]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: vi.po(4931t): Updated translation for v2.28.0
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
9d48668c 2# Copyright (C) 2010-2020 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
a6cfc0e3 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010-2020.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
f32ab4e3 8"Project-Id-Version: git 2.28.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
f32ab4e3
PK
10"POT-Creation-Date: 2020-07-10 09:53+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-07-11 17:50+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a6cfc0e3 19"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
0eb8fa3a 20
2591c4cf 21#: add-interactive.c:368
9d48668c
PK
22#, c-format
23msgid "Huh (%s)?"
24msgstr "Vadå (%s)?"
25
a6cfc0e3
PK
26#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142
27#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518
28#: builtin/rebase.c:1919
9d48668c
PK
29msgid "could not read index"
30msgstr "kunde inte läsa indexet"
31
2591c4cf 32#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
9d48668c
PK
33#: git-add--interactive.perl:294
34msgid "binary"
35msgstr "binär"
36
2591c4cf 37#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
9d48668c
PK
38#: git-add--interactive.perl:332
39msgid "nothing"
40msgstr "ingenting"
41
2591c4cf 42#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
9d48668c
PK
43#: git-add--interactive.perl:329
44msgid "unchanged"
45msgstr "oändrad"
46
2591c4cf 47#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
9d48668c
PK
48msgid "Update"
49msgstr "Uppdatera"
50
2591c4cf 51#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
9d48668c
PK
52#, c-format
53msgid "could not stage '%s'"
54msgstr "kunde inte köa \"%s\""
55
a6cfc0e3 56#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336
9d48668c
PK
57msgid "could not write index"
58msgstr "kunde inte skriva indexet"
59
2591c4cf 60#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
9d48668c
PK
61#, c-format, perl-format
62msgid "updated %d path\n"
63msgid_plural "updated %d paths\n"
64msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
65msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
66
2591c4cf 67#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
9d48668c
PK
68#, c-format, perl-format
69msgid "note: %s is untracked now.\n"
70msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
71
a6cfc0e3
PK
72#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294
73#: builtin/reset.c:145
9d48668c
PK
74#, c-format
75msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
76msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
77
2591c4cf 78#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
9d48668c
PK
79msgid "Revert"
80msgstr "Återställ"
81
2591c4cf 82#: add-interactive.c:767
9d48668c
PK
83msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
84msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
85
2591c4cf 86#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
9d48668c
PK
87#, c-format, perl-format
88msgid "reverted %d path\n"
89msgid_plural "reverted %d paths\n"
90msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
91msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
92
2591c4cf 93#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
9d48668c
PK
94#, c-format
95msgid "No untracked files.\n"
96msgstr "Inga ospårade filer.\n"
97
2591c4cf 98#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
9d48668c
PK
99msgid "Add untracked"
100msgstr "Lägg till ospårad"
101
2591c4cf 102#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
9d48668c
PK
103#, c-format, perl-format
104msgid "added %d path\n"
105msgid_plural "added %d paths\n"
106msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
107msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
108
2591c4cf 109#: add-interactive.c:917
9d48668c
PK
110#, c-format
111msgid "ignoring unmerged: %s"
112msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
113
f32ab4e3 114#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1691 git-add--interactive.perl:1368
9d48668c
PK
115#, c-format
116msgid "Only binary files changed.\n"
117msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
118
f32ab4e3 119#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1689 git-add--interactive.perl:1370
9d48668c
PK
120#, c-format
121msgid "No changes.\n"
122msgstr "Inga ändringar.\n"
123
f32ab4e3 124#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1378
9d48668c
PK
125msgid "Patch update"
126msgstr "Uppdatera patch"
127
f32ab4e3 128#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1771
9d48668c
PK
129msgid "Review diff"
130msgstr "Granska diff"
131
2591c4cf 132#: add-interactive.c:1002
9d48668c
PK
133msgid "show paths with changes"
134msgstr "visa sökvägar med ändringar"
135
2591c4cf 136#: add-interactive.c:1004
9d48668c
PK
137msgid "add working tree state to the staged set of changes"
138msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
139
2591c4cf 140#: add-interactive.c:1006
9d48668c
PK
141msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
142msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
143
2591c4cf 144#: add-interactive.c:1008
9d48668c
PK
145msgid "pick hunks and update selectively"
146msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
147
2591c4cf 148#: add-interactive.c:1010
9d48668c
PK
149msgid "view diff between HEAD and index"
150msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
151
2591c4cf 152#: add-interactive.c:1012
9d48668c
PK
153msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
154msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
155
2591c4cf 156#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
9d48668c
PK
157msgid "Prompt help:"
158msgstr "Kommandoradshjälp:"
159
2591c4cf 160#: add-interactive.c:1022
9d48668c
PK
161msgid "select a single item"
162msgstr "markera en post"
163
2591c4cf 164#: add-interactive.c:1024
9d48668c
PK
165msgid "select a range of items"
166msgstr "markera intervall av poster"
167
2591c4cf 168#: add-interactive.c:1026
9d48668c
PK
169msgid "select multiple ranges"
170msgstr "markera flera intervall"
171
2591c4cf 172#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
9d48668c
PK
173msgid "select item based on unique prefix"
174msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
175
2591c4cf 176#: add-interactive.c:1030
9d48668c
PK
177msgid "unselect specified items"
178msgstr "avmarkera angivna poster"
179
2591c4cf 180#: add-interactive.c:1032
9d48668c
PK
181msgid "choose all items"
182msgstr "välj alla poster"
183
2591c4cf 184#: add-interactive.c:1034
9d48668c
PK
185msgid "(empty) finish selecting"
186msgstr "(tomt) avsluta markering"
187
2591c4cf 188#: add-interactive.c:1071
9d48668c
PK
189msgid "select a numbered item"
190msgstr "markera en numrerad post"
191
2591c4cf 192#: add-interactive.c:1075
9d48668c
PK
193msgid "(empty) select nothing"
194msgstr "(tomt) markera ingenting"
195
f32ab4e3 196#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1868
9d48668c
PK
197msgid "*** Commands ***"
198msgstr "*** Kommandon ***"
199
f32ab4e3 200#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1865
9d48668c
PK
201msgid "What now"
202msgstr "Vad nu"
203
2591c4cf 204#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
205msgid "staged"
206msgstr "köad"
207
2591c4cf 208#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
209msgid "unstaged"
210msgstr "ej köad"
211
a6cfc0e3
PK
212#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250
213#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145
214#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409
2591c4cf
PK
215#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
216#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
f32ab4e3 217#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:135
a6cfc0e3 218#: git-add--interactive.perl:213
9d48668c
PK
219msgid "path"
220msgstr "sökväg"
221
2591c4cf 222#: add-interactive.c:1143
9d48668c
PK
223msgid "could not refresh index"
224msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
225
f32ab4e3 226#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1782
9d48668c
PK
227#, c-format
228msgid "Bye.\n"
229msgstr "Hej då.\n"
230
f32ab4e3 231#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1430
2591c4cf
PK
232#, c-format, perl-format
233msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
234msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 235
f32ab4e3 236#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1431
2591c4cf
PK
237#, c-format, perl-format
238msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
239msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 240
f32ab4e3
PK
241#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1432
242#, c-format, perl-format
243msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
244msgstr "Köa tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
245
246#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1433
2591c4cf
PK
247#, c-format, perl-format
248msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
249msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
250
f32ab4e3 251#: add-patch.c:39
2591c4cf
PK
252msgid ""
253"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
254"staging."
255msgstr ""
256"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att köas "
257"omedelbart."
258
f32ab4e3 259#: add-patch.c:42
2591c4cf
PK
260msgid ""
261"y - stage this hunk\n"
262"n - do not stage this hunk\n"
263"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
264"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
265"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
266msgstr ""
267"y - köa stycket\n"
268"n - köa inte stycket\n"
269"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
270"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
271"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen\n"
272
f32ab4e3 273#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1436
2591c4cf
PK
274#, c-format, perl-format
275msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
276msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
277
f32ab4e3 278#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1437
2591c4cf
PK
279#, c-format, perl-format
280msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
281msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
282
f32ab4e3
PK
283#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1438
284#, c-format, perl-format
285msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
286msgstr "Stash:a tillägg [y,n,q,a,d%s,?]? "
287
288#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1439
2591c4cf
PK
289#, c-format, perl-format
290msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
291msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
292
f32ab4e3 293#: add-patch.c:61
2591c4cf
PK
294msgid ""
295"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
296"stashing."
297msgstr ""
298"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att läggas till "
299"i \"stash\" omedelbart."
300
f32ab4e3 301#: add-patch.c:64
2591c4cf
PK
302msgid ""
303"y - stash this hunk\n"
304"n - do not stash this hunk\n"
305"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
306"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
307"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
308msgstr ""
309"y - \"stash\":a stycket\n"
310"n - \"stash\":a inte stycket\n"
311"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
312"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
313"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen\n"
314
f32ab4e3 315#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1442
2591c4cf
PK
316#, c-format, perl-format
317msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
318msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
319
f32ab4e3 320#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1443
2591c4cf
PK
321#, c-format, perl-format
322msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
323msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
324
f32ab4e3
PK
325#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1444
326#, c-format, perl-format
327msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
328msgstr "Ta bort tillägg från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
329
330#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1445
2591c4cf
PK
331#, c-format, perl-format
332msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
333msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
334
f32ab4e3 335#: add-patch.c:85
2591c4cf
PK
336msgid ""
337"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
338"unstaging."
339msgstr ""
340"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att tas bort "
341"från kön omedelbart."
342
f32ab4e3 343#: add-patch.c:88
2591c4cf
PK
344msgid ""
345"y - unstage this hunk\n"
346"n - do not unstage this hunk\n"
347"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
348"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
349"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
350msgstr ""
351"y - ta bort stycket från kön\n"
352"n - ta inte bort stycket från kön\n"
353"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
354"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
355"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön\n"
356
f32ab4e3 357#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1448
2591c4cf
PK
358#, c-format, perl-format
359msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
360msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
361
f32ab4e3 362#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1449
2591c4cf
PK
363#, c-format, perl-format
364msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
365msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
366
f32ab4e3
PK
367#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1450
368#, c-format, perl-format
369msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
370msgstr "Applicera tillägg på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
371
372#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1451
2591c4cf
PK
373#, c-format, perl-format
374msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
375msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
376
f32ab4e3 377#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
2591c4cf
PK
378msgid ""
379"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
380"applying."
381msgstr ""
382"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
383"för applicering omedelbart."
384
f32ab4e3 385#: add-patch.c:111
2591c4cf
PK
386msgid ""
387"y - apply this hunk to index\n"
388"n - do not apply this hunk to index\n"
389"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
390"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
391"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
392msgstr ""
393"y - applicera stycket på indexet\n"
394"n - applicera inte stycket på indexet\n"
395"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
396"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
397"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
398
f32ab4e3
PK
399#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1454
400#: git-add--interactive.perl:1472
2591c4cf
PK
401#, c-format, perl-format
402msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
403msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
404
f32ab4e3
PK
405#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1455
406#: git-add--interactive.perl:1473
2591c4cf
PK
407#, c-format, perl-format
408msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
409msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
410
f32ab4e3
PK
411#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1456
412#: git-add--interactive.perl:1474
413#, c-format, perl-format
414msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
415msgstr "Kasta tillägg från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
416
417#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1457
418#: git-add--interactive.perl:1475
2591c4cf
PK
419#, c-format, perl-format
420msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
421msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
9d48668c 422
f32ab4e3 423#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
2591c4cf
PK
424msgid ""
425"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
426"discarding."
427msgstr ""
428"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att markeras "
429"för kasta omedelbart."
430
f32ab4e3 431#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
2591c4cf
PK
432msgid ""
433"y - discard this hunk from worktree\n"
434"n - do not discard this hunk from worktree\n"
435"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
436"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
437"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
438msgstr ""
439"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
440"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
441"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
442"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
443"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
444
f32ab4e3 445#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1460
2591c4cf
PK
446#, c-format, perl-format
447msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
448msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
449
f32ab4e3 450#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1461
2591c4cf
PK
451#, c-format, perl-format
452msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
453msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
454
f32ab4e3
PK
455#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1462
456#, c-format, perl-format
457msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
458msgstr "Kasta tillägg från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
459
460#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1463
2591c4cf
PK
461#, c-format, perl-format
462msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
463msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
464
f32ab4e3 465#: add-patch.c:157
2591c4cf
PK
466msgid ""
467"y - discard this hunk from index and worktree\n"
468"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
469"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
470"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
471"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
472msgstr ""
473"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
474"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
475"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
476"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
477"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen\n"
478
f32ab4e3 479#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1466
2591c4cf
PK
480#, c-format, perl-format
481msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
482msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
483
f32ab4e3 484#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1467
2591c4cf
PK
485#, c-format, perl-format
486msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
487msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
488
f32ab4e3
PK
489#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1468
490#, c-format, perl-format
491msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
492msgstr "Applicera tillägg på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
493
494#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1469
2591c4cf
PK
495#, c-format, perl-format
496msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
497msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
498
f32ab4e3 499#: add-patch.c:179
2591c4cf
PK
500msgid ""
501"y - apply this hunk to index and worktree\n"
502"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
503"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
504"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
505"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
506msgstr ""
507"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
508"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
509"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
510"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
511"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
512
f32ab4e3 513#: add-patch.c:224
2591c4cf
PK
514msgid ""
515"y - apply this hunk to worktree\n"
516"n - do not apply this hunk to worktree\n"
517"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
518"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
519"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
520msgstr ""
521"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
522"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
523"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
524"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
525"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen\n"
526
f32ab4e3 527#: add-patch.c:328
9d48668c
PK
528#, c-format
529msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
530msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
531
f32ab4e3 532#: add-patch.c:347 add-patch.c:351
9d48668c
PK
533#, c-format
534msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
535msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
536
f32ab4e3 537#: add-patch.c:405
9d48668c
PK
538msgid "could not parse diff"
539msgstr "kunde inte tolka diff"
540
f32ab4e3 541#: add-patch.c:424
9d48668c
PK
542msgid "could not parse colored diff"
543msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
544
f32ab4e3 545#: add-patch.c:438
2591c4cf
PK
546#, c-format
547msgid "failed to run '%s'"
548msgstr "misslyckades att köra \"%s\""
549
f32ab4e3 550#: add-patch.c:602
2591c4cf
PK
551msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
552msgstr "omaka utdata från interactive.diffFilter"
553
f32ab4e3 554#: add-patch.c:603
2591c4cf
PK
555msgid ""
556"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
557"between its input and output lines."
558msgstr ""
559"Alla rader i indata måste ha en motsvarande rad i utdata från\n"
560"ditt filter."
561
f32ab4e3 562#: add-patch.c:776
9d48668c
PK
563#, c-format
564msgid ""
565"expected context line #%d in\n"
566"%.*s"
567msgstr ""
568"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
569"%.*s"
570
f32ab4e3 571#: add-patch.c:791
9d48668c
PK
572#, c-format
573msgid ""
574"hunks do not overlap:\n"
575"%.*s\n"
576"\tdoes not end with:\n"
577"%.*s"
578msgstr ""
579"stycken överlappar inte:\n"
580"%.*s\n"
581"\tavslutas inte med:\n"
582"%.*s"
583
f32ab4e3 584#: add-patch.c:1067 git-add--interactive.perl:1114
9d48668c
PK
585msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
586msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
587
f32ab4e3 588#: add-patch.c:1071
9d48668c
PK
589#, c-format
590msgid ""
591"---\n"
592"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
593"To remove '%c' lines, delete them.\n"
594"Lines starting with %c will be removed.\n"
595msgstr ""
596"---\n"
597"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
598"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
599"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
600
9d48668c 601#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
f32ab4e3 602#: add-patch.c:1085 git-add--interactive.perl:1128
9d48668c
PK
603msgid ""
604"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
605"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
606"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
607msgstr ""
608"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
609"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
610"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
611
f32ab4e3 612#: add-patch.c:1118
9d48668c
PK
613msgid "could not parse hunk header"
614msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
615
f32ab4e3 616#: add-patch.c:1163
9d48668c
PK
617msgid "'git apply --cached' failed"
618msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
619
620#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
621#. The program will only accept that input at this point.
622#. Consider translating (saying "no" discards!) as
623#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
624#. of the word "no" does not start with n.
625#.
626#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
627#. The program will only accept that input
628#. at this point.
629#. Consider translating (saying "no" discards!) as
630#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
631#. of the word "no" does not start with n.
f32ab4e3 632#: add-patch.c:1232 git-add--interactive.perl:1241
9d48668c
PK
633msgid ""
634"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
635msgstr ""
636"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
637"[y/n]? "
638
f32ab4e3 639#: add-patch.c:1275
2591c4cf
PK
640msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
641msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!"
642
f32ab4e3 643#: add-patch.c:1276 git-add--interactive.perl:1345
2591c4cf
PK
644msgid "Apply them to the worktree anyway? "
645msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
646
f32ab4e3 647#: add-patch.c:1283 git-add--interactive.perl:1348
2591c4cf
PK
648msgid "Nothing was applied.\n"
649msgstr "Ingenting applicerades.\n"
9d48668c 650
f32ab4e3 651#: add-patch.c:1340
9d48668c
PK
652msgid ""
653"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
654"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
655"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
656"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
657"g - select a hunk to go to\n"
658"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
659"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
660"e - manually edit the current hunk\n"
661"? - print help\n"
662msgstr ""
663"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
664"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
665"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
666"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
667"g - välj ett stycke att gå till\n"
668"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
669"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
670"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
671"? - visa hjälp\n"
672
f32ab4e3 673#: add-patch.c:1463 add-patch.c:1473
9d48668c
PK
674msgid "No previous hunk"
675msgstr "Inget föregående stycke"
676
f32ab4e3 677#: add-patch.c:1468 add-patch.c:1478
9d48668c
PK
678msgid "No next hunk"
679msgstr "Inget följande stycke"
680
f32ab4e3 681#: add-patch.c:1484
9d48668c
PK
682msgid "No other hunks to goto"
683msgstr "Inga andra stycken att gå till"
684
f32ab4e3 685#: add-patch.c:1495 git-add--interactive.perl:1594
9d48668c
PK
686msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
687msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
688
f32ab4e3 689#: add-patch.c:1496 git-add--interactive.perl:1596
9d48668c
PK
690msgid "go to which hunk? "
691msgstr "gå till vilket stycke? "
692
f32ab4e3 693#: add-patch.c:1507
9d48668c
PK
694#, c-format
695msgid "Invalid number: '%s'"
696msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
697
f32ab4e3 698#: add-patch.c:1512
9d48668c
PK
699#, c-format
700msgid "Sorry, only %d hunk available."
701msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
702msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
703msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
704
f32ab4e3 705#: add-patch.c:1521
9d48668c
PK
706msgid "No other hunks to search"
707msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
708
f32ab4e3 709#: add-patch.c:1527 git-add--interactive.perl:1640
9d48668c
PK
710msgid "search for regex? "
711msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
712
f32ab4e3 713#: add-patch.c:1542
9d48668c
PK
714#, c-format
715msgid "Malformed search regexp %s: %s"
716msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
717
f32ab4e3 718#: add-patch.c:1559
9d48668c
PK
719msgid "No hunk matches the given pattern"
720msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
721
f32ab4e3 722#: add-patch.c:1566
9d48668c
PK
723msgid "Sorry, cannot split this hunk"
724msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
725
f32ab4e3 726#: add-patch.c:1570
9d48668c
PK
727#, c-format
728msgid "Split into %d hunks."
729msgstr "Dela i %d stycken."
730
f32ab4e3 731#: add-patch.c:1574
9d48668c
PK
732msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
733msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
734
f32ab4e3 735#: add-patch.c:1625
2591c4cf
PK
736msgid "'git apply' failed"
737msgstr "\"git apply\" misslyckades"
738
a6cfc0e3
PK
739#: advice.c:140
740#, c-format
741msgid ""
742"\n"
743"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
744msgstr ""
745"\n"
746"Slå av meddelandet med \"git config advice.%s false\""
747
748#: advice.c:156
6874b9ed 749#, c-format
cdd93112
PK
750msgid "%shint: %.*s%s\n"
751msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 752
a6cfc0e3 753#: advice.c:247
8ed2d3fb
PK
754msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
755msgstr ""
756"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
757"samman."
758
a6cfc0e3 759#: advice.c:249
8ed2d3fb
PK
760msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
761msgstr ""
762"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
763"samman."
764
a6cfc0e3 765#: advice.c:251
8ed2d3fb
PK
766msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
767msgstr ""
768"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
769"samman."
770
a6cfc0e3 771#: advice.c:253
8ed2d3fb
PK
772msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
773msgstr ""
774"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
775
a6cfc0e3 776#: advice.c:255
8ed2d3fb
PK
777msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
778msgstr ""
779"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
780"samman."
781
a6cfc0e3 782#: advice.c:257
8ed2d3fb
PK
783#, c-format
784msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
785msgstr ""
786"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
787
a6cfc0e3 788#: advice.c:265
6874b9ed 789msgid ""
dc4a1ba9 790"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 791"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 792msgstr ""
dc4a1ba9 793"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 794"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 795
a6cfc0e3 796#: advice.c:273
8ed2d3fb
PK
797msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
798msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
799
a6cfc0e3 800#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353
d8455d17
PK
801msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
802msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
803
a6cfc0e3 804#: advice.c:280
fbc63eb6
PK
805msgid "Please, commit your changes before merging."
806msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 807
a6cfc0e3 808#: advice.c:281
d8455d17
PK
809msgid "Exiting because of unfinished merge."
810msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
811
a6cfc0e3 812#: advice.c:287
8ed2d3fb
PK
813#, c-format
814msgid ""
2613f067 815"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
816"\n"
817"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
818"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 819"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
820"\n"
821"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 822"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 823"\n"
2613f067
PK
824" git switch -c <new-branch-name>\n"
825"\n"
826"Or undo this operation with:\n"
827"\n"
828" git switch -\n"
829"\n"
830"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
831"false\n"
8ed2d3fb
PK
832"\n"
833msgstr ""
834"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
835"\n"
836"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
837"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
838"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
839"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
840"\n"
841"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
842"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
843"Exempel:\n"
844"\n"
845" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 846"\n"
2613f067
PK
847"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
848"\n"
849" git switch -\n"
850"\n"
851"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
852"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
853"\n"
854
34692d22
PK
855#: alias.c:50
856msgid "cmdline ends with \\"
857msgstr "kommandorad avslutas med \\"
858
859#: alias.c:51
860msgid "unclosed quote"
861msgstr "citat ej stängt"
862
2613f067 863#: apply.c:69
416a48e3
PK
864#, c-format
865msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
866msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 867
2613f067 868#: apply.c:85
416a48e3
PK
869#, c-format
870msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
871msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 872
2613f067 873#: apply.c:135
416a48e3 874msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 875msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 876
2613f067 877#: apply.c:137
416a48e3 878msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 879msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 880
2613f067 881#: apply.c:140
416a48e3
PK
882msgid "--3way outside a repository"
883msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 884
2613f067 885#: apply.c:151
416a48e3
PK
886msgid "--index outside a repository"
887msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 888
2613f067 889#: apply.c:154
416a48e3
PK
890msgid "--cached outside a repository"
891msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 892
2613f067 893#: apply.c:801
416a48e3
PK
894#, c-format
895msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
896msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 897
2613f067 898#: apply.c:810
416a48e3
PK
899#, c-format
900msgid "regexec returned %d for input: %s"
901msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 902
2613f067 903#: apply.c:884
416a48e3
PK
904#, c-format
905msgid "unable to find filename in patch at line %d"
906msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 907
2613f067 908#: apply.c:922
416a48e3
PK
909#, c-format
910msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
911msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 912
2613f067 913#: apply.c:928
416a48e3
PK
914#, c-format
915msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
916msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 917
2613f067 918#: apply.c:929
416a48e3
PK
919#, c-format
920msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
921msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 922
2613f067 923#: apply.c:934
416a48e3
PK
924#, c-format
925msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
926msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 927
2613f067 928#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
929#, c-format
930msgid "invalid mode on line %d: %s"
931msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
932
2613f067 933#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
934#, c-format
935msgid "inconsistent header lines %d and %d"
936msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
937
c1d00387 938#: apply.c:1372
416a48e3
PK
939#, c-format
940msgid ""
941"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
942"component (line %d)"
943msgid_plural ""
944"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
945"components (line %d)"
946msgstr[0] ""
947"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
948"tas bort (rad %d)"
949msgstr[1] ""
950"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
951"sökvägskomponenter\n"
952"tas bort (rad %d)"
14147865 953
c1d00387 954#: apply.c:1385
416a48e3
PK
955#, c-format
956msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
957msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 958
c1d00387
PK
959#: apply.c:1481
960#, c-format
961msgid "recount: unexpected line: %.*s"
f32ab4e3 962msgstr "recount: oväntad rad: %.*s"
c1d00387
PK
963
964#: apply.c:1550
965#, c-format
966msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
967msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
968
969#: apply.c:1753
416a48e3
PK
970msgid "new file depends on old contents"
971msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 972
c1d00387 973#: apply.c:1755
416a48e3
PK
974msgid "deleted file still has contents"
975msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 976
c1d00387 977#: apply.c:1789
416a48e3
PK
978#, c-format
979msgid "corrupt patch at line %d"
980msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 981
c1d00387 982#: apply.c:1826
416a48e3
PK
983#, c-format
984msgid "new file %s depends on old contents"
985msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 986
c1d00387 987#: apply.c:1828
416a48e3
PK
988#, c-format
989msgid "deleted file %s still has contents"
990msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 991
c1d00387 992#: apply.c:1831
416a48e3
PK
993#, c-format
994msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
995msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 996
c1d00387 997#: apply.c:1978
8ed2d3fb 998#, c-format
416a48e3
PK
999msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
1000msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 1001
c1d00387 1002#: apply.c:2015
8ed2d3fb 1003#, c-format
416a48e3
PK
1004msgid "unrecognized binary patch at line %d"
1005msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 1006
c1d00387 1007#: apply.c:2177
416a48e3
PK
1008#, c-format
1009msgid "patch with only garbage at line %d"
1010msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 1011
c1d00387 1012#: apply.c:2263
8ed2d3fb 1013#, c-format
416a48e3
PK
1014msgid "unable to read symlink %s"
1015msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 1016
c1d00387 1017#: apply.c:2267
8ed2d3fb 1018#, c-format
416a48e3
PK
1019msgid "unable to open or read %s"
1020msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 1021
9d48668c 1022#: apply.c:2936
8ed2d3fb 1023#, c-format
416a48e3
PK
1024msgid "invalid start of line: '%c'"
1025msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 1026
9d48668c 1027#: apply.c:3057
8ed2d3fb 1028#, c-format
416a48e3
PK
1029msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
1030msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
1031msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
1032msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 1033
9d48668c 1034#: apply.c:3069
8ed2d3fb 1035#, c-format
416a48e3
PK
1036msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
1037msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 1038
9d48668c 1039#: apply.c:3075
8ed2d3fb
PK
1040#, c-format
1041msgid ""
416a48e3
PK
1042"while searching for:\n"
1043"%.*s"
8ed2d3fb 1044msgstr ""
416a48e3
PK
1045"vid sökning efter:\n"
1046"%.*s"
8ed2d3fb 1047
9d48668c 1048#: apply.c:3097
8ed2d3fb 1049#, c-format
416a48e3
PK
1050msgid "missing binary patch data for '%s'"
1051msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
1052
9d48668c 1053#: apply.c:3105
416a48e3
PK
1054#, c-format
1055msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 1056msgstr ""
416a48e3
PK
1057"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
1058"\""
8ed2d3fb 1059
9d48668c 1060#: apply.c:3152
8ed2d3fb 1061#, c-format
416a48e3 1062msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 1063msgstr ""
416a48e3 1064"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 1065
2591c4cf 1066#: apply.c:3163
8ed2d3fb
PK
1067#, c-format
1068msgid ""
416a48e3 1069"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 1070msgstr ""
416a48e3
PK
1071"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
1072"innehållet."
8ed2d3fb 1073
2591c4cf 1074#: apply.c:3171
8ed2d3fb 1075#, c-format
416a48e3
PK
1076msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
1077msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 1078
2591c4cf 1079#: apply.c:3189
8ed2d3fb 1080#, c-format
416a48e3
PK
1081msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
1082msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 1083
2591c4cf 1084#: apply.c:3202
8ed2d3fb 1085#, c-format
416a48e3
PK
1086msgid "binary patch does not apply to '%s'"
1087msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 1088
2591c4cf 1089#: apply.c:3209
8ed2d3fb 1090#, c-format
416a48e3
PK
1091msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
1092msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 1093
2591c4cf 1094#: apply.c:3230
416a48e3
PK
1095#, c-format
1096msgid "patch failed: %s:%ld"
1097msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 1098
2591c4cf 1099#: apply.c:3353
8ed2d3fb 1100#, c-format
416a48e3
PK
1101msgid "cannot checkout %s"
1102msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 1103
a6cfc0e3 1104#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308
8ed2d3fb 1105#, c-format
416a48e3
PK
1106msgid "failed to read %s"
1107msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 1108
2591c4cf 1109#: apply.c:3413
8ed2d3fb 1110#, c-format
416a48e3
PK
1111msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
1112msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 1113
2591c4cf 1114#: apply.c:3442 apply.c:3685
8ed2d3fb 1115#, c-format
416a48e3
PK
1116msgid "path %s has been renamed/deleted"
1117msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 1118
2591c4cf 1119#: apply.c:3528 apply.c:3700
7f278d83 1120#, c-format
416a48e3
PK
1121msgid "%s: does not exist in index"
1122msgstr "%s: finns inte i indexet"
1123
2591c4cf 1124#: apply.c:3537 apply.c:3708
416a48e3
PK
1125#, c-format
1126msgid "%s: does not match index"
1127msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
1128
2591c4cf 1129#: apply.c:3572
416a48e3 1130msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 1131msgstr ""
416a48e3
PK
1132"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
1133"vägssammanslagning."
7f278d83 1134
2591c4cf 1135#: apply.c:3575
cc7ca63c 1136#, c-format
416a48e3
PK
1137msgid "Falling back to three-way merge...\n"
1138msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1139
2591c4cf 1140#: apply.c:3591 apply.c:3595
cc7ca63c 1141#, c-format
416a48e3
PK
1142msgid "cannot read the current contents of '%s'"
1143msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 1144
2591c4cf 1145#: apply.c:3607
cc7ca63c 1146#, c-format
416a48e3
PK
1147msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
1148msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 1149
2591c4cf 1150#: apply.c:3621
cc7ca63c 1151#, c-format
416a48e3
PK
1152msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
1153msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 1154
2591c4cf 1155#: apply.c:3626
cc7ca63c 1156#, c-format
416a48e3
PK
1157msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
1158msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 1159
2591c4cf 1160#: apply.c:3652
416a48e3
PK
1161msgid "removal patch leaves file contents"
1162msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
1163
2591c4cf 1164#: apply.c:3725
cc7ca63c 1165#, c-format
416a48e3
PK
1166msgid "%s: wrong type"
1167msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 1168
2591c4cf 1169#: apply.c:3727
cc7ca63c 1170#, c-format
416a48e3
PK
1171msgid "%s has type %o, expected %o"
1172msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 1173
2591c4cf
PK
1174#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
1175#: read-cache.c:1325
cc7ca63c 1176#, c-format
416a48e3 1177msgid "invalid path '%s'"
2613f067 1178msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 1179
2591c4cf 1180#: apply.c:3936
cc7ca63c 1181#, c-format
416a48e3
PK
1182msgid "%s: already exists in index"
1183msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 1184
2591c4cf 1185#: apply.c:3939
416a48e3
PK
1186#, c-format
1187msgid "%s: already exists in working directory"
1188msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 1189
2591c4cf 1190#: apply.c:3959
cc7ca63c 1191#, c-format
416a48e3
PK
1192msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
1193msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 1194
2591c4cf 1195#: apply.c:3964
cc7ca63c 1196#, c-format
416a48e3
PK
1197msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
1198msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 1199
2591c4cf 1200#: apply.c:3984
cc7ca63c 1201#, c-format
416a48e3
PK
1202msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
1203msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 1204
2591c4cf 1205#: apply.c:3988
416a48e3
PK
1206#, c-format
1207msgid "%s: patch does not apply"
1208msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 1209
2591c4cf 1210#: apply.c:4003
25d1d7e1 1211#, c-format
416a48e3
PK
1212msgid "Checking patch %s..."
1213msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 1214
2591c4cf 1215#: apply.c:4095
25d1d7e1 1216#, c-format
416a48e3
PK
1217msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
1218msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 1219
2591c4cf 1220#: apply.c:4102
416a48e3
PK
1221#, c-format
1222msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
1223msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 1224
2591c4cf 1225#: apply.c:4105
cc7ca63c 1226#, c-format
416a48e3
PK
1227msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
1228msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 1229
2591c4cf 1230#: apply.c:4114
cc7ca63c 1231#, c-format
416a48e3
PK
1232msgid "could not add %s to temporary index"
1233msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 1234
2591c4cf 1235#: apply.c:4124
d8455d17 1236#, c-format
416a48e3
PK
1237msgid "could not write temporary index to %s"
1238msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 1239
2591c4cf 1240#: apply.c:4262
5ed5b8d8 1241#, c-format
416a48e3
PK
1242msgid "unable to remove %s from index"
1243msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 1244
2591c4cf 1245#: apply.c:4296
16b18309 1246#, c-format
416a48e3
PK
1247msgid "corrupt patch for submodule %s"
1248msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 1249
2591c4cf 1250#: apply.c:4302
16b18309 1251#, c-format
416a48e3
PK
1252msgid "unable to stat newly created file '%s'"
1253msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 1254
2591c4cf 1255#: apply.c:4310
16b18309 1256#, c-format
416a48e3
PK
1257msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
1258msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 1259
2591c4cf 1260#: apply.c:4316 apply.c:4461
416a48e3
PK
1261#, c-format
1262msgid "unable to add cache entry for %s"
1263msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 1264
2591c4cf 1265#: apply.c:4359
416a48e3
PK
1266#, c-format
1267msgid "failed to write to '%s'"
1268msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 1269
2591c4cf 1270#: apply.c:4363
16b18309 1271#, c-format
416a48e3
PK
1272msgid "closing file '%s'"
1273msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 1274
2591c4cf 1275#: apply.c:4433
416a48e3
PK
1276#, c-format
1277msgid "unable to write file '%s' mode %o"
1278msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 1279
2591c4cf 1280#: apply.c:4531
16b18309 1281#, c-format
416a48e3
PK
1282msgid "Applied patch %s cleanly."
1283msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 1284
2591c4cf 1285#: apply.c:4539
416a48e3
PK
1286msgid "internal error"
1287msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 1288
2591c4cf 1289#: apply.c:4542
416a48e3
PK
1290#, c-format
1291msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
1292msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
1293msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
1294msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 1295
2591c4cf 1296#: apply.c:4553
416a48e3
PK
1297#, c-format
1298msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
1299msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 1300
a6cfc0e3 1301#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195
16b18309 1302#, c-format
416a48e3
PK
1303msgid "cannot open %s"
1304msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 1305
2591c4cf 1306#: apply.c:4575
9aeb4c2b 1307#, c-format
416a48e3
PK
1308msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1309msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 1310
2591c4cf 1311#: apply.c:4579
416a48e3
PK
1312#, c-format
1313msgid "Rejected hunk #%d."
1314msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 1315
2591c4cf 1316#: apply.c:4698
16b18309 1317#, c-format
416a48e3
PK
1318msgid "Skipped patch '%s'."
1319msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 1320
2591c4cf 1321#: apply.c:4706
416a48e3
PK
1322msgid "unrecognized input"
1323msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 1324
2591c4cf 1325#: apply.c:4726
416a48e3
PK
1326msgid "unable to read index file"
1327msgstr "kan inte läsa indexfilen"
1328
2591c4cf 1329#: apply.c:4883
5331bfd7 1330#, c-format
416a48e3
PK
1331msgid "can't open patch '%s': %s"
1332msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 1333
2591c4cf 1334#: apply.c:4910
6874b9ed 1335#, c-format
416a48e3
PK
1336msgid "squelched %d whitespace error"
1337msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1338msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
1339msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 1340
2591c4cf 1341#: apply.c:4916 apply.c:4931
6874b9ed 1342#, c-format
416a48e3
PK
1343msgid "%d line adds whitespace errors."
1344msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1345msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
1346msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 1347
2591c4cf 1348#: apply.c:4924
8ed2d3fb 1349#, c-format
416a48e3
PK
1350msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1351msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1352msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
1353msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 1354
d7d8b208 1355#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406
416a48e3
PK
1356msgid "Unable to write new index file"
1357msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 1358
2591c4cf 1359#: apply.c:4968
416a48e3
PK
1360msgid "don't apply changes matching the given path"
1361msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1362
2591c4cf 1363#: apply.c:4971
416a48e3
PK
1364msgid "apply changes matching the given path"
1365msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1366
a6cfc0e3 1367#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259
416a48e3
PK
1368msgid "num"
1369msgstr "antal"
8ed2d3fb 1370
2591c4cf 1371#: apply.c:4974
416a48e3
PK
1372msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1373msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 1374
2591c4cf 1375#: apply.c:4977
416a48e3
PK
1376msgid "ignore additions made by the patch"
1377msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 1378
2591c4cf 1379#: apply.c:4979
416a48e3
PK
1380msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1381msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 1382
2591c4cf 1383#: apply.c:4983
416a48e3
PK
1384msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1385msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 1386
2591c4cf 1387#: apply.c:4985
416a48e3
PK
1388msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1389msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 1390
2591c4cf 1391#: apply.c:4987
416a48e3
PK
1392msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1393msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 1394
2591c4cf 1395#: apply.c:4989
416a48e3
PK
1396msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1397msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 1398
2591c4cf 1399#: apply.c:4991
bc25f7ae
PK
1400msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1401msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
1402
2591c4cf 1403#: apply.c:4993
416a48e3
PK
1404msgid "apply a patch without touching the working tree"
1405msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
1406
2591c4cf 1407#: apply.c:4995
416a48e3
PK
1408msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1409msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
1410
2591c4cf 1411#: apply.c:4998
416a48e3
PK
1412msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1413msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
1414
2591c4cf 1415#: apply.c:5000
416a48e3
PK
1416msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
1417msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
1418
2591c4cf 1419#: apply.c:5002
416a48e3
PK
1420msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1421msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
1422
a6cfc0e3 1423#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
416a48e3
PK
1424msgid "paths are separated with NUL character"
1425msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
1426
2591c4cf 1427#: apply.c:5007
416a48e3
PK
1428msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1429msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
1430
a6cfc0e3 1431#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98
2613f067 1432#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
f32ab4e3 1433#: builtin/pack-objects.c:3530 builtin/rebase.c:1332
416a48e3
PK
1434msgid "action"
1435msgstr "åtgärd"
1436
2591c4cf 1437#: apply.c:5009
416a48e3
PK
1438msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1439msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
1440
2591c4cf 1441#: apply.c:5012 apply.c:5015
416a48e3
PK
1442msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1443msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
1444
2591c4cf 1445#: apply.c:5018
416a48e3
PK
1446msgid "apply the patch in reverse"
1447msgstr "tillämpa patchen baklänges"
1448
2591c4cf 1449#: apply.c:5020
416a48e3
PK
1450msgid "don't expect at least one line of context"
1451msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
1452
2591c4cf 1453#: apply.c:5022
416a48e3
PK
1454msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1455msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
1456
2591c4cf 1457#: apply.c:5024
416a48e3
PK
1458msgid "allow overlapping hunks"
1459msgstr "tillåt överlappande stycken"
1460
2591c4cf 1461#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
3eff1ed3 1462#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
a6cfc0e3 1463#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
1464msgid "be verbose"
1465msgstr "var pratsam"
1466
2591c4cf 1467#: apply.c:5027
416a48e3
PK
1468msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1469msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
1470
2591c4cf 1471#: apply.c:5030
416a48e3
PK
1472msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1473msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
1474
a6cfc0e3 1475#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247
416a48e3
PK
1476msgid "root"
1477msgstr "rot"
1478
2591c4cf 1479#: apply.c:5033
416a48e3
PK
1480msgid "prepend <root> to all filenames"
1481msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
1482
a6cfc0e3
PK
1483#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
1484#, c-format
1485msgid "cannot stream blob %s"
1486msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
1487
1488#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
1489#, c-format
1490msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1491msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
1492
1493#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
1494#, c-format
1495msgid "cannot read %s"
1496msgstr "kan inte läsa %s"
1497
1498#: archive-tar.c:465
1499#, c-format
1500msgid "unable to start '%s' filter"
1501msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
1502
1503#: archive-tar.c:468
1504msgid "unable to redirect descriptor"
1505msgstr "kan inte omdirigera handtag"
1506
1507#: archive-tar.c:475
1508#, c-format
1509msgid "'%s' filter reported error"
1510msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
1511
1512#: archive-zip.c:319
1513#, c-format
1514msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1515msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
1516
1517#: archive-zip.c:323
1518#, c-format
1519msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1520msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
1521
f32ab4e3 1522#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:243 builtin/pack-objects.c:246
a6cfc0e3
PK
1523#, c-format
1524msgid "deflate error (%d)"
1525msgstr "fel i deflate (%d)"
1526
1527#: archive-zip.c:615
1528#, c-format
1529msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1530msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
1531
bc25f7ae 1532#: archive.c:14
416a48e3
PK
1533msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1534msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
1535
bc25f7ae 1536#: archive.c:15
416a48e3
PK
1537msgid "git archive --list"
1538msgstr "git archive --list"
1539
bc25f7ae 1540#: archive.c:16
416a48e3
PK
1541msgid ""
1542"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 1543msgstr ""
416a48e3
PK
1544"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
1545"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 1546
bc25f7ae 1547#: archive.c:17
416a48e3
PK
1548msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1549msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 1550
a6cfc0e3 1551#: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
5331bfd7 1552#, c-format
416a48e3
PK
1553msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1554msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 1555
a6cfc0e3 1556#: archive.c:401
34692d22
PK
1557#, c-format
1558msgid "no such ref: %.*s"
1559msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
1560
a6cfc0e3 1561#: archive.c:407
34692d22
PK
1562#, c-format
1563msgid "not a valid object name: %s"
1564msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
1565
a6cfc0e3 1566#: archive.c:420
34692d22
PK
1567#, c-format
1568msgid "not a tree object: %s"
1569msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1570
a6cfc0e3 1571#: archive.c:432
34692d22
PK
1572msgid "current working directory is untracked"
1573msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
1574
a6cfc0e3 1575#: archive.c:464
416a48e3
PK
1576msgid "fmt"
1577msgstr "fmt"
5331bfd7 1578
a6cfc0e3 1579#: archive.c:464
416a48e3
PK
1580msgid "archive format"
1581msgstr "arkivformat"
5331bfd7 1582
a6cfc0e3 1583#: archive.c:465 builtin/log.c:1674
416a48e3
PK
1584msgid "prefix"
1585msgstr "prefix"
5331bfd7 1586
a6cfc0e3 1587#: archive.c:466
416a48e3
PK
1588msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1589msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 1590
a6cfc0e3 1591#: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
f32ab4e3
PK
1592#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1208
1593#: builtin/fast-export.c:1210 builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:907
a6cfc0e3 1594#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564
c1d00387 1595#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
9d48668c 1596#: parse-options.h:190
416a48e3
PK
1597msgid "file"
1598msgstr "fil"
5331bfd7 1599
a6cfc0e3 1600#: archive.c:468 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
1601msgid "write the archive to this file"
1602msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 1603
a6cfc0e3 1604#: archive.c:470
416a48e3
PK
1605msgid "read .gitattributes in working directory"
1606msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 1607
a6cfc0e3 1608#: archive.c:471
416a48e3
PK
1609msgid "report archived files on stderr"
1610msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 1611
a6cfc0e3 1612#: archive.c:472
416a48e3
PK
1613msgid "store only"
1614msgstr "endast spara"
7f278d83 1615
a6cfc0e3 1616#: archive.c:473
416a48e3
PK
1617msgid "compress faster"
1618msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 1619
a6cfc0e3 1620#: archive.c:481
416a48e3
PK
1621msgid "compress better"
1622msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 1623
a6cfc0e3 1624#: archive.c:484
416a48e3
PK
1625msgid "list supported archive formats"
1626msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 1627
a6cfc0e3 1628#: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
2591c4cf 1629#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
416a48e3
PK
1630msgid "repo"
1631msgstr "arkiv"
6874b9ed 1632
a6cfc0e3 1633#: archive.c:487 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
1634msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1635msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 1636
a6cfc0e3 1637#: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
34692d22 1638#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
1639msgid "command"
1640msgstr "kommando"
1641
a6cfc0e3 1642#: archive.c:489 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
1643msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1644msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
1645
a6cfc0e3 1646#: archive.c:496
416a48e3
PK
1647msgid "Unexpected option --remote"
1648msgstr "Oväntad flagga --remote"
1649
a6cfc0e3 1650#: archive.c:498
416a48e3
PK
1651msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1652msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
1653
a6cfc0e3 1654#: archive.c:500
416a48e3
PK
1655msgid "Unexpected option --output"
1656msgstr "Oväntad flagga --output"
1657
a6cfc0e3 1658#: archive.c:522
16b18309 1659#, c-format
416a48e3
PK
1660msgid "Unknown archive format '%s'"
1661msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 1662
a6cfc0e3 1663#: archive.c:529
16b18309 1664#, c-format
416a48e3
PK
1665msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1666msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 1667
9d48668c 1668#: attr.c:212
94ad57c8
PK
1669#, c-format
1670msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1671msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
1672
9d48668c 1673#: attr.c:369
34692d22
PK
1674#, c-format
1675msgid "%s not allowed: %s:%d"
1676msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
1677
9d48668c 1678#: attr.c:409
416a48e3
PK
1679msgid ""
1680"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1681"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1682msgstr ""
1683"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
1684"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
1685
4a81e9cd 1686#: bisect.c:468
16b18309 1687#, c-format
416a48e3
PK
1688msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1689msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 1690
34692d22 1691#: bisect.c:678
16b18309 1692#, c-format
416a48e3
PK
1693msgid "We cannot bisect more!\n"
1694msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 1695
2591c4cf 1696#: bisect.c:745
16b18309 1697#, c-format
416a48e3
PK
1698msgid "Not a valid commit name %s"
1699msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 1700
2591c4cf 1701#: bisect.c:770
16b18309 1702#, c-format
416a48e3
PK
1703msgid ""
1704"The merge base %s is bad.\n"
1705"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1706msgstr ""
1707"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
1708"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 1709
2591c4cf 1710#: bisect.c:775
16b18309 1711#, c-format
416a48e3
PK
1712msgid ""
1713"The merge base %s is new.\n"
1714"The property has changed between %s and [%s].\n"
1715msgstr ""
1716"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1717"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1718
2591c4cf 1719#: bisect.c:780
416a48e3
PK
1720#, c-format
1721msgid ""
1722"The merge base %s is %s.\n"
1723"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1724msgstr ""
1725"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1726"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1727
2591c4cf 1728#: bisect.c:788
416a48e3
PK
1729#, c-format
1730msgid ""
5676f96b 1731"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1732"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1733"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1734msgstr ""
1735"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1736"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1737"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1738
2591c4cf 1739#: bisect.c:801
16b18309 1740#, c-format
416a48e3
PK
1741msgid ""
1742"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1743"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1744"We continue anyway."
1745msgstr ""
1746"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1747"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1748"%s.\n"
1749"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1750
2591c4cf 1751#: bisect.c:840
d74d0180 1752#, c-format
416a48e3
PK
1753msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1754msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1755
2591c4cf 1756#: bisect.c:890
416a48e3
PK
1757#, c-format
1758msgid "a %s revision is needed"
1759msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1760
a6cfc0e3 1761#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
6874b9ed 1762#, c-format
416a48e3
PK
1763msgid "could not create file '%s'"
1764msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1765
a6cfc0e3 1766#: bisect.c:966 builtin/merge.c:151
6874b9ed 1767#, c-format
416a48e3
PK
1768msgid "could not read file '%s'"
1769msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1770
2591c4cf 1771#: bisect.c:997
416a48e3
PK
1772msgid "reading bisect refs failed"
1773msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1774
2591c4cf 1775#: bisect.c:1019
bf3e8fe0 1776#, c-format
416a48e3
PK
1777msgid "%s was both %s and %s\n"
1778msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1779
2591c4cf 1780#: bisect.c:1028
6874b9ed
PK
1781#, c-format
1782msgid ""
416a48e3
PK
1783"No testable commit found.\n"
1784"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1785msgstr ""
416a48e3
PK
1786"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1787"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1788
2591c4cf 1789#: bisect.c:1057
dc4a1ba9 1790#, c-format
416a48e3
PK
1791msgid "(roughly %d step)"
1792msgid_plural "(roughly %d steps)"
1793msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1794msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1795
7b7c15b8
PK
1796#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1797#. steps)" translation.
1798#.
2591c4cf 1799#: bisect.c:1063
416a48e3
PK
1800#, c-format
1801msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1802msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1803msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1804msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1805
a6cfc0e3 1806#: blame.c:2777
7b7c15b8
PK
1807msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1808msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1809
a6cfc0e3 1810#: blame.c:2791
7b7c15b8
PK
1811msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1812msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1813
a6cfc0e3 1814#: blame.c:2812
7b7c15b8
PK
1815msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1816msgstr ""
1817"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1818"incheckningen"
1819
f32ab4e3 1820#: blame.c:2821 bundle.c:187 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018
a6cfc0e3
PK
1821#: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405
1822#: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235
f32ab4e3 1823#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3363
cdd93112 1824#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1825msgid "revision walk setup failed"
1826msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1827
a6cfc0e3 1828#: blame.c:2839
7b7c15b8
PK
1829msgid ""
1830"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1831msgstr ""
1832"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1833"kedjan"
1834
a6cfc0e3 1835#: blame.c:2850
7b7c15b8
PK
1836#, c-format
1837msgid "no such path %s in %s"
1838msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1839
a6cfc0e3 1840#: blame.c:2861
7b7c15b8
PK
1841#, c-format
1842msgid "cannot read blob %s for path %s"
1843msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1844
4ae76f5e 1845#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1846#, c-format
1847msgid ""
416a48e3
PK
1848"\n"
1849"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1850"the remote tracking information by invoking\n"
1851"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1852msgstr ""
416a48e3
PK
1853"\n"
1854"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1855"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1856"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1857
4ae76f5e 1858#: branch.c:67
bf3e8fe0 1859#, c-format
416a48e3
PK
1860msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1861msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1862
4ae76f5e 1863#: branch.c:93
1415174a 1864#, c-format
34e65a06 1865msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1866msgstr ""
34e65a06
PK
1867"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1868"ombasering."
1415174a 1869
4ae76f5e 1870#: branch.c:94
6874b9ed 1871#, c-format
34e65a06
PK
1872msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1873msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1874
4ae76f5e 1875#: branch.c:98
6874b9ed 1876#, c-format
34e65a06
PK
1877msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1878msgstr ""
1879"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1880"ombasering."
6874b9ed 1881
4ae76f5e 1882#: branch.c:99
6874b9ed 1883#, c-format
34e65a06
PK
1884msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1885msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1886
4ae76f5e 1887#: branch.c:104
16b18309 1888#, c-format
34e65a06
PK
1889msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1890msgstr ""
1891"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1892
4ae76f5e 1893#: branch.c:105
416a48e3 1894#, c-format
34e65a06
PK
1895msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1896msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1897
4ae76f5e 1898#: branch.c:109
6874b9ed 1899#, c-format
34e65a06 1900msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1901msgstr ""
34e65a06
PK
1902"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1903"ombasering."
6874b9ed 1904
4ae76f5e 1905#: branch.c:110
416a48e3 1906#, c-format
34e65a06
PK
1907msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1908msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1909
4ae76f5e 1910#: branch.c:119
416a48e3
PK
1911msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1912msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1913
4ae76f5e 1914#: branch.c:156
16b18309 1915#, c-format
416a48e3
PK
1916msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1917msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1918
4ae76f5e 1919#: branch.c:189
16b18309 1920#, c-format
416a48e3
PK
1921msgid "'%s' is not a valid branch name."
1922msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1923
4ae76f5e 1924#: branch.c:208
16b18309 1925#, c-format
416a48e3 1926msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1927msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1928
4ae76f5e 1929#: branch.c:213
416a48e3
PK
1930msgid "Cannot force update the current branch."
1931msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1932
4ae76f5e 1933#: branch.c:233
aa4e5fe4 1934#, c-format
416a48e3
PK
1935msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1936msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1937
4ae76f5e 1938#: branch.c:235
5ed5b8d8 1939#, c-format
416a48e3
PK
1940msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1941msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1942
4ae76f5e 1943#: branch.c:237
5ed5b8d8 1944msgid ""
5ed5b8d8 1945"\n"
416a48e3
PK
1946"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1947"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1948"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1949"\n"
1950"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1951"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1952"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1953msgstr ""
5ed5b8d8 1954"\n"
416a48e3
PK
1955"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1956"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1957"för att hämta den.\n"
1958"\n"
d7d8b208 1959"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som ska\n"
416a48e3
PK
1960"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1961"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1962
4ae76f5e 1963#: branch.c:281
5ed5b8d8 1964#, c-format
416a48e3
PK
1965msgid "Not a valid object name: '%s'."
1966msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1967
4ae76f5e 1968#: branch.c:301
cc2f50da 1969#, c-format
416a48e3
PK
1970msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1971msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1972
4ae76f5e 1973#: branch.c:306
cc2f50da 1974#, c-format
416a48e3 1975msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1976msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1977
a6cfc0e3 1978#: branch.c:365
cc2f50da 1979#, c-format
416a48e3
PK
1980msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1981msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1982
a6cfc0e3 1983#: branch.c:388
cc2f50da 1984#, c-format
416a48e3
PK
1985msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1986msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1987
f32ab4e3 1988#: bundle.c:47
cc2f50da 1989#, c-format
416a48e3
PK
1990msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1991msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1992
f32ab4e3
PK
1993#: bundle.c:69
1994msgid "unknown hash algorithm length"
1995msgstr "okänd hashningsalgoritmlängd"
1996
1997#: bundle.c:84
cc2f50da 1998#, c-format
416a48e3
PK
1999msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
2000msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 2001
f32ab4e3 2002#: bundle.c:110 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034
a6cfc0e3 2003#: builtin/commit.c:814
cc2f50da 2004#, c-format
416a48e3
PK
2005msgid "could not open '%s'"
2006msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 2007
f32ab4e3 2008#: bundle.c:163
416a48e3
PK
2009msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
2010msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
2011
f32ab4e3 2012#: bundle.c:166
2613f067
PK
2013msgid "need a repository to verify a bundle"
2014msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
2015
f32ab4e3 2016#: bundle.c:217
cc2f50da 2017#, c-format
416a48e3
PK
2018msgid "The bundle contains this ref:"
2019msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
2020msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
2021msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 2022
f32ab4e3 2023#: bundle.c:224
416a48e3
PK
2024msgid "The bundle records a complete history."
2025msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
2026
f32ab4e3 2027#: bundle.c:226
cc2f50da 2028#, c-format
416a48e3
PK
2029msgid "The bundle requires this ref:"
2030msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
2031msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
2032msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 2033
f32ab4e3 2034#: bundle.c:293
4a81e9cd
PK
2035msgid "unable to dup bundle descriptor"
2036msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
2037
f32ab4e3 2038#: bundle.c:300
416a48e3
PK
2039msgid "Could not spawn pack-objects"
2040msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 2041
f32ab4e3 2042#: bundle.c:311
416a48e3
PK
2043msgid "pack-objects died"
2044msgstr "pack-objects misslyckades"
2045
f32ab4e3 2046#: bundle.c:353
416a48e3
PK
2047msgid "rev-list died"
2048msgstr "rev-list dog"
2049
f32ab4e3 2050#: bundle.c:402
cc2f50da 2051#, c-format
416a48e3
PK
2052msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
2053msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 2054
f32ab4e3 2055#: bundle.c:481 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 2056#, c-format
416a48e3
PK
2057msgid "unrecognized argument: %s"
2058msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 2059
f32ab4e3 2060#: bundle.c:489
416a48e3
PK
2061msgid "Refusing to create empty bundle."
2062msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
2063
f32ab4e3 2064#: bundle.c:499
cc2f50da 2065#, c-format
416a48e3
PK
2066msgid "cannot create '%s'"
2067msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 2068
f32ab4e3 2069#: bundle.c:524
416a48e3
PK
2070msgid "index-pack died"
2071msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 2072
2591c4cf 2073#: color.c:329
416a48e3
PK
2074#, c-format
2075msgid "invalid color value: %.*s"
2076msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 2077
f32ab4e3 2078#: commit-graph.c:238
4ae76f5e
PK
2079msgid "commit-graph file is too small"
2080msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 2081
f32ab4e3 2082#: commit-graph.c:303
bc25f7ae 2083#, c-format
4ae76f5e
PK
2084msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
2085msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 2086
f32ab4e3 2087#: commit-graph.c:310
bc25f7ae 2088#, c-format
4ae76f5e
PK
2089msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
2090msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2091
f32ab4e3 2092#: commit-graph.c:317
bc25f7ae 2093#, c-format
4ae76f5e
PK
2094msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
2095msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 2096
f32ab4e3 2097#: commit-graph.c:339
4ae76f5e 2098msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 2099msgstr ""
4ae76f5e
PK
2100"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
2101"ofullständig"
34692d22 2102
f32ab4e3 2103#: commit-graph.c:349
bc25f7ae 2104#, c-format
4ae76f5e
PK
2105msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
2106msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 2107
f32ab4e3 2108#: commit-graph.c:417
bc25f7ae 2109#, c-format
4ae76f5e
PK
2110msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
2111msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 2112
f32ab4e3 2113#: commit-graph.c:491
2613f067
PK
2114msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
2115msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
2116
f32ab4e3 2117#: commit-graph.c:501
2613f067
PK
2118msgid "commit-graph chain does not match"
2119msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
2120
f32ab4e3 2121#: commit-graph.c:549
2613f067
PK
2122#, c-format
2123msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
2124msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
2125
f32ab4e3 2126#: commit-graph.c:573
2613f067
PK
2127msgid "unable to find all commit-graph files"
2128msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
2129
f32ab4e3 2130#: commit-graph.c:706 commit-graph.c:770
2613f067
PK
2131msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
2132msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
2133
f32ab4e3 2134#: commit-graph.c:727
bc25f7ae
PK
2135#, c-format
2136msgid "could not find commit %s"
2137msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
2138
f32ab4e3 2139#: commit-graph.c:1009 builtin/am.c:1292
c1d00387
PK
2140#, c-format
2141msgid "unable to parse commit %s"
2142msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
2143
f32ab4e3 2144#: commit-graph.c:1157
a6cfc0e3
PK
2145msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
2146msgstr "Skriver Bloom-filterindex för ändrade sökvägar"
2147
f32ab4e3 2148#: commit-graph.c:1182
a6cfc0e3
PK
2149msgid "Writing changed paths Bloom filters data"
2150msgstr "Skriver Bloom-filterdata för ändrade sökvägar"
2151
f32ab4e3 2152#: commit-graph.c:1221 builtin/pack-objects.c:2832
bc25f7ae
PK
2153#, c-format
2154msgid "unable to get type of object %s"
2155msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
2156
f32ab4e3 2157#: commit-graph.c:1257
34692d22
PK
2158msgid "Loading known commits in commit graph"
2159msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
2160
f32ab4e3 2161#: commit-graph.c:1274
34692d22
PK
2162msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
2163msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 2164
f32ab4e3 2165#: commit-graph.c:1294
34692d22
PK
2166msgid "Clearing commit marks in commit graph"
2167msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
2168
f32ab4e3 2169#: commit-graph.c:1313
4a81e9cd
PK
2170msgid "Computing commit graph generation numbers"
2171msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
2172
f32ab4e3 2173#: commit-graph.c:1367
a6cfc0e3
PK
2174msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
2175msgstr "Beräknar Bloom-filter för sökvägar ändrade av incheckningen"
2176
f32ab4e3
PK
2177#: commit-graph.c:1423
2178msgid "Collecting referenced commits"
2179msgstr "Samlar refererade incheckningar"
2180
2181#: commit-graph.c:1447
34692d22
PK
2182#, c-format
2183msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
2184msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
2185msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
2186msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 2187
f32ab4e3 2188#: commit-graph.c:1460
bc25f7ae
PK
2189#, c-format
2190msgid "error adding pack %s"
2191msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
2192
f32ab4e3 2193#: commit-graph.c:1464
bc25f7ae
PK
2194#, c-format
2195msgid "error opening index for %s"
2196msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
2197
f32ab4e3 2198#: commit-graph.c:1503
34692d22
PK
2199msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
2200msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
2201
f32ab4e3 2202#: commit-graph.c:1518
34692d22
PK
2203msgid "Counting distinct commits in commit graph"
2204msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
2205
f32ab4e3 2206#: commit-graph.c:1550
34692d22
PK
2207msgid "Finding extra edges in commit graph"
2208msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
2209
f32ab4e3 2210#: commit-graph.c:1599
2613f067
PK
2211msgid "failed to write correct number of base graph ids"
2212msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 2213
f32ab4e3 2214#: commit-graph.c:1633 midx.c:812
cdd93112 2215#, c-format
bc25f7ae
PK
2216msgid "unable to create leading directories of %s"
2217msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
2218
f32ab4e3 2219#: commit-graph.c:1646
a6cfc0e3
PK
2220msgid "unable to create temporary graph layer"
2221msgstr "kan inte skapa temporärt graflager"
2222
f32ab4e3 2223#: commit-graph.c:1651
2613f067 2224#, c-format
a6cfc0e3
PK
2225msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
2226msgstr "kan inte justera delade behörigheter för \"%s\""
2613f067 2227
f32ab4e3 2228#: commit-graph.c:1728
34692d22
PK
2229#, c-format
2230msgid "Writing out commit graph in %d pass"
2231msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
2232msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2233msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
2234
f32ab4e3 2235#: commit-graph.c:1773
2613f067
PK
2236msgid "unable to open commit-graph chain file"
2237msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
2238
f32ab4e3 2239#: commit-graph.c:1789
2613f067
PK
2240msgid "failed to rename base commit-graph file"
2241msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
2242
f32ab4e3 2243#: commit-graph.c:1809
2613f067
PK
2244msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
2245msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
2246
f32ab4e3 2247#: commit-graph.c:1935
2613f067
PK
2248msgid "Scanning merged commits"
2249msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
2250
f32ab4e3 2251#: commit-graph.c:1946
2613f067
PK
2252#, c-format
2253msgid "unexpected duplicate commit id %s"
2254msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
2255
f32ab4e3 2256#: commit-graph.c:1969
2613f067
PK
2257msgid "Merging commit-graph"
2258msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
2259
f32ab4e3 2260#: commit-graph.c:2156
2613f067
PK
2261#, c-format
2262msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
2263msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
2264
f32ab4e3 2265#: commit-graph.c:2167
2613f067
PK
2266msgid "too many commits to write graph"
2267msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
2268
f32ab4e3 2269#: commit-graph.c:2260
bc25f7ae
PK
2270msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2271msgstr ""
2272"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 2273
f32ab4e3 2274#: commit-graph.c:2270
4ae76f5e
PK
2275#, c-format
2276msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2277msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
2278
f32ab4e3 2279#: commit-graph.c:2280 commit-graph.c:2295
4ae76f5e
PK
2280#, c-format
2281msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2282msgstr ""
2283"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
2284
f32ab4e3 2285#: commit-graph.c:2287
4ae76f5e
PK
2286#, c-format
2287msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
2288msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
2289
f32ab4e3 2290#: commit-graph.c:2305
4a81e9cd 2291msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
2292msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
2293
f32ab4e3 2294#: commit-graph.c:2320
4ae76f5e
PK
2295#, c-format
2296msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2297msgstr ""
2298"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
2299
f32ab4e3 2300#: commit-graph.c:2327
4ae76f5e
PK
2301#, c-format
2302msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2303msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
2304
f32ab4e3 2305#: commit-graph.c:2337
4ae76f5e
PK
2306#, c-format
2307msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2308msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
2309
f32ab4e3 2310#: commit-graph.c:2346
4ae76f5e
PK
2311#, c-format
2312msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2313msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
2314
f32ab4e3 2315#: commit-graph.c:2360
4ae76f5e
PK
2316#, c-format
2317msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2318msgstr ""
2319"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
2320
f32ab4e3 2321#: commit-graph.c:2365
4ae76f5e
PK
2322#, c-format
2323msgid ""
2324"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2325msgstr ""
2326"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
2327"noll på annan plats"
2328
f32ab4e3 2329#: commit-graph.c:2369
4ae76f5e
PK
2330#, c-format
2331msgid ""
2332"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2333msgstr ""
2334"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
2335"%s, men noll på annan plats"
2336
f32ab4e3 2337#: commit-graph.c:2385
4ae76f5e
PK
2338#, c-format
2339msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
2340msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
2341
f32ab4e3 2342#: commit-graph.c:2391
4ae76f5e
PK
2343#, c-format
2344msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2345msgstr ""
2346"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
2347"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 2348
a6cfc0e3
PK
2349#: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
2350#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457
2351#, c-format
2352msgid "could not parse %s"
2353msgstr "kunde inte tolka %s"
2354
2355#: commit.c:54
2356#, c-format
2357msgid "%s %s is not a commit!"
