |
fe888525 PK |
6753 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" |
6754 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
4a81e9cd | 6755 | |
9d66d5ea | 6756 | #: ref-filter.c:865 |
4a81e9cd | 6757 | #, c-format |
fe888525 PK |
6758 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" |
6759 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
4a81e9cd | 6760 | |
9d66d5ea | 6761 | #: ref-filter.c:867 |
4a81e9cd | 6762 | #, c-format |
fe888525 PK |
6763 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
6764 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
4a81e9cd | 6765 | |
9d66d5ea | 6766 | #: ref-filter.c:869 |
4a81e9cd | 6767 | #, c-format |
fe888525 PK |
6768 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
6769 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
4a81e9cd | 6770 | |
9d66d5ea | 6771 | #: ref-filter.c:897 |
4a81e9cd | 6772 | #, c-format |
fe888525 PK |
6773 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
6774 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
4a81e9cd | 6775 | |
9d66d5ea | 6776 | #: ref-filter.c:899 |
4a81e9cd | 6777 | #, c-format |
fe888525 PK |
6778 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" |
6779 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
4a81e9cd | 6780 | |
9d66d5ea | 6781 | #: ref-filter.c:901 |
4a81e9cd | 6782 | #, c-format |
fe888525 PK |
6783 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" |
6784 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
4a81e9cd | 6785 | |
9d66d5ea | 6786 | #: ref-filter.c:916 |
4a81e9cd | 6787 | #, c-format |
fe888525 PK |
6788 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
6789 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
4a81e9cd | 6790 | |
9d66d5ea | 6791 | #: ref-filter.c:973 |
4a81e9cd | 6792 | #, c-format |
fe888525 PK |
6793 | msgid "malformed format string %s" |
6794 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
4a81e9cd | 6795 | |
9d66d5ea | 6796 | #: ref-filter.c:1621 |
4a81e9cd | 6797 | #, c-format |
fe888525 PK |
6798 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
6799 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
4a81e9cd | 6800 | |
9d66d5ea | 6801 | #: ref-filter.c:1624 |
fe888525 PK |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
6804 | msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)" | |
a6cfc0e3 | 6805 | |
9d66d5ea | 6806 | #: ref-filter.c:1627 |
a6cfc0e3 | 6807 | #, c-format |
fe888525 PK |
6808 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
6809 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
a6cfc0e3 | 6810 | |
9d66d5ea | 6811 | #: ref-filter.c:1631 |
fe888525 PK |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
6814 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
db7ca475 | 6815 | |
9d66d5ea | 6816 | #: ref-filter.c:1634 |
db7ca475 | 6817 | #, c-format |
fe888525 PK |
6818 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
6819 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
db7ca475 | 6820 | |
9d66d5ea | 6821 | #: ref-filter.c:1637 |
fe888525 PK |
6822 | msgid "(no branch)" |
6823 | msgstr "(ingen gren)" | |
4a81e9cd | 6824 | |
9d66d5ea | 6825 | #: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 |
4a81e9cd | 6826 | #, c-format |
fe888525 PK |
6827 | msgid "missing object %s for %s" |
6828 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
4ae76f5e | 6829 | |
9d66d5ea | 6830 | #: ref-filter.c:1679 |
fe888525 PK |
6831 | #, c-format |
6832 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
6833 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
4a81e9cd | 6834 | |
9d66d5ea | 6835 | #: ref-filter.c:2064 |
4a81e9cd | 6836 | #, c-format |
fe888525 PK |
6837 | msgid "malformed object at '%s'" |
6838 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
4a81e9cd | 6839 | |
9d66d5ea | 6840 | #: ref-filter.c:2153 |
4a81e9cd | 6841 | #, c-format |
fe888525 PK |
6842 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
6843 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
4a81e9cd | 6844 | |
9d66d5ea | 6845 | #: ref-filter.c:2158 refs.c:676 |
fe888525 PK |
6846 | #, c-format |
6847 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
6848 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
1439a72e | 6849 | |
efedbb11 | 6850 | #: ref-filter.c:2502 |
94ad57c8 | 6851 | #, c-format |
fe888525 PK |
6852 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
6853 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
94ad57c8 | 6854 | |
efedbb11 | 6855 | #: ref-filter.c:2596 |
94ad57c8 | 6856 | #, c-format |
fe888525 PK |
6857 | msgid "malformed object name %s" |
6858 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
94ad57c8 | 6859 | |
efedbb11 | 6860 | #: ref-filter.c:2601 |
fe888525 PK |
6861 | #, c-format |
6862 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
6863 | msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning" | |
416a48e3 | 6864 | |
fe888525 PK |
6865 | #: refs.c:264 |
6866 | #, c-format | |
6867 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
6868 | msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!" | |
f32ab4e3 | 6869 | |
fe888525 PK |
6870 | #: refs.c:566 |
6871 | #, c-format | |
5ed5b8d8 | 6872 | msgid "" |
fe888525 PK |
6873 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" |
6874 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
6875 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
6876 | "\n" | |
6877 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
6878 | "\n" | |
6879 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
6880 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
6881 | "\n" | |
6882 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
5ed5b8d8 | 6883 | msgstr "" |
fe888525 PK |
6884 | "Använder \"%s\" som namn för den inledande grenen. Detta förvalda grennamn\n" |
6885 | "kan ändras i framtiden. För att välja vilket namn som ska användas på\n" | |
6886 | "den inledande grenen i alla nya arkiv, och dölja denna varning, kör du:\n" | |
6887 | "\n" | |
6888 | "\tgit config --global init.defaultBranch <namn>\n" | |
6889 | "\n" | |
efedbb11 | 6890 | "Namn som ofta används istället för \"master\" är \"main\", \"trunk\" och\n" |
fe888525 PK |
6891 | "\"development\". Den nyskapade grenen kan ges nytt namn med kommandot:\n" |
6892 | "\n" | |
6893 | "\tgit branch -m <namn>\n" | |
416a48e3 | 6894 | |
fe888525 PK |
6895 | #: refs.c:588 |
6896 | #, c-format | |
6897 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
6898 | msgstr "kunde inte hämta \"%s\"" | |
416a48e3 | 6899 | |
fe888525 | 6900 | #: refs.c:598 |
1439a72e | 6901 | #, c-format |
fe888525 PK |
6902 | msgid "invalid branch name: %s = %s" |
6903 | msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s" | |
1439a72e | 6904 | |
fe888525 | 6905 | #: refs.c:674 |
cdd93112 | 6906 | #, c-format |
fe888525 PK |
6907 | msgid "ignoring dangling symref %s" |
6908 | msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s" | |
cdd93112 | 6909 | |
fe888525 | 6910 | #: refs.c:922 |
2613f067 | 6911 | #, c-format |
fe888525 PK |
6912 | msgid "log for ref %s has gap after %s" |
6913 | msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s" | |
2613f067 | 6914 | |
fe888525 PK |
6915 | #: refs.c:929 |
6916 | #, c-format | |
6917 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
6918 | msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" | |
416a48e3 | 6919 | |
fe888525 PK |
6920 | #: refs.c:994 |
6921 | #, c-format | |
6922 | msgid "log for %s is empty" | |
6923 | msgstr "loggen för %s är tom" | |
416a48e3 | 6924 | |
fe888525 PK |
6925 | #: refs.c:1086 |
6926 | #, c-format | |
6927 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
6928 | msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\"" | |
2591c4cf | 6929 | |
fe888525 | 6930 | #: refs.c:1157 |
5676f96b | 6931 | #, c-format |
fe888525 PK |
6932 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
6933 | msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s" | |
5676f96b | 6934 | |
fe888525 PK |
6935 | #: refs.c:2051 |
6936 | #, c-format | |
6937 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
6938 | msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte" | |
5ed5b8d8 | 6939 | |
fe888525 PK |
6940 | #: refs.c:2131 |
6941 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
6942 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
5ed5b8d8 | 6943 | |
fe888525 PK |
6944 | #: refs.c:2142 |
6945 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
6946 | msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok" | |
5ed5b8d8 | 6947 | |
fe888525 | 6948 | #: refs.c:2242 refs.c:2272 |
db7ca475 | 6949 | #, c-format |
fe888525 PK |
6950 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" |
6951 | msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\"" | |
db7ca475 | 6952 | |
fe888525 | 6953 | #: refs.c:2248 refs.c:2283 |
5ed5b8d8 | 6954 | #, c-format |
fe888525 PK |
6955 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
6956 | msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt" | |
5ed5b8d8 | 6957 | |
fe888525 | 6958 | #: refs/files-backend.c:1228 |
5ed5b8d8 | 6959 | #, c-format |
fe888525 PK |
6960 | msgid "could not remove reference %s" |
6961 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
5ed5b8d8 | 6962 | |
fe888525 PK |
6963 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 |
6964 | #: refs/packed-backend.c:1552 | |
5ed5b8d8 | 6965 | #, c-format |
fe888525 PK |
6966 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
6967 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
d372b5cf | 6968 | |
fe888525 | 6969 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 |
416a48e3 | 6970 | #, c-format |
fe888525 PK |
6971 | msgid "could not delete references: %s" |
6972 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
1f32de1e | 6973 | |
fe888525 | 6974 | #: refspec.c:170 |
4ae76f5e | 6975 | #, c-format |
fe888525 PK |
6976 | msgid "invalid refspec '%s'" |
6977 | msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\"" | |
4ae76f5e | 6978 | |
fe888525 | 6979 | #: remote.c:351 |
1f32de1e | 6980 | #, c-format |
fe888525 PK |
6981 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" |
6982 | msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s" | |
1f32de1e | 6983 | |
fe888525 PK |
6984 | #: remote.c:399 |
6985 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
6986 | msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första" | |
416a48e3 | 6987 | |
fe888525 PK |
6988 | #: remote.c:407 |
6989 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
6990 | msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första" | |
cdd93112 | 6991 | |
fe888525 | 6992 | #: remote.c:590 |
4a81e9cd | 6993 | #, c-format |
fe888525 PK |
6994 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
6995 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
4a81e9cd | 6996 | |
fe888525 | 6997 | #: remote.c:594 |
bc25f7ae | 6998 | #, c-format |
fe888525 PK |
6999 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7000 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
bc25f7ae | 7001 | |
fe888525 | 7002 | #: remote.c:598 |
bc25f7ae | 7003 | #, c-format |
fe888525 PK |
7004 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7005 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
4a81e9cd | 7006 | |
fe888525 | 7007 | #: remote.c:666 |
4a81e9cd | 7008 | #, c-format |
fe888525 PK |
7009 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
7010 | msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\"" | |
4a81e9cd | 7011 | |
fe888525 PK |
7012 | #: remote.c:676 |
7013 | #, c-format | |
7014 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7015 | msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\"" | |
4a81e9cd | 7016 | |
fe888525 PK |
7017 | #: remote.c:1083 |
7018 | #, c-format | |
7019 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
7020 | msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen" | |
4a81e9cd | 7021 | |
fe888525 PK |
7022 | #: remote.c:1088 |
7023 | #, c-format | |
7024 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7025 | msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en" | |
4a81e9cd | 7026 | |
fe888525 PK |
7027 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push |
7028 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7029 | #. the <src>. | |
7030 | #. | |
7031 | #: remote.c:1103 | |
416a48e3 PK |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "" | |
fe888525 PK |
7034 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" |
7035 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
416a48e3 | 7036 | "\n" |
fe888525 PK |
7037 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" |
7038 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7039 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7040 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
416a48e3 | 7041 | "\n" |
fe888525 | 7042 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." |
416a48e3 | 7043 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7044 | "Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n" |
7045 | "startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n" | |
416a48e3 | 7046 | "\n" |
fe888525 PK |
7047 | "- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n" |
7048 | "- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n" | |
7049 | " är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n" | |
7050 | " motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n" | |
416a48e3 | 7051 | "\n" |
fe888525 | 7052 | "Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens." |
1f32de1e | 7053 | |
fe888525 PK |
7054 | #: remote.c:1123 |
7055 | #, c-format | |
7056 | msgid "" | |
7057 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7058 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7059 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7060 | msgstr "" | |
7061 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n" | |
7062 | "Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n" | |
7063 | "till \"%s:refs/heads/%s\"?" | |
1439a72e | 7064 | |
fe888525 PK |
7065 | #: remote.c:1128 |
7066 | #, c-format | |
1439a72e | 7067 | msgid "" |
fe888525 PK |
7068 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" |
7069 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7070 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
1439a72e | 7071 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7072 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n" |
7073 | "Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n" | |
7074 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
1439a72e | 7075 | |
fe888525 PK |
7076 | #: remote.c:1133 |
7077 | #, c-format | |
1439a72e | 7078 | msgid "" |
fe888525 PK |
7079 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" |
7080 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7081 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
1439a72e | 7082 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7083 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n" |
7084 | "Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n" | |
7085 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
1439a72e | 7086 | |
fe888525 PK |
7087 | #: remote.c:1138 |
7088 | #, c-format | |
7089 | msgid "" | |
7090 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7091 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7092 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | "<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n" | |
7095 | "Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n" | |
7096 | "till \"%s:refs/tags/%s\"?" | |
1439a72e | 7097 | |
fe888525 PK |
7098 | #: remote.c:1174 |
7099 | #, c-format | |
7100 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7101 | msgstr "%s kan inte slås upp till en gren" | |
1439a72e | 7102 | |
fe888525 PK |
7103 | #: remote.c:1185 |
7104 | #, c-format | |
7105 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
7106 | msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte" | |
1439a72e | 7107 | |
fe888525 PK |
7108 | #: remote.c:1197 |
7109 | #, c-format | |
7110 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
7111 | msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en" | |
7112 | ||
7113 | #: remote.c:1204 | |
7114 | #, c-format | |
7115 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7116 | msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa" | |
7117 | ||
7118 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 | |
7119 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
7120 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
7121 | ||
7122 | #: remote.c:1733 | |
7123 | #, c-format | |
7124 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7125 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
7126 | ||
7127 | #: remote.c:1736 | |
7128 | #, c-format | |
7129 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7130 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
7131 | ||
7132 | #: remote.c:1742 | |
7133 | #, c-format | |
7134 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
7135 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
7136 | ||
7137 | #: remote.c:1757 | |
7138 | #, c-format | |
7139 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
7140 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
7141 | ||
7142 | #: remote.c:1769 | |
7143 | #, c-format | |
7144 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7145 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
7146 | ||
7147 | #: remote.c:1779 | |
7148 | #, c-format | |
7149 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7150 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
7151 | ||
7152 | #: remote.c:1792 | |
7153 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
7154 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
1439a72e | 7155 | |
fe888525 PK |
7156 | #: remote.c:1814 |
7157 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
7158 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
1439a72e | 7159 | |
fe888525 PK |
7160 | #: remote.c:1943 |
7161 | #, c-format | |
7162 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
7163 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s" | |
1439a72e | 7164 | |
fe888525 | 7165 | #: remote.c:1956 |
1439a72e | 7166 | #, c-format |
fe888525 PK |
7167 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" |
7168 | msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt" | |
1439a72e | 7169 | |
fe888525 PK |
7170 | #: remote.c:2119 |
7171 | #, c-format | |
7172 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7173 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
1439a72e | 7174 | |
fe888525 PK |
7175 | #: remote.c:2123 |
7176 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
7177 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
1439a72e | 7178 | |
fe888525 PK |
7179 | #: remote.c:2126 |
7180 | #, c-format | |
7181 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7182 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
1439a72e | 7183 | |
fe888525 | 7184 | #: remote.c:2130 |
1439a72e | 7185 | #, c-format |
fe888525 PK |
7186 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" |
7187 | msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" | |
1439a72e | 7188 | |
fe888525 | 7189 | #: remote.c:2133 |
db7ca475 | 7190 | #, c-format |
fe888525 PK |
7191 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
7192 | msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" | |
db7ca475 | 7193 | |
fe888525 PK |
7194 | #: remote.c:2137 |
7195 | #, c-format | |
7196 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7197 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7198 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
7199 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
db7ca475 | 7200 | |
fe888525 PK |
7201 | #: remote.c:2143 |
7202 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
7203 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
1439a72e | 7204 | |
fe888525 | 7205 | #: remote.c:2146 |
a6cfc0e3 | 7206 | #, c-format |
fe888525 PK |
7207 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
7208 | msgid_plural "" | |
7209 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7210 | msgstr[0] "" | |
7211 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
7212 | msgstr[1] "" | |
7213 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
7214 | ||
7215 | #: remote.c:2154 | |
7216 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
7217 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
a6cfc0e3 | 7218 | |
fe888525 | 7219 | #: remote.c:2157 |
416a48e3 | 7220 | #, c-format |
fe888525 PK |
7221 | msgid "" |
7222 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7223 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7224 | msgid_plural "" | |
7225 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7226 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7227 | msgstr[0] "" | |
7228 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
7229 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
7230 | msgstr[1] "" | |
7231 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
7232 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
7233 | ||
7234 | #: remote.c:2167 | |
7235 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
7236 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
1f32de1e | 7237 | |
fe888525 | 7238 | #: remote.c:2359 |
416a48e3 | 7239 | #, c-format |
fe888525 PK |
7240 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" |
7241 | msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\"" | |
1f32de1e | 7242 | |
fe888525 | 7243 | #: replace-object.c:21 |
bc25f7ae | 7244 | #, c-format |
fe888525 PK |
7245 | msgid "bad replace ref name: %s" |
7246 | msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s" | |
bc25f7ae | 7247 | |
fe888525 | 7248 | #: replace-object.c:30 |
5676f96b | 7249 | #, c-format |
fe888525 PK |
7250 | msgid "duplicate replace ref: %s" |
7251 | msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s" | |
5676f96b | 7252 | |
fe888525 PK |
7253 | #: replace-object.c:82 |
7254 | #, c-format | |
7255 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7256 | msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s" | |
5676f96b | 7257 | |
fe888525 PK |
7258 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
7259 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
7260 | msgstr "trasig MERGE_RR" | |
5676f96b | 7261 | |
fe888525 PK |
7262 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7263 | msgid "unable to write rerere record" | |
7264 | msgstr "kunde inte skriva rerere-post" | |
5676f96b | 7265 | |
fe888525 | 7266 | #: rerere.c:479 |
5676f96b | 7267 | #, c-format |
fe888525 PK |
7268 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" |
7269 | msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)" | |
5676f96b | 7270 | |
fe888525 PK |
7271 | #: rerere.c:482 |
7272 | #, c-format | |
7273 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7274 | msgstr "misslyckades spola \"%s\"" | |
5676f96b | 7275 | |
fe888525 | 7276 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
5676f96b | 7277 | #, c-format |
fe888525 PK |
7278 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7279 | msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\"" | |
5676f96b | 7280 | |
fe888525 | 7281 | #: rerere.c:668 |
5676f96b | 7282 | #, c-format |
fe888525 PK |
7283 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7284 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\"" | |
5676f96b | 7285 | |
fe888525 | 7286 | #: rerere.c:678 |
5676f96b | 7287 | #, c-format |
fe888525 PK |
7288 | msgid "writing '%s' failed" |
7289 | msgstr "misslyckades skriva \"%s\"" | |
5676f96b | 7290 | |
fe888525 PK |
7291 | #: rerere.c:698 |
7292 | #, c-format | |
7293 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7294 | msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning." | |
1f32de1e | 7295 | |
fe888525 PK |
7296 | #: rerere.c:737 |
7297 | #, c-format | |
7298 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7299 | msgstr "Sparade lösning för \"%s\"." | |
cdd93112 | 7300 | |
fe888525 | 7301 | #: rerere.c:772 |
8ed2d3fb | 7302 | #, c-format |
fe888525 PK |
7303 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
7304 | msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning." | |
8ed2d3fb | 7305 | |
fe888525 | 7306 | #: rerere.c:787 |
d8455d17 | 7307 | #, c-format |
fe888525 PK |
7308 | msgid "cannot unlink stray '%s'" |
7309 | msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\"" | |
d8455d17 | 7310 | |
fe888525 | 7311 | #: rerere.c:791 |
5676f96b | 7312 | #, c-format |
fe888525 PK |
7313 | msgid "Recorded preimage for '%s'" |
7314 | msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\"" | |
5676f96b | 7315 | |
9d66d5ea | 7316 | #: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 |
efedbb11 | 7317 | #: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848 |
d8455d17 | 7318 | #, c-format |
fe888525 PK |
7319 | msgid "could not create directory '%s'" |
7320 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
d8455d17 | 7321 | |
fe888525 | 7322 | #: rerere.c:1041 |
eec16a65 | 7323 | #, c-format |
fe888525 PK |
7324 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
7325 | msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\"" | |
5331bfd7 | 7326 | |
fe888525 | 7327 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
a7ec9810 | 7328 | #, c-format |
fe888525 PK |
7329 | msgid "no remembered resolution for '%s'" |
7330 | msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
a7ec9810 | 7331 | |
fe888525 | 7332 | #: rerere.c:1061 |
a7ec9810 | 7333 | #, c-format |
fe888525 PK |
7334 | msgid "cannot unlink '%s'" |
7335 | msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\"" | |
a7ec9810 | 7336 | |
fe888525 | 7337 | #: rerere.c:1071 |
2591c4cf | 7338 | #, c-format |
fe888525 PK |
7339 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
7340 | msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\"" | |
2591c4cf | 7341 | |
fe888525 | 7342 | #: rerere.c:1080 |
0eb8fa3a | 7343 | #, c-format |
fe888525 PK |
7344 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
7345 | msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n" | |
0eb8fa3a | 7346 | |
fe888525 PK |
7347 | #: rerere.c:1191 |
7348 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7349 | msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache" | |
7350 | ||
7351 | #: reset.c:42 | |
7352 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7353 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision" | |
7354 | ||
efedbb11 | 7355 | #: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689 |
416a48e3 | 7356 | #, c-format |
fe888525 PK |
7357 | msgid "failed to find tree of %s" |
7358 | msgstr "kunde inte hitta trädet för %s." | |
7359 | ||
9d66d5ea | 7360 | #: revision.c:2344 |
fe888525 PK |
7361 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7362 | msgstr "--unpacked=<paketfil> stöds inte längre" | |
7363 | ||
9d66d5ea | 7364 | #: revision.c:2684 |
fe888525 PK |
7365 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7366 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
9aaa979a | 7367 | |
9d66d5ea | 7368 | #: revision.c:2687 |
9d4b85be | 7369 | #, c-format |
fe888525 PK |
7370 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
7371 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
7372 | ||
9d66d5ea | 7373 | #: revision.c:2893 |
fe888525 PK |
7374 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7375 | msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s" | |
9d4b85be | 7376 | |
9d66d5ea | 7377 | #: run-command.c:766 |
fe888525 PK |
7378 | msgid "open /dev/null failed" |
7379 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
7380 | ||
9d66d5ea | 7381 | #: run-command.c:1274 |
9d4b85be | 7382 | #, c-format |
fe888525 PK |
7383 | msgid "cannot create async thread: %s" |
7384 | msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s" | |
7385 | ||
9d66d5ea | 7386 | #: run-command.c:1344 |
fe888525 PK |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "" | |
7389 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
7390 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
7391 | msgstr "" | |
7392 | "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" | |
7393 | "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." | |
7394 | ||
733b9f59 | 7395 | #: send-pack.c:150 |
fe888525 PK |
7396 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7397 | msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" | |
7398 | ||
733b9f59 | 7399 | #: send-pack.c:152 |
fe888525 PK |
7400 | #, c-format |
7401 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7402 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
7403 | ||
733b9f59 | 7404 | #: send-pack.c:154 |
fe888525 PK |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7407 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
7408 | ||
733b9f59 | 7409 | #: send-pack.c:378 |
fe888525 PK |
7410 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7411 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
7412 | ||
733b9f59 PK |
7413 | #: send-pack.c:433 |
7414 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" | |
7415 | msgstr "send-pack: kunde inte starta (fork) underprocessen för fetch" | |
7416 | ||
7417 | #: send-pack.c:455 | |
7418 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
7419 | msgstr "sänd-förhandling misslyckades; fortsätter ändå med sändningen" | |
7420 | ||
9d66d5ea | 7421 | #: send-pack.c:526 |
fe888525 PK |
7422 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7423 | msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm" | |
7424 | ||
9d66d5ea | 7425 | #: send-pack.c:535 |
fe888525 PK |
7426 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7427 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
7428 | ||
9d66d5ea | 7429 | #: send-pack.c:537 |
fe888525 PK |
7430 | msgid "" |
7431 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7432 | "signed push" | |
7433 | msgstr "" | |
7434 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" | |
7435 | "signed" | |
7436 | ||
9d66d5ea | 7437 | #: send-pack.c:544 |
fe888525 PK |
7438 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7439 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
7440 | ||
9d66d5ea | 7441 | #: send-pack.c:549 |
fe888525 PK |
7442 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7443 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
9d4b85be | 7444 | |
733b9f59 | 7445 | #: sequencer.c:196 |
4ae76f5e | 7446 | #, c-format |
fe888525 PK |
7447 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
7448 | msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" | |
4ae76f5e | 7449 | |
733b9f59 | 7450 | #: sequencer.c:324 |
416a48e3 | 7451 | #, c-format |
fe888525 PK |
7452 | msgid "could not delete '%s'" |
7453 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7454 | |
733b9f59 | 7455 | #: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402 |
5676f96b | 7456 | #, c-format |
fe888525 PK |
7457 | msgid "could not remove '%s'" |
7458 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7459 | |
733b9f59 | 7460 | #: sequencer.c:354 |
fe888525 PK |
7461 | msgid "revert" |
7462 | msgstr "revert" | |
2613f067 | 7463 | |
733b9f59 | 7464 | #: sequencer.c:356 |
fe888525 PK |
7465 | msgid "cherry-pick" |
7466 | msgstr "cherry-pick" | |
2613f067 | 7467 | |
733b9f59 | 7468 | #: sequencer.c:358 |
fe888525 PK |
7469 | msgid "rebase" |
7470 | msgstr "rebase" | |
5676f96b | 7471 | |
733b9f59 | 7472 | #: sequencer.c:360 |
416a48e3 | 7473 | #, c-format |
fe888525 PK |
7474 | msgid "unknown action: %d" |
7475 | msgstr "okänd funktion: %d" | |
5676f96b | 7476 | |
733b9f59 | 7477 | #: sequencer.c:419 |
fe888525 PK |
7478 | msgid "" |
7479 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7480 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
7481 | msgstr "" | |
7482 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
7483 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
0eb8fa3a | 7484 | |
733b9f59 | 7485 | #: sequencer.c:422 |
fe888525 PK |
7486 | msgid "" |
7487 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7488 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
7489 | "and commit the result with 'git commit'" | |
7490 | msgstr "" | |
7491 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" | |
7492 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
7493 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
0eb8fa3a | 7494 | |
733b9f59 | 7495 | #: sequencer.c:435 sequencer.c:3271 |
416a48e3 | 7496 | #, c-format |
fe888525 PK |
7497 | msgid "could not lock '%s'" |
7498 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
cdd93112 | 7499 | |
733b9f59 | 7500 | #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 |
9d66d5ea | 7501 | #: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 |
416a48e3 | 7502 | #, c-format |
fe888525 PK |
7503 | msgid "could not write to '%s'" |
7504 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7505 | |
733b9f59 | 7506 | #: sequencer.c:442 |
fe888525 PK |
7507 | #, c-format |
7508 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
7509 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" | |
bc25f7ae | 7510 | |
733b9f59 | 7511 | #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 |
9d66d5ea | 7512 | #: sequencer.c:3555 |
fe888525 PK |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
7515 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7516 | |
733b9f59 | 7517 | #: sequencer.c:486 |
2613f067 | 7518 | #, c-format |
fe888525 PK |
7519 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
7520 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
2613f067 | 7521 | |
733b9f59 | 7522 | #: sequencer.c:490 |
fe888525 PK |
7523 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7524 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
2613f067 | 7525 | |
733b9f59 | 7526 | #: sequencer.c:522 |
2613f067 | 7527 | #, c-format |
fe888525 PK |
7528 | msgid "%s: fast-forward" |
7529 | msgstr "%s: snabbspola" | |
0eb8fa3a | 7530 | |
733b9f59 | 7531 | #: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609 |
416a48e3 | 7532 | #, c-format |
fe888525 PK |
7533 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
7534 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
0eb8fa3a | 7535 | |
fe888525 PK |
7536 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7537 | #. "rebase". | |
7538 | #. | |
733b9f59 | 7539 | #: sequencer.c:671 |
fe888525 PK |
7540 | #, c-format |
7541 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7542 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
0eb8fa3a | 7543 | |
733b9f59 | 7544 | #: sequencer.c:685 |
fe888525 PK |
7545 | msgid "unable to update cache tree" |
7546 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" | |
0eb8fa3a | 7547 | |
733b9f59 | 7548 | #: sequencer.c:699 |
fe888525 PK |
7549 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7550 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
0eb8fa3a | 7551 | |
733b9f59 | 7552 | #: sequencer.c:779 |
416a48e3 | 7553 | #, c-format |
fe888525 PK |
7554 | msgid "no key present in '%.*s'" |
7555 | msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\"" | |
0eb8fa3a | 7556 | |
733b9f59 | 7557 | #: sequencer.c:790 |
416a48e3 | 7558 | #, c-format |
fe888525 PK |
7559 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
7560 | msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\"" | |
d372b5cf | 7561 | |
9d66d5ea | 7562 | #: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 |
efedbb11 | 7563 | #: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910 |
416a48e3 | 7564 | #, c-format |
fe888525 PK |
7565 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7566 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
2613f067 | 7567 | |
733b9f59 | 7568 | #: sequencer.c:837 |
fe888525 PK |
7569 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7570 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits" | |
2613f067 | 7571 | |
733b9f59 | 7572 | #: sequencer.c:842 |
fe888525 PK |
7573 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7574 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits" | |
2613f067 | 7575 | |
733b9f59 | 7576 | #: sequencer.c:847 |
fe888525 PK |
7577 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7578 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits" | |
2613f067 | 7579 | |
733b9f59 | 7580 | #: sequencer.c:851 |
2613f067 | 7581 | #, c-format |
fe888525 PK |
7582 | msgid "unknown variable '%s'" |
7583 | msgstr "okänd variabel \"%s\"" | |
2613f067 | 7584 | |
733b9f59 | 7585 | #: sequencer.c:856 |
fe888525 PK |
7586 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7587 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas" | |
5676f96b | 7588 | |
733b9f59 | 7589 | #: sequencer.c:858 |
fe888525 PK |
7590 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7591 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas" | |
bc25f7ae | 7592 | |
733b9f59 | 7593 | #: sequencer.c:860 |
fe888525 PK |
7594 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7595 | msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas" | |
7596 | ||
733b9f59 | 7597 | #: sequencer.c:925 |
bc25f7ae PK |
7598 | #, c-format |
7599 | msgid "" | |
fe888525 PK |
7600 | "you have staged changes in your working tree\n" |
7601 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
bc25f7ae PK |
7602 | "\n" |
7603 | " git commit --amend %s\n" | |
7604 | "\n" | |
fe888525 PK |
7605 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
7606 | "\n" | |
7607 | " git commit %s\n" | |
7608 | "\n" | |
7609 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
bc25f7ae PK |
7610 | "\n" |
7611 | " git rebase --continue\n" | |
7612 | msgstr "" | |
fe888525 PK |
7613 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" |
7614 | "Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
bc25f7ae | 7615 | "\n" |
fe888525 | 7616 | " git commit --amend %s\n" |
bc25f7ae | 7617 | "\n" |
fe888525 | 7618 | "Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n" |
bc25f7ae | 7619 | "\n" |
fe888525 PK |
7620 | " git commit %s\n" |
7621 | "\n" | |
7622 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
7623 | "\n" | |
7624 | " git rebase --continue\n" | |
5676f96b | 7625 | |
733b9f59 | 7626 | #: sequencer.c:1212 |
fe888525 PK |
7627 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7628 | msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" | |
a6cfc0e3 | 7629 | |
733b9f59 | 7630 | #: sequencer.c:1218 |
5676f96b | 7631 | msgid "" |
fe888525 PK |
7632 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7633 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7634 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7635 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7636 | "your configuration file:\n" | |
5676f96b | 7637 | "\n" |
fe888525 | 7638 | " git config --global --edit\n" |
5676f96b | 7639 | "\n" |
fe888525 PK |
7640 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
7641 | "\n" | |
7642 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5676f96b | 7643 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7644 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" |
7645 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
7646 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
7647 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
7648 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
5676f96b | 7649 | "\n" |
fe888525 | 7650 | " git config --global --edit\n" |
5676f96b | 7651 | "\n" |
fe888525 PK |
7652 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
7653 | "incheckningen med:\n" | |
7654 | "\n" | |
7655 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5676f96b | 7656 | |
733b9f59 | 7657 | #: sequencer.c:1231 |
5676f96b | 7658 | msgid "" |
fe888525 PK |
7659 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7660 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7661 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5676f96b | 7662 | "\n" |
fe888525 PK |
7663 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
7664 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7665 | "\n" | |
7666 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5676f96b | 7667 | "\n" |
fe888525 | 7668 | " git commit --amend --reset-author\n" |
5676f96b | 7669 | msgstr "" |
fe888525 PK |
7670 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" |
7671 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
7672 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
5676f96b | 7673 | "\n" |
fe888525 PK |
7674 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" |
7675 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
7676 | "\n" | |
7677 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
7678 | "incheckningen med:\n" | |
5676f96b | 7679 | "\n" |
fe888525 | 7680 | " git commit --amend --reset-author\n" |
5676f96b | 7681 | |
733b9f59 | 7682 | #: sequencer.c:1273 |
fe888525 PK |
7683 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7684 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
bc25f7ae | 7685 | |
733b9f59 | 7686 | #: sequencer.c:1275 |
fe888525 PK |
7687 | msgid "could not parse newly created commit" |
7688 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
cdd93112 | 7689 | |
733b9f59 | 7690 | #: sequencer.c:1321 |
fe888525 PK |
7691 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7692 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" | |
cdd93112 | 7693 | |
733b9f59 | 7694 | #: sequencer.c:1323 |
fe888525 PK |
7695 | msgid "detached HEAD" |
7696 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
bc25f7ae | 7697 | |
733b9f59 | 7698 | #: sequencer.c:1327 |
fe888525 PK |
7699 | msgid " (root-commit)" |
7700 | msgstr " (rotincheckning)" | |
cdd93112 | 7701 | |
733b9f59 | 7702 | #: sequencer.c:1348 |
fe888525 PK |
7703 | msgid "could not parse HEAD" |
7704 | msgstr "kunde inte tolka HEAD" | |
bc25f7ae | 7705 | |
733b9f59 | 7706 | #: sequencer.c:1350 |
bc25f7ae | 7707 | #, c-format |
fe888525 PK |
7708 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
7709 | msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" | |
bc25f7ae | 7710 | |
efedbb11 | 7711 | #: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705 |
fe888525 PK |
7712 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7713 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
cdd93112 | 7714 | |
733b9f59 | 7715 | #: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295 |
fe888525 PK |
7716 | msgid "unable to parse commit author" |
7717 | msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" | |
7718 | ||
efedbb11 | 7719 | #: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707 |
fe888525 PK |
7720 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7721 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
7722 | ||
733b9f59 | 7723 | #: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574 |
cdd93112 | 7724 | #, c-format |
fe888525 PK |
7725 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
7726 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" | |
cdd93112 | 7727 | |
733b9f59 | 7728 | #: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517 |
cdd93112 | 7729 | #, c-format |
fe888525 PK |
7730 | msgid "invalid author identity '%s'" |
7731 | msgstr "ogiltig författar-identitet \"%s\"" | |
cdd93112 | 7732 | |
733b9f59 | 7733 | #: sequencer.c:1491 |
fe888525 PK |
7734 | msgid "corrupt author: missing date information" |
7735 | msgstr "trasig författare: saknar datuminformation" | |
cdd93112 | 7736 | |
efedbb11 PK |
7737 | #: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910 |
7738 | #: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
fe888525 PK |
7739 | msgid "failed to write commit object" |
7740 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
a6cfc0e3 | 7741 | |
9d66d5ea PK |
7742 | #: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
7743 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 | |
a6cfc0e3 | 7744 | #, c-format |
fe888525 PK |
7745 | msgid "could not update %s" |
7746 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
a6cfc0e3 | 7747 | |
733b9f59 | 7748 | #: sequencer.c:1606 |
a6cfc0e3 | 7749 | #, c-format |
fe888525 PK |
7750 | msgid "could not parse commit %s" |
7751 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
a6cfc0e3 | 7752 | |
733b9f59 | 7753 | #: sequencer.c:1611 |
a6cfc0e3 | 7754 | #, c-format |
fe888525 PK |
7755 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7756 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
a6cfc0e3 | 7757 | |
733b9f59 | 7758 | #: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975 |
5676f96b | 7759 | #, c-format |
fe888525 PK |
7760 | msgid "unknown command: %d" |
7761 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
5676f96b | 7762 | |
733b9f59 PK |
7763 | #: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486 |
7764 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
7765 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
7766 | ||
7767 | #: sequencer.c:1737 | |
7768 | #, c-format | |
7769 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7770 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
7771 | ||
7772 | #: sequencer.c:1738 | |
7773 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
7774 | msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
7775 | ||
7776 | #: sequencer.c:1739 | |
7777 | #, c-format | |
7778 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7779 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
7780 | ||
7781 | #: sequencer.c:1740 | |
5676f96b | 7782 | #, c-format |
fe888525 PK |
7783 | msgid "This is a combination of %d commits." |
7784 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
7785 | ||
733b9f59 PK |
7786 | #: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944 |
7787 | #, c-format | |
7788 | msgid "cannot write '%s'" | |
7789 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
7790 | ||
7791 | #: sequencer.c:1934 | |
fe888525 PK |
7792 | msgid "need a HEAD to fixup" |
7793 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
5676f96b | 7794 | |
9d66d5ea | 7795 | #: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 |
fe888525 PK |
7796 | msgid "could not read HEAD" |
7797 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
7798 | ||
733b9f59 | 7799 | #: sequencer.c:1938 |
fe888525 PK |
7800 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
7801 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
7802 | ||
733b9f59 | 7803 | #: sequencer.c:1962 |
fe888525 PK |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid "could not read commit message of %s" | |
7806 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
a6cfc0e3 | 7807 | |
733b9f59 | 7808 | #: sequencer.c:2072 |
fe888525 PK |
7809 | msgid "your index file is unmerged." |
7810 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
7811 | ||
733b9f59 | 7812 | #: sequencer.c:2079 |
fe888525 PK |
7813 | msgid "cannot fixup root commit" |
7814 | msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning" | |
4a81e9cd | 7815 | |
733b9f59 | 7816 | #: sequencer.c:2098 |
4a81e9cd | 7817 | #, c-format |
fe888525 PK |
7818 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
7819 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
4a81e9cd | 7820 | |
733b9f59 | 7821 | #: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114 |
cdd93112 | 7822 | #, c-format |
fe888525 PK |
7823 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
7824 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
cdd93112 | 7825 | |
733b9f59 | 7826 | #: sequencer.c:2120 |
a6cfc0e3 | 7827 | #, c-format |
fe888525 PK |
7828 | msgid "cannot get commit message for %s" |
7829 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
a6cfc0e3 | 7830 | |
fe888525 PK |
7831 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
7832 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
733b9f59 | 7833 | #: sequencer.c:2139 |
5676f96b | 7834 | #, c-format |
fe888525 PK |
7835 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
7836 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
5676f96b | 7837 | |
733b9f59 | 7838 | #: sequencer.c:2205 |
5676f96b | 7839 | #, c-format |
fe888525 PK |
7840 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
7841 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5676f96b | 7842 | |
733b9f59 | 7843 | #: sequencer.c:2265 |
fe888525 PK |
7844 | #, c-format |
7845 | msgid "could not revert %s... %s" | |
7846 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
5676f96b | 7847 | |
733b9f59 | 7848 | #: sequencer.c:2266 |
fe888525 PK |
7849 | #, c-format |
7850 | msgid "could not apply %s... %s" | |
7851 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
5676f96b | 7852 | |
733b9f59 | 7853 | #: sequencer.c:2287 |
5676f96b | 7854 | #, c-format |
fe888525 PK |
7855 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" |
7856 | msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n" | |
5676f96b | 7857 | |
733b9f59 | 7858 | #: sequencer.c:2345 |
a6cfc0e3 | 7859 | #, c-format |
fe888525 PK |
7860 | msgid "git %s: failed to read the index" |
7861 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
a6cfc0e3 | 7862 | |
733b9f59 | 7863 | #: sequencer.c:2352 |
fe888525 PK |
7864 | #, c-format |
7865 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
7866 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
5676f96b | 7867 | |
733b9f59 | 7868 | #: sequencer.c:2425 |
fe888525 PK |
7869 | #, c-format |
7870 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
7871 | msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" | |
5676f96b | 7872 | |
733b9f59 | 7873 | #: sequencer.c:2434 |
5676f96b | 7874 | #, c-format |
fe888525 PK |
7875 | msgid "missing arguments for %s" |
7876 | msgstr "argument saknas för %s" | |
5676f96b | 7877 | |
733b9f59 | 7878 | #: sequencer.c:2477 |
5676f96b | 7879 | #, c-format |
fe888525 PK |
7880 | msgid "could not parse '%s'" |
7881 | msgstr "kunde inte tolka \"%s\"" | |
5676f96b | 7882 | |
733b9f59 | 7883 | #: sequencer.c:2538 |
fe888525 PK |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
7886 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
5676f96b | 7887 | |
733b9f59 | 7888 | #: sequencer.c:2549 |
cdd93112 | 7889 | #, c-format |
fe888525 PK |
7890 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
7891 | msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" | |
cdd93112 | 7892 | |
733b9f59 | 7893 | #: sequencer.c:2635 |
fe888525 PK |
7894 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
7895 | msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\"" | |
cdd93112 | 7896 | |
733b9f59 | 7897 | #: sequencer.c:2644 |
fe888525 PK |
7898 | msgid "cancelling a revert in progress" |
7899 | msgstr "avbryter pågående \"revert\"" | |
5676f96b | 7900 | |
733b9f59 | 7901 | #: sequencer.c:2690 |
fe888525 PK |
7902 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
7903 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
0eb8fa3a | 7904 | |
733b9f59 | 7905 | #: sequencer.c:2692 |
416a48e3 | 7906 | #, c-format |
fe888525 PK |
7907 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
7908 | msgstr "oanvändbart manus: \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7909 | |
733b9f59 | 7910 | #: sequencer.c:2697 |
fe888525 PK |
7911 | msgid "no commits parsed." |
7912 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
0eb8fa3a | 7913 | |
733b9f59 | 7914 | #: sequencer.c:2708 |
fe888525 PK |
7915 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
7916 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
7917 | ||
733b9f59 | 7918 | #: sequencer.c:2710 |
fe888525 PK |
7919 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
7920 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
7921 | ||
733b9f59 | 7922 | #: sequencer.c:2788 |
fe888525 PK |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
7925 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
34e65a06 | 7926 | |
733b9f59 | 7927 | #: sequencer.c:2897 |
fe888525 PK |
7928 | msgid "unusable squash-onto" |
7929 | msgstr "oanvändbar squash-onto" | |
34e65a06 | 7930 | |
733b9f59 | 7931 | #: sequencer.c:2917 |
fe888525 PK |
7932 | #, c-format |
7933 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7934 | msgstr "trasigt manus: \"%s\"" | |
4a81e9cd | 7935 | |
9d66d5ea | 7936 | #: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 |
fe888525 PK |
7937 | msgid "empty commit set passed" |
7938 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
4a81e9cd | 7939 | |
733b9f59 | 7940 | #: sequencer.c:3029 |
fe888525 PK |
7941 | msgid "revert is already in progress" |
7942 | msgstr "en \"revert\" pågår redan" | |
34e65a06 | 7943 | |
733b9f59 | 7944 | #: sequencer.c:3031 |
1439a72e | 7945 | #, c-format |
fe888525 PK |
7946 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
7947 | msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
1439a72e | 7948 | |
733b9f59 | 7949 | #: sequencer.c:3034 |
fe888525 PK |
7950 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
7951 | msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan" | |
1f32de1e | 7952 | |
733b9f59 | 7953 | #: sequencer.c:3036 |
416a48e3 | 7954 | #, c-format |
fe888525 PK |
7955 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
7956 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
1f32de1e | 7957 | |
733b9f59 | 7958 | #: sequencer.c:3050 |
1439a72e | 7959 | #, c-format |
fe888525 PK |
7960 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
7961 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
1439a72e | 7962 | |
733b9f59 | 7963 | #: sequencer.c:3065 |
fe888525 PK |
7964 | msgid "could not lock HEAD" |
7965 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
d74d0180 | 7966 | |
9d66d5ea | 7967 | #: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 |
fe888525 PK |
7968 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
7969 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
1439a72e | 7970 | |
733b9f59 | 7971 | #: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138 |
fe888525 PK |
7972 | msgid "cannot resolve HEAD" |
7973 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
1439a72e | 7974 | |
733b9f59 | 7975 | #: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173 |
fe888525 PK |
7976 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
7977 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
7978 | ||
9d66d5ea | 7979 | #: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 |
416a48e3 | 7980 | #, c-format |
fe888525 PK |
7981 | msgid "cannot open '%s'" |
7982 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
9aaa979a | 7983 | |
733b9f59 | 7984 | #: sequencer.c:3161 |
fe888525 PK |
7985 | #, c-format |
7986 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
7987 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
9aaa979a | 7988 | |
733b9f59 | 7989 | #: sequencer.c:3162 |
fe888525 PK |
7990 | msgid "unexpected end of file" |
7991 | msgstr "oväntat filslut" | |
db7ca475 | 7992 | |
733b9f59 | 7993 | #: sequencer.c:3168 |
416a48e3 | 7994 | #, c-format |
fe888525 PK |
7995 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
7996 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
8ed2d3fb | 7997 | |
733b9f59 | 7998 | #: sequencer.c:3179 |
fe888525 PK |
7999 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8000 | msgstr "" | |
8001 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
8002 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
1439a72e | 8003 | |
733b9f59 | 8004 | #: sequencer.c:3220 |
fe888525 PK |
8005 | msgid "no revert in progress" |
8006 | msgstr "ingen \"revers\" pågår" | |
1439a72e | 8007 | |
733b9f59 | 8008 | #: sequencer.c:3229 |
fe888525 PK |
8009 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8010 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår" | |
1439a72e | 8011 | |
733b9f59 | 8012 | #: sequencer.c:3239 |
fe888525 PK |
8013 | msgid "failed to skip the commit" |
8014 | msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen" | |
1439a72e | 8015 | |
733b9f59 | 8016 | #: sequencer.c:3246 |
fe888525 PK |
8017 | msgid "there is nothing to skip" |
8018 | msgstr "ingenting att hoppa över" | |
1439a72e | 8019 | |
733b9f59 | 8020 | #: sequencer.c:3249 |
1439a72e | 8021 | #, c-format |
fe888525 PK |
8022 | msgid "" |
8023 | "have you committed already?\n" | |
8024 | "try \"git %s --continue\"" | |
8025 | msgstr "" | |
8026 | "har du redan checkat in?\n" | |
8027 | "testa \"git %s --continue\"" | |
1439a72e | 8028 | |
9d66d5ea | 8029 | #: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 |
fe888525 PK |
8030 | msgid "cannot read HEAD" |
8031 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
1439a72e | 8032 | |
733b9f59 | 8033 | #: sequencer.c:3428 |
1439a72e | 8034 | #, c-format |
fe888525 PK |
8035 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8036 | msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
1439a72e | 8037 | |
733b9f59 | 8038 | #: sequencer.c:3436 |
fe888525 PK |
8039 | #, c-format |
8040 | msgid "" | |
8041 | "You can amend the commit now, with\n" | |
8042 | "\n" | |
8043 | " git commit --amend %s\n" | |
8044 | "\n" | |
8045 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8046 | "\n" | |
8047 | " git rebase --continue\n" | |
8048 | msgstr "" | |
8049 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
8050 | "\n" | |
8051 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
8052 | "\n" | |
8053 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
8054 | "\n" | |
8055 | "\tgit rebase --continue\n" | |
1439a72e | 8056 | |
733b9f59 | 8057 | #: sequencer.c:3446 |
1439a72e | 8058 | #, c-format |
fe888525 PK |
8059 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8060 | msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s" | |
9aaa979a | 8061 | |
733b9f59 | 8062 | #: sequencer.c:3453 |
fe888525 PK |
8063 | #, c-format |
8064 | msgid "Could not merge %.*s" | |
8065 | msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s" | |
9aaa979a | 8066 | |
733b9f59 | 8067 | #: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644 |
94ad57c8 | 8068 | #, c-format |
fe888525 PK |
8069 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8070 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 8071 | |
733b9f59 | 8072 | #: sequencer.c:3483 |
34692d22 | 8073 | #, c-format |
fe888525 PK |
8074 | msgid "Executing: %s\n" |
8075 | msgstr "Kör: %s\n" | |
34692d22 | 8076 | |
733b9f59 | 8077 | #: sequencer.c:3498 |
416a48e3 PK |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8080 | "execution failed: %s\n" |
8081 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8082 | "\n" | |
8083 | " git rebase --continue\n" | |
8084 | "\n" | |
416a48e3 | 8085 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8086 | "körningen misslyckades: %s\n" |
8087 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
8088 | "\n" | |
8089 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8090 | "\n" | |
9aaa979a | 8091 | |
733b9f59 | 8092 | #: sequencer.c:3504 |
fe888525 PK |
8093 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8094 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
8095 | ||
733b9f59 | 8096 | #: sequencer.c:3510 |
416a48e3 PK |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8099 | "execution succeeded: %s\n" |
8100 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8101 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8102 | "\n" | |
8103 | " git rebase --continue\n" | |
8104 | "\n" | |
416a48e3 | 8105 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8106 | "körningen lyckades: %s\n" |
8107 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
8108 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
8109 | "\n" | |
8110 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8111 | "\n" | |
9aaa979a | 8112 | |
9d66d5ea | 8113 | #: sequencer.c:3572 |
fe888525 PK |
8114 | #, c-format |
8115 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
8116 | msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\"" | |
1439a72e | 8117 | |
9d66d5ea | 8118 | #: sequencer.c:3645 |
fe888525 PK |
8119 | msgid "writing fake root commit" |
8120 | msgstr "skriver fejkad rotincheckning" | |
1439a72e | 8121 | |
9d66d5ea | 8122 | #: sequencer.c:3650 |
fe888525 PK |
8123 | msgid "writing squash-onto" |
8124 | msgstr "skriver squash-onto" | |
1439a72e | 8125 | |
9d66d5ea | 8126 | #: sequencer.c:3734 |
bc25f7ae | 8127 | #, c-format |
fe888525 PK |
8128 | msgid "could not resolve '%s'" |
8129 | msgstr "kunde inte upplösa \"%s\"" | |
8130 | ||
9d66d5ea | 8131 | #: sequencer.c:3767 |
fe888525 PK |
8132 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8133 | msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning" | |
bc25f7ae | 8134 | |
9d66d5ea | 8135 | #: sequencer.c:3789 |
bc25f7ae | 8136 | #, c-format |
fe888525 PK |
8137 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8138 | msgstr "kan inte tolka \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 8139 | |
9d66d5ea | 8140 | #: sequencer.c:3798 |
bc25f7ae | 8141 | #, c-format |
fe888525 PK |
8142 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8143 | msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 8144 | |
9d66d5ea | 8145 | #: sequencer.c:3810 |
fe888525 PK |
8146 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
8147 | msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]" | |
8148 | ||
9d66d5ea | 8149 | #: sequencer.c:3826 |
bc25f7ae | 8150 | #, c-format |
fe888525 PK |
8151 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8152 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8153 | |
9d66d5ea | 8154 | #: sequencer.c:4009 |
fe888525 PK |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
8157 | msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\"" | |
bc25f7ae | 8158 | |
9d66d5ea | 8159 | #: sequencer.c:4025 |
fe888525 PK |
8160 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8161 | msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
bc25f7ae | 8162 | |
9d66d5ea | 8163 | #: sequencer.c:4099 |
fe888525 PK |
8164 | msgid "Cannot autostash" |
8165 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
bc25f7ae | 8166 | |
9d66d5ea | 8167 | #: sequencer.c:4102 |
416a48e3 | 8168 | #, c-format |
fe888525 PK |
8169 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
8170 | msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\"" | |
9aaa979a | 8171 | |
9d66d5ea | 8172 | #: sequencer.c:4108 |
416a48e3 | 8173 | #, c-format |
fe888525 PK |
8174 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8175 | msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\"" | |
9aaa979a | 8176 | |
9d66d5ea | 8177 | #: sequencer.c:4111 |
416a48e3 | 8178 | #, c-format |
fe888525 PK |
8179 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8180 | msgstr "Skapade autostash: %s\n" | |
d8455d17 | 8181 | |
9d66d5ea | 8182 | #: sequencer.c:4115 |
fe888525 PK |
8183 | msgid "could not reset --hard" |
8184 | msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\"" | |
d8455d17 | 8185 | |
9d66d5ea | 8186 | #: sequencer.c:4140 |
d8455d17 | 8187 | #, c-format |
fe888525 PK |
8188 | msgid "Applied autostash.\n" |
8189 | msgstr "Tillämpade autostash.\n" | |
d8455d17 | 8190 | |
9d66d5ea | 8191 | #: sequencer.c:4152 |
2613f067 | 8192 | #, c-format |
fe888525 PK |
8193 | msgid "cannot store %s" |
8194 | msgstr "kan inte spara %s" | |
2613f067 | 8195 | |
9d66d5ea | 8196 | #: sequencer.c:4155 |
bc25f7ae | 8197 | #, c-format |
fe888525 PK |
8198 | msgid "" |
8199 | "%s\n" | |
8200 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8201 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8202 | msgstr "" | |
8203 | "%s\n" | |
8204 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
8205 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
bc25f7ae | 8206 | |
9d66d5ea | 8207 | #: sequencer.c:4160 |
fe888525 PK |
8208 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8209 | msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter." | |
bc25f7ae | 8210 | |
9d66d5ea | 8211 | #: sequencer.c:4161 |
fe888525 PK |
8212 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8213 | msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post." | |
8214 | ||
9d66d5ea | 8215 | #: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 |
fe888525 PK |
8216 | msgid "could not detach HEAD" |
8217 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
bc25f7ae | 8218 | |
9d66d5ea | 8219 | #: sequencer.c:4248 |
bc25f7ae | 8220 | #, c-format |
fe888525 PK |
8221 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8222 | msgstr "Stoppade på HEAD\n" | |
bc25f7ae | 8223 | |
9d66d5ea | 8224 | #: sequencer.c:4250 |
bc25f7ae | 8225 | #, c-format |
fe888525 PK |
8226 | msgid "Stopped at %s\n" |
8227 | msgstr "Stoppade på %s\n" | |
bc25f7ae | 8228 | |
9d66d5ea | 8229 | #: sequencer.c:4258 |
fe888525 PK |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "" | |
8232 | "Could not execute the todo command\n" | |
8233 | "\n" | |
8234 | " %.*s\n" | |
8235 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8236 | "edit the todo list first:\n" | |
8237 | "\n" | |
8238 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8239 | " git rebase --continue\n" | |
8240 | msgstr "" | |
8241 | "Kunde inte köra todo-kommandot\n" | |
8242 | "\n" | |
8243 | " %.*s\n" | |
8244 | "Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n" | |
8245 | "fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n" | |
8246 | "\n" | |
8247 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8248 | " git rebase --continue\n" | |
bc25f7ae | 8249 | |
9d66d5ea | 8250 | #: sequencer.c:4304 |
bc25f7ae | 8251 | #, c-format |
fe888525 PK |
8252 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8253 | msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s" | |
bc25f7ae | 8254 | |
9d66d5ea | 8255 | #: sequencer.c:4350 |
bc25f7ae | 8256 | #, c-format |
fe888525 PK |
8257 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8258 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
bc25f7ae | 8259 | |
9d66d5ea | 8260 | #: sequencer.c:4421 |
bc25f7ae | 8261 | #, c-format |
fe888525 PK |
8262 | msgid "unknown command %d" |
8263 | msgstr "okänt kommando %d" | |
8264 | ||
9d66d5ea | 8265 | #: sequencer.c:4480 |
fe888525 PK |
8266 | msgid "could not read orig-head" |
8267 | msgstr "kunde inte läsa orig-head" | |
8268 | ||
9d66d5ea | 8269 | #: sequencer.c:4485 |
fe888525 PK |
8270 | msgid "could not read 'onto'" |
8271 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
bc25f7ae | 8272 | |
9d66d5ea | 8273 | #: sequencer.c:4499 |
bc25f7ae | 8274 | #, c-format |
fe888525 PK |
8275 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8276 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
bc25f7ae | 8277 | |
9d66d5ea | 8278 | #: sequencer.c:4559 |
bc25f7ae | 8279 | #, c-format |
fe888525 PK |
8280 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8281 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n" | |
bc25f7ae | 8282 | |
9d66d5ea | 8283 | #: sequencer.c:4611 |
fe888525 PK |
8284 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8285 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
8286 | ||
9d66d5ea | 8287 | #: sequencer.c:4620 |
fe888525 PK |
8288 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8289 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
8290 | ||
9d66d5ea | 8291 | #: sequencer.c:4622 |
bc25f7ae | 8292 | #, c-format |
fe888525 PK |
8293 | msgid "invalid file: '%s'" |
8294 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8295 | |
9d66d5ea | 8296 | #: sequencer.c:4624 |
bc25f7ae | 8297 | #, c-format |
fe888525 PK |
8298 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8299 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
8300 | ||
9d66d5ea | 8301 | #: sequencer.c:4627 |
fe888525 PK |
8302 | msgid "" |
8303 | "\n" | |
8304 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8305 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8306 | msgstr "" | |
8307 | "\n" | |
8308 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
8309 | "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." | |
bc25f7ae | 8310 | |
9d66d5ea | 8311 | #: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 |
bc25f7ae | 8312 | #, c-format |
fe888525 PK |
8313 | msgid "could not write file: '%s'" |
8314 | msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\"" | |
8315 | ||
9d66d5ea | 8316 | #: sequencer.c:4718 |
fe888525 PK |
8317 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8318 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
8319 | ||
9d66d5ea | 8320 | #: sequencer.c:4725 |
fe888525 PK |
8321 | msgid "could not commit staged changes." |
8322 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
bc25f7ae | 8323 | |
9d66d5ea | 8324 | #: sequencer.c:4845 |
bc25f7ae | 8325 | #, c-format |
fe888525 PK |
8326 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8327 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8328 | |
9d66d5ea | 8329 | #: sequencer.c:4849 |
bc25f7ae | 8330 | #, c-format |
fe888525 PK |
8331 | msgid "%s: bad revision" |
8332 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
bc25f7ae | 8333 | |
9d66d5ea | 8334 | #: sequencer.c:4884 |
fe888525 PK |
8335 | msgid "can't revert as initial commit" |
8336 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
bc25f7ae | 8337 | |
9d66d5ea | 8338 | #: sequencer.c:5361 |
fe888525 PK |
8339 | msgid "make_script: unhandled options" |
8340 | msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" | |
bc25f7ae | 8341 | |
9d66d5ea | 8342 | #: sequencer.c:5364 |
fe888525 PK |
8343 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8344 | msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" | |
bc25f7ae | 8345 | |
9d66d5ea | 8346 | #: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 |
fe888525 PK |
8347 | msgid "nothing to do" |
8348 | msgstr "inget att göra" | |
bc25f7ae | 8349 | |
9d66d5ea | 8350 | #: sequencer.c:5650 |
fe888525 PK |
8351 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8352 | msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
bc25f7ae | 8353 | |
9d66d5ea | 8354 | #: sequencer.c:5750 |
fe888525 PK |
8355 | msgid "the script was already rearranged." |
8356 | msgstr "skriptet har redan omordnats." | |
bc25f7ae | 8357 | |
fe888525 | 8358 | #: setup.c:133 |
bc25f7ae | 8359 | #, c-format |
fe888525 PK |
8360 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8361 | msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8362 | |
fe888525 | 8363 | #: setup.c:185 |
bc25f7ae | 8364 | #, c-format |
fe888525 PK |
8365 | msgid "" |
8366 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8367 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8368 | msgstr "" | |
8369 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
8370 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
8371 | "lokalt." | |
bc25f7ae | 8372 | |
fe888525 | 8373 | #: setup.c:198 |
bc25f7ae | 8374 | #, c-format |
fe888525 PK |
8375 | msgid "" |
8376 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8377 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8378 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8379 | msgstr "" | |
8380 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
8381 | "arbetskatalogen.\n" | |
8382 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
8383 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
bc25f7ae | 8384 | |
fe888525 | 8385 | #: setup.c:264 |
bc25f7ae | 8386 | #, c-format |
fe888525 PK |
8387 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8388 | msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" | |
bc25f7ae | 8389 | |
fe888525 | 8390 | #: setup.c:283 |
bc25f7ae | 8391 | #, c-format |
fe888525 PK |
8392 | msgid "" |
8393 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8394 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8395 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8396 | msgstr "" | |
8397 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" | |
8398 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
8399 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
bc25f7ae | 8400 | |
fe888525 PK |
8401 | #: setup.c:419 |
8402 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8403 | msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" | |
bc25f7ae | 8404 | |
9d66d5ea | 8405 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
fe888525 PK |
8406 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8407 | msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" | |
bc25f7ae | 8408 | |
9d66d5ea | 8409 | #: setup.c:658 |
bc25f7ae | 8410 | #, c-format |
fe888525 PK |
8411 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8412 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
bc25f7ae | 8413 | |
9d66d5ea PK |
8414 | #: setup.c:666 |
8415 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8416 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8417 | msgstr[0] "okänd arkivutökning hittades:" | |
8418 | msgstr[1] "okända arkivutökningar hittades:" | |
bc25f7ae | 8419 | |
9d66d5ea PK |
8420 | #: setup.c:680 |
8421 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8422 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8423 | msgstr[0] "arkivversionen är 0, men utökning som bara finns i v1 upptäcktes:" | |
8424 | msgstr[1] "arkivversionen är 0, men utökningar som bara finns i v1 upptäcktes:" | |
bc25f7ae | 8425 | |
9d66d5ea | 8426 | #: setup.c:701 |
bc25f7ae | 8427 | #, c-format |
fe888525 PK |
8428 | msgid "error opening '%s'" |
8429 | msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8430 | |
9d66d5ea | 8431 | #: setup.c:703 |
bc25f7ae | 8432 | #, c-format |
fe888525 PK |
8433 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8434 | msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" | |
bc25f7ae | 8435 | |
9d66d5ea | 8436 | #: setup.c:705 |
bc25f7ae | 8437 | #, c-format |
fe888525 PK |
8438 | msgid "error reading %s" |
8439 | msgstr "fel vid läsning av %s" | |
bc25f7ae | 8440 | |
9d66d5ea | 8441 | #: setup.c:707 |
bc25f7ae | 8442 | #, c-format |
fe888525 PK |
8443 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8444 | msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" | |
bc25f7ae | 8445 | |
9d66d5ea | 8446 | #: setup.c:709 |
bc25f7ae | 8447 | #, c-format |
fe888525 PK |
8448 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8449 | msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" | |
bc25f7ae | 8450 | |
9d66d5ea | 8451 | #: setup.c:711 |
bc25f7ae | 8452 | #, c-format |
fe888525 PK |
8453 | msgid "not a git repository: %s" |
8454 | msgstr "inte ett git-arkiv: %s" | |
bc25f7ae | 8455 | |
9d66d5ea | 8456 | #: setup.c:813 |
2afd3ef7 | 8457 | #, c-format |
fe888525 PK |
8458 | msgid "'$%s' too big" |
8459 | msgstr "\"$%s\" för stor" | |
9aaa979a | 8460 | |
9d66d5ea | 8461 | #: setup.c:827 |
2591c4cf | 8462 | #, c-format |
fe888525 PK |
8463 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8464 | msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" | |
2591c4cf | 8465 | |
9d66d5ea | 8466 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
2591c4cf | 8467 | #, c-format |
fe888525 PK |
8468 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8469 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" | |
8470 | ||
9d66d5ea | 8471 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
fe888525 PK |
8472 | msgid "cannot come back to cwd" |
8473 | msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
2591c4cf | 8474 | |
9d66d5ea | 8475 | #: setup.c:988 |
2591c4cf | 8476 | #, c-format |
fe888525 PK |
8477 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8478 | msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" | |
8479 | ||
9d66d5ea | 8480 | #: setup.c:1231 |
fe888525 PK |
8481 | msgid "Unable to read current working directory" |
8482 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
2591c4cf | 8483 | |
9d66d5ea | 8484 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
2591c4cf | 8485 | #, c-format |
fe888525 PK |
8486 | msgid "cannot change to '%s'" |
8487 | msgstr "kan inte byta till \"%s\"" | |
2591c4cf | 8488 | |
9d66d5ea | 8489 | #: setup.c:1251 |
2591c4cf | 8490 | #, c-format |
fe888525 PK |
8491 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8492 | msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
2591c4cf | 8493 | |
9d66d5ea | 8494 | #: setup.c:1257 |
2591c4cf PK |
8495 | #, c-format |
8496 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8497 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8498 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
2591c4cf | 8499 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8500 | "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " |
8501 | "monteringspunkten %s)\n" | |
8502 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
2591c4cf | 8503 | |
9d66d5ea | 8504 | #: setup.c:1381 |
2591c4cf PK |
8505 | #, c-format |
8506 | msgid "" | |
fe888525 PK |
8507 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8508 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
2591c4cf | 8509 | msgstr "" |
fe888525 PK |
8510 | "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
8511 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." | |
2591c4cf | 8512 | |
9d66d5ea | 8513 | #: setup.c:1430 |
fe888525 PK |
8514 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
8515 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" | |
2591c4cf | 8516 | |
9d66d5ea | 8517 | #: setup.c:1445 |
fe888525 PK |
8518 | msgid "fork failed" |
8519 | msgstr "\"fork\" misslyckades" | |
2591c4cf | 8520 | |
9d66d5ea | 8521 | #: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 |
fe888525 PK |
8522 | msgid "setsid failed" |
8523 | msgstr "\"setsid\" misslyckades" | |
2591c4cf | 8524 | |
9d66d5ea | 8525 | #: sparse-index.c:162 |
733b9f59 PK |
8526 | msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" |
8527 | msgstr "försöker använda glest index utan \"cone\"-läge" | |
8528 | ||
efedbb11 | 8529 | #: sparse-index.c:176 |
733b9f59 PK |
8530 | msgid "unable to update cache-tree, staying full" |
8531 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd, behåller fullt läge" | |
8532 | ||
efedbb11 | 8533 | #: sparse-index.c:263 |
733b9f59 PK |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8536 | msgstr "indexposten är en katalog, men inte gles (%08x)" | |
8537 | ||
2613f067 | 8538 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
733b9f59 | 8539 | #: strbuf.c:850 |
2613f067 PK |
8540 | #, c-format |
8541 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8542 | msgstr "%u,%2.2u GiB" | |
8543 | ||
8544 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
733b9f59 | 8545 | #: strbuf.c:852 |
2613f067 PK |
8546 | #, c-format |
8547 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8548 | msgstr "%u,%2.2u GiB/s" | |
8549 | ||
8550 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
733b9f59 | 8551 | #: strbuf.c:860 |
2613f067 PK |
8552 | #, c-format |
8553 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8554 | msgstr "%u,%2.2u MiB" | |
8555 | ||
8556 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
733b9f59 | 8557 | #: strbuf.c:862 |
2613f067 PK |
8558 | #, c-format |
8559 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8560 | msgstr "%u,%2.2u MiB/s" | |
8561 | ||
8562 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
733b9f59 | 8563 | #: strbuf.c:869 |
2613f067 PK |
8564 | #, c-format |
8565 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8566 | msgstr "%u,%2.2u KiB" | |
8567 | ||
8568 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
733b9f59 | 8569 | #: strbuf.c:871 |
2613f067 PK |
8570 | #, c-format |
8571 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8572 | msgstr "%u,%2.2u KiB/s" | |
8573 | ||
8574 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
733b9f59 | 8575 | #: strbuf.c:877 |
2613f067 PK |
8576 | #, c-format |
8577 | msgid "%u byte" | |
8578 | msgid_plural "%u bytes" | |
8579 | msgstr[0] "%u byte" | |
8580 | msgstr[1] "%u bytes" | |
8581 | ||
8582 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
733b9f59 | 8583 | #: strbuf.c:879 |
2613f067 PK |
8584 | #, c-format |
8585 | msgid "%u byte/s" | |
8586 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8587 | msgstr[0] "%u byte/s" | |
8588 | msgstr[1] "%u bytes/s" | |
8589 | ||
9d66d5ea | 8590 | #: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 |
fe888525 | 8591 | #: builtin/rebase.c:866 |
db7ca475 PK |
8592 | #, c-format |
8593 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8594 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8595 | ||
733b9f59 | 8596 | #: strbuf.c:1177 |
9d48668c PK |
8597 | #, c-format |
8598 | msgid "could not edit '%s'" | |
8599 | msgstr "kunde inte redigera \"%s\"" | |
8600 | ||
a6cfc0e3 PK |
8601 | #: submodule-config.c:237 |
8602 | #, c-format | |
8603 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8604 | msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s" | |
8605 | ||
8606 | #: submodule-config.c:304 | |
8607 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8608 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" | |
8609 | ||
8610 | #: submodule-config.c:402 | |
8611 | #, c-format | |
8612 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8613 | msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s" | |
8614 | ||
8615 | #: submodule-config.c:499 | |
8616 | #, c-format | |
8617 | msgid "invalid value for %s" | |
8618 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
8619 | ||
8620 | #: submodule-config.c:766 | |
8621 | #, c-format | |
8622 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8623 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
8624 | ||
34692d22 | 8625 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
416a48e3 PK |
8626 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8627 | msgstr "" | |
8628 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
8629 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 8630 | |
34692d22 | 8631 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
416a48e3 PK |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8634 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 8635 | |
34692d22 | 8636 | #: submodule.c:154 |
2afd3ef7 | 8637 | #, c-format |
416a48e3 PK |
8638 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
8639 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 8640 | |
34692d22 | 8641 | #: submodule.c:165 |
416a48e3 PK |
8642 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8643 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 8644 | |
733b9f59 | 8645 | #: submodule.c:328 |
7b7c15b8 PK |
8646 | #, c-format |
8647 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8648 | msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" | |
8649 | ||
733b9f59 | 8650 | #: submodule.c:359 |
7b7c15b8 PK |
8651 | #, c-format |
8652 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8653 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
8654 | ||
733b9f59 | 8655 | #: submodule.c:436 |
2591c4cf PK |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8658 | msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s" | |
8659 | ||
9d66d5ea | 8660 | #: submodule.c:805 |
2591c4cf PK |
8661 | #, c-format |
8662 | msgid "" | |
8663 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8664 | "same. Skipping it." | |
8665 | msgstr "" | |
8666 | "Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul " | |
8667 | "med samma namn. Hoppar över den." | |
8668 | ||
9d66d5ea | 8669 | #: submodule.c:908 |
34e65a06 PK |
8670 | #, c-format |
8671 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8672 | msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" | |
8673 | ||
9d66d5ea | 8674 | #: submodule.c:993 |
2591c4cf PK |
8675 | #, c-format |
8676 | msgid "" | |
8677 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8678 | "submodule %s" | |
8679 | msgstr "" | |
8680 | "kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i " | |
8681 | "undermodulen \"%s\"" | |
8682 | ||
9d66d5ea | 8683 | #: submodule.c:1116 |
2591c4cf PK |
8684 | #, c-format |
8685 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8686 | msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades" | |
8687 | ||
efedbb11 | 8688 | #: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486 |
34e65a06 PK |
8689 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8690 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." | |
8691 | ||
9d66d5ea | 8692 | #: submodule.c:1156 |
2591c4cf PK |
8693 | #, c-format |
8694 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8695 | msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n" | |
8696 | ||
9d66d5ea | 8697 | #: submodule.c:1159 |
2591c4cf PK |
8698 | #, c-format |
8699 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8700 | msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n" | |
8701 | ||
9d66d5ea | 8702 | #: submodule.c:1451 |
34692d22 | 8703 | #, c-format |
2591c4cf PK |
8704 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" |
8705 | msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n" | |
8706 | ||
9d66d5ea | 8707 | #: submodule.c:1485 |
2591c4cf PK |
8708 | #, c-format |
8709 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
8710 | msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n" | |
8711 | ||
9d66d5ea | 8712 | #: submodule.c:1640 |
2591c4cf PK |
8713 | #, c-format |
8714 | msgid "" | |
8715 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8716 | "%s" | |
8717 | msgstr "" | |
8718 | "Fel vid hämtning av undermodul:\n" | |
8719 | "%s" | |
34692d22 | 8720 | |
9d66d5ea | 8721 | #: submodule.c:1665 |
5676f96b | 8722 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
8723 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
8724 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
8725 | ||
9d66d5ea | 8726 | #: submodule.c:1682 |
2591c4cf PK |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8729 | msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\"" | |
8730 | ||
9d66d5ea | 8731 | #: submodule.c:1723 |
2591c4cf PK |
8732 | #, c-format |
8733 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8734 | msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\"" | |
8735 | ||
9d66d5ea | 8736 | #: submodule.c:1798 |
94ad57c8 PK |
8737 | #, c-format |
8738 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
8739 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
8740 | ||
9d66d5ea | 8741 | #: submodule.c:1811 |
5676f96b | 8742 | #, c-format |
94ad57c8 | 8743 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
8744 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
8745 | ||
9d66d5ea | 8746 | #: submodule.c:1826 |
34692d22 PK |
8747 | #, c-format |
8748 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8749 | msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\"" | |
8750 | ||
9d66d5ea | 8751 | #: submodule.c:1853 submodule.c:2163 |
2591c4cf PK |
8752 | #, c-format |
8753 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8754 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
8755 | ||
9d66d5ea | 8756 | #: submodule.c:1874 |
2591c4cf PK |
8757 | msgid "could not reset submodule index" |
8758 | msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul" | |
8759 | ||
9d66d5ea | 8760 | #: submodule.c:1916 |
94ad57c8 PK |
8761 | #, c-format |
8762 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8763 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
8764 | ||
9d66d5ea | 8765 | #: submodule.c:1968 |
bc25f7ae PK |
8766 | #, c-format |
8767 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8768 | msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras." | |
8769 | ||
9d66d5ea | 8770 | #: submodule.c:2036 |
9d48668c PK |
8771 | #, c-format |
8772 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
8773 | msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\"" | |
8774 | ||
9d66d5ea | 8775 | #: submodule.c:2057 |
5676f96b PK |
8776 | #, c-format |
8777 | msgid "" | |
8778 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
8779 | msgstr "" | |
8780 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
8781 | "stöds ej" | |
8782 | ||
9d66d5ea | 8783 | #: submodule.c:2069 submodule.c:2128 |
5676f96b PK |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8786 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
8787 | ||
9d66d5ea | 8788 | #: submodule.c:2073 |
9d48668c PK |
8789 | #, c-format |
8790 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8791 | msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog" | |
8792 | ||
9d66d5ea | 8793 | #: submodule.c:2080 |
5676f96b PK |
8794 | #, c-format |
8795 | msgid "" | |
8796 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8797 | "'%s' to\n" | |
8798 | "'%s'\n" | |
8799 | msgstr "" | |
8800 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
8801 | "\"%s\" till\n" | |
8802 | "\"%s\"\n" | |
8803 | ||
9d66d5ea | 8804 | #: submodule.c:2208 |
94ad57c8 PK |
8805 | msgid "could not start ls-files in .." |
8806 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
8807 | ||
9d66d5ea | 8808 | #: submodule.c:2248 |
94ad57c8 PK |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8811 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
8812 | ||
733b9f59 PK |
8813 | #: symlinks.c:244 |
8814 | #, c-format | |
8815 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
8816 | msgstr "misslyckades ta status (lstat) på \"%s\"" | |
8817 | ||
8818 | #: trailer.c:244 | |
416a48e3 PK |
8819 | #, c-format |
8820 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
bafe27cf | 8821 | msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot \"%s\"" |
9aaa979a | 8822 | |
733b9f59 PK |
8823 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
8824 | #: trailer.c:570 | |
416a48e3 PK |
8825 | #, c-format |
8826 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
8827 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 8828 | |
733b9f59 PK |
8829 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
8830 | #: builtin/remote.c:324 | |
416a48e3 PK |
8831 | #, c-format |
8832 | msgid "more than one %s" | |
8833 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 8834 | |
733b9f59 | 8835 | #: trailer.c:743 |
1f32de1e | 8836 | #, c-format |
416a48e3 PK |
8837 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
8838 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 8839 | |
733b9f59 | 8840 | #: trailer.c:763 |
416a48e3 PK |
8841 | #, c-format |
8842 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8843 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 8844 | |
9d66d5ea | 8845 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 |
416a48e3 | 8846 | msgid "could not read from stdin" |
7b7c15b8 | 8847 | msgstr "kunde inte läsa från standard in" |
9aaa979a | 8848 | |
733b9f59 | 8849 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:676 |
416a48e3 PK |
8850 | #, c-format |
8851 | msgid "could not stat %s" | |
8852 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 8853 | |
733b9f59 | 8854 | #: trailer.c:1026 |
25d1d7e1 | 8855 | #, c-format |
416a48e3 PK |
8856 | msgid "file %s is not a regular file" |
8857 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 8858 | |
733b9f59 | 8859 | #: trailer.c:1028 |
416a48e3 PK |
8860 | #, c-format |
8861 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8862 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 8863 | |
733b9f59 | 8864 | #: trailer.c:1040 |
416a48e3 | 8865 | msgid "could not open temporary file" |
9e3ea3b5 | 8866 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil" |
25d1d7e1 | 8867 | |
733b9f59 | 8868 | #: trailer.c:1080 |
416a48e3 PK |
8869 | #, c-format |
8870 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
8871 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 8872 | |
f32ab4e3 | 8873 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
bc25f7ae PK |
8874 | msgid "full write to remote helper failed" |
8875 | msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades" | |
8876 | ||
f32ab4e3 | 8877 | #: transport-helper.c:145 |
bc25f7ae PK |
8878 | #, c-format |
8879 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8880 | msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\"" | |
8881 | ||
f32ab4e3 | 8882 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
bc25f7ae PK |
8883 | msgid "can't dup helper output fd" |
8884 | msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag" | |
8885 | ||
f32ab4e3 | 8886 | #: transport-helper.c:214 |
bc25f7ae PK |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "" | |
8889 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8890 | "version of Git" | |
8891 | msgstr "" | |
8892 | "okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en " | |
8893 | "nyare version av Git" | |
8894 | ||
f32ab4e3 | 8895 | #: transport-helper.c:220 |
bc25f7ae PK |
8896 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8897 | msgstr "" | |
8898 | "fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer " | |
8899 | "(refspec)" | |
8900 | ||
f32ab4e3 | 8901 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
bc25f7ae PK |
8902 | #, c-format |
8903 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8904 | msgstr "%s sade oväntat: \"%s\"" | |
8905 | ||
f32ab4e3 | 8906 | #: transport-helper.c:417 |
bc25f7ae PK |
8907 | #, c-format |
8908 | msgid "%s also locked %s" | |
8909 | msgstr "%s låste också %s" | |
8910 | ||
f32ab4e3 | 8911 | #: transport-helper.c:497 |
bc25f7ae PK |
8912 | msgid "couldn't run fast-import" |
8913 | msgstr "kunde inte köra fast-import" | |
8914 | ||
f32ab4e3 | 8915 | #: transport-helper.c:520 |
bc25f7ae PK |
8916 | msgid "error while running fast-import" |
8917 | msgstr "fel när fast-import kördes" | |
8918 | ||
733b9f59 | 8919 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247 |
bc25f7ae PK |
8920 | #, c-format |
8921 | msgid "could not read ref %s" | |
8922 | msgstr "kunde inte läsa referensen %s" | |
8923 | ||
f32ab4e3 | 8924 | #: transport-helper.c:594 |
bc25f7ae PK |
8925 | #, c-format |
8926 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8927 | msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" | |
8928 | ||
f32ab4e3 | 8929 | #: transport-helper.c:616 |
bc25f7ae PK |
8930 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
8931 | msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" | |
8932 | ||
f32ab4e3 | 8933 | #: transport-helper.c:618 |
bc25f7ae PK |
8934 | msgid "invalid remote service path" |
8935 | msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" | |
8936 | ||
9d66d5ea | 8937 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1477 |
a6cfc0e3 PK |
8938 | msgid "operation not supported by protocol" |
8939 | msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" | |
8940 | ||
f32ab4e3 | 8941 | #: transport-helper.c:664 |
bc25f7ae PK |
8942 | #, c-format |
8943 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
8944 | msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s" | |
8945 | ||
9d66d5ea | 8946 | #: transport-helper.c:693 transport.c:400 |
733b9f59 PK |
8947 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
8948 | msgstr "--negotiate-only kräver protokoll v2" | |
8949 | ||
8950 | #: transport-helper.c:755 | |
db7ca475 | 8951 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
bafe27cf | 8952 | msgstr "\"option\" utan mostsvarande \"ok/error\"-direktiv" |
db7ca475 | 8953 | |
733b9f59 | 8954 | #: transport-helper.c:798 |
bc25f7ae PK |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8957 | msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\"" | |
8958 | ||
733b9f59 | 8959 | #: transport-helper.c:855 |
bc25f7ae PK |
8960 | #, c-format |
8961 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8962 | msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s" | |
8963 | ||
733b9f59 | 8964 | #: transport-helper.c:938 |
bc25f7ae PK |
8965 | #, c-format |
8966 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8967 | msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run" | |
8968 | ||
733b9f59 | 8969 | #: transport-helper.c:941 |
bc25f7ae PK |
8970 | #, c-format |
8971 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8972 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed" | |
8973 | ||
733b9f59 | 8974 | #: transport-helper.c:944 |
bc25f7ae PK |
8975 | #, c-format |
8976 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8977 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked" | |
8978 | ||
733b9f59 | 8979 | #: transport-helper.c:949 |
c1d00387 PK |
8980 | #, c-format |
8981 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8982 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic" | |
8983 | ||
733b9f59 | 8984 | #: transport-helper.c:953 |
bafe27cf PK |
8985 | #, c-format |
8986 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
8987 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --%s" | |
8988 | ||
733b9f59 | 8989 | #: transport-helper.c:960 |
bc25f7ae PK |
8990 | #, c-format |
8991 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8992 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\"" | |
8993 | ||
733b9f59 | 8994 | #: transport-helper.c:1060 |
bc25f7ae PK |
8995 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
8996 | msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs" | |
8997 | ||
733b9f59 | 8998 | #: transport-helper.c:1065 |
bc25f7ae PK |
8999 | #, c-format |
9000 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9001 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\"" | |
9002 | ||
733b9f59 | 9003 | #: transport-helper.c:1112 |
bc25f7ae PK |
9004 | msgid "couldn't run fast-export" |
9005 | msgstr "kunde inte köra fast-export" | |
9006 | ||
733b9f59 | 9007 | #: transport-helper.c:1117 |
bc25f7ae PK |
9008 | msgid "error while running fast-export" |
9009 | msgstr "fel vid körning av fast-export" | |
9010 | ||
733b9f59 | 9011 | #: transport-helper.c:1142 |
bc25f7ae PK |
9012 | #, c-format |
9013 | msgid "" | |
9014 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
f32ab4e3 | 9015 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
bc25f7ae PK |
9016 | msgstr "" |
9017 | "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n" | |
f32ab4e3 PK |
9018 | "Du kanske borde ange en gren.\n" |
9019 | ||
733b9f59 | 9020 | #: transport-helper.c:1224 |
f32ab4e3 PK |
9021 | #, c-format |
9022 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9023 | msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej" | |
bc25f7ae | 9024 | |
733b9f59 | 9025 | #: transport-helper.c:1233 |
bc25f7ae PK |
9026 | #, c-format |
9027 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9028 | msgstr "felformat svar i referenslistan: %s" | |
9029 | ||
733b9f59 | 9030 | #: transport-helper.c:1385 |
bc25f7ae PK |
9031 | #, c-format |
9032 | msgid "read(%s) failed" | |
9033 | msgstr "läs(%s) misslyckades" | |
9034 | ||
733b9f59 | 9035 | #: transport-helper.c:1412 |
bc25f7ae PK |
9036 | #, c-format |
9037 | msgid "write(%s) failed" | |
9038 | msgstr "skriv(%s) misslyckades" | |
9039 | ||
733b9f59 | 9040 | #: transport-helper.c:1461 |
bc25f7ae PK |
9041 | #, c-format |
9042 | msgid "%s thread failed" | |
9043 | msgstr "%s-tråden misslyckades" | |
9044 | ||
733b9f59 | 9045 | #: transport-helper.c:1465 |
bc25f7ae PK |
9046 | #, c-format |
9047 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9048 | msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s" | |
9049 | ||
733b9f59 | 9050 | #: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488 |
bc25f7ae PK |
9051 | #, c-format |
9052 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9053 | msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s" | |
9054 | ||
733b9f59 | 9055 | #: transport-helper.c:1525 |
bc25f7ae PK |
9056 | #, c-format |
9057 | msgid "%s process failed to wait" | |
9058 | msgstr "processen %s misslyckades vänta" | |
9059 | ||
733b9f59 | 9060 | #: transport-helper.c:1529 |
416a48e3 | 9061 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
9062 | msgid "%s process failed" |
9063 | msgstr "processen %s misslyckades" | |
9064 | ||
733b9f59 | 9065 | #: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556 |
bc25f7ae PK |
9066 | msgid "can't start thread for copying data" |
9067 | msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data" | |
aa4e5fe4 | 9068 | |
a6cfc0e3 PK |
9069 | #: transport.c:116 |
9070 | #, c-format | |
9071 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9072 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
9073 | ||
9074 | #: transport.c:145 | |
9075 | #, c-format | |
9076 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9077 | msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\"" | |
9078 | ||
9d66d5ea | 9079 | #: transport.c:223 |
a6cfc0e3 PK |
9080 | #, c-format |
9081 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
9082 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\"" | |
9083 | ||
9d66d5ea | 9084 | #: transport.c:275 |
a6cfc0e3 PK |
9085 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9086 | msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information" | |
9087 | ||
9d66d5ea | 9088 | #: transport.c:276 |
a6cfc0e3 PK |
9089 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9090 | msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare" | |
9091 | ||
9d66d5ea | 9092 | #: transport.c:403 |
733b9f59 PK |
9093 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9094 | msgstr "servern stöder inte wait-for-done" | |
9095 | ||
9d66d5ea | 9096 | #: transport.c:755 |
a6cfc0e3 PK |
9097 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9098 | msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" | |
9099 | ||
9d66d5ea | 9100 | #: transport.c:830 |
a6cfc0e3 PK |
9101 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9102 | msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat" | |
9103 | ||
9d66d5ea | 9104 | #: transport.c:965 |
a6cfc0e3 PK |
9105 | #, c-format |
9106 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9107 | msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s" | |
9108 | ||
9d66d5ea | 9109 | #: transport.c:1031 |
a6cfc0e3 PK |
9110 | #, c-format |
9111 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9112 | msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte" | |
9113 | ||
9d66d5ea | 9114 | #: transport.c:1084 |
a6cfc0e3 PK |
9115 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9116 | msgstr "git-over-rsync stöds inte längre" | |
9117 | ||
9d66d5ea | 9118 | #: transport.c:1187 |
a6cfc0e3 PK |
9119 | #, c-format |
9120 | msgid "" | |
9121 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9122 | "not be found on any remote:\n" | |
9123 | msgstr "" | |
9124 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" | |
9125 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9126 | ||
9d66d5ea | 9127 | #: transport.c:1191 |
a6cfc0e3 PK |
9128 | #, c-format |
9129 | msgid "" | |
9130 | "\n" | |
9131 | "Please try\n" | |
9132 | "\n" | |
9133 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9134 | "\n" | |
9135 | "or cd to the path and use\n" | |
9136 | "\n" | |
9137 | "\tgit push\n" | |
9138 | "\n" | |
9139 | "to push them to a remote.\n" | |
9140 | "\n" | |
9141 | msgstr "" | |
9142 | "\n" | |
9143 | "Testa\n" | |
9144 | "\n" | |
9145 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9146 | "\n" | |
9147 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
9148 | "\n" | |
9149 | "\tgit push\n" | |
9150 | "\n" | |
9151 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
9152 | "\n" | |
9153 | ||
9d66d5ea | 9154 | #: transport.c:1199 |
a6cfc0e3 PK |
9155 | msgid "Aborting." |
9156 | msgstr "Avbryter." | |
9157 | ||
9d66d5ea | 9158 | #: transport.c:1346 |
a6cfc0e3 PK |
9159 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9160 | msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler" | |
9161 | ||
fe888525 | 9162 | #: tree-walk.c:33 |
416a48e3 PK |
9163 | msgid "too-short tree object" |
9164 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 9165 | |
fe888525 | 9166 | #: tree-walk.c:39 |
416a48e3 PK |
9167 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9168 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 9169 | |
fe888525 | 9170 | #: tree-walk.c:43 |
416a48e3 PK |
9171 | msgid "empty filename in tree entry" |
9172 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 9173 | |
fe888525 | 9174 | #: tree-walk.c:118 |
416a48e3 PK |
9175 | msgid "too-short tree file" |
9176 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 9177 | |
733b9f59 | 9178 | #: unpack-trees.c:115 |
416a48e3 PK |
9179 | #, c-format |
9180 | msgid "" | |
9181 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9182 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9183 | msgstr "" | |
9184 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
9185 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 9186 | |
733b9f59 | 9187 | #: unpack-trees.c:117 |
416a48e3 PK |
9188 | #, c-format |
9189 | msgid "" | |
9190 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9191 | "%%s" | |
9192 | msgstr "" | |
9193 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
9194 | "%%s" | |
9195 | ||
733b9f59 | 9196 | #: unpack-trees.c:120 |
416a48e3 PK |
9197 | #, c-format |
9198 | msgid "" | |
9199 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9200 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9201 | msgstr "" | |
9202 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
9203 | "sammanslagning:\n" | |
9204 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
9205 | ||
733b9f59 | 9206 | #: unpack-trees.c:122 |
416a48e3 PK |
9207 | #, c-format |
9208 | msgid "" | |
9209 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9210 | "%%s" | |
9211 | msgstr "" | |
9212 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
9213 | "sammanslagning:\n" | |
9214 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9215 | |
733b9f59 | 9216 | #: unpack-trees.c:125 |
25d1d7e1 | 9217 | #, c-format |
cc7ca63c | 9218 | msgid "" |
416a48e3 PK |
9219 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
9220 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 9221 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9222 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
9223 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 9224 | |
733b9f59 | 9225 | #: unpack-trees.c:127 |
0eb8fa3a | 9226 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9227 | msgid "" |
9228 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9229 | "%%s" | |
9230 | msgstr "" | |
9231 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
9232 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9233 | |
733b9f59 | 9234 | #: unpack-trees.c:132 |
0eb8fa3a | 9235 | #, c-format |
416a48e3 | 9236 | msgid "" |
5676f96b | 9237 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 9238 | "%s" |
14147865 | 9239 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9240 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
9241 | "dem:\n" | |
9242 | "%s" | |
0eb8fa3a | 9243 | |
733b9f59 | 9244 | #: unpack-trees.c:136 |
0eb8fa3a | 9245 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9246 | msgid "" |
9247 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9248 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9249 | msgstr "" | |
9250 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
9251 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 9252 | |
733b9f59 | 9253 | #: unpack-trees.c:138 |
14147865 PK |
9254 | #, c-format |
9255 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
9256 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
9257 | "%%s" | |
14147865 | 9258 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
9259 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
9260 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9261 | |
733b9f59 | 9262 | #: unpack-trees.c:141 |
14147865 | 9263 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9264 | msgid "" |
9265 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9266 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9267 | msgstr "" | |
9268 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
9269 | "sammanslagningen:\n" | |
9270 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 9271 | |
733b9f59 | 9272 | #: unpack-trees.c:143 |
0eb8fa3a | 9273 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9274 | msgid "" |
9275 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9276 | "%%s" | |
9277 | msgstr "" | |
9278 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
9279 | "sammanslagningen:\n" | |
9280 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9281 | |
733b9f59 | 9282 | #: unpack-trees.c:146 |
14147865 | 9283 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9284 | msgid "" |
9285 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9286 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9287 | msgstr "" | |
9288 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
9289 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 9290 | |
733b9f59 | 9291 | #: unpack-trees.c:148 |
14147865 | 9292 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9293 | msgid "" |
9294 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9295 | "%%s" | |
9296 | msgstr "" | |
9297 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
9298 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9299 | |
733b9f59 | 9300 | #: unpack-trees.c:154 |
14147865 | 9301 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9302 | msgid "" |
9303 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9304 | "checkout:\n" | |
9305 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9306 | msgstr "" | |
9307 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9308 | "utcheckningen:\n" | |
9309 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 9310 | |
733b9f59 | 9311 | #: unpack-trees.c:156 |
1415174a | 9312 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9313 | msgid "" |
9314 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9315 | "checkout:\n" | |
9316 | "%%s" | |
9317 | msgstr "" | |
9318 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9319 | "utcheckningen:\n" | |
9320 | "%%s" | |
14147865 | 9321 | |
733b9f59 | 9322 | #: unpack-trees.c:159 |
0eb8fa3a | 9323 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9324 | msgid "" |
9325 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9326 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9327 | msgstr "" | |
9328 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9329 | "sammanslagningen:\n" | |
9330 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 9331 | |
733b9f59 | 9332 | #: unpack-trees.c:161 |
0eb8fa3a | 9333 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9334 | msgid "" |
9335 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9336 | "%%s" | |
9337 | msgstr "" | |
9338 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
9339 | "sammanslagningen:\n" | |
9340 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9341 | |
733b9f59 | 9342 | #: unpack-trees.c:164 |
416a48e3 PK |
9343 | #, c-format |
9344 | msgid "" | |
9345 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9346 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9347 | msgstr "" | |
9348 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
9349 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 9350 | |
733b9f59 | 9351 | #: unpack-trees.c:166 |
0eb8fa3a | 9352 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9353 | msgid "" |
9354 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9355 | "%%s" | |
9356 | msgstr "" | |
9357 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
9358 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 9359 | |
733b9f59 | 9360 | #: unpack-trees.c:174 |
416a48e3 PK |
9361 | #, c-format |
9362 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
9363 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 9364 | |
733b9f59 | 9365 | #: unpack-trees.c:177 |
416a48e3 PK |
9366 | #, c-format |
9367 | msgid "" | |
a6cfc0e3 | 9368 | "Cannot update submodule:\n" |
416a48e3 PK |
9369 | "%s" |
9370 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 | 9371 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" |
416a48e3 | 9372 | "%s" |
a7ec9810 | 9373 | |
733b9f59 | 9374 | #: unpack-trees.c:180 |
0eb8fa3a | 9375 | #, c-format |
416a48e3 | 9376 | msgid "" |
a6cfc0e3 PK |
9377 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9378 | "patterns:\n" | |
416a48e3 PK |
9379 | "%s" |
9380 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 | 9381 | "Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n" |
416a48e3 | 9382 | "%s" |
0eb8fa3a | 9383 | |
733b9f59 | 9384 | #: unpack-trees.c:182 |
416a48e3 PK |
9385 | #, c-format |
9386 | msgid "" | |
a6cfc0e3 | 9387 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
416a48e3 PK |
9388 | "%s" |
9389 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 PK |
9390 | "Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-" |
9391 | "mönster:\n" | |
416a48e3 | 9392 | "%s" |
0eb8fa3a | 9393 | |
733b9f59 | 9394 | #: unpack-trees.c:184 |
94ad57c8 PK |
9395 | #, c-format |
9396 | msgid "" | |
a6cfc0e3 PK |
9397 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9398 | "patterns:\n" | |
94ad57c8 PK |
9399 | "%s" |
9400 | msgstr "" | |
a6cfc0e3 PK |
9401 | "Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för " |
9402 | "gles-mönster:\n" | |
94ad57c8 PK |
9403 | "%s" |
9404 | ||
733b9f59 | 9405 | #: unpack-trees.c:264 |
0eb8fa3a | 9406 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9407 | msgid "Aborting\n" |
9408 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 9409 | |
733b9f59 | 9410 | #: unpack-trees.c:291 |
a6cfc0e3 PK |
9411 | #, c-format |
9412 | msgid "" | |
9413 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9414 | "reapply`.\n" | |
9415 | msgstr "" | |
9416 | "Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna " | |
9417 | "ovan.\n" | |
9418 | ||
733b9f59 | 9419 | #: unpack-trees.c:352 |
2613f067 PK |
9420 | msgid "Updating files" |
9421 | msgstr "Uppdaterar filer" | |
6874b9ed | 9422 | |
733b9f59 | 9423 | #: unpack-trees.c:384 |
4a81e9cd PK |
9424 | msgid "" |
9425 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9426 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9427 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9428 | msgstr "" | |
9429 | "följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n" | |
9430 | "sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n" | |
9431 | "kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n" | |
9432 | ||
9d66d5ea | 9433 | #: unpack-trees.c:1618 |
9d48668c PK |
9434 | msgid "Updating index flags" |
9435 | msgstr "Uppdaterar indexflaggor" | |
9436 | ||
efedbb11 | 9437 | #: unpack-trees.c:2718 |
733b9f59 PK |
9438 | #, c-format |
9439 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9440 | msgstr "arbetskatalog och ospårad incheckning har dublettposter: %s" | |
9441 | ||
9442 | #: upload-pack.c:1548 | |
a6cfc0e3 PK |
9443 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9444 | msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument" | |
9445 | ||
94ad57c8 | 9446 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
9447 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9448 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 9449 | |
94ad57c8 | 9450 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
9451 | #, c-format |
9452 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
9453 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 9454 | |
94ad57c8 | 9455 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
9456 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9457 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 9458 | |
94ad57c8 | 9459 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
9460 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9461 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
9462 | ||
94ad57c8 | 9463 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
9464 | msgid "invalid characters in host name" |
9465 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 9466 | |
94ad57c8 | 9467 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
9468 | msgid "invalid port number" |
9469 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 9470 | |
94ad57c8 | 9471 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
9472 | msgid "invalid '..' path segment" |
9473 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 9474 | |
d7d8b208 PK |
9475 | #: walker.c:170 |
9476 | msgid "Fetching objects" | |
9477 | msgstr "Hämtar objekt" | |
9478 | ||
9d66d5ea | 9479 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 |
416a48e3 PK |
9480 | #, c-format |
9481 | msgid "failed to read '%s'" | |
9482 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 9483 | |
9d66d5ea | 9484 | #: worktree.c:303 |
1439a72e PK |
9485 | #, c-format |
9486 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9487 | msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" | |
9488 | ||
9d66d5ea | 9489 | #: worktree.c:314 |
1439a72e PK |
9490 | #, c-format |
9491 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9492 | msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" | |
9493 | ||
9d66d5ea | 9494 | #: worktree.c:326 |
1439a72e PK |
9495 | #, c-format |
9496 | msgid "'%s' does not exist" | |
9497 | msgstr "\"%s\" finns inte" | |
9498 | ||
9d66d5ea | 9499 | #: worktree.c:332 |
1439a72e PK |
9500 | #, c-format |
9501 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9502 | msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" | |
9503 | ||
9d66d5ea | 9504 | #: worktree.c:341 |
1439a72e PK |
9505 | #, c-format |
9506 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9507 | msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" | |
9508 | ||
9d66d5ea | 9509 | #: worktree.c:603 |
db7ca475 PK |
9510 | msgid "not a directory" |
9511 | msgstr "inte en katalog" | |
9512 | ||
9d66d5ea | 9513 | #: worktree.c:612 |
db7ca475 PK |
9514 | msgid ".git is not a file" |
9515 | msgstr ".git är inte en fil" | |
9516 | ||
9d66d5ea | 9517 | #: worktree.c:614 |
db7ca475 PK |
9518 | msgid ".git file broken" |
9519 | msgstr ".git-filen är trasig" | |
9520 | ||
9d66d5ea | 9521 | #: worktree.c:616 |
db7ca475 PK |
9522 | msgid ".git file incorrect" |
9523 | msgstr ".git-filen är felaktig" | |
9524 | ||
9d66d5ea | 9525 | #: worktree.c:722 |
db7ca475 PK |
9526 | msgid "not a valid path" |
9527 | msgstr "inte en giltig sökväg" | |
9528 | ||
9d66d5ea | 9529 | #: worktree.c:728 |
db7ca475 PK |
9530 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9531 | msgstr "hittar inte arkivet; .git är inte en fil" | |
9532 | ||
9d66d5ea | 9533 | #: worktree.c:732 |
fe888525 PK |
9534 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
9535 | msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen hänvisar inte till ett arkiv" | |
9536 | ||
9d66d5ea | 9537 | #: worktree.c:736 |
db7ca475 PK |
9538 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9539 | msgstr "hittar inte arkivet; .git-filen är trasig" | |
9540 | ||
9d66d5ea | 9541 | #: worktree.c:742 |
db7ca475 PK |
9542 | msgid "gitdir unreadable" |
9543 | msgstr "gitdir är oläsbar" | |
9544 | ||
9d66d5ea | 9545 | #: worktree.c:746 |
db7ca475 PK |
9546 | msgid "gitdir incorrect" |
9547 | msgstr "gitdir är felaktig" | |
9548 | ||
9d66d5ea | 9549 | #: worktree.c:771 |
fe888525 PK |
9550 | msgid "not a valid directory" |
9551 | msgstr "inte i en giltig katalog" | |
9552 | ||
9d66d5ea | 9553 | #: worktree.c:777 |
fe888525 PK |
9554 | msgid "gitdir file does not exist" |
9555 | msgstr "gitdir-filen existerar inte" | |
9556 | ||
9d66d5ea | 9557 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
fe888525 PK |
9558 | #, c-format |
9559 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9560 | msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
9561 | ||
9d66d5ea | 9562 | #: worktree.c:801 |
fe888525 PK |
9563 | #, c-format |
9564 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9565 | msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)" | |
9566 | ||
9d66d5ea | 9567 | #: worktree.c:809 |
fe888525 PK |
9568 | msgid "invalid gitdir file" |
9569 | msgstr "ogiltig gitdir-fil" | |
9570 | ||
9d66d5ea | 9571 | #: worktree.c:817 |
fe888525 PK |