2358msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
2359
2360#: commit.c:194
2361msgid ""
2362"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
2363"and will be removed in a future Git version.\n"
2364"\n"
2365"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2366"to convert the grafts into replace refs.\n"
2367"\n"
2368"Turn this message off by running\n"
2369"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2370msgstr ""
2371"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
2372"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
2373"\n"
2374"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
2375"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
2376"\n"
2377"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
2378"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
2379
f32ab4e3 2380#: commit.c:1172
a6cfc0e3
PK
2381#, c-format
2382msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
2383msgstr ""
2384"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2385
f32ab4e3 2386#: commit.c:1176
a6cfc0e3
PK
2387#, c-format
2388msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
2389msgstr ""
2390"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
2391
f32ab4e3 2392#: commit.c:1179
a6cfc0e3
PK
2393#, c-format
2394msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
2395msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
2396
f32ab4e3 2397#: commit.c:1182
a6cfc0e3
PK
2398#, c-format
2399msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
2400msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
2401
f32ab4e3 2402#: commit.c:1436
a6cfc0e3
PK
2403msgid ""
2404"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
2405"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
2406"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
2407msgstr ""
2408"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
2409"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
2410"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
2411
34692d22 2412#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
2413msgid "memory exhausted"
2414msgstr "minnet slut"
cc2f50da 2415
a6cfc0e3 2416#: config.c:125
bc25f7ae
PK
2417#, c-format
2418msgid ""
2419"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2420"\t%s\n"
2421"from\n"
2422"\t%s\n"
2423"This might be due to circular includes."
2424msgstr ""
2425"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
2426"\t%s\n"
2427"inkluderades från\n"
2428"\t%s\n"
2429"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
2430
a6cfc0e3 2431#: config.c:141
bc25f7ae
PK
2432#, c-format
2433msgid "could not expand include path '%s'"
2434msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
2435
a6cfc0e3 2436#: config.c:152
bc25f7ae
PK
2437msgid "relative config includes must come from files"
2438msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
2439
a6cfc0e3 2440#: config.c:198
94ad57c8
PK
2441msgid "relative config include conditionals must come from files"
2442msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
2443
a6cfc0e3 2444#: config.c:378
bc25f7ae
PK
2445#, c-format
2446msgid "key does not contain a section: %s"
2447msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
2448
a6cfc0e3 2449#: config.c:384
bc25f7ae
PK
2450#, c-format
2451msgid "key does not contain variable name: %s"
2452msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
2453
a6cfc0e3 2454#: config.c:408 sequencer.c:2456
bc25f7ae
PK
2455#, c-format
2456msgid "invalid key: %s"
2457msgstr "felaktig nyckel: %s"
2458
a6cfc0e3 2459#: config.c:414
bc25f7ae
PK
2460#, c-format
2461msgid "invalid key (newline): %s"
2462msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
2463
a6cfc0e3 2464#: config.c:450 config.c:462
bc25f7ae
PK
2465#, c-format
2466msgid "bogus config parameter: %s"
2467msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
2468
a6cfc0e3 2469#: config.c:497
bc25f7ae
PK
2470#, c-format
2471msgid "bogus format in %s"
2472msgstr "felaktigt format i %s"
2473
a6cfc0e3 2474#: config.c:836
cc2f50da 2475#, c-format
416a48e3
PK
2476msgid "bad config line %d in blob %s"
2477msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 2478
a6cfc0e3 2479#: config.c:840
cc2f50da 2480#, c-format
416a48e3
PK
2481msgid "bad config line %d in file %s"
2482msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 2483
a6cfc0e3 2484#: config.c:844
cc2f50da 2485#, c-format
416a48e3
PK
2486msgid "bad config line %d in standard input"
2487msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 2488
a6cfc0e3 2489#: config.c:848
cc2f50da 2490#, c-format
416a48e3
PK
2491msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2492msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 2493
a6cfc0e3 2494#: config.c:852
cc2f50da 2495#, c-format
416a48e3
PK
2496msgid "bad config line %d in command line %s"
2497msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 2498
a6cfc0e3 2499#: config.c:856
cc2f50da 2500#, c-format
416a48e3
PK
2501msgid "bad config line %d in %s"
2502msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 2503
a6cfc0e3 2504#: config.c:993
416a48e3
PK
2505msgid "out of range"
2506msgstr "utanför intervallet"
2507
a6cfc0e3 2508#: config.c:993
416a48e3
PK
2509msgid "invalid unit"
2510msgstr "ogiltig enhet"
2511
a6cfc0e3 2512#: config.c:994
cc2f50da 2513#, c-format
416a48e3
PK
2514msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2515msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 2516
a6cfc0e3 2517#: config.c:1013
416a48e3
PK
2518#, c-format
2519msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2520msgstr ""
2521"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 2522
a6cfc0e3 2523#: config.c:1016
416a48e3
PK
2524#, c-format
2525msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2526msgstr ""
2527"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 2528
a6cfc0e3 2529#: config.c:1019
416a48e3
PK
2530#, c-format
2531msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2532msgstr ""
2533"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 2534
a6cfc0e3 2535#: config.c:1022
416a48e3
PK
2536#, c-format
2537msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2538msgstr ""
2539"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
2540"en %s: %s"
cc2f50da 2541
a6cfc0e3 2542#: config.c:1025
cc2f50da 2543#, c-format
416a48e3
PK
2544msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2545msgstr ""
2546"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
2547"%s: %s"
cc2f50da 2548
a6cfc0e3 2549#: config.c:1028
cc2f50da 2550#, c-format
416a48e3
PK
2551msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2552msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 2553
a6cfc0e3 2554#: config.c:1123
416a48e3
PK
2555#, c-format
2556msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2557msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 2558
a6cfc0e3 2559#: config.c:1132
9e3ea3b5
PK
2560#, c-format
2561msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2562msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
2563
a6cfc0e3 2564#: config.c:1223
bc25f7ae
PK
2565#, c-format
2566msgid "abbrev length out of range: %d"
2567msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
2568
a6cfc0e3 2569#: config.c:1237 config.c:1248
cc2f50da 2570#, c-format
416a48e3
PK
2571msgid "bad zlib compression level %d"
2572msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
2573
a6cfc0e3 2574#: config.c:1340
bc25f7ae
PK
2575msgid "core.commentChar should only be one character"
2576msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
2577
a6cfc0e3 2578#: config.c:1373
416a48e3
PK
2579#, c-format
2580msgid "invalid mode for object creation: %s"
2581msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 2582
a6cfc0e3 2583#: config.c:1445
bc25f7ae
PK
2584#, c-format
2585msgid "malformed value for %s"
2586msgstr "felformat värde för %s"
2587
a6cfc0e3 2588#: config.c:1471
bc25f7ae
PK
2589#, c-format
2590msgid "malformed value for %s: %s"
2591msgstr "felformat värde för %s: %s"
2592
a6cfc0e3 2593#: config.c:1472
bc25f7ae
PK
2594msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2595msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
2596
f32ab4e3 2597#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3617
5676f96b
PK
2598#, c-format
2599msgid "bad pack compression level %d"
2600msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
2601
a6cfc0e3 2602#: config.c:1655
bc25f7ae
PK
2603#, c-format
2604msgid "unable to load config blob object '%s'"
2605msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
2606
a6cfc0e3 2607#: config.c:1658
bc25f7ae
PK
2608#, c-format
2609msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2610msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
2611
a6cfc0e3 2612#: config.c:1675
bc25f7ae
PK
2613#, c-format
2614msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2615msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
2616
a6cfc0e3 2617#: config.c:1705
bc25f7ae
PK
2618#, c-format
2619msgid "failed to parse %s"
2620msgstr "kunde inte tolka %s"
2621
a6cfc0e3 2622#: config.c:1759
416a48e3
PK
2623msgid "unable to parse command-line config"
2624msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2625
a6cfc0e3 2626#: config.c:2113
416a48e3
PK
2627msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2628msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 2629
a6cfc0e3 2630#: config.c:2283
94ad57c8
PK
2631#, c-format
2632msgid "Invalid %s: '%s'"
2633msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
2634
a6cfc0e3 2635#: config.c:2328
94ad57c8
PK
2636#, c-format
2637msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2638msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
2639
a6cfc0e3 2640#: config.c:2374
416a48e3
PK
2641#, c-format
2642msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2643msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2644
a6cfc0e3 2645#: config.c:2376
cc2f50da 2646#, c-format
416a48e3
PK
2647msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2648msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 2649
a6cfc0e3 2650#: config.c:2457
bc25f7ae
PK
2651#, c-format
2652msgid "invalid section name '%s'"
2653msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
2654
a6cfc0e3 2655#: config.c:2489
cc2f50da 2656#, c-format
416a48e3
PK
2657msgid "%s has multiple values"
2658msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 2659
a6cfc0e3 2660#: config.c:2518
bc25f7ae
PK
2661#, c-format
2662msgid "failed to write new configuration file %s"
2663msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
2664
a6cfc0e3 2665#: config.c:2770 config.c:3094
bc25f7ae
PK
2666#, c-format
2667msgid "could not lock config file %s"
2668msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
2669
a6cfc0e3 2670#: config.c:2781
bc25f7ae
PK
2671#, c-format
2672msgid "opening %s"
2673msgstr "öppnar %s"
2674
a6cfc0e3 2675#: config.c:2816 builtin/config.c:344
bc25f7ae
PK
2676#, c-format
2677msgid "invalid pattern: %s"
2678msgstr "ogiltigt mönster: %s"
2679
a6cfc0e3 2680#: config.c:2841
bc25f7ae
PK
2681#, c-format
2682msgid "invalid config file %s"
2683msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
2684
a6cfc0e3 2685#: config.c:2854 config.c:3107
5676f96b
PK
2686#, c-format
2687msgid "fstat on %s failed"
2688msgstr "fstat misslyckades på %s"
2689
a6cfc0e3 2690#: config.c:2865
bc25f7ae
PK
2691#, c-format
2692msgid "unable to mmap '%s'"
2693msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
2694
a6cfc0e3 2695#: config.c:2874 config.c:3112
bc25f7ae
PK
2696#, c-format
2697msgid "chmod on %s failed"
2698msgstr "chmod misslyckades på %s"
2699
a6cfc0e3 2700#: config.c:2959 config.c:3209
bc25f7ae
PK
2701#, c-format
2702msgid "could not write config file %s"
2703msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
2704
a6cfc0e3 2705#: config.c:2993
416a48e3
PK
2706#, c-format
2707msgid "could not set '%s' to '%s'"
2708msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 2709
a6cfc0e3 2710#: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
cc2f50da 2711#, c-format
416a48e3
PK
2712msgid "could not unset '%s'"
2713msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 2714
a6cfc0e3 2715#: config.c:3085
bc25f7ae
PK
2716#, c-format
2717msgid "invalid section name: %s"
2718msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
2719
a6cfc0e3 2720#: config.c:3252
bc25f7ae
PK
2721#, c-format
2722msgid "missing value for '%s'"
2723msgstr "värde saknas för \"%s\""
2724
e93f5ec2 2725#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2726msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2727msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2728
e93f5ec2 2729#: connect.c:63
416a48e3
PK
2730msgid ""
2731"Could not read from remote repository.\n"
2732"\n"
2733"Please make sure you have the correct access rights\n"
2734"and the repository exists."
2735msgstr ""
2736"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2737"\n"
2738"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2739"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2740
bc25f7ae
PK
2741#: connect.c:81
2742#, c-format
2743msgid "server doesn't support '%s'"
2744msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2745
f32ab4e3 2746#: connect.c:118
bc25f7ae
PK
2747#, c-format
2748msgid "server doesn't support feature '%s'"
2749msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2750
f32ab4e3 2751#: connect.c:129
bc25f7ae
PK
2752msgid "expected flush after capabilities"
2753msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2754
f32ab4e3 2755#: connect.c:263
bc25f7ae
PK
2756#, c-format
2757msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2758msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2759
f32ab4e3 2760#: connect.c:284
bc25f7ae
PK
2761msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2762msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2763
f32ab4e3 2764#: connect.c:306
bc25f7ae
PK
2765#, c-format
2766msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2767msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2768
f32ab4e3 2769#: connect.c:308
bc25f7ae
PK
2770msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2771msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2772
f32ab4e3 2773#: connect.c:347
bc25f7ae
PK
2774msgid "invalid packet"
2775msgstr "ogiltigt paket"
2776
f32ab4e3 2777#: connect.c:367
bc25f7ae
PK
2778#, c-format
2779msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2780msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2781
f32ab4e3
PK
2782#: connect.c:473
2783#, c-format
2784msgid "unknown object format '%s' specified by server"
2785msgstr "okänt objektformat \"%s\" angavs av servern"
2786
2787#: connect.c:500
bc25f7ae
PK
2788#, c-format
2789msgid "invalid ls-refs response: %s"
2790msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2791
f32ab4e3 2792#: connect.c:504
bc25f7ae 2793msgid "expected flush after ref listing"
a6cfc0e3 2794msgstr "förväntade \"flush\" efter ref-listan"
bc25f7ae 2795
f32ab4e3
PK
2796#: connect.c:507
2797msgid "expected response end packet after ref listing"
2798msgstr "förväntade svarsavslutningspaket efter ref-listan"
2799
2800#: connect.c:640
bc25f7ae
PK
2801#, c-format
2802msgid "protocol '%s' is not supported"
2803msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2804
f32ab4e3 2805#: connect.c:691
bc25f7ae
PK
2806msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2807msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2808
f32ab4e3 2809#: connect.c:731 connect.c:794
bc25f7ae
PK
2810#, c-format
2811msgid "Looking up %s ... "
2812msgstr "Slår upp %s..."
2813
f32ab4e3 2814#: connect.c:735
bc25f7ae
PK
2815#, c-format
2816msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2817msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2818
2819#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
f32ab4e3 2820#: connect.c:739 connect.c:810
bc25f7ae
PK
2821#, c-format
2822msgid ""
2823"done.\n"
2824"Connecting to %s (port %s) ... "
2825msgstr ""
2826"klart.\n"
2827"Ansluter till %s (port %s)..."
2828
f32ab4e3 2829#: connect.c:761 connect.c:838
bc25f7ae
PK
2830#, c-format
2831msgid ""
2832"unable to connect to %s:\n"
2833"%s"
2834msgstr ""
2835"kunde inte ansluta till %s:\n"
2836"%s"
2837
2838#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
f32ab4e3 2839#: connect.c:767 connect.c:844
bc25f7ae
PK
2840msgid "done."
2841msgstr "klart."
2842
f32ab4e3 2843#: connect.c:798
bc25f7ae
PK
2844#, c-format
2845msgid "unable to look up %s (%s)"
2846msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2847
f32ab4e3 2848#: connect.c:804
bc25f7ae
PK
2849#, c-format
2850msgid "unknown port %s"
2851msgstr "okänd port %s"
2852
f32ab4e3 2853#: connect.c:941 connect.c:1271
bc25f7ae
PK
2854#, c-format
2855msgid "strange hostname '%s' blocked"
2856msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2857
f32ab4e3 2858#: connect.c:943
bc25f7ae
PK
2859#, c-format
2860msgid "strange port '%s' blocked"
2861msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2862
f32ab4e3 2863#: connect.c:953
bc25f7ae
PK
2864#, c-format
2865msgid "cannot start proxy %s"
2866msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2867
f32ab4e3 2868#: connect.c:1024
bc25f7ae
PK
2869msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2870msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2871
f32ab4e3 2872#: connect.c:1219
bc25f7ae
PK
2873msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2874msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2875
f32ab4e3 2876#: connect.c:1231
bc25f7ae
PK
2877msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2878msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2879
f32ab4e3 2880#: connect.c:1248
bc25f7ae
PK
2881msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2882msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2883
f32ab4e3 2884#: connect.c:1360
bc25f7ae
PK
2885#, c-format
2886msgid "strange pathname '%s' blocked"
2887msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2888
f32ab4e3 2889#: connect.c:1407
bc25f7ae
PK
2890msgid "unable to fork"
2891msgstr "kunde inte grena (fork)"
2892
416a48e3
PK
2893# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2894# objects in the database.
f32ab4e3 2895#: connected.c:109 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
416a48e3
PK
2896msgid "Checking connectivity"
2897msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2898
f32ab4e3 2899#: connected.c:121
416a48e3
PK
2900msgid "Could not run 'git rev-list'"
2901msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2902
f32ab4e3 2903#: connected.c:141
416a48e3
PK
2904msgid "failed write to rev-list"
2905msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2906
f32ab4e3 2907#: connected.c:148
416a48e3
PK
2908msgid "failed to close rev-list's stdin"
2909msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2910
c1d00387 2911#: convert.c:194
aa4e5fe4 2912#, c-format
bc25f7ae
PK
2913msgid "illegal crlf_action %d"
2914msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2915
c1d00387 2916#: convert.c:207
bc25f7ae
PK
2917#, c-format
2918msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2919msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2920
c1d00387 2921#: convert.c:209
1439a72e 2922#, c-format
416a48e3
PK
2923msgid ""
2924"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2925"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2926msgstr ""
2927"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2928"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2929
c1d00387 2930#: convert.c:217
aa4e5fe4 2931#, c-format
1439a72e
PK
2932msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2933msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2934
c1d00387 2935#: convert.c:219
aa4e5fe4 2936#, c-format
416a48e3
PK
2937msgid ""
2938"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2939"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2940msgstr ""
2941"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2942"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2943
9d48668c 2944#: convert.c:284
cdd93112
PK
2945#, c-format
2946msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2947msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2948
9d48668c 2949#: convert.c:291
cdd93112
PK
2950#, c-format
2951msgid ""
9d48668c
PK
2952"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
2953"working-tree-encoding."
cdd93112 2954msgstr ""
9d48668c 2955"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
cdd93112
PK
2956"teckenkodning i arbetskatalogen."
2957
9d48668c 2958#: convert.c:304
cdd93112
PK
2959#, c-format
2960msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2961msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2962
9d48668c 2963#: convert.c:306
cdd93112
PK
2964#, c-format
2965msgid ""
2966"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2967"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2968msgstr ""
2969"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2970"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2971
9d48668c 2972#: convert.c:419 convert.c:490
cdd93112
PK
2973#, c-format
2974msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2975msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2976
9d48668c 2977#: convert.c:462
cdd93112
PK
2978#, c-format
2979msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2980msgstr ""
2981"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2982
9d48668c 2983#: convert.c:668
bc25f7ae
PK
2984#, c-format
2985msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2986msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2987
9d48668c 2988#: convert.c:688
bc25f7ae
PK
2989#, c-format
2990msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2991msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2992
9d48668c 2993#: convert.c:695
bc25f7ae
PK
2994#, c-format
2995msgid "external filter '%s' failed %d"
2996msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2997
9d48668c 2998#: convert.c:730 convert.c:733
bc25f7ae
PK
2999#, c-format
3000msgid "read from external filter '%s' failed"
3001msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
3002
9d48668c 3003#: convert.c:736 convert.c:791
bc25f7ae
PK
3004#, c-format
3005msgid "external filter '%s' failed"
3006msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
3007
a6cfc0e3 3008#: convert.c:840
bc25f7ae
PK
3009msgid "unexpected filter type"
3010msgstr "oväntad filtertyp"
3011
a6cfc0e3 3012#: convert.c:851
bc25f7ae
PK
3013msgid "path name too long for external filter"
3014msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
3015
a6cfc0e3 3016#: convert.c:943
bc25f7ae
PK
3017#, c-format
3018msgid ""
3019"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
3020"been filtered"
3021msgstr ""
3022"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
3023"inte har filtrerats"
3024
a6cfc0e3 3025#: convert.c:1243
cdd93112
PK
3026msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
3027msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
3028
a6cfc0e3 3029#: convert.c:1431 convert.c:1465
bc25f7ae
PK
3030#, c-format
3031msgid "%s: clean filter '%s' failed"
3032msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
3033
a6cfc0e3 3034#: convert.c:1511
bc25f7ae
PK
3035#, c-format
3036msgid "%s: smudge filter %s failed"
3037msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
3038
a6cfc0e3
PK
3039#: credential.c:96
3040#, c-format
3041msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
3042msgstr "hoppar över uppslag av inloggningsuppgifter för nyckel: credential.%s"
3043
3044#: credential.c:112
3045msgid "refusing to work with credential missing host field"
3046msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan värdfält"
3047
3048#: credential.c:114
3049msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
3050msgstr "vägrar arbeta med inloggningsuppgifter utan protokollfält"
3051
3052#: credential.c:396
3053#, c-format
3054msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
3055msgstr "url innehåller radbrytning i komponenten %s: %s"
3056
3057#: credential.c:440
3058#, c-format
3059msgid "url has no scheme: %s"
3060msgstr "url saknar protokoll: %s"
3061
3062#: credential.c:513
3063#, c-format
3064msgid "credential url cannot be parsed: %s"
3065msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
3066
c1d00387 3067#: date.c:138
416a48e3
PK
3068msgid "in the future"
3069msgstr "i framtiden"
16b18309 3070
c1d00387 3071#: date.c:144
34e65a06
PK
3072#, c-format
3073msgid "%<PRIuMAX> second ago"
3074msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
3075msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
3076msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
3077
c1d00387 3078#: date.c:151
34e65a06
PK
3079#, c-format
3080msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
3081msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
3082msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
3083msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
3084
c1d00387 3085#: date.c:158
34e65a06
PK
3086#, c-format
3087msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
3088msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
3089msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
3090msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
3091
c1d00387 3092#: date.c:165
34e65a06
PK
3093#, c-format
3094msgid "%<PRIuMAX> day ago"
3095msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
3096msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
3097msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
3098
c1d00387 3099#: date.c:171
34e65a06
PK
3100#, c-format
3101msgid "%<PRIuMAX> week ago"
3102msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
3103msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
3104msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
3105
c1d00387 3106#: date.c:178
34e65a06
PK
3107#, c-format
3108msgid "%<PRIuMAX> month ago"
3109msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
3110msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
3111msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
3112
c1d00387 3113#: date.c:189
34e65a06
PK
3114#, c-format
3115msgid "%<PRIuMAX> year"
3116msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
3117msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
3118msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 3119
416a48e3 3120#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 3121#: date.c:192
34e65a06
PK
3122#, c-format
3123msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
3124msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
3125msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
3126msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
3127
c1d00387 3128#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
3129#, c-format
3130msgid "%<PRIuMAX> year ago"
3131msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
3132msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
3133msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 3134
34692d22 3135#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
3136msgid "Propagating island marks"
3137msgstr "Sprider ö-markeringar"
3138
34692d22 3139#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
3140#, c-format
3141msgid "bad tree object %s"
3142msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
3143
34692d22 3144#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
3145#, c-format
3146msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
3147msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
3148
34692d22 3149#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
3150#, c-format
3151msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
3152msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
3153
2613f067 3154#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
3155#, c-format
3156msgid "Marked %d islands, done.\n"
3157msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
3158
4ae76f5e
PK
3159#: diff-no-index.c:238
3160msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
3161msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
3162
3163#: diff-no-index.c:263
3164msgid ""
3165"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
3166"tree"
3167msgstr ""
3168"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
3169"en arbetskatalog."
1f32de1e 3170
f32ab4e3 3171#: diff.c:156
1f32de1e 3172#, c-format
416a48e3
PK
3173msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
3174msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 3175
f32ab4e3 3176#: diff.c:161
1f32de1e 3177#, c-format
416a48e3
PK
3178msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
3179msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 3180
f32ab4e3 3181#: diff.c:297
34e65a06 3182msgid ""
bc25f7ae
PK
3183"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
3184"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
3185msgstr ""
3186"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 3187"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 3188
f32ab4e3 3189#: diff.c:325
bc25f7ae 3190#, c-format
34692d22
PK
3191msgid ""
3192"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
3193"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
3194msgstr ""
3195"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
3196"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
3197"\""
bc25f7ae 3198
f32ab4e3 3199#: diff.c:333
bc25f7ae 3200msgid ""
34692d22
PK
3201"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
3202"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
3203msgstr ""
3204"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
3205"blankstegslägen"
3206
f32ab4e3 3207#: diff.c:410
1f32de1e 3208#, c-format
416a48e3
PK
3209msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
3210msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 3211
f32ab4e3 3212#: diff.c:470
416a48e3 3213#, c-format
d74d0180 3214msgid ""
416a48e3
PK
3215"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
3216"%s"
d74d0180 3217msgstr ""
416a48e3
PK
3218"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
3219"%s"
d74d0180 3220
f32ab4e3 3221#: diff.c:4243
416a48e3
PK
3222#, c-format
3223msgid "external diff died, stopping at %s"
3224msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 3225
f32ab4e3 3226#: diff.c:4589
416a48e3
PK
3227msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
3228msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
3229
f32ab4e3 3230#: diff.c:4592
1439a72e
PK
3231msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
3232msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
3233
f32ab4e3 3234#: diff.c:4670
416a48e3
PK
3235msgid "--follow requires exactly one pathspec"
3236msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 3237
f32ab4e3 3238#: diff.c:4718
4ae76f5e
PK
3239#, c-format
3240msgid "invalid --stat value: %s"
3241msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
3242
f32ab4e3 3243#: diff.c:4723 diff.c:4728 diff.c:4733 diff.c:4738 diff.c:5250
d7d8b208 3244#: parse-options.c:197 parse-options.c:201
4ae76f5e
PK
3245#, c-format
3246msgid "%s expects a numerical value"
3247msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
3248
f32ab4e3 3249#: diff.c:4755
d372b5cf
PK
3250#, c-format
3251msgid ""
416a48e3
PK
3252"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
3253"%s"
3254msgstr ""
3255"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
3256"%s"
3257
f32ab4e3 3258#: diff.c:4840
4ae76f5e
PK
3259#, c-format
3260msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
3261msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
3262
f32ab4e3 3263#: diff.c:4864
4ae76f5e
PK
3264#, c-format
3265msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
3266msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
3267
f32ab4e3 3268#: diff.c:4878
4ae76f5e
PK
3269#, c-format
3270msgid "unable to resolve '%s'"
3271msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
3272
f32ab4e3 3273#: diff.c:4928 diff.c:4934
4ae76f5e
PK
3274#, c-format
3275msgid "%s expects <n>/<m> form"
3276msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
3277
f32ab4e3 3278#: diff.c:4946
4ae76f5e
PK
3279#, c-format
3280msgid "%s expects a character, got '%s'"
3281msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
3282
f32ab4e3 3283#: diff.c:4967
4ae76f5e
PK
3284#, c-format
3285msgid "bad --color-moved argument: %s"
3286msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
3287
f32ab4e3 3288#: diff.c:4986
416a48e3 3289#, c-format
4ae76f5e
PK
3290msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
3291msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
3292
f32ab4e3 3293#: diff.c:5026
4ae76f5e
PK
3294msgid ""
3295"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
3296"\"histogram\""
3297msgstr ""
3298"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
3299"\"histogram\""
3300
f32ab4e3 3301#: diff.c:5062 diff.c:5082
4ae76f5e
PK
3302#, c-format
3303msgid "invalid argument to %s"
3304msgstr "ogiltigt argument för %s"
3305
f32ab4e3 3306#: diff.c:5219
4ae76f5e
PK
3307#, c-format
3308msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
3309msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
3310
f32ab4e3 3311#: diff.c:5275
4ae76f5e
PK
3312#, c-format
3313msgid "bad --word-diff argument: %s"
3314msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
3315
f32ab4e3 3316#: diff.c:5298
4ae76f5e
PK
3317msgid "Diff output format options"
3318msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
3319
f32ab4e3 3320#: diff.c:5300 diff.c:5306
4ae76f5e
PK
3321msgid "generate patch"
3322msgstr "skapar patch"
3323
f32ab4e3 3324#: diff.c:5303 builtin/log.c:177
4ae76f5e
PK
3325msgid "suppress diff output"
3326msgstr "undertryck diff-utdata"
3327
f32ab4e3 3328#: diff.c:5308 diff.c:5422 diff.c:5429
4ae76f5e
PK
3329msgid "<n>"
3330msgstr "<n>"
3331
f32ab4e3 3332#: diff.c:5309 diff.c:5312
4ae76f5e
PK
3333msgid "generate diffs with <n> lines context"
3334msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 3335
f32ab4e3 3336#: diff.c:5314
4ae76f5e
PK
3337msgid "generate the diff in raw format"
3338msgstr "generera diff i råformat"
3339
f32ab4e3 3340#: diff.c:5317
4ae76f5e
PK
3341msgid "synonym for '-p --raw'"
3342msgstr "synonym till \"-p --raw\""
3343
f32ab4e3 3344#: diff.c:5321
4ae76f5e
PK
3345msgid "synonym for '-p --stat'"
3346msgstr "synonym till \"-p --stat\""
3347
f32ab4e3 3348#: diff.c:5325
4ae76f5e
PK
3349msgid "machine friendly --stat"
3350msgstr "maskinläsbar --stat"
3351
f32ab4e3 3352#: diff.c:5328
4ae76f5e
PK
3353msgid "output only the last line of --stat"
3354msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
3355
f32ab4e3 3356#: diff.c:5330 diff.c:5338
4ae76f5e
PK
3357msgid "<param1,param2>..."
3358msgstr "<param1,param2>..."
3359
f32ab4e3 3360#: diff.c:5331
4ae76f5e
PK
3361msgid ""
3362"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3363msgstr ""
3364"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
3365
f32ab4e3 3366#: diff.c:5335
4ae76f5e
PK
3367msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
3368msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
3369
f32ab4e3 3370#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
3371msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3372msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
3373
f32ab4e3 3374#: diff.c:5343
4ae76f5e
PK
3375msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3376msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
3377
f32ab4e3 3378#: diff.c:5346
4ae76f5e
PK
3379msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3380msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
3381
f32ab4e3 3382#: diff.c:5349
4ae76f5e
PK
3383msgid "show only names of changed files"
3384msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
3385
f32ab4e3 3386#: diff.c:5352
4ae76f5e
PK
3387msgid "show only names and status of changed files"
3388msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
3389
f32ab4e3 3390#: diff.c:5354
4ae76f5e
PK
3391msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3392msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
3393
f32ab4e3 3394#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
3395msgid "generate diffstat"
3396msgstr "skapa diffstat"
3397
f32ab4e3 3398#: diff.c:5357 diff.c:5360 diff.c:5363
4ae76f5e
PK
3399msgid "<width>"
3400msgstr "<bredd>"
3401
f32ab4e3 3402#: diff.c:5358
4ae76f5e
PK
3403msgid "generate diffstat with a given width"
3404msgstr "generera en diffstat med given bredd"
3405
f32ab4e3 3406#: diff.c:5361
4ae76f5e
PK
3407msgid "generate diffstat with a given name width"
3408msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
3409
f32ab4e3 3410#: diff.c:5364
4ae76f5e
PK
3411msgid "generate diffstat with a given graph width"
3412msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
3413
f32ab4e3 3414#: diff.c:5366
4ae76f5e
PK
3415msgid "<count>"
3416msgstr "<antal>"
3417
f32ab4e3 3418#: diff.c:5367
4ae76f5e
PK
3419msgid "generate diffstat with limited lines"
3420msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
3421
f32ab4e3 3422#: diff.c:5370
4ae76f5e
PK
3423msgid "generate compact summary in diffstat"
3424msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
3425
f32ab4e3 3426#: diff.c:5373
4ae76f5e
PK
3427msgid "output a binary diff that can be applied"
3428msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
3429
f32ab4e3 3430#: diff.c:5376
4ae76f5e
PK
3431msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3432msgstr ""
3433"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
3434
f32ab4e3 3435#: diff.c:5378
4ae76f5e
PK
3436msgid "show colored diff"
3437msgstr "visa färgad diff"
3438
f32ab4e3 3439#: diff.c:5379
4ae76f5e
PK
3440msgid "<kind>"
3441msgstr "<typ>"
3442
f32ab4e3 3443#: diff.c:5380
4ae76f5e
PK
3444msgid ""
3445"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3446"diff"
3447msgstr ""
3448"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
3449"\"new\" (nya) rader i diffen"
3450
f32ab4e3 3451#: diff.c:5383
4ae76f5e
PK
3452msgid ""
3453"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3454"--numstat"
3455msgstr ""
3456"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
3457"eller --numstat"
3458
f32ab4e3 3459#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 diff.c:5498
4ae76f5e
PK
3460msgid "<prefix>"
3461msgstr "<prefix>"
3462
f32ab4e3 3463#: diff.c:5387
4ae76f5e
PK
3464msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3465msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
3466
f32ab4e3 3467#: diff.c:5390
2613f067
PK
3468msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3469msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 3470
f32ab4e3 3471#: diff.c:5393
4ae76f5e
PK
3472msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3473msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
3474
f32ab4e3 3475#: diff.c:5396
4ae76f5e
PK
3476msgid "do not show any source or destination prefix"
3477msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
3478
f32ab4e3 3479#: diff.c:5399
4ae76f5e
PK
3480msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3481msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
3482
f32ab4e3 3483#: diff.c:5403 diff.c:5408 diff.c:5413
4ae76f5e
PK
3484msgid "<char>"
3485msgstr "<tecken>"
3486
f32ab4e3 3487#: diff.c:5404
4ae76f5e
PK
3488msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3489msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
3490
f32ab4e3 3491#: diff.c:5409
4ae76f5e
PK
3492msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3493msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
3494
f32ab4e3 3495#: diff.c:5414
4ae76f5e
PK
3496msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3497msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
3498
f32ab4e3 3499#: diff.c:5417
4ae76f5e
PK
3500msgid "Diff rename options"
3501msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
3502
f32ab4e3 3503#: diff.c:5418
4ae76f5e
PK
3504msgid "<n>[/<m>]"
3505msgstr "<n>[/<m>]"
3506
f32ab4e3 3507#: diff.c:5419
4ae76f5e
PK
3508msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3509msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
3510
f32ab4e3 3511#: diff.c:5423
4ae76f5e
PK
3512msgid "detect renames"
3513msgstr "detektera namnändringar"
3514
f32ab4e3 3515#: diff.c:5427
4ae76f5e
PK
3516msgid "omit the preimage for deletes"
3517msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
3518
f32ab4e3 3519#: diff.c:5430
4ae76f5e
PK
3520msgid "detect copies"
3521msgstr "detektera kopior"
3522
f32ab4e3 3523#: diff.c:5434
4ae76f5e
PK
3524msgid "use unmodified files as source to find copies"
3525msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
3526
f32ab4e3 3527#: diff.c:5436
4ae76f5e
PK
3528msgid "disable rename detection"
3529msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
3530
f32ab4e3 3531#: diff.c:5439
4ae76f5e
PK
3532msgid "use empty blobs as rename source"
3533msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
3534
f32ab4e3 3535#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
3536msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3537msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
3538
f32ab4e3 3539#: diff.c:5444
4ae76f5e
PK
3540msgid ""
3541"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3542"given limit"
3543msgstr ""
3544"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
3545"given gräns"
3546
f32ab4e3 3547#: diff.c:5446
4ae76f5e
PK
3548msgid "Diff algorithm options"
3549msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
3550
f32ab4e3 3551#: diff.c:5448
4ae76f5e
PK
3552msgid "produce the smallest possible diff"
3553msgstr "skapa minsta möjliga diff"
3554
f32ab4e3 3555#: diff.c:5451
4ae76f5e
PK
3556msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3557msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
3558
f32ab4e3 3559#: diff.c:5454
4ae76f5e
PK
3560msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3561msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
3562
f32ab4e3 3563#: diff.c:5457
4ae76f5e
PK
3564msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3565msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
3566
f32ab4e3 3567#: diff.c:5460
4ae76f5e
PK
3568msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3569msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
3570
f32ab4e3 3571#: diff.c:5463
4ae76f5e
PK
3572msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3573msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
3574
f32ab4e3 3575#: diff.c:5466
4ae76f5e
PK
3576msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3577msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
3578
f32ab4e3 3579#: diff.c:5469
4ae76f5e
PK
3580msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3581msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
3582
f32ab4e3 3583#: diff.c:5473
4ae76f5e
PK
3584msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3585msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
3586
f32ab4e3 3587#: diff.c:5475
4ae76f5e
PK
3588msgid "<algorithm>"
3589msgstr "<algoritm>"
3590
f32ab4e3 3591#: diff.c:5476
4ae76f5e
PK
3592msgid "choose a diff algorithm"
3593msgstr "välj en diff-algoritm"
3594
f32ab4e3 3595#: diff.c:5478
4ae76f5e
PK
3596msgid "<text>"
3597msgstr "<text>"
3598
f32ab4e3 3599#: diff.c:5479
4ae76f5e
PK
3600msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3601msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
3602
f32ab4e3 3603#: diff.c:5481 diff.c:5490 diff.c:5493
4ae76f5e
PK
3604msgid "<mode>"
3605msgstr "<läge>"
3606
f32ab4e3 3607#: diff.c:5482
4ae76f5e
PK
3608msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3609msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
3610
f32ab4e3 3611#: diff.c:5484 diff.c:5487 diff.c:5532
4ae76f5e
PK
3612msgid "<regex>"
3613msgstr "<reguttr>"
3614
f32ab4e3 3615#: diff.c:5485
4ae76f5e
PK
3616msgid "use <regex> to decide what a word is"
3617msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
3618
f32ab4e3 3619#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
3620msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3621msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
3622
f32ab4e3 3623#: diff.c:5491
2613f067 3624msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
3625msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
3626
f32ab4e3 3627#: diff.c:5494
4ae76f5e
PK
3628msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3629msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
3630
f32ab4e3 3631#: diff.c:5497
2613f067 3632msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
3633msgstr "Andra diff-flaggor"
3634
f32ab4e3 3635#: diff.c:5499
4ae76f5e
PK
3636msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3637msgstr ""
3638"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
3639"sökvägar"
3640
f32ab4e3 3641#: diff.c:5503
4ae76f5e
PK
3642msgid "treat all files as text"
3643msgstr "hantera alla filer som text"
3644
f32ab4e3 3645#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
3646msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3647msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
3648
f32ab4e3 3649#: diff.c:5507
4ae76f5e
PK
3650msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3651msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
3652
f32ab4e3 3653#: diff.c:5509
4ae76f5e
PK
3654msgid "disable all output of the program"
3655msgstr "slå av alla utdata från programmet"
3656
f32ab4e3 3657#: diff.c:5511
4ae76f5e
PK
3658msgid "allow an external diff helper to be executed"
3659msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
3660
f32ab4e3 3661#: diff.c:5513
4ae76f5e
PK
3662msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3663msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
3664
f32ab4e3 3665#: diff.c:5515
4ae76f5e
PK
3666msgid "<when>"
3667msgstr "<när>"
3668
f32ab4e3 3669#: diff.c:5516
4ae76f5e
PK
3670msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3671msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
3672
f32ab4e3 3673#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
3674msgid "<format>"
3675msgstr "<format>"
3676
f32ab4e3 3677#: diff.c:5520
4ae76f5e
PK
3678msgid "specify how differences in submodules are shown"
3679msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
3680
f32ab4e3 3681#: diff.c:5524
4ae76f5e
PK
3682msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3683msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
3684
f32ab4e3 3685#: diff.c:5527
4ae76f5e
PK
3686msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3687msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
3688
f32ab4e3 3689#: diff.c:5529
4ae76f5e
PK
3690msgid "<string>"
3691msgstr "<sträng>"
3692
f32ab4e3 3693#: diff.c:5530
4ae76f5e
PK
3694msgid ""
3695"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3696"string"
3697msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
3698
f32ab4e3 3699#: diff.c:5533
4ae76f5e
PK
3700msgid ""
3701"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3702"regex"
3703msgstr ""
3704"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
3705"uttryck"
3706
f32ab4e3 3707#: diff.c:5536
4ae76f5e
PK
3708msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3709msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
3710
f32ab4e3 3711#: diff.c:5539
4ae76f5e
PK
3712msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3713msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
3714
f32ab4e3 3715#: diff.c:5542
4ae76f5e
PK
3716msgid "control the order in which files appear in the output"
3717msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
3718
f32ab4e3 3719#: diff.c:5543
4ae76f5e
PK
3720msgid "<object-id>"
3721msgstr "<objekt-id>"
3722
f32ab4e3 3723#: diff.c:5544
4ae76f5e
PK
3724msgid ""
3725"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3726"object"
3727msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
3728
f32ab4e3 3729#: diff.c:5546
4ae76f5e
PK
3730msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3731msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3732
f32ab4e3 3733#: diff.c:5547
4ae76f5e
PK
3734msgid "select files by diff type"
3735msgstr "välj filter efter diff-typ"
3736
f32ab4e3 3737#: diff.c:5549
4ae76f5e
PK
3738msgid "<file>"
3739msgstr "<fil>"
3740
f32ab4e3 3741#: diff.c:5550
4ae76f5e
PK
3742msgid "Output to a specific file"
3743msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
3744
f32ab4e3 3745#: diff.c:6205
416a48e3 3746msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 3747msgstr ""
7b7c15b8 3748"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 3749
f32ab4e3 3750#: diff.c:6208
416a48e3
PK
3751msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3752msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3753
f32ab4e3 3754#: diff.c:6211
d372b5cf
PK
3755#, c-format
3756msgid ""
416a48e3 3757"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3758msgstr ""
416a48e3 3759"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3760
a6cfc0e3
PK
3761#: diffcore-order.c:24
3762#, c-format
3763msgid "failed to read orderfile '%s'"
3764msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
3765
3766#: diffcore-rename.c:592
3767msgid "Performing inexact rename detection"
3768msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
3769
f32ab4e3 3770#: dir.c:573
bc25f7ae
PK
3771#, c-format
3772msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3773msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3774
f32ab4e3 3775#: dir.c:713 dir.c:742 dir.c:755
9d48668c
PK
3776#, c-format
3777msgid "unrecognized pattern: '%s'"
3778msgstr "okänt mönster: %s"
3779
f32ab4e3 3780#: dir.c:772 dir.c:786
9d48668c
PK
3781#, c-format
3782msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
3783msgstr "okänt negativt mönster: %s"
3784
f32ab4e3 3785#: dir.c:804
9d48668c
PK
3786#, c-format
3787msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
3788msgstr ""
3789"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
3790"gånger"
3791
f32ab4e3 3792#: dir.c:814
9d48668c
PK
3793msgid "disabling cone pattern matching"
3794msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
3795
f32ab4e3 3796#: dir.c:1191
bc25f7ae
PK
3797#, c-format
3798msgid "cannot use %s as an exclude file"
3799msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3800
f32ab4e3 3801#: dir.c:2296
1439a72e
PK
3802#, c-format
3803msgid "could not open directory '%s'"
3804msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3805
f32ab4e3 3806#: dir.c:2596
416a48e3
PK
3807msgid "failed to get kernel name and information"
3808msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3809
f32ab4e3 3810#: dir.c:2720
bc25f7ae
PK
3811msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3812msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3813
f32ab4e3 3814#: dir.c:3502
bc25f7ae
PK
3815#, c-format
3816msgid "index file corrupt in repo %s"
3817msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3818
f32ab4e3 3819#: dir.c:3547 dir.c:3552
94ad57c8
PK
3820#, c-format
3821msgid "could not create directories for %s"
3822msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3823
f32ab4e3 3824#: dir.c:3581
5676f96b
PK
3825#, c-format
3826msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3827msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3828
a6cfc0e3 3829#: editor.c:74
9e3ea3b5
PK
3830#, c-format
3831msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
d7d8b208 3832msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
9e3ea3b5 3833
f32ab4e3 3834#: entry.c:177
34e65a06
PK
3835msgid "Filtering content"
3836msgstr "Filtrerar innehåll"
3837
f32ab4e3 3838#: entry.c:478
94ad57c8
PK
3839#, c-format
3840msgid "could not stat file '%s'"
3841msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3842
a6cfc0e3 3843#: environment.c:150
bc25f7ae
PK
3844#, c-format
3845msgid "bad git namespace path \"%s\""
3846msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3847
a6cfc0e3 3848#: environment.c:337
bc25f7ae
PK
3849#, c-format
3850msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3851msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3852
4ae76f5e 3853#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3854#, c-format
3855msgid "too many args to run %s"
3856msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3857
f32ab4e3 3858#: fetch-pack.c:152
416a48e3
PK
3859msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3860msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3861
f32ab4e3 3862#: fetch-pack.c:155
34692d22
PK
3863msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3864msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3865
f32ab4e3 3866#: fetch-pack.c:166
1439a72e
PK
3867msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3868msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3869
f32ab4e3 3870#: fetch-pack.c:186
d8455d17 3871#, c-format
275588f9
JX
3872msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3873msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3874
f32ab4e3 3875#: fetch-pack.c:197
4ae76f5e
PK
3876msgid "unable to write to remote"
3877msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3878
f32ab4e3 3879#: fetch-pack.c:259
416a48e3 3880msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3881msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3882
f32ab4e3 3883#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1408
d8455d17 3884#, c-format
416a48e3
PK
3885msgid "invalid shallow line: %s"
3886msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3887
f32ab4e3 3888#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1414
d8455d17 3889#, c-format
416a48e3
PK
3890msgid "invalid unshallow line: %s"
3891msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3892
f32ab4e3 3893#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1416
fbc63eb6 3894#, c-format
416a48e3
PK
3895msgid "object not found: %s"
3896msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3897
f32ab4e3 3898#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1419
7f278d83 3899#, c-format
416a48e3
PK
3900msgid "error in object: %s"
3901msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3902
f32ab4e3 3903#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1421
7f278d83 3904#, c-format
416a48e3
PK
3905msgid "no shallow found: %s"
3906msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3907
f32ab4e3 3908#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1425
aaa89ad4 3909#, c-format
416a48e3
PK
3910msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3911msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3912
f32ab4e3 3913#: fetch-pack.c:416
aaa89ad4 3914#, c-format
416a48e3
PK
3915msgid "got %s %d %s"
3916msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3917
f32ab4e3 3918#: fetch-pack.c:433
fbc63eb6 3919#, c-format
416a48e3
PK
3920msgid "invalid commit %s"
3921msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3922
f32ab4e3 3923#: fetch-pack.c:464
416a48e3
PK
3924msgid "giving up"
3925msgstr "ger upp"
3926
f32ab4e3 3927#: fetch-pack.c:477 progress.c:336
416a48e3
PK
3928msgid "done"
3929msgstr "klart"
3930
f32ab4e3 3931#: fetch-pack.c:489
fbc63eb6 3932#, c-format
416a48e3
PK
3933msgid "got %s (%d) %s"
3934msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3935
f32ab4e3 3936#: fetch-pack.c:535
7f278d83 3937#, c-format
416a48e3
PK
3938msgid "Marking %s as complete"
3939msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3940
f32ab4e3 3941#: fetch-pack.c:756
fbc63eb6 3942#, c-format
416a48e3
PK
3943msgid "already have %s (%s)"
3944msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3945
f32ab4e3 3946#: fetch-pack.c:821
416a48e3
PK
3947msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3948msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3949
f32ab4e3 3950#: fetch-pack.c:829
416a48e3
PK
3951msgid "protocol error: bad pack header"
3952msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3953
f32ab4e3 3954#: fetch-pack.c:910
7f278d83 3955#, c-format
416a48e3
PK
3956msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3957msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3958
f32ab4e3 3959#: fetch-pack.c:927
fbc63eb6 3960#, c-format
416a48e3
PK
3961msgid "%s failed"
3962msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3963
f32ab4e3 3964#: fetch-pack.c:929
416a48e3
PK
3965msgid "error in sideband demultiplexer"
3966msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3967
f32ab4e3 3968#: fetch-pack.c:976
7f278d83 3969#, c-format
416a48e3
PK
3970msgid "Server version is %.*s"
3971msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3972
f32ab4e3
PK
3973#: fetch-pack.c:981 fetch-pack.c:987 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996
3974#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1004 fetch-pack.c:1008 fetch-pack.c:1012
3975#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1028
3976#: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1040 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1050
2613f067
PK
3977#, c-format
3978msgid "Server supports %s"
3979msgstr "Servern stöder %s"
3980
f32ab4e3 3981#: fetch-pack.c:983
2613f067
PK
3982msgid "Server does not support shallow clients"
3983msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3984
f32ab4e3 3985#: fetch-pack.c:1043
416a48e3
PK
3986msgid "Server does not support --shallow-since"
3987msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3988
f32ab4e3 3989#: fetch-pack.c:1048
416a48e3
PK
3990msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3991msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3992
f32ab4e3 3993#: fetch-pack.c:1052
416a48e3
PK
3994msgid "Server does not support --deepen"
3995msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3996
f32ab4e3
PK
3997#: fetch-pack.c:1054
3998msgid "Server does not support this repository's object format"
3999msgstr "Servern stöder inte det här arkivets objektformat"
4000
4001#: fetch-pack.c:1071
416a48e3
PK
4002msgid "no common commits"
4003msgstr "inga gemensamma incheckningar"
4004
f32ab4e3 4005#: fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1639
416a48e3
PK
4006msgid "git fetch-pack: fetch failed."
4007msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
4008
a6cfc0e3 4009#: fetch-pack.c:1211
f32ab4e3
PK
4010#, c-format
4011msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
4012msgstr "omaka algoritmer: klient %s; server %s"
4013
4014#: fetch-pack.c:1215
4015#, c-format
4016msgid "the server does not support algorithm '%s'"
4017msgstr "servern stöder inte algoritmen \"%s\""
4018
4019#: fetch-pack.c:1235
cdd93112
PK
4020msgid "Server does not support shallow requests"
4021msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
4022
f32ab4e3 4023#: fetch-pack.c:1242
2613f067
PK
4024msgid "Server supports filter"
4025msgstr "Servern stöder filter"
4026
f32ab4e3 4027#: fetch-pack.c:1286
4ae76f5e
PK
4028msgid "unable to write request to remote"
4029msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
4030
f32ab4e3 4031#: fetch-pack.c:1304
bc25f7ae
PK
4032#, c-format
4033msgid "error reading section header '%s'"
4034msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
4035
f32ab4e3 4036#: fetch-pack.c:1310
bc25f7ae
PK
4037#, c-format
4038msgid "expected '%s', received '%s'"
4039msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
4040
f32ab4e3 4041#: fetch-pack.c:1371
bc25f7ae
PK
4042#, c-format
4043msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
f32ab4e3 4044msgstr "oväntad bekräftelserad: \"%s\""
bc25f7ae 4045
f32ab4e3 4046#: fetch-pack.c:1376
bc25f7ae
PK
4047#, c-format
4048msgid "error processing acks: %d"
4049msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
4050
f32ab4e3 4051#: fetch-pack.c:1386
4a81e9cd
PK
4052msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
4053msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
4054
f32ab4e3 4055#: fetch-pack.c:1388
4a81e9cd
PK
4056msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
4057msgstr ""
4058"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
4059
f32ab4e3 4060#: fetch-pack.c:1430
bc25f7ae
PK
4061#, c-format
4062msgid "error processing shallow info: %d"
4063msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
4064
f32ab4e3 4065#: fetch-pack.c:1477
bc25f7ae
PK
4066#, c-format
4067msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
4068msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
4069
f32ab4e3 4070#: fetch-pack.c:1482
bc25f7ae
PK
4071#, c-format
4072msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
4073msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
4074
f32ab4e3 4075#: fetch-pack.c:1487
bc25f7ae
PK
4076#, c-format
4077msgid "error processing wanted refs: %d"
4078msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
4079
f32ab4e3
PK
4080#: fetch-pack.c:1517
4081msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
4082msgstr "git fetch-pack: förväntade svarsavslutningspaket"
4083
4084#: fetch-pack.c:1921
416a48e3
PK
4085msgid "no matching remote head"
4086msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
4087
f32ab4e3 4088#: fetch-pack.c:1944 builtin/clone.c:692
bc25f7ae
PK
4089msgid "remote did not send all necessary objects"
4090msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
4091
f32ab4e3 4092#: fetch-pack.c:1971
94ad57c8
PK
4093#, c-format
4094msgid "no such remote ref %s"
4095msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
4096
f32ab4e3 4097#: fetch-pack.c:1974
94ad57c8
PK
4098#, c-format
4099msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
4100msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
4101
a6cfc0e3 4102#: gpg-interface.c:272
416a48e3
PK
4103msgid "could not create temporary file"
4104msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
4105
a6cfc0e3 4106#: gpg-interface.c:275
fbc63eb6 4107#, c-format
416a48e3
PK
4108msgid "failed writing detached signature to '%s'"
4109msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 4110
a6cfc0e3
PK
4111#: gpg-interface.c:457
4112msgid "gpg failed to sign the data"
4113msgstr "gpg misslyckades signera data"
4114
9d48668c 4115#: graph.c:98
5676f96b
PK
4116#, c-format
4117msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
4118msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
4119
c1d00387
PK
4120#: grep.c:668
4121msgid ""
4122"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
4123"with -P under PCRE v2"
4124msgstr ""
4125"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
4126"P under PCRE v2"
4127
2591c4cf 4128#: grep.c:2128
aaa89ad4 4129#, c-format
416a48e3
PK
4130msgid "'%s': unable to read %s"
4131msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 4132
f32ab4e3 4133#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
34692d22 4134#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 4135#, c-format
416a48e3
PK
4136msgid "failed to stat '%s'"
4137msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 4138
2591c4cf 4139#: grep.c:2156
7f278d83 4140#, c-format
416a48e3
PK
4141msgid "'%s': short read"
4142msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 4143
e93f5ec2
PK
4144#: help.c:23
4145msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
4146msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
4147
4148#: help.c:24
4149msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
4150msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
4151
4152#: help.c:25
4153msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
4154msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
4155
4156#: help.c:26
4157msgid "grow, mark and tweak your common history"
4158msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
4159
4160#: help.c:27
4161msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
4162msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
4163
4164#: help.c:31
4165msgid "Main Porcelain Commands"
4166msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
4167
4168#: help.c:32
4169msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
4170msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
4171
4172#: help.c:33
4173msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
4174msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
4175
4176#: help.c:34
4177msgid "Interacting with Others"
4178msgstr "Interaktion med andra"
4179
4180#: help.c:35
4181msgid "Low-level Commands / Manipulators"
4182msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
4183
4184#: help.c:36
4185msgid "Low-level Commands / Interrogators"
4186msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
4187
4188#: help.c:37
9d48668c 4189msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
e93f5ec2
PK
4190msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
4191
4192#: help.c:38
4193msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
4194msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
4195
34692d22 4196#: help.c:298
aaa89ad4 4197#, c-format
416a48e3
PK
4198msgid "available git commands in '%s'"
4199msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 4200
34692d22 4201#: help.c:305
416a48e3
PK
4202msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
4203msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 4204
34692d22 4205#: help.c:314
416a48e3
PK
4206msgid "These are common Git commands used in various situations:"
4207msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 4208
a6cfc0e3 4209#: help.c:363 git.c:99
e93f5ec2
PK
4210#, c-format
4211msgid "unsupported command listing type '%s'"
4212msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
4213
4ae76f5e 4214#: help.c:403
e93f5ec2
PK
4215msgid "The common Git guides are:"
4216msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
4217
a6cfc0e3 4218#: help.c:427
4a81e9cd
PK
4219msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
4220msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
4221
a6cfc0e3 4222#: help.c:432
4a81e9cd
PK
4223msgid "External commands"
4224msgstr "Externa kommandon"
4225
a6cfc0e3 4226#: help.c:447
4a81e9cd
PK
4227msgid "Command aliases"
4228msgstr "Kommadoalias"
4229
a6cfc0e3 4230#: help.c:511
aaa89ad4 4231#, c-format
416a48e3
PK
4232msgid ""
4233"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
4234"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
4235msgstr ""
4236"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
4237"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 4238
a6cfc0e3 4239#: help.c:570
416a48e3
PK
4240msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
4241msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 4242
a6cfc0e3 4243#: help.c:592
aaa89ad4 4244#, c-format
7b7c15b8
PK
4245msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
4246msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
4247
a6cfc0e3 4248#: help.c:597
7b7c15b8
PK
4249#, c-format
4250msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 4251msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 4252
a6cfc0e3 4253#: help.c:602
fbc63eb6 4254#, c-format
7b7c15b8
PK
4255msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
4256msgstr ""
2613f067 4257"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 4258
a6cfc0e3 4259#: help.c:610
aaa89ad4 4260#, c-format
416a48e3
PK
4261msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
4262msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 4263
a6cfc0e3 4264#: help.c:614
416a48e3
PK
4265msgid ""
4266"\n"
7b7c15b8 4267"The most similar command is"
416a48e3
PK
4268msgid_plural ""
4269"\n"
7b7c15b8 4270"The most similar commands are"
416a48e3
PK
4271msgstr[0] ""
4272"\n"
7b7c15b8 4273"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
4274msgstr[1] ""
4275"\n"
7b7c15b8
PK
4276"Mest lika kommandon är"
4277
f32ab4e3 4278#: help.c:654
7b7c15b8
PK
4279msgid "git version [<options>]"
4280msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 4281
f32ab4e3 4282#: help.c:709
fbc63eb6 4283#, c-format
416a48e3
PK
4284msgid "%s: %s - %s"
4285msgstr "%s: %s - %s"
4286
f32ab4e3 4287#: help.c:713
7b7c15b8
PK
4288msgid ""
4289"\n"
4290"Did you mean this?"
4291msgid_plural ""
4292"\n"
4293"Did you mean one of these?"
4294msgstr[0] ""
4295"\n"
4296"Menade du detta?"
4297msgstr[1] ""
4298"\n"
4299"Menade du ett av dessa?"
4300
4ae76f5e 4301#: ident.c:349
416a48e3
PK
4302msgid ""
4303"\n"
4304"*** Please tell me who you are.\n"
4305"\n"
4306"Run\n"
4307"\n"
4308" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
4309" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4310"\n"
4311"to set your account's default identity.\n"
4312"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
4313"\n"
4314msgstr ""
4315"\n"
4316"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
4317"\n"
4318"Kör\n"
4319"\n"
4320" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
4321" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
4322"\n"
4323"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
4324"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
4325"\n"
fbc63eb6 4326
4ae76f5e 4327#: ident.c:379
94ad57c8
PK
4328msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
4329msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
4330
4ae76f5e 4331#: ident.c:384
94ad57c8
PK
4332#, c-format
4333msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
4334msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
4335
4ae76f5e 4336#: ident.c:401
94ad57c8
PK
4337msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
4338msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
4339
4ae76f5e 4340#: ident.c:407
94ad57c8
PK
4341#, c-format
4342msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
4343msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
4344
4ae76f5e 4345#: ident.c:415
94ad57c8
PK
4346#, c-format
4347msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
4348msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
4349
4ae76f5e 4350#: ident.c:421
94ad57c8
PK
4351#, c-format
4352msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
4353msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
4354
a6cfc0e3 4355#: ident.c:436 builtin/commit.c:634
94ad57c8
PK
4356#, c-format
4357msgid "invalid date format: %s"
4358msgstr "felaktigt datumformat: %s"
4359
4a81e9cd 4360#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
4361msgid "expected 'tree:<depth>'"
4362msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 4363
c1d00387 4364#: list-objects-filter-options.c:73
2613f067
PK
4365msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4366msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
4367
c1d00387 4368#: list-objects-filter-options.c:86
2613f067
PK
4369#, c-format
4370msgid "invalid filter-spec '%s'"
4371msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
4372
c1d00387
PK
4373#: list-objects-filter-options.c:102
4374#, c-format
4375msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4376msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
4377
4378#: list-objects-filter-options.c:144
4379msgid "expected something after combine:"
4380msgstr "förväntade någonting efter combine:"
4381
4382#: list-objects-filter-options.c:226
4383msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4384msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 4385
f32ab4e3
PK
4386#: list-objects-filter-options.c:330
4387msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
4388msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda delvis klon"
4389
a6cfc0e3
PK
4390#: list-objects-filter.c:492
4391#, c-format
4392msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4393msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
4394
4395#: list-objects-filter.c:495
4396#, c-format
4397msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4398msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
4399
4400#: list-objects.c:127
4401#, c-format
4402msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
4403msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
4404
4405#: list-objects.c:140
4406#, c-format
4407msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4408msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
4409
4410#: list-objects.c:375
4411#, c-format
4412msgid "unable to load root tree for commit %s"
4413msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
4414
4415#: lockfile.c:152
fbc63eb6 4416#, c-format
416a48e3
PK
4417msgid ""
4418"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4419"\n"
4420"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4421"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4422"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4423"may have crashed in this repository earlier:\n"
4424"remove the file manually to continue."
4425msgstr ""
4426"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
4427"\n"
4428"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
4429"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
4430"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
4431"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
4432"tidigare:\n"
4433"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 4434
a6cfc0e3 4435#: lockfile.c:160
d74d0180 4436#, c-format
416a48e3 4437msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 4438msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 4439
a6cfc0e3
PK
4440#: ls-refs.c:109
4441msgid "expected flush after ls-refs arguments"
4442msgstr "förväntade \"flush\" efter ls-refs-argument"
416a48e3 4443
2591c4cf 4444#: merge-recursive.c:356
416a48e3
PK
4445msgid "(bad commit)\n"
4446msgstr "(felaktig incheckning)\n"
4447
2591c4cf 4448#: merge-recursive.c:379
d74d0180 4449#, c-format
cdd93112
PK
4450msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
4451msgstr ""
4452"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
4453
2591c4cf 4454#: merge-recursive.c:388
cdd93112
PK
4455#, c-format
4456msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
4457msgstr ""
4458"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
4459"sammanslagningen."
d74d0180 4460
2591c4cf 4461#: merge-recursive.c:874
d74d0180 4462#, c-format
416a48e3
PK
4463msgid "failed to create path '%s'%s"
4464msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 4465
2591c4cf 4466#: merge-recursive.c:885
416a48e3
PK
4467#, c-format
4468msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
4469msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 4470
2591c4cf 4471#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
416a48e3
PK
4472msgid ": perhaps a D/F conflict?"
4473msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 4474
2591c4cf 4475#: merge-recursive.c:908
a7ec9810 4476#, c-format
416a48e3
PK
4477msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
4478msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 4479
2591c4cf 4480#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
a7ec9810 4481#, c-format
416a48e3
PK
4482msgid "cannot read object %s '%s'"
4483msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 4484
2591c4cf 4485#: merge-recursive.c:954
a7ec9810 4486#, c-format
416a48e3
PK
4487msgid "blob expected for %s '%s'"
4488msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 4489
2591c4cf 4490#: merge-recursive.c:979
a7ec9810 4491#, c-format
416a48e3
PK
4492msgid "failed to open '%s': %s"
4493msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 4494
2591c4cf 4495#: merge-recursive.c:990
a7ec9810 4496#, c-format
416a48e3
PK
4497msgid "failed to symlink '%s': %s"
4498msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 4499
2591c4cf 4500#: merge-recursive.c:995
a7ec9810 4501#, c-format
416a48e3 4502msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
d7d8b208 4503msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" ska hanteras"
a7ec9810 4504
2591c4cf 4505#: merge-recursive.c:1191
cdd93112
PK
4506#, c-format
4507msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4508msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
4509
2591c4cf 4510#: merge-recursive.c:1198
cdd93112
PK
4511#, c-format
4512msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
4513msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
4514
2591c4cf 4515#: merge-recursive.c:1205
cdd93112
PK
4516#, c-format
4517msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4518msgstr ""
4519"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
4520"sammanslagningsbasen)"
4521
2591c4cf 4522#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
cdd93112
PK
4523#, c-format
4524msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
4525msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
4526
2591c4cf 4527#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228
cdd93112 4528#, c-format
a7a31d49
PK
4529msgid "Fast-forwarding submodule %s"
4530msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 4531
2591c4cf 4532#: merge-recursive.c:1251
cdd93112
PK
4533#, c-format
4534msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
4535msgstr ""
4536"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
4537"hittades inte)"
4538
2591c4cf 4539#: merge-recursive.c:1255
cdd93112
PK
4540#, c-format
4541msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
4542msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
4543
2591c4cf 4544#: merge-recursive.c:1256
cdd93112
PK
4545msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
4546msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
4547
2591c4cf 4548#: merge-recursive.c:1259
cdd93112
PK
4549#, c-format
4550msgid ""
4551"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4552"by using:\n"
4553"\n"
4554" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4555"\n"
4556"which will accept this suggestion.\n"
4557msgstr ""
4558"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
4559"exempel så här:\n"
4560"\n"
4561" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4562"\n"
4563"vilket godtar lösningen.\n"
4564
2591c4cf 4565#: merge-recursive.c:1268
cdd93112
PK
4566#, c-format
4567msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
4568msgstr ""
4569"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
4570
2591c4cf 4571#: merge-recursive.c:1341
416a48e3
PK
4572msgid "Failed to execute internal merge"
4573msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 4574
2591c4cf 4575#: merge-recursive.c:1346
1415174a 4576#, c-format
416a48e3
PK
4577msgid "Unable to add %s to database"
4578msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 4579
2591c4cf 4580#: merge-recursive.c:1378
cdd93112
PK
4581#, c-format
4582msgid "Auto-merging %s"
4583msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
4584
2591c4cf 4585#: merge-recursive.c:1402
cdd93112
PK
4586#, c-format
4587msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
4588msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
4589
2591c4cf 4590#: merge-recursive.c:1474
1415174a 4591#, c-format
416a48e3
PK
4592msgid ""
4593"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4594"in tree."
4595msgstr ""
4596"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4597"i trädet."
1415174a 4598
2591c4cf 4599#: merge-recursive.c:1479
94ad57c8
PK
4600#, c-format
4601msgid ""
4602"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4603"left in tree."
4604msgstr ""
4605"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4606"%s lämnad i trädet."
4607
2591c4cf 4608#: merge-recursive.c:1486
6874b9ed 4609#, c-format
416a48e3
PK
4610msgid ""
4611"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4612"in tree at %s."
4613msgstr ""
4614"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4615"i trädet vid %s."
6874b9ed 4616
2591c4cf 4617#: merge-recursive.c:1491
94ad57c8
PK
4618#, c-format
4619msgid ""
4620"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4621"left in tree at %s."
4622msgstr ""
4623"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4624"%s lämnad i trädet vid %s."
4625
2591c4cf 4626#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4627msgid "rename"
4628msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 4629
2591c4cf 4630#: merge-recursive.c:1526
416a48e3
PK
4631msgid "renamed"
4632msgstr "namnbytt"
6874b9ed 4633
3eff1ed3 4634#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
cdd93112
PK
4635#, c-format
4636msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
4637msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
4638
d7d8b208 4639#: merge-recursive.c:1587
34692d22
PK
4640#, c-format
4641msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
4642msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
4643
d7d8b208 4644#: merge-recursive.c:1645
34692d22
PK
4645#, c-format
4646msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
4647msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
4648
d7d8b208 4649#: merge-recursive.c:1676
416a48e3
PK
4650#, c-format
4651msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
4652msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 4653
d7d8b208 4654#: merge-recursive.c:1681
cdd93112
PK
4655#, c-format
4656msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
4657msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
4658
d7d8b208 4659#: merge-recursive.c:1708
6874b9ed
PK
4660#, c-format
4661msgid ""
416a48e3
PK
4662"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
4663"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
4664msgstr ""
4665"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
4666"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 4667
d7d8b208 4668#: merge-recursive.c:1713
416a48e3
PK
4669msgid " (left unresolved)"
4670msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 4671
3eff1ed3 4672#: merge-recursive.c:1805
416a48e3
PK
4673#, c-format
4674msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
4675msgstr ""
4676"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 4677
3eff1ed3 4678#: merge-recursive.c:2068
cdd93112
PK
4679#, c-format
4680msgid ""
4681"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
4682"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
4683"getting a majority of the files."
4684msgstr ""
d7d8b208 4685"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s ska placeras då "
cdd93112
PK
4686"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
4687"destination fick en majoritet av filerna."
4688
3eff1ed3 4689#: merge-recursive.c:2100
cdd93112
PK
4690#, c-format
4691msgid ""
4692"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4693"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4694msgstr ""
4695"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
4696"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
4697
3eff1ed3 4698#: merge-recursive.c:2110
cdd93112
PK
4699#, c-format
4700msgid ""
4701"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4702"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4703msgstr ""
4704"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
4705"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
4706
3eff1ed3 4707#: merge-recursive.c:2202
cdd93112
PK
4708#, c-format
4709msgid ""
4710"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
4711">%s in %s"
4712msgstr ""
4713"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
4714"%s->%s i %s"
4715
3eff1ed3 4716#: merge-recursive.c:2447
cdd93112
PK
4717#, c-format
4718msgid ""
4719"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4720"renamed."
4721msgstr ""
4722"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
4723"bytt namn."
4724
3eff1ed3 4725#: merge-recursive.c:2973
416a48e3
PK
4726#, c-format
4727msgid "cannot read object %s"
4728msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 4729
3eff1ed3 4730#: merge-recursive.c:2976
416a48e3
PK
4731#, c-format
4732msgid "object %s is not a blob"
4733msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 4734
3eff1ed3 4735#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
4736msgid "modify"
4737msgstr "ändra"
d8455d17 4738
3eff1ed3 4739#: merge-recursive.c:3040
416a48e3
PK
4740msgid "modified"
4741msgstr "ändrad"
dc76d8fe 4742
3eff1ed3 4743#: merge-recursive.c:3052
416a48e3
PK
4744msgid "content"
4745msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 4746
3eff1ed3 4747#: merge-recursive.c:3056
416a48e3
PK
4748msgid "add/add"
4749msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 4750
3eff1ed3 4751#: merge-recursive.c:3079
416a48e3
PK
4752#, c-format
4753msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
4754msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 4755
f32ab4e3 4756#: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:959
416a48e3
PK
4757msgid "submodule"
4758msgstr "undermodul"
6874b9ed 4759
3eff1ed3 4760#: merge-recursive.c:3102
6874b9ed 4761#, c-format
416a48e3
PK
4762msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4763msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 4764
3eff1ed3 4765#: merge-recursive.c:3132
416a48e3 4766#, c-format
34692d22
PK
4767msgid "Adding as %s instead"
4768msgstr "Lägger till som %s istället"
4769
3eff1ed3 4770#: merge-recursive.c:3215
4ae76f5e
PK
4771#, c-format
4772msgid ""
4773"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4774"moving it to %s."
4775msgstr ""
4776"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
4777"flyttar den till %s."
4778
3eff1ed3 4779#: merge-recursive.c:3218
4ae76f5e
PK
4780#, c-format
4781msgid ""
4782"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4783"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4784msgstr ""
4785"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
4786"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
4787
3eff1ed3 4788#: merge-recursive.c:3222
4ae76f5e
PK
4789#, c-format
4790msgid ""
4791"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4792"%s; moving it to %s."
4793msgstr ""
4794"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4795"namn i %s; flyttar den till %s."
4796
3eff1ed3 4797#: merge-recursive.c:3225
4ae76f5e
PK
4798#, c-format
4799msgid ""
4800"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4801"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4802msgstr ""
4803"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4804"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4805
3eff1ed3 4806#: merge-recursive.c:3339
34692d22 4807#, c-format
416a48e3
PK
4808msgid "Removing %s"
4809msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 4810
3eff1ed3 4811#: merge-recursive.c:3362
416a48e3
PK
4812msgid "file/directory"
4813msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 4814
3eff1ed3 4815#: merge-recursive.c:3367
416a48e3
PK
4816msgid "directory/file"
4817msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 4818
3eff1ed3 4819#: merge-recursive.c:3374
8ed2d3fb 4820#, c-format
416a48e3
PK
4821msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4822msgstr ""
4823"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4824
3eff1ed3 4825#: merge-recursive.c:3383
6874b9ed 4826#, c-format
416a48e3
PK
4827msgid "Adding %s"
4828msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4829
3eff1ed3 4830#: merge-recursive.c:3392
34692d22
PK
4831#, c-format
4832msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4833msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4834
3eff1ed3 4835#: merge-recursive.c:3436
34e65a06 4836msgid "Already up to date!"
416a48e3 4837msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4838
3eff1ed3 4839#: merge-recursive.c:3445
16b18309 4840#, c-format
416a48e3
PK
4841msgid "merging of trees %s and %s failed"
4842msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4843
3eff1ed3 4844#: merge-recursive.c:3549
416a48e3
PK
4845msgid "Merging:"
4846msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4847
3eff1ed3 4848#: merge-recursive.c:3562
16b18309 4849#, c-format
416a48e3
PK
4850msgid "found %u common ancestor:"
4851msgid_plural "found %u common ancestors:"
4852msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4853msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4854
3eff1ed3 4855#: merge-recursive.c:3612
416a48e3
PK
4856msgid "merge returned no commit"
4857msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4858
3eff1ed3 4859#: merge-recursive.c:3671
c1d00387
PK
4860#, c-format
4861msgid ""
4862"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4863" %s"
4864msgstr ""
4865"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4866"sammanslagning:\n"
4867" %s"
4868
3eff1ed3 4869#: merge-recursive.c:3768
6874b9ed 4870#, c-format
416a48e3
PK
4871msgid "Could not parse object '%s'"
4872msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4873
3eff1ed3 4874#: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885
416a48e3
PK
4875msgid "Unable to write index."
4876msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4877
a6cfc0e3
PK
4878#: merge.c:41
4879msgid "failed to read the cache"
4880msgstr "misslyckades läsa cachen"
4881
4882#: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912
f32ab4e3 4883#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:822 builtin/clone.c:816
a6cfc0e3
PK
4884#: builtin/stash.c:265
4885msgid "unable to write new index file"
4886msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
4887
c1d00387 4888#: midx.c:68
4a81e9cd
PK
4889#, c-format
4890msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4891msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4892
c1d00387 4893#: midx.c:84
4a81e9cd
PK
4894#, c-format
4895msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4896msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4897
c1d00387 4898#: midx.c:89
4a81e9cd
PK
4899#, c-format
4900msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4901msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4902
c1d00387 4903#: midx.c:94
4a81e9cd
PK
4904#, c-format
4905msgid "hash version %u does not match"
4906msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4907
c1d00387 4908#: midx.c:108
4a81e9cd
PK
4909msgid "invalid chunk offset (too large)"
4910msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4911
c1d00387 4912#: midx.c:132
4a81e9cd 4913msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
c1d00387 4914msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
4a81e9cd 4915
c1d00387 4916#: midx.c:145
4a81e9cd
PK
4917msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4918msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4919
c1d00387 4920#: midx.c:147
4a81e9cd
PK
4921msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4922msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4923
c1d00387 4924#: midx.c:149
4a81e9cd
PK
4925msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4926msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4927
c1d00387 4928#: midx.c:151
4a81e9cd
PK
4929msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4930msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4931
c1d00387 4932#: midx.c:165
4a81e9cd
PK
4933#, c-format
4934msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4935msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4936
a6cfc0e3 4937#: midx.c:208
4a81e9cd 4938#, c-format
73450443
PK
4939msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4940msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4941
a6cfc0e3 4942#: midx.c:258
4a81e9cd
PK
4943msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4944msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4945
a6cfc0e3 4946#: midx.c:286
4a81e9cd
PK
4947msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4948msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4949
a6cfc0e3 4950#: midx.c:470
4a81e9cd
PK
4951#, c-format
4952msgid "failed to add packfile '%s'"
4953msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4954
a6cfc0e3 4955#: midx.c:476
4a81e9cd
PK
4956#, c-format
4957msgid "failed to open pack-index '%s'"
4958msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4959
a6cfc0e3 4960#: midx.c:536
4a81e9cd
PK
4961#, c-format
4962msgid "failed to locate object %d in packfile"
4963msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4964
a6cfc0e3 4965#: midx.c:840
9d48668c
PK
4966msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
4967msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
4968
a6cfc0e3 4969#: midx.c:873
2613f067
PK
4970#, c-format
4971msgid "did not see pack-file %s to drop"
4972msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4973
a6cfc0e3
PK
4974#: midx.c:925
4975msgid "no pack files to index."
4976msgstr "inga paketfiler att indexera."
4977
4978#: midx.c:977
9d48668c
PK
4979msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
4980msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
4981
a6cfc0e3 4982#: midx.c:1056
4a81e9cd
PK
4983#, c-format
4984msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4985msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4986
a6cfc0e3 4987#: midx.c:1112
4ae76f5e
PK
4988msgid "Looking for referenced packfiles"
4989msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4990
a6cfc0e3 4991#: midx.c:1127
4a81e9cd
PK
4992#, c-format
4993msgid ""
4994"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4995msgstr ""
4996"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4997
a6cfc0e3
PK
4998#: midx.c:1132
4999msgid "the midx contains no oid"
5000msgstr "midx saknar oid"
5001
5002#: midx.c:1141
9d48668c
PK
5003msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
5004msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
4ae76f5e 5005
a6cfc0e3 5006#: midx.c:1150
4a81e9cd
PK
5007#, c-format
5008msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5009msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
5010
a6cfc0e3 5011#: midx.c:1170
4ae76f5e
PK
5012msgid "Sorting objects by packfile"
5013msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
5014
a6cfc0e3 5015#: midx.c:1177
4a81e9cd
PK
5016msgid "Verifying object offsets"
5017msgstr "Bekräftar offset för objekt"
5018
a6cfc0e3 5019#: midx.c:1193
4a81e9cd
PK
5020#, c-format
5021msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
5022msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
5023
a6cfc0e3 5024#: midx.c:1199
4a81e9cd
PK
5025#, c-format
5026msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
5027msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
5028
a6cfc0e3 5029#: midx.c:1208
4a81e9cd
PK
5030#, c-format
5031msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5032msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
5033
a6cfc0e3 5034#: midx.c:1233
9d48668c
PK
5035msgid "Counting referenced objects"
5036msgstr "Räknar refererade objekt"
5037
a6cfc0e3 5038#: midx.c:1243
9d48668c
PK
5039msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
5040msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
5041
a6cfc0e3 5042#: midx.c:1433
2613f067
PK
5043msgid "could not start pack-objects"
5044msgstr "kunde inte starta pack-objects"
5045
a6cfc0e3 5046#: midx.c:1452
2613f067
PK
5047msgid "could not finish pack-objects"
5048msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
5049
c1d00387 5050#: name-hash.c:537
4a81e9cd
PK
5051#, c-format
5052msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
5053msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
5054
c1d00387 5055#: name-hash.c:559
4a81e9cd
PK
5056#, c-format
5057msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
5058msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
5059
c1d00387 5060#: name-hash.c:565
4a81e9cd
PK
5061#, c-format
5062msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
5063msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
5064
34692d22 5065#: notes-merge.c:277
6874b9ed 5066#, c-format
416a48e3
PK
5067msgid ""
5068"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
5069"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
5070"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
5071msgstr ""
5072"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
5073"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
5074"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
5075"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 5076
34692d22 5077#: notes-merge.c:284
6874b9ed 5078#, c-format
416a48e3
PK
5079msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
5080msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 5081
34692d22 5082#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
5083msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
5084msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 5085
34692d22 5086#: notes-utils.c:105
6874b9ed 5087#, c-format
416a48e3
PK
5088msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
5089msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 5090
34692d22 5091#: notes-utils.c:115
6874b9ed 5092#, c-format
416a48e3
PK
5093msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
5094msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 5095
7b7c15b8
PK
5096#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
5097#. the environment variable, the second %s is
5098#. its value.
5099#.
34692d22 5100#: notes-utils.c:145
6874b9ed 5101#, c-format
416a48e3
PK
5102msgid "Bad %s value: '%s'"
5103msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 5104
c1d00387 5105#: object.c:53
bc25f7ae
PK
5106#, c-format
5107msgid "invalid object type \"%s\""
5108msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
5109
c1d00387 5110#: object.c:173
bc25f7ae
PK
5111#, c-format
5112msgid "object %s is a %s, not a %s"
5113msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
5114
c1d00387 5115#: object.c:233
bc25f7ae
PK
5116#, c-format
5117msgid "object %s has unknown type id %d"
5118msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
5119
c1d00387 5120#: object.c:246
6874b9ed 5121#, c-format
416a48e3
PK
5122msgid "unable to parse object: %s"
5123msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 5124
2591c4cf 5125#: object.c:266 object.c:278
bc25f7ae 5126#, c-format
34692d22
PK
5127msgid "hash mismatch %s"
5128msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 5129
f32ab4e3 5130#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2184
a6cfc0e3
PK
5131#, c-format
5132msgid "unable to get size of %s"
5133msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
5134
f32ab4e3 5135#: packfile.c:630
34e65a06
PK
5136msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
5137msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
5138
f32ab4e3 5139#: packfile.c:1900
34e65a06
PK
5140#, c-format
5141msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
5142msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
5143
f32ab4e3 5144#: packfile.c:1904
34e65a06
PK
5145#, c-format
5146msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
5147msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
5148
a6cfc0e3 5149#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
2591c4cf 5150#, c-format
a6cfc0e3
PK
5151msgid "option `%s' expects a numerical value"
5152msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
5153
5154#: parse-options-cb.c:41
5155#, c-format
5156msgid "malformed expiration date '%s'"
5157msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
5158
5159#: parse-options-cb.c:54
5160#, c-format
5161msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
5162msgstr ""
5163"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
5164
5165#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
5166#, c-format
5167msgid "malformed object name '%s'"
5168msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
2591c4cf 5169
4ae76f5e 5170#: parse-options.c:38
34692d22
PK
5171#, c-format
5172msgid "%s requires a value"
5173msgstr "%s behöver ett värde"
5174
4ae76f5e 5175#: parse-options.c:73
34692d22
PK
5176#, c-format
5177msgid "%s is incompatible with %s"
5178msgstr "%s är inkompatibel med %s"
5179
4ae76f5e 5180#: parse-options.c:78
34692d22
PK
5181#, c-format
5182msgid "%s : incompatible with something else"
5183msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
5184
d7d8b208 5185#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
34692d22
PK
5186#, c-format
5187msgid "%s takes no value"
5188msgstr "%s tar inget värde"
5189
4ae76f5e 5190#: parse-options.c:94
34692d22
PK
5191#, c-format
5192msgid "%s isn't available"
5193msgstr "%s är inte tillgängligt"
5194
d7d8b208 5195#: parse-options.c:217
34692d22
PK
5196#, c-format
5197msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
5198msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
5199
d7d8b208 5200#: parse-options.c:386
34692d22
PK
5201#, c-format
5202msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
5203msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
5204
d7d8b208 5205#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
34692d22 5206#, c-format
2591c4cf
PK
5207msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
5208msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck)?"
34692d22 5209
a6cfc0e3
PK
5210#: parse-options.c:663 parse-options.c:963
5211#, c-format
5212msgid "alias of --%s"
5213msgstr "alias för --%s"
5214
5215#: parse-options.c:854
34692d22
PK
5216#, c-format
5217msgid "unknown option `%s'"
5218msgstr "okänd flagga \"%s\""
5219
a6cfc0e3 5220#: parse-options.c:856
34692d22
PK
5221#, c-format
5222msgid "unknown switch `%c'"
5223msgstr "okänd flagga \"%c\""
5224
a6cfc0e3 5225#: parse-options.c:858
34692d22
PK
5226#, c-format
5227msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
5228msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
5229
a6cfc0e3 5230#: parse-options.c:882
416a48e3
PK
5231msgid "..."
5232msgstr "..."
8ed2d3fb 5233
a6cfc0e3 5234#: parse-options.c:901
6874b9ed 5235#, c-format
416a48e3
PK
5236msgid "usage: %s"
5237msgstr "användning: %s"
6874b9ed 5238
416a48e3 5239#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
5240#. one in "usage: %s" translation.
5241#.
a6cfc0e3 5242#: parse-options.c:907
6874b9ed 5243#, c-format
416a48e3
PK
5244msgid " or: %s"
5245msgstr " eller: %s"
6874b9ed 5246
a6cfc0e3 5247#: parse-options.c:910
6874b9ed 5248#, c-format
416a48e3
PK
5249msgid " %s"
5250msgstr " %s"
6874b9ed 5251
a6cfc0e3 5252#: parse-options.c:949
416a48e3
PK
5253msgid "-NUM"
5254msgstr "-TAL"
6874b9ed 5255
9d48668c 5256#: path.c:915
6874b9ed 5257#, c-format
416a48e3
PK
5258msgid "Could not make %s writable by group"
5259msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 5260
9d48668c 5261#: pathspec.c:130
94ad57c8
PK
5262msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
5263msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
5264
9d48668c 5265#: pathspec.c:148
94ad57c8
PK
5266msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
5267msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
5268
9d48668c 5269#: pathspec.c:151
94ad57c8
PK
5270msgid "attr spec must not be empty"
5271msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
5272
9d48668c 5273#: pathspec.c:194
94ad57c8
PK
5274#, c-format
5275msgid "invalid attribute name %s"
5276msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
5277
9d48668c 5278#: pathspec.c:259
416a48e3
PK
5279msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
5280msgstr ""
5281"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 5282
9d48668c 5283#: pathspec.c:266
416a48e3
PK
5284msgid ""
5285"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
5286"pathspec settings"
5287msgstr ""
5288"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
5289"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 5290
9d48668c 5291#: pathspec.c:306
416a48e3
PK
5292msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
5293msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 5294
9d48668c 5295#: pathspec.c:327
6874b9ed 5296#, c-format
416a48e3 5297msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 5298msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 5299
9d48668c 5300#: pathspec.c:332
6874b9ed 5301#, c-format
416a48e3
PK
5302msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
5303msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 5304
9d48668c 5305#: pathspec.c:370
6874b9ed 5306#, c-format
416a48e3 5307msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 5308msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 5309
9d48668c 5310#: pathspec.c:429
6874b9ed 5311#, c-format
416a48e3
PK
5312msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
5313msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 5314
a6cfc0e3 5315#: pathspec.c:445
6874b9ed 5316#, c-format
2591c4cf
PK
5317msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
5318msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
6874b9ed 5319
a6cfc0e3 5320#: pathspec.c:521
cc7ca63c 5321#, c-format
5676f96b
PK
5322msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
5323msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 5324
a6cfc0e3 5325#: pathspec.c:531
cc7ca63c 5326#, c-format
416a48e3
PK
5327msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
5328msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 5329
a6cfc0e3 5330#: pathspec.c:598
8ed2d3fb 5331#, c-format
416a48e3
PK
5332msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
5333msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 5334
a6cfc0e3 5335#: pathspec.c:643
9d48668c
PK
5336#, c-format
5337msgid "line is badly quoted: %s"
5338msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
5339
4ae76f5e
PK
5340#: pkt-line.c:92
5341msgid "unable to write flush packet"
5342msgstr "kan inte skriva flush-paket"
5343
5344#: pkt-line.c:99
5345msgid "unable to write delim packet"
5346msgstr "kan inte skriva delim-paket"
5347
5348#: pkt-line.c:106
f32ab4e3
PK
5349msgid "unable to write stateless separator packet"
5350msgstr "kan inte skriva tillståndslöst avdelarpaket"
5351
5352#: pkt-line.c:113
bc25f7ae
PK
5353msgid "flush packet write failed"
5354msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
5355
f32ab4e3 5356#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
bc25f7ae
PK
5357msgid "protocol error: impossibly long line"
5358msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
5359
f32ab4e3 5360#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
bc25f7ae
PK
5361msgid "packet write with format failed"
5362msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
5363
f32ab4e3 5364#: pkt-line.c:203
bc25f7ae
PK
5365msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
5366msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
5367
f32ab4e3 5368#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
bc25f7ae
PK
5369msgid "packet write failed"
5370msgstr "paketskrivning misslyckades"
5371
f32ab4e3 5372#: pkt-line.c:302
bc25f7ae
PK
5373msgid "read error"
5374msgstr "läsfel"
5375
f32ab4e3 5376#: pkt-line.c:310
bc25f7ae
PK
5377msgid "the remote end hung up unexpectedly"
5378msgstr "fjärren lade på oväntat"
5379
f32ab4e3 5380#: pkt-line.c:338
bc25f7ae
PK
5381#, c-format
5382msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
5383msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
5384
f32ab4e3 5385#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
bc25f7ae
PK
5386#, c-format
5387msgid "protocol error: bad line length %d"
5388msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
5389
f32ab4e3 5390#: pkt-line.c:373
34692d22
PK
5391#, c-format
5392msgid "remote error: %s"
5393msgstr "fjärrfel: %s"
5394
5395#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
5396msgid "Refreshing index"
5397msgstr "Uppdaterar indexet"
5398
34692d22 5399#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
5400#, c-format
5401msgid "unable to create threaded lstat: %s"
5402msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
5403
a6cfc0e3 5404#: pretty.c:982
416a48e3
PK
5405msgid "unable to parse --pretty format"
5406msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 5407
9d48668c 5408#: promisor-remote.c:23
c1d00387
PK
5409msgid "Remote with no URL"
5410msgstr "Fjärr utan URL"
5411
9d48668c 5412#: promisor-remote.c:58
c1d00387
PK
5413#, c-format
5414msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
5415msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5416
a6cfc0e3
PK
5417#: prune-packed.c:35
5418msgid "Removing duplicate objects"
5419msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
5420
5421#: range-diff.c:77
bc25f7ae
PK
5422msgid "could not start `log`"
5423msgstr "kunde inte starta \"log\""
5424
a6cfc0e3 5425#: range-diff.c:79
bc25f7ae
PK
5426msgid "could not read `log` output"
5427msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
5428
a6cfc0e3 5429#: range-diff.c:98 sequencer.c:5143
bc25f7ae
PK
5430#, c-format
5431msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 5432msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 5433
a6cfc0e3
PK
5434#: range-diff.c:112
5435#, c-format
5436msgid ""
5437"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
5438"'%s'"
5439msgstr ""
5440"kunde inte tolka första raden i \"log\"-updata: börjar inte med \"commit \": "
5441"\"%s\""
5442
5443#: range-diff.c:137
2613f067
PK
5444#, c-format
5445msgid "could not parse git header '%.*s'"
5446msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
5447
a6cfc0e3 5448#: range-diff.c:301
bc25f7ae
PK
5449msgid "failed to generate diff"
5450msgstr "misslyckades skapa diff"
5451
a6cfc0e3 5452#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
bc25f7ae
PK
5453#, c-format
5454msgid "could not parse log for '%s'"
5455msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
5456
4ae76f5e 5457#: read-cache.c:680
34692d22
PK
5458#, c-format
5459msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
5460msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
5461
4ae76f5e 5462#: read-cache.c:696
34692d22
PK
5463msgid "cannot create an empty blob in the object database"
5464msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
5465
4ae76f5e 5466#: read-cache.c:718
34692d22
PK
5467#, c-format
5468msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
5469msgstr ""
5470"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
5471
4ae76f5e
PK
5472#: read-cache.c:723
5473#, c-format
5474msgid "'%s' does not have a commit checked out"
5475msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
5476
5477#: read-cache.c:775
34692d22
PK
5478#, c-format
5479msgid "unable to index file '%s'"
5480msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
5481
4ae76f5e 5482#: read-cache.c:794
34692d22
PK
5483#, c-format
5484msgid "unable to add '%s' to index"
5485msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
5486
4ae76f5e 5487#: read-cache.c:805
34692d22
PK
5488#, c-format
5489msgid "unable to stat '%s'"
5490msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
5491
2591c4cf 5492#: read-cache.c:1330
34692d22
PK
5493#, c-format
5494msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
5495msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
5496
2591c4cf 5497#: read-cache.c:1536
4a81e9cd
PK
5498msgid "Refresh index"
5499msgstr "Uppdatera indexet"
5500
2591c4cf 5501#: read-cache.c:1651
8ed2d3fb 5502#, c-format
416a48e3
PK
5503msgid ""
5504"index.version set, but the value is invalid.\n"
5505"Using version %i"
5506msgstr ""
5507"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5508"Använder version %i"
8ed2d3fb 5509
2591c4cf 5510#: read-cache.c:1661
8ed2d3fb
PK
5511#, c-format
5512msgid ""
416a48e3
PK
5513"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
5514"Using version %i"
8ed2d3fb 5515msgstr ""
416a48e3
PK
5516"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5517"Använder version %i"
8ed2d3fb 5518
2591c4cf 5519#: read-cache.c:1717
34692d22
PK
5520#, c-format
5521msgid "bad signature 0x%08x"
5522msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
5523
2591c4cf 5524#: read-cache.c:1720
34692d22
PK
5525#, c-format
5526msgid "bad index version %d"
5527msgstr "felaktig indexversion %d"
5528
2591c4cf 5529#: read-cache.c:1729
34692d22
PK
5530msgid "bad index file sha1 signature"
5531msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
5532
2591c4cf 5533#: read-cache.c:1759
34692d22
PK
5534#, c-format
5535msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
5536msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
5537
2591c4cf 5538#: read-cache.c:1761
34692d22
PK
5539#, c-format
5540msgid "ignoring %.4s extension"
5541msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
5542
2591c4cf 5543#: read-cache.c:1798
34692d22
PK
5544#, c-format
5545msgid "unknown index entry format 0x%08x"
5546msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
5547
2591c4cf 5548#: read-cache.c:1814
4a81e9cd
PK
5549#, c-format
5550msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
5551msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
5552
2591c4cf 5553#: read-cache.c:1871
34692d22
PK
5554msgid "unordered stage entries in index"
5555msgstr "osorterade köposter i index"
5556
2591c4cf 5557#: read-cache.c:1874
34692d22
PK
5558#, c-format
5559msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
5560msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
5561
2591c4cf 5562#: read-cache.c:1877
34692d22
PK
5563#, c-format
5564msgid "unordered stage entries for '%s'"
5565msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
5566
2591c4cf
PK
5567#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
5568#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
f32ab4e3 5569#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:674 builtin/clean.c:991
a6cfc0e3
PK
5570#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
5571#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
2591c4cf 5572#: builtin/submodule--helper.c:332
4a81e9cd
PK
5573msgid "index file corrupt"
5574msgstr "indexfilen trasig"
5575
2591c4cf 5576#: read-cache.c:2124
4a81e9cd
PK
5577#, c-format
5578msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
5579msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
5580
2591c4cf 5581#: read-cache.c:2137
4a81e9cd
PK
5582#, c-format
5583msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
5584msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
5585
2591c4cf 5586#: read-cache.c:2170
34692d22
PK
5587#, c-format
5588msgid "%s: index file open failed"
5589msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
5590
2591c4cf 5591#: read-cache.c:2174
34692d22
PK
5592#, c-format
5593msgid "%s: cannot stat the open index"
5594msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
5595
2591c4cf 5596#: read-cache.c:2178
34692d22
PK
5597#, c-format
5598msgid "%s: index file smaller than expected"
5599msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
5600
2591c4cf 5601#: read-cache.c:2182
34692d22
PK
5602#, c-format
5603msgid "%s: unable to map index file"
5604msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
5605
2591c4cf 5606#: read-cache.c:2224
4a81e9cd
PK
5607#, c-format
5608msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
5609msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
5610
2591c4cf 5611#: read-cache.c:2251
4a81e9cd
PK
5612#, c-format
5613msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
5614msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
5615
2591c4cf 5616#: read-cache.c:2283
34692d22
PK
5617#, c-format
5618msgid "could not freshen shared index '%s'"
5619msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
5620
2591c4cf 5621#: read-cache.c:2330
34692d22
PK
5622#, c-format
5623msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
5624msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
5625
f32ab4e3 5626#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1171 wrapper.c:630 builtin/merge.c:1130
7b7c15b8
PK
5627#, c-format
5628msgid "could not close '%s'"
5629msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
5630
a6cfc0e3 5631#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066
94ad57c8
PK
5632#, c-format
5633msgid "could not stat '%s'"
5634msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
5635
2591c4cf 5636#: read-cache.c:3142
94ad57c8
PK
5637#, c-format
5638msgid "unable to open git dir: %s"
5639msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
5640
2591c4cf 5641#: read-cache.c:3154
94ad57c8
PK
5642#, c-format
5643msgid "unable to unlink: %s"
5644msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
5645
2591c4cf 5646#: read-cache.c:3179
34692d22
PK
5647#, c-format
5648msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
5649msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
5650
2591c4cf 5651#: read-cache.c:3328
34692d22
PK
5652#, c-format
5653msgid "%s: cannot drop to stage #0"
5654msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
5655
2591c4cf
PK
5656#: rebase-interactive.c:11
5657msgid ""
5658"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
5659"continue'.\n"
5660"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
5661msgstr ""
5662"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
5663"continue\".\n"
5664"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5665
5666#: rebase-interactive.c:33
4ae76f5e
PK
5667#, c-format
5668msgid ""
5669"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
5670msgstr ""
5671"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5672
2591c4cf 5673#: rebase-interactive.c:42
4a81e9cd
PK
5674msgid ""
5675"\n"
5676"Commands:\n"
5677"p, pick <commit> = use commit\n"
5678"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
5679"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
5680"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
5681"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
5682"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
5683"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
5684"d, drop <commit> = remove commit\n"
5685"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
5686"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
5687"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
5688". create a merge commit using the original merge commit's\n"
5689". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
5690". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
5691"\n"
5692"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
5693msgstr ""
5694"\n"
5695"Kommandon:\n"
5696"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
5697"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
5698"incheckningsmeddelandet\n"
5699"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
5700"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
5701"incheckning\n"
5702"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
5703"incheckningsmeddelandet\n"
5704"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
5705"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
5706"continue\")\n"
5707"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
5708"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
5709"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
5710"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
5711". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
5712". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
5713". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
5714"\n"
5715"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
5716
2591c4cf 5717#: rebase-interactive.c:63
4ae76f5e
PK
5718#, c-format
5719msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
5720msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
5721msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
5722msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
5723
2591c4cf 5724#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
5725msgid ""
5726"\n"
5727"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
5728msgstr ""
5729"\n"
5730"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
5731"incheckning.\n"
5732
2591c4cf 5733#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
5734msgid ""
5735"\n"
5736"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
5737msgstr ""
5738"\n"
5739"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
5740
2591c4cf 5741#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
5742msgid ""
5743"\n"
5744"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
5745"To continue rebase after editing, run:\n"
5746" git rebase --continue\n"
5747"\n"
5748msgstr ""
5749"\n"
5750"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
5751"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
5752" git rebase --continue\n"
5753"\n"
5754
2591c4cf 5755#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
5756msgid ""
5757"\n"
5758"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
5759"\n"
5760msgstr ""
5761"\n"
5762"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
5763"\n"
5764
a6cfc0e3 5765#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463
3eff1ed3 5766#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258
4a81e9cd 5767#, c-format
4ae76f5e
PK
5768msgid "could not write '%s'"
5769msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
5770
a6cfc0e3
PK
5771#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216
5772#: builtin/rebase.c:240
4ae76f5e 5773#, c-format
2591c4cf
PK
5774msgid "could not write '%s'."
5775msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
4ae76f5e 5776
2591c4cf 5777#: rebase-interactive.c:193
4ae76f5e
PK
5778#, c-format
5779msgid ""
5780"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
5781"Dropped commits (newer to older):\n"
5782msgstr ""
5783"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
5784"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
5785
2591c4cf 5786#: rebase-interactive.c:200
4ae76f5e
PK
5787#, c-format
5788msgid ""
5789"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
5790"\n"
5791"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
5792"warnings.\n"
5793"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
5794"\n"
5795msgstr ""
5796"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
5797"explicit\n"
5798"kasta en incheckning.\n"
5799"\n"
5800"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
5801"varningsnivån.\n"
5802"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
5803"\" (fel).\n"
5804"\n"
4a81e9cd 5805
a6cfc0e3
PK
5806#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274
5807#: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227
5808#: builtin/rebase.c:252
2591c4cf
PK
5809#, c-format
5810msgid "could not read '%s'."
5811msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
5812
f32ab4e3 5813#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1977
a6cfc0e3
PK
5814msgid "gone"
5815msgstr "försvunnen"
bc25f7ae 5816
a6cfc0e3 5817#: ref-filter.c:43
bc25f7ae 5818#, c-format
a6cfc0e3
PK
5819msgid "ahead %d"
5820msgstr "före %d"
bc25f7ae 5821
a6cfc0e3 5822#: ref-filter.c:44
bc25f7ae 5823#, c-format
a6cfc0e3
PK
5824msgid "behind %d"
5825msgstr "bakom %d"
bc25f7ae 5826
a6cfc0e3 5827#: ref-filter.c:45
bc25f7ae 5828#, c-format
a6cfc0e3
PK
5829msgid "ahead %d, behind %d"
5830msgstr "före %d, bakom %d"
bc25f7ae 5831
a6cfc0e3 5832#: ref-filter.c:165
bc25f7ae 5833#, c-format
a6cfc0e3
PK
5834msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5835msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
bc25f7ae 5836
a6cfc0e3 5837#: ref-filter.c:167
bc25f7ae 5838#, c-format
a6cfc0e3
PK
5839msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5840msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
bc25f7ae 5841
a6cfc0e3 5842#: ref-filter.c:189
bc25f7ae 5843#, c-format
a6cfc0e3
PK
5844msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5845msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
bc25f7ae 5846
a6cfc0e3 5847#: ref-filter.c:193
bc25f7ae 5848#, c-format
a6cfc0e3
PK
5849msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5850msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
bc25f7ae 5851
a6cfc0e3 5852#: ref-filter.c:195
8ed2d3fb 5853#, c-format
a6cfc0e3
PK
5854msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5855msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
8ed2d3fb 5856
a6cfc0e3 5857#: ref-filter.c:250
bc25f7ae 5858#, c-format
a6cfc0e3
PK
5859msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5860msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
bc25f7ae 5861
a6cfc0e3 5862#: ref-filter.c:272
bc25f7ae 5863#, c-format
a6cfc0e3
PK
5864msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5865msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5866
a6cfc0e3 5867#: ref-filter.c:280
bc25f7ae 5868#, c-format
a6cfc0e3
PK
5869msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5870msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
bc25f7ae 5871
a6cfc0e3 5872#: ref-filter.c:292
1f32de1e 5873#, c-format
416a48e3
PK
5874msgid "%%(body) does not take arguments"
5875msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5876
c1d00387 5877#: ref-filter.c:301
1f32de1e 5878#, c-format
416a48e3
PK
5879msgid "%%(subject) does not take arguments"
5880msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5881
c1d00387 5882#: ref-filter.c:323
5676f96b 5883#, c-format
51d32e45
PK
5884msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5885msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5886
c1d00387 5887#: ref-filter.c:352
416a48e3
PK
5888#, c-format
5889msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5890msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5891
c1d00387 5892#: ref-filter.c:354
416a48e3
PK
5893#, c-format
5894msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5895msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5896
c1d00387 5897#: ref-filter.c:369
94ad57c8
PK
5898#, c-format
5899msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5900msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5901
c1d00387 5902#: ref-filter.c:373
5ed5b8d8 5903#, c-format
416a48e3
PK
5904msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5905msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5906
c1d00387 5907#: ref-filter.c:403
aaa89ad4 5908#, c-format
416a48e3
PK
5909msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5910msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5911
c1d00387 5912#: ref-filter.c:415
5331bfd7 5913#, c-format
416a48e3
PK
5914msgid "unrecognized position:%s"
5915msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5916
c1d00387 5917#: ref-filter.c:422
5331bfd7 5918#, c-format
416a48e3
PK
5919msgid "unrecognized width:%s"
5920msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5921
c1d00387 5922#: ref-filter.c:431
5331bfd7 5923#, c-format
416a48e3
PK
5924msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5925msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5926
c1d00387 5927#: ref-filter.c:439
5331bfd7 5928#, c-format
416a48e3
PK
5929msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5930msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5931
c1d00387 5932#: ref-filter.c:457
94ad57c8
PK
5933#, c-format
5934msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5935msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5936
c1d00387 5937#: ref-filter.c:559
416a48e3
PK
5938#, c-format
5939msgid "malformed field name: %.*s"
5940msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5941
c1d00387 5942#: ref-filter.c:586
7f278d83 5943#, c-format
416a48e3
PK
5944msgid "unknown field name: %.*s"
5945msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5946
c1d00387 5947#: ref-filter.c:590
4a81e9cd
PK
5948#, c-format
5949msgid ""
5950"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5951msgstr ""
5952"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5953
c1d00387 5954#: ref-filter.c:714
94ad57c8
PK
5955#, c-format
5956msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5957msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5958
c1d00387 5959#: ref-filter.c:777
94ad57c8
PK
5960#, c-format
5961msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5962msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5963
c1d00387 5964#: ref-filter.c:779
94ad57c8
PK
5965#, c-format
5966msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5967msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5968
c1d00387 5969#: ref-filter.c:781
94ad57c8
PK
5970#, c-format
5971msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5972msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5973
c1d00387 5974#: ref-filter.c:809
94ad57c8
PK
5975#, c-format
5976msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5977msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5978
c1d00387 5979#: ref-filter.c:811
94ad57c8
PK
5980#, c-format
5981msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5982msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5983
c1d00387 5984#: ref-filter.c:813
94ad57c8
PK
5985#, c-format
5986msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5987msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5988
c1d00387 5989#: ref-filter.c:828
7f278d83 5990#, c-format
416a48e3
PK
5991msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5992msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5993
c1d00387 5994#: ref-filter.c:885
7f278d83 5995#, c-format
416a48e3
PK
5996msgid "malformed format string %s"
5997msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5998
a6cfc0e3 5999#: ref-filter.c:1486
7f278d83 6000#, c-format
2613f067
PK
6001msgid "no branch, rebasing %s"
6002msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 6003
a6cfc0e3 6004#: ref-filter.c:1489
8ed2d3fb 6005#, c-format
2613f067
PK
6006msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
6007msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 6008
a6cfc0e3 6009#: ref-filter.c:1492
94ad57c8 6010#, c-format
2613f067
PK
6011msgid "no branch, bisect started on %s"
6012msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 6013
a6cfc0e3 6014#: ref-filter.c:1502
2613f067
PK
6015msgid "no branch"
6016msgstr "ingen gren"
94ad57c8 6017
a6cfc0e3 6018#: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747
8ed2d3fb 6019#, c-format
416a48e3
PK
6020msgid "missing object %s for %s"
6021msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 6022
a6cfc0e3 6023#: ref-filter.c:1548
8ed2d3fb 6024#, c-format
416a48e3
PK
6025msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
6026msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 6027
a6cfc0e3 6028#: ref-filter.c:2001
8ed2d3fb 6029#, c-format
416a48e3
PK
6030msgid "malformed object at '%s'"
6031msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 6032
a6cfc0e3 6033#: ref-filter.c:2090
416a48e3
PK
6034#, c-format
6035msgid "ignoring ref with broken name %s"
6036msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 6037
f32ab4e3 6038#: ref-filter.c:2095 refs.c:657
a6cfc0e3
PK
6039#, c-format
6040msgid "ignoring broken ref %s"
6041msgstr "ignorerar trasig referens %s"
6042
6043#: ref-filter.c:2395
5ed5b8d8 6044#, c-format
416a48e3
PK
6045msgid "format: %%(end) atom missing"
6046msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 6047
a6cfc0e3 6048#: ref-filter.c:2495
34692d22
PK
6049#, c-format
6050msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
6051msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
6052
a6cfc0e3 6053#: ref-filter.c:2498
34692d22
PK
6054#, c-format
6055msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
6056msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
6057
a6cfc0e3 6058#: ref-filter.c:2508
5ed5b8d8 6059#, c-format
416a48e3
PK
6060msgid "malformed object name %s"
6061msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 6062
a6cfc0e3 6063#: ref-filter.c:2513
34692d22
PK
6064#, c-format
6065msgid "option `%s' must point to a commit"
6066msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
6067
f32ab4e3 6068#: refs.c:264
a6cfc0e3
PK
6069#, c-format
6070msgid "%s does not point to a valid object!"
6071msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
6072
f32ab4e3
PK
6073#: refs.c:572
6074#, c-format
6075msgid "could not retrieve `%s`"
6076msgstr "kunde inte hämta \"%s\""
6077
6078#: refs.c:579
6079#, c-format
6080msgid "invalid branch name: %s = %s"
6081msgstr "felaktigt namn på gren: %s = %s"
6082
6083#: refs.c:655
a6cfc0e3
PK
6084#, c-format
6085msgid "ignoring dangling symref %s"
6086msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
6087
f32ab4e3 6088#: refs.c:792
a6cfc0e3
PK
6089#, c-format
6090msgid "could not open '%s' for writing: %s"
6091msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
6092
f32ab4e3 6093#: refs.c:802 refs.c:853
a6cfc0e3
PK
6094#, c-format
6095msgid "could not read ref '%s'"
6096msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
6097
f32ab4e3 6098#: refs.c:808
a6cfc0e3
PK
6099#, c-format
6100msgid "ref '%s' already exists"
6101msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
6102
f32ab4e3 6103#: refs.c:813
a6cfc0e3
PK
6104#, c-format
6105msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
6106msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
6107
f32ab4e3
PK
6108#: refs.c:821 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925
6109#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1168
6110#: wrapper.c:628
a6cfc0e3
PK
6111#, c-format
6112msgid "could not write to '%s'"
6113msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
6114
f32ab4e3 6115#: refs.c:848 strbuf.c:1166 wrapper.c:196 wrapper.c:366 builtin/am.c:719
a6cfc0e3
PK
6116#: builtin/rebase.c:852
6117#, c-format
6118msgid "could not open '%s' for writing"
6119msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
6120
f32ab4e3 6121#: refs.c:855
a6cfc0e3
PK
6122#, c-format
6123msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
6124msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
6125
f32ab4e3 6126#: refs.c:986
a6cfc0e3
PK
6127#, c-format
6128msgid "log for ref %s has gap after %s"
6129msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
6130
f32ab4e3 6131#: refs.c:992
a6cfc0e3
PK
6132#, c-format
6133msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
6134msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
6135
f32ab4e3 6136#: refs.c:1051
a6cfc0e3
PK
6137#, c-format
6138msgid "log for %s is empty"
6139msgstr "loggen för %s är tom"
6140
f32ab4e3 6141#: refs.c:1143
a6cfc0e3
PK
6142#, c-format
6143msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
6144msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
6145
f32ab4e3 6146#: refs.c:1219
a6cfc0e3
PK
6147#, c-format
6148msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
6149msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
6150
f32ab4e3 6151#: refs.c:2011
a6cfc0e3
PK
6152#, c-format
6153msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
6154msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
6155
f32ab4e3 6156#: refs.c:2098
a6cfc0e3
PK
6157msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
6158msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
6159
f32ab4e3
PK
6160#: refs.c:2109
6161msgid "ref updates aborted by hook"
6162msgstr "referensuppdateringar avbrutna av krok"
6163
6164#: refs.c:2209 refs.c:2239
a6cfc0e3
PK
6165#, c-format
6166msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
6167msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
6168
f32ab4e3 6169#: refs.c:2215 refs.c:2250
a6cfc0e3
PK
6170#, c-format
6171msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
6172msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
6173
6174#: refs/files-backend.c:1233
6175#, c-format
6176msgid "could not remove reference %s"
6177msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
6178
6179#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
6180#: refs/packed-backend.c:1551
6181#, c-format
6182msgid "could not delete reference %s: %s"
6183msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
6184
6185#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
6186#, c-format
6187msgid "could not delete references: %s"
6188msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
6189
6190#: refspec.c:137
6191#, c-format
6192msgid "invalid refspec '%s'"
6193msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
6194
6195#: remote.c:355
34692d22
PK
6196#, c-format
6197msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
6198msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
6199
a6cfc0e3 6200#: remote.c:403
34692d22
PK
6201msgid "more than one receivepack given, using the first"
6202msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
6203
a6cfc0e3 6204#: remote.c:411
34692d22
PK
6205msgid "more than one uploadpack given, using the first"
6206msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
6207
a6cfc0e3 6208#: remote.c:594
5ed5b8d8 6209#, c-format
416a48e3
PK
6210msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
6211msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 6212
a6cfc0e3 6213#: remote.c:598
5ed5b8d8 6214#, c-format
416a48e3
PK
6215msgid "%s usually tracks %s, not %s"
6216msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 6217
a6cfc0e3 6218#: remote.c:602
5ed5b8d8 6219#, c-format
416a48e3
PK
6220msgid "%s tracks both %s and %s"
6221msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 6222
a6cfc0e3 6223#: remote.c:670
34692d22
PK
6224#, c-format
6225msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
6226msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
6227
a6cfc0e3 6228#: remote.c:680
34692d22
PK
6229#, c-format
6230msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
6231msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
6232
a6cfc0e3 6233#: remote.c:986
34692d22
PK
6234#, c-format
6235msgid "src refspec %s does not match any"
6236msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
6237
a6cfc0e3 6238#: remote.c:991
34692d22
PK
6239#, c-format
6240msgid "src refspec %s matches more than one"
6241msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
6242
6243#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
6244#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
6245#. the <src>.
6246#.
a6cfc0e3 6247#: remote.c:1006
34692d22
PK
6248#, c-format
6249msgid ""
6250"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
6251"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
6252"\n"
6253"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
6254"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
6255" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
6256" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
6257"\n"
6258"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
6259msgstr ""
6260"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
6261"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
6262"\n"
6263"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
6264"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
6265" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
6266" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
6267"\n"
6268"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
6269
a6cfc0e3 6270#: remote.c:1026
34692d22
PK
6271#, c-format
6272msgid ""
6273"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
6274"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
6275"'%s:refs/heads/%s'?"
6276msgstr ""
6277"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
6278"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
6279"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
6280
a6cfc0e3 6281#: remote.c:1031
34692d22
PK
6282#, c-format
6283msgid ""
6284"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
6285"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
6286"'%s:refs/tags/%s'?"
6287msgstr ""
6288"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
6289"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
6290"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6291
a6cfc0e3 6292#: remote.c:1036
34692d22
PK
6293#, c-format
6294msgid ""
6295"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
6296"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
6297"'%s:refs/tags/%s'?"
6298msgstr ""
6299"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
6300"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
6301"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6302
a6cfc0e3 6303#: remote.c:1041
34692d22
PK
6304#, c-format
6305msgid ""
6306"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
6307"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
6308"'%s:refs/tags/%s'?"
6309msgstr ""
6310"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
6311"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
6312"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
6313
a6cfc0e3 6314#: remote.c:1077
34692d22
PK
6315#, c-format
6316msgid "%s cannot be resolved to branch"
6317msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
6318
a6cfc0e3 6319#: remote.c:1088
34692d22
PK
6320#, c-format
6321msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
6322msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
6323
a6cfc0e3 6324#: remote.c:1100
34692d22
PK
6325#, c-format
6326msgid "dst refspec %s matches more than one"
6327msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
6328
a6cfc0e3 6329#: remote.c:1107
34692d22
PK
6330#, c-format
6331msgid "dst ref %s receives from more than one src"
6332msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 6333
a6cfc0e3 6334#: remote.c:1610 remote.c:1711
416a48e3
PK
6335msgid "HEAD does not point to a branch"
6336msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
6337
a6cfc0e3 6338#: remote.c:1619
5ed5b8d8 6339#, c-format
416a48e3
PK
6340msgid "no such branch: '%s'"
6341msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 6342
a6cfc0e3 6343#: remote.c:1622
5ed5b8d8 6344#, c-format
416a48e3
PK
6345msgid "no upstream configured for branch '%s'"
6346msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
6347
a6cfc0e3 6348#: remote.c:1628
416a48e3
PK
6349#, c-format
6350msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
6351msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
6352
a6cfc0e3 6353#: remote.c:1643
416a48e3
PK
6354#, c-format
6355msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
6356msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
6357
a6cfc0e3 6358#: remote.c:1655
416a48e3
PK
6359#, c-format
6360msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
6361msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 6362
a6cfc0e3 6363#: remote.c:1665
5ed5b8d8 6364#, c-format
416a48e3
PK
6365msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
6366msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 6367
a6cfc0e3 6368#: remote.c:1678
416a48e3
PK
6369msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
6370msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 6371
a6cfc0e3 6372#: remote.c:1700
416a48e3
PK
6373msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
6374msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
6375
a6cfc0e3 6376#: remote.c:1826
34692d22
PK
6377#, c-format
6378msgid "couldn't find remote ref %s"
6379msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
6380
a6cfc0e3 6381#: remote.c:1839
34692d22
PK
6382#, c-format
6383msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
6384msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
6385
a6cfc0e3 6386#: remote.c:2002
5ed5b8d8 6387#, c-format
416a48e3
PK
6388msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
6389msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 6390
a6cfc0e3 6391#: remote.c:2006
416a48e3
PK
6392msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
6393msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
6394
a6cfc0e3 6395#: remote.c:2009
5ed5b8d8 6396#, c-format
34e65a06 6397msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 6398msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 6399
a6cfc0e3 6400#: remote.c:2013
1439a72e
PK
6401#, c-format
6402msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
6403msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
6404
a6cfc0e3 6405#: remote.c:2016
1439a72e
PK
6406#, c-format
6407msgid " (use \"%s\" for details)\n"
6408msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
6409
a6cfc0e3 6410#: remote.c:2020
5ed5b8d8 6411#, c-format
416a48e3
PK
6412msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
6413msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
6414msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
6415msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6416
a6cfc0e3 6417#: remote.c:2026
416a48e3
PK
6418msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
6419msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
6420
a6cfc0e3 6421#: remote.c:2029
5ed5b8d8 6422#, c-format
416a48e3
PK
6423msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
6424msgid_plural ""
6425"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
6426msgstr[0] ""
6427"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
6428msgstr[1] ""
6429"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 6430
a6cfc0e3 6431#: remote.c:2037
416a48e3
PK
6432msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
6433msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
6434
a6cfc0e3 6435#: remote.c:2040
5ed5b8d8
PK
6436#, c-format
6437msgid ""
416a48e3
PK
6438"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6439"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
6440msgid_plural ""
6441"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6442"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
6443msgstr[0] ""
6444"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6445"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
6446msgstr[1] ""
6447"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6448"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6449
a6cfc0e3 6450#: remote.c:2050
416a48e3
PK
6451msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
6452msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
6453
f32ab4e3 6454#: remote.c:2241
34692d22
PK
6455#, c-format
6456msgid "cannot parse expected object name '%s'"
6457msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
6458
4a81e9cd 6459#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
6460#, c-format
6461msgid "bad replace ref name: %s"
6462msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
6463
4a81e9cd 6464#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
6465#, c-format
6466msgid "duplicate replace ref: %s"
6467msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
6468
2591c4cf 6469#: replace-object.c:82
bc25f7ae
PK
6470#, c-format
6471msgid "replace depth too high for object %s"
6472msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
6473
a6cfc0e3
PK
6474#: repository.c:94 builtin/init-db.c:188
6475#, c-format
6476msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
6477msgstr "Hashningsalgoritmen %s stöds inte i detta bygge."
6478
4a81e9cd
PK
6479#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
6480msgid "corrupt MERGE_RR"
6481msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 6482
4a81e9cd
PK
6483#: rerere.c:264 rerere.c:269
6484msgid "unable to write rerere record"
6485msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
6486
4a81e9cd
PK
6487#: rerere.c:495
6488#, c-format
6489msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
6490msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 6491
4a81e9cd
PK
6492#: rerere.c:498
6493#, c-format
6494msgid "failed to flush '%s'"
6495msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 6496
4a81e9cd 6497#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 6498#, c-format
4a81e9cd
PK
6499msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
6500msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 6501
4a81e9cd
PK
6502#: rerere.c:684
6503#, c-format
6504msgid "failed utime() on '%s'"
6505msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
6506
6507#: rerere.c:694
6508#, c-format
6509msgid "writing '%s' failed"
6510msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
6511
6512#: rerere.c:714
6513#, c-format
6514msgid "Staged '%s' using previous resolution."
6515msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
6516
6517#: rerere.c:753
6518#, c-format
6519msgid "Recorded resolution for '%s'."
6520msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
6521
6522#: rerere.c:788
6523#, c-format
6524msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
6525msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
6526
6527#: rerere.c:803
6528#, c-format
6529msgid "cannot unlink stray '%s'"
6530msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
6531
6532#: rerere.c:807
6533#, c-format
6534msgid "Recorded preimage for '%s'"
6535msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
6536
a6cfc0e3 6537#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891
2591c4cf 6538#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
4a81e9cd
PK
6539#, c-format
6540msgid "could not create directory '%s'"
6541msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
6542
6543#: rerere.c:1057
6544#, c-format
6545msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
6546msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
6547
6548#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
6549#, c-format
6550msgid "no remembered resolution for '%s'"
6551msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
6552
6553#: rerere.c:1077
6554#, c-format
6555msgid "cannot unlink '%s'"
6556msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
6557
6558#: rerere.c:1087
6559#, c-format
6560msgid "Updated preimage for '%s'"
6561msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
6562
6563#: rerere.c:1096
6564#, c-format
6565msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
6566msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
6567
6568#: rerere.c:1199
6569msgid "unable to open rr-cache directory"
6570msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
6571
a6cfc0e3
PK
6572#: reset.c:42
6573msgid "could not determine HEAD revision"
6574msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
6575
6576#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318
6577#, c-format
6578msgid "failed to find tree of %s"
6579msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
6580
f32ab4e3 6581#: revision.c:2661
4a81e9cd
PK
6582msgid "your current branch appears to be broken"
6583msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
6584
f32ab4e3 6585#: revision.c:2664
4a81e9cd
PK
6586#, c-format
6587msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
6588msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
6589
f32ab4e3 6590#: revision.c:2873
4a81e9cd
PK
6591msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
6592msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
6593
f32ab4e3 6594#: revision.c:2877
4ae76f5e
PK
6595msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
6596msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
6597
2591c4cf 6598#: run-command.c:763
4a81e9cd
PK
6599msgid "open /dev/null failed"
6600msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
6601
2591c4cf 6602#: run-command.c:1269
4a81e9cd
PK
6603#, c-format
6604msgid "cannot create async thread: %s"
6605msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
6606
2591c4cf 6607#: run-command.c:1333
4a81e9cd
PK
6608#, c-format
6609msgid ""
6610"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
6611"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
6612msgstr ""
6613"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
6614"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
6615
a6cfc0e3 6616#: send-pack.c:145
4a81e9cd
PK
6617msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
6618msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 6619
a6cfc0e3 6620#: send-pack.c:147
94ad57c8
PK
6621#, c-format
6622msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
6623msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
6624
a6cfc0e3 6625#: send-pack.c:149
94ad57c8
PK
6626#, c-format
6627msgid "remote unpack failed: %s"
6628msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
6629
a6cfc0e3 6630#: send-pack.c:308
416a48e3
PK
6631msgid "failed to sign the push certificate"
6632msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
6633
f32ab4e3
PK
6634#: send-pack.c:394
6635msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
6636msgstr "mottagarsidan stöder inte arkivets hashningsalgoritm"
6637
6638#: send-pack.c:403
416a48e3
PK
6639msgid "the receiving end does not support --signed push"
6640msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
6641
f32ab4e3 6642#: send-pack.c:405
5ed5b8d8 6643msgid ""
416a48e3
PK
6644"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
6645"signed push"
5ed5b8d8 6646msgstr ""
416a48e3
PK
6647"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
6648"signed"
5ed5b8d8 6649
f32ab4e3 6650#: send-pack.c:417
416a48e3
PK
6651msgid "the receiving end does not support --atomic push"
6652msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
6653
f32ab4e3 6654#: send-pack.c:422
416a48e3
PK
6655msgid "the receiving end does not support push options"
6656msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
6657
a6cfc0e3 6658#: sequencer.c:192
1439a72e
PK
6659#, c-format
6660msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
6661msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
6662
a6cfc0e3 6663#: sequencer.c:297
cdd93112
PK
6664#, c-format
6665msgid "could not delete '%s'"
6666msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6667
a6cfc0e3 6668#: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385
2613f067
PK
6669#, c-format
6670msgid "could not remove '%s'"
6671msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6672
a6cfc0e3 6673#: sequencer.c:326
416a48e3
PK
6674msgid "revert"
6675msgstr "revert"
6676
a6cfc0e3 6677#: sequencer.c:328
416a48e3
PK
6678msgid "cherry-pick"
6679msgstr "cherry-pick"
6680
a6cfc0e3 6681#: sequencer.c:330
2591c4cf
PK
6682msgid "rebase"
6683msgstr "rebase"
6684
a6cfc0e3 6685#: sequencer.c:332
5676f96b 6686#, c-format
bc25f7ae
PK
6687msgid "unknown action: %d"
6688msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 6689
a6cfc0e3 6690#: sequencer.c:390
5ed5b8d8 6691msgid ""
416a48e3
PK
6692"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6693"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 6694msgstr ""
416a48e3
PK
6695"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6696"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 6697
a6cfc0e3 6698#: sequencer.c:393
5ed5b8d8 6699msgid ""
416a48e3
PK
6700"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6701"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
6702"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 6703msgstr ""
416a48e3
PK
6704"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6705"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
6706"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 6707
a6cfc0e3 6708#: sequencer.c:406 sequencer.c:2921
5ed5b8d8 6709#, c-format
416a48e3
PK
6710msgid "could not lock '%s'"
6711msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 6712
a6cfc0e3 6713#: sequencer.c:413
5ed5b8d8 6714#, c-format
72351d7d 6715msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 6716msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 6717
a6cfc0e3
PK
6718#: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941
6719#: sequencer.c:3203
5ed5b8d8 6720#, c-format
1439a72e
PK
6721msgid "failed to finalize '%s'"
6722msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 6723
a6cfc0e3
PK
6724#: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185
6725#: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128
5ed5b8d8 6726#, c-format
416a48e3
PK
6727msgid "could not read '%s'"
6728msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 6729
a6cfc0e3 6730#: sequencer.c:457
5ed5b8d8 6731#, c-format
416a48e3
PK
6732msgid "your local changes would be overwritten by %s."
6733msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 6734
a6cfc0e3 6735#: sequencer.c:461
416a48e3
PK
6736msgid "commit your changes or stash them to proceed."
6737msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 6738
a6cfc0e3 6739#: sequencer.c:493
416a48e3
PK
6740#, c-format
6741msgid "%s: fast-forward"
6742msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 6743
a6cfc0e3 6744#: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566
4ae76f5e
PK
6745#, c-format
6746msgid "Invalid cleanup mode %s"
6747msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
6748
5676f96b 6749#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
2591c4cf 6750#. "rebase".