9572 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9573 | msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
9574 | ||
db7ca475 | 9575 | #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 |
416a48e3 PK |
9576 | #, c-format |
9577 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
9578 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 9579 | |
db7ca475 | 9580 | #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 |
416a48e3 PK |
9581 | #, c-format |
9582 | msgid "unable to access '%s'" | |
9583 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 9584 | |
db7ca475 | 9585 | #: wrapper.c:607 |
416a48e3 PK |
9586 | msgid "unable to get current working directory" |
9587 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 9588 | |
2613f067 | 9589 | #: wt-status.c:158 |
416a48e3 PK |
9590 | msgid "Unmerged paths:" |
9591 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 9592 | |
2613f067 PK |
9593 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9594 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9595 | msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
9596 | ||
9597 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
0eb8fa3a | 9598 | #, c-format |
2613f067 PK |
9599 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9600 | msgstr "" | |
9601 | " (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från " | |
9602 | "kö)" | |
0eb8fa3a | 9603 | |
2613f067 | 9604 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
416a48e3 PK |
9605 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
9606 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 9607 | |
2613f067 | 9608 | #: wt-status.c:197 |
416a48e3 PK |
9609 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9610 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 9611 | |
2613f067 | 9612 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
416a48e3 PK |
9613 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9614 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 9615 | |
2613f067 | 9616 | #: wt-status.c:201 |
416a48e3 PK |
9617 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9618 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 9619 | |
9d66d5ea | 9620 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
416a48e3 PK |
9621 | msgid "Changes to be committed:" |
9622 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 9623 | |
9d66d5ea | 9624 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
416a48e3 PK |
9625 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9626 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 9627 | |
2613f067 | 9628 | #: wt-status.c:238 |
416a48e3 PK |
9629 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9630 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 9631 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)" |
0eb8fa3a | 9632 | |
2613f067 | 9633 | #: wt-status.c:240 |
416a48e3 PK |
9634 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9635 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 9636 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)" |
0eb8fa3a | 9637 | |
2613f067 | 9638 | #: wt-status.c:241 |
416a48e3 | 9639 | msgid "" |
2613f067 | 9640 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
416a48e3 | 9641 | msgstr "" |
2613f067 | 9642 | " (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i " |
416a48e3 | 9643 | "arbetskatalogen)" |
d8455d17 | 9644 | |
2613f067 | 9645 | #: wt-status.c:243 |
416a48e3 PK |
9646 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9647 | msgstr "" | |
9648 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 9649 | |
2613f067 | 9650 | #: wt-status.c:254 |
d8455d17 | 9651 | #, c-format |
416a48e3 | 9652 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
a6cfc0e3 | 9653 | msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)" |
d8455d17 | 9654 | |
db7ca475 | 9655 | #: wt-status.c:266 |
416a48e3 PK |
9656 | msgid "both deleted:" |
9657 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 9658 | |
db7ca475 | 9659 | #: wt-status.c:268 |
416a48e3 PK |
9660 | msgid "added by us:" |
9661 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 9662 | |
db7ca475 | 9663 | #: wt-status.c:270 |
416a48e3 PK |
9664 | msgid "deleted by them:" |
9665 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 9666 | |
db7ca475 | 9667 | #: wt-status.c:272 |
416a48e3 PK |
9668 | msgid "added by them:" |
9669 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 9670 | |
db7ca475 | 9671 | #: wt-status.c:274 |
416a48e3 PK |
9672 | msgid "deleted by us:" |
9673 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 9674 | |
db7ca475 | 9675 | #: wt-status.c:276 |
416a48e3 PK |
9676 | msgid "both added:" |
9677 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 9678 | |
db7ca475 | 9679 | #: wt-status.c:278 |
416a48e3 PK |
9680 | msgid "both modified:" |
9681 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 9682 | |
db7ca475 | 9683 | #: wt-status.c:288 |
416a48e3 PK |
9684 | msgid "new file:" |
9685 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 9686 | |
db7ca475 | 9687 | #: wt-status.c:290 |
416a48e3 PK |
9688 | msgid "copied:" |
9689 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 9690 | |
db7ca475 | 9691 | #: wt-status.c:292 |
416a48e3 PK |
9692 | msgid "deleted:" |
9693 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 9694 | |
db7ca475 | 9695 | #: wt-status.c:294 |
416a48e3 PK |
9696 | msgid "modified:" |
9697 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 9698 | |
db7ca475 | 9699 | #: wt-status.c:296 |
416a48e3 PK |
9700 | msgid "renamed:" |
9701 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 9702 | |
db7ca475 | 9703 | #: wt-status.c:298 |
416a48e3 PK |
9704 | msgid "typechange:" |
9705 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 9706 | |
db7ca475 | 9707 | #: wt-status.c:300 |
416a48e3 PK |
9708 | msgid "unknown:" |
9709 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 9710 | |
db7ca475 | 9711 | #: wt-status.c:302 |
416a48e3 PK |
9712 | msgid "unmerged:" |
9713 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 9714 | |
db7ca475 | 9715 | #: wt-status.c:382 |
416a48e3 PK |
9716 | msgid "new commits, " |
9717 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 9718 | |
db7ca475 | 9719 | #: wt-status.c:384 |
416a48e3 PK |
9720 | msgid "modified content, " |
9721 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 9722 | |
db7ca475 | 9723 | #: wt-status.c:386 |
416a48e3 PK |
9724 | msgid "untracked content, " |
9725 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 9726 | |
9d66d5ea | 9727 | #: wt-status.c:958 |
7b7c15b8 PK |
9728 | #, c-format |
9729 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9730 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9731 | msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" | |
9732 | msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" | |
9733 | ||
9d66d5ea | 9734 | #: wt-status.c:989 |
416a48e3 PK |
9735 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9736 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 9737 | |
9d66d5ea | 9738 | #: wt-status.c:991 |
416a48e3 PK |
9739 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9740 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 9741 | |
9d66d5ea | 9742 | #: wt-status.c:1073 |
d8455d17 | 9743 | msgid "" |
34e65a06 PK |
9744 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9745 | "Everything below it will be ignored." | |
d8455d17 | 9746 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
9747 | "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" |
9748 | "Allt under den kommer tas bort." | |
d8455d17 | 9749 | |
9d66d5ea | 9750 | #: wt-status.c:1165 |
2613f067 PK |
9751 | #, c-format |
9752 | msgid "" | |
9753 | "\n" | |
9754 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9755 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9756 | msgstr "" | |
9757 | "\n" | |
9758 | "Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n" | |
9759 | "Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n" | |
9760 | ||
9d66d5ea | 9761 | #: wt-status.c:1195 |
416a48e3 PK |
9762 | msgid "You have unmerged paths." |
9763 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 9764 | |
9d66d5ea | 9765 | #: wt-status.c:1198 |
416a48e3 PK |
9766 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9767 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 9768 | |
9d66d5ea | 9769 | #: wt-status.c:1200 |
416a48e3 PK |
9770 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9771 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 9772 | |
9d66d5ea | 9773 | #: wt-status.c:1204 |
416a48e3 PK |
9774 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9775 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 9776 | |
9d66d5ea | 9777 | #: wt-status.c:1207 |
416a48e3 PK |
9778 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9779 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 9780 | |
9d66d5ea | 9781 | #: wt-status.c:1216 |
416a48e3 PK |
9782 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9783 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 9784 | |
9d66d5ea | 9785 | #: wt-status.c:1219 |
416a48e3 PK |
9786 | msgid "The current patch is empty." |
9787 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 9788 | |
9d66d5ea | 9789 | #: wt-status.c:1223 |
416a48e3 PK |
9790 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9791 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 9792 | |
9d66d5ea | 9793 | #: wt-status.c:1225 |
416a48e3 PK |
9794 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9795 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 9796 | |
9d66d5ea | 9797 | #: wt-status.c:1227 |
416a48e3 PK |
9798 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9799 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 9800 | |
9d66d5ea | 9801 | #: wt-status.c:1360 |
5676f96b PK |
9802 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9803 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
9804 | ||
9d66d5ea | 9805 | #: wt-status.c:1362 |
416a48e3 PK |
9806 | msgid "No commands done." |
9807 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 9808 | |
9d66d5ea | 9809 | #: wt-status.c:1365 |
d8455d17 | 9810 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9811 | msgid "Last command done (%d command done):" |
9812 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9813 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
9814 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 9815 | |
9d66d5ea | 9816 | #: wt-status.c:1376 |
d8455d17 | 9817 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9818 | msgid " (see more in file %s)" |
9819 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 9820 | |
9d66d5ea | 9821 | #: wt-status.c:1381 |
416a48e3 PK |
9822 | msgid "No commands remaining." |
9823 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 9824 | |
9d66d5ea | 9825 | #: wt-status.c:1384 |
d8455d17 | 9826 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9827 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
9828 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9829 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
9830 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 9831 | |
9d66d5ea | 9832 | #: wt-status.c:1392 |
416a48e3 PK |
9833 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9834 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 9835 | |
9d66d5ea | 9836 | #: wt-status.c:1404 |
d8455d17 | 9837 | #, c-format |
416a48e3 PK |
9838 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
9839 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 9840 | |
9d66d5ea | 9841 | #: wt-status.c:1409 |
416a48e3 PK |
9842 | msgid "You are currently rebasing." |
9843 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 9844 | |
9d66d5ea | 9845 | #: wt-status.c:1422 |
416a48e3 PK |
9846 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9847 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 9848 | |
9d66d5ea | 9849 | #: wt-status.c:1424 |
416a48e3 PK |
9850 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9851 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 9852 | |
9d66d5ea | 9853 | #: wt-status.c:1426 |
416a48e3 PK |
9854 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9855 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 9856 | |
9d66d5ea | 9857 | #: wt-status.c:1433 |
416a48e3 PK |
9858 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9859 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 9860 | |
9d66d5ea | 9861 | #: wt-status.c:1437 |
416a48e3 PK |
9862 | #, c-format |
9863 | msgid "" | |
9864 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9865 | msgstr "" | |
9866 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
9867 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 9868 | |
9d66d5ea | 9869 | #: wt-status.c:1442 |
416a48e3 PK |
9870 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9871 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 9872 | |
9d66d5ea | 9873 | #: wt-status.c:1445 |
416a48e3 PK |
9874 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9875 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 9876 | |
9d66d5ea | 9877 | #: wt-status.c:1449 |
416a48e3 PK |
9878 | #, c-format |
9879 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9880 | msgstr "" | |
9881 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
9882 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 9883 | |
9d66d5ea | 9884 | #: wt-status.c:1454 |
416a48e3 PK |
9885 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
9886 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 9887 | |
9d66d5ea | 9888 | #: wt-status.c:1457 |
416a48e3 PK |
9889 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9890 | msgstr "" | |
9891 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 9892 | |
9d66d5ea | 9893 | #: wt-status.c:1459 |
416a48e3 PK |
9894 | msgid "" |
9895 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9896 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 9897 | |
9d66d5ea | 9898 | #: wt-status.c:1470 |
4ae76f5e PK |
9899 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9900 | msgstr "Cherry-pick pågår." | |
9901 | ||
9d66d5ea | 9902 | #: wt-status.c:1473 |
416a48e3 PK |
9903 | #, c-format |
9904 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
9905 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 9906 | |
9d66d5ea | 9907 | #: wt-status.c:1480 |
416a48e3 PK |
9908 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9909 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 9910 | |
9d66d5ea | 9911 | #: wt-status.c:1483 |
4ae76f5e PK |
9912 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9913 | msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)" | |
9914 | ||
9d66d5ea | 9915 | #: wt-status.c:1486 |
416a48e3 PK |
9916 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9917 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 9918 | |
9d66d5ea | 9919 | #: wt-status.c:1488 |
c1d00387 PK |
9920 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9921 | msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
9922 | ||
9d66d5ea | 9923 | #: wt-status.c:1490 |
416a48e3 PK |
9924 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9925 | msgstr "" | |
9926 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
9927 | "operationen)" | |
d8455d17 | 9928 | |
9d66d5ea | 9929 | #: wt-status.c:1500 |
4ae76f5e PK |
9930 | msgid "Revert currently in progress." |
9931 | msgstr "Ångring pågår." | |
9932 | ||
9d66d5ea | 9933 | #: wt-status.c:1503 |
416a48e3 PK |
9934 | #, c-format |
9935 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9936 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 9937 | |
9d66d5ea | 9938 | #: wt-status.c:1509 |
416a48e3 PK |
9939 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9940 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 9941 | |
9d66d5ea | 9942 | #: wt-status.c:1512 |
4ae76f5e PK |
9943 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
9944 | msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)" | |
9945 | ||
9d66d5ea | 9946 | #: wt-status.c:1515 |
416a48e3 PK |
9947 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
9948 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 9949 | |
9d66d5ea | 9950 | #: wt-status.c:1517 |
c1d00387 PK |
9951 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
9952 | msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
9953 | ||
9d66d5ea | 9954 | #: wt-status.c:1519 |
416a48e3 PK |
9955 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
9956 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 9957 | |
9d66d5ea | 9958 | #: wt-status.c:1529 |
416a48e3 PK |
9959 | #, c-format |
9960 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9961 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 9962 | |
9d66d5ea | 9963 | #: wt-status.c:1533 |
416a48e3 PK |
9964 | msgid "You are currently bisecting." |
9965 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 9966 | |
9d66d5ea | 9967 | #: wt-status.c:1536 |
416a48e3 PK |
9968 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9969 | msgstr "" | |
9970 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 9971 | |
9d66d5ea PK |
9972 | #: wt-status.c:1547 |
9973 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
9974 | msgstr "Du är i en gles utcheckning." | |
9975 | ||
9976 | #: wt-status.c:1550 | |
f32ab4e3 PK |
9977 | #, c-format |
9978 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
9979 | msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats." | |
9980 | ||
9d66d5ea | 9981 | #: wt-status.c:1794 |
416a48e3 PK |
9982 | msgid "On branch " |
9983 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 9984 | |
9d66d5ea | 9985 | #: wt-status.c:1801 |
416a48e3 | 9986 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 9987 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 9988 | |
9d66d5ea | 9989 | #: wt-status.c:1803 |
416a48e3 | 9990 | msgid "rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 9991 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 9992 | |
9d66d5ea | 9993 | #: wt-status.c:1808 |
fe888525 PK |
9994 | msgid "HEAD detached at " |
9995 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
9996 | ||
9d66d5ea | 9997 | #: wt-status.c:1810 |
fe888525 PK |
9998 | msgid "HEAD detached from " |
9999 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
10000 | ||
9d66d5ea | 10001 | #: wt-status.c:1813 |
416a48e3 PK |
10002 | msgid "Not currently on any branch." |
10003 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 10004 | |
9d66d5ea | 10005 | #: wt-status.c:1830 |
416a48e3 PK |
10006 | msgid "Initial commit" |
10007 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 10008 | |
9d66d5ea | 10009 | #: wt-status.c:1831 |
7b7c15b8 PK |
10010 | msgid "No commits yet" |
10011 | msgstr "Inga incheckningar ännu" | |
10012 | ||
9d66d5ea | 10013 | #: wt-status.c:1845 |
416a48e3 PK |
10014 | msgid "Untracked files" |
10015 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 10016 | |
9d66d5ea | 10017 | #: wt-status.c:1847 |
416a48e3 PK |
10018 | msgid "Ignored files" |
10019 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 10020 | |
9d66d5ea | 10021 | #: wt-status.c:1851 |
416a48e3 | 10022 | #, c-format |
d8455d17 | 10023 | msgid "" |
416a48e3 PK |
10024 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
10025 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10026 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 10027 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
10028 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
10029 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
10030 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 10031 | |
416a48e3 | 10032 | # %s är nästa sträng eller tom. |
9d66d5ea | 10033 | #: wt-status.c:1857 |
416a48e3 PK |
10034 | #, c-format |
10035 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
10036 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
10037 | ||
9d66d5ea | 10038 | #: wt-status.c:1859 |
416a48e3 PK |
10039 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10040 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
10041 | ||
9d66d5ea | 10042 | #: wt-status.c:1865 |
416a48e3 PK |
10043 | msgid "No changes" |
10044 | msgstr "Inga ändringar" | |
10045 | ||
9d66d5ea | 10046 | #: wt-status.c:1870 |
416a48e3 PK |
10047 | #, c-format |
10048 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
10049 | msgstr "" | |
10050 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
10051 | "\")\n" | |
d8455d17 | 10052 | |
9d66d5ea | 10053 | #: wt-status.c:1874 |
d8455d17 | 10054 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10055 | msgid "no changes added to commit\n" |
10056 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 10057 | |
9d66d5ea | 10058 | #: wt-status.c:1878 |
d8455d17 PK |
10059 | #, c-format |
10060 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
10061 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
10062 | "track)\n" | |
d8455d17 | 10063 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
10064 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
10065 | "\")\n" | |
16b18309 | 10066 | |
9d66d5ea | 10067 | #: wt-status.c:1882 |
16b18309 | 10068 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10069 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
10070 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 10071 | |
9d66d5ea | 10072 | #: wt-status.c:1886 |
16b18309 | 10073 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10074 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
10075 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 10076 | |
9d66d5ea | 10077 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
16b18309 | 10078 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10079 | msgid "nothing to commit\n" |
10080 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 10081 | |
9d66d5ea | 10082 | #: wt-status.c:1893 |
16b18309 | 10083 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10084 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
10085 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 10086 | |
9d66d5ea | 10087 | #: wt-status.c:1898 |
16b18309 | 10088 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10089 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
10090 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 10091 | |
9d66d5ea | 10092 | #: wt-status.c:2003 |
7b7c15b8 PK |
10093 | msgid "No commits yet on " |
10094 | msgstr "Inga incheckningar ännu på " | |
16b18309 | 10095 | |
9d66d5ea | 10096 | #: wt-status.c:2007 |
416a48e3 PK |
10097 | msgid "HEAD (no branch)" |
10098 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
10099 | ||
9d66d5ea | 10100 | #: wt-status.c:2038 |
1439a72e PK |
10101 | msgid "different" |
10102 | msgstr "olika" | |
10103 | ||
9d66d5ea | 10104 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
416a48e3 PK |
10105 | msgid "behind " |
10106 | msgstr "efter " | |
10107 | ||
9d66d5ea | 10108 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
416a48e3 PK |
10109 | msgid "ahead " |
10110 | msgstr "före " | |
10111 | ||
10112 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
9d66d5ea | 10113 | #: wt-status.c:2569 |
16b18309 | 10114 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10115 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
10116 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 10117 | |
9d66d5ea | 10118 | #: wt-status.c:2575 |
416a48e3 PK |
10119 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10120 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
10121 | ||
9d66d5ea | 10122 | #: wt-status.c:2577 |
16b18309 | 10123 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10124 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
10125 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 10126 | |
9d66d5ea | 10127 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 |
733b9f59 PK |
10128 | msgid "could not send IPC command" |
10129 | msgstr "kunde inte sända IPC-kommando" | |
10130 | ||
9d66d5ea | 10131 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 |
733b9f59 PK |
10132 | msgid "could not read IPC response" |
10133 | msgstr "kunde inte läsa IPC-svar" | |
10134 | ||
9d66d5ea | 10135 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 |
733b9f59 PK |
10136 | #, c-format |
10137 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10138 | msgstr "kunde inte ta status \"accept_thread\" \"%s\"" | |
10139 | ||
9d66d5ea | 10140 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 |
733b9f59 PK |
10141 | #, c-format |
10142 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10143 | msgstr "kunde inte starta \"worker[0]\" för \"%s\"" | |
10144 | ||
10145 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461 | |
c1d00387 PK |
10146 | #, c-format |
10147 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10148 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
10149 | ||
9d48668c | 10150 | #: builtin/add.c:26 |
416a48e3 PK |
10151 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10152 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 10153 | |
733b9f59 | 10154 | #: builtin/add.c:61 |
fe888525 PK |
10155 | #, c-format |
10156 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10157 | msgstr "kan inte utföra chmod %cx \"%s\"" | |
10158 | ||
733b9f59 | 10159 | #: builtin/add.c:99 |
16b18309 | 10160 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10161 | msgid "unexpected diff status %c" |
10162 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
10163 | ||
733b9f59 | 10164 | #: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297 |
416a48e3 PK |
10165 | msgid "updating files failed" |
10166 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 10167 | |
733b9f59 | 10168 | #: builtin/add.c:114 |
16b18309 | 10169 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10170 | msgid "remove '%s'\n" |
10171 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 10172 | |
733b9f59 | 10173 | #: builtin/add.c:198 |
416a48e3 PK |
10174 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10175 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 10176 | |
9d66d5ea | 10177 | #: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 |
416a48e3 PK |
10178 | msgid "Could not read the index" |
10179 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 10180 | |
733b9f59 | 10181 | #: builtin/add.c:318 |
16b18309 | 10182 | #, c-format |
416a48e3 | 10183 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
7b7c15b8 | 10184 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." |
16b18309 | 10185 | |
733b9f59 | 10186 | #: builtin/add.c:322 |
416a48e3 PK |
10187 | msgid "Could not write patch" |
10188 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 10189 | |
733b9f59 | 10190 | #: builtin/add.c:325 |
416a48e3 PK |
10191 | msgid "editing patch failed" |
10192 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 10193 | |
733b9f59 | 10194 | #: builtin/add.c:328 |
16b18309 | 10195 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10196 | msgid "Could not stat '%s'" |
10197 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 10198 | |
733b9f59 | 10199 | #: builtin/add.c:330 |
416a48e3 PK |
10200 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10201 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 10202 | |
733b9f59 | 10203 | #: builtin/add.c:335 |
16b18309 | 10204 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10205 | msgid "Could not apply '%s'" |
10206 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 10207 | |
733b9f59 | 10208 | #: builtin/add.c:343 |
416a48e3 PK |
10209 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
10210 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 10211 | |
9d66d5ea PK |
10212 | #: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
10213 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 | |
733b9f59 | 10214 | #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 |
416a48e3 PK |
10215 | msgid "dry run" |
10216 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 10217 | |
733b9f59 | 10218 | #: builtin/add.c:366 |
416a48e3 PK |
10219 | msgid "interactive picking" |
10220 | msgstr "plocka interaktivt" | |
10221 | ||
efedbb11 | 10222 | #: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308 |
416a48e3 PK |
10223 | msgid "select hunks interactively" |
10224 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
10225 | ||
733b9f59 | 10226 | #: builtin/add.c:368 |
416a48e3 PK |
10227 | msgid "edit current diff and apply" |
10228 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
10229 | ||
733b9f59 | 10230 | #: builtin/add.c:369 |
416a48e3 PK |
10231 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10232 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
10233 | ||
733b9f59 | 10234 | #: builtin/add.c:370 |
416a48e3 PK |
10235 | msgid "update tracked files" |
10236 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
10237 | ||
733b9f59 | 10238 | #: builtin/add.c:371 |
9e3ea3b5 PK |
10239 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
10240 | msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" | |
10241 | ||
733b9f59 | 10242 | #: builtin/add.c:372 |
416a48e3 PK |
10243 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10244 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
10245 | ||
733b9f59 | 10246 | #: builtin/add.c:373 |
416a48e3 PK |
10247 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
10248 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
10249 | ||
733b9f59 | 10250 | #: builtin/add.c:376 |
416a48e3 PK |
10251 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10252 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
10253 | ||
733b9f59 | 10254 | #: builtin/add.c:378 |
416a48e3 PK |
10255 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10256 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
10257 | ||
733b9f59 | 10258 | #: builtin/add.c:379 |
416a48e3 PK |
10259 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
10260 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 10261 | |
733b9f59 | 10262 | #: builtin/add.c:380 |
416a48e3 PK |
10263 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10264 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
10265 | ||
733b9f59 | 10266 | #: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006 |
416a48e3 PK |
10267 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10268 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
10269 | ||
733b9f59 | 10270 | #: builtin/add.c:384 |
7b7c15b8 PK |
10271 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10272 | msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" | |
10273 | ||
733b9f59 | 10274 | #: builtin/add.c:386 |
2591c4cf PK |
10275 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10276 | msgstr "bakända för \"git stash -p\"" | |
10277 | ||
733b9f59 | 10278 | #: builtin/add.c:404 |
7b7c15b8 PK |
10279 | #, c-format |
10280 | msgid "" | |
10281 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10282 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10283 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10284 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10285 | "\n" | |
10286 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10287 | "\n" | |
10288 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10289 | "index with:\n" | |
10290 | "\n" | |
10291 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10292 | "\n" | |
10293 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10294 | msgstr "" | |
10295 | "Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" | |
10296 | "Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" | |
10297 | "det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" | |
10298 | "Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" | |
10299 | "\n" | |
10300 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10301 | "\n" | |
10302 | "Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" | |
10303 | "med:\n" | |
10304 | "\n" | |
10305 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10306 | "\n" | |
2613f067 | 10307 | "Se \"git help submodule\" för ytterligare information." |
7b7c15b8 | 10308 | |
733b9f59 | 10309 | #: builtin/add.c:432 |
7b7c15b8 PK |
10310 | #, c-format |
10311 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10312 | msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" | |
10313 | ||
733b9f59 | 10314 | #: builtin/add.c:451 |
2591c4cf PK |
10315 | msgid "" |
10316 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10317 | "Turn this message off by running\n" | |
10318 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10319 | msgstr "" | |
10320 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
10321 | "Slå av detta meddelande med\n" | |
10322 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
416a48e3 | 10323 | |
733b9f59 | 10324 | #: builtin/add.c:460 |
416a48e3 PK |
10325 | msgid "adding files failed" |
10326 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 10327 | |
733b9f59 PK |
10328 | #: builtin/add.c:488 |
10329 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" | |
10330 | msgstr "--dry-run är inkompatibelt med --interactive/--patch" | |
10331 | ||
10332 | #: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357 | |
9d48668c PK |
10333 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10334 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch" | |
10335 | ||
733b9f59 | 10336 | #: builtin/add.c:507 |
9d48668c PK |
10337 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10338 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit" | |
10339 | ||
733b9f59 | 10340 | #: builtin/add.c:519 |
416a48e3 PK |
10341 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10342 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
10343 | ||
733b9f59 | 10344 | #: builtin/add.c:522 |
416a48e3 PK |
10345 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10346 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
10347 | ||
733b9f59 | 10348 | #: builtin/add.c:526 |
16b18309 | 10349 | #, c-format |
416a48e3 | 10350 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
efedbb11 | 10351 | msgstr "--chmod parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" |
16b18309 | 10352 | |
efedbb11 | 10353 | #: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363 |
9d66d5ea | 10354 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 |
9d48668c PK |
10355 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
10356 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar" | |
10357 | ||
efedbb11 | 10358 | #: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369 |
9d66d5ea | 10359 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 |
9d48668c PK |
10360 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10361 | msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file" | |
10362 | ||
733b9f59 | 10363 | #: builtin/add.c:555 |
16b18309 | 10364 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10365 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10366 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 10367 | |
733b9f59 | 10368 | #: builtin/add.c:557 |
2591c4cf PK |
10369 | msgid "" |
10370 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10371 | "Turn this message off by running\n" | |
10372 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10373 | msgstr "" | |
10374 | "Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n" | |
10375 | "Slå av detta meddelande genom att köra\n" | |
10376 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
16b18309 | 10377 | |
9d66d5ea | 10378 | #: builtin/am.c:365 |
416a48e3 PK |
10379 | msgid "could not parse author script" |
10380 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
10381 | ||
9d66d5ea | 10382 | #: builtin/am.c:455 |
16b18309 | 10383 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10384 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10385 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 10386 | |
9d66d5ea | 10387 | #: builtin/am.c:497 |
16b18309 | 10388 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10389 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10390 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 10391 | |
9d66d5ea | 10392 | #: builtin/am.c:535 |
16b18309 | 10393 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10394 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10395 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
10396 | ||
9d66d5ea | 10397 | #: builtin/am.c:561 |
416a48e3 PK |
10398 | msgid "fseek failed" |
10399 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 10400 | |
9d66d5ea | 10401 | #: builtin/am.c:749 |
16b18309 | 10402 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10403 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10404 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
10405 | ||
9d66d5ea | 10406 | #: builtin/am.c:814 |
416a48e3 PK |
10407 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10408 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
10409 | ||
9d66d5ea | 10410 | #: builtin/am.c:862 |
416a48e3 PK |
10411 | msgid "invalid timestamp" |
10412 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
10413 | ||
9d66d5ea | 10414 | #: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 |
416a48e3 PK |
10415 | msgid "invalid Date line" |
10416 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
10417 | ||
9d66d5ea | 10418 | #: builtin/am.c:874 |
416a48e3 PK |
10419 | msgid "invalid timezone offset" |
10420 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
10421 | ||
9d66d5ea | 10422 | #: builtin/am.c:967 |
416a48e3 PK |
10423 | msgid "Patch format detection failed." |
10424 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 10425 | |
9d66d5ea | 10426 | #: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 |
16b18309 | 10427 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10428 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10429 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 10430 | |
9d66d5ea | 10431 | #: builtin/am.c:977 |
416a48e3 PK |
10432 | msgid "Failed to split patches." |
10433 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 10434 | |
9d66d5ea | 10435 | #: builtin/am.c:1126 |
16b18309 | 10436 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10437 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10438 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 10439 | |
9d66d5ea | 10440 | #: builtin/am.c:1127 |
16b18309 | 10441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10442 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10443 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 10444 | |
9d66d5ea | 10445 | #: builtin/am.c:1128 |
16b18309 | 10446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10447 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10448 | msgstr "" | |
10449 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 10450 | |
9d66d5ea | 10451 | #: builtin/am.c:1223 |
4a81e9cd PK |
10452 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
10453 | msgstr "" | |
10454 | "Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats." | |
10455 | ||
9d66d5ea | 10456 | #: builtin/am.c:1251 |
7b7c15b8 PK |
10457 | msgid "Patch is empty." |
10458 | msgstr "Patchen är tom." | |
cc2f50da | 10459 | |
9d66d5ea | 10460 | #: builtin/am.c:1316 |
16b18309 | 10461 | #, c-format |
c1d00387 PK |
10462 | msgid "missing author line in commit %s" |
10463 | msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s" | |
16b18309 | 10464 | |
9d66d5ea | 10465 | #: builtin/am.c:1319 |
16b18309 | 10466 | #, c-format |
c1d00387 PK |
10467 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10468 | msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" | |
16b18309 | 10469 | |
9d66d5ea | 10470 | #: builtin/am.c:1538 |
416a48e3 PK |
10471 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10472 | msgstr "" | |
10473 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
10474 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 10475 | |
9d66d5ea | 10476 | #: builtin/am.c:1540 |
416a48e3 PK |
10477 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10478 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 10479 | |
9d66d5ea | 10480 | #: builtin/am.c:1559 |
416a48e3 PK |
10481 | msgid "" |
10482 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10483 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10484 | msgstr "" | |
10485 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
10486 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 10487 | |
9d66d5ea | 10488 | #: builtin/am.c:1565 |
416a48e3 PK |
10489 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10490 | msgstr "" | |
10491 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 10492 | |
9d66d5ea | 10493 | #: builtin/am.c:1591 |
416a48e3 PK |
10494 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10495 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 10496 | |
9d66d5ea | 10497 | #: builtin/am.c:1623 |
416a48e3 PK |
10498 | msgid "applying to an empty history" |
10499 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 10500 | |
9d66d5ea | 10501 | #: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 |
16b18309 | 10502 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10503 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10504 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 10505 | |
9d66d5ea | 10506 | #: builtin/am.c:1697 |
416a48e3 PK |
10507 | msgid "Commit Body is:" |
10508 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 10509 | |
416a48e3 PK |
10510 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10511 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10512 | #. input at this point. | |
10513 | #. | |
9d66d5ea | 10514 | #: builtin/am.c:1707 |
2613f067 | 10515 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10516 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10517 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 10518 | |
9d66d5ea | 10519 | #: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 |
c1d00387 PK |
10520 | msgid "unable to write index file" |
10521 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
10522 | ||
9d66d5ea | 10523 | #: builtin/am.c:1757 |
16b18309 | 10524 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10525 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10526 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 10527 | |
9d66d5ea | 10528 | #: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 |
16b18309 | 10529 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10530 | msgid "Applying: %.*s" |
10531 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 10532 | |
9d66d5ea | 10533 | #: builtin/am.c:1814 |
416a48e3 PK |
10534 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10535 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 10536 | |
9d66d5ea | 10537 | #: builtin/am.c:1820 |
16b18309 | 10538 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10539 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
10540 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 10541 | |
9d66d5ea | 10542 | #: builtin/am.c:1824 |
d7d8b208 | 10543 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
1439a72e | 10544 | msgstr "" |
d7d8b208 PK |
10545 | "Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som " |
10546 | "misslyckades" | |
16b18309 | 10547 | |
9d66d5ea | 10548 | #: builtin/am.c:1868 |
416a48e3 PK |
10549 | msgid "" |
10550 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10551 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10552 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10553 | msgstr "" | |
0ea981f8 | 10554 | "Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n" |
416a48e3 PK |
10555 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" |
10556 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 10557 | |
9d66d5ea | 10558 | #: builtin/am.c:1875 |
416a48e3 PK |
10559 | msgid "" |
10560 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
7b7c15b8 PK |
10561 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10562 | "such.\n" | |
10563 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
416a48e3 | 10564 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 10565 | "Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" |
2613f067 | 10566 | "Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som " |
7b7c15b8 | 10567 | "lösta.\n" |
2613f067 | 10568 | "Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den." |
16b18309 | 10569 | |
9d66d5ea | 10570 | #: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 |
a6cfc0e3 | 10571 | #: builtin/reset.c:355 |
16b18309 | 10572 | #, c-format |
416a48e3 | 10573 | msgid "Could not parse object '%s'." |
2613f067 | 10574 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"." |
16b18309 | 10575 | |
9d66d5ea | 10576 | #: builtin/am.c:2034 |
416a48e3 PK |
10577 | msgid "failed to clean index" |
10578 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 10579 | |
9d66d5ea | 10580 | #: builtin/am.c:2078 |
416a48e3 PK |
10581 | msgid "" |
10582 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10583 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10584 | msgstr "" | |
10585 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
10586 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 10587 | |
9d66d5ea | 10588 | #: builtin/am.c:2185 |
16b18309 | 10589 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10590 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
10591 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 10592 | |
9d66d5ea | 10593 | #: builtin/am.c:2227 |
d7d8b208 PK |
10594 | #, c-format |
10595 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10596 | msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s" | |
10597 | ||
9d66d5ea | 10598 | #: builtin/am.c:2231 |
d7d8b208 PK |
10599 | #, c-format |
10600 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10601 | msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s" | |
10602 | ||
9d66d5ea | 10603 | #: builtin/am.c:2262 |
416a48e3 PK |
10604 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10605 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 10606 | |
9d66d5ea | 10607 | #: builtin/am.c:2263 |
416a48e3 PK |
10608 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10609 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 10610 | |
9d66d5ea | 10611 | #: builtin/am.c:2269 |
416a48e3 PK |
10612 | msgid "run interactively" |
10613 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 10614 | |
9d66d5ea | 10615 | #: builtin/am.c:2271 |
416a48e3 PK |
10616 | msgid "historical option -- no-op" |
10617 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 10618 | |
9d66d5ea | 10619 | #: builtin/am.c:2273 |
416a48e3 PK |
10620 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10621 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 10622 | |
9d66d5ea PK |
10623 | #: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
10624 | #: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 | |
416a48e3 PK |
10625 | msgid "be quiet" |
10626 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 10627 | |
9d66d5ea | 10628 | #: builtin/am.c:2276 |
bafe27cf PK |
10629 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
10630 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-släprad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 10631 | |
9d66d5ea | 10632 | #: builtin/am.c:2279 |
416a48e3 PK |
10633 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10634 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 10635 | |
9d66d5ea | 10636 | #: builtin/am.c:2281 |
416a48e3 PK |
10637 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10638 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 10639 | |
9d66d5ea | 10640 | #: builtin/am.c:2283 |
416a48e3 PK |
10641 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10642 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 10643 | |
9d66d5ea | 10644 | #: builtin/am.c:2285 |
416a48e3 PK |
10645 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10646 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 10647 | |
9d66d5ea | 10648 | #: builtin/am.c:2287 |
416a48e3 PK |
10649 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10650 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 10651 | |
9d66d5ea | 10652 | #: builtin/am.c:2290 |
416a48e3 PK |
10653 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10654 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 10655 | |
9d66d5ea | 10656 | #: builtin/am.c:2293 |
416a48e3 PK |
10657 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10658 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 10659 | |
9d66d5ea | 10660 | #: builtin/am.c:2295 |
733b9f59 PK |
10661 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
10662 | msgstr "sänd det genom git-mailinfo" | |
10663 | ||
9d66d5ea PK |
10664 | #: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 |
10665 | #: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 | |
10666 | #: builtin/am.c:2325 | |
416a48e3 PK |
10667 | msgid "pass it through git-apply" |
10668 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 10669 | |
9d66d5ea PK |
10670 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10671 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 | |
a6cfc0e3 | 10672 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
733b9f59 PK |
10673 | #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 |
10674 | #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
10675 | #: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 | |
10676 | #: parse-options.h:317 | |
416a48e3 PK |
10677 | msgid "n" |
10678 | msgstr "n" | |
16b18309 | 10679 | |
9d66d5ea | 10680 | #: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 |
733b9f59 | 10681 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 |
db7ca475 | 10682 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
416a48e3 PK |
10683 | msgid "format" |
10684 | msgstr "format" | |
16b18309 | 10685 | |
9d66d5ea | 10686 | #: builtin/am.c:2322 |
416a48e3 PK |
10687 | msgid "format the patch(es) are in" |
10688 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 10689 | |
9d66d5ea | 10690 | #: builtin/am.c:2328 |
416a48e3 PK |
10691 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10692 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 10693 | |
9d66d5ea | 10694 | #: builtin/am.c:2330 |
416a48e3 PK |
10695 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10696 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 10697 | |
9d66d5ea | 10698 | #: builtin/am.c:2333 |
416a48e3 PK |
10699 | msgid "synonyms for --continue" |
10700 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 10701 | |
9d66d5ea | 10702 | #: builtin/am.c:2336 |
416a48e3 PK |
10703 | msgid "skip the current patch" |
10704 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 10705 | |
9d66d5ea | 10706 | #: builtin/am.c:2339 |
fe888525 PK |
10707 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
10708 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen" | |
16b18309 | 10709 | |
9d66d5ea | 10710 | #: builtin/am.c:2342 |
fe888525 PK |
10711 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
10712 | msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är" | |
1439a72e | 10713 | |
9d66d5ea | 10714 | #: builtin/am.c:2346 |
d7d8b208 PK |
10715 | msgid "show the patch being applied" |
10716 | msgstr "visa patchen som tillämpas" | |
1439a72e | 10717 | |
9d66d5ea | 10718 | #: builtin/am.c:2351 |
416a48e3 PK |
10719 | msgid "lie about committer date" |
10720 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 10721 | |
9d66d5ea | 10722 | #: builtin/am.c:2353 |
416a48e3 PK |
10723 | msgid "use current timestamp for author date" |
10724 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 10725 | |
9d66d5ea | 10726 | #: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 |
733b9f59 PK |
10727 | #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 |
10728 | #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 | |
416a48e3 PK |
10729 | msgid "key-id" |
10730 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 10731 | |
9d66d5ea | 10732 | #: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 |
416a48e3 PK |
10733 | msgid "GPG-sign commits" |
10734 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 10735 | |
9d66d5ea | 10736 | #: builtin/am.c:2359 |
416a48e3 PK |
10737 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10738 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 10739 | |
9d66d5ea | 10740 | #: builtin/am.c:2377 |
416a48e3 PK |
10741 | msgid "" |
10742 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10743 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10744 | msgstr "" | |
10745 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
10746 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 10747 | |
9d66d5ea | 10748 | #: builtin/am.c:2384 |
416a48e3 PK |
10749 | msgid "failed to read the index" |
10750 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 10751 | |
9d66d5ea | 10752 | #: builtin/am.c:2399 |
416a48e3 PK |
10753 | #, c-format |
10754 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10755 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 10756 | |
9d66d5ea | 10757 | #: builtin/am.c:2423 |
416a48e3 PK |
10758 | #, c-format |
10759 | msgid "" | |
10760 | "Stray %s directory found.\n" | |
10761 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
10762 | msgstr "" | |
10763 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
10764 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 10765 | |
9d66d5ea | 10766 | #: builtin/am.c:2429 |
416a48e3 PK |
10767 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10768 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 10769 | |
9d66d5ea | 10770 | #: builtin/am.c:2439 |
2613f067 PK |
10771 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10772 | msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden" | |
10773 | ||
416a48e3 PK |
10774 | #: builtin/apply.c:8 |
10775 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10776 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 10777 | |
0eb8fa3a PK |
10778 | #: builtin/archive.c:17 |
10779 | #, c-format | |
10780 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7b7c15b8 | 10781 | msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" |
0eb8fa3a PK |
10782 | |
10783 | #: builtin/archive.c:20 | |
10784 | msgid "could not redirect output" | |
10785 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
10786 | ||
6874b9ed | 10787 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
10788 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
10789 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
10790 | ||
34692d22 | 10791 | #: builtin/archive.c:61 |
1439a72e PK |
10792 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
10793 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
0eb8fa3a | 10794 | |
34692d22 | 10795 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
10796 | #, c-format |
10797 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10798 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
10799 | ||
34692d22 | 10800 | #: builtin/archive.c:65 |
0eb8fa3a PK |
10801 | msgid "git archive: protocol error" |
10802 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
10803 | ||
34692d22 | 10804 | #: builtin/archive.c:69 |
0eb8fa3a PK |
10805 | msgid "git archive: expected a flush" |
10806 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
10807 | ||
34692d22 | 10808 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
34692d22 PK |
10809 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
10810 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]" | |
10811 | ||
bafe27cf | 10812 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
34692d22 PK |
10813 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
10814 | msgstr "" | |
10815 | "git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>" | |
10816 | ||
fe888525 | 10817 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
34692d22 PK |
10818 | msgid "" |
10819 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10820 | "term-new]" | |
10821 | msgstr "" | |
ae4e099e | 10822 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" |
34692d22 PK |
10823 | "term-new]" |
10824 | ||
fe888525 | 10825 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
34692d22 | 10826 | msgid "" |
db7ca475 PK |
10827 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
10828 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
10829 | "[<paths>...]" | |
34692d22 | 10830 | msgstr "" |
db7ca475 PK |
10831 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
10832 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<dålig> [<bra>...]] [--] " | |
10833 | "[<sökvägar>...]" | |
34692d22 | 10834 | |
fe888525 | 10835 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
db7ca475 PK |
10836 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
10837 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
10838 | ||
fe888525 | 10839 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
bafe27cf PK |
10840 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
10841 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<incheckning>]" | |
10842 | ||
fe888525 | 10843 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
bafe27cf PK |
10844 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
10845 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<incheckning>...]" | |
db7ca475 | 10846 | |
fe888525 PK |
10847 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
10848 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
10849 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filnamn>" | |
10850 | ||
10851 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
10852 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
10853 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<incheckning>|<intervall>)...]" | |
10854 | ||
10855 | #: builtin/bisect--helper.c:107 | |
db7ca475 PK |
10856 | #, c-format |
10857 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
10858 | msgstr "kan inte kopiera filen \"%s\" i läget \"%s\"" | |
10859 | ||
fe888525 | 10860 | #: builtin/bisect--helper.c:114 |
db7ca475 PK |
10861 | #, c-format |
10862 | msgid "could not write to file '%s'" | |
10863 | msgstr "kunde inte skriva till filen \"%s\"" | |
10864 | ||
9d66d5ea | 10865 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9e3ea3b5 PK |
10866 | #, c-format |
10867 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10868 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" | |
10869 | ||
9d66d5ea | 10870 | #: builtin/bisect--helper.c:159 |
9e3ea3b5 PK |
10871 | #, c-format |
10872 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10873 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" | |
10874 | ||
9d66d5ea | 10875 | #: builtin/bisect--helper.c:169 |
9e3ea3b5 PK |
10876 | #, c-format |
10877 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10878 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" | |
10879 | ||
9d66d5ea | 10880 | #: builtin/bisect--helper.c:179 |
9e3ea3b5 PK |
10881 | msgid "please use two different terms" |
10882 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
10883 | ||
9d66d5ea | 10884 | #: builtin/bisect--helper.c:195 |
34692d22 PK |
10885 | #, c-format |
10886 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
10887 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n" | |
10888 | ||
9d66d5ea | 10889 | #: builtin/bisect--helper.c:203 |
34692d22 PK |
10890 | #, c-format |
10891 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
10892 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning" | |
10893 | ||
9d66d5ea | 10894 | #: builtin/bisect--helper.c:212 |
34692d22 PK |
10895 | #, c-format |
10896 | msgid "" | |
10897 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10898 | msgstr "" | |
10899 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset " | |
10900 | "<incheckning>\"." | |
10901 | ||
9d66d5ea | 10902 | #: builtin/bisect--helper.c:256 |
34692d22 PK |
10903 | #, c-format |
10904 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
10905 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s" | |
10906 | ||
9d66d5ea | 10907 | #: builtin/bisect--helper.c:261 |
34692d22 PK |
10908 | #, c-format |
10909 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
10910 | msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\"" | |
10911 | ||
9d66d5ea | 10912 | #: builtin/bisect--helper.c:273 |
34692d22 PK |
10913 | #, c-format |
10914 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
10915 | msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
10916 | ||
9d66d5ea | 10917 | #: builtin/bisect--helper.c:299 |
34692d22 PK |
10918 | #, c-format |
10919 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
10920 | msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s." | |
10921 | ||
9d66d5ea | 10922 | #: builtin/bisect--helper.c:326 |
34692d22 PK |
10923 | #, c-format |
10924 | msgid "" | |
10925 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10926 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10927 | msgstr "" | |
10928 | "Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n" | |
10929 | "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)" | |
10930 | ||
9d66d5ea | 10931 | #: builtin/bisect--helper.c:330 |
34692d22 PK |
10932 | #, c-format |
10933 | msgid "" | |
10934 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10935 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10936 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10937 | msgstr "" | |
10938 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
10939 | "Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n" | |
10940 | "(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)" | |
10941 | ||
9d66d5ea | 10942 | #: builtin/bisect--helper.c:350 |
34692d22 PK |
10943 | #, c-format |
10944 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
10945 | msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning" | |
10946 | ||
10947 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10948 | #. translation. The program will only accept English input | |
10949 | #. at this point. | |
10950 | #. | |
9d66d5ea | 10951 | #: builtin/bisect--helper.c:358 |
34692d22 PK |
10952 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
10953 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " | |
10954 | ||
9d66d5ea | 10955 | #: builtin/bisect--helper.c:419 |
34692d22 PK |
10956 | msgid "no terms defined" |
10957 | msgstr "inga termer angivna" | |
10958 | ||
9d66d5ea | 10959 | #: builtin/bisect--helper.c:422 |
34692d22 PK |
10960 | #, c-format |
10961 | msgid "" | |
10962 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
10963 | "and %s for the new state.\n" | |
10964 | msgstr "" | |
10965 | "Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n" | |
10966 | "och %s för det nya tillståndet.\n" | |
10967 | ||
9d66d5ea | 10968 | #: builtin/bisect--helper.c:432 |
34692d22 PK |
10969 | #, c-format |
10970 | msgid "" | |
10971 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
10972 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
10973 | msgstr "" | |
10974 | "ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n" | |
10975 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
10976 | ||
9d66d5ea | 10977 | #: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 |
db7ca475 PK |
10978 | msgid "revision walk setup failed\n" |
10979 | msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n" | |
10980 | ||
9d66d5ea | 10981 | #: builtin/bisect--helper.c:521 |
db7ca475 PK |
10982 | #, c-format |
10983 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
10984 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för tillägg" | |
10985 | ||
9d66d5ea | 10986 | #: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 |
f32ab4e3 PK |
10987 | msgid "'' is not a valid term" |
10988 | msgstr "\"\" är inte en giltig term" | |
10989 | ||
9d66d5ea | 10990 | #: builtin/bisect--helper.c:663 |
34692d22 PK |
10991 | #, c-format |
10992 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
10993 | msgstr "okänd flagga: %s" | |
10994 | ||
9d66d5ea | 10995 | #: builtin/bisect--helper.c:667 |
34692d22 PK |
10996 | #, c-format |
10997 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
10998 | msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision" | |
10999 | ||
9d66d5ea | 11000 | #: builtin/bisect--helper.c:698 |
34692d22 PK |
11001 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11002 | msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" | |
11003 | ||
9d66d5ea | 11004 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
34692d22 PK |
11005 | #, c-format |
11006 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
51eeaf4a PK |
11007 | msgstr "" |
11008 | "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"." | |
34692d22 PK |
11009 | |
11010 | # cogito-relaterat | |
9d66d5ea | 11011 | #: builtin/bisect--helper.c:734 |
34692d22 PK |
11012 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11013 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
11014 | ||
9d66d5ea | 11015 | #: builtin/bisect--helper.c:737 |
34692d22 PK |
11016 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11017 | msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" | |
11018 | ||
9d66d5ea | 11019 | #: builtin/bisect--helper.c:757 |
2613f067 PK |
11020 | #, c-format |
11021 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11022 | msgstr "ogiltig referens: \"%s\"" | |
11023 | ||
9d66d5ea | 11024 | #: builtin/bisect--helper.c:815 |
db7ca475 PK |
11025 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11026 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"\n" | |
11027 | ||
11028 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11029 | #. translation. The program will only accept English input | |
11030 | #. at this point. | |
11031 | #. | |
9d66d5ea | 11032 | #: builtin/bisect--helper.c:826 |
db7ca475 PK |
11033 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11034 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " | |
11035 | ||
9d66d5ea | 11036 | #: builtin/bisect--helper.c:844 |
bafe27cf PK |
11037 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11038 | msgstr "Anropa \"--bisect-state\" med minst ett argument." | |
9e3ea3b5 | 11039 | |
9d66d5ea | 11040 | #: builtin/bisect--helper.c:857 |
bafe27cf PK |
11041 | #, c-format |
11042 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11043 | msgstr "\"git bisect %s\" kan bara ta ett argument." | |
9e3ea3b5 | 11044 | |
9d66d5ea | 11045 | #: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 |
bafe27cf PK |
11046 | #, c-format |
11047 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11048 | msgstr "Felaktig rev-indata: %s" | |
9e3ea3b5 | 11049 | |
9d66d5ea | 11050 | #: builtin/bisect--helper.c:889 |
733b9f59 PK |
11051 | #, c-format |
11052 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11053 | msgstr "Felaktig rev-indata (ej incheckning): %s" | |
11054 | ||
9d66d5ea | 11055 | #: builtin/bisect--helper.c:921 |
fe888525 PK |
11056 | msgid "We are not bisecting." |
11057 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
11058 | ||
9d66d5ea | 11059 | #: builtin/bisect--helper.c:971 |
fe888525 PK |
11060 | #, c-format |
11061 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11062 | msgstr "\"%s\"?? vad menar du?" | |
11063 | ||
9d66d5ea | 11064 | #: builtin/bisect--helper.c:983 |
fe888525 PK |
11065 | #, c-format |
11066 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11067 | msgstr "kan inte läsa filen \"%s\" för återuppspelning" | |
11068 | ||
9d66d5ea | 11069 | #: builtin/bisect--helper.c:1056 |
34692d22 PK |
11070 | msgid "reset the bisection state" |
11071 | msgstr "återställ bisect-tillstånd" | |
11072 | ||
9d66d5ea | 11073 | #: builtin/bisect--helper.c:1058 |
34692d22 PK |
11074 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11075 | msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns" | |
11076 | ||
9d66d5ea | 11077 | #: builtin/bisect--helper.c:1060 |
34692d22 PK |
11078 | msgid "print out the bisect terms" |
11079 | msgstr "skriv ut termer för bisect" | |
11080 | ||
9d66d5ea | 11081 | #: builtin/bisect--helper.c:1062 |
34692d22 PK |
11082 | msgid "start the bisect session" |
11083 | msgstr "påbörja bisect-körningen" | |
11084 | ||
9d66d5ea | 11085 | #: builtin/bisect--helper.c:1064 |
db7ca475 PK |
11086 | msgid "find the next bisection commit" |
11087 | msgstr "hitta nästa incheckning i bisect" | |
14147865 | 11088 | |
9d66d5ea | 11089 | #: builtin/bisect--helper.c:1066 |
bafe27cf PK |
11090 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11091 | msgstr "markera tillståndet för en eller flera referenser" | |
db7ca475 | 11092 | |
9d66d5ea | 11093 | #: builtin/bisect--helper.c:1068 |
fe888525 PK |
11094 | msgid "list the bisection steps so far" |
11095 | msgstr "lista \"bisect\"-stegen som utförts så långt" | |
11096 | ||
9d66d5ea | 11097 | #: builtin/bisect--helper.c:1070 |
fe888525 PK |
11098 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11099 | msgstr "spela upp \"bisect\"-processen från angiven fil" | |
11100 | ||
9d66d5ea | 11101 | #: builtin/bisect--helper.c:1072 |
fe888525 PK |
11102 | msgid "skip some commits for checkout" |
11103 | msgstr "hoppa över ett par incheckningar" | |
11104 | ||
9d66d5ea | 11105 | #: builtin/bisect--helper.c:1074 |
34692d22 PK |
11106 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11107 | msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE" | |
11108 | ||
9d66d5ea | 11109 | #: builtin/bisect--helper.c:1089 |
34692d22 PK |
11110 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
11111 | msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning" | |
11112 | ||
9d66d5ea | 11113 | #: builtin/bisect--helper.c:1094 |
34692d22 PK |
11114 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
11115 | msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument" | |
11116 | ||
9d66d5ea | 11117 | #: builtin/bisect--helper.c:1100 |
34692d22 PK |
11118 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11119 | msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument" | |
11120 | ||
9d66d5ea | 11121 | #: builtin/bisect--helper.c:1109 |
db7ca475 PK |
11122 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11123 | msgstr "--bisect-next kräver 0 argument" | |
11124 | ||
9d66d5ea | 11125 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 |
fe888525 PK |
11126 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11127 | msgstr "--bisect-log kräver 0 argument" | |
11128 | ||
9d66d5ea | 11129 | #: builtin/bisect--helper.c:1125 |
fe888525 PK |
11130 | msgid "no logfile given" |
11131 | msgstr "ingen loggfil angiven" | |
db7ca475 | 11132 | |
db7ca475 | 11133 | #: builtin/blame.c:32 |
a7ec9810 PK |
11134 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
11135 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 11136 | |
db7ca475 | 11137 | #: builtin/blame.c:37 |
dc76d8fe PK |
11138 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11139 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 11140 | |
db7ca475 | 11141 | #: builtin/blame.c:410 |
cdd93112 PK |
11142 | #, c-format |
11143 | msgid "expecting a color: %s" | |
11144 | msgstr "förväntade en färg: %s" | |
11145 | ||
db7ca475 | 11146 | #: builtin/blame.c:417 |
cdd93112 PK |
11147 | msgid "must end with a color" |
11148 | msgstr "måste sluta med en färg" | |
11149 | ||
fe888525 | 11150 | #: builtin/blame.c:728 |
cdd93112 PK |
11151 | #, c-format |
11152 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
11153 | msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines" | |
11154 | ||
fe888525 | 11155 | #: builtin/blame.c:746 |
cdd93112 PK |
11156 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11157 | msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring" | |
11158 | ||
fe888525 | 11159 | #: builtin/blame.c:845 |
2613f067 PK |
11160 | #, c-format |
11161 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
11162 | msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera" | |
11163 | ||
fe888525 PK |
11164 | #: builtin/blame.c:867 |
11165 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
11166 | msgstr "visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
11167 | ||
11168 | #: builtin/blame.c:868 | |
11169 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
11170 | msgstr "visa inte objektnamn för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
11171 | ||
bafe27cf | 11172 | #: builtin/blame.c:869 |
fe888525 PK |
11173 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
11174 | msgstr "vehandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
14147865 | 11175 | |
bafe27cf | 11176 | #: builtin/blame.c:870 |
fe888525 PK |
11177 | msgid "show work cost statistics" |
11178 | msgstr "visa statistik över arbetskostnad" | |
14147865 | 11179 | |
efedbb11 | 11180 | #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94 |
733b9f59 PK |
11181 | #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 |
11182 | #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 | |
9d66d5ea | 11183 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 |
fe888525 PK |
11184 | msgid "force progress reporting" |
11185 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
14147865 | 11186 | |
bafe27cf | 11187 | #: builtin/blame.c:872 |
fe888525 PK |
11188 | msgid "show output score for blame entries" |
11189 | msgstr "visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
14147865 | 11190 | |
bafe27cf | 11191 | #: builtin/blame.c:873 |
fe888525 PK |
11192 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11193 | msgstr "visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
7f278d83 | 11194 | |
bafe27cf | 11195 | #: builtin/blame.c:874 |
fe888525 PK |
11196 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11197 | msgstr "visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
14147865 | 11198 | |
bafe27cf | 11199 | #: builtin/blame.c:875 |
fe888525 PK |
11200 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11201 | msgstr "visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
14147865 | 11202 | |
bafe27cf | 11203 | #: builtin/blame.c:876 |
fe888525 PK |
11204 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11205 | msgstr "visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
14147865 | 11206 | |
bafe27cf | 11207 | #: builtin/blame.c:877 |
fe888525 PK |
11208 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
11209 | msgstr "använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
14147865 | 11210 | |
bafe27cf | 11211 | #: builtin/blame.c:878 |
fe888525 PK |
11212 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11213 | msgstr "visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
14147865 | 11214 | |
bafe27cf | 11215 | #: builtin/blame.c:879 |
fe888525 PK |
11216 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11217 | msgstr "visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
14147865 | 11218 | |
bafe27cf | 11219 | #: builtin/blame.c:880 |
fe888525 PK |
11220 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11221 | msgstr "undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
14147865 | 11222 | |
bafe27cf | 11223 | #: builtin/blame.c:881 |
fe888525 PK |
11224 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
11225 | msgstr "visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
14147865 | 11226 | |
bafe27cf | 11227 | #: builtin/blame.c:882 |
fe888525 PK |
11228 | msgid "ignore whitespace differences" |
11229 | msgstr "ignorera ändringar i blanksteg" | |
11230 | ||
9d66d5ea | 11231 | #: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 |
fe888525 PK |
11232 | msgid "rev" |
11233 | msgstr "incheckning" | |
14147865 | 11234 | |
bafe27cf | 11235 | #: builtin/blame.c:883 |
fe888525 PK |
11236 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11237 | msgstr "ignorera <incheckning> vid klandringen" | |
14147865 | 11238 | |
bafe27cf | 11239 | #: builtin/blame.c:884 |
fe888525 PK |
11240 | msgid "ignore revisions from <file>" |
11241 | msgstr "ignorera incheckningar från <fil>" | |
2613f067 | 11242 | |
bafe27cf | 11243 | #: builtin/blame.c:885 |
cdd93112 PK |
11244 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11245 | msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" | |
11246 | ||
fe888525 | 11247 | #: builtin/blame.c:886 |
cdd93112 PK |
11248 | msgid "color lines by age" |
11249 | msgstr "färglägg rader efter ålder" | |
11250 | ||
fe888525 PK |
11251 | #: builtin/blame.c:887 |
11252 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
11253 | msgstr "slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
14147865 | 11254 | |
fe888525 PK |
11255 | #: builtin/blame.c:888 |
11256 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
11257 | msgstr "använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
14147865 | 11258 | |
fe888525 PK |
11259 | #: builtin/blame.c:889 |
11260 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
11261 | msgstr "använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
14147865 | 11262 | |
fe888525 | 11263 | #: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 |
14147865 PK |
11264 | msgid "score" |
11265 | msgstr "poäng" | |
11266 | ||
fe888525 PK |
11267 | #: builtin/blame.c:890 |
11268 | msgid "find line copies within and across files" | |
11269 | msgstr "hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
14147865 | 11270 | |
fe888525 PK |
11271 | #: builtin/blame.c:891 |
11272 | msgid "find line movements within and across files" | |
11273 | msgstr "hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
14147865 | 11274 | |
fe888525 | 11275 | #: builtin/blame.c:892 |
bafe27cf PK |
11276 | msgid "range" |
11277 | msgstr "intervall" | |
14147865 | 11278 | |
fe888525 PK |
11279 | #: builtin/blame.c:893 |
11280 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
bafe27cf | 11281 | msgstr "" |
fe888525 | 11282 | "behandla endast intervallet <start>,<slut> eller funktionen :<funknamn>" |
14147865 | 11283 | |
fe888525 | 11284 | #: builtin/blame.c:945 |
416a48e3 PK |
11285 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
11286 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
11287 | ||
7b7c15b8 PK |
11288 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11289 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11290 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11291 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11292 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11293 | #. your language may need more or fewer display | |
11294 | #. columns. | |
11295 | #. | |
fe888525 | 11296 | #: builtin/blame.c:996 |
dc4a1ba9 PK |
11297 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11298 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
11299 | ||
fe888525 | 11300 | #: builtin/blame.c:1112 |
7b7c15b8 PK |
11301 | #, c-format |
11302 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11303 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11304 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
11305 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
416a48e3 | 11306 | |
fe888525 | 11307 | #: builtin/blame.c:1157 |
7b7c15b8 PK |
11308 | msgid "Blaming lines" |
11309 | msgstr "Klandra rader" | |
416a48e3 | 11310 | |
4a81e9cd | 11311 | #: builtin/branch.c:29 |
db7ca475 PK |
11312 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
11313 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
416a48e3 | 11314 | |
4a81e9cd | 11315 | #: builtin/branch.c:30 |
dc76d8fe PK |
11316 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11317 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 11318 | |
4a81e9cd | 11319 | #: builtin/branch.c:31 |
dc76d8fe PK |
11320 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11321 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 11322 | |
4a81e9cd | 11323 | #: builtin/branch.c:32 |
dc76d8fe PK |
11324 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
11325 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 11326 | |
4a81e9cd | 11327 | #: builtin/branch.c:33 |
34e65a06 PK |
11328 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11329 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
11330 | ||
4a81e9cd | 11331 | #: builtin/branch.c:34 |
fbc63eb6 PK |
11332 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11333 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11334 | ||
4a81e9cd | 11335 | #: builtin/branch.c:35 |
94ad57c8 PK |
11336 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11337 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
11338 | ||
2613f067 | 11339 | #: builtin/branch.c:154 |
0eb8fa3a PK |
11340 | #, c-format |
11341 | msgid "" | |
11342 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 11343 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 11344 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
11345 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
11346 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 11347 | |
2613f067 | 11348 | #: builtin/branch.c:158 |
0eb8fa3a PK |
11349 | #, c-format |
11350 | msgid "" | |
11351 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11352 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11353 | msgstr "" | |
11354 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
11355 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
11356 | ||
2613f067 | 11357 | #: builtin/branch.c:172 |
647d5183 PK |
11358 | #, c-format |
11359 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11360 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
11361 | ||
2613f067 | 11362 | #: builtin/branch.c:176 |
647d5183 PK |
11363 | #, c-format |
11364 | msgid "" | |
11365 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11366 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11367 | msgstr "" | |
11368 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
11369 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
11370 | ||
2613f067 | 11371 | #: builtin/branch.c:189 |
647d5183 PK |
11372 | msgid "Update of config-file failed" |
11373 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
11374 | ||
fe888525 | 11375 | #: builtin/branch.c:223 |
0eb8fa3a PK |
11376 | msgid "cannot use -a with -d" |
11377 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
11378 | ||
fe888525 | 11379 | #: builtin/branch.c:230 |
0eb8fa3a PK |
11380 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11381 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
11382 | ||
fe888525 | 11383 | #: builtin/branch.c:244 |
0eb8fa3a | 11384 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
11385 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11386 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 11387 | |
fe888525 | 11388 | #: builtin/branch.c:259 |
0eb8fa3a | 11389 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
11390 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11391 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 11392 | |
fe888525 | 11393 | #: builtin/branch.c:260 |
16b18309 PK |
11394 | #, c-format |
11395 | msgid "branch '%s' not found." | |
11396 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
11397 | ||
fe888525 | 11398 | #: builtin/branch.c:291 |
0eb8fa3a | 11399 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
11400 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11401 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 11402 | |
fe888525 | 11403 | #: builtin/branch.c:292 |
16b18309 PK |
11404 | #, c-format |
11405 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
11406 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
11407 | ||
733b9f59 | 11408 | #: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63 |
34e65a06 PK |
11409 | msgid "unable to parse format string" |
11410 | msgstr "kan inte tolka formatsträng" | |
11411 | ||
733b9f59 | 11412 | #: builtin/branch.c:471 |
4ae76f5e PK |
11413 | msgid "could not resolve HEAD" |
11414 | msgstr "kunde inte slå upp HEAD" | |
11415 | ||
733b9f59 | 11416 | #: builtin/branch.c:477 |
5ed5b8d8 | 11417 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
11418 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11419 | msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/" | |
11420 | ||
733b9f59 | 11421 | #: builtin/branch.c:492 |
4ae76f5e | 11422 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
11423 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
11424 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
11425 | ||
733b9f59 | 11426 | #: builtin/branch.c:496 |
5ed5b8d8 PK |
11427 | #, c-format |
11428 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11429 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
11430 | ||
733b9f59 | 11431 | #: builtin/branch.c:513 |
34e65a06 PK |
11432 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11433 | msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
11434 | ||
733b9f59 | 11435 | #: builtin/branch.c:515 |
0eb8fa3a PK |
11436 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11437 | msgstr "" | |
11438 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
11439 | ||
733b9f59 | 11440 | #: builtin/branch.c:526 |
0eb8fa3a PK |
11441 | #, c-format |
11442 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11443 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
11444 | ||
733b9f59 | 11445 | #: builtin/branch.c:555 |
0eb8fa3a PK |
11446 | msgid "Branch rename failed" |
11447 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
11448 | ||
733b9f59 | 11449 | #: builtin/branch.c:557 |
34e65a06 PK |
11450 | msgid "Branch copy failed" |
11451 | msgstr "Misslyckades kopiera gren" | |
11452 | ||
733b9f59 | 11453 | #: builtin/branch.c:561 |
34e65a06 | 11454 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
11455 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11456 | msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
34e65a06 | 11457 | |
733b9f59 | 11458 | #: builtin/branch.c:564 |
0eb8fa3a PK |
11459 | #, c-format |
11460 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
11461 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
11462 | ||
733b9f59 | 11463 | #: builtin/branch.c:570 |
0eb8fa3a PK |
11464 | #, c-format |
11465 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
11466 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
11467 | ||
733b9f59 | 11468 | #: builtin/branch.c:579 |
0eb8fa3a PK |
11469 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
11470 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
11471 | ||
733b9f59 | 11472 | #: builtin/branch.c:581 |
34e65a06 PK |
11473 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11474 | msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
11475 | ||
733b9f59 | 11476 | #: builtin/branch.c:597 |
8ed2d3fb PK |
11477 | #, c-format |
11478 | msgid "" | |
11479 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11480 | " %s\n" | |
11481 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11482 | msgstr "" | |
11483 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
11484 | " %s\n" | |
11485 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 11486 | |
733b9f59 | 11487 | #: builtin/branch.c:631 |
14147865 PK |
11488 | msgid "Generic options" |
11489 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
11490 | ||
733b9f59 | 11491 | #: builtin/branch.c:633 |
14147865 PK |
11492 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
11493 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
11494 | ||
733b9f59 | 11495 | #: builtin/branch.c:634 |
14147865 PK |
11496 | msgid "suppress informational messages" |
11497 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
11498 | ||
733b9f59 | 11499 | #: builtin/branch.c:635 |
14147865 PK |
11500 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11501 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
11502 | ||
733b9f59 | 11503 | #: builtin/branch.c:637 |
34e65a06 PK |
11504 | msgid "do not use" |
11505 | msgstr "använd ej" | |
14147865 | 11506 | |
733b9f59 | 11507 | #: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533 |
5ed5b8d8 PK |
11508 | msgid "upstream" |
11509 | msgstr "uppströms" | |
11510 | ||
733b9f59 | 11511 | #: builtin/branch.c:639 |
5ed5b8d8 PK |
11512 | msgid "change the upstream info" |
11513 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
11514 | ||
733b9f59 | 11515 | #: builtin/branch.c:640 |
9d48668c PK |
11516 | msgid "unset the upstream info" |
11517 | msgstr "ta bort uppströmsinformationen" | |
416a48e3 | 11518 | |
733b9f59 | 11519 | #: builtin/branch.c:641 |
14147865 PK |
11520 | msgid "use colored output" |
11521 | msgstr "använd färgad utdata" | |
11522 | ||
733b9f59 | 11523 | #: builtin/branch.c:642 |
14147865 PK |
11524 | msgid "act on remote-tracking branches" |
11525 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
11526 | ||
733b9f59 | 11527 | #: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646 |
14147865 PK |
11528 | msgid "print only branches that contain the commit" |
11529 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
11530 | ||
733b9f59 | 11531 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
94ad57c8 PK |
11532 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
11533 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
11534 | ||
733b9f59 | 11535 | #: builtin/branch.c:650 |
14147865 | 11536 | msgid "Specific git-branch actions:" |
efedbb11 | 11537 | msgstr "Specifika git-branch åtgärder:" |
14147865 | 11538 | |
733b9f59 | 11539 | #: builtin/branch.c:651 |
14147865 PK |
11540 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
11541 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
11542 | ||
733b9f59 | 11543 | #: builtin/branch.c:653 |
14147865 PK |
11544 | msgid "delete fully merged branch" |
11545 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
11546 | ||
733b9f59 | 11547 | #: builtin/branch.c:654 |
14147865 PK |
11548 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
11549 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
11550 | ||
733b9f59 | 11551 | #: builtin/branch.c:655 |
14147865 PK |
11552 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11553 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
11554 | ||
733b9f59 | 11555 | #: builtin/branch.c:656 |
14147865 PK |
11556 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11557 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
11558 | ||
733b9f59 | 11559 | #: builtin/branch.c:657 |
34e65a06 PK |
11560 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11561 | msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" | |
11562 | ||
733b9f59 | 11563 | #: builtin/branch.c:658 |
34e65a06 PK |
11564 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11565 | msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" | |
11566 | ||
733b9f59 | 11567 | #: builtin/branch.c:659 |
14147865 PK |
11568 | msgid "list branch names" |
11569 | msgstr "lista namn på grenar" | |
11570 | ||
733b9f59 | 11571 | #: builtin/branch.c:660 |
4ae76f5e PK |
11572 | msgid "show current branch name" |
11573 | msgstr "visa namn på aktuell gren" | |
11574 | ||
733b9f59 | 11575 | #: builtin/branch.c:661 |
14147865 PK |
11576 | msgid "create the branch's reflog" |
11577 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
11578 | ||
733b9f59 | 11579 | #: builtin/branch.c:663 |
14147865 PK |
11580 | msgid "edit the description for the branch" |
11581 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
11582 | ||
733b9f59 | 11583 | #: builtin/branch.c:664 |
2a263770 PK |
11584 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11585 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 11586 | |
733b9f59 | 11587 | #: builtin/branch.c:665 |
fbc63eb6 | 11588 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
11589 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
11590 | ||
733b9f59 | 11591 | #: builtin/branch.c:666 |
fbc63eb6 PK |
11592 | msgid "print only branches that are not merged" |
11593 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
11594 | ||
733b9f59 | 11595 | #: builtin/branch.c:667 |
14147865 PK |
11596 | msgid "list branches in columns" |
11597 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
11598 | ||
733b9f59 | 11599 | #: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 |
34692d22 | 11600 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
733b9f59 | 11601 | #: builtin/tag.c:477 |
fbc63eb6 PK |
11602 | msgid "object" |
11603 | msgstr "objekt" | |
11604 | ||
733b9f59 | 11605 | #: builtin/branch.c:670 |
fbc63eb6 PK |
11606 | msgid "print only branches of the object" |
11607 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
11608 | ||
733b9f59 | 11609 | #: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484 |
5676f96b PK |
11610 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11611 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
11612 | ||
733b9f59 | 11613 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 |
51eeaf4a | 11614 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
94ad57c8 PK |
11615 | msgid "format to use for the output" |
11616 | msgstr "format att använda för utdata" | |
11617 | ||
733b9f59 | 11618 | #: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794 |
0eb8fa3a PK |
11619 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
11620 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
11621 | ||
733b9f59 | 11622 | #: builtin/branch.c:719 |
16b18309 PK |
11623 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11624 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
11625 | ||
733b9f59 | 11626 | #: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799 |
1415174a PK |
11627 | msgid "branch name required" |
11628 | msgstr "grennamn krävs" | |
11629 | ||
733b9f59 | 11630 | #: builtin/branch.c:766 |
1415174a PK |
11631 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
11632 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
11633 | ||
733b9f59 | 11634 | #: builtin/branch.c:771 |
1415174a PK |
11635 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11636 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
11637 | ||
733b9f59 | 11638 | #: builtin/branch.c:778 |
1415174a PK |
11639 | #, c-format |
11640 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
7b7c15b8 | 11641 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." |
1415174a | 11642 | |
733b9f59 | 11643 | #: builtin/branch.c:781 |
1415174a PK |
11644 | #, c-format |
11645 | msgid "No branch named '%s'." | |
11646 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
11647 | ||
733b9f59 | 11648 | #: builtin/branch.c:796 |
34e65a06 PK |
11649 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11650 | msgstr "för många grenar för kopiering" | |
1415174a | 11651 | |
733b9f59 | 11652 | #: builtin/branch.c:805 |
34e65a06 PK |
11653 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11654 | msgstr "för många flaggor för namnbyte" | |
25d1d7e1 | 11655 | |
733b9f59 | 11656 | #: builtin/branch.c:810 |
34e65a06 PK |
11657 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11658 | msgstr "för många flaggor för att byta uppström" | |
11659 | ||
733b9f59 | 11660 | #: builtin/branch.c:814 |
25d1d7e1 PK |
11661 | #, c-format |
11662 | msgid "" | |
11663 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11664 | msgstr "" | |
11665 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
11666 | ||
733b9f59 | 11667 | #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840 |
25d1d7e1 PK |
11668 | #, c-format |
11669 | msgid "no such branch '%s'" | |
11670 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
11671 | ||
733b9f59 | 11672 | #: builtin/branch.c:821 |
14147865 PK |
11673 | #, c-format |
11674 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
11675 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
11676 | ||
733b9f59 | 11677 | #: builtin/branch.c:834 |
34e65a06 PK |
11678 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11679 | msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" | |
25d1d7e1 | 11680 | |
733b9f59 | 11681 | #: builtin/branch.c:838 |
25d1d7e1 PK |
11682 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
11683 | msgstr "" | |
11684 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
11685 | ||
733b9f59 | 11686 | #: builtin/branch.c:844 |
14147865 PK |
11687 | #, c-format |
11688 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11689 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
11690 | ||
733b9f59 | 11691 | #: builtin/branch.c:854 |
2613f067 PK |
11692 | msgid "" |
11693 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11694 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
0eb8fa3a | 11695 | msgstr "" |
2613f067 PK |
11696 | "Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n" |
11697 | "Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?" | |
0eb8fa3a | 11698 | |
733b9f59 | 11699 | #: builtin/branch.c:858 |
14147865 | 11700 | msgid "" |
34e65a06 PK |
11701 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
11702 | "'--set-upstream-to' instead." | |
14147865 PK |
11703 | msgstr "" |
11704 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
34e65a06 | 11705 | "eller --set-upstream-to istället." |
14147865 | 11706 | |
db7ca475 PK |
11707 | #: builtin/bugreport.c:15 |
11708 | msgid "git version:\n" | |
11709 | msgstr "git version:\n" | |
11710 | ||
11711 | #: builtin/bugreport.c:21 | |
11712 | #, c-format | |
11713 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
11714 | msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n" | |
11715 | ||
11716 | #: builtin/bugreport.c:31 | |
11717 | msgid "compiler info: " | |
11718 | msgstr "kompilatorinfo:" | |
11719 | ||
11720 | #: builtin/bugreport.c:34 | |
11721 | msgid "libc info: " | |
11722 | msgstr "libc-info:" | |
11723 | ||
11724 | #: builtin/bugreport.c:80 | |
11725 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
11726 | msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n" | |
11727 | ||
11728 | #: builtin/bugreport.c:90 | |
11729 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" | |
11730 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]" | |
11731 | ||
11732 | #: builtin/bugreport.c:97 | |
11733 | msgid "" | |
11734 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
11735 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
11736 | "\n" | |
11737 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
11738 | "\n" | |
11739 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
11740 | "\n" | |
11741 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
11742 | "\n" | |
11743 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
11744 | "\n" | |
11745 | "Anything else you want to add:\n" | |
11746 | "\n" | |
11747 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
11748 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
11749 | msgstr "" | |
11750 | "Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n" | |
11751 | "Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första " | |
11752 | "problemet.\n" | |
11753 | "Skriv gärna på engelska\n" | |
11754 | "\n" | |
11755 | "Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n" | |
11756 | "\n" | |
11757 | "Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n" | |
11758 | "\n" | |
11759 | "Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n" | |
11760 | "\n" | |
11761 | "Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n" | |
11762 | "\n" | |
11763 | "Något mer du vill lägga till:\n" | |
11764 | "\n" | |
11765 | "Se över resten av felrapporten nedan.\n" | |
11766 | "Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n" | |
11767 | ||
733b9f59 | 11768 | #: builtin/bugreport.c:136 |
db7ca475 PK |
11769 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
11770 | msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen" | |
11771 | ||
733b9f59 | 11772 | #: builtin/bugreport.c:138 |
db7ca475 PK |
11773 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
11774 | msgstr "ange ett filändelse i strftime-format" | |
11775 | ||
733b9f59 | 11776 | #: builtin/bugreport.c:160 |
db7ca475 PK |
11777 | #, c-format |
11778 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
11779 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
11780 | ||
733b9f59 | 11781 | #: builtin/bugreport.c:167 |
db7ca475 PK |
11782 | msgid "System Info" |
11783 | msgstr "Systeminfo" | |
11784 | ||
733b9f59 | 11785 | #: builtin/bugreport.c:170 |
db7ca475 PK |
11786 | msgid "Enabled Hooks" |
11787 | msgstr "Aktiverade krokar" | |
11788 | ||
733b9f59 | 11789 | #: builtin/bugreport.c:177 |
db7ca475 PK |
11790 | #, c-format |
11791 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
11792 | msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\"" | |
11793 | ||
733b9f59 | 11794 | #: builtin/bugreport.c:180 |
db7ca475 PK |
11795 | #, c-format |
11796 | msgid "unable to write to %s" | |
11797 | msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
11798 | ||
733b9f59 | 11799 | #: builtin/bugreport.c:190 |
db7ca475 PK |
11800 | #, c-format |
11801 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
11802 | msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n" | |
11803 | ||
9d48668c PK |
11804 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
11805 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
11806 | msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>" | |
11807 | ||
11808 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11809 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11810 | msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>" | |
11811 | ||
11812 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11813 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11814 | msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]" | |
11815 | ||
11816 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11817 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11818 | msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]" | |
11819 | ||
9d66d5ea | 11820 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 |
9d48668c PK |
11821 | msgid "do not show progress meter" |
11822 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
11823 | ||
9d66d5ea | 11824 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 |
9d48668c PK |
11825 | msgid "show progress meter" |
11826 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
11827 | ||
9d66d5ea | 11828 | #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 |
9d48668c PK |
11829 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11830 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
11831 | ||
9d66d5ea | 11832 | #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 |
9d48668c PK |
11833 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11834 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" | |
11835 | ||
db7ca475 PK |
11836 | #: builtin/bundle.c:76 |
11837 | msgid "specify bundle format version" | |
11838 | msgstr "ange formatversion för paket (bundle)." | |
11839 | ||
11840 | #: builtin/bundle.c:96 | |
9d48668c PK |
11841 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
11842 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
11843 | ||
9d66d5ea | 11844 | #: builtin/bundle.c:109 |
9d48668c PK |
11845 | msgid "do not show bundle details" |
11846 | msgstr "visa inte paketdetaljer" | |
11847 | ||
9d66d5ea | 11848 | #: builtin/bundle.c:128 |
0eb8fa3a PK |
11849 | #, c-format |
11850 | msgid "%s is okay\n" | |
11851 | msgstr "%s är okej\n" | |
11852 | ||
9d66d5ea | 11853 | #: builtin/bundle.c:179 |
0eb8fa3a PK |
11854 | msgid "Need a repository to unbundle." |
11855 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
11856 | ||
9d66d5ea | 11857 | #: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 |
9d48668c PK |
11858 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11859 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
11860 | ||
9d66d5ea | 11861 | #: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 |
9d48668c PK |
11862 | #, c-format |
11863 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11864 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
11865 | ||
9d66d5ea | 11866 | #: builtin/cat-file.c:596 |
a7ec9810 | 11867 | msgid "" |
416a48e3 PK |
11868 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
11869 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 11870 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
11871 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
11872 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 11873 | |
9d66d5ea | 11874 | #: builtin/cat-file.c:597 |
416a48e3 | 11875 | msgid "" |
f32ab4e3 PK |
11876 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
11877 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
416a48e3 | 11878 | msgstr "" |
f32ab4e3 PK |
11879 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
11880 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
14147865 | 11881 | |
9d66d5ea | 11882 | #: builtin/cat-file.c:618 |
4a81e9cd PK |
11883 | msgid "only one batch option may be specified" |
11884 | msgstr "endast en buntflagga kan anges" | |
11885 | ||
9d66d5ea | 11886 | #: builtin/cat-file.c:636 |
14147865 PK |
11887 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11888 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
11889 | ||
9d66d5ea | 11890 | #: builtin/cat-file.c:637 |
14147865 PK |
11891 | msgid "show object type" |
11892 | msgstr "visa objekttyp" | |
11893 | ||
9d66d5ea | 11894 | #: builtin/cat-file.c:638 |
14147865 PK |
11895 | msgid "show object size" |
11896 | msgstr "visa objektstorlek" | |
11897 | ||
9d66d5ea | 11898 | #: builtin/cat-file.c:640 |
14147865 PK |
11899 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11900 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
11901 | ||
9d66d5ea | 11902 | #: builtin/cat-file.c:641 |
14147865 PK |
11903 | msgid "pretty-print object's content" |
11904 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
11905 | ||
9d66d5ea | 11906 | #: builtin/cat-file.c:643 |
14147865 | 11907 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
11908 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
11909 | ||
9d66d5ea | 11910 | #: builtin/cat-file.c:645 |
416a48e3 PK |
11911 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11912 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
11913 | ||
9d66d5ea | 11914 | #: builtin/cat-file.c:646 |
416a48e3 PK |
11915 | msgid "blob" |
11916 | msgstr "blob" | |
14147865 | 11917 | |
9d66d5ea | 11918 | #: builtin/cat-file.c:647 |
416a48e3 PK |
11919 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11920 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
11921 | ||
9d66d5ea | 11922 | #: builtin/cat-file.c:649 |
a7ec9810 PK |
11923 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11924 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
11925 | ||
9d66d5ea | 11926 | #: builtin/cat-file.c:650 |
d8455d17 PK |
11927 | msgid "buffer --batch output" |
11928 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
11929 | ||
9d66d5ea | 11930 | #: builtin/cat-file.c:652 |
14147865 PK |
11931 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
11932 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
11933 | ||
9d66d5ea | 11934 | #: builtin/cat-file.c:656 |
14147865 PK |
11935 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11936 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
11937 | ||
9d66d5ea | 11938 | #: builtin/cat-file.c:660 |
a7ec9810 PK |
11939 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
11940 | msgstr "" | |
11941 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
11942 | ||
9d66d5ea | 11943 | #: builtin/cat-file.c:662 |
d8455d17 PK |
11944 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
11945 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
11946 | ||
9d66d5ea | 11947 | #: builtin/cat-file.c:664 |
bc25f7ae PK |
11948 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
11949 | msgstr "ordna inte --batch-all-objects output" | |
11950 | ||
34692d22 | 11951 | #: builtin/check-attr.c:13 |
dc76d8fe PK |
11952 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
11953 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 11954 | |
34692d22 | 11955 | #: builtin/check-attr.c:14 |
fbc63eb6 PK |
11956 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
11957 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 | 11958 | |
34692d22 | 11959 | #: builtin/check-attr.c:21 |
14147865 PK |
11960 | msgid "report all attributes set on file" |
11961 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
11962 | ||
34692d22 | 11963 | #: builtin/check-attr.c:22 |
14147865 PK |
11964 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
11965 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
11966 | ||
34692d22 | 11967 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
14147865 PK |
11968 | msgid "read file names from stdin" |
11969 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
11970 | ||
34692d22 | 11971 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1f32de1e PK |
11972 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
11973 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 11974 | |
efedbb11 | 11975 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549 |
9d66d5ea | 11976 | #: builtin/worktree.c:493 |
1415174a PK |
11977 | msgid "suppress progress reporting" |
11978 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
11979 | ||
34692d22 | 11980 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
aa4e5fe4 PK |
11981 | msgid "show non-matching input paths" |
11982 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
11983 | ||
34692d22 | 11984 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1f32de1e PK |
11985 | msgid "ignore index when checking" |
11986 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
11987 | ||
733b9f59 | 11988 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
11989 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
11990 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
11991 | ||
733b9f59 | 11992 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
1415174a PK |
11993 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
11994 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
11995 | ||
733b9f59 | 11996 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
1415174a PK |
11997 | msgid "no path specified" |
11998 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
11999 | ||
733b9f59 | 12000 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
1415174a PK |
12001 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12002 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
12003 | ||
733b9f59 | 12004 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
1415174a PK |
12005 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
12006 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
12007 | ||
733b9f59 | 12008 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
aa4e5fe4 PK |
12009 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12010 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
12011 | ||
7b7c15b8 | 12012 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
dc76d8fe PK |
12013 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12014 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 | 12015 | |
7b7c15b8 | 12016 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
aa4e5fe4 PK |
12017 | msgid "also read contacts from stdin" |
12018 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
12019 | ||
7b7c15b8 | 12020 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
12021 | #, c-format |
12022 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12023 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
12024 | ||
7b7c15b8 | 12025 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
aa4e5fe4 PK |
12026 | msgid "no contacts specified" |
12027 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
12028 | ||
733b9f59 PK |
12029 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12030 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12031 | msgstr "git checkout--worker [<flaggor>]" | |
12032 | ||
12033 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
efedbb11 PK |
12034 | #: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892 |
12035 | #: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903 | |
12036 | #: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896 | |
12037 | #: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491 | |
9d66d5ea | 12038 | #: builtin/worktree.c:728 |
733b9f59 PK |
12039 | msgid "string" |
12040 | msgstr "sträng" | |
12041 | ||
12042 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12043 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12044 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
12045 | ||
fe888525 | 12046 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
dc76d8fe PK |
12047 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12048 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 12049 | |
fe888525 | 12050 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
7f278d83 PK |
12051 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12052 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
12053 | ||
733b9f59 | 12054 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
14147865 PK |
12055 | msgid "check out all files in the index" |
12056 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
12057 | ||
733b9f59 | 12058 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
14147865 PK |
12059 | msgid "force overwrite of existing files" |
12060 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
12061 | ||
733b9f59 | 12062 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
14147865 PK |
12063 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
12064 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
12065 | ||
733b9f59 | 12066 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
14147865 PK |
12067 | msgid "don't checkout new files" |
12068 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
12069 | ||
733b9f59 | 12070 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
14147865 PK |
12071 | msgid "update stat information in the index file" |
12072 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
12073 | ||
733b9f59 | 12074 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
14147865 PK |
12075 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12076 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
12077 | ||
733b9f59 | 12078 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
14147865 PK |
12079 | msgid "write the content to temporary files" |
12080 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
12081 | ||
733b9f59 | 12082 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
14147865 PK |
12083 | msgid "copy out the files from named stage" |
12084 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
12085 | ||
733b9f59 | 12086 | #: builtin/checkout.c:33 |
dc76d8fe PK |
12087 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12088 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 12089 | |
733b9f59 | 12090 | #: builtin/checkout.c:34 |
dc76d8fe PK |
12091 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12092 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 12093 | |
733b9f59 | 12094 | #: builtin/checkout.c:39 |
2613f067 PK |
12095 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12096 | msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]" | |
12097 | ||
733b9f59 | 12098 | #: builtin/checkout.c:44 |
2613f067 PK |
12099 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12100 | msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..." | |
12101 | ||
733b9f59 | 12102 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
0eb8fa3a PK |
12103 | #, c-format |
12104 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12105 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
12106 | ||
733b9f59 | 12107 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
0eb8fa3a PK |
12108 | #, c-format |
12109 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12110 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
12111 | ||
733b9f59 | 12112 | #: builtin/checkout.c:208 |
0eb8fa3a | 12113 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12114 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
12115 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 12116 | |
733b9f59 | 12117 | #: builtin/checkout.c:261 |
0eb8fa3a | 12118 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12119 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
12120 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 12121 | |
733b9f59 | 12122 | #: builtin/checkout.c:278 |
0eb8fa3a PK |
12123 | #, c-format |
12124 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
12125 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
12126 | ||
733b9f59 | 12127 | #: builtin/checkout.c:294 |
0eb8fa3a PK |
12128 | #, c-format |
12129 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12130 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
12131 | ||
efedbb11 | 12132 | #: builtin/checkout.c:411 |
2613f067 PK |
12133 | #, c-format |
12134 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12135 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12136 | msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt" | |
12137 | msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter" | |
12138 | ||
efedbb11 | 12139 | #: builtin/checkout.c:416 |
2613f067 PK |
12140 | #, c-format |
12141 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12142 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12143 | msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s" | |
12144 | msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s" | |
12145 | ||
efedbb11 | 12146 | #: builtin/checkout.c:423 |
2613f067 PK |
12147 | #, c-format |
12148 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12149 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12150 | msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet" | |
12151 | msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet" | |
12152 | ||
efedbb11 PK |
12153 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12154 | #: builtin/checkout.c:456 | |
14147865 PK |
12155 | #, c-format |
12156 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12157 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
12158 | ||
efedbb11 | 12159 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
14147865 PK |
12160 | #, c-format |
12161 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
12162 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
12163 | ||
efedbb11 | 12164 | #: builtin/checkout.c:466 |
14147865 PK |
12165 | #, c-format |
12166 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
12167 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
12168 | ||
efedbb11 | 12169 | #: builtin/checkout.c:470 |
0eb8fa3a | 12170 | #, c-format |
2613f067 PK |
12171 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12172 | msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits" | |
0eb8fa3a | 12173 | |
efedbb11 | 12174 | #: builtin/checkout.c:474 |
34692d22 | 12175 | #, c-format |
2613f067 PK |
12176 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12177 | msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges" | |
34692d22 | 12178 | |
efedbb11 | 12179 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
34692d22 | 12180 | #, c-format |
2613f067 PK |
12181 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12182 | msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s" | |
34692d22 | 12183 | |
efedbb11 | 12184 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
34692d22 | 12185 | #, c-format |
2613f067 PK |
12186 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12187 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
34692d22 | 12188 | |
efedbb11 | 12189 | #: builtin/checkout.c:734 |
0eb8fa3a PK |
12190 | msgid "you need to resolve your current index first" |
12191 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
12192 | ||
efedbb11 | 12193 | #: builtin/checkout.c:788 |
4ae76f5e PK |
12194 | #, c-format |
12195 | msgid "" | |
12196 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12197 | "%s" | |
12198 | msgstr "" | |
12199 | "kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n" | |