5676f96b 6751#.
a6cfc0e3 6752#: sequencer.c:626
1f32de1e 6753#, c-format
416a48e3
PK
6754msgid "%s: Unable to write new index file"
6755msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 6756
a6cfc0e3 6757#: sequencer.c:643
9d4b85be
PK
6758msgid "unable to update cache tree"
6759msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 6760
a6cfc0e3 6761#: sequencer.c:657
cdd93112
PK
6762msgid "could not resolve HEAD commit"
6763msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
6764
a6cfc0e3 6765#: sequencer.c:737
4a81e9cd
PK
6766#, c-format
6767msgid "no key present in '%.*s'"
6768msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
6769
a6cfc0e3 6770#: sequencer.c:748
bc25f7ae 6771#, c-format
4a81e9cd
PK
6772msgid "unable to dequote value of '%s'"
6773msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 6774
f32ab4e3 6775#: sequencer.c:785 wrapper.c:198 wrapper.c:368 builtin/am.c:710
a6cfc0e3 6776#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896
bc25f7ae 6777#, c-format
4a81e9cd
PK
6778msgid "could not open '%s' for reading"
6779msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
6780
a6cfc0e3 6781#: sequencer.c:795
4a81e9cd
PK
6782msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
6783msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 6784
a6cfc0e3 6785#: sequencer.c:800
4a81e9cd
PK
6786msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
6787msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
6788
a6cfc0e3 6789#: sequencer.c:805
4a81e9cd
PK
6790msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
6791msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
6792
a6cfc0e3 6793#: sequencer.c:809
4a81e9cd
PK
6794#, c-format
6795msgid "unknown variable '%s'"
6796msgstr "okänd variabel \"%s\""
6797
a6cfc0e3 6798#: sequencer.c:814
4a81e9cd
PK
6799msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
6800msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
6801
a6cfc0e3 6802#: sequencer.c:816
4a81e9cd
PK
6803msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
6804msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
6805
a6cfc0e3 6806#: sequencer.c:818
4a81e9cd
PK
6807msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
6808msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
6809
a6cfc0e3 6810#: sequencer.c:867
416a48e3
PK
6811#, c-format
6812msgid ""
6813"you have staged changes in your working tree\n"
6814"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
6815"\n"
6816" git commit --amend %s\n"
6817"\n"
6818"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
6819"\n"
6820" git commit %s\n"
6821"\n"
6822"In both cases, once you're done, continue with:\n"
6823"\n"
6824" git rebase --continue\n"
6825msgstr ""
6826"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
d7d8b208 6827"Om ändringarna ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
416a48e3
PK
6828"\n"
6829" git commit --amend %s\n"
6830"\n"
d7d8b208 6831"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
416a48e3
PK
6832"\n"
6833" git commit %s\n"
6834"\n"
6835"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
6836"\n"
6837" git rebase --continue\n"
1f32de1e 6838
a6cfc0e3 6839#: sequencer.c:1141
1439a72e
PK
6840msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
6841msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
6842
a6cfc0e3 6843#: sequencer.c:1147
1439a72e
PK
6844msgid ""
6845"Your name and email address were configured automatically based\n"
6846"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6847"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6848"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6849"your configuration file:\n"
6850"\n"
6851" git config --global --edit\n"
6852"\n"
6853"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6854"\n"
6855" git commit --amend --reset-author\n"
6856msgstr ""
6857"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6858"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6859"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
6860"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
6861"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
6862"\n"
6863" git config --global --edit\n"
6864"\n"
6865"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6866"incheckningen med:\n"
6867"\n"
6868" git commit --amend --reset-author\n"
6869
a6cfc0e3 6870#: sequencer.c:1160
1439a72e
PK
6871msgid ""
6872"Your name and email address were configured automatically based\n"
6873"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6874"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6875"\n"
6876" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6877" git config --global user.email you@example.com\n"
6878"\n"
6879"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6880"\n"
6881" git commit --amend --reset-author\n"
6882msgstr ""
6883"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6884"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6885"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
6886"\n"
6887" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
6888" git config --global user.email du@example.com\n"
6889"\n"
6890"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6891"incheckningen med:\n"
6892"\n"
6893" git commit --amend --reset-author\n"
6894
a6cfc0e3 6895#: sequencer.c:1202
1439a72e
PK
6896msgid "couldn't look up newly created commit"
6897msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
6898
a6cfc0e3 6899#: sequencer.c:1204
1439a72e
PK
6900msgid "could not parse newly created commit"
6901msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6902
a6cfc0e3 6903#: sequencer.c:1250
1439a72e
PK
6904msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
6905msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
6906
a6cfc0e3 6907#: sequencer.c:1252
1439a72e
PK
6908msgid "detached HEAD"
6909msgstr "frånkopplad HEAD"
6910
a6cfc0e3 6911#: sequencer.c:1256
1439a72e
PK
6912msgid " (root-commit)"
6913msgstr " (rotincheckning)"
6914
a6cfc0e3 6915#: sequencer.c:1277
1439a72e
PK
6916msgid "could not parse HEAD"
6917msgstr "kunde inte tolka HEAD"
6918
a6cfc0e3 6919#: sequencer.c:1279
1439a72e
PK
6920#, c-format
6921msgid "HEAD %s is not a commit!"
6922msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
6923
a6cfc0e3 6924#: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579
1439a72e
PK
6925msgid "could not parse HEAD commit"
6926msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6927
a6cfc0e3 6928#: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980
1439a72e
PK
6929msgid "unable to parse commit author"
6930msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6931
a6cfc0e3 6932#: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695
1439a72e
PK
6933msgid "git write-tree failed to write a tree"
6934msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6935
a6cfc0e3 6936#: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450
1439a72e
PK
6937#, c-format
6938msgid "unable to read commit message from '%s'"
6939msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6940
a6cfc0e3
PK
6941#: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894
6942#: builtin/merge.c:919
1439a72e
PK
6943msgid "failed to write commit object"
6944msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6945
a6cfc0e3
PK
6946#: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118
6947#, c-format
6948msgid "could not update %s"
6949msgstr "kunde inte uppdatera %s"
6950
6951#: sequencer.c:1481
416a48e3 6952#, c-format
9d4b85be
PK
6953msgid "could not parse commit %s"
6954msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6955
a6cfc0e3 6956#: sequencer.c:1486
416a48e3 6957#, c-format
9d4b85be
PK
6958msgid "could not parse parent commit %s"
6959msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6960
a6cfc0e3 6961#: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680
bc25f7ae
PK
6962#, c-format
6963msgid "unknown command: %d"
6964msgstr "okänt kommando: %d"
6965
a6cfc0e3 6966#: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652
5676f96b
PK
6967#, c-format
6968msgid "This is a combination of %d commits."
6969msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6970
a6cfc0e3 6971#: sequencer.c:1637
5676f96b
PK
6972msgid "need a HEAD to fixup"
6973msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6974
a6cfc0e3 6975#: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230
5676f96b
PK
6976msgid "could not read HEAD"
6977msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6978
a6cfc0e3 6979#: sequencer.c:1641
5676f96b
PK
6980msgid "could not read HEAD's commit message"
6981msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6982
a6cfc0e3 6983#: sequencer.c:1647
5676f96b
PK
6984#, c-format
6985msgid "cannot write '%s'"
6986msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6987
a6cfc0e3 6988#: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6989msgid "This is the 1st commit message:"
6990msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6991
a6cfc0e3 6992#: sequencer.c:1662
5676f96b
PK
6993#, c-format
6994msgid "could not read commit message of %s"
6995msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6996
a6cfc0e3 6997#: sequencer.c:1669
5676f96b
PK
6998#, c-format
6999msgid "This is the commit message #%d:"
7000msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
7001
a6cfc0e3 7002#: sequencer.c:1675
5676f96b
PK
7003#, c-format
7004msgid "The commit message #%d will be skipped:"
7005msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
7006
a6cfc0e3 7007#: sequencer.c:1763
416a48e3
PK
7008msgid "your index file is unmerged."
7009msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 7010
a6cfc0e3 7011#: sequencer.c:1770
cdd93112
PK
7012msgid "cannot fixup root commit"
7013msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
7014
a6cfc0e3 7015#: sequencer.c:1789
8ed2d3fb 7016#, c-format
416a48e3
PK
7017msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
7018msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 7019
a6cfc0e3 7020#: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805
d8455d17 7021#, c-format
416a48e3
PK
7022msgid "commit %s does not have parent %d"
7023msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 7024
a6cfc0e3 7025#: sequencer.c:1811
5676f96b
PK
7026#, c-format
7027msgid "cannot get commit message for %s"
7028msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
7029
416a48e3
PK
7030#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
7031#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
a6cfc0e3 7032#: sequencer.c:1830
d8455d17 7033#, c-format
416a48e3
PK
7034msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
7035msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 7036
a6cfc0e3 7037#: sequencer.c:1895
eec16a65 7038#, c-format
5676f96b
PK
7039msgid "could not rename '%s' to '%s'"
7040msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 7041
a6cfc0e3 7042#: sequencer.c:1952
a7ec9810 7043#, c-format
416a48e3
PK
7044msgid "could not revert %s... %s"
7045msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 7046
a6cfc0e3 7047#: sequencer.c:1953
a7ec9810 7048#, c-format
416a48e3
PK
7049msgid "could not apply %s... %s"
7050msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 7051
a6cfc0e3 7052#: sequencer.c:1972
2591c4cf
PK
7053#, c-format
7054msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
7055msgstr "utelämnar %s %s -- patchinnehållet finns redan uppströms\n"
7056
a6cfc0e3 7057#: sequencer.c:2030
0eb8fa3a 7058#, c-format
416a48e3
PK
7059msgid "git %s: failed to read the index"
7060msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 7061
a6cfc0e3 7062#: sequencer.c:2037
416a48e3
PK
7063#, c-format
7064msgid "git %s: failed to refresh the index"
7065msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 7066
a6cfc0e3 7067#: sequencer.c:2114
9d4b85be
PK
7068#, c-format
7069msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
7070msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
7071
a6cfc0e3 7072#: sequencer.c:2123
9d4b85be
PK
7073#, c-format
7074msgid "missing arguments for %s"
7075msgstr "argument saknas för %s"
7076
a6cfc0e3 7077#: sequencer.c:2154
4ae76f5e 7078#, c-format
2591c4cf
PK
7079msgid "could not parse '%s'"
7080msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
4ae76f5e 7081
a6cfc0e3 7082#: sequencer.c:2215
416a48e3
PK
7083#, c-format
7084msgid "invalid line %d: %.*s"
7085msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 7086
a6cfc0e3 7087#: sequencer.c:2226
5676f96b
PK
7088#, c-format
7089msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 7090msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 7091
a6cfc0e3 7092#: sequencer.c:2310
2613f067
PK
7093msgid "cancelling a cherry picking in progress"
7094msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
7095
a6cfc0e3 7096#: sequencer.c:2317
2613f067
PK
7097msgid "cancelling a revert in progress"
7098msgstr "avbryter pågående \"revert\""
7099
a6cfc0e3 7100#: sequencer.c:2361
5676f96b
PK
7101msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
7102msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
7103
a6cfc0e3 7104#: sequencer.c:2363
416a48e3
PK
7105#, c-format
7106msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 7107msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 7108
a6cfc0e3 7109#: sequencer.c:2368
5676f96b
PK
7110msgid "no commits parsed."
7111msgstr "inga incheckningar lästes."
7112
a6cfc0e3 7113#: sequencer.c:2379
416a48e3
PK
7114msgid "cannot cherry-pick during a revert."
7115msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 7116
a6cfc0e3 7117#: sequencer.c:2381
416a48e3
PK
7118msgid "cannot revert during a cherry-pick."
7119msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 7120
a6cfc0e3 7121#: sequencer.c:2459
416a48e3
PK
7122#, c-format
7123msgid "invalid value for %s: %s"
7124msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 7125
a6cfc0e3 7126#: sequencer.c:2556
cdd93112
PK
7127msgid "unusable squash-onto"
7128msgstr "oanvändbar squash-onto"
7129
a6cfc0e3 7130#: sequencer.c:2576
416a48e3
PK
7131#, c-format
7132msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 7133msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 7134
a6cfc0e3 7135#: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469
bc25f7ae
PK
7136msgid "empty commit set passed"
7137msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
7138
a6cfc0e3 7139#: sequencer.c:2680
2613f067
PK
7140msgid "revert is already in progress"
7141msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 7142
a6cfc0e3 7143#: sequencer.c:2682
2613f067
PK
7144#, c-format
7145msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
7146msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
7147
a6cfc0e3 7148#: sequencer.c:2685
2613f067
PK
7149msgid "cherry-pick is already in progress"
7150msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
7151
a6cfc0e3 7152#: sequencer.c:2687
2613f067
PK
7153#, c-format
7154msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
7155msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 7156
a6cfc0e3 7157#: sequencer.c:2701
416a48e3
PK
7158#, c-format
7159msgid "could not create sequencer directory '%s'"
7160msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 7161
a6cfc0e3 7162#: sequencer.c:2716
416a48e3
PK
7163msgid "could not lock HEAD"
7164msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 7165
a6cfc0e3 7166#: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206
416a48e3
PK
7167msgid "no cherry-pick or revert in progress"
7168msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 7169
a6cfc0e3 7170#: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789
416a48e3
PK
7171msgid "cannot resolve HEAD"
7172msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 7173
a6cfc0e3 7174#: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824
416a48e3
PK
7175msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
7176msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 7177
a6cfc0e3 7178#: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744
416a48e3
PK
7179#, c-format
7180msgid "cannot open '%s'"
7181msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 7182
a6cfc0e3 7183#: sequencer.c:2812
416a48e3
PK
7184#, c-format
7185msgid "cannot read '%s': %s"
7186msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 7187
a6cfc0e3 7188#: sequencer.c:2813
416a48e3
PK
7189msgid "unexpected end of file"
7190msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 7191
a6cfc0e3 7192#: sequencer.c:2819
416a48e3
PK
7193#, c-format
7194msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
7195msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 7196
a6cfc0e3 7197#: sequencer.c:2830
5676f96b
PK
7198msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
7199msgstr ""
7200"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
7201"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
7202
a6cfc0e3 7203#: sequencer.c:2871
2613f067
PK
7204msgid "no revert in progress"
7205msgstr "ingen \"revers\" pågår"
7206
a6cfc0e3 7207#: sequencer.c:2879
2613f067
PK
7208msgid "no cherry-pick in progress"
7209msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
7210
a6cfc0e3 7211#: sequencer.c:2889
2613f067
PK
7212msgid "failed to skip the commit"
7213msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
7214
a6cfc0e3 7215#: sequencer.c:2896
2613f067
PK
7216msgid "there is nothing to skip"
7217msgstr "ingenting att hoppa över"
7218
a6cfc0e3 7219#: sequencer.c:2899
2613f067
PK
7220#, c-format
7221msgid ""
7222"have you committed already?\n"
7223"try \"git %s --continue\""
7224msgstr ""
7225"har du redan checkat in?\n"
7226"testa \"git %s --continue\""
7227
a6cfc0e3 7228#: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098
5676f96b
PK
7229msgid "cannot read HEAD"
7230msgstr "kan inte läsa HEAD"
7231
a6cfc0e3 7232#: sequencer.c:3077
bc25f7ae
PK
7233#, c-format
7234msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
7235msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
7236
a6cfc0e3 7237#: sequencer.c:3085
bc25f7ae
PK
7238#, c-format
7239msgid ""
7240"You can amend the commit now, with\n"
7241"\n"
7242" git commit --amend %s\n"
7243"\n"
7244"Once you are satisfied with your changes, run\n"
7245"\n"
7246" git rebase --continue\n"
7247msgstr ""
7248"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
7249"\n"
7250"\tgit commit --amend %s\n"
7251"\n"
7252"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
7253"\n"
7254"\tgit rebase --continue\n"
7255
a6cfc0e3 7256#: sequencer.c:3095
bc25f7ae
PK
7257#, c-format
7258msgid "Could not apply %s... %.*s"
7259msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
7260
a6cfc0e3 7261#: sequencer.c:3102
bc25f7ae
PK
7262#, c-format
7263msgid "Could not merge %.*s"
7264msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
7265
a6cfc0e3 7266#: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641
5676f96b
PK
7267#, c-format
7268msgid "could not copy '%s' to '%s'"
7269msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
7270
a6cfc0e3
PK
7271#: sequencer.c:3132
7272#, c-format
7273msgid "Executing: %s\n"
7274msgstr "Kör: %s\n"
7275
7276#: sequencer.c:3147
5676f96b
PK
7277#, c-format
7278msgid ""
7279"execution failed: %s\n"
7280"%sYou can fix the problem, and then run\n"
7281"\n"
7282" git rebase --continue\n"
7283"\n"
7284msgstr ""
7285"körningen misslyckades: %s\n"
7286"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
7287"\n"
7288"\tgit rebase --continue\n"
7289"\n"
7290
a6cfc0e3 7291#: sequencer.c:3153
5676f96b
PK
7292msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
7293msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7294
a6cfc0e3 7295#: sequencer.c:3159
5676f96b
PK
7296#, c-format
7297msgid ""
7298"execution succeeded: %s\n"
7299"but left changes to the index and/or the working tree\n"
7300"Commit or stash your changes, and then run\n"
7301"\n"
7302" git rebase --continue\n"
7303"\n"
7304msgstr ""
7305"körningen lyckades: %s\n"
7306"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
7307"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
7308"\n"
7309"\tgit rebase --continue\n"
7310"\n"
7311
a6cfc0e3 7312#: sequencer.c:3220
bc25f7ae
PK
7313#, c-format
7314msgid "illegal label name: '%.*s'"
7315msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
7316
a6cfc0e3 7317#: sequencer.c:3274
cdd93112
PK
7318msgid "writing fake root commit"
7319msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
7320
a6cfc0e3 7321#: sequencer.c:3279
cdd93112
PK
7322msgid "writing squash-onto"
7323msgstr "skriver squash-onto"
7324
a6cfc0e3 7325#: sequencer.c:3363
bc25f7ae
PK
7326#, c-format
7327msgid "could not resolve '%s'"
7328msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
7329
a6cfc0e3 7330#: sequencer.c:3394
cdd93112
PK
7331msgid "cannot merge without a current revision"
7332msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
7333
a6cfc0e3 7334#: sequencer.c:3416
cdd93112 7335#, c-format
bc25f7ae
PK
7336msgid "unable to parse '%.*s'"
7337msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
7338
a6cfc0e3 7339#: sequencer.c:3425
bc25f7ae
PK
7340#, c-format
7341msgid "nothing to merge: '%.*s'"
7342msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
7343
a6cfc0e3 7344#: sequencer.c:3437
bc25f7ae
PK
7345msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
7346msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 7347
a6cfc0e3 7348#: sequencer.c:3453
cdd93112
PK
7349#, c-format
7350msgid "could not get commit message of '%s'"
7351msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
7352
a6cfc0e3 7353#: sequencer.c:3613
cdd93112
PK
7354#, c-format
7355msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
7356msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
7357
a6cfc0e3 7358#: sequencer.c:3629
cdd93112
PK
7359msgid "merge: Unable to write new index file"
7360msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
7361
a6cfc0e3
PK
7362#: sequencer.c:3703
7363msgid "Cannot autostash"
7364msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
7365
7366#: sequencer.c:3706
7367#, c-format
7368msgid "Unexpected stash response: '%s'"
7369msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
7370
7371#: sequencer.c:3712
7372#, c-format
7373msgid "Could not create directory for '%s'"
7374msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
7375
7376#: sequencer.c:3715
7377#, c-format
7378msgid "Created autostash: %s\n"
7379msgstr "Skapade autostash: %s\n"
7380
7381#: sequencer.c:3719
7382msgid "could not reset --hard"
7383msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
7384
7385#: sequencer.c:3744
5676f96b 7386#, c-format
7b7c15b8
PK
7387msgid "Applied autostash.\n"
7388msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 7389
a6cfc0e3 7390#: sequencer.c:3756
5676f96b
PK
7391#, c-format
7392msgid "cannot store %s"
7393msgstr "kan inte spara %s"
7394
a6cfc0e3 7395#: sequencer.c:3759
5676f96b
PK
7396#, c-format
7397msgid ""
a6cfc0e3 7398"%s\n"
5676f96b
PK
7399"Your changes are safe in the stash.\n"
7400"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
7401msgstr ""
a6cfc0e3 7402"%s\n"
5676f96b
PK
7403"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
7404"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
7405
a6cfc0e3
PK
7406#: sequencer.c:3764
7407msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
7408msgstr "Tillämpning av autostash gav konflikter."
7409
7410#: sequencer.c:3765
7411msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
7412msgstr "Autostash finns; skapar ny stash-post."
7413
7414#: sequencer.c:3857
4a81e9cd
PK
7415#, c-format
7416msgid "%s: not a valid OID"
7417msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
7418
a6cfc0e3 7419#: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
7420msgid "could not detach HEAD"
7421msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
7422
a6cfc0e3 7423#: sequencer.c:3877
4a81e9cd
PK
7424#, c-format
7425msgid "Stopped at HEAD\n"
7426msgstr "Stoppade på HEAD\n"
7427
a6cfc0e3 7428#: sequencer.c:3879
4a81e9cd
PK
7429#, c-format
7430msgid "Stopped at %s\n"
7431msgstr "Stoppade på %s\n"
7432
a6cfc0e3 7433#: sequencer.c:3887
cdd93112
PK
7434#, c-format
7435msgid ""
7436"Could not execute the todo command\n"
7437"\n"
7438" %.*s\n"
7439"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
7440"edit the todo list first:\n"
7441"\n"
7442" git rebase --edit-todo\n"
7443" git rebase --continue\n"
7444msgstr ""
7445"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
7446"\n"
7447" %.*s\n"
7448"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
7449"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
7450"\n"
7451" git rebase --edit-todo\n"
7452" git rebase --continue\n"
7453
a6cfc0e3
PK
7454#: sequencer.c:3931
7455#, c-format
7456msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
7457msgstr "Ombaserar (%d/%d)%s"
7458
7459#: sequencer.c:3976
5676f96b 7460#, c-format
94ad57c8
PK
7461msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
7462msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 7463
a6cfc0e3 7464#: sequencer.c:4047
5676f96b
PK
7465#, c-format
7466msgid "unknown command %d"
7467msgstr "okänt kommando %d"
7468
a6cfc0e3 7469#: sequencer.c:4106
5676f96b 7470msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 7471msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 7472
a6cfc0e3 7473#: sequencer.c:4111
5676f96b
PK
7474msgid "could not read 'onto'"
7475msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
7476
a6cfc0e3 7477#: sequencer.c:4125
5676f96b
PK
7478#, c-format
7479msgid "could not update HEAD to %s"
7480msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
7481
a6cfc0e3
PK
7482#: sequencer.c:4185
7483#, c-format
7484msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
7485msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera %s.\n"
7486
7487#: sequencer.c:4218
5676f96b
PK
7488msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
7489msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
7490
a6cfc0e3 7491#: sequencer.c:4227
5676f96b
PK
7492msgid "cannot amend non-existing commit"
7493msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
7494
a6cfc0e3 7495#: sequencer.c:4229
5676f96b
PK
7496#, c-format
7497msgid "invalid file: '%s'"
7498msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
7499
a6cfc0e3 7500#: sequencer.c:4231
5676f96b
PK
7501#, c-format
7502msgid "invalid contents: '%s'"
7503msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
7504
a6cfc0e3 7505#: sequencer.c:4234
5676f96b
PK
7506msgid ""
7507"\n"
7508"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
7509"first and then run 'git rebase --continue' again."
7510msgstr ""
7511"\n"
7512"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 7513"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 7514
a6cfc0e3 7515#: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309
cdd93112
PK
7516#, c-format
7517msgid "could not write file: '%s'"
7518msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
7519
a6cfc0e3 7520#: sequencer.c:4324
cdd93112
PK
7521msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
7522msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
7523
a6cfc0e3 7524#: sequencer.c:4331
5676f96b
PK
7525msgid "could not commit staged changes."
7526msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
7527
a6cfc0e3 7528#: sequencer.c:4446
416a48e3
PK
7529#, c-format
7530msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 7531msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 7532
a6cfc0e3 7533#: sequencer.c:4450
416a48e3
PK
7534#, c-format
7535msgid "%s: bad revision"
7536msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 7537
a6cfc0e3 7538#: sequencer.c:4485
416a48e3
PK
7539msgid "can't revert as initial commit"
7540msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 7541
a6cfc0e3 7542#: sequencer.c:4962
34e65a06
PK
7543msgid "make_script: unhandled options"
7544msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
7545
a6cfc0e3 7546#: sequencer.c:4965
34e65a06
PK
7547msgid "make_script: error preparing revisions"
7548msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
7549
a6cfc0e3 7550#: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223
4a81e9cd
PK
7551msgid "nothing to do"
7552msgstr "inget att göra"
7553
a6cfc0e3 7554#: sequencer.c:5242
4a81e9cd
PK
7555msgid "could not skip unnecessary pick commands"
7556msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
7557
a6cfc0e3 7558#: sequencer.c:5336
34e65a06
PK
7559msgid "the script was already rearranged."
7560msgstr "skriptet har redan omordnats."
7561
a6cfc0e3 7562#: setup.c:133
1439a72e 7563#, c-format
2591c4cf
PK
7564msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
7565msgstr "\"%s\" är utanför arkivet på \"%s\""
1439a72e 7566
a6cfc0e3 7567#: setup.c:185
416a48e3
PK
7568#, c-format
7569msgid ""
7570"%s: no such path in the working tree.\n"
7571"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
7572msgstr ""
7573"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
7574"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
7575"lokalt."
1f32de1e 7576
a6cfc0e3 7577#: setup.c:198
416a48e3
PK
7578#, c-format
7579msgid ""
7580"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
7581"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7582"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
7583msgstr ""
7584"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
7585"arbetskatalogen.\n"
7586"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7587"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 7588
a6cfc0e3 7589#: setup.c:264
1439a72e
PK
7590#, c-format
7591msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
7592msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
7593
a6cfc0e3 7594#: setup.c:283
416a48e3 7595#, c-format
d74d0180 7596msgid ""
416a48e3
PK
7597"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
7598"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7599"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 7600msgstr ""
416a48e3
PK
7601"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
7602"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7603"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 7604
a6cfc0e3 7605#: setup.c:419
1439a72e
PK
7606msgid "unable to set up work tree using invalid config"
7607msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
7608
a6cfc0e3 7609#: setup.c:423
1439a72e
PK
7610msgid "this operation must be run in a work tree"
7611msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
7612
f32ab4e3 7613#: setup.c:604
416a48e3
PK
7614#, c-format
7615msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
7616msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 7617
f32ab4e3 7618#: setup.c:612
416a48e3
PK
7619msgid "unknown repository extensions found:"
7620msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 7621
f32ab4e3 7622#: setup.c:631
416a48e3 7623#, c-format
1439a72e
PK
7624msgid "error opening '%s'"
7625msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 7626
f32ab4e3 7627#: setup.c:633
1439a72e
PK
7628#, c-format
7629msgid "too large to be a .git file: '%s'"
7630msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
7631
f32ab4e3 7632#: setup.c:635
1439a72e
PK
7633#, c-format
7634msgid "error reading %s"
7635msgstr "fel vid läsning av %s"
7636
f32ab4e3 7637#: setup.c:637
1439a72e
PK
7638#, c-format
7639msgid "invalid gitfile format: %s"
7640msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
7641
f32ab4e3 7642#: setup.c:639
1439a72e
PK
7643#, c-format
7644msgid "no path in gitfile: %s"
7645msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
7646
f32ab4e3 7647#: setup.c:641
1439a72e
PK
7648#, c-format
7649msgid "not a git repository: %s"
7650msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
7651
f32ab4e3 7652#: setup.c:743
1439a72e
PK
7653#, c-format
7654msgid "'$%s' too big"
7655msgstr "\"$%s\" för stor"
7656
f32ab4e3 7657#: setup.c:757
1439a72e
PK
7658#, c-format
7659msgid "not a git repository: '%s'"
7660msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
7661
f32ab4e3 7662#: setup.c:786 setup.c:788 setup.c:819
1439a72e
PK
7663#, c-format
7664msgid "cannot chdir to '%s'"
7665msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
7666
f32ab4e3 7667#: setup.c:791 setup.c:847 setup.c:857 setup.c:896 setup.c:904
1439a72e
PK
7668msgid "cannot come back to cwd"
7669msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
7670
f32ab4e3 7671#: setup.c:918
1439a72e
PK
7672#, c-format
7673msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
7674msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 7675
f32ab4e3 7676#: setup.c:1156
416a48e3
PK
7677msgid "Unable to read current working directory"
7678msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 7679
f32ab4e3 7680#: setup.c:1165 setup.c:1171
94ad57c8 7681#, c-format
1439a72e
PK
7682msgid "cannot change to '%s'"
7683msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 7684
f32ab4e3 7685#: setup.c:1176
34692d22
PK
7686#, c-format
7687msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
7688msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
7689
f32ab4e3 7690#: setup.c:1182
416a48e3
PK
7691#, c-format
7692msgid ""
1439a72e 7693"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
7694"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
7695msgstr ""
1439a72e 7696"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
7697"monteringspunkten %s)\n"
7698"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 7699
f32ab4e3 7700#: setup.c:1293
416a48e3
PK
7701#, c-format
7702msgid ""
1439a72e 7703"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
7704"The owner of files must always have read and write permissions."
7705msgstr ""
1439a72e 7706"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 7707"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 7708
f32ab4e3 7709#: setup.c:1340
1439a72e
PK
7710msgid "open /dev/null or dup failed"
7711msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
7712
f32ab4e3 7713#: setup.c:1355
1439a72e
PK
7714msgid "fork failed"
7715msgstr "\"fork\" misslyckades"
7716
f32ab4e3 7717#: setup.c:1360
1439a72e
PK
7718msgid "setsid failed"
7719msgstr "\"setsid\" misslyckades"
7720
a6cfc0e3 7721#: sha1-file.c:470
bc25f7ae
PK
7722#, c-format
7723msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
7724msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
7725
a6cfc0e3 7726#: sha1-file.c:521
bc25f7ae
PK
7727#, c-format
7728msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
9d48668c 7729msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
bc25f7ae 7730
a6cfc0e3 7731#: sha1-file.c:593
bc25f7ae
PK
7732#, c-format
7733msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
9d48668c 7734msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
bc25f7ae 7735
a6cfc0e3 7736#: sha1-file.c:600
bc25f7ae
PK
7737#, c-format
7738msgid "unable to normalize object directory: %s"
7739msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
7740
a6cfc0e3 7741#: sha1-file.c:643
bc25f7ae 7742msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
9d48668c 7743msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
bc25f7ae 7744
a6cfc0e3 7745#: sha1-file.c:661
bc25f7ae
PK
7746msgid "unable to read alternates file"
7747msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
7748
a6cfc0e3 7749#: sha1-file.c:668
bc25f7ae
PK
7750msgid "unable to move new alternates file into place"
7751msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
7752
a6cfc0e3 7753#: sha1-file.c:703
416a48e3
PK
7754#, c-format
7755msgid "path '%s' does not exist"
7756msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 7757
a6cfc0e3 7758#: sha1-file.c:724
416a48e3
PK
7759#, c-format
7760msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
7761msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 7762
a6cfc0e3 7763#: sha1-file.c:730
416a48e3
PK
7764#, c-format
7765msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
7766msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 7767
a6cfc0e3 7768#: sha1-file.c:736
d8455d17 7769#, c-format
416a48e3
PK
7770msgid "reference repository '%s' is shallow"
7771msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 7772
a6cfc0e3 7773#: sha1-file.c:744
d8455d17 7774#, c-format
416a48e3
PK
7775msgid "reference repository '%s' is grafted"
7776msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 7777
a6cfc0e3 7778#: sha1-file.c:804
2613f067
PK
7779#, c-format
7780msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
9d48668c 7781msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
2613f067 7782
a6cfc0e3 7783#: sha1-file.c:954
bc25f7ae
PK
7784#, c-format
7785msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
7786msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
7787
a6cfc0e3 7788#: sha1-file.c:975
bc25f7ae
PK
7789msgid "mmap failed"
7790msgstr "mmap misslyckades"
7791
a6cfc0e3 7792#: sha1-file.c:1139
bc25f7ae
PK
7793#, c-format
7794msgid "object file %s is empty"
7795msgstr "objektfilen %s är tom"
7796
a6cfc0e3 7797#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454
bc25f7ae
PK
7798#, c-format
7799msgid "corrupt loose object '%s'"
7800msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
7801
a6cfc0e3 7802#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458
bc25f7ae
PK
7803#, c-format
7804msgid "garbage at end of loose object '%s'"
7805msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
7806
a6cfc0e3 7807#: sha1-file.c:1318
bc25f7ae
PK
7808msgid "invalid object type"
7809msgstr "felaktig objekttyp"
7810
a6cfc0e3 7811#: sha1-file.c:1402
bc25f7ae
PK
7812#, c-format
7813msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
7814msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
7815
a6cfc0e3 7816#: sha1-file.c:1405
bc25f7ae
PK
7817#, c-format
7818msgid "unable to unpack %s header"
7819msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
7820
a6cfc0e3 7821#: sha1-file.c:1411
bc25f7ae
PK
7822#, c-format
7823msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
7824msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
7825
a6cfc0e3 7826#: sha1-file.c:1414
bc25f7ae
PK
7827#, c-format
7828msgid "unable to parse %s header"
7829msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
7830
a6cfc0e3 7831#: sha1-file.c:1640
bc25f7ae
PK
7832#, c-format
7833msgid "failed to read object %s"
7834msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
7835
a6cfc0e3 7836#: sha1-file.c:1644
bc25f7ae
PK
7837#, c-format
7838msgid "replacement %s not found for %s"
7839msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
7840
a6cfc0e3 7841#: sha1-file.c:1648
bc25f7ae
PK
7842#, c-format
7843msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
7844msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7845
a6cfc0e3 7846#: sha1-file.c:1652
bc25f7ae
PK
7847#, c-format
7848msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
7849msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7850
a6cfc0e3 7851#: sha1-file.c:1757
bc25f7ae 7852#, c-format
34692d22
PK
7853msgid "unable to write file %s"
7854msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 7855
a6cfc0e3 7856#: sha1-file.c:1764
bc25f7ae
PK
7857#, c-format
7858msgid "unable to set permission to '%s'"
7859msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
7860
a6cfc0e3 7861#: sha1-file.c:1771
bc25f7ae
PK
7862msgid "file write error"
7863msgstr "fel vid skrivning av fil"
7864
a6cfc0e3 7865#: sha1-file.c:1791
34692d22
PK
7866msgid "error when closing loose object file"
7867msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 7868
a6cfc0e3 7869#: sha1-file.c:1856
bc25f7ae
PK
7870#, c-format
7871msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
7872msgstr ""
7873"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
7874
a6cfc0e3 7875#: sha1-file.c:1858
bc25f7ae
PK
7876msgid "unable to create temporary file"
7877msgstr "kan inte skapa temporär fil"
7878
a6cfc0e3 7879#: sha1-file.c:1882
34692d22
PK
7880msgid "unable to write loose object file"
7881msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 7882
a6cfc0e3 7883#: sha1-file.c:1888
bc25f7ae
PK
7884#, c-format
7885msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
7886msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
7887
a6cfc0e3 7888#: sha1-file.c:1892
bc25f7ae
PK
7889#, c-format
7890msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
7891msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
7892
a6cfc0e3 7893#: sha1-file.c:1896
bc25f7ae
PK
7894#, c-format
7895msgid "confused by unstable object source data for %s"
7896msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
7897
f32ab4e3 7898#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1085
bc25f7ae
PK
7899#, c-format
7900msgid "failed utime() on %s"
7901msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
7902
a6cfc0e3 7903#: sha1-file.c:1983
bc25f7ae 7904#, c-format
34692d22
PK
7905msgid "cannot read object for %s"
7906msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 7907
a6cfc0e3 7908#: sha1-file.c:2022
bc25f7ae
PK
7909msgid "corrupt commit"
7910msgstr "trasik incheckning"
7911
a6cfc0e3 7912#: sha1-file.c:2030
bc25f7ae
PK
7913msgid "corrupt tag"
7914msgstr "trasig tagg"
7915
a6cfc0e3 7916#: sha1-file.c:2130
bc25f7ae
PK
7917#, c-format
7918msgid "read error while indexing %s"
7919msgstr "läsfel vid indexering av %s"
7920
a6cfc0e3 7921#: sha1-file.c:2133
bc25f7ae
PK
7922#, c-format
7923msgid "short read while indexing %s"
7924msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
7925
a6cfc0e3 7926#: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216
bc25f7ae
PK
7927#, c-format
7928msgid "%s: failed to insert into database"
7929msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
7930
a6cfc0e3 7931#: sha1-file.c:2222
bc25f7ae
PK
7932#, c-format
7933msgid "%s: unsupported file type"
7934msgstr "%s: filtypen stöds ej"
7935
a6cfc0e3 7936#: sha1-file.c:2246
bc25f7ae
PK
7937#, c-format
7938msgid "%s is not a valid object"
7939msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
7940
a6cfc0e3 7941#: sha1-file.c:2248
bc25f7ae
PK
7942#, c-format
7943msgid "%s is not a valid '%s' object"
7944msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7945
a6cfc0e3 7946#: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7947#, c-format
7948msgid "unable to open %s"
7949msgstr "kan inte öppna %s"
7950
a6cfc0e3 7951#: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518
bc25f7ae 7952#, c-format
34692d22
PK
7953msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7954msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7955
a6cfc0e3 7956#: sha1-file.c:2489
bc25f7ae
PK
7957#, c-format
7958msgid "unable to mmap %s"
7959msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7960
a6cfc0e3 7961#: sha1-file.c:2494
bc25f7ae
PK
7962#, c-format
7963msgid "unable to unpack header of %s"
7964msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7965
a6cfc0e3 7966#: sha1-file.c:2500
bc25f7ae
PK
7967#, c-format
7968msgid "unable to parse header of %s"
7969msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7970
a6cfc0e3 7971#: sha1-file.c:2511
bc25f7ae
PK
7972#, c-format
7973msgid "unable to unpack contents of %s"
7974msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7975
2591c4cf 7976#: sha1-name.c:486
2afd3ef7 7977#, c-format
416a48e3
PK
7978msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7979msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7980
2591c4cf 7981#: sha1-name.c:497
416a48e3
PK
7982msgid "The candidates are:"
7983msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7984
2591c4cf 7985#: sha1-name.c:796
416a48e3
PK
7986msgid ""
7987"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7988"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7989"may be created by mistake. For example,\n"
7990"\n"
2613f067 7991" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7992"\n"
7993"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7994"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7995"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7996msgstr ""
7997"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7998"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7999"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
8000"\n"
2613f067 8001" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
8002"\n"
8003"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
8004"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
8005"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 8006
2591c4cf
PK
8007#: sha1-name.c:916
8008#, c-format
8009msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
8010msgstr "loggen för \"%.*s\" räcker bara tillbaka till %s"
8011
8012#: sha1-name.c:924
8013#, c-format
8014msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
8015msgstr "loggen för \"%.*s\" har bara %d poster"
8016
8017#: sha1-name.c:1689
8018#, c-format
8019msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
8020msgstr "Sökvägen \"%s\" finns på disken, men inte i \"%.*s\""
8021
8022#: sha1-name.c:1695
8023#, c-format
8024msgid ""
8025"path '%s' exists, but not '%s'\n"
8026"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
8027msgstr ""
8028"sökvägen \"%s\" finns, men inte i \"%s\"\n"
8029"tips: Menade du \"%.*s:%s\", även känd som \"%.*s:./%s\"?"
8030
8031#: sha1-name.c:1704
8032#, c-format
8033msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
8034msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte i \"%.*s\""
8035
8036#: sha1-name.c:1732
8037#, c-format
8038msgid ""
8039"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
8040"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
8041msgstr ""
8042"sökvägen \"%s\" finns i indexet men inte i etapp %d\n"
8043"tips: Menade du \":%d:%s\"?"
8044
8045#: sha1-name.c:1748
8046#, c-format
8047msgid ""
8048"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
8049"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
8050msgstr ""
8051"sökvägen \"%s\" finns i indexet, men inte i \"%s\"\n"
8052"tips: Menade du \":%d:%s\", även känd som \":%d:./%s\"?"
8053
8054#: sha1-name.c:1756
8055#, c-format
8056msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
8057msgstr "sökvägen \"%s\" finns på disk, men inte i indexet"
8058
8059#: sha1-name.c:1758
8060#, c-format
8061msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
8062msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte (varken i disken eller i indexet)"
8063
8064#: sha1-name.c:1771
8065msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
8066msgstr "relativ sökväg kan inte användas utanför arbetskatalogen"
8067
8068#: sha1-name.c:1909
8069#, c-format
8070msgid "invalid object name '%.*s'."
8071msgstr "felaktigt objektnamn \"%.*s\"."
8072
2613f067 8073#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
f32ab4e3 8074#: strbuf.c:848
2613f067
PK
8075#, c-format
8076msgid "%u.%2.2u GiB"
8077msgstr "%u,%2.2u GiB"
8078
8079#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
f32ab4e3 8080#: strbuf.c:850
2613f067
PK
8081#, c-format
8082msgid "%u.%2.2u GiB/s"
8083msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
8084
8085#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
f32ab4e3 8086#: strbuf.c:858
2613f067
PK
8087#, c-format
8088msgid "%u.%2.2u MiB"
8089msgstr "%u,%2.2u MiB"
8090
8091#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
f32ab4e3 8092#: strbuf.c:860
2613f067
PK
8093#, c-format
8094msgid "%u.%2.2u MiB/s"
8095msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
8096
8097#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
f32ab4e3 8098#: strbuf.c:867
2613f067
PK
8099#, c-format
8100msgid "%u.%2.2u KiB"
8101msgstr "%u,%2.2u KiB"
8102
8103#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
f32ab4e3 8104#: strbuf.c:869
2613f067
PK
8105#, c-format
8106msgid "%u.%2.2u KiB/s"
8107msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
8108
8109#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
f32ab4e3 8110#: strbuf.c:875
2613f067
PK
8111#, c-format
8112msgid "%u byte"
8113msgid_plural "%u bytes"
8114msgstr[0] "%u byte"
8115msgstr[1] "%u bytes"
8116
8117#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
f32ab4e3 8118#: strbuf.c:877
2613f067
PK
8119#, c-format
8120msgid "%u byte/s"
8121msgid_plural "%u bytes/s"
8122msgstr[0] "%u byte/s"
8123msgstr[1] "%u bytes/s"
8124
f32ab4e3 8125#: strbuf.c:1175
9d48668c
PK
8126#, c-format
8127msgid "could not edit '%s'"
8128msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
8129
a6cfc0e3
PK
8130#: submodule-config.c:237
8131#, c-format
8132msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
8133msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
8134
8135#: submodule-config.c:304
8136msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
8137msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
8138
8139#: submodule-config.c:402
8140#, c-format
8141msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
8142msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
8143
8144#: submodule-config.c:499
8145#, c-format
8146msgid "invalid value for %s"
8147msgstr "ogiltigt värde för %s"
8148
8149#: submodule-config.c:766
8150#, c-format
8151msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
8152msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
8153
34692d22 8154#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
8155msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
8156msgstr ""
8157"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
8158"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 8159
34692d22 8160#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
8161#, c-format
8162msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
8163msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 8164
34692d22 8165#: submodule.c:154
2afd3ef7 8166#, c-format
416a48e3
PK
8167msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
8168msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 8169
34692d22 8170#: submodule.c:165
416a48e3
PK
8171msgid "staging updated .gitmodules failed"
8172msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 8173
34692d22 8174#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
8175#, c-format
8176msgid "in unpopulated submodule '%s'"
8177msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
8178
34692d22 8179#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
8180#, c-format
8181msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
8182msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
8183
2591c4cf
PK
8184#: submodule.c:434
8185#, c-format
8186msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
8187msgstr "felaktigt argument till --ignore-submodules: %s"
8188
8189#: submodule.c:815
8190#, c-format
8191msgid ""
8192"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
8193"same. Skipping it."
8194msgstr ""
8195"Undermodulen i incheckning %s på sökvägen: \"%s\" krockar med en undermodul "
8196"med samma namn. Hoppar över den."
8197
4ae76f5e 8198#: submodule.c:910
34e65a06
PK
8199#, c-format
8200msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
8201msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
8202
2591c4cf
PK
8203#: submodule.c:995
8204#, c-format
8205msgid ""
8206"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
8207"submodule %s"
8208msgstr ""
8209"kunde inte köra \"git rev-list <incheckningar> --not --remotes -n 1\" i "
8210"undermodulen \"%s\""
8211
8212#: submodule.c:1118
8213#, c-format
8214msgid "process for submodule '%s' failed"
8215msgstr "process för undermodulen \"%s\" misslyckades"
8216
a6cfc0e3 8217#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045
34e65a06
PK
8218msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
8219msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
8220
2591c4cf
PK
8221#: submodule.c:1158
8222#, c-format
8223msgid "Pushing submodule '%s'\n"
8224msgstr "Sänder undermodulen \"%s\"\n"
8225
8226#: submodule.c:1161
8227#, c-format
8228msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
8229msgstr "Kunde inte sända undermodulen \"%s\"\n"
8230
8231#: submodule.c:1453
34692d22 8232#, c-format
2591c4cf
PK
8233msgid "Fetching submodule %s%s\n"
8234msgstr "Hämtar undermodulen %s%s\n"
8235
8236#: submodule.c:1483
8237#, c-format
8238msgid "Could not access submodule '%s'\n"
8239msgstr "Kunde inte komma åt undermodulen \"%s\"\n"
8240
8241#: submodule.c:1637
8242#, c-format
8243msgid ""
8244"Errors during submodule fetch:\n"
8245"%s"
8246msgstr ""
8247"Fel vid hämtning av undermodul:\n"
8248"%s"
34692d22 8249
2591c4cf 8250#: submodule.c:1662
5676f96b 8251#, c-format
94ad57c8
PK
8252msgid "'%s' not recognized as a git repository"
8253msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
8254
2591c4cf
PK
8255#: submodule.c:1679
8256#, c-format
8257msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
8258msgstr "Kunde inte köra \"git status --porcelain=2\" i undermodulen \"%s\""
8259
8260#: submodule.c:1720
8261#, c-format
8262msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
8263msgstr "\"git status --porcelain=2\" misslyckades i undermodulen \"%s\""
8264
8265#: submodule.c:1800
94ad57c8
PK
8266#, c-format
8267msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8268msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8269
2591c4cf 8270#: submodule.c:1813
5676f96b 8271#, c-format
94ad57c8 8272msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
8273msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
8274
2591c4cf 8275#: submodule.c:1828
34692d22
PK
8276#, c-format
8277msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
8278msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
8279
2591c4cf
PK
8280#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
8281#, c-format
8282msgid "could not recurse into submodule '%s'"
8283msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
8284
8285#: submodule.c:1876
8286msgid "could not reset submodule index"
8287msgstr "kunde inte återställa indexet i undermodul"
8288
8289#: submodule.c:1918
94ad57c8
PK
8290#, c-format
8291msgid "submodule '%s' has dirty index"
8292msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
8293
2591c4cf 8294#: submodule.c:1970
bc25f7ae
PK
8295#, c-format
8296msgid "Submodule '%s' could not be updated."
8297msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
8298
2591c4cf 8299#: submodule.c:2038
9d48668c
PK
8300#, c-format
8301msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
8302msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
8303
2591c4cf 8304#: submodule.c:2059
5676f96b
PK
8305#, c-format
8306msgid ""
8307"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
8308msgstr ""
8309"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
8310"stöds ej"
8311
2591c4cf 8312#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
5676f96b
PK
8313#, c-format
8314msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
8315msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
8316
2591c4cf 8317#: submodule.c:2075
9d48668c
PK
8318#, c-format
8319msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
8320msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
8321
2591c4cf 8322#: submodule.c:2082
5676f96b
PK
8323#, c-format
8324msgid ""
8325"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
8326"'%s' to\n"
8327"'%s'\n"
8328msgstr ""
8329"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
8330"\"%s\" till\n"
8331"\"%s\"\n"
8332
a6cfc0e3 8333#: submodule.c:2210
94ad57c8
PK
8334msgid "could not start ls-files in .."
8335msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
8336
a6cfc0e3 8337#: submodule.c:2250
94ad57c8
PK
8338#, c-format
8339msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
8340msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
8341
34e65a06 8342#: trailer.c:238
416a48e3
PK
8343#, c-format
8344msgid "running trailer command '%s' failed"
8345msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 8346
34e65a06
PK
8347#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
8348#: trailer.c:557
416a48e3
PK
8349#, c-format
8350msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
8351msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 8352
2591c4cf 8353#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
416a48e3
PK
8354#, c-format
8355msgid "more than one %s"
8356msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 8357
34e65a06 8358#: trailer.c:730
1f32de1e 8359#, c-format
416a48e3
PK
8360msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
8361msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 8362
34e65a06 8363#: trailer.c:750
416a48e3
PK
8364#, c-format
8365msgid "could not read input file '%s'"
8366msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 8367
34e65a06 8368#: trailer.c:753
416a48e3 8369msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 8370msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 8371
f32ab4e3 8372#: trailer.c:1011 wrapper.c:673
416a48e3
PK
8373#, c-format
8374msgid "could not stat %s"
8375msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 8376
4a81e9cd 8377#: trailer.c:1013
25d1d7e1 8378#, c-format
416a48e3
PK
8379msgid "file %s is not a regular file"
8380msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 8381
4a81e9cd 8382#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
8383#, c-format
8384msgid "file %s is not writable by user"
8385msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 8386
4a81e9cd 8387#: trailer.c:1027
416a48e3 8388msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 8389msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 8390
4a81e9cd 8391#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
8392#, c-format
8393msgid "could not rename temporary file to %s"
8394msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 8395
f32ab4e3 8396#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
bc25f7ae
PK
8397msgid "full write to remote helper failed"
8398msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
8399
f32ab4e3 8400#: transport-helper.c:145
bc25f7ae
PK
8401#, c-format
8402msgid "unable to find remote helper for '%s'"
8403msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
8404
f32ab4e3 8405#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
bc25f7ae
PK
8406msgid "can't dup helper output fd"
8407msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
8408
f32ab4e3 8409#: transport-helper.c:214
bc25f7ae
PK
8410#, c-format
8411msgid ""
8412"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
8413"version of Git"
8414msgstr ""
8415"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
8416"nyare version av Git"
8417
f32ab4e3 8418#: transport-helper.c:220
bc25f7ae
PK
8419msgid "this remote helper should implement refspec capability"
8420msgstr ""
8421"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
8422"(refspec)"
8423
f32ab4e3 8424#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
bc25f7ae
PK
8425#, c-format
8426msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
8427msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
8428
f32ab4e3 8429#: transport-helper.c:417
bc25f7ae
PK
8430#, c-format
8431msgid "%s also locked %s"
8432msgstr "%s låste också %s"
8433
f32ab4e3 8434#: transport-helper.c:497
bc25f7ae
PK
8435msgid "couldn't run fast-import"
8436msgstr "kunde inte köra fast-import"
8437
f32ab4e3 8438#: transport-helper.c:520
bc25f7ae
PK
8439msgid "error while running fast-import"
8440msgstr "fel när fast-import kördes"
8441
f32ab4e3 8442#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1156
bc25f7ae
PK
8443#, c-format
8444msgid "could not read ref %s"
8445msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
8446
f32ab4e3 8447#: transport-helper.c:594
bc25f7ae
PK
8448#, c-format
8449msgid "unknown response to connect: %s"
8450msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
8451
f32ab4e3 8452#: transport-helper.c:616
bc25f7ae
PK
8453msgid "setting remote service path not supported by protocol"
8454msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
8455
f32ab4e3 8456#: transport-helper.c:618
bc25f7ae
PK
8457msgid "invalid remote service path"
8458msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
8459
f32ab4e3 8460#: transport-helper.c:661 transport.c:1347
a6cfc0e3
PK
8461msgid "operation not supported by protocol"
8462msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
8463
f32ab4e3 8464#: transport-helper.c:664
bc25f7ae
PK
8465#, c-format
8466msgid "can't connect to subservice %s"
8467msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
8468
f32ab4e3 8469#: transport-helper.c:740
bc25f7ae
PK
8470#, c-format
8471msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
8472msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
8473
f32ab4e3 8474#: transport-helper.c:793
bc25f7ae
PK
8475#, c-format
8476msgid "helper reported unexpected status of %s"
8477msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
8478
f32ab4e3 8479#: transport-helper.c:854
bc25f7ae
PK
8480#, c-format
8481msgid "helper %s does not support dry-run"
8482msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
8483
f32ab4e3 8484#: transport-helper.c:857
bc25f7ae
PK
8485#, c-format
8486msgid "helper %s does not support --signed"
8487msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
8488
f32ab4e3 8489#: transport-helper.c:860
bc25f7ae
PK
8490#, c-format
8491msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
8492msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
8493
f32ab4e3 8494#: transport-helper.c:865
c1d00387
PK
8495#, c-format
8496msgid "helper %s does not support --atomic"
8497msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
8498
f32ab4e3 8499#: transport-helper.c:871
bc25f7ae
PK
8500#, c-format
8501msgid "helper %s does not support 'push-option'"
8502msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
8503
f32ab4e3 8504#: transport-helper.c:970
bc25f7ae
PK
8505msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
8506msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
8507
f32ab4e3 8508#: transport-helper.c:975
bc25f7ae
PK
8509#, c-format
8510msgid "helper %s does not support 'force'"
8511msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
8512
f32ab4e3 8513#: transport-helper.c:1022
bc25f7ae
PK
8514msgid "couldn't run fast-export"
8515msgstr "kunde inte köra fast-export"
8516
f32ab4e3 8517#: transport-helper.c:1027
bc25f7ae
PK
8518msgid "error while running fast-export"
8519msgstr "fel vid körning av fast-export"
8520
f32ab4e3 8521#: transport-helper.c:1052
bc25f7ae
PK
8522#, c-format
8523msgid ""
8524"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
f32ab4e3 8525"Perhaps you should specify a branch.\n"
bc25f7ae
PK
8526msgstr ""
8527"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
f32ab4e3
PK
8528"Du kanske borde ange en gren.\n"
8529
8530#: transport-helper.c:1133
8531#, c-format
8532msgid "unsupported object format '%s'"
8533msgstr "objektformatet \"%s\" stöds ej"
bc25f7ae 8534
f32ab4e3 8535#: transport-helper.c:1142
bc25f7ae
PK
8536#, c-format
8537msgid "malformed response in ref list: %s"
8538msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
8539
f32ab4e3 8540#: transport-helper.c:1294
bc25f7ae
PK
8541#, c-format
8542msgid "read(%s) failed"
8543msgstr "läs(%s) misslyckades"
8544
f32ab4e3 8545#: transport-helper.c:1321
bc25f7ae
PK
8546#, c-format
8547msgid "write(%s) failed"
8548msgstr "skriv(%s) misslyckades"
8549
f32ab4e3 8550#: transport-helper.c:1370
bc25f7ae
PK
8551#, c-format
8552msgid "%s thread failed"
8553msgstr "%s-tråden misslyckades"
8554
f32ab4e3 8555#: transport-helper.c:1374
bc25f7ae
PK
8556#, c-format
8557msgid "%s thread failed to join: %s"
8558msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
8559
f32ab4e3 8560#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1397
bc25f7ae
PK
8561#, c-format
8562msgid "can't start thread for copying data: %s"
8563msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
8564
f32ab4e3 8565#: transport-helper.c:1434
bc25f7ae
PK
8566#, c-format
8567msgid "%s process failed to wait"
8568msgstr "processen %s misslyckades vänta"
8569
f32ab4e3 8570#: transport-helper.c:1438
416a48e3 8571#, c-format
bc25f7ae
PK
8572msgid "%s process failed"
8573msgstr "processen %s misslyckades"
8574
f32ab4e3 8575#: transport-helper.c:1456 transport-helper.c:1465
bc25f7ae
PK
8576msgid "can't start thread for copying data"
8577msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 8578
a6cfc0e3
PK
8579#: transport.c:116
8580#, c-format
8581msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
8582msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
8583
8584#: transport.c:145
8585#, c-format
8586msgid "could not read bundle '%s'"
8587msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
8588
f32ab4e3 8589#: transport.c:220
a6cfc0e3
PK
8590#, c-format
8591msgid "transport: invalid depth option '%s'"
8592msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
8593
f32ab4e3 8594#: transport.c:272
a6cfc0e3
PK
8595msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
8596msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
8597
f32ab4e3 8598#: transport.c:273
a6cfc0e3
PK
8599msgid "server options require protocol version 2 or later"
8600msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
8601
f32ab4e3 8602#: transport.c:631
a6cfc0e3
PK
8603msgid "could not parse transport.color.* config"
8604msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
8605
f32ab4e3 8606#: transport.c:704
a6cfc0e3
PK
8607msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
8608msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
8609
f32ab4e3 8610#: transport.c:838
a6cfc0e3
PK
8611#, c-format
8612msgid "unknown value for config '%s': %s"
8613msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
8614
f32ab4e3 8615#: transport.c:904
a6cfc0e3
PK
8616#, c-format
8617msgid "transport '%s' not allowed"
8618msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
8619
8620#: transport.c:957
8621msgid "git-over-rsync is no longer supported"
8622msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
8623
f32ab4e3 8624#: transport.c:1059
a6cfc0e3
PK
8625#, c-format
8626msgid ""
8627"The following submodule paths contain changes that can\n"
8628"not be found on any remote:\n"
8629msgstr ""
8630"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
8631"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
8632
f32ab4e3 8633#: transport.c:1063
a6cfc0e3
PK
8634#, c-format
8635msgid ""
8636"\n"
8637"Please try\n"
8638"\n"
8639"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8640"\n"
8641"or cd to the path and use\n"
8642"\n"
8643"\tgit push\n"
8644"\n"
8645"to push them to a remote.\n"
8646"\n"
8647msgstr ""
8648"\n"
8649"Testa\n"
8650"\n"
8651"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
8652"\n"
8653"eller cd till sökvägen och använd\n"
8654"\n"
8655"\tgit push\n"
8656"\n"
8657"för att sända dem till fjärren.\n"
8658"\n"
8659
f32ab4e3 8660#: transport.c:1071
a6cfc0e3
PK
8661msgid "Aborting."
8662msgstr "Avbryter."
8663
f32ab4e3 8664#: transport.c:1216
a6cfc0e3
PK
8665msgid "failed to push all needed submodules"
8666msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
8667
2591c4cf 8668#: tree-walk.c:32
416a48e3
PK
8669msgid "too-short tree object"
8670msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 8671
2591c4cf 8672#: tree-walk.c:38
416a48e3
PK
8673msgid "malformed mode in tree entry"
8674msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 8675
2591c4cf 8676#: tree-walk.c:42
416a48e3
PK
8677msgid "empty filename in tree entry"
8678msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 8679
2591c4cf 8680#: tree-walk.c:117
416a48e3
PK
8681msgid "too-short tree file"
8682msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 8683
a6cfc0e3 8684#: unpack-trees.c:113
416a48e3
PK
8685#, c-format
8686msgid ""
8687"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8688"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8689msgstr ""
8690"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8691"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 8692
a6cfc0e3 8693#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
8694#, c-format
8695msgid ""
8696"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8697"%%s"
8698msgstr ""
8699"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8700"%%s"
8701
a6cfc0e3 8702#: unpack-trees.c:118
416a48e3
PK
8703#, c-format
8704msgid ""
8705"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8706"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8707msgstr ""
8708"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8709"sammanslagning:\n"
8710"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
8711
a6cfc0e3 8712#: unpack-trees.c:120
416a48e3
PK
8713#, c-format
8714msgid ""
8715"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8716"%%s"
8717msgstr ""
8718"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8719"sammanslagning:\n"
8720"%%s"
0eb8fa3a 8721
a6cfc0e3 8722#: unpack-trees.c:123
25d1d7e1 8723#, c-format
cc7ca63c 8724msgid ""
416a48e3
PK
8725"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8726"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 8727msgstr ""
416a48e3
PK
8728"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8729"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 8730
a6cfc0e3 8731#: unpack-trees.c:125
0eb8fa3a 8732#, c-format
416a48e3
PK
8733msgid ""
8734"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8735"%%s"
8736msgstr ""
8737"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8738"%%s"
0eb8fa3a 8739
a6cfc0e3 8740#: unpack-trees.c:130
0eb8fa3a 8741#, c-format
416a48e3 8742msgid ""
5676f96b 8743"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 8744"%s"
14147865 8745msgstr ""
416a48e3
PK
8746"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
8747"dem:\n"
8748"%s"
0eb8fa3a 8749
a6cfc0e3 8750#: unpack-trees.c:134
0eb8fa3a 8751#, c-format
416a48e3
PK
8752msgid ""
8753"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8754"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8755msgstr ""
8756"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8757"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 8758
a6cfc0e3 8759#: unpack-trees.c:136
14147865
PK
8760#, c-format
8761msgid ""
416a48e3
PK
8762"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8763"%%s"
14147865 8764msgstr ""
416a48e3
PK
8765"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8766"%%s"
0eb8fa3a 8767
a6cfc0e3 8768#: unpack-trees.c:139
14147865 8769#, c-format
416a48e3
PK
8770msgid ""
8771"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8772"%%sPlease move or remove them before you merge."
8773msgstr ""
8774"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8775"sammanslagningen:\n"
8776"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 8777
a6cfc0e3 8778#: unpack-trees.c:141
0eb8fa3a 8779#, c-format
416a48e3
PK
8780msgid ""
8781"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8782"%%s"
8783msgstr ""
8784"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8785"sammanslagningen:\n"
8786"%%s"
0eb8fa3a 8787
a6cfc0e3 8788#: unpack-trees.c:144
14147865 8789#, c-format
416a48e3
PK
8790msgid ""
8791"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8792"%%sPlease move or remove them before you %s."
8793msgstr ""
8794"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8795"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8796
a6cfc0e3 8797#: unpack-trees.c:146
14147865 8798#, c-format
416a48e3
PK
8799msgid ""
8800"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8801"%%s"
8802msgstr ""
8803"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8804"%%s"
0eb8fa3a 8805
a6cfc0e3 8806#: unpack-trees.c:152
14147865 8807#, c-format
416a48e3
PK
8808msgid ""
8809"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8810"checkout:\n"
8811"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8812msgstr ""
8813"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8814"utcheckningen:\n"
8815"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 8816
a6cfc0e3 8817#: unpack-trees.c:154
1415174a 8818#, c-format
416a48e3
PK
8819msgid ""
8820"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8821"checkout:\n"
8822"%%s"
8823msgstr ""
8824"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8825"utcheckningen:\n"
8826"%%s"
14147865 8827
a6cfc0e3 8828#: unpack-trees.c:157
0eb8fa3a 8829#, c-format
416a48e3
PK
8830msgid ""
8831"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8832"%%sPlease move or remove them before you merge."
8833msgstr ""
8834"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8835"sammanslagningen:\n"
8836"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 8837
a6cfc0e3 8838#: unpack-trees.c:159
0eb8fa3a 8839#, c-format
416a48e3
PK
8840msgid ""
8841"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8842"%%s"
8843msgstr ""
8844"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8845"sammanslagningen:\n"
8846"%%s"
0eb8fa3a 8847
a6cfc0e3 8848#: unpack-trees.c:162
416a48e3
PK
8849#, c-format
8850msgid ""
8851"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8852"%%sPlease move or remove them before you %s."
8853msgstr ""
8854"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8855"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8856
a6cfc0e3 8857#: unpack-trees.c:164
0eb8fa3a 8858#, c-format
416a48e3
PK
8859msgid ""
8860"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8861"%%s"
8862msgstr ""
8863"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8864"%%s"
0eb8fa3a 8865
a6cfc0e3 8866#: unpack-trees.c:172
416a48e3
PK
8867#, c-format
8868msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
8869msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 8870
a6cfc0e3 8871#: unpack-trees.c:175
416a48e3
PK
8872#, c-format
8873msgid ""
a6cfc0e3 8874"Cannot update submodule:\n"
416a48e3
PK
8875"%s"
8876msgstr ""
a6cfc0e3 8877"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
416a48e3 8878"%s"
a7ec9810 8879
a6cfc0e3 8880#: unpack-trees.c:178
0eb8fa3a 8881#, c-format
416a48e3 8882msgid ""
a6cfc0e3
PK
8883"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
8884"patterns:\n"
416a48e3
PK
8885"%s"
8886msgstr ""
a6cfc0e3 8887"Följande sökvägar är inte àjour och lämnades till trots för gles-mönster:\n"
416a48e3 8888"%s"
0eb8fa3a 8889
a6cfc0e3 8890#: unpack-trees.c:180
416a48e3
PK
8891#, c-format
8892msgid ""
a6cfc0e3 8893"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
416a48e3
PK
8894"%s"
8895msgstr ""
a6cfc0e3
PK
8896"Följande sökvägar har inte slagits ihop och lämnades till trots för gles-"
8897"mönster:\n"
416a48e3 8898"%s"
0eb8fa3a 8899
a6cfc0e3 8900#: unpack-trees.c:182
94ad57c8
PK
8901#, c-format
8902msgid ""
a6cfc0e3
PK
8903"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
8904"patterns:\n"
94ad57c8
PK
8905"%s"
8906msgstr ""
a6cfc0e3
PK
8907"Följande sökvägar fanns redan och har därför inte uppdaterats till trots för "
8908"gles-mönster:\n"
94ad57c8
PK
8909"%s"
8910
a6cfc0e3 8911#: unpack-trees.c:262
0eb8fa3a 8912#, c-format
416a48e3
PK
8913msgid "Aborting\n"
8914msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 8915
a6cfc0e3
PK
8916#: unpack-trees.c:289
8917#, c-format
8918msgid ""
8919"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
8920"reapply`.\n"
8921msgstr ""
8922"Du bör köra \"git sparse-checkout reapply\" efter att ha fixat sökvägarna "
8923"ovan.\n"
8924
8925#: unpack-trees.c:350
2613f067
PK
8926msgid "Updating files"
8927msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 8928
a6cfc0e3 8929#: unpack-trees.c:382
4a81e9cd
PK
8930msgid ""
8931"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
8932"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
8933"colliding group is in the working tree:\n"
8934msgstr ""
8935"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
8936"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
8937"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
8938
a6cfc0e3 8939#: unpack-trees.c:1498
9d48668c
PK
8940msgid "Updating index flags"
8941msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
8942
f32ab4e3 8943#: upload-pack.c:1415
a6cfc0e3
PK
8944msgid "expected flush after fetch arguments"
8945msgstr "förväntade \"flush\" efter \"fetch\"-argument"
8946
94ad57c8 8947#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
8948msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
8949msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 8950
94ad57c8 8951#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
8952#, c-format
8953msgid "invalid %XX escape sequence"
8954msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 8955
94ad57c8 8956#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
8957msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
8958msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 8959
94ad57c8 8960#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
8961msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
8962msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
8963
94ad57c8 8964#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
8965msgid "invalid characters in host name"
8966msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 8967
94ad57c8 8968#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
8969msgid "invalid port number"
8970msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 8971
94ad57c8 8972#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
8973msgid "invalid '..' path segment"
8974msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 8975
d7d8b208
PK
8976#: walker.c:170
8977msgid "Fetching objects"
8978msgstr "Hämtar objekt"
8979
f32ab4e3 8980#: worktree.c:248 builtin/am.c:2098
416a48e3
PK
8981#, c-format
8982msgid "failed to read '%s'"
8983msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 8984
f32ab4e3 8985#: worktree.c:295
1439a72e
PK
8986#, c-format
8987msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
8988msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
8989
f32ab4e3 8990#: worktree.c:306
1439a72e
PK
8991#, c-format
8992msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
8993msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
8994
f32ab4e3 8995#: worktree.c:318
1439a72e
PK
8996#, c-format
8997msgid "'%s' does not exist"
8998msgstr "\"%s\" finns inte"
8999
f32ab4e3 9000#: worktree.c:324
1439a72e
PK
9001#, c-format
9002msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
9003msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
9004
f32ab4e3 9005#: worktree.c:333
1439a72e
PK
9006#, c-format
9007msgid "'%s' does not point back to '%s'"
9008msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
9009
f32ab4e3 9010#: wrapper.c:194 wrapper.c:364
416a48e3
PK
9011#, c-format
9012msgid "could not open '%s' for reading and writing"
9013msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 9014
f32ab4e3 9015#: wrapper.c:395 wrapper.c:596
416a48e3
PK
9016#, c-format
9017msgid "unable to access '%s'"
9018msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 9019
f32ab4e3 9020#: wrapper.c:604
416a48e3
PK
9021msgid "unable to get current working directory"
9022msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 9023
2613f067 9024#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
9025msgid "Unmerged paths:"
9026msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 9027
2613f067
PK
9028#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
9029msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
9030msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
9031
9032#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 9033#, c-format
2613f067
PK
9034msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
9035msgstr ""
9036" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
9037"kö)"
0eb8fa3a 9038
2613f067 9039#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
9040msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
9041msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 9042
2613f067 9043#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
9044msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
9045msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 9046
2613f067 9047#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
9048msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
9049msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 9050
2613f067 9051#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
9052msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
9053msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 9054
a6cfc0e3 9055#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072
416a48e3
PK
9056msgid "Changes to be committed:"
9057msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 9058
a6cfc0e3 9059#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081
416a48e3
PK
9060msgid "Changes not staged for commit:"
9061msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 9062
2613f067 9063#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
9064msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
9065msgstr ""
d7d8b208 9066" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 9067
2613f067 9068#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
9069msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
9070msgstr ""
d7d8b208 9071" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som ska checkas in)"
0eb8fa3a 9072
2613f067 9073#: wt-status.c:241
416a48e3 9074msgid ""
2613f067 9075" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 9076msgstr ""
2613f067 9077" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 9078"arbetskatalogen)"
d8455d17 9079
2613f067 9080#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
9081msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
9082msgstr ""
9083" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 9084
2613f067 9085#: wt-status.c:254
d8455d17 9086#, c-format
416a48e3 9087msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
a6cfc0e3 9088msgstr " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som ska checkas in)"
d8455d17 9089
2613f067 9090#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
9091msgid "both deleted:"
9092msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 9093
2613f067 9094#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
9095msgid "added by us:"
9096msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 9097
2613f067 9098#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
9099msgid "deleted by them:"
9100msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 9101
2613f067 9102#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
9103msgid "added by them:"
9104msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 9105
2613f067 9106#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
9107msgid "deleted by us:"
9108msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 9109
2613f067 9110#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
9111msgid "both added:"
9112msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 9113
2613f067 9114#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
9115msgid "both modified:"
9116msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 9117
2613f067 9118#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
9119msgid "new file:"
9120msgstr "ny fil:"
d8455d17 9121
2613f067 9122#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
9123msgid "copied:"
9124msgstr "kopierad:"
d8455d17 9125
2613f067 9126#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
9127msgid "deleted:"
9128msgstr "borttagen:"
d8455d17 9129
2613f067 9130#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
9131msgid "modified:"
9132msgstr "ändrad:"
d8455d17 9133
2613f067 9134#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
9135msgid "renamed:"
9136msgstr "namnbytt:"
d8455d17 9137
2613f067 9138#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
9139msgid "typechange:"
9140msgstr "typbyte:"
d8455d17 9141
2613f067 9142#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
9143msgid "unknown:"
9144msgstr "okänd:"
d8455d17 9145
2613f067 9146#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
9147msgid "unmerged:"
9148msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 9149
2613f067 9150#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
9151msgid "new commits, "
9152msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 9153
2613f067 9154#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
9155msgid "modified content, "
9156msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 9157
2613f067 9158#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
9159msgid "untracked content, "
9160msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 9161
a6cfc0e3 9162#: wt-status.c:904
7b7c15b8
PK
9163#, c-format
9164msgid "Your stash currently has %d entry"
9165msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
9166msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
9167msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
9168
a6cfc0e3 9169#: wt-status.c:936
416a48e3
PK
9170msgid "Submodules changed but not updated:"
9171msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 9172
a6cfc0e3 9173#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
9174msgid "Submodule changes to be committed:"
9175msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 9176
a6cfc0e3 9177#: wt-status.c:1020
d8455d17 9178msgid ""
34e65a06
PK
9179"Do not modify or remove the line above.\n"
9180"Everything below it will be ignored."
d8455d17 9181msgstr ""
34e65a06
PK
9182"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
9183"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 9184
a6cfc0e3 9185#: wt-status.c:1112
2613f067
PK
9186#, c-format
9187msgid ""
9188"\n"
9189"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
9190"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
9191msgstr ""
9192"\n"
9193"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
9194"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
9195
a6cfc0e3 9196#: wt-status.c:1142
416a48e3
PK
9197msgid "You have unmerged paths."
9198msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 9199
a6cfc0e3 9200#: wt-status.c:1145
416a48e3
PK
9201msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
9202msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 9203
a6cfc0e3 9204#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
9205msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
9206msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 9207
a6cfc0e3 9208#: wt-status.c:1151
416a48e3
PK
9209msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
9210msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 9211
a6cfc0e3 9212#: wt-status.c:1154
416a48e3
PK
9213msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
9214msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 9215
a6cfc0e3 9216#: wt-status.c:1163
416a48e3
PK
9217msgid "You are in the middle of an am session."
9218msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 9219
a6cfc0e3 9220#: wt-status.c:1166
416a48e3
PK
9221msgid "The current patch is empty."
9222msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 9223
a6cfc0e3 9224#: wt-status.c:1170
416a48e3
PK
9225msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
9226msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 9227
a6cfc0e3 9228#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
9229msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
9230msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9231
a6cfc0e3 9232#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
9233msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
9234msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 9235
a6cfc0e3 9236#: wt-status.c:1307
5676f96b
PK
9237msgid "git-rebase-todo is missing."
9238msgstr "git-rebase-todo saknas."
9239
a6cfc0e3 9240#: wt-status.c:1309
416a48e3
PK
9241msgid "No commands done."
9242msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 9243
a6cfc0e3 9244#: wt-status.c:1312
d8455d17 9245#, c-format
416a48e3
PK
9246msgid "Last command done (%d command done):"
9247msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
9248msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
9249msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 9250
a6cfc0e3 9251#: wt-status.c:1323
d8455d17 9252#, c-format
416a48e3
PK
9253msgid " (see more in file %s)"
9254msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 9255
a6cfc0e3 9256#: wt-status.c:1328
416a48e3
PK
9257msgid "No commands remaining."
9258msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 9259
a6cfc0e3 9260#: wt-status.c:1331
d8455d17 9261#, c-format
416a48e3
PK
9262msgid "Next command to do (%d remaining command):"
9263msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
9264msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
9265msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 9266
a6cfc0e3 9267#: wt-status.c:1339
416a48e3
PK
9268msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
9269msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 9270
a6cfc0e3 9271#: wt-status.c:1351
d8455d17 9272#, c-format
416a48e3
PK
9273msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
9274msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9275
a6cfc0e3 9276#: wt-status.c:1356
416a48e3
PK
9277msgid "You are currently rebasing."
9278msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 9279
a6cfc0e3 9280#: wt-status.c:1369
416a48e3
PK
9281msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
9282msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9283
a6cfc0e3 9284#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
9285msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
9286msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 9287
a6cfc0e3 9288#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
9289msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
9290msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 9291
a6cfc0e3 9292#: wt-status.c:1380
416a48e3
PK
9293msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
9294msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9295
a6cfc0e3 9296#: wt-status.c:1384
416a48e3
PK
9297#, c-format
9298msgid ""
9299"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9300msgstr ""
9301"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9302"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9303
a6cfc0e3 9304#: wt-status.c:1389
416a48e3
PK
9305msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
9306msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 9307
a6cfc0e3 9308#: wt-status.c:1392
416a48e3
PK
9309msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
9310msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 9311
a6cfc0e3 9312#: wt-status.c:1396
416a48e3
PK
9313#, c-format
9314msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
9315msgstr ""
9316"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
9317"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 9318
a6cfc0e3 9319#: wt-status.c:1401
416a48e3
PK
9320msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
9321msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 9322
a6cfc0e3 9323#: wt-status.c:1404
416a48e3
PK
9324msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
9325msgstr ""
9326" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 9327
a6cfc0e3 9328#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
9329msgid ""
9330" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
9331msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 9332
a6cfc0e3 9333#: wt-status.c:1417
4ae76f5e
PK
9334msgid "Cherry-pick currently in progress."
9335msgstr "Cherry-pick pågår."
9336
a6cfc0e3 9337#: wt-status.c:1420
416a48e3
PK
9338#, c-format
9339msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
9340msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 9341
a6cfc0e3 9342#: wt-status.c:1427
416a48e3
PK
9343msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
9344msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9345
a6cfc0e3 9346#: wt-status.c:1430
4ae76f5e
PK
9347msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
9348msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
9349
a6cfc0e3 9350#: wt-status.c:1433
416a48e3
PK
9351msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
9352msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 9353
a6cfc0e3 9354#: wt-status.c:1435
c1d00387
PK
9355msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
9356msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
9357
a6cfc0e3 9358#: wt-status.c:1437
416a48e3
PK
9359msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
9360msgstr ""
9361" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
9362"operationen)"
d8455d17 9363
a6cfc0e3 9364#: wt-status.c:1447
4ae76f5e
PK
9365msgid "Revert currently in progress."
9366msgstr "Ångring pågår."
9367
a6cfc0e3 9368#: wt-status.c:1450
416a48e3
PK
9369#, c-format
9370msgid "You are currently reverting commit %s."
9371msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 9372
a6cfc0e3 9373#: wt-status.c:1456
416a48e3
PK
9374msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
9375msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 9376
a6cfc0e3 9377#: wt-status.c:1459
4ae76f5e
PK
9378msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
9379msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
9380
a6cfc0e3 9381#: wt-status.c:1462
416a48e3
PK
9382msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
9383msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 9384
a6cfc0e3 9385#: wt-status.c:1464
c1d00387
PK
9386msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
9387msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
9388
a6cfc0e3 9389#: wt-status.c:1466
416a48e3
PK
9390msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
9391msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 9392
a6cfc0e3 9393#: wt-status.c:1476
416a48e3
PK
9394#, c-format
9395msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
9396msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 9397
a6cfc0e3 9398#: wt-status.c:1480
416a48e3
PK
9399msgid "You are currently bisecting."
9400msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 9401
a6cfc0e3 9402#: wt-status.c:1483
416a48e3
PK
9403msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
9404msgstr ""
9405" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 9406
f32ab4e3
PK
9407#: wt-status.c:1494
9408#, c-format
9409msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
9410msgstr "Du är i en gles utcheckning med %d%% spårade filer på plats."
9411
9412#: wt-status.c:1733
416a48e3
PK
9413msgid "On branch "
9414msgstr "På grenen "
d8455d17 9415
f32ab4e3 9416#: wt-status.c:1740
416a48e3 9417msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9418msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9419
f32ab4e3 9420#: wt-status.c:1742
416a48e3 9421msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 9422msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 9423
f32ab4e3 9424#: wt-status.c:1752
416a48e3
PK
9425msgid "Not currently on any branch."
9426msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 9427
f32ab4e3 9428#: wt-status.c:1769
416a48e3
PK
9429msgid "Initial commit"
9430msgstr "Första incheckning"
d8455d17 9431
f32ab4e3 9432#: wt-status.c:1770
7b7c15b8
PK
9433msgid "No commits yet"
9434msgstr "Inga incheckningar ännu"
9435
f32ab4e3 9436#: wt-status.c:1784
416a48e3
PK
9437msgid "Untracked files"
9438msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 9439
f32ab4e3 9440#: wt-status.c:1786
416a48e3
PK
9441msgid "Ignored files"
9442msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 9443
f32ab4e3 9444#: wt-status.c:1790
416a48e3 9445#, c-format
d8455d17 9446msgid ""
416a48e3
PK
9447"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
9448"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
9449"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 9450msgstr ""
416a48e3
PK
9451"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
9452"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
9453"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 9454
416a48e3 9455# %s är nästa sträng eller tom.
f32ab4e3 9456#: wt-status.c:1796
416a48e3
PK
9457#, c-format
9458msgid "Untracked files not listed%s"
9459msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
9460
f32ab4e3 9461#: wt-status.c:1798
416a48e3
PK
9462msgid " (use -u option to show untracked files)"
9463msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
9464
f32ab4e3 9465#: wt-status.c:1804
416a48e3
PK
9466msgid "No changes"
9467msgstr "Inga ändringar"
9468
f32ab4e3 9469#: wt-status.c:1809
416a48e3
PK
9470#, c-format
9471msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
9472msgstr ""
9473"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
9474"\")\n"
d8455d17 9475
f32ab4e3 9476#: wt-status.c:1812
d8455d17 9477#, c-format
416a48e3
PK
9478msgid "no changes added to commit\n"
9479msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 9480
f32ab4e3 9481#: wt-status.c:1815
d8455d17
PK
9482#, c-format
9483msgid ""
416a48e3
PK
9484"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
9485"track)\n"
d8455d17 9486msgstr ""
416a48e3
PK
9487"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
9488"\")\n"
16b18309 9489
f32ab4e3 9490#: wt-status.c:1818
16b18309 9491#, c-format
416a48e3
PK
9492msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
9493msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 9494
f32ab4e3 9495#: wt-status.c:1821
16b18309 9496#, c-format
416a48e3
PK
9497msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
9498msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 9499
f32ab4e3 9500#: wt-status.c:1824 wt-status.c:1829
16b18309 9501#, c-format
416a48e3
PK
9502msgid "nothing to commit\n"
9503msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 9504
f32ab4e3 9505#: wt-status.c:1827
16b18309 9506#, c-format
416a48e3
PK
9507msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
9508msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 9509
f32ab4e3 9510#: wt-status.c:1831
16b18309 9511#, c-format
416a48e3
PK
9512msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
9513msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 9514
f32ab4e3 9515#: wt-status.c:1944
7b7c15b8
PK
9516msgid "No commits yet on "
9517msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 9518
f32ab4e3 9519#: wt-status.c:1948
416a48e3
PK
9520msgid "HEAD (no branch)"
9521msgstr "HEAD (ingen gren)"
9522
f32ab4e3 9523#: wt-status.c:1979
1439a72e
PK
9524msgid "different"
9525msgstr "olika"
9526
f32ab4e3 9527#: wt-status.c:1981 wt-status.c:1989
416a48e3
PK
9528msgid "behind "
9529msgstr "efter "
9530
f32ab4e3 9531#: wt-status.c:1984 wt-status.c:1987
416a48e3
PK
9532msgid "ahead "
9533msgstr "före "
9534
9535#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
f32ab4e3 9536#: wt-status.c:2509
16b18309 9537#, c-format
416a48e3
PK
9538msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
9539msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 9540
f32ab4e3 9541#: wt-status.c:2515
416a48e3
PK
9542msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
9543msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
9544
f32ab4e3 9545#: wt-status.c:2517
16b18309 9546#, c-format
416a48e3
PK
9547msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
9548msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 9549
a6cfc0e3 9550#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
c1d00387
PK
9551#, c-format
9552msgid "failed to unlink '%s'"
9553msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
9554
9d48668c 9555#: builtin/add.c:26
416a48e3
PK
9556msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
9557msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 9558
2591c4cf 9559#: builtin/add.c:88
16b18309 9560#, c-format
416a48e3
PK
9561msgid "unexpected diff status %c"
9562msgstr "diff-status %c förväntades inte"
9563
a6cfc0e3 9564#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
416a48e3
PK
9565msgid "updating files failed"
9566msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 9567
2591c4cf 9568#: builtin/add.c:103
16b18309 9569#, c-format
416a48e3
PK
9570msgid "remove '%s'\n"
9571msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 9572
2591c4cf 9573#: builtin/add.c:178
416a48e3
PK
9574msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
9575msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 9576
a6cfc0e3 9577#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904
416a48e3
PK
9578msgid "Could not read the index"
9579msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 9580
2591c4cf 9581#: builtin/add.c:277
16b18309 9582#, c-format
416a48e3 9583msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 9584msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 9585
2591c4cf 9586#: builtin/add.c:281
416a48e3
PK
9587msgid "Could not write patch"
9588msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 9589
2591c4cf 9590#: builtin/add.c:284
416a48e3
PK
9591msgid "editing patch failed"
9592msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 9593
2591c4cf 9594#: builtin/add.c:287
16b18309 9595#, c-format
416a48e3
PK
9596msgid "Could not stat '%s'"
9597msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 9598
2591c4cf 9599#: builtin/add.c:289
416a48e3
PK
9600msgid "Empty patch. Aborted."
9601msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 9602
2591c4cf 9603#: builtin/add.c:294
16b18309 9604#, c-format
416a48e3
PK
9605msgid "Could not apply '%s'"
9606msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 9607
2591c4cf 9608#: builtin/add.c:302
416a48e3
PK
9609msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
9610msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 9611
a6cfc0e3
PK
9612#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124
9613#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548
d7d8b208 9614#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
9615msgid "dry run"
9616msgstr "testkörning"
16b18309 9617
2591c4cf 9618#: builtin/add.c:325
416a48e3
PK
9619msgid "interactive picking"
9620msgstr "plocka interaktivt"
9621
f32ab4e3 9622#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1533 builtin/reset.c:308
416a48e3
PK
9623msgid "select hunks interactively"
9624msgstr "välj stycken interaktivt"
9625
2591c4cf 9626#: builtin/add.c:327
416a48e3
PK
9627msgid "edit current diff and apply"
9628msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
9629
2591c4cf 9630#: builtin/add.c:328
416a48e3
PK
9631msgid "allow adding otherwise ignored files"
9632msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
9633
2591c4cf 9634#: builtin/add.c:329
416a48e3
PK
9635msgid "update tracked files"
9636msgstr "uppdatera spårade filer"
9637
2591c4cf 9638#: builtin/add.c:330
9e3ea3b5
PK
9639msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
9640msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
9641
2591c4cf 9642#: builtin/add.c:331
416a48e3
PK
9643msgid "record only the fact that the path will be added later"
9644msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
9645
2591c4cf 9646#: builtin/add.c:332
416a48e3
PK
9647msgid "add changes from all tracked and untracked files"
9648msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
9649
2591c4cf 9650#: builtin/add.c:335
416a48e3
PK
9651msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
9652msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
9653
2591c4cf 9654#: builtin/add.c:337
416a48e3
PK
9655msgid "don't add, only refresh the index"
9656msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
9657
2591c4cf 9658#: builtin/add.c:338
416a48e3
PK
9659msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
9660msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 9661
2591c4cf 9662#: builtin/add.c:339
416a48e3
PK
9663msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
9664msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
9665
2591c4cf 9666#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
416a48e3
PK
9667msgid "override the executable bit of the listed files"
9668msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
9669
2591c4cf 9670#: builtin/add.c:343
7b7c15b8
PK
9671msgid "warn when adding an embedded repository"
9672msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
9673
2591c4cf
PK
9674#: builtin/add.c:345
9675msgid "backend for `git stash -p`"
9676msgstr "bakända för \"git stash -p\""
9677
9678#: builtin/add.c:363
7b7c15b8
PK
9679#, c-format
9680msgid ""
9681"You've added another git repository inside your current repository.\n"
9682"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
9683"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
9684"If you meant to add a submodule, use:\n"
9685"\n"
9686"\tgit submodule add <url> %s\n"
9687"\n"
9688"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
9689"index with:\n"
9690"\n"
9691"\tgit rm --cached %s\n"
9692"\n"
9693"See \"git help submodule\" for more information."
9694msgstr ""
9695"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
9696"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
9697"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
9698"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
9699"\n"
9700"\tgit submodule add <url> %s\n"
9701"\n"
9702"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
9703"med:\n"
9704"\n"
9705"\tgit rm --cached %s\n"
9706"\n"
2613f067 9707"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 9708
2591c4cf 9709#: builtin/add.c:391
7b7c15b8
PK
9710#, c-format
9711msgid "adding embedded git repository: %s"
9712msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
9713
2591c4cf
PK
9714#: builtin/add.c:410
9715msgid ""
9716"Use -f if you really want to add them.\n"
9717"Turn this message off by running\n"
9718"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
9719msgstr ""
9720"Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
9721"Slå av detta meddelande med\n"
9722"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
416a48e3 9723
2591c4cf 9724#: builtin/add.c:419
416a48e3
PK
9725msgid "adding files failed"
9726msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 9727
a6cfc0e3 9728#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345
9d48668c
PK
9729msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
9730msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
9731
2591c4cf 9732#: builtin/add.c:464
9d48668c
PK
9733msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
9734msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
9735
2591c4cf 9736#: builtin/add.c:476
416a48e3
PK
9737msgid "-A and -u are mutually incompatible"
9738msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
9739
2591c4cf 9740#: builtin/add.c:479
416a48e3
PK
9741msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
9742msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
9743
2591c4cf 9744#: builtin/add.c:483
16b18309 9745#, c-format
416a48e3
PK
9746msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
9747msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 9748
f32ab4e3 9749#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1701 builtin/commit.c:351
a6cfc0e3 9750#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506
9d48668c
PK
9751msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
9752msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
9753
f32ab4e3 9754#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1713 builtin/commit.c:357
a6cfc0e3 9755#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512
9d48668c
PK
9756msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
9757msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
9758
2591c4cf 9759#: builtin/add.c:512
16b18309 9760#, c-format
416a48e3
PK
9761msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
9762msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 9763
2591c4cf
PK
9764#: builtin/add.c:514
9765msgid ""
9766"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
9767"Turn this message off by running\n"
9768"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
9769msgstr ""
9770"Tänkte du kanske säga \"git add .\"?\n"
9771"Slå av detta meddelande genom att köra\n"
9772"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
16b18309 9773
d7d8b208 9774#: builtin/am.c:352
416a48e3
PK
9775msgid "could not parse author script"
9776msgstr "kunde inte tolka författarskript"
9777
d7d8b208 9778#: builtin/am.c:436
16b18309 9779#, c-format
416a48e3
PK
9780msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
9781msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 9782
d7d8b208 9783#: builtin/am.c:478
16b18309 9784#, c-format
416a48e3
PK
9785msgid "Malformed input line: '%s'."
9786msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 9787
d7d8b208 9788#: builtin/am.c:516
16b18309 9789#, c-format
416a48e3
PK
9790msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
9791msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
9792
d7d8b208 9793#: builtin/am.c:542
416a48e3
PK
9794msgid "fseek failed"
9795msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 9796
d7d8b208 9797#: builtin/am.c:730
16b18309 9798#, c-format
416a48e3
PK
9799msgid "could not parse patch '%s'"
9800msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
9801
d7d8b208 9802#: builtin/am.c:795
416a48e3
PK
9803msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
9804msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
9805
d7d8b208 9806#: builtin/am.c:843
416a48e3
PK
9807msgid "invalid timestamp"
9808msgstr "ogiltig tidsstämpel"
9809
d7d8b208 9810#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
416a48e3
PK
9811msgid "invalid Date line"
9812msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
9813
d7d8b208 9814#: builtin/am.c:855
416a48e3
PK
9815msgid "invalid timezone offset"
9816msgstr "ogiltig tidszons-offset"
9817
d7d8b208 9818#: builtin/am.c:948
416a48e3
PK
9819msgid "Patch format detection failed."
9820msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 9821
d7d8b208 9822#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409
16b18309 9823#, c-format
416a48e3
PK
9824msgid "failed to create directory '%s'"
9825msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 9826
d7d8b208 9827#: builtin/am.c:958
416a48e3
PK
9828msgid "Failed to split patches."
9829msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 9830
d7d8b208 9831#: builtin/am.c:1089
16b18309 9832#, c-format
416a48e3
PK
9833msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
9834msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 9835
d7d8b208 9836#: builtin/am.c:1090
16b18309 9837#, c-format
416a48e3
PK
9838msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
9839msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 9840
d7d8b208 9841#: builtin/am.c:1091
16b18309 9842#, c-format
416a48e3
PK
9843msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
9844msgstr ""
9845"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 9846
d7d8b208 9847#: builtin/am.c:1174
4a81e9cd
PK
9848msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
9849msgstr ""
9850"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
9851
d7d8b208 9852#: builtin/am.c:1202
7b7c15b8
PK
9853msgid "Patch is empty."
9854msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 9855
d7d8b208 9856#: builtin/am.c:1267
16b18309 9857#, c-format
c1d00387
PK
9858msgid "missing author line in commit %s"
9859msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 9860
d7d8b208 9861#: builtin/am.c:1270
16b18309 9862#, c-format
c1d00387
PK
9863msgid "invalid ident line: %.*s"
9864msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 9865
d7d8b208 9866#: builtin/am.c:1489
416a48e3
PK
9867msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
9868msgstr ""
9869"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
9870"vägssammanslagning."
dc76d8fe 9871
d7d8b208 9872#: builtin/am.c:1491
416a48e3
PK
9873msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
9874msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 9875
d7d8b208 9876#: builtin/am.c:1510
416a48e3
PK
9877msgid ""
9878"Did you hand edit your patch?\n"
9879"It does not apply to blobs recorded in its index."
9880msgstr ""
9881"Har du handredigerat din patch?\n"
9882"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 9883
d7d8b208 9884#: builtin/am.c:1516
416a48e3
PK
9885msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
9886msgstr ""
9887"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 9888
d7d8b208 9889#: builtin/am.c:1542
416a48e3
PK
9890msgid "Failed to merge in the changes."
9891msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 9892
d7d8b208 9893#: builtin/am.c:1574
416a48e3
PK
9894msgid "applying to an empty history"
9895msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 9896
d7d8b208 9897#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625
16b18309 9898#, c-format
416a48e3
PK
9899msgid "cannot resume: %s does not exist."
9900msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 9901
d7d8b208 9902#: builtin/am.c:1643
416a48e3
PK
9903msgid "Commit Body is:"
9904msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 9905
416a48e3
PK
9906#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
9907#. in your translation. The program will only accept English
9908#. input at this point.
9909#.
d7d8b208 9910#: builtin/am.c:1653
2613f067 9911#, c-format
416a48e3
PK
9912msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
9913msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 9914
a6cfc0e3 9915#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395
c1d00387
PK
9916msgid "unable to write index file"
9917msgstr "kan inte skriva indexfil"
9918
a6cfc0e3 9919#: builtin/am.c:1703
16b18309 9920#, c-format
416a48e3
PK
9921msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
9922msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 9923
a6cfc0e3 9924#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811
16b18309 9925#, c-format
416a48e3
PK
9926msgid "Applying: %.*s"
9927msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 9928
a6cfc0e3 9929#: builtin/am.c:1760
416a48e3
PK
9930msgid "No changes -- Patch already applied."
9931msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 9932
a6cfc0e3 9933#: builtin/am.c:1766
16b18309 9934#, c-format
416a48e3
PK
9935msgid "Patch failed at %s %.*s"
9936msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 9937
a6cfc0e3 9938#: builtin/am.c:1770
d7d8b208 9939msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
1439a72e 9940msgstr ""
d7d8b208
PK
9941"Använd \"git am --show-current-patch=diff\" för att se patchen som "
9942"misslyckades"
16b18309 9943
a6cfc0e3 9944#: builtin/am.c:1814
416a48e3
PK
9945msgid ""
9946"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
9947"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
9948"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
9949msgstr ""
0ea981f8 9950"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
9951"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
9952"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 9953
a6cfc0e3 9954#: builtin/am.c:1821
416a48e3
PK
9955msgid ""
9956"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
9957"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
9958"such.\n"
9959"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 9960msgstr ""
7b7c15b8 9961"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 9962"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 9963"lösta.\n"
2613f067 9964"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 9965
a6cfc0e3
PK
9966#: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347
9967#: builtin/reset.c:355
16b18309 9968#, c-format
416a48e3 9969msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 9970msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 9971
a6cfc0e3 9972#: builtin/am.c:1980
416a48e3
PK
9973msgid "failed to clean index"
9974msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 9975
a6cfc0e3 9976#: builtin/am.c:2024
416a48e3
PK
9977msgid ""
9978"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
9979"Not rewinding to ORIG_HEAD"
9980msgstr ""
9981"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
9982"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 9983
a6cfc0e3 9984#: builtin/am.c:2131
16b18309 9985#, c-format
416a48e3
PK
9986msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
9987msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 9988
a6cfc0e3 9989#: builtin/am.c:2171
d7d8b208
PK
9990#, c-format
9991msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
9992msgstr "Felaktigt värde för --show-current-patch: %s"
9993
a6cfc0e3 9994#: builtin/am.c:2175
d7d8b208
PK
9995#, c-format
9996msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
9997msgstr "--show-current-patch=%s är inkompatibelt med --show-current-patch=%s"
9998
a6cfc0e3 9999#: builtin/am.c:2206
416a48e3
PK
10000msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
10001msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 10002
a6cfc0e3 10003#: builtin/am.c:2207
416a48e3
PK
10004msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
10005msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 10006
a6cfc0e3 10007#: builtin/am.c:2213
416a48e3
PK
10008msgid "run interactively"
10009msgstr "kör interaktivt"
16b18309 10010
a6cfc0e3 10011#: builtin/am.c:2215
416a48e3
PK
10012msgid "historical option -- no-op"
10013msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 10014
a6cfc0e3 10015#: builtin/am.c:2217
416a48e3
PK
10016msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
10017msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 10018
f32ab4e3 10019#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:559 builtin/prune-packed.c:16
a6cfc0e3 10020#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816
416a48e3
PK
10021msgid "be quiet"
10022msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 10023
a6cfc0e3 10024#: builtin/am.c:2220
416a48e3
PK
10025msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
10026msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 10027
a6cfc0e3 10028#: builtin/am.c:2223
416a48e3
PK
10029msgid "recode into utf8 (default)"
10030msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 10031
a6cfc0e3 10032#: builtin/am.c:2225
416a48e3
PK
10033msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
10034msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 10035
a6cfc0e3 10036#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
10037msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
10038msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 10039
a6cfc0e3 10040#: builtin/am.c:2229
416a48e3
PK
10041msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
10042msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 10043
a6cfc0e3 10044#: builtin/am.c:2231
416a48e3
PK
10045msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
10046msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 10047
a6cfc0e3 10048#: builtin/am.c:2234
416a48e3
PK
10049msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
10050msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 10051
a6cfc0e3 10052#: builtin/am.c:2237
416a48e3
PK
10053msgid "strip everything before a scissors line"
10054msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 10055
a6cfc0e3
PK
10056#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248
10057#: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
10058#: builtin/am.c:2266
416a48e3
PK
10059msgid "pass it through git-apply"
10060msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 10061
a6cfc0e3
PK
10062#: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17
10063#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252
10064#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
10065#: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321
10066#: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
10067#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
10068#: parse-options.h:316
416a48e3
PK
10069msgid "n"
10070msgstr "n"
16b18309 10071
a6cfc0e3
PK
10072#: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38
10073#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38
f32ab4e3 10074#: bugreport.c:137
416a48e3
PK
10075msgid "format"
10076msgstr "format"
16b18309 10077
a6cfc0e3 10078#: builtin/am.c:2263
416a48e3
PK
10079msgid "format the patch(es) are in"
10080msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 10081
a6cfc0e3 10082#: builtin/am.c:2269
416a48e3
PK
10083msgid "override error message when patch failure occurs"
10084msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 10085
a6cfc0e3 10086#: builtin/am.c:2271
416a48e3
PK
10087msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
10088msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 10089
a6cfc0e3 10090#: builtin/am.c:2274
416a48e3
PK
10091msgid "synonyms for --continue"
10092msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 10093
a6cfc0e3 10094#: builtin/am.c:2277
416a48e3
PK
10095msgid "skip the current patch"
10096msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 10097
a6cfc0e3 10098#: builtin/am.c:2280
416a48e3
PK
10099msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
10100msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 10101
a6cfc0e3 10102#: builtin/am.c:2283
1439a72e
PK
10103msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
10104msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
10105
a6cfc0e3 10106#: builtin/am.c:2287
d7d8b208
PK
10107msgid "show the patch being applied"
10108msgstr "visa patchen som tillämpas"
1439a72e 10109
a6cfc0e3 10110#: builtin/am.c:2292
416a48e3
PK
10111msgid "lie about committer date"
10112msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 10113
a6cfc0e3 10114#: builtin/am.c:2294
416a48e3
PK
10115msgid "use current timestamp for author date"
10116msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 10117
a6cfc0e3
PK
10118#: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517
10119#: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524
10120#: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
416a48e3
PK
10121msgid "key-id"
10122msgstr "nyckel-id"
16b18309 10123
a6cfc0e3 10124#: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381
416a48e3
PK
10125msgid "GPG-sign commits"
10126msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 10127
a6cfc0e3 10128#: builtin/am.c:2300
416a48e3
PK
10129msgid "(internal use for git-rebase)"
10130msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 10131
a6cfc0e3 10132#: builtin/am.c:2318
416a48e3
PK
10133msgid ""
10134"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
10135"it will be removed. Please do not use it anymore."
10136msgstr ""
10137"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
10138"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 10139
a6cfc0e3 10140#: builtin/am.c:2325
416a48e3
PK
10141msgid "failed to read the index"
10142msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 10143
a6cfc0e3 10144#: builtin/am.c:2340
416a48e3
PK
10145#, c-format
10146msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
10147msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 10148
a6cfc0e3 10149#: builtin/am.c:2364
416a48e3
PK
10150#, c-format
10151msgid ""
10152"Stray %s directory found.\n"
10153"Use \"git am --abort\" to remove it."
10154msgstr ""
10155"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
10156"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 10157
a6cfc0e3 10158#: builtin/am.c:2370
416a48e3
PK
10159msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
10160msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 10161
a6cfc0e3 10162#: builtin/am.c:2380
2613f067
PK
10163msgid "interactive mode requires patches on the command line"
10164msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
10165
416a48e3
PK
10166#: builtin/apply.c:8
10167msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
10168msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 10169
0eb8fa3a
PK
10170#: builtin/archive.c:17
10171#, c-format
10172msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 10173msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
10174
10175#: builtin/archive.c:20
10176msgid "could not redirect output"
10177msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
10178
6874b9ed 10179#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
10180msgid "git archive: Remote with no URL"
10181msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
10182
34692d22 10183#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
10184msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
10185msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 10186
34692d22 10187#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
10188#, c-format
10189msgid "git archive: NACK %s"
10190msgstr "git archive: NACK %s"
10191
34692d22 10192#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
10193msgid "git archive: protocol error"
10194msgstr "git archive: protokollfel"
10195
34692d22 10196#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
10197msgid "git archive: expected a flush"
10198msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
10199
34692d22 10200#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
10201msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
10202msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
10203
34692d22 10204#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
10205msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
10206msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
10207
34692d22 10208#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
10209msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
10210msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
10211
34692d22
PK
10212#: builtin/bisect--helper.c:25
10213msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
10214msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
10215
10216#: builtin/bisect--helper.c:26
10217msgid ""
10218"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
10219"<bad_term>"
10220msgstr ""
10221"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
10222"för-rätt> <term-för-fel>"
10223
10224#: builtin/bisect--helper.c:27
10225msgid ""
10226"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
10227"<bad_term>"
10228msgstr ""
10229"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
10230"<term-för-fel>"
10231
10232#: builtin/bisect--helper.c:28
10233msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
10234msgstr ""
10235"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
10236
10237#: builtin/bisect--helper.c:29
10238msgid ""
10239"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10240"term-new]"
10241msgstr ""
10242"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
10243"term-new]"
10244
10245#: builtin/bisect--helper.c:30
10246msgid ""
10247"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
10248"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
10249msgstr ""
10250"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
10251"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
10252
10253#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
10254#, c-format
10255msgid "'%s' is not a valid term"
10256msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
10257
34692d22 10258#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
10259#, c-format
10260msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
10261msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
10262
34692d22 10263#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
10264#, c-format
10265msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
10266msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
10267
34692d22 10268#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
10269msgid "please use two different terms"
10270msgstr "termerna måste vara olika"
10271
34692d22 10272#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
10273msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
10274msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
10275
34692d22
PK
10276#: builtin/bisect--helper.c:155
10277#, c-format
10278msgid "We are not bisecting.\n"
10279msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
10280
10281#: builtin/bisect--helper.c:163
10282#, c-format
10283msgid "'%s' is not a valid commit"
10284msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
10285
9d48668c 10286#: builtin/bisect--helper.c:172
34692d22
PK
10287#, c-format
10288msgid ""
10289"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
10290msgstr ""
10291"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
10292"<incheckning>\"."
10293
9d48668c 10294#: builtin/bisect--helper.c:216
34692d22
PK
10295#, c-format
10296msgid "Bad bisect_write argument: %s"
10297msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
10298
9d48668c 10299#: builtin/bisect--helper.c:221
34692d22
PK
10300#, c-format
10301msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
10302msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
10303
9d48668c 10304#: builtin/bisect--helper.c:233
34692d22
PK
10305#, c-format
10306msgid "couldn't open the file '%s'"
10307msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
10308
9d48668c 10309#: builtin/bisect--helper.c:259
34692d22
PK
10310#, c-format
10311msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
10312msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
10313
9d48668c 10314#: builtin/bisect--helper.c:286
34692d22
PK
10315#, c-format
10316msgid ""
10317"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10318"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10319msgstr ""
10320"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10321"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10322
9d48668c 10323#: builtin/bisect--helper.c:290
34692d22
PK
10324#, c-format
10325msgid ""
10326"You need to start by \"git bisect start\".\n"
10327"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
10328"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
10329msgstr ""
10330"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
10331"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
10332"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
10333
2591c4cf 10334#: builtin/bisect--helper.c:310
34692d22
PK
10335#, c-format
10336msgid "bisecting only with a %s commit"
10337msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
10338
10339#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
10340#. translation. The program will only accept English input
10341#. at this point.
10342#.
2591c4cf 10343#: builtin/bisect--helper.c:318
34692d22
PK
10344msgid "Are you sure [Y/n]? "
10345msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
10346
2591c4cf 10347#: builtin/bisect--helper.c:379
34692d22
PK
10348msgid "no terms defined"
10349msgstr "inga termer angivna"
10350
2591c4cf 10351#: builtin/bisect--helper.c:382
34692d22
PK
10352#, c-format
10353msgid ""
10354"Your current terms are %s for the old state\n"
10355"and %s for the new state.\n"
10356msgstr ""
10357"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
10358"och %s för det nya tillståndet.\n"
10359
2591c4cf 10360#: builtin/bisect--helper.c:392
34692d22
PK
10361#, c-format
10362msgid ""
10363"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
10364"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
10365msgstr ""
10366"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
10367"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
10368
f32ab4e3
PK
10369#: builtin/bisect--helper.c:460 builtin/bisect--helper.c:473
10370msgid "'' is not a valid term"
10371msgstr "\"\" är inte en giltig term"
10372
10373#: builtin/bisect--helper.c:483
34692d22
PK
10374#, c-format
10375msgid "unrecognized option: '%s'"
10376msgstr "okänd flagga: %s"
10377
f32ab4e3 10378#: builtin/bisect--helper.c:487
34692d22
PK
10379#, c-format
10380msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
10381msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
10382
f32ab4e3 10383#: builtin/bisect--helper.c:519
34692d22
PK
10384msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
10385msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
10386
f32ab4e3 10387#: builtin/bisect--helper.c:534
34692d22
PK
10388#, c-format
10389msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
10390msgstr ""
10391"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
10392
10393# cogito-relaterat
f32ab4e3 10394#: builtin/bisect--helper.c:555
34692d22
PK
10395msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
10396msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
10397
f32ab4e3 10398#: builtin/bisect--helper.c:558
34692d22
PK
10399msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
10400msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
10401
f32ab4e3 10402#: builtin/bisect--helper.c:582
2613f067
PK
10403#, c-format
10404msgid "invalid ref: '%s'"
10405msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
10406
f32ab4e3 10407#: builtin/bisect--helper.c:638
14147865
PK
10408msgid "perform 'git bisect next'"
10409msgstr "utför 'git bisect next'"
10410
f32ab4e3 10411#: builtin/bisect--helper.c:640
9e3ea3b5
PK
10412msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
10413msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
10414
f32ab4e3 10415#: builtin/bisect--helper.c:642
9e3ea3b5
PK
10416msgid "cleanup the bisection state"
10417msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
10418
f32ab4e3 10419#: builtin/bisect--helper.c:644
9e3ea3b5
PK
10420msgid "check for expected revs"
10421msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
10422
f32ab4e3 10423#: builtin/bisect--helper.c:646
34692d22
PK
10424msgid "reset the bisection state"
10425msgstr "återställ bisect-tillstånd"
10426
f32ab4e3 10427#: builtin/bisect--helper.c:648
34692d22
PK
10428msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
10429msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
10430
f32ab4e3 10431#: builtin/bisect--helper.c:650
34692d22
PK
10432msgid "check and set terms in a bisection state"
10433msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
10434
f32ab4e3 10435#: builtin/bisect--helper.c:652
34692d22
PK
10436msgid "check whether bad or good terms exist"
10437msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
10438
f32ab4e3 10439#: builtin/bisect--helper.c:654
34692d22
PK
10440msgid "print out the bisect terms"
10441msgstr "skriv ut termer för bisect"
10442
f32ab4e3 10443#: builtin/bisect--helper.c:656
34692d22
PK
10444msgid "start the bisect session"
10445msgstr "påbörja bisect-körningen"
10446
f32ab4e3 10447#: builtin/bisect--helper.c:658
14147865
PK
10448msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
10449msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
10450
f32ab4e3 10451#: builtin/bisect--helper.c:660
34692d22
PK
10452msgid "no log for BISECT_WRITE"
10453msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
10454
f32ab4e3 10455#: builtin/bisect--helper.c:678
9e3ea3b5
PK
10456msgid "--write-terms requires two arguments"
10457msgstr "--write-terms kräver två argument"
10458
f32ab4e3 10459#: builtin/bisect--helper.c:682
9e3ea3b5
PK
10460msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
10461msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
10462
f32ab4e3 10463#: builtin/bisect--helper.c:689
34692d22
PK
10464msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
10465msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
10466
f32ab4e3 10467#: builtin/bisect--helper.c:693
34692d22
PK
10468msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
10469msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
10470
f32ab4e3 10471#: builtin/bisect--helper.c:699
34692d22
PK
10472msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
10473msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
10474
f32ab4e3 10475#: builtin/bisect--helper.c:705
34692d22
PK
10476msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
10477msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
10478
f32ab4e3 10479#: builtin/bisect--helper.c:711
34692d22
PK
10480msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
10481msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
10482
c1d00387 10483#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
10484msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
10485msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 10486
c1d00387 10487#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
10488msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
10489msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 10490
c1d00387 10491#: builtin/blame.c:409
cdd93112
PK
10492#, c-format
10493msgid "expecting a color: %s"
10494msgstr "förväntade en färg: %s"
10495
c1d00387 10496#: builtin/blame.c:416
cdd93112
PK
10497msgid "must end with a color"
10498msgstr "måste sluta med en färg"
10499
c1d00387 10500#: builtin/blame.c:729
cdd93112
PK
10501#, c-format
10502msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
10503msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
10504
c1d00387 10505#: builtin/blame.c:747
cdd93112
PK
10506msgid "invalid value for blame.coloring"
10507msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
10508
c1d00387 10509#: builtin/blame.c:822
2613f067
PK
10510#, c-format
10511msgid "cannot find revision %s to ignore"
10512msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
10513
c1d00387 10514#: builtin/blame.c:844
14147865
PK
10515msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
10516msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
10517
c1d00387 10518#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
10519msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
10520msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
10521
c1d00387 10522#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
10523msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
10524msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
10525
c1d00387 10526#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
10527msgid "Show work cost statistics"
10528msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
10529
c1d00387 10530#: builtin/blame.c:848
7f278d83
PK
10531msgid "Force progress reporting"
10532msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
10533
c1d00387 10534#: builtin/blame.c:849
14147865
PK
10535msgid "Show output score for blame entries"
10536msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
10537
c1d00387 10538#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
10539msgid "Show original filename (Default: auto)"
10540msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
10541
c1d00387 10542#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
10543msgid "Show original linenumber (Default: off)"
10544msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
10545
c1d00387 10546#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
10547msgid "Show in a format designed for machine consumption"
10548msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
10549
c1d00387 10550#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
10551msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
10552msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
10553
c1d00387 10554#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
10555msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
10556msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
10557
c1d00387 10558#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
10559msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
10560msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
10561
c1d00387 10562#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
10563msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
10564msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
10565
c1d00387 10566#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
10567msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
10568msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
10569
c1d00387 10570#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
10571msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
10572msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
10573
c1d00387 10574#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
10575msgid "Ignore whitespace differences"
10576msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
10577
a6cfc0e3 10578#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721
2613f067
PK
10579msgid "rev"
10580msgstr "rev"
10581
c1d00387 10582#: builtin/blame.c:860
2613f067
PK
10583msgid "Ignore <rev> when blaming"
10584msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
10585
c1d00387 10586#: builtin/blame.c:861
2613f067
PK
10587msgid "Ignore revisions from <file>"
10588msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
10589
c1d00387 10590#: builtin/blame.c:862
cdd93112
PK
10591msgid "color redundant metadata from previous line differently"
10592msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
10593
c1d00387 10594#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
10595msgid "color lines by age"
10596msgstr "färglägg rader efter ålder"
10597
9d48668c 10598#: builtin/blame.c:864
14147865
PK
10599msgid "Spend extra cycles to find better match"
10600msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
10601
9d48668c 10602#: builtin/blame.c:865
14147865
PK
10603msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
10604msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
10605
9d48668c 10606#: builtin/blame.c:866
14147865
PK
10607msgid "Use <file>'s contents as the final image"
10608msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
10609
9d48668c 10610#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
14147865
PK
10611msgid "score"
10612msgstr "poäng"
10613
9d48668c 10614#: builtin/blame.c:867
14147865
PK
10615msgid "Find line copies within and across files"
10616msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
10617
9d48668c 10618#: builtin/blame.c:868
14147865
PK
10619msgid "Find line movements within and across files"
10620msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
10621
9d48668c 10622#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
10623msgid "n,m"
10624msgstr "n,m"
10625
9d48668c 10626#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
10627msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
10628msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
10629
9d48668c 10630#: builtin/blame.c:921
416a48e3
PK
10631msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
10632msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
10633
7b7c15b8
PK
10634#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
10635#. maximum display width for a relative timestamp in
10636#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
10637#. months ago", which takes 22 places, is the longest
10638#. among various forms of relative timestamps, but
10639#. your language may need more or fewer display
10640#. columns.
10641#.
9d48668c 10642#: builtin/blame.c:972
dc4a1ba9
PK
10643msgid "4 years, 11 months ago"
10644msgstr "4 år, 11 månader sedan"
10645
a6cfc0e3 10646#: builtin/blame.c:1087
7b7c15b8
PK
10647#, c-format
10648msgid "file %s has only %lu line"
10649msgid_plural "file %s has only %lu lines"
10650msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
10651msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 10652
a6cfc0e3 10653#: builtin/blame.c:1133
7b7c15b8
PK
10654msgid "Blaming lines"
10655msgstr "Klandra rader"
416a48e3 10656
4a81e9cd 10657#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
10658msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
10659msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 10660
4a81e9cd 10661#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
10662msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
10663msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 10664
4a81e9cd 10665#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
10666msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
10667msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 10668
4a81e9cd 10669#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
10670msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
10671msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 10672
4a81e9cd 10673#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
10674msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
10675msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
10676
4a81e9cd 10677#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
10678msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
10679msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
10680
4a81e9cd 10681#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
10682msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
10683msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
10684
2613f067 10685#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
10686#, c-format
10687msgid ""
10688"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 10689" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 10690msgstr ""
6874b9ed
PK
10691"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
10692" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 10693
2613f067 10694#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
10695#, c-format
10696msgid ""
10697"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
10698" '%s', even though it is merged to HEAD."
10699msgstr ""
10700"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
10701" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
10702
2613f067 10703#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
10704#, c-format
10705msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
10706msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
10707
2613f067 10708#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
10709#, c-format
10710msgid ""
10711"The branch '%s' is not fully merged.\n"
10712"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
10713msgstr ""
10714"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
10715"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
10716
2613f067 10717#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
10718msgid "Update of config-file failed"
10719msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
10720
2613f067 10721#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
10722msgid "cannot use -a with -d"
10723msgstr "kan inte ange -a med -d"
10724
2613f067 10725#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
10726msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
10727msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
10728
2613f067 10729#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 10730#, c-format
5ed5b8d8
PK
10731msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
10732msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 10733
2613f067 10734#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 10735#, c-format
a7ec9810
PK
10736msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
10737msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 10738
2613f067 10739#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
10740#, c-format
10741msgid "branch '%s' not found."
10742msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
10743
2613f067 10744#: builtin/branch.c:271
16b18309 10745#, c-format
a7ec9810
PK
10746msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
10747msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 10748
2613f067 10749#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 10750#, c-format
16b18309
PK
10751msgid "Error deleting branch '%s'"
10752msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 10753
2613f067 10754#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 10755#, c-format
a7ec9810
PK
10756msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
10757msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 10758
2613f067 10759#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
10760#, c-format
10761msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
10762msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
10763
2613f067 10764#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
10765msgid "unable to parse format string"
10766msgstr "kan inte tolka formatsträng"
10767
2613f067 10768#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
10769msgid "could not resolve HEAD"
10770msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
10771
2613f067 10772#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 10773#, c-format
4ae76f5e
PK
10774msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
10775msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
10776
2613f067 10777#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 10778#, c-format
5ed5b8d8
PK
10779msgid "Branch %s is being rebased at %s"
10780msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
10781
2613f067 10782#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
10783#, c-format
10784msgid "Branch %s is being bisected at %s"
10785msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
10786
2613f067 10787#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
10788msgid "cannot copy the current branch while not on any."
10789msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10790
2613f067 10791#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
10792msgid "cannot rename the current branch while not on any."
10793msgstr ""
10794"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10795
2613f067 10796#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
10797#, c-format
10798msgid "Invalid branch name: '%s'"
10799msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
10800
2613f067 10801#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
10802msgid "Branch rename failed"
10803msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
10804
2613f067 10805#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
10806msgid "Branch copy failed"
10807msgstr "Misslyckades kopiera gren"
10808
2613f067 10809#: builtin/branch.c:548
34e65a06 10810#, c-format
9e3ea3b5
PK
10811msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
10812msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 10813
2613f067 10814#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
10815#, c-format
10816msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
10817msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
10818
2613f067 10819#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
10820#, c-format
10821msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
10822msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
10823
2613f067 10824#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
10825msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
10826msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10827
2613f067 10828#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
10829msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
10830msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10831
2613f067 10832#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
10833#, c-format
10834msgid ""
10835"Please edit the description for the branch\n"
10836" %s\n"
10837"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
10838msgstr ""
10839"Redigera beskrivningen för grenen\n"
10840" %s\n"
10841"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 10842
2613f067 10843#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
10844msgid "Generic options"
10845msgstr "Allmänna flaggor"
10846
2613f067 10847#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
10848msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
10849msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
10850
2613f067 10851#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
10852msgid "suppress informational messages"
10853msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
10854
2613f067 10855#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
10856msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
10857msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
10858
2613f067 10859#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
10860msgid "do not use"
10861msgstr "använd ej"
14147865 10862
a6cfc0e3 10863#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520
5ed5b8d8
PK
10864msgid "upstream"
10865msgstr "uppströms"
10866
2613f067 10867#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
10868msgid "change the upstream info"
10869msgstr "ändra uppströmsinformationen"
10870
2613f067 10871#: builtin/branch.c:627
9d48668c
PK
10872msgid "unset the upstream info"
10873msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 10874
2613f067 10875#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
10876msgid "use colored output"
10877msgstr "använd färgad utdata"
10878
2613f067 10879#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
10880msgid "act on remote-tracking branches"
10881msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
10882
2613f067 10883#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
10884msgid "print only branches that contain the commit"
10885msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
10886
2613f067 10887#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
10888msgid "print only branches that don't contain the commit"
10889msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
10890
2613f067 10891#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
10892msgid "Specific git-branch actions:"
10893msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
10894
2613f067 10895#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
10896msgid "list both remote-tracking and local branches"
10897msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
10898
2613f067 10899#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
10900msgid "delete fully merged branch"
10901msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
10902
2613f067 10903#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
10904msgid "delete branch (even if not merged)"
10905msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
10906
2613f067 10907#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
10908msgid "move/rename a branch and its reflog"
10909msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
10910
2613f067 10911#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
10912msgid "move/rename a branch, even if target exists"
10913msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
10914
2613f067 10915#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
10916msgid "copy a branch and its reflog"
10917msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
10918
2613f067 10919#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
10920msgid "copy a branch, even if target exists"
10921msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
10922
2613f067 10923#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
10924msgid "list branch names"
10925msgstr "lista namn på grenar"
10926
2613f067 10927#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
10928msgid "show current branch name"
10929msgstr "visa namn på aktuell gren"
10930
2613f067 10931#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
10932msgid "create the branch's reflog"
10933msgstr "skapa grenens reflogg"
10934
2613f067 10935#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
10936msgid "edit the description for the branch"
10937msgstr "redigera beskrivning för grenen"
10938
2613f067 10939#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
10940msgid "force creation, move/rename, deletion"
10941msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 10942
2613f067 10943#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 10944msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
10945msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
10946
2613f067 10947#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
10948msgid "print only branches that are not merged"
10949msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
10950
2613f067 10951#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
10952msgid "list branches in columns"
10953msgstr "visa grenar i spalter"
10954
a6cfc0e3 10955#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 10956#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
a6cfc0e3 10957#: builtin/tag.c:434
fbc63eb6
PK
10958msgid "object"
10959msgstr "objekt"
10960
a6cfc0e3 10961#: builtin/branch.c:657
fbc63eb6
PK
10962msgid "print only branches of the object"
10963msgstr "visa endast grenar för objektet"
10964
a6cfc0e3 10965#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
5676f96b
PK
10966msgid "sorting and filtering are case insensitive"
10967msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
10968
a6cfc0e3 10969#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
51eeaf4a 10970#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
10971msgid "format to use for the output"
10972msgstr "format att använda för utdata"
10973
a6cfc0e3 10974#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
0eb8fa3a
PK
10975msgid "HEAD not found below refs/heads!"
10976msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
10977
a6cfc0e3 10978#: builtin/branch.c:706
16b18309
PK
10979msgid "--column and --verbose are incompatible"
10980msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
10981
a6cfc0e3 10982#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
1415174a
PK
10983msgid "branch name required"
10984msgstr "grennamn krävs"
10985
a6cfc0e3 10986#: builtin/branch.c:751
1415174a
PK
10987msgid "Cannot give description to detached HEAD"
10988msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
10989
a6cfc0e3 10990#: builtin/branch.c:756
1415174a
PK
10991msgid "cannot edit description of more than one branch"
10992msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
10993
a6cfc0e3 10994#: builtin/branch.c:763
1415174a
PK
10995#, c-format
10996msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 10997msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 10998
a6cfc0e3 10999#: builtin/branch.c:766
1415174a
PK
11000#, c-format
11001msgid "No branch named '%s'."
11002msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
11003
a6cfc0e3 11004#: builtin/branch.c:781
34e65a06
PK
11005msgid "too many branches for a copy operation"
11006msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 11007
a6cfc0e3 11008#: builtin/branch.c:790
34e65a06
PK
11009msgid "too many arguments for a rename operation"
11010msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 11011
a6cfc0e3 11012#: builtin/branch.c:795
34e65a06
PK
11013msgid "too many arguments to set new upstream"
11014msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
11015
a6cfc0e3 11016#: builtin/branch.c:799
25d1d7e1
PK
11017#, c-format
11018msgid ""
11019"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
11020msgstr ""
11021"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
11022
a6cfc0e3 11023#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
11024#, c-format
11025msgid "no such branch '%s'"
11026msgstr "okänd gren \"%s\""
11027
a6cfc0e3 11028#: builtin/branch.c:806
14147865
PK
11029#, c-format
11030msgid "branch '%s' does not exist"
11031msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
11032
a6cfc0e3 11033#: builtin/branch.c:819
34e65a06
PK
11034msgid "too many arguments to unset upstream"
11035msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 11036
a6cfc0e3 11037#: builtin/branch.c:823
25d1d7e1
PK
11038msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
11039msgstr ""
11040"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
11041
a6cfc0e3 11042#: builtin/branch.c:829
14147865
PK
11043#, c-format
11044msgid "Branch '%s' has no upstream information"
11045msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
11046
a6cfc0e3 11047#: builtin/branch.c:839
2613f067
PK
11048msgid ""
11049"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
11050"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 11051msgstr ""
2613f067
PK
11052"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
11053"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 11054
a6cfc0e3 11055#: builtin/branch.c:843
14147865 11056msgid ""
34e65a06
PK
11057"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
11058"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
11059msgstr ""
11060"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 11061"eller --set-upstream-to istället."
14147865 11062
9d48668c
PK
11063#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
11064msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
11065msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
11066
11067#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
11068msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
11069msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
11070
11071#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
11072msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
11073msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
11074
11075#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
11076msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
11077msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
11078
f32ab4e3 11079#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3448
9d48668c
PK
11080msgid "do not show progress meter"
11081msgstr "visa inte förloppsindikator"
11082
f32ab4e3 11083#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3450
9d48668c
PK
11084msgid "show progress meter"
11085msgstr "visa förloppsindikator"
11086
f32ab4e3 11087#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3452
9d48668c
PK
11088msgid "show progress meter during object writing phase"
11089msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
11090
f32ab4e3 11091#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3455
9d48668c
PK
11092msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
11093msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
11094
11095#: builtin/bundle.c:93
11096msgid "Need a repository to create a bundle."
11097msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
11098
11099#: builtin/bundle.c:104
11100msgid "do not show bundle details"
11101msgstr "visa inte paketdetaljer"
11102
11103#: builtin/bundle.c:119
0eb8fa3a
PK
11104#, c-format
11105msgid "%s is okay\n"
11106msgstr "%s är okej\n"
11107
9d48668c 11108#: builtin/bundle.c:160
0eb8fa3a
PK
11109msgid "Need a repository to unbundle."