12200 | "%s" | |
12201 | ||
efedbb11 | 12202 | #: builtin/checkout.c:881 |
0eb8fa3a | 12203 | #, c-format |
d8455d17 PK |
12204 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12205 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 12206 | |
efedbb11 | 12207 | #: builtin/checkout.c:923 |
6874b9ed PK |
12208 | msgid "HEAD is now at" |
12209 | msgstr "HEAD är nu på" | |
12210 | ||
efedbb11 | 12211 | #: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
aaa89ad4 PK |
12212 | msgid "unable to update HEAD" |
12213 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
12214 | ||
efedbb11 | 12215 | #: builtin/checkout.c:931 |
6874b9ed PK |
12216 | #, c-format |
12217 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12218 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
12219 | ||
efedbb11 | 12220 | #: builtin/checkout.c:934 |
0eb8fa3a PK |
12221 | #, c-format |
12222 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12223 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
12224 | ||
efedbb11 | 12225 | #: builtin/checkout.c:938 |
0eb8fa3a PK |
12226 | #, c-format |
12227 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12228 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
12229 | ||
efedbb11 | 12230 | #: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371 |
0eb8fa3a PK |
12231 | #, c-format |
12232 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12233 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
12234 | ||
efedbb11 | 12235 | #: builtin/checkout.c:942 |
0eb8fa3a PK |
12236 | #, c-format |
12237 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12238 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
12239 | ||
efedbb11 | 12240 | #: builtin/checkout.c:993 |
6874b9ed PK |
12241 | #, c-format |
12242 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12243 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 12244 | |
efedbb11 | 12245 | #: builtin/checkout.c:999 |
6874b9ed PK |
12246 | #, c-format |
12247 | msgid "" | |
12248 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12249 | "any of your branches:\n" | |
12250 | "\n" | |
12251 | "%s\n" | |
12252 | msgid_plural "" | |
12253 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12254 | "any of your branches:\n" | |
12255 | "\n" | |
12256 | "%s\n" | |
12257 | msgstr[0] "" | |
12258 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
12259 | "någon av dina grenar:\n" | |
12260 | "\n" | |
12261 | "%s\n" | |
12262 | msgstr[1] "" | |
12263 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
12264 | "någon av dina grenar:\n" | |
12265 | "\n" | |
12266 | "%s\n" | |
12267 | ||
efedbb11 | 12268 | #: builtin/checkout.c:1018 |
6874b9ed PK |
12269 | #, c-format |
12270 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
12271 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12272 | "to do so with:\n" | |
12273 | "\n" | |
12274 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12275 | "\n" | |
12276 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
12277 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12278 | "to do so with:\n" | |
12279 | "\n" | |
dc76d8fe | 12280 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 12281 | "\n" |
a7ec9810 PK |
12282 | msgstr[0] "" |
12283 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
12284 | "att göra så, med:\n" | |
12285 | "\n" | |
2591c4cf PK |
12286 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
12287 | "\n" | |
12288 | msgstr[1] "" | |
12289 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
12290 | "att göra så, med:\n" | |
12291 | "\n" | |
12292 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
12293 | "\n" | |
12294 | ||
efedbb11 | 12295 | #: builtin/checkout.c:1053 |
2591c4cf PK |
12296 | msgid "internal error in revision walk" |
12297 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
12298 | ||
efedbb11 | 12299 | #: builtin/checkout.c:1057 |
2591c4cf PK |
12300 | msgid "Previous HEAD position was" |
12301 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
12302 | ||
efedbb11 | 12303 | #: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366 |
2591c4cf PK |
12304 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12305 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
12306 | ||
efedbb11 | 12307 | #: builtin/checkout.c:1179 |
2591c4cf PK |
12308 | #, c-format |
12309 | msgid "" | |
12310 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12311 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12312 | msgstr "" | |
12313 | "\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n" | |
12314 | "Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig" | |
12315 | ||
efedbb11 | 12316 | #: builtin/checkout.c:1186 |
2591c4cf PK |
12317 | msgid "" |
12318 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12319 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12320 | "\n" | |
12321 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
a7ec9810 | 12322 | "\n" |
2591c4cf PK |
12323 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" |
12324 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12325 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12326 | msgstr "" | |
12327 | "Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n" | |
12328 | "göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" | |
6874b9ed | 12329 | "\n" |
2591c4cf | 12330 | " git checkout --track origin/<namn>\n" |
6874b9ed | 12331 | "\n" |
d7d8b208 | 12332 | "Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n" |
2591c4cf PK |
12333 | "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n" |
12334 | "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." | |
6874b9ed | 12335 | |
efedbb11 | 12336 | #: builtin/checkout.c:1196 |
2591c4cf PK |
12337 | #, c-format |
12338 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12339 | msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar" | |
6874b9ed | 12340 | |
efedbb11 | 12341 | #: builtin/checkout.c:1262 |
2613f067 PK |
12342 | msgid "only one reference expected" |
12343 | msgstr "endast en referens förväntades" | |
12344 | ||
efedbb11 | 12345 | #: builtin/checkout.c:1279 |
1f32de1e PK |
12346 | #, c-format |
12347 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12348 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
12349 | ||
efedbb11 | 12350 | #: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 |
6874b9ed PK |
12351 | #, c-format |
12352 | msgid "invalid reference: %s" | |
12353 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
12354 | ||
efedbb11 | 12355 | #: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707 |
6874b9ed PK |
12356 | #, c-format |
12357 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
12358 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
12359 | ||
efedbb11 | 12360 | #: builtin/checkout.c:1385 |
2613f067 PK |
12361 | #, c-format |
12362 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12363 | msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\"" | |
12364 | ||
efedbb11 | 12365 | #: builtin/checkout.c:1387 |
2613f067 PK |
12366 | #, c-format |
12367 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12368 | msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\"" | |
12369 | ||
efedbb11 | 12370 | #: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396 |
2613f067 PK |
12371 | #, c-format |
12372 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12373 | msgstr "förväntade gren, fick \"%s\"" | |
12374 | ||
efedbb11 | 12375 | #: builtin/checkout.c:1391 |
2613f067 PK |
12376 | #, c-format |
12377 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12378 | msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\"" | |
12379 | ||
efedbb11 | 12380 | #: builtin/checkout.c:1407 |
2613f067 PK |
12381 | msgid "" |
12382 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12383 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12384 | msgstr "" | |
12385 | "kan inte växla gren vid sammanslagning\n" | |
12386 | "Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12387 | ||
efedbb11 | 12388 | #: builtin/checkout.c:1411 |
2613f067 PK |
12389 | msgid "" |
12390 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12391 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12392 | msgstr "" | |
12393 | "kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n" | |
12394 | "Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12395 | ||
efedbb11 | 12396 | #: builtin/checkout.c:1415 |
2613f067 PK |
12397 | msgid "" |
12398 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12399 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12400 | msgstr "" | |
12401 | "kan inte växla gren vid ombasering\n" | |
12402 | "Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12403 | ||
efedbb11 | 12404 | #: builtin/checkout.c:1419 |
2613f067 PK |
12405 | msgid "" |
12406 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12407 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12408 | msgstr "" | |
12409 | "kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n" | |
12410 | "Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12411 | ||
efedbb11 | 12412 | #: builtin/checkout.c:1423 |
2613f067 PK |
12413 | msgid "" |
12414 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12415 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12416 | msgstr "" | |
12417 | "kan inte växla gren i en \"revert\"\n" | |
12418 | "Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"." | |
12419 | ||
efedbb11 | 12420 | #: builtin/checkout.c:1427 |
2613f067 PK |
12421 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12422 | msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\"" | |
12423 | ||
efedbb11 | 12424 | #: builtin/checkout.c:1434 |
14147865 PK |
12425 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12426 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
12427 | ||
efedbb11 | 12428 | #: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445 |
14147865 PK |
12429 | #, c-format |
12430 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
12431 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 12432 | |
efedbb11 PK |
12433 | #: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455 |
12434 | #: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465 | |
14147865 PK |
12435 | #, c-format |
12436 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
12437 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12438 | |
efedbb11 | 12439 | #: builtin/checkout.c:1462 |
2613f067 PK |
12440 | #, c-format |
12441 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12442 | msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>" | |
12443 | ||
efedbb11 | 12444 | #: builtin/checkout.c:1470 |
14147865 PK |
12445 | #, c-format |
12446 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
12447 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 12448 | |
efedbb11 | 12449 | #: builtin/checkout.c:1477 |
2613f067 PK |
12450 | msgid "missing branch or commit argument" |
12451 | msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument" | |
0eb8fa3a | 12452 | |
efedbb11 | 12453 | #: builtin/checkout.c:1520 |
2613f067 PK |
12454 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12455 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 12456 | |
efedbb11 | 12457 | #: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 |
2613f067 PK |
12458 | msgid "style" |
12459 | msgstr "stil" | |
12460 | ||
efedbb11 | 12461 | #: builtin/checkout.c:1522 |
2613f067 PK |
12462 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12463 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
14147865 | 12464 | |
efedbb11 | 12465 | #: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488 |
8ed2d3fb | 12466 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
12467 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
12468 | ||
efedbb11 | 12469 | #: builtin/checkout.c:1535 |
14147865 PK |
12470 | msgid "set upstream info for new branch" |
12471 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
12472 | ||
efedbb11 | 12473 | #: builtin/checkout.c:1537 |
2613f067 PK |
12474 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12475 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
12476 | ||
efedbb11 | 12477 | #: builtin/checkout.c:1539 |
d372b5cf PK |
12478 | msgid "new-branch" |
12479 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 12480 | |
efedbb11 | 12481 | #: builtin/checkout.c:1539 |
14147865 PK |
12482 | msgid "new unparented branch" |
12483 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
12484 | ||
efedbb11 | 12485 | #: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301 |
14147865 PK |
12486 | msgid "update ignored files (default)" |
12487 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
12488 | ||
efedbb11 | 12489 | #: builtin/checkout.c:1544 |
a7ec9810 PK |
12490 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
12491 | msgstr "" | |
12492 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
12493 | ||
efedbb11 | 12494 | #: builtin/checkout.c:1557 |
2613f067 PK |
12495 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
12496 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
fbc63eb6 | 12497 | |
efedbb11 | 12498 | #: builtin/checkout.c:1560 |
2613f067 PK |
12499 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
12500 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
12501 | ||
efedbb11 | 12502 | #: builtin/checkout.c:1564 |
2613f067 PK |
12503 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12504 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
4ae76f5e | 12505 | |
efedbb11 | 12506 | #: builtin/checkout.c:1622 |
a6cfc0e3 PK |
12507 | #, c-format |
12508 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12509 | msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
14147865 | 12510 | |
efedbb11 | 12511 | #: builtin/checkout.c:1626 |
4ae76f5e PK |
12512 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12513 | msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande" | |
12514 | ||
efedbb11 | 12515 | #: builtin/checkout.c:1663 |
14147865 PK |
12516 | msgid "--track needs a branch name" |
12517 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
12518 | ||
efedbb11 | 12519 | #: builtin/checkout.c:1668 |
a6cfc0e3 PK |
12520 | #, c-format |
12521 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12522 | msgstr "grennamn saknas; försök med -%c" | |
14147865 | 12523 | |
efedbb11 | 12524 | #: builtin/checkout.c:1700 |
2613f067 PK |
12525 | #, c-format |
12526 | msgid "could not resolve %s" | |
12527 | msgstr "kunde inte upplösa %s" | |
12528 | ||
efedbb11 | 12529 | #: builtin/checkout.c:1716 |
0eb8fa3a PK |
12530 | msgid "invalid path specification" |
12531 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
12532 | ||
efedbb11 | 12533 | #: builtin/checkout.c:1723 |
0eb8fa3a | 12534 | #, c-format |
7b7c15b8 | 12535 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
51eeaf4a PK |
12536 | msgstr "" |
12537 | "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den" | |
0eb8fa3a | 12538 | |
efedbb11 | 12539 | #: builtin/checkout.c:1727 |
14147865 PK |
12540 | #, c-format |
12541 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
12542 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 12543 | |
efedbb11 | 12544 | #: builtin/checkout.c:1736 |
9d48668c PK |
12545 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12546 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach" | |
12547 | ||
efedbb11 | 12548 | #: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 |
9d48668c PK |
12549 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12550 | msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch" | |
12551 | ||
efedbb11 | 12552 | #: builtin/checkout.c:1752 |
0eb8fa3a PK |
12553 | msgid "" |
12554 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12555 | "checking out of the index." | |
12556 | msgstr "" | |
12557 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
12558 | "du checkar ut från indexet." | |
12559 | ||
efedbb11 | 12560 | #: builtin/checkout.c:1757 |
9d48668c PK |
12561 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12562 | msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa" | |
12563 | ||
efedbb11 PK |
12564 | #: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834 |
12565 | #: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
12566 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736 | |
12567 | #: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484 | |
733b9f59 | 12568 | #: builtin/worktree.c:486 |
2613f067 PK |
12569 | msgid "branch" |
12570 | msgstr "gren" | |
12571 | ||
efedbb11 | 12572 | #: builtin/checkout.c:1784 |
2613f067 PK |
12573 | msgid "create and checkout a new branch" |
12574 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
12575 | ||
efedbb11 | 12576 | #: builtin/checkout.c:1786 |
2613f067 PK |
12577 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12578 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
12579 | ||
efedbb11 | 12580 | #: builtin/checkout.c:1787 |
2613f067 PK |
12581 | msgid "create reflog for new branch" |
12582 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
12583 | ||
efedbb11 | 12584 | #: builtin/checkout.c:1789 |
2613f067 PK |
12585 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12586 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)" | |
12587 | ||
efedbb11 | 12588 | #: builtin/checkout.c:1790 |
2613f067 PK |
12589 | msgid "use overlay mode (default)" |
12590 | msgstr "använd överläggsläge (standard)" | |
12591 | ||
efedbb11 | 12592 | #: builtin/checkout.c:1835 |
2613f067 PK |
12593 | msgid "create and switch to a new branch" |
12594 | msgstr "skapa och växla till en ny gren" | |
12595 | ||
efedbb11 | 12596 | #: builtin/checkout.c:1837 |
2613f067 PK |
12597 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12598 | msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren" | |
12599 | ||
efedbb11 | 12600 | #: builtin/checkout.c:1839 |
2613f067 PK |
12601 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12602 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
12603 | ||
efedbb11 | 12604 | #: builtin/checkout.c:1841 |
2613f067 PK |
12605 | msgid "throw away local modifications" |
12606 | msgstr "kasta bort lokala ändringar" | |
12607 | ||
efedbb11 | 12608 | #: builtin/checkout.c:1875 |
51eeaf4a PK |
12609 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12610 | msgstr "vilken träd-igt att checka ut från" | |
2613f067 | 12611 | |
efedbb11 | 12612 | #: builtin/checkout.c:1877 |
2613f067 PK |
12613 | msgid "restore the index" |
12614 | msgstr "återställ indexet" | |
12615 | ||
efedbb11 | 12616 | #: builtin/checkout.c:1879 |
2613f067 PK |
12617 | msgid "restore the working tree (default)" |
12618 | msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)" | |
12619 | ||
efedbb11 | 12620 | #: builtin/checkout.c:1881 |
2613f067 PK |
12621 | msgid "ignore unmerged entries" |
12622 | msgstr "ignorera ej sammanslagna poster" | |
12623 | ||
efedbb11 | 12624 | #: builtin/checkout.c:1882 |
2613f067 PK |
12625 | msgid "use overlay mode" |
12626 | msgstr "använd överläggsläge" | |
12627 | ||
a6cfc0e3 | 12628 | #: builtin/clean.c:29 |
aa4e5fe4 PK |
12629 | msgid "" |
12630 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 12631 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
12632 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
12633 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 12634 | |
a6cfc0e3 | 12635 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
12636 | #, c-format |
12637 | msgid "Removing %s\n" | |
12638 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
12639 | ||
a6cfc0e3 | 12640 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
12641 | #, c-format |
12642 | msgid "Would remove %s\n" | |
12643 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
12644 | ||
a6cfc0e3 | 12645 | #: builtin/clean.c:35 |
eec16a65 PK |
12646 | #, c-format |
12647 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
12648 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
12649 | ||
a6cfc0e3 | 12650 | #: builtin/clean.c:36 |
eec16a65 PK |
12651 | #, c-format |
12652 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12653 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
12654 | ||
a6cfc0e3 | 12655 | #: builtin/clean.c:38 |
2613f067 PK |
12656 | #, c-format |
12657 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12658 | msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n" | |
12659 | ||
9d66d5ea | 12660 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
5676f96b | 12661 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
12662 | msgid "" |
12663 | "Prompt help:\n" | |
12664 | "1 - select a numbered item\n" | |
12665 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 12666 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
12667 | msgstr "" |
12668 | "Kommandohjälp:\n" | |
12669 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
12670 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 12671 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 12672 | |
9d66d5ea | 12673 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
5676f96b | 12674 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
12675 | msgid "" |
12676 | "Prompt help:\n" | |
12677 | "1 - select a single item\n" | |
12678 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12679 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12680 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12681 | "-... - unselect specified items\n" | |
12682 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 12683 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
12684 | msgstr "" |
12685 | "Kommandohjälp:\n" | |
12686 | "1 - markera en ensam post\n" | |
12687 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
12688 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
12689 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
12690 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
12691 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 12692 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 12693 | |
9d66d5ea | 12694 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
bafe27cf | 12695 | #: git-add--interactive.perl:573 |
5676f96b PK |
12696 | #, c-format, perl-format |
12697 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12698 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 12699 | |
9d66d5ea | 12700 | #: builtin/clean.c:659 |
aa4e5fe4 PK |
12701 | #, c-format |
12702 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12703 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
12704 | ||
9d66d5ea | 12705 | #: builtin/clean.c:693 |
aa4e5fe4 PK |
12706 | #, c-format |
12707 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12708 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
12709 | ||
9d66d5ea | 12710 | #: builtin/clean.c:714 |
aa4e5fe4 PK |
12711 | msgid "Select items to delete" |
12712 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
12713 | ||
dc76d8fe | 12714 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
9d66d5ea | 12715 | #: builtin/clean.c:755 |
aa4e5fe4 | 12716 | #, c-format |
dc76d8fe | 12717 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7b7c15b8 | 12718 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " |
aa4e5fe4 | 12719 | |
9d66d5ea | 12720 | #: builtin/clean.c:786 |
aa4e5fe4 PK |
12721 | msgid "" |
12722 | "clean - start cleaning\n" | |
12723 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12724 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12725 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12726 | "quit - stop cleaning\n" | |
12727 | "help - this screen\n" | |
12728 | "? - help for prompt selection" | |
12729 | msgstr "" | |
12730 | "clean - börja städa\n" | |
12731 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
12732 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
12733 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
12734 | "quit - sluta städa\n" | |
12735 | "help - denna skärm\n" | |
12736 | "? - hjälp för kommandoval" | |
12737 | ||
9d66d5ea | 12738 | #: builtin/clean.c:822 |
aa4e5fe4 PK |
12739 | msgid "Would remove the following item:" |
12740 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12741 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
12742 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
12743 | ||
9d66d5ea | 12744 | #: builtin/clean.c:838 |
aa4e5fe4 PK |
12745 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12746 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
12747 | ||
9d66d5ea | 12748 | #: builtin/clean.c:900 |
14147865 PK |
12749 | msgid "do not print names of files removed" |
12750 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
12751 | ||
9d66d5ea | 12752 | #: builtin/clean.c:902 |
14147865 PK |
12753 | msgid "force" |
12754 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 12755 | |
9d66d5ea | 12756 | #: builtin/clean.c:903 |
aa4e5fe4 PK |
12757 | msgid "interactive cleaning" |
12758 | msgstr "städa interaktivt" | |
12759 | ||
9d66d5ea | 12760 | #: builtin/clean.c:905 |
14147865 PK |
12761 | msgid "remove whole directories" |
12762 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
12763 | ||
9d66d5ea PK |
12764 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
12765 | #: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 | |
733b9f59 | 12766 | #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 |
2613f067 | 12767 | #: builtin/show-ref.c:179 |
14147865 PK |
12768 | msgid "pattern" |
12769 | msgstr "mönster" | |
12770 | ||
9d66d5ea | 12771 | #: builtin/clean.c:907 |
14147865 PK |
12772 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
12773 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
12774 | ||
9d66d5ea | 12775 | #: builtin/clean.c:908 |
14147865 PK |
12776 | msgid "remove ignored files, too" |
12777 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
12778 | ||
9d66d5ea | 12779 | #: builtin/clean.c:910 |
14147865 PK |
12780 | msgid "remove only ignored files" |
12781 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 12782 | |
9d66d5ea | 12783 | #: builtin/clean.c:925 |
0eb8fa3a | 12784 | msgid "" |
d372b5cf | 12785 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 12786 | "clean" |
0eb8fa3a | 12787 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 12788 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
12789 | "städa" |
12790 | ||
9d66d5ea | 12791 | #: builtin/clean.c:928 |
0eb8fa3a | 12792 | msgid "" |
d372b5cf | 12793 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 12794 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 12795 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
12796 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
12797 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 12798 | |
9d66d5ea | 12799 | #: builtin/clean.c:940 |
f32ab4e3 PK |
12800 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
12801 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
12802 | ||
c1d00387 | 12803 | #: builtin/clone.c:45 |
dc76d8fe PK |
12804 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
12805 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 12806 | |
733b9f59 PK |
12807 | #: builtin/clone.c:96 |
12808 | msgid "don't clone shallow repository" | |
12809 | msgstr "klona inte grunt arkiv" | |
12810 | ||
12811 | #: builtin/clone.c:98 | |
14147865 PK |
12812 | msgid "don't create a checkout" |
12813 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
12814 | ||
9d66d5ea | 12815 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
14147865 PK |
12816 | msgid "create a bare repository" |
12817 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
12818 | ||
733b9f59 | 12819 | #: builtin/clone.c:103 |
14147865 PK |
12820 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12821 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
12822 | ||
733b9f59 | 12823 | #: builtin/clone.c:105 |
14147865 PK |
12824 | msgid "to clone from a local repository" |
12825 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
12826 | ||
733b9f59 | 12827 | #: builtin/clone.c:107 |
14147865 PK |
12828 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
12829 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
12830 | ||
733b9f59 | 12831 | #: builtin/clone.c:109 |
14147865 PK |
12832 | msgid "setup as shared repository" |
12833 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
12834 | ||
733b9f59 | 12835 | #: builtin/clone.c:111 |
94ad57c8 PK |
12836 | msgid "pathspec" |
12837 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
12838 | ||
733b9f59 | 12839 | #: builtin/clone.c:111 |
14147865 PK |
12840 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12841 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
12842 | ||
733b9f59 | 12843 | #: builtin/clone.c:115 |
5ed5b8d8 PK |
12844 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12845 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
12846 | ||
9d66d5ea | 12847 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
14147865 PK |
12848 | msgid "template-directory" |
12849 | msgstr "mallkatalog" | |
12850 | ||
9d66d5ea | 12851 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
14147865 PK |
12852 | msgid "directory from which templates will be used" |
12853 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
12854 | ||
efedbb11 PK |
12855 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899 |
12856 | #: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903 | |
14147865 PK |
12857 | msgid "reference repository" |
12858 | msgstr "referensarkiv" | |
12859 | ||
efedbb11 PK |
12860 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901 |
12861 | #: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905 | |
a7ec9810 PK |
12862 | msgid "use --reference only while cloning" |
12863 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
12864 | ||
9d66d5ea PK |
12865 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
12866 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 | |
733b9f59 | 12867 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 |
14147865 PK |
12868 | msgid "name" |
12869 | msgstr "namn" | |
12870 | ||
733b9f59 | 12871 | #: builtin/clone.c:125 |
14147865 PK |
12872 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
12873 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
12874 | ||
733b9f59 | 12875 | #: builtin/clone.c:127 |
14147865 PK |
12876 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
12877 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
12878 | ||
733b9f59 | 12879 | #: builtin/clone.c:129 |
14147865 PK |
12880 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12881 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
12882 | ||
9d66d5ea | 12883 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 |
a6cfc0e3 | 12884 | #: builtin/pull.c:208 |
14147865 PK |
12885 | msgid "depth" |
12886 | msgstr "djup" | |
12887 | ||
733b9f59 | 12888 | #: builtin/clone.c:131 |
14147865 PK |
12889 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12890 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
12891 | ||
9d66d5ea | 12892 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 |
a6cfc0e3 | 12893 | #: builtin/pull.c:211 |
416a48e3 PK |
12894 | msgid "time" |
12895 | msgstr "tid" | |
12896 | ||
733b9f59 | 12897 | #: builtin/clone.c:133 |
416a48e3 PK |
12898 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12899 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
12900 | ||
733b9f59 PK |
12901 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
12902 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318 | |
416a48e3 PK |
12903 | msgid "revision" |
12904 | msgstr "revision" | |
12905 | ||
733b9f59 | 12906 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 |
5676f96b PK |
12907 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
12908 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 12909 | |
efedbb11 PK |
12910 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911 |
12911 | #: builtin/submodule--helper.c:2369 | |
14147865 PK |
12912 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
12913 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
12914 | ||
733b9f59 | 12915 | #: builtin/clone.c:139 |
7b7c15b8 PK |
12916 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
12917 | msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" | |
12918 | ||
733b9f59 | 12919 | #: builtin/clone.c:141 |
5ed5b8d8 PK |
12920 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12921 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
12922 | ||
9d66d5ea | 12923 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
14147865 PK |
12924 | msgid "gitdir" |
12925 | msgstr "gitkat" | |
12926 | ||
9d66d5ea | 12927 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
14147865 PK |
12928 | msgid "separate git dir from working tree" |
12929 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
12930 | ||
733b9f59 | 12931 | #: builtin/clone.c:144 |
14147865 PK |
12932 | msgid "key=value" |
12933 | msgstr "nyckel=värde" | |
12934 | ||
733b9f59 | 12935 | #: builtin/clone.c:145 |
14147865 PK |
12936 | msgid "set config inside the new repository" |
12937 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
12938 | ||
733b9f59 | 12939 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
9d66d5ea | 12940 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 |
4ae76f5e PK |
12941 | msgid "server-specific" |
12942 | msgstr "serverspecifik" | |
12943 | ||
733b9f59 | 12944 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
9d66d5ea | 12945 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 |
4ae76f5e PK |
12946 | msgid "option to transmit" |
12947 | msgstr "" | |
12948 | "inget att checka in\n" | |
12949 | "flagga att sända" | |
12950 | ||
733b9f59 | 12951 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 |
9d66d5ea | 12952 | #: builtin/push.c:576 |
7f278d83 PK |
12953 | msgid "use IPv4 addresses only" |
12954 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
12955 | ||
733b9f59 | 12956 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 |
9d66d5ea | 12957 | #: builtin/push.c:578 |
7f278d83 PK |
12958 | msgid "use IPv6 addresses only" |
12959 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
12960 | ||
733b9f59 | 12961 | #: builtin/clone.c:154 |
2613f067 PK |
12962 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
12963 | msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren" | |
12964 | ||
733b9f59 | 12965 | #: builtin/clone.c:156 |
9d48668c PK |
12966 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
12967 | msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten" | |
12968 | ||
733b9f59 | 12969 | #: builtin/clone.c:292 |
aaa89ad4 PK |
12970 | msgid "" |
12971 | "No directory name could be guessed.\n" | |
12972 | "Please specify a directory on the command line" | |
12973 | msgstr "" | |
12974 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
12975 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
12976 | ||
733b9f59 | 12977 | #: builtin/clone.c:345 |
d74d0180 | 12978 | #, c-format |
416a48e3 | 12979 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
9d48668c | 12980 | msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n" |
d74d0180 | 12981 | |
733b9f59 | 12982 | #: builtin/clone.c:418 |
0eb8fa3a PK |
12983 | #, c-format |
12984 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
12985 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
12986 | ||
733b9f59 | 12987 | #: builtin/clone.c:436 |
0eb8fa3a | 12988 | #, c-format |
2613f067 PK |
12989 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
12990 | msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12991 | |
733b9f59 | 12992 | #: builtin/clone.c:467 |
0eb8fa3a PK |
12993 | #, c-format |
12994 | msgid "failed to create link '%s'" | |
12995 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
12996 | ||
733b9f59 | 12997 | #: builtin/clone.c:471 |
0eb8fa3a PK |
12998 | #, c-format |
12999 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
13000 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
13001 | ||
733b9f59 | 13002 | #: builtin/clone.c:476 |
2613f067 PK |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13005 | msgstr "misslyckades iterera över \"%s\"" | |
13006 | ||
733b9f59 | 13007 | #: builtin/clone.c:503 |
0eb8fa3a PK |
13008 | #, c-format |
13009 | msgid "done.\n" | |
13010 | msgstr "klart.\n" | |
13011 | ||
733b9f59 | 13012 | #: builtin/clone.c:517 |
25d1d7e1 PK |
13013 | msgid "" |
13014 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13015 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
2613f067 | 13016 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
25d1d7e1 PK |
13017 | msgstr "" |
13018 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
13019 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
efedbb11 | 13020 | "och försöka med \"git restore --source=HEAD :/\"\n" |
25d1d7e1 | 13021 | |
733b9f59 | 13022 | #: builtin/clone.c:594 |
6874b9ed PK |
13023 | #, c-format |
13024 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
13025 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
13026 | ||
733b9f59 | 13027 | #: builtin/clone.c:713 |
aaa89ad4 PK |
13028 | #, c-format |
13029 | msgid "unable to update %s" | |
13030 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
13031 | ||
733b9f59 | 13032 | #: builtin/clone.c:761 |
9d48668c PK |
13033 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13034 | msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout" | |
13035 | ||
733b9f59 | 13036 | #: builtin/clone.c:784 |
6874b9ed PK |
13037 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13038 | msgstr "" | |
13039 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
13040 | ||
733b9f59 | 13041 | #: builtin/clone.c:816 |
25d1d7e1 PK |
13042 | msgid "unable to checkout working tree" |
13043 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
13044 | ||
733b9f59 | 13045 | #: builtin/clone.c:894 |
aaa89ad4 PK |
13046 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13047 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
13048 | ||
733b9f59 | 13049 | #: builtin/clone.c:957 |
2a263770 PK |
13050 | msgid "cannot repack to clean up" |
13051 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
13052 | ||
733b9f59 | 13053 | #: builtin/clone.c:959 |
2a263770 PK |
13054 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
13055 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
13056 | ||
9d66d5ea | 13057 | #: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 |
6874b9ed PK |
13058 | msgid "Too many arguments." |
13059 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 13060 | |
733b9f59 | 13061 | #: builtin/clone.c:1005 |
0eb8fa3a PK |
13062 | msgid "You must specify a repository to clone." |
13063 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
13064 | ||
733b9f59 | 13065 | #: builtin/clone.c:1018 |
0eb8fa3a PK |
13066 | #, c-format |
13067 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
13068 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
13069 | ||
733b9f59 | 13070 | #: builtin/clone.c:1021 |
eec16a65 PK |
13071 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
13072 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
13073 | ||
733b9f59 | 13074 | #: builtin/clone.c:1035 |
6874b9ed PK |
13075 | #, c-format |
13076 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13077 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
13078 | ||
9d66d5ea | 13079 | #: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 |
d74d0180 PK |
13080 | #, c-format |
13081 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13082 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
13083 | ||
733b9f59 | 13084 | #: builtin/clone.c:1049 |
0eb8fa3a PK |
13085 | #, c-format |
13086 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13087 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
13088 | ||
733b9f59 | 13089 | #: builtin/clone.c:1055 |
db7ca475 PK |
13090 | #, c-format |
13091 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13092 | msgstr "arkivsökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
13093 | ||
733b9f59 | 13094 | #: builtin/clone.c:1069 |
0eb8fa3a PK |
13095 | #, c-format |
13096 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13097 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
13098 | ||
733b9f59 | 13099 | #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 |
9d66d5ea | 13100 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 |
e557179a PK |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13103 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
13104 | ||
733b9f59 | 13105 | #: builtin/clone.c:1089 |
0eb8fa3a | 13106 | #, c-format |
dc76d8fe | 13107 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
13108 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
13109 | ||
733b9f59 | 13110 | #: builtin/clone.c:1109 |
0eb8fa3a | 13111 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13112 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
13113 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 13114 | |
733b9f59 | 13115 | #: builtin/clone.c:1111 |
0eb8fa3a | 13116 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13117 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
13118 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 13119 | |
733b9f59 | 13120 | #: builtin/clone.c:1135 |
416a48e3 PK |
13121 | msgid "" |
13122 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13123 | "able" | |
13124 | msgstr "" | |
13125 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
13126 | ||
733b9f59 | 13127 | #: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 |
bafe27cf PK |
13128 | #, c-format |
13129 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13130 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
13131 | ||
733b9f59 | 13132 | #: builtin/clone.c:1229 |
dc4a1ba9 | 13133 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 13134 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
dc4a1ba9 | 13135 | |
733b9f59 | 13136 | #: builtin/clone.c:1231 |
416a48e3 | 13137 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 13138 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 13139 | |
733b9f59 | 13140 | #: builtin/clone.c:1233 |
416a48e3 PK |
13141 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
13142 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 13143 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 13144 | |
733b9f59 | 13145 | #: builtin/clone.c:1235 |
1439a72e PK |
13146 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
13147 | msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." | |
13148 | ||
733b9f59 | 13149 | #: builtin/clone.c:1240 |
dc4a1ba9 PK |
13150 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13151 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
13152 | ||
733b9f59 | 13153 | #: builtin/clone.c:1245 |
dc4a1ba9 PK |
13154 | msgid "--local is ignored" |
13155 | msgstr "--local ignoreras" | |
13156 | ||
9d66d5ea PK |
13157 | #: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 |
13158 | msgid "remote transport reported error" | |
13159 | msgstr "fjärrtransport rapporterade fel" | |
13160 | ||
13161 | #: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 | |
0eb8fa3a | 13162 | #, c-format |
6874b9ed PK |
13163 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
13164 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 13165 | |
9d66d5ea | 13166 | #: builtin/clone.c:1347 |
0eb8fa3a PK |
13167 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13168 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
13169 | ||
7b7c15b8 | 13170 | #: builtin/column.c:10 |
dc76d8fe PK |
13171 | msgid "git column [<options>]" |
13172 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 | 13173 | |
7b7c15b8 | 13174 | #: builtin/column.c:27 |
14147865 PK |
13175 | msgid "lookup config vars" |
13176 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
13177 | ||
7b7c15b8 | 13178 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
14147865 PK |
13179 | msgid "layout to use" |
13180 | msgstr "utseende att använda" | |
13181 | ||
7b7c15b8 | 13182 | #: builtin/column.c:30 |
733b9f59 PK |
13183 | msgid "maximum width" |
13184 | msgstr "maximal bredd" | |
14147865 | 13185 | |
7b7c15b8 | 13186 | #: builtin/column.c:31 |
733b9f59 PK |
13187 | msgid "padding space on left border" |
13188 | msgstr "spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
14147865 | 13189 | |
7b7c15b8 | 13190 | #: builtin/column.c:32 |
733b9f59 PK |
13191 | msgid "padding space on right border" |
13192 | msgstr "spaltfyllnad i högerkanten" | |
14147865 | 13193 | |
7b7c15b8 | 13194 | #: builtin/column.c:33 |
733b9f59 PK |
13195 | msgid "padding space between columns" |
13196 | msgstr "spaltfyllnad mellan spalter" | |
14147865 | 13197 | |
cdd93112 | 13198 | #: builtin/column.c:51 |
16b18309 PK |
13199 | msgid "--command must be the first argument" |
13200 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
13201 | ||
db7ca475 | 13202 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 |
a6cfc0e3 PK |
13203 | msgid "" |
13204 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13205 | msgstr "" | |
13206 | "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13207 | ||
db7ca475 | 13208 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 |
a6cfc0e3 PK |
13209 | msgid "" |
13210 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13211 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
db7ca475 | 13212 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
a6cfc0e3 PK |
13213 | msgstr "" |
13214 | "git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--" | |
13215 | "split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
db7ca475 | 13216 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>" |
a6cfc0e3 | 13217 | |
db7ca475 | 13218 | #: builtin/commit-graph.c:64 |
a6cfc0e3 PK |
13219 | #, c-format |
13220 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
13221 | msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s" | |
13222 | ||
db7ca475 | 13223 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 |
9d66d5ea | 13224 | #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
a6cfc0e3 PK |
13225 | msgid "dir" |
13226 | msgstr "kat" | |
13227 | ||
db7ca475 PK |
13228 | #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 |
13229 | #: builtin/commit-graph.c:317 | |
fe888525 PK |
13230 | msgid "the object directory to store the graph" |
13231 | msgstr "objektkatalogen där grafen ska lagras" | |
a6cfc0e3 | 13232 | |
db7ca475 | 13233 | #: builtin/commit-graph.c:83 |
a6cfc0e3 PK |
13234 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13235 | msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen" | |
13236 | ||
db7ca475 | 13237 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
a6cfc0e3 PK |
13238 | #, c-format |
13239 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13240 | msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\"" | |
13241 | ||
db7ca475 | 13242 | #: builtin/commit-graph.c:142 |
a6cfc0e3 PK |
13243 | #, c-format |
13244 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13245 | msgstr "okänt argument för --split, %s" | |
13246 | ||
db7ca475 | 13247 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
f32ab4e3 PK |
13248 | #, c-format |
13249 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13250 | msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s" | |
13251 | ||
db7ca475 | 13252 | #: builtin/commit-graph.c:160 |
f32ab4e3 PK |
13253 | #, c-format |
13254 | msgid "invalid object: %s" | |
13255 | msgstr "ogiltigt objekt: %s" | |
13256 | ||
db7ca475 | 13257 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
a6cfc0e3 PK |
13258 | msgid "start walk at all refs" |
13259 | msgstr "starta traversering vid alla referenser" | |
13260 | ||
db7ca475 | 13261 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
a6cfc0e3 PK |
13262 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13263 | msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar" | |
13264 | ||
db7ca475 | 13265 | #: builtin/commit-graph.c:217 |
a6cfc0e3 PK |
13266 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13267 | msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in" | |
13268 | ||
db7ca475 | 13269 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
a6cfc0e3 PK |
13270 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13271 | msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph" | |
13272 | ||
db7ca475 | 13273 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
a6cfc0e3 PK |
13274 | msgid "enable computation for changed paths" |
13275 | msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar" | |
13276 | ||
db7ca475 | 13277 | #: builtin/commit-graph.c:224 |
a6cfc0e3 PK |
13278 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13279 | msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil" | |
13280 | ||
db7ca475 | 13281 | #: builtin/commit-graph.c:228 |
a6cfc0e3 PK |
13282 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13283 | msgstr "" | |
13284 | "maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad" | |
13285 | ||
db7ca475 | 13286 | #: builtin/commit-graph.c:230 |
a6cfc0e3 PK |
13287 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13288 | msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf" | |
13289 | ||
db7ca475 | 13290 | #: builtin/commit-graph.c:232 |
a6cfc0e3 PK |
13291 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13292 | msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid" | |
13293 | ||
db7ca475 PK |
13294 | #: builtin/commit-graph.c:234 |
13295 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
13296 | msgstr "maximalt antal Bloom-filer med ändrad sökväg att beräkna" | |
13297 | ||
13298 | #: builtin/commit-graph.c:255 | |
a6cfc0e3 | 13299 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
efedbb11 | 13300 | msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commits och --stdin-packs" |
a6cfc0e3 | 13301 | |
db7ca475 | 13302 | #: builtin/commit-graph.c:287 |
f32ab4e3 PK |
13303 | msgid "Collecting commits from input" |
13304 | msgstr "Hämtar incheckningar från indata" | |
a6cfc0e3 | 13305 | |
4ae76f5e PK |
13306 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13307 | msgid "" | |
13308 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13309 | "<file>)...] <tree>" | |
13310 | msgstr "" | |
13311 | "git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m " | |
13312 | "<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>" | |
13313 | ||
13314 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13315 | #, c-format | |
13316 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13317 | msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades" | |
13318 | ||
9d66d5ea | 13319 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 |
4ae76f5e PK |
13320 | #, c-format |
13321 | msgid "not a valid object name %s" | |
13322 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
13323 | ||
13324 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
13325 | #, c-format | |
13326 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
13327 | msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\"" | |
13328 | ||
13329 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
13330 | #, c-format | |
13331 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13332 | msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\"" | |
13333 | ||
13334 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
13335 | #, c-format | |
13336 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13337 | msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\"" | |
13338 | ||
13339 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
13340 | msgid "parent" | |
13341 | msgstr "förälder" | |
13342 | ||
13343 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
13344 | msgid "id of a parent commit object" | |
13345 | msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt" | |
13346 | ||
9d66d5ea PK |
13347 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 |
13348 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 | |
733b9f59 | 13349 | #: builtin/tag.c:456 |
4ae76f5e PK |
13350 | msgid "message" |
13351 | msgstr "meddelande" | |
13352 | ||
9d66d5ea | 13353 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 |
4ae76f5e PK |
13354 | msgid "commit message" |
13355 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
13356 | ||
13357 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
13358 | msgid "read commit log message from file" | |
13359 | msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil" | |
13360 | ||
9d66d5ea | 13361 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 |
a6cfc0e3 | 13362 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
4ae76f5e PK |
13363 | msgid "GPG sign commit" |
13364 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
13365 | ||
13366 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
13367 | msgid "must give exactly one tree" | |
13368 | msgstr "måste ange exakt ett träd" | |
13369 | ||
13370 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
13371 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
13372 | msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa" | |
13373 | ||
34692d22 | 13374 | #: builtin/commit.c:41 |
dc76d8fe PK |
13375 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13376 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 13377 | |
34692d22 | 13378 | #: builtin/commit.c:46 |
dc76d8fe PK |
13379 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13380 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 13381 | |
34692d22 | 13382 | #: builtin/commit.c:51 |
0eb8fa3a PK |
13383 | msgid "" |
13384 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13385 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13386 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13387 | msgstr "" | |
13388 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
13389 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
13390 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
13391 | ||
34692d22 | 13392 | #: builtin/commit.c:56 |
6874b9ed PK |
13393 | msgid "" |
13394 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13395 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13396 | "\n" | |
13397 | " git commit --allow-empty\n" | |
13398 | "\n" | |
6874b9ed PK |
13399 | msgstr "" |
13400 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
13401 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
13402 | "\n" | |
13403 | " git commit --allow-empty\n" | |
13404 | "\n" | |
6874b9ed | 13405 | |
34692d22 | 13406 | #: builtin/commit.c:63 |
a6cfc0e3 PK |
13407 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13408 | msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n" | |
13409 | ||
13410 | #: builtin/commit.c:66 | |
2613f067 PK |
13411 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13412 | msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n" | |
aa4e5fe4 | 13413 | |
a6cfc0e3 | 13414 | #: builtin/commit.c:69 |
aa4e5fe4 | 13415 | msgid "" |
2613f067 PK |
13416 | "and then use:\n" |
13417 | "\n" | |
13418 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13419 | "\n" | |
13420 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13421 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13422 | "\n" | |
2613f067 | 13423 | " git cherry-pick --skip\n" |
aa4e5fe4 | 13424 | "\n" |
aa4e5fe4 | 13425 | msgstr "" |
2613f067 PK |
13426 | "och sedan:\n" |
13427 | "\n" | |
13428 | " git cherry-pick --continue\n" | |
aa4e5fe4 | 13429 | "\n" |
2613f067 PK |
13430 | "för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n" |
13431 | "Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n" | |
13432 | "\n" | |
13433 | " git cherry-pick --skip\n" | |
aa4e5fe4 | 13434 | "\n" |
aa4e5fe4 | 13435 | |
733b9f59 | 13436 | #: builtin/commit.c:324 |
0eb8fa3a PK |
13437 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
13438 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
13439 | ||
733b9f59 | 13440 | #: builtin/commit.c:360 |
9d48668c PK |
13441 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13442 | msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening" | |
13443 | ||
733b9f59 | 13444 | #: builtin/commit.c:374 |
9d48668c PK |
13445 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13446 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
13447 | ||
733b9f59 | 13448 | #: builtin/commit.c:386 |
6874b9ed PK |
13449 | msgid "unable to create temporary index" |
13450 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
13451 | ||
733b9f59 | 13452 | #: builtin/commit.c:395 |
0eb8fa3a PK |
13453 | msgid "interactive add failed" |
13454 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
13455 | ||
733b9f59 | 13456 | #: builtin/commit.c:410 |
5331bfd7 PK |
13457 | msgid "unable to update temporary index" |
13458 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
13459 | ||
733b9f59 | 13460 | #: builtin/commit.c:412 |
5331bfd7 PK |
13461 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13462 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
13463 | ||
733b9f59 | 13464 | #: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508 |
0eb8fa3a PK |
13465 | msgid "unable to write new_index file" |
13466 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
13467 | ||
733b9f59 | 13468 | #: builtin/commit.c:489 |
16b18309 PK |
13469 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
13470 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 13471 | |
733b9f59 | 13472 | #: builtin/commit.c:491 |
16b18309 PK |
13473 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13474 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
13475 | ||
733b9f59 | 13476 | #: builtin/commit.c:493 |
a6cfc0e3 PK |
13477 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
13478 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering." | |
13479 | ||
733b9f59 | 13480 | #: builtin/commit.c:501 |
0eb8fa3a PK |
13481 | msgid "cannot read the index" |
13482 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
13483 | ||
733b9f59 | 13484 | #: builtin/commit.c:520 |
0eb8fa3a PK |
13485 | msgid "unable to write temporary index file" |
13486 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
13487 | ||
733b9f59 | 13488 | #: builtin/commit.c:618 |
5331bfd7 PK |
13489 | #, c-format |
13490 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
13491 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
13492 | ||
733b9f59 | 13493 | #: builtin/commit.c:620 |
0eb8fa3a | 13494 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
13495 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
13496 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 13497 | |
733b9f59 | 13498 | #: builtin/commit.c:639 |
0eb8fa3a PK |
13499 | msgid "malformed --author parameter" |
13500 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
13501 | ||
733b9f59 | 13502 | #: builtin/commit.c:692 |
dc4a1ba9 PK |
13503 | msgid "" |
13504 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13505 | "in the current commit message" | |
13506 | msgstr "" | |
13507 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
13508 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
13509 | ||
9d66d5ea | 13510 | #: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 |
6874b9ed PK |
13511 | #, c-format |
13512 | msgid "could not lookup commit %s" | |
13513 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
13514 | ||
733b9f59 | 13515 | #: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413 |
0eb8fa3a PK |
13516 | #, c-format |
13517 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13518 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
13519 | ||
733b9f59 | 13520 | #: builtin/commit.c:760 |
0eb8fa3a PK |
13521 | msgid "could not read log from standard input" |
13522 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
13523 | ||
733b9f59 | 13524 | #: builtin/commit.c:764 |
0eb8fa3a PK |
13525 | #, c-format |
13526 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13527 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
13528 | ||
733b9f59 PK |
13529 | #: builtin/commit.c:801 |
13530 | #, c-format | |
13531 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
13532 | msgstr "kan inte kombinera -m med --fixup:%s" | |
13533 | ||
13534 | #: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829 | |
0eb8fa3a PK |
13535 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13536 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
13537 | ||
733b9f59 | 13538 | #: builtin/commit.c:820 |
5ed5b8d8 PK |
13539 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13540 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
13541 | ||
733b9f59 | 13542 | #: builtin/commit.c:880 |
0eb8fa3a PK |
13543 | msgid "could not write commit template" |
13544 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
13545 | ||
9d66d5ea PK |
13546 | #: builtin/commit.c:893 |
13547 | #, c-format | |
13548 | msgid "" | |
13549 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13550 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
13551 | msgstr "" | |
13552 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13553 | "med \"%c\" kommer ignoreras.\n" | |
13554 | ||
13555 | #: builtin/commit.c:895 | |
13556 | #, c-format | |
13557 | msgid "" | |
13558 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13559 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13560 | msgstr "" | |
13561 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13562 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " | |
13563 | "incheckningen.\n" | |
13564 | ||
13565 | #: builtin/commit.c:899 | |
13566 | #, c-format | |
13567 | msgid "" | |
13568 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13569 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13570 | msgstr "" | |
13571 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13572 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" | |
13573 | ||
13574 | #: builtin/commit.c:903 | |
13575 | #, c-format | |
13576 | msgid "" | |
13577 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13578 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13579 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13580 | msgstr "" | |
13581 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" | |
13582 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" | |
13583 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" | |
13584 | ||
13585 | #: builtin/commit.c:915 | |
0eb8fa3a PK |
13586 | msgid "" |
13587 | "\n" | |
16b18309 | 13588 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
db7ca475 PK |
13589 | "If this is not correct, please run\n" |
13590 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6874b9ed | 13591 | "and try again.\n" |
0eb8fa3a PK |
13592 | msgstr "" |
13593 | "\n" | |
16b18309 | 13594 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
db7ca475 PK |
13595 | "Om det inte stämmer kör du\n" |
13596 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
6874b9ed | 13597 | "och försöker igen.\n" |
0eb8fa3a | 13598 | |
9d66d5ea | 13599 | #: builtin/commit.c:920 |
16b18309 PK |
13600 | msgid "" |
13601 | "\n" | |
13602 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
db7ca475 PK |
13603 | "If this is not correct, please run\n" |
13604 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
16b18309 PK |
13605 | "and try again.\n" |
13606 | msgstr "" | |
13607 | "\n" | |
13608 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
db7ca475 PK |
13609 | "Om det inte stämmer kör du\n" |
13610 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
16b18309 | 13611 | "och försöker igen.\n" |
6874b9ed | 13612 | |
9d66d5ea | 13613 | #: builtin/commit.c:947 |
dc4a1ba9 PK |
13614 | #, c-format |
13615 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
13616 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
13617 | ||
9d66d5ea | 13618 | #: builtin/commit.c:955 |
0eb8fa3a | 13619 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
13620 | msgid "%sDate: %s" |
13621 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 13622 | |
9d66d5ea | 13623 | #: builtin/commit.c:962 |
0eb8fa3a | 13624 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
13625 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
13626 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 13627 | |
9d66d5ea | 13628 | #: builtin/commit.c:980 |
0eb8fa3a PK |
13629 | msgid "Cannot read index" |
13630 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
13631 | ||
9d66d5ea | 13632 | #: builtin/commit.c:1025 |
733b9f59 PK |
13633 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
13634 | msgstr "kan inte sända släprader till --trailers" | |
13635 | ||
9d66d5ea | 13636 | #: builtin/commit.c:1065 |
0eb8fa3a PK |
13637 | msgid "Error building trees" |
13638 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
13639 | ||
9d66d5ea | 13640 | #: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 |
0eb8fa3a PK |
13641 | #, c-format |
13642 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13643 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
13644 | ||
9d66d5ea | 13645 | #: builtin/commit.c:1123 |
0eb8fa3a | 13646 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
13647 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
13648 | msgstr "" | |
bafe27cf | 13649 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och motsvarar ingen befintlig författare" |
0eb8fa3a | 13650 | |
9d66d5ea | 13651 | #: builtin/commit.c:1137 |
9e3ea3b5 PK |
13652 | #, c-format |
13653 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13654 | msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" | |
13655 | ||
9d66d5ea | 13656 | #: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 |
0eb8fa3a PK |
13657 | #, c-format |
13658 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13659 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
13660 | ||
9d66d5ea | 13661 | #: builtin/commit.c:1195 |
aa4e5fe4 PK |
13662 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13663 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
13664 | ||
9d66d5ea | 13665 | #: builtin/commit.c:1226 |
733b9f59 PK |
13666 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
13667 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte omformulera." | |
13668 | ||
9d66d5ea | 13669 | #: builtin/commit.c:1228 |
733b9f59 PK |
13670 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
13671 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte omformulera." | |
13672 | ||
9d66d5ea | 13673 | #: builtin/commit.c:1231 |
733b9f59 PK |
13674 | #, c-format |
13675 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
13676 | msgstr "" | |
13677 | "kan inte kombinera omformuleringsflaggor för --fixup med sökvägen \"%s\"" | |
13678 | ||
9d66d5ea | 13679 | #: builtin/commit.c:1233 |
733b9f59 PK |
13680 | msgid "" |
13681 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
13682 | "all/--include/--only" | |
13683 | msgstr "" | |
13684 | "omformuleringsflaggan i --fixup är ömsesidigt uteslutande med --patch/--" | |
13685 | "interactive/--all/--include/--only" | |
13686 | ||
9d66d5ea | 13687 | #: builtin/commit.c:1252 |
0eb8fa3a PK |
13688 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
13689 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
13690 | ||
9d66d5ea | 13691 | #: builtin/commit.c:1261 |
0eb8fa3a PK |
13692 | msgid "You have nothing to amend." |
13693 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
13694 | ||
9d66d5ea | 13695 | #: builtin/commit.c:1264 |
16b18309 PK |
13696 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
13697 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
13698 | ||
9d66d5ea | 13699 | #: builtin/commit.c:1266 |
16b18309 PK |
13700 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
13701 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 13702 | |
9d66d5ea | 13703 | #: builtin/commit.c:1268 |
a6cfc0e3 PK |
13704 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
13705 | msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka." | |
13706 | ||
9d66d5ea | 13707 | #: builtin/commit.c:1271 |
6874b9ed PK |
13708 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
13709 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 13710 | |
9d66d5ea | 13711 | #: builtin/commit.c:1281 |
6874b9ed PK |
13712 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13713 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 13714 | |
9d66d5ea | 13715 | #: builtin/commit.c:1283 |
1439a72e PK |
13716 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
13717 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." | |
6874b9ed | 13718 | |
9d66d5ea | 13719 | #: builtin/commit.c:1292 |
0eb8fa3a PK |
13720 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13721 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
13722 | ||
9d66d5ea | 13723 | #: builtin/commit.c:1310 |
6874b9ed PK |
13724 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
13725 | msgstr "" | |
13726 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 13727 | |
9d66d5ea | 13728 | #: builtin/commit.c:1338 |
733b9f59 PK |
13729 | #, c-format |
13730 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
13731 | msgstr "okänd flagga: --fixup=%s:%s" | |
13732 | ||
9d66d5ea | 13733 | #: builtin/commit.c:1352 |
0eb8fa3a | 13734 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
13735 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
13736 | msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening" | |
0eb8fa3a | 13737 | |
9d66d5ea | 13738 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 |
14147865 | 13739 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 13740 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 13741 | |
9d66d5ea | 13742 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
14147865 PK |
13743 | msgid "show branch information" |
13744 | msgstr "visa information om gren" | |
13745 | ||
9d66d5ea | 13746 | #: builtin/commit.c:1487 |
7b7c15b8 PK |
13747 | msgid "show stash information" |
13748 | msgstr "visa information om stash" | |
13749 | ||
9d66d5ea | 13750 | #: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 |
1439a72e PK |
13751 | msgid "compute full ahead/behind values" |
13752 | msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" | |
13753 | ||
9d66d5ea | 13754 | #: builtin/commit.c:1491 |
416a48e3 PK |
13755 | msgid "version" |
13756 | msgstr "version" | |
13757 | ||
9d66d5ea PK |
13758 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 |
13759 | #: builtin/worktree.c:690 | |
14147865 PK |
13760 | msgid "machine-readable output" |
13761 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
13762 | ||
9d66d5ea | 13763 | #: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 |
647d5183 PK |
13764 | msgid "show status in long format (default)" |
13765 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
13766 | ||
9d66d5ea | 13767 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 |
14147865 PK |
13768 | msgid "terminate entries with NUL" |
13769 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
13770 | ||
9d66d5ea | 13771 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 |
035b991f | 13772 | #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 |
733b9f59 | 13773 | #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 |
14147865 PK |
13774 | msgid "mode" |
13775 | msgstr "läge" | |
13776 | ||
9d66d5ea | 13777 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 |
14147865 | 13778 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9e3ea3b5 | 13779 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" |
14147865 | 13780 | |
9d66d5ea | 13781 | #: builtin/commit.c:1504 |
9e3ea3b5 PK |
13782 | msgid "" |
13783 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
13784 | "traditional)" | |
13785 | msgstr "" | |
13786 | "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " | |
13787 | "traditional)" | |
14147865 | 13788 | |
9d66d5ea | 13789 | #: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 |
14147865 PK |
13790 | msgid "when" |
13791 | msgstr "när" | |
13792 | ||
9d66d5ea | 13793 | #: builtin/commit.c:1507 |
14147865 PK |
13794 | msgid "" |
13795 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
13796 | "(Default: all)" | |
13797 | msgstr "" | |
13798 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
13799 | "(Default: all)" | |
13800 | ||
9d66d5ea | 13801 | #: builtin/commit.c:1509 |
14147865 PK |
13802 | msgid "list untracked files in columns" |
13803 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
13804 | ||
9d66d5ea | 13805 | #: builtin/commit.c:1510 |
cdd93112 PK |
13806 | msgid "do not detect renames" |
13807 | msgstr "detektera inte namnändringar" | |
13808 | ||
9d66d5ea | 13809 | #: builtin/commit.c:1512 |
cdd93112 PK |
13810 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
13811 | msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex" | |
13812 | ||
9d66d5ea | 13813 | #: builtin/commit.c:1535 |
9e3ea3b5 PK |
13814 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
13815 | msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" | |
13816 | ||
9d66d5ea | 13817 | #: builtin/commit.c:1617 |
14147865 PK |
13818 | msgid "suppress summary after successful commit" |
13819 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
13820 | ||
9d66d5ea | 13821 | #: builtin/commit.c:1618 |
14147865 PK |
13822 | msgid "show diff in commit message template" |
13823 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
13824 | ||
9d66d5ea | 13825 | #: builtin/commit.c:1620 |
14147865 PK |
13826 | msgid "Commit message options" |
13827 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
13828 | ||
9d66d5ea | 13829 | #: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 |
14147865 PK |
13830 | msgid "read message from file" |
13831 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
13832 | ||
9d66d5ea | 13833 | #: builtin/commit.c:1622 |
14147865 PK |
13834 | msgid "author" |
13835 | msgstr "författare" | |
13836 | ||
9d66d5ea | 13837 | #: builtin/commit.c:1622 |
14147865 PK |
13838 | msgid "override author for commit" |
13839 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
13840 | ||
9d66d5ea | 13841 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 |
14147865 PK |
13842 | msgid "date" |
13843 | msgstr "datum" | |
13844 | ||
9d66d5ea | 13845 | #: builtin/commit.c:1623 |
14147865 | 13846 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 13847 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 13848 | |
9d66d5ea | 13849 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 |
733b9f59 | 13850 | #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 |
fbc63eb6 PK |
13851 | msgid "commit" |
13852 | msgstr "incheckning" | |
13853 | ||
9d66d5ea | 13854 | #: builtin/commit.c:1625 |
14147865 PK |
13855 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
13856 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
13857 | ||
9d66d5ea | 13858 | #: builtin/commit.c:1626 |
14147865 PK |
13859 | msgid "reuse message from specified commit" |
13860 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
13861 | ||
733b9f59 PK |
13862 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
13863 | #. and only translate <commit>. | |
13864 | #. | |
9d66d5ea | 13865 | #: builtin/commit.c:1631 |
733b9f59 PK |
13866 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
13867 | msgstr "[(amend|reword):]incheckning" | |
13868 | ||
9d66d5ea | 13869 | #: builtin/commit.c:1631 |
733b9f59 PK |
13870 | msgid "" |
13871 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
14147865 | 13872 | msgstr "" |
733b9f59 PK |
13873 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa/omformulera angiven " |
13874 | "incheckning" | |
14147865 | 13875 | |
9d66d5ea | 13876 | #: builtin/commit.c:1632 |
14147865 PK |
13877 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
13878 | msgstr "" | |
13879 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
13880 | "incheckning" | |
13881 | ||
9d66d5ea | 13882 | #: builtin/commit.c:1633 |
14147865 PK |
13883 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
13884 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
13885 | ||
9d66d5ea | 13886 | #: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 |
733b9f59 PK |
13887 | msgid "trailer" |
13888 | msgstr "släprad" | |
13889 | ||
9d66d5ea | 13890 | #: builtin/commit.c:1634 |
733b9f59 PK |
13891 | msgid "add custom trailer(s)" |
13892 | msgstr "använd skräddarsydd(a) släprad(er)" | |
13893 | ||
9d66d5ea | 13894 | #: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 |
a6cfc0e3 | 13895 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
bafe27cf PK |
13896 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
13897 | msgstr "lägg till Signed-off-by-släprad" | |
14147865 | 13898 | |
9d66d5ea | 13899 | #: builtin/commit.c:1636 |
14147865 PK |
13900 | msgid "use specified template file" |
13901 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
13902 | ||
9d66d5ea | 13903 | #: builtin/commit.c:1637 |
14147865 PK |
13904 | msgid "force edit of commit" |
13905 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
13906 | ||
9d66d5ea | 13907 | #: builtin/commit.c:1639 |
14147865 PK |
13908 | msgid "include status in commit message template" |
13909 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
13910 | ||
9d66d5ea | 13911 | #: builtin/commit.c:1644 |
14147865 PK |
13912 | msgid "Commit contents options" |
13913 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
13914 | ||
9d66d5ea | 13915 | #: builtin/commit.c:1645 |
14147865 PK |
13916 | msgid "commit all changed files" |
13917 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
13918 | ||
9d66d5ea | 13919 | #: builtin/commit.c:1646 |
14147865 PK |
13920 | msgid "add specified files to index for commit" |
13921 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
13922 | ||
9d66d5ea | 13923 | #: builtin/commit.c:1647 |
14147865 PK |
13924 | msgid "interactively add files" |
13925 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
13926 | ||
9d66d5ea | 13927 | #: builtin/commit.c:1648 |
14147865 PK |
13928 | msgid "interactively add changes" |
13929 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
13930 | ||
9d66d5ea | 13931 | #: builtin/commit.c:1649 |
14147865 PK |
13932 | msgid "commit only specified files" |
13933 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
13934 | ||
9d66d5ea | 13935 | #: builtin/commit.c:1650 |
8ed2d3fb PK |
13936 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13937 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
13938 | ||
9d66d5ea | 13939 | #: builtin/commit.c:1651 |
14147865 PK |
13940 | msgid "show what would be committed" |
13941 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
13942 | ||
9d66d5ea | 13943 | #: builtin/commit.c:1664 |
14147865 PK |
13944 | msgid "amend previous commit" |
13945 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
13946 | ||
9d66d5ea | 13947 | #: builtin/commit.c:1665 |
14147865 PK |
13948 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
13949 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
13950 | ||
9d66d5ea | 13951 | #: builtin/commit.c:1672 |
14147865 PK |
13952 | msgid "ok to record an empty change" |
13953 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
13954 | ||
9d66d5ea | 13955 | #: builtin/commit.c:1674 |
14147865 PK |
13956 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
13957 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
13958 | ||
efedbb11 | 13959 | #: builtin/commit.c:1750 |
0eb8fa3a PK |
13960 | #, c-format |
13961 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
13962 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
13963 | ||
efedbb11 | 13964 | #: builtin/commit.c:1757 |
0eb8fa3a PK |
13965 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
13966 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
13967 | ||
efedbb11 | 13968 | #: builtin/commit.c:1778 |
0eb8fa3a PK |
13969 | #, c-format |
13970 | msgid "could not read commit message: %s" | |
13971 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
13972 | ||
efedbb11 | 13973 | #: builtin/commit.c:1785 |
a6cfc0e3 PK |
13974 | #, c-format |
13975 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
13976 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
2613f067 | 13977 | |
efedbb11 | 13978 | #: builtin/commit.c:1790 |
a6cfc0e3 PK |
13979 | #, c-format |
13980 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
13981 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
2613f067 | 13982 | |
efedbb11 | 13983 | #: builtin/commit.c:1801 |
733b9f59 PK |
13984 | #, c-format |
13985 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
13986 | msgstr "Avbryter på grund av tom incheckningsmeddelandekropp.\n" | |
13987 | ||
efedbb11 | 13988 | #: builtin/commit.c:1837 |
a6cfc0e3 PK |
13989 | msgid "" |
13990 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
13991 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
13992 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
13993 | msgstr "" | |
13994 | "arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
13995 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
13996 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
13997 | "\"git restore --staged :/\" för att återställa." | |
cdd93112 | 13998 | |
4a81e9cd | 13999 | #: builtin/config.c:11 |
dc76d8fe PK |
14000 | msgid "git config [<options>]" |
14001 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 14002 | |
bafe27cf | 14003 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
cdd93112 PK |
14004 | #, c-format |
14005 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14006 | msgstr "okänt argument för --type, %s" | |
14007 | ||
bafe27cf | 14008 | #: builtin/config.c:121 |
bc25f7ae PK |
14009 | msgid "only one type at a time" |
14010 | msgstr "endast en typ åt gången" | |
14011 | ||
bafe27cf | 14012 | #: builtin/config.c:130 |
14147865 PK |
14013 | msgid "Config file location" |
14014 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
14015 | ||
bafe27cf | 14016 | #: builtin/config.c:131 |
14147865 PK |
14017 | msgid "use global config file" |
14018 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
14019 | ||
bafe27cf | 14020 | #: builtin/config.c:132 |
14147865 PK |
14021 | msgid "use system config file" |
14022 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
14023 | ||
bafe27cf | 14024 | #: builtin/config.c:133 |
14147865 PK |
14025 | msgid "use repository config file" |
14026 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
14027 | ||
bafe27cf | 14028 | #: builtin/config.c:134 |
4a81e9cd PK |
14029 | msgid "use per-worktree config file" |
14030 | msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil" | |
14031 | ||
bafe27cf | 14032 | #: builtin/config.c:135 |
14147865 | 14033 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 14034 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 14035 | |
bafe27cf | 14036 | #: builtin/config.c:136 |
aa4e5fe4 PK |
14037 | msgid "blob-id" |
14038 | msgstr "blob-id" | |
14039 | ||
bafe27cf | 14040 | #: builtin/config.c:136 |
aa4e5fe4 PK |
14041 | msgid "read config from given blob object" |
14042 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
14043 | ||
bafe27cf | 14044 | #: builtin/config.c:137 |
14147865 PK |
14045 | msgid "Action" |
14046 | msgstr "Åtgärd" | |
14047 | ||
db7ca475 | 14048 | #: builtin/config.c:138 |
bafe27cf PK |
14049 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14050 | msgstr "hämta värde: namn [värde-mönster]" | |
14147865 | 14051 | |
db7ca475 | 14052 | #: builtin/config.c:139 |
bafe27cf PK |
14053 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14054 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-mönster]" | |
1f32de1e | 14055 | |
db7ca475 | 14056 | #: builtin/config.c:140 |
bafe27cf PK |
14057 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14058 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-mönster]" | |
14147865 | 14059 | |
db7ca475 | 14060 | #: builtin/config.c:141 |
bafe27cf PK |
14061 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14062 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
14147865 | 14063 | |
db7ca475 | 14064 | #: builtin/config.c:142 |
bafe27cf PK |
14065 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
14066 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-mönster]" | |
14147865 | 14067 | |
db7ca475 | 14068 | #: builtin/config.c:143 |
bafe27cf PK |
14069 | msgid "add a new variable: name value" |
14070 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
14147865 | 14071 | |
db7ca475 | 14072 | #: builtin/config.c:144 |
bafe27cf PK |
14073 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14074 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-mönster]" | |
14075 | ||
14076 | #: builtin/config.c:145 | |
14077 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14078 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-mönster]" | |
14079 | ||
14080 | #: builtin/config.c:146 | |
14147865 PK |
14081 | msgid "rename section: old-name new-name" |
14082 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
14083 | ||
bafe27cf | 14084 | #: builtin/config.c:147 |
14147865 PK |
14085 | msgid "remove a section: name" |
14086 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
14087 | ||
bafe27cf | 14088 | #: builtin/config.c:148 |
14147865 PK |
14089 | msgid "list all" |
14090 | msgstr "visa alla" | |
14091 | ||
bafe27cf PK |
14092 | #: builtin/config.c:149 |
14093 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14094 | msgstr "använd stränglikhet vid när värden jämförs med \"värde-mönster\"" | |
14095 | ||
14096 | #: builtin/config.c:150 | |
14147865 PK |
14097 | msgid "open an editor" |
14098 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
14099 | ||
bafe27cf | 14100 | #: builtin/config.c:151 |
2a263770 PK |
14101 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14102 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 14103 | |
bafe27cf | 14104 | #: builtin/config.c:152 |
2a263770 PK |
14105 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14106 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 14107 | |
bafe27cf | 14108 | #: builtin/config.c:153 |
14147865 PK |
14109 | msgid "Type" |
14110 | msgstr "Typ" | |
14111 | ||
bafe27cf | 14112 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
cdd93112 PK |
14113 | msgid "value is given this type" |
14114 | msgstr "värdet har givits denna typ" | |
14115 | ||
bafe27cf | 14116 | #: builtin/config.c:155 |
14147865 PK |
14117 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14118 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
14119 | ||
bafe27cf | 14120 | #: builtin/config.c:156 |
14147865 PK |
14121 | msgid "value is decimal number" |
14122 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
14123 | ||
bafe27cf | 14124 | #: builtin/config.c:157 |
14147865 PK |
14125 | msgid "value is --bool or --int" |
14126 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
14127 | ||
bafe27cf | 14128 | #: builtin/config.c:158 |
db7ca475 PK |
14129 | msgid "value is --bool or string" |
14130 | msgstr "värdet är --bool eller sträng" | |
14131 | ||
bafe27cf | 14132 | #: builtin/config.c:159 |
14147865 PK |
14133 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14134 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
14135 | ||
bafe27cf | 14136 | #: builtin/config.c:160 |
9e3ea3b5 PK |
14137 | msgid "value is an expiry date" |
14138 | msgstr "värdet är ett utgångsdatum" | |
14139 | ||
bafe27cf | 14140 | #: builtin/config.c:161 |
14147865 PK |
14141 | msgid "Other" |
14142 | msgstr "Andra" | |
14143 | ||
bafe27cf | 14144 | #: builtin/config.c:162 |
14147865 PK |
14145 | msgid "terminate values with NUL byte" |
14146 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
14147 | ||
bafe27cf | 14148 | #: builtin/config.c:163 |
d8455d17 PK |
14149 | msgid "show variable names only" |
14150 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
14151 | ||
bafe27cf | 14152 | #: builtin/config.c:164 |
14147865 PK |
14153 | msgid "respect include directives on lookup" |
14154 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
14155 | ||
bafe27cf | 14156 | #: builtin/config.c:165 |
7f278d83 PK |
14157 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
14158 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
14159 | ||
bafe27cf | 14160 | #: builtin/config.c:166 |
2591c4cf PK |
14161 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14162 | msgstr "" | |
14163 | "visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, " | |
14164 | "kommando)" | |
14165 | ||
bafe27cf | 14166 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
cdd93112 PK |
14167 | msgid "value" |
14168 | msgstr "värde" | |
14169 | ||
bafe27cf | 14170 | #: builtin/config.c:167 |
cdd93112 PK |
14171 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14172 | msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" | |
14173 | ||
bafe27cf | 14174 | #: builtin/config.c:181 |
bc25f7ae PK |
14175 | #, c-format |
14176 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14177 | msgstr "fel antal argument, skulle vara %d" | |
14178 | ||
bafe27cf | 14179 | #: builtin/config.c:183 |
bc25f7ae PK |
14180 | #, c-format |
14181 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14182 | msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d" | |
14183 | ||
bafe27cf | 14184 | #: builtin/config.c:339 |
bc25f7ae PK |
14185 | #, c-format |
14186 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14187 | msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s" | |
14188 | ||
bafe27cf | 14189 | #: builtin/config.c:377 |
cdd93112 PK |
14190 | #, c-format |
14191 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14192 | msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s" | |
14193 | ||
bafe27cf | 14194 | #: builtin/config.c:441 |
bc25f7ae PK |
14195 | #, c-format |
14196 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
14197 | msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\"" | |
14198 | ||
bafe27cf | 14199 | #: builtin/config.c:483 |
5331bfd7 PK |
14200 | msgid "unable to parse default color value" |
14201 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
14202 | ||
bafe27cf | 14203 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
bc25f7ae PK |
14204 | msgid "not in a git directory" |
14205 | msgstr "inte i en git-katalog" | |
14206 | ||
bafe27cf | 14207 | #: builtin/config.c:539 |
bc25f7ae PK |
14208 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14209 | msgstr "skriva till standard in stöds inte" | |
14210 | ||
bafe27cf | 14211 | #: builtin/config.c:542 |
bc25f7ae | 14212 | msgid "writing config blobs is not supported" |
34692d22 | 14213 | msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte" |
bc25f7ae | 14214 | |
bafe27cf | 14215 | #: builtin/config.c:627 |
5331bfd7 PK |
14216 | #, c-format |
14217 | msgid "" | |
14218 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 14219 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 14220 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 14221 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
14222 | "#\temail = %s\n" |
14223 | msgstr "" | |
14224 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 14225 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 14226 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 14227 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
14228 | "#\temail = %s\n" |
14229 | ||
bafe27cf | 14230 | #: builtin/config.c:652 |
bc25f7ae PK |
14231 | msgid "only one config file at a time" |
14232 | msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången" | |
14233 | ||
bafe27cf | 14234 | #: builtin/config.c:658 |
7b7c15b8 PK |
14235 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14236 | msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
14237 | ||
bafe27cf | 14238 | #: builtin/config.c:660 |
cdd93112 PK |
14239 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14240 | msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
14241 | ||
bafe27cf | 14242 | #: builtin/config.c:662 |
db7ca475 PK |
14243 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14244 | msgstr "--worktree kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
14245 | ||
bafe27cf | 14246 | #: builtin/config.c:684 |
bc25f7ae PK |
14247 | msgid "$HOME not set" |
14248 | msgstr "$HOME inte satt" | |
14249 | ||
bafe27cf | 14250 | #: builtin/config.c:708 |
4a81e9cd PK |
14251 | msgid "" |
14252 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14253 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14254 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14255 | msgstr "" | |
14256 | "--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n" | |
14257 | "konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n" | |
14258 | "\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer" | |
14259 | ||
bafe27cf | 14260 | #: builtin/config.c:743 |
bc25f7ae PK |
14261 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14262 | msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" | |
14263 | ||
bafe27cf | 14264 | #: builtin/config.c:748 |
bc25f7ae PK |
14265 | msgid "only one action at a time" |
14266 | msgstr "endast en åtgärd åt gången" | |
14267 | ||
bafe27cf | 14268 | #: builtin/config.c:761 |
bc25f7ae PK |
14269 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14270 | msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" | |
14271 | ||
bafe27cf | 14272 | #: builtin/config.c:767 |
bc25f7ae PK |
14273 | msgid "" |
14274 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14275 | "list" | |
14276 | msgstr "" | |
14277 | "--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" | |
14278 | ||
bafe27cf | 14279 | #: builtin/config.c:773 |
bc25f7ae PK |
14280 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14281 | msgstr "--default gäller bara för --get" | |
14282 | ||
bafe27cf PK |
14283 | #: builtin/config.c:806 |
14284 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14285 | msgstr "--fixed-value gäller endast med \"värde-mönster\"" | |
14286 | ||
14287 | #: builtin/config.c:822 | |
bc25f7ae PK |
14288 | #, c-format |
14289 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14290 | msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\"" | |
14291 | ||
bafe27cf | 14292 | #: builtin/config.c:825 |
bc25f7ae PK |
14293 | msgid "error processing config file(s)" |
14294 | msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" | |
14295 | ||
bafe27cf | 14296 | #: builtin/config.c:835 |
bc25f7ae PK |
14297 | msgid "editing stdin is not supported" |
14298 | msgstr "redigering av standard in stöds ej" | |
14299 | ||
bafe27cf | 14300 | #: builtin/config.c:837 |
bc25f7ae | 14301 | msgid "editing blobs is not supported" |
34692d22 | 14302 | msgstr "redigering av blobbar stöds ej" |
bc25f7ae | 14303 | |
bafe27cf | 14304 | #: builtin/config.c:851 |
5331bfd7 PK |
14305 | #, c-format |
14306 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14307 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
14308 | ||
bafe27cf | 14309 | #: builtin/config.c:864 |
416a48e3 PK |
14310 | #, c-format |
14311 | msgid "" | |
14312 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14313 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14314 | msgstr "" | |
14315 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
14316 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
14317 | ||
bafe27cf | 14318 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
bc25f7ae PK |
14319 | #, c-format |
14320 | msgid "no such section: %s" | |
14321 | msgstr "ingen sådan sektion: %s" | |
14322 | ||
cdd93112 | 14323 | #: builtin/count-objects.c:90 |
cc7ca63c PK |
14324 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
14325 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14326 | ||
cdd93112 | 14327 | #: builtin/count-objects.c:100 |
cc7ca63c PK |
14328 | msgid "print sizes in human readable format" |
14329 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 14330 | |
733b9f59 | 14331 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
db7ca475 PK |
14332 | #, c-format |
14333 | msgid "" | |
14334 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14335 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14336 | "\n" | |
14337 | "\tchmod 0700 %s" | |
14338 | msgstr "" | |
14339 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
14340 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
14341 | "\n" | |
14342 | "\tchmod 0700 %s" | |
14343 | ||
733b9f59 | 14344 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
db7ca475 PK |
14345 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14346 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
14347 | ||
733b9f59 | 14348 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
db7ca475 PK |
14349 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
14350 | msgstr "" | |
14351 | "\"credential-cache--daemon\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas" | |
14352 | ||
14353 | #: builtin/credential-cache.c:154 | |
14354 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
14355 | msgstr "\"credential-cache\" ej tillgänglig; stöd för unix-uttag saknas" | |
14356 | ||
bafe27cf PK |
14357 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14358 | #, c-format | |
14359 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14360 | msgstr "kunde inte erhålla låset för lagring av inlogginsuppgifter på %d ms" | |
14361 | ||
c1d00387 | 14362 | #: builtin/describe.c:26 |
dc76d8fe PK |
14363 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14364 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 14365 | |
c1d00387 | 14366 | #: builtin/describe.c:27 |
dc76d8fe PK |
14367 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14368 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 14369 | |
a6cfc0e3 | 14370 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
14371 | msgid "head" |
14372 | msgstr "huvud" | |
14373 | ||
a6cfc0e3 | 14374 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
14375 | msgid "lightweight" |
14376 | msgstr "lättviktig" | |
14377 | ||
a6cfc0e3 | 14378 | #: builtin/describe.c:63 |
94ad57c8 PK |
14379 | msgid "annotated" |
14380 | msgstr "annoterad" | |
14381 | ||
a6cfc0e3 | 14382 | #: builtin/describe.c:277 |
0eb8fa3a PK |
14383 | #, c-format |
14384 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 14385 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 14386 | |
c1d00387 | 14387 | #: builtin/describe.c:281 |
0eb8fa3a | 14388 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
14389 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14390 | msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 14391 | |
a6cfc0e3 | 14392 | #: builtin/describe.c:328 |
0eb8fa3a PK |
14393 | #, c-format |
14394 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
14395 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
14396 | ||
a6cfc0e3 | 14397 | #: builtin/describe.c:330 |
0eb8fa3a | 14398 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
14399 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
14400 | msgstr "" | |
14401 | "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" | |
0eb8fa3a | 14402 | |
a6cfc0e3 | 14403 | #: builtin/describe.c:397 |
0eb8fa3a PK |
14404 | #, c-format |
14405 | msgid "finished search at %s\n" | |
14406 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
14407 | ||
a6cfc0e3 | 14408 | #: builtin/describe.c:424 |
0eb8fa3a PK |
14409 | #, c-format |
14410 | msgid "" | |
14411 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14412 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14413 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
14414 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
14415 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 14416 | |
a6cfc0e3 | 14417 | #: builtin/describe.c:428 |
0eb8fa3a PK |
14418 | #, c-format |
14419 | msgid "" | |
14420 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14421 | "Try --always, or create some tags." | |
14422 | msgstr "" | |
14423 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
14424 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
14425 | ||
a6cfc0e3 | 14426 | #: builtin/describe.c:458 |
0eb8fa3a PK |
14427 | #, c-format |
14428 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
14429 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
14430 | ||
a6cfc0e3 | 14431 | #: builtin/describe.c:461 |
0eb8fa3a PK |
14432 | #, c-format |
14433 | msgid "" | |
14434 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14435 | "gave up search at %s\n" | |
14436 | msgstr "" | |
14437 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
14438 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
14439 | ||
a6cfc0e3 | 14440 | #: builtin/describe.c:529 |
9e3ea3b5 PK |
14441 | #, c-format |
14442 | msgid "describe %s\n" | |
14443 | msgstr "beskriva %s\n" | |
14444 | ||
a6cfc0e3 | 14445 | #: builtin/describe.c:532 |
9e3ea3b5 PK |
14446 | #, c-format |
14447 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14448 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
14449 | ||
a6cfc0e3 | 14450 | #: builtin/describe.c:540 |
9e3ea3b5 PK |
14451 | #, c-format |
14452 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14453 | msgstr "%s är varken incheckning eller blob" | |
14454 | ||
a6cfc0e3 | 14455 | #: builtin/describe.c:554 |
14147865 PK |
14456 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
14457 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
14458 | ||
a6cfc0e3 | 14459 | #: builtin/describe.c:555 |
14147865 PK |
14460 | msgid "debug search strategy on stderr" |
14461 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
14462 | ||
a6cfc0e3 | 14463 | #: builtin/describe.c:556 |
25d1d7e1 PK |
14464 | msgid "use any ref" |
14465 | msgstr "använd alla referenser" | |
14466 | ||
a6cfc0e3 | 14467 | #: builtin/describe.c:557 |
25d1d7e1 PK |
14468 | msgid "use any tag, even unannotated" |
14469 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 14470 | |
a6cfc0e3 | 14471 | #: builtin/describe.c:558 |
14147865 PK |
14472 | msgid "always use long format" |
14473 | msgstr "använd alltid långt format" | |
14474 | ||
a6cfc0e3 | 14475 | #: builtin/describe.c:559 |
aa4e5fe4 PK |
14476 | msgid "only follow first parent" |
14477 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
14478 | ||
a6cfc0e3 | 14479 | #: builtin/describe.c:562 |
14147865 PK |
14480 | msgid "only output exact matches" |
14481 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
14482 | ||
a6cfc0e3 | 14483 | #: builtin/describe.c:564 |
14147865 PK |
14484 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
14485 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
14486 | ||
a6cfc0e3 | 14487 | #: builtin/describe.c:566 |
14147865 PK |
14488 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
14489 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
14490 | ||
a6cfc0e3 | 14491 | #: builtin/describe.c:568 |
94ad57c8 PK |
14492 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14493 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
14494 | ||
a6cfc0e3 | 14495 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
14147865 PK |
14496 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
14497 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
14498 | ||
a6cfc0e3 | 14499 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
14147865 PK |
14500 | msgid "mark" |
14501 | msgstr "märke" | |
14502 | ||
a6cfc0e3 | 14503 | #: builtin/describe.c:572 |
14147865 PK |
14504 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
14505 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
14506 | ||
a6cfc0e3 | 14507 | #: builtin/describe.c:575 |
94ad57c8 PK |
14508 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
14509 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
14510 | ||
a6cfc0e3 | 14511 | #: builtin/describe.c:593 |
0eb8fa3a PK |
14512 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
14513 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
14514 | ||
a6cfc0e3 | 14515 | #: builtin/describe.c:622 |
0eb8fa3a PK |
14516 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
14517 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
14518 | ||
a6cfc0e3 | 14519 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a RH |
14520 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
14521 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 14522 | |
a6cfc0e3 | 14523 | #: builtin/describe.c:675 |
94ad57c8 PK |
14524 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
14525 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
14526 | ||
bafe27cf PK |
14527 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14528 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14529 | msgstr "--stdin och --merge-base är ömsesidigt uteslutande" | |
14530 | ||
14531 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14532 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14533 | msgstr "--merge-base fungerar endast med två incheckningar" | |
14534 | ||
fe888525 | 14535 | #: builtin/diff.c:92 |
0eb8fa3a PK |
14536 | #, c-format |
14537 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
14538 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
14539 | ||
fe888525 | 14540 | #: builtin/diff.c:259 |
0eb8fa3a PK |
14541 | #, c-format |
14542 | msgid "invalid option: %s" | |
14543 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
14544 | ||
fe888525 | 14545 | #: builtin/diff.c:376 |
f32ab4e3 PK |
14546 | #, c-format |
14547 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14548 | msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas" | |
14549 | ||
fe888525 | 14550 | #: builtin/diff.c:486 |
0eb8fa3a PK |
14551 | msgid "Not a git repository" |
14552 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
14553 | ||
733b9f59 | 14554 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684 |
0eb8fa3a PK |
14555 | #, c-format |
14556 | msgid "invalid object '%s' given." | |
14557 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
14558 | ||
fe888525 | 14559 | #: builtin/diff.c:543 |
0eb8fa3a PK |
14560 | #, c-format |
14561 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
14562 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
14563 | ||
fe888525 | 14564 | #: builtin/diff.c:548 |
0eb8fa3a PK |
14565 | #, c-format |
14566 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
14567 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
14568 | ||
fe888525 | 14569 | #: builtin/diff.c:582 |
f32ab4e3 PK |
14570 | #, c-format |
14571 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14572 | msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s" | |
14573 | ||
733b9f59 | 14574 | #: builtin/difftool.c:31 |
5676f96b PK |
14575 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14576 | msgstr "" | |
14577 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
14578 | ||
733b9f59 | 14579 | #: builtin/difftool.c:261 |
5676f96b PK |
14580 | #, c-format |
14581 | msgid "failed: %d" | |
14582 | msgstr "misslyckades: %d" | |
14583 | ||
733b9f59 | 14584 | #: builtin/difftool.c:303 |
94ad57c8 PK |
14585 | #, c-format |
14586 | msgid "could not read symlink %s" | |
14587 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
14588 | ||
733b9f59 | 14589 | #: builtin/difftool.c:305 |
94ad57c8 PK |
14590 | #, c-format |
14591 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14592 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
14593 | ||
733b9f59 | 14594 | #: builtin/difftool.c:313 |
94ad57c8 PK |
14595 | #, c-format |
14596 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14597 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
14598 | ||
733b9f59 | 14599 | #: builtin/difftool.c:413 |
5676f96b PK |
14600 | msgid "" |
14601 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14602 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14603 | msgstr "" | |
14604 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
14605 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
14606 | ||
733b9f59 | 14607 | #: builtin/difftool.c:637 |
5676f96b PK |
14608 | #, c-format |
14609 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14610 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
14611 | ||
733b9f59 | 14612 | #: builtin/difftool.c:639 |
5676f96b PK |
14613 | msgid "working tree file has been left." |
14614 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
14615 | ||
733b9f59 | 14616 | #: builtin/difftool.c:650 |
5676f96b PK |
14617 | #, c-format |
14618 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14619 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
14620 | ||
733b9f59 | 14621 | #: builtin/difftool.c:651 |
5676f96b PK |
14622 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14623 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
14624 | ||
9d66d5ea | 14625 | #: builtin/difftool.c:699 |
5676f96b PK |
14626 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14627 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
14628 | ||
9d66d5ea | 14629 | #: builtin/difftool.c:701 |
5676f96b PK |
14630 | msgid "perform a full-directory diff" |
14631 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
14632 | ||
9d66d5ea | 14633 | #: builtin/difftool.c:703 |
5676f96b PK |
14634 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14635 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
14636 | ||
9d66d5ea | 14637 | #: builtin/difftool.c:708 |
5676f96b PK |
14638 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14639 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
14640 | ||
9d66d5ea | 14641 | #: builtin/difftool.c:709 |
bc25f7ae PK |
14642 | msgid "tool" |
14643 | msgstr "verktyg" | |
14644 | ||
9d66d5ea | 14645 | #: builtin/difftool.c:710 |
5676f96b PK |
14646 | msgid "use the specified diff tool" |
14647 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
14648 | ||
9d66d5ea | 14649 | #: builtin/difftool.c:712 |
5676f96b | 14650 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
2613f067 | 14651 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\"" |
5676f96b | 14652 | |
9d66d5ea | 14653 | #: builtin/difftool.c:715 |
5676f96b PK |
14654 | msgid "" |
14655 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14656 | "code" | |
14657 | msgstr "" | |
14658 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
14659 | "skilt från noll" | |
14660 | ||
9d66d5ea | 14661 | #: builtin/difftool.c:718 |
5676f96b PK |
14662 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14663 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
14664 | ||
9d66d5ea | 14665 | #: builtin/difftool.c:719 |
4ae76f5e PK |
14666 | msgid "passed to `diff`" |
14667 | msgstr "sändes till \"diff\"" | |
14668 | ||
9d66d5ea | 14669 | #: builtin/difftool.c:734 |
4ae76f5e PK |
14670 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14671 | msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index" | |
14672 | ||
9d66d5ea | 14673 | #: builtin/difftool.c:741 |
2613f067 PK |
14674 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
14675 | msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index" | |
14676 | ||
9d66d5ea | 14677 | #: builtin/difftool.c:744 |
2613f067 PK |
14678 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
14679 | msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande" | |
14680 | ||
9d66d5ea | 14681 | #: builtin/difftool.c:752 |
5676f96b PK |
14682 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
14683 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
14684 | ||
9d66d5ea | 14685 | #: builtin/difftool.c:759 |
5676f96b PK |
14686 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
14687 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
14688 | ||
2613f067 PK |
14689 | #: builtin/env--helper.c:6 |
14690 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14691 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>" | |
14692 | ||
db7ca475 | 14693 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 |
2613f067 PK |
14694 | msgid "type" |
14695 | msgstr "typ" | |
14696 | ||
db7ca475 | 14697 | #: builtin/env--helper.c:46 |
2613f067 PK |
14698 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
14699 | msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på" | |
14700 | ||
db7ca475 | 14701 | #: builtin/env--helper.c:48 |
2613f067 PK |
14702 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
14703 | msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde" | |
14704 | ||
db7ca475 | 14705 | #: builtin/env--helper.c:67 |
2613f067 PK |
14706 | #, c-format |
14707 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14708 | msgstr "" | |
14709 | "flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte " | |
14710 | "\"%s\"" | |
14711 | ||
db7ca475 | 14712 | #: builtin/env--helper.c:82 |
2613f067 PK |
14713 | #, c-format |
14714 | msgid "" | |
14715 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14716 | "%s`" | |
14717 | msgstr "" | |
14718 | "flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong" | |
14719 | "\", inte \"%s\"" | |
14720 | ||
bc25f7ae | 14721 | #: builtin/fast-export.c:29 |
14147865 PK |
14722 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
14723 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
14724 | ||
f32ab4e3 | 14725 | #: builtin/fast-export.c:868 |
c1d00387 PK |
14726 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
14727 | msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges." | |
14728 | ||
035b991f | 14729 | #: builtin/fast-export.c:1177 |
f32ab4e3 PK |
14730 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
14731 | msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom" | |
14732 | ||
035b991f | 14733 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
14147865 PK |
14734 | msgid "show progress after <n> objects" |
14735 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
14736 | ||
035b991f | 14737 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
14147865 PK |
14738 | msgid "select handling of signed tags" |
14739 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
14740 | ||
035b991f | 14741 | #: builtin/fast-export.c:1202 |
14147865 PK |
14742 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
14743 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
14744 | ||
035b991f | 14745 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
2613f067 PK |
14746 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
14747 | msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning" | |
14748 | ||
035b991f | 14749 | #: builtin/fast-export.c:1208 |
fe888525 PK |
14750 | msgid "dump marks to this file" |
14751 | msgstr "dumpa märken till filen" | |
14147865 | 14752 | |
035b991f | 14753 | #: builtin/fast-export.c:1210 |
fe888525 PK |
14754 | msgid "import marks from this file" |
14755 | msgstr "importera märken från filen" | |
14147865 | 14756 | |
035b991f | 14757 | #: builtin/fast-export.c:1214 |
fe888525 PK |
14758 | msgid "import marks from this file if it exists" |
14759 | msgstr "importera märken från filen, om den finns" | |
c1d00387 | 14760 | |
035b991f | 14761 | #: builtin/fast-export.c:1216 |
fe888525 PK |
14762 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
14763 | msgstr "fejka taggare när taggen saknar en" | |
14147865 | 14764 | |
035b991f | 14765 | #: builtin/fast-export.c:1218 |
fe888525 PK |
14766 | msgid "output full tree for each commit" |
14767 | msgstr "skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
14147865 | 14768 | |
035b991f | 14769 | #: builtin/fast-export.c:1220 |
fe888525 PK |
14770 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
14771 | msgstr "använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
14147865 | 14772 | |
035b991f | 14773 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
fe888525 PK |
14774 | msgid "skip output of blob data" |
14775 | msgstr "hoppa över skrivning av blob-data" | |
14147865 | 14776 | |
9d66d5ea | 14777 | #: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 |
dc4a1ba9 PK |
14778 | msgid "refspec" |
14779 | msgstr "referensspecifikation" | |
14780 | ||
035b991f | 14781 | #: builtin/fast-export.c:1223 |
fe888525 PK |
14782 | msgid "apply refspec to exported refs" |
14783 | msgstr "applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
dc4a1ba9 | 14784 | |
035b991f | 14785 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
5331bfd7 PK |
14786 | msgid "anonymize output" |
14787 | msgstr "anonymisera utdata" | |
14788 | ||
035b991f | 14789 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
f32ab4e3 PK |
14790 | msgid "from:to" |
14791 | msgstr "från:till" | |
14792 | ||
035b991f | 14793 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
f32ab4e3 PK |
14794 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
14795 | msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata" | |
14796 | ||
035b991f | 14797 | #: builtin/fast-export.c:1229 |
fe888525 PK |
14798 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
14799 | msgstr "referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id" | |
34692d22 | 14800 | |
035b991f | 14801 | #: builtin/fast-export.c:1231 |
fe888525 PK |
14802 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
14803 | msgstr "visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar" | |
34692d22 | 14804 | |
035b991f | 14805 | #: builtin/fast-export.c:1233 |
fe888525 PK |
14806 | msgid "label tags with mark ids" |
14807 | msgstr "märk taggar med märke-id" | |
c1d00387 | 14808 | |
035b991f | 14809 | #: builtin/fast-export.c:1256 |
f32ab4e3 PK |
14810 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
14811 | msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening" | |
14812 | ||
035b991f | 14813 | #: builtin/fast-export.c:1271 |
c1d00387 PK |
14814 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
14815 | msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists" | |
14816 | ||
bafe27cf | 14817 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
db7ca475 PK |
14818 | #, c-format |
14819 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
14820 | msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\"" | |
14821 | ||
bafe27cf | 14822 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
db7ca475 PK |
14823 | #, c-format |
14824 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
14825 | msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\"" | |
14826 | ||
bafe27cf | 14827 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
db7ca475 PK |
14828 | #, c-format |
14829 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
14830 | msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s" | |
14831 | ||
bafe27cf | 14832 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
db7ca475 PK |
14833 | #, c-format |
14834 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
14835 | msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s" | |
14836 | ||
bafe27cf | 14837 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
db7ca475 PK |
14838 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
14839 | msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan" | |
14840 | ||
bafe27cf | 14841 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
db7ca475 PK |
14842 | #, c-format |
14843 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
14844 | msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features" | |
14845 | ||
fe888525 | 14846 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
f32ab4e3 PK |
14847 | #, c-format |
14848 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
14849 | msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s" | |
14850 | ||
a6cfc0e3 | 14851 | #: builtin/fetch.c:35 |
14147865 PK |
14852 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
14853 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
14854 | ||
a6cfc0e3 | 14855 | #: builtin/fetch.c:36 |
14147865 PK |
14856 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
14857 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
14858 | ||
a6cfc0e3 | 14859 | #: builtin/fetch.c:37 |
14147865 PK |
14860 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
14861 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
14862 | ||
a6cfc0e3 | 14863 | #: builtin/fetch.c:38 |
14147865 PK |
14864 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
14865 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
14866 | ||
733b9f59 | 14867 | #: builtin/fetch.c:122 |
c1d00387 PK |
14868 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
14869 | msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt" | |
14870 | ||
733b9f59 | 14871 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 |
14147865 PK |
14872 | msgid "fetch from all remotes" |
14873 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
14874 | ||
733b9f59 | 14875 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 |
c1d00387 PK |
14876 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
14877 | msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch" | |
14878 | ||
733b9f59 | 14879 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 |
14147865 PK |
14880 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
14881 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
14882 | ||
733b9f59 | 14883 | #: builtin/fetch.c:151 |
fe888525 PK |
14884 | msgid "use atomic transaction to update references" |
14885 | msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser" | |
14886 | ||
733b9f59 | 14887 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
14888 | msgid "path to upload pack on remote end" |
14889 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
14890 | ||
733b9f59 | 14891 | #: builtin/fetch.c:154 |
4a81e9cd PK |
14892 | msgid "force overwrite of local reference" |
14893 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens" | |
14147865 | 14894 | |
733b9f59 | 14895 | #: builtin/fetch.c:156 |
14147865 PK |
14896 | msgid "fetch from multiple remotes" |
14897 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
14898 | ||
733b9f59 | 14899 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 |
14147865 PK |
14900 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
14901 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
14902 | ||
733b9f59 | 14903 | #: builtin/fetch.c:160 |
14147865 PK |
14904 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
14905 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
14906 | ||
733b9f59 | 14907 | #: builtin/fetch.c:162 |
7f278d83 PK |
14908 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
14909 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
14910 | ||
733b9f59 PK |
14911 | #: builtin/fetch.c:164 |
14912 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
14913 | msgstr "" | |
14914 | "modifiera referensspecifikationen så att alla referenser hamnar i refs/" | |
14915 | "prefetch/" | |
14916 | ||
14917 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 | |
14147865 PK |
14918 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
14919 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
14920 | ||
733b9f59 | 14921 | #: builtin/fetch.c:168 |
1439a72e PK |
14922 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
14923 | msgstr "" | |
14924 | "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" | |
14925 | ||
733b9f59 | 14926 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 |
14147865 PK |
14927 | msgid "on-demand" |
14928 | msgstr "on-demand" | |
14929 | ||
733b9f59 | 14930 | #: builtin/fetch.c:170 |
14147865 PK |
14931 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
14932 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
14933 | ||
733b9f59 | 14934 | #: builtin/fetch.c:175 |
db7ca475 PK |
14935 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
14936 | msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen" | |
14937 | ||
733b9f59 | 14938 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 |
14147865 PK |
14939 | msgid "keep downloaded pack" |
14940 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
14941 | ||
733b9f59 | 14942 | #: builtin/fetch.c:178 |
14147865 PK |
14943 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
14944 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
14945 | ||
733b9f59 | 14946 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 |
a6cfc0e3 | 14947 | #: builtin/pull.c:218 |
14147865 PK |
14948 | msgid "deepen history of shallow clone" |
14949 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
14950 | ||
733b9f59 | 14951 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 |
416a48e3 PK |
14952 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14953 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
14954 | ||
733b9f59 | 14955 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 |
1415174a PK |
14956 | msgid "convert to a complete repository" |
14957 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
14958 | ||
733b9f59 | 14959 | #: builtin/fetch.c:192 |
14147865 PK |
14960 | msgid "prepend this to submodule path output" |
14961 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
14962 | ||
733b9f59 | 14963 | #: builtin/fetch.c:195 |
7b7c15b8 PK |
14964 | msgid "" |
14965 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14966 | "files)" | |
14967 | msgstr "" | |
14968 | "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " | |
14969 | "konfigurationsfiler)" | |
14147865 | 14970 | |
733b9f59 | 14971 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 |
d74d0180 PK |
14972 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
14973 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
14974 | ||
733b9f59 | 14975 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 |
dc4a1ba9 PK |
14976 | msgid "refmap" |
14977 | msgstr "referenskarta" | |
14978 | ||
733b9f59 | 14979 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
14980 | msgid "specify fetch refmap" |
14981 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
14982 | ||
733b9f59 | 14983 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 |
bc25f7ae PK |
14984 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
14985 | msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet" | |
14986 | ||
733b9f59 PK |
14987 | #: builtin/fetch.c:210 |
14988 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
14989 | msgstr "hämta inte paketfil; skriv istället förfäder till förhandlingstips" | |
14990 | ||
14991 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
db7ca475 PK |
14992 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
14993 | msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning" | |
2613f067 | 14994 | |
733b9f59 | 14995 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 |
2613f067 PK |
14996 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
14997 | msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar" | |
14998 | ||
733b9f59 | 14999 | #: builtin/fetch.c:219 |
9d48668c PK |
15000 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15001 | msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning" | |
15002 | ||
733b9f59 | 15003 | #: builtin/fetch.c:221 |
db7ca475 PK |
15004 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15005 | msgstr "ta emot referenser från standard in" | |
15006 | ||
733b9f59 | 15007 | #: builtin/fetch.c:586 |
0eb8fa3a PK |
15008 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
15009 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
15010 | ||
733b9f59 | 15011 | #: builtin/fetch.c:757 |
8ed2d3fb PK |
15012 | #, c-format |
15013 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15014 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
15015 | ||
733b9f59 | 15016 | #: builtin/fetch.c:856 |
0eb8fa3a PK |
15017 | #, c-format |
15018 | msgid "object %s not found" | |
15019 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
15020 | ||
733b9f59 | 15021 | #: builtin/fetch.c:860 |
0eb8fa3a PK |
15022 | msgid "[up to date]" |
15023 | msgstr "[àjour]" | |
15024 | ||
733b9f59 | 15025 | #: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961 |
0eb8fa3a PK |
15026 | msgid "[rejected]" |
15027 | msgstr "[refuserad]" | |
15028 | ||
733b9f59 | 15029 | #: builtin/fetch.c:874 |
8ed2d3fb PK |
15030 | msgid "can't fetch in current branch" |
15031 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
15032 | ||
733b9f59 | 15033 | #: builtin/fetch.c:884 |
0eb8fa3a PK |
15034 | msgid "[tag update]" |
15035 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
15036 | ||
733b9f59 PK |
15037 | #: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 |
15038 | #: builtin/fetch.c:956 | |
8ed2d3fb PK |
15039 | msgid "unable to update local ref" |
15040 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 15041 | |
733b9f59 | 15042 | #: builtin/fetch.c:889 |
4a81e9cd PK |
15043 | msgid "would clobber existing tag" |
15044 | msgstr "skulle skriva över befintlig tagg" | |
15045 | ||
733b9f59 | 15046 | #: builtin/fetch.c:911 |
0eb8fa3a PK |
15047 | msgid "[new tag]" |
15048 | msgstr "[ny tagg]" | |
15049 | ||
733b9f59 | 15050 | #: builtin/fetch.c:914 |
0eb8fa3a PK |
15051 | msgid "[new branch]" |
15052 | msgstr "[ny gren]" | |
15053 | ||
733b9f59 | 15054 | #: builtin/fetch.c:917 |
3f0812f6 PK |
15055 | msgid "[new ref]" |
15056 | msgstr "[ny ref]" | |
15057 | ||
733b9f59 | 15058 | #: builtin/fetch.c:956 |
0eb8fa3a PK |
15059 | msgid "forced update" |
15060 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
15061 | ||
733b9f59 | 15062 | #: builtin/fetch.c:961 |
8ed2d3fb PK |
15063 | msgid "non-fast-forward" |
15064 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 15065 | |
733b9f59 | 15066 | #: builtin/fetch.c:1065 |
51eeaf4a PK |
15067 | msgid "" |
15068 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15069 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15070 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15071 | msgstr "" | |
15072 | "Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har " | |
15073 | "slagits\n" | |
15074 | "av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n" | |
15075 | "\"git config fetch.showForcedUpdates true\"." | |
15076 | ||
733b9f59 | 15077 | #: builtin/fetch.c:1069 |
51eeaf4a PK |
15078 | #, c-format |
15079 | msgid "" | |
15080 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15081 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15082 | "false'\n" | |
15083 | " to avoid this check.\n" | |
15084 | msgstr "" | |
15085 | "Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n" | |
15086 | "\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch." | |
15087 | "showForcedUpdates\n" | |
15088 | "false\" för att undvika testet.\n" | |
15089 | ||
733b9f59 | 15090 | #: builtin/fetch.c:1101 |
6874b9ed PK |
15091 | #, c-format |
15092 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15093 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 15094 | |
733b9f59 | 15095 | #: builtin/fetch.c:1129 |
d74d0180 | 15096 | #, c-format |
9d66d5ea PK |
15097 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
15098 | msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras" | |
d74d0180 | 15099 | |
733b9f59 | 15100 | #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 |
0eb8fa3a PK |
15101 | #, c-format |
15102 | msgid "From %.*s\n" | |
15103 | msgstr "Från %.*s\n" | |
15104 | ||
733b9f59 | 15105 | #: builtin/fetch.c:1228 |
0eb8fa3a PK |
15106 | #, c-format |
15107 | msgid "" | |
15108 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15109 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15110 | msgstr "" | |
0e641b1f | 15111 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
15112 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
15113 | ||
733b9f59 | 15114 | #: builtin/fetch.c:1327 |
0eb8fa3a | 15115 | #, c-format |
16b18309 PK |
15116 | msgid " (%s will become dangling)" |
15117 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 15118 | |
733b9f59 | 15119 | #: builtin/fetch.c:1328 |
0eb8fa3a | 15120 | #, c-format |
16b18309 PK |
15121 | msgid " (%s has become dangling)" |
15122 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 15123 | |
733b9f59 | 15124 | #: builtin/fetch.c:1360 |
0eb8fa3a PK |
15125 | msgid "[deleted]" |
15126 | msgstr "[borttagen]" | |
15127 | ||
733b9f59 | 15128 | #: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118 |
0eb8fa3a PK |
15129 | msgid "(none)" |
15130 | msgstr "(ingen)" | |
15131 | ||
733b9f59 | 15132 | #: builtin/fetch.c:1384 |
0eb8fa3a PK |
15133 | #, c-format |
15134 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
15135 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
15136 | ||
733b9f59 | 15137 | #: builtin/fetch.c:1403 |
0eb8fa3a PK |
15138 | #, c-format |
15139 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
15140 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
15141 | ||
733b9f59 | 15142 | #: builtin/fetch.c:1406 |
0eb8fa3a PK |
15143 | #, c-format |
15144 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
15145 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
15146 | ||
733b9f59 | 15147 | #: builtin/fetch.c:1618 |
9d48668c | 15148 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
c1d00387 PK |
15149 | msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream" |
15150 | ||
733b9f59 | 15151 | #: builtin/fetch.c:1633 |
c1d00387 PK |
15152 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15153 | msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren" | |
15154 | ||
733b9f59 | 15155 | #: builtin/fetch.c:1635 |
c1d00387 PK |
15156 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15157 | msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag" | |
15158 | ||
733b9f59 | 15159 | #: builtin/fetch.c:1637 |
c1d00387 PK |
15160 | msgid "unknown branch type" |
15161 | msgstr "okänd grentyp" | |
15162 | ||
733b9f59 | 15163 | #: builtin/fetch.c:1639 |
c1d00387 PK |
15164 | msgid "" |
15165 | "no source branch found.\n" | |
15166 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15167 | msgstr "" | |
15168 | "hittade ingen källgren.\n" | |
15169 | "du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream." | |
15170 | ||
733b9f59 | 15171 | #: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831 |
0eb8fa3a PK |
15172 | #, c-format |
15173 | msgid "Fetching %s\n" | |
15174 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
15175 | ||
733b9f59 | 15176 | #: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101 |
0eb8fa3a PK |
15177 | #, c-format |
15178 | msgid "Could not fetch %s" | |
15179 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
15180 | ||
733b9f59 | 15181 | #: builtin/fetch.c:1790 |
c1d00387 PK |
15182 | #, c-format |
15183 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15184 | msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n" | |
1439a72e | 15185 | |
733b9f59 | 15186 | #: builtin/fetch.c:1894 |
0eb8fa3a PK |
15187 | msgid "" |
15188 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15189 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15190 | msgstr "" | |
15191 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
d7d8b208 | 15192 | "fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från." |
0eb8fa3a | 15193 | |
733b9f59 | 15194 | #: builtin/fetch.c:1930 |
0eb8fa3a PK |
15195 | msgid "You need to specify a tag name." |
15196 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
15197 | ||
9d66d5ea PK |
15198 | #: builtin/fetch.c:1994 |
15199 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" | |
15200 | msgstr "--negotiate-only behöver en eller flera --negotiate-tip=*" | |
15201 | ||
15202 | #: builtin/fetch.c:1998 | |
416a48e3 PK |
15203 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15204 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
15205 | ||
9d66d5ea | 15206 | #: builtin/fetch.c:2000 |
416a48e3 PK |
15207 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15208 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
15209 | ||
9d66d5ea | 15210 | #: builtin/fetch.c:2005 |
1415174a PK |
15211 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
15212 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
15213 | ||
9d66d5ea | 15214 | #: builtin/fetch.c:2007 |
1415174a PK |
15215 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
15216 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
15217 | ||
9d66d5ea | 15218 | #: builtin/fetch.c:2024 |
0eb8fa3a PK |
15219 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
15220 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
15221 | ||
9d66d5ea | 15222 | #: builtin/fetch.c:2026 |
0eb8fa3a PK |
15223 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
15224 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
15225 | ||
9d66d5ea | 15226 | #: builtin/fetch.c:2035 |
0eb8fa3a PK |
15227 | #, c-format |
15228 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
15229 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
15230 | ||
9d66d5ea | 15231 | #: builtin/fetch.c:2042 |
0eb8fa3a PK |
15232 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
15233 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
15234 | ||
9d66d5ea | 15235 | #: builtin/fetch.c:2058 |
733b9f59 PK |
15236 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15237 | msgstr "måste ange fjärr när --negotiate-only anges" | |
15238 | ||
9d66d5ea | 15239 | #: builtin/fetch.c:2063 |
733b9f59 PK |
15240 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15241 | msgstr "Protokollet stöder inte --negotiate-only, avslutar." | |
15242 | ||
9d66d5ea | 15243 | #: builtin/fetch.c:2082 |
34692d22 PK |
15244 | msgid "" |
15245 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15246 | "partialclone" | |
15247 | msgstr "" | |
15248 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions." | |
15249 | "partialclone" | |
15250 | ||
9d66d5ea | 15251 | #: builtin/fetch.c:2086 |
fe888525 PK |
15252 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15253 | msgstr "--atomic kan bara användas vid hämtning från en fjärr" | |
15254 | ||
9d66d5ea | 15255 | #: builtin/fetch.c:2090 |
db7ca475 | 15256 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
fe888525 | 15257 | msgstr "--stdin kan bara användas vid hämtning fårn en fjärr" |
db7ca475 | 15258 | |
a6cfc0e3 | 15259 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
dc76d8fe PK |
15260 | msgid "" |
15261 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 15262 | msgstr "" |
dc76d8fe | 15263 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 15264 | |
a6cfc0e3 | 15265 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
14147865 PK |
15266 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
15267 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
15268 | ||
a6cfc0e3 | 15269 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
14147865 PK |
15270 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
15271 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
15272 | ||
a6cfc0e3 | 15273 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
14147865 PK |
15274 | msgid "text" |
15275 | msgstr "text" | |
15276 | ||
a6cfc0e3 | 15277 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
14147865 PK |
15278 | msgid "use <text> as start of message" |
15279 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
15280 | ||
a6cfc0e3 | 15281 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
14147865 PK |
15282 | msgid "file to read from" |
15283 | msgstr "fil att läsa från" | |
15284 | ||
7b7c15b8 | 15285 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
15286 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15287 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 15288 | |
7b7c15b8 | 15289 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
fbc63eb6 PK |
15290 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
15291 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
15292 | ||
7b7c15b8 | 15293 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
db7ca475 PK |
15294 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15295 | msgstr "" | |
15296 | "git for-each-ref [--merged [<incheckning>]] [--no-merged <incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 15297 | |
7b7c15b8 | 15298 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
94ad57c8 PK |
15299 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15300 | msgstr "" | |
15301 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 15302 | |
733b9f59 | 15303 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
14147865 PK |
15304 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
15305 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
15306 | ||
733b9f59 | 15307 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
14147865 PK |
15308 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
15309 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
15310 | ||
733b9f59 | 15311 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
14147865 PK |
15312 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
15313 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
15314 | ||
733b9f59 | 15315 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
2a263770 PK |
15316 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
15317 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 15318 | |
733b9f59 | 15319 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
14147865 PK |
15320 | msgid "show only <n> matched refs" |
15321 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
15322 | ||
733b9f59 | 15323 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483 |
34e65a06 PK |
15324 | msgid "respect format colors" |
15325 | msgstr "använd formatfärger" | |
15326 | ||
733b9f59 | 15327 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
fbc63eb6 PK |
15328 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15329 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 15330 | |
733b9f59 | 15331 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fbc63eb6 PK |
15332 | msgid "print only refs that are merged" |
15333 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
15334 | ||
733b9f59 | 15335 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fbc63eb6 PK |
15336 | msgid "print only refs that are not merged" |
15337 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
15338 | ||
733b9f59 | 15339 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
fbc63eb6 PK |
15340 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15341 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 15342 | |
733b9f59 | 15343 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
94ad57c8 PK |
15344 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15345 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
15346 | ||
bafe27cf PK |
15347 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15348 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15349 | msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> <kommandoargument>" | |
15350 | ||
efedbb11 | 15351 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
bafe27cf PK |
15352 | msgid "config" |
15353 | msgstr "konfig" | |
15354 | ||
efedbb11 | 15355 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
bafe27cf PK |
15356 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15357 | msgstr "konfigurationsnyckel som innehåller en lista över arkivsökvägar" | |
15358 | ||
efedbb11 | 15359 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
bafe27cf PK |
15360 | msgid "missing --config=<config>" |
15361 | msgstr "saknar --config=<konfig>" | |
15362 | ||
9d66d5ea | 15363 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
34692d22 PK |
15364 | msgid "unknown" |
15365 | msgstr "okänd" | |
15366 | ||
15367 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
733b9f59 | 15368 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
34692d22 PK |
15369 | #, c-format |
15370 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15371 | msgstr "fel i %s %s: %s" | |
15372 | ||
15373 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
733b9f59 | 15374 | #: builtin/fsck.c:94 |
34692d22 PK |
15375 | #, c-format |
15376 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15377 | msgstr "varning i %s %s: %s" | |
15378 | ||
9d66d5ea | 15379 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
34692d22 PK |
15380 | #, c-format |
15381 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15382 | msgstr "trasig länk från %7s %s" | |
15383 | ||
9d66d5ea | 15384 | #: builtin/fsck.c:136 |
34692d22 PK |
15385 | msgid "wrong object type in link" |
15386 | msgstr "fel objekttyp i länk" | |
15387 | ||
9d66d5ea | 15388 | #: builtin/fsck.c:152 |
34692d22 PK |
15389 | #, c-format |
15390 | msgid "" | |
15391 | "broken link from %7s %s\n" | |
15392 | " to %7s %s" | |
15393 | msgstr "" | |
15394 | "trasig länk från %7s %s\n" | |
15395 | " till %7s %s" | |
15396 | ||
9d66d5ea | 15397 | #: builtin/fsck.c:264 |
34692d22 PK |
15398 | #, c-format |
15399 | msgid "missing %s %s" | |
15400 | msgstr "saknat %s %s" | |
15401 | ||
9d66d5ea | 15402 | #: builtin/fsck.c:291 |
34692d22 PK |
15403 | #, c-format |
15404 | msgid "unreachable %s %s" | |
15405 | msgstr "onåbart %s %s" | |
15406 | ||
9d66d5ea | 15407 | #: builtin/fsck.c:311 |
34692d22 PK |
15408 | #, c-format |
15409 | msgid "dangling %s %s" | |
15410 | msgstr "hängande %s %s" | |
15411 | ||
9d66d5ea | 15412 | #: builtin/fsck.c:321 |
34692d22 PK |
15413 | msgid "could not create lost-found" |
15414 | msgstr "kunde inte skapa lost-found" | |
15415 | ||
9d66d5ea | 15416 | #: builtin/fsck.c:332 |
34692d22 PK |
15417 | #, c-format |
15418 | msgid "could not finish '%s'" | |
15419 | msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" | |
15420 | ||
9d66d5ea | 15421 | #: builtin/fsck.c:349 |
34692d22 PK |
15422 | #, c-format |
15423 | msgid "Checking %s" | |
15424 | msgstr "Kontrollerar %s" | |
15425 | ||
15426 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
15427 | # objects in the database. | |
9d66d5ea | 15428 | #: builtin/fsck.c:387 |
34692d22 PK |
15429 | #, c-format |
15430 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15431 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)" | |
15432 | ||
9d66d5ea | 15433 | #: builtin/fsck.c:406 |
34692d22 PK |
15434 | #, c-format |
15435 | msgid "Checking %s %s" | |
15436 | msgstr "Kontrollerar %s %s" | |
15437 | ||
9d66d5ea | 15438 | #: builtin/fsck.c:411 |
34692d22 PK |
15439 | msgid "broken links" |
15440 | msgstr "trasiga länkar" | |
15441 | ||
9d66d5ea | 15442 | #: builtin/fsck.c:420 |
34692d22 PK |
15443 | #, c-format |
15444 | msgid "root %s" | |
15445 | msgstr "roten %s" | |
15446 | ||
9d66d5ea | 15447 | #: builtin/fsck.c:428 |
34692d22 PK |
15448 | #, c-format |
15449 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15450 | msgstr "taggad %s %s (%s) i %s" | |
15451 | ||
9d66d5ea | 15452 | #: builtin/fsck.c:457 |
34692d22 PK |
15453 | #, c-format |
15454 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15455 | msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas" | |
15456 | ||
9d66d5ea | 15457 | #: builtin/fsck.c:482 |
34692d22 PK |
15458 | #, c-format |
15459 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15460 | msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s" | |
15461 | ||
9d66d5ea | 15462 | #: builtin/fsck.c:496 |
34692d22 PK |
15463 | #, c-format |
15464 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15465 | msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s" | |
15466 | ||
9d66d5ea | 15467 | #: builtin/fsck.c:530 |
34692d22 PK |
15468 | #, c-format |
15469 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15470 | msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s" | |
15471 | ||
9d66d5ea | 15472 | #: builtin/fsck.c:537 |
34692d22 PK |
15473 | #, c-format |
15474 | msgid "%s: not a commit" | |
15475 | msgstr "%s: inte en incheckning!" | |
15476 | ||
9d66d5ea | 15477 | #: builtin/fsck.c:591 |
34692d22 PK |
15478 | msgid "notice: No default references" |
15479 | msgstr "obs: Inga förvalda referenser" | |
15480 | ||
9d66d5ea | 15481 | #: builtin/fsck.c:606 |
34692d22 PK |
15482 | #, c-format |
15483 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15484 | msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s" | |
15485 | ||
9d66d5ea | 15486 | #: builtin/fsck.c:619 |
34692d22 PK |
15487 | #, c-format |
15488 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
15489 | msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s" | |
15490 | ||
9d66d5ea | 15491 | #: builtin/fsck.c:639 |
34692d22 PK |
15492 | #, c-format |
15493 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15494 | msgstr "ogiltig sha1-fil: %s" | |
15495 | ||
9d66d5ea | 15496 | #: builtin/fsck.c:654 |
34692d22 PK |
15497 | msgid "Checking object directory" |
15498 | msgstr "Kontrollerar objektkatalog" | |
15499 | ||
9d66d5ea | 15500 | #: builtin/fsck.c:657 |
d372b5cf PK |
15501 | msgid "Checking object directories" |
15502 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
15503 | ||
9d66d5ea | 15504 | #: builtin/fsck.c:672 |
34692d22 PK |
15505 | #, c-format |
15506 | msgid "Checking %s link" | |
15507 | msgstr "Kontrollerar %s-länk" | |
15508 | ||
9d66d5ea | 15509 | #: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 |
34692d22 PK |
15510 | #, c-format |
15511 | msgid "invalid %s" | |
15512 | msgstr "ogiltigt %s" | |
15513 | ||
9d66d5ea | 15514 | #: builtin/fsck.c:684 |
34692d22 PK |
15515 | #, c-format |
15516 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15517 | msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)" | |
15518 | ||
9d66d5ea | 15519 | #: builtin/fsck.c:690 |
34692d22 PK |
15520 | #, c-format |
15521 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15522 | msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting" | |
15523 | ||
9d66d5ea | 15524 | #: builtin/fsck.c:694 |
34692d22 PK |
15525 | #, c-format |
15526 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15527 | msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)" | |
15528 | ||
9d66d5ea | 15529 | #: builtin/fsck.c:706 |
34692d22 PK |
15530 | msgid "Checking cache tree" |
15531 | msgstr "Kontrollerar cacheträd" | |
15532 | ||
9d66d5ea | 15533 | #: builtin/fsck.c:711 |
34692d22 PK |
15534 | #, c-format |
15535 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15536 | msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd" | |
15537 | ||
9d66d5ea | 15538 | #: builtin/fsck.c:720 |
34692d22 PK |
15539 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15540 | msgstr "icke-träd i cacheträd" | |
15541 | ||
9d66d5ea | 15542 | #: builtin/fsck.c:751 |
dc76d8fe PK |
15543 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15544 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 15545 | |
9d66d5ea | 15546 | #: builtin/fsck.c:757 |
14147865 PK |
15547 | msgid "show unreachable objects" |
15548 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
15549 | ||
9d66d5ea | 15550 | #: builtin/fsck.c:758 |
14147865 PK |
15551 | msgid "show dangling objects" |
15552 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
15553 | ||
9d66d5ea | 15554 | #: builtin/fsck.c:759 |
14147865 PK |
15555 | msgid "report tags" |
15556 | msgstr "rapportera taggar" | |
15557 | ||
9d66d5ea | 15558 | #: builtin/fsck.c:760 |
14147865 PK |
15559 | msgid "report root nodes" |
15560 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
15561 | ||
9d66d5ea | 15562 | #: builtin/fsck.c:761 |
14147865 PK |
15563 | msgid "make index objects head nodes" |
15564 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
15565 | ||
9d66d5ea | 15566 | #: builtin/fsck.c:762 |
14147865 PK |
15567 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
15568 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
15569 | ||
9d66d5ea | 15570 | #: builtin/fsck.c:763 |
14147865 | 15571 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
9d48668c | 15572 | msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt" |
14147865 | 15573 | |
d8455d17 PK |
15574 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
15575 | # objects in the database. | |
9d66d5ea | 15576 | #: builtin/fsck.c:764 |
d8455d17 PK |
15577 | msgid "check only connectivity" |
15578 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
15579 | ||
9d66d5ea | 15580 | #: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 |
14147865 PK |
15581 | msgid "enable more strict checking" |
15582 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
15583 | ||
9d66d5ea | 15584 | #: builtin/fsck.c:767 |
14147865 PK |
15585 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
15586 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
15587 | ||
9d66d5ea | 15588 | #: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 |
14147865 PK |
15589 | msgid "show progress" |
15590 | msgstr "visa förlopp" | |
15591 | ||
9d66d5ea | 15592 | #: builtin/fsck.c:769 |
8ed2d3fb PK |
15593 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15594 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
15595 | ||
9d66d5ea | 15596 | #: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 |
d372b5cf PK |
15597 | msgid "Checking objects" |
15598 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
15599 | ||
9d66d5ea | 15600 | #: builtin/fsck.c:856 |
34692d22 PK |
15601 | #, c-format |
15602 | msgid "%s: object missing" | |
15603 | msgstr "%s: objekt saknas" | |
15604 | ||
9d66d5ea | 15605 | #: builtin/fsck.c:867 |
34692d22 PK |
15606 | #, c-format |
15607 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15608 | msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\"" | |
15609 | ||
bafe27cf | 15610 | #: builtin/gc.c:39 |
dc76d8fe PK |
15611 | msgid "git gc [<options>]" |
15612 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 15613 | |
fe888525 | 15614 | #: builtin/gc.c:93 |
0eb8fa3a | 15615 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
15616 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
15617 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 15618 | |
fe888525 | 15619 | #: builtin/gc.c:129 |
4ae76f5e PK |
15620 | #, c-format |
15621 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15622 | msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\"" | |
15623 | ||
733b9f59 | 15624 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
4a81e9cd PK |
15625 | #, c-format |
15626 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15627 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
15628 | ||
733b9f59 | 15629 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573 |
0eb8fa3a | 15630 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
15631 | msgid "cannot read '%s'" |
15632 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 15633 | |
fe888525 | 15634 | #: builtin/gc.c:503 |
fbc63eb6 PK |
15635 | #, c-format |
15636 | msgid "" | |
15637 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
15638 | "and remove %s.\n" | |
15639 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
15640 | "\n" | |
15641 | "%s" | |
15642 | msgstr "" | |
15643 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
15644 | "och ta bort %s.\n" | |
15645 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
15646 | "\n" | |
15647 | "%s" | |
15648 | ||
fe888525 | 15649 | #: builtin/gc.c:551 |
14147865 PK |
15650 | msgid "prune unreferenced objects" |
15651 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
15652 | ||
fe888525 | 15653 | #: builtin/gc.c:553 |
14147865 PK |
15654 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
15655 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
15656 | ||
fe888525 | 15657 | #: builtin/gc.c:554 |
14147865 PK |
15658 | msgid "enable auto-gc mode" |
15659 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
15660 | ||
fe888525 | 15661 | #: builtin/gc.c:557 |
1f32de1e PK |
15662 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
15663 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
15664 | ||
fe888525 | 15665 | #: builtin/gc.c:560 |
cdd93112 PK |
15666 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15667 | msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" | |
15668 | ||
fe888525 | 15669 | #: builtin/gc.c:576 |
94ad57c8 | 15670 | #, c-format |
cdd93112 PK |
15671 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
15672 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
94ad57c8 | 15673 | |
fe888525 | 15674 | #: builtin/gc.c:587 |
cdd93112 PK |
15675 | #, c-format |
15676 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15677 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry" | |
15678 | ||
fe888525 | 15679 | #: builtin/gc.c:607 |
0eb8fa3a | 15680 | #, c-format |
d372b5cf PK |
15681 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
15682 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
15683 | ||
fe888525 | 15684 | #: builtin/gc.c:609 |
d372b5cf PK |
15685 | #, c-format |
15686 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
15687 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 15688 | |
fe888525 | 15689 | #: builtin/gc.c:610 |
d372b5cf PK |
15690 | #, c-format |
15691 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
15692 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
15693 | ||
fe888525 | 15694 | #: builtin/gc.c:650 |
1f32de1e PK |
15695 | #, c-format |
15696 | msgid "" | |
15697 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
15698 | msgstr "" | |
15699 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
15700 | "är fallet)" | |
15701 | ||
fe888525 | 15702 | #: builtin/gc.c:705 |
0eb8fa3a PK |
15703 | msgid "" |
15704 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15705 | msgstr "" | |
15706 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
15707 | "dem." | |
15708 | ||
fe888525 | 15709 | #: builtin/gc.c:715 |
bafe27cf PK |
15710 | msgid "" |
15711 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
15712 | msgstr "" | |
15713 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<uppgift>] [--schedule]" | |
15714 | ||
fe888525 | 15715 | #: builtin/gc.c:745 |
bafe27cf PK |
15716 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
15717 | msgstr "--no-schedule tillåts inte" | |
15718 | ||
fe888525 | 15719 | #: builtin/gc.c:750 |
bafe27cf PK |
15720 | #, c-format |
15721 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
15722 | msgstr "okänt argument för --schedule, %s" | |
db7ca475 | 15723 | |
fe888525 | 15724 | #: builtin/gc.c:869 |
db7ca475 PK |
15725 | msgid "failed to write commit-graph" |
15726 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsgraf" | |
15727 | ||
733b9f59 PK |
15728 | #: builtin/gc.c:905 |
15729 | msgid "failed to prefetch remotes" | |
15730 | msgstr "kunde inte förhämta fjärrar" | |
bafe27cf | 15731 | |
733b9f59 | 15732 | #: builtin/gc.c:1022 |
bafe27cf PK |
15733 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
15734 | msgstr "kunde inte starta \"git pack-objects\"-process" | |
15735 | ||
733b9f59 | 15736 | #: builtin/gc.c:1039 |
bafe27cf PK |
15737 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
15738 | msgstr "kunde inte avsluta \"git pack-objects\"-process" | |
15739 | ||
733b9f59 | 15740 | #: builtin/gc.c:1091 |
bafe27cf PK |
15741 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
15742 | msgstr "kunde inte skriva multi-pack-index" | |
15743 | ||
733b9f59 | 15744 | #: builtin/gc.c:1109 |
bafe27cf PK |
15745 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
15746 | msgstr "\"git multi-pack-index expire\" misslyckades" | |
15747 | ||
733b9f59 | 15748 | #: builtin/gc.c:1170 |
bafe27cf PK |
15749 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
15750 | msgstr "\"git multi-pack-index repack\" misslyckades" | |
15751 | ||
733b9f59 | 15752 | #: builtin/gc.c:1179 |
bafe27cf PK |
15753 | msgid "" |
15754 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
15755 | msgstr "" | |
15756 | "hoppar över \"incremental-repack\"-uppgift eftersom core.multiPackIndex är " | |
15757 | "inaktiverat" | |
15758 | ||
733b9f59 | 15759 | #: builtin/gc.c:1283 |
db7ca475 PK |
15760 | #, c-format |
15761 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
15762 | msgstr "låsfilen \"%s\" finns, hoppar över underhåll" | |
15763 | ||
733b9f59 | 15764 | #: builtin/gc.c:1313 |
db7ca475 PK |
15765 | #, c-format |
15766 | msgid "task '%s' failed" | |
15767 | msgstr "uppgiften \"%s\" misslyckades" | |
15768 | ||
733b9f59 | 15769 | #: builtin/gc.c:1395 |
db7ca475 PK |
15770 | #, c-format |
15771 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
15772 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig uppgift" | |
15773 | ||
733b9f59 | 15774 | #: builtin/gc.c:1400 |
db7ca475 PK |
15775 | #, c-format |
15776 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
15777 | msgstr "uppgiften \"%s\" kan inte väljas flera gånger" | |
15778 | ||
733b9f59 | 15779 | #: builtin/gc.c:1415 |
db7ca475 PK |
15780 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
15781 | msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd" | |
15782 | ||
733b9f59 | 15783 | #: builtin/gc.c:1416 |
bafe27cf PK |
15784 | msgid "frequency" |
15785 | msgstr "frekvens" | |
15786 | ||
733b9f59 | 15787 | #: builtin/gc.c:1417 |
bafe27cf PK |
15788 | msgid "run tasks based on frequency" |
15789 | msgstr "kör uppgifter baserat på frekvens" | |
15790 | ||
733b9f59 | 15791 | #: builtin/gc.c:1420 |
db7ca475 PK |
15792 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
15793 | msgstr "rapportera inte framgång eller annan information över standard fel" | |
15794 | ||
733b9f59 | 15795 | #: builtin/gc.c:1421 |
db7ca475 PK |
15796 | msgid "task" |
15797 | msgstr "uppgift" | |
15798 | ||
733b9f59 | 15799 | #: builtin/gc.c:1422 |
db7ca475 PK |
15800 | msgid "run a specific task" |
15801 | msgstr "utför en specifik uppgift" | |
15802 | ||
733b9f59 | 15803 | #: builtin/gc.c:1439 |
bafe27cf PK |
15804 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
15805 | msgstr "använd som mest en av --auto och --schedule=<frekvens>" | |
15806 | ||
733b9f59 | 15807 | #: builtin/gc.c:1482 |
bafe27cf PK |
15808 | msgid "failed to run 'git config'" |
15809 | msgstr "misslyckades köra \"git config\"" | |
15810 | ||
733b9f59 | 15811 | #: builtin/gc.c:1547 |
fe888525 PK |
15812 | #, c-format |
15813 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
15814 | msgstr "misslyckades expandera sökvägen \"%s\"" | |
15815 | ||
733b9f59 | 15816 | #: builtin/gc.c:1576 |
fe888525 PK |
15817 | msgid "failed to start launchctl" |
15818 | msgstr "misslyckades starta launchctl" | |
15819 | ||
733b9f59 | 15820 | #: builtin/gc.c:1613 |
fe888525 PK |
15821 | #, c-format |
15822 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
15823 | msgstr "misslyckades skapa kataloger för \"%s\"" | |
15824 | ||
733b9f59 | 15825 | #: builtin/gc.c:1674 |
fe888525 PK |
15826 | #, c-format |
15827 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
15828 | msgstr "misslyckades starta tjänsten %s" | |
15829 | ||
733b9f59 | 15830 | #: builtin/gc.c:1745 |
fe888525 PK |
15831 | msgid "failed to create temp xml file" |
15832 | msgstr "misslyckades skapa temporär xml-fil" | |
15833 | ||
733b9f59 | 15834 | #: builtin/gc.c:1835 |
fe888525 PK |
15835 | msgid "failed to start schtasks" |
15836 | msgstr "misslyckades starta schtasks" | |
bafe27cf | 15837 | |
733b9f59 | 15838 | #: builtin/gc.c:1879 |
bafe27cf PK |
15839 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
15840 | msgstr "" | |
15841 | "kunde inte köra \"crontab -l\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\"" | |
15842 | ||
733b9f59 | 15843 | #: builtin/gc.c:1896 |
bafe27cf PK |
15844 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
15845 | msgstr "kunde inte köra \"crontab\"; ditt system kanske inte stöder \"cron\"" | |
15846 | ||
733b9f59 | 15847 | #: builtin/gc.c:1900 |
bafe27cf PK |
15848 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
15849 | msgstr "misslyckades öppna standard in för \"crontab\"" | |
15850 | ||
733b9f59 | 15851 | #: builtin/gc.c:1942 |
bafe27cf PK |
15852 | msgid "'crontab' died" |
15853 | msgstr "\"crontab\" dog" | |
db7ca475 | 15854 | |
733b9f59 | 15855 | #: builtin/gc.c:1976 |
fe888525 PK |
15856 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
15857 | msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll" | |
15858 | ||
733b9f59 | 15859 | #: builtin/gc.c:2000 |
bafe27cf PK |
15860 | msgid "failed to add repo to global config" |
15861 | msgstr "misslyckades lägga till arkiv till global konfiguration" | |
15862 | ||
733b9f59 | 15863 | #: builtin/gc.c:2010 |
bafe27cf PK |
15864 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
15865 | msgstr "git maintenance <underkommando> [<flaggor>]" | |
15866 | ||
733b9f59 | 15867 | #: builtin/gc.c:2029 |
db7ca475 PK |
15868 | #, c-format |
15869 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
15870 | msgstr "felaktigt underkommando: %s" | |
15871 | ||
2591c4cf | 15872 | #: builtin/grep.c:30 |
dc76d8fe PK |
15873 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
15874 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 15875 | |
fe888525 | 15876 | #: builtin/grep.c:223 |
0eb8fa3a PK |
15877 | #, c-format |
15878 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
15879 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
15880 | ||
fe888525 | 15881 | #: builtin/grep.c:277 |
7f278d83 PK |
15882 | #, c-format |
15883 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
15884 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
15885 | ||
7b7c15b8 PK |
15886 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
15887 | #. variable for tweaking threads, currently | |
15888 | #. grep.threads | |
15889 | #. | |
9d66d5ea PK |
15890 | #: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 |
15891 | #: builtin/pack-objects.c:3129 | |
7b7c15b8 PK |
15892 | #, c-format |
15893 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
15894 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
15895 | ||
733b9f59 | 15896 | #: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643 |
16b18309 PK |
15897 | #, c-format |
15898 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
15899 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
15900 | ||
733b9f59 | 15901 | #: builtin/grep.c:658 |
16b18309 PK |
15902 | #, c-format |
15903 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7b7c15b8 | 15904 | msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" |
16b18309 | 15905 | |
9d66d5ea | 15906 | #: builtin/grep.c:738 |
16b18309 PK |
15907 | #, c-format |
15908 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
15909 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
15910 | ||
9d66d5ea | 15911 | #: builtin/grep.c:837 |
14147865 PK |
15912 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
15913 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
15914 | ||
9d66d5ea | 15915 | #: builtin/grep.c:839 |
14147865 | 15916 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 15917 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 15918 | |
9d66d5ea | 15919 | #: builtin/grep.c:841 |
14147865 PK |
15920 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
15921 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
15922 | ||
9d66d5ea | 15923 | #: builtin/grep.c:843 |
dc76d8fe PK |
15924 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
15925 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 15926 | |
9d66d5ea | 15927 | #: builtin/grep.c:845 |
94ad57c8 | 15928 | msgid "recursively search in each submodule" |
5676f96b PK |
15929 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
15930 | ||
9d66d5ea | 15931 | #: builtin/grep.c:848 |
14147865 | 15932 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 15933 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 15934 | |
9d66d5ea | 15935 | #: builtin/grep.c:850 |
14147865 PK |
15936 | msgid "case insensitive matching" |
15937 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
15938 | ||
9d66d5ea | 15939 | #: builtin/grep.c:852 |
14147865 | 15940 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
bafe27cf | 15941 | msgstr "träffa endast mönster vid ordgränser" |
14147865 | 15942 | |
9d66d5ea | 15943 | #: builtin/grep.c:854 |
14147865 PK |
15944 | msgid "process binary files as text" |
15945 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
15946 | ||
9d66d5ea | 15947 | #: builtin/grep.c:856 |
14147865 PK |
15948 | msgid "don't match patterns in binary files" |
15949 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
15950 | ||
9d66d5ea | 15951 | #: builtin/grep.c:859 |
1f32de1e PK |
15952 | msgid "process binary files with textconv filters" |
15953 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
15954 | ||
9d66d5ea | 15955 | #: builtin/grep.c:861 |
4a81e9cd PK |
15956 | msgid "search in subdirectories (default)" |
15957 | msgstr "sök i underkataloger (standard)" | |
15958 | ||
9d66d5ea | 15959 | #: builtin/grep.c:863 |
14147865 PK |
15960 | msgid "descend at most <depth> levels" |
15961 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
15962 | ||
9d66d5ea | 15963 | #: builtin/grep.c:867 |
14147865 PK |
15964 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
15965 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
15966 | ||
9d66d5ea | 15967 | #: builtin/grep.c:870 |
14147865 PK |
15968 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
15969 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
15970 | ||
9d66d5ea | 15971 | #: builtin/grep.c:873 |
14147865 PK |
15972 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
15973 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
15974 | ||
9d66d5ea | 15975 | #: builtin/grep.c:876 |
14147865 PK |
15976 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
15977 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
15978 | ||
9d66d5ea | 15979 | #: builtin/grep.c:879 |
14147865 PK |
15980 | msgid "show line numbers" |
15981 | msgstr "visa radnummer" | |
15982 | ||
9d66d5ea | 15983 | #: builtin/grep.c:880 |
bc25f7ae PK |
15984 | msgid "show column number of first match" |
15985 | msgstr "visa kolumnnummer för första träff" | |
15986 | ||
9d66d5ea | 15987 | #: builtin/grep.c:881 |
14147865 PK |
15988 | msgid "don't show filenames" |
15989 | msgstr "visa inte filnamn" | |
15990 | ||
9d66d5ea | 15991 | #: builtin/grep.c:882 |
14147865 PK |
15992 | msgid "show filenames" |
15993 | msgstr "visa filnamn" | |
15994 | ||
9d66d5ea | 15995 | #: builtin/grep.c:884 |
14147865 PK |
15996 | msgid "show filenames relative to top directory" |
15997 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
15998 | ||
9d66d5ea | 15999 | #: builtin/grep.c:886 |
14147865 PK |
16000 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
16001 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
16002 | ||
9d66d5ea | 16003 | #: builtin/grep.c:888 |
14147865 PK |
16004 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16005 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
16006 | ||
9d66d5ea | 16007 | #: builtin/grep.c:891 |
14147865 PK |
16008 | msgid "show only the names of files without match" |
16009 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
16010 | ||
9d66d5ea | 16011 | #: builtin/grep.c:893 |
14147865 PK |
16012 | msgid "print NUL after filenames" |
16013 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
16014 | ||
9d66d5ea | 16015 | #: builtin/grep.c:896 |
bc25f7ae PK |
16016 | msgid "show only matching parts of a line" |
16017 | msgstr "visa endast träffade delar av rader" | |
16018 | ||
9d66d5ea | 16019 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
16020 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
16021 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
16022 | ||
9d66d5ea | 16023 | #: builtin/grep.c:899 |
14147865 PK |
16024 | msgid "highlight matches" |
16025 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
16026 | ||
9d66d5ea | 16027 | #: builtin/grep.c:901 |
14147865 PK |
16028 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16029 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
16030 | ||
9d66d5ea | 16031 | #: builtin/grep.c:903 |
14147865 PK |
16032 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16033 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
16034 | ||
9d66d5ea | 16035 | #: builtin/grep.c:906 |
14147865 PK |
16036 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
16037 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
16038 | ||
9d66d5ea | 16039 | #: builtin/grep.c:909 |
14147865 PK |
16040 | msgid "show <n> context lines before matches" |
16041 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
16042 | ||
9d66d5ea | 16043 | #: builtin/grep.c:911 |
14147865 PK |
16044 | msgid "show <n> context lines after matches" |
16045 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
16046 | ||
9d66d5ea | 16047 | #: builtin/grep.c:913 |
7f278d83 PK |
16048 | msgid "use <n> worker threads" |
16049 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
16050 | ||
9d66d5ea | 16051 | #: builtin/grep.c:914 |
14147865 PK |
16052 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16053 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
16054 | ||
9d66d5ea | 16055 | #: builtin/grep.c:917 |
14147865 PK |
16056 | msgid "show a line with the function name before matches" |
16057 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
16058 | ||
9d66d5ea | 16059 | #: builtin/grep.c:919 |
14147865 PK |
16060 | msgid "show the surrounding function" |
16061 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
16062 | ||
9d66d5ea | 16063 | #: builtin/grep.c:922 |
14147865 PK |
16064 | msgid "read patterns from file" |
16065 | msgstr "läs mönster från fil" | |
16066 | ||
9d66d5ea | 16067 | #: builtin/grep.c:924 |
14147865 PK |
16068 | msgid "match <pattern>" |
16069 | msgstr "träffa <mönster>" | |
16070 | ||
9d66d5ea | 16071 | #: builtin/grep.c:926 |
14147865 PK |
16072 | msgid "combine patterns specified with -e" |
16073 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
16074 | ||
9d66d5ea | 16075 | #: builtin/grep.c:938 |
14147865 PK |
16076 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
16077 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
16078 | ||
9d66d5ea | 16079 | #: builtin/grep.c:940 |
14147865 PK |
16080 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
16081 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
16082 | ||
9d66d5ea | 16083 | #: builtin/grep.c:943 |
14147865 PK |
16084 | msgid "pager" |
16085 | msgstr "bläddrare" | |
16086 | ||
9d66d5ea | 16087 | #: builtin/grep.c:943 |
14147865 PK |
16088 | msgid "show matching files in the pager" |
16089 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
16090 | ||
9d66d5ea | 16091 | #: builtin/grep.c:947 |
14147865 PK |
16092 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
16093 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
16094 | ||
9d66d5ea | 16095 | #: builtin/grep.c:1013 |
bc25f7ae PK |
16096 | msgid "no pattern given" |
16097 | msgstr "inget mönster angavs" | |
16b18309 | 16098 | |
9d66d5ea | 16099 | #: builtin/grep.c:1049 |
94ad57c8 PK |
16100 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
16101 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
16102 | ||
9d66d5ea | 16103 | #: builtin/grep.c:1057 |
94ad57c8 PK |
16104 | #, c-format |
16105 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16106 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
16107 | ||
9d66d5ea | 16108 | #: builtin/grep.c:1087 |
2591c4cf PK |
16109 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16110 | msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules" | |
16111 | ||
9d66d5ea | 16112 | #: builtin/grep.c:1091 |
4a81e9cd PK |
16113 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16114 | msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads" | |
7f278d83 | 16115 | |
9d66d5ea | 16116 | #: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 |
7b7c15b8 PK |
16117 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16118 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" | |
16119 | ||
9d66d5ea | 16120 | #: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 |
4a81e9cd PK |
16121 | #, c-format |
16122 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16123 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
16124 | ||
9d66d5ea | 16125 | #: builtin/grep.c:1131 |
16b18309 PK |
16126 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
16127 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
16128 | ||
9d66d5ea | 16129 | #: builtin/grep.c:1157 |
bc25f7ae PK |
16130 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16131 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index" | |
16b18309 | 16132 | |
9d66d5ea | 16133 | #: builtin/grep.c:1160 |
fe888525 PK |
16134 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16135 | msgstr "--untracked kan inte användas med --cached" | |
16136 | ||
9d66d5ea | 16137 | #: builtin/grep.c:1166 |
bc25f7ae PK |
16138 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16139 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll" | |
16140 | ||
9d66d5ea | 16141 | #: builtin/grep.c:1174 |
bc25f7ae PK |
16142 | msgid "both --cached and trees are given" |
16143 | msgstr "både --cached och träd angavs" | |
16b18309 | 16144 | |
34692d22 | 16145 | #: builtin/hash-object.c:85 |
14147865 | 16146 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
16147 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
16148 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 16149 | msgstr "" |
dc76d8fe | 16150 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
16151 | "<fil>..." |
16152 | ||
34692d22 | 16153 | #: builtin/hash-object.c:86 |
fbc63eb6 PK |
16154 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16155 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 16156 | |
34692d22 | 16157 | #: builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
16158 | msgid "object type" |
16159 | msgstr "objekttyp" | |
16160 | ||
34692d22 | 16161 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
16162 | msgid "write the object into the object database" |
16163 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
16164 | ||
34692d22 | 16165 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
16166 | msgid "read the object from stdin" |
16167 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
16168 | ||
34692d22 | 16169 | #: builtin/hash-object.c:103 |
14147865 PK |
16170 | msgid "store file as is without filters" |
16171 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
16172 | ||
34692d22 | 16173 | #: builtin/hash-object.c:104 |
5331bfd7 PK |
16174 | msgid "" |
16175 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16176 | msgstr "" | |
16177 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
16178 | ||
34692d22 | 16179 | #: builtin/hash-object.c:105 |
14147865 PK |
16180 | msgid "process file as it were from this path" |
16181 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
16182 | ||
a6cfc0e3 | 16183 | #: builtin/help.c:47 |
14147865 PK |
16184 | msgid "print all available commands" |
16185 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
16186 | ||
a6cfc0e3 | 16187 | #: builtin/help.c:48 |
416a48e3 PK |
16188 | msgid "exclude guides" |
16189 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
16190 | ||
a6cfc0e3 | 16191 | #: builtin/help.c:49 |
cc7ca63c PK |
16192 | msgid "print list of useful guides" |
16193 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
16194 | ||
a6cfc0e3 | 16195 | #: builtin/help.c:50 |
bc25f7ae PK |
16196 | msgid "print all configuration variable names" |
16197 | msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler" | |
16198 | ||
a6cfc0e3 | 16199 | #: builtin/help.c:52 |
14147865 PK |
16200 | msgid "show man page" |
16201 | msgstr "visa manualsida" | |
16202 | ||
a6cfc0e3 | 16203 | #: builtin/help.c:53 |
14147865 PK |
16204 | msgid "show manual in web browser" |
16205 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
16206 | ||
a6cfc0e3 | 16207 | #: builtin/help.c:55 |
14147865 PK |
16208 | msgid "show info page" |
16209 | msgstr "visa info-sida" | |
16210 | ||
a6cfc0e3 | 16211 | #: builtin/help.c:57 |
e93f5ec2 PK |
16212 | msgid "print command description" |
16213 | msgstr "visa kommandobeskrivning" | |
16214 | ||
a6cfc0e3 | 16215 | #: builtin/help.c:62 |
dc76d8fe PK |
16216 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
16217 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 16218 | |
a6cfc0e3 | 16219 | #: builtin/help.c:163 |
16b18309 PK |
16220 | #, c-format |
16221 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
2613f067 | 16222 | msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\"" |
16b18309 | 16223 | |
a6cfc0e3 | 16224 | #: builtin/help.c:190 |
16b18309 PK |
16225 | msgid "Failed to start emacsclient." |
16226 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
16227 | ||
a6cfc0e3 | 16228 | #: builtin/help.c:203 |
16b18309 PK |
16229 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
16230 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
16231 | ||
a6cfc0e3 | 16232 | #: builtin/help.c:211 |
16b18309 PK |
16233 | #, c-format |
16234 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
16235 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
16236 | ||
a6cfc0e3 | 16237 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 |
16b18309 | 16238 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
16239 | msgid "failed to exec '%s'" |
16240 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 16241 | |
a6cfc0e3 | 16242 | #: builtin/help.c:307 |
16b18309 PK |
16243 | #, c-format |
16244 | msgid "" | |
16245 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16246 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16247 | msgstr "" | |
16248 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
16249 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
16250 | ||
a6cfc0e3 | 16251 | #: builtin/help.c:319 |
16b18309 PK |
16252 | #, c-format |
16253 | msgid "" | |
16254 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16255 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16256 | msgstr "" | |
16257 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
16258 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
16259 | ||
a6cfc0e3 | 16260 | #: builtin/help.c:436 |
16b18309 PK |
16261 | #, c-format |
16262 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
16263 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
16264 | ||
9d66d5ea | 16265 | #: builtin/help.c:452 |
16b18309 PK |
16266 | msgid "no man viewer handled the request" |
16267 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
16268 | ||
9d66d5ea | 16269 | #: builtin/help.c:459 |
16b18309 PK |
16270 | msgid "no info viewer handled the request" |
16271 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
16272 | ||
9d66d5ea | 16273 | #: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 |
16b18309 | 16274 | #, c-format |
34e65a06 PK |
16275 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16276 | msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" | |
16b18309 | 16277 | |
9d66d5ea | 16278 | #: builtin/help.c:531 git.c:380 |
4a81e9cd PK |
16279 | #, c-format |
16280 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16281 | msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s" | |
16282 | ||
9d66d5ea | 16283 | #: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 |
416a48e3 PK |
16284 | #, c-format |
16285 | msgid "usage: %s%s" | |
16286 | msgstr "användning: %s%s" | |
16287 | ||
9d66d5ea | 16288 | #: builtin/help.c:575 |
bc25f7ae PK |
16289 | msgid "'git help config' for more information" |
16290 | msgstr "\"git help config\" för mer information" | |
dc4a1ba9 | 16291 | |
733b9f59 | 16292 | #: builtin/index-pack.c:222 |
16b18309 PK |
16293 | #, c-format |
16294 | msgid "object type mismatch at %s" | |
16295 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
16296 | ||
733b9f59 | 16297 | #: builtin/index-pack.c:242 |
dc4a1ba9 PK |
16298 | #, c-format |
16299 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16300 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 16301 | |
733b9f59 | 16302 | #: builtin/index-pack.c:245 |
dc4a1ba9 PK |
16303 | #, c-format |
16304 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16305 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
16306 | ||
733b9f59 | 16307 | #: builtin/index-pack.c:295 |
16b18309 PK |
16308 | #, c-format |
16309 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16310 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
16311 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
16312 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
16313 | ||
733b9f59 | 16314 | #: builtin/index-pack.c:305 |
16b18309 PK |
16315 | msgid "early EOF" |
16316 | msgstr "tidigt filslut" | |
16317 | ||
733b9f59 | 16318 | #: builtin/index-pack.c:306 |
16b18309 PK |
16319 | msgid "read error on input" |
16320 | msgstr "indataläsfel" | |
16321 | ||
733b9f59 | 16322 | #: builtin/index-pack.c:318 |
16b18309 PK |
16323 | msgid "used more bytes than were available" |
16324 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
16325 | ||
9d66d5ea | 16326 | #: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 |
16b18309 PK |
16327 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
16328 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
16329 | ||
733b9f59 | 16330 | #: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95 |
416a48e3 PK |
16331 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16332 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
16333 | ||
733b9f59 | 16334 | #: builtin/index-pack.c:343 |
a6cfc0e3 PK |
16335 | #, c-format |
16336 | msgid "unable to create '%s'" | |
16337 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
16338 | ||
733b9f59 | 16339 | #: builtin/index-pack.c:349 |
16b18309 PK |
16340 | #, c-format |
16341 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
16342 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
16343 | ||
733b9f59 | 16344 | #: builtin/index-pack.c:363 |
16b18309 PK |
16345 | msgid "pack signature mismatch" |
16346 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
16347 | ||
733b9f59 | 16348 | #: builtin/index-pack.c:365 |
14147865 PK |
16349 | #, c-format |
16350 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
16351 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
16352 | ||
9d66d5ea | 16353 | #: builtin/index-pack.c:381 |
16b18309 | 16354 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
16355 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
16356 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 16357 | |
9d66d5ea | 16358 | #: builtin/index-pack.c:487 |
16b18309 PK |
16359 | #, c-format |
16360 | msgid "inflate returned %d" | |
16361 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
16362 | ||
9d66d5ea | 16363 | #: builtin/index-pack.c:536 |
16b18309 PK |
16364 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
16365 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
16366 | ||
9d66d5ea | 16367 | #: builtin/index-pack.c:544 |
16b18309 PK |
16368 | msgid "delta base offset is out of bound" |
16369 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
16370 | ||
9d66d5ea | 16371 | #: builtin/index-pack.c:552 |
16b18309 PK |
16372 | #, c-format |
16373 | msgid "unknown object type %d" | |
16374 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
16375 | ||
9d66d5ea | 16376 | #: builtin/index-pack.c:583 |
16b18309 PK |
16377 | msgid "cannot pread pack file" |
16378 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
16379 | ||
9d66d5ea | 16380 | #: builtin/index-pack.c:585 |
16b18309 | 16381 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
16382 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
16383 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16384 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16385 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 16386 | |
9d66d5ea | 16387 | #: builtin/index-pack.c:611 |
16b18309 PK |
16388 | msgid "serious inflate inconsistency" |
16389 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
16390 | ||
9d66d5ea PK |
16391 | #: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 |
16392 | #: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 | |
16b18309 PK |
16393 | #, c-format |
16394 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
16395 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
16396 | ||
9d66d5ea PK |
16397 | #: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 |
16398 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 | |
9aaa979a PK |
16399 | #, c-format |
16400 | msgid "unable to read %s" | |
16401 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
16402 | ||
9d66d5ea | 16403 | #: builtin/index-pack.c:823 |
94ad57c8 PK |
16404 | #, c-format |
16405 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
16406 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
16407 | ||
9d66d5ea | 16408 | #: builtin/index-pack.c:831 |
9aaa979a PK |
16409 | #, c-format |
16410 | msgid "cannot read existing object %s" | |
16411 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
16412 | ||
9d66d5ea | 16413 | #: builtin/index-pack.c:845 |
16b18309 PK |
16414 | #, c-format |
16415 | msgid "invalid blob object %s" | |
16416 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
16417 | ||
9d66d5ea | 16418 | #: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 |
cdd93112 PK |
16419 | msgid "fsck error in packed object" |
16420 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
16421 | ||
9d66d5ea | 16422 | #: builtin/index-pack.c:869 |
16b18309 PK |
16423 | #, c-format |
16424 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
16425 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
16426 | ||
9d66d5ea | 16427 | #: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 |
16b18309 PK |
16428 | msgid "failed to apply delta" |
16429 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
16430 | ||
9d66d5ea | 16431 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
16b18309 | 16432 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 16433 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 16434 | |
9d66d5ea | 16435 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
16b18309 PK |
16436 | msgid "Indexing objects" |
16437 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
16438 | ||
9d66d5ea | 16439 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
16b18309 PK |
16440 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
16441 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
16442 | ||
9d66d5ea | 16443 | #: builtin/index-pack.c:1199 |
16b18309 PK |
16444 | msgid "cannot fstat packfile" |
16445 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
16446 | ||
9d66d5ea | 16447 | #: builtin/index-pack.c:1202 |
16b18309 PK |
16448 | msgid "pack has junk at the end" |
16449 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
16450 | ||
9d66d5ea | 16451 | #: builtin/index-pack.c:1214 |
9aaa979a PK |
16452 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
16453 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
16454 | ||
9d66d5ea | 16455 | #: builtin/index-pack.c:1237 |
16b18309 PK |
16456 | msgid "Resolving deltas" |
16457 | msgstr "Analyserar delta" | |
16458 | ||
9d66d5ea | 16459 | #: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 |
14147865 PK |
16460 | #, c-format |
16461 | msgid "unable to create thread: %s" | |
16462 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
16463 | ||
9d66d5ea | 16464 | #: builtin/index-pack.c:1281 |
16b18309 PK |
16465 | msgid "confusion beyond insanity" |
16466 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
16467 | ||
9d66d5ea | 16468 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
14147865 | 16469 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
16470 | msgid "completed with %d local object" |
16471 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16472 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
16473 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 16474 | |
9d66d5ea | 16475 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
14147865 PK |
16476 | #, c-format |
16477 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9d66d5ea | 16478 | msgstr "Oväntad svanskontrollsumma för %s (trasig disk?)" |
14147865 | 16479 | |
9d66d5ea | 16480 | #: builtin/index-pack.c:1303 |
16b18309 PK |
16481 | #, c-format |
16482 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16483 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
16484 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
16485 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
16486 | ||
9d66d5ea | 16487 | #: builtin/index-pack.c:1327 |
16b18309 PK |
16488 | #, c-format |
16489 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
16490 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
16491 | ||
9d66d5ea | 16492 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
0eb8fa3a | 16493 | #, c-format |
16b18309 PK |
16494 | msgid "local object %s is corrupt" |
16495 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 16496 | |
9d66d5ea | 16497 | #: builtin/index-pack.c:1444 |
1439a72e | 16498 | #, c-format |
fe888525 PK |
16499 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
16500 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".%s\"" | |
16b18309 | 16501 | |
9d66d5ea | 16502 | #: builtin/index-pack.c:1468 |
0eb8fa3a | 16503 | #, c-format |
1439a72e PK |
16504 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
16505 | msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 16506 | |
9d66d5ea | 16507 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
0eb8fa3a | 16508 | #, c-format |
1439a72e PK |
16509 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
16510 | msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 16511 | |
9d66d5ea | 16512 | #: builtin/index-pack.c:1502 |
1439a72e PK |
16513 | msgid "error while closing pack file" |
16514 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
16515 | ||
9d66d5ea | 16516 | #: builtin/index-pack.c:1516 |
16b18309 PK |
16517 | msgid "cannot store pack file" |
16518 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
16519 | ||
9d66d5ea | 16520 | #: builtin/index-pack.c:1524 |
16b18309 PK |
16521 | msgid "cannot store index file" |
16522 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
16523 | ||
9d66d5ea | 16524 | #: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 |
14147865 PK |
16525 | #, c-format |
16526 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16527 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16528 | ||
9d66d5ea | 16529 | #: builtin/index-pack.c:1649 |
0eb8fa3a | 16530 | #, c-format |
16b18309 PK |
16531 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
16532 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 16533 | |
9d66d5ea | 16534 | #: builtin/index-pack.c:1651 |
0eb8fa3a | 16535 | #, c-format |
16b18309 | 16536 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 16537 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 16538 | |
9d66d5ea | 16539 | #: builtin/index-pack.c:1699 |
16b18309 PK |
16540 | #, c-format |
16541 | msgid "non delta: %d object" | |
16542 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
16543 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
16544 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 16545 | |
9d66d5ea | 16546 | #: builtin/index-pack.c:1706 |
0eb8fa3a | 16547 | #, c-format |
16b18309 PK |
16548 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
16549 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
16550 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
16551 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 16552 | |
9d66d5ea | 16553 | #: builtin/index-pack.c:1748 |
1439a72e PK |
16554 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16555 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5ed5b8d8 | 16556 | |
9d66d5ea PK |
16557 | #: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 |
16558 | #: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 | |
16b18309 PK |
16559 | #, c-format |
16560 | msgid "bad %s" | |
16561 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 16562 | |
9d66d5ea | 16563 | #: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
f32ab4e3 PK |
16564 | #, c-format |
16565 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16566 | msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\"" | |
16567 | ||
9d66d5ea | 16568 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
16b18309 PK |
16569 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
16570 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 16571 | |
9d66d5ea | 16572 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
5676f96b PK |
16573 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16574 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
16575 | ||
9d66d5ea | 16576 | #: builtin/index-pack.c:1854 |
f32ab4e3 PK |
16577 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
16578 | msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin" | |
16579 | ||
9d66d5ea | 16580 | #: builtin/index-pack.c:1869 |
16b18309 PK |
16581 | msgid "--verify with no packfile name given" |
16582 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 16583 | |
9d66d5ea | 16584 | #: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 |
cdd93112 PK |
16585 | msgid "fsck error in pack objects" |
16586 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
16587 | ||
733b9f59 | 16588 | #: builtin/init-db.c:63 |
0eb8fa3a PK |
16589 | #, c-format |
16590 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
16591 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
16592 | ||
733b9f59 | 16593 | #: builtin/init-db.c:68 |
0eb8fa3a PK |
16594 | #, c-format |
16595 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
16596 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
16597 | ||
733b9f59 | 16598 | #: builtin/init-db.c:80 |
0eb8fa3a PK |
16599 | #, c-format |
16600 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
16601 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
16602 | ||
733b9f59 | 16603 | #: builtin/init-db.c:82 |
0eb8fa3a PK |
16604 | #, c-format |
16605 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
16606 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
16607 | ||
733b9f59 | 16608 | #: builtin/init-db.c:88 |
0eb8fa3a PK |
16609 | #, c-format |
16610 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
16611 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
16612 | ||
733b9f59 | 16613 | #: builtin/init-db.c:92 |
0eb8fa3a PK |
16614 | #, c-format |
16615 | msgid "ignoring template %s" | |
16616 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
16617 | ||
733b9f59 | 16618 | #: builtin/init-db.c:123 |
0eb8fa3a | 16619 | #, c-format |
e93f5ec2 PK |
16620 | msgid "templates not found in %s" |
16621 | msgstr "mallarna hittades inte i %s" | |
0eb8fa3a | 16622 | |
733b9f59 | 16623 | #: builtin/init-db.c:138 |
416a48e3 PK |
16624 | #, c-format |
16625 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
16626 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 16627 | |
9d66d5ea | 16628 | #: builtin/init-db.c:263 |
f32ab4e3 PK |
16629 | #, c-format |
16630 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
16631 | msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\"" | |
16632 | ||
9d66d5ea | 16633 | #: builtin/init-db.c:354 |
6874b9ed PK |
16634 | #, c-format |
16635 | msgid "unable to handle file type %d" | |
16636 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
16637 | ||
9d66d5ea | 16638 | #: builtin/init-db.c:357 |
6874b9ed PK |
16639 | #, c-format |
16640 | msgid "unable to move %s to %s" | |
16641 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
16642 | ||
9d66d5ea | 16643 | #: builtin/init-db.c:373 |
a6cfc0e3 PK |
16644 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
16645 | msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash" | |
16646 | ||
9d66d5ea | 16647 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
416a48e3 PK |
16648 | #, c-format |
16649 | msgid "%s already exists" | |
16650 | msgstr "%s finns redan" | |
16651 | ||
9d66d5ea | 16652 | #: builtin/init-db.c:432 |
f32ab4e3 PK |
16653 | #, c-format |
16654 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
16655 | msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s" | |
16656 | ||
9d66d5ea | 16657 | #: builtin/init-db.c:463 |
0eb8fa3a | 16658 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
16659 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
16660 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16661 | |
9d66d5ea | 16662 | #: builtin/init-db.c:464 |
8ed2d3fb PK |
16663 | #, c-format |
16664 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
16665 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16666 | |
9d66d5ea | 16667 | #: builtin/init-db.c:468 |
8ed2d3fb PK |
16668 | #, c-format |
16669 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
16670 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16671 | |
9d66d5ea | 16672 | #: builtin/init-db.c:469 |
8ed2d3fb PK |
16673 | #, c-format |
16674 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
16675 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 16676 | |
9d66d5ea | 16677 | #: builtin/init-db.c:518 |
14147865 | 16678 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
16679 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
16680 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 16681 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
16682 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
16683 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 16684 | |
9d66d5ea | 16685 | #: builtin/init-db.c:544 |
14147865 PK |
16686 | msgid "permissions" |
16687 | msgstr "behörigheter" | |
16688 | ||
9d66d5ea | 16689 | #: builtin/init-db.c:545 |
14147865 | 16690 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
d7d8b208 | 16691 | msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare" |
14147865 | 16692 | |
9d66d5ea | 16693 | #: builtin/init-db.c:551 |
f32ab4e3 PK |
16694 | msgid "override the name of the initial branch" |
16695 | msgstr "överstyr namnet på första gren" | |
16696 | ||
9d66d5ea | 16697 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
a6cfc0e3 PK |
16698 | msgid "hash" |
16699 | msgstr "hash" | |
16700 | ||
9d66d5ea | 16701 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
a6cfc0e3 PK |
16702 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
16703 | msgstr "ange hashningsalgoritm att använda" | |
16704 | ||
9d66d5ea | 16705 | #: builtin/init-db.c:560 |
db7ca475 PK |
16706 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
16707 | msgstr "--separate-git-dir och --bare är ömsesidigt uteslutande" | |
16708 | ||
9d66d5ea | 16709 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
bc25f7ae PK |
16710 | #, c-format |
16711 | msgid "cannot mkdir %s" | |
16712 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
16713 | ||
9d66d5ea | 16714 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
0eb8fa3a PK |
16715 | #, c-format |
16716 | msgid "cannot chdir to %s" | |
16717 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
16718 | ||
9d66d5ea | 16719 | #: builtin/init-db.c:627 |
0eb8fa3a PK |
16720 | #, c-format |
16721 | msgid "" | |
16722 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
16723 | "dir=<directory>)" | |
16724 | msgstr "" | |
16725 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
16726 | "dir=<katalog>)" | |
16727 | ||
9d66d5ea | 16728 | #: builtin/init-db.c:679 |
0eb8fa3a PK |
16729 | #, c-format |
16730 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
16731 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
16732 | ||
9d66d5ea | 16733 | #: builtin/init-db.c:684 |
db7ca475 | 16734 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
efedbb11 | 16735 | msgstr "--separate-git-dir är inkompatibelt med naket arkiv" |
db7ca475 | 16736 | |
2613f067 | 16737 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
5331bfd7 | 16738 | msgid "" |
7f278d83 PK |
16739 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
16740 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 16741 | msgstr "" |
7f278d83 | 16742 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 16743 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 16744 | |
2613f067 | 16745 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
7f278d83 PK |
16746 | msgid "edit files in place" |
16747 | msgstr "redigera filer på plats" | |
16748 | ||
2613f067 | 16749 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
5331bfd7 PK |
16750 | msgid "trim empty trailers" |
16751 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
16752 | ||
2613f067 | 16753 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
34e65a06 | 16754 | msgid "where to place the new trailer" |
d7d8b208 | 16755 | msgstr "var nya släprader ska placeras" |
34e65a06 | 16756 | |
2613f067 | 16757 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
34e65a06 PK |
16758 | msgid "action if trailer already exists" |
16759 | msgstr "att göra om släprader redan finns" | |
16760 | ||
2613f067 | 16761 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
34e65a06 PK |
16762 | msgid "action if trailer is missing" |
16763 | msgstr "att göra om släprader saknas" | |
16764 | ||
2613f067 | 16765 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
34e65a06 PK |
16766 | msgid "output only the trailers" |
16767 | msgstr "visa endast släprader" | |
16768 | ||
2613f067 | 16769 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
34e65a06 PK |
16770 | msgid "do not apply config rules" |
16771 | msgstr "använd inte regler från konfigurationen" | |
16772 | ||
2613f067 | 16773 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
34e65a06 PK |
16774 | msgid "join whitespace-continued values" |
16775 | msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" | |
16776 | ||
2613f067 | 16777 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
34e65a06 PK |
16778 | msgid "set parsing options" |
16779 | msgstr "välj tolkningsalternativ" | |
16780 | ||
2613f067 | 16781 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
4a81e9cd PK |
16782 | msgid "do not treat --- specially" |
16783 | msgstr "tolka inte --- speciellt" | |
16784 | ||
2613f067 | 16785 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
5331bfd7 PK |
16786 | msgid "trailer(s) to add" |
16787 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
16788 | ||
2613f067 | 16789 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
34e65a06 PK |
16790 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
16791 | msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" | |
16792 | ||
2613f067 | 16793 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
7f278d83 PK |
16794 | msgid "no input file given for in-place editing" |
16795 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
16796 | ||
fe888525 | 16797 | #: builtin/log.c:59 |
a7ec9810 | 16798 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 16799 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 16800 | |
fe888525 | 16801 | #: builtin/log.c:60 |
dc76d8fe PK |
16802 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
16803 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 16804 | |
fe888525 | 16805 | #: builtin/log.c:113 |
5331bfd7 PK |
16806 | #, c-format |
16807 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
16808 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
16809 | ||
fe888525 | 16810 | #: builtin/log.c:180 |
14147865 PK |
16811 | msgid "show source" |
16812 | msgstr "visa källkod" | |
16813 | ||
fe888525 PK |
16814 | #: builtin/log.c:181 |
16815 | msgid "use mail map file" | |
16816 | msgstr "använd e-postmappningsfil" | |
eec16a65 | 16817 | |
fe888525 | 16818 | #: builtin/log.c:184 |
9e3ea3b5 PK |
16819 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
16820 | msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
16821 | ||
fe888525 | 16822 | #: builtin/log.c:186 |
9e3ea3b5 PK |
16823 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
16824 | msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" | |
16825 | ||
fe888525 | 16826 | #: builtin/log.c:187 |
14147865 PK |
16827 | msgid "decorate options" |
16828 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
16829 | ||
fe888525 | 16830 | #: builtin/log.c:190 |
bafe27cf | 16831 | msgid "" |
fe888525 | 16832 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
bafe27cf PK |
16833 | "<file>" |
16834 | msgstr "" | |
fe888525 | 16835 | "spåra utvecklingen av radintervallet <start>,<slut> eller funktionen :" |
bafe27cf PK |
16836 | "<funknamn> i <fil>" |
16837 | ||
fe888525 | 16838 | #: builtin/log.c:213 |
bafe27cf PK |
16839 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
16840 | msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation" | |
5331bfd7 | 16841 | |
9d66d5ea | 16842 | #: builtin/log.c:306 |
0eb8fa3a PK |
16843 | #, c-format |
16844 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
16845 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
16846 | ||
9d66d5ea | 16847 | #: builtin/log.c:571 |
5331bfd7 PK |
16848 | #, c-format |
16849 | msgid "git show %s: bad file" | |
16850 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
16851 | ||
9d66d5ea | 16852 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
0eb8fa3a | 16853 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
16854 | msgid "could not read object %s" |
16855 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s" | |
0eb8fa3a | 16856 | |
9d66d5ea | 16857 | #: builtin/log.c:701 |
0eb8fa3a | 16858 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
16859 | msgid "unknown type: %d" |
16860 | msgstr "okänd typ: %d" | |
0eb8fa3a | 16861 | |
9d66d5ea | 16862 | #: builtin/log.c:846 |
9d48668c PK |
16863 | #, c-format |
16864 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
16865 | msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge" | |
16866 | ||
9d66d5ea | 16867 | #: builtin/log.c:853 |
0eb8fa3a PK |
16868 | msgid "format.headers without value" |
16869 | msgstr "format.headers utan värde" | |
16870 | ||
9d66d5ea | 16871 | #: builtin/log.c:982 |
0eb8fa3a | 16872 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
16873 | msgid "cannot open patch file %s" |
16874 | msgstr "kan inte öppna patchfilen %s" | |
16875 | ||
9d66d5ea | 16876 | #: builtin/log.c:999 |
4ae76f5e PK |
16877 | msgid "need exactly one range" |
16878 | msgstr "behöver precis ett intervall" | |
0eb8fa3a | 16879 | |
9d66d5ea | 16880 | #: builtin/log.c:1009 |
4ae76f5e PK |
16881 | msgid "not a range" |
16882 | msgstr "inte ett intervall" | |
0eb8fa3a | 16883 | |
9d66d5ea | 16884 | #: builtin/log.c:1173 |
4ae76f5e PK |
16885 | msgid "cover letter needs email format" |
16886 | msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
0eb8fa3a | 16887 | |
9d66d5ea | 16888 | #: builtin/log.c:1179 |
4ae76f5e PK |
16889 | msgid "failed to create cover-letter file" |
16890 | msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev" | |
0eb8fa3a | 16891 | |
9d66d5ea | 16892 | #: builtin/log.c:1266 |
0eb8fa3a PK |
16893 | #, c-format |
16894 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
16895 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
16896 | ||
9d66d5ea | 16897 | #: builtin/log.c:1293 |
dc76d8fe PK |
16898 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
16899 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 16900 | |
9d66d5ea | 16901 | #: builtin/log.c:1351 |
4ae76f5e PK |
16902 | msgid "two output directories?" |
16903 | msgstr "två utdatakataloger?" | |
0eb8fa3a | 16904 | |
9d66d5ea | 16905 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
5ed5b8d8 | 16906 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
16907 | msgid "unknown commit %s" |
16908 | msgstr "okänd incheckning %s" | |
5ed5b8d8 | 16909 | |
9d66d5ea | 16910 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
4ae76f5e | 16911 | #: builtin/replace.c:210 |
5ed5b8d8 | 16912 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
16913 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
16914 | msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens" | |
5ed5b8d8 | 16915 | |
9d66d5ea | 16916 | #: builtin/log.c:1522 |
4ae76f5e PK |
16917 | msgid "could not find exact merge base" |
16918 | msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
5ed5b8d8 | 16919 | |
9d66d5ea | 16920 | #: builtin/log.c:1532 |
5ed5b8d8 | 16921 | msgid "" |
4ae76f5e | 16922 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
5ed5b8d8 | 16923 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
4ae76f5e | 16924 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
5ed5b8d8 | 16925 | msgstr "" |
4ae76f5e | 16926 | "kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" |
5ed5b8d8 | 16927 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" |
4ae76f5e | 16928 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt" |
5ed5b8d8 | 16929 | |
9d66d5ea | 16930 | #: builtin/log.c:1555 |
4ae76f5e PK |
16931 | msgid "failed to find exact merge base" |
16932 | msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
5ed5b8d8 | 16933 | |
9d66d5ea | 16934 | #: builtin/log.c:1572 |
5ed5b8d8 PK |
16935 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
16936 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
16937 | ||
9d66d5ea | 16938 | #: builtin/log.c:1582 |
5ed5b8d8 PK |
16939 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
16940 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
16941 | ||
9d66d5ea | 16942 | #: builtin/log.c:1640 |
5ed5b8d8 PK |
16943 | msgid "cannot get patch id" |
16944 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
16945 | ||
9d66d5ea | 16946 | #: builtin/log.c:1703 |
db7ca475 PK |
16947 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
16948 | msgstr "misslyckades räkna ut intervalldiff-ursprung för aktuell serie" | |
16949 | ||
9d66d5ea | 16950 | #: builtin/log.c:1705 |
db7ca475 PK |
16951 | #, c-format |
16952 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
16953 | msgstr "använd \"%s\" som intervalldiff-ursprung för aktuell serie" | |
4a81e9cd | 16954 | |
9d66d5ea | 16955 | #: builtin/log.c:1749 |
14147865 PK |
16956 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
16957 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
16958 | ||
9d66d5ea | 16959 | #: builtin/log.c:1752 |
14147865 PK |
16960 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
16961 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
16962 | ||
9d66d5ea | 16963 | #: builtin/log.c:1756 |
14147865 | 16964 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 16965 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 16966 | |
9d66d5ea | 16967 | #: builtin/log.c:1758 |
14147865 PK |
16968 | msgid "generate a cover letter" |
16969 | msgstr "generera ett följebrev" | |
16970 | ||
9d66d5ea | 16971 | #: builtin/log.c:1760 |
14147865 PK |
16972 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
16973 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
16974 | ||
9d66d5ea | 16975 | #: builtin/log.c:1761 |
14147865 PK |
16976 | msgid "sfx" |
16977 | msgstr "sfx" | |
16978 | ||
9d66d5ea | 16979 | #: builtin/log.c:1762 |
14147865 PK |
16980 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
16981 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
16982 | ||
9d66d5ea | 16983 | #: builtin/log.c:1764 |
14147865 PK |
16984 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
16985 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
16986 | ||
9d66d5ea | 16987 | #: builtin/log.c:1765 |
733b9f59 PK |
16988 | msgid "reroll-count" |
16989 | msgstr "antal iterationer" | |
16990 | ||
9d66d5ea | 16991 | #: builtin/log.c:1766 |
eec16a65 PK |
16992 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
16993 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
16994 | ||
9d66d5ea | 16995 | #: builtin/log.c:1768 |
bafe27cf PK |
16996 | msgid "max length of output filename" |
16997 | msgstr "maximal längd för utdatafilnamn" | |
16998 | ||
9d66d5ea | 16999 | #: builtin/log.c:1770 |
fe888525 PK |
17000 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
17001 | msgstr "använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
416a48e3 | 17002 | |
9d66d5ea | 17003 | #: builtin/log.c:1773 |
9d48668c PK |
17004 | msgid "cover-from-description-mode" |
17005 | msgstr "cover-from-description-läge" | |
17006 | ||
9d66d5ea | 17007 | #: builtin/log.c:1774 |
9d48668c PK |
17008 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17009 | msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen" | |
17010 | ||
9d66d5ea | 17011 | #: builtin/log.c:1776 |
fe888525 PK |
17012 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
17013 | msgstr "använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
14147865 | 17014 | |
9d66d5ea | 17015 | #: builtin/log.c:1779 |
14147865 PK |
17016 | msgid "store resulting files in <dir>" |
17017 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
17018 | ||
9d66d5ea | 17019 | #: builtin/log.c:1782 |
14147865 PK |
17020 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
17021 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
17022 | ||
9d66d5ea | 17023 | #: builtin/log.c:1785 |
14147865 PK |
17024 | msgid "don't output binary diffs" |
17025 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
17026 | ||
9d66d5ea | 17027 | #: builtin/log.c:1787 |
9ff1198e PK |
17028 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17029 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
17030 | ||
9d66d5ea | 17031 | #: builtin/log.c:1789 |
14147865 PK |
17032 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
17033 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
17034 | ||
9d66d5ea | 17035 | #: builtin/log.c:1791 |
14147865 PK |
17036 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
17037 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
17038 | ||
9d66d5ea | 17039 | #: builtin/log.c:1793 |
14147865 PK |
17040 | msgid "Messaging" |
17041 | msgstr "E-post" | |
17042 | ||
9d66d5ea | 17043 | #: builtin/log.c:1794 |
14147865 PK |
17044 | msgid "header" |
17045 | msgstr "huvud" | |
17046 | ||
9d66d5ea | 17047 | #: builtin/log.c:1795 |
14147865 PK |
17048 | msgid "add email header" |
17049 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
17050 | ||
9d66d5ea | 17051 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
14147865 PK |
17052 | msgid "email" |
17053 | msgstr "epost" | |
17054 | ||
9d66d5ea | 17055 | #: builtin/log.c:1796 |
14147865 | 17056 | msgid "add To: header" |
7b7c15b8 | 17057 | msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" |
14147865 | 17058 | |
9d66d5ea | 17059 | #: builtin/log.c:1797 |
14147865 | 17060 | msgid "add Cc: header" |
7b7c15b8 | 17061 | msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" |
14147865 | 17062 | |
9d66d5ea | 17063 | #: builtin/log.c:1798 |
aa4e5fe4 PK |
17064 | msgid "ident" |
17065 | msgstr "ident" | |
17066 | ||
9d66d5ea | 17067 | #: builtin/log.c:1799 |
aa4e5fe4 PK |
17068 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
17069 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
17070 | ||
9d66d5ea | 17071 | #: builtin/log.c:1801 |
14147865 PK |
17072 | msgid "message-id" |
17073 | msgstr "meddelande-id" | |
17074 | ||
9d66d5ea | 17075 | #: builtin/log.c:1802 |
14147865 | 17076 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7b7c15b8 | 17077 | msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" |
14147865 | 17078 | |
9d66d5ea | 17079 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
14147865 PK |
17080 | msgid "boundary" |
17081 | msgstr "gräns" | |
17082 | ||
9d66d5ea | 17083 | #: builtin/log.c:1804 |
14147865 PK |
17084 | msgid "attach the patch" |
17085 | msgstr "bifoga patchen" | |
17086 | ||
9d66d5ea | 17087 | #: builtin/log.c:1807 |
14147865 PK |
17088 | msgid "inline the patch" |
17089 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
17090 | ||
9d66d5ea | 17091 | #: builtin/log.c:1811 |
14147865 PK |
17092 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17093 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
17094 | ||
9d66d5ea | 17095 | #: builtin/log.c:1813 |
14147865 PK |
17096 | msgid "signature" |
17097 | msgstr "signatur" | |
17098 | ||
9d66d5ea | 17099 | #: builtin/log.c:1814 |
14147865 PK |
17100 | msgid "add a signature" |
17101 | msgstr "lägg till signatur" | |
17102 | ||
9d66d5ea | 17103 | #: builtin/log.c:1815 |
5ed5b8d8 PK |
17104 | msgid "base-commit" |
17105 | msgstr "basincheckning" | |
17106 | ||
9d66d5ea | 17107 | #: builtin/log.c:1816 |
5ed5b8d8 PK |
17108 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
17109 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
17110 | ||
9d66d5ea | 17111 | #: builtin/log.c:1819 |
dc4a1ba9 PK |
17112 | msgid "add a signature from a file" |
17113 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
17114 | ||
9d66d5ea | 17115 | #: builtin/log.c:1820 |
14147865 PK |
17116 | msgid "don't print the patch filenames" |
17117 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
17118 | ||
9d66d5ea | 17119 | #: builtin/log.c:1822 |
34e65a06 PK |
17120 | msgid "show progress while generating patches" |
17121 | msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" | |
17122 | ||
9d66d5ea | 17123 | #: builtin/log.c:1824 |
4a81e9cd PK |
17124 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
17125 | msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch" | |
17126 | ||
9d66d5ea | 17127 | #: builtin/log.c:1827 |
4a81e9cd PK |
17128 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
17129 | msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch" | |
17130 | ||
9d66d5ea | 17131 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
4a81e9cd PK |
17132 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17133 | msgstr "procent som skapelse vägs med" | |
17134 | ||
9d66d5ea | 17135 | #: builtin/log.c:1916 |
7b7c15b8 PK |
17136 | #, c-format |
17137 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17138 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
17139 | ||
9d66d5ea | 17140 | #: builtin/log.c:1931 |
bc25f7ae PK |
17141 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
17142 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 17143 | |
9d66d5ea | 17144 | #: builtin/log.c:1933 |
bc25f7ae PK |
17145 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
17146 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 17147 | |
9d66d5ea | 17148 | #: builtin/log.c:1941 |
0eb8fa3a PK |
17149 | msgid "--name-only does not make sense" |
17150 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
17151 | ||
9d66d5ea | 17152 | #: builtin/log.c:1943 |
0eb8fa3a PK |
17153 | msgid "--name-status does not make sense" |
17154 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
17155 | ||
9d66d5ea | 17156 | #: builtin/log.c:1945 |
0eb8fa3a PK |
17157 | msgid "--check does not make sense" |
17158 | msgstr "kan inte använda --check" | |
17159 | ||
9d66d5ea | 17160 | #: builtin/log.c:1967 |
bafe27cf PK |
17161 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17162 | msgstr "--stdout, --output, och --output-directory är ömsesidigt uteslutande" | |
0eb8fa3a | 17163 | |
9d66d5ea | 17164 | #: builtin/log.c:2089 |
4a81e9cd PK |
17165 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17166 | msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch" | |
17167 | ||
9d66d5ea | 17168 | #: builtin/log.c:2093 |
4a81e9cd PK |
17169 | msgid "Interdiff:" |
17170 | msgstr "Interdiff:" | |
17171 | ||
9d66d5ea | 17172 | #: builtin/log.c:2094 |
4a81e9cd PK |
17173 | #, c-format |
17174 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17175 | msgstr "Interdiff mot v%d:" | |
17176 | ||
9d66d5ea | 17177 | #: builtin/log.c:2100 |
4a81e9cd PK |
17178 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17179 | msgstr "--creation-factor kräver --range-diff" | |
17180 | ||
9d66d5ea | 17181 | #: builtin/log.c:2104 |
4a81e9cd PK |
17182 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17183 | msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch" | |
17184 | ||
9d66d5ea | 17185 | #: builtin/log.c:2112 |
4a81e9cd PK |
17186 | msgid "Range-diff:" |
17187 | msgstr "Intervall-diff:" | |
17188 | ||
9d66d5ea | 17189 | #: builtin/log.c:2113 |
4a81e9cd PK |
17190 | #, c-format |
17191 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17192 | msgstr "Intervall-diff mot v%d:" | |
17193 | ||
9d66d5ea | 17194 | #: builtin/log.c:2124 |
dc4a1ba9 PK |
17195 | #, c-format |
17196 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17197 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
17198 | ||
9d66d5ea | 17199 | #: builtin/log.c:2160 |
34e65a06 PK |
17200 | msgid "Generating patches" |
17201 | msgstr "Skapar patchar" | |
17202 | ||
9d66d5ea | 17203 | #: builtin/log.c:2204 |
4ae76f5e PK |
17204 | msgid "failed to create output files" |
17205 | msgstr "misslyckades skapa utdatafiler" | |
0eb8fa3a | 17206 | |
9d66d5ea | 17207 | #: builtin/log.c:2263 |
14147865 PK |
17208 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
17209 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
17210 | ||
9d66d5ea | 17211 | #: builtin/log.c:2317 |
0eb8fa3a PK |
17212 | #, c-format |
17213 | msgid "" | |
17214 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17215 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
17216 | ||
733b9f59 | 17217 | #: builtin/ls-files.c:563 |
dc76d8fe PK |
17218 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17219 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 17220 | |
733b9f59 | 17221 | #: builtin/ls-files.c:619 |
14147865 PK |
17222 | msgid "identify the file status with tags" |
17223 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
17224 | ||
733b9f59 | 17225 | #: builtin/ls-files.c:621 |
14147865 PK |
17226 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
17227 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
17228 | ||
733b9f59 | 17229 | #: builtin/ls-files.c:623 |
9e3ea3b5 PK |
17230 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17231 | msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" | |
17232 | ||
733b9f59 | 17233 | #: builtin/ls-files.c:625 |
14147865 PK |
17234 | msgid "show cached files in the output (default)" |
17235 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
17236 | ||
733b9f59 | 17237 | #: builtin/ls-files.c:627 |
14147865 PK |
17238 | msgid "show deleted files in the output" |
17239 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
17240 | ||
733b9f59 | 17241 | #: builtin/ls-files.c:629 |
14147865 PK |
17242 | msgid "show modified files in the output" |
17243 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
17244 | ||
733b9f59 | 17245 | #: builtin/ls-files.c:631 |
14147865 PK |
17246 | msgid "show other files in the output" |
17247 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
17248 | ||
733b9f59 | 17249 | #: builtin/ls-files.c:633 |
14147865 PK |
17250 | msgid "show ignored files in the output" |
17251 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
17252 | ||
733b9f59 | 17253 | #: builtin/ls-files.c:636 |
14147865 PK |
17254 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
17255 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
17256 | ||
733b9f59 | 17257 | #: builtin/ls-files.c:638 |
14147865 PK |
17258 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
17259 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
17260 | ||
733b9f59 | 17261 | #: builtin/ls-files.c:640 |
5331bfd7 | 17262 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
17263 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
17264 | ||
733b9f59 | 17265 | #: builtin/ls-files.c:642 |
7f278d83 PK |
17266 | msgid "show line endings of files" |
17267 | msgstr "visa radslut i filer" | |
17268 | ||
733b9f59 | 17269 | #: builtin/ls-files.c:644 |
14147865 PK |
17270 | msgid "don't show empty directories" |
17271 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
17272 | ||
733b9f59 | 17273 | #: builtin/ls-files.c:647 |
14147865 PK |
17274 | msgid "show unmerged files in the output" |
17275 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
17276 | ||
733b9f59 | 17277 | #: builtin/ls-files.c:649 |
14147865 PK |
17278 | msgid "show resolve-undo information" |
17279 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
17280 | ||
733b9f59 | 17281 | #: builtin/ls-files.c:651 |
14147865 PK |
17282 | msgid "skip files matching pattern" |
17283 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
17284 | ||
733b9f59 | 17285 | #: builtin/ls-files.c:654 |
14147865 PK |
17286 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
17287 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
17288 | ||
733b9f59 | 17289 | #: builtin/ls-files.c:657 |
14147865 PK |
17290 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
17291 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
17292 | ||
733b9f59 | 17293 | #: builtin/ls-files.c:659 |
14147865 PK |
17294 | msgid "add the standard git exclusions" |
17295 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
17296 | ||
733b9f59 | 17297 | #: builtin/ls-files.c:663 |
14147865 PK |
17298 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
17299 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
17300 | ||
733b9f59 | 17301 | #: builtin/ls-files.c:666 |
416a48e3 PK |
17302 | msgid "recurse through submodules" |
17303 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
17304 | ||
733b9f59 | 17305 | #: builtin/ls-files.c:668 |
14147865 PK |
17306 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
17307 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
17308 | ||
733b9f59 | 17309 | #: builtin/ls-files.c:669 |
14147865 PK |
17310 | msgid "tree-ish" |
17311 | msgstr "träd-igt" | |
17312 | ||
733b9f59 | 17313 | #: builtin/ls-files.c:670 |
14147865 PK |
17314 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
17315 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
17316 | ||
733b9f59 | 17317 | #: builtin/ls-files.c:672 |
14147865 PK |
17318 | msgid "show debugging data" |
17319 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
17320 | ||
733b9f59 | 17321 | #: builtin/ls-files.c:674 |
fe888525 PK |
17322 | msgid "suppress duplicate entries" |
17323 | msgstr "undertyck dublettposter" | |
17324 | ||
cdd93112 | 17325 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
7f278d83 PK |
17326 | msgid "" |
17327 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17328 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17329 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
17330 | msgstr "" | |
17331 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17332 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17333 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
17334 | ||
fe888525 | 17335 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
7f278d83 PK |
17336 | msgid "do not print remote URL" |
17337 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
17338 | ||
733b9f59 | 17339 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399 |
7f278d83 PK |
17340 | msgid "exec" |
17341 | msgstr "exec" | |
17342 | ||
fe888525 | 17343 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
7f278d83 PK |
17344 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17345 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
17346 | ||
fe888525 | 17347 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
7f278d83 PK |
17348 | msgid "limit to tags" |
17349 | msgstr "begränsa till taggar" | |
17350 | ||
fe888525 | 17351 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
7f278d83 PK |
17352 | msgid "limit to heads" |
17353 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
17354 | ||
fe888525 | 17355 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
7f278d83 PK |
17356 | msgid "do not show peeled tags" |
17357 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
17358 | ||
fe888525 | 17359 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
7f278d83 PK |
17360 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17361 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
17362 | ||
fe888525 | 17363 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
7f278d83 PK |
17364 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
17365 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
17366 | ||
fe888525 | 17367 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
7f278d83 PK |
17368 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17369 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
17370 | ||
bc25f7ae | 17371 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
14147865 PK |
17372 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
17373 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
17374 | ||
bc25f7ae | 17375 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
17376 | msgid "only show trees" |
17377 | msgstr "visa endast träd" | |
17378 | ||
bc25f7ae | 17379 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
17380 | msgid "recurse into subtrees" |
17381 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
17382 | ||
a6cfc0e3 PK |
17383 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
17384 | msgid "show trees when recursing" | |
17385 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
17386 | ||
17387 | #: builtin/ls-tree.c:135 | |
17388 | msgid "terminate entries with NUL byte" | |
17389 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
17390 | ||
17391 | #: builtin/ls-tree.c:136 | |
17392 | msgid "include object size" | |
17393 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
17394 | ||
17395 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 | |
17396 | msgid "list only filenames" | |
17397 | msgstr "visa endast filnamn" | |
17398 | ||
17399 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
17400 | msgid "use full path names" | |
17401 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
17402 | ||
17403 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
17404 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
17405 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
17406 | ||
733b9f59 PK |
17407 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
17408 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
17409 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17410 | msgstr "git mailinfo [<flaggor>] <meddelande> <patch> < epost >info" | |
17411 | ||
17412 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
17413 | msgid "keep subject" | |
17414 | msgstr "behåll ärenderad" | |
17415 | ||
17416 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
17417 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
17418 | msgstr "behåll hakparanterser som inte är \"patch\" i ärenderaden" | |
17419 | ||
17420 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
17421 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
17422 | msgstr "kopiera Message-ID till slutet av incheckningsmeddelandet" | |
17423 | ||
17424 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
17425 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
9146ef75 | 17426 | msgstr "koda om metadata till i18n.commitEncoding" |
733b9f59 PK |
17427 | |
17428 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
17429 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
17430 | msgstr "inaktivera omkodning av metadata" | |
17431 | ||
17432 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
17433 | msgid "encoding" | |
17434 | msgstr "teckenkodning" | |
17435 | ||
17436 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
17437 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
17438 | msgstr "omkoda metadata till denna teckenkodning" | |
17439 | ||
17440 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
17441 | msgid "use scissors" | |
17442 | msgstr "använd saxar" | |
17443 | ||
17444 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
17445 | msgid "<action>" | |
17446 | msgstr "<åtgärd>" | |
17447 | ||
17448 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
17449 | msgid "action when quoted CR is found" | |
17450 | msgstr "åtgärd när citerad vagnretur hittas" | |
17451 | ||
17452 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
17453 | msgid "use headers in message's body" | |
17454 | msgstr "använd huvuden i brevkroppen" | |
17455 | ||
a6cfc0e3 PK |
17456 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
17457 | #, c-format | |
17458 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17459 | msgstr "tom mbox: \"%s\"" | |
17460 | ||
17461 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
17462 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17463 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
17464 | ||
17465 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
17466 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17467 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
17468 | ||
17469 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17470 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17471 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
17472 | ||
17473 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17474 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17475 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
17476 | ||
17477 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17478 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17479 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" | |
17480 | ||
17481 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17482 | msgid "output all common ancestors" | |
17483 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
17484 | ||
17485 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17486 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17487 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
17488 | ||
17489 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17490 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17491 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
17492 | ||
17493 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17494 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
17495 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
17496 | ||
17497 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17498 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
17499 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
17500 | ||
17501 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17502 | msgid "" | |
17503 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17504 | "<orig-file> <file2>" | |
17505 | msgstr "" | |
17506 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " | |
17507 | "<origfil> <fil2>" | |
17508 | ||
17509 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17510 | msgid "send results to standard output" | |
17511 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
17512 | ||
17513 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17514 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17515 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
17516 | ||
17517 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17518 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17519 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
17520 | ||
17521 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17522 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17523 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
17524 | ||
17525 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17526 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17527 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
17528 | ||
17529 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17530 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17531 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
17532 | ||
17533 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17534 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17535 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
14147865 | 17536 | |
a6cfc0e3 PK |
17537 | #: builtin/merge-file.c:47 |
17538 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17539 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" | |
14147865 | 17540 | |
a6cfc0e3 PK |
17541 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
17542 | #, c-format | |
17543 | msgid "unknown option %s" | |
17544 | msgstr "okänd flagga %s" | |
14147865 | 17545 | |
a6cfc0e3 PK |
17546 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
17547 | #, c-format | |
17548 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17549 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
14147865 | 17550 | |
a6cfc0e3 PK |
17551 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
17552 | #, c-format | |
17553 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17554 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