11110msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
11111
2591c4cf 11112#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
9d48668c
PK
11113msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11114msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
11115
2591c4cf 11116#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
9d48668c
PK
11117#, c-format
11118msgid "Unknown subcommand: %s"
11119msgstr "Okänt underkommando: %s"
11120
a6cfc0e3 11121#: builtin/cat-file.c:598
a7ec9810 11122msgid ""
416a48e3
PK
11123"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11124"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 11125msgstr ""
416a48e3
PK
11126"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
11127"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 11128
a6cfc0e3 11129#: builtin/cat-file.c:599
416a48e3 11130msgid ""
f32ab4e3
PK
11131"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
11132"symlinks] [--textconv | --filters]"
416a48e3 11133msgstr ""
f32ab4e3
PK
11134"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
11135"symlinks] [--textconv | --filters]"
14147865 11136
a6cfc0e3 11137#: builtin/cat-file.c:620
4a81e9cd
PK
11138msgid "only one batch option may be specified"
11139msgstr "endast en buntflagga kan anges"
11140
a6cfc0e3 11141#: builtin/cat-file.c:638
14147865
PK
11142msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
11143msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
11144
a6cfc0e3 11145#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
11146msgid "show object type"
11147msgstr "visa objekttyp"
11148
a6cfc0e3 11149#: builtin/cat-file.c:640
14147865
PK
11150msgid "show object size"
11151msgstr "visa objektstorlek"
11152
a6cfc0e3 11153#: builtin/cat-file.c:642
14147865
PK
11154msgid "exit with zero when there's no error"
11155msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
11156
a6cfc0e3 11157#: builtin/cat-file.c:643
14147865
PK
11158msgid "pretty-print object's content"
11159msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
11160
a6cfc0e3 11161#: builtin/cat-file.c:645
14147865 11162msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
11163msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
11164
a6cfc0e3 11165#: builtin/cat-file.c:647
416a48e3
PK
11166msgid "for blob objects, run filters on object's content"
11167msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
11168
f32ab4e3 11169#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:958
416a48e3
PK
11170msgid "blob"
11171msgstr "blob"
14147865 11172
a6cfc0e3 11173#: builtin/cat-file.c:649
416a48e3
PK
11174msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
11175msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
11176
a6cfc0e3 11177#: builtin/cat-file.c:651
a7ec9810
PK
11178msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
11179msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
11180
a6cfc0e3 11181#: builtin/cat-file.c:652
d8455d17
PK
11182msgid "buffer --batch output"
11183msgstr "buffra utdata från --batch"
11184
a6cfc0e3 11185#: builtin/cat-file.c:654
14147865
PK
11186msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
11187msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
11188
a6cfc0e3 11189#: builtin/cat-file.c:658
14147865
PK
11190msgid "show info about objects fed from the standard input"
11191msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
11192
a6cfc0e3 11193#: builtin/cat-file.c:662
a7ec9810
PK
11194msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
11195msgstr ""
11196"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
11197
a6cfc0e3 11198#: builtin/cat-file.c:664
d8455d17
PK
11199msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
11200msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
11201
a6cfc0e3 11202#: builtin/cat-file.c:666
bc25f7ae
PK
11203msgid "do not order --batch-all-objects output"
11204msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
11205
34692d22 11206#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
11207msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
11208msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 11209
34692d22 11210#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
11211msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
11212msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 11213
34692d22 11214#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
11215msgid "report all attributes set on file"
11216msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
11217
34692d22 11218#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
11219msgid "use .gitattributes only from the index"
11220msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
11221
34692d22 11222#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
11223msgid "read file names from stdin"
11224msgstr "läs filnamn från standard in"
11225
34692d22 11226#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
11227msgid "terminate input and output records by a NUL character"
11228msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 11229
f32ab4e3
PK
11230#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1486 builtin/gc.c:537
11231#: builtin/worktree.c:561
1415174a
PK
11232msgid "suppress progress reporting"
11233msgstr "undertryck förloppsrapportering"
11234
34692d22 11235#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
11236msgid "show non-matching input paths"
11237msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
11238
34692d22 11239#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
11240msgid "ignore index when checking"
11241msgstr "ignorera index vid kontroll"
11242
2591c4cf 11243#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
11244msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
11245msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
11246
2591c4cf 11247#: builtin/check-ignore.c:166
1415174a
PK
11248msgid "-z only makes sense with --stdin"
11249msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
11250
2591c4cf 11251#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
11252msgid "no path specified"
11253msgstr "ingen sökväg angavs"
11254
2591c4cf 11255#: builtin/check-ignore.c:172
1415174a
PK
11256msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
11257msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
11258
2591c4cf 11259#: builtin/check-ignore.c:174
1415174a
PK
11260msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
11261msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
11262
2591c4cf 11263#: builtin/check-ignore.c:177
aa4e5fe4
PK
11264msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
11265msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
11266
7b7c15b8 11267#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
11268msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
11269msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 11270
7b7c15b8 11271#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
11272msgid "also read contacts from stdin"
11273msgstr "läs även kontakter från standard in"
11274
7b7c15b8 11275#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
11276#, c-format
11277msgid "unable to parse contact: %s"
11278msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
11279
7b7c15b8 11280#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
11281msgid "no contacts specified"
11282msgstr "inga kontakter angavs"
11283
34692d22 11284#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
11285msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
11286msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 11287
34692d22 11288#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
11289msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
11290msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
11291
34692d22 11292#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
11293msgid "check out all files in the index"
11294msgstr "checka ut alla filer i indexet"
11295
34692d22 11296#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
11297msgid "force overwrite of existing files"
11298msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
11299
34692d22 11300#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
11301msgid "no warning for existing files and files not in index"
11302msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
11303
34692d22 11304#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
11305msgid "don't checkout new files"
11306msgstr "checka inte ut nya filer"
11307
34692d22 11308#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
11309msgid "update stat information in the index file"
11310msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
11311
34692d22 11312#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
11313msgid "read list of paths from the standard input"
11314msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
11315
34692d22 11316#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
11317msgid "write the content to temporary files"
11318msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
11319
34692d22 11320#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
2591c4cf
PK
11321#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
11322#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
f32ab4e3 11323#: builtin/worktree.c:754
14147865
PK
11324msgid "string"
11325msgstr "sträng"
11326
34692d22 11327#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
11328msgid "when creating files, prepend <string>"
11329msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
11330
34692d22 11331#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
11332msgid "copy out the files from named stage"
11333msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
11334
2613f067 11335#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
11336msgid "git checkout [<options>] <branch>"
11337msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 11338
2613f067 11339#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
11340msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
11341msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 11342
2613f067
PK
11343#: builtin/checkout.c:37
11344msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
11345msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
11346
11347#: builtin/checkout.c:42
11348msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
11349msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
11350
a6cfc0e3 11351#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
0eb8fa3a
PK
11352#, c-format
11353msgid "path '%s' does not have our version"
11354msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
11355
a6cfc0e3 11356#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
0eb8fa3a
PK
11357#, c-format
11358msgid "path '%s' does not have their version"
11359msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
11360
a6cfc0e3 11361#: builtin/checkout.c:206
0eb8fa3a 11362#, c-format
6874b9ed
PK
11363msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
11364msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11365
a6cfc0e3 11366#: builtin/checkout.c:256
0eb8fa3a 11367#, c-format
6874b9ed
PK
11368msgid "path '%s' does not have necessary versions"
11369msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 11370
a6cfc0e3 11371#: builtin/checkout.c:274
0eb8fa3a
PK
11372#, c-format
11373msgid "path '%s': cannot merge"
11374msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
11375
a6cfc0e3 11376#: builtin/checkout.c:290
0eb8fa3a
PK
11377#, c-format
11378msgid "Unable to add merge result for '%s'"
11379msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
11380
a6cfc0e3 11381#: builtin/checkout.c:395
2613f067
PK
11382#, c-format
11383msgid "Recreated %d merge conflict"
11384msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
11385msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
11386msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
11387
a6cfc0e3 11388#: builtin/checkout.c:400
2613f067
PK
11389#, c-format
11390msgid "Updated %d path from %s"
11391msgid_plural "Updated %d paths from %s"
11392msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
11393msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
11394
a6cfc0e3 11395#: builtin/checkout.c:407
2613f067
PK
11396#, c-format
11397msgid "Updated %d path from the index"
11398msgid_plural "Updated %d paths from the index"
11399msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
11400msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
11401
a6cfc0e3
PK
11402#: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436
11403#: builtin/checkout.c:440
14147865
PK
11404#, c-format
11405msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
11406msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
11407
a6cfc0e3 11408#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446
14147865
PK
11409#, c-format
11410msgid "'%s' cannot be used with %s"
11411msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
11412
a6cfc0e3 11413#: builtin/checkout.c:450
14147865
PK
11414#, c-format
11415msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
11416msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
11417
a6cfc0e3 11418#: builtin/checkout.c:454
0eb8fa3a 11419#, c-format
2613f067
PK
11420msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
11421msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 11422
a6cfc0e3 11423#: builtin/checkout.c:458
34692d22 11424#, c-format
2613f067
PK
11425msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
11426msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 11427
a6cfc0e3 11428#: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468
34692d22 11429#, c-format
2613f067
PK
11430msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
11431msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 11432
a6cfc0e3 11433#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534
34692d22 11434#, c-format
2613f067
PK
11435msgid "path '%s' is unmerged"
11436msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 11437
f32ab4e3 11438#: builtin/checkout.c:702
0eb8fa3a
PK
11439msgid "you need to resolve your current index first"
11440msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
11441
f32ab4e3 11442#: builtin/checkout.c:756
4ae76f5e
PK
11443#, c-format
11444msgid ""
11445"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
11446"%s"
11447msgstr ""
11448"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
11449"%s"
11450
f32ab4e3 11451#: builtin/checkout.c:859
0eb8fa3a 11452#, c-format
d8455d17
PK
11453msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
11454msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 11455
f32ab4e3 11456#: builtin/checkout.c:901
6874b9ed
PK
11457msgid "HEAD is now at"
11458msgstr "HEAD är nu på"
11459
f32ab4e3 11460#: builtin/checkout.c:905 builtin/clone.c:720
aaa89ad4
PK
11461msgid "unable to update HEAD"
11462msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
11463
f32ab4e3 11464#: builtin/checkout.c:909
6874b9ed
PK
11465#, c-format
11466msgid "Reset branch '%s'\n"
11467msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
11468
f32ab4e3 11469#: builtin/checkout.c:912
0eb8fa3a
PK
11470#, c-format
11471msgid "Already on '%s'\n"
11472msgstr "Redan på \"%s\"\n"
11473
f32ab4e3 11474#: builtin/checkout.c:916
0eb8fa3a
PK
11475#, c-format
11476msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
11477msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
11478
f32ab4e3 11479#: builtin/checkout.c:918 builtin/checkout.c:1342
0eb8fa3a
PK
11480#, c-format
11481msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
11482msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
11483
f32ab4e3 11484#: builtin/checkout.c:920
0eb8fa3a
PK
11485#, c-format
11486msgid "Switched to branch '%s'\n"
11487msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
11488
f32ab4e3 11489#: builtin/checkout.c:971
6874b9ed
PK
11490#, c-format
11491msgid " ... and %d more.\n"
11492msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 11493
f32ab4e3 11494#: builtin/checkout.c:977
6874b9ed
PK
11495#, c-format
11496msgid ""
11497"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
11498"any of your branches:\n"
11499"\n"
11500"%s\n"
11501msgid_plural ""
11502"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
11503"any of your branches:\n"
11504"\n"
11505"%s\n"
11506msgstr[0] ""
11507"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
11508"någon av dina grenar:\n"
11509"\n"
11510"%s\n"
11511msgstr[1] ""
11512"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
11513"någon av dina grenar:\n"
11514"\n"
11515"%s\n"
11516
f32ab4e3 11517#: builtin/checkout.c:996
6874b9ed
PK
11518#, c-format
11519msgid ""
a7ec9810
PK
11520"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
11521"to do so with:\n"
11522"\n"
11523" git branch <new-branch-name> %s\n"
11524"\n"
11525msgid_plural ""
6874b9ed
PK
11526"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
11527"to do so with:\n"
11528"\n"
dc76d8fe 11529" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 11530"\n"
a7ec9810
PK
11531msgstr[0] ""
11532"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
11533"att göra så, med:\n"
11534"\n"
2591c4cf
PK
11535" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
11536"\n"
11537msgstr[1] ""
11538"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
11539"att göra så, med:\n"
11540"\n"
11541" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
11542"\n"
11543
f32ab4e3 11544#: builtin/checkout.c:1031
2591c4cf
PK
11545msgid "internal error in revision walk"
11546msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
11547
f32ab4e3 11548#: builtin/checkout.c:1035
2591c4cf
PK
11549msgid "Previous HEAD position was"
11550msgstr "Tidigare position för HEAD var"
11551
f32ab4e3 11552#: builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1337
2591c4cf
PK
11553msgid "You are on a branch yet to be born"
11554msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
11555
f32ab4e3 11556#: builtin/checkout.c:1150
2591c4cf
PK
11557#, c-format
11558msgid ""
11559"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
11560"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
11561msgstr ""
11562"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
11563"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
11564
f32ab4e3 11565#: builtin/checkout.c:1157
2591c4cf
PK
11566msgid ""
11567"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
11568"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
11569"\n"
11570" git checkout --track origin/<name>\n"
a7ec9810 11571"\n"
2591c4cf
PK
11572"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
11573"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
11574"checkout.defaultRemote=origin in your config."
11575msgstr ""
11576"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
11577"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
6874b9ed 11578"\n"
2591c4cf 11579" git checkout --track origin/<namn>\n"
6874b9ed 11580"\n"
d7d8b208 11581"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> ska\n"
2591c4cf
PK
11582"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
11583"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
6874b9ed 11584
f32ab4e3 11585#: builtin/checkout.c:1167
2591c4cf
PK
11586#, c-format
11587msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
11588msgstr "\"%s\" motsvarar flera (%d) spårade fjärrgrenar"
6874b9ed 11589
f32ab4e3 11590#: builtin/checkout.c:1233
2613f067
PK
11591msgid "only one reference expected"
11592msgstr "endast en referens förväntades"
11593
f32ab4e3 11594#: builtin/checkout.c:1250
1f32de1e
PK
11595#, c-format
11596msgid "only one reference expected, %d given."
11597msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
11598
f32ab4e3 11599#: builtin/checkout.c:1296 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
6874b9ed
PK
11600#, c-format
11601msgid "invalid reference: %s"
11602msgstr "felaktig referens: %s"
11603
f32ab4e3 11604#: builtin/checkout.c:1309 builtin/checkout.c:1675
6874b9ed
PK
11605#, c-format
11606msgid "reference is not a tree: %s"
11607msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
11608
f32ab4e3 11609#: builtin/checkout.c:1356
2613f067
PK
11610#, c-format
11611msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
11612msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
11613
f32ab4e3 11614#: builtin/checkout.c:1358
2613f067
PK
11615#, c-format
11616msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
11617msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
11618
f32ab4e3 11619#: builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1367
2613f067
PK
11620#, c-format
11621msgid "a branch is expected, got '%s'"
11622msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
11623
f32ab4e3 11624#: builtin/checkout.c:1362
2613f067
PK
11625#, c-format
11626msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
11627msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
11628
f32ab4e3 11629#: builtin/checkout.c:1378
2613f067
PK
11630msgid ""
11631"cannot switch branch while merging\n"
11632"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
11633msgstr ""
11634"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
11635"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
11636
f32ab4e3 11637#: builtin/checkout.c:1382
2613f067
PK
11638msgid ""
11639"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
11640"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
11641msgstr ""
11642"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
11643"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
11644
f32ab4e3 11645#: builtin/checkout.c:1386
2613f067
PK
11646msgid ""
11647"cannot switch branch while rebasing\n"
11648"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
11649msgstr ""
11650"kan inte växla gren vid ombasering\n"
11651"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
11652
f32ab4e3 11653#: builtin/checkout.c:1390
2613f067
PK
11654msgid ""
11655"cannot switch branch while cherry-picking\n"
11656"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
11657msgstr ""
11658"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
11659"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
11660
f32ab4e3 11661#: builtin/checkout.c:1394
2613f067
PK
11662msgid ""
11663"cannot switch branch while reverting\n"
11664"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
11665msgstr ""
11666"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
11667"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
11668
f32ab4e3 11669#: builtin/checkout.c:1398
2613f067
PK
11670msgid "you are switching branch while bisecting"
11671msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
11672
f32ab4e3 11673#: builtin/checkout.c:1405
14147865
PK
11674msgid "paths cannot be used with switching branches"
11675msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
11676
f32ab4e3 11677#: builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412 builtin/checkout.c:1416
14147865
PK
11678#, c-format
11679msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
11680msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 11681
f32ab4e3
PK
11682#: builtin/checkout.c:1420 builtin/checkout.c:1423 builtin/checkout.c:1426
11683#: builtin/checkout.c:1431 builtin/checkout.c:1436
14147865
PK
11684#, c-format
11685msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
11686msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 11687
f32ab4e3 11688#: builtin/checkout.c:1433
2613f067
PK
11689#, c-format
11690msgid "'%s' cannot take <start-point>"
11691msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
11692
f32ab4e3 11693#: builtin/checkout.c:1441
14147865
PK
11694#, c-format
11695msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
11696msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 11697
f32ab4e3 11698#: builtin/checkout.c:1448
2613f067
PK
11699msgid "missing branch or commit argument"
11700msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 11701
f32ab4e3
PK
11702#: builtin/checkout.c:1490 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:82
11703#: builtin/commit-graph.c:189 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288
a6cfc0e3
PK
11704#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561
11705#: builtin/send-pack.c:173
2613f067
PK
11706msgid "force progress reporting"
11707msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 11708
f32ab4e3 11709#: builtin/checkout.c:1491
2613f067
PK
11710msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
11711msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 11712
f32ab4e3 11713#: builtin/checkout.c:1492 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322
2613f067
PK
11714msgid "style"
11715msgstr "stil"
11716
f32ab4e3 11717#: builtin/checkout.c:1493
2613f067
PK
11718msgid "conflict style (merge or diff3)"
11719msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 11720
f32ab4e3 11721#: builtin/checkout.c:1505 builtin/worktree.c:558
8ed2d3fb 11722msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
11723msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
11724
f32ab4e3 11725#: builtin/checkout.c:1506
14147865
PK
11726msgid "set upstream info for new branch"
11727msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
11728
f32ab4e3 11729#: builtin/checkout.c:1508
2613f067
PK
11730msgid "force checkout (throw away local modifications)"
11731msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
11732
f32ab4e3 11733#: builtin/checkout.c:1510
d372b5cf
PK
11734msgid "new-branch"
11735msgstr "ny-gren"
14147865 11736
f32ab4e3 11737#: builtin/checkout.c:1510
14147865
PK
11738msgid "new unparented branch"
11739msgstr "ny gren utan förälder"
11740
f32ab4e3 11741#: builtin/checkout.c:1512 builtin/merge.c:292
14147865
PK
11742msgid "update ignored files (default)"
11743msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
11744
f32ab4e3 11745#: builtin/checkout.c:1515
a7ec9810
PK
11746msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
11747msgstr ""
11748"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
11749
f32ab4e3 11750#: builtin/checkout.c:1528
2613f067
PK
11751msgid "checkout our version for unmerged files"
11752msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 11753
f32ab4e3 11754#: builtin/checkout.c:1531
2613f067
PK
11755msgid "checkout their version for unmerged files"
11756msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
11757
f32ab4e3 11758#: builtin/checkout.c:1535
2613f067
PK
11759msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
11760msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 11761
f32ab4e3 11762#: builtin/checkout.c:1590
a6cfc0e3
PK
11763#, c-format
11764msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
11765msgstr "-%c, -%c och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
14147865 11766
f32ab4e3 11767#: builtin/checkout.c:1594
4ae76f5e
PK
11768msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
11769msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
11770
f32ab4e3 11771#: builtin/checkout.c:1631
14147865
PK
11772msgid "--track needs a branch name"
11773msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
11774
f32ab4e3 11775#: builtin/checkout.c:1636
a6cfc0e3
PK
11776#, c-format
11777msgid "missing branch name; try -%c"
11778msgstr "grennamn saknas; försök med -%c"
14147865 11779
f32ab4e3 11780#: builtin/checkout.c:1668
2613f067
PK
11781#, c-format
11782msgid "could not resolve %s"
11783msgstr "kunde inte upplösa %s"
11784
f32ab4e3 11785#: builtin/checkout.c:1684
0eb8fa3a
PK
11786msgid "invalid path specification"
11787msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
11788
f32ab4e3 11789#: builtin/checkout.c:1691
0eb8fa3a 11790#, c-format
7b7c15b8 11791msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
11792msgstr ""
11793"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 11794
f32ab4e3 11795#: builtin/checkout.c:1695
14147865
PK
11796#, c-format
11797msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
11798msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 11799
f32ab4e3 11800#: builtin/checkout.c:1704
9d48668c
PK
11801msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
11802msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
11803
f32ab4e3 11804#: builtin/checkout.c:1707 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503
9d48668c
PK
11805msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
11806msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
11807
f32ab4e3 11808#: builtin/checkout.c:1718
0eb8fa3a
PK
11809msgid ""
11810"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
11811"checking out of the index."
11812msgstr ""
11813"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
11814"du checkar ut från indexet."
11815
f32ab4e3 11816#: builtin/checkout.c:1723
9d48668c
PK
11817msgid "you must specify path(s) to restore"
11818msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
11819
f32ab4e3
PK
11820#: builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1800
11821#: builtin/checkout.c:1802 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
11822#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2295 builtin/worktree.c:554
11823#: builtin/worktree.c:556
2613f067
PK
11824msgid "branch"
11825msgstr "gren"
11826
f32ab4e3 11827#: builtin/checkout.c:1750
2613f067
PK
11828msgid "create and checkout a new branch"
11829msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
11830
f32ab4e3 11831#: builtin/checkout.c:1752
2613f067
PK
11832msgid "create/reset and checkout a branch"
11833msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
11834
f32ab4e3 11835#: builtin/checkout.c:1753
2613f067
PK
11836msgid "create reflog for new branch"
11837msgstr "skapa reflogg för ny gren"
11838
f32ab4e3 11839#: builtin/checkout.c:1755
2613f067
PK
11840msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
11841msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
11842
f32ab4e3 11843#: builtin/checkout.c:1756
2613f067
PK
11844msgid "use overlay mode (default)"
11845msgstr "använd överläggsläge (standard)"
11846
f32ab4e3 11847#: builtin/checkout.c:1801
2613f067
PK
11848msgid "create and switch to a new branch"
11849msgstr "skapa och växla till en ny gren"
11850
f32ab4e3 11851#: builtin/checkout.c:1803
2613f067
PK
11852msgid "create/reset and switch to a branch"
11853msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
11854
f32ab4e3 11855#: builtin/checkout.c:1805
2613f067
PK
11856msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
11857msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
11858
f32ab4e3 11859#: builtin/checkout.c:1807
2613f067
PK
11860msgid "throw away local modifications"
11861msgstr "kasta bort lokala ändringar"
11862
f32ab4e3 11863#: builtin/checkout.c:1841
51eeaf4a
PK
11864msgid "which tree-ish to checkout from"
11865msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 11866
f32ab4e3 11867#: builtin/checkout.c:1843
2613f067
PK
11868msgid "restore the index"
11869msgstr "återställ indexet"
11870
f32ab4e3 11871#: builtin/checkout.c:1845
2613f067
PK
11872msgid "restore the working tree (default)"
11873msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
11874
f32ab4e3 11875#: builtin/checkout.c:1847
2613f067
PK
11876msgid "ignore unmerged entries"
11877msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
11878
f32ab4e3 11879#: builtin/checkout.c:1848
2613f067
PK
11880msgid "use overlay mode"
11881msgstr "använd överläggsläge"
11882
a6cfc0e3 11883#: builtin/clean.c:29
aa4e5fe4
PK
11884msgid ""
11885"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 11886msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11887"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
11888"<sökvägar>..."
14147865 11889
a6cfc0e3 11890#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
11891#, c-format
11892msgid "Removing %s\n"
11893msgstr "Tar bort %s\n"
11894
a6cfc0e3 11895#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
11896#, c-format
11897msgid "Would remove %s\n"
11898msgstr "Skulle ta bort %s\n"
11899
a6cfc0e3 11900#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
11901#, c-format
11902msgid "Skipping repository %s\n"
11903msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
11904
a6cfc0e3 11905#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
11906#, c-format
11907msgid "Would skip repository %s\n"
11908msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
11909
a6cfc0e3 11910#: builtin/clean.c:37
eec16a65
PK
11911#, c-format
11912msgid "failed to remove %s"
11913msgstr "misslyckades ta bort %s"
11914
a6cfc0e3 11915#: builtin/clean.c:38
2613f067
PK
11916#, c-format
11917msgid "could not lstat %s\n"
11918msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
11919
a6cfc0e3 11920#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
5676f96b 11921#, c-format
aa4e5fe4
PK
11922msgid ""
11923"Prompt help:\n"
11924"1 - select a numbered item\n"
11925"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 11926" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
11927msgstr ""
11928"Kommandohjälp:\n"
11929"1 - markera en numrerad post\n"
11930"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 11931" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 11932
a6cfc0e3 11933#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
5676f96b 11934#, c-format
aa4e5fe4
PK
11935msgid ""
11936"Prompt help:\n"
11937"1 - select a single item\n"
11938"3-5 - select a range of items\n"
11939"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
11940"foo - select item based on unique prefix\n"
11941"-... - unselect specified items\n"
11942"* - choose all items\n"
5676f96b 11943" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
11944msgstr ""
11945"Kommandohjälp:\n"
11946"1 - markera en ensam post\n"
11947"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
11948"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
11949"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
11950"-... - avmarkera specifika poster\n"
11951"* - välj alla poster\n"
5676f96b 11952" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 11953
9d48668c
PK
11954#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
11955#: git-add--interactive.perl:575
5676f96b
PK
11956#, c-format, perl-format
11957msgid "Huh (%s)?\n"
11958msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 11959
a6cfc0e3 11960#: builtin/clean.c:661
aa4e5fe4
PK
11961#, c-format
11962msgid "Input ignore patterns>> "
11963msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
11964
a6cfc0e3 11965#: builtin/clean.c:696
aa4e5fe4
PK
11966#, c-format
11967msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
11968msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
11969
a6cfc0e3 11970#: builtin/clean.c:717
aa4e5fe4
PK
11971msgid "Select items to delete"
11972msgstr "Välj poster att ta bort"
11973
dc76d8fe 11974#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
a6cfc0e3 11975#: builtin/clean.c:758
aa4e5fe4 11976#, c-format
dc76d8fe 11977msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 11978msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 11979
a6cfc0e3 11980#: builtin/clean.c:789
aa4e5fe4
PK
11981msgid ""
11982"clean - start cleaning\n"
11983"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
11984"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
11985"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
11986"quit - stop cleaning\n"
11987"help - this screen\n"
11988"? - help for prompt selection"
11989msgstr ""
11990"clean - börja städa\n"
11991"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
11992"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
11993"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
11994"quit - sluta städa\n"
11995"help - denna skärm\n"
11996"? - hjälp för kommandoval"
11997
a6cfc0e3 11998#: builtin/clean.c:825
aa4e5fe4
PK
11999msgid "Would remove the following item:"
12000msgid_plural "Would remove the following items:"
12001msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
12002msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
12003
a6cfc0e3 12004#: builtin/clean.c:841
aa4e5fe4
PK
12005msgid "No more files to clean, exiting."
12006msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
12007
a6cfc0e3 12008#: builtin/clean.c:903
14147865
PK
12009msgid "do not print names of files removed"
12010msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
12011
a6cfc0e3 12012#: builtin/clean.c:905
14147865
PK
12013msgid "force"
12014msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 12015
a6cfc0e3 12016#: builtin/clean.c:906
aa4e5fe4
PK
12017msgid "interactive cleaning"
12018msgstr "städa interaktivt"
12019
a6cfc0e3 12020#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
12021msgid "remove whole directories"
12022msgstr "ta bort hela kataloger"
12023
a6cfc0e3
PK
12024#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
12025#: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184
12026#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
2613f067 12027#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
12028msgid "pattern"
12029msgstr "mönster"
12030
a6cfc0e3 12031#: builtin/clean.c:910
14147865
PK
12032msgid "add <pattern> to ignore rules"
12033msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
12034
a6cfc0e3 12035#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
12036msgid "remove ignored files, too"
12037msgstr "ta även bort ignorerade filer"
12038
a6cfc0e3 12039#: builtin/clean.c:913
14147865
PK
12040msgid "remove only ignored files"
12041msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 12042
f32ab4e3 12043#: builtin/clean.c:929
0eb8fa3a 12044msgid ""
d372b5cf 12045"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 12046"clean"
0eb8fa3a 12047msgstr ""
aa4e5fe4 12048"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
12049"städa"
12050
f32ab4e3 12051#: builtin/clean.c:932
0eb8fa3a 12052msgid ""
d372b5cf 12053"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 12054"refusing to clean"
0eb8fa3a 12055msgstr ""
aa4e5fe4
PK
12056"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
12057"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 12058
f32ab4e3
PK
12059#: builtin/clean.c:944
12060msgid "-x and -X cannot be used together"
12061msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
12062
c1d00387 12063#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
12064msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
12065msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 12066
9d48668c 12067#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
12068msgid "don't create a checkout"
12069msgstr "skapa inte någon utcheckning"
12070
f32ab4e3 12071#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:554
14147865
PK
12072msgid "create a bare repository"
12073msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
12074
9d48668c 12075#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
12076msgid "create a mirror repository (implies bare)"
12077msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
12078
9d48668c 12079#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
12080msgid "to clone from a local repository"
12081msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
12082
9d48668c 12083#: builtin/clone.c:102
14147865
PK
12084msgid "don't use local hardlinks, always copy"
12085msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
12086
9d48668c 12087#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
12088msgid "setup as shared repository"
12089msgstr "skapa som ett delat arkiv"
12090
a6cfc0e3 12091#: builtin/clone.c:106
94ad57c8
PK
12092msgid "pathspec"
12093msgstr "sökvägsangivelse"
12094
a6cfc0e3 12095#: builtin/clone.c:106
14147865
PK
12096msgid "initialize submodules in the clone"
12097msgstr "initiera undermoduler i klonen"
12098
9d48668c 12099#: builtin/clone.c:110
5ed5b8d8
PK
12100msgid "number of submodules cloned in parallel"
12101msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
12102
f32ab4e3 12103#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:551
14147865
PK
12104msgid "template-directory"
12105msgstr "mallkatalog"
12106
f32ab4e3 12107#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552
14147865
PK
12108msgid "directory from which templates will be used"
12109msgstr "katalog att använda mallar från"
12110
2591c4cf
PK
12111#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
12112#: builtin/submodule--helper.c:1912
14147865
PK
12113msgid "reference repository"
12114msgstr "referensarkiv"
12115
2591c4cf
PK
12116#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
12117#: builtin/submodule--helper.c:1914
a7ec9810
PK
12118msgid "use --reference only while cloning"
12119msgstr "använd --reference endast under kloningen"
12120
f32ab4e3
PK
12121#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:562
12122#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3514 builtin/repack.c:329
14147865
PK
12123msgid "name"
12124msgstr "namn"
12125
9d48668c 12126#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
12127msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
12128msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
12129
9d48668c 12130#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
12131msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
12132msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
12133
9d48668c 12134#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
12135msgid "path to git-upload-pack on the remote"
12136msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
12137
a6cfc0e3
PK
12138#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848
12139#: builtin/pull.c:208
14147865
PK
12140msgid "depth"
12141msgstr "djup"
12142
9d48668c 12143#: builtin/clone.c:126
14147865
PK
12144msgid "create a shallow clone of that depth"
12145msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
12146
f32ab4e3 12147#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3503
a6cfc0e3 12148#: builtin/pull.c:211
416a48e3
PK
12149msgid "time"
12150msgstr "tid"
12151
9d48668c 12152#: builtin/clone.c:128
416a48e3
PK
12153msgid "create a shallow clone since a specific time"
12154msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
12155
a6cfc0e3
PK
12156#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196
12157#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304
416a48e3
PK
12158msgid "revision"
12159msgstr "revision"
12160
a6cfc0e3 12161#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215
5676f96b
PK
12162msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
12163msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 12164
2591c4cf
PK
12165#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
12166#: builtin/submodule--helper.c:1928
14147865
PK
12167msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
12168msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
12169
9d48668c 12170#: builtin/clone.c:134
7b7c15b8
PK
12171msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
12172msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
12173
9d48668c 12174#: builtin/clone.c:136
5ed5b8d8
PK
12175msgid "any cloned submodules will be shallow"
12176msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
12177
f32ab4e3 12178#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:560
14147865
PK
12179msgid "gitdir"
12180msgstr "gitkat"
12181
f32ab4e3 12182#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561
14147865
PK
12183msgid "separate git dir from working tree"
12184msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
12185
9d48668c 12186#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
12187msgid "key=value"
12188msgstr "nyckel=värde"
12189
9d48668c 12190#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
12191msgid "set config inside the new repository"
12192msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
12193
a6cfc0e3
PK
12194#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
12195#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171
4ae76f5e
PK
12196msgid "server-specific"
12197msgstr "serverspecifik"
12198
a6cfc0e3
PK
12199#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76
12200#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172
4ae76f5e
PK
12201msgid "option to transmit"
12202msgstr ""
12203"inget att checka in\n"
12204"flagga att sända"
12205
a6cfc0e3
PK
12206#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234
12207#: builtin/push.c:571
7f278d83
PK
12208msgid "use IPv4 addresses only"
12209msgstr "använd endast IPv4-adresser"
12210
a6cfc0e3
PK
12211#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237
12212#: builtin/push.c:573
7f278d83
PK
12213msgid "use IPv6 addresses only"
12214msgstr "använd endast IPv6-adresser"
12215
9d48668c 12216#: builtin/clone.c:149
2613f067
PK
12217msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
12218msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
12219
9d48668c
PK
12220#: builtin/clone.c:151
12221msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
12222msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
12223
12224#: builtin/clone.c:287
aaa89ad4
PK
12225msgid ""
12226"No directory name could be guessed.\n"
12227"Please specify a directory on the command line"
12228msgstr ""
12229"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
12230"Ange en katalog på kommandoraden"
12231
9d48668c 12232#: builtin/clone.c:340
d74d0180 12233#, c-format
416a48e3 12234msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9d48668c 12235msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
d74d0180 12236
9d48668c 12237#: builtin/clone.c:413
0eb8fa3a
PK
12238#, c-format
12239msgid "%s exists and is not a directory"
12240msgstr "%s finns och är ingen katalog"
12241
a6cfc0e3 12242#: builtin/clone.c:431
0eb8fa3a 12243#, c-format
2613f067
PK
12244msgid "failed to start iterator over '%s'"
12245msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 12246
a6cfc0e3 12247#: builtin/clone.c:462
0eb8fa3a
PK
12248#, c-format
12249msgid "failed to create link '%s'"
12250msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
12251
a6cfc0e3 12252#: builtin/clone.c:466
0eb8fa3a
PK
12253#, c-format
12254msgid "failed to copy file to '%s'"
12255msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
12256
a6cfc0e3 12257#: builtin/clone.c:471
2613f067
PK
12258#, c-format
12259msgid "failed to iterate over '%s'"
12260msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
12261
a6cfc0e3 12262#: builtin/clone.c:498
0eb8fa3a
PK
12263#, c-format
12264msgid "done.\n"
12265msgstr "klart.\n"
12266
a6cfc0e3 12267#: builtin/clone.c:512
25d1d7e1
PK
12268msgid ""
12269"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
12270"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 12271"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
12272msgstr ""
12273"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
12274"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 12275"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 12276
a6cfc0e3 12277#: builtin/clone.c:589
6874b9ed
PK
12278#, c-format
12279msgid "Could not find remote branch %s to clone."
12280msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
12281
a6cfc0e3 12282#: builtin/clone.c:708
aaa89ad4
PK
12283#, c-format
12284msgid "unable to update %s"
12285msgstr "kan inte uppdatera %s"
12286
a6cfc0e3 12287#: builtin/clone.c:756
9d48668c
PK
12288msgid "failed to initialize sparse-checkout"
12289msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
12290
a6cfc0e3 12291#: builtin/clone.c:779
6874b9ed
PK
12292msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
12293msgstr ""
12294"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
12295
a6cfc0e3 12296#: builtin/clone.c:811
25d1d7e1
PK
12297msgid "unable to checkout working tree"
12298msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
12299
a6cfc0e3 12300#: builtin/clone.c:868
aaa89ad4
PK
12301msgid "unable to write parameters to config file"
12302msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
12303
a6cfc0e3 12304#: builtin/clone.c:931
2a263770
PK
12305msgid "cannot repack to clean up"
12306msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
12307
a6cfc0e3 12308#: builtin/clone.c:933
2a263770
PK
12309msgid "cannot unlink temporary alternates file"
12310msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
12311
f32ab4e3 12312#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1982
6874b9ed
PK
12313msgid "Too many arguments."
12314msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 12315
a6cfc0e3 12316#: builtin/clone.c:975
0eb8fa3a
PK
12317msgid "You must specify a repository to clone."
12318msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
12319
a6cfc0e3 12320#: builtin/clone.c:988
0eb8fa3a
PK
12321#, c-format
12322msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
12323msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
12324
a6cfc0e3 12325#: builtin/clone.c:991
eec16a65
PK
12326msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
12327msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
12328
f32ab4e3 12329#: builtin/clone.c:1007
6874b9ed
PK
12330#, c-format
12331msgid "repository '%s' does not exist"
12332msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
12333
f32ab4e3 12334#: builtin/clone.c:1011 builtin/fetch.c:1794
d74d0180
PK
12335#, c-format
12336msgid "depth %s is not a positive number"
12337msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
12338
f32ab4e3 12339#: builtin/clone.c:1021
0eb8fa3a
PK
12340#, c-format
12341msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
12342msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
12343
f32ab4e3 12344#: builtin/clone.c:1033
0eb8fa3a
PK
12345#, c-format
12346msgid "working tree '%s' already exists."
12347msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
12348
f32ab4e3
PK
12349#: builtin/clone.c:1048 builtin/clone.c:1069 builtin/difftool.c:271
12350#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
e557179a
PK
12351#, c-format
12352msgid "could not create leading directories of '%s'"
12353msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
12354
f32ab4e3 12355#: builtin/clone.c:1053
0eb8fa3a 12356#, c-format
dc76d8fe 12357msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
12358msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
12359
f32ab4e3 12360#: builtin/clone.c:1073
0eb8fa3a 12361#, c-format
6874b9ed
PK
12362msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
12363msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12364
f32ab4e3 12365#: builtin/clone.c:1075
0eb8fa3a 12366#, c-format
6874b9ed
PK
12367msgid "Cloning into '%s'...\n"
12368msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 12369
f32ab4e3 12370#: builtin/clone.c:1099
416a48e3
PK
12371msgid ""
12372"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
12373"able"
12374msgstr ""
12375"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
12376
f32ab4e3 12377#: builtin/clone.c:1164
dc4a1ba9 12378msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12379msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 12380
f32ab4e3 12381#: builtin/clone.c:1166
416a48e3 12382msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 12383msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12384
f32ab4e3 12385#: builtin/clone.c:1168
416a48e3
PK
12386msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
12387msgstr ""
7b7c15b8 12388"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 12389
f32ab4e3 12390#: builtin/clone.c:1170
1439a72e
PK
12391msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
12392msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
12393
f32ab4e3 12394#: builtin/clone.c:1173
dc4a1ba9
PK
12395msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
12396msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
12397
f32ab4e3 12398#: builtin/clone.c:1178
dc4a1ba9
PK
12399msgid "--local is ignored"
12400msgstr "--local ignoreras"
12401
f32ab4e3 12402#: builtin/clone.c:1262 builtin/clone.c:1270
0eb8fa3a 12403#, c-format
6874b9ed
PK
12404msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
12405msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 12406
f32ab4e3 12407#: builtin/clone.c:1273
0eb8fa3a
PK
12408msgid "You appear to have cloned an empty repository."
12409msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
12410
7b7c15b8 12411#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
12412msgid "git column [<options>]"
12413msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 12414
7b7c15b8 12415#: builtin/column.c:27
14147865
PK
12416msgid "lookup config vars"
12417msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
12418
7b7c15b8 12419#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
12420msgid "layout to use"
12421msgstr "utseende att använda"
12422
7b7c15b8 12423#: builtin/column.c:30
14147865
PK
12424msgid "Maximum width"
12425msgstr "Maximal bredd"
12426
7b7c15b8 12427#: builtin/column.c:31
14147865
PK
12428msgid "Padding space on left border"
12429msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
12430
7b7c15b8 12431#: builtin/column.c:32
14147865
PK
12432msgid "Padding space on right border"
12433msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
12434
7b7c15b8 12435#: builtin/column.c:33
14147865
PK
12436msgid "Padding space between columns"
12437msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
12438
cdd93112 12439#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
12440msgid "--command must be the first argument"
12441msgstr "--command måste vara första argument"
12442
f32ab4e3 12443#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:21
a6cfc0e3
PK
12444msgid ""
12445"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12446msgstr ""
12447"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12448
f32ab4e3 12449#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:26
a6cfc0e3
PK
12450msgid ""
12451"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
12452"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
12453"paths] [--[no-]progress] <split options>"
12454msgstr ""
12455"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--"
12456"split[=<strategi>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
12457"paths] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
12458
f32ab4e3 12459#: builtin/commit-graph.c:62
a6cfc0e3
PK
12460#, c-format
12461msgid "could not find object directory matching %s"
12462msgstr "kunde inte hitta objektkatalog för %s"
12463
f32ab4e3
PK
12464#: builtin/commit-graph.c:78 builtin/commit-graph.c:177
12465#: builtin/commit-graph.c:276 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678
a6cfc0e3
PK
12466msgid "dir"
12467msgstr "kat"
12468
f32ab4e3
PK
12469#: builtin/commit-graph.c:79 builtin/commit-graph.c:178
12470#: builtin/commit-graph.c:277
a6cfc0e3
PK
12471msgid "The object directory to store the graph"
12472msgstr "Objektkatalogen där grafen ska lagras"
12473
f32ab4e3 12474#: builtin/commit-graph.c:81
a6cfc0e3
PK
12475msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
12476msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
12477
f32ab4e3 12478#: builtin/commit-graph.c:104
a6cfc0e3
PK
12479#, c-format
12480msgid "Could not open commit-graph '%s'"
12481msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
12482
f32ab4e3 12483#: builtin/commit-graph.c:138
a6cfc0e3
PK
12484#, c-format
12485msgid "unrecognized --split argument, %s"
12486msgstr "okänt argument för --split, %s"
12487
f32ab4e3
PK
12488#: builtin/commit-graph.c:151
12489#, c-format
12490msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
12491msgstr "oväntat icke-hexadecimalt objekt-ID: %s"
12492
12493#: builtin/commit-graph.c:156
12494#, c-format
12495msgid "invalid object: %s"
12496msgstr "ogiltigt objekt: %s"
12497
12498#: builtin/commit-graph.c:180
a6cfc0e3
PK
12499msgid "start walk at all refs"
12500msgstr "starta traversering vid alla referenser"
12501
f32ab4e3 12502#: builtin/commit-graph.c:182
a6cfc0e3
PK
12503msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
12504msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
12505
f32ab4e3 12506#: builtin/commit-graph.c:184
a6cfc0e3
PK
12507msgid "start walk at commits listed by stdin"
12508msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
12509
f32ab4e3 12510#: builtin/commit-graph.c:186
a6cfc0e3
PK
12511msgid "include all commits already in the commit-graph file"
12512msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
12513
f32ab4e3 12514#: builtin/commit-graph.c:188
a6cfc0e3
PK
12515msgid "enable computation for changed paths"
12516msgstr "aktivera beräkning av ändrade sökvägar"
12517
f32ab4e3 12518#: builtin/commit-graph.c:191
a6cfc0e3
PK
12519msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
12520msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
12521
f32ab4e3 12522#: builtin/commit-graph.c:195
a6cfc0e3
PK
12523msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
12524msgstr ""
12525"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
12526
f32ab4e3 12527#: builtin/commit-graph.c:197
a6cfc0e3
PK
12528msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
12529msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
12530
f32ab4e3 12531#: builtin/commit-graph.c:199
a6cfc0e3
PK
12532msgid "only expire files older than a given date-time"
12533msgstr "låt tid endast gå ut för filer äldre än givet datum och tid"
12534
f32ab4e3 12535#: builtin/commit-graph.c:215
a6cfc0e3
PK
12536msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
12537msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
12538
f32ab4e3
PK
12539#: builtin/commit-graph.c:245
12540msgid "Collecting commits from input"
12541msgstr "Hämtar incheckningar från indata"
a6cfc0e3 12542
4ae76f5e
PK
12543#: builtin/commit-tree.c:18
12544msgid ""
12545"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
12546"<file>)...] <tree>"
12547msgstr ""
12548"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
12549"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
12550
12551#: builtin/commit-tree.c:31
12552#, c-format
12553msgid "duplicate parent %s ignored"
12554msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
12555
a6cfc0e3 12556#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547
4ae76f5e
PK
12557#, c-format
12558msgid "not a valid object name %s"
12559msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
12560
12561#: builtin/commit-tree.c:93
12562#, c-format
12563msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
12564msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
12565
12566#: builtin/commit-tree.c:96
12567#, c-format
12568msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
12569msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
12570
12571#: builtin/commit-tree.c:98
12572#, c-format
12573msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
12574msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
12575
12576#: builtin/commit-tree.c:111
12577msgid "parent"
12578msgstr "förälder"
12579
12580#: builtin/commit-tree.c:112
12581msgid "id of a parent commit object"
12582msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
12583
a6cfc0e3
PK
12584#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273
12585#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474
12586#: builtin/tag.c:413
4ae76f5e
PK
12587msgid "message"
12588msgstr "meddelande"
12589
a6cfc0e3 12590#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506
4ae76f5e
PK
12591msgid "commit message"
12592msgstr "incheckningsmeddelande"
12593
12594#: builtin/commit-tree.c:118
12595msgid "read commit log message from file"
12596msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
12597
a6cfc0e3
PK
12598#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290
12599#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
12600msgid "GPG sign commit"
12601msgstr "GPG-signera incheckning"
12602
12603#: builtin/commit-tree.c:133
12604msgid "must give exactly one tree"
12605msgstr "måste ange exakt ett träd"
12606
12607#: builtin/commit-tree.c:140
12608msgid "git commit-tree: failed to read"
12609msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
12610
34692d22 12611#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
12612msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
12613msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 12614
34692d22 12615#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
12616msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
12617msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 12618
34692d22 12619#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
12620msgid ""
12621"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
12622"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
12623"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
12624msgstr ""
12625"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
12626"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
12627"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
12628
34692d22 12629#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
12630msgid ""
12631"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
12632"If you wish to commit it anyway, use:\n"
12633"\n"
12634" git commit --allow-empty\n"
12635"\n"
6874b9ed
PK
12636msgstr ""
12637"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
12638"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
12639"\n"
12640" git commit --allow-empty\n"
12641"\n"
6874b9ed 12642
34692d22 12643#: builtin/commit.c:63
a6cfc0e3
PK
12644msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
12645msgstr "Använd annars \"git rebase --skip\"\n"
12646
12647#: builtin/commit.c:66
2613f067
PK
12648msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
12649msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 12650
a6cfc0e3 12651#: builtin/commit.c:69
aa4e5fe4 12652msgid ""
2613f067
PK
12653"and then use:\n"
12654"\n"
12655" git cherry-pick --continue\n"
12656"\n"
12657"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
12658"If you wish to skip this commit, use:\n"
12659"\n"
2613f067 12660" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 12661"\n"
aa4e5fe4 12662msgstr ""
2613f067
PK
12663"och sedan:\n"
12664"\n"
12665" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 12666"\n"
2613f067
PK
12667"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
12668"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
12669"\n"
12670" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 12671"\n"
aa4e5fe4 12672
a6cfc0e3 12673#: builtin/commit.c:312
0eb8fa3a
PK
12674msgid "failed to unpack HEAD tree object"
12675msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
12676
a6cfc0e3 12677#: builtin/commit.c:348
9d48668c
PK
12678msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
12679msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
12680
a6cfc0e3 12681#: builtin/commit.c:361
9d48668c
PK
12682msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
12683msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
12684
a6cfc0e3 12685#: builtin/commit.c:373
6874b9ed
PK
12686msgid "unable to create temporary index"
12687msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
12688
a6cfc0e3 12689#: builtin/commit.c:382
0eb8fa3a
PK
12690msgid "interactive add failed"
12691msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
12692
a6cfc0e3 12693#: builtin/commit.c:397
5331bfd7
PK
12694msgid "unable to update temporary index"
12695msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
12696
a6cfc0e3 12697#: builtin/commit.c:399
5331bfd7
PK
12698msgid "Failed to update main cache tree"
12699msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
12700
a6cfc0e3 12701#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
0eb8fa3a
PK
12702msgid "unable to write new_index file"
12703msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
12704
a6cfc0e3 12705#: builtin/commit.c:476
16b18309
PK
12706msgid "cannot do a partial commit during a merge."
12707msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 12708
a6cfc0e3 12709#: builtin/commit.c:478
16b18309
PK
12710msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
12711msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
12712
a6cfc0e3
PK
12713#: builtin/commit.c:480
12714msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
12715msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en ombasering."
12716
12717#: builtin/commit.c:488
0eb8fa3a
PK
12718msgid "cannot read the index"
12719msgstr "kan inte läsa indexet"
12720
a6cfc0e3 12721#: builtin/commit.c:507
0eb8fa3a
PK
12722msgid "unable to write temporary index file"
12723msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
12724
a6cfc0e3 12725#: builtin/commit.c:605
5331bfd7
PK
12726#, c-format
12727msgid "commit '%s' lacks author header"
12728msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
12729
a6cfc0e3 12730#: builtin/commit.c:607
0eb8fa3a 12731#, c-format
5331bfd7
PK
12732msgid "commit '%s' has malformed author line"
12733msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 12734
a6cfc0e3 12735#: builtin/commit.c:626
0eb8fa3a
PK
12736msgid "malformed --author parameter"
12737msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
12738
a6cfc0e3 12739#: builtin/commit.c:679
dc4a1ba9
PK
12740msgid ""
12741"unable to select a comment character that is not used\n"
12742"in the current commit message"
12743msgstr ""
12744"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
12745"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
12746
a6cfc0e3 12747#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099
6874b9ed
PK
12748#, c-format
12749msgid "could not lookup commit %s"
12750msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
12751
a6cfc0e3 12752#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
12753#, c-format
12754msgid "(reading log message from standard input)\n"
12755msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
12756
a6cfc0e3 12757#: builtin/commit.c:731
0eb8fa3a
PK
12758msgid "could not read log from standard input"
12759msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
12760
a6cfc0e3 12761#: builtin/commit.c:735
0eb8fa3a
PK
12762#, c-format
12763msgid "could not read log file '%s'"
12764msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
12765
a6cfc0e3 12766#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
0eb8fa3a
PK
12767msgid "could not read SQUASH_MSG"
12768msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
12769
a6cfc0e3 12770#: builtin/commit.c:773
5ed5b8d8
PK
12771msgid "could not read MERGE_MSG"
12772msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
12773
a6cfc0e3 12774#: builtin/commit.c:833
0eb8fa3a
PK
12775msgid "could not write commit template"
12776msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
12777
a6cfc0e3 12778#: builtin/commit.c:852
0eb8fa3a
PK
12779#, c-format
12780msgid ""
12781"\n"
16b18309 12782"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
12783"If this is not correct, please remove the file\n"
12784"\t%s\n"
12785"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
12786msgstr ""
12787"\n"
16b18309 12788"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
12789"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12790"\t%s\n"
12791"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 12792
a6cfc0e3 12793#: builtin/commit.c:857
16b18309
PK
12794#, c-format
12795msgid ""
12796"\n"
12797"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
12798"If this is not correct, please remove the file\n"
12799"\t%s\n"
12800"and try again.\n"
12801msgstr ""
12802"\n"
12803"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
12804"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12805"\t%s\n"
12806"och försöker igen.\n"
6874b9ed 12807
a6cfc0e3 12808#: builtin/commit.c:870
1415174a 12809#, c-format
0eb8fa3a 12810msgid ""
16b18309 12811"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12812"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12813msgstr ""
16b18309 12814"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
12815"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
12816"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12817
a6cfc0e3 12818#: builtin/commit.c:878
1415174a 12819#, c-format
0eb8fa3a 12820msgid ""
16b18309 12821"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12822"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 12823"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12824msgstr ""
16b18309 12825"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 12826"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 12827"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12828
a6cfc0e3 12829#: builtin/commit.c:895
dc4a1ba9
PK
12830#, c-format
12831msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
12832msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
12833
a6cfc0e3 12834#: builtin/commit.c:903
0eb8fa3a 12835#, c-format
dc4a1ba9
PK
12836msgid "%sDate: %s"
12837msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 12838
a6cfc0e3 12839#: builtin/commit.c:910
0eb8fa3a 12840#, c-format
dc4a1ba9
PK
12841msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
12842msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 12843
a6cfc0e3 12844#: builtin/commit.c:928
0eb8fa3a
PK
12845msgid "Cannot read index"
12846msgstr "Kan inte läsa indexet"
12847
a6cfc0e3 12848#: builtin/commit.c:999
0eb8fa3a
PK
12849msgid "Error building trees"
12850msgstr "Fel vid byggande av träd"
12851
a6cfc0e3 12852#: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276
0eb8fa3a
PK
12853#, c-format
12854msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
12855msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
12856
a6cfc0e3 12857#: builtin/commit.c:1057
0eb8fa3a 12858#, c-format
dc76d8fe
PK
12859msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
12860msgstr ""
12861"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 12862
a6cfc0e3 12863#: builtin/commit.c:1071
9e3ea3b5
PK
12864#, c-format
12865msgid "Invalid ignored mode '%s'"
12866msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
12867
a6cfc0e3 12868#: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333
0eb8fa3a
PK
12869#, c-format
12870msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
12871msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
12872
a6cfc0e3 12873#: builtin/commit.c:1129
aa4e5fe4
PK
12874msgid "--long and -z are incompatible"
12875msgstr "--long och -z är inkompatibla"
12876
a6cfc0e3 12877#: builtin/commit.c:1173
0eb8fa3a
PK
12878msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
12879msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
12880
a6cfc0e3 12881#: builtin/commit.c:1182
0eb8fa3a
PK
12882msgid "You have nothing to amend."
12883msgstr "Du har inget att utöka."
12884
a6cfc0e3 12885#: builtin/commit.c:1185
16b18309
PK
12886msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
12887msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
12888
a6cfc0e3 12889#: builtin/commit.c:1187
16b18309
PK
12890msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
12891msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 12892
a6cfc0e3
PK
12893#: builtin/commit.c:1189
12894msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
12895msgstr "Du är i mitten av en ombasering -- kan inte utöka."
12896
12897#: builtin/commit.c:1192
6874b9ed
PK
12898msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
12899msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 12900
a6cfc0e3 12901#: builtin/commit.c:1202
6874b9ed
PK
12902msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
12903msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 12904
a6cfc0e3 12905#: builtin/commit.c:1204
1439a72e
PK
12906msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
12907msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 12908
a6cfc0e3 12909#: builtin/commit.c:1213
0eb8fa3a
PK
12910msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
12911msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
12912
a6cfc0e3 12913#: builtin/commit.c:1231
6874b9ed
PK
12914msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
12915msgstr ""
12916"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 12917
a6cfc0e3 12918#: builtin/commit.c:1237
0eb8fa3a 12919#, c-format
4ae76f5e
PK
12920msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
12921msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 12922
a6cfc0e3 12923#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
14147865 12924msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 12925msgstr "visa koncis status"
14147865 12926
a6cfc0e3 12927#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531
14147865
PK
12928msgid "show branch information"
12929msgstr "visa information om gren"
12930
a6cfc0e3 12931#: builtin/commit.c:1372
7b7c15b8
PK
12932msgid "show stash information"
12933msgstr "visa information om stash"
12934
a6cfc0e3 12935#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
1439a72e
PK
12936msgid "compute full ahead/behind values"
12937msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
12938
a6cfc0e3 12939#: builtin/commit.c:1376
416a48e3
PK
12940msgid "version"
12941msgstr "version"
12942
a6cfc0e3 12943#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549
f32ab4e3 12944#: builtin/worktree.c:722
14147865
PK
12945msgid "machine-readable output"
12946msgstr "maskinläsbar utdata"
12947
a6cfc0e3 12948#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537
647d5183
PK
12949msgid "show status in long format (default)"
12950msgstr "visa status i långt format (standard)"
12951
a6cfc0e3 12952#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540
14147865
PK
12953msgid "terminate entries with NUL"
12954msgstr "terminera poster med NUL"
12955
a6cfc0e3 12956#: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543
f32ab4e3
PK
12957#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
12958#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336
14147865
PK
12959msgid "mode"
12960msgstr "läge"
12961
a6cfc0e3 12962#: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543
14147865 12963msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 12964msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 12965
a6cfc0e3 12966#: builtin/commit.c:1389
9e3ea3b5
PK
12967msgid ""
12968"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
12969"traditional)"
12970msgstr ""
12971"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
12972"traditional)"
14147865 12973
a6cfc0e3 12974#: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192
14147865
PK
12975msgid "when"
12976msgstr "när"
12977
a6cfc0e3 12978#: builtin/commit.c:1392
14147865
PK
12979msgid ""
12980"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
12981"(Default: all)"
12982msgstr ""
12983"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
12984"(Default: all)"
12985
a6cfc0e3 12986#: builtin/commit.c:1394
14147865
PK
12987msgid "list untracked files in columns"
12988msgstr "visa ospårade filer i spalter"
12989
a6cfc0e3 12990#: builtin/commit.c:1395
cdd93112
PK
12991msgid "do not detect renames"
12992msgstr "detektera inte namnändringar"
12993
a6cfc0e3 12994#: builtin/commit.c:1397
cdd93112
PK
12995msgid "detect renames, optionally set similarity index"
12996msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
12997
a6cfc0e3 12998#: builtin/commit.c:1417
9e3ea3b5
PK
12999msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
13000msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
13001
a6cfc0e3 13002#: builtin/commit.c:1499
14147865
PK
13003msgid "suppress summary after successful commit"
13004msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
13005
a6cfc0e3 13006#: builtin/commit.c:1500
14147865
PK
13007msgid "show diff in commit message template"
13008msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
13009
a6cfc0e3 13010#: builtin/commit.c:1502
14147865
PK
13011msgid "Commit message options"
13012msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
13013
a6cfc0e3 13014#: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415
14147865
PK
13015msgid "read message from file"
13016msgstr "läs meddelande från fil"
13017
a6cfc0e3 13018#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
13019msgid "author"
13020msgstr "författare"
13021
a6cfc0e3 13022#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
13023msgid "override author for commit"
13024msgstr "överstyr författare för incheckningen"
13025
a6cfc0e3 13026#: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538
14147865
PK
13027msgid "date"
13028msgstr "datum"
13029
a6cfc0e3 13030#: builtin/commit.c:1505
14147865 13031msgid "override date for commit"
7cefd343 13032msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 13033
a6cfc0e3
PK
13034#: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509
13035#: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
13036msgid "commit"
13037msgstr "incheckning"
13038
a6cfc0e3 13039#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
13040msgid "reuse and edit message from specified commit"
13041msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
13042
a6cfc0e3 13043#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
13044msgid "reuse message from specified commit"
13045msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
13046
a6cfc0e3 13047#: builtin/commit.c:1509
14147865
PK
13048msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
13049msgstr ""
13050"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
13051
a6cfc0e3 13052#: builtin/commit.c:1510
14147865
PK
13053msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
13054msgstr ""
13055"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
13056"incheckning"
13057
a6cfc0e3 13058#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
13059msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
13060msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
13061
a6cfc0e3
PK
13062#: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293
13063#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
14147865
PK
13064msgid "add Signed-off-by:"
13065msgstr "lägg till Signed-off-by:"
13066
a6cfc0e3 13067#: builtin/commit.c:1513
14147865
PK
13068msgid "use specified template file"
13069msgstr "använd angiven mallfil"
13070
a6cfc0e3 13071#: builtin/commit.c:1514
14147865
PK
13072msgid "force edit of commit"
13073msgstr "tvinga redigering av incheckning"
13074
a6cfc0e3 13075#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
13076msgid "include status in commit message template"
13077msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
13078
a6cfc0e3 13079#: builtin/commit.c:1521
14147865
PK
13080msgid "Commit contents options"
13081msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
13082
a6cfc0e3 13083#: builtin/commit.c:1522
14147865
PK
13084msgid "commit all changed files"
13085msgstr "checka in alla ändrade filer"
13086
a6cfc0e3 13087#: builtin/commit.c:1523
14147865
PK
13088msgid "add specified files to index for commit"
13089msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
13090
a6cfc0e3 13091#: builtin/commit.c:1524
14147865
PK
13092msgid "interactively add files"
13093msgstr "lägg till filer interaktivt"
13094
a6cfc0e3 13095#: builtin/commit.c:1525
14147865
PK
13096msgid "interactively add changes"
13097msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
13098
a6cfc0e3 13099#: builtin/commit.c:1526
14147865
PK
13100msgid "commit only specified files"
13101msgstr "checka endast in angivna filer"
13102
a6cfc0e3 13103#: builtin/commit.c:1527
8ed2d3fb
PK
13104msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
13105msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
13106
a6cfc0e3 13107#: builtin/commit.c:1528
14147865
PK
13108msgid "show what would be committed"
13109msgstr "visa vad som skulle checkas in"
13110
a6cfc0e3 13111#: builtin/commit.c:1541
14147865
PK
13112msgid "amend previous commit"
13113msgstr "lägg till föregående incheckning"
13114
a6cfc0e3 13115#: builtin/commit.c:1542
14147865
PK
13116msgid "bypass post-rewrite hook"
13117msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
13118
a6cfc0e3 13119#: builtin/commit.c:1549
14147865
PK
13120msgid "ok to record an empty change"
13121msgstr "ok att registrera en tom ändring"
13122
a6cfc0e3 13123#: builtin/commit.c:1551
14147865
PK
13124msgid "ok to record a change with an empty message"
13125msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
13126
a6cfc0e3 13127#: builtin/commit.c:1624
0eb8fa3a
PK
13128#, c-format
13129msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
13130msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
13131
a6cfc0e3 13132#: builtin/commit.c:1631
0eb8fa3a
PK
13133msgid "could not read MERGE_MODE"
13134msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
13135
a6cfc0e3 13136#: builtin/commit.c:1652
0eb8fa3a
PK
13137#, c-format
13138msgid "could not read commit message: %s"
13139msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
13140
a6cfc0e3
PK
13141#: builtin/commit.c:1659
13142#, c-format
13143msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
13144msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
2613f067 13145
a6cfc0e3
PK
13146#: builtin/commit.c:1664
13147#, c-format
13148msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
13149msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
2613f067 13150
a6cfc0e3
PK
13151#: builtin/commit.c:1698
13152msgid ""
13153"repository has been updated, but unable to write\n"
13154"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
13155"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
13156msgstr ""
13157"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
13158"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
13159"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
13160"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
cdd93112 13161
4a81e9cd 13162#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
13163msgid "git config [<options>]"
13164msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 13165
2591c4cf 13166#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
13167#, c-format
13168msgid "unrecognized --type argument, %s"
13169msgstr "okänt argument för --type, %s"
13170
2591c4cf 13171#: builtin/config.c:116
bc25f7ae
PK
13172msgid "only one type at a time"
13173msgstr "endast en typ åt gången"
13174
2591c4cf 13175#: builtin/config.c:125
14147865
PK
13176msgid "Config file location"
13177msgstr "Konfigurationsfilens plats"
13178
2591c4cf 13179#: builtin/config.c:126
14147865
PK
13180msgid "use global config file"
13181msgstr "använd global konfigurationsfil"
13182
2591c4cf 13183#: builtin/config.c:127
14147865
PK
13184msgid "use system config file"
13185msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
13186
2591c4cf 13187#: builtin/config.c:128
14147865
PK
13188msgid "use repository config file"
13189msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
13190
2591c4cf 13191#: builtin/config.c:129
4a81e9cd
PK
13192msgid "use per-worktree config file"
13193msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
13194
2591c4cf 13195#: builtin/config.c:130
14147865 13196msgid "use given config file"
7cefd343 13197msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 13198
2591c4cf 13199#: builtin/config.c:131
aa4e5fe4
PK
13200msgid "blob-id"
13201msgstr "blob-id"
13202
2591c4cf 13203#: builtin/config.c:131
aa4e5fe4
PK
13204msgid "read config from given blob object"
13205msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
13206
2591c4cf 13207#: builtin/config.c:132
14147865
PK
13208msgid "Action"
13209msgstr "Åtgärd"
13210
2591c4cf 13211#: builtin/config.c:133
14147865
PK
13212msgid "get value: name [value-regex]"
13213msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
13214
2591c4cf 13215#: builtin/config.c:134
14147865
PK
13216msgid "get all values: key [value-regex]"
13217msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
13218
2591c4cf 13219#: builtin/config.c:135
14147865
PK
13220msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
13221msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
13222
2591c4cf 13223#: builtin/config.c:136
1f32de1e
PK
13224msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
13225msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
13226
2591c4cf 13227#: builtin/config.c:137
14147865
PK
13228msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
13229msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
13230
2591c4cf 13231#: builtin/config.c:138
14147865
PK
13232msgid "add a new variable: name value"
13233msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
13234
2591c4cf 13235#: builtin/config.c:139
14147865
PK
13236msgid "remove a variable: name [value-regex]"
13237msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
13238
2591c4cf 13239#: builtin/config.c:140
14147865
PK
13240msgid "remove all matches: name [value-regex]"
13241msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
13242
2591c4cf 13243#: builtin/config.c:141
14147865
PK
13244msgid "rename section: old-name new-name"
13245msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
13246
2591c4cf 13247#: builtin/config.c:142
14147865
PK
13248msgid "remove a section: name"
13249msgstr "ta bort en sektion: namn"
13250
2591c4cf 13251#: builtin/config.c:143
14147865
PK
13252msgid "list all"
13253msgstr "visa alla"
13254
2591c4cf 13255#: builtin/config.c:144
14147865
PK
13256msgid "open an editor"
13257msgstr "öppna textredigeringsprogram"
13258
2591c4cf 13259#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
13260msgid "find the color configured: slot [default]"
13261msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 13262
2591c4cf 13263#: builtin/config.c:146
2a263770
PK
13264msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
13265msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 13266
2591c4cf 13267#: builtin/config.c:147
14147865
PK
13268msgid "Type"
13269msgstr "Typ"
13270
2591c4cf 13271#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
13272msgid "value is given this type"
13273msgstr "värdet har givits denna typ"
13274
2591c4cf 13275#: builtin/config.c:149
14147865
PK
13276msgid "value is \"true\" or \"false\""
13277msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
13278
2591c4cf 13279#: builtin/config.c:150
14147865
PK
13280msgid "value is decimal number"
13281msgstr "värdet är ett decimalt tal"
13282
2591c4cf 13283#: builtin/config.c:151
14147865
PK
13284msgid "value is --bool or --int"
13285msgstr "värdet är --bool eller --int"
13286
2591c4cf 13287#: builtin/config.c:152
14147865
PK
13288msgid "value is a path (file or directory name)"
13289msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
13290
2591c4cf 13291#: builtin/config.c:153
9e3ea3b5
PK
13292msgid "value is an expiry date"
13293msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
13294
2591c4cf 13295#: builtin/config.c:154
14147865
PK
13296msgid "Other"
13297msgstr "Andra"
13298
2591c4cf 13299#: builtin/config.c:155
14147865
PK
13300msgid "terminate values with NUL byte"
13301msgstr "terminera värden med NUL-byte"
13302
2591c4cf 13303#: builtin/config.c:156
d8455d17
PK
13304msgid "show variable names only"
13305msgstr "visa endast variabelnamn"
13306
2591c4cf 13307#: builtin/config.c:157
14147865
PK
13308msgid "respect include directives on lookup"
13309msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
13310
2591c4cf 13311#: builtin/config.c:158
7f278d83
PK
13312msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
13313msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
13314
2591c4cf
PK
13315#: builtin/config.c:159
13316msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
13317msgstr ""
13318"visa omfång för konfiguration (arbetskatalog, lokalt, globalt, system, "
13319"kommando)"
13320
13321#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
13322msgid "value"
13323msgstr "värde"
13324
2591c4cf 13325#: builtin/config.c:160
cdd93112
PK
13326msgid "with --get, use default value when missing entry"
13327msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
13328
2591c4cf 13329#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
13330#, c-format
13331msgid "wrong number of arguments, should be %d"
13332msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
13333
2591c4cf 13334#: builtin/config.c:176
bc25f7ae
PK
13335#, c-format
13336msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
13337msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
13338
2591c4cf 13339#: builtin/config.c:324
bc25f7ae
PK
13340#, c-format
13341msgid "invalid key pattern: %s"
13342msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
13343
2591c4cf 13344#: builtin/config.c:360
cdd93112
PK
13345#, c-format
13346msgid "failed to format default config value: %s"
13347msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
13348
2591c4cf 13349#: builtin/config.c:417
bc25f7ae
PK
13350#, c-format
13351msgid "cannot parse color '%s'"
13352msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
13353
2591c4cf 13354#: builtin/config.c:459
5331bfd7
PK
13355msgid "unable to parse default color value"
13356msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
13357
2591c4cf 13358#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
bc25f7ae
PK
13359msgid "not in a git directory"
13360msgstr "inte i en git-katalog"
13361
2591c4cf 13362#: builtin/config.c:515
bc25f7ae
PK
13363msgid "writing to stdin is not supported"
13364msgstr "skriva till standard in stöds inte"
13365
2591c4cf 13366#: builtin/config.c:518
bc25f7ae 13367msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 13368msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 13369
2591c4cf 13370#: builtin/config.c:603
5331bfd7
PK
13371#, c-format
13372msgid ""
13373"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 13374"[user]\n"
5331bfd7 13375"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 13376"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13377"#\temail = %s\n"
13378msgstr ""
13379"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 13380"[user]\n"
5331bfd7 13381"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 13382"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
13383"#\temail = %s\n"
13384
2591c4cf 13385#: builtin/config.c:627
bc25f7ae
PK
13386msgid "only one config file at a time"
13387msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
13388
2591c4cf 13389#: builtin/config.c:632
7b7c15b8
PK
13390msgid "--local can only be used inside a git repository"
13391msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13392
2591c4cf 13393#: builtin/config.c:635
cdd93112
PK
13394msgid "--blob can only be used inside a git repository"
13395msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
13396
2591c4cf 13397#: builtin/config.c:655
bc25f7ae
PK
13398msgid "$HOME not set"
13399msgstr "$HOME inte satt"
13400
2591c4cf 13401#: builtin/config.c:679
4a81e9cd
PK
13402msgid ""
13403"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
13404"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
13405"section in \"git help worktree\" for details"
13406msgstr ""
13407"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
13408"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
13409"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
13410
2591c4cf 13411#: builtin/config.c:714
bc25f7ae
PK
13412msgid "--get-color and variable type are incoherent"
13413msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
13414
2591c4cf 13415#: builtin/config.c:719
bc25f7ae
PK
13416msgid "only one action at a time"
13417msgstr "endast en åtgärd åt gången"
13418
2591c4cf 13419#: builtin/config.c:732
bc25f7ae
PK
13420msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
13421msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
13422
2591c4cf 13423#: builtin/config.c:738
bc25f7ae
PK
13424msgid ""
13425"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
13426"list"
13427msgstr ""
13428"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
13429
2591c4cf 13430#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
13431msgid "--default is only applicable to --get"
13432msgstr "--default gäller bara för --get"
13433
2591c4cf 13434#: builtin/config.c:757
bc25f7ae
PK
13435#, c-format
13436msgid "unable to read config file '%s'"
13437msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
13438
2591c4cf 13439#: builtin/config.c:760
bc25f7ae
PK
13440msgid "error processing config file(s)"
13441msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
13442
2591c4cf 13443#: builtin/config.c:770
bc25f7ae
PK
13444msgid "editing stdin is not supported"
13445msgstr "redigering av standard in stöds ej"
13446
2591c4cf 13447#: builtin/config.c:772
bc25f7ae 13448msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 13449msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 13450
2591c4cf 13451#: builtin/config.c:786
5331bfd7
PK
13452#, c-format
13453msgid "cannot create configuration file %s"
13454msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
13455
2591c4cf 13456#: builtin/config.c:799
416a48e3
PK
13457#, c-format
13458msgid ""
13459"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
13460" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
13461msgstr ""
13462"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
13463" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
13464
2591c4cf 13465#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
bc25f7ae
PK
13466#, c-format
13467msgid "no such section: %s"
13468msgstr "ingen sådan sektion: %s"
13469
cdd93112 13470#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
13471msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
13472msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
13473
cdd93112 13474#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
13475msgid "print sizes in human readable format"
13476msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 13477
c1d00387 13478#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
13479msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
13480msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 13481
c1d00387 13482#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
13483msgid "git describe [<options>] --dirty"
13484msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 13485
a6cfc0e3 13486#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
13487msgid "head"
13488msgstr "huvud"
13489
a6cfc0e3 13490#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
13491msgid "lightweight"
13492msgstr "lättviktig"
13493
a6cfc0e3 13494#: builtin/describe.c:63
94ad57c8
PK
13495msgid "annotated"
13496msgstr "annoterad"
13497
a6cfc0e3 13498#: builtin/describe.c:277
0eb8fa3a
PK
13499#, c-format
13500msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 13501msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 13502
c1d00387 13503#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a 13504#, c-format
a6cfc0e3
PK
13505msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
13506msgstr "taggen \"%s\" är utanför känd som \"%s\""
0eb8fa3a 13507
a6cfc0e3 13508#: builtin/describe.c:328
0eb8fa3a
PK
13509#, c-format
13510msgid "no tag exactly matches '%s'"
13511msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
13512
a6cfc0e3 13513#: builtin/describe.c:330
0eb8fa3a 13514#, c-format
9e3ea3b5
PK
13515msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
13516msgstr ""
13517"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 13518
a6cfc0e3 13519#: builtin/describe.c:397
0eb8fa3a
PK
13520#, c-format
13521msgid "finished search at %s\n"
13522msgstr "avslutade sökning på %s\n"
13523
a6cfc0e3 13524#: builtin/describe.c:424
0eb8fa3a
PK
13525#, c-format
13526msgid ""
13527"No annotated tags can describe '%s'.\n"
13528"However, there were unannotated tags: try --tags."