17555 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
17556 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
14147865 | 17557 | |
a6cfc0e3 PK |
17558 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
17559 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
17560 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
14147865 | 17561 | |
a6cfc0e3 | 17562 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
7b7c15b8 | 17563 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
17564 | msgid "could not resolve ref '%s'" |
17565 | msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\"" | |
17566 | ||
17567 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17568 | #, c-format | |
17569 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
17570 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
7b7c15b8 | 17571 | |
fe888525 | 17572 | #: builtin/merge.c:58 |
dc76d8fe PK |
17573 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
17574 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 17575 | |
fe888525 | 17576 | #: builtin/merge.c:123 |
0eb8fa3a PK |
17577 | msgid "switch `m' requires a value" |
17578 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
17579 | ||
fe888525 | 17580 | #: builtin/merge.c:146 |
34692d22 PK |
17581 | #, c-format |
17582 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17583 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
17584 | ||
fe888525 | 17585 | #: builtin/merge.c:199 |
0eb8fa3a PK |
17586 | #, c-format |
17587 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
17588 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
17589 | ||
fe888525 | 17590 | #: builtin/merge.c:200 |
0eb8fa3a PK |
17591 | #, c-format |
17592 | msgid "Available strategies are:" | |
17593 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
17594 | ||
fe888525 | 17595 | #: builtin/merge.c:205 |
0eb8fa3a PK |
17596 | #, c-format |
17597 | msgid "Available custom strategies are:" | |
17598 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
17599 | ||
fe888525 | 17600 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133 |
14147865 PK |
17601 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
17602 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
17603 | ||
fe888525 | 17604 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136 |
14147865 PK |
17605 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
17606 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
17607 | ||
fe888525 | 17608 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139 |
14147865 PK |
17609 | msgid "(synonym to --stat)" |
17610 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
17611 | ||
fe888525 | 17612 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
17613 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
17614 | msgstr "" | |
17615 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
17616 | ||
fe888525 | 17617 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148 |
14147865 PK |
17618 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
17619 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
17620 | ||
fe888525 | 17621 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
17622 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
17623 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
17624 | ||
fe888525 | 17625 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154 |
14147865 PK |
17626 | msgid "edit message before committing" |
17627 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
17628 | ||
fe888525 | 17629 | #: builtin/merge.c:271 |
14147865 PK |
17630 | msgid "allow fast-forward (default)" |
17631 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
17632 | ||
fe888525 | 17633 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161 |
14147865 PK |
17634 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
17635 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
17636 | ||
fe888525 | 17637 | #: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164 |
8ed2d3fb PK |
17638 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
17639 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 17640 | |
fe888525 | 17641 | #: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
733b9f59 | 17642 | #: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114 |
14147865 PK |
17643 | msgid "strategy" |
17644 | msgstr "strategi" | |
17645 | ||
fe888525 | 17646 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169 |
14147865 | 17647 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 17648 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 17649 | |
fe888525 | 17650 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172 |
14147865 PK |
17651 | msgid "option=value" |
17652 | msgstr "alternativ=värde" | |
17653 | ||
fe888525 | 17654 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
14147865 PK |
17655 | msgid "option for selected merge strategy" |
17656 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
17657 | ||
fe888525 | 17658 | #: builtin/merge.c:283 |
14147865 PK |
17659 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
17660 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
17661 | ||
fe888525 | 17662 | #: builtin/merge.c:290 |
14147865 PK |
17663 | msgid "abort the current in-progress merge" |
17664 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
17665 | ||
fe888525 | 17666 | #: builtin/merge.c:292 |
2613f067 PK |
17667 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
17668 | msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma" | |
17669 | ||
fe888525 | 17670 | #: builtin/merge.c:294 |
5676f96b PK |
17671 | msgid "continue the current in-progress merge" |
17672 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
17673 | ||
fe888525 | 17674 | #: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180 |
5ed5b8d8 PK |
17675 | msgid "allow merging unrelated histories" |
17676 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
17677 | ||
fe888525 | 17678 | #: builtin/merge.c:303 |
c1d00387 PK |
17679 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
17680 | msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar" | |
34e65a06 | 17681 | |
fe888525 | 17682 | #: builtin/merge.c:320 |
0eb8fa3a PK |
17683 | msgid "could not run stash." |
17684 | msgstr "kunde köra stash." | |
17685 | ||
fe888525 | 17686 | #: builtin/merge.c:325 |
0eb8fa3a PK |
17687 | msgid "stash failed" |
17688 | msgstr "stash misslyckades" | |
17689 | ||
fe888525 | 17690 | #: builtin/merge.c:330 |
0eb8fa3a PK |
17691 | #, c-format |
17692 | msgid "not a valid object: %s" | |
17693 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
17694 | ||
fe888525 | 17695 | #: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369 |
0eb8fa3a PK |
17696 | msgid "read-tree failed" |
17697 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
17698 | ||
733b9f59 PK |
17699 | #: builtin/merge.c:400 |
17700 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" | |
17701 | msgstr "Redan à jour. (inget att platta till)" | |
0eb8fa3a | 17702 | |
733b9f59 | 17703 | #: builtin/merge.c:414 |
0eb8fa3a PK |
17704 | #, c-format |
17705 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
17706 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
17707 | ||
733b9f59 | 17708 | #: builtin/merge.c:464 |
0eb8fa3a PK |
17709 | #, c-format |
17710 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
17711 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
17712 | ||
733b9f59 | 17713 | #: builtin/merge.c:515 |
0eb8fa3a PK |
17714 | #, c-format |
17715 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
17716 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
17717 | ||
efedbb11 | 17718 | #: builtin/merge.c:603 |
0eb8fa3a PK |
17719 | #, c-format |
17720 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
17721 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
17722 | ||
efedbb11 | 17723 | #: builtin/merge.c:729 |
0eb8fa3a PK |
17724 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
17725 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
17726 | ||
efedbb11 | 17727 | #: builtin/merge.c:742 |
0eb8fa3a PK |
17728 | #, c-format |
17729 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
17730 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
17731 | ||
efedbb11 | 17732 | #: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
0eb8fa3a PK |
17733 | #, c-format |
17734 | msgid "unable to write %s" | |
17735 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
17736 | ||
efedbb11 | 17737 | #: builtin/merge.c:813 |
0eb8fa3a | 17738 | #, c-format |
6874b9ed PK |
17739 | msgid "Could not read from '%s'" |
17740 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 17741 | |
efedbb11 | 17742 | #: builtin/merge.c:822 |
0eb8fa3a | 17743 | #, c-format |
6874b9ed PK |
17744 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
17745 | msgstr "" | |
17746 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
17747 | "den.\n" | |
17748 | ||
efedbb11 | 17749 | #: builtin/merge.c:828 |
6874b9ed PK |
17750 | msgid "" |
17751 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
17752 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
17753 | "\n" | |
6874b9ed PK |
17754 | msgstr "" |
17755 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
17756 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
17757 | "temagren.\n" | |
17758 | "\n" | |
4ae76f5e | 17759 | |
efedbb11 | 17760 | #: builtin/merge.c:833 |
4ae76f5e PK |
17761 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
17762 | msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" | |
17763 | ||
efedbb11 | 17764 | #: builtin/merge.c:836 |
4ae76f5e PK |
17765 | #, c-format |
17766 | msgid "" | |
17767 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
17768 | "the commit.\n" | |
17769 | msgstr "" | |
1415174a | 17770 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
17771 | "avbryter incheckningen.\n" |
17772 | ||
efedbb11 | 17773 | #: builtin/merge.c:889 |
6874b9ed PK |
17774 | msgid "Empty commit message." |
17775 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
17776 | ||
efedbb11 | 17777 | #: builtin/merge.c:904 |
6874b9ed PK |
17778 | #, c-format |
17779 | msgid "Wonderful.\n" | |
17780 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 17781 | |
efedbb11 | 17782 | #: builtin/merge.c:965 |
0eb8fa3a PK |
17783 | #, c-format |
17784 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
17785 | msgstr "" | |
17786 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
17787 | ||
efedbb11 | 17788 | #: builtin/merge.c:1004 |
6874b9ed PK |
17789 | msgid "No current branch." |
17790 | msgstr "Inte på någon gren." | |
17791 | ||
efedbb11 | 17792 | #: builtin/merge.c:1006 |
6874b9ed PK |
17793 | msgid "No remote for the current branch." |
17794 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
17795 | ||
efedbb11 | 17796 | #: builtin/merge.c:1008 |
6874b9ed PK |
17797 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
17798 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
17799 | ||
efedbb11 | 17800 | #: builtin/merge.c:1013 |
6874b9ed | 17801 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 17802 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
17803 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
17804 | ||
efedbb11 | 17805 | #: builtin/merge.c:1070 |
8ed2d3fb PK |
17806 | #, c-format |
17807 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
17808 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
17809 | ||
efedbb11 | 17810 | #: builtin/merge.c:1173 |
8ed2d3fb PK |
17811 | #, c-format |
17812 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
17813 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
17814 | ||
efedbb11 | 17815 | #: builtin/merge.c:1207 |
8ed2d3fb PK |
17816 | msgid "not something we can merge" |
17817 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
17818 | ||
efedbb11 | 17819 | #: builtin/merge.c:1317 |
5676f96b PK |
17820 | msgid "--abort expects no arguments" |
17821 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
17822 | ||
efedbb11 | 17823 | #: builtin/merge.c:1321 |
6874b9ed | 17824 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
17825 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
17826 | ||
efedbb11 | 17827 | #: builtin/merge.c:1339 |
2613f067 PK |
17828 | msgid "--quit expects no arguments" |
17829 | msgstr "--quit tar inga argument" | |
17830 | ||
efedbb11 | 17831 | #: builtin/merge.c:1352 |
5676f96b PK |
17832 | msgid "--continue expects no arguments" |
17833 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
17834 | ||
efedbb11 | 17835 | #: builtin/merge.c:1356 |
5676f96b PK |
17836 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
17837 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 17838 | |
efedbb11 | 17839 | #: builtin/merge.c:1372 |
0eb8fa3a PK |
17840 | msgid "" |
17841 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 17842 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
17843 | msgstr "" |
17844 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 17845 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 17846 | |
efedbb11 | 17847 | #: builtin/merge.c:1379 |
6874b9ed PK |
17848 | msgid "" |
17849 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 17850 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
17851 | msgstr "" |
17852 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 17853 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 17854 | |
efedbb11 | 17855 | #: builtin/merge.c:1382 |
6874b9ed PK |
17856 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
17857 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
17858 | ||
efedbb11 | 17859 | #: builtin/merge.c:1396 |
0eb8fa3a PK |
17860 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
17861 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
17862 | ||
efedbb11 | 17863 | #: builtin/merge.c:1398 |
2613f067 PK |
17864 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
17865 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit." | |
17866 | ||
efedbb11 | 17867 | #: builtin/merge.c:1414 |
6874b9ed PK |
17868 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
17869 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
17870 | ||
efedbb11 | 17871 | #: builtin/merge.c:1431 |
0eb8fa3a PK |
17872 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
17873 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
17874 | ||
efedbb11 | 17875 | #: builtin/merge.c:1433 |
0eb8fa3a PK |
17876 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
17877 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
17878 | ||
efedbb11 | 17879 | #: builtin/merge.c:1438 |
aa4e5fe4 PK |
17880 | #, c-format |
17881 | msgid "%s - not something we can merge" | |
17882 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
17883 | ||
efedbb11 | 17884 | #: builtin/merge.c:1440 |
a7ec9810 | 17885 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7b7c15b8 | 17886 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" |
a7ec9810 | 17887 | |
efedbb11 | 17888 | #: builtin/merge.c:1521 |
5ed5b8d8 PK |
17889 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
17890 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
17891 | ||
efedbb11 | 17892 | #: builtin/merge.c:1540 |
0eb8fa3a PK |
17893 | #, c-format |
17894 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
17895 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
17896 | ||
efedbb11 | 17897 | #: builtin/merge.c:1587 |
0eb8fa3a PK |
17898 | #, c-format |
17899 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
17900 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
17901 | ||
efedbb11 | 17902 | #: builtin/merge.c:1594 |
0eb8fa3a PK |
17903 | #, c-format |
17904 | msgid "Nope.\n" | |
17905 | msgstr "Nej.\n" | |
17906 | ||
efedbb11 | 17907 | #: builtin/merge.c:1625 |
0eb8fa3a PK |
17908 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
17909 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
17910 | ||
efedbb11 | 17911 | #: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719 |
0eb8fa3a PK |
17912 | #, c-format |
17913 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 17914 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 17915 | |
efedbb11 | 17916 | #: builtin/merge.c:1657 |
0eb8fa3a PK |
17917 | #, c-format |
17918 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 17919 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 17920 | |
efedbb11 | 17921 | #: builtin/merge.c:1709 |
0eb8fa3a PK |
17922 | #, c-format |
17923 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
17924 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
17925 | ||
efedbb11 | 17926 | #: builtin/merge.c:1711 |
0eb8fa3a PK |
17927 | #, c-format |
17928 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 17929 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 17930 | |
efedbb11 | 17931 | #: builtin/merge.c:1721 |
0eb8fa3a | 17932 | #, c-format |
efedbb11 PK |
17933 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
17934 | msgstr "Använder strategin %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
0eb8fa3a | 17935 | |
efedbb11 | 17936 | #: builtin/merge.c:1735 |
0eb8fa3a PK |
17937 | #, c-format |
17938 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
17939 | msgstr "" | |
17940 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
17941 | ||
fe888525 PK |
17942 | #: builtin/mktag.c:10 |
17943 | msgid "git mktag" | |
17944 | msgstr "git mktag" | |
17945 | ||
733b9f59 | 17946 | #: builtin/mktag.c:27 |
fe888525 PK |
17947 | #, c-format |
17948 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
17949 | msgstr "varning: taggindata godkänns inte av fsck: %s" | |
17950 | ||
733b9f59 | 17951 | #: builtin/mktag.c:38 |
fe888525 PK |
17952 | #, c-format |
17953 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
17954 | msgstr "fel: taggindata godkänns inte av fsck: %s" | |
17955 | ||
733b9f59 | 17956 | #: builtin/mktag.c:41 |
fe888525 PK |
17957 | #, c-format |
17958 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
17959 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) skulle aldrig utlösa detta återanrop" | |
17960 | ||
733b9f59 | 17961 | #: builtin/mktag.c:56 |
fe888525 PK |
17962 | #, c-format |
17963 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
17964 | msgstr "kunde inte läsa det taggade objektet \"%s\"" | |
17965 | ||
733b9f59 | 17966 | #: builtin/mktag.c:59 |
fe888525 PK |
17967 | #, c-format |
17968 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
17969 | msgstr "objektet \"%s\" taggat som \"%s\", men är av typen \"%s\"" | |
17970 | ||
733b9f59 | 17971 | #: builtin/mktag.c:97 |
fe888525 PK |
17972 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
17973 | msgstr "tagg på stdin godkänns inte av vår strikta fsck-kontroll" | |
17974 | ||
733b9f59 | 17975 | #: builtin/mktag.c:100 |
fe888525 PK |
17976 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
17977 | msgstr "taggen på stdin pekar inte på ett giltigt objekt" | |
17978 | ||
733b9f59 | 17979 | #: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 |
fe888525 PK |
17980 | msgid "unable to write tag file" |
17981 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
17982 | ||
bc25f7ae | 17983 | #: builtin/mktree.c:66 |
14147865 PK |
17984 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
17985 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
17986 | ||
bc25f7ae | 17987 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
17988 | msgid "input is NUL terminated" |
17989 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
17990 | ||
34692d22 | 17991 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
14147865 PK |
17992 | msgid "allow missing objects" |
17993 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
17994 | ||
bc25f7ae | 17995 | #: builtin/mktree.c:156 |
14147865 PK |
17996 | msgid "allow creation of more than one tree" |
17997 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
17998 | ||
733b9f59 PK |
17999 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
18000 | msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]" | |
18001 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] write [--preferred-pack=<paket>]" | |
18002 | ||
18003 | #: builtin/multi-pack-index.c:13 | |
18004 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
18005 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] verify" | |
4a81e9cd | 18006 | |
733b9f59 PK |
18007 | #: builtin/multi-pack-index.c:16 |
18008 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
18009 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] expire" | |
18010 | ||
18011 | #: builtin/multi-pack-index.c:19 | |
18012 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" | |
18013 | msgstr "git multi-pack-index [<flaggor>] repack [--batch-size=<storlek>]" | |
18014 | ||
18015 | #: builtin/multi-pack-index.c:54 | |
4a81e9cd PK |
18016 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
18017 | msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index" | |
18018 | ||
733b9f59 PK |
18019 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
18020 | msgid "preferred-pack" | |
18021 | msgstr "föredraget paket" | |
18022 | ||
18023 | #: builtin/multi-pack-index.c:70 | |
18024 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" | |
18025 | msgstr "paket att återanvända vid beräkning av multipaketsbitkarta" | |
18026 | ||
18027 | #: builtin/multi-pack-index.c:128 | |
2613f067 PK |
18028 | msgid "" |
18029 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18030 | "larger than this size" | |
18031 | msgstr "" | |
18032 | "vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna " | |
733b9f59 | 18033 | "storlek" |
2613f067 | 18034 | |
9d66d5ea | 18035 | #: builtin/multi-pack-index.c:179 |
4a81e9cd | 18036 | #, c-format |
2613f067 PK |
18037 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
18038 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
4a81e9cd | 18039 | |
34692d22 | 18040 | #: builtin/mv.c:18 |
dc76d8fe PK |
18041 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18042 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 18043 | |
34692d22 | 18044 | #: builtin/mv.c:83 |
5331bfd7 PK |
18045 | #, c-format |
18046 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18047 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
18048 | ||
34692d22 | 18049 | #: builtin/mv.c:85 |
5331bfd7 PK |
18050 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
18051 | msgstr "" | |
18052 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
18053 | ||
34692d22 | 18054 | #: builtin/mv.c:103 |
5331bfd7 PK |
18055 | #, c-format |
18056 | msgid "%.*s is in index" | |
18057 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
18058 | ||
34692d22 | 18059 | #: builtin/mv.c:125 |
14147865 PK |
18060 | msgid "force move/rename even if target exists" |
18061 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
18062 | ||
34692d22 | 18063 | #: builtin/mv.c:127 |
14147865 PK |
18064 | msgid "skip move/rename errors" |
18065 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
18066 | ||
db7ca475 | 18067 | #: builtin/mv.c:170 |
5331bfd7 PK |
18068 | #, c-format |
18069 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18070 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
18071 | ||
db7ca475 | 18072 | #: builtin/mv.c:181 |
0eb8fa3a PK |
18073 | #, c-format |
18074 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
18075 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
18076 | ||
db7ca475 | 18077 | #: builtin/mv.c:185 |
0eb8fa3a PK |
18078 | msgid "bad source" |
18079 | msgstr "felaktig källa" | |
18080 | ||
db7ca475 | 18081 | #: builtin/mv.c:188 |
0eb8fa3a PK |
18082 | msgid "can not move directory into itself" |
18083 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
18084 | ||
db7ca475 | 18085 | #: builtin/mv.c:191 |
0eb8fa3a PK |
18086 | msgid "cannot move directory over file" |
18087 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
18088 | ||
db7ca475 | 18089 | #: builtin/mv.c:200 |
0eb8fa3a PK |
18090 | msgid "source directory is empty" |
18091 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
18092 | ||
db7ca475 | 18093 | #: builtin/mv.c:225 |
0eb8fa3a PK |
18094 | msgid "not under version control" |
18095 | msgstr "inte versionshanterad" | |
18096 | ||
34692d22 | 18097 | #: builtin/mv.c:227 |
db7ca475 PK |
18098 | msgid "conflicted" |
18099 | msgstr "i konflikt" | |
18100 | ||
18101 | #: builtin/mv.c:230 | |
0eb8fa3a PK |
18102 | msgid "destination exists" |
18103 | msgstr "destinationen finns" | |
18104 | ||
db7ca475 | 18105 | #: builtin/mv.c:238 |
0eb8fa3a | 18106 | #, c-format |
6874b9ed PK |
18107 | msgid "overwriting '%s'" |
18108 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 18109 | |
db7ca475 | 18110 | #: builtin/mv.c:241 |
0eb8fa3a PK |
18111 | msgid "Cannot overwrite" |
18112 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
18113 | ||
db7ca475 | 18114 | #: builtin/mv.c:244 |
0eb8fa3a PK |
18115 | msgid "multiple sources for the same target" |
18116 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
18117 | ||
db7ca475 | 18118 | #: builtin/mv.c:246 |
d74d0180 PK |
18119 | msgid "destination directory does not exist" |
18120 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
18121 | ||
db7ca475 | 18122 | #: builtin/mv.c:253 |
0eb8fa3a PK |
18123 | #, c-format |
18124 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18125 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
18126 | ||
db7ca475 | 18127 | #: builtin/mv.c:274 |
0eb8fa3a PK |
18128 | #, c-format |
18129 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
18130 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
18131 | ||
733b9f59 | 18132 | #: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667 |
0eb8fa3a PK |
18133 | #, c-format |
18134 | msgid "renaming '%s' failed" | |
18135 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
18136 | ||
2591c4cf | 18137 | #: builtin/name-rev.c:465 |
dc76d8fe PK |
18138 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18139 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 18140 | |
2591c4cf | 18141 | #: builtin/name-rev.c:466 |
dc76d8fe PK |
18142 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18143 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 18144 | |
2591c4cf | 18145 | #: builtin/name-rev.c:467 |
dc76d8fe PK |
18146 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18147 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 18148 | |
2591c4cf | 18149 | #: builtin/name-rev.c:524 |
db7ca475 PK |
18150 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
18151 | msgstr "skriv endast referensbaserade namn (inga objektnamn)" | |
14147865 | 18152 | |
2591c4cf | 18153 | #: builtin/name-rev.c:525 |
14147865 PK |
18154 | msgid "only use tags to name the commits" |
18155 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
18156 | ||
2591c4cf | 18157 | #: builtin/name-rev.c:527 |
14147865 PK |
18158 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
18159 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
18160 | ||
2591c4cf | 18161 | #: builtin/name-rev.c:529 |
94ad57c8 PK |
18162 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18163 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
18164 | ||
2591c4cf | 18165 | #: builtin/name-rev.c:531 |
14147865 PK |
18166 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
18167 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
18168 | ||
2591c4cf | 18169 | #: builtin/name-rev.c:532 |
14147865 PK |
18170 | msgid "read from stdin" |
18171 | msgstr "läs från standard in" | |
18172 | ||
2591c4cf | 18173 | #: builtin/name-rev.c:533 |
1f32de1e PK |
18174 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
18175 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 18176 | |
2591c4cf | 18177 | #: builtin/name-rev.c:539 |
aa4e5fe4 PK |
18178 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
18179 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
18180 | ||
bc25f7ae | 18181 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 18182 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
18183 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
18184 | ||
bc25f7ae | 18185 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 | 18186 | msgid "" |
dc76d8fe | 18187 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 18188 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 18189 | msgstr "" |
2a263770 PK |
18190 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
18191 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 18192 | |
bc25f7ae | 18193 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 18194 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
18195 | msgstr "" |
18196 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
18197 | ||
bc25f7ae | 18198 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 18199 | msgid "" |
dc76d8fe | 18200 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 18201 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 18202 | msgstr "" |
2a263770 PK |
18203 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
18204 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 18205 | |
bc25f7ae | 18206 | #: builtin/notes.c:32 |
dc76d8fe | 18207 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 18208 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 18209 | |
bc25f7ae | 18210 | #: builtin/notes.c:33 |
dc76d8fe | 18211 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
18212 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
18213 | ||
bc25f7ae | 18214 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 | 18215 | msgid "" |
dc76d8fe | 18216 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 18217 | msgstr "" |
dc76d8fe | 18218 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
18219 | "<anteckningsref>" |
18220 | ||
bc25f7ae | 18221 | #: builtin/notes.c:35 |
14147865 PK |
18222 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
18223 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18224 | ||
bc25f7ae | 18225 | #: builtin/notes.c:36 |
14147865 PK |
18226 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
18227 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18228 | ||
bc25f7ae | 18229 | #: builtin/notes.c:37 |
dc76d8fe | 18230 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
18231 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
18232 | ||
bc25f7ae | 18233 | #: builtin/notes.c:38 |
9e3ea3b5 PK |
18234 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18235 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" | |
14147865 | 18236 | |
bc25f7ae | 18237 | #: builtin/notes.c:39 |
dc76d8fe | 18238 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
18239 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
18240 | ||
bc25f7ae | 18241 | #: builtin/notes.c:44 |
14147865 PK |
18242 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
18243 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
18244 | ||
bc25f7ae | 18245 | #: builtin/notes.c:49 |
14147865 PK |
18246 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
18247 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
18248 | ||
bc25f7ae | 18249 | #: builtin/notes.c:54 |
14147865 PK |
18250 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
18251 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
18252 | ||
bc25f7ae | 18253 | #: builtin/notes.c:55 |
14147865 PK |
18254 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
18255 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
18256 | ||
bc25f7ae | 18257 | #: builtin/notes.c:60 |
14147865 PK |
18258 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
18259 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
18260 | ||
bc25f7ae | 18261 | #: builtin/notes.c:65 |
14147865 PK |
18262 | msgid "git notes edit [<object>]" |
18263 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
18264 | ||
bc25f7ae | 18265 | #: builtin/notes.c:70 |
14147865 PK |
18266 | msgid "git notes show [<object>]" |
18267 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
18268 | ||
bc25f7ae | 18269 | #: builtin/notes.c:75 |
dc76d8fe | 18270 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
18271 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
18272 | ||
bc25f7ae | 18273 | #: builtin/notes.c:76 |
14147865 PK |
18274 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
18275 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
18276 | ||
bc25f7ae | 18277 | #: builtin/notes.c:77 |
14147865 PK |
18278 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
18279 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
18280 | ||
bc25f7ae | 18281 | #: builtin/notes.c:82 |
14147865 PK |
18282 | msgid "git notes remove [<object>]" |
18283 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
18284 | ||
bc25f7ae | 18285 | #: builtin/notes.c:87 |
14147865 PK |
18286 | msgid "git notes prune [<options>]" |
18287 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
18288 | ||
bc25f7ae | 18289 | #: builtin/notes.c:92 |
14147865 PK |
18290 | msgid "git notes get-ref" |
18291 | msgstr "git notes get-ref" | |
18292 | ||
bc25f7ae | 18293 | #: builtin/notes.c:97 |
8ed2d3fb PK |
18294 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
18295 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
18296 | ||
bc25f7ae | 18297 | #: builtin/notes.c:150 |
0eb8fa3a PK |
18298 | #, c-format |
18299 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 18300 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 18301 | |
bc25f7ae | 18302 | #: builtin/notes.c:154 |
1415174a PK |
18303 | msgid "could not read 'show' output" |
18304 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 18305 | |
bc25f7ae | 18306 | #: builtin/notes.c:162 |
0eb8fa3a PK |
18307 | #, c-format |
18308 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
18309 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
18310 | ||
bc25f7ae | 18311 | #: builtin/notes.c:197 |
416a48e3 PK |
18312 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
18313 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 18314 | |
bc25f7ae | 18315 | #: builtin/notes.c:206 |
0eb8fa3a PK |
18316 | msgid "unable to write note object" |
18317 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
18318 | ||
bc25f7ae | 18319 | #: builtin/notes.c:208 |
0eb8fa3a | 18320 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18321 | msgid "the note contents have been left in %s" |
18322 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 18323 | |
733b9f59 | 18324 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576 |
0eb8fa3a PK |
18325 | #, c-format |
18326 | msgid "could not open or read '%s'" | |
18327 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
18328 | ||
4a81e9cd | 18329 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
34692d22 PK |
18330 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
18331 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
416a48e3 PK |
18332 | #, c-format |
18333 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18334 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
18335 | ||
4a81e9cd | 18336 | #: builtin/notes.c:265 |
0eb8fa3a | 18337 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18338 | msgid "failed to read object '%s'." |
18339 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 18340 | |
4a81e9cd | 18341 | #: builtin/notes.c:268 |
d372b5cf | 18342 | #, c-format |
416a48e3 | 18343 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
18344 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
18345 | ||
4a81e9cd | 18346 | #: builtin/notes.c:309 |
416a48e3 PK |
18347 | #, c-format |
18348 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18349 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
18350 | ||
4a81e9cd | 18351 | #: builtin/notes.c:324 |
416a48e3 PK |
18352 | #, c-format |
18353 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18354 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
18355 | ||
7b7c15b8 PK |
18356 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
18357 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18358 | #. | |
4a81e9cd | 18359 | #: builtin/notes.c:356 |
416a48e3 PK |
18360 | #, c-format |
18361 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
18362 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
18363 | ||
733b9f59 PK |
18364 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
18365 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
18366 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
18367 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586 | |
18368 | msgid "too many arguments" | |
18369 | msgstr "för många argument" | |
18370 | ||
34692d22 | 18371 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
0eb8fa3a | 18372 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18373 | msgid "no note found for object %s." |
18374 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 18375 | |
34692d22 | 18376 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
14147865 PK |
18377 | msgid "note contents as a string" |
18378 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
18379 | ||
34692d22 | 18380 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
14147865 PK |
18381 | msgid "note contents in a file" |
18382 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
18383 | ||
34692d22 | 18384 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
14147865 PK |
18385 | msgid "reuse and edit specified note object" |
18386 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
18387 | ||
34692d22 | 18388 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
14147865 PK |
18389 | msgid "reuse specified note object" |
18390 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
18391 | ||
34692d22 | 18392 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
2a263770 PK |
18393 | msgid "allow storing empty note" |
18394 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
18395 | ||
34692d22 | 18396 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
14147865 PK |
18397 | msgid "replace existing notes" |
18398 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
18399 | ||
4a81e9cd | 18400 | #: builtin/notes.c:448 |
0eb8fa3a PK |
18401 | #, c-format |
18402 | msgid "" | |
18403 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18404 | "existing notes" | |
18405 | msgstr "" | |
18406 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
18407 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
18408 | ||
34692d22 | 18409 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
0eb8fa3a PK |
18410 | #, c-format |
18411 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
18412 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
18413 | ||
34692d22 | 18414 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
2a263770 PK |
18415 | #, c-format |
18416 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
18417 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
18418 | ||
34692d22 | 18419 | #: builtin/notes.c:497 |
14147865 PK |
18420 | msgid "read objects from stdin" |
18421 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
18422 | ||
34692d22 | 18423 | #: builtin/notes.c:499 |
14147865 PK |
18424 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
18425 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
18426 | ||
34692d22 | 18427 | #: builtin/notes.c:517 |
fe888525 PK |
18428 | msgid "too few arguments" |
18429 | msgstr "för få argument" | |
0eb8fa3a | 18430 | |
34692d22 | 18431 | #: builtin/notes.c:538 |
0eb8fa3a PK |
18432 | #, c-format |
18433 | msgid "" | |
18434 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18435 | "existing notes" | |
18436 | msgstr "" | |
18437 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
18438 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
18439 | ||
34692d22 | 18440 | #: builtin/notes.c:550 |
0eb8fa3a | 18441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18442 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
18443 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 18444 | |
34692d22 | 18445 | #: builtin/notes.c:603 |
0eb8fa3a PK |
18446 | #, c-format |
18447 | msgid "" | |
18448 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18449 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18450 | msgstr "" | |
18451 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
18452 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
18453 | ||
34692d22 | 18454 | #: builtin/notes.c:698 |
416a48e3 PK |
18455 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18456 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18457 | ||
34692d22 | 18458 | #: builtin/notes.c:700 |
416a48e3 PK |
18459 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
18460 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
18461 | ||
34692d22 | 18462 | #: builtin/notes.c:702 |
416a48e3 PK |
18463 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
18464 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
18465 | ||
34692d22 | 18466 | #: builtin/notes.c:722 |
416a48e3 PK |
18467 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18468 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18469 | ||
34692d22 | 18470 | #: builtin/notes.c:724 |
416a48e3 PK |
18471 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18472 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18473 | ||
34692d22 | 18474 | #: builtin/notes.c:726 |
416a48e3 PK |
18475 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18476 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18477 | ||
34692d22 | 18478 | #: builtin/notes.c:739 |
416a48e3 PK |
18479 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
18480 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
18481 | ||
34692d22 | 18482 | #: builtin/notes.c:742 |
416a48e3 PK |
18483 | msgid "failed to finalize notes merge" |
18484 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
18485 | ||
34692d22 | 18486 | #: builtin/notes.c:768 |
8ed2d3fb PK |
18487 | #, c-format |
18488 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18489 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
18490 | ||
34692d22 | 18491 | #: builtin/notes.c:784 |
14147865 PK |
18492 | msgid "General options" |
18493 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
18494 | ||
34692d22 | 18495 | #: builtin/notes.c:786 |
14147865 PK |
18496 | msgid "Merge options" |
18497 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
18498 | ||
34692d22 | 18499 | #: builtin/notes.c:788 |
14147865 PK |
18500 | msgid "" |
18501 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18502 | "cat_sort_uniq)" | |
18503 | msgstr "" | |
18504 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
18505 | "cat_sort_uniq)" | |
18506 | ||
34692d22 | 18507 | #: builtin/notes.c:790 |
14147865 PK |
18508 | msgid "Committing unmerged notes" |
18509 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
18510 | ||
34692d22 | 18511 | #: builtin/notes.c:792 |
14147865 PK |
18512 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
18513 | msgstr "" | |
18514 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
18515 | "sammanslagna anteckningar" | |
18516 | ||
34692d22 | 18517 | #: builtin/notes.c:794 |
14147865 PK |
18518 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
18519 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
18520 | ||
34692d22 | 18521 | #: builtin/notes.c:796 |
14147865 PK |
18522 | msgid "abort notes merge" |
18523 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
18524 | ||
34692d22 | 18525 | #: builtin/notes.c:807 |
8ed2d3fb PK |
18526 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
18527 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
18528 | ||
34692d22 | 18529 | #: builtin/notes.c:812 |
416a48e3 PK |
18530 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
18531 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 18532 | |
34692d22 | 18533 | #: builtin/notes.c:836 |
8ed2d3fb | 18534 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18535 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
18536 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 18537 | |
34692d22 | 18538 | #: builtin/notes.c:873 |
d8455d17 | 18539 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18540 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
18541 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 18542 | |
34692d22 | 18543 | #: builtin/notes.c:876 |
8ed2d3fb | 18544 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18545 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
18546 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 18547 | |
34692d22 | 18548 | #: builtin/notes.c:878 |
8ed2d3fb PK |
18549 | #, c-format |
18550 | msgid "" | |
18551 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18552 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18553 | "abort'.\n" | |
18554 | msgstr "" | |
18555 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
18556 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
18557 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
18558 | ||
733b9f59 | 18559 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589 |
4ae76f5e PK |
18560 | #, c-format |
18561 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18562 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
18563 | ||
34692d22 | 18564 | #: builtin/notes.c:900 |
0eb8fa3a PK |
18565 | #, c-format |
18566 | msgid "Object %s has no note\n" | |
18567 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
18568 | ||
34692d22 | 18569 | #: builtin/notes.c:912 |
14147865 PK |
18570 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
18571 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
18572 | ||
34692d22 | 18573 | #: builtin/notes.c:915 |
14147865 PK |
18574 | msgid "read object names from the standard input" |
18575 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
18576 | ||
9d66d5ea | 18577 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 |
8ed2d3fb PK |
18578 | msgid "do not remove, show only" |
18579 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
18580 | ||
34692d22 | 18581 | #: builtin/notes.c:955 |
8ed2d3fb PK |
18582 | msgid "report pruned notes" |
18583 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
18584 | ||
34692d22 | 18585 | #: builtin/notes.c:998 |
d372b5cf | 18586 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
18587 | msgstr "anteckningar-ref" |
18588 | ||
34692d22 | 18589 | #: builtin/notes.c:999 |
dc76d8fe | 18590 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
18591 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
18592 | ||
9d66d5ea | 18593 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 |
0eb8fa3a | 18594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
18595 | msgid "unknown subcommand: %s" |
18596 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 18597 | |
9d66d5ea | 18598 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
d8455d17 PK |
18599 | msgid "" |
18600 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18601 | msgstr "" | |
18602 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 18603 | |
9d66d5ea | 18604 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
d8455d17 PK |
18605 | msgid "" |
18606 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
18607 | msgstr "" | |
18608 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 18609 | |
9d66d5ea | 18610 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
fe888525 PK |
18611 | #, c-format |
18612 | msgid "" | |
18613 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
18614 | "pack %s" | |
18615 | msgstr "" | |
18616 | "write_reuse_object: kunde inte hitta %s, förväntat på position %<PRIuMAX> i " | |
18617 | "paketet %s" | |
18618 | ||
9d66d5ea | 18619 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
9aaa979a | 18620 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
18621 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
18622 | msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s" | |
18623 | ||
9d66d5ea | 18624 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
bc25f7ae PK |
18625 | #, c-format |
18626 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
18627 | msgstr "trasigt packat objekt för %s" | |
18628 | ||
9d66d5ea | 18629 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
bc25f7ae PK |
18630 | #, c-format |
18631 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
18632 | msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s" | |
18633 | ||
9d66d5ea | 18634 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
bc25f7ae PK |
18635 | #, c-format |
18636 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
18637 | msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>" | |
18638 | ||
9d66d5ea | 18639 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
fe888525 PK |
18640 | #, c-format |
18641 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
18642 | msgstr "förväntade objekt på position %<PRIuMAX> i paketet %s" | |
18643 | ||
9d66d5ea | 18644 | #: builtin/pack-objects.c:1155 |
5ed5b8d8 PK |
18645 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
18646 | msgstr "" | |
18647 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
18648 | ||
9d66d5ea | 18649 | #: builtin/pack-objects.c:1168 |
d372b5cf PK |
18650 | msgid "Writing objects" |
18651 | msgstr "Skriver objekt" | |
18652 | ||
9d66d5ea | 18653 | #: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 |
bc25f7ae PK |
18654 | #, c-format |
18655 | msgid "failed to stat %s" | |
18656 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
18657 | ||
9d66d5ea | 18658 | #: builtin/pack-objects.c:1281 |
bc25f7ae PK |
18659 | #, c-format |
18660 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
18661 | msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades" | |
18662 | ||
9d66d5ea | 18663 | #: builtin/pack-objects.c:1523 |
d372b5cf PK |
18664 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
18665 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
18666 | ||
9d66d5ea | 18667 | #: builtin/pack-objects.c:1971 |
bc25f7ae PK |
18668 | #, c-format |
18669 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
18670 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s" | |
18671 | ||
9d66d5ea | 18672 | #: builtin/pack-objects.c:1980 |
bc25f7ae PK |
18673 | #, c-format |
18674 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
18675 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s" | |
18676 | ||
9d66d5ea | 18677 | #: builtin/pack-objects.c:2261 |
cdd93112 PK |
18678 | msgid "Counting objects" |
18679 | msgstr "Räknar objekt" | |
18680 | ||
9d66d5ea | 18681 | #: builtin/pack-objects.c:2426 |
cdd93112 PK |
18682 | #, c-format |
18683 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
18684 | msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s" | |
18685 | ||
9d66d5ea PK |
18686 | #: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 |
18687 | #: builtin/pack-objects.c:2522 | |
bc25f7ae PK |
18688 | #, c-format |
18689 | msgid "object %s cannot be read" | |
18690 | msgstr "objektet %s kunde inte läsas" | |
18691 | ||
9d66d5ea | 18692 | #: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 |
bc25f7ae | 18693 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
18694 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
18695 | msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)" | |
bc25f7ae | 18696 | |
9d66d5ea | 18697 | #: builtin/pack-objects.c:2536 |
bc25f7ae PK |
18698 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
18699 | msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut" | |
18700 | ||
9d66d5ea | 18701 | #: builtin/pack-objects.c:2851 |
bc25f7ae PK |
18702 | #, c-format |
18703 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
18704 | msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar" | |
18705 | ||
9d66d5ea | 18706 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
bc25f7ae PK |
18707 | #, c-format |
18708 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
18709 | msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s" | |
18710 | ||
9d66d5ea | 18711 | #: builtin/pack-objects.c:3076 |
d372b5cf PK |
18712 | msgid "Compressing objects" |
18713 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
18714 | ||
9d66d5ea | 18715 | #: builtin/pack-objects.c:3082 |
bc25f7ae PK |
18716 | msgid "inconsistency with delta count" |
18717 | msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent" | |
18718 | ||
9d66d5ea | 18719 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
f32ab4e3 PK |
18720 | #, c-format |
18721 | msgid "" | |
18722 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
18723 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
18724 | msgstr "" | |
18725 | "värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> " | |
18726 | "<paket-hash> <uri>' (fick '%s')" | |
18727 | ||
9d66d5ea | 18728 | #: builtin/pack-objects.c:3164 |
f32ab4e3 PK |
18729 | #, c-format |
18730 | msgid "" | |
18731 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
18732 | msgstr "" | |
18733 | "objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)" | |
18734 | ||
9d66d5ea | 18735 | #: builtin/pack-objects.c:3199 |
733b9f59 PK |
18736 | #, c-format |
18737 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
18738 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s i paketet %s" | |
18739 | ||
9d66d5ea | 18740 | #: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 |
733b9f59 PK |
18741 | #, c-format |
18742 | msgid "could not find pack '%s'" | |
18743 | msgstr "kunde inte hitta paketet \"%s\"" | |
18744 | ||
9d66d5ea | 18745 | #: builtin/pack-objects.c:3378 |
bc25f7ae PK |
18746 | #, c-format |
18747 | msgid "" | |
18748 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
18749 | " %s" | |
18750 | msgstr "" | |
18751 | "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n" | |
18752 | " %s" | |
18753 | ||
9d66d5ea | 18754 | #: builtin/pack-objects.c:3384 |
bc25f7ae PK |
18755 | #, c-format |
18756 | msgid "" | |
18757 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
18758 | " %s" | |
18759 | msgstr "" | |
18760 | "förväntade objekt-id, fick skräp:\n" | |
18761 | " %s" | |
18762 | ||
9d66d5ea | 18763 | #: builtin/pack-objects.c:3482 |
9e3ea3b5 PK |
18764 | msgid "invalid value for --missing" |
18765 | msgstr "ogiltigt värde för --missing" | |
18766 | ||
9d66d5ea | 18767 | #: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 |
bc25f7ae | 18768 | msgid "cannot open pack index" |
2613f067 | 18769 | msgstr "kan inte öppna paketfilen" |
bc25f7ae | 18770 | |
9d66d5ea | 18771 | #: builtin/pack-objects.c:3572 |
bc25f7ae PK |
18772 | #, c-format |
18773 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
18774 | msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" | |
18775 | ||
9d66d5ea | 18776 | #: builtin/pack-objects.c:3658 |
bc25f7ae PK |
18777 | msgid "unable to force loose object" |
18778 | msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" | |
18779 | ||
9d66d5ea | 18780 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
bc25f7ae PK |
18781 | #, c-format |
18782 | msgid "not a rev '%s'" | |
18783 | msgstr "inte en referens \"%s\"" | |
18784 | ||
9d66d5ea | 18785 | #: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 |
bc25f7ae PK |
18786 | #, c-format |
18787 | msgid "bad revision '%s'" | |
18788 | msgstr "felaktig revision \"%s\"" | |
18789 | ||
9d66d5ea | 18790 | #: builtin/pack-objects.c:3819 |
bc25f7ae | 18791 | msgid "unable to add recent objects" |
2613f067 | 18792 | msgstr "kan inte lägga till nya objekt" |
bc25f7ae | 18793 | |
9d66d5ea | 18794 | #: builtin/pack-objects.c:3872 |
6874b9ed PK |
18795 | #, c-format |
18796 | msgid "unsupported index version %s" | |
18797 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
18798 | ||
9d66d5ea | 18799 | #: builtin/pack-objects.c:3876 |
6874b9ed PK |
18800 | #, c-format |
18801 | msgid "bad index version '%s'" | |
18802 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
18803 | ||
9d66d5ea | 18804 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
bc25f7ae PK |
18805 | msgid "<version>[,<offset>]" |
18806 | msgstr "<version>[,<offset>]" | |
14147865 | 18807 | |
9d66d5ea | 18808 | #: builtin/pack-objects.c:3916 |
14147865 PK |
18809 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
18810 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
18811 | ||
9d66d5ea | 18812 | #: builtin/pack-objects.c:3919 |
14147865 PK |
18813 | msgid "maximum size of each output pack file" |
18814 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
18815 | ||
9d66d5ea | 18816 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
14147865 | 18817 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
9d48668c | 18818 | msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager" |
14147865 | 18819 | |
9d66d5ea | 18820 | #: builtin/pack-objects.c:3923 |
14147865 PK |
18821 | msgid "ignore packed objects" |
18822 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
18823 | ||
9d66d5ea | 18824 | #: builtin/pack-objects.c:3925 |
14147865 PK |
18825 | msgid "limit pack window by objects" |
18826 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
18827 | ||
9d66d5ea | 18828 | #: builtin/pack-objects.c:3927 |
14147865 PK |
18829 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
18830 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
18831 | ||
9d66d5ea | 18832 | #: builtin/pack-objects.c:3929 |
14147865 PK |
18833 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
18834 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
18835 | ||
9d66d5ea | 18836 | #: builtin/pack-objects.c:3931 |
14147865 PK |
18837 | msgid "reuse existing deltas" |
18838 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
18839 | ||
9d66d5ea | 18840 | #: builtin/pack-objects.c:3933 |
14147865 PK |
18841 | msgid "reuse existing objects" |
18842 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
18843 | ||
9d66d5ea | 18844 | #: builtin/pack-objects.c:3935 |
14147865 PK |
18845 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
18846 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
18847 | ||
9d66d5ea | 18848 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
14147865 PK |
18849 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
18850 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
18851 | ||
9d66d5ea | 18852 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
14147865 PK |
18853 | msgid "do not create an empty pack output" |
18854 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
18855 | ||
9d66d5ea | 18856 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
14147865 PK |
18857 | msgid "read revision arguments from standard input" |
18858 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
18859 | ||
9d66d5ea | 18860 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
14147865 | 18861 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
0ea981f8 | 18862 | msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats" |
14147865 | 18863 | |
9d66d5ea | 18864 | #: builtin/pack-objects.c:3946 |
14147865 PK |
18865 | msgid "include objects reachable from any reference" |
18866 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
18867 | ||
9d66d5ea | 18868 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
14147865 PK |
18869 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
18870 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
18871 | ||
9d66d5ea | 18872 | #: builtin/pack-objects.c:3952 |
5331bfd7 PK |
18873 | msgid "include objects referred to by the index" |
18874 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
18875 | ||
9d66d5ea | 18876 | #: builtin/pack-objects.c:3955 |
733b9f59 PK |
18877 | msgid "read packs from stdin" |
18878 | msgstr "läs paket från standard in" | |
18879 | ||
9d66d5ea | 18880 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
14147865 PK |
18881 | msgid "output pack to stdout" |
18882 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
18883 | ||
9d66d5ea | 18884 | #: builtin/pack-objects.c:3959 |
14147865 | 18885 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
d7d8b208 | 18886 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas" |
14147865 | 18887 | |
9d66d5ea | 18888 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
14147865 PK |
18889 | msgid "keep unreachable objects" |
18890 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
18891 | ||
9d66d5ea | 18892 | #: builtin/pack-objects.c:3963 |
8ed2d3fb PK |
18893 | msgid "pack loose unreachable objects" |
18894 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
18895 | ||
9d66d5ea | 18896 | #: builtin/pack-objects.c:3965 |
14147865 PK |
18897 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
18898 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
18899 | ||
9d66d5ea | 18900 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
34692d22 PK |
18901 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
18902 | msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen" | |
18903 | ||
9d66d5ea | 18904 | #: builtin/pack-objects.c:3970 |
14147865 PK |
18905 | msgid "create thin packs" |
18906 | msgstr "skapa tunna paket" | |
18907 | ||
9d66d5ea | 18908 | #: builtin/pack-objects.c:3972 |
2a263770 PK |
18909 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
18910 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
18911 | ||
9d66d5ea | 18912 | #: builtin/pack-objects.c:3974 |
14147865 PK |
18913 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
18914 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
18915 | ||
9d66d5ea | 18916 | #: builtin/pack-objects.c:3976 |
cdd93112 PK |
18917 | msgid "ignore this pack" |
18918 | msgstr "ignorera detta paket" | |
18919 | ||
9d66d5ea | 18920 | #: builtin/pack-objects.c:3978 |
14147865 PK |
18921 | msgid "pack compression level" |
18922 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
18923 | ||
9d66d5ea | 18924 | #: builtin/pack-objects.c:3980 |
14147865 PK |
18925 | msgid "do not hide commits by grafts" |
18926 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
18927 | ||
9d66d5ea | 18928 | #: builtin/pack-objects.c:3982 |
d372b5cf PK |
18929 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
18930 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
18931 | ||
9d66d5ea | 18932 | #: builtin/pack-objects.c:3984 |
d372b5cf PK |
18933 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
18934 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
18935 | ||
9d66d5ea | 18936 | #: builtin/pack-objects.c:3988 |
51eeaf4a PK |
18937 | msgid "write a bitmap index if possible" |
18938 | msgstr "skriv bitkartindex om möjligt" | |
18939 | ||
9d66d5ea | 18940 | #: builtin/pack-objects.c:3992 |
9e3ea3b5 PK |
18941 | msgid "handling for missing objects" |
18942 | msgstr "hantering av saknade objekt" | |
18943 | ||
9d66d5ea | 18944 | #: builtin/pack-objects.c:3995 |
1439a72e PK |
18945 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
18946 | msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" | |
18947 | ||
9d66d5ea | 18948 | #: builtin/pack-objects.c:3997 |
4a81e9cd PK |
18949 | msgid "respect islands during delta compression" |
18950 | msgstr "respektera öar under deltakomprimering" | |
18951 | ||
9d66d5ea | 18952 | #: builtin/pack-objects.c:3999 |
f32ab4e3 PK |
18953 | msgid "protocol" |
18954 | msgstr "protokoll" | |
18955 | ||
9d66d5ea | 18956 | #: builtin/pack-objects.c:4000 |
f32ab4e3 PK |
18957 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
18958 | msgstr "" | |
18959 | "uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll" | |
18960 | ||
9d66d5ea | 18961 | #: builtin/pack-objects.c:4033 |
cdd93112 PK |
18962 | #, c-format |
18963 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
18964 | msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d" | |
18965 | ||
9d66d5ea | 18966 | #: builtin/pack-objects.c:4038 |
cdd93112 PK |
18967 | #, c-format |
18968 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
18969 | msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" | |
d372b5cf | 18970 | |
9d66d5ea | 18971 | #: builtin/pack-objects.c:4094 |
bc25f7ae PK |
18972 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
18973 | msgstr "" | |
d7d8b208 | 18974 | "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras" |
bc25f7ae | 18975 | |
9d66d5ea | 18976 | #: builtin/pack-objects.c:4096 |
bc25f7ae PK |
18977 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
18978 | msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB" | |
18979 | ||
9d66d5ea | 18980 | #: builtin/pack-objects.c:4101 |
bc25f7ae PK |
18981 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
18982 | msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket" | |
18983 | ||
9d66d5ea | 18984 | #: builtin/pack-objects.c:4104 |
bc25f7ae | 18985 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
efedbb11 | 18986 | msgstr "--keep-unreachable och --unpack-unreachable kan inte användas samtidigt" |
bc25f7ae | 18987 | |
9d66d5ea | 18988 | #: builtin/pack-objects.c:4110 |
bc25f7ae PK |
18989 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
18990 | msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout" | |
18991 | ||
9d66d5ea | 18992 | #: builtin/pack-objects.c:4112 |
733b9f59 PK |
18993 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
18994 | msgstr "kan inte använda --filter med --stdin-packs" | |
18995 | ||
9d66d5ea | 18996 | #: builtin/pack-objects.c:4116 |
733b9f59 PK |
18997 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
18998 | msgstr "kan inte använda intern revisionslista med --stdin-packs" | |
18999 | ||
9d66d5ea | 19000 | #: builtin/pack-objects.c:4175 |
cdd93112 PK |
19001 | msgid "Enumerating objects" |
19002 | msgstr "Räknar upp objekt" | |
19003 | ||
9d66d5ea | 19004 | #: builtin/pack-objects.c:4212 |
bc25f7ae | 19005 | #, c-format |
2591c4cf PK |
19006 | msgid "" |
19007 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19008 | "reused %<PRIu32>" | |
bc25f7ae | 19009 | msgstr "" |
2591c4cf PK |
19010 | "Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " |
19011 | "paket-återanvända %<PRIu32>" | |
bc25f7ae | 19012 | |
fe888525 PK |
19013 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19014 | msgid "" | |
19015 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19016 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19017 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19018 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19019 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19020 | msgstr "" | |
19021 | "\"git pack-redundant\" har nominerats för borttagning.\n" | |
19022 | "Om du fortfarande använder kommandot, lägg till flaggan\n" | |
19023 | "\"--i-still-use-this\" på kommandoraden och berätta för\n" | |
19024 | "oss att du fortfarande använder det på e-post till\n" | |
19025 | "<git@vger.kernel.org>. Tack.\n" | |
19026 | ||
2613f067 | 19027 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
dc76d8fe PK |
19028 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19029 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 | 19030 | |
2613f067 | 19031 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
14147865 PK |
19032 | msgid "pack everything" |
19033 | msgstr "packa allt" | |
19034 | ||
2613f067 | 19035 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
14147865 PK |
19036 | msgid "prune loose refs (default)" |
19037 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
19038 | ||
a6cfc0e3 | 19039 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
dc76d8fe PK |
19040 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19041 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 19042 | |
a6cfc0e3 | 19043 | #: builtin/prune.c:14 |
9e3ea3b5 PK |
19044 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19045 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
14147865 | 19046 | |
a6cfc0e3 | 19047 | #: builtin/prune.c:133 |
14147865 PK |
19048 | msgid "report pruned objects" |
19049 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
19050 | ||
a6cfc0e3 | 19051 | #: builtin/prune.c:136 |
14147865 PK |
19052 | msgid "expire objects older than <time>" |
19053 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
19054 | ||
a6cfc0e3 | 19055 | #: builtin/prune.c:138 |
1439a72e PK |
19056 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19057 | msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." | |
19058 | ||
a6cfc0e3 | 19059 | #: builtin/prune.c:152 |
fbc63eb6 PK |
19060 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19061 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
19062 | ||
2591c4cf | 19063 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
416a48e3 PK |
19064 | #, c-format |
19065 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19066 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
19067 | ||
2591c4cf | 19068 | #: builtin/pull.c:67 |
fbc63eb6 PK |
19069 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
19070 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 19071 | |
a6cfc0e3 | 19072 | #: builtin/pull.c:123 |
7b7c15b8 PK |
19073 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19074 | msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" | |
19075 | ||
a6cfc0e3 | 19076 | #: builtin/pull.c:127 |
d8455d17 PK |
19077 | msgid "Options related to merging" |
19078 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
19079 | ||
a6cfc0e3 | 19080 | #: builtin/pull.c:130 |
d8455d17 PK |
19081 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19082 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
19083 | ||
733b9f59 | 19084 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126 |
d8455d17 PK |
19085 | msgid "allow fast-forward" |
19086 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
19087 | ||
733b9f59 | 19088 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340 |
a6cfc0e3 PK |
19089 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19090 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter" | |
5ed5b8d8 | 19091 | |
a6cfc0e3 | 19092 | #: builtin/pull.c:183 |
d8455d17 PK |
19093 | msgid "Options related to fetching" |
19094 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
19095 | ||
a6cfc0e3 | 19096 | #: builtin/pull.c:193 |
4a81e9cd PK |
19097 | msgid "force overwrite of local branch" |
19098 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
19099 | ||
a6cfc0e3 | 19100 | #: builtin/pull.c:201 |
7f278d83 PK |
19101 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19102 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
19103 | ||
a6cfc0e3 | 19104 | #: builtin/pull.c:317 |
d8455d17 PK |
19105 | #, c-format |
19106 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19107 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
19108 | ||
fe888525 | 19109 | #: builtin/pull.c:445 |
d8455d17 PK |
19110 | msgid "" |
19111 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19112 | "fetched." | |
19113 | msgstr "" | |
19114 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
19115 | "hämtat." | |
19116 | ||
fe888525 | 19117 | #: builtin/pull.c:447 |
d8455d17 PK |
19118 | msgid "" |
19119 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19120 | msgstr "" | |
19121 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
19122 | "hämtat." | |
19123 | ||
fe888525 | 19124 | #: builtin/pull.c:448 |
d8455d17 PK |
19125 | msgid "" |
19126 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19127 | "matches on the remote end." | |
19128 | msgstr "" | |
19129 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
19130 | "motsvarade något i fjärränden." | |
19131 | ||
fe888525 | 19132 | #: builtin/pull.c:451 |
d8455d17 PK |
19133 | #, c-format |
19134 | msgid "" | |
19135 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19136 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19137 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19138 | msgstr "" | |
19139 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
19140 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
19141 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
19142 | ||
733b9f59 | 19143 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248 |
d8455d17 PK |
19144 | msgid "You are not currently on a branch." |
19145 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
19146 | ||
fe888525 | 19147 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
d8455d17 PK |
19148 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19149 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
19150 | ||
fe888525 | 19151 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
d8455d17 PK |
19152 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19153 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
19154 | ||
fe888525 | 19155 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
d8455d17 PK |
19156 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19157 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
19158 | ||
fe888525 | 19159 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
733b9f59 | 19160 | #: builtin/rebase.c:1254 |
5ed5b8d8 PK |
19161 | msgid "<remote>" |
19162 | msgstr "<fjärr>" | |
19163 | ||
fe888525 | 19164 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
5ed5b8d8 PK |
19165 | msgid "<branch>" |
19166 | msgstr "<gren>" | |
19167 | ||
733b9f59 | 19168 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246 |
d8455d17 PK |
19169 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19170 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
19171 | ||
fe888525 | 19172 | #: builtin/pull.c:480 |
d8455d17 | 19173 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
19174 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
19175 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 19176 | |
fe888525 | 19177 | #: builtin/pull.c:485 |
d8455d17 PK |
19178 | #, c-format |
19179 | msgid "" | |
19180 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19181 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19182 | msgstr "" | |
19183 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
19184 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
19185 | ||
fe888525 | 19186 | #: builtin/pull.c:596 |
4a81e9cd PK |
19187 | #, c-format |
19188 | msgid "unable to access commit %s" | |
19189 | msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s" | |
19190 | ||
fe888525 | 19191 | #: builtin/pull.c:902 |
8ed2d3fb PK |
19192 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19193 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
19194 | ||
fe888525 PK |
19195 | #: builtin/pull.c:930 |
19196 | msgid "" | |
19197 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
19198 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
19199 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
19200 | "\n" | |
19201 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19202 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19203 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19204 | "\n" | |
19205 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19206 | "default\n" | |
19207 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19208 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19209 | "invocation.\n" | |
19210 | msgstr "" | |
19211 | "Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n" | |
19212 | "ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n" | |
19213 | "följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n" | |
19214 | "\n" | |
19215 | " git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n" | |
19216 | " git config pull.rebase true # ombasering\n" | |
19217 | " git config pull.ff only # endast snabbspolning\n" | |
19218 | "\n" | |
19219 | "Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n" | |
19220 | "förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n" | |
19221 | "eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n" | |
19222 | "förvalet vid körning.\n" | |
19223 | ||
9d66d5ea | 19224 | #: builtin/pull.c:990 |
d8455d17 PK |
19225 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
19226 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
19227 | ||
9d66d5ea | 19228 | #: builtin/pull.c:994 |
416a48e3 PK |
19229 | msgid "pull with rebase" |
19230 | msgstr "pull med ombasering" | |
19231 | ||
9d66d5ea | 19232 | #: builtin/pull.c:995 |
416a48e3 PK |
19233 | msgid "please commit or stash them." |
19234 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
19235 | ||
9d66d5ea | 19236 | #: builtin/pull.c:1020 |
d8455d17 PK |
19237 | #, c-format |
19238 | msgid "" | |
19239 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19240 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19241 | "commit %s." | |
19242 | msgstr "" | |
19243 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
19244 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
19245 | "incheckningen %s." | |
19246 | ||
9d66d5ea | 19247 | #: builtin/pull.c:1026 |
d8455d17 PK |
19248 | #, c-format |
19249 | msgid "" | |
19250 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19251 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19252 | "$ git diff %s\n" | |
19253 | "output, run\n" | |
19254 | "$ git reset --hard\n" | |
19255 | "to recover." | |
19256 | msgstr "" | |
19257 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
19258 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
19259 | "$ git diff %s\n" | |
19260 | "kör du\n" | |
19261 | "$ git reset --hard\n" | |
19262 | "för att återgå." | |
19263 | ||
9d66d5ea | 19264 | #: builtin/pull.c:1041 |
d8455d17 PK |
19265 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19266 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
19267 | ||
9d66d5ea | 19268 | #: builtin/pull.c:1045 |
d8455d17 PK |
19269 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
19270 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
19271 | ||
9d66d5ea | 19272 | #: builtin/pull.c:1065 |
7b7c15b8 PK |
19273 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
19274 | msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" | |
19275 | ||
cdd93112 | 19276 | #: builtin/push.c:19 |
14147865 PK |
19277 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
19278 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
19279 | ||
db7ca475 | 19280 | #: builtin/push.c:111 |
0eb8fa3a PK |
19281 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
19282 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
19283 | ||
db7ca475 | 19284 | #: builtin/push.c:119 |
0eb8fa3a PK |
19285 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
19286 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
19287 | ||
db7ca475 | 19288 | #: builtin/push.c:164 |
16b18309 PK |
19289 | msgid "" |
19290 | "\n" | |
19291 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19292 | msgstr "" | |
19293 | "\n" | |
19294 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
19295 | "config\"." | |
19296 | ||
db7ca475 | 19297 | #: builtin/push.c:167 |
16b18309 PK |
19298 | #, c-format |
19299 | msgid "" | |
19300 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19301 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19302 | "on the remote, use\n" | |
19303 | "\n" | |
19304 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19305 | "\n" | |
19306 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19307 | "\n" | |
73450443 | 19308 | " git push %s HEAD\n" |
16b18309 PK |
19309 | "%s" |
19310 | msgstr "" | |
19311 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
19312 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
19313 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
19314 | "\n" | |
19315 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19316 | "\n" | |
19317 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
19318 | "\n" | |
73450443 | 19319 | " git push %s HEAD\n" |
16b18309 PK |
19320 | "%s" |
19321 | ||
db7ca475 | 19322 | #: builtin/push.c:182 |
6874b9ed PK |
19323 | #, c-format |
19324 | msgid "" | |
19325 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19326 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19327 | "state now, use\n" | |
19328 | "\n" | |
19329 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19330 | msgstr "" | |
19331 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
19332 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
19333 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
19334 | "\n" | |
19335 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 19336 | |
9d66d5ea | 19337 | #: builtin/push.c:191 |
16b18309 PK |
19338 | #, c-format |
19339 | msgid "" | |
19340 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19341 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19342 | "\n" | |
19343 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19344 | msgstr "" | |
19345 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
19346 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
19347 | "\n" | |
19348 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19349 | ||
9d66d5ea | 19350 | #: builtin/push.c:199 |
16b18309 PK |
19351 | #, c-format |
19352 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
19353 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
19354 | ||
9d66d5ea PK |
19355 | #: builtin/push.c:217 |
19356 | msgid "" | |
19357 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19358 | msgstr "" | |
19359 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
19360 | "\"nothing\"." | |
19361 | ||
19362 | #: builtin/push.c:243 | |
16b18309 PK |
19363 | #, c-format |
19364 | msgid "" | |
19365 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19366 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19367 | "to update which remote branch." | |
19368 | msgstr "" | |
19369 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
19370 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
d7d8b208 | 19371 | "ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen." |
16b18309 | 19372 | |
9d66d5ea | 19373 | #: builtin/push.c:258 |
16b18309 PK |
19374 | msgid "" |
19375 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19376 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
19377 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
19378 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19379 | msgstr "" | |
19380 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19381 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
19382 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
19383 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
19384 | ||
9d66d5ea | 19385 | #: builtin/push.c:264 |
16b18309 PK |
19386 | msgid "" |
19387 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19388 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
19389 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
19390 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19391 | msgstr "" | |
19392 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19393 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
19394 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
19395 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
19396 | ||
9d66d5ea | 19397 | #: builtin/push.c:270 |
eec16a65 | 19398 | msgid "" |
1415174a PK |
19399 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
19400 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19401 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
19402 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
19403 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19404 | msgstr "" | |
19405 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
19406 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
19407 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
19408 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
19409 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
19410 | ||
9d66d5ea | 19411 | #: builtin/push.c:277 |
1415174a PK |
19412 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
19413 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
19414 | ||
9d66d5ea | 19415 | #: builtin/push.c:280 |
1415174a PK |
19416 | msgid "" |
19417 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19418 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19419 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 19420 | msgstr "" |
1415174a PK |
19421 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
19422 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
19423 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
19424 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 19425 | |
9d66d5ea | 19426 | #: builtin/push.c:285 |
bafe27cf PK |
19427 | msgid "" |
19428 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19429 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19430 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19431 | "before forcing an update.\n" | |
19432 | msgstr "" | |
19433 | "Uppdateringar avvisades då änden på den fjärrspårande grenen\n" | |
19434 | "har uppdaterats sedan senaste utcheckning. Integrera\n" | |
19435 | "fjärrändringarna lokalt (t.ex \"git pull ....\") innan du\n" | |
19436 | "tvingar en uppdatering.\n" | |
19437 | ||
9d66d5ea | 19438 | #: builtin/push.c:355 |
16b18309 PK |
19439 | #, c-format |
19440 | msgid "Pushing to %s\n" | |
19441 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
19442 | ||
9d66d5ea | 19443 | #: builtin/push.c:362 |
16b18309 PK |
19444 | #, c-format |
19445 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
19446 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
19447 | ||
9d66d5ea | 19448 | #: builtin/push.c:544 |
14147865 PK |
19449 | msgid "repository" |
19450 | msgstr "arkiv" | |
19451 | ||
9d66d5ea | 19452 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 |
14147865 PK |
19453 | msgid "push all refs" |
19454 | msgstr "sänd alla referenser" | |
19455 | ||
9d66d5ea | 19456 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 |
14147865 PK |
19457 | msgid "mirror all refs" |
19458 | msgstr "spegla alla referenser" | |
19459 | ||
9d66d5ea | 19460 | #: builtin/push.c:548 |
14147865 PK |
19461 | msgid "delete refs" |
19462 | msgstr "ta bort referenser" | |
19463 | ||
9d66d5ea | 19464 | #: builtin/push.c:549 |
14147865 PK |
19465 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
19466 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
19467 | ||
9d66d5ea | 19468 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 |
14147865 PK |
19469 | msgid "force updates" |
19470 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
19471 | ||
9d66d5ea | 19472 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 |
bc25f7ae PK |
19473 | msgid "<refname>:<expect>" |
19474 | msgstr "<refnamn>:<förvänta>" | |
1f32de1e | 19475 | |
9d66d5ea | 19476 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 |
1f32de1e PK |
19477 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
19478 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
19479 | ||
9d66d5ea | 19480 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 |
bafe27cf PK |
19481 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
19482 | msgstr "kräv att fjärruppdateringar har integrerats lokalt" | |
19483 | ||
9d66d5ea | 19484 | #: builtin/push.c:560 |
14147865 PK |
19485 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
19486 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
19487 | ||
9d66d5ea | 19488 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 |
14147865 PK |
19489 | msgid "use thin pack" |
19490 | msgstr "använd tunna paket" | |
19491 | ||
9d66d5ea | 19492 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 |
bafe27cf | 19493 | #: builtin/send-pack.c:187 |
14147865 PK |
19494 | msgid "receive pack program" |
19495 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
19496 | ||
9d66d5ea | 19497 | #: builtin/push.c:564 |
14147865 PK |
19498 | msgid "set upstream for git pull/status" |
19499 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
19500 | ||
9d66d5ea | 19501 | #: builtin/push.c:567 |
14147865 PK |
19502 | msgid "prune locally removed refs" |
19503 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
19504 | ||
9d66d5ea | 19505 | #: builtin/push.c:569 |
1415174a PK |
19506 | msgid "bypass pre-push hook" |
19507 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
19508 | ||
9d66d5ea | 19509 | #: builtin/push.c:570 |
25d1d7e1 PK |
19510 | msgid "push missing but relevant tags" |
19511 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
19512 | ||
9d66d5ea | 19513 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 |
5331bfd7 | 19514 | msgid "GPG sign the push" |
cdd93112 | 19515 | msgstr "GPG-signera insändningen" |
8ed2d3fb | 19516 | |
9d66d5ea | 19517 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 |
cdd93112 PK |
19518 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19519 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
8ed2d3fb | 19520 | |
9d66d5ea | 19521 | #: builtin/push.c:592 |
14147865 | 19522 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 19523 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 19524 | |
9d66d5ea | 19525 | #: builtin/push.c:594 |
14147865 PK |
19526 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
19527 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
19528 | ||
9d66d5ea | 19529 | #: builtin/push.c:614 |
c1d00387 PK |
19530 | #, c-format |
19531 | msgid "bad repository '%s'" | |
19532 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
19533 | ||
9d66d5ea | 19534 | #: builtin/push.c:615 |
c1d00387 PK |
19535 | msgid "" |
19536 | "No configured push destination.\n" | |
19537 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
19538 | "repository using\n" | |
19539 | "\n" | |
19540 | " git remote add <name> <url>\n" | |
19541 | "\n" | |
19542 | "and then push using the remote name\n" | |
19543 | "\n" | |
19544 | " git push <name>\n" | |
19545 | msgstr "" | |
19546 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
19547 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
19548 | "\n" | |
19549 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
19550 | "\n" | |
19551 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
19552 | "\n" | |
19553 | " git push <namn>\n" | |
19554 | ||
9d66d5ea | 19555 | #: builtin/push.c:630 |
cdd93112 PK |
19556 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
19557 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
19558 | ||
9d66d5ea | 19559 | #: builtin/push.c:632 |
cdd93112 PK |
19560 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
19561 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
19562 | ||
9d66d5ea | 19563 | #: builtin/push.c:636 |
cdd93112 PK |
19564 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
19565 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
19566 | ||
9d66d5ea | 19567 | #: builtin/push.c:638 |
cdd93112 PK |
19568 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
19569 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
19570 | ||
9d66d5ea | 19571 | #: builtin/push.c:641 |
cdd93112 PK |
19572 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
19573 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
19574 | ||
9d66d5ea | 19575 | #: builtin/push.c:648 |
8ed2d3fb PK |
19576 | msgid "push options must not have new line characters" |
19577 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
19578 | ||
fe888525 | 19579 | #: builtin/range-diff.c:9 |
bc25f7ae PK |
19580 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
19581 | msgstr "" | |
19582 | "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>" | |
19583 | ||
fe888525 | 19584 | #: builtin/range-diff.c:10 |
bc25f7ae PK |
19585 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
19586 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>" | |
19587 | ||
fe888525 | 19588 | #: builtin/range-diff.c:11 |
bc25f7ae PK |
19589 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
19590 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>" | |
19591 | ||
fe888525 | 19592 | #: builtin/range-diff.c:30 |
bc25f7ae PK |
19593 | msgid "use simple diff colors" |
19594 | msgstr "använd enkla diff-färger" | |
19595 | ||
fe888525 | 19596 | #: builtin/range-diff.c:32 |
9d48668c PK |
19597 | msgid "notes" |
19598 | msgstr "anteckningar" | |
19599 | ||
fe888525 | 19600 | #: builtin/range-diff.c:32 |
9d48668c PK |
19601 | msgid "passed to 'git log'" |
19602 | msgstr "sänds till \"git log\"" | |
19603 | ||
fe888525 PK |
19604 | #: builtin/range-diff.c:35 |
19605 | msgid "only emit output related to the first range" | |
19606 | msgstr "visa endast utdata för det första intervallet" | |
19607 | ||
19608 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
19609 | msgid "only emit output related to the second range" | |
19610 | msgstr "visa endast utdata för det andra intervallet" | |
19611 | ||
19612 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
bc25f7ae | 19613 | #, c-format |
fe888525 PK |
19614 | msgid "not a commit range: '%s'" |
19615 | msgstr "inte ett incheckningsintervall: \"%s\"" | |
bc25f7ae | 19616 | |
fe888525 | 19617 | #: builtin/range-diff.c:74 |
bc25f7ae PK |
19618 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
19619 | msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall" | |
19620 | ||
fe888525 | 19621 | #: builtin/range-diff.c:89 |
bc25f7ae PK |
19622 | msgid "need two commit ranges" |
19623 | msgstr "behöver två incheckningsintervall" | |
19624 | ||
34692d22 | 19625 | #: builtin/read-tree.c:41 |
14147865 | 19626 | msgid "" |
d8455d17 | 19627 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
19628 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
19629 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
19630 | msgstr "" | |
d8455d17 | 19631 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
19632 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
19633 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
19634 | ||
34692d22 | 19635 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
19636 | msgid "write resulting index to <file>" |
19637 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
19638 | ||
34692d22 | 19639 | #: builtin/read-tree.c:127 |
14147865 PK |
19640 | msgid "only empty the index" |
19641 | msgstr "töm bara indexet" | |
19642 | ||
34692d22 | 19643 | #: builtin/read-tree.c:129 |
14147865 PK |
19644 | msgid "Merging" |
19645 | msgstr "Sammanslagning" | |
19646 | ||
34692d22 | 19647 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
19648 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
19649 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
19650 | ||
34692d22 | 19651 | #: builtin/read-tree.c:133 |
14147865 PK |
19652 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
19653 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
19654 | ||
34692d22 | 19655 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
19656 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
19657 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
19658 | ||
34692d22 | 19659 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
19660 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
19661 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
19662 | ||
34692d22 | 19663 | #: builtin/read-tree.c:138 |
14147865 PK |
19664 | msgid "<subdirectory>/" |
19665 | msgstr "<underkatalog>/" | |
19666 | ||
34692d22 | 19667 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
19668 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
19669 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
19670 | ||
34692d22 | 19671 | #: builtin/read-tree.c:142 |
14147865 PK |
19672 | msgid "update working tree with merge result" |
19673 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
19674 | ||
34692d22 | 19675 | #: builtin/read-tree.c:144 |
14147865 PK |
19676 | msgid "gitignore" |
19677 | msgstr "gitignore" | |
19678 | ||
34692d22 | 19679 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
19680 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
19681 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
19682 | ||
34692d22 | 19683 | #: builtin/read-tree.c:148 |
14147865 PK |
19684 | msgid "don't check the working tree after merging" |
19685 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
19686 | ||
34692d22 | 19687 | #: builtin/read-tree.c:149 |
14147865 PK |
19688 | msgid "don't update the index or the work tree" |
19689 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
19690 | ||
34692d22 | 19691 | #: builtin/read-tree.c:151 |
14147865 PK |
19692 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
19693 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
19694 | ||
34692d22 | 19695 | #: builtin/read-tree.c:153 |
14147865 PK |
19696 | msgid "debug unpack-trees" |
19697 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
19698 | ||
4ae76f5e PK |
19699 | #: builtin/read-tree.c:157 |
19700 | msgid "suppress feedback messages" | |
19701 | msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden" | |
19702 | ||
9d48668c PK |
19703 | #: builtin/read-tree.c:188 |
19704 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
19705 | msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först" | |
19706 | ||
a6cfc0e3 | 19707 | #: builtin/rebase.c:35 |
4a81e9cd | 19708 | msgid "" |
c1d00387 PK |
19709 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
19710 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
4a81e9cd | 19711 | msgstr "" |
c1d00387 PK |
19712 | "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] " |
19713 | "[<uppström> [<gren>]]" | |
4a81e9cd | 19714 | |
a6cfc0e3 | 19715 | #: builtin/rebase.c:37 |
4a81e9cd PK |
19716 | msgid "" |
19717 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
19718 | msgstr "" | |
19719 | "git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]" | |
19720 | ||
a6cfc0e3 | 19721 | #: builtin/rebase.c:39 |
4a81e9cd PK |
19722 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
19723 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
19724 | ||
733b9f59 | 19725 | #: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245 |
4ae76f5e PK |
19726 | #, c-format |
19727 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
19728 | msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" | |
19729 | ||
733b9f59 | 19730 | #: builtin/rebase.c:311 |
4ae76f5e PK |
19731 | #, c-format |
19732 | msgid "could not create temporary %s" | |
19733 | msgstr "kunde inte skapa temporär %s" | |
19734 | ||
733b9f59 | 19735 | #: builtin/rebase.c:317 |
4ae76f5e PK |
19736 | msgid "could not mark as interactive" |
19737 | msgstr "kunde inte markera som interaktiv" | |
19738 | ||
733b9f59 | 19739 | #: builtin/rebase.c:370 |
4ae76f5e PK |
19740 | msgid "could not generate todo list" |
19741 | msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista" | |
19742 | ||
733b9f59 | 19743 | #: builtin/rebase.c:412 |
4ae76f5e PK |
19744 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
19745 | msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto" | |
19746 | ||
733b9f59 | 19747 | #: builtin/rebase.c:481 |
4ae76f5e PK |
19748 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
19749 | msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]" | |
19750 | ||
733b9f59 | 19751 | #: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389 |
a6cfc0e3 PK |
19752 | msgid "keep commits which start empty" |
19753 | msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början" | |
4ae76f5e | 19754 | |
733b9f59 | 19755 | #: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128 |
4ae76f5e PK |
19756 | msgid "allow commits with empty messages" |
19757 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
19758 | ||
733b9f59 | 19759 | #: builtin/rebase.c:500 |
4ae76f5e PK |
19760 | msgid "rebase merge commits" |
19761 | msgstr "ombasera sammanslagningar" | |
19762 | ||
733b9f59 | 19763 | #: builtin/rebase.c:502 |
4ae76f5e PK |
19764 | msgid "keep original branch points of cousins" |
19765 | msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner" | |
19766 | ||
733b9f59 | 19767 | #: builtin/rebase.c:504 |
4ae76f5e PK |
19768 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
19769 | msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!" | |
19770 | ||
733b9f59 | 19771 | #: builtin/rebase.c:505 |
4ae76f5e PK |
19772 | msgid "sign commits" |
19773 | msgstr "signera incheckningar" | |
19774 | ||
733b9f59 | 19775 | #: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328 |
4ae76f5e PK |
19776 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
19777 | msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms" | |
19778 | ||
733b9f59 | 19779 | #: builtin/rebase.c:509 |
4ae76f5e PK |
19780 | msgid "continue rebase" |
19781 | msgstr "fortsätt ombasering" | |
19782 | ||
733b9f59 | 19783 | #: builtin/rebase.c:511 |
4ae76f5e PK |
19784 | msgid "skip commit" |
19785 | msgstr "hoppa över incheckning" | |
19786 | ||
733b9f59 | 19787 | #: builtin/rebase.c:512 |
4ae76f5e PK |
19788 | msgid "edit the todo list" |
19789 | msgstr "redigera attgöra-listan" | |
19790 | ||
733b9f59 | 19791 | #: builtin/rebase.c:514 |
4ae76f5e PK |
19792 | msgid "show the current patch" |
19793 | msgstr "visa nuvarande patch" | |
19794 | ||
733b9f59 | 19795 | #: builtin/rebase.c:517 |
4ae76f5e PK |
19796 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
19797 | msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" | |
19798 | ||
733b9f59 | 19799 | #: builtin/rebase.c:519 |
4ae76f5e PK |
19800 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
19801 | msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" | |
19802 | ||
733b9f59 | 19803 | #: builtin/rebase.c:521 |
4ae76f5e PK |
19804 | msgid "check the todo list" |
19805 | msgstr "kontrollera todo-listan" | |
19806 | ||
733b9f59 | 19807 | #: builtin/rebase.c:523 |
4ae76f5e PK |
19808 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
19809 | msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" | |
19810 | ||
733b9f59 | 19811 | #: builtin/rebase.c:525 |
4ae76f5e PK |
19812 | msgid "insert exec commands in todo list" |
19813 | msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" | |
19814 | ||
733b9f59 | 19815 | #: builtin/rebase.c:526 |
4ae76f5e PK |
19816 | msgid "onto" |
19817 | msgstr "ovanpå" | |
19818 | ||
733b9f59 | 19819 | #: builtin/rebase.c:529 |
4ae76f5e PK |
19820 | msgid "restrict-revision" |
19821 | msgstr "restrict-revision" | |
19822 | ||
733b9f59 | 19823 | #: builtin/rebase.c:529 |
4ae76f5e PK |
19824 | msgid "restrict revision" |
19825 | msgstr "begränsa revision" | |
19826 | ||
733b9f59 | 19827 | #: builtin/rebase.c:531 |
4ae76f5e PK |
19828 | msgid "squash-onto" |
19829 | msgstr "squash-onto" | |
19830 | ||
733b9f59 | 19831 | #: builtin/rebase.c:532 |
4ae76f5e PK |
19832 | msgid "squash onto" |
19833 | msgstr "tryck ihop ovanpå" | |
19834 | ||
733b9f59 | 19835 | #: builtin/rebase.c:534 |
4ae76f5e PK |
19836 | msgid "the upstream commit" |
19837 | msgstr "uppströmsincheckningen" | |
19838 | ||
733b9f59 | 19839 | #: builtin/rebase.c:536 |
4ae76f5e PK |
19840 | msgid "head-name" |
19841 | msgstr "head-name" | |
19842 | ||
733b9f59 | 19843 | #: builtin/rebase.c:536 |
4ae76f5e PK |
19844 | msgid "head name" |
19845 | msgstr "namn på huvud" | |
19846 | ||
733b9f59 | 19847 | #: builtin/rebase.c:541 |
4ae76f5e PK |
19848 | msgid "rebase strategy" |
19849 | msgstr "sammanslagningsstrategi" | |
19850 | ||
733b9f59 | 19851 | #: builtin/rebase.c:542 |
4ae76f5e PK |
19852 | msgid "strategy-opts" |
19853 | msgstr "strategy-opts" | |
19854 | ||
733b9f59 | 19855 | #: builtin/rebase.c:543 |
4ae76f5e PK |
19856 | msgid "strategy options" |
19857 | msgstr "strategiflaggor" | |
19858 | ||
733b9f59 | 19859 | #: builtin/rebase.c:544 |
4ae76f5e PK |
19860 | msgid "switch-to" |
19861 | msgstr "switch-to" | |
19862 | ||
733b9f59 | 19863 | #: builtin/rebase.c:545 |
4ae76f5e PK |
19864 | msgid "the branch or commit to checkout" |
19865 | msgstr "gren eller inchecking att checka ut" | |
19866 | ||
733b9f59 | 19867 | #: builtin/rebase.c:546 |
4ae76f5e PK |
19868 | msgid "onto-name" |
19869 | msgstr "onto-name" | |
19870 | ||
733b9f59 | 19871 | #: builtin/rebase.c:546 |
4ae76f5e PK |
19872 | msgid "onto name" |
19873 | msgstr "på-namn" | |
19874 | ||
733b9f59 | 19875 | #: builtin/rebase.c:547 |
4ae76f5e PK |
19876 | msgid "cmd" |
19877 | msgstr "kmd" | |
19878 | ||
733b9f59 | 19879 | #: builtin/rebase.c:547 |
4ae76f5e PK |
19880 | msgid "the command to run" |
19881 | msgstr "kommando att köra" | |
19882 | ||
733b9f59 | 19883 | #: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422 |
4ae76f5e PK |
19884 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
19885 | msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt" | |
19886 | ||
733b9f59 | 19887 | #: builtin/rebase.c:566 |
4ae76f5e PK |
19888 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
19889 | msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges" | |
19890 | ||
733b9f59 | 19891 | #: builtin/rebase.c:582 |
4a81e9cd | 19892 | #, c-format |
a6cfc0e3 PK |
19893 | msgid "%s requires the merge backend" |
19894 | msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan" | |
4a81e9cd | 19895 | |
733b9f59 | 19896 | #: builtin/rebase.c:625 |
4a81e9cd PK |
19897 | #, c-format |
19898 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
19899 | msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\"" | |
19900 | ||
733b9f59 | 19901 | #: builtin/rebase.c:642 |
4a81e9cd PK |
19902 | #, c-format |
19903 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
19904 | msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\"" | |
19905 | ||
733b9f59 | 19906 | #: builtin/rebase.c:667 |
4a81e9cd PK |
19907 | #, c-format |
19908 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
19909 | msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\"" | |
19910 | ||
fe888525 | 19911 | #: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
4a81e9cd PK |
19912 | msgid "" |
19913 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
19914 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
19915 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
19916 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
19917 | "abort\"." | |
19918 | msgstr "" | |
19919 | "Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" | |
19920 | "\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" | |
19921 | "Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" | |
19922 | "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " | |
19923 | "rebase --abort\"." | |
19924 | ||
fe888525 | 19925 | #: builtin/rebase.c:896 |
34692d22 PK |
19926 | #, c-format |
19927 | msgid "" | |
19928 | "\n" | |
19929 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
19930 | "these revisions:\n" | |
19931 | "\n" | |
19932 | " %s\n" | |
19933 | "\n" | |
19934 | "As a result, git cannot rebase them." | |
19935 | msgstr "" | |
19936 | "\n" | |
19937 | "git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n" | |
19938 | "återskapa dessa revisioner:\n" | |
19939 | "\n" | |
19940 | " %s\n" | |
19941 | "\n" | |
19942 | "Därför kan inte git ombasera dessa." | |
4a81e9cd | 19943 | |
733b9f59 | 19944 | #: builtin/rebase.c:1222 |
2591c4cf PK |
19945 | #, c-format |
19946 | msgid "" | |
19947 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
19948 | "\"." | |
19949 | msgstr "" | |
19950 | "okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"." | |
19951 | ||
733b9f59 | 19952 | #: builtin/rebase.c:1240 |
4a81e9cd PK |
19953 | #, c-format |
19954 | msgid "" | |
19955 | "%s\n" | |
19956 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
19957 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
19958 | "\n" | |
19959 | " git rebase '<branch>'\n" | |
19960 | "\n" | |
19961 | msgstr "" | |
19962 | "%s\n" | |
19963 | "Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n" | |
19964 | "Se git-rebase(1) för detaljer.\n" | |
19965 | "\n" | |
19966 | " git rebase '<gren>'\n" | |
19967 | "\n" | |
19968 | ||
733b9f59 | 19969 | #: builtin/rebase.c:1256 |
4a81e9cd PK |
19970 | #, c-format |
19971 | msgid "" | |
19972 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
19973 | "\n" | |
19974 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
19975 | "\n" | |
19976 | msgstr "" | |
19977 | "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n" | |
19978 | "\n" | |
19979 | " git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n" | |
19980 | "\n" | |
19981 | ||
733b9f59 | 19982 | #: builtin/rebase.c:1286 |
34692d22 PK |
19983 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
19984 | msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken" | |
19985 | ||
733b9f59 | 19986 | #: builtin/rebase.c:1290 |
34692d22 PK |
19987 | msgid "empty exec command" |
19988 | msgstr "tomt exec-kommando" | |
19989 | ||
733b9f59 | 19990 | #: builtin/rebase.c:1319 |
4a81e9cd PK |
19991 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
19992 | msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström" | |
19993 | ||
733b9f59 | 19994 | #: builtin/rebase.c:1321 |
c1d00387 PK |
19995 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
19996 | msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas" | |
19997 | ||
733b9f59 | 19998 | #: builtin/rebase.c:1323 |
4a81e9cd PK |
19999 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20000 | msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra" | |
20001 | ||
733b9f59 | 20002 | #: builtin/rebase.c:1325 |
4a81e9cd PK |
20003 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20004 | msgstr "var tyst. implicerar --no-stat" | |
20005 | ||
733b9f59 | 20006 | #: builtin/rebase.c:1331 |
4a81e9cd PK |
20007 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20008 | msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms" | |
20009 | ||
733b9f59 | 20010 | #: builtin/rebase.c:1334 |
bafe27cf PK |
20011 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
20012 | msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-släprad till varje incheckning" | |
4a81e9cd | 20013 | |
733b9f59 | 20014 | #: builtin/rebase.c:1337 |
db7ca475 PK |
20015 | msgid "make committer date match author date" |
20016 | msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum" | |
20017 | ||
733b9f59 | 20018 | #: builtin/rebase.c:1339 |
db7ca475 PK |
20019 | msgid "ignore author date and use current date" |
20020 | msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande" | |
20021 | ||
733b9f59 | 20022 | #: builtin/rebase.c:1341 |
db7ca475 PK |
20023 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20024 | msgstr "synonym för --reset-author-date" | |
4a81e9cd | 20025 | |
733b9f59 | 20026 | #: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 |
4a81e9cd PK |
20027 | msgid "passed to 'git apply'" |
20028 | msgstr "sänds till \"git apply\"" | |
20029 | ||
733b9f59 | 20030 | #: builtin/rebase.c:1345 |
db7ca475 PK |
20031 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20032 | msgstr "ignorera ändringar i blanksteg" | |
20033 | ||
733b9f59 | 20034 | #: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352 |
4a81e9cd PK |
20035 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20036 | msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad" | |
20037 | ||
733b9f59 | 20038 | #: builtin/rebase.c:1354 |
4a81e9cd PK |
20039 | msgid "continue" |
20040 | msgstr "fortsätt" | |
20041 | ||
733b9f59 | 20042 | #: builtin/rebase.c:1357 |
4a81e9cd PK |
20043 | msgid "skip current patch and continue" |
20044 | msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt" | |
20045 | ||
733b9f59 | 20046 | #: builtin/rebase.c:1359 |
4a81e9cd PK |
20047 | msgid "abort and check out the original branch" |
20048 | msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen" | |
20049 | ||
733b9f59 | 20050 | #: builtin/rebase.c:1362 |
4a81e9cd PK |
20051 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20052 | msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är" | |
20053 | ||
733b9f59 | 20054 | #: builtin/rebase.c:1363 |
4a81e9cd PK |
20055 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20056 | msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering." | |
20057 | ||
733b9f59 | 20058 | #: builtin/rebase.c:1366 |
4a81e9cd PK |
20059 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20060 | msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman" | |
20061 | ||
733b9f59 | 20062 | #: builtin/rebase.c:1369 |
2591c4cf PK |
20063 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20064 | msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering" | |
20065 | ||
733b9f59 | 20066 | #: builtin/rebase.c:1373 |
4a81e9cd | 20067 | msgid "use merging strategies to rebase" |
2591c4cf | 20068 | msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering" |
4a81e9cd | 20069 | |
733b9f59 | 20070 | #: builtin/rebase.c:1377 |
4a81e9cd PK |
20071 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20072 | msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera" | |
20073 | ||
733b9f59 | 20074 | #: builtin/rebase.c:1381 |
4ae76f5e PK |
20075 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20076 | msgstr "" | |
20077 | "(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem" | |
4a81e9cd | 20078 | |
733b9f59 | 20079 | #: builtin/rebase.c:1386 |
2591c4cf PK |
20080 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20081 | msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras" | |
20082 | ||
733b9f59 | 20083 | #: builtin/rebase.c:1393 |
4a81e9cd PK |
20084 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20085 | msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i" | |
20086 | ||
733b9f59 | 20087 | #: builtin/rebase.c:1400 |
4a81e9cd PK |
20088 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20089 | msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan" | |
20090 | ||
733b9f59 | 20091 | #: builtin/rebase.c:1404 |
4a81e9cd PK |
20092 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20093 | msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande" | |
20094 | ||
733b9f59 | 20095 | #: builtin/rebase.c:1408 |
4a81e9cd PK |
20096 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
20097 | msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem" | |
20098 | ||
733b9f59 | 20099 | #: builtin/rebase.c:1411 |
4a81e9cd PK |
20100 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
20101 | msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström" | |
20102 | ||
733b9f59 | 20103 | #: builtin/rebase.c:1413 |
4a81e9cd PK |
20104 | msgid "use the given merge strategy" |
20105 | msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi" | |
20106 | ||
733b9f59 | 20107 | #: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115 |
4a81e9cd PK |
20108 | msgid "option" |
20109 | msgstr "alternativ" | |
20110 | ||
733b9f59 | 20111 | #: builtin/rebase.c:1416 |
4a81e9cd PK |
20112 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20113 | msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin" | |
20114 | ||
733b9f59 | 20115 | #: builtin/rebase.c:1419 |
4a81e9cd PK |
20116 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20117 | msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna" | |
20118 | ||
733b9f59 | 20119 | #: builtin/rebase.c:1424 |
a6cfc0e3 PK |
20120 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20121 | msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms" | |
20122 | ||
733b9f59 | 20123 | #: builtin/rebase.c:1442 |
4a81e9cd PK |
20124 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
20125 | msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." | |
20126 | ||
733b9f59 | 20127 | #: builtin/rebase.c:1483 |
4ae76f5e PK |
20128 | msgid "" |
20129 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
20130 | msgstr "" | |
20131 | "git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället." | |
20132 | ||
733b9f59 | 20133 | #: builtin/rebase.c:1488 |
c1d00387 PK |
20134 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20135 | msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\"" | |
20136 | ||
733b9f59 | 20137 | #: builtin/rebase.c:1490 |
c1d00387 PK |
20138 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20139 | msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\"" | |
20140 | ||
733b9f59 | 20141 | #: builtin/rebase.c:1494 |
a6cfc0e3 PK |
20142 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20143 | msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\"" | |
20144 | ||
733b9f59 | 20145 | #: builtin/rebase.c:1497 |
4a81e9cd PK |
20146 | msgid "No rebase in progress?" |
20147 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
20148 | ||
733b9f59 | 20149 | #: builtin/rebase.c:1501 |
4a81e9cd PK |
20150 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20151 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
20152 | ||
9d66d5ea | 20153 | #: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
4a81e9cd PK |
20154 | msgid "Cannot read HEAD" |
20155 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
20156 | ||
733b9f59 | 20157 | #: builtin/rebase.c:1536 |
4a81e9cd PK |
20158 | msgid "" |
20159 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20160 | "mark them as resolved using git add" | |
20161 | msgstr "" | |
20162 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
20163 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
20164 | ||
733b9f59 | 20165 | #: builtin/rebase.c:1555 |
4a81e9cd PK |
20166 | msgid "could not discard worktree changes" |
20167 | msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen" | |
20168 | ||
733b9f59 | 20169 | #: builtin/rebase.c:1574 |
4a81e9cd PK |
20170 | #, c-format |
20171 | msgid "could not move back to %s" | |
20172 | msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s" | |
20173 | ||
733b9f59 | 20174 | #: builtin/rebase.c:1620 |
4a81e9cd PK |
20175 | #, c-format |
20176 | msgid "" | |
20177 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20178 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20179 | "case, please try\n" | |
20180 | "\t%s\n" | |
20181 | "If that is not the case, please\n" | |
20182 | "\t%s\n" | |
20183 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20184 | "valuable there.\n" | |
20185 | msgstr "" | |
20186 | "Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n" | |
20187 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
20188 | "fallet, försök\n" | |
20189 | "\t%s\n" | |
20190 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
20191 | "\t%s\n" | |
20192 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
20193 | "något av värde där.\n" | |
20194 | ||
733b9f59 | 20195 | #: builtin/rebase.c:1648 |
4a81e9cd PK |
20196 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20197 | msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde" | |
20198 | ||
733b9f59 | 20199 | #: builtin/rebase.c:1690 |
4a81e9cd PK |
20200 | #, c-format |
20201 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20202 | msgstr "Okänt läge: %s" | |
20203 | ||
733b9f59 | 20204 | #: builtin/rebase.c:1729 |
4a81e9cd PK |
20205 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20206 | msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive" | |
20207 | ||
733b9f59 | 20208 | #: builtin/rebase.c:1759 |
2591c4cf PK |
20209 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20210 | msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor" | |
20211 | ||
733b9f59 | 20212 | #: builtin/rebase.c:1772 |
2591c4cf PK |
20213 | #, c-format |
20214 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20215 | msgstr "Okänd rebase-bakända: %s" | |
20216 | ||
733b9f59 | 20217 | #: builtin/rebase.c:1802 |
2613f067 PK |
20218 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20219 | msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive" | |
20220 | ||
733b9f59 | 20221 | #: builtin/rebase.c:1822 |
34692d22 PK |
20222 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
20223 | msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\"" | |
20224 | ||
733b9f59 | 20225 | #: builtin/rebase.c:1826 |
4a81e9cd | 20226 | msgid "" |
34692d22 | 20227 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" |
4a81e9cd | 20228 | msgstr "" |
34692d22 PK |
20229 | "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec" |
20230 | "\"" | |
4a81e9cd | 20231 | |
733b9f59 | 20232 | #: builtin/rebase.c:1850 |
4a81e9cd PK |
20233 | #, c-format |
20234 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
2613f067 | 20235 | msgstr "felaktig uppström \"%s\"" |
4a81e9cd | 20236 | |
733b9f59 | 20237 | #: builtin/rebase.c:1856 |
4a81e9cd PK |
20238 | msgid "Could not create new root commit" |
20239 | msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning" | |
20240 | ||
733b9f59 | 20241 | #: builtin/rebase.c:1882 |
c1d00387 PK |
20242 | #, c-format |
20243 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20244 | msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren" | |
20245 | ||
733b9f59 | 20246 | #: builtin/rebase.c:1885 |
4a81e9cd PK |
20247 | #, c-format |
20248 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20249 | msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas" | |
20250 | ||
733b9f59 | 20251 | #: builtin/rebase.c:1893 |
4a81e9cd PK |
20252 | #, c-format |
20253 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
20254 | msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\"" | |
20255 | ||
733b9f59 | 20256 | #: builtin/rebase.c:1921 |
4a81e9cd PK |
20257 | #, c-format |
20258 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
20259 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\"" | |
20260 | ||
9d66d5ea | 20261 | #: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 |
efedbb11 | 20262 | #: builtin/submodule--helper.c:2431 |
4a81e9cd PK |
20263 | #, c-format |
20264 | msgid "No such ref: %s" | |
a6cfc0e3 | 20265 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" |
4a81e9cd | 20266 | |
733b9f59 | 20267 | #: builtin/rebase.c:1940 |
a6cfc0e3 PK |
20268 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20269 | msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
4a81e9cd | 20270 | |
733b9f59 | 20271 | #: builtin/rebase.c:1961 |
4a81e9cd PK |
20272 | msgid "Please commit or stash them." |
20273 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
20274 | ||
733b9f59 | 20275 | #: builtin/rebase.c:1997 |
4a81e9cd PK |
20276 | #, c-format |
20277 | msgid "could not switch to %s" | |
20278 | msgstr "kunde inte växla till %s" | |
20279 | ||
733b9f59 | 20280 | #: builtin/rebase.c:2008 |
4a81e9cd PK |
20281 | msgid "HEAD is up to date." |
20282 | msgstr "HEAD är à jour." | |
20283 | ||
733b9f59 | 20284 | #: builtin/rebase.c:2010 |
4a81e9cd PK |
20285 | #, c-format |
20286 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20287 | msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n" | |
20288 | ||
733b9f59 | 20289 | #: builtin/rebase.c:2018 |
4a81e9cd PK |
20290 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20291 | msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." | |
20292 | ||
733b9f59 | 20293 | #: builtin/rebase.c:2020 |
4a81e9cd PK |
20294 | #, c-format |
20295 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20296 | msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n" | |
20297 | ||
733b9f59 | 20298 | #: builtin/rebase.c:2028 |
4a81e9cd PK |
20299 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20300 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
20301 | ||
733b9f59 | 20302 | #: builtin/rebase.c:2035 |
73450443 PK |
20303 | #, c-format |
20304 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20305 | msgstr "Ändringar till %s:\n" | |
20306 | ||
733b9f59 | 20307 | #: builtin/rebase.c:2038 |
4a81e9cd PK |
20308 | #, c-format |
20309 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20310 | msgstr "Ändringar från %s till %s:\n" | |
20311 | ||
733b9f59 | 20312 | #: builtin/rebase.c:2063 |
4a81e9cd PK |
20313 | #, c-format |
20314 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
20315 | msgstr "" | |
20316 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n" | |
20317 | ||
733b9f59 | 20318 | #: builtin/rebase.c:2072 |
4a81e9cd PK |
20319 | msgid "Could not detach HEAD" |
20320 | msgstr "Kunde inte koppla från HEAD" | |
20321 | ||
733b9f59 | 20322 | #: builtin/rebase.c:2081 |
4a81e9cd | 20323 | #, c-format |
73450443 PK |
20324 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
20325 | msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n" | |
4a81e9cd | 20326 | |
a6cfc0e3 | 20327 | #: builtin/receive-pack.c:34 |
4ae76f5e PK |
20328 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20329 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
4a81e9cd | 20330 | |
9d66d5ea | 20331 | #: builtin/receive-pack.c:1275 |
416a48e3 PK |
20332 | msgid "" |
20333 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20334 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20335 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20336 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20337 | "\n" | |
5676f96b PK |
20338 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
20339 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
20340 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
20341 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20342 | "other way.\n" | |
20343 | "\n" | |
20344 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20345 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20346 | msgstr "" | |
20347 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
20348 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
20349 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
20350 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
20351 | "\n" | |
20352 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
20353 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
20354 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
20355 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
20356 | "på annat sätt.\n" | |
20357 | "\n" | |
20358 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
20359 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
20360 | ||
9d66d5ea | 20361 | #: builtin/receive-pack.c:1295 |
416a48e3 PK |
20362 | msgid "" |
20363 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20364 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20365 | "\n" | |
20366 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20367 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20368 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20369 | "\n" | |
20370 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20371 | msgstr "" | |
20372 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
20373 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
20374 | "vilket är förvirrande.\n" | |
20375 | "\n" | |
20376 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
20377 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
20378 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
20379 | "\n" | |
20380 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
20381 | ||
9d66d5ea | 20382 | #: builtin/receive-pack.c:2478 |
5ed5b8d8 PK |
20383 | msgid "quiet" |
20384 | msgstr "tyst" | |
20385 | ||
9d66d5ea | 20386 | #: builtin/receive-pack.c:2492 |
5ed5b8d8 PK |
20387 | msgid "You must specify a directory." |
20388 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
20389 | ||
34692d22 PK |
20390 | #: builtin/reflog.c:17 |
20391 | msgid "" | |
20392 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20393 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20394 | "<refs>..." | |
20395 | msgstr "" | |
20396 | "git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] " | |
20397 | "[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20398 | "<referenser>..." | |
20399 | ||
20400 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20401 | msgid "" | |
20402 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20403 | "<refs>..." | |
20404 | msgstr "" | |
20405 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20406 | "<referenser>..." | |
20407 | ||
20408 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20409 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20410 | msgstr "git reflog exists <referens>" | |
20411 | ||
2591c4cf | 20412 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
aa4e5fe4 PK |
20413 | #, c-format |
20414 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20415 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
20416 | ||
fe888525 | 20417 | #: builtin/reflog.c:609 |
34692d22 PK |
20418 | #, c-format |
20419 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20420 | msgstr "Markerar nåbara objekt..." | |
20421 | ||
fe888525 | 20422 | #: builtin/reflog.c:647 |
34692d22 PK |
20423 | #, c-format |
20424 | msgid "%s points nowhere!" | |
20425 | msgstr "%s pekar ingenstans!" | |
20426 | ||
fe888525 | 20427 | #: builtin/reflog.c:699 |
34692d22 PK |
20428 | msgid "no reflog specified to delete" |
20429 | msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs" | |
20430 | ||
fe888525 | 20431 | #: builtin/reflog.c:708 |
34692d22 PK |
20432 | #, c-format |
20433 | msgid "not a reflog: %s" | |
20434 | msgstr "inte en referenslogg: %s" | |
20435 | ||
fe888525 | 20436 | #: builtin/reflog.c:713 |
34692d22 PK |
20437 | #, c-format |
20438 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20439 | msgstr "ingen referenslogg för \"%s\"" | |
20440 | ||
fe888525 | 20441 | #: builtin/reflog.c:759 |
34692d22 PK |
20442 | #, c-format |
20443 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20444 | msgstr "felaktigt referensformat: %s" | |
20445 | ||
fe888525 | 20446 | #: builtin/reflog.c:768 |
34692d22 PK |
20447 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20448 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
20449 | ||
2591c4cf | 20450 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
20451 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
20452 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
20453 | ||
2591c4cf | 20454 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 | 20455 | msgid "" |
dc76d8fe | 20456 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
20457 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
20458 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 20459 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
20460 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
20461 | ||
2591c4cf | 20462 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
14147865 PK |
20463 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
20464 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
20465 | ||
2591c4cf | 20466 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
14147865 PK |
20467 | msgid "git remote remove <name>" |
20468 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
20469 | ||
2591c4cf | 20470 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
dc76d8fe | 20471 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 20472 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 20473 | |
2591c4cf | 20474 | #: builtin/remote.c:22 |
14147865 PK |
20475 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
20476 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 20477 | |
2591c4cf | 20478 | #: builtin/remote.c:23 |
14147865 PK |
20479 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
20480 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
20481 | ||
2591c4cf | 20482 | #: builtin/remote.c:24 |
16b18309 | 20483 | msgid "" |
14147865 | 20484 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 20485 | msgstr "" |
14147865 | 20486 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 20487 | |
2591c4cf | 20488 | #: builtin/remote.c:25 |
14147865 PK |
20489 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
20490 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 20491 | |
2591c4cf | 20492 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
fbc63eb6 PK |
20493 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
20494 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
20495 | ||
2591c4cf | 20496 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
14147865 PK |
20497 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
20498 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 20499 | |
2591c4cf | 20500 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
14147865 PK |
20501 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
20502 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 20503 | |
2591c4cf | 20504 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
14147865 PK |
20505 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
20506 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 20507 | |
2591c4cf | 20508 | #: builtin/remote.c:34 |
14147865 PK |
20509 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
20510 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 20511 | |
2591c4cf | 20512 | #: builtin/remote.c:54 |
14147865 PK |
20513 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
20514 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
20515 | ||
2591c4cf | 20516 | #: builtin/remote.c:55 |
14147865 PK |
20517 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
20518 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
20519 | ||
2591c4cf | 20520 | #: builtin/remote.c:60 |
14147865 PK |
20521 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
20522 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
20523 | ||
2591c4cf | 20524 | #: builtin/remote.c:65 |
14147865 PK |
20525 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
20526 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
20527 | ||
2591c4cf | 20528 | #: builtin/remote.c:70 |
14147865 PK |
20529 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
20530 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 20531 | |
2591c4cf | 20532 | #: builtin/remote.c:99 |
16b18309 PK |
20533 | #, c-format |
20534 | msgid "Updating %s" | |
20535 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
20536 | ||
2591c4cf | 20537 | #: builtin/remote.c:131 |
16b18309 PK |
20538 | msgid "" |
20539 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20540 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20541 | msgstr "" | |
20542 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
20543 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
20544 | ||
2591c4cf | 20545 | #: builtin/remote.c:148 |
16b18309 PK |
20546 | #, c-format |
20547 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
20548 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
20549 | ||
2591c4cf | 20550 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
20551 | msgid "fetch the remote branches" |
20552 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
20553 | ||
2591c4cf | 20554 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
20555 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
20556 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
20557 | ||
2591c4cf | 20558 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
20559 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
20560 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
20561 | ||
2591c4cf | 20562 | #: builtin/remote.c:171 |
14147865 PK |
20563 | msgid "branch(es) to track" |
20564 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
20565 | ||
2591c4cf | 20566 | #: builtin/remote.c:172 |
14147865 PK |
20567 | msgid "master branch" |
20568 | msgstr "huvudgren" | |
20569 | ||
2591c4cf | 20570 | #: builtin/remote.c:174 |
14147865 PK |
20571 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
20572 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
20573 | ||
2591c4cf | 20574 | #: builtin/remote.c:186 |
16b18309 PK |
20575 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
20576 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
20577 | ||
2591c4cf | 20578 | #: builtin/remote.c:188 |
16b18309 PK |
20579 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
20580 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
20581 | ||
bafe27cf | 20582 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 |
16b18309 PK |
20583 | #, c-format |
20584 | msgid "remote %s already exists." | |
20585 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
20586 | ||
bafe27cf | 20587 | #: builtin/remote.c:240 |
16b18309 PK |
20588 | #, c-format |
20589 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
20590 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
20591 | ||
bafe27cf | 20592 | #: builtin/remote.c:355 |
16b18309 PK |
20593 | #, c-format |
20594 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
20595 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
20596 | ||
bafe27cf | 20597 | #: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 |
16b18309 | 20598 | msgid "(matching)" |
bafe27cf | 20599 | msgstr "(träffande)" |
16b18309 | 20600 | |
bafe27cf | 20601 | #: builtin/remote.c:466 |
16b18309 PK |
20602 | msgid "(delete)" |
20603 | msgstr "(ta bort)" | |
20604 | ||
bafe27cf | 20605 | #: builtin/remote.c:655 |
2591c4cf PK |
20606 | #, c-format |
20607 | msgid "could not set '%s'" | |
20608 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\"" | |
20609 | ||
bafe27cf | 20610 | #: builtin/remote.c:660 |
2591c4cf PK |
20611 | #, c-format |
20612 | msgid "" | |
20613 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20614 | "\t%s:%d\n" | |
20615 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20616 | msgstr "" | |
20617 | "Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n" | |
20618 | "\t%s:%d\n" | |
20619 | "anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\"" | |
20620 | ||
733b9f59 | 20621 | #: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943 |
16b18309 | 20622 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
20623 | msgid "No such remote: '%s'" |
20624 | msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\"" | |
16b18309 | 20625 | |
bafe27cf | 20626 | #: builtin/remote.c:710 |
16b18309 PK |
20627 | #, c-format |
20628 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
20629 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
20630 | ||
bafe27cf | 20631 | #: builtin/remote.c:730 |
16b18309 PK |
20632 | #, c-format |
20633 | msgid "" | |
20634 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20635 | "\t%s\n" | |
20636 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20637 | msgstr "" | |
20638 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
20639 | "\t%s\n" | |
20640 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
20641 | ||
bafe27cf | 20642 | #: builtin/remote.c:770 |
16b18309 PK |
20643 | #, c-format |
20644 | msgid "deleting '%s' failed" | |
20645 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
20646 | ||
bafe27cf | 20647 | #: builtin/remote.c:804 |
16b18309 PK |
20648 | #, c-format |
20649 | msgid "creating '%s' failed" | |
20650 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
20651 | ||
bafe27cf | 20652 | #: builtin/remote.c:882 |
16b18309 PK |
20653 | msgid "" |
20654 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
20655 | "to delete it, use:" | |
20656 | msgid_plural "" | |
20657 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
20658 | "to delete them, use:" | |
20659 | msgstr[0] "" | |
20660 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
20661 | "för att ta bort den, använd:" | |
20662 | msgstr[1] "" | |
20663 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
20664 | "för att ta bort dem, använd:" | |
20665 | ||
bafe27cf | 20666 | #: builtin/remote.c:896 |
7f278d83 PK |
20667 | #, c-format |
20668 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
20669 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
20670 | ||
bafe27cf | 20671 | #: builtin/remote.c:999 |
16b18309 PK |
20672 | #, c-format |
20673 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
20674 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
20675 | ||
bafe27cf | 20676 | #: builtin/remote.c:1002 |
16b18309 PK |
20677 | msgid " tracked" |
20678 | msgstr " spårad" | |
20679 | ||
bafe27cf | 20680 | #: builtin/remote.c:1004 |
16b18309 PK |
20681 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
20682 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
20683 | ||
bafe27cf | 20684 | #: builtin/remote.c:1006 |
16b18309 PK |
20685 | msgid " ???" |
20686 | msgstr " ???" | |
20687 | ||
bafe27cf | 20688 | #: builtin/remote.c:1047 |
16b18309 PK |
20689 | #, c-format |
20690 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
20691 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
20692 | ||
bafe27cf | 20693 | #: builtin/remote.c:1056 |
16b18309 | 20694 | #, c-format |
7f278d83 PK |
20695 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
20696 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 20697 | |
bafe27cf | 20698 | #: builtin/remote.c:1058 |
cdd93112 PK |
20699 | #, c-format |
20700 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
20701 | msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s" | |
20702 | ||
bafe27cf | 20703 | #: builtin/remote.c:1061 |
8ed2d3fb PK |
20704 | #, c-format |
20705 | msgid "rebases onto remote %s" | |
20706 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
20707 | ||
bafe27cf | 20708 | #: builtin/remote.c:1065 |
16b18309 PK |
20709 | #, c-format |
20710 | msgid " merges with remote %s" | |
20711 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
20712 | ||
bafe27cf | 20713 | #: builtin/remote.c:1068 |
16b18309 PK |
20714 | #, c-format |
20715 | msgid "merges with remote %s" | |
20716 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
20717 | ||
bafe27cf | 20718 | #: builtin/remote.c:1071 |
8ed2d3fb PK |
20719 | #, c-format |
20720 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
20721 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 20722 | |
bafe27cf | 20723 | #: builtin/remote.c:1114 |
16b18309 PK |
20724 | msgid "create" |
20725 | msgstr "skapa" | |
20726 | ||
bafe27cf | 20727 | #: builtin/remote.c:1117 |
16b18309 PK |
20728 | msgid "delete" |
20729 | msgstr "ta bort" | |
20730 | ||
bafe27cf | 20731 | #: builtin/remote.c:1121 |
16b18309 PK |
20732 | msgid "up to date" |
20733 | msgstr "àjour" | |
20734 | ||
bafe27cf | 20735 | #: builtin/remote.c:1124 |
16b18309 PK |
20736 | msgid "fast-forwardable" |
20737 | msgstr "kan snabbspolas" | |
20738 | ||
bafe27cf | 20739 | #: builtin/remote.c:1127 |
16b18309 PK |
20740 | msgid "local out of date" |
20741 | msgstr "lokal föråldrad" | |
20742 | ||
bafe27cf | 20743 | #: builtin/remote.c:1134 |
16b18309 PK |
20744 | #, c-format |
20745 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
20746 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
20747 | ||
bafe27cf | 20748 | #: builtin/remote.c:1137 |
16b18309 PK |
20749 | #, c-format |
20750 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
20751 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
20752 | ||
bafe27cf | 20753 | #: builtin/remote.c:1141 |
16b18309 PK |
20754 | #, c-format |
20755 | msgid " %-*s forces to %s" | |
20756 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
20757 | ||
bafe27cf | 20758 | #: builtin/remote.c:1144 |
0eb8fa3a | 20759 | #, c-format |
16b18309 PK |
20760 | msgid " %-*s pushes to %s" |
20761 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 20762 | |
bafe27cf | 20763 | #: builtin/remote.c:1212 |
14147865 PK |
20764 | msgid "do not query remotes" |
20765 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
20766 | ||
bafe27cf | 20767 | #: builtin/remote.c:1239 |
0eb8fa3a | 20768 | #, c-format |
16b18309 PK |
20769 | msgid "* remote %s" |
20770 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 20771 | |
bafe27cf | 20772 | #: builtin/remote.c:1240 |
3f0812f6 | 20773 | #, c-format |
16b18309 PK |
20774 | msgid " Fetch URL: %s" |
20775 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 20776 | |
bafe27cf | 20777 | #: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 |
16b18309 PK |
20778 | msgid "(no URL)" |
20779 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 20780 | |
7b7c15b8 PK |
20781 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
20782 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
20783 | #. translation. | |
20784 | #. | |
bafe27cf | 20785 | #: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
16b18309 PK |
20786 | #, c-format |
20787 | msgid " Push URL: %s" | |
20788 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 20789 | |
bafe27cf | 20790 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 |
16b18309 PK |
20791 | #, c-format |
20792 | msgid " HEAD branch: %s" | |
20793 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 20794 | |
bafe27cf | 20795 | #: builtin/remote.c:1259 |
8ed2d3fb PK |
20796 | msgid "(not queried)" |
20797 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
20798 | ||
bafe27cf | 20799 | #: builtin/remote.c:1261 |
8ed2d3fb PK |
20800 | msgid "(unknown)" |
20801 | msgstr "(okänd)" | |
20802 | ||
bafe27cf | 20803 | #: builtin/remote.c:1265 |
16b18309 | 20804 | #, c-format |
3f0812f6 | 20805 | msgid "" |
16b18309 PK |
20806 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
20807 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 20808 | |
bafe27cf | 20809 | #: builtin/remote.c:1277 |
0eb8fa3a | 20810 | #, c-format |
16b18309 PK |
20811 | msgid " Remote branch:%s" |
20812 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
20813 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
20814 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
20815 | ||
bafe27cf | 20816 | #: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 |
16b18309 PK |
20817 | msgid " (status not queried)" |
20818 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
20819 | ||
bafe27cf | 20820 | #: builtin/remote.c:1289 |
16b18309 PK |
20821 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
20822 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
20823 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
20824 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 20825 | |
bafe27cf | 20826 | #: builtin/remote.c:1297 |
16b18309 PK |
20827 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
20828 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
20829 | ||
bafe27cf | 20830 | #: builtin/remote.c:1303 |
0eb8fa3a | 20831 | #, c-format |
16b18309 PK |
20832 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
20833 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
20834 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
20835 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
20836 | ||
bafe27cf | 20837 | #: builtin/remote.c:1324 |
14147865 PK |
20838 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
20839 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
20840 | ||
bafe27cf | 20841 | #: builtin/remote.c:1326 |
14147865 PK |
20842 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
20843 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
20844 | ||
bafe27cf | 20845 | #: builtin/remote.c:1341 |
16b18309 PK |
20846 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
20847 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 20848 | |
bafe27cf | 20849 | #: builtin/remote.c:1343 |
16b18309 PK |
20850 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
20851 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
20852 | ||
bafe27cf | 20853 | #: builtin/remote.c:1353 |
0eb8fa3a | 20854 | #, c-format |
16b18309 PK |
20855 | msgid "Could not delete %s" |
20856 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 20857 | |
bafe27cf | 20858 | #: builtin/remote.c:1361 |
16b18309 PK |
20859 | #, c-format |
20860 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
20861 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 20862 | |
bafe27cf | 20863 | #: builtin/remote.c:1363 |
16b18309 PK |
20864 | #, c-format |
20865 | msgid "Could not setup %s" | |
20866 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 20867 | |
bafe27cf | 20868 | #: builtin/remote.c:1381 |
16b18309 PK |
20869 | #, c-format |
20870 | msgid " %s will become dangling!" | |
20871 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 20872 | |
bafe27cf | 20873 | #: builtin/remote.c:1382 |
16b18309 PK |
20874 | #, c-format |
20875 | msgid " %s has become dangling!" | |
20876 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 20877 | |
bafe27cf | 20878 | #: builtin/remote.c:1392 |
16b18309 PK |
20879 | #, c-format |
20880 | msgid "Pruning %s" | |
20881 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 20882 | |
bafe27cf | 20883 | #: builtin/remote.c:1393 |
16b18309 PK |
20884 | #, c-format |
20885 | msgid "URL: %s" | |
20886 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 20887 | |
bafe27cf | 20888 | #: builtin/remote.c:1409 |
16b18309 PK |
20889 | #, c-format |
20890 | msgid " * [would prune] %s" | |
20891 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 20892 | |
bafe27cf | 20893 | #: builtin/remote.c:1412 |
16b18309 PK |
20894 | #, c-format |
20895 | msgid " * [pruned] %s" | |
20896 | msgstr " * [rensad] %s" | |
20897 | ||
bafe27cf | 20898 | #: builtin/remote.c:1457 |
14147865 PK |
20899 | msgid "prune remotes after fetching" |
20900 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
20901 | ||
bafe27cf | 20902 | #: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 |
16b18309 PK |
20903 | #, c-format |
20904 | msgid "No such remote '%s'" | |
20905 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
20906 | ||
bafe27cf | 20907 | #: builtin/remote.c:1539 |
14147865 PK |
20908 | msgid "add branch" |
20909 | msgstr "lägg till gren" | |
20910 | ||
bafe27cf | 20911 | #: builtin/remote.c:1546 |
16b18309 PK |
20912 | msgid "no remote specified" |
20913 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
20914 | ||
bafe27cf | 20915 | #: builtin/remote.c:1563 |
fbc63eb6 PK |
20916 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
20917 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
20918 | ||
bafe27cf | 20919 | #: builtin/remote.c:1565 |
fbc63eb6 PK |
20920 | msgid "return all URLs" |
20921 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
20922 | ||
bafe27cf | 20923 | #: builtin/remote.c:1595 |
fbc63eb6 PK |
20924 | #, c-format |
20925 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
20926 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
20927 | ||
bafe27cf | 20928 | #: builtin/remote.c:1621 |
14147865 PK |
20929 | msgid "manipulate push URLs" |
20930 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
20931 | ||
bafe27cf | 20932 | #: builtin/remote.c:1623 |
14147865 PK |
20933 | msgid "add URL" |
20934 | msgstr "lägg till URL" | |
20935 | ||
bafe27cf | 20936 | #: builtin/remote.c:1625 |
14147865 PK |
20937 | msgid "delete URLs" |
20938 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
20939 | ||
bafe27cf | 20940 | #: builtin/remote.c:1632 |
16b18309 PK |
20941 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
20942 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
20943 | ||
bafe27cf | 20944 | #: builtin/remote.c:1673 |
16b18309 PK |
20945 | #, c-format |
20946 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
20947 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
20948 | ||
bafe27cf | 20949 | #: builtin/remote.c:1681 |
16b18309 PK |
20950 | #, c-format |
20951 | msgid "No such URL found: %s" | |
20952 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
20953 | ||
bafe27cf | 20954 | #: builtin/remote.c:1683 |
16b18309 PK |
20955 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
20956 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 20957 | |
fe888525 | 20958 | #: builtin/repack.c:26 |
dc76d8fe PK |
20959 | msgid "git repack [<options>]" |
20960 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 20961 | |
fe888525 | 20962 | #: builtin/repack.c:31 |
5676f96b PK |
20963 | msgid "" |
20964 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
20965 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
20966 | msgstr "" | |
20967 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
20968 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
20969 | "pack.writebitmaps" | |
20970 | ||
fe888525 | 20971 | #: builtin/repack.c:198 |
34692d22 PK |
20972 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
20973 | msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" | |
20974 | ||
733b9f59 | 20975 | #: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630 |
34692d22 PK |
20976 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
20977 | msgstr "" | |
c1d00387 | 20978 | "repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects." |
34692d22 | 20979 | |
733b9f59 PK |
20980 | #: builtin/repack.c:294 |
20981 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
20982 | msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt" | |
20983 | ||
20984 | #: builtin/repack.c:309 | |
20985 | #, c-format | |
20986 | msgid "cannot open index for %s" | |
20987 | msgstr "kunde inte öppna indexet för %s" | |
20988 | ||
20989 | #: builtin/repack.c:368 | |
20990 | #, c-format | |
20991 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
20992 | msgstr "paketet %s för stort för att tas med i geometriskt förlopp" | |
20993 | ||
20994 | #: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413 | |
20995 | #, c-format | |
20996 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
20997 | msgstr "paketet %s för stort att rulla upp" | |
34692d22 | 20998 | |
733b9f59 | 20999 | #: builtin/repack.c:460 |
1f32de1e PK |
21000 | msgid "pack everything in a single pack" |
21001 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
21002 | ||
733b9f59 | 21003 | #: builtin/repack.c:462 |
1f32de1e PK |
21004 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21005 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
21006 | ||
733b9f59 | 21007 | #: builtin/repack.c:465 |
1f32de1e PK |
21008 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
21009 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
21010 | ||
733b9f59 | 21011 | #: builtin/repack.c:467 |
1f32de1e PK |
21012 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21013 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
21014 | ||
733b9f59 | 21015 | #: builtin/repack.c:469 |
1f32de1e PK |
21016 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21017 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
21018 | ||
733b9f59 | 21019 | #: builtin/repack.c:471 |
1f32de1e PK |
21020 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21021 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
21022 | ||
733b9f59 | 21023 | #: builtin/repack.c:474 |
1f32de1e PK |
21024 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21025 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
21026 | ||
733b9f59 | 21027 | #: builtin/repack.c:476 |
d372b5cf PK |
21028 | msgid "write bitmap index" |
21029 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
21030 | ||
733b9f59 | 21031 | #: builtin/repack.c:478 |
4a81e9cd PK |
21032 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21033 | msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects" | |
21034 | ||
733b9f59 | 21035 | #: builtin/repack.c:479 |
1f32de1e PK |
21036 | msgid "approxidate" |
21037 | msgstr "cirkadatum" | |
21038 | ||
733b9f59 | 21039 | #: builtin/repack.c:480 |
1f32de1e PK |
21040 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21041 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
21042 | ||
733b9f59 | 21043 | #: builtin/repack.c:482 |
8ed2d3fb PK |
21044 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21045 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
21046 | ||
733b9f59 | 21047 | #: builtin/repack.c:484 |
1f32de1e PK |
21048 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21049 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
21050 | ||
733b9f59 | 21051 | #: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491 |
b6c0df89 PK |
21052 | msgid "bytes" |
21053 | msgstr "byte" | |
21054 | ||
733b9f59 | 21055 | #: builtin/repack.c:486 |
1f32de1e PK |
21056 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
21057 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
21058 | ||
733b9f59 | 21059 | #: builtin/repack.c:488 |
1f32de1e PK |
21060 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21061 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
21062 | ||
733b9f59 | 21063 | #: builtin/repack.c:490 |
7b7c15b8 PK |
21064 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21065 | msgstr "begränsar maximalt antal trådar" | |
21066 | ||
733b9f59 | 21067 | #: builtin/repack.c:492 |
1f32de1e PK |
21068 | msgid "maximum size of each packfile" |
21069 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
21070 | ||
733b9f59 | 21071 | #: builtin/repack.c:494 |
d372b5cf PK |
21072 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
21073 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
21074 | ||
733b9f59 | 21075 | #: builtin/repack.c:496 |
cdd93112 PK |
21076 | msgid "do not repack this pack" |
21077 | msgstr "packa inte om detta paket" | |
21078 | ||
733b9f59 PK |
21079 | #: builtin/repack.c:498 |
21080 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" | |
21081 | msgstr "hitta ett geometrisk förlopp med faktor <N>" | |
21082 | ||
21083 | #: builtin/repack.c:508 | |
fbc63eb6 PK |
21084 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21085 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
21086 | ||
733b9f59 | 21087 | #: builtin/repack.c:512 |
8ed2d3fb PK |
21088 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21089 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
21090 | ||
733b9f59 PK |
21091 | #: builtin/repack.c:527 |
21092 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" | |
21093 | msgstr "--geometric är inkompatibel med -A, -a" | |
21094 | ||
21095 | #: builtin/repack.c:639 | |
34692d22 PK |
21096 | msgid "Nothing new to pack." |
21097 | msgstr "Inget nytt att packa." | |
21098 | ||
733b9f59 | 21099 | #: builtin/repack.c:669 |
34692d22 | 21100 | #, c-format |
bafe27cf PK |
21101 | msgid "missing required file: %s" |
21102 | msgstr "nödvändig fil saknas: %s" | |
34692d22 | 21103 | |
733b9f59 | 21104 | #: builtin/repack.c:671 |
1f32de1e | 21105 | #, c-format |
bafe27cf PK |
21106 | msgid "could not unlink: %s" |
21107 | msgstr "kunde inte ta bort: \"%s\"" | |
1f32de1e | 21108 | |
cdd93112 | 21109 | #: builtin/replace.c:22 |
14147865 PK |
21110 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21111 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
21112 | ||
cdd93112 | 21113 | #: builtin/replace.c:23 |
dc4a1ba9 PK |
21114 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21115 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
21116 | ||
cdd93112 | 21117 | #: builtin/replace.c:24 |
dc4a1ba9 PK |
21118 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21119 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
21120 | ||
cdd93112 PK |
21121 | #: builtin/replace.c:25 |
21122 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21123 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21124 | ||
21125 | #: builtin/replace.c:26 | |
14147865 PK |
21126 | msgid "git replace -d <object>..." |
21127 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
21128 | ||
cdd93112 | 21129 | #: builtin/replace.c:27 |
d74d0180 PK |
21130 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
21131 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 21132 | |
4ae76f5e | 21133 | #: builtin/replace.c:90 |
bc25f7ae PK |
21134 | #, c-format |
21135 | msgid "" | |
21136 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21137 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21138 | msgstr "" | |
21139 | "ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n" | |
21140 | "giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\"" | |
21141 | ||
4ae76f5e | 21142 | #: builtin/replace.c:125 |
bc25f7ae PK |
21143 | #, c-format |
21144 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21145 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte" | |
21146 | ||
4ae76f5e | 21147 | #: builtin/replace.c:141 |
bc25f7ae PK |
21148 | #, c-format |
21149 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21150 | msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\"" | |
21151 | ||
4ae76f5e | 21152 | #: builtin/replace.c:153 |
bc25f7ae PK |
21153 | #, c-format |
21154 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
21155 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn" | |
21156 | ||
4ae76f5e | 21157 | #: builtin/replace.c:158 |
bc25f7ae PK |
21158 | #, c-format |
21159 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21160 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan" | |
21161 | ||
4ae76f5e | 21162 | #: builtin/replace.c:178 |
bc25f7ae PK |
21163 | #, c-format |
21164 | msgid "" | |
21165 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21166 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21167 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21168 | msgstr "" | |
21169 | "Objekt måste vara av samma typ.\n" | |
21170 | "\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n" | |
21171 | "medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"." | |
21172 | ||
4ae76f5e | 21173 | #: builtin/replace.c:229 |
bc25f7ae PK |
21174 | #, c-format |
21175 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21176 | msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" | |
21177 | ||
4ae76f5e | 21178 | #: builtin/replace.c:242 |
bc25f7ae PK |
21179 | msgid "cat-file reported failure" |
21180 | msgstr "cat-file rapporterade misslyckande" | |
21181 | ||
4ae76f5e | 21182 | #: builtin/replace.c:258 |
bc25f7ae PK |
21183 | #, c-format |
21184 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21185 | msgstr "kan inte öppna %s för läsning" | |
21186 | ||
4ae76f5e | 21187 | #: builtin/replace.c:272 |
bc25f7ae PK |
21188 | msgid "unable to spawn mktree" |
21189 | msgstr "kan inte starta mktree" | |
21190 | ||
4ae76f5e | 21191 | #: builtin/replace.c:276 |
bc25f7ae PK |
21192 | msgid "unable to read from mktree" |
21193 | msgstr "kan inte läsa från mktree" | |
21194 | ||
4ae76f5e | 21195 | #: builtin/replace.c:285 |
bc25f7ae PK |
21196 | msgid "mktree reported failure" |
21197 | msgstr "mktree rapporterade misslyckande" | |
21198 | ||
4ae76f5e | 21199 | #: builtin/replace.c:289 |
bc25f7ae PK |
21200 | msgid "mktree did not return an object name" |
21201 | msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn" | |
21202 | ||
4ae76f5e | 21203 | #: builtin/replace.c:298 |
bc25f7ae PK |
21204 | #, c-format |
21205 | msgid "unable to fstat %s" | |
21206 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s" | |
21207 | ||
4ae76f5e | 21208 | #: builtin/replace.c:303 |
bc25f7ae PK |
21209 | msgid "unable to write object to database" |
21210 | msgstr "kan inte skriva objektet till databasen" | |
21211 | ||
2591c4cf PK |
21212 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21213 | #: builtin/replace.c:454 | |
bc25f7ae PK |
21214 | #, c-format |
21215 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21216 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
21217 | ||
4ae76f5e | 21218 | #: builtin/replace.c:326 |
bc25f7ae PK |
21219 | #, c-format |
21220 | msgid "unable to get object type for %s" | |
21221 | msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s" | |
21222 | ||
4ae76f5e | 21223 | #: builtin/replace.c:342 |
bc25f7ae PK |
21224 | msgid "editing object file failed" |
21225 | msgstr "misslyckades redigera objektfilen" | |
21226 | ||
4ae76f5e | 21227 | #: builtin/replace.c:351 |
dc4a1ba9 | 21228 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
21229 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
21230 | msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\"" | |
dc4a1ba9 | 21231 | |
c1d00387 | 21232 | #: builtin/replace.c:384 |
4ae76f5e PK |
21233 | #, c-format |
21234 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
21235 | msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning" | |
21236 | ||
2591c4cf | 21237 | #: builtin/replace.c:416 |
dc4a1ba9 PK |
21238 | #, c-format |
21239 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21240 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
21241 | ||
2591c4cf | 21242 | #: builtin/replace.c:418 |
dc4a1ba9 PK |
21243 | #, c-format |
21244 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21245 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
21246 | ||
2591c4cf | 21247 | #: builtin/replace.c:430 |
dc4a1ba9 PK |
21248 | #, c-format |
21249 | msgid "" | |
21250 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21251 | "instead of --graft" | |
21252 | msgstr "" | |
21253 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
21254 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
21255 | ||
2591c4cf | 21256 | #: builtin/replace.c:469 |
dc4a1ba9 | 21257 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
21258 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
21259 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur" | |
dc4a1ba9 | 21260 | |
2591c4cf | 21261 | #: builtin/replace.c:470 |
dc4a1ba9 PK |
21262 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
21263 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
21264 | ||
2591c4cf | 21265 | #: builtin/replace.c:480 |
dc4a1ba9 PK |
21266 | #, c-format |
21267 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
21268 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
21269 | ||
2591c4cf | 21270 | #: builtin/replace.c:488 |
bc25f7ae PK |
21271 | #, c-format |
21272 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21273 | msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte" | |
21274 | ||
2591c4cf | 21275 | #: builtin/replace.c:492 |
bc25f7ae PK |
21276 | #, c-format |
21277 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
21278 | msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\"" | |
21279 | ||
2591c4cf | 21280 | #: builtin/replace.c:527 |
cdd93112 PK |
21281 | #, c-format |
21282 | msgid "" | |
21283 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21284 | "%s" | |
21285 | msgstr "" | |
21286 | "kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n" | |
21287 | "%s" | |
21288 | ||
2591c4cf | 21289 | #: builtin/replace.c:548 |
14147865 PK |
21290 | msgid "list replace refs" |
21291 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
21292 | ||
2591c4cf | 21293 | #: builtin/replace.c:549 |
14147865 PK |
21294 | msgid "delete replace refs" |
21295 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
21296 | ||
2591c4cf | 21297 | #: builtin/replace.c:550 |
dc4a1ba9 PK |
21298 | msgid "edit existing object" |
21299 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
21300 | ||
2591c4cf | 21301 | #: builtin/replace.c:551 |
dc4a1ba9 PK |
21302 | msgid "change a commit's parents" |
21303 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
21304 | ||
2591c4cf | 21305 | #: builtin/replace.c:552 |
cdd93112 PK |
21306 | msgid "convert existing graft file" |
21307 | msgstr "konvertera befintlig ympningsfil" | |
21308 | ||
2591c4cf | 21309 | #: builtin/replace.c:553 |
14147865 PK |
21310 | msgid "replace the ref if it exists" |
21311 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
21312 | ||
2591c4cf | 21313 | #: builtin/replace.c:555 |
dc4a1ba9 PK |
21314 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
21315 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
21316 | ||
2591c4cf | 21317 | #: builtin/replace.c:556 |
d74d0180 PK |
21318 | msgid "use this format" |
21319 | msgstr "använd detta format" | |
21320 | ||
2591c4cf | 21321 | #: builtin/replace.c:569 |
bc25f7ae PK |
21322 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
21323 | msgstr "--format kan inte användas utanför listning" | |
21324 | ||
2591c4cf | 21325 | #: builtin/replace.c:577 |
bc25f7ae PK |
21326 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
21327 | msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning" | |
21328 | ||
2591c4cf | 21329 | #: builtin/replace.c:581 |
bc25f7ae PK |
21330 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
21331 | msgstr "--raw kan bara användas med --edit" | |
21332 | ||
2591c4cf | 21333 | #: builtin/replace.c:587 |
bc25f7ae PK |
21334 | msgid "-d needs at least one argument" |
21335 | msgstr "-d behöver minst ett argument" | |
21336 | ||
2591c4cf | 21337 | #: builtin/replace.c:593 |
bc25f7ae PK |
21338 | msgid "bad number of arguments" |
21339 | msgstr "fel antal argument" | |
21340 | ||
2591c4cf | 21341 | #: builtin/replace.c:599 |
bc25f7ae PK |
21342 | msgid "-e needs exactly one argument" |
21343 | msgstr "-e tar exakt ett argument" | |
21344 | ||
2591c4cf | 21345 | #: builtin/replace.c:605 |
bc25f7ae PK |
21346 | msgid "-g needs at least one argument" |
21347 | msgstr "-g tar minst ett argument" | |
21348 | ||
2591c4cf | 21349 | #: builtin/replace.c:611 |
bc25f7ae PK |
21350 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
21351 | msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" | |
21352 | ||
2591c4cf | 21353 | #: builtin/replace.c:617 |
bc25f7ae PK |
21354 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
21355 | msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" | |
21356 | ||
7b7c15b8 | 21357 | #: builtin/rerere.c:13 |
dc76d8fe PK |
21358 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
21359 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 21360 | |
9d66d5ea | 21361 | #: builtin/rerere.c:58 |
14147865 PK |
21362 | msgid "register clean resolutions in index" |
21363 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
21364 | ||
9d66d5ea | 21365 | #: builtin/rerere.c:77 |
4a81e9cd PK |
21366 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
21367 | msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat" | |
21368 | ||
9d66d5ea | 21369 | #: builtin/rerere.c:111 |
4a81e9cd PK |
21370 | #, c-format |
21371 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
21372 | msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\"" | |
21373 | ||
34692d22 | 21374 | #: builtin/reset.c:32 |
14147865 PK |
21375 | msgid "" |
21376 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21377 | msgstr "" | |
21378 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
21379 | ||
34692d22 | 21380 | #: builtin/reset.c:33 |
9d48668c | 21381 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
416a48e3 | 21382 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." |
14147865 | 21383 | |
34692d22 | 21384 | #: builtin/reset.c:34 |
9d48668c PK |
21385 | msgid "" |
21386 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21387 | msgstr "" | |
21388 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]" | |
21389 | ||
21390 | #: builtin/reset.c:35 | |
21391 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
eec16a65 | 21392 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" |
14147865 | 21393 | |
9d48668c | 21394 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21395 | msgid "mixed" |
21396 | msgstr "blandad" | |
21397 | ||
9d48668c | 21398 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21399 | msgid "soft" |
21400 | msgstr "mjuk" | |
21401 | ||
9d48668c | 21402 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21403 | msgid "hard" |
21404 | msgstr "hård" | |
21405 | ||
9d48668c | 21406 | #: builtin/reset.c:41 |
16b18309 PK |
21407 | msgid "merge" |
21408 | msgstr "sammanslagning" | |
21409 | ||
9d48668c | 21410 | #: builtin/reset.c:41 |
0eb8fa3a PK |
21411 | msgid "keep" |
21412 | msgstr "behåll" | |
21413 | ||
a6cfc0e3 | 21414 | #: builtin/reset.c:83 |
0eb8fa3a PK |
21415 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21416 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
21417 | ||
a6cfc0e3 | 21418 | #: builtin/reset.c:85 |
0eb8fa3a | 21419 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
cdd93112 | 21420 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD." |
0eb8fa3a | 21421 | |
a6cfc0e3 | 21422 | #: builtin/reset.c:91 |
0eb8fa3a PK |
21423 | #, c-format |
21424 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
cdd93112 | 21425 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s." |
0eb8fa3a | 21426 | |
a6cfc0e3 | 21427 | #: builtin/reset.c:116 |
c1d00387 PK |
21428 | #, c-format |
21429 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21430 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
21431 | ||
a6cfc0e3 | 21432 | #: builtin/reset.c:195 |
0eb8fa3a PK |
21433 | #, c-format |
21434 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21435 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
21436 | ||
733b9f59 PK |
21437 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 |
21438 | #: builtin/stash.c:687 | |
14147865 PK |
21439 | msgid "be quiet, only report errors" |
21440 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
21441 | ||
a6cfc0e3 | 21442 | #: builtin/reset.c:297 |
14147865 PK |
21443 | msgid "reset HEAD and index" |
21444 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
21445 | ||
a6cfc0e3 | 21446 | #: builtin/reset.c:298 |
14147865 PK |
21447 | msgid "reset only HEAD" |
21448 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
21449 | ||
a6cfc0e3 | 21450 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 |
14147865 PK |
21451 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21452 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
21453 | ||
a6cfc0e3 | 21454 | #: builtin/reset.c:304 |
14147865 PK |
21455 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21456 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
21457 | ||
a6cfc0e3 | 21458 | #: builtin/reset.c:310 |
d372b5cf PK |
21459 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
21460 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
21461 | ||
a6cfc0e3 | 21462 | #: builtin/reset.c:344 |
eec16a65 PK |
21463 | #, c-format |
21464 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21465 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
21466 | ||
a6cfc0e3 | 21467 | #: builtin/reset.c:352 |
eec16a65 PK |
21468 | #, c-format |
21469 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21470 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
21471 | ||
a6cfc0e3 | 21472 | #: builtin/reset.c:361 |
0eb8fa3a PK |
21473 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21474 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
21475 | ||
a6cfc0e3 | 21476 | #: builtin/reset.c:371 |
0eb8fa3a PK |
21477 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
21478 | msgstr "" | |
21479 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
21480 | ||
a6cfc0e3 | 21481 | #: builtin/reset.c:373 |
0eb8fa3a PK |
21482 | #, c-format |
21483 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21484 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
21485 | ||
a6cfc0e3 | 21486 | #: builtin/reset.c:388 |
0eb8fa3a PK |
21487 | #, c-format |
21488 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21489 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
21490 | ||
a6cfc0e3 | 21491 | #: builtin/reset.c:392 |
d372b5cf PK |
21492 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
21493 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
21494 | ||
a6cfc0e3 | 21495 | #: builtin/reset.c:413 |
1f32de1e PK |
21496 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21497 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
21498 | ||
a6cfc0e3 | 21499 | #: builtin/reset.c:416 |
4a81e9cd PK |
21500 | #, c-format |
21501 | msgid "" | |
21502 | "\n" | |
21503 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
21504 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21505 | "to make this the default.\n" | |
21506 | msgstr "" | |
21507 | "\n" | |
21508 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n" | |
21509 | "Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ " | |
21510 | "konfigurationsvariabeln\n" | |
21511 | "reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n" | |
21512 | ||
a6cfc0e3 | 21513 | #: builtin/reset.c:434 |
0eb8fa3a PK |
21514 | #, c-format |
21515 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21516 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
21517 | ||
a6cfc0e3 | 21518 | #: builtin/reset.c:439 |
eec16a65 PK |
21519 | msgid "Could not write new index file." |
21520 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
21521 | ||
9d66d5ea | 21522 | #: builtin/rev-list.c:541 |
1439a72e PK |
21523 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21524 | msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" | |
21525 | ||
9d66d5ea | 21526 | #: builtin/rev-list.c:602 |
9e3ea3b5 PK |
21527 | msgid "object filtering requires --objects" |
21528 | msgstr "objektfiltrering kräver --objects" | |
21529 | ||
9d66d5ea | 21530 | #: builtin/rev-list.c:674 |
d8455d17 PK |
21531 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
21532 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
21533 | ||
9d66d5ea | 21534 | #: builtin/rev-list.c:679 |
2591c4cf PK |
21535 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
21536 | msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects" | |
9e3ea3b5 | 21537 | |
a6cfc0e3 | 21538 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
dc76d8fe PK |
21539 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
21540 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 21541 | |
a6cfc0e3 | 21542 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
14147865 PK |
21543 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21544 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
21545 | ||
a6cfc0e3 | 21546 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
14147865 PK |
21547 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21548 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
21549 | ||
a6cfc0e3 | 21550 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
d74d0180 PK |
21551 | msgid "output in stuck long form" |
21552 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
21553 | ||
9d66d5ea PK |
21554 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
21555 | msgid "premature end of input" | |
21556 | msgstr "för tidigt slut på indata" | |
21557 | ||
21558 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
21559 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
21560 | msgstr "ingen användningssträng angavs före \"--\"-avdelaren" | |
21561 | ||
21562 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
21563 | msgid "Needed a single revision" | |
21564 | msgstr "Behövde ensam revision" | |
21565 | ||
a6cfc0e3 | 21566 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
14147865 | 21567 | msgid "" |
dc76d8fe | 21568 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 21569 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 21570 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
21571 | "\n" |
21572 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
21573 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 21574 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 21575 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 21576 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
21577 | "\n" |
21578 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
21579 | "varianten." | |
21580 | ||
9d66d5ea PK |
21581 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
21582 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
21583 | msgstr "--resolve-git-dir kräver ett argument" | |
21584 | ||
21585 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
21586 | #, c-format | |
21587 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
21588 | msgstr "inte en gitkatalog \"%s\"" | |
21589 | ||
21590 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
21591 | msgid "--git-path requires an argument" | |
21592 | msgstr "--git-path kräver ett argument" | |
21593 | ||
21594 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
21595 | msgid "-n requires an argument" | |
21596 | msgstr "-n kräver ett argument" | |
21597 | ||
21598 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
21599 | msgid "--path-format requires an argument" | |
21600 | msgstr "--path-format kräver ett argument" | |
21601 | ||
21602 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
21603 | #, c-format | |
21604 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
21605 | msgstr "felaktigt argument till --path-format: %s" | |
21606 | ||
21607 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
21608 | msgid "--default requires an argument" | |
21609 | msgstr "--default kräver ett argument" | |
21610 | ||
21611 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
21612 | msgid "--prefix requires an argument" | |
21613 | msgstr "--prefix kräver ett argument" | |
21614 | ||
21615 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
21616 | #, c-format | |
21617 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
21618 | msgstr "okänt läge för --abbrev-ref: %s" | |
21619 | ||
21620 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
21621 | #, c-format | |
21622 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
21623 | msgstr "okänt läge för --show-object-format: %s" | |
21624 | ||
bc25f7ae | 21625 | #: builtin/revert.c:24 |
dc76d8fe PK |
21626 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
21627 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 21628 | |
bc25f7ae | 21629 | #: builtin/revert.c:25 |
14147865 PK |
21630 | msgid "git revert <subcommand>" |
21631 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
21632 | ||
bc25f7ae | 21633 | #: builtin/revert.c:30 |
dc76d8fe PK |
21634 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
21635 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 21636 | |
bc25f7ae | 21637 | #: builtin/revert.c:31 |
14147865 PK |
21638 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21639 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
21640 | ||
34692d22 PK |
21641 | #: builtin/revert.c:72 |
21642 | #, c-format | |
21643 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
21644 | msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll" | |
21645 | ||
21646 | #: builtin/revert.c:92 | |
0eb8fa3a | 21647 | #, c-format |
6874b9ed PK |
21648 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
21649 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 21650 | |
4ae76f5e | 21651 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
21652 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21653 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
21654 | ||
4ae76f5e | 21655 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
21656 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21657 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
21658 | ||
4ae76f5e | 21659 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
21660 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21661 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
21662 | ||
2613f067 PK |
21663 | #: builtin/revert.c:105 |
21664 | msgid "skip current commit and continue" | |
21665 | msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt" | |
21666 | ||
21667 | #: builtin/revert.c:107 | |
14147865 PK |
21668 | msgid "don't automatically commit" |
21669 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
21670 | ||
2613f067 | 21671 | #: builtin/revert.c:108 |
14147865 PK |
21672 | msgid "edit the commit message" |
21673 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
21674 | ||
2613f067 | 21675 | #: builtin/revert.c:111 |
94ad57c8 PK |
21676 | msgid "parent-number" |
21677 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 21678 | |
2613f067 | 21679 | #: builtin/revert.c:112 |
94ad57c8 PK |
21680 | msgid "select mainline parent" |
21681 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
21682 | ||
2613f067 | 21683 | #: builtin/revert.c:114 |
4a81e9cd PK |
21684 | msgid "merge strategy" |
21685 | msgstr "sammanslagningsstrategi" | |
14147865 | 21686 | |
2613f067 | 21687 | #: builtin/revert.c:116 |
14147865 | 21688 | msgid "option for merge strategy" |
7b7c15b8 | 21689 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 21690 | |
2613f067 | 21691 | #: builtin/revert.c:125 |
14147865 PK |
21692 | msgid "append commit name" |
21693 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
21694 | ||
2613f067 | 21695 | #: builtin/revert.c:127 |
14147865 PK |
21696 | msgid "preserve initially empty commits" |
21697 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
21698 | ||
2613f067 | 21699 | #: builtin/revert.c:129 |
14147865 PK |
21700 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21701 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
21702 | ||
733b9f59 | 21703 | #: builtin/revert.c:237 |
6874b9ed PK |
21704 | msgid "revert failed" |
21705 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 21706 | |
733b9f59 | 21707 | #: builtin/revert.c:250 |
6874b9ed PK |
21708 | msgid "cherry-pick failed" |
21709 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 21710 | |
733b9f59 | 21711 | #: builtin/rm.c:20 |
dc76d8fe PK |
21712 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
21713 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 21714 | |
733b9f59 | 21715 | #: builtin/rm.c:208 |
6874b9ed | 21716 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
21717 | "the following file has staged content different from both the\n" |
21718 | "file and the HEAD:" | |
21719 | msgid_plural "" | |
21720 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
21721 | "file and the HEAD:" | |
21722 | msgstr[0] "" | |
21723 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
21724 | msgstr[1] "" | |
21725 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
21726 | ||
733b9f59 | 21727 | #: builtin/rm.c:213 |
aa4e5fe4 PK |
21728 | msgid "" |
21729 | "\n" | |
6874b9ed PK |
21730 | "(use -f to force removal)" |
21731 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 21732 | "\n" |
6874b9ed | 21733 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 21734 | |
733b9f59 | 21735 | #: builtin/rm.c:217 |
aa4e5fe4 PK |
21736 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
21737 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
21738 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
21739 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 21740 | |
733b9f59 | 21741 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
0eb8fa3a | 21742 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 21743 | "\n" |
6874b9ed | 21744 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 21745 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 21746 | "\n" |
6874b9ed | 21747 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 21748 | |
733b9f59 | 21749 | #: builtin/rm.c:227 |
aa4e5fe4 PK |
21750 | msgid "the following file has local modifications:" |
21751 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
21752 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
21753 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
21754 | ||
733b9f59 | 21755 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
21756 | msgid "do not list removed files" |
21757 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
21758 | ||
733b9f59 | 21759 | #: builtin/rm.c:245 |
14147865 PK |
21760 | msgid "only remove from the index" |
21761 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
21762 | ||
733b9f59 | 21763 | #: builtin/rm.c:246 |
14147865 PK |
21764 | msgid "override the up-to-date check" |
21765 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
21766 | ||
733b9f59 | 21767 | #: builtin/rm.c:247 |
14147865 PK |
21768 | msgid "allow recursive removal" |
21769 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
21770 | ||
733b9f59 | 21771 | #: builtin/rm.c:249 |
14147865 PK |
21772 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
21773 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
21774 | ||
733b9f59 | 21775 | #: builtin/rm.c:283 |
d7d8b208 PK |
21776 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
21777 | msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?" | |
21778 | ||
733b9f59 | 21779 | #: builtin/rm.c:310 |
bc25f7ae PK |
21780 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
21781 | msgstr "" | |
21782 | "löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
21783 | ||
733b9f59 | 21784 | #: builtin/rm.c:331 |
0eb8fa3a | 21785 | #, c-format |
6874b9ed PK |
21786 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
21787 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 21788 | |
733b9f59 | 21789 | #: builtin/rm.c:379 |
6874b9ed PK |
21790 | #, c-format |
21791 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21792 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 21793 | |
cdd93112 | 21794 | #: builtin/send-pack.c:20 |
d8455d17 PK |
21795 | msgid "" |
21796 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
21797 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
21798 | "[<ref>...]\n" | |
21799 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
21800 | msgstr "" | |
21801 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
21802 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
21803 | "[<ref>...]\n" | |
21804 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
21805 | ||
bafe27cf | 21806 | #: builtin/send-pack.c:188 |
d8455d17 PK |
21807 | msgid "remote name" |
21808 | msgstr "fjärrnamn" | |
21809 | ||
bafe27cf | 21810 | #: builtin/send-pack.c:201 |
d8455d17 PK |
21811 | msgid "use stateless RPC protocol" |
21812 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
21813 | ||
bafe27cf | 21814 | #: builtin/send-pack.c:202 |
d8455d17 PK |
21815 | msgid "read refs from stdin" |
21816 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
21817 | ||
bafe27cf | 21818 | #: builtin/send-pack.c:203 |
d8455d17 PK |
21819 | msgid "print status from remote helper" |
21820 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
21821 | ||
bafe27cf | 21822 | #: builtin/shortlog.c:16 |
cdd93112 | 21823 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
cc7ca63c | 21824 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 21825 | |
bafe27cf | 21826 | #: builtin/shortlog.c:17 |
cdd93112 PK |
21827 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
21828 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]" | |
21829 | ||
fe888525 | 21830 | #: builtin/shortlog.c:123 |
db7ca475 | 21831 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
efedbb11 | 21832 | msgstr "mer än en --group flagga stöds inte med standard in" |
db7ca475 | 21833 | |
fe888525 | 21834 | #: builtin/shortlog.c:133 |
db7ca475 PK |
21835 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
21836 | msgstr "att använda --group=trailer stöds inte med standard in" | |
21837 | ||
fe888525 | 21838 | #: builtin/shortlog.c:323 |
db7ca475 PK |
21839 | #, c-format |
21840 | msgid "unknown group type: %s" | |
21841 | msgstr "okänd grupptyp: %s" | |
21842 | ||
fe888525 PK |
21843 | #: builtin/shortlog.c:351 |
21844 | msgid "group by committer rather than author" | |
21845 | msgstr "gruppera efter incheckare istället för författare" | |
5676f96b | 21846 | |
fe888525 | 21847 | #: builtin/shortlog.c:354 |
14147865 PK |
21848 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21849 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
21850 | ||
fe888525 PK |
21851 | #: builtin/shortlog.c:356 |
21852 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
21853 | msgstr "undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
14147865 | 21854 | |
fe888525 PK |
21855 | #: builtin/shortlog.c:358 |
21856 | msgid "show the email address of each author" | |
21857 | msgstr "visa e-postadress för varje författare" | |
14147865 | 21858 | |
fe888525 | 21859 | #: builtin/shortlog.c:359 |
bc25f7ae PK |
21860 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
21861 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14147865 | 21862 | |
fe888525 PK |
21863 | #: builtin/shortlog.c:360 |
21864 | msgid "linewrap output" | |
21865 | msgstr "radbryt utdata" | |
14147865 | 21866 | |
fe888525 | 21867 | #: builtin/shortlog.c:362 |
db7ca475 PK |
21868 | msgid "field" |
21869 | msgstr "föt" | |
21870 | ||
fe888525 PK |
21871 | #: builtin/shortlog.c:363 |
21872 | msgid "group by field" | |
21873 | msgstr "gruppera efter fält" | |
db7ca475 | 21874 | |
fe888525 | 21875 | #: builtin/shortlog.c:391 |
cdd93112 PK |
21876 | msgid "too many arguments given outside repository" |
21877 | msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet" | |
21878 | ||
bc25f7ae | 21879 | #: builtin/show-branch.c:13 |
14147865 | 21880 | msgid "" |
dc76d8fe | 21881 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
21882 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
21883 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21884 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 21885 | msgstr "" |
dc76d8fe | 21886 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
21887 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
21888 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
21889 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 21890 | |
bc25f7ae | 21891 | #: builtin/show-branch.c:17 |
dc76d8fe PK |
21892 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
21893 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 21894 | |
bc25f7ae | 21895 | #: builtin/show-branch.c:395 |
416a48e3 PK |
21896 | #, c-format |
21897 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
21898 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
21899 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
21900 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
21901 | ||
2613f067 | 21902 | #: builtin/show-branch.c:548 |
416a48e3 PK |
21903 | #, c-format |
21904 | msgid "no matching refs with %s" | |
21905 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
21906 | ||
2613f067 | 21907 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
21908 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21909 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
21910 | ||
2613f067 | 21911 | #: builtin/show-branch.c:647 |
14147865 PK |
21912 | msgid "show remote-tracking branches" |
21913 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
21914 | ||
2613f067 | 21915 | #: builtin/show-branch.c:649 |
14147865 PK |
21916 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21917 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
21918 | ||
2613f067 | 21919 | #: builtin/show-branch.c:651 |
14147865 PK |
21920 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21921 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
21922 | ||
2613f067 | 21923 | #: builtin/show-branch.c:653 |
14147865 PK |
21924 | msgid "synonym to more=-1" |
21925 | msgstr "synonym till more=-1" | |
21926 | ||
2613f067 | 21927 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 PK |
21928 | msgid "suppress naming strings" |
21929 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
21930 | ||
2613f067 | 21931 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
21932 | msgid "include the current branch" |
21933 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
21934 | ||
2613f067 | 21935 | #: builtin/show-branch.c:658 |
14147865 PK |
21936 | msgid "name commits with their object names" |
21937 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
21938 | ||
2613f067 | 21939 | #: builtin/show-branch.c:660 |
14147865 | 21940 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 21941 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 21942 | |
2613f067 | 21943 | #: builtin/show-branch.c:662 |
14147865 PK |
21944 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
21945 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
21946 | ||
2613f067 | 21947 | #: builtin/show-branch.c:664 |
14147865 PK |
21948 | msgid "show commits in topological order" |
21949 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
21950 | ||
2613f067 | 21951 | #: builtin/show-branch.c:667 |
14147865 PK |
21952 | msgid "show only commits not on the first branch" |
21953 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
21954 | ||
2613f067 | 21955 | #: builtin/show-branch.c:669 |
14147865 PK |
21956 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21957 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
21958 | ||
2613f067 | 21959 | #: builtin/show-branch.c:671 |
aa4e5fe4 PK |
21960 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
21961 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 21962 | |
2613f067 | 21963 | #: builtin/show-branch.c:674 |
14147865 PK |
21964 | msgid "<n>[,<base>]" |
21965 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
21966 | ||
2613f067 | 21967 | #: builtin/show-branch.c:675 |
14147865 PK |
21968 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
21969 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
21970 | ||
2613f067 | 21971 | #: builtin/show-branch.c:711 |
416a48e3 PK |
21972 | msgid "" |
21973 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
21974 | msgstr "" | |
21975 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
21976 | "base" | |
21977 | ||
2613f067 | 21978 | #: builtin/show-branch.c:735 |
416a48e3 PK |
21979 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
21980 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
21981 | ||
2613f067 | 21982 | #: builtin/show-branch.c:738 |
416a48e3 PK |
21983 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
21984 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
21985 | ||
2613f067 | 21986 | #: builtin/show-branch.c:741 |
416a48e3 PK |
21987 | #, c-format |
21988 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
21989 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
21990 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
21991 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
21992 | ||
2613f067 | 21993 | #: builtin/show-branch.c:745 |
416a48e3 PK |
21994 | #, c-format |
21995 | msgid "no such ref %s" | |
21996 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
21997 | ||
2613f067 | 21998 | #: builtin/show-branch.c:831 |
416a48e3 PK |
21999 | #, c-format |
22000 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22001 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22002 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
22003 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
22004 | ||
2613f067 | 22005 | #: builtin/show-branch.c:835 |
416a48e3 PK |
22006 | #, c-format |
22007 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22008 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
22009 | ||
2613f067 | 22010 | #: builtin/show-branch.c:838 |
416a48e3 PK |
22011 | #, c-format |
22012 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22013 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
22014 | ||
f32ab4e3 PK |
22015 | #: builtin/show-index.c:21 |
22016 | msgid "hash-algorithm" | |
22017 | msgstr "hashningsalgoritm" | |
22018 | ||
22019 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22020 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22021 | msgstr "okänd hashningsalgoritm" | |
22022 | ||
2613f067 | 22023 | #: builtin/show-ref.c:12 |
14147865 | 22024 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
22025 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22026 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 22027 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
22028 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22029 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 | 22030 | |
2613f067 | 22031 | #: builtin/show-ref.c:13 |
fbc63eb6 PK |
22032 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22033 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 22034 | |
2613f067 | 22035 | #: builtin/show-ref.c:162 |
14147865 PK |
22036 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
22037 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
22038 | ||
2613f067 | 22039 | #: builtin/show-ref.c:163 |
14147865 PK |
22040 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
22041 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
22042 | ||
2613f067 | 22043 | #: builtin/show-ref.c:164 |
14147865 PK |
22044 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
22045 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
22046 | ||
2613f067 | 22047 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
aa4e5fe4 PK |
22048 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22049 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 22050 | |
2613f067 | 22051 | #: builtin/show-ref.c:171 |
14147865 PK |
22052 | msgid "dereference tags into object IDs" |
22053 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
22054 | ||
2613f067 | 22055 | #: builtin/show-ref.c:173 |
14147865 PK |
22056 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
22057 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
22058 | ||
2613f067 | 22059 | #: builtin/show-ref.c:177 |
14147865 PK |
22060 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
22061 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
22062 | ||
2613f067 | 22063 | #: builtin/show-ref.c:179 |
14147865 PK |
22064 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
22065 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
22066 | ||
733b9f59 | 22067 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
a6cfc0e3 PK |
22068 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22069 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>" | |
9d48668c | 22070 | |
733b9f59 | 22071 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
db7ca475 PK |
22072 | msgid "git sparse-checkout list" |
22073 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22074 | ||
733b9f59 | 22075 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
9d48668c PK |
22076 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22077 | msgstr "" | |
22078 | "arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)" | |
22079 | ||
733b9f59 | 22080 | #: builtin/sparse-checkout.c:227 |
2591c4cf PK |
22081 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
22082 | msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen" | |
22083 | ||
733b9f59 | 22084 | #: builtin/sparse-checkout.c:268 |
f32ab4e3 PK |
22085 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22086 | msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig" | |
22087 | ||
733b9f59 | 22088 | #: builtin/sparse-checkout.c:270 |
9d48668c PK |
22089 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22090 | msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig" | |
22091 | ||
733b9f59 PK |
22092 | #: builtin/sparse-checkout.c:290 |
22093 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
22094 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
9d48668c | 22095 | |
733b9f59 | 22096 | #: builtin/sparse-checkout.c:310 |
9d48668c PK |
22097 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
22098 | msgstr "initiera sparse-checkout i konläge" | |
22099 | ||
733b9f59 PK |
22100 | #: builtin/sparse-checkout.c:312 |
22101 | msgid "toggle the use of a sparse index" | |
22102 | msgstr "slå på/av använding av glest index" | |
22103 | ||
22104 | #: builtin/sparse-checkout.c:340 | |
22105 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
22106 | msgstr "misslyckades ändra inställning för sparse-index" | |
22107 | ||
22108 | #: builtin/sparse-checkout.c:361 | |
9d48668c PK |
22109 | #, c-format |
22110 | msgid "failed to open '%s'" | |
22111 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
22112 | ||
efedbb11 | 22113 | #: builtin/sparse-checkout.c:413 |
2591c4cf PK |
22114 | #, c-format |
22115 | msgid "could not normalize path %s" | |
22116 | msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\"" | |
22117 | ||
efedbb11 | 22118 | #: builtin/sparse-checkout.c:425 |
2591c4cf PK |
22119 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22120 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)" | |
22121 | ||
efedbb11 | 22122 | #: builtin/sparse-checkout.c:450 |
2591c4cf PK |
22123 | #, c-format |
22124 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
22125 | msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\"" | |
22126 | ||
efedbb11 | 22127 | #: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528 |
2591c4cf PK |
22128 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22129 | msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning" | |
9d48668c | 22130 | |
efedbb11 | 22131 | #: builtin/sparse-checkout.c:573 |
9d48668c PK |
22132 | msgid "read patterns from standard in" |
22133 | msgstr "läs mönster från standard in" | |
22134 | ||
efedbb11 | 22135 | #: builtin/sparse-checkout.c:588 |
db7ca475 PK |
22136 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22137 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22138 | ||
efedbb11 | 22139 | #: builtin/sparse-checkout.c:607 |
db7ca475 PK |
22140 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22141 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22142 | ||
efedbb11 | 22143 | #: builtin/sparse-checkout.c:638 |
9d48668c PK |
22144 | msgid "error while refreshing working directory" |
22145 | msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog" | |
22146 | ||
733b9f59 | 22147 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
4ae76f5e PK |
22148 | msgid "git stash list [<options>]" |
22149 | msgstr "git stash list [<flaggor>]" | |
22150 | ||
733b9f59 | 22151 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
4ae76f5e PK |
22152 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22153 | msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]" | |
22154 | ||
733b9f59 | 22155 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
4ae76f5e PK |
22156 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22157 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22158 | ||
733b9f59 | 22159 | #: builtin/stash.c:27 |
4ae76f5e PK |
22160 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22161 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22162 | ||
733b9f59 | 22163 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
4ae76f5e PK |
22164 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22165 | msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]" | |
22166 | ||
733b9f59 | 22167 | #: builtin/stash.c:30 |
4ae76f5e PK |
22168 | msgid "" |
22169 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22170 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
d7d8b208 | 22171 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
4ae76f5e PK |
22172 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22173 | msgstr "" | |
22174 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22175 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n" | |
d7d8b208 | 22176 | " [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n" |
4ae76f5e PK |
22177 | " [--] [<sökväg>...]]" |
22178 | ||
733b9f59 | 22179 | #: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87 |
4ae76f5e PK |
22180 | msgid "" |
22181 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22182 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22183 | msgstr "" | |
22184 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22185 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]" | |
22186 | ||
733b9f59 | 22187 | #: builtin/stash.c:55 |
4ae76f5e PK |
22188 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22189 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22190 | ||
733b9f59 | 22191 | #: builtin/stash.c:60 |
4ae76f5e PK |
22192 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22193 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22194 | ||
733b9f59 | 22195 | #: builtin/stash.c:75 |
4ae76f5e PK |
22196 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22197 | msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>" | |
22198 | ||
733b9f59 | 22199 | #: builtin/stash.c:80 |
d7d8b208 PK |
22200 | msgid "" |
22201 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22202 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22203 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22204 | msgstr "" | |
22205 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22206 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n" | |
22207 | " [--] [<sökväg>...]]" | |
22208 | ||
733b9f59 | 22209 | #: builtin/stash.c:130 |
4ae76f5e PK |
22210 | #, c-format |
22211 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22212 | msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" | |
22213 | ||
733b9f59 | 22214 | #: builtin/stash.c:150 |
4ae76f5e PK |
22215 | #, c-format |
22216 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22217 | msgstr "För många revisioner angivna:%s" | |
22218 | ||
733b9f59 | 22219 | #: builtin/stash.c:164 |
4ae76f5e | 22220 | msgid "No stash entries found." |
2613f067 | 22221 | msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades." |
4ae76f5e | 22222 | |
733b9f59 | 22223 | #: builtin/stash.c:178 |
4ae76f5e PK |
22224 | #, c-format |
22225 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22226 | msgstr "%s är inte en giltigt referens" | |
22227 | ||
733b9f59 | 22228 | #: builtin/stash.c:227 |
fe888525 PK |
22229 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
22230 | msgstr "\"git stash clear\" med argument har inte implementerats" | |
22231 | ||
733b9f59 | 22232 | #: builtin/stash.c:431 |
fe888525 PK |
22233 | #, c-format |
22234 | msgid "" | |
22235 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22236 | " %s -> %s\n" | |
22237 | " to make room.\n" | |
22238 | msgstr "" | |
22239 | "VARNING: En ospårad fil är i vägen för en spårad fil! Byter namn\n" | |
22240 | " %s -> %s\n" | |
22241 | " för att lämna plats.\n" | |
4ae76f5e | 22242 | |
733b9f59 | 22243 | #: builtin/stash.c:492 |
4ae76f5e PK |
22244 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22245 | msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" | |
22246 | ||
733b9f59 | 22247 | #: builtin/stash.c:503 |
4ae76f5e PK |
22248 | #, c-format |
22249 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22250 | msgstr "kunde inte skapa diff %s^!." | |
22251 | ||
733b9f59 | 22252 | #: builtin/stash.c:510 |
bafe27cf | 22253 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
4ae76f5e PK |
22254 | msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index." |
22255 | ||
733b9f59 | 22256 | #: builtin/stash.c:516 |
4ae76f5e PK |
22257 | msgid "could not save index tree" |
22258 | msgstr "kunde inte spara indexträd" | |
22259 | ||
733b9f59 | 22260 | #: builtin/stash.c:525 |
4ae76f5e PK |
22261 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
22262 | msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
22263 | ||
733b9f59 | 22264 | #: builtin/stash.c:539 |
4ae76f5e PK |
22265 | #, c-format |
22266 | msgid "Merging %s with %s" | |
22267 | msgstr "Slår ihop %s med %s" | |
22268 | ||
733b9f59 | 22269 | #: builtin/stash.c:549 |
4ae76f5e PK |
22270 | msgid "Index was not unstashed." |
22271 | msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en" | |
22272 | ||
733b9f59 | 22273 | #: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689 |
4ae76f5e PK |
22274 | msgid "attempt to recreate the index" |
22275 | msgstr "försök återskapa indexet" | |
22276 | ||
733b9f59 | 22277 | #: builtin/stash.c:635 |
4ae76f5e PK |
22278 | #, c-format |
22279 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22280 | msgstr "Kastade %s (%s)" | |
22281 | ||
733b9f59 | 22282 | #: builtin/stash.c:638 |
4ae76f5e PK |
22283 | #, c-format |
22284 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22285 | msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post" | |
22286 | ||
733b9f59 | 22287 | #: builtin/stash.c:651 |
4ae76f5e PK |
22288 | #, c-format |
22289 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22290 | msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens" | |
22291 | ||
733b9f59 | 22292 | #: builtin/stash.c:701 |
4ae76f5e PK |
22293 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
22294 | msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." | |
22295 | ||
733b9f59 | 22296 | #: builtin/stash.c:724 |
4ae76f5e PK |
22297 | msgid "No branch name specified" |
22298 | msgstr "Inget grennamn angavs" | |
22299 | ||
733b9f59 PK |
22300 | #: builtin/stash.c:808 |
22301 | msgid "failed to parse tree" | |
22302 | msgstr "misslyckades tolka träd" | |
22303 | ||
22304 | #: builtin/stash.c:819 | |
22305 | msgid "failed to unpack trees" | |
22306 | msgstr "misslyckades packa upp träd" | |
22307 | ||
22308 | #: builtin/stash.c:839 | |
22309 | msgid "include untracked files in the stash" | |
22310 | msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\"" | |
22311 | ||
22312 | #: builtin/stash.c:842 | |
22313 | msgid "only show untracked files in the stash" | |
22314 | msgstr "visa bara ospårade filer i \"stash\"" | |
22315 | ||
9d66d5ea | 22316 | #: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 |
4ae76f5e PK |
22317 | #, c-format |
22318 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22319 | msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s" | |
22320 | ||
9d66d5ea | 22321 | #: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 |
4ae76f5e PK |
22322 | msgid "stash message" |
22323 | msgstr "\"stash\"-meddelande" | |
22324 | ||
9d66d5ea | 22325 | #: builtin/stash.c:957 |
4ae76f5e PK |
22326 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22327 | msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument" | |
22328 | ||
9d66d5ea | 22329 | #: builtin/stash.c:1171 |
4ae76f5e PK |
22330 | msgid "No changes selected" |
22331 | msgstr "Inga ändringar valda" | |
22332 | ||
9d66d5ea | 22333 | #: builtin/stash.c:1271 |
4ae76f5e PK |
22334 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
22335 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" | |
22336 | ||
9d66d5ea | 22337 | #: builtin/stash.c:1298 |
4ae76f5e PK |
22338 | msgid "Cannot save the current index state" |
22339 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" | |
22340 | ||
9d66d5ea | 22341 | #: builtin/stash.c:1307 |
4ae76f5e PK |
22342 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22343 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
22344 | ||
9d66d5ea | 22345 | #: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 |
4ae76f5e PK |
22346 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22347 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" | |
22348 | ||
9d66d5ea | 22349 | #: builtin/stash.c:1355 |
4ae76f5e PK |
22350 | msgid "Cannot record working tree state" |
22351 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" | |
22352 | ||
9d66d5ea | 22353 | #: builtin/stash.c:1404 |
4ae76f5e PK |
22354 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
22355 | msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" | |
22356 | ||
9d66d5ea | 22357 | #: builtin/stash.c:1422 |
4ae76f5e PK |
22358 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
22359 | msgstr "Glömde du använda \"git add\"?" | |
22360 | ||
9d66d5ea | 22361 | #: builtin/stash.c:1437 |
4ae76f5e PK |
22362 | msgid "No local changes to save" |
22363 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" | |
22364 | ||
9d66d5ea | 22365 | #: builtin/stash.c:1444 |
4ae76f5e PK |
22366 | msgid "Cannot initialize stash" |
22367 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" | |
22368 | ||
9d66d5ea | 22369 | #: builtin/stash.c:1459 |
4ae76f5e PK |
22370 | msgid "Cannot save the current status" |
22371 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" | |
22372 | ||
9d66d5ea | 22373 | #: builtin/stash.c:1464 |
4ae76f5e PK |
22374 | #, c-format |
22375 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
22376 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s" | |
22377 | ||
9d66d5ea | 22378 | #: builtin/stash.c:1554 |
4ae76f5e PK |
22379 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
22380 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" | |
22381 | ||
9d66d5ea | 22382 | #: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 |
4ae76f5e PK |
22383 | msgid "keep index" |
22384 | msgstr "behåll indexet" | |
22385 | ||
9d66d5ea | 22386 | #: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 |
4ae76f5e PK |
22387 | msgid "stash in patch mode" |
22388 | msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge" | |
22389 | ||
9d66d5ea | 22390 | #: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 |
4ae76f5e PK |
22391 | msgid "quiet mode" |
22392 | msgstr "tyst läge" | |
22393 | ||
9d66d5ea | 22394 | #: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 |
4ae76f5e PK |
22395 | msgid "include untracked files in stash" |
22396 | msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\"" | |
22397 | ||
9d66d5ea | 22398 | #: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 |
4ae76f5e PK |
22399 | msgid "include ignore files" |
22400 | msgstr "ta med ignorerade filer" | |
22401 | ||
9d66d5ea | 22402 | #: builtin/stash.c:1700 |
a6cfc0e3 PK |
22403 | msgid "" |
22404 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
22405 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22406 | msgstr "" | |
22407 | "stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n" | |
22408 | "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer." | |
4ae76f5e | 22409 | |
7b7c15b8 | 22410 | #: builtin/stripspace.c:18 |
fbc63eb6 PK |
22411 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
22412 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22413 | ||
7b7c15b8 | 22414 | #: builtin/stripspace.c:19 |
fbc63eb6 PK |
22415 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
22416 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22417 | ||
34692d22 | 22418 | #: builtin/stripspace.c:37 |
fbc63eb6 PK |
22419 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
22420 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
22421 | ||
34692d22 | 22422 | #: builtin/stripspace.c:40 |
7f278d83 | 22423 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
22424 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
22425 | ||
efedbb11 | 22426 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440 |
5ed5b8d8 PK |
22427 | #, c-format |
22428 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
22429 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
22430 | ||
9d66d5ea | 22431 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
1439a72e PK |
22432 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
22433 | msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" | |
22434 | ||
9d66d5ea | 22435 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
5ed5b8d8 PK |
22436 | #, c-format |
22437 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
22438 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
22439 | ||
efedbb11 PK |
22440 | #: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887 |
22441 | #: builtin/submodule--helper.c:2891 | |
fbc63eb6 PK |
22442 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22443 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
22444 | ||
efedbb11 | 22445 | #: builtin/submodule--helper.c:416 |
fbc63eb6 PK |
22446 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22447 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
22448 | ||
efedbb11 PK |
22449 | #: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631 |
22450 | #: builtin/submodule--helper.c:654 | |
5ed5b8d8 PK |
22451 | #, c-format |
22452 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
22453 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
22454 | ||
efedbb11 | 22455 | #: builtin/submodule--helper.c:526 |
bc25f7ae PK |
22456 | #, c-format |
22457 | msgid "Entering '%s'\n" | |
22458 | msgstr "Går in i \"%s\"\n" | |
22459 | ||
efedbb11 | 22460 | #: builtin/submodule--helper.c:529 |
bc25f7ae PK |
22461 | #, c-format |
22462 | msgid "" | |
22463 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
22464 | "." | |
22465 | msgstr "" | |
22466 | "run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n" | |
22467 | "." | |
22468 | ||
efedbb11 | 22469 | #: builtin/submodule--helper.c:551 |
bc25f7ae PK |
22470 | #, c-format |
22471 | msgid "" | |
22472 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
22473 | "submodules of %s\n" | |
22474 | "." | |
22475 | msgstr "" | |
22476 | "run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade " | |
22477 | "undermoduler för %s\n" | |
22478 | "." | |
22479 | ||
efedbb11 | 22480 | #: builtin/submodule--helper.c:567 |
fe888525 PK |
22481 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
22482 | msgstr "dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas" | |
bc25f7ae | 22483 | |
efedbb11 PK |
22484 | #: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890 |
22485 | #: builtin/submodule--helper.c:1489 | |
fe888525 PK |
22486 | msgid "recurse into nested submodules" |
22487 | msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" | |
bc25f7ae | 22488 | |
efedbb11 | 22489 | #: builtin/submodule--helper.c:574 |
4ae76f5e PK |
22490 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
22491 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]" | |
bc25f7ae | 22492 | |
efedbb11 | 22493 | #: builtin/submodule--helper.c:601 |
94ad57c8 PK |
22494 | #, c-format |
22495 | msgid "" | |
4a81e9cd | 22496 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
94ad57c8 PK |
22497 | "authoritative upstream." |
22498 | msgstr "" | |
4a81e9cd | 22499 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget " |
94ad57c8 PK |
22500 | "officiella uppström." |
22501 | ||
efedbb11 | 22502 | #: builtin/submodule--helper.c:668 |
5ed5b8d8 PK |
22503 | #, c-format |
22504 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
22505 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22506 | ||
efedbb11 | 22507 | #: builtin/submodule--helper.c:672 |
5ed5b8d8 PK |
22508 | #, c-format |
22509 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
22510 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
22511 | ||
efedbb11 | 22512 | #: builtin/submodule--helper.c:682 |
5ed5b8d8 PK |
22513 | #, c-format |
22514 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
22515 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
22516 | ||
efedbb11 | 22517 | #: builtin/submodule--helper.c:689 |
5ed5b8d8 PK |
22518 | #, c-format |
22519 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
22520 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22521 | ||
efedbb11 | 22522 | #: builtin/submodule--helper.c:711 |
fe888525 PK |
22523 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
22524 | msgstr "dölj utdata från initiering av undermodul" | |
5ed5b8d8 | 22525 | |
efedbb11 | 22526 | #: builtin/submodule--helper.c:716 |
4ae76f5e PK |
22527 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
22528 | msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]" | |
5ed5b8d8 | 22529 | |
efedbb11 | 22530 | #: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 |
fbc63eb6 PK |
22531 | #, c-format |
22532 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
22533 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
22534 | ||
efedbb11 | 22535 | #: builtin/submodule--helper.c:837 |
9e3ea3b5 PK |
22536 | #, c-format |
22537 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
22538 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" | |
22539 | ||
efedbb11 | 22540 | #: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459 |
9e3ea3b5 PK |
22541 | #, c-format |
22542 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
22543 | msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
22544 | ||
efedbb11 | 22545 | #: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625 |
fe888525 PK |
22546 | msgid "suppress submodule status output" |
22547 | msgstr "hindra statusutskrift för undermodul" | |
9e3ea3b5 | 22548 | |
efedbb11 | 22549 | #: builtin/submodule--helper.c:889 |
9e3ea3b5 | 22550 | msgid "" |
fe888525 | 22551 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
9e3ea3b5 PK |
22552 | "HEAD" |
22553 | msgstr "" | |
fe888525 | 22554 | "visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " |
9e3ea3b5 PK |
22555 | "HEAD" |
22556 | ||
efedbb11 | 22557 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
9e3ea3b5 PK |
22558 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
22559 | msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" | |
22560 | ||
efedbb11 | 22561 | #: builtin/submodule--helper.c:919 |
9e3ea3b5 PK |
22562 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22563 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
22564 | ||
efedbb11 | 22565 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
db7ca475 PK |
22566 | #, c-format |
22567 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22568 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22569 | ||
efedbb11 | 22570 | #: builtin/submodule--helper.c:994 |
db7ca475 PK |
22571 | #, c-format |
22572 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22573 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22574 | ||
efedbb11 | 22575 | #: builtin/submodule--helper.c:1007 |
db7ca475 PK |
22576 | #, c-format |
22577 | msgid "%s" | |
22578 | msgstr "%s" | |
22579 | ||
efedbb11 | 22580 | #: builtin/submodule--helper.c:1057 |
db7ca475 PK |
22581 | #, c-format |
22582 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
22583 | msgstr "kunde inte hasha objekt från \"%s\"" | |
22584 | ||
efedbb11 | 22585 | #: builtin/submodule--helper.c:1061 |
db7ca475 PK |
22586 | #, c-format |
22587 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
22588 | msgstr "okänt läge %o\n" | |
22589 | ||
efedbb11 | 22590 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 |
db7ca475 PK |
22591 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
22592 | msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD" | |
22593 | ||
efedbb11 | 22594 | #: builtin/submodule--helper.c:1304 |
9d66d5ea PK |
22595 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
22596 | msgstr "jämför incheckningen i indexet med den i undermodulens HEAD" | |
db7ca475 | 22597 | |
efedbb11 | 22598 | #: builtin/submodule--helper.c:1306 |
db7ca475 PK |
22599 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
22600 | msgstr "" | |
22601 | "hoppa över undermoduler där värdet för \"ignore_config\" är satt till \"all\"" | |
22602 | ||
efedbb11 | 22603 | #: builtin/submodule--helper.c:1308 |
db7ca475 PK |
22604 | msgid "limit the summary size" |
22605 | msgstr "begränsa översiktsstorleken" | |
22606 | ||
efedbb11 | 22607 | #: builtin/submodule--helper.c:1313 |
db7ca475 PK |
22608 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
22609 | msgstr "" | |
22610 | "git submodule--helper summary [<flaggor>] [<incheckning>] [--] [<sökväg>]" | |
22611 | ||
efedbb11 | 22612 | #: builtin/submodule--helper.c:1337 |
db7ca475 PK |
22613 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
22614 | msgstr "kunde inte hämta en version för HEAD" | |
22615 | ||
efedbb11 | 22616 | #: builtin/submodule--helper.c:1342 |
db7ca475 PK |
22617 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
22618 | msgstr "--cached och --files är ömsesidigt uteslutande" | |
22619 | ||
efedbb11 | 22620 | #: builtin/submodule--helper.c:1409 |
1439a72e PK |
22621 | #, c-format |
22622 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
22623 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" | |
22624 | ||
efedbb11 | 22625 | #: builtin/submodule--helper.c:1415 |
1439a72e PK |
22626 | #, c-format |
22627 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
22628 | msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22629 | ||
efedbb11 | 22630 | #: builtin/submodule--helper.c:1429 |
1439a72e PK |
22631 | #, c-format |
22632 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
22633 | msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22634 | ||
efedbb11 | 22635 | #: builtin/submodule--helper.c:1440 |
1439a72e PK |
22636 | #, c-format |
22637 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
22638 | msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22639 | ||
efedbb11 | 22640 | #: builtin/submodule--helper.c:1487 |
fe888525 PK |
22641 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
22642 | msgstr "dölj utdata från synkronisering av undermodul-url" | |
1439a72e | 22643 | |
efedbb11 | 22644 | #: builtin/submodule--helper.c:1494 |
1439a72e PK |
22645 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
22646 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" | |
22647 | ||
efedbb11 | 22648 | #: builtin/submodule--helper.c:1548 |
1439a72e PK |
22649 | #, c-format |
22650 | msgid "" | |
22651 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
22652 | "really want to remove it including all of its history)" | |
22653 | msgstr "" | |
22654 | "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" | |
22655 | "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
22656 | ||
efedbb11 | 22657 | #: builtin/submodule--helper.c:1560 |
1439a72e PK |
22658 | #, c-format |
22659 | msgid "" | |
22660 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
22661 | "them" | |
22662 | msgstr "" | |
22663 | "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " | |
22664 | "dem" | |
22665 | ||
efedbb11 | 22666 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 |
1439a72e PK |
22667 | #, c-format |
22668 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
22669 | msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" | |
22670 | ||
efedbb11 | 22671 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 |
1439a72e PK |
22672 | #, c-format |
22673 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
22674 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" | |
22675 | ||
efedbb11 | 22676 | #: builtin/submodule--helper.c:1581 |
1439a72e PK |
22677 | #, c-format |
22678 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
22679 | msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" | |
22680 | ||
efedbb11 | 22681 | #: builtin/submodule--helper.c:1597 |
1439a72e PK |
22682 | #, c-format |
22683 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
22684 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
22685 | ||
efedbb11 | 22686 | #: builtin/submodule--helper.c:1626 |
fe888525 | 22687 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1439a72e | 22688 | msgstr "" |
fe888525 | 22689 | "ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" |
1439a72e | 22690 | |
efedbb11 | 22691 | #: builtin/submodule--helper.c:1627 |
fe888525 PK |
22692 | msgid "unregister all submodules" |
22693 | msgstr "avregistrera alla undermoduler" | |
1439a72e | 22694 | |
efedbb11 | 22695 | #: builtin/submodule--helper.c:1632 |
1439a72e PK |
22696 | msgid "" |
22697 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
22698 | msgstr "" | |
22699 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" | |
22700 | ||
efedbb11 | 22701 | #: builtin/submodule--helper.c:1646 |
1439a72e PK |
22702 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
22703 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
22704 | ||
efedbb11 | 22705 | #: builtin/submodule--helper.c:1690 |
9d48668c PK |
22706 | msgid "" |
22707 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
22708 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
22709 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
22710 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
22711 | msgstr "" | |
22712 | "En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n" | |
22713 | "För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n" | |
22714 | "submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n" | |
22715 | "med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"." | |
22716 | ||
efedbb11 | 22717 | #: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 |
416a48e3 PK |
22718 | #, c-format |
22719 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
9d48668c | 22720 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s" |
416a48e3 | 22721 | |
efedbb11 | 22722 | #: builtin/submodule--helper.c:1768 |
416a48e3 PK |
22723 | #, c-format |
22724 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
22725 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
22726 | ||
efedbb11 | 22727 | #: builtin/submodule--helper.c:1775 |
416a48e3 PK |
22728 | #, c-format |
22729 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
22730 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
22731 | ||
efedbb11 PK |
22732 | #: builtin/submodule--helper.c:1800 |
22733 | #, c-format | |
22734 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
22735 | msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog" | |
22736 | ||
22737 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 | |
22738 | #, c-format | |
22739 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
22740 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" | |
22741 | ||
22742 | #: builtin/submodule--helper.c:1846 | |
22743 | #, c-format | |
22744 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
22745 | msgstr "katalogen inte tom: \"%s\"" | |
22746 | ||
22747 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 | |
22748 | #, c-format | |
22749 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
22750 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
22751 | ||
22752 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894 | |
fbc63eb6 | 22753 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
d7d8b208 | 22754 | msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till" |
fbc63eb6 | 22755 | |
efedbb11 | 22756 | #: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897 |
fbc63eb6 PK |
22757 | msgid "name of the new submodule" |
22758 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
22759 | ||
efedbb11 | 22760 | #: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900 |
fbc63eb6 PK |
22761 | msgid "url where to clone the submodule from" |
22762 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
22763 | ||
efedbb11 | 22764 | #: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907 |
fbc63eb6 PK |
22765 | msgid "depth for shallow clones" |
22766 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
22767 | ||
efedbb11 PK |
22768 | #: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365 |
22769 | #: builtin/submodule--helper.c:2909 | |
416a48e3 PK |
22770 | msgid "force cloning progress" |
22771 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
22772 | ||
efedbb11 | 22773 | #: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367 |
9d48668c PK |
22774 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
22775 | msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog" | |
22776 | ||
efedbb11 | 22777 | #: builtin/submodule--helper.c:1916 |
fbc63eb6 PK |
22778 | msgid "" |
22779 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
2591c4cf PK |
22780 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
22781 | "<url> --path <path>" | |
fbc63eb6 PK |
22782 | msgstr "" |
22783 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
2591c4cf PK |
22784 | "<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --" |
22785 | "path <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 22786 | |
efedbb11 | 22787 | #: builtin/submodule--helper.c:1953 |
4a81e9cd PK |
22788 | #, c-format |
22789 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
22790 | msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22791 | ||
efedbb11 | 22792 | #: builtin/submodule--helper.c:1957 |
4a81e9cd PK |
22793 | #, c-format |
22794 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
22795 | msgstr "" | |
22796 | "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\"" | |
22797 | ||
efedbb11 | 22798 | #: builtin/submodule--helper.c:2058 |
5ed5b8d8 PK |
22799 | #, c-format |
22800 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
22801 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 22802 | |
efedbb11 | 22803 | #: builtin/submodule--helper.c:2062 |
5ed5b8d8 PK |
22804 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
22805 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
22806 | ||
efedbb11 | 22807 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 |
fbc63eb6 | 22808 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
22809 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
22810 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
22811 | ||
efedbb11 | 22812 | #: builtin/submodule--helper.c:2121 |
5ed5b8d8 PK |
22813 | #, c-format |
22814 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
22815 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
22816 | ||
efedbb11 | 22817 | #: builtin/submodule--helper.c:2271 |
8ed2d3fb PK |
22818 | #, c-format |
22819 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
22820 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
22821 | ||
efedbb11 | 22822 | #: builtin/submodule--helper.c:2282 |
8ed2d3fb PK |
22823 | #, c-format |
22824 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
22825 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
22826 | ||
efedbb11 | 22827 | #: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590 |
5ed5b8d8 PK |
22828 | msgid "path into the working tree" |
22829 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
22830 | ||
efedbb11 | 22831 | #: builtin/submodule--helper.c:2347 |
5ed5b8d8 PK |
22832 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
22833 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
22834 | ||
efedbb11 | 22835 | #: builtin/submodule--helper.c:2351 |
5ed5b8d8 PK |
22836 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
22837 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
22838 | ||
efedbb11 | 22839 | #: builtin/submodule--helper.c:2357 |
fe888525 PK |
22840 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
22841 | msgstr "skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
5ed5b8d8 | 22842 | |
efedbb11 | 22843 | #: builtin/submodule--helper.c:2360 |
5ed5b8d8 PK |
22844 | msgid "parallel jobs" |
22845 | msgstr "parallella jobb" | |
22846 | ||
efedbb11 | 22847 | #: builtin/submodule--helper.c:2362 |
8ed2d3fb | 22848 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
d7d8b208 | 22849 | msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning" |
8ed2d3fb | 22850 | |
efedbb11 | 22851 | #: builtin/submodule--helper.c:2363 |
5ed5b8d8 PK |
22852 | msgid "don't print cloning progress" |
22853 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
22854 | ||
efedbb11 | 22855 | #: builtin/submodule--helper.c:2374 |
c1d00387 PK |
22856 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22857 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
5ed5b8d8 | 22858 | |
efedbb11 | 22859 | #: builtin/submodule--helper.c:2387 |
5ed5b8d8 PK |
22860 | msgid "bad value for update parameter" |
22861 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
22862 | ||
efedbb11 | 22863 | #: builtin/submodule--helper.c:2435 |
8ed2d3fb PK |
22864 | #, c-format |
22865 | msgid "" | |
22866 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
22867 | "the superproject is not on any branch" | |
22868 | msgstr "" | |
22869 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
22870 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
22871 | ||
efedbb11 | 22872 | #: builtin/submodule--helper.c:2558 |
4a81e9cd PK |
22873 | #, c-format |
22874 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
22875 | msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\"" | |
22876 | ||
efedbb11 | 22877 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 |
5676f96b PK |
22878 | msgid "recurse into submodules" |
22879 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
22880 | ||
efedbb11 | 22881 | #: builtin/submodule--helper.c:2597 |
4ae76f5e PK |
22882 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
22883 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]" | |
5676f96b | 22884 | |
efedbb11 | 22885 | #: builtin/submodule--helper.c:2653 |
4a81e9cd PK |
22886 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
22887 | msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen" | |
22888 | ||
efedbb11 | 22889 | #: builtin/submodule--helper.c:2656 |
4ae76f5e PK |
22890 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
22891 | msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen" | |
22892 | ||
efedbb11 | 22893 | #: builtin/submodule--helper.c:2661 |
4ae76f5e PK |
22894 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
22895 | msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]" | |
22896 | ||
efedbb11 | 22897 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 |
4ae76f5e PK |
22898 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
22899 | msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>" | |
4a81e9cd | 22900 | |
efedbb11 | 22901 | #: builtin/submodule--helper.c:2663 |
4a81e9cd PK |
22902 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
22903 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
22904 | ||
efedbb11 | 22905 | #: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150 |
4a81e9cd PK |
22906 | #, sh-format |
22907 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