13529msgstr ""
6874b9ed
PK
13530"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
13531"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 13532
a6cfc0e3 13533#: builtin/describe.c:428
0eb8fa3a
PK
13534#, c-format
13535msgid ""
13536"No tags can describe '%s'.\n"
13537"Try --always, or create some tags."
13538msgstr ""
13539"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
13540"Testa --always, eller skapa några taggar."
13541
a6cfc0e3 13542#: builtin/describe.c:458
0eb8fa3a
PK
13543#, c-format
13544msgid "traversed %lu commits\n"
13545msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
13546
a6cfc0e3 13547#: builtin/describe.c:461
0eb8fa3a
PK
13548#, c-format
13549msgid ""
13550"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
13551"gave up search at %s\n"
13552msgstr ""
13553"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
13554"gav upp sökningen vid %s\n"
13555
a6cfc0e3 13556#: builtin/describe.c:529
9e3ea3b5
PK
13557#, c-format
13558msgid "describe %s\n"
13559msgstr "beskriva %s\n"
13560
a6cfc0e3 13561#: builtin/describe.c:532
9e3ea3b5
PK
13562#, c-format
13563msgid "Not a valid object name %s"
13564msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
13565
a6cfc0e3 13566#: builtin/describe.c:540
9e3ea3b5
PK
13567#, c-format
13568msgid "%s is neither a commit nor blob"
13569msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
13570
a6cfc0e3 13571#: builtin/describe.c:554
14147865
PK
13572msgid "find the tag that comes after the commit"
13573msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
13574
a6cfc0e3 13575#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
13576msgid "debug search strategy on stderr"
13577msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
13578
a6cfc0e3 13579#: builtin/describe.c:556
25d1d7e1
PK
13580msgid "use any ref"
13581msgstr "använd alla referenser"
13582
a6cfc0e3 13583#: builtin/describe.c:557
25d1d7e1
PK
13584msgid "use any tag, even unannotated"
13585msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 13586
a6cfc0e3 13587#: builtin/describe.c:558
14147865
PK
13588msgid "always use long format"
13589msgstr "använd alltid långt format"
13590
a6cfc0e3 13591#: builtin/describe.c:559
aa4e5fe4
PK
13592msgid "only follow first parent"
13593msgstr "följ endast första föräldern"
13594
a6cfc0e3 13595#: builtin/describe.c:562
14147865
PK
13596msgid "only output exact matches"
13597msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
13598
a6cfc0e3 13599#: builtin/describe.c:564
14147865
PK
13600msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
13601msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
13602
a6cfc0e3 13603#: builtin/describe.c:566
14147865
PK
13604msgid "only consider tags matching <pattern>"
13605msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
13606
a6cfc0e3 13607#: builtin/describe.c:568
94ad57c8
PK
13608msgid "do not consider tags matching <pattern>"
13609msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
13610
a6cfc0e3 13611#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
14147865
PK
13612msgid "show abbreviated commit object as fallback"
13613msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
13614
a6cfc0e3 13615#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
14147865
PK
13616msgid "mark"
13617msgstr "märke"
13618
a6cfc0e3 13619#: builtin/describe.c:572
14147865
PK
13620msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
13621msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
13622
a6cfc0e3 13623#: builtin/describe.c:575
94ad57c8
PK
13624msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
13625msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
13626
a6cfc0e3 13627#: builtin/describe.c:593
0eb8fa3a
PK
13628msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
13629msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
13630
a6cfc0e3 13631#: builtin/describe.c:622
0eb8fa3a
PK
13632msgid "No names found, cannot describe anything."
13633msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
13634
a6cfc0e3 13635#: builtin/describe.c:673
a8a5406a
RH
13636msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
13637msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 13638
a6cfc0e3 13639#: builtin/describe.c:675
94ad57c8
PK
13640msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
13641msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
13642
f32ab4e3 13643#: builtin/diff.c:91
0eb8fa3a
PK
13644#, c-format
13645msgid "'%s': not a regular file or symlink"
13646msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
13647
f32ab4e3 13648#: builtin/diff.c:242
0eb8fa3a
PK
13649#, c-format
13650msgid "invalid option: %s"
13651msgstr "ogiltig flagga: %s"
13652
f32ab4e3
PK
13653#: builtin/diff.c:359
13654#, c-format
13655msgid "%s...%s: no merge base"
13656msgstr "%s...%s: ingen sammanslagningsbas"
13657
13658#: builtin/diff.c:469
0eb8fa3a
PK
13659msgid "Not a git repository"
13660msgstr "Inte ett git-arkiv"
13661
f32ab4e3 13662#: builtin/diff.c:514
0eb8fa3a
PK
13663#, c-format
13664msgid "invalid object '%s' given."
13665msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
13666
f32ab4e3 13667#: builtin/diff.c:525
0eb8fa3a
PK
13668#, c-format
13669msgid "more than two blobs given: '%s'"
13670msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
13671
f32ab4e3 13672#: builtin/diff.c:530
0eb8fa3a
PK
13673#, c-format
13674msgid "unhandled object '%s' given."
13675msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
13676
f32ab4e3
PK
13677#: builtin/diff.c:564
13678#, c-format
13679msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
13680msgstr "%s...%s: flera sammanslagningsbaser, använder %s"
13681
2613f067 13682#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
13683msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
13684msgstr ""
13685"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
13686
c1d00387 13687#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
13688#, c-format
13689msgid "failed: %d"
13690msgstr "misslyckades: %d"
13691
c1d00387 13692#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
13693#, c-format
13694msgid "could not read symlink %s"
13695msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
13696
c1d00387 13697#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
13698#, c-format
13699msgid "could not read symlink file %s"
13700msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
13701
c1d00387 13702#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
13703#, c-format
13704msgid "could not read object %s for symlink %s"
13705msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
13706
c1d00387 13707#: builtin/difftool.c:413
5676f96b
PK
13708msgid ""
13709"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
13710"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
13711msgstr ""
13712"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
13713"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
13714
c1d00387 13715#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
13716#, c-format
13717msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
13718msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
13719
c1d00387 13720#: builtin/difftool.c:636
5676f96b
PK
13721msgid "working tree file has been left."
13722msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
13723
c1d00387 13724#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
13725#, c-format
13726msgid "temporary files exist in '%s'."
13727msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
13728
c1d00387 13729#: builtin/difftool.c:648
5676f96b
PK
13730msgid "you may want to cleanup or recover these."
13731msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
13732
c1d00387 13733#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
13734msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
13735msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
13736
c1d00387 13737#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
13738msgid "perform a full-directory diff"
13739msgstr "utför diff för hela katalogen"
13740
c1d00387 13741#: builtin/difftool.c:701
5676f96b
PK
13742msgid "do not prompt before launching a diff tool"
13743msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
13744
c1d00387 13745#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
13746msgid "use symlinks in dir-diff mode"
13747msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
13748
c1d00387 13749#: builtin/difftool.c:707
bc25f7ae
PK
13750msgid "tool"
13751msgstr "verktyg"
13752
c1d00387 13753#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
13754msgid "use the specified diff tool"
13755msgstr "använd angivet diff-verktyg"
13756
c1d00387 13757#: builtin/difftool.c:710
5676f96b 13758msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 13759msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 13760
c1d00387 13761#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
13762msgid ""
13763"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
13764"code"
13765msgstr ""
13766"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
13767"skilt från noll"
13768
c1d00387 13769#: builtin/difftool.c:716
5676f96b
PK
13770msgid "specify a custom command for viewing diffs"
13771msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
13772
c1d00387 13773#: builtin/difftool.c:717
4ae76f5e
PK
13774msgid "passed to `diff`"
13775msgstr "sändes till \"diff\""
13776
c1d00387 13777#: builtin/difftool.c:732
4ae76f5e
PK
13778msgid "difftool requires worktree or --no-index"
13779msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
13780
c1d00387 13781#: builtin/difftool.c:739
2613f067
PK
13782msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
13783msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
13784
c1d00387 13785#: builtin/difftool.c:742
2613f067
PK
13786msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
13787msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
13788
c1d00387 13789#: builtin/difftool.c:750
5676f96b
PK
13790msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
13791msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
13792
c1d00387 13793#: builtin/difftool.c:757
5676f96b
PK
13794msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
13795msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
13796
2613f067
PK
13797#: builtin/env--helper.c:6
13798msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
13799msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
13800
13801#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
13802msgid "type"
13803msgstr "typ"
13804
13805#: builtin/env--helper.c:41
13806msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
13807msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
13808
13809#: builtin/env--helper.c:43
13810msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
13811msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
13812
13813#: builtin/env--helper.c:62
13814#, c-format
13815msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
13816msgstr ""
13817"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
13818"\"%s\""
13819
13820#: builtin/env--helper.c:77
13821#, c-format
13822msgid ""
13823"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
13824"%s`"
13825msgstr ""
13826"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
13827"\", inte \"%s\""
13828
bc25f7ae 13829#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
13830msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
13831msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
13832
f32ab4e3 13833#: builtin/fast-export.c:868
c1d00387
PK
13834msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
13835msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
13836
f32ab4e3
PK
13837#: builtin/fast-export.c:1178
13838msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
13839msgstr "symbolen för --anonymize-map kan inte vara tom"
13840
13841#: builtin/fast-export.c:1198
14147865
PK
13842msgid "show progress after <n> objects"
13843msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
13844
f32ab4e3 13845#: builtin/fast-export.c:1200
14147865
PK
13846msgid "select handling of signed tags"
13847msgstr "välj hantering av signerade taggar"
13848
f32ab4e3 13849#: builtin/fast-export.c:1203
14147865
PK
13850msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
13851msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
13852
f32ab4e3 13853#: builtin/fast-export.c:1206
2613f067
PK
13854msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
13855msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
13856
f32ab4e3 13857#: builtin/fast-export.c:1209
14147865 13858msgid "Dump marks to this file"
2613f067 13859msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 13860
f32ab4e3 13861#: builtin/fast-export.c:1211
14147865
PK
13862msgid "Import marks from this file"
13863msgstr "Importera märken från filen"
13864
f32ab4e3 13865#: builtin/fast-export.c:1215
c1d00387
PK
13866msgid "Import marks from this file if it exists"
13867msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
13868
f32ab4e3 13869#: builtin/fast-export.c:1217
14147865
PK
13870msgid "Fake a tagger when tags lack one"
13871msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
13872
f32ab4e3 13873#: builtin/fast-export.c:1219
14147865
PK
13874msgid "Output full tree for each commit"
13875msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
13876
f32ab4e3 13877#: builtin/fast-export.c:1221
14147865
PK
13878msgid "Use the done feature to terminate the stream"
13879msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
13880
f32ab4e3 13881#: builtin/fast-export.c:1222
14147865
PK
13882msgid "Skip output of blob data"
13883msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
13884
f32ab4e3 13885#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1724
dc4a1ba9
PK
13886msgid "refspec"
13887msgstr "referensspecifikation"
13888
f32ab4e3 13889#: builtin/fast-export.c:1224
dc4a1ba9
PK
13890msgid "Apply refspec to exported refs"
13891msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
13892
f32ab4e3 13893#: builtin/fast-export.c:1225
5331bfd7
PK
13894msgid "anonymize output"
13895msgstr "anonymisera utdata"
13896
f32ab4e3
PK
13897#: builtin/fast-export.c:1226
13898msgid "from:to"
13899msgstr "från:till"
13900
13901#: builtin/fast-export.c:1227
13902msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
13903msgstr "konvertera <från> till <till> i anonymiserad utdata"
13904
13905#: builtin/fast-export.c:1230
34692d22
PK
13906msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
13907msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
13908
f32ab4e3 13909#: builtin/fast-export.c:1232
34692d22 13910msgid "Show original object ids of blobs/commits"
c1d00387 13911msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 13912
f32ab4e3 13913#: builtin/fast-export.c:1234
c1d00387
PK
13914msgid "Label tags with mark ids"
13915msgstr "Märk taggar med märke-id"
13916
f32ab4e3
PK
13917#: builtin/fast-export.c:1257
13918msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
13919msgstr "--anonymize-map utan --anonymize ger ingen mening"
13920
13921#: builtin/fast-export.c:1272
c1d00387
PK
13922msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
13923msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
13924
f32ab4e3
PK
13925#: builtin/fetch-pack.c:245
13926#, c-format
13927msgid "Lockfile created but not reported: %s"
13928msgstr "Låsfil skapad men inte rapporterad: %s"
13929
a6cfc0e3 13930#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
13931msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
13932msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
13933
a6cfc0e3 13934#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
13935msgid "git fetch [<options>] <group>"
13936msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
13937
a6cfc0e3 13938#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
13939msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
13940msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
13941
a6cfc0e3 13942#: builtin/fetch.c:38
14147865
PK
13943msgid "git fetch --all [<options>]"
13944msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
13945
a6cfc0e3 13946#: builtin/fetch.c:117
c1d00387
PK
13947msgid "fetch.parallel cannot be negative"
13948msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
13949
a6cfc0e3 13950#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185
14147865
PK
13951msgid "fetch from all remotes"
13952msgstr "hämta från alla fjärrar"
13953
a6cfc0e3 13954#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245
c1d00387
PK
13955msgid "set upstream for git pull/fetch"
13956msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
13957
a6cfc0e3 13958#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188
14147865
PK
13959msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
13960msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
13961
a6cfc0e3 13962#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191
14147865
PK
13963msgid "path to upload pack on remote end"
13964msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
13965
a6cfc0e3 13966#: builtin/fetch.c:147
4a81e9cd
PK
13967msgid "force overwrite of local reference"
13968msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 13969
a6cfc0e3 13970#: builtin/fetch.c:149
14147865
PK
13971msgid "fetch from multiple remotes"
13972msgstr "hämta från flera fjärrar"
13973
a6cfc0e3 13974#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195
14147865
PK
13975msgid "fetch all tags and associated objects"
13976msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
13977
a6cfc0e3 13978#: builtin/fetch.c:153
14147865
PK
13979msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
13980msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
13981
a6cfc0e3 13982#: builtin/fetch.c:155
7f278d83
PK
13983msgid "number of submodules fetched in parallel"
13984msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
13985
a6cfc0e3 13986#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198
14147865
PK
13987msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
13988msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
13989
a6cfc0e3 13990#: builtin/fetch.c:159
1439a72e
PK
13991msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
13992msgstr ""
13993"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
13994
a6cfc0e3 13995#: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122
14147865
PK
13996msgid "on-demand"
13997msgstr "on-demand"
13998
a6cfc0e3 13999#: builtin/fetch.c:161
14147865
PK
14000msgid "control recursive fetching of submodules"
14001msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
14002
a6cfc0e3 14003#: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206
14147865
PK
14004msgid "keep downloaded pack"
14005msgstr "behåll hämtade paket"
14006
a6cfc0e3 14007#: builtin/fetch.c:167
14147865
PK
14008msgid "allow updating of HEAD ref"
14009msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
14010
a6cfc0e3
PK
14011#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209
14012#: builtin/pull.c:218
14147865
PK
14013msgid "deepen history of shallow clone"
14014msgstr "fördjupa historik för grund klon"
14015
a6cfc0e3 14016#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212
416a48e3
PK
14017msgid "deepen history of shallow repository based on time"
14018msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
14019
a6cfc0e3 14020#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221
1415174a
PK
14021msgid "convert to a complete repository"
14022msgstr "konvertera till komplett arkiv"
14023
a6cfc0e3 14024#: builtin/fetch.c:181
14147865
PK
14025msgid "prepend this to submodule path output"
14026msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
14027
a6cfc0e3 14028#: builtin/fetch.c:184
7b7c15b8
PK
14029msgid ""
14030"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
14031"files)"
14032msgstr ""
14033"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
14034"konfigurationsfiler)"
14147865 14035
a6cfc0e3 14036#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224
d74d0180
PK
14037msgid "accept refs that update .git/shallow"
14038msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
14039
a6cfc0e3 14040#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226
dc4a1ba9
PK
14041msgid "refmap"
14042msgstr "referenskarta"
14043
a6cfc0e3 14044#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227
dc4a1ba9
PK
14045msgid "specify fetch refmap"
14046msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
14047
a6cfc0e3 14048#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240
bc25f7ae
PK
14049msgid "report that we have only objects reachable from this object"
14050msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
14051
a6cfc0e3 14052#: builtin/fetch.c:200
2613f067
PK
14053msgid "run 'gc --auto' after fetching"
14054msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
14055
a6cfc0e3 14056#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243
2613f067
PK
14057msgid "check for forced-updates on all updated branches"
14058msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
14059
a6cfc0e3 14060#: builtin/fetch.c:204
9d48668c
PK
14061msgid "write the commit-graph after fetching"
14062msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
14063
a6cfc0e3 14064#: builtin/fetch.c:514
0eb8fa3a
PK
14065msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
14066msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
14067
a6cfc0e3 14068#: builtin/fetch.c:654
8ed2d3fb
PK
14069#, c-format
14070msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
14071msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
14072
a6cfc0e3 14073#: builtin/fetch.c:752
0eb8fa3a
PK
14074#, c-format
14075msgid "object %s not found"
14076msgstr "objektet %s hittades inte"
14077
a6cfc0e3 14078#: builtin/fetch.c:756
0eb8fa3a
PK
14079msgid "[up to date]"
14080msgstr "[àjour]"
14081
a6cfc0e3 14082#: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857
0eb8fa3a
PK
14083msgid "[rejected]"
14084msgstr "[refuserad]"
14085
a6cfc0e3 14086#: builtin/fetch.c:770
8ed2d3fb
PK
14087msgid "can't fetch in current branch"
14088msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
14089
a6cfc0e3 14090#: builtin/fetch.c:780
0eb8fa3a
PK
14091msgid "[tag update]"
14092msgstr "[uppdaterad tagg]"
14093
a6cfc0e3
PK
14094#: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840
14095#: builtin/fetch.c:852
8ed2d3fb
PK
14096msgid "unable to update local ref"
14097msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 14098
a6cfc0e3 14099#: builtin/fetch.c:785
4a81e9cd
PK
14100msgid "would clobber existing tag"
14101msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
14102
a6cfc0e3 14103#: builtin/fetch.c:807
0eb8fa3a
PK
14104msgid "[new tag]"
14105msgstr "[ny tagg]"
14106
a6cfc0e3 14107#: builtin/fetch.c:810
0eb8fa3a
PK
14108msgid "[new branch]"
14109msgstr "[ny gren]"
14110
a6cfc0e3 14111#: builtin/fetch.c:813
3f0812f6
PK
14112msgid "[new ref]"
14113msgstr "[ny ref]"
14114
a6cfc0e3 14115#: builtin/fetch.c:852
0eb8fa3a
PK
14116msgid "forced update"
14117msgstr "tvingad uppdatering"
14118
a6cfc0e3 14119#: builtin/fetch.c:857
8ed2d3fb
PK
14120msgid "non-fast-forward"
14121msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 14122
a6cfc0e3 14123#: builtin/fetch.c:878
51eeaf4a
PK
14124msgid ""
14125"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
14126"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
14127"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
14128msgstr ""
14129"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
14130"slagits\n"
14131"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
14132"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
14133
a6cfc0e3 14134#: builtin/fetch.c:882
51eeaf4a
PK
14135#, c-format
14136msgid ""
14137"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
14138"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
14139"false'\n"
14140" to avoid this check.\n"
14141msgstr ""
14142"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
14143"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
14144"showForcedUpdates\n"
14145"false\" för att undvika testet.\n"
14146
a6cfc0e3 14147#: builtin/fetch.c:914
6874b9ed
PK
14148#, c-format
14149msgid "%s did not send all necessary objects\n"
14150msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 14151
a6cfc0e3 14152#: builtin/fetch.c:935
d74d0180
PK
14153#, c-format
14154msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
14155msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
14156
a6cfc0e3 14157#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158
0eb8fa3a
PK
14158#, c-format
14159msgid "From %.*s\n"
14160msgstr "Från %.*s\n"
14161
a6cfc0e3 14162#: builtin/fetch.c:1031
0eb8fa3a
PK
14163#, c-format
14164msgid ""
14165"some local refs could not be updated; try running\n"
14166" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
14167msgstr ""
0e641b1f 14168"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
14169" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
14170
a6cfc0e3 14171#: builtin/fetch.c:1128
0eb8fa3a 14172#, c-format
16b18309
PK
14173msgid " (%s will become dangling)"
14174msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 14175
a6cfc0e3 14176#: builtin/fetch.c:1129
0eb8fa3a 14177#, c-format
16b18309
PK
14178msgid " (%s has become dangling)"
14179msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 14180
a6cfc0e3 14181#: builtin/fetch.c:1161
0eb8fa3a
PK
14182msgid "[deleted]"
14183msgstr "[borttagen]"
14184
a6cfc0e3 14185#: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112
0eb8fa3a
PK
14186msgid "(none)"
14187msgstr "(ingen)"
14188
a6cfc0e3 14189#: builtin/fetch.c:1185
0eb8fa3a
PK
14190#, c-format
14191msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
14192msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
14193
a6cfc0e3 14194#: builtin/fetch.c:1204
0eb8fa3a
PK
14195#, c-format
14196msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
14197msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
14198
a6cfc0e3 14199#: builtin/fetch.c:1207
0eb8fa3a
PK
14200#, c-format
14201msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
14202msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
14203
a6cfc0e3 14204#: builtin/fetch.c:1415
9d48668c 14205msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
c1d00387
PK
14206msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
14207
a6cfc0e3 14208#: builtin/fetch.c:1430
c1d00387
PK
14209msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
14210msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
14211
a6cfc0e3 14212#: builtin/fetch.c:1432
c1d00387
PK
14213msgid "not setting upstream for a remote tag"
14214msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
14215
a6cfc0e3 14216#: builtin/fetch.c:1434
c1d00387
PK
14217msgid "unknown branch type"
14218msgstr "okänd grentyp"
14219
a6cfc0e3 14220#: builtin/fetch.c:1436
c1d00387
PK
14221msgid ""
14222"no source branch found.\n"
14223"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
14224msgstr ""
14225"hittade ingen källgren.\n"
14226"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
14227
a6cfc0e3 14228#: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625
0eb8fa3a
PK
14229#, c-format
14230msgid "Fetching %s\n"
14231msgstr "Hämtar %s\n"
14232
a6cfc0e3 14233#: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101
0eb8fa3a
PK
14234#, c-format
14235msgid "Could not fetch %s"
14236msgstr "Kunde inte hämta %s"
14237
a6cfc0e3 14238#: builtin/fetch.c:1584
c1d00387
PK
14239#, c-format
14240msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
14241msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 14242
a6cfc0e3 14243#: builtin/fetch.c:1687
0eb8fa3a
PK
14244msgid ""
14245"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
14246"remote name from which new revisions should be fetched."
14247msgstr ""
14248"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
d7d8b208 14249"fjärrarkiv som nya incheckningar ska hämtas från."
0eb8fa3a 14250
a6cfc0e3 14251#: builtin/fetch.c:1724
0eb8fa3a
PK
14252msgid "You need to specify a tag name."
14253msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
14254
f32ab4e3 14255#: builtin/fetch.c:1778
416a48e3
PK
14256msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
14257msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
14258
f32ab4e3 14259#: builtin/fetch.c:1780
416a48e3
PK
14260msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
14261msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
14262
f32ab4e3 14263#: builtin/fetch.c:1785
1415174a
PK
14264msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
14265msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
14266
f32ab4e3 14267#: builtin/fetch.c:1787
1415174a
PK
14268msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
14269msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
14270
f32ab4e3 14271#: builtin/fetch.c:1800
0eb8fa3a
PK
14272msgid "fetch --all does not take a repository argument"
14273msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
14274
f32ab4e3 14275#: builtin/fetch.c:1802
0eb8fa3a
PK
14276msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
14277msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
14278
f32ab4e3 14279#: builtin/fetch.c:1811
0eb8fa3a
PK
14280#, c-format
14281msgid "No such remote or remote group: %s"
14282msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
14283
f32ab4e3 14284#: builtin/fetch.c:1818
0eb8fa3a
PK
14285msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
14286msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
14287
f32ab4e3 14288#: builtin/fetch.c:1836
34692d22
PK
14289msgid ""
14290"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
14291"partialclone"
14292msgstr ""
14293"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
14294"partialclone"
14295
a6cfc0e3 14296#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
dc76d8fe
PK
14297msgid ""
14298"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 14299msgstr ""
dc76d8fe 14300"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 14301
a6cfc0e3 14302#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
14147865
PK
14303msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
14304msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
14305
a6cfc0e3 14306#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
14147865
PK
14307msgid "alias for --log (deprecated)"
14308msgstr "alias för --log (avråds)"
14309
a6cfc0e3 14310#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
14147865
PK
14311msgid "text"
14312msgstr "text"
14313
a6cfc0e3 14314#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
14147865
PK
14315msgid "use <text> as start of message"
14316msgstr "inled meddelande med <text>"
14317
a6cfc0e3 14318#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
14147865
PK
14319msgid "file to read from"
14320msgstr "fil att läsa från"
14321
7b7c15b8 14322#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
14323msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
14324msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 14325
7b7c15b8 14326#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
14327msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
14328msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
14329
7b7c15b8 14330#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
14331msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
14332msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14333
7b7c15b8 14334#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
14335msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
14336msgstr ""
14337"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 14338
7b7c15b8 14339#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
14340msgid "quote placeholders suitably for shells"
14341msgstr "citera platshållare passande för skal"
14342
7b7c15b8 14343#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
14344msgid "quote placeholders suitably for perl"
14345msgstr "citera platshållare passande för perl"
14346
7b7c15b8 14347#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
14348msgid "quote placeholders suitably for python"
14349msgstr "citera platshållare passande för python"
14350
7b7c15b8 14351#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
14352msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
14353msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 14354
7b7c15b8 14355#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
14356msgid "show only <n> matched refs"
14357msgstr "visa endast <n> träffade refs"
14358
a6cfc0e3 14359#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
34e65a06
PK
14360msgid "respect format colors"
14361msgstr "använd formatfärger"
14362
4ae76f5e 14363#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
14364msgid "print only refs which points at the given object"
14365msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 14366
4ae76f5e 14367#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
14368msgid "print only refs that are merged"
14369msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
14370
4ae76f5e 14371#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
14372msgid "print only refs that are not merged"
14373msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
14374
4ae76f5e 14375#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
14376msgid "print only refs which contain the commit"
14377msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 14378
4ae76f5e 14379#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
14380msgid "print only refs which don't contain the commit"
14381msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
14382
3eff1ed3 14383#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
34692d22
PK
14384msgid "unknown"
14385msgstr "okänd"
14386
14387#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
3eff1ed3 14388#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
34692d22
PK
14389#, c-format
14390msgid "error in %s %s: %s"
14391msgstr "fel i %s %s: %s"
14392
14393#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
3eff1ed3 14394#: builtin/fsck.c:115
34692d22
PK
14395#, c-format
14396msgid "warning in %s %s: %s"
14397msgstr "varning i %s %s: %s"
14398
3eff1ed3 14399#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
34692d22
PK
14400#, c-format
14401msgid "broken link from %7s %s"
14402msgstr "trasig länk från %7s %s"
14403
3eff1ed3 14404#: builtin/fsck.c:156
34692d22
PK
14405msgid "wrong object type in link"
14406msgstr "fel objekttyp i länk"
14407
3eff1ed3 14408#: builtin/fsck.c:172
34692d22
PK
14409#, c-format
14410msgid ""
14411"broken link from %7s %s\n"
14412" to %7s %s"
14413msgstr ""
14414"trasig länk från %7s %s\n"
14415" till %7s %s"
14416
3eff1ed3 14417#: builtin/fsck.c:283
34692d22
PK
14418#, c-format
14419msgid "missing %s %s"
14420msgstr "saknat %s %s"
14421
3eff1ed3 14422#: builtin/fsck.c:310
34692d22
PK
14423#, c-format
14424msgid "unreachable %s %s"
14425msgstr "onåbart %s %s"
14426
3eff1ed3 14427#: builtin/fsck.c:330
34692d22
PK
14428#, c-format
14429msgid "dangling %s %s"
14430msgstr "hängande %s %s"
14431
3eff1ed3 14432#: builtin/fsck.c:340
34692d22
PK
14433msgid "could not create lost-found"
14434msgstr "kunde inte skapa lost-found"
14435
3eff1ed3 14436#: builtin/fsck.c:351
34692d22
PK
14437#, c-format
14438msgid "could not finish '%s'"
14439msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
14440
3eff1ed3 14441#: builtin/fsck.c:368
34692d22
PK
14442#, c-format
14443msgid "Checking %s"
14444msgstr "Kontrollerar %s"
14445
14446# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14447# objects in the database.
3eff1ed3 14448#: builtin/fsck.c:406
34692d22
PK
14449#, c-format
14450msgid "Checking connectivity (%d objects)"
14451msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
14452
3eff1ed3 14453#: builtin/fsck.c:425
34692d22
PK
14454#, c-format
14455msgid "Checking %s %s"
14456msgstr "Kontrollerar %s %s"
14457
3eff1ed3 14458#: builtin/fsck.c:430
34692d22
PK
14459msgid "broken links"
14460msgstr "trasiga länkar"
14461
3eff1ed3 14462#: builtin/fsck.c:439
34692d22
PK
14463#, c-format
14464msgid "root %s"
14465msgstr "roten %s"
14466
3eff1ed3 14467#: builtin/fsck.c:447
34692d22
PK
14468#, c-format
14469msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
14470msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
14471
3eff1ed3 14472#: builtin/fsck.c:476
34692d22
PK
14473#, c-format
14474msgid "%s: object corrupt or missing"
14475msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
14476
3eff1ed3 14477#: builtin/fsck.c:501
34692d22
PK
14478#, c-format
14479msgid "%s: invalid reflog entry %s"
14480msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
14481
3eff1ed3 14482#: builtin/fsck.c:515
34692d22
PK
14483#, c-format
14484msgid "Checking reflog %s->%s"
14485msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
14486
3eff1ed3 14487#: builtin/fsck.c:549
34692d22
PK
14488#, c-format
14489msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
14490msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
14491
3eff1ed3 14492#: builtin/fsck.c:556
34692d22
PK
14493#, c-format
14494msgid "%s: not a commit"
14495msgstr "%s: inte en incheckning!"
14496
3eff1ed3 14497#: builtin/fsck.c:610
34692d22
PK
14498msgid "notice: No default references"
14499msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
14500
3eff1ed3 14501#: builtin/fsck.c:625
34692d22
PK
14502#, c-format
14503msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
14504msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
14505
3eff1ed3 14506#: builtin/fsck.c:638
34692d22
PK
14507#, c-format
14508msgid "%s: object could not be parsed: %s"
14509msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
14510
3eff1ed3 14511#: builtin/fsck.c:658
34692d22
PK
14512#, c-format
14513msgid "bad sha1 file: %s"
14514msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
14515
3eff1ed3 14516#: builtin/fsck.c:673
34692d22
PK
14517msgid "Checking object directory"
14518msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
14519
3eff1ed3 14520#: builtin/fsck.c:676
d372b5cf
PK
14521msgid "Checking object directories"
14522msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
14523
3eff1ed3 14524#: builtin/fsck.c:691
34692d22
PK
14525#, c-format
14526msgid "Checking %s link"
14527msgstr "Kontrollerar %s-länk"
14528
3eff1ed3 14529#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843
34692d22
PK
14530#, c-format
14531msgid "invalid %s"
14532msgstr "ogiltigt %s"
14533
3eff1ed3 14534#: builtin/fsck.c:703
34692d22
PK
14535#, c-format
14536msgid "%s points to something strange (%s)"
14537msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
14538
3eff1ed3 14539#: builtin/fsck.c:709
34692d22
PK
14540#, c-format
14541msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
14542msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
14543
3eff1ed3 14544#: builtin/fsck.c:713
34692d22
PK
14545#, c-format
14546msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
14547msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
14548
3eff1ed3 14549#: builtin/fsck.c:725
34692d22
PK
14550msgid "Checking cache tree"
14551msgstr "Kontrollerar cacheträd"
14552
3eff1ed3 14553#: builtin/fsck.c:730
34692d22
PK
14554#, c-format
14555msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
14556msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
14557
3eff1ed3 14558#: builtin/fsck.c:739
34692d22
PK
14559msgid "non-tree in cache-tree"
14560msgstr "icke-träd i cacheträd"
14561
3eff1ed3 14562#: builtin/fsck.c:770
dc76d8fe
PK
14563msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
14564msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 14565
3eff1ed3 14566#: builtin/fsck.c:776
14147865
PK
14567msgid "show unreachable objects"
14568msgstr "visa onåbara objekt"
14569
3eff1ed3 14570#: builtin/fsck.c:777
14147865
PK
14571msgid "show dangling objects"
14572msgstr "visa dinglande objekt"
14573
3eff1ed3 14574#: builtin/fsck.c:778
14147865
PK
14575msgid "report tags"
14576msgstr "rapportera taggar"
14577
3eff1ed3 14578#: builtin/fsck.c:779
14147865
PK
14579msgid "report root nodes"
14580msgstr "rapportera rotnoder"
14581
3eff1ed3 14582#: builtin/fsck.c:780
14147865
PK
14583msgid "make index objects head nodes"
14584msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
14585
3eff1ed3 14586#: builtin/fsck.c:781
14147865
PK
14587msgid "make reflogs head nodes (default)"
14588msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
14589
3eff1ed3 14590#: builtin/fsck.c:782
14147865 14591msgid "also consider packs and alternate objects"
9d48668c 14592msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
14147865 14593
d8455d17
PK
14594# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
14595# objects in the database.
3eff1ed3 14596#: builtin/fsck.c:783
d8455d17
PK
14597msgid "check only connectivity"
14598msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
14599
3eff1ed3 14600#: builtin/fsck.c:784
14147865
PK
14601msgid "enable more strict checking"
14602msgstr "aktivera striktare kontroll"
14603
3eff1ed3 14604#: builtin/fsck.c:786
14147865
PK
14605msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
14606msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
14607
3eff1ed3 14608#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
14147865
PK
14609msgid "show progress"
14610msgstr "visa förlopp"
14611
3eff1ed3 14612#: builtin/fsck.c:788
8ed2d3fb
PK
14613msgid "show verbose names for reachable objects"
14614msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
14615
3eff1ed3 14616#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
14617msgid "Checking objects"
14618msgstr "Kontrollerar objekt"
14619
3eff1ed3 14620#: builtin/fsck.c:875
34692d22
PK
14621#, c-format
14622msgid "%s: object missing"
14623msgstr "%s: objekt saknas"
14624
3eff1ed3 14625#: builtin/fsck.c:886
34692d22
PK
14626#, c-format
14627msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
14628msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
14629
c1d00387 14630#: builtin/gc.c:35
dc76d8fe
PK
14631msgid "git gc [<options>]"
14632msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 14633
bc25f7ae 14634#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 14635#, c-format
94ad57c8
PK
14636msgid "Failed to fstat %s: %s"
14637msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 14638
4ae76f5e
PK
14639#: builtin/gc.c:126
14640#, c-format
14641msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
14642msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
14643
a6cfc0e3 14644#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57
4a81e9cd
PK
14645#, c-format
14646msgid "cannot stat '%s'"
14647msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
14648
a6cfc0e3 14649#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
0eb8fa3a 14650#, c-format
4a81e9cd
PK
14651msgid "cannot read '%s'"
14652msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 14653
c1d00387 14654#: builtin/gc.c:491
fbc63eb6
PK
14655#, c-format
14656msgid ""
14657"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
14658"and remove %s.\n"
14659"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
14660"\n"
14661"%s"
14662msgstr ""
14663"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
14664"och ta bort %s.\n"
14665"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
14666"\n"
14667"%s"
14668
c1d00387 14669#: builtin/gc.c:539
14147865
PK
14670msgid "prune unreferenced objects"
14671msgstr "rensa ej refererade objekt"
14672
c1d00387 14673#: builtin/gc.c:541
14147865
PK
14674msgid "be more thorough (increased runtime)"
14675msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
14676
c1d00387 14677#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
14678msgid "enable auto-gc mode"
14679msgstr "aktivera auto-gc-läge"
14680
c1d00387 14681#: builtin/gc.c:545
1f32de1e
PK
14682msgid "force running gc even if there may be another gc running"
14683msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
14684
c1d00387 14685#: builtin/gc.c:548
cdd93112
PK
14686msgid "repack all other packs except the largest pack"
14687msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
14688
c1d00387 14689#: builtin/gc.c:565
94ad57c8 14690#, c-format
cdd93112
PK
14691msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
14692msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 14693
c1d00387 14694#: builtin/gc.c:576
cdd93112
PK
14695#, c-format
14696msgid "failed to parse prune expiry value %s"
14697msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
14698
c1d00387 14699#: builtin/gc.c:596
0eb8fa3a 14700#, c-format
d372b5cf
PK
14701msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
14702msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
14703
c1d00387 14704#: builtin/gc.c:598
d372b5cf
PK
14705#, c-format
14706msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
14707msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 14708
c1d00387 14709#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
14710#, c-format
14711msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
14712msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
14713
c1d00387 14714#: builtin/gc.c:639
1f32de1e
PK
14715#, c-format
14716msgid ""
14717"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
14718msgstr ""
14719"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
14720"är fallet)"
14721
c1d00387 14722#: builtin/gc.c:694
0eb8fa3a
PK
14723msgid ""
14724"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
14725msgstr ""
14726"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
14727"dem."
14728
2591c4cf 14729#: builtin/grep.c:30
dc76d8fe
PK
14730msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
14731msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14732
34692d22 14733#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
14734#, c-format
14735msgid "grep: failed to create thread: %s"
14736msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
14737
34692d22 14738#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
14739#, c-format
14740msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
14741msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
14742
7b7c15b8
PK
14743#. TRANSLATORS: %s is the configuration
14744#. variable for tweaking threads, currently
14745#. grep.threads
14746#.
f32ab4e3
PK
14747#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1727
14748#: builtin/pack-objects.c:2904
7b7c15b8
PK
14749#, c-format
14750msgid "no threads support, ignoring %s"
14751msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
14752
a6cfc0e3 14753#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
16b18309
PK
14754#, c-format
14755msgid "unable to read tree (%s)"
14756msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
14757
a6cfc0e3 14758#: builtin/grep.c:655
16b18309
PK
14759#, c-format
14760msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 14761msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 14762
a6cfc0e3 14763#: builtin/grep.c:724
16b18309
PK
14764#, c-format
14765msgid "switch `%c' expects a numerical value"
14766msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
14767
a6cfc0e3 14768#: builtin/grep.c:823
14147865
PK
14769msgid "search in index instead of in the work tree"
14770msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
14771
a6cfc0e3 14772#: builtin/grep.c:825
14147865 14773msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 14774msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 14775
a6cfc0e3 14776#: builtin/grep.c:827
14147865
PK
14777msgid "search in both tracked and untracked files"
14778msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
14779
a6cfc0e3 14780#: builtin/grep.c:829
dc76d8fe
PK
14781msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
14782msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 14783
a6cfc0e3 14784#: builtin/grep.c:831
94ad57c8 14785msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
14786msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
14787
a6cfc0e3 14788#: builtin/grep.c:834
14147865 14789msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 14790msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 14791
a6cfc0e3 14792#: builtin/grep.c:836
14147865
PK
14793msgid "case insensitive matching"
14794msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
14795
a6cfc0e3 14796#: builtin/grep.c:838
14147865
PK
14797msgid "match patterns only at word boundaries"
14798msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
14799
a6cfc0e3 14800#: builtin/grep.c:840
14147865
PK
14801msgid "process binary files as text"
14802msgstr "hantera binärfiler som text"
14803
a6cfc0e3 14804#: builtin/grep.c:842
14147865
PK
14805msgid "don't match patterns in binary files"
14806msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
14807
a6cfc0e3 14808#: builtin/grep.c:845
1f32de1e
PK
14809msgid "process binary files with textconv filters"
14810msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
14811
a6cfc0e3 14812#: builtin/grep.c:847
4a81e9cd
PK
14813msgid "search in subdirectories (default)"
14814msgstr "sök i underkataloger (standard)"
14815
a6cfc0e3 14816#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
14817msgid "descend at most <depth> levels"
14818msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
14819
a6cfc0e3 14820#: builtin/grep.c:853
14147865
PK
14821msgid "use extended POSIX regular expressions"
14822msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
14823
a6cfc0e3 14824#: builtin/grep.c:856
14147865
PK
14825msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
14826msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
14827
a6cfc0e3 14828#: builtin/grep.c:859
14147865
PK
14829msgid "interpret patterns as fixed strings"
14830msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
14831
a6cfc0e3 14832#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
14833msgid "use Perl-compatible regular expressions"
14834msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
14835
a6cfc0e3 14836#: builtin/grep.c:865
14147865
PK
14837msgid "show line numbers"
14838msgstr "visa radnummer"
14839
a6cfc0e3 14840#: builtin/grep.c:866
bc25f7ae
PK
14841msgid "show column number of first match"
14842msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
14843
a6cfc0e3 14844#: builtin/grep.c:867
14147865
PK
14845msgid "don't show filenames"
14846msgstr "visa inte filnamn"
14847
a6cfc0e3 14848#: builtin/grep.c:868
14147865
PK
14849msgid "show filenames"
14850msgstr "visa filnamn"
14851
a6cfc0e3 14852#: builtin/grep.c:870
14147865
PK
14853msgid "show filenames relative to top directory"
14854msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
14855
a6cfc0e3 14856#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
14857msgid "show only filenames instead of matching lines"
14858msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
14859
a6cfc0e3 14860#: builtin/grep.c:874
14147865
PK
14861msgid "synonym for --files-with-matches"
14862msgstr "synonym för --files-with-matches"
14863
a6cfc0e3 14864#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
14865msgid "show only the names of files without match"
14866msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
14867
a6cfc0e3 14868#: builtin/grep.c:879
14147865
PK
14869msgid "print NUL after filenames"
14870msgstr "skriv NUL efter filnamn"
14871
a6cfc0e3 14872#: builtin/grep.c:882
bc25f7ae
PK
14873msgid "show only matching parts of a line"
14874msgstr "visa endast träffade delar av rader"
14875
a6cfc0e3 14876#: builtin/grep.c:884
14147865
PK
14877msgid "show the number of matches instead of matching lines"
14878msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
14879
a6cfc0e3 14880#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
14881msgid "highlight matches"
14882msgstr "ljusmarkera träffar"
14883
a6cfc0e3 14884#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
14885msgid "print empty line between matches from different files"
14886msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
14887
a6cfc0e3 14888#: builtin/grep.c:889
14147865
PK
14889msgid "show filename only once above matches from same file"
14890msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
14891
a6cfc0e3 14892#: builtin/grep.c:892
14147865
PK
14893msgid "show <n> context lines before and after matches"
14894msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
14895
a6cfc0e3 14896#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
14897msgid "show <n> context lines before matches"
14898msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
14899
a6cfc0e3 14900#: builtin/grep.c:897
14147865
PK
14901msgid "show <n> context lines after matches"
14902msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
14903
a6cfc0e3 14904#: builtin/grep.c:899
7f278d83
PK
14905msgid "use <n> worker threads"
14906msgstr "använd <n> jobbtrådar"
14907
a6cfc0e3 14908#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
14909msgid "shortcut for -C NUM"
14910msgstr "genväg för -C NUM"
14911
a6cfc0e3 14912#: builtin/grep.c:903
14147865
PK
14913msgid "show a line with the function name before matches"
14914msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
14915
a6cfc0e3 14916#: builtin/grep.c:905
14147865
PK
14917msgid "show the surrounding function"
14918msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
14919
a6cfc0e3 14920#: builtin/grep.c:908
14147865
PK
14921msgid "read patterns from file"
14922msgstr "läs mönster från fil"
14923
a6cfc0e3 14924#: builtin/grep.c:910
14147865
PK
14925msgid "match <pattern>"
14926msgstr "träffa <mönster>"
14927
a6cfc0e3 14928#: builtin/grep.c:912
14147865
PK
14929msgid "combine patterns specified with -e"
14930msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
14931
a6cfc0e3 14932#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
14933msgid "indicate hit with exit status without output"
14934msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
14935
a6cfc0e3 14936#: builtin/grep.c:926
14147865
PK
14937msgid "show only matches from files that match all patterns"
14938msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
14939
a6cfc0e3 14940#: builtin/grep.c:928
8f69cccb
PK
14941msgid "show parse tree for grep expression"
14942msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
14943
a6cfc0e3 14944#: builtin/grep.c:932
14147865
PK
14945msgid "pager"
14946msgstr "bläddrare"
14947
a6cfc0e3 14948#: builtin/grep.c:932
14147865
PK
14949msgid "show matching files in the pager"
14950msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
14951
a6cfc0e3 14952#: builtin/grep.c:936
14147865
PK
14953msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
14954msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
14955
a6cfc0e3 14956#: builtin/grep.c:1003
bc25f7ae
PK
14957msgid "no pattern given"
14958msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 14959
a6cfc0e3 14960#: builtin/grep.c:1039
94ad57c8
PK
14961msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
14962msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
14963
a6cfc0e3 14964#: builtin/grep.c:1047
94ad57c8
PK
14965#, c-format
14966msgid "unable to resolve revision: %s"
14967msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
14968
a6cfc0e3 14969#: builtin/grep.c:1077
2591c4cf
PK
14970msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
14971msgstr "--untracked stöds inte med --recurse-submodules"
14972
a6cfc0e3 14973#: builtin/grep.c:1081
4a81e9cd
PK
14974msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
14975msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 14976
f32ab4e3 14977#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3623
7b7c15b8
PK
14978msgid "no threads support, ignoring --threads"
14979msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
14980
f32ab4e3 14981#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2901
4a81e9cd
PK
14982#, c-format
14983msgid "invalid number of threads specified (%d)"
14984msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
14985
a6cfc0e3 14986#: builtin/grep.c:1121
16b18309
PK
14987msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
14988msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
14989
a6cfc0e3 14990#: builtin/grep.c:1147
bc25f7ae
PK
14991msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
14992msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 14993
a6cfc0e3 14994#: builtin/grep.c:1153
bc25f7ae
PK
14995msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
14996msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
14997
a6cfc0e3 14998#: builtin/grep.c:1161
bc25f7ae
PK
14999msgid "both --cached and trees are given"
15000msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 15001
34692d22 15002#: builtin/hash-object.c:85
14147865 15003msgid ""
dc76d8fe
PK
15004"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
15005"[--] <file>..."
14147865 15006msgstr ""
dc76d8fe 15007"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
15008"<fil>..."
15009
34692d22 15010#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
15011msgid "git hash-object --stdin-paths"
15012msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 15013
34692d22 15014#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
15015msgid "object type"
15016msgstr "objekttyp"
15017
34692d22 15018#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
15019msgid "write the object into the object database"
15020msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
15021
34692d22 15022#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
15023msgid "read the object from stdin"
15024msgstr "läs objektet från standard in"
15025
34692d22 15026#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
15027msgid "store file as is without filters"
15028msgstr "spara filen som den är utan filer"
15029
34692d22 15030#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
15031msgid ""
15032"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
15033msgstr ""
15034"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
15035
34692d22 15036#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
15037msgid "process file as it were from this path"
15038msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
15039
a6cfc0e3 15040#: builtin/help.c:47
14147865
PK
15041msgid "print all available commands"
15042msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
15043
a6cfc0e3 15044#: builtin/help.c:48
416a48e3
PK
15045msgid "exclude guides"
15046msgstr "uteslut vägledningar"
15047
a6cfc0e3 15048#: builtin/help.c:49
cc7ca63c
PK
15049msgid "print list of useful guides"
15050msgstr "lista användbara vägledningar"
15051
a6cfc0e3 15052#: builtin/help.c:50
bc25f7ae
PK
15053msgid "print all configuration variable names"
15054msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
15055
a6cfc0e3 15056#: builtin/help.c:52
14147865
PK
15057msgid "show man page"
15058msgstr "visa manualsida"
15059
a6cfc0e3 15060#: builtin/help.c:53
14147865
PK
15061msgid "show manual in web browser"
15062msgstr "visa manual i webbläsare"
15063
a6cfc0e3 15064#: builtin/help.c:55
14147865
PK
15065msgid "show info page"
15066msgstr "visa info-sida"
15067
a6cfc0e3 15068#: builtin/help.c:57
e93f5ec2
PK
15069msgid "print command description"
15070msgstr "visa kommandobeskrivning"
15071
a6cfc0e3 15072#: builtin/help.c:62
dc76d8fe
PK
15073msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
15074msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 15075
a6cfc0e3 15076#: builtin/help.c:163
16b18309
PK
15077#, c-format
15078msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 15079msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 15080
a6cfc0e3 15081#: builtin/help.c:190
16b18309
PK
15082msgid "Failed to start emacsclient."
15083msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
15084
a6cfc0e3 15085#: builtin/help.c:203
16b18309
PK
15086msgid "Failed to parse emacsclient version."
15087msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
15088
a6cfc0e3 15089#: builtin/help.c:211
16b18309
PK
15090#, c-format
15091msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
15092msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
15093
a6cfc0e3 15094#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
16b18309 15095#, c-format
5ed5b8d8
PK
15096msgid "failed to exec '%s'"
15097msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 15098
a6cfc0e3 15099#: builtin/help.c:307
16b18309
PK
15100#, c-format
15101msgid ""
15102"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
15103"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
15104msgstr ""
15105"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
15106"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
15107
a6cfc0e3 15108#: builtin/help.c:319
16b18309
PK
15109#, c-format
15110msgid ""
15111"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
15112"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
15113msgstr ""
15114"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
15115"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
15116
a6cfc0e3 15117#: builtin/help.c:436
16b18309
PK
15118#, c-format
15119msgid "'%s': unknown man viewer."
15120msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
15121
a6cfc0e3 15122#: builtin/help.c:453
16b18309
PK
15123msgid "no man viewer handled the request"
15124msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
15125
a6cfc0e3 15126#: builtin/help.c:461
16b18309
PK
15127msgid "no info viewer handled the request"
15128msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
15129
a6cfc0e3 15130#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
16b18309 15131#, c-format
34e65a06
PK
15132msgid "'%s' is aliased to '%s'"
15133msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 15134
a6cfc0e3 15135#: builtin/help.c:534 git.c:367
4a81e9cd
PK
15136#, c-format
15137msgid "bad alias.%s string: %s"
15138msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
15139
a6cfc0e3 15140#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
416a48e3
PK
15141#, c-format
15142msgid "usage: %s%s"
15143msgstr "användning: %s%s"
15144
a6cfc0e3 15145#: builtin/help.c:577
bc25f7ae
PK
15146msgid "'git help config' for more information"
15147msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 15148
2613f067 15149#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
15150#, c-format
15151msgid "object type mismatch at %s"
15152msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
15153
2613f067 15154#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
15155#, c-format
15156msgid "did not receive expected object %s"
15157msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 15158
2613f067 15159#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
15160#, c-format
15161msgid "object %s: expected type %s, found %s"
15162msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
15163
2613f067 15164#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
15165#, c-format
15166msgid "cannot fill %d byte"
15167msgid_plural "cannot fill %d bytes"
15168msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
15169msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
15170
2613f067 15171#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
15172msgid "early EOF"
15173msgstr "tidigt filslut"
15174
2613f067 15175#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
15176msgid "read error on input"
15177msgstr "indataläsfel"
15178
2613f067 15179#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
15180msgid "used more bytes than were available"
15181msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
15182
f32ab4e3 15183#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:618
16b18309
PK
15184msgid "pack too large for current definition of off_t"
15185msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
15186
9d48668c 15187#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
416a48e3
PK
15188msgid "pack exceeds maximum allowed size"
15189msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
15190
a6cfc0e3
PK
15191#: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250
15192#, c-format
15193msgid "unable to create '%s'"
15194msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
15195
2613f067 15196#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
15197#, c-format
15198msgid "cannot open packfile '%s'"
15199msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
15200
2613f067 15201#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
15202msgid "pack signature mismatch"
15203msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
15204
2613f067 15205#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
15206#, c-format
15207msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
15208msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
15209
2613f067 15210#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 15211#, c-format
8ed2d3fb
PK
15212msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
15213msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 15214
2613f067 15215#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
15216#, c-format
15217msgid "inflate returned %d"
15218msgstr "inflate returnerade %d"
15219
2613f067 15220#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
15221msgid "offset value overflow for delta base object"
15222msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
15223
2613f067 15224#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
15225msgid "delta base offset is out of bound"
15226msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
15227
2613f067 15228#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
15229#, c-format
15230msgid "unknown object type %d"
15231msgstr "okänd objekttyp %d"
15232
2613f067 15233#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
15234msgid "cannot pread pack file"
15235msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
15236
2613f067 15237#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 15238#, c-format
8ed2d3fb
PK
15239msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
15240msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
15241msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
15242msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 15243
2613f067 15244#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
15245msgid "serious inflate inconsistency"
15246msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
15247
2591c4cf
PK
15248#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
15249#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
16b18309
PK
15250#, c-format
15251msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
15252msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
15253
f32ab4e3
PK
15254#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:170
15255#: builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:325
9aaa979a
PK
15256#, c-format
15257msgid "unable to read %s"
15258msgstr "kunde inte läsa %s"
15259
2591c4cf 15260#: builtin/index-pack.c:802
94ad57c8
PK
15261#, c-format
15262msgid "cannot read existing object info %s"
15263msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
15264
2591c4cf 15265#: builtin/index-pack.c:810
9aaa979a
PK
15266#, c-format
15267msgid "cannot read existing object %s"
15268msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
15269
2591c4cf 15270#: builtin/index-pack.c:824
16b18309
PK
15271#, c-format
15272msgid "invalid blob object %s"
15273msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
15274
2591c4cf 15275#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
cdd93112
PK
15276msgid "fsck error in packed object"
15277msgstr "fsck-fel i packat objekt"
15278
2591c4cf 15279#: builtin/index-pack.c:848
16b18309
PK
15280#, c-format
15281msgid "Not all child objects of %s are reachable"
15282msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
15283
2591c4cf 15284#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
16b18309
PK
15285msgid "failed to apply delta"
15286msgstr "misslyckades tillämpa delta"
15287
2591c4cf 15288#: builtin/index-pack.c:1121
16b18309 15289msgid "Receiving objects"
4e026675 15290msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 15291
2591c4cf 15292#: builtin/index-pack.c:1121
16b18309
PK
15293msgid "Indexing objects"
15294msgstr "Skapar index för objekt"
15295
2591c4cf 15296#: builtin/index-pack.c:1155
16b18309
PK
15297msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
15298msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
15299
2591c4cf 15300#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
15301msgid "cannot fstat packfile"
15302msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
15303
2591c4cf 15304#: builtin/index-pack.c:1163
16b18309
PK
15305msgid "pack has junk at the end"
15306msgstr "paket har skräp i slutet"
15307
2591c4cf 15308#: builtin/index-pack.c:1175
9aaa979a
PK
15309msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
15310msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
15311
2591c4cf 15312#: builtin/index-pack.c:1198
16b18309
PK
15313msgid "Resolving deltas"
15314msgstr "Analyserar delta"
15315
f32ab4e3 15316#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2665
14147865
PK
15317#, c-format
15318msgid "unable to create thread: %s"
15319msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
15320
2591c4cf 15321#: builtin/index-pack.c:1249
16b18309
PK
15322msgid "confusion beyond insanity"
15323msgstr "förvirrad bortom vanvett"
15324
2591c4cf 15325#: builtin/index-pack.c:1255
14147865 15326#, c-format
5ed5b8d8
PK
15327msgid "completed with %d local object"
15328msgid_plural "completed with %d local objects"
15329msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
15330msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 15331
2591c4cf 15332#: builtin/index-pack.c:1267
14147865
PK
15333#, c-format
15334msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
15335msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
15336
2591c4cf 15337#: builtin/index-pack.c:1271
16b18309
PK
15338#, c-format
15339msgid "pack has %d unresolved delta"
15340msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
15341msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
15342msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
15343
2591c4cf 15344#: builtin/index-pack.c:1295
16b18309
PK
15345#, c-format
15346msgid "unable to deflate appended object (%d)"
15347msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
15348
a6cfc0e3 15349#: builtin/index-pack.c:1391
0eb8fa3a 15350#, c-format
16b18309
PK
15351msgid "local object %s is corrupt"
15352msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 15353
a6cfc0e3 15354#: builtin/index-pack.c:1405
1439a72e
PK
15355#, c-format
15356msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
15357msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 15358
a6cfc0e3 15359#: builtin/index-pack.c:1430
0eb8fa3a 15360#, c-format
1439a72e
PK
15361msgid "cannot write %s file '%s'"
15362msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 15363
a6cfc0e3 15364#: builtin/index-pack.c:1438
0eb8fa3a 15365#, c-format
1439a72e
PK
15366msgid "cannot close written %s file '%s'"
15367msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 15368
a6cfc0e3 15369#: builtin/index-pack.c:1462
1439a72e
PK
15370msgid "error while closing pack file"
15371msgstr "fel vid stängning av paketfil"
15372
a6cfc0e3 15373#: builtin/index-pack.c:1476
16b18309
PK
15374msgid "cannot store pack file"
15375msgstr "kan inte spara paketfil"
15376
a6cfc0e3 15377#: builtin/index-pack.c:1484
16b18309
PK
15378msgid "cannot store index file"
15379msgstr "kan inte spara indexfil"
15380
f32ab4e3 15381#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2912
14147865
PK
15382#, c-format
15383msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
15384msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
15385
f32ab4e3 15386#: builtin/index-pack.c:1592
0eb8fa3a 15387#, c-format
16b18309
PK
15388msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
15389msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 15390
f32ab4e3 15391#: builtin/index-pack.c:1594
0eb8fa3a 15392#, c-format
16b18309 15393msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 15394msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 15395
f32ab4e3 15396#: builtin/index-pack.c:1642
16b18309
PK
15397#, c-format
15398msgid "non delta: %d object"
15399msgid_plural "non delta: %d objects"
15400msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
15401msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 15402
f32ab4e3 15403#: builtin/index-pack.c:1649
0eb8fa3a 15404#, c-format
16b18309
PK
15405msgid "chain length = %d: %lu object"
15406msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
15407msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
15408msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 15409
f32ab4e3 15410#: builtin/index-pack.c:1689
1439a72e
PK
15411msgid "Cannot come back to cwd"
15412msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 15413
f32ab4e3
PK
15414#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
15415#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
16b18309
PK
15416#, c-format
15417msgid "bad %s"
15418msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 15419
f32ab4e3
PK
15420#: builtin/index-pack.c:1767 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:621
15421#, c-format
15422msgid "unknown hash algorithm '%s'"
15423msgstr "okänd hashningsalgoritm \"%s\""
15424
15425#: builtin/index-pack.c:1782
16b18309
PK
15426msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
15427msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 15428
f32ab4e3 15429#: builtin/index-pack.c:1784
5676f96b
PK
15430msgid "--stdin requires a git repository"
15431msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
15432
f32ab4e3
PK
15433#: builtin/index-pack.c:1786
15434msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
15435msgstr "--object-format kan inte användas med --stdin"
15436
15437#: builtin/index-pack.c:1792
16b18309
PK
15438msgid "--verify with no packfile name given"
15439msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 15440
f32ab4e3 15441#: builtin/index-pack.c:1840 builtin/unpack-objects.c:582
cdd93112
PK
15442msgid "fsck error in pack objects"
15443msgstr "fsck-fel i packat objekt"
15444
a6cfc0e3 15445#: builtin/init-db.c:63
0eb8fa3a
PK
15446#, c-format
15447msgid "cannot stat template '%s'"
15448msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
15449
a6cfc0e3 15450#: builtin/init-db.c:68
0eb8fa3a
PK
15451#, c-format
15452msgid "cannot opendir '%s'"
15453msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
15454
a6cfc0e3 15455#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
15456#, c-format
15457msgid "cannot readlink '%s'"
15458msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
15459
a6cfc0e3 15460#: builtin/init-db.c:82
0eb8fa3a
PK
15461#, c-format
15462msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
15463msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
15464
a6cfc0e3 15465#: builtin/init-db.c:88
0eb8fa3a
PK
15466#, c-format
15467msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
15468msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
15469
a6cfc0e3 15470#: builtin/init-db.c:92
0eb8fa3a
PK
15471#, c-format
15472msgid "ignoring template %s"
15473msgstr "ignorerar mallen %s"
15474
a6cfc0e3 15475#: builtin/init-db.c:123
0eb8fa3a 15476#, c-format
e93f5ec2
PK
15477msgid "templates not found in %s"
15478msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 15479
a6cfc0e3 15480#: builtin/init-db.c:138
416a48e3
PK
15481#, c-format
15482msgid "not copying templates from '%s': %s"
15483msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 15484
f32ab4e3
PK
15485#: builtin/init-db.c:276
15486#, c-format
15487msgid "invalid initial branch name: '%s'"
15488msgstr "ogiltigt namn på första gren: \"%s\""
15489
15490#: builtin/init-db.c:368
6874b9ed
PK
15491#, c-format
15492msgid "unable to handle file type %d"
15493msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
15494
f32ab4e3 15495#: builtin/init-db.c:371
6874b9ed
PK
15496#, c-format
15497msgid "unable to move %s to %s"
15498msgstr "kan inte flytta %s till %s"
15499
f32ab4e3 15500#: builtin/init-db.c:386
a6cfc0e3
PK
15501msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
15502msgstr "försöker initiera arkivet på nytt med annan hash"
15503
f32ab4e3 15504#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413
416a48e3
PK
15505#, c-format
15506msgid "%s already exists"
15507msgstr "%s finns redan"
15508
f32ab4e3
PK
15509#: builtin/init-db.c:444
15510#, c-format
15511msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
15512msgstr "re-init: ignorerade --initial-branch=%s"
15513
15514#: builtin/init-db.c:475
0eb8fa3a 15515#, c-format
8ed2d3fb
PK
15516msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
15517msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15518
f32ab4e3 15519#: builtin/init-db.c:476
8ed2d3fb
PK
15520#, c-format
15521msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
15522msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15523
f32ab4e3 15524#: builtin/init-db.c:480
8ed2d3fb
PK
15525#, c-format
15526msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
15527msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15528
f32ab4e3 15529#: builtin/init-db.c:481
8ed2d3fb
PK
15530#, c-format
15531msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
15532msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 15533
f32ab4e3 15534#: builtin/init-db.c:530
14147865 15535msgid ""
a7ec9810
PK
15536"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
15537"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 15538msgstr ""
a7ec9810
PK
15539"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
15540"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 15541
f32ab4e3 15542#: builtin/init-db.c:556
14147865
PK
15543msgid "permissions"
15544msgstr "behörigheter"
15545
f32ab4e3 15546#: builtin/init-db.c:557
14147865 15547msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
d7d8b208 15548msgstr "ange att git-arkivet ska delas bland flera användare"
14147865 15549
f32ab4e3
PK
15550#: builtin/init-db.c:563
15551msgid "override the name of the initial branch"
15552msgstr "överstyr namnet på första gren"
15553
15554#: builtin/init-db.c:564
a6cfc0e3
PK
15555msgid "hash"
15556msgstr "hash"
15557
f32ab4e3 15558#: builtin/init-db.c:565 builtin/show-index.c:22
a6cfc0e3
PK
15559msgid "specify the hash algorithm to use"
15560msgstr "ange hashningsalgoritm att använda"
15561
f32ab4e3 15562#: builtin/init-db.c:598 builtin/init-db.c:603
bc25f7ae
PK
15563#, c-format
15564msgid "cannot mkdir %s"
15565msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
15566
f32ab4e3 15567#: builtin/init-db.c:607
0eb8fa3a
PK
15568#, c-format
15569msgid "cannot chdir to %s"
15570msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
15571
f32ab4e3 15572#: builtin/init-db.c:634
0eb8fa3a
PK
15573#, c-format
15574msgid ""
15575"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
15576"dir=<directory>)"
15577msgstr ""
15578"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
15579"dir=<katalog>)"
15580
f32ab4e3 15581#: builtin/init-db.c:662
0eb8fa3a
PK
15582#, c-format
15583msgid "Cannot access work tree '%s'"
15584msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
15585
2613f067 15586#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 15587msgid ""
7f278d83
PK
15588"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
15589"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 15590msgstr ""
7f278d83 15591"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 15592"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 15593
2613f067 15594#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
15595msgid "edit files in place"
15596msgstr "redigera filer på plats"
15597
2613f067 15598#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
15599msgid "trim empty trailers"
15600msgstr "ta bort tomma släprader"
15601
2613f067 15602#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06 15603msgid "where to place the new trailer"
d7d8b208 15604msgstr "var nya släprader ska placeras"
34e65a06 15605
2613f067 15606#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
15607msgid "action if trailer already exists"
15608msgstr "att göra om släprader redan finns"
15609
2613f067 15610#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
15611msgid "action if trailer is missing"
15612msgstr "att göra om släprader saknas"
15613
2613f067 15614#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
15615msgid "output only the trailers"
15616msgstr "visa endast släprader"
15617
2613f067 15618#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
15619msgid "do not apply config rules"
15620msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
15621
2613f067 15622#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
15623msgid "join whitespace-continued values"
15624msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
15625
2613f067 15626#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
15627msgid "set parsing options"
15628msgstr "välj tolkningsalternativ"
15629
2613f067 15630#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
15631msgid "do not treat --- specially"
15632msgstr "tolka inte --- speciellt"
15633
2613f067 15634#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
15635msgid "trailer"
15636msgstr "släprad"
15637
2613f067 15638#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
15639msgid "trailer(s) to add"
15640msgstr "släprad(er) att lägga till"
15641
2613f067 15642#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
15643msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
15644msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
15645
2613f067 15646#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
15647msgid "no input file given for in-place editing"
15648msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
15649
a6cfc0e3 15650#: builtin/log.c:57
a7ec9810 15651msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 15652msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 15653
a6cfc0e3 15654#: builtin/log.c:58
dc76d8fe
PK
15655msgid "git show [<options>] <object>..."