22908 | msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen" | |
22909 | ||
efedbb11 | 22910 | #: builtin/submodule--helper.c:2698 |
fe888525 PK |
22911 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
22912 | msgstr "dölj utdata från inställning av url för undermodul" | |
a6cfc0e3 | 22913 | |
efedbb11 | 22914 | #: builtin/submodule--helper.c:2702 |
a6cfc0e3 PK |
22915 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
22916 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>" | |
22917 | ||
efedbb11 | 22918 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 |
f32ab4e3 PK |
22919 | msgid "set the default tracking branch to master" |
22920 | msgstr "välj master som förvald spårad gren" | |
22921 | ||
efedbb11 | 22922 | #: builtin/submodule--helper.c:2737 |
f32ab4e3 PK |
22923 | msgid "set the default tracking branch" |
22924 | msgstr "välj förvald spårad gren" | |
22925 | ||
efedbb11 | 22926 | #: builtin/submodule--helper.c:2741 |
f32ab4e3 PK |
22927 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
22928 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>" | |
22929 | ||
efedbb11 | 22930 | #: builtin/submodule--helper.c:2742 |
f32ab4e3 PK |
22931 | msgid "" |
22932 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
22933 | msgstr "" | |
efedbb11 | 22934 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <gren> <sökväg>" |
f32ab4e3 | 22935 | |
efedbb11 | 22936 | #: builtin/submodule--helper.c:2749 |
f32ab4e3 PK |
22937 | msgid "--branch or --default required" |
22938 | msgstr "--branch eller --default krävs" | |
22939 | ||
efedbb11 | 22940 | #: builtin/submodule--helper.c:2752 |
f32ab4e3 PK |
22941 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
22942 | msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande" | |
22943 | ||
efedbb11 PK |
22944 | #: builtin/submodule--helper.c:2815 |
22945 | #, c-format | |
22946 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
22947 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"%s\" i indexet\n" | |
22948 | ||
22949 | #: builtin/submodule--helper.c:2818 | |
22950 | #, c-format | |
22951 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
22952 | msgstr "\"%s\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
22953 | ||
22954 | #: builtin/submodule--helper.c:2828 | |
22955 | #, c-format | |
22956 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):" | |
22957 | msgstr "En git-katalog för \"%s\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
22958 | ||
22959 | #: builtin/submodule--helper.c:2833 | |
22960 | #, c-format | |
22961 | msgid "" | |
22962 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
22963 | " %s\n" | |
22964 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22965 | "repo\n" | |
22966 | "or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' " | |
22967 | "option.\n" | |
22968 | msgstr "" | |
22969 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen istället för att klona på " | |
22970 | "nytt från\n" | |
22971 | " %s\n" | |
22972 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
22973 | "korrekt\n" | |
22974 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
22975 | "flaggan \"--name\".\n" | |
22976 | ||
22977 | #: builtin/submodule--helper.c:2842 | |
22978 | #, c-format | |
22979 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
22980 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"%s\" på nytt.\n" | |
22981 | ||
22982 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 | |
22983 | #, c-format | |
22984 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
22985 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"%s\"" | |
22986 | ||
22987 | #: builtin/submodule--helper.c:2888 | |
22988 | msgid "branch of repository to checkout on cloning" | |
22989 | msgstr "gren från arkivet att checka ut vid kloning" | |
22990 | ||
22991 | #: builtin/submodule--helper.c:2910 | |
22992 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
22993 | msgstr "tillåt lägga till en annars ignorerad undermodulsökväg" | |
22994 | ||
22995 | #: builtin/submodule--helper.c:2917 | |
22996 | msgid "" | |
22997 | "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --" | |
22998 | "name <name>" | |
22999 | msgstr "" | |
23000 | "git submodule--helper add-clone [<flaggor>...] --url <url> --path <sökväg> " | |
23001 | "--name <namn>" | |
23002 | ||
23003 | #: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724 | |
5676f96b PK |
23004 | #, c-format |
23005 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23006 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
23007 | ||
efedbb11 | 23008 | #: builtin/submodule--helper.c:2991 |
5ed5b8d8 PK |
23009 | #, c-format |
23010 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
23011 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 23012 | |
7b7c15b8 | 23013 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
23014 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
23015 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 23016 | |
7b7c15b8 | 23017 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
23018 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
23019 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 | 23020 | |
733b9f59 | 23021 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
14147865 PK |
23022 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
23023 | msgstr "" | |
23024 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
23025 | ||
733b9f59 | 23026 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
647d5183 PK |
23027 | msgid "delete symbolic ref" |
23028 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
23029 | ||
733b9f59 | 23030 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
14147865 PK |
23031 | msgid "shorten ref output" |
23032 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
23033 | ||
733b9f59 | 23034 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 |
14147865 PK |
23035 | msgid "reason" |
23036 | msgstr "skäl" | |
23037 | ||
733b9f59 | 23038 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 |
14147865 PK |
23039 | msgid "reason of the update" |
23040 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
23041 | ||
bc25f7ae | 23042 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 23043 | msgid "" |
4ae76f5e PK |
23044 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
23045 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
14147865 | 23046 | msgstr "" |
4ae76f5e PK |
23047 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n" |
23048 | "\t\t<taggnamn> [<huvud>]" | |
14147865 | 23049 | |
4ae76f5e | 23050 | #: builtin/tag.c:27 |
14147865 PK |
23051 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
23052 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
23053 | ||
4ae76f5e | 23054 | #: builtin/tag.c:28 |
14147865 | 23055 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
23056 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23057 | "points-at <object>]\n" | |
db7ca475 PK |
23058 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
23059 | "[<pattern>...]" | |
14147865 | 23060 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
23061 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
23062 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
db7ca475 PK |
23063 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <incheckning>] [--no-merged <incheckning>] " |
23064 | "[<mönster>...]" | |
14147865 | 23065 | |
4ae76f5e | 23066 | #: builtin/tag.c:30 |
5676f96b PK |
23067 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
23068 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 23069 | |
733b9f59 | 23070 | #: builtin/tag.c:100 |
0eb8fa3a PK |
23071 | #, c-format |
23072 | msgid "tag '%s' not found." | |
23073 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
23074 | ||
733b9f59 | 23075 | #: builtin/tag.c:135 |
0eb8fa3a PK |
23076 | #, c-format |
23077 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
23078 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
23079 | ||
733b9f59 | 23080 | #: builtin/tag.c:170 |
1415174a | 23081 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
23082 | msgid "" |
23083 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23084 | "Write a message for tag:\n" |
23085 | " %s\n" | |
1415174a | 23086 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
23087 | msgstr "" |
23088 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23089 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
23090 | " %s\n" | |
1415174a | 23091 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 23092 | |
733b9f59 | 23093 | #: builtin/tag.c:174 |
1415174a | 23094 | #, c-format |
6874b9ed PK |
23095 | msgid "" |
23096 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23097 | "Write a message for tag:\n" |
23098 | " %s\n" | |
1415174a | 23099 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 23100 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
23101 | msgstr "" |
23102 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
23103 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
23104 | " %s\n" | |
1415174a PK |
23105 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
23106 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 23107 | |
733b9f59 | 23108 | #: builtin/tag.c:241 |
0eb8fa3a PK |
23109 | msgid "unable to sign the tag" |
23110 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
23111 | ||
733b9f59 | 23112 | #: builtin/tag.c:259 |
4ae76f5e PK |
23113 | #, c-format |
23114 | msgid "" | |
2613f067 | 23115 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
4ae76f5e PK |
23116 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
23117 | "\n" | |
23118 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23119 | msgstr "" | |
2613f067 | 23120 | "Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n" |
4ae76f5e PK |
23121 | "redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n" |
23122 | "\n" | |
23123 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23124 | ||
733b9f59 | 23125 | #: builtin/tag.c:275 |
0eb8fa3a | 23126 | msgid "bad object type." |
7b7c15b8 | 23127 | msgstr "felaktig objekttyp." |
0eb8fa3a | 23128 | |
733b9f59 | 23129 | #: builtin/tag.c:328 |
0eb8fa3a PK |
23130 | msgid "no tag message?" |
23131 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
23132 | ||
733b9f59 | 23133 | #: builtin/tag.c:335 |
0eb8fa3a PK |
23134 | #, c-format |
23135 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
23136 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
23137 | ||
733b9f59 | 23138 | #: builtin/tag.c:446 |
14147865 PK |
23139 | msgid "list tag names" |
23140 | msgstr "lista taggnamn" | |
23141 | ||
733b9f59 | 23142 | #: builtin/tag.c:448 |
14147865 PK |
23143 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
23144 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
23145 | ||
733b9f59 | 23146 | #: builtin/tag.c:450 |
14147865 PK |
23147 | msgid "delete tags" |
23148 | msgstr "ta bort taggar" | |
23149 | ||
733b9f59 | 23150 | #: builtin/tag.c:451 |
14147865 PK |
23151 | msgid "verify tags" |
23152 | msgstr "verifiera taggar" | |
23153 | ||
733b9f59 | 23154 | #: builtin/tag.c:453 |
14147865 PK |
23155 | msgid "Tag creation options" |
23156 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
23157 | ||
733b9f59 | 23158 | #: builtin/tag.c:455 |
14147865 PK |
23159 | msgid "annotated tag, needs a message" |
23160 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
23161 | ||
733b9f59 | 23162 | #: builtin/tag.c:457 |
14147865 PK |
23163 | msgid "tag message" |
23164 | msgstr "taggmeddelande" | |
23165 | ||
733b9f59 | 23166 | #: builtin/tag.c:459 |
1439a72e PK |
23167 | msgid "force edit of tag message" |
23168 | msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" | |
23169 | ||
733b9f59 | 23170 | #: builtin/tag.c:460 |
14147865 PK |
23171 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
23172 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
23173 | ||
733b9f59 | 23174 | #: builtin/tag.c:463 |
14147865 PK |
23175 | msgid "use another key to sign the tag" |
23176 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
23177 | ||
733b9f59 | 23178 | #: builtin/tag.c:464 |
14147865 PK |
23179 | msgid "replace the tag if exists" |
23180 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
23181 | ||
733b9f59 | 23182 | #: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505 |
fbc63eb6 PK |
23183 | msgid "create a reflog" |
23184 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 23185 | |
733b9f59 | 23186 | #: builtin/tag.c:467 |
dc76d8fe PK |
23187 | msgid "Tag listing options" |
23188 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
23189 | ||
733b9f59 | 23190 | #: builtin/tag.c:468 |
14147865 PK |
23191 | msgid "show tag list in columns" |
23192 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
23193 | ||
733b9f59 | 23194 | #: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 |
14147865 PK |
23195 | msgid "print only tags that contain the commit" |
23196 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
23197 | ||
733b9f59 | 23198 | #: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472 |
94ad57c8 PK |
23199 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
23200 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
23201 | ||
733b9f59 | 23202 | #: builtin/tag.c:473 |
fbc63eb6 PK |
23203 | msgid "print only tags that are merged" |
23204 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
23205 | ||
733b9f59 | 23206 | #: builtin/tag.c:474 |
fbc63eb6 PK |
23207 | msgid "print only tags that are not merged" |
23208 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
23209 | ||
733b9f59 | 23210 | #: builtin/tag.c:478 |
14147865 PK |
23211 | msgid "print only tags of the object" |
23212 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
23213 | ||
733b9f59 | 23214 | #: builtin/tag.c:526 |
16b18309 PK |
23215 | msgid "--column and -n are incompatible" |
23216 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
23217 | ||
733b9f59 | 23218 | #: builtin/tag.c:548 |
94ad57c8 PK |
23219 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
23220 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
23221 | ||
733b9f59 | 23222 | #: builtin/tag.c:550 |
94ad57c8 PK |
23223 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
23224 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 23225 | |
733b9f59 | 23226 | #: builtin/tag.c:552 |
94ad57c8 PK |
23227 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
23228 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 23229 | |
733b9f59 | 23230 | #: builtin/tag.c:554 |
94ad57c8 PK |
23231 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
23232 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 23233 | |
733b9f59 | 23234 | #: builtin/tag.c:556 |
94ad57c8 PK |
23235 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
23236 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 23237 | |
733b9f59 | 23238 | #: builtin/tag.c:567 |
0eb8fa3a PK |
23239 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
23240 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
23241 | ||
733b9f59 | 23242 | #: builtin/tag.c:592 |
0eb8fa3a PK |
23243 | #, c-format |
23244 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
23245 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
23246 | ||
733b9f59 | 23247 | #: builtin/tag.c:597 |
0eb8fa3a PK |
23248 | #, c-format |
23249 | msgid "tag '%s' already exists" | |
23250 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
23251 | ||
733b9f59 | 23252 | #: builtin/tag.c:628 |
0eb8fa3a PK |
23253 | #, c-format |
23254 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
23255 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
23256 | ||
733b9f59 | 23257 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
d372b5cf PK |
23258 | msgid "Unpacking objects" |
23259 | msgstr "Packar upp objekt" | |
23260 | ||
9d48668c | 23261 | #: builtin/update-index.c:84 |
a7ec9810 PK |
23262 | #, c-format |
23263 | msgid "failed to create directory %s" | |
23264 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
23265 | ||
9d48668c | 23266 | #: builtin/update-index.c:100 |
a7ec9810 PK |
23267 | #, c-format |
23268 | msgid "failed to create file %s" | |
23269 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
23270 | ||
9d48668c | 23271 | #: builtin/update-index.c:108 |
a7ec9810 PK |
23272 | #, c-format |
23273 | msgid "failed to delete file %s" | |
23274 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
23275 | ||
9d48668c | 23276 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
a7ec9810 PK |
23277 | #, c-format |
23278 | msgid "failed to delete directory %s" | |
23279 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
23280 | ||
9d48668c | 23281 | #: builtin/update-index.c:140 |
a7ec9810 | 23282 | #, c-format |
7f278d83 | 23283 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
7b7c15b8 | 23284 | msgstr "Testar mtime i \"%s\" " |
a7ec9810 | 23285 | |
9d48668c | 23286 | #: builtin/update-index.c:154 |
a7ec9810 PK |
23287 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
23288 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
23289 | ||
9d48668c | 23290 | #: builtin/update-index.c:167 |
a7ec9810 PK |
23291 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
23292 | msgstr "" | |
23293 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
23294 | ||
9d48668c | 23295 | #: builtin/update-index.c:180 |
a7ec9810 PK |
23296 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
23297 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
23298 | ||
9d48668c | 23299 | #: builtin/update-index.c:191 |
a7ec9810 PK |
23300 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
23301 | msgstr "" | |
23302 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
23303 | "underkatalog" | |
23304 | ||
9d48668c | 23305 | #: builtin/update-index.c:202 |
a7ec9810 PK |
23306 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
23307 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
23308 | ||
9d48668c | 23309 | #: builtin/update-index.c:215 |
a7ec9810 PK |
23310 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
23311 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
23312 | ||
9d48668c | 23313 | #: builtin/update-index.c:222 |
a7ec9810 PK |
23314 | msgid " OK" |
23315 | msgstr " OK" | |
23316 | ||
9d48668c | 23317 | #: builtin/update-index.c:591 |
dc76d8fe PK |
23318 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
23319 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 23320 | |
733b9f59 | 23321 | #: builtin/update-index.c:976 |
14147865 PK |
23322 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
23323 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 23324 | |
733b9f59 | 23325 | #: builtin/update-index.c:979 |
14147865 PK |
23326 | msgid "refresh: ignore submodules" |
23327 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 23328 | |
733b9f59 | 23329 | #: builtin/update-index.c:982 |
14147865 PK |
23330 | msgid "do not ignore new files" |
23331 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 23332 | |
733b9f59 | 23333 | #: builtin/update-index.c:984 |
14147865 PK |
23334 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
23335 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
23336 | ||
733b9f59 | 23337 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
23338 | msgid "notice files missing from worktree" |
23339 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
23340 | ||
733b9f59 | 23341 | #: builtin/update-index.c:988 |
14147865 PK |
23342 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
23343 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
23344 | ||
733b9f59 | 23345 | #: builtin/update-index.c:991 |
14147865 PK |
23346 | msgid "refresh stat information" |
23347 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
23348 | ||
733b9f59 | 23349 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
23350 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
23351 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
23352 | ||
733b9f59 | 23353 | #: builtin/update-index.c:999 |
d372b5cf PK |
23354 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23355 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 23356 | |
733b9f59 | 23357 | #: builtin/update-index.c:1000 |
14147865 PK |
23358 | msgid "add the specified entry to the index" |
23359 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
23360 | ||
733b9f59 | 23361 | #: builtin/update-index.c:1010 |
14147865 PK |
23362 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
23363 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
23364 | ||
733b9f59 | 23365 | #: builtin/update-index.c:1013 |
14147865 PK |
23366 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
23367 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
23368 | ||
733b9f59 | 23369 | #: builtin/update-index.c:1016 |
14147865 PK |
23370 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
23371 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
23372 | ||
733b9f59 | 23373 | #: builtin/update-index.c:1019 |
14147865 PK |
23374 | msgid "clear skip-worktree bit" |
23375 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
23376 | ||
733b9f59 | 23377 | #: builtin/update-index.c:1022 |
9d48668c PK |
23378 | msgid "do not touch index-only entries" |
23379 | msgstr "rör inte \"endast index\"-poster" | |
23380 | ||
733b9f59 | 23381 | #: builtin/update-index.c:1024 |
14147865 PK |
23382 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
23383 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
23384 | ||
733b9f59 | 23385 | #: builtin/update-index.c:1026 |
14147865 PK |
23386 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
23387 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
23388 | ||
733b9f59 | 23389 | #: builtin/update-index.c:1028 |
14147865 PK |
23390 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
23391 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
23392 | ||
733b9f59 | 23393 | #: builtin/update-index.c:1030 |
14147865 PK |
23394 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
23395 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
23396 | ||
733b9f59 | 23397 | #: builtin/update-index.c:1034 |
14147865 | 23398 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 23399 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 23400 | |
733b9f59 | 23401 | #: builtin/update-index.c:1038 |
14147865 PK |
23402 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
23403 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
23404 | ||
733b9f59 | 23405 | #: builtin/update-index.c:1042 |
14147865 PK |
23406 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
23407 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
23408 | ||
733b9f59 | 23409 | #: builtin/update-index.c:1046 |
14147865 PK |
23410 | msgid "ignore files missing from worktree" |
23411 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
23412 | ||
733b9f59 | 23413 | #: builtin/update-index.c:1049 |
14147865 | 23414 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 23415 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 23416 | |
733b9f59 | 23417 | #: builtin/update-index.c:1051 |
14147865 PK |
23418 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
23419 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
23420 | ||
733b9f59 | 23421 | #: builtin/update-index.c:1055 |
14147865 PK |
23422 | msgid "write index in this format" |
23423 | msgstr "skriv index i detta format" | |
23424 | ||
733b9f59 | 23425 | #: builtin/update-index.c:1057 |
dc4a1ba9 PK |
23426 | msgid "enable or disable split index" |
23427 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
23428 | ||
733b9f59 | 23429 | #: builtin/update-index.c:1059 |
a7ec9810 PK |
23430 | msgid "enable/disable untracked cache" |
23431 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
23432 | ||
733b9f59 | 23433 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7f278d83 PK |
23434 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
23435 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
23436 | ||
733b9f59 | 23437 | #: builtin/update-index.c:1063 |
a7ec9810 PK |
23438 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
23439 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
23440 | ||
733b9f59 | 23441 | #: builtin/update-index.c:1065 |
9e3ea3b5 PK |
23442 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
23443 | msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" | |
23444 | ||
733b9f59 | 23445 | #: builtin/update-index.c:1067 |
9e3ea3b5 PK |
23446 | msgid "enable or disable file system monitor" |
23447 | msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" | |
23448 | ||
733b9f59 | 23449 | #: builtin/update-index.c:1069 |
9e3ea3b5 PK |
23450 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
23451 | msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" | |
23452 | ||
733b9f59 | 23453 | #: builtin/update-index.c:1072 |
9e3ea3b5 PK |
23454 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
23455 | msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" | |
23456 | ||
733b9f59 | 23457 | #: builtin/update-index.c:1175 |
94ad57c8 PK |
23458 | msgid "" |
23459 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
23460 | "enable split index" | |
23461 | msgstr "" | |
23462 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
23463 | "vill aktivera delat index" | |
23464 | ||
733b9f59 | 23465 | #: builtin/update-index.c:1184 |
94ad57c8 PK |
23466 | msgid "" |
23467 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
23468 | "disable split index" | |
23469 | msgstr "" | |
23470 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
23471 | "vill inaktivera delat index" | |
23472 | ||
733b9f59 | 23473 | #: builtin/update-index.c:1196 |
416a48e3 PK |
23474 | msgid "" |
23475 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
23476 | "to disable the untracked cache" | |
23477 | msgstr "" | |
23478 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
23479 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
23480 | ||
733b9f59 | 23481 | #: builtin/update-index.c:1200 |
7f278d83 PK |
23482 | msgid "Untracked cache disabled" |
23483 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
23484 | ||
733b9f59 | 23485 | #: builtin/update-index.c:1208 |
416a48e3 PK |
23486 | msgid "" |
23487 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
23488 | "to enable the untracked cache" | |
23489 | msgstr "" | |
23490 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
23491 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
23492 | ||
733b9f59 | 23493 | #: builtin/update-index.c:1212 |
7f278d83 PK |
23494 | #, c-format |
23495 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
23496 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
23497 | ||
733b9f59 | 23498 | #: builtin/update-index.c:1220 |
9e3ea3b5 PK |
23499 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
23500 | msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" | |
23501 | ||
733b9f59 | 23502 | #: builtin/update-index.c:1224 |
9e3ea3b5 PK |
23503 | msgid "fsmonitor enabled" |
23504 | msgstr "fsmonitor aktiverat" | |
23505 | ||
733b9f59 | 23506 | #: builtin/update-index.c:1227 |
9e3ea3b5 PK |
23507 | msgid "" |
23508 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
23509 | msgstr "" | |
23510 | "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" | |
23511 | ||
733b9f59 | 23512 | #: builtin/update-index.c:1231 |
9e3ea3b5 PK |
23513 | msgid "fsmonitor disabled" |
23514 | msgstr "fsmonitor inaktiverat" | |
23515 | ||
7b7c15b8 | 23516 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
23517 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
23518 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 23519 | |
7b7c15b8 | 23520 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
23521 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
23522 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 23523 | |
7b7c15b8 | 23524 | #: builtin/update-ref.c:12 |
dc76d8fe PK |
23525 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
23526 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 23527 | |
bafe27cf | 23528 | #: builtin/update-ref.c:500 |
14147865 PK |
23529 | msgid "delete the reference" |
23530 | msgstr "ta bort referensen" | |
23531 | ||
bafe27cf | 23532 | #: builtin/update-ref.c:502 |
14147865 PK |
23533 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
23534 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
23535 | ||
bafe27cf | 23536 | #: builtin/update-ref.c:503 |
1f32de1e PK |
23537 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
23538 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
23539 | ||
bafe27cf | 23540 | #: builtin/update-ref.c:504 |
1f32de1e PK |
23541 | msgid "read updates from stdin" |
23542 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
23543 | ||
7b7c15b8 | 23544 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
14147865 PK |
23545 | msgid "git update-server-info [--force]" |
23546 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
23547 | ||
7b7c15b8 | 23548 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
14147865 PK |
23549 | msgid "update the info files from scratch" |
23550 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
23551 | ||
cdd93112 PK |
23552 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
23553 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
23554 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
23555 | ||
4ae76f5e PK |
23556 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
23557 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
23558 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
23559 | ||
cdd93112 PK |
23560 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
23561 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
23562 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
23563 | ||
23564 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
23565 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
23566 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
23567 | ||
23568 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
23569 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
23570 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
23571 | ||
51eeaf4a | 23572 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
dc76d8fe PK |
23573 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
23574 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 23575 | |
51eeaf4a | 23576 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
dc4a1ba9 PK |
23577 | msgid "print commit contents" |
23578 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
23579 | ||
51eeaf4a | 23580 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
d8455d17 PK |
23581 | msgid "print raw gpg status output" |
23582 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
23583 | ||
db7ca475 | 23584 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
dc76d8fe PK |
23585 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
23586 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 23587 | |
db7ca475 | 23588 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
14147865 PK |
23589 | msgid "verbose" |
23590 | msgstr "pratsam" | |
23591 | ||
db7ca475 | 23592 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
14147865 PK |
23593 | msgid "show statistics only" |
23594 | msgstr "visa endast statistik" | |
23595 | ||
51eeaf4a | 23596 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
5676f96b | 23597 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
efedbb11 | 23598 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tagg>..." |
14147865 | 23599 | |
51eeaf4a | 23600 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
14147865 PK |
23601 | msgid "print tag contents" |
23602 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
23603 | ||
fe888525 | 23604 | #: builtin/worktree.c:18 |
1439a72e PK |
23605 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
23606 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" | |
e557179a | 23607 | |
fe888525 | 23608 | #: builtin/worktree.c:19 |
8ed2d3fb PK |
23609 | msgid "git worktree list [<options>]" |
23610 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
23611 | ||
fe888525 | 23612 | #: builtin/worktree.c:20 |
8ed2d3fb PK |
23613 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
23614 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
23615 | ||
fe888525 | 23616 | #: builtin/worktree.c:21 |
1439a72e PK |
23617 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
23618 | msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" | |
23619 | ||
fe888525 | 23620 | #: builtin/worktree.c:22 |
e557179a PK |
23621 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
23622 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
23623 | ||
fe888525 | 23624 | #: builtin/worktree.c:23 |
1439a72e PK |
23625 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
23626 | msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" | |
23627 | ||
fe888525 | 23628 | #: builtin/worktree.c:24 |
8ed2d3fb PK |
23629 | msgid "git worktree unlock <path>" |
23630 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 23631 | |
9d66d5ea | 23632 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 |
4a81e9cd PK |
23633 | #, c-format |
23634 | msgid "failed to delete '%s'" | |
23635 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
23636 | ||
fe888525 | 23637 | #: builtin/worktree.c:74 |
e557179a | 23638 | #, c-format |
f32ab4e3 PK |
23639 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
23640 | msgstr "Tar bort %s/%s: %s" | |
e557179a | 23641 | |
9d66d5ea | 23642 | #: builtin/worktree.c:147 |
806f2769 PK |
23643 | msgid "report pruned working trees" |
23644 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
23645 | ||
9d66d5ea | 23646 | #: builtin/worktree.c:149 |
806f2769 PK |
23647 | msgid "expire working trees older than <time>" |
23648 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
23649 | ||
9d66d5ea | 23650 | #: builtin/worktree.c:219 |
e557179a PK |
23651 | #, c-format |
23652 | msgid "'%s' already exists" | |
23653 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
23654 | ||
9d66d5ea | 23655 | #: builtin/worktree.c:228 |
4a81e9cd | 23656 | #, c-format |
f32ab4e3 PK |
23657 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
23658 | msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\"" | |
4a81e9cd | 23659 | |
9d66d5ea | 23660 | #: builtin/worktree.c:233 |
4a81e9cd PK |
23661 | #, c-format |
23662 | msgid "" | |
23663 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
f32ab4e3 | 23664 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
4a81e9cd PK |
23665 | msgstr "" |
23666 | "\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n" | |
f32ab4e3 | 23667 | "använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller " |
4a81e9cd PK |
23668 | "\"remove\" för att rensa" |
23669 | ||
9d66d5ea | 23670 | #: builtin/worktree.c:235 |
4a81e9cd PK |
23671 | #, c-format |
23672 | msgid "" | |
23673 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
f32ab4e3 | 23674 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
4a81e9cd PK |
23675 | msgstr "" |
23676 | "\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n" | |
f32ab4e3 PK |
23677 | "använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att " |
23678 | "rensa" | |
4a81e9cd | 23679 | |
9d66d5ea | 23680 | #: builtin/worktree.c:286 |
e557179a PK |
23681 | #, c-format |
23682 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
23683 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
23684 | ||
9d66d5ea PK |
23685 | #: builtin/worktree.c:308 |
23686 | msgid "initializing" | |
23687 | msgstr "initierar" | |
23688 | ||
23689 | #: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 | |
cdd93112 PK |
23690 | #, c-format |
23691 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
23692 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")" | |
23693 | ||
9d66d5ea | 23694 | #: builtin/worktree.c:422 |
cdd93112 PK |
23695 | #, c-format |
23696 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
23697 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)" | |
23698 | ||
9d66d5ea | 23699 | #: builtin/worktree.c:431 |
cdd93112 PK |
23700 | #, c-format |
23701 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
23702 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")" | |
23703 | ||
9d66d5ea | 23704 | #: builtin/worktree.c:437 |
e557179a | 23705 | #, c-format |
cdd93112 PK |
23706 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
23707 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" | |
e557179a | 23708 | |
733b9f59 | 23709 | #: builtin/worktree.c:482 |
e557179a PK |
23710 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
23711 | msgstr "" | |
23712 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
23713 | ||
733b9f59 | 23714 | #: builtin/worktree.c:485 |
e557179a PK |
23715 | msgid "create a new branch" |
23716 | msgstr "skapa en ny gren" | |
23717 | ||
733b9f59 | 23718 | #: builtin/worktree.c:487 |
e557179a PK |
23719 | msgid "create or reset a branch" |
23720 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
23721 | ||
733b9f59 | 23722 | #: builtin/worktree.c:489 |
5ed5b8d8 PK |
23723 | msgid "populate the new working tree" |
23724 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
23725 | ||
733b9f59 | 23726 | #: builtin/worktree.c:490 |
6402d7fc PK |
23727 | msgid "keep the new working tree locked" |
23728 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
23729 | ||
9d66d5ea PK |
23730 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 |
23731 | msgid "reason for locking" | |
23732 | msgstr "orsak till lås" | |
23733 | ||
23734 | #: builtin/worktree.c:495 | |
9e3ea3b5 PK |
23735 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
23736 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" | |
23737 | ||
9d66d5ea | 23738 | #: builtin/worktree.c:498 |
9e3ea3b5 | 23739 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
bafe27cf | 23740 | msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" |
9e3ea3b5 | 23741 | |
9d66d5ea | 23742 | #: builtin/worktree.c:506 |
d8455d17 PK |
23743 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
23744 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 23745 | |
9d66d5ea PK |
23746 | #: builtin/worktree.c:508 |
23747 | msgid "--reason requires --lock" | |
23748 | msgstr "--reason kräver --lock" | |
23749 | ||
23750 | #: builtin/worktree.c:512 | |
23751 | msgid "added with --lock" | |
23752 | msgstr "lagt till med --lock" | |
23753 | ||
23754 | #: builtin/worktree.c:574 | |
9e3ea3b5 PK |
23755 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
23756 | msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" | |
23757 | ||
9d66d5ea | 23758 | #: builtin/worktree.c:691 |
fe888525 PK |
23759 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
23760 | msgstr "visa utökade annoteringar och grunder, om tillgängliga" | |
23761 | ||
9d66d5ea | 23762 | #: builtin/worktree.c:693 |
fe888525 PK |
23763 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
23764 | msgstr "" | |
23765 | "lägg till \"prunable\"-annoteringar till arbetskataloger äldre än <tid>" | |
23766 | ||
9d66d5ea | 23767 | #: builtin/worktree.c:702 |
fe888525 PK |
23768 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
23769 | msgstr "--verbose och --porcelain är ömsesidigt uteslutande" | |
23770 | ||
9d66d5ea PK |
23771 | #: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 |
23772 | #: builtin/worktree.c:972 | |
8ed2d3fb PK |
23773 | #, c-format |
23774 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
23775 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
23776 | ||
9d66d5ea | 23777 | #: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 |
8ed2d3fb PK |
23778 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
23779 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
23780 | ||
9d66d5ea | 23781 | #: builtin/worktree.c:748 |
8ed2d3fb PK |
23782 | #, c-format |
23783 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
23784 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
23785 | ||
9d66d5ea | 23786 | #: builtin/worktree.c:750 |
8ed2d3fb PK |
23787 | #, c-format |
23788 | msgid "'%s' is already locked" | |
23789 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
23790 | ||
9d66d5ea | 23791 | #: builtin/worktree.c:778 |
8ed2d3fb PK |
23792 | #, c-format |
23793 | msgid "'%s' is not locked" | |
23794 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
23795 | ||
9d66d5ea | 23796 | #: builtin/worktree.c:819 |
1439a72e PK |
23797 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
23798 | msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" | |
23799 | ||
9d66d5ea | 23800 | #: builtin/worktree.c:827 |
4a81e9cd PK |
23801 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
23802 | msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst" | |
23803 | ||
9d66d5ea | 23804 | #: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 |
1439a72e PK |
23805 | #, c-format |
23806 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
23807 | msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" | |
23808 | ||
9d66d5ea | 23809 | #: builtin/worktree.c:855 |
1439a72e PK |
23810 | #, c-format |
23811 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
23812 | msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" | |
23813 | ||
9d66d5ea | 23814 | #: builtin/worktree.c:868 |
1439a72e | 23815 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
23816 | msgid "" |
23817 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23818 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
23819 | msgstr "" | |
23820 | "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n" | |
23821 | "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 23822 | |
9d66d5ea | 23823 | #: builtin/worktree.c:870 |
4a81e9cd PK |
23824 | msgid "" |
23825 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
23826 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
23827 | msgstr "" | |
23828 | "kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n" | |
23829 | "använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 23830 | |
9d66d5ea | 23831 | #: builtin/worktree.c:873 |
1439a72e PK |
23832 | #, c-format |
23833 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
23834 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" | |
23835 | ||
9d66d5ea | 23836 | #: builtin/worktree.c:878 |
1439a72e PK |
23837 | #, c-format |
23838 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
23839 | msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" | |
23840 | ||
9d66d5ea | 23841 | #: builtin/worktree.c:924 |
1439a72e PK |
23842 | #, c-format |
23843 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
23844 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" | |
23845 | ||
9d66d5ea | 23846 | #: builtin/worktree.c:928 |
1439a72e | 23847 | #, c-format |
c1d00387 PK |
23848 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
23849 | msgstr "" | |
23850 | "\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta " | |
23851 | "bort det" | |
1439a72e | 23852 | |
9d66d5ea | 23853 | #: builtin/worktree.c:933 |
1439a72e PK |
23854 | #, c-format |
23855 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
23856 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" | |
23857 | ||
9d66d5ea | 23858 | #: builtin/worktree.c:956 |
4a81e9cd PK |
23859 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
23860 | msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst" | |
1439a72e | 23861 | |
9d66d5ea | 23862 | #: builtin/worktree.c:979 |
1439a72e | 23863 | #, c-format |
4a81e9cd PK |
23864 | msgid "" |
23865 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
23866 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
23867 | msgstr "" | |
23868 | "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n" | |
23869 | "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 23870 | |
9d66d5ea | 23871 | #: builtin/worktree.c:981 |
4a81e9cd PK |
23872 | msgid "" |
23873 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
23874 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
23875 | msgstr "" | |
23876 | "kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n" | |
23877 | "använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först" | |
1439a72e | 23878 | |
9d66d5ea | 23879 | #: builtin/worktree.c:984 |
1439a72e PK |
23880 | #, c-format |
23881 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
23882 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" | |
23883 | ||
9d66d5ea | 23884 | #: builtin/worktree.c:1008 |
db7ca475 PK |
23885 | #, c-format |
23886 | msgid "repair: %s: %s" | |
23887 | msgstr "reparera: %s: %s" | |
23888 | ||
9d66d5ea | 23889 | #: builtin/worktree.c:1011 |
db7ca475 PK |
23890 | #, c-format |
23891 | msgid "error: %s: %s" | |
23892 | msgstr "fel: %s: %s" | |
23893 | ||
34692d22 | 23894 | #: builtin/write-tree.c:15 |
14147865 PK |
23895 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
23896 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
23897 | ||
34692d22 | 23898 | #: builtin/write-tree.c:28 |
14147865 PK |
23899 | msgid "<prefix>/" |
23900 | msgstr "<prefix>/" | |
23901 | ||
34692d22 | 23902 | #: builtin/write-tree.c:29 |
14147865 PK |
23903 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
23904 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
23905 | ||
34692d22 | 23906 | #: builtin/write-tree.c:31 |
14147865 PK |
23907 | msgid "only useful for debugging" |
23908 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
23909 | ||
a6cfc0e3 | 23910 | #: git.c:28 |
1439a72e PK |
23911 | msgid "" |
23912 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
23913 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
cdd93112 PK |
23914 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
23915 | "bare]\n" | |
1439a72e | 23916 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
fe888525 | 23917 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
1439a72e PK |
23918 | " <command> [<args>]" |
23919 | msgstr "" | |
23920 | "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" | |
23921 | " [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" | |
23922 | "path]\n" | |
cdd93112 PK |
23923 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
23924 | "bare]\n" | |
1439a72e | 23925 | " [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" |
fe888525 | 23926 | " [--super-prefix=<sökväg>] [--config-env=<namn>=<miljövar>]\n" |
1439a72e PK |
23927 | " <kommando> [<flaggor>]" |
23928 | ||
fe888525 | 23929 | #: git.c:36 |
cc7ca63c | 23930 | msgid "" |
5331bfd7 | 23931 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c | 23932 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
2613f067 PK |
23933 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
23934 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
14147865 | 23935 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
23936 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
23937 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
2613f067 PK |
23938 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n" |
23939 | "See \"git help git\" för en översikt över systemet." | |
16b18309 | 23940 | |
fe888525 | 23941 | #: git.c:188 |
1439a72e PK |
23942 | #, c-format |
23943 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
23944 | msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" | |
23945 | ||
fe888525 | 23946 | #: git.c:202 |
1439a72e PK |
23947 | #, c-format |
23948 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
23949 | msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" | |
23950 | ||
fe888525 | 23951 | #: git.c:216 |
1439a72e PK |
23952 | #, c-format |
23953 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
23954 | msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" | |
23955 | ||
fe888525 | 23956 | #: git.c:230 |
1439a72e PK |
23957 | #, c-format |
23958 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
23959 | msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" | |
23960 | ||
fe888525 | 23961 | #: git.c:252 |
1439a72e PK |
23962 | #, c-format |
23963 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
23964 | msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" | |
23965 | ||
733b9f59 PK |
23966 | #: git.c:260 |
23967 | #, c-format | |
23968 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
23969 | msgstr "ingen konfigurationsnyckel angavs för --config-env\n" | |
23970 | ||
23971 | #: git.c:300 | |
1439a72e PK |
23972 | #, c-format |
23973 | msgid "no directory given for -C\n" | |
23974 | msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" | |
23975 | ||
733b9f59 | 23976 | #: git.c:326 |
1439a72e PK |
23977 | #, c-format |
23978 | msgid "unknown option: %s\n" | |
23979 | msgstr "okänd flagga: %s\n" | |
23980 | ||
733b9f59 | 23981 | #: git.c:375 |
34692d22 PK |
23982 | #, c-format |
23983 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
23984 | msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\"" | |
23985 | ||
733b9f59 | 23986 | #: git.c:384 |
34692d22 PK |
23987 | #, c-format |
23988 | msgid "" | |
23989 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
23990 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
23991 | msgstr "" | |
23992 | "aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n" | |
23993 | "Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det" | |
23994 | ||
733b9f59 | 23995 | #: git.c:391 |
34692d22 PK |
23996 | #, c-format |
23997 | msgid "empty alias for %s" | |
23998 | msgstr "tomt alias för %s" | |
23999 | ||
733b9f59 | 24000 | #: git.c:394 |
34692d22 PK |
24001 | #, c-format |
24002 | msgid "recursive alias: %s" | |
24003 | msgstr "rekursivt alias: %s" | |
24004 | ||
733b9f59 | 24005 | #: git.c:476 |
34692d22 PK |
24006 | msgid "write failure on standard output" |
24007 | msgstr "skrivfel på standard ut" | |
24008 | ||
733b9f59 | 24009 | #: git.c:478 |
34692d22 PK |
24010 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24011 | msgstr "okänt skrivfel på standard ut" | |
24012 | ||
733b9f59 | 24013 | #: git.c:480 |
34692d22 PK |
24014 | msgid "close failed on standard output" |
24015 | msgstr "stäng misslyckades på standard ut" | |
24016 | ||
733b9f59 | 24017 | #: git.c:833 |
4a81e9cd PK |
24018 | #, c-format |
24019 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24020 | msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s" | |
24021 | ||
733b9f59 | 24022 | #: git.c:883 |
34692d22 PK |
24023 | #, c-format |
24024 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24025 | msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd" | |
24026 | ||
733b9f59 | 24027 | #: git.c:896 |
34692d22 PK |
24028 | #, c-format |
24029 | msgid "" | |
24030 | "usage: %s\n" | |
24031 | "\n" | |
24032 | msgstr "" | |
24033 | "användning: %s\n" | |
24034 | "\n" | |
24035 | ||
733b9f59 | 24036 | #: git.c:916 |
1439a72e PK |
24037 | #, c-format |
24038 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
24039 | msgstr "" | |
24040 | "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" | |
24041 | ||
733b9f59 | 24042 | #: git.c:928 |
1439a72e PK |
24043 | #, c-format |
24044 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24045 | msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" | |
24046 | ||
733b9f59 PK |
24047 | #: http-fetch.c:118 |
24048 | #, c-format | |
24049 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24050 | msgstr "" | |
24051 | "argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')" | |
24052 | ||
24053 | #: http-fetch.c:128 | |
24054 | msgid "not a git repository" | |
24055 | msgstr "inte ett git-arkiv" | |
24056 | ||
24057 | #: http-fetch.c:134 | |
24058 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24059 | msgstr "--packfile kräver --index-pack-args" | |
24060 | ||
24061 | #: http-fetch.c:143 | |
24062 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24063 | msgstr "--index-pack-args kan endast användas med --packfile" | |
24064 | ||
24065 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24066 | msgid "unhandled options" | |
24067 | msgstr "flaggor som inte hanterats" | |
24068 | ||
24069 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24070 | msgid "error preparing revisions" | |
24071 | msgstr "fel när revisioner skulle förberedas" | |
24072 | ||
24073 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24074 | #, c-format | |
24075 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24076 | msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar" | |
24077 | ||
24078 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24079 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24080 | msgstr "för många incheckningar markerade nåbara" | |
24081 | ||
24082 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24083 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24084 | msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]" | |
24085 | ||
24086 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24087 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24088 | msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter" | |
24089 | ||
24090 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:262 | |
24091 | #, c-format | |
24092 | msgid "socket/pipe already in use: '%s'" | |
24093 | msgstr "uttag/rör används redan: \"%s\"" | |
24094 | ||
24095 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:264 | |
24096 | #, c-format | |
24097 | msgid "could not start server on: '%s'" | |
24098 | msgstr "kunde inte starta server på: \"%s\"" | |
24099 | ||
24100 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331 | |
24101 | msgid "could not spawn daemon in the background" | |
24102 | msgstr "kunde inte starta serverprocess i bakgrunden" | |
24103 | ||
24104 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:356 | |
24105 | msgid "waitpid failed" | |
24106 | msgstr "\"waitpid\" misslyckades" | |
24107 | ||
24108 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:376 | |
24109 | msgid "daemon not online yet" | |
24110 | msgstr "serverprocessen ännu inte operativ" | |
24111 | ||
24112 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:406 | |
24113 | msgid "daemon failed to start" | |
24114 | msgstr "serverprocessen kunde inte startas" | |
24115 | ||
24116 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:410 | |
24117 | msgid "waitpid is confused" | |
24118 | msgstr "waitpid är förvirrad" | |
24119 | ||
24120 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:541 | |
24121 | msgid "daemon has not shutdown yet" | |
24122 | msgstr "serverprocessen har ännu inte avslutats" | |
24123 | ||
24124 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:682 | |
24125 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" | |
24126 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<namn>] [<flaggor>]" | |
24127 | ||
24128 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:683 | |
24129 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" | |
24130 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<namn>] [<trådar>]" | |
24131 | ||
24132 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:684 | |
24133 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" | |
24134 | msgstr "" | |
24135 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<namn>] [<trådar>] [<max-väntetid>]" | |
24136 | ||
24137 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:685 | |
24138 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" | |
24139 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<namn>] [<max-väntetid>]" | |
24140 | ||
24141 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:686 | |
24142 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" | |
24143 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<namn>] [<igenkänningstecken>]" | |
24144 | ||
24145 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:687 | |
24146 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" | |
24147 | msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<namn>] [<antal-byte>] [<byte>]" | |
24148 | ||
24149 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:688 | |
24150 | msgid "" | |
24151 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24152 | "[<batchsize>]" | |
24153 | msgstr "" | |
24154 | "test-helper simple-ipc multiple [<namn>] [<trådar>] [<antal-byte>] " | |
24155 | "[<buntstorlek>]" | |
24156 | ||
24157 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 | |
24158 | msgid "name or pathname of unix domain socket" | |
24159 | msgstr "namn eller sövkäg till unixdomän-uttag" | |
24160 | ||
24161 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:698 | |
24162 | msgid "named-pipe name" | |
24163 | msgstr "namn på namngivet rör" | |
24164 | ||
24165 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:700 | |
24166 | msgid "number of threads in server thread pool" | |
24167 | msgstr "antal trådar i serverns trådpool" | |
24168 | ||
24169 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:701 | |
24170 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" | |
24171 | msgstr "sekunder att vänta på att serverprocessen startar eller stoppar" | |
24172 | ||
24173 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:703 | |
24174 | msgid "number of bytes" | |
24175 | msgstr "antal byte" | |
24176 | ||
24177 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:704 | |
24178 | msgid "number of requests per thread" | |
24179 | msgstr "antal frågor per tråd" | |
24180 | ||
24181 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:706 | |
24182 | msgid "byte" | |
24183 | msgstr "byte" | |
24184 | ||
24185 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:706 | |
24186 | msgid "ballast character" | |
24187 | msgstr "ballasttecken" | |
24188 | ||
24189 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:707 | |
24190 | msgid "token" | |
24191 | msgstr "igenkänningstecken" | |
24192 | ||
24193 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:707 | |
24194 | msgid "command token to send to the server" | |
24195 | msgstr "igenkänningstecken för kommando att sända till servern" | |
24196 | ||
a6cfc0e3 | 24197 | #: http.c:399 |
6402d7fc PK |
24198 | #, c-format |
24199 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
24200 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
24201 | ||
a6cfc0e3 | 24202 | #: http.c:420 |
416a48e3 PK |
24203 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24204 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
24205 | ||
a6cfc0e3 | 24206 | #: http.c:429 |
7f278d83 PK |
24207 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
24208 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
24209 | ||
f32ab4e3 | 24210 | #: http.c:910 |
73450443 | 24211 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
4a81e9cd PK |
24212 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0" |
24213 | ||
f32ab4e3 | 24214 | #: http.c:989 |
4a81e9cd PK |
24215 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
24216 | msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4" | |
24217 | ||
f32ab4e3 | 24218 | #: http.c:1132 |
4a81e9cd PK |
24219 | #, c-format |
24220 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24221 | msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:" | |
24222 | ||
f32ab4e3 | 24223 | #: http.c:1139 |
4a81e9cd PK |
24224 | #, c-format |
24225 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
24226 | msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor" | |
24227 | ||
f32ab4e3 | 24228 | #: http.c:1143 |
4a81e9cd PK |
24229 | #, c-format |
24230 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24231 | msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt" | |
24232 | ||
9d66d5ea | 24233 | #: http.c:2034 |
5676f96b PK |
24234 | #, c-format |
24235 | msgid "" | |
24236 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24237 | " asked for: %s\n" | |
24238 | " redirect: %s" | |
24239 | msgstr "" | |
24240 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
24241 | " bad om: %s\n" | |
24242 | " omdirigering: %s" | |
24243 | ||
bafe27cf | 24244 | #: remote-curl.c:183 |
4ae76f5e PK |
24245 | #, c-format |
24246 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24247 | msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\"" | |
24248 | ||
bafe27cf | 24249 | #: remote-curl.c:307 |
4ae76f5e PK |
24250 | #, c-format |
24251 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24252 | msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?" | |
24253 | ||
bafe27cf | 24254 | #: remote-curl.c:408 |
4ae76f5e PK |
24255 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24256 | msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket" | |
24257 | ||
bafe27cf | 24258 | #: remote-curl.c:439 |
4ae76f5e PK |
24259 | #, c-format |
24260 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24261 | msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\"" | |
24262 | ||
bafe27cf | 24263 | #: remote-curl.c:499 |
4ae76f5e PK |
24264 | #, c-format |
24265 | msgid "repository '%s' not found" | |
24266 | msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte" | |
24267 | ||
bafe27cf | 24268 | #: remote-curl.c:503 |
4ae76f5e PK |
24269 | #, c-format |
24270 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24271 | msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\"" | |
24272 | ||
bafe27cf | 24273 | #: remote-curl.c:507 |
4ae76f5e PK |
24274 | #, c-format |
24275 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
24276 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
24277 | ||
bafe27cf | 24278 | #: remote-curl.c:513 |
5676f96b PK |
24279 | #, c-format |
24280 | msgid "redirecting to %s" | |
24281 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
24282 | ||
9d66d5ea | 24283 | #: remote-curl.c:644 |
4ae76f5e PK |
24284 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
24285 | msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF" | |
24286 | ||
9d66d5ea PK |
24287 | #: remote-curl.c:656 |
24288 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
24289 | msgstr "fjärrservern sände oväntat svarsavslutningspaketet" | |
f32ab4e3 | 24290 | |
9d66d5ea | 24291 | #: remote-curl.c:726 |
4ae76f5e PK |
24292 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
24293 | msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer" | |
24294 | ||
9d66d5ea | 24295 | #: remote-curl.c:756 |
f32ab4e3 PK |
24296 | #, c-format |
24297 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
24298 | msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s" | |
24299 | ||
9d66d5ea | 24300 | #: remote-curl.c:758 |
f32ab4e3 PK |
24301 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24302 | msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet" | |
24303 | ||
9d66d5ea | 24304 | #: remote-curl.c:834 |
4ae76f5e PK |
24305 | #, c-format |
24306 | msgid "RPC failed; %s" | |
24307 | msgstr "RPC misslyckades; %s" | |
24308 | ||
9d66d5ea | 24309 | #: remote-curl.c:874 |
4ae76f5e PK |
24310 | msgid "cannot handle pushes this big" |
24311 | msgstr "kan inte hantera så stora sändningar" | |
24312 | ||
9d66d5ea | 24313 | #: remote-curl.c:989 |
4ae76f5e PK |
24314 | #, c-format |
24315 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24316 | msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d" | |
24317 | ||
9d66d5ea | 24318 | #: remote-curl.c:993 |
4ae76f5e PK |
24319 | #, c-format |
24320 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24321 | msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d" | |
24322 | ||
9d66d5ea | 24323 | #: remote-curl.c:1043 |
f32ab4e3 PK |
24324 | #, c-format |
24325 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
24326 | msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot" | |
24327 | ||
9d66d5ea | 24328 | #: remote-curl.c:1045 |
f32ab4e3 PK |
24329 | #, c-format |
24330 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24331 | msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande" | |
24332 | ||
9d66d5ea | 24333 | #: remote-curl.c:1134 |
4ae76f5e PK |
24334 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
24335 | msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv" | |
24336 | ||
9d66d5ea | 24337 | #: remote-curl.c:1149 |
4ae76f5e PK |
24338 | msgid "fetch failed." |
24339 | msgstr "mottagning misslyckades." | |
24340 | ||
9d66d5ea | 24341 | #: remote-curl.c:1195 |
4ae76f5e PK |
24342 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24343 | msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http" | |
24344 | ||
9d66d5ea | 24345 | #: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 |
4ae76f5e | 24346 | #, c-format |
2613f067 | 24347 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
4ae76f5e PK |
24348 | msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\"" |
24349 | ||
9d66d5ea | 24350 | #: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 |
4ae76f5e PK |
24351 | #, c-format |
24352 | msgid "http transport does not support %s" | |
24353 | msgstr "http-transporten stöder inte %s" | |
24354 | ||
9d66d5ea | 24355 | #: remote-curl.c:1293 |
4ae76f5e PK |
24356 | msgid "git-http-push failed" |
24357 | msgstr "git-http-push misslyckades" | |
24358 | ||
9d66d5ea | 24359 | #: remote-curl.c:1481 |
4ae76f5e PK |
24360 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
24361 | msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]" | |
24362 | ||
9d66d5ea | 24363 | #: remote-curl.c:1513 |
4ae76f5e PK |
24364 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
24365 | msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git" | |
24366 | ||
9d66d5ea | 24367 | #: remote-curl.c:1520 |
4ae76f5e PK |
24368 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
24369 | msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv" | |
24370 | ||
9d66d5ea | 24371 | #: remote-curl.c:1561 |
4ae76f5e PK |
24372 | #, c-format |
24373 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
24374 | msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git" | |
24375 | ||
a6cfc0e3 PK |
24376 | #: compat/compiler.h:26 |
24377 | msgid "no compiler information available\n" | |
24378 | msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n" | |
24379 | ||
24380 | #: compat/compiler.h:38 | |
24381 | msgid "no libc information available\n" | |
24382 | msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n" | |
24383 | ||
733b9f59 | 24384 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
4ae76f5e PK |
24385 | msgid "args" |
24386 | msgstr "argument" | |
24387 | ||
733b9f59 | 24388 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
4ae76f5e PK |
24389 | msgid "object filtering" |
24390 | msgstr "objektfiltrering" | |
24391 | ||
733b9f59 | 24392 | #: parse-options.h:184 |
e93f5ec2 PK |
24393 | msgid "expiry-date" |
24394 | msgstr "giltig-till" | |
a7ec9810 | 24395 | |
733b9f59 | 24396 | #: parse-options.h:198 |
e93f5ec2 PK |
24397 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
24398 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
a7ec9810 | 24399 | |
733b9f59 | 24400 | #: parse-options.h:310 |
e93f5ec2 PK |
24401 | msgid "be more verbose" |
24402 | msgstr "var mer pratsam" | |
a7ec9810 | 24403 | |
733b9f59 | 24404 | #: parse-options.h:312 |
e93f5ec2 PK |
24405 | msgid "be more quiet" |
24406 | msgstr "var mer tyst" | |
a7ec9810 | 24407 | |
733b9f59 | 24408 | #: parse-options.h:318 |
db7ca475 PK |
24409 | msgid "use <n> digits to display object names" |
24410 | msgstr "använd <n> siffror för att visa objektnamn" | |
a7ec9810 | 24411 | |
733b9f59 | 24412 | #: parse-options.h:337 |
4ae76f5e | 24413 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
d7d8b208 | 24414 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande" |
4ae76f5e | 24415 | |
733b9f59 | 24416 | #: parse-options.h:338 |
9d48668c PK |
24417 | msgid "read pathspec from file" |
24418 | msgstr "läs sökvägsangivelse från fil" | |
24419 | ||
733b9f59 | 24420 | #: parse-options.h:339 |
9d48668c PK |
24421 | msgid "" |
24422 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
24423 | msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken" | |
24424 | ||
fe888525 | 24425 | #: ref-filter.h:99 |
4ae76f5e PK |
24426 | msgid "key" |
24427 | msgstr "nyckel" | |
24428 | ||
fe888525 | 24429 | #: ref-filter.h:99 |
4ae76f5e PK |
24430 | msgid "field name to sort on" |
24431 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
24432 | ||
24433 | #: rerere.h:44 | |
24434 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24435 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
24436 | ||
e93f5ec2 | 24437 | #: command-list.h:50 |
16b18309 PK |
24438 | msgid "Add file contents to the index" |
24439 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
24440 | ||
e93f5ec2 PK |
24441 | #: command-list.h:51 |
24442 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
24443 | msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda" | |
24444 | ||
24445 | #: command-list.h:52 | |
24446 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
24447 | msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation" | |
24448 | ||
24449 | #: command-list.h:53 | |
24450 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
24451 | msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet" | |
24452 | ||
24453 | #: command-list.h:54 | |
4a81e9cd PK |
24454 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
24455 | msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git" | |
e93f5ec2 PK |
24456 | |
24457 | #: command-list.h:55 | |
24458 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
24459 | msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd" | |
24460 | ||
24461 | #: command-list.h:56 | |
d8455d17 PK |
24462 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
24463 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 24464 | |
e93f5ec2 PK |
24465 | #: command-list.h:57 |
24466 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
24467 | msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil" | |
24468 | ||
24469 | #: command-list.h:58 | |
16b18309 PK |
24470 | msgid "List, create, or delete branches" |
24471 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
24472 | ||
e93f5ec2 | 24473 | #: command-list.h:59 |
a6cfc0e3 PK |
24474 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
24475 | msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport" | |
24476 | ||
24477 | #: command-list.h:60 | |
e93f5ec2 PK |
24478 | msgid "Move objects and refs by archive" |
24479 | msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv" | |
24480 | ||
a6cfc0e3 | 24481 | #: command-list.h:61 |
e93f5ec2 PK |
24482 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
24483 | msgstr "" | |
2613f067 | 24484 | "Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet" |
e93f5ec2 | 24485 | |
a6cfc0e3 | 24486 | #: command-list.h:62 |
e93f5ec2 PK |
24487 | msgid "Display gitattributes information" |
24488 | msgstr "Visa information från gitattributes" | |
24489 | ||
a6cfc0e3 | 24490 | #: command-list.h:63 |
e93f5ec2 PK |
24491 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
24492 | msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer" | |
24493 | ||
a6cfc0e3 | 24494 | #: command-list.h:64 |
e93f5ec2 PK |
24495 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
24496 | msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter" | |
24497 | ||
a6cfc0e3 | 24498 | #: command-list.h:65 |
e557179a PK |
24499 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
24500 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 24501 | |
a6cfc0e3 | 24502 | #: command-list.h:66 |
e93f5ec2 PK |
24503 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
24504 | msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen" | |
24505 | ||
a6cfc0e3 | 24506 | #: command-list.h:67 |
e93f5ec2 PK |
24507 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
24508 | msgstr "Se till att referensen är välformad" | |
24509 | ||
a6cfc0e3 | 24510 | #: command-list.h:68 |
e93f5ec2 PK |
24511 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
24512 | msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms" | |
24513 | ||
a6cfc0e3 | 24514 | #: command-list.h:69 |
e93f5ec2 PK |
24515 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
24516 | msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar" | |
24517 | ||
a6cfc0e3 | 24518 | #: command-list.h:70 |
e93f5ec2 PK |
24519 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
24520 | msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit" | |
24521 | ||
a6cfc0e3 | 24522 | #: command-list.h:71 |
e93f5ec2 PK |
24523 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
24524 | msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen" | |
24525 | ||
a6cfc0e3 | 24526 | #: command-list.h:72 |
16b18309 PK |
24527 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
24528 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
24529 | ||
a6cfc0e3 | 24530 | #: command-list.h:73 |
e93f5ec2 PK |
24531 | msgid "Display data in columns" |
24532 | msgstr "Visa data i kolumner" | |
24533 | ||
a6cfc0e3 | 24534 | #: command-list.h:74 |
16b18309 PK |
24535 | msgid "Record changes to the repository" |
24536 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
24537 | ||
a6cfc0e3 | 24538 | #: command-list.h:75 |
4a81e9cd | 24539 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
e93f5ec2 PK |
24540 | msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler" |
24541 | ||
a6cfc0e3 | 24542 | #: command-list.h:76 |
e93f5ec2 PK |
24543 | msgid "Create a new commit object" |
24544 | msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt" | |
24545 | ||
a6cfc0e3 | 24546 | #: command-list.h:77 |
e93f5ec2 PK |
24547 | msgid "Get and set repository or global options" |
24548 | msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt" | |
24549 | ||
a6cfc0e3 | 24550 | #: command-list.h:78 |
e93f5ec2 PK |
24551 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
24552 | msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme" | |
24553 | ||
a6cfc0e3 | 24554 | #: command-list.h:79 |
e93f5ec2 PK |
24555 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
24556 | msgstr "Hämta och spara användarreferenser" | |
24557 | ||
a6cfc0e3 | 24558 | #: command-list.h:80 |
e93f5ec2 PK |
24559 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
24560 | msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet" | |
24561 | ||
a6cfc0e3 | 24562 | #: command-list.h:81 |
e93f5ec2 PK |
24563 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
24564 | msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk" | |
24565 | ||
a6cfc0e3 | 24566 | #: command-list.h:82 |
e93f5ec2 PK |
24567 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
24568 | msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning" | |
24569 | ||
a6cfc0e3 | 24570 | #: command-list.h:83 |
e93f5ec2 PK |
24571 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
24572 | msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata" | |
24573 | ||
a6cfc0e3 | 24574 | #: command-list.h:84 |
e93f5ec2 PK |
24575 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
24576 | msgstr "En CVS-serveremulator för Git" | |
24577 | ||
a6cfc0e3 | 24578 | #: command-list.h:85 |
e93f5ec2 PK |
24579 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
24580 | msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv" | |
24581 | ||
a6cfc0e3 | 24582 | #: command-list.h:86 |
e93f5ec2 PK |
24583 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
24584 | msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens" | |
24585 | ||
a6cfc0e3 | 24586 | #: command-list.h:87 |
16b18309 PK |
24587 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
24588 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
24589 | ||
a6cfc0e3 | 24590 | #: command-list.h:88 |
e93f5ec2 PK |
24591 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
24592 | msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" | |
24593 | ||
a6cfc0e3 | 24594 | #: command-list.h:89 |
e93f5ec2 PK |
24595 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
24596 | msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" | |
24597 | ||
a6cfc0e3 | 24598 | #: command-list.h:90 |
e93f5ec2 | 24599 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
34692d22 | 24600 | msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt" |
e93f5ec2 | 24601 | |
a6cfc0e3 | 24602 | #: command-list.h:91 |
e93f5ec2 PK |
24603 | msgid "Show changes using common diff tools" |
24604 | msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg" | |
24605 | ||
a6cfc0e3 | 24606 | #: command-list.h:92 |
e93f5ec2 PK |
24607 | msgid "Git data exporter" |
24608 | msgstr "Exporterare för Git-data" | |
24609 | ||
a6cfc0e3 | 24610 | #: command-list.h:93 |
e93f5ec2 PK |
24611 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
24612 | msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare" | |
24613 | ||
a6cfc0e3 | 24614 | #: command-list.h:94 |
16b18309 PK |
24615 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
24616 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
24617 | ||
a6cfc0e3 | 24618 | #: command-list.h:95 |
e93f5ec2 PK |
24619 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
24620 | msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv" | |
24621 | ||
a6cfc0e3 | 24622 | #: command-list.h:96 |
e93f5ec2 PK |
24623 | msgid "Rewrite branches" |
24624 | msgstr "Skriv om grenar" | |
24625 | ||
a6cfc0e3 | 24626 | #: command-list.h:97 |
e93f5ec2 PK |
24627 | msgid "Produce a merge commit message" |
24628 | msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning" | |
24629 | ||
a6cfc0e3 | 24630 | #: command-list.h:98 |
e93f5ec2 PK |
24631 | msgid "Output information on each ref" |
24632 | msgstr "Visa information för varje referens" | |
24633 | ||
a6cfc0e3 | 24634 | #: command-list.h:99 |
bafe27cf PK |
24635 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
24636 | msgstr "Kör ett Git-kommando på en lista över arkiv" | |
24637 | ||
24638 | #: command-list.h:100 | |
e93f5ec2 PK |
24639 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
24640 | msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post" | |
24641 | ||
bafe27cf | 24642 | #: command-list.h:101 |
e93f5ec2 PK |
24643 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
24644 | msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen" | |
24645 | ||
bafe27cf | 24646 | #: command-list.h:102 |
e93f5ec2 PK |
24647 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
24648 | msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet" | |
24649 | ||
bafe27cf | 24650 | #: command-list.h:103 |
e93f5ec2 | 24651 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
c1d00387 | 24652 | msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive" |
e93f5ec2 | 24653 | |
bafe27cf | 24654 | #: command-list.h:104 |
16b18309 PK |
24655 | msgid "Print lines matching a pattern" |
24656 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
24657 | ||
bafe27cf | 24658 | #: command-list.h:105 |
e93f5ec2 PK |
24659 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
24660 | msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git" | |
24661 | ||
bafe27cf | 24662 | #: command-list.h:106 |
e93f5ec2 | 24663 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
c1d00387 | 24664 | msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil" |
e93f5ec2 | 24665 | |
bafe27cf | 24666 | #: command-list.h:107 |
e93f5ec2 PK |
24667 | msgid "Display help information about Git" |
24668 | msgstr "Visa hjälpinformation om Git" | |
24669 | ||
bafe27cf | 24670 | #: command-list.h:108 |
e93f5ec2 PK |
24671 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
24672 | msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP" | |
24673 | ||
bafe27cf | 24674 | #: command-list.h:109 |
e93f5ec2 PK |
24675 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
24676 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP" | |
24677 | ||
bafe27cf | 24678 | #: command-list.h:110 |
e93f5ec2 PK |
24679 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
24680 | msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv" | |
24681 | ||
bafe27cf | 24682 | #: command-list.h:111 |
e93f5ec2 PK |
24683 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
24684 | msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" | |
24685 | ||
bafe27cf | 24686 | #: command-list.h:112 |
e93f5ec2 PK |
24687 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
24688 | msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" | |
24689 | ||
bafe27cf | 24690 | #: command-list.h:113 |
1415174a PK |
24691 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
24692 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 24693 | |
bafe27cf | 24694 | #: command-list.h:114 |
e93f5ec2 PK |
24695 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
24696 | msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb" | |
24697 | ||
bafe27cf | 24698 | #: command-list.h:115 |
4ae76f5e | 24699 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
e93f5ec2 | 24700 | msgstr "" |
4ae76f5e | 24701 | "Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden" |
e93f5ec2 | 24702 | |
bafe27cf | 24703 | #: command-list.h:116 |
e93f5ec2 PK |
24704 | msgid "The Git repository browser" |
24705 | msgstr "Bläddraren för Git-arkiv" | |
24706 | ||
bafe27cf | 24707 | #: command-list.h:117 |
16b18309 PK |
24708 | msgid "Show commit logs" |
24709 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
24710 | ||
bafe27cf | 24711 | #: command-list.h:118 |
e93f5ec2 PK |
24712 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
24713 | msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen" | |
24714 | ||
bafe27cf | 24715 | #: command-list.h:119 |
e93f5ec2 PK |
24716 | msgid "List references in a remote repository" |
24717 | msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv" | |
24718 | ||
bafe27cf | 24719 | #: command-list.h:120 |
e93f5ec2 PK |
24720 | msgid "List the contents of a tree object" |
24721 | msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt" | |
24722 | ||
bafe27cf | 24723 | #: command-list.h:121 |
e93f5ec2 PK |
24724 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
24725 | msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande" | |
24726 | ||
bafe27cf | 24727 | #: command-list.h:122 |
e93f5ec2 PK |
24728 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
24729 | msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox" | |
24730 | ||
bafe27cf | 24731 | #: command-list.h:123 |
db7ca475 PK |
24732 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
24733 | msgstr "Utför uppgifter för att optimera Git-arkivdata" | |
24734 | ||
bafe27cf | 24735 | #: command-list.h:124 |
16b18309 PK |
24736 | msgid "Join two or more development histories together" |
24737 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
24738 | ||
bafe27cf | 24739 | #: command-list.h:125 |
e93f5ec2 PK |
24740 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
24741 | msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning" | |
24742 | ||
bafe27cf | 24743 | #: command-list.h:126 |
e93f5ec2 PK |
24744 | msgid "Run a three-way file merge" |
24745 | msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning" | |
24746 | ||
bafe27cf | 24747 | #: command-list.h:127 |
e93f5ec2 PK |
24748 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
24749 | msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det" | |
24750 | ||
bafe27cf | 24751 | #: command-list.h:128 |
e93f5ec2 PK |
24752 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
24753 | msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index" | |
24754 | ||
bafe27cf | 24755 | #: command-list.h:129 |
e93f5ec2 PK |
24756 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
24757 | msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter" | |
24758 | ||
bafe27cf | 24759 | #: command-list.h:130 |
e93f5ec2 PK |
24760 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
24761 | msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet" | |
24762 | ||
bafe27cf | 24763 | #: command-list.h:131 |
4a81e9cd PK |
24764 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
24765 | msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index" | |
24766 | ||
bafe27cf | 24767 | #: command-list.h:132 |
fe888525 PK |
24768 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
24769 | msgstr "skapar ett taggobjekt med extra validering" | |
e93f5ec2 | 24770 | |
bafe27cf | 24771 | #: command-list.h:133 |
e93f5ec2 PK |
24772 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
24773 | msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text" | |
24774 | ||
bafe27cf | 24775 | #: command-list.h:134 |
16b18309 PK |
24776 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
24777 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
24778 | ||
bafe27cf | 24779 | #: command-list.h:135 |
e93f5ec2 PK |
24780 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
24781 | msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser" | |
24782 | ||
bafe27cf | 24783 | #: command-list.h:136 |
e93f5ec2 PK |
24784 | msgid "Add or inspect object notes" |
24785 | msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar" | |
24786 | ||
bafe27cf | 24787 | #: command-list.h:137 |
e93f5ec2 PK |
24788 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
24789 | msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv" | |
24790 | ||
bafe27cf | 24791 | #: command-list.h:138 |
e93f5ec2 PK |
24792 | msgid "Create a packed archive of objects" |
24793 | msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt" | |
24794 | ||
bafe27cf | 24795 | #: command-list.h:139 |
e93f5ec2 PK |
24796 | msgid "Find redundant pack files" |
24797 | msgstr "Hitta redundanta pack-filer" | |
24798 | ||
bafe27cf | 24799 | #: command-list.h:140 |
e93f5ec2 PK |
24800 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
24801 | msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst" | |
24802 | ||
db7ca475 | 24803 | #: command-list.h:141 |
e93f5ec2 PK |
24804 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
24805 | msgstr "Beräkna unik ID för en patch" | |
24806 | ||
db7ca475 | 24807 | #: command-list.h:142 |
e93f5ec2 PK |
24808 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
24809 | msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen" | |
24810 | ||
db7ca475 | 24811 | #: command-list.h:143 |
e93f5ec2 PK |
24812 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
24813 | msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna" | |
24814 | ||
db7ca475 | 24815 | #: command-list.h:144 |
aa4e5fe4 PK |
24816 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
24817 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 24818 | |
db7ca475 | 24819 | #: command-list.h:145 |
16b18309 PK |
24820 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
24821 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
24822 | ||
db7ca475 | 24823 | #: command-list.h:146 |
e93f5ec2 PK |
24824 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
24825 | msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren" | |
24826 | ||
db7ca475 | 24827 | #: command-list.h:147 |
bc25f7ae PK |
24828 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
24829 | msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)" | |
24830 | ||
db7ca475 | 24831 | #: command-list.h:148 |
e93f5ec2 PK |
24832 | msgid "Reads tree information into the index" |
24833 | msgstr "Läser trädinformation in i indexet" | |
24834 | ||
db7ca475 | 24835 | #: command-list.h:149 |
aaa89ad4 PK |
24836 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
24837 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 24838 | |
db7ca475 | 24839 | #: command-list.h:150 |
e93f5ec2 PK |
24840 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
24841 | msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" | |
24842 | ||
db7ca475 | 24843 | #: command-list.h:151 |
e93f5ec2 PK |
24844 | msgid "Manage reflog information" |
24845 | msgstr "Hantera referenslogg-information" | |
24846 | ||
db7ca475 | 24847 | #: command-list.h:152 |
e93f5ec2 PK |
24848 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
24849 | msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" | |
24850 | ||
db7ca475 | 24851 | #: command-list.h:153 |
e93f5ec2 PK |
24852 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
24853 | msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" | |
24854 | ||
db7ca475 | 24855 | #: command-list.h:154 |
e93f5ec2 PK |
24856 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
24857 | msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" | |
24858 | ||
db7ca475 | 24859 | #: command-list.h:155 |
e93f5ec2 PK |
24860 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
24861 | msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" | |
24862 | ||
db7ca475 | 24863 | #: command-list.h:156 |
e93f5ec2 PK |
24864 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
24865 | msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" | |
24866 | ||
db7ca475 | 24867 | #: command-list.h:157 |
16b18309 PK |
24868 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
24869 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
24870 | ||
db7ca475 | 24871 | #: command-list.h:158 |
2613f067 PK |
24872 | msgid "Restore working tree files" |
24873 | msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen" | |
24874 | ||
db7ca475 | 24875 | #: command-list.h:159 |
e93f5ec2 PK |
24876 | msgid "Revert some existing commits" |
24877 | msgstr "Återställ några befintliga incheckningar" | |
24878 | ||
db7ca475 | 24879 | #: command-list.h:160 |
e93f5ec2 PK |
24880 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
24881 | msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning" | |
24882 | ||
db7ca475 | 24883 | #: command-list.h:161 |
e93f5ec2 PK |
24884 | msgid "Pick out and massage parameters" |
24885 | msgstr "Plocka ut och massera parametrar" | |
24886 | ||
db7ca475 | 24887 | #: command-list.h:162 |
16b18309 PK |
24888 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
24889 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
24890 | ||
db7ca475 | 24891 | #: command-list.h:163 |
e93f5ec2 PK |
24892 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
24893 | msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post" | |
24894 | ||
db7ca475 | 24895 | #: command-list.h:164 |
e93f5ec2 PK |
24896 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
24897 | msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv" | |
24898 | ||
db7ca475 | 24899 | #: command-list.h:165 |
e93f5ec2 PK |
24900 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
24901 | msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git" | |
24902 | ||
db7ca475 | 24903 | #: command-list.h:166 |
e93f5ec2 PK |
24904 | msgid "Summarize 'git log' output" |
24905 | msgstr "Summera \"git log\"-utdata" | |
24906 | ||
db7ca475 | 24907 | #: command-list.h:167 |
16b18309 PK |
24908 | msgid "Show various types of objects" |
24909 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
24910 | ||
db7ca475 | 24911 | #: command-list.h:168 |
e93f5ec2 PK |
24912 | msgid "Show branches and their commits" |
24913 | msgstr "Visa grenar och deras incheckningar" | |
24914 | ||
db7ca475 | 24915 | #: command-list.h:169 |
e93f5ec2 PK |
24916 | msgid "Show packed archive index" |
24917 | msgstr "Skapa packat arkivindex" | |
24918 | ||
db7ca475 | 24919 | #: command-list.h:170 |
e93f5ec2 PK |
24920 | msgid "List references in a local repository" |
24921 | msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv" | |
24922 | ||
db7ca475 | 24923 | #: command-list.h:171 |
e93f5ec2 PK |
24924 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
24925 | msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript" | |
24926 | ||
db7ca475 | 24927 | #: command-list.h:172 |
e93f5ec2 PK |
24928 | msgid "Common Git shell script setup code" |
24929 | msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git" | |
24930 | ||
db7ca475 | 24931 | #: command-list.h:173 |
9d48668c PK |
24932 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
24933 | msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout" | |
24934 | ||
db7ca475 | 24935 | #: command-list.h:174 |
e93f5ec2 PK |
24936 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
24937 | msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog" | |
24938 | ||
db7ca475 | 24939 | #: command-list.h:175 |
e93f5ec2 PK |
24940 | msgid "Add file contents to the staging area" |
24941 | msgstr "Lägg filinnehållet till indexet" | |
24942 | ||
db7ca475 | 24943 | #: command-list.h:176 |
16b18309 PK |
24944 | msgid "Show the working tree status" |
24945 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
24946 | ||
db7ca475 | 24947 | #: command-list.h:177 |
e93f5ec2 PK |
24948 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
24949 | msgstr "Ta bort onödiga blanksteg" | |
24950 | ||
db7ca475 | 24951 | #: command-list.h:178 |
e93f5ec2 PK |
24952 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
24953 | msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler" | |
24954 | ||
db7ca475 | 24955 | #: command-list.h:179 |
e93f5ec2 PK |
24956 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
24957 | msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git" | |
24958 | ||
db7ca475 | 24959 | #: command-list.h:180 |
2613f067 PK |
24960 | msgid "Switch branches" |
24961 | msgstr "Byt gren" | |
24962 | ||
db7ca475 | 24963 | #: command-list.h:181 |
e93f5ec2 PK |
24964 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
24965 | msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens" | |
24966 | ||
db7ca475 | 24967 | #: command-list.h:182 |
16b18309 | 24968 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 24969 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 24970 | |
db7ca475 | 24971 | #: command-list.h:183 |
e93f5ec2 PK |
24972 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
24973 | msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" | |
5331bfd7 | 24974 | |
db7ca475 | 24975 | #: command-list.h:184 |
e93f5ec2 PK |
24976 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
24977 | msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" | |
5331bfd7 | 24978 | |
db7ca475 | 24979 | #: command-list.h:185 |
e93f5ec2 PK |
24980 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
24981 | msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" | |
5331bfd7 | 24982 | |
db7ca475 | 24983 | #: command-list.h:186 |
e93f5ec2 PK |
24984 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
24985 | msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt" | |
5331bfd7 | 24986 | |
db7ca475 | 24987 | #: command-list.h:187 |
e93f5ec2 PK |
24988 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
24989 | msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar" | |
24990 | ||
db7ca475 | 24991 | #: command-list.h:188 |
e93f5ec2 PK |
24992 | msgid "Send archive back to git-archive" |
24993 | msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive" | |
24994 | ||
db7ca475 | 24995 | #: command-list.h:189 |
e93f5ec2 PK |
24996 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
24997 | msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack" | |
24998 | ||
db7ca475 | 24999 | #: command-list.h:190 |
e93f5ec2 PK |
25000 | msgid "Show a Git logical variable" |
25001 | msgstr "Visa en logisk Git-variabel" | |
25002 | ||
db7ca475 | 25003 | #: command-list.h:191 |
e93f5ec2 PK |
25004 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25005 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar" | |
25006 | ||
db7ca475 | 25007 | #: command-list.h:192 |
e93f5ec2 PK |
25008 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25009 | msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler" | |
25010 | ||
db7ca475 | 25011 | #: command-list.h:193 |
e93f5ec2 PK |
25012 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25013 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar" | |
25014 | ||
db7ca475 | 25015 | #: command-list.h:194 |
e93f5ec2 PK |
25016 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
25017 | msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)" | |
25018 | ||
db7ca475 | 25019 | #: command-list.h:195 |
e93f5ec2 PK |
25020 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
25021 | msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar" | |
25022 | ||
db7ca475 | 25023 | #: command-list.h:196 |
e93f5ec2 PK |
25024 | msgid "Manage multiple working trees" |
25025 | msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger" | |
25026 | ||
db7ca475 | 25027 | #: command-list.h:197 |
e93f5ec2 PK |
25028 | msgid "Create a tree object from the current index" |
25029 | msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index" | |
25030 | ||
db7ca475 | 25031 | #: command-list.h:198 |
e93f5ec2 PK |
25032 | msgid "Defining attributes per path" |
25033 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
25034 | ||
db7ca475 | 25035 | #: command-list.h:199 |
e93f5ec2 PK |
25036 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
25037 | msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner" | |
25038 | ||
db7ca475 | 25039 | #: command-list.h:200 |
e93f5ec2 PK |
25040 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25041 | msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare" | |
25042 | ||
db7ca475 PK |
25043 | #: command-list.h:201 |
25044 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25045 | msgstr "Tillhandahåll användarnamn och lösenord till Git" | |
25046 | ||
25047 | #: command-list.h:202 | |
e93f5ec2 PK |
25048 | msgid "Git for CVS users" |
25049 | msgstr "Git för CVS-användare" | |
25050 | ||
db7ca475 | 25051 | #: command-list.h:203 |
e93f5ec2 PK |
25052 | msgid "Tweaking diff output" |
25053 | msgstr "Justrea diff-utdata" | |
25054 | ||
db7ca475 | 25055 | #: command-list.h:204 |
e93f5ec2 PK |
25056 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
25057 | msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" | |
25058 | ||
db7ca475 | 25059 | #: command-list.h:205 |
3eff1ed3 PK |
25060 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25061 | msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git" | |
25062 | ||
db7ca475 | 25063 | #: command-list.h:206 |
e93f5ec2 PK |
25064 | msgid "A Git Glossary" |
25065 | msgstr "En Git-ordlista" | |
25066 | ||
db7ca475 | 25067 | #: command-list.h:207 |
e93f5ec2 PK |
25068 | msgid "Hooks used by Git" |
25069 | msgstr "Krokar som används av Git" | |
25070 | ||
db7ca475 | 25071 | #: command-list.h:208 |
e93f5ec2 PK |
25072 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
25073 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
25074 | ||
db7ca475 | 25075 | #: command-list.h:209 |
fe888525 | 25076 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
9d66d5ea | 25077 | msgstr "Kopplar författar-/incheckarnamn och/eller -e-postadresser" |
fe888525 PK |
25078 | |
25079 | #: command-list.h:210 | |
e93f5ec2 PK |
25080 | msgid "Defining submodule properties" |
25081 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
25082 | ||
fe888525 | 25083 | #: command-list.h:211 |
e93f5ec2 PK |
25084 | msgid "Git namespaces" |
25085 | msgstr "Git-namnrymder" | |
25086 | ||
fe888525 | 25087 | #: command-list.h:212 |
db7ca475 PK |
25088 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
25089 | msgstr "Hjälpprogram för att interagera med fjärrarkiv" | |
25090 | ||
fe888525 | 25091 | #: command-list.h:213 |
e93f5ec2 PK |
25092 | msgid "Git Repository Layout" |
25093 | msgstr "Gits arkivlayout" | |
25094 | ||
fe888525 | 25095 | #: command-list.h:214 |
e93f5ec2 PK |
25096 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
25097 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
25098 | ||
fe888525 | 25099 | #: command-list.h:215 |
9d48668c PK |
25100 | msgid "Mounting one repository inside another" |
25101 | msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat" | |
25102 | ||
fe888525 | 25103 | #: command-list.h:216 |
e93f5ec2 PK |
25104 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
25105 | msgstr "Introduktion till Git: del två" | |
25106 | ||
fe888525 | 25107 | #: command-list.h:217 |
e93f5ec2 PK |
25108 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
25109 | msgstr "Introduktion till Git" | |
25110 | ||
fe888525 | 25111 | #: command-list.h:218 |
e93f5ec2 PK |
25112 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
25113 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
5331bfd7 | 25114 | |
fe888525 | 25115 | #: git-bisect.sh:68 |
9e3ea3b5 PK |
25116 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
25117 | msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." | |
25118 | ||
fe888525 | 25119 | #: git-bisect.sh:73 |
16b18309 PK |
25120 | #, sh-format |
25121 | msgid "running $command" | |
25122 | msgstr "kör $command" | |
25123 | ||
fe888525 | 25124 | #: git-bisect.sh:80 |
16b18309 PK |
25125 | #, sh-format |
25126 | msgid "" | |
25127 | "bisect run failed:\n" | |
25128 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
25129 | msgstr "" | |
25130 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
25131 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
25132 | ||
fe888525 | 25133 | #: git-bisect.sh:105 |
16b18309 PK |
25134 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
25135 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
25136 | ||
fe888525 | 25137 | #: git-bisect.sh:111 |
16b18309 PK |
25138 | #, sh-format |
25139 | msgid "" | |
25140 | "bisect run failed:\n" | |
bafe27cf | 25141 | "'bisect-state $state' exited with error code $res" |
16b18309 PK |
25142 | msgstr "" |
25143 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
bafe27cf | 25144 | "\"bisect-state $state\" avslutades med felkoden $res" |
16b18309 | 25145 | |
fe888525 | 25146 | #: git-bisect.sh:118 |
16b18309 PK |
25147 | msgid "bisect run success" |
25148 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 25149 | |
8ed2d3fb PK |
25150 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
25151 | msgid "" | |
25152 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
25153 | "merge" | |
25154 | msgstr "" | |
25155 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
25156 | "sammanslagning" | |
25157 | ||
25158 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
25159 | msgid "Automated merge did not work." | |
25160 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
25161 | ||
25162 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
25163 | msgid "Should not be doing an octopus." |
25164 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
25165 | |
25166 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
25167 | #, sh-format | |
25168 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
25169 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
25170 | ||
25171 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
25172 | #, sh-format | |
34e65a06 | 25173 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
8ed2d3fb PK |
25174 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" |
25175 | ||
25176 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
25177 | #, sh-format | |
25178 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
25179 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
25180 | ||
25181 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
25182 | #, sh-format | |
25183 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
25184 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
25185 | ||
25186 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
25187 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
25188 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
25189 | ||
bafe27cf | 25190 | #: git-submodule.sh:179 |
aa4e5fe4 | 25191 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 25192 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 25193 | |
bafe27cf | 25194 | #: git-submodule.sh:189 |
0eb8fa3a PK |
25195 | #, sh-format |
25196 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 25197 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 25198 | |
bafe27cf | 25199 | #: git-submodule.sh:208 |
0eb8fa3a | 25200 | #, sh-format |
16b18309 PK |
25201 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
25202 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 25203 | |
bafe27cf | 25204 | #: git-submodule.sh:211 |
5676f96b PK |
25205 | #, sh-format |
25206 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
25207 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
25208 | ||
bafe27cf | 25209 | #: git-submodule.sh:218 |
4ae76f5e PK |
25210 | #, sh-format |
25211 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
25212 | msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning" | |
25213 | ||
efedbb11 | 25214 | #: git-submodule.sh:248 |
0eb8fa3a | 25215 | #, sh-format |
16b18309 PK |
25216 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
25217 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 25218 | |
efedbb11 | 25219 | #: git-submodule.sh:257 |
0eb8fa3a | 25220 | #, sh-format |
16b18309 PK |
25221 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
25222 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 25223 | |
efedbb11 | 25224 | #: git-submodule.sh:532 |
0eb8fa3a | 25225 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
25226 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
25227 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 25228 | |
efedbb11 | 25229 | #: git-submodule.sh:542 |
0eb8fa3a | 25230 | #, sh-format |
16b18309 PK |
25231 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
25232 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 25233 | |
efedbb11 | 25234 | #: git-submodule.sh:547 |
8ed2d3fb PK |
25235 | #, sh-format |
25236 | msgid "" | |
25237 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25238 | "'$sm_path'" | |
25239 | msgstr "" | |
25240 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
25241 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
25242 | ||
efedbb11 | 25243 | #: git-submodule.sh:565 |
aa4e5fe4 | 25244 | #, sh-format |
4ae76f5e PK |
25245 | msgid "" |
25246 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
25247 | "$sha1:" | |
25248 | msgstr "" | |
25249 | "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 " | |
25250 | "direkt:" | |
aa4e5fe4 | 25251 | |
efedbb11 | 25252 | #: git-submodule.sh:571 |
8ed2d3fb PK |
25253 | #, sh-format |
25254 | msgid "" | |
25255 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
25256 | "Direct fetching of that commit failed." | |
25257 | msgstr "" | |
25258 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
25259 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
25260 | ||
efedbb11 | 25261 | #: git-submodule.sh:578 |
d372b5cf PK |
25262 | #, sh-format |
25263 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
25264 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25265 | ||
efedbb11 | 25266 | #: git-submodule.sh:579 |
aa4e5fe4 | 25267 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
25268 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
25269 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
25270 | ||
efedbb11 | 25271 | #: git-submodule.sh:583 |
d372b5cf | 25272 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
25273 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
25274 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25275 | ||
efedbb11 | 25276 | #: git-submodule.sh:584 |
0eb8fa3a | 25277 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
25278 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
25279 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 25280 | |
efedbb11 | 25281 | #: git-submodule.sh:589 |
0eb8fa3a | 25282 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
25283 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
25284 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 25285 | |
efedbb11 | 25286 | #: git-submodule.sh:590 |
6874b9ed | 25287 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
25288 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
25289 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 25290 | |
efedbb11 | 25291 | #: git-submodule.sh:595 |
0eb8fa3a | 25292 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 25293 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 25294 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 25295 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 25296 | |
efedbb11 | 25297 | #: git-submodule.sh:596 |
6874b9ed | 25298 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
25299 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
25300 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 25301 | |
efedbb11 | 25302 | #: git-submodule.sh:627 |
25d1d7e1 | 25303 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
25304 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
25305 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 25306 | |
2613f067 PK |
25307 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
25308 | msgid "Applied autostash." | |
25309 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
25310 | ||
25311 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
25312 | #, sh-format | |
25313 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
25314 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
25315 | ||
a6cfc0e3 PK |
25316 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
25317 | msgid "" | |
25318 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
25319 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
25320 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
25321 | msgstr "" | |
25322 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
25323 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
25324 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
25325 | ||
2613f067 | 25326 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
bc25f7ae PK |
25327 | #, sh-format |
25328 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
25329 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
25330 | ||
db7ca475 | 25331 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:197 |
bc25f7ae PK |
25332 | msgid "" |
25333 | "\n" | |
25334 | "Commands:\n" | |
25335 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
25336 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
25337 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
25338 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
25339 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
25340 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
25341 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
25342 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
25343 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
25344 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
25345 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
25346 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
25347 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
25348 | "\n" | |
25349 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
25350 | msgstr "" | |
25351 | "\n" | |
25352 | "Kommandon:\n" | |
25353 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
25354 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
25355 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
25356 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
25357 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
25358 | "incheckning\n" | |
25359 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
25360 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
25361 | "x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
25362 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
25363 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
25364 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
25365 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
25366 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
25367 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
25368 | ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
25369 | "\n" | |
25370 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
25371 | ||
db7ca475 | 25372 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:260 |
8ed2d3fb PK |
25373 | #, sh-format |
25374 | msgid "" | |
25375 | "You can amend the commit now, with\n" | |
25376 | "\n" | |
25377 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25378 | "\n" | |
25379 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
25380 | "\n" | |
25381 | "\tgit rebase --continue" | |
25382 | msgstr "" | |
25383 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
25384 | "\n" | |
25385 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25386 | "\n" | |
25387 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
25388 | "\n" | |
25389 | "\tgit rebase --continue" | |
25390 | ||
db7ca475 | 25391 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 |
8ed2d3fb PK |
25392 | #, sh-format |
25393 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
25394 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
25395 | ||
db7ca475 | 25396 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 |
8ed2d3fb PK |
25397 | #, sh-format |
25398 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
25399 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
25400 | ||
db7ca475 | 25401 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 |
8ed2d3fb PK |
25402 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
25403 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
25404 | ||
db7ca475 | 25405 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 |
8ed2d3fb PK |
25406 | #, sh-format |
25407 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
25408 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
25409 | ||
db7ca475 | 25410 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 |
8ed2d3fb PK |
25411 | #, sh-format |
25412 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
25413 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
25414 | ||
db7ca475 | 25415 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:416 |
8ed2d3fb PK |
25416 | #, sh-format |
25417 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
25418 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
25419 | ||
db7ca475 | 25420 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:421 |
8ed2d3fb PK |
25421 | #, sh-format |
25422 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
25423 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
25424 | ||
db7ca475 | 25425 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:439 |
8ed2d3fb PK |
25426 | #, sh-format |
25427 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
25428 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
25429 | ||
db7ca475 | 25430 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:448 |
8ed2d3fb PK |
25431 | #, sh-format |
25432 | msgid "Could not pick $sha1" | |
25433 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
25434 | ||
db7ca475 | 25435 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 |
8ed2d3fb PK |
25436 | #, sh-format |
25437 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
25438 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
25439 | ||
db7ca475 | 25440 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 |
8ed2d3fb PK |
25441 | #, sh-format |
25442 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
25443 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
25444 | ||
db7ca475 | 25445 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 |
8ed2d3fb PK |
25446 | #, sh-format |
25447 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
25448 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
25449 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
25450 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
25451 | ||
db7ca475 | 25452 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:482 |
8ed2d3fb PK |
25453 | #, sh-format |
25454 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
25455 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
25456 | ||
db7ca475 | 25457 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:485 |
8ed2d3fb PK |
25458 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
25459 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
25460 | ||
db7ca475 PK |
25461 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 |
25462 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:572 | |
8ed2d3fb PK |
25463 | #, sh-format |
25464 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
7b7c15b8 | 25465 | msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" |
8ed2d3fb | 25466 | |
db7ca475 | 25467 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:601 |
8ed2d3fb PK |
25468 | #, sh-format |
25469 | msgid "" | |
25470 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
25471 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
25472 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
25473 | "before\n" | |
25474 | "you are able to reword the commit." | |
25475 | msgstr "" | |
25476 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
25477 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
25478 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
25479 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
25480 | ||
db7ca475 | 25481 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:616 |
8ed2d3fb PK |
25482 | #, sh-format |
25483 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
25484 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
25485 | ||
db7ca475 | 25486 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:631 |
8ed2d3fb PK |
25487 | #, sh-format |
25488 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
25489 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
25490 | ||
db7ca475 | 25491 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:673 |
8ed2d3fb PK |
25492 | #, sh-format |
25493 | msgid "Executing: $rest" | |
25494 | msgstr "Kör: $rest" | |
25495 | ||
db7ca475 | 25496 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:681 |
8ed2d3fb PK |
25497 | #, sh-format |
25498 | msgid "Execution failed: $rest" | |
25499 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
25500 | ||
db7ca475 | 25501 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
8ed2d3fb PK |
25502 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
25503 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
25504 | ||
db7ca475 | 25505 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:685 |
8ed2d3fb PK |
25506 | msgid "" |
25507 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
25508 | "\n" | |
25509 | "\tgit rebase --continue" | |
25510 | msgstr "" | |
25511 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
25512 | "\n" | |
7b7c15b8 | 25513 | "\tgit rebase --continue" |
8ed2d3fb PK |
25514 | |
25515 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
db7ca475 | 25516 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:698 |
8ed2d3fb PK |
25517 | #, sh-format |
25518 | msgid "" | |
25519 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
25520 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
25521 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
25522 | "\n" | |
25523 | "\tgit rebase --continue" | |
25524 | msgstr "" | |
25525 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
25526 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
25527 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
25528 | "\n" | |
25529 | "\tgit rebase --continue" | |
25530 | ||
db7ca475 | 25531 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:709 |
8ed2d3fb PK |
25532 | #, sh-format |
25533 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
25534 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
25535 | ||
db7ca475 | 25536 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:710 |
8ed2d3fb PK |
25537 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
25538 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
25539 | ||
db7ca475 | 25540 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:745 |
8ed2d3fb PK |
25541 | #, sh-format |
25542 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
25543 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
25544 | ||
db7ca475 | 25545 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:802 |
8ed2d3fb PK |