15656msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 15657
a6cfc0e3 15658#: builtin/log.c:111
5331bfd7
PK
15659#, c-format
15660msgid "invalid --decorate option: %s"
15661msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
15662
a6cfc0e3 15663#: builtin/log.c:178
14147865
PK
15664msgid "show source"
15665msgstr "visa källkod"
15666
a6cfc0e3 15667#: builtin/log.c:179
eec16a65
PK
15668msgid "Use mail map file"
15669msgstr "Använd e-postmappningsfil"
15670
a6cfc0e3 15671#: builtin/log.c:182
9e3ea3b5
PK
15672msgid "only decorate refs that match <pattern>"
15673msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
15674
a6cfc0e3 15675#: builtin/log.c:184
9e3ea3b5
PK
15676msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
15677msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
15678
a6cfc0e3 15679#: builtin/log.c:185
14147865
PK
15680msgid "decorate options"
15681msgstr "dekoreringsflaggor"
15682
a6cfc0e3 15683#: builtin/log.c:188
5331bfd7
PK
15684msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
15685msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
15686
a6cfc0e3 15687#: builtin/log.c:298
0eb8fa3a
PK
15688#, c-format
15689msgid "Final output: %d %s\n"
15690msgstr "Slututdata: %d %s\n"
15691
a6cfc0e3 15692#: builtin/log.c:556
5331bfd7
PK
15693#, c-format
15694msgid "git show %s: bad file"
15695msgstr "git show %s: felaktig fil"
15696
a6cfc0e3 15697#: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666
0eb8fa3a 15698#, c-format
4ae76f5e
PK
15699msgid "could not read object %s"
15700msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 15701
a6cfc0e3 15702#: builtin/log.c:691
0eb8fa3a 15703#, c-format
4ae76f5e
PK
15704msgid "unknown type: %d"
15705msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 15706
a6cfc0e3 15707#: builtin/log.c:835
9d48668c
PK
15708#, c-format
15709msgid "%s: invalid cover from description mode"
15710msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
15711
a6cfc0e3 15712#: builtin/log.c:842
0eb8fa3a
PK
15713msgid "format.headers without value"
15714msgstr "format.headers utan värde"
15715
a6cfc0e3 15716#: builtin/log.c:957
0eb8fa3a 15717msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 15718msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 15719
a6cfc0e3 15720#: builtin/log.c:973
0eb8fa3a 15721#, c-format
4ae76f5e
PK
15722msgid "cannot open patch file %s"
15723msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
15724
a6cfc0e3 15725#: builtin/log.c:990
4ae76f5e
PK
15726msgid "need exactly one range"
15727msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 15728
a6cfc0e3 15729#: builtin/log.c:1000
4ae76f5e
PK
15730msgid "not a range"
15731msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 15732
a6cfc0e3 15733#: builtin/log.c:1164
4ae76f5e
PK
15734msgid "cover letter needs email format"
15735msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 15736
a6cfc0e3 15737#: builtin/log.c:1170
4ae76f5e
PK
15738msgid "failed to create cover-letter file"
15739msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 15740
a6cfc0e3 15741#: builtin/log.c:1249
0eb8fa3a
PK
15742#, c-format
15743msgid "insane in-reply-to: %s"
15744msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
15745
a6cfc0e3 15746#: builtin/log.c:1276
dc76d8fe
PK
15747msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
15748msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 15749
a6cfc0e3 15750#: builtin/log.c:1334
4ae76f5e
PK
15751msgid "two output directories?"
15752msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 15753
a6cfc0e3 15754#: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231
5ed5b8d8 15755#, c-format
4ae76f5e
PK
15756msgid "unknown commit %s"
15757msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 15758
a6cfc0e3 15759#: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 15760#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 15761#, c-format
4ae76f5e
PK
15762msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
15763msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 15764
a6cfc0e3 15765#: builtin/log.c:1460
4ae76f5e
PK
15766msgid "could not find exact merge base"
15767msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15768
a6cfc0e3 15769#: builtin/log.c:1464
5ed5b8d8 15770msgid ""
4ae76f5e 15771"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 15772"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 15773"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 15774msgstr ""
4ae76f5e 15775"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 15776"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 15777"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 15778
a6cfc0e3 15779#: builtin/log.c:1484
4ae76f5e
PK
15780msgid "failed to find exact merge base"
15781msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15782
a6cfc0e3 15783#: builtin/log.c:1495
5ed5b8d8
PK
15784msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
15785msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
15786
a6cfc0e3 15787#: builtin/log.c:1499
5ed5b8d8
PK
15788msgid "base commit shouldn't be in revision list"
15789msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
15790
a6cfc0e3 15791#: builtin/log.c:1552
5ed5b8d8
PK
15792msgid "cannot get patch id"
15793msgstr "kan inte hämta patch-id"
15794
a6cfc0e3 15795#: builtin/log.c:1604
4a81e9cd
PK
15796msgid "failed to infer range-diff ranges"
15797msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
15798
a6cfc0e3 15799#: builtin/log.c:1650
14147865
PK
15800msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
15801msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
15802
a6cfc0e3 15803#: builtin/log.c:1653
14147865
PK
15804msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
15805msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
15806
a6cfc0e3 15807#: builtin/log.c:1657
14147865 15808msgid "print patches to standard out"
7cefd343 15809msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 15810
a6cfc0e3 15811#: builtin/log.c:1659
14147865
PK
15812msgid "generate a cover letter"
15813msgstr "generera ett följebrev"
15814
a6cfc0e3 15815#: builtin/log.c:1661
14147865
PK
15816msgid "use simple number sequence for output file names"
15817msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
15818
a6cfc0e3 15819#: builtin/log.c:1662
14147865
PK
15820msgid "sfx"
15821msgstr "sfx"
15822
a6cfc0e3 15823#: builtin/log.c:1663
14147865
PK
15824msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
15825msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
15826
a6cfc0e3 15827#: builtin/log.c:1665
14147865
PK
15828msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
15829msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
15830
a6cfc0e3 15831#: builtin/log.c:1667
eec16a65
PK
15832msgid "mark the series as Nth re-roll"
15833msgstr "markera serien som N:te försök"
15834
a6cfc0e3 15835#: builtin/log.c:1669
416a48e3
PK
15836msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
15837msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
15838
a6cfc0e3 15839#: builtin/log.c:1672
9d48668c
PK
15840msgid "cover-from-description-mode"
15841msgstr "cover-from-description-läge"
15842
a6cfc0e3 15843#: builtin/log.c:1673
9d48668c
PK
15844msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
15845msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
15846
a6cfc0e3 15847#: builtin/log.c:1675
14147865
PK
15848msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
15849msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
15850
a6cfc0e3 15851#: builtin/log.c:1678
14147865
PK
15852msgid "store resulting files in <dir>"
15853msgstr "spara filerna i <katalog>"
15854
a6cfc0e3 15855#: builtin/log.c:1681
14147865
PK
15856msgid "don't strip/add [PATCH]"
15857msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
15858
a6cfc0e3 15859#: builtin/log.c:1684
14147865
PK
15860msgid "don't output binary diffs"
15861msgstr "skriv inte binära diffar"
15862
a6cfc0e3 15863#: builtin/log.c:1686
9ff1198e
PK
15864msgid "output all-zero hash in From header"
15865msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
15866
a6cfc0e3 15867#: builtin/log.c:1688
14147865
PK
15868msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
15869msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
15870
a6cfc0e3 15871#: builtin/log.c:1690
14147865
PK
15872msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
15873msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
15874
a6cfc0e3 15875#: builtin/log.c:1692
14147865
PK
15876msgid "Messaging"
15877msgstr "E-post"
15878
a6cfc0e3 15879#: builtin/log.c:1693
14147865
PK
15880msgid "header"
15881msgstr "huvud"
15882
a6cfc0e3 15883#: builtin/log.c:1694
14147865
PK
15884msgid "add email header"
15885msgstr "lägg till e-posthuvud"
15886
a6cfc0e3 15887#: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696
14147865
PK
15888msgid "email"
15889msgstr "epost"
15890
a6cfc0e3 15891#: builtin/log.c:1695
14147865 15892msgid "add To: header"
7b7c15b8 15893msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 15894
a6cfc0e3 15895#: builtin/log.c:1696
14147865 15896msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 15897msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 15898
a6cfc0e3 15899#: builtin/log.c:1697
aa4e5fe4
PK
15900msgid "ident"
15901msgstr "ident"
15902
a6cfc0e3 15903#: builtin/log.c:1698
aa4e5fe4
PK
15904msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
15905msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
15906
a6cfc0e3 15907#: builtin/log.c:1700
14147865
PK
15908msgid "message-id"
15909msgstr "meddelande-id"
15910
a6cfc0e3 15911#: builtin/log.c:1701
14147865 15912msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 15913msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 15914
a6cfc0e3 15915#: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705
14147865
PK
15916msgid "boundary"
15917msgstr "gräns"
15918
a6cfc0e3 15919#: builtin/log.c:1703
14147865
PK
15920msgid "attach the patch"
15921msgstr "bifoga patchen"
15922
a6cfc0e3 15923#: builtin/log.c:1706
14147865
PK
15924msgid "inline the patch"
15925msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
15926
a6cfc0e3 15927#: builtin/log.c:1710
14147865
PK
15928msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
15929msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
15930
a6cfc0e3 15931#: builtin/log.c:1712
14147865
PK
15932msgid "signature"
15933msgstr "signatur"
15934
a6cfc0e3 15935#: builtin/log.c:1713
14147865
PK
15936msgid "add a signature"
15937msgstr "lägg till signatur"
15938
a6cfc0e3 15939#: builtin/log.c:1714
5ed5b8d8
PK
15940msgid "base-commit"
15941msgstr "basincheckning"
15942
a6cfc0e3 15943#: builtin/log.c:1715
5ed5b8d8
PK
15944msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
15945msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
15946
a6cfc0e3 15947#: builtin/log.c:1717
dc4a1ba9
PK
15948msgid "add a signature from a file"
15949msgstr "lägg till signatur från fil"
15950
a6cfc0e3 15951#: builtin/log.c:1718
14147865
PK
15952msgid "don't print the patch filenames"
15953msgstr "visa inte filnamn för patchar"
15954
a6cfc0e3 15955#: builtin/log.c:1720
34e65a06
PK
15956msgid "show progress while generating patches"
15957msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
15958
a6cfc0e3 15959#: builtin/log.c:1722
4a81e9cd
PK
15960msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
15961msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
15962
a6cfc0e3 15963#: builtin/log.c:1725
4a81e9cd
PK
15964msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
15965msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
15966
a6cfc0e3 15967#: builtin/log.c:1727
4a81e9cd
PK
15968msgid "percentage by which creation is weighted"
15969msgstr "procent som skapelse vägs med"
15970
a6cfc0e3 15971#: builtin/log.c:1812
7b7c15b8
PK
15972#, c-format
15973msgid "invalid ident line: %s"
15974msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
15975
a6cfc0e3 15976#: builtin/log.c:1827
bc25f7ae
PK
15977msgid "-n and -k are mutually exclusive"
15978msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15979
a6cfc0e3 15980#: builtin/log.c:1829
bc25f7ae
PK
15981msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
15982msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15983
a6cfc0e3 15984#: builtin/log.c:1837
0eb8fa3a
PK
15985msgid "--name-only does not make sense"
15986msgstr "kan inte använda --name-only"
15987
a6cfc0e3 15988#: builtin/log.c:1839
0eb8fa3a
PK
15989msgid "--name-status does not make sense"
15990msgstr "kan inte använda --name-status"
15991
a6cfc0e3 15992#: builtin/log.c:1841
0eb8fa3a
PK
15993msgid "--check does not make sense"
15994msgstr "kan inte använda --check"
15995
a6cfc0e3 15996#: builtin/log.c:1874
0eb8fa3a 15997msgid "standard output, or directory, which one?"
d7d8b208 15998msgstr "standard ut, eller katalog, vilken ska det vara?"
0eb8fa3a 15999
a6cfc0e3 16000#: builtin/log.c:1978
4a81e9cd
PK
16001msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
16002msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
16003
a6cfc0e3 16004#: builtin/log.c:1982
4a81e9cd
PK
16005msgid "Interdiff:"
16006msgstr "Interdiff:"
16007
a6cfc0e3 16008#: builtin/log.c:1983
4a81e9cd
PK
16009#, c-format
16010msgid "Interdiff against v%d:"
16011msgstr "Interdiff mot v%d:"
16012
a6cfc0e3 16013#: builtin/log.c:1989
4a81e9cd
PK
16014msgid "--creation-factor requires --range-diff"
16015msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
16016
a6cfc0e3 16017#: builtin/log.c:1993
4a81e9cd
PK
16018msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
16019msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
16020
a6cfc0e3 16021#: builtin/log.c:2001
4a81e9cd
PK
16022msgid "Range-diff:"
16023msgstr "Intervall-diff:"
16024
a6cfc0e3 16025#: builtin/log.c:2002
4a81e9cd
PK
16026#, c-format
16027msgid "Range-diff against v%d:"
16028msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
16029
a6cfc0e3 16030#: builtin/log.c:2013
dc4a1ba9
PK
16031#, c-format
16032msgid "unable to read signature file '%s'"
16033msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
16034
a6cfc0e3 16035#: builtin/log.c:2049
34e65a06
PK
16036msgid "Generating patches"
16037msgstr "Skapar patchar"
16038
a6cfc0e3 16039#: builtin/log.c:2093
4ae76f5e
PK
16040msgid "failed to create output files"
16041msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 16042
a6cfc0e3 16043#: builtin/log.c:2152
14147865
PK
16044msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
16045msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
16046
a6cfc0e3 16047#: builtin/log.c:2206
0eb8fa3a
PK
16048#, c-format
16049msgid ""
16050"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
16051msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
16052
a6cfc0e3 16053#: builtin/ls-files.c:471
dc76d8fe
PK
16054msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
16055msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 16056
a6cfc0e3 16057#: builtin/ls-files.c:527
14147865
PK
16058msgid "identify the file status with tags"
16059msgstr "identifiera filstatus med taggar"
16060
a6cfc0e3 16061#: builtin/ls-files.c:529
14147865
PK
16062msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
16063msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
16064
a6cfc0e3 16065#: builtin/ls-files.c:531
9e3ea3b5
PK
16066msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
16067msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
16068
a6cfc0e3 16069#: builtin/ls-files.c:533
14147865
PK
16070msgid "show cached files in the output (default)"
16071msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
16072
a6cfc0e3 16073#: builtin/ls-files.c:535
14147865
PK
16074msgid "show deleted files in the output"
16075msgstr "visa borttagna filer i utdata"
16076
a6cfc0e3 16077#: builtin/ls-files.c:537
14147865
PK
16078msgid "show modified files in the output"
16079msgstr "visa modifierade filer i utdata"
16080
a6cfc0e3 16081#: builtin/ls-files.c:539
14147865
PK
16082msgid "show other files in the output"
16083msgstr "visa andra filer i utdata"
16084
a6cfc0e3 16085#: builtin/ls-files.c:541
14147865
PK
16086msgid "show ignored files in the output"
16087msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
16088
a6cfc0e3 16089#: builtin/ls-files.c:544
14147865
PK
16090msgid "show staged contents' object name in the output"
16091msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
16092
a6cfc0e3 16093#: builtin/ls-files.c:546
14147865
PK
16094msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
16095msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
16096
a6cfc0e3 16097#: builtin/ls-files.c:548
5331bfd7 16098msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
16099msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
16100
a6cfc0e3 16101#: builtin/ls-files.c:550
7f278d83
PK
16102msgid "show line endings of files"
16103msgstr "visa radslut i filer"
16104
a6cfc0e3 16105#: builtin/ls-files.c:552
14147865
PK
16106msgid "don't show empty directories"
16107msgstr "visa inte tomma kataloger"
16108
a6cfc0e3 16109#: builtin/ls-files.c:555
14147865
PK
16110msgid "show unmerged files in the output"
16111msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
16112
a6cfc0e3 16113#: builtin/ls-files.c:557
14147865
PK
16114msgid "show resolve-undo information"
16115msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
16116
a6cfc0e3 16117#: builtin/ls-files.c:559
14147865
PK
16118msgid "skip files matching pattern"
16119msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
16120
a6cfc0e3 16121#: builtin/ls-files.c:562
14147865
PK
16122msgid "exclude patterns are read from <file>"
16123msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
16124
a6cfc0e3 16125#: builtin/ls-files.c:565
14147865
PK
16126msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
16127msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
16128
a6cfc0e3 16129#: builtin/ls-files.c:567
14147865
PK
16130msgid "add the standard git exclusions"
16131msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
16132
a6cfc0e3 16133#: builtin/ls-files.c:571
14147865
PK
16134msgid "make the output relative to the project top directory"
16135msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
16136
a6cfc0e3 16137#: builtin/ls-files.c:574
416a48e3
PK
16138msgid "recurse through submodules"
16139msgstr "rekursera ner i undermoduler"
16140
a6cfc0e3 16141#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
16142msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
16143msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
16144
a6cfc0e3 16145#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
16146msgid "tree-ish"
16147msgstr "träd-igt"
16148
a6cfc0e3 16149#: builtin/ls-files.c:578
14147865
PK
16150msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
16151msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
16152
a6cfc0e3 16153#: builtin/ls-files.c:580
14147865
PK
16154msgid "show debugging data"
16155msgstr "visa felsökningsutdata"
16156
cdd93112 16157#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
16158msgid ""
16159"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
16160" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
16161" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
16162msgstr ""
16163"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
16164" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
16165" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
16166
cdd93112 16167#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
16168msgid "do not print remote URL"
16169msgstr "visa inte fjärr-URL"
16170
a6cfc0e3 16171#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384
7f278d83
PK
16172msgid "exec"
16173msgstr "exec"
16174
cdd93112 16175#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
16176msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
16177msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
16178
cdd93112 16179#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
16180msgid "limit to tags"
16181msgstr "begränsa till taggar"
16182
cdd93112 16183#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
16184msgid "limit to heads"
16185msgstr "begränsa till huvuden"
16186
cdd93112 16187#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
16188msgid "do not show peeled tags"
16189msgstr "visa inte avskalade taggar"
16190
cdd93112 16191#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
16192msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
16193msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
16194
4ae76f5e 16195#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
16196msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
16197msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
16198
4ae76f5e 16199#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
16200msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
16201msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
16202
bc25f7ae 16203#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
16204msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
16205msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
16206
bc25f7ae 16207#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
16208msgid "only show trees"
16209msgstr "visa endast träd"
16210
bc25f7ae 16211#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
16212msgid "recurse into subtrees"
16213msgstr "rekursera ner i underträd"
16214
a6cfc0e3
PK
16215#: builtin/ls-tree.c:132
16216msgid "show trees when recursing"
16217msgstr "visa träd medan rekursering"
16218
16219#: builtin/ls-tree.c:135
16220msgid "terminate entries with NUL byte"
16221msgstr "terminera poster med NUL-byte"
16222
16223#: builtin/ls-tree.c:136
16224msgid "include object size"
16225msgstr "inkludera objektstorlek"
16226
16227#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
16228msgid "list only filenames"
16229msgstr "visa endast filnamn"
16230
16231#: builtin/ls-tree.c:143
16232msgid "use full path names"
16233msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
16234
16235#: builtin/ls-tree.c:145
16236msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
16237msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
16238
16239#: builtin/mailsplit.c:241
16240#, c-format
16241msgid "empty mbox: '%s'"
16242msgstr "tom mbox: \"%s\""
16243
16244#: builtin/merge-base.c:32
16245msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
16246msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
16247
16248#: builtin/merge-base.c:33
16249msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
16250msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
16251
16252#: builtin/merge-base.c:34
16253msgid "git merge-base --independent <commit>..."
16254msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
16255
16256#: builtin/merge-base.c:35
16257msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
16258msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
16259
16260#: builtin/merge-base.c:36
16261msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
16262msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
16263
16264#: builtin/merge-base.c:143
16265msgid "output all common ancestors"
16266msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
16267
16268#: builtin/merge-base.c:145
16269msgid "find ancestors for a single n-way merge"
16270msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
16271
16272#: builtin/merge-base.c:147
16273msgid "list revs not reachable from others"
16274msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
16275
16276#: builtin/merge-base.c:149
16277msgid "is the first one ancestor of the other?"
16278msgstr "är den första anfader till den andra?"
16279
16280#: builtin/merge-base.c:151
16281msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
16282msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
16283
16284#: builtin/merge-file.c:9
16285msgid ""
16286"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
16287"<orig-file> <file2>"
16288msgstr ""
16289"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
16290"<origfil> <fil2>"
16291
16292#: builtin/merge-file.c:35
16293msgid "send results to standard output"
16294msgstr "sänd resultat till standard ut"
16295
16296#: builtin/merge-file.c:36
16297msgid "use a diff3 based merge"
16298msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
16299
16300#: builtin/merge-file.c:37
16301msgid "for conflicts, use our version"
16302msgstr "för konflikter, använd vår version"
16303
16304#: builtin/merge-file.c:39
16305msgid "for conflicts, use their version"
16306msgstr "för konflikter, använd deras version"
16307
16308#: builtin/merge-file.c:41
16309msgid "for conflicts, use a union version"
16310msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
16311
16312#: builtin/merge-file.c:44
16313msgid "for conflicts, use this marker size"
16314msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
16315
16316#: builtin/merge-file.c:45
16317msgid "do not warn about conflicts"
16318msgstr "varna inte om konflikter"
14147865 16319
a6cfc0e3
PK
16320#: builtin/merge-file.c:47
16321msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
16322msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
14147865 16323
a6cfc0e3
PK
16324#: builtin/merge-recursive.c:47
16325#, c-format
16326msgid "unknown option %s"
16327msgstr "okänd flagga %s"
14147865 16328
a6cfc0e3
PK
16329#: builtin/merge-recursive.c:53
16330#, c-format
16331msgid "could not parse object '%s'"
16332msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
14147865 16333
a6cfc0e3
PK
16334#: builtin/merge-recursive.c:57
16335#, c-format
16336msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
16337msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
16338msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
16339msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
14147865 16340
a6cfc0e3
PK
16341#: builtin/merge-recursive.c:65
16342msgid "not handling anything other than two heads merge."
16343msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
14147865 16344
a6cfc0e3 16345#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
7b7c15b8 16346#, c-format
a6cfc0e3
PK
16347msgid "could not resolve ref '%s'"
16348msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
16349
16350#: builtin/merge-recursive.c:82
16351#, c-format
16352msgid "Merging %s with %s\n"
16353msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
7b7c15b8 16354
a6cfc0e3 16355#: builtin/merge.c:56
dc76d8fe
PK
16356msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
16357msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 16358
a6cfc0e3 16359#: builtin/merge.c:57
14147865
PK
16360msgid "git merge --abort"
16361msgstr "git merge --abort"
16362
a6cfc0e3 16363#: builtin/merge.c:58
5676f96b
PK
16364msgid "git merge --continue"
16365msgstr "git merge --continue"
16366
a6cfc0e3 16367#: builtin/merge.c:121
0eb8fa3a
PK
16368msgid "switch `m' requires a value"
16369msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
16370
a6cfc0e3 16371#: builtin/merge.c:144
34692d22
PK
16372#, c-format
16373msgid "option `%s' requires a value"
16374msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
16375
a6cfc0e3 16376#: builtin/merge.c:190
0eb8fa3a
PK
16377#, c-format
16378msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
16379msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
16380
a6cfc0e3 16381#: builtin/merge.c:191
0eb8fa3a
PK
16382#, c-format
16383msgid "Available strategies are:"
16384msgstr "Tillgängliga strategier är:"
16385
a6cfc0e3 16386#: builtin/merge.c:196
0eb8fa3a
PK
16387#, c-format
16388msgid "Available custom strategies are:"
16389msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
16390
a6cfc0e3 16391#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133
14147865
PK
16392msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
16393msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
16394
a6cfc0e3 16395#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136
14147865
PK
16396msgid "show a diffstat at the end of the merge"
16397msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
16398
a6cfc0e3 16399#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139
14147865
PK
16400msgid "(synonym to --stat)"
16401msgstr "(synonym till --stat)"
16402
a6cfc0e3 16403#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142
14147865
PK
16404msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
16405msgstr ""
16406"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
16407
a6cfc0e3 16408#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148
14147865
PK
16409msgid "create a single commit instead of doing a merge"
16410msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
16411
a6cfc0e3 16412#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151
14147865
PK
16413msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
16414msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
16415
a6cfc0e3 16416#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154
14147865
PK
16417msgid "edit message before committing"
16418msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
16419
a6cfc0e3 16420#: builtin/merge.c:262
14147865
PK
16421msgid "allow fast-forward (default)"
16422msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
16423
a6cfc0e3 16424#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161
14147865
PK
16425msgid "abort if fast-forward is not possible"
16426msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
16427
a6cfc0e3 16428#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164
8ed2d3fb
PK
16429msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
16430msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 16431
a6cfc0e3
PK
16432#: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
16433#: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114
14147865
PK
16434msgid "strategy"
16435msgstr "strategi"
16436
a6cfc0e3 16437#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169
14147865 16438msgid "merge strategy to use"
7cefd343 16439msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 16440
a6cfc0e3 16441#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172
14147865
PK
16442msgid "option=value"
16443msgstr "alternativ=värde"
16444
a6cfc0e3 16445#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173
14147865
PK
16446msgid "option for selected merge strategy"
16447msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
16448
a6cfc0e3 16449#: builtin/merge.c:274
14147865
PK
16450msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
16451msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
16452
a6cfc0e3 16453#: builtin/merge.c:281
14147865
PK
16454msgid "abort the current in-progress merge"
16455msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
16456
a6cfc0e3 16457#: builtin/merge.c:283
2613f067
PK
16458msgid "--abort but leave index and working tree alone"
16459msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
16460
a6cfc0e3 16461#: builtin/merge.c:285
5676f96b
PK
16462msgid "continue the current in-progress merge"
16463msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
16464
a6cfc0e3 16465#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180
5ed5b8d8
PK
16466msgid "allow merging unrelated histories"
16467msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
16468
a6cfc0e3 16469#: builtin/merge.c:294
c1d00387
PK
16470msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
16471msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 16472
a6cfc0e3 16473#: builtin/merge.c:311
0eb8fa3a
PK
16474msgid "could not run stash."
16475msgstr "kunde köra stash."
16476
a6cfc0e3 16477#: builtin/merge.c:316
0eb8fa3a
PK
16478msgid "stash failed"
16479msgstr "stash misslyckades"
16480
a6cfc0e3 16481#: builtin/merge.c:321
0eb8fa3a
PK
16482#, c-format
16483msgid "not a valid object: %s"
16484msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
16485
a6cfc0e3 16486#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
0eb8fa3a
PK
16487msgid "read-tree failed"
16488msgstr "read-tree misslyckades"
16489
a6cfc0e3 16490#: builtin/merge.c:390
0eb8fa3a
PK
16491msgid " (nothing to squash)"
16492msgstr " (inget att platta till)"
16493
a6cfc0e3 16494#: builtin/merge.c:401
0eb8fa3a
PK
16495#, c-format
16496msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
16497msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
16498
a6cfc0e3 16499#: builtin/merge.c:451
0eb8fa3a
PK
16500#, c-format
16501msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
16502msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
16503
a6cfc0e3 16504#: builtin/merge.c:502
0eb8fa3a
PK
16505#, c-format
16506msgid "'%s' does not point to a commit"
16507msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
16508
a6cfc0e3 16509#: builtin/merge.c:589
0eb8fa3a
PK
16510#, c-format
16511msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
16512msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
16513
a6cfc0e3 16514#: builtin/merge.c:716
0eb8fa3a
PK
16515msgid "Not handling anything other than two heads merge."
16516msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
16517
a6cfc0e3 16518#: builtin/merge.c:730
0eb8fa3a
PK
16519#, c-format
16520msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
16521msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
16522
a6cfc0e3 16523#: builtin/merge.c:745
0eb8fa3a
PK
16524#, c-format
16525msgid "unable to write %s"
16526msgstr "kunde inte skriva %s"
16527
a6cfc0e3 16528#: builtin/merge.c:797
0eb8fa3a 16529#, c-format
6874b9ed
PK
16530msgid "Could not read from '%s'"
16531msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 16532
a6cfc0e3 16533#: builtin/merge.c:806
0eb8fa3a 16534#, c-format
6874b9ed
PK
16535msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
16536msgstr ""
16537"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
16538"den.\n"
16539
a6cfc0e3 16540#: builtin/merge.c:812
6874b9ed
PK
16541msgid ""
16542"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
16543"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
16544"\n"
6874b9ed
PK
16545msgstr ""
16546"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
16547"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
16548"temagren.\n"
16549"\n"
4ae76f5e 16550
a6cfc0e3 16551#: builtin/merge.c:817
4ae76f5e
PK
16552msgid "An empty message aborts the commit.\n"
16553msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
16554
a6cfc0e3 16555#: builtin/merge.c:820
4ae76f5e
PK
16556#, c-format
16557msgid ""
16558"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
16559"the commit.\n"
16560msgstr ""
1415174a 16561"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
16562"avbryter incheckningen.\n"
16563
a6cfc0e3 16564#: builtin/merge.c:873
6874b9ed
PK
16565msgid "Empty commit message."
16566msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
16567
a6cfc0e3 16568#: builtin/merge.c:888
6874b9ed
PK
16569#, c-format
16570msgid "Wonderful.\n"
16571msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 16572
a6cfc0e3 16573#: builtin/merge.c:949
0eb8fa3a
PK
16574#, c-format
16575msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
16576msgstr ""
16577"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
16578
a6cfc0e3 16579#: builtin/merge.c:988
6874b9ed
PK
16580msgid "No current branch."
16581msgstr "Inte på någon gren."
16582
a6cfc0e3 16583#: builtin/merge.c:990
6874b9ed
PK
16584msgid "No remote for the current branch."
16585msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
16586
a6cfc0e3 16587#: builtin/merge.c:992
6874b9ed
PK
16588msgid "No default upstream defined for the current branch."
16589msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
16590
a6cfc0e3 16591#: builtin/merge.c:997
6874b9ed 16592#, c-format
aa4e5fe4 16593msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
16594msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
16595
a6cfc0e3 16596#: builtin/merge.c:1054
8ed2d3fb
PK
16597#, c-format
16598msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
16599msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
16600
a6cfc0e3 16601#: builtin/merge.c:1157
8ed2d3fb
PK
16602#, c-format
16603msgid "not something we can merge in %s: %s"
16604msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
16605
a6cfc0e3 16606#: builtin/merge.c:1191
8ed2d3fb
PK
16607msgid "not something we can merge"
16608msgstr "inte något vi kan slå ihop"
16609
a6cfc0e3 16610#: builtin/merge.c:1295
5676f96b
PK
16611msgid "--abort expects no arguments"
16612msgstr "--abort tar inga argument"
16613
a6cfc0e3 16614#: builtin/merge.c:1299
6874b9ed 16615msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
16616msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
16617
a6cfc0e3 16618#: builtin/merge.c:1317
2613f067
PK
16619msgid "--quit expects no arguments"
16620msgstr "--quit tar inga argument"
16621
a6cfc0e3 16622#: builtin/merge.c:1330
5676f96b
PK
16623msgid "--continue expects no arguments"
16624msgstr "--continue tar inga argument"
16625
a6cfc0e3 16626#: builtin/merge.c:1334
5676f96b
PK
16627msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
16628msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 16629
a6cfc0e3 16630#: builtin/merge.c:1350
0eb8fa3a
PK
16631msgid ""
16632"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 16633"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
16634msgstr ""
16635"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 16636"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 16637
a6cfc0e3 16638#: builtin/merge.c:1357
6874b9ed
PK
16639msgid ""
16640"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 16641"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
16642msgstr ""
16643"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 16644"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 16645
a6cfc0e3 16646#: builtin/merge.c:1360
6874b9ed
PK
16647msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
16648msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
16649
a6cfc0e3 16650#: builtin/merge.c:1374
0eb8fa3a
PK
16651msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
16652msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
16653
a6cfc0e3 16654#: builtin/merge.c:1376
2613f067
PK
16655msgid "You cannot combine --squash with --commit."
16656msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
16657
a6cfc0e3 16658#: builtin/merge.c:1392
6874b9ed
PK
16659msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
16660msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
16661
a6cfc0e3 16662#: builtin/merge.c:1409
0eb8fa3a
PK
16663msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
16664msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
16665
a6cfc0e3 16666#: builtin/merge.c:1411
0eb8fa3a
PK
16667msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
16668msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
16669
a6cfc0e3 16670#: builtin/merge.c:1416
aa4e5fe4
PK
16671#, c-format
16672msgid "%s - not something we can merge"
16673msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
16674
a6cfc0e3 16675#: builtin/merge.c:1418
a7ec9810 16676msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 16677msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 16678
a6cfc0e3 16679#: builtin/merge.c:1499
5ed5b8d8
PK
16680msgid "refusing to merge unrelated histories"
16681msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
16682
a6cfc0e3 16683#: builtin/merge.c:1508
34e65a06 16684msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
16685msgstr "Redan à jour."
16686
a6cfc0e3 16687#: builtin/merge.c:1518
0eb8fa3a
PK
16688#, c-format
16689msgid "Updating %s..%s\n"
16690msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
16691
a6cfc0e3 16692#: builtin/merge.c:1564
0eb8fa3a
PK
16693#, c-format
16694msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
16695msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
16696
a6cfc0e3 16697#: builtin/merge.c:1571
0eb8fa3a
PK
16698#, c-format
16699msgid "Nope.\n"
16700msgstr "Nej.\n"
16701
a6cfc0e3 16702#: builtin/merge.c:1596
34e65a06 16703msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
16704msgstr "Redan à jour. Toppen!"
16705
a6cfc0e3 16706#: builtin/merge.c:1602
0eb8fa3a
PK
16707msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
16708msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
16709
a6cfc0e3 16710#: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695
0eb8fa3a
PK
16711#, c-format
16712msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 16713msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 16714
a6cfc0e3 16715#: builtin/merge.c:1634
0eb8fa3a
PK
16716#, c-format
16717msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 16718msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 16719
a6cfc0e3 16720#: builtin/merge.c:1686
0eb8fa3a
PK
16721#, c-format
16722msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
16723msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
16724
a6cfc0e3 16725#: builtin/merge.c:1688
0eb8fa3a
PK
16726#, c-format
16727msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 16728msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 16729
a6cfc0e3 16730#: builtin/merge.c:1697
0eb8fa3a
PK
16731#, c-format
16732msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
16733msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
16734
a6cfc0e3 16735#: builtin/merge.c:1711
0eb8fa3a
PK
16736#, c-format
16737msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
16738msgstr ""
16739"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
16740
bc25f7ae 16741#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
16742msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
16743msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
16744
bc25f7ae 16745#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
16746msgid "input is NUL terminated"
16747msgstr "indata är NUL-terminerad"
16748
34692d22 16749#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
16750msgid "allow missing objects"
16751msgstr "tillåt saknade objekt"
16752
bc25f7ae 16753#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
16754msgid "allow creation of more than one tree"
16755msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
16756
4ae76f5e 16757#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067 16758msgid ""
9d48668c
PK
16759"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
16760"size=<size>)"
2613f067 16761msgstr ""
9d48668c
PK
16762"git multi-pack-index [<flaggor>] (write|verify|expire|repack --batch-"
16763"size=<storlek>)"
4a81e9cd 16764
9d48668c 16765#: builtin/multi-pack-index.c:26
4a81e9cd
PK
16766msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
16767msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
16768
9d48668c 16769#: builtin/multi-pack-index.c:29
2613f067
PK
16770msgid ""
16771"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
16772"larger than this size"
16773msgstr ""
16774"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
16775"storlekt"
16776
a6cfc0e3 16777#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
4a81e9cd
PK
16778msgid "too many arguments"
16779msgstr "för många argument"
16780
9d48668c 16781#: builtin/multi-pack-index.c:60
2613f067
PK
16782msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
16783msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
16784
9d48668c 16785#: builtin/multi-pack-index.c:69
4a81e9cd 16786#, c-format
2613f067
PK
16787msgid "unrecognized subcommand: %s"
16788msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 16789
34692d22 16790#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
16791msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
16792msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 16793
34692d22 16794#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
16795#, c-format
16796msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
16797msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
16798
34692d22 16799#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
16800msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
16801msgstr ""
16802"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
16803
34692d22 16804#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
16805#, c-format
16806msgid "%.*s is in index"
16807msgstr "%.*s är i indexet"
16808
34692d22 16809#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
16810msgid "force move/rename even if target exists"
16811msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
16812
34692d22 16813#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
16814msgid "skip move/rename errors"
16815msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
16816
34692d22 16817#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
16818#, c-format
16819msgid "destination '%s' is not a directory"
16820msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
16821
34692d22 16822#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
16823#, c-format
16824msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
16825msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
16826
34692d22 16827#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
16828msgid "bad source"
16829msgstr "felaktig källa"
16830
34692d22 16831#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
16832msgid "can not move directory into itself"
16833msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
16834
34692d22 16835#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
16836msgid "cannot move directory over file"
16837msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
16838
34692d22 16839#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
16840msgid "source directory is empty"
16841msgstr "källkatalogen är tom"
16842
34692d22 16843#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
16844msgid "not under version control"
16845msgstr "inte versionshanterad"
16846
34692d22 16847#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
16848msgid "destination exists"
16849msgstr "destinationen finns"
16850
34692d22 16851#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 16852#, c-format
6874b9ed
PK
16853msgid "overwriting '%s'"
16854msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 16855
34692d22 16856#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
16857msgid "Cannot overwrite"
16858msgstr "Kan inte skriva över"
16859
34692d22 16860#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
16861msgid "multiple sources for the same target"
16862msgstr "flera källor för samma mål"
16863
34692d22 16864#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
16865msgid "destination directory does not exist"
16866msgstr "destinationskatalogen finns inte"
16867
34692d22 16868#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
16869#, c-format
16870msgid "%s, source=%s, destination=%s"
16871msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
16872
34692d22 16873#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
16874#, c-format
16875msgid "Renaming %s to %s\n"
16876msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
16877
a6cfc0e3 16878#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520
0eb8fa3a
PK
16879#, c-format
16880msgid "renaming '%s' failed"
16881msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
16882
2591c4cf 16883#: builtin/name-rev.c:465
dc76d8fe
PK
16884msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
16885msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 16886
2591c4cf 16887#: builtin/name-rev.c:466
dc76d8fe
PK
16888msgid "git name-rev [<options>] --all"
16889msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 16890
2591c4cf 16891#: builtin/name-rev.c:467
dc76d8fe
PK
16892msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
16893msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 16894
2591c4cf 16895#: builtin/name-rev.c:524
14147865
PK
16896msgid "print only names (no SHA-1)"
16897msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
16898
2591c4cf 16899#: builtin/name-rev.c:525
14147865
PK
16900msgid "only use tags to name the commits"
16901msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
16902
2591c4cf 16903#: builtin/name-rev.c:527
14147865
PK
16904msgid "only use refs matching <pattern>"
16905msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
16906
2591c4cf 16907#: builtin/name-rev.c:529
94ad57c8
PK
16908msgid "ignore refs matching <pattern>"
16909msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
16910
2591c4cf 16911#: builtin/name-rev.c:531
14147865
PK
16912msgid "list all commits reachable from all refs"
16913msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
16914
2591c4cf 16915#: builtin/name-rev.c:532
14147865
PK
16916msgid "read from stdin"
16917msgstr "läs från standard in"
16918
2591c4cf 16919#: builtin/name-rev.c:533
1f32de1e
PK
16920msgid "allow to print `undefined` names (default)"
16921msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 16922
2591c4cf 16923#: builtin/name-rev.c:539
aa4e5fe4
PK
16924msgid "dereference tags in the input (internal use)"
16925msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
16926
bc25f7ae 16927#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 16928msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
16929msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
16930
bc25f7ae 16931#: builtin/notes.c:29
14147865 16932msgid ""
dc76d8fe 16933"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 16934"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16935msgstr ""
2a263770
PK
16936"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16937"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16938
bc25f7ae 16939#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 16940msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
16941msgstr ""
16942"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
16943
bc25f7ae 16944#: builtin/notes.c:31
14147865 16945msgid ""
dc76d8fe 16946"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 16947"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16948msgstr ""
2a263770
PK
16949"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16950"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16951
bc25f7ae 16952#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 16953msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 16954msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 16955
bc25f7ae 16956#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 16957msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
16958msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
16959
bc25f7ae 16960#: builtin/notes.c:34
14147865 16961msgid ""
dc76d8fe 16962"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 16963msgstr ""
dc76d8fe 16964"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
16965"<anteckningsref>"
16966
bc25f7ae 16967#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
16968msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
16969msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
16970
bc25f7ae 16971#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
16972msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
16973msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
16974
bc25f7ae 16975#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 16976msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
16977msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
16978
bc25f7ae 16979#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
16980msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
16981msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 16982
bc25f7ae 16983#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 16984msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
16985msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
16986
bc25f7ae 16987#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
16988msgid "git notes [list [<object>]]"
16989msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
16990
bc25f7ae 16991#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
16992msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
16993msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
16994
bc25f7ae 16995#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
16996msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
16997msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
16998
bc25f7ae 16999#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
17000msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
17001msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
17002
bc25f7ae 17003#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
17004msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
17005msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
17006
bc25f7ae 17007#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
17008msgid "git notes edit [<object>]"
17009msgstr "git notes edit [<objekt>]"
17010
bc25f7ae 17011#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
17012msgid "git notes show [<object>]"
17013msgstr "git notes show [<objekt>]"
17014
bc25f7ae 17015#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 17016msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
17017msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
17018
bc25f7ae 17019#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
17020msgid "git notes merge --commit [<options>]"
17021msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
17022
bc25f7ae 17023#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
17024msgid "git notes merge --abort [<options>]"
17025msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
17026
bc25f7ae 17027#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
17028msgid "git notes remove [<object>]"
17029msgstr "git notes remove [<objekt>]"
17030
bc25f7ae 17031#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
17032msgid "git notes prune [<options>]"
17033msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
17034
bc25f7ae 17035#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
17036msgid "git notes get-ref"
17037msgstr "git notes get-ref"
17038
bc25f7ae 17039#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
17040msgid "Write/edit the notes for the following object:"
17041msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
17042
bc25f7ae 17043#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
17044#, c-format
17045msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 17046msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 17047
bc25f7ae 17048#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
17049msgid "could not read 'show' output"
17050msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 17051
bc25f7ae 17052#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
17053#, c-format
17054msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
17055msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
17056
bc25f7ae 17057#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
17058msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
17059msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 17060
bc25f7ae 17061#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
17062msgid "unable to write note object"
17063msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
17064
bc25f7ae 17065#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 17066#, c-format
416a48e3
PK
17067msgid "the note contents have been left in %s"
17068msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 17069
a6cfc0e3 17070#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
0eb8fa3a
PK
17071#, c-format
17072msgid "could not open or read '%s'"
17073msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
17074
4a81e9cd 17075#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
17076#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
17077#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
17078#, c-format
17079msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
17080msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
17081
4a81e9cd 17082#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 17083#, c-format
416a48e3
PK
17084msgid "failed to read object '%s'."
17085msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 17086
4a81e9cd 17087#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 17088#, c-format
416a48e3 17089msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
17090msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
17091
4a81e9cd 17092#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
17093#, c-format
17094msgid "malformed input line: '%s'."
17095msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
17096
4a81e9cd 17097#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
17098#, c-format
17099msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
17100msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
17101
7b7c15b8
PK
17102#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
17103#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
17104#.
4a81e9cd 17105#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
17106#, c-format
17107msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
17108msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
17109
34692d22
PK
17110#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
17111#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
17112#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
17113msgid "too many parameters"
17114msgstr "för många parametrar"
17115
34692d22 17116#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 17117#, c-format
416a48e3
PK
17118msgid "no note found for object %s."
17119msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 17120
34692d22 17121#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
17122msgid "note contents as a string"
17123msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
17124
34692d22 17125#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
17126msgid "note contents in a file"
17127msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
17128
34692d22 17129#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
17130msgid "reuse and edit specified note object"
17131msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
17132
34692d22 17133#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
17134msgid "reuse specified note object"
17135msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
17136
34692d22 17137#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
17138msgid "allow storing empty note"
17139msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
17140
34692d22 17141#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
17142msgid "replace existing notes"
17143msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
17144
4a81e9cd 17145#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
17146#, c-format
17147msgid ""
17148"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
17149"existing notes"
17150msgstr ""
17151"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
17152"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
17153
34692d22 17154#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
17155#, c-format
17156msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
17157msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
17158
34692d22 17159#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
17160#, c-format
17161msgid "Removing note for object %s\n"
17162msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
17163
34692d22 17164#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
17165msgid "read objects from stdin"
17166msgstr "läs objekt från standard in"
17167
34692d22 17168#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
17169msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
17170msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
17171
34692d22 17172#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
17173msgid "too few parameters"
17174msgstr "för få parametrar"
17175
34692d22 17176#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
17177#, c-format
17178msgid ""
17179"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
17180"existing notes"
17181msgstr ""
17182"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
17183"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
17184
34692d22 17185#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 17186#, c-format
416a48e3
PK
17187msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
17188msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 17189
34692d22 17190#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
17191#, c-format
17192msgid ""
17193"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
17194"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
17195msgstr ""
17196"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
17197"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
17198
34692d22 17199#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
17200msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
17201msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
17202
34692d22 17203#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
17204msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
17205msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
17206
34692d22 17207#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
17208msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
17209msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
17210
34692d22 17211#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
17212msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
17213msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
17214
34692d22 17215#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
17216msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
17217msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
17218
34692d22 17219#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
17220msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
17221msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
17222
34692d22 17223#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
17224msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
17225msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
17226
34692d22 17227#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
17228msgid "failed to finalize notes merge"
17229msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
17230
34692d22 17231#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
17232#, c-format
17233msgid "unknown notes merge strategy %s"
17234msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
17235
34692d22 17236#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
17237msgid "General options"
17238msgstr "Allmänna flaggor"
17239
34692d22 17240#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
17241msgid "Merge options"
17242msgstr "Flaggor för sammanslagning"
17243
34692d22 17244#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
17245msgid ""
17246"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
17247"cat_sort_uniq)"
17248msgstr ""
17249"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
17250"cat_sort_uniq)"
17251
34692d22 17252#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
17253msgid "Committing unmerged notes"
17254msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
17255
34692d22 17256#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
17257msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
17258msgstr ""
17259"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
17260"sammanslagna anteckningar"
17261
34692d22 17262#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
17263msgid "Aborting notes merge resolution"
17264msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
17265
34692d22 17266#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
17267msgid "abort notes merge"
17268msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
17269
34692d22 17270#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
17271msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
17272msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
17273
34692d22 17274#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
17275msgid "must specify a notes ref to merge"
17276msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 17277
34692d22 17278#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 17279#, c-format
416a48e3
PK
17280msgid "unknown -s/--strategy: %s"
17281msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 17282
34692d22 17283#: builtin/notes.c:873
d8455d17 17284#, c-format
416a48e3
PK
17285msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
17286msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 17287
34692d22 17288#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 17289#, c-format
416a48e3
PK
17290msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
17291msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 17292
34692d22 17293#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
17294#, c-format
17295msgid ""
17296"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
17297"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
17298"abort'.\n"
17299msgstr ""
17300"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
17301"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
17302"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
17303
a6cfc0e3 17304#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
4ae76f5e
PK
17305#, c-format
17306msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
17307msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
17308
34692d22 17309#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
17310#, c-format
17311msgid "Object %s has no note\n"
17312msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
17313
34692d22 17314#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
17315msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
17316msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
17317
34692d22 17318#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
17319msgid "read object names from the standard input"
17320msgstr "läs objektnamn från standard in"
17321
f32ab4e3 17322#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
8ed2d3fb
PK
17323msgid "do not remove, show only"
17324msgstr "ta inte bort, bara visa"
17325
34692d22 17326#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
17327msgid "report pruned notes"
17328msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
17329
34692d22 17330#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 17331msgid "notes-ref"
14147865
PK
17332msgstr "anteckningar-ref"
17333
34692d22 17334#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 17335msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
17336msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
17337
a6cfc0e3 17338#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608
0eb8fa3a 17339#, c-format
416a48e3
PK
17340msgid "unknown subcommand: %s"
17341msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 17342
a6cfc0e3 17343#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
17344msgid ""
17345"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
17346msgstr ""
17347"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 17348
a6cfc0e3 17349#: builtin/pack-objects.c:54
d8455d17
PK
17350msgid ""
17351"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
17352msgstr ""
17353"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 17354
f32ab4e3 17355#: builtin/pack-objects.c:442
9aaa979a 17356#, c-format
bc25f7ae
PK
17357msgid "bad packed object CRC for %s"
17358msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
17359
f32ab4e3 17360#: builtin/pack-objects.c:453
bc25f7ae
PK
17361#, c-format
17362msgid "corrupt packed object for %s"
17363msgstr "trasigt packat objekt för %s"
17364
f32ab4e3 17365#: builtin/pack-objects.c:584
bc25f7ae
PK
17366#, c-format
17367msgid "recursive delta detected for object %s"
17368msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
17369
f32ab4e3 17370#: builtin/pack-objects.c:795
bc25f7ae
PK
17371#, c-format
17372msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
17373msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
17374
f32ab4e3 17375#: builtin/pack-objects.c:1003
5ed5b8d8
PK
17376msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
17377msgstr ""
17378"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
17379
f32ab4e3 17380#: builtin/pack-objects.c:1016
d372b5cf
PK
17381msgid "Writing objects"
17382msgstr "Skriver objekt"
17383
f32ab4e3 17384#: builtin/pack-objects.c:1077 builtin/update-index.c:90
bc25f7ae
PK
17385#, c-format
17386msgid "failed to stat %s"
17387msgstr "misslyckades ta status på %s"
17388
f32ab4e3 17389#: builtin/pack-objects.c:1130
bc25f7ae
PK
17390#, c-format
17391msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
17392msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
17393
f32ab4e3 17394#: builtin/pack-objects.c:1347
d372b5cf
PK
17395msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
17396msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
17397
f32ab4e3 17398#: builtin/pack-objects.c:1774
bc25f7ae
PK
17399#, c-format
17400msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
17401msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
17402
f32ab4e3 17403#: builtin/pack-objects.c:1783
bc25f7ae
PK
17404#, c-format
17405msgid "delta base offset out of bound for %s"
17406msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
17407
f32ab4e3 17408#: builtin/pack-objects.c:2054
cdd93112
PK
17409msgid "Counting objects"
17410msgstr "Räknar objekt"
17411
f32ab4e3 17412#: builtin/pack-objects.c:2199
cdd93112
PK
17413#, c-format
17414msgid "unable to parse object header of %s"
17415msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
17416
f32ab4e3
PK
17417#: builtin/pack-objects.c:2269 builtin/pack-objects.c:2285
17418#: builtin/pack-objects.c:2295
bc25f7ae
PK
17419#, c-format
17420msgid "object %s cannot be read"
17421msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
17422
f32ab4e3 17423#: builtin/pack-objects.c:2272 builtin/pack-objects.c:2299
bc25f7ae 17424#, c-format
4a81e9cd
PK
17425msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
17426msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 17427
f32ab4e3 17428#: builtin/pack-objects.c:2309
bc25f7ae
PK
17429msgid "suboptimal pack - out of memory"
17430msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
17431
f32ab4e3 17432#: builtin/pack-objects.c:2624
bc25f7ae
PK
17433#, c-format
17434msgid "Delta compression using up to %d threads"
17435msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
17436
f32ab4e3 17437#: builtin/pack-objects.c:2763
bc25f7ae
PK
17438#, c-format
17439msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
17440msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
17441
f32ab4e3 17442#: builtin/pack-objects.c:2851
d372b5cf
PK
17443msgid "Compressing objects"
17444msgstr "Komprimerar objekt"
17445
f32ab4e3 17446#: builtin/pack-objects.c:2857
bc25f7ae
PK
17447msgid "inconsistency with delta count"
17448msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
17449
f32ab4e3
PK
17450#: builtin/pack-objects.c:2929
17451#, c-format
17452msgid ""
17453"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
17454"hash> <uri>' (got '%s')"
17455msgstr ""
17456"värdet på uploadpack.blobpackfileuri måste vara på formen '<objekt-hash> "
17457"<paket-hash> <uri>' (fick '%s')"
17458
17459#: builtin/pack-objects.c:2932
17460#, c-format
17461msgid ""
17462"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
17463msgstr ""
17464"objektet redan konfigurerat i et annat uploadpack.blobpackfileuri (fick '%s)"
17465
17466#: builtin/pack-objects.c:2961
bc25f7ae
PK
17467#, c-format
17468msgid ""
17469"expected edge object ID, got garbage:\n"
17470" %s"
17471msgstr ""
17472"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
17473" %s"
17474
f32ab4e3 17475#: builtin/pack-objects.c:2967
bc25f7ae
PK
17476#, c-format
17477msgid ""
17478"expected object ID, got garbage:\n"
17479" %s"
17480msgstr ""
17481"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
17482" %s"
17483
f32ab4e3 17484#: builtin/pack-objects.c:3065
9e3ea3b5
PK
17485msgid "invalid value for --missing"
17486msgstr "ogiltigt värde för --missing"
17487
f32ab4e3 17488#: builtin/pack-objects.c:3124 builtin/pack-objects.c:3232
bc25f7ae 17489msgid "cannot open pack index"
2613f067 17490msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 17491
f32ab4e3 17492#: builtin/pack-objects.c:3155
bc25f7ae
PK
17493#, c-format
17494msgid "loose object at %s could not be examined"
17495msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
17496
f32ab4e3 17497#: builtin/pack-objects.c:3240
bc25f7ae
PK
17498msgid "unable to force loose object"
17499msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
17500
f32ab4e3 17501#: builtin/pack-objects.c:3333
bc25f7ae
PK
17502#, c-format
17503msgid "not a rev '%s'"
17504msgstr "inte en referens \"%s\""
17505
f32ab4e3 17506#: builtin/pack-objects.c:3336
bc25f7ae
PK
17507#, c-format
17508msgid "bad revision '%s'"
17509msgstr "felaktig revision \"%s\""
17510
f32ab4e3 17511#: builtin/pack-objects.c:3361
bc25f7ae 17512msgid "unable to add recent objects"
2613f067 17513msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 17514
f32ab4e3 17515#: builtin/pack-objects.c:3414
6874b9ed
PK
17516#, c-format
17517msgid "unsupported index version %s"
17518msgstr "indexversionen %s stöds ej"
17519
f32ab4e3 17520#: builtin/pack-objects.c:3418
6874b9ed
PK
17521#, c-format
17522msgid "bad index version '%s'"
17523msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
17524
f32ab4e3 17525#: builtin/pack-objects.c:3456
bc25f7ae
PK
17526msgid "<version>[,<offset>]"
17527msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 17528
f32ab4e3 17529#: builtin/pack-objects.c:3457
14147865
PK
17530msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
17531msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
17532
f32ab4e3 17533#: builtin/pack-objects.c:3460
14147865
PK
17534msgid "maximum size of each output pack file"
17535msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
17536
f32ab4e3 17537#: builtin/pack-objects.c:3462
14147865 17538msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
9d48668c 17539msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
14147865 17540
f32ab4e3 17541#: builtin/pack-objects.c:3464
14147865
PK
17542msgid "ignore packed objects"
17543msgstr "ignorera packade objekt"
17544
f32ab4e3 17545#: builtin/pack-objects.c:3466
14147865
PK
17546msgid "limit pack window by objects"
17547msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
17548
f32ab4e3 17549#: builtin/pack-objects.c:3468
14147865
PK
17550msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
17551msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
17552
f32ab4e3 17553#: builtin/pack-objects.c:3470
14147865
PK
17554msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
17555msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
17556
f32ab4e3 17557#: builtin/pack-objects.c:3472
14147865
PK
17558msgid "reuse existing deltas"
17559msgstr "återanvänd befintliga delta"
17560
f32ab4e3 17561#: builtin/pack-objects.c:3474
14147865
PK
17562msgid "reuse existing objects"
17563msgstr "återanvänd befintliga objekt"
17564
f32ab4e3 17565#: builtin/pack-objects.c:3476
14147865
PK
17566msgid "use OFS_DELTA objects"
17567msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
17568
f32ab4e3 17569#: builtin/pack-objects.c:3478
14147865
PK
17570msgid "use threads when searching for best delta matches"
17571msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
17572
f32ab4e3 17573#: builtin/pack-objects.c:3480
14147865
PK
17574msgid "do not create an empty pack output"
17575msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
17576
f32ab4e3 17577#: builtin/pack-objects.c:3482
14147865
PK
17578msgid "read revision arguments from standard input"
17579msgstr "läs revisionsargument från standard in"
17580
f32ab4e3 17581#: builtin/pack-objects.c:3484
14147865 17582msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 17583msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 17584
f32ab4e3 17585#: builtin/pack-objects.c:3487
14147865
PK
17586msgid "include objects reachable from any reference"
17587msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
17588
f32ab4e3 17589#: builtin/pack-objects.c:3490
14147865
PK
17590msgid "include objects referred by reflog entries"
17591msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
17592
f32ab4e3 17593#: builtin/pack-objects.c:3493
5331bfd7
PK
17594msgid "include objects referred to by the index