25546 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
25547 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
25548 | ||
db7ca475 | 25549 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:807 |
8ed2d3fb PK |
25550 | #, sh-format |
25551 | msgid "" | |
25552 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
25553 | "If these changes are meant to be\n" | |
25554 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
25555 | "\n" | |
25556 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25557 | "\n" | |
25558 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
25559 | "\n" | |
25560 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25561 | "\n" | |
416a48e3 | 25562 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
25563 | "\n" |
25564 | " git rebase --continue\n" | |
25565 | msgstr "" | |
25566 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
25567 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
d7d8b208 | 25568 | "ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n" |
8ed2d3fb PK |
25569 | "\n" |
25570 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25571 | "\n" | |
d7d8b208 | 25572 | "Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n" |
8ed2d3fb PK |
25573 | "\n" |
25574 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
25575 | "\n" | |
25576 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
25577 | "\n" | |
25578 | " git rebase --continue\n" | |
25579 | ||
db7ca475 | 25580 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 |
8ed2d3fb PK |
25581 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
25582 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
25583 | ||
db7ca475 | 25584 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:829 |
8ed2d3fb PK |
25585 | msgid "" |
25586 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
25587 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
25588 | msgstr "" | |
25589 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
0ea981f8 | 25590 | "först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen." |
8ed2d3fb | 25591 | |
db7ca475 | 25592 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 |
8ed2d3fb PK |
25593 | msgid "Could not commit staged changes." |
25594 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
25595 | ||
db7ca475 | 25596 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
4a81e9cd PK |
25597 | msgid "Could not execute editor" |
25598 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
25599 | ||
db7ca475 | 25600 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:890 |
4a81e9cd PK |
25601 | #, sh-format |
25602 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
25603 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
25604 | ||
db7ca475 | 25605 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:897 |
4a81e9cd PK |
25606 | msgid "No HEAD?" |
25607 | msgstr "Inget HEAD?" | |
25608 | ||
db7ca475 | 25609 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:898 |
4a81e9cd PK |
25610 | #, sh-format |
25611 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
25612 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
25613 | ||
db7ca475 | 25614 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:901 |
4a81e9cd PK |
25615 | msgid "Could not mark as interactive" |
25616 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
25617 | ||
db7ca475 | 25618 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:933 |
4a81e9cd PK |
25619 | #, sh-format |
25620 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
25621 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
25622 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
25623 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
cdd93112 | 25624 | |
db7ca475 | 25625 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 |
2591c4cf PK |
25626 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
25627 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
25628 | ||
db7ca475 | 25629 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 |
cdd93112 PK |
25630 | msgid "Could not init rewritten commits" |
25631 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
25632 | ||
8ed2d3fb PK |
25633 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
25634 | #, sh-format | |
25635 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
25636 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
25637 | ||
4ae76f5e | 25638 | #: git-sh-setup.sh:191 |
8ed2d3fb PK |
25639 | #, sh-format |
25640 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
25641 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
25642 | ||
4ae76f5e | 25643 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
8ed2d3fb PK |
25644 | #, sh-format |
25645 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
25646 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
25647 | ||
4ae76f5e | 25648 | #: git-sh-setup.sh:221 |
8ed2d3fb PK |
25649 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
25650 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
25651 | ||
4ae76f5e | 25652 | #: git-sh-setup.sh:224 |
8ed2d3fb PK |
25653 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
25654 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
25655 | ||
4ae76f5e | 25656 | #: git-sh-setup.sh:227 |
416a48e3 PK |
25657 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
25658 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
25659 | ||
4ae76f5e | 25660 | #: git-sh-setup.sh:230 |
8ed2d3fb PK |
25661 | #, sh-format |
25662 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
25663 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
25664 | ||
4ae76f5e | 25665 | #: git-sh-setup.sh:243 |
8ed2d3fb PK |
25666 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
25667 | msgstr "" | |
25668 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
25669 | ||
4ae76f5e | 25670 | #: git-sh-setup.sh:246 |
416a48e3 PK |
25671 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
25672 | msgstr "" | |
25673 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
25674 | ||
4ae76f5e | 25675 | #: git-sh-setup.sh:249 |
8ed2d3fb PK |
25676 | #, sh-format |
25677 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
25678 | msgstr "" | |
25679 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
25680 | ||
4ae76f5e | 25681 | #: git-sh-setup.sh:253 |
416a48e3 PK |
25682 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
25683 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
25684 | ||
4ae76f5e | 25685 | #: git-sh-setup.sh:373 |
8ed2d3fb PK |
25686 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
25687 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
25688 | ||
4ae76f5e | 25689 | #: git-sh-setup.sh:378 |
8ed2d3fb PK |
25690 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
25691 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
25692 | ||
5676f96b | 25693 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
9d48668c | 25694 | #: git-add--interactive.perl:212 |
5676f96b PK |
25695 | #, perl-format |
25696 | msgid "%12s %12s %s" | |
25697 | msgstr "%12s %12s %s" | |
25698 | ||
bafe27cf | 25699 | #: git-add--interactive.perl:632 |
5676f96b PK |
25700 | #, perl-format |
25701 | msgid "touched %d path\n" | |
25702 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
25703 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
25704 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
25705 | ||
bafe27cf | 25706 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
5676f96b PK |
25707 | msgid "" |
25708 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25709 | "marked for staging." | |
25710 | msgstr "" | |
25711 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25712 | "köas omedelbart." | |
25713 | ||
bafe27cf | 25714 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
5676f96b PK |
25715 | msgid "" |
25716 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25717 | "marked for stashing." | |
25718 | msgstr "" | |
25719 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25720 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
25721 | ||
bafe27cf | 25722 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
5676f96b PK |
25723 | msgid "" |
25724 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25725 | "marked for unstaging." | |
25726 | msgstr "" | |
25727 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25728 | "tas bort från kön omedelbart." | |
25729 | ||
bafe27cf PK |
25730 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
25731 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
5676f96b PK |
25732 | msgid "" |
25733 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25734 | "marked for applying." | |
25735 | msgstr "" | |
25736 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25737 | "markeras för applicering omedelbart." | |
25738 | ||
bafe27cf PK |
25739 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
25740 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
5676f96b PK |
25741 | msgid "" |
25742 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25743 | "marked for discarding." | |
25744 | msgstr "" | |
25745 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
25746 | "markeras för kasta omedelbart." | |
25747 | ||
bafe27cf | 25748 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
5676f96b PK |
25749 | #, perl-format |
25750 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
25751 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
25752 | ||
bafe27cf | 25753 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
5676f96b PK |
25754 | #, perl-format |
25755 | msgid "" | |
25756 | "---\n" | |
25757 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
25758 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
25759 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
25760 | msgstr "" | |
25761 | "---\n" | |
25762 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
25763 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
25764 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
25765 | ||
bafe27cf | 25766 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
5676f96b PK |
25767 | #, perl-format |
25768 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
25769 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
25770 | ||
bafe27cf | 25771 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
5676f96b PK |
25772 | msgid "" |
25773 | "y - stage this hunk\n" | |
25774 | "n - do not stage this hunk\n" | |
25775 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25776 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25777 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25778 | msgstr "" | |
25779 | "y - köa stycket\n" | |
25780 | "n - köa inte stycket\n" | |
25781 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
25782 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
25783 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25784 | ||
bafe27cf | 25785 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
5676f96b PK |
25786 | msgid "" |
25787 | "y - stash this hunk\n" | |
25788 | "n - do not stash this hunk\n" | |
25789 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25790 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25791 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25792 | msgstr "" | |
25793 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
25794 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
25795 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
25796 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
25797 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25798 | ||
bafe27cf | 25799 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
5676f96b PK |
25800 | msgid "" |
25801 | "y - unstage this hunk\n" | |
25802 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
25803 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25804 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25805 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25806 | msgstr "" | |
25807 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
25808 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
25809 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
25810 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
25811 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
25812 | ||
bafe27cf | 25813 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
5676f96b PK |
25814 | msgid "" |
25815 | "y - apply this hunk to index\n" | |
25816 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
25817 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25818 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25819 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25820 | msgstr "" | |
25821 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
25822 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
25823 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
25824 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
25825 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25826 | ||
bafe27cf | 25827 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
5676f96b PK |
25828 | msgid "" |
25829 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
25830 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
25831 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25832 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25833 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25834 | msgstr "" | |
25835 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
25836 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
25837 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
25838 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
25839 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25840 | ||
bafe27cf | 25841 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
5676f96b PK |
25842 | msgid "" |
25843 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
25844 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
25845 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25846 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25847 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25848 | msgstr "" | |
25849 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
25850 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
25851 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
25852 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
25853 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25854 | ||
bafe27cf | 25855 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
5676f96b PK |
25856 | msgid "" |
25857 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
25858 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
25859 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25860 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25861 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25862 | msgstr "" | |
25863 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
25864 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
25865 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
25866 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
25867 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25868 | ||
bafe27cf | 25869 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
2613f067 PK |
25870 | msgid "" |
25871 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
25872 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
25873 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25874 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25875 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25876 | msgstr "" | |
25877 | "y - applicera stycket på arbetskatalogen\n" | |
25878 | "n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n" | |
25879 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
25880 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
25881 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
25882 | ||
bafe27cf | 25883 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
5676f96b PK |
25884 | msgid "" |
25885 | "g - select a hunk to go to\n" | |
25886 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
25887 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25888 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25889 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25890 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25891 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25892 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25893 | "? - print help\n" | |
25894 | msgstr "" | |
25895 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
25896 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
25897 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
25898 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
25899 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
25900 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
25901 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
25902 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
25903 | "? - visa hjälp\n" | |
25904 | ||
bafe27cf | 25905 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
5676f96b PK |
25906 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
25907 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
25908 | ||
bafe27cf | 25909 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
5676f96b PK |
25910 | #, perl-format |
25911 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25912 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
25913 | ||
bafe27cf | 25914 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
2613f067 PK |
25915 | #, perl-format |
25916 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25917 | msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25918 | ||
bafe27cf | 25919 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
2613f067 PK |
25920 | #, perl-format |
25921 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25922 | msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25923 | ||
bafe27cf | 25924 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
f32ab4e3 PK |
25925 | #, perl-format |
25926 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25927 | msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25928 | ||
bafe27cf | 25929 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
2613f067 PK |
25930 | #, perl-format |
25931 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25932 | msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25933 | ||
bafe27cf | 25934 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
1439a72e PK |
25935 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25936 | msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" | |
25937 | ||
bafe27cf | 25938 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
5676f96b PK |
25939 | #, perl-format |
25940 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25941 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
25942 | ||
bafe27cf | 25943 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
5676f96b PK |
25944 | #, perl-format |
25945 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25946 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25947 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
25948 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
25949 | ||
bafe27cf | 25950 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
1439a72e PK |
25951 | msgid "No other hunks to search\n" |
25952 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" | |
25953 | ||
bafe27cf | 25954 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
5676f96b PK |
25955 | #, perl-format |
25956 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25957 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
25958 | ||
bafe27cf | 25959 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
5676f96b PK |
25960 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25961 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
25962 | ||
bafe27cf | 25963 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
5676f96b PK |
25964 | msgid "No previous hunk\n" |
25965 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
25966 | ||
bafe27cf | 25967 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
5676f96b PK |
25968 | msgid "No next hunk\n" |
25969 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
25970 | ||
bafe27cf | 25971 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
1439a72e PK |
25972 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25973 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" | |
25974 | ||
bafe27cf | 25975 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
5676f96b PK |
25976 | #, perl-format |
25977 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25978 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25979 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
25980 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
25981 | ||
bafe27cf | 25982 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
1439a72e PK |
25983 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25984 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" | |
25985 | ||
5676f96b PK |
25986 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
25987 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
bafe27cf | 25988 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
5676f96b PK |
25989 | msgid "" |
25990 | "status - show paths with changes\n" | |
25991 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25992 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25993 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 25994 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
25995 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
25996 | "changes\n" | |
25997 | msgstr "" | |
25998 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
25999 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
26000 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
26001 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 26002 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
26003 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
26004 | ||
bafe27cf PK |
26005 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
26006 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
26007 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
26008 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
5676f96b PK |
26009 | msgid "missing --" |
26010 | msgstr "saknad --" | |
26011 | ||
bafe27cf | 26012 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
5676f96b PK |
26013 | #, perl-format |
26014 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26015 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
26016 | ||
bafe27cf | 26017 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
5676f96b PK |
26018 | #, perl-format |
26019 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26020 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
26021 | ||
9d66d5ea | 26022 | #: git-send-email.perl:129 |
5676f96b PK |
26023 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
26024 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
26025 | ||
9d66d5ea | 26026 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
5676f96b PK |
26027 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26028 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
26029 | ||
9d66d5ea | 26030 | #: git-send-email.perl:214 |
733b9f59 PK |
26031 | #, perl-format |
26032 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26033 | msgstr "ödesdigert: kommandot \"%s\" dog med slutkoden %d" | |
26034 | ||
9d66d5ea | 26035 | #: git-send-email.perl:227 |
5676f96b PK |
26036 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26037 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
26038 | ||
9d66d5ea | 26039 | #: git-send-email.perl:316 |
5676f96b PK |
26040 | #, perl-format |
26041 | msgid "" | |
26042 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
26043 | msgstr "" | |
26044 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
26045 | ||
9d66d5ea | 26046 | #: git-send-email.perl:321 |
5676f96b PK |
26047 | #, perl-format |
26048 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26049 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
26050 | ||
9d66d5ea | 26051 | #: git-send-email.perl:450 |
5676f96b | 26052 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
efedbb11 | 26053 | msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n" |
5676f96b | 26054 | |
9d66d5ea | 26055 | #: git-send-email.perl:525 |
db7ca475 PK |
26056 | msgid "" |
26057 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26058 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26059 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26060 | msgstr "" | |
26061 | "ödesdigert: hittade konfigurationsflaggor för \"sendmail\"\n" | |
26062 | "git-send-email konfigureras med \"sendemail.*\"-flaggor - lägg märke till \"e" | |
26063 | "\".\n" | |
26064 | "Sätt sendemail.forbidSendmailVariables till false för att inaktivera denna " | |
26065 | "kontroll.\n" | |
26066 | ||
9d66d5ea | 26067 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
5676f96b PK |
26068 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26069 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
26070 | ||
9d66d5ea | 26071 | #: git-send-email.perl:533 |
1439a72e PK |
26072 | msgid "" |
26073 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26074 | "configuration option)\n" | |
26075 | msgstr "" | |
26076 | "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " | |
26077 | "eller konfigurationsflagga)\n" | |
26078 | ||
9d66d5ea | 26079 | #: git-send-email.perl:546 |
5676f96b PK |
26080 | #, perl-format |
26081 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26082 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
26083 | ||
9d66d5ea | 26084 | #: git-send-email.perl:577 |
5676f96b PK |
26085 | #, perl-format |
26086 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26087 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
26088 | ||
9d66d5ea | 26089 | #: git-send-email.perl:617 |
5676f96b PK |
26090 | #, perl-format |
26091 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
26092 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
26093 | ||
9d66d5ea | 26094 | #: git-send-email.perl:619 |
5676f96b PK |
26095 | #, perl-format |
26096 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26097 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
26098 | ||
9d66d5ea | 26099 | #: git-send-email.perl:621 |
5676f96b PK |
26100 | #, perl-format |
26101 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
26102 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
26103 | ||
9d66d5ea | 26104 | #: git-send-email.perl:626 |
5676f96b PK |
26105 | #, perl-format |
26106 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26107 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
26108 | ||
9d66d5ea | 26109 | #: git-send-email.perl:711 |
5676f96b PK |
26110 | #, perl-format |
26111 | msgid "" | |
26112 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26113 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26114 | "\n" | |
26115 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26116 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26117 | msgstr "" | |
26118 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
26119 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
26120 | "\n" | |
26121 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
26122 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
26123 | ||
9d66d5ea | 26124 | #: git-send-email.perl:732 |
5676f96b PK |
26125 | #, perl-format |
26126 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26127 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
26128 | ||
9d66d5ea | 26129 | #: git-send-email.perl:767 |
5676f96b PK |
26130 | msgid "" |
26131 | "\n" | |
26132 | "No patch files specified!\n" | |
26133 | "\n" | |
26134 | msgstr "" | |
26135 | "\n" | |
26136 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
26137 | "\n" | |
26138 | ||
9d66d5ea | 26139 | #: git-send-email.perl:780 |
5676f96b PK |
26140 | #, perl-format |
26141 | msgid "No subject line in %s?" | |
26142 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
26143 | ||
9d66d5ea | 26144 | #: git-send-email.perl:791 |
5676f96b PK |
26145 | #, perl-format |
26146 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26147 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
26148 | ||
9d66d5ea | 26149 | #: git-send-email.perl:802 |
5676f96b PK |
26150 | msgid "" |
26151 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26152 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26153 | "for the patch you are writing.\n" | |
26154 | "\n" | |
26155 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26156 | msgstr "" | |
26157 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
26158 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
26159 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
26160 | "\n" | |
26161 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
26162 | ||
9d66d5ea | 26163 | #: git-send-email.perl:826 |
5676f96b PK |
26164 | #, perl-format |
26165 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26166 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
26167 | ||
9d66d5ea | 26168 | #: git-send-email.perl:843 |
1439a72e PK |
26169 | #, perl-format |
26170 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26171 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
5676f96b | 26172 | |
9d66d5ea | 26173 | #: git-send-email.perl:886 |
5676f96b PK |
26174 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26175 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
26176 | ||
26177 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
9d66d5ea | 26178 | #: git-send-email.perl:935 |
5676f96b PK |
26179 | #, perl-format |
26180 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26181 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
26182 | ||
9d66d5ea | 26183 | #: git-send-email.perl:990 |
5676f96b PK |
26184 | msgid "" |
26185 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26186 | "Encoding.\n" | |
26187 | msgstr "" | |
26188 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
26189 | ||
9d66d5ea | 26190 | #: git-send-email.perl:995 |
5676f96b | 26191 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
d7d8b208 | 26192 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? " |
5676f96b | 26193 | |
9d66d5ea | 26194 | #: git-send-email.perl:1003 |
5676f96b PK |
26195 | #, perl-format |
26196 | msgid "" | |
26197 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26198 | "\t%s\n" | |
26199 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26200 | "want to send.\n" | |
26201 | msgstr "" | |
26202 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
26203 | "\t%s\n" | |
26204 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
26205 | "vill sända.\n" | |
26206 | ||
9d66d5ea | 26207 | #: git-send-email.perl:1022 |
5676f96b | 26208 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
d7d8b208 | 26209 | msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?" |
5676f96b | 26210 | |
9d66d5ea | 26211 | #: git-send-email.perl:1040 |
5676f96b PK |
26212 | #, perl-format |
26213 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26214 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
26215 | ||
9d66d5ea | 26216 | #: git-send-email.perl:1052 |
5676f96b PK |
26217 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
26218 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 26219 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " |
5676f96b | 26220 | |
9d66d5ea | 26221 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
5676f96b PK |
26222 | #, perl-format |
26223 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26224 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
26225 | ||
26226 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26227 | #. translation. The program will only accept English input | |
26228 | #. at this point. | |
9d66d5ea | 26229 | #: git-send-email.perl:1126 |
5676f96b | 26230 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
7b7c15b8 | 26231 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " |
5676f96b | 26232 | |
9d66d5ea | 26233 | #: git-send-email.perl:1446 |
5676f96b PK |
26234 | #, perl-format |
26235 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
26236 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
26237 | ||
9d66d5ea | 26238 | #: git-send-email.perl:1529 |
5676f96b PK |
26239 | msgid "" |
26240 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26241 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26242 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26243 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26244 | " configuration setting.\n" | |
26245 | "\n" | |
26246 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26247 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26248 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26249 | "\n" | |
26250 | msgstr "" | |
26251 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
26252 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
26253 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
26254 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
26255 | " sendemail.confirm\n" | |
26256 | "\n" | |
26257 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
26258 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
26259 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
26260 | "\n" | |
26261 | ||
cdd93112 | 26262 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
5676f96b PK |
26263 | #. translation. The program will only accept English input |
26264 | #. at this point. | |
9d66d5ea | 26265 | #: git-send-email.perl:1544 |
cdd93112 PK |
26266 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
26267 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): " | |
5676f96b | 26268 | |
9d66d5ea | 26269 | #: git-send-email.perl:1547 |
5676f96b PK |
26270 | msgid "Send this email reply required" |
26271 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
26272 | ||
9d66d5ea | 26273 | #: git-send-email.perl:1581 |
5676f96b PK |
26274 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26275 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
26276 | ||
9d66d5ea | 26277 | #: git-send-email.perl:1628 |
5676f96b PK |
26278 | #, perl-format |
26279 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26280 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
26281 | ||
9d66d5ea | 26282 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
7b7c15b8 PK |
26283 | #, perl-format |
26284 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
26285 | msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" | |
26286 | ||
9d66d5ea | 26287 | #: git-send-email.perl:1646 |
5676f96b PK |
26288 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
26289 | msgstr "" | |
26290 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
26291 | "smtp-debug." | |
26292 | ||
9d66d5ea | 26293 | #: git-send-email.perl:1664 |
5676f96b PK |
26294 | #, perl-format |
26295 | msgid "Failed to send %s\n" | |
26296 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
26297 | ||
9d66d5ea | 26298 | #: git-send-email.perl:1667 |
5676f96b PK |
26299 | #, perl-format |
26300 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26301 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
26302 | ||
9d66d5ea | 26303 | #: git-send-email.perl:1667 |
5676f96b PK |
26304 | #, perl-format |
26305 | msgid "Sent %s\n" | |
26306 | msgstr "Sände %s\n" | |
26307 | ||
9d66d5ea | 26308 | #: git-send-email.perl:1669 |
5676f96b PK |
26309 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26310 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
26311 | ||
9d66d5ea | 26312 | #: git-send-email.perl:1669 |
5676f96b PK |
26313 | msgid "OK. Log says:\n" |
26314 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
26315 | ||
9d66d5ea | 26316 | #: git-send-email.perl:1688 |
5676f96b PK |
26317 | msgid "Result: " |
26318 | msgstr "Resultat: " | |
26319 | ||
9d66d5ea | 26320 | #: git-send-email.perl:1691 |
5676f96b PK |
26321 | msgid "Result: OK\n" |
26322 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
26323 | ||
9d66d5ea | 26324 | #: git-send-email.perl:1709 |
5676f96b PK |
26325 | #, perl-format |
26326 | msgid "can't open file %s" | |
26327 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
26328 | ||
9d66d5ea | 26329 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
5676f96b PK |
26330 | #, perl-format |
26331 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26332 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
26333 | ||
9d66d5ea | 26334 | #: git-send-email.perl:1762 |
5676f96b PK |
26335 | #, perl-format |
26336 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
26337 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
26338 | ||
9d66d5ea | 26339 | #: git-send-email.perl:1819 |
5676f96b PK |
26340 | #, perl-format |
26341 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26342 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
26343 | ||
9d66d5ea | 26344 | #: git-send-email.perl:1854 |
5676f96b PK |
26345 | #, perl-format |
26346 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
26347 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
26348 | ||
9d66d5ea | 26349 | #: git-send-email.perl:1965 |
5676f96b PK |
26350 | #, perl-format |
26351 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26352 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
26353 | ||
9d66d5ea | 26354 | #: git-send-email.perl:1972 |
5676f96b PK |
26355 | #, perl-format |
26356 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26357 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
26358 | ||
9d66d5ea | 26359 | #: git-send-email.perl:1976 |
5676f96b PK |
26360 | #, perl-format |
26361 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
26362 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
26363 | ||
9d66d5ea | 26364 | #: git-send-email.perl:2006 |
5676f96b PK |
26365 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26366 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
26367 | ||
9d66d5ea | 26368 | #: git-send-email.perl:2014 |
5676f96b PK |
26369 | msgid "invalid transfer encoding" |
26370 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
26371 | ||
9d66d5ea | 26372 | #: git-send-email.perl:2051 |
733b9f59 PK |
26373 | #, perl-format |
26374 | msgid "" | |
26375 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26376 | "%s\n" | |
26377 | "warning: no patches were sent\n" | |
26378 | msgstr "" | |
26379 | "ödesdigert: %s: refuserad av sendemail-validate-kroken\n" | |
26380 | "%s\n" | |
26381 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
26382 | ||
9d66d5ea | 26383 | #: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 |
5676f96b PK |
26384 | #, perl-format |
26385 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26386 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
26387 | ||
9d66d5ea | 26388 | #: git-send-email.perl:2064 |
5676f96b | 26389 | #, perl-format |
733b9f59 PK |
26390 | msgid "" |
26391 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26392 | "warning: no patches were sent\n" | |
26393 | msgstr "" | |
26394 | "ödesdigert: %s:%d är längre än 998 tecken\n" | |
26395 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
5676f96b | 26396 | |
9d66d5ea | 26397 | #: git-send-email.perl:2082 |
5676f96b PK |
26398 | #, perl-format |
26399 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26400 | msgstr "" | |
26401 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
26402 | "säkerhetskopior.\n" | |
26403 | ||
26404 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
9d66d5ea | 26405 | #: git-send-email.perl:2086 |
5676f96b PK |
26406 | #, perl-format |
26407 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
26408 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
26409 | ||
9d66d5ea PK |
26410 | #~ msgid "unable to write stateless separator packet" |
26411 | #~ msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket" | |
26412 | ||
26413 | #~ msgid "git merge --abort" | |
26414 | #~ msgstr "git merge --abort" | |
26415 | ||
26416 | #~ msgid "git merge --continue" | |
26417 | #~ msgstr "git merge --continue" | |
26418 | ||
26419 | #~ msgid "git stash clear" | |
26420 | #~ msgstr "git stash clear" | |
26421 | ||
26422 | #~ msgid "remote server sent stateless separator" | |
26423 | #~ msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare" | |
26424 | ||
733b9f59 PK |
26425 | #~ msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
26426 | #~ msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." | |
26427 | ||
26428 | #~ msgid "both" | |
26429 | #~ msgstr "båda" | |
26430 | ||
26431 | #~ msgid "one" | |
26432 | #~ msgstr "en" | |
26433 | ||
26434 | #~ msgid "Already up to date!" | |
26435 | #~ msgstr "Redan à jour!" | |
26436 | ||
26437 | #~ msgid "Already up to date. Yeeah!" | |
26438 | #~ msgstr "Redan à jour. Toppen!" | |
26439 | ||
26440 | #~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
26441 | #~ msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\"" | |
26442 | ||
26443 | #~ msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
26444 | #~ msgstr "Procent som skapelse vägs med" | |
26445 | ||
26446 | #~ msgid "" | |
26447 | #~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
26448 | #~ "See its entry in 'git help config' for details." | |
26449 | #~ msgstr "" | |
26450 | #~ "stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n" | |
26451 | #~ "Se posten för det i \"git help config\" för detaljer." | |
26452 | ||
26453 | #~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
26454 | #~ msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
26455 | ||
929dc48e PK |
26456 | #~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph" |
26457 | #~ msgstr "arkivet innehåller replace-objekt; hoppar över incheckningsgraf" | |
26458 | ||
26459 | #~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph" | |
26460 | #~ msgstr "" | |
26461 | #~ "arkivet innehåller ympningar (avråds från); hoppar över incheckningsgraf" | |
26462 | ||
26463 | #~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph" | |
26464 | #~ msgstr "källarkivet är grunt; hoppar över incheckningsgraf" | |
26465 | ||
26466 | #~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" | |
26467 | #~ msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen" | |
26468 | ||
26469 | #~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" | |
26470 | #~ msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger" | |
26471 | ||
26472 | #~ msgid "invalid chunk offset (too large)" | |
26473 | #~ msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)" | |
26474 | ||
26475 | #~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
26476 | #~ msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index" | |
26477 | ||
fe888525 PK |
26478 | #~ msgid "rev-list died" |
26479 | #~ msgstr "rev-list dog" | |
26480 | ||
26481 | #~ msgid "" | |
26482 | #~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> " | |
26483 | #~ "<good_term> <bad_term>" | |
26484 | #~ msgstr "" | |
26485 | #~ "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-" | |
26486 | #~ "för-rätt> <term-för-fel>" | |
26487 | ||
26488 | #~ msgid "" | |
26489 | #~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
26490 | #~ "<bad_term>" | |
26491 | #~ msgstr "" | |
26492 | #~ "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-" | |
26493 | #~ "rätt> <term-för-fel>" | |
26494 | ||
26495 | #~ msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
26496 | #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next" | |
26497 | ||
26498 | #~ msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" | |
26499 | #~ msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG" | |
26500 | ||
26501 | #~ msgid "check and set terms in a bisection state" | |
26502 | #~ msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd" | |
26503 | ||
26504 | #~ msgid "" | |
26505 | #~ "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit" | |
26506 | #~ msgstr "" | |
26507 | #~ "kontrollera nästa bisect-tillstånd och checka så ut nästa bisect-" | |
26508 | #~ "incheckning" | |
26509 | ||
26510 | #~ msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" | |
26511 | #~ msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument" | |
26512 | ||
26513 | #~ msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" | |
26514 | #~ msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument" | |
26515 | ||
26516 | #~ msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments" | |
26517 | #~ msgstr "--bisect-auto-next kräver 0 argument" | |
26518 | ||
26519 | #~ msgid "Force progress reporting" | |
26520 | #~ msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
26521 | ||
26522 | #~ msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" | |
26523 | #~ msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
26524 | ||
26525 | #~ msgid "Error deleting branch '%s'" | |
26526 | #~ msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
26527 | ||
26528 | #~ msgid "show parse tree for grep expression" | |
26529 | #~ msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
26530 | ||
26531 | #~ msgid "too many parameters" | |
26532 | #~ msgstr "för många parametrar" | |
26533 | ||
26534 | #~ msgid "too few parameters" | |
26535 | #~ msgstr "för få parametrar" | |
26536 | ||
26537 | #~ msgid "Recurse into nested submodules" | |
26538 | #~ msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" | |
26539 | ||
26540 | #~ msgid "too many params" | |
26541 | #~ msgstr "för många parametrar" | |
26542 | ||
26543 | #~ msgid "Bad rev input: $arg" | |
26544 | #~ msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" | |
26545 | ||
035b991f PK |
26546 | #~ msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
26547 | #~ msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf" | |
26548 | ||
26549 | #~ msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
26550 | #~ msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" | |
26551 | ||
bafe27cf PK |
26552 | #~ msgid "store only" |
26553 | #~ msgstr "endast spara" | |
26554 | ||
26555 | #~ msgid "compress faster" | |
26556 | #~ msgstr "komprimera snabbare" | |
26557 | ||
26558 | #~ msgid "compress better" | |
26559 | #~ msgstr "komprimera bättre" | |
26560 | ||
26561 | #~ msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
26562 | #~ msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s" | |
26563 | ||
26564 | #~ msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" | |
26565 | #~ msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas" | |
26566 | ||
26567 | #~ msgid "%s: not a valid OID" | |
26568 | #~ msgstr "%s: inte ett giltigt OID" | |
26569 | ||
26570 | #~ msgid "invalid committer '%s'" | |
26571 | #~ msgstr "ogiltig incheckare %s" | |
26572 | ||
26573 | #~ msgid "invalid committer: %s" | |
26574 | #~ msgstr "ogiltig incheckare: %s" | |
26575 | ||
26576 | #~ msgid "git bisect--helper --next-all" | |
26577 | #~ msgstr "git bisect--helper --next-all" | |
26578 | ||
26579 | #~ msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
26580 | #~ msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" | |
26581 | ||
bafe27cf PK |
26582 | #~ msgid "git bisect--helper --bisect-autostart" |
26583 | #~ msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart" | |
26584 | ||
26585 | #~ msgid "perform 'git bisect next'" | |
26586 | #~ msgstr "utför 'git bisect next'" | |
26587 | ||
26588 | #~ msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
26589 | #~ msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" | |
26590 | ||
26591 | #~ msgid "cleanup the bisection state" | |
26592 | #~ msgstr "städar upp bisect-tillstånd" | |
26593 | ||
26594 | #~ msgid "check for expected revs" | |
26595 | #~ msgstr "kontrollera för förväntade versioner" | |
26596 | ||
26597 | #~ msgid "start the bisection if it has not yet been started" | |
26598 | #~ msgstr "påbörja bisect om det inte redan har startats" | |
26599 | ||
26600 | #~ msgid "--write-terms requires two arguments" | |
26601 | #~ msgstr "--write-terms kräver två argument" | |
26602 | ||
26603 | #~ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
26604 | #~ msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" | |
26605 | ||
26606 | #~ msgid "--bisect-autostart does not accept arguments" | |
26607 | #~ msgstr "--bisect-autostart tar inga argument" | |
26608 | ||
26609 | #~ msgid "n,m" | |
26610 | #~ msgstr "n,m" | |
26611 | ||
26612 | #~ msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" | |
26613 | #~ msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
26614 | ||
26615 | #~ msgid "name of output directory is too long" | |
26616 | #~ msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" | |
26617 | ||
26618 | #~ msgid "standard output, or directory, which one?" | |
26619 | #~ msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?" | |
26620 | ||
26621 | #~ msgid "" | |
26622 | #~ "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
26623 | #~ "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
26624 | #~ "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
26625 | #~ "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
26626 | #~ "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
26627 | #~ "WARNING: original names also failed.\n" | |
26628 | #~ "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
26629 | #~ msgstr "" | |
26630 | #~ "VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n" | |
26631 | #~ "VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n" | |
26632 | #~ "VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n" | |
26633 | #~ "VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n" | |
26634 | #~ "VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n" | |
26635 | #~ "VARNING: namnet misslyckades också.\n" | |
26636 | #~ "VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n" | |
26637 | ||
26638 | #~ msgid "failed to remove '%s'" | |
26639 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
26640 | ||
26641 | #~ msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
26642 | #~ msgstr "" | |
26643 | #~ "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för " | |
26644 | #~ "fjärrarkiv" | |
26645 | ||
26646 | #~ msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
26647 | #~ msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
26648 | ||
26649 | #~ msgid "Bad rev input: $rev" | |
26650 | #~ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" | |
26651 | ||
26652 | #~ msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
26653 | #~ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
26654 | ||
db7ca475 PK |
26655 | #~ msgid "unknown hash algorithm length" |
26656 | #~ msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd" | |
26657 | ||
26658 | #~ msgid "" | |
26659 | #~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" | |
26660 | #~ msgstr "" | |
26661 | #~ "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara " | |
26662 | #~ "ofullständig" | |
26663 | ||
26664 | #~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index" | |
26665 | #~ msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar" | |
26666 | ||
26667 | #~ msgid "hash version %u does not match" | |
26668 | #~ msgstr "hash-versionen %u stämmer inte" | |
26669 | ||
26670 | #~ msgid "Remote with no URL" | |
26671 | #~ msgstr "Fjärr utan URL" | |
26672 | ||
26673 | #~ msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
26674 | #~ msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
26675 | ||
26676 | #~ msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
26677 | #~ msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
26678 | ||
26679 | #~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
26680 | #~ msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
26681 | ||
26682 | #~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
26683 | #~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged" | |
26684 | ||
26685 | #~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
26686 | #~ msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged" | |
26687 | ||
26688 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
26689 | #~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" | |
26690 | ||
26691 | #~ msgid "could not read ref '%s'" | |
26692 | #~ msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\"" | |
26693 | ||
26694 | #~ msgid "ref '%s' already exists" | |
26695 | #~ msgstr "referensen \"%s\" finns redan" | |
26696 | ||
26697 | #~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
26698 | #~ msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\"" | |
26699 | ||
26700 | #~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
26701 | #~ msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\"" | |
26702 | ||
26703 | #~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build." | |
26704 | #~ msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge." | |
26705 | ||
26706 | #~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
26707 | #~ msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" | |
26708 | ||
26709 | #~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
26710 | #~ msgstr "" | |
26711 | #~ "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
26712 | ||
26713 | #~ msgid "print only names (no SHA-1)" | |
26714 | #~ msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
26715 | ||
26716 | #~ msgid "passed to 'git am'" | |
26717 | #~ msgstr "sänds till \"git am\"" | |
26718 | ||
26719 | #~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" | |
26720 | #~ msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
26721 | ||
26722 | #~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" | |
26723 | #~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
26724 | ||
26725 | #~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" | |
26726 | #~ msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
26727 | ||
26728 | #~ msgid "" | |
26729 | #~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" | |
26730 | #~ msgstr "" | |
26731 | #~ " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
26732 | #~ "$sha1_dst" | |
26733 | ||
f32ab4e3 PK |
26734 | #~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" |
26735 | #~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
26736 | #~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens" | |
26737 | #~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser" | |
26738 | ||
26739 | #~ msgid "invalid commit object id: %s" | |
26740 | #~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s" | |
26741 | ||
26742 | #~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
26743 | #~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
26744 | ||
26745 | #~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
26746 | #~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
26747 | ||
26748 | #~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
26749 | #~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
26750 | ||
26751 | #~ msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
26752 | #~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen" | |
26753 | ||
26754 | #~ msgid "target '%s' already exists" | |
26755 | #~ msgstr "målet \"%s\" finns redan" | |
26756 | ||
a6cfc0e3 PK |
26757 | #~ msgid "" |
26758 | #~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" | |
26759 | #~ "%s" | |
26760 | #~ msgstr "" | |
26761 | #~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" | |
26762 | #~ "%s" | |
26763 | ||
26764 | #~ msgid "" | |
26765 | #~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
26766 | #~ "update:\n" | |
26767 | #~ "%s" | |
26768 | #~ msgstr "" | |
26769 | #~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av " | |
26770 | #~ "gles utcheckning:\n" | |
26771 | #~ "%s" | |
26772 | ||
26773 | #~ msgid "" | |
26774 | #~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
26775 | #~ "update:\n" | |
26776 | #~ "%s" | |
26777 | #~ msgstr "" | |
26778 | #~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
26779 | #~ "utcheckning:\n" | |
26780 | #~ "%s" | |
26781 | ||
26782 | #~ msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
26783 | #~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" | |
26784 | ||
26785 | #~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" | |
26786 | #~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
26787 | ||
26788 | #~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." | |
26789 | #~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
26790 | ||
26791 | #~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" | |
26792 | #~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar" | |
26793 | ||
26794 | #~ msgid "Could not read '%s'" | |
26795 | #~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\"" | |
26796 | ||
26797 | #~ msgid "Cannot store %s" | |
26798 | #~ msgstr "Kan inte spara %s" | |
26799 | ||
a6cfc0e3 PK |
26800 | #~ msgid "set sparse-checkout patterns" |
26801 | #~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning" | |
26802 | ||
26803 | #~ msgid "disable sparse-checkout" | |
26804 | #~ msgstr "inaktivera gles utcheckning" | |
26805 | ||
26806 | #~ msgid "could not exec %s" | |
26807 | #~ msgstr "kunde inte köra %s" | |
26808 | ||
26809 | #~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" | |
26810 | #~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" | |
26811 | ||
26812 | #~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
26813 | #~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
26814 | ||
26815 | #~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" | |
26816 | #~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" | |
26817 | ||
26818 | #~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
26819 | #~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
26820 | ||
26821 | #~ msgid "unknown option: $opt" | |
26822 | #~ msgstr "okänd flagga: $opt" | |
26823 | ||
26824 | #~ msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
26825 | #~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV" | |
26826 | ||
26827 | #~ msgid "$reference is not a valid reference" | |
26828 | #~ msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
26829 | ||
26830 | #~ msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
26831 | #~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" | |
26832 | ||
26833 | #~ msgid "'$args' is not a stash reference" | |
26834 | #~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" | |
26835 | ||
26836 | #~ msgid "unable to refresh index" | |
26837 | #~ msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
26838 | ||
26839 | #~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
26840 | #~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" | |
26841 | ||
26842 | #~ msgid "Conflicts in index. Try without --index." | |
26843 | #~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." | |
26844 | ||
26845 | #~ msgid "Could not save index tree" | |
26846 | #~ msgstr "Kunde inte spara indexträd" | |
26847 | ||
26848 | #~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry" | |
26849 | #~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
26850 | ||
26851 | #~ msgid "Cannot unstage modified files" | |
26852 | #~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" | |
26853 | ||
26854 | #~ msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
26855 | #~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)" | |
26856 | ||
26857 | #~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
26858 | #~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" | |
26859 | ||
26860 | #~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" | |
26861 | #~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" | |
26862 | ||
d7d8b208 PK |
26863 | #~ msgid "{drop,keep,ask}" |
26864 | #~ msgstr "{drop,keep,ask}" | |
26865 | ||
2591c4cf PK |
26866 | #~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " |
26867 | #~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
26868 | ||
26869 | #~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
26870 | #~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
26871 | ||
26872 | #~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
26873 | #~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
26874 | ||
26875 | #~ msgid "" | |
26876 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26877 | #~ "marked for staging.\n" | |
26878 | #~ msgstr "" | |
26879 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
26880 | #~ "köas omedelbart.\n" | |
26881 | ||
26882 | #~ msgid "" | |
26883 | #~ "y - stage this hunk\n" | |
26884 | #~ "n - do not stage this hunk\n" | |
26885 | #~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26886 | #~ "a - stage this and all the remaining hunks\n" | |
26887 | #~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" | |
26888 | #~ msgstr "" | |
26889 | #~ "y - köa stycket\n" | |
26890 | #~ "n - köa inte stycket\n" | |
26891 | #~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
26892 | #~ "a - köa detta och alla följande stycken\n" | |
26893 | #~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n" | |
26894 | ||
26895 | #~ msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
26896 | #~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"." | |
26897 | ||
26898 | #~ msgid "malformed ident line" | |
26899 | #~ msgstr "felaktig ident-rad" | |
26900 | ||
2591c4cf PK |
26901 | #~ msgid "could not parse '%.*s'" |
26902 | #~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\"" | |
26903 | ||
26904 | #~ msgid "could not checkout %s" | |
26905 | #~ msgstr "kunde inte checka ut %s" | |
26906 | ||
26907 | #~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" | |
26908 | #~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\"" | |
26909 | ||
26910 | #~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
26911 | #~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
26912 | ||
26913 | #~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
26914 | #~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
26915 | ||
26916 | #~ msgid "packfile is invalid: %s" | |
26917 | #~ msgstr "packfil är ogiltig: %s" | |
26918 | ||
26919 | #~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
26920 | #~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s" | |
26921 | ||
26922 | #~ msgid "unable to seek in reused packfile" | |
26923 | #~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil" | |
26924 | ||
26925 | #~ msgid "unable to read from reused packfile" | |
26926 | #~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil" | |
26927 | ||
26928 | #~ msgid "no HEAD?" | |
26929 | #~ msgstr "inget HEAD?" | |
26930 | ||
2591c4cf PK |
26931 | #~ msgid "preserve empty commits during rebase" |
26932 | #~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering" | |
26933 | ||
26934 | #~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" | |
26935 | #~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" | |
26936 | ||
26937 | #~ msgid "" | |
26938 | #~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
26939 | #~ "$sm_path\n" | |
26940 | #~ "Use -f if you really want to add it." | |
26941 | #~ msgstr "" | |
26942 | #~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
26943 | #~ "$sm_path\n" | |
26944 | #~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den." | |
26945 | ||
9d48668c PK |
26946 | #~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
26947 | #~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
26948 | ||
26949 | #~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
26950 | #~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]" | |
26951 | ||
26952 | #~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
26953 | #~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]" | |
26954 | ||
c1d00387 PK |
26955 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" |
26956 | #~ msgstr "" | |
26957 | #~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep" | |
26958 | #~ "\"" | |
26959 | ||
26960 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
26961 | #~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" | |
26962 | ||
26963 | #~ msgid "error building trees" | |
26964 | #~ msgstr "fel vid byggande av träd" | |
26965 | ||
26966 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
26967 | #~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\"" | |
26968 | ||
26969 | #~ msgid "writing root commit" | |
26970 | #~ msgstr "skriver rotincheckning" | |
26971 | ||
26972 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
26973 | #~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s" | |
26974 | ||
26975 | #~ msgid "" | |
26976 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
26977 | #~ "partialClone" | |
26978 | #~ msgstr "" | |
26979 | #~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions." | |
26980 | #~ "partialClone" | |
26981 | ||
26982 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
26983 | #~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok" | |
26984 | ||
26985 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
26986 | #~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\"" | |
26987 | ||
26988 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
26989 | #~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" | |
26990 | ||
51eeaf4a PK |
26991 | #~ msgid "" |
26992 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
26993 | #~ "check has been disabled." | |
26994 | #~ msgstr "" | |
26995 | #~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, " | |
26996 | #~ "men det testet har slagits av." | |
26997 | ||
26998 | #~ msgid "" | |
26999 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
27000 | #~ msgstr "" | |
27001 | #~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika " | |
27002 | #~ "testet.\n" | |
27003 | ||
27004 | #~ msgid "" | |
27005 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
27006 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
27007 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
27008 | #~ "\n" | |
27009 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
27010 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
27011 | #~ "\n" | |
27012 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
27013 | #~ "information." | |
27014 | #~ msgstr "" | |
27015 | #~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n" | |
27016 | #~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n" | |
27017 | #~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n" | |
27018 | #~ "\n" | |
27019 | #~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n" | |
27020 | #~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n" | |
27021 | #~ "\n" | |
27022 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information." | |
27023 | ||
2613f067 PK |
27024 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
27025 | #~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
27026 | ||
27027 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
27028 | #~ msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
27029 | ||
27030 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
27031 | #~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
27032 | ||
27033 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
27034 | #~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
27035 | ||
27036 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
27037 | #~ msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
27038 | ||
27039 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
27040 | #~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
27041 | ||
27042 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
27043 | #~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
27044 | ||
27045 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
27046 | #~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
27047 | ||
2613f067 PK |
27048 | #~ msgid "Checking out files" |
27049 | #~ msgstr "Checkar ut filer" | |
27050 | ||
27051 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
27052 | #~ msgstr "" | |
27053 | #~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
27054 | ||
2613f067 PK |
27055 | #~ msgid "failed to stat %s\n" |
27056 | #~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
27057 | ||
27058 | #~ msgid "" | |
27059 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
27060 | #~ "\n" | |
27061 | #~ " git reset\n" | |
27062 | #~ "\n" | |
27063 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
27064 | #~ "the remaining commits.\n" | |
27065 | #~ msgstr "" | |
27066 | #~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
27067 | #~ "\n" | |
27068 | #~ " git reset\n" | |
27069 | #~ "\n" | |
27070 | #~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
27071 | #~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
27072 | ||
27073 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
27074 | #~ msgstr "okänt verb: %s" | |
27075 | ||
4ae76f5e PK |
27076 | #~ msgid "option '%s' requires a value" |
27077 | #~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
27078 | ||
27079 | #~ msgid "could not transform the todo list" | |
27080 | #~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan" | |
27081 | ||
27082 | #~ msgid "default" | |
27083 | #~ msgstr "standard" | |
27084 | ||
27085 | #~ msgid "Could not create directory '%s'" | |
27086 | #~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
27087 | ||
27088 | #~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" | |
27089 | #~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter" | |
27090 | ||
27091 | #~ msgid "could not open %s" | |
27092 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s" | |
27093 | ||
27094 | #~ msgid "Could not move back to $head_name" | |
27095 | #~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
27096 | ||
27097 | #~ msgid "" | |
27098 | #~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
27099 | #~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
27100 | #~ "case, please try\n" | |
27101 | #~ "\t$cmd_live_rebase\n" | |
27102 | #~ "If that is not the case, please\n" | |
27103 | #~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
27104 | #~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
27105 | #~ "valuable there." | |
27106 | #~ msgstr "" | |
27107 | #~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
27108 | #~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
27109 | #~ "fallet, försök\n" | |
27110 | #~ "\t$cmd_live_rebase\n" | |
27111 | #~ "Om så inte är fallet, kör\n" | |
27112 | #~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
27113 | #~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
27114 | #~ "något av värde där." | |
27115 | ||
27116 | #~ msgid "" | |
27117 | #~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options" | |
27118 | #~ msgstr "" | |
27119 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller " | |
27120 | #~ "sammanslagningsflaggor" | |
27121 | ||
27122 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
27123 | #~ msgstr "" | |
27124 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\"" | |
27125 | ||
27126 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
27127 | #~ msgstr "" | |
27128 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges" | |
27129 | #~ "\"" | |
27130 | ||
27131 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
27132 | #~ msgstr "" | |
27133 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option" | |
27134 | #~ "\"" | |
27135 | ||
27136 | #~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
27137 | #~ msgstr "" | |
27138 | #~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\"" | |
27139 | ||
27140 | #~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'" | |
27141 | #~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" | |
27142 | ||
27143 | #~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
27144 | #~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
27145 | ||
27146 | #~ msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
27147 | #~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
27148 | ||
27149 | #~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
27150 | #~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
27151 | ||
27152 | #~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" | |
27153 | #~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" | |
27154 | ||
27155 | #~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
27156 | #~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
27157 | ||
27158 | #~ msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
27159 | #~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
27160 | ||
27161 | #~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
27162 | #~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
27163 | ||
27164 | #~ msgid "Changes to $onto:" | |
27165 | #~ msgstr "Ändringar till $onto:" | |
27166 | ||
27167 | #~ msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
27168 | #~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
27169 | ||
27170 | #~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
27171 | #~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
27172 | ||
27173 | #~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." | |
27174 | #~ msgstr "" | |
27175 | #~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
27176 | ||
34692d22 PK |
27177 | #~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" |
27178 | #~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\"" | |
27179 | ||
27180 | #~ msgid "only 'tree:0' is supported" | |
27181 | #~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds" | |
27182 | ||
27183 | #~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
27184 | #~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
27185 | ||
27186 | #~ msgid "Adding merged %s" | |
27187 | #~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
27188 | ||
27189 | #~ msgid "Internal error" | |
27190 | #~ msgstr "Internt fel" | |
27191 | ||
27192 | #~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
27193 | #~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." | |
27194 | ||
27195 | #~ msgid "unable to write sha1 filename %s" | |
27196 | #~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s" | |
27197 | ||
34692d22 PK |
27198 | #~ msgid "cannot read sha1_file for %s" |
27199 | #~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s" | |
27200 | ||
27201 | #~ msgid "" | |
27202 | #~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --" | |
27203 | #~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am " | |
27204 | #~ "options (%s)" | |
27205 | #~ msgstr "" | |
27206 | #~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --" | |
27207 | #~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-" | |
27208 | #~ "flaggor (%s)" | |
27209 | ||
27210 | #~ msgid "" | |
27211 | #~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-" | |
27212 | #~ "option) with am options (%s)" | |
27213 | #~ msgstr "" | |
27214 | #~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --" | |
27215 | #~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)" | |
27216 | ||
27217 | #~ msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
27218 | #~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
27219 | ||
27220 | #~ msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
27221 | #~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
27222 | ||
4a81e9cd PK |
27223 | #~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" |
27224 | #~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")" | |
27225 | ||
4a81e9cd PK |
27226 | #~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog" |
27227 | #~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog" | |
27228 | ||
27229 | #~ msgid "Can't stat %s" | |
27230 | #~ msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
27231 | ||
27232 | #~ msgid "abort rebase" | |
27233 | #~ msgstr "avbryt ombasering" | |
27234 | ||
27235 | #~ msgid "make rebase script" | |
27236 | #~ msgstr "skapa ombaseringsskript" | |
27237 | ||
4a81e9cd PK |
27238 | #~ msgid "cannot move a locked working tree" |
27239 | #~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" | |
27240 | ||
27241 | #~ msgid "cannot remove a locked working tree" | |
27242 | #~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" | |
27243 | ||
4a81e9cd PK |
27244 | #~ msgid "" |
27245 | #~ "\n" | |
27246 | #~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
27247 | #~ "\n" | |
27248 | #~ "\t" | |
27249 | #~ msgstr "" | |
27250 | #~ "\n" | |
27251 | #~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
27252 | #~ "\n" | |
27253 | #~ "\t" | |
27254 | ||
bc25f7ae PK |
27255 | #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" |
27256 | #~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" | |
27257 | ||
27258 | #~ msgid "(+/-)x" | |
27259 | #~ msgstr "(+/-)x" | |
27260 | ||
27261 | #~ msgid "<command>" | |
27262 | #~ msgstr "<kommando>" | |
27263 | ||
27264 | #~ msgid "push|fetch" | |
27265 | #~ msgstr "push|fetch" | |
27266 | ||
27267 | #~ msgid "w[,i1[,i2]]" | |
27268 | #~ msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
27269 | ||
27270 | #~ msgid "Entering '$displaypath'" | |
27271 | #~ msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
27272 | ||
27273 | #~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." | |
27274 | #~ msgstr "" | |
27275 | #~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från " | |
27276 | #~ "noll." | |
27277 | ||
e93f5ec2 PK |
27278 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
27279 | #~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
27280 | ||
cdd93112 PK |
27281 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
27282 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
27283 | ||
27284 | #~ msgid "" | |
27285 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
27286 | #~ "\n" | |
27287 | #~ "\t%.*s" | |
27288 | #~ msgstr "" | |
27289 | #~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
27290 | #~ "\n" | |
27291 | #~ "\t%.*s" | |
27292 | ||
27293 | #~ msgid "" | |
27294 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
27295 | #~ "\n" | |
27296 | #~ "\t%.*s" | |
27297 | #~ msgstr "" | |
27298 | #~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
27299 | #~ "\n" | |
27300 | #~ "\t%.*s" | |
27301 | ||
27302 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
bafe27cf | 27303 | #~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng motsvarar inte cwd?" |
cdd93112 PK |
27304 | |
27305 | #~ msgid "Error in object" | |
27306 | #~ msgstr "Fel i objekt" | |
27307 | ||
1439a72e PK |
27308 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
27309 | #~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
27310 | ||
27311 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
27312 | #~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" | |
27313 | ||
27314 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
27315 | #~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
27316 | ||
27317 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
27318 | #~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
27319 | ||
27320 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
27321 | #~ msgstr "" | |
27322 | #~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
27323 | ||
27324 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
27325 | #~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
27326 | ||
9e3ea3b5 PK |
27327 | #~ msgid "" |
27328 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
27329 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
27330 | #~ msgstr "" | |
27331 | #~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " | |
27332 | #~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
27333 | ||
9e3ea3b5 PK |
27334 | #~ msgid "could not truncate '%s'" |
27335 | #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" | |
27336 | ||
9e3ea3b5 PK |
27337 | #~ msgid "could not close %s" |
27338 | #~ msgstr "kunde inte stänga %s" | |
27339 | ||
27340 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
27341 | #~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
27342 | ||
27343 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
27344 | #~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
27345 | ||
27346 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
27347 | #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
27348 | ||
9e3ea3b5 PK |
27349 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" |
27350 | #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
27351 | ||
27352 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
27353 | #~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
27354 | ||
27355 | #~ msgid "" | |
27356 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
27357 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
27358 | #~ msgstr "" | |
27359 | #~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
27360 | #~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
27361 | ||
27362 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
27363 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
27364 | ||
51d32e45 PK |
27365 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
27366 | #~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
27367 | ||
27368 | #~ msgid "" | |
27369 | #~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
27370 | #~ msgstr "" | |
27371 | #~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
27372 | ||
34e65a06 PK |
27373 | #~ msgid "%s, %" |
27374 | #~ msgid_plural "%s, %" | |
27375 | #~ msgstr[0] "%s. %" | |
27376 | #~ msgstr[1] "%s. %" | |
27377 | ||
27378 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
27379 | #~ msgstr "" | |
27380 | #~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
27381 | ||
27382 | #~ msgid "change upstream info" | |
27383 | #~ msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
27384 | ||
27385 | #~ msgid "" | |
27386 | #~ "\n" | |
27387 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
27388 | #~ "\n" | |
27389 | #~ msgstr "" | |
27390 | #~ "\n" | |
27391 | #~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
27392 | #~ "\n" | |
27393 | ||
27394 | #~ msgid "basename" | |
27395 | #~ msgstr "basnamn" | |
27396 | ||
34e65a06 PK |
27397 | #~ msgid "" |
27398 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
27399 | #~ " - $line" | |
27400 | #~ msgstr "" | |
27401 | #~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
27402 | #~ " - $line" | |
27403 | ||
27404 | #~ msgid "" | |
27405 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
27406 | #~ " - $line" | |
27407 | #~ msgstr "" | |
27408 | #~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
27409 | #~ " - $line" | |
27410 | ||
27411 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
27412 | #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
27413 | ||
7b7c15b8 PK |
27414 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
27415 | #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
27416 | ||
27417 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
27418 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
27419 | ||
27420 | #~ msgid "Initial commit on " | |
27421 | #~ msgstr "Första incheckning på " | |
27422 | ||
27423 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
27424 | #~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
27425 | ||
27426 | #~ msgid "" | |
27427 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
27428 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
27429 | #~ msgstr "" | |
27430 | #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
0ea981f8 | 27431 | #~ "Glömde du att använda \"git add\"?" |
7b7c15b8 PK |
27432 | |
27433 | #~ msgid "" | |
27434 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
27435 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
27436 | #~ msgstr "" | |
27437 | #~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" | |
27438 | #~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
27439 | ||
27440 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
27441 | #~ msgstr "" | |
27442 | #~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." | |
27443 | ||
27444 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
27445 | #~ msgstr "standardläge för rekursion" | |
27446 | ||
27447 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
27448 | #~ msgstr "" | |
27449 | #~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
27450 | ||
6402d7fc PK |
27451 | #~ msgid "could not stat '%s" |
27452 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
27453 | ||
27454 | #~ msgid "tag: tagging " | |
27455 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
27456 | ||
6402d7fc PK |
27457 | #~ msgid "commit object" |
27458 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
27459 | ||
6402d7fc PK |
27460 | #~ msgid "blob object" |
27461 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
27462 | ||
94ad57c8 PK |
27463 | #~ msgid "" |
27464 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
27465 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
27466 | #~ msgstr "" | |
27467 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
27468 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
27469 | ||
27470 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
27471 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
27472 | ||
27473 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
27474 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
27475 | ||
27476 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
27477 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
27478 | ||
94ad57c8 PK |
27479 | #~ msgid "[%s: gone]" |
27480 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
27481 | ||
27482 | #~ msgid "[%s]" | |
27483 | #~ msgstr "[%s]" | |
27484 | ||
27485 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
27486 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
27487 | ||
27488 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
27489 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
27490 | ||
27491 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
27492 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
27493 | ||
27494 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
27495 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
27496 | ||
27497 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
27498 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
27499 | ||
94ad57c8 PK |
27500 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
27501 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
27502 | ||
27503 | #~ msgid "tag header too big." | |
27504 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
27505 | ||
27506 | #~ msgid "" | |
27507 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
27508 | #~ "marked for discarding" | |
27509 | #~ msgstr "" | |
27510 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
27511 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
27512 | ||
5676f96b PK |
27513 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
27514 | #~ msgstr "" | |
27515 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
27516 | #~ "diffar" | |
27517 | ||
27518 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
27519 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
27520 | ||
27521 | #~ msgid "" | |
27522 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
27523 | #~ "uses a .git directory:" | |
27524 | #~ msgid_plural "" | |
27525 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
27526 | #~ "use a .git directory:" | |
27527 | #~ msgstr[0] "" | |
27528 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
27529 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
27530 | #~ msgstr[1] "" | |
27531 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
27532 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
27533 | ||
27534 | #~ msgid "" | |
27535 | #~ "\n" | |
27536 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
27537 | #~ "history)" | |
27538 | #~ msgstr "" | |
27539 | #~ "\n" | |
27540 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
27541 | ||
416a48e3 PK |
27542 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
27543 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
27544 | ||
27545 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
27546 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
27547 | ||
27548 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
27549 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
27550 | ||
27551 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
27552 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
27553 | ||
416a48e3 PK |
27554 | #~ msgid "Could not open %s" |
27555 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
27556 | ||
416a48e3 PK |
27557 | #~ msgid "Could not format %s." |
27558 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
27559 | ||
416a48e3 PK |
27560 | #~ msgid "You need to set your committer info first" |
27561 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
27562 | ||
8ed2d3fb PK |
27563 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
27564 | #~ msgstr "" | |
27565 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
27566 | ||
27567 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
27568 | #~ msgstr "" | |
27569 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
27570 | #~ "ogiltig enhet" | |
27571 | ||
27572 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
27573 | #~ msgstr "" | |
27574 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
27575 | #~ "ogiltig enhet" | |
27576 | ||
27577 | #~ msgid "" | |
27578 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
27579 | #~ msgstr "" | |
27580 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
27581 | #~ "ogiltig enhet" | |
27582 | ||
27583 | #~ msgid "" | |
27584 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
27585 | #~ msgstr "" | |
27586 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
27587 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
27588 | ||
27589 | #~ msgid "" | |
27590 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
27591 | #~ msgstr "" | |
27592 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
27593 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
27594 | ||
27595 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
27596 | #~ msgstr "" | |
27597 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
27598 | #~ "enhet" | |
27599 | ||
8ed2d3fb PK |
27600 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" |
27601 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
27602 | ||
27603 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
27604 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
27605 | ||
27606 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
27607 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
27608 | ||
27609 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
27610 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
27611 | ||
27612 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
27613 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
27614 | ||
27615 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
27616 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
27617 | ||
27618 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
27619 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
27620 | ||
27621 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
27622 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
27623 | ||
27624 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
27625 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
27626 | ||
27627 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
27628 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
27629 | ||
27630 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
27631 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
27632 | ||
27633 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
27634 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
27635 | ||
8ed2d3fb PK |
27636 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" |
27637 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27638 | ||
27639 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
27640 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27641 | ||
27642 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
27643 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27644 | ||
27645 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
27646 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27647 | ||
27648 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
27649 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27650 | ||
27651 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
27652 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27653 | ||
27654 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
27655 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27656 | ||
27657 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
27658 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27659 | ||
27660 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
27661 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27662 | ||
27663 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
27664 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27665 | ||
27666 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
27667 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27668 | ||
27669 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
27670 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27671 | ||
27672 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
27673 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
27674 | ||
27675 | #~ msgid "could not run gpg." | |
27676 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
27677 | ||
27678 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
27679 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
27680 | ||
27681 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
27682 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
27683 | ||
27684 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
27685 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
27686 | ||
27687 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
27688 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
27689 | ||
8ed2d3fb PK |
27690 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
27691 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
27692 | ||
27693 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
27694 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
27695 | ||
27696 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
27697 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
27698 | ||
27699 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
27700 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
27701 | ||
27702 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
27703 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
27704 | ||
8ed2d3fb PK |
27705 | #~ msgid "could not write branch description template" |
27706 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
27707 | ||
27708 | #~ msgid "corrupt index file" | |
27709 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
27710 | ||
27711 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
27712 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
27713 | ||
27714 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
27715 | # objects downloaded. | |
27716 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
27717 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
27718 | ||
27719 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
27720 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
27721 | ||
8ed2d3fb PK |
27722 | #~ msgid "Initialized empty" |
27723 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
27724 | ||
27725 | #~ msgid " shared" | |
27726 | #~ msgstr " delat" | |
27727 | ||
27728 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
27729 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
27730 | ||
8ed2d3fb PK |
27731 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
27732 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
27733 | ||
27734 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
27735 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
27736 | ||
27737 | #~ msgid " and with remote" | |
27738 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
27739 | ||
27740 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
27741 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
27742 | ||
8ed2d3fb PK |
27743 | #~ msgid "" |
27744 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
27745 | #~ "from" | |
27746 | #~ msgstr "" | |
27747 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
27748 | #~ "klona från" | |
27749 | ||
27750 | #~ msgid "" | |
27751 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
27752 | #~ "repo" | |
27753 | #~ msgstr "" | |
27754 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
27755 | #~ "arkiv" | |
27756 | ||
27757 | #~ msgid "" | |
27758 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
27759 | #~ "option." | |
27760 | #~ msgstr "" | |
27761 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
27762 | #~ "name\"." | |
27763 | ||
27764 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
27765 | #~ msgstr "" | |
27766 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
27767 | ||
27768 | #~ msgid "" | |
27769 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
27770 | #~ "history)" | |
27771 | #~ msgstr "" | |
27772 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
27773 | ||
5ed5b8d8 PK |
27774 | #~ msgid "'%s': %s" |
27775 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
27776 | ||
5ed5b8d8 PK |
27777 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
27778 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
27779 | ||
27780 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
27781 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
27782 | ||
27783 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
27784 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
27785 | ||
27786 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
27787 | #~ msgstr "" | |
27788 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
27789 | ||
5ed5b8d8 PK |
27790 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
27791 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
27792 | ||
5ed5b8d8 PK |
27793 | #~ msgid "" |
27794 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
27795 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
27796 | #~ msgstr "" | |
27797 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
27798 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
27799 | ||
aaa89ad4 PK |
27800 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
27801 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
27802 | ||
7f278d83 PK |
27803 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
27804 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
27805 | ||
7f278d83 PK |
27806 | #~ msgid "" |
27807 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
27808 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
27809 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
27810 | #~ "\n" | |
27811 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
27812 | #~ "\n" | |
27813 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
27814 | #~ "\n" | |
27815 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
27816 | #~ "\n" | |
27817 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
27818 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
27819 | #~ "\n" | |
27820 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
27821 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
27822 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
27823 | #~ "\n" | |
27824 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
27825 | #~ "information.\n" | |
27826 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
27827 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
27828 | #~ msgstr "" | |
27829 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
27830 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
27831 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
27832 | #~ "skriver du:\n" | |
27833 | #~ "\n" | |
27834 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
27835 | #~ "\n" | |
27836 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
27837 | #~ "du:\n" | |
27838 | #~ "\n" | |
27839 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
27840 | #~ "\n" | |
27841 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
27842 | #~ "grenar\n" | |
27843 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
27844 | #~ "\n" | |
27845 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
27846 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
27847 | #~ "motsvarande\n" | |
27848 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
27849 | #~ "\n" | |
27850 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
27851 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
27852 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
27853 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
27854 | ||
27855 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
27856 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
27857 | ||
27858 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
27859 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
27860 | ||
7f278d83 PK |
27861 | #~ msgid "Testing " |
27862 | #~ msgstr "Testar" | |
27863 | ||
9ff1198e PK |
27864 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
27865 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
27866 | ||
27867 | #~ msgid "no such user" | |
27868 | #~ msgstr "okänd användare" | |
27869 | ||
fbc63eb6 PK |
27870 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
27871 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
27872 | ||
fbc63eb6 PK |
27873 | #~ msgid "print only merged branches" |
27874 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
27875 | ||
27876 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
27877 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
27878 | ||
27879 | #~ msgid "show usage" | |
27880 | #~ msgstr "visa användning" | |
27881 | ||
27882 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
27883 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
27884 | ||
27885 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
27886 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
27887 | ||
27888 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
27889 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
27890 | ||
fbc63eb6 PK |
27891 | #~ msgid "false|true|preserve" |
27892 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
27893 | ||
fbc63eb6 PK |
27894 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" |
27895 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
27896 | ||
27897 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
27898 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
27899 | ||
fbc63eb6 PK |
27900 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" |
27901 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
27902 | ||
27903 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
27904 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
27905 | ||
d8455d17 PK |
27906 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
27907 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
27908 | ||
27909 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
27910 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
27911 | ||
27912 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
27913 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
27914 | ||
d8455d17 PK |
27915 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
27916 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
27917 | ||
d8455d17 PK |
27918 | #~ msgid "" |
27919 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
27920 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
27921 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
27922 | #~ "\"." | |
27923 | #~ msgstr "" | |
27924 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
27925 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
27926 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
27927 | ||
27928 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
27929 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
27930 | ||
27931 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
27932 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
27933 | ||
27934 | #~ msgid "" | |
27935 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
27936 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
27937 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
27938 | #~ msgstr "" | |
27939 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
27940 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
27941 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
27942 | ||
27943 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
27944 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
27945 | ||
27946 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
27947 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
27948 | ||
27949 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
27950 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
27951 | ||
27952 | #~ msgid "" | |
27953 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
27954 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
27955 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
27956 | #~ msgstr "" | |
27957 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
27958 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
27959 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
27960 | ||
e557179a PK |
27961 | #~ msgid "no branch specified" |
27962 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
27963 | ||
e557179a PK |
27964 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
27965 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
27966 | ||
a7ec9810 PK |
27967 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
27968 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
27969 | ||
27970 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
27971 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
27972 | ||
27973 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
27974 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
27975 | ||
27976 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
27977 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
27978 | ||
dc76d8fe PK |
27979 | #~ msgid "(detached from %s)" |
27980 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
27981 | ||
27982 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
27983 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
27984 | ||
27985 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
27986 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
27987 | ||
27988 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
27989 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
27990 | ||
2a263770 PK |
27991 | #~ msgid "no files added" |
27992 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
27993 | ||
2a263770 PK |
27994 | #~ msgid "slot" |
27995 | #~ msgstr "plats" | |
27996 | ||
5331bfd7 PK |
27997 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
27998 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
27999 | ||
28000 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
28001 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
28002 | ||
28003 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
28004 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
28005 | ||
5331bfd7 PK |
28006 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
28007 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
28008 | ||
28009 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
28010 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
28011 | ||
5331bfd7 PK |
28012 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
28013 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
28014 | ||
dc4a1ba9 PK |
28015 | #~ msgid "commit has empty message" |
28016 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
28017 | ||
28018 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
28019 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
28020 | ||
d372b5cf PK |
28021 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
28022 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
28023 | ||
28024 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
28025 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
28026 | ||
28027 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
28028 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
28029 | ||
28030 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
28031 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
28032 | ||
28033 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
28034 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
28035 | ||
28036 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
28037 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
28038 | ||
28039 | #~ msgid "bug" | |
28040 | #~ msgstr "programfel" | |
28041 | ||
d372b5cf PK |
28042 | #~ msgid ", behind " |
28043 | #~ msgstr ", efter " | |
28044 | ||
28045 | #~ msgid "" | |
28046 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
28047 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
28048 | #~ "anymore.\n" | |
28049 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
28050 | #~ "\n" | |
28051 | #~ " git add %s :/\n" | |
28052 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
28053 | #~ "\n" | |
28054 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
28055 | #~ "\n" | |
28056 | #~ " git add %s .\n" | |
28057 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
28058 | #~ "\n" | |
28059 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
28060 | #~ "directory.\n" | |
28061 | #~ msgstr "" | |
28062 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
28063 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
28064 | #~ "användas.\n" | |
28065 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
28066 | #~ "\n" | |
28067 | #~ " git add %s :/\n" | |
28068 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
28069 | #~ "\n" | |
28070 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
28071 | #~ "\n" | |
28072 | #~ " git add %s .\n" | |
28073 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
28074 | #~ "\n" | |
28075 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
28076 | ||
28077 | #~ msgid "" | |
28078 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
28079 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
28080 | #~ "removed.\n" | |
28081 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
28082 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
28083 | #~ "\n" | |
28084 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
28085 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
28086 | #~ "\n" | |
28087 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
28088 | #~ "\n" | |
28089 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
28090 | #~ msgstr "" | |
28091 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
28092 | #~ "\".\n" | |
28093 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
28094 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
28095 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
28096 | #~ "\n" | |
28097 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
28098 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
28099 | #~ "\n" | |
28100 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
28101 | #~ "\n" | |
28102 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
28103 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
28104 | ||
28105 | #~ msgid "key id" | |
28106 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
28107 | ||
28108 | #~ msgid "" | |
28109 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
28110 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
28111 | #~ msgstr "" | |
28112 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
28113 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
28114 | ||
28115 | #~ msgid "" | |
28116 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
28117 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
28118 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
28119 | #~ "variable\n" | |
28120 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
28121 | #~ msgstr "" | |
28122 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
28123 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
28124 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
28125 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
28126 | #~ "endast\n" | |
28127 | #~ "sända aktuell gren." | |
28128 | ||
d74d0180 PK |
28129 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
28130 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
28131 | ||
28132 | #~ msgid "deleted: %s" | |
28133 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
28134 | ||
28135 | #~ msgid "modified: %s" | |
28136 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
28137 | ||
28138 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
28139 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
28140 | ||
28141 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
28142 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
28143 | ||
1f32de1e PK |
28144 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
28145 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
28146 | ||
1f32de1e PK |
28147 | #~ msgid "" |
28148 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
28149 | #~ msgstr "" | |
28150 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
28151 | #~ "untracked." | |
28152 | ||
aa4e5fe4 PK |
28153 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
28154 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
28155 | ||
28156 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
28157 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
28158 | ||
28159 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
28160 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
28161 | ||
aa4e5fe4 PK |
28162 | #~ msgid "" |
28163 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
28164 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
28165 | #~ msgstr "" | |
28166 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
28167 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
28168 | #~ "borttagning)" | |
28169 | ||
28170 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
28171 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
28172 | ||
28173 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
28174 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
28175 | ||
28176 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
28177 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
28178 | ||
28179 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
28180 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 28181 | |
cc7ca63c PK |
28182 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
28183 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
28184 | ||
28185 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
28186 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
28187 | ||
28188 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
28189 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
28190 | ||
28191 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
28192 | #~ msgstr "" | |
28193 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
28194 | ||
25d1d7e1 PK |
28195 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
28196 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
28197 | ||
28198 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
28199 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
28200 | ||
1415174a PK |
28201 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" |
28202 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
28203 | ||
eec16a65 PK |
28204 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
28205 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
28206 | ||
28207 | #~ msgid "oops" | |
28208 | #~ msgstr "hoppsan" | |
28209 | ||
eec16a65 PK |
28210 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
28211 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
28212 | ||
bf3e8fe0 PK |
28213 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
28214 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
28215 | ||
8f69cccb PK |
28216 | #~ msgid " %d file changed" |
28217 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
28218 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
28219 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
28220 | ||
28221 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
28222 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
28223 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
28224 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
28225 | ||
28226 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
28227 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
28228 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
28229 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
28230 | ||
14147865 PK |
28231 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
28232 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
28233 | ||
14147865 PK |
28234 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
28235 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
28236 | ||
14147865 PK |
28237 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" |
28238 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
28239 | ||
14147865 PK |
28240 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" |
28241 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
28242 | ||
28243 | #~ msgid "" | |
28244 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
28245 | #~ msgstr "" | |
28246 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
28247 | ||
9a4f34bb PK |
28248 | #~ msgid "diff setup failed" |
28249 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
28250 | ||
28251 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
28252 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
28253 | ||
28254 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
28255 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
28256 | ||
cc2f50da PK |
28257 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
28258 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
28259 | ||
28260 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
28261 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
28262 | ||
16b18309 PK |
28263 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
28264 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
28265 | ||
28266 | #~ msgid "--" | |
28267 | #~ msgstr "--" | |
28268 | ||
6874b9ed PK |
28269 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
28270 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
28271 | ||
6874b9ed PK |
28272 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
28273 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
28274 | ||
28275 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
28276 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
28277 | ||
28278 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
28279 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
28280 | ||
28281 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
28282 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
28283 | ||
28284 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
28285 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
28286 | ||
6874b9ed PK |
28287 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
28288 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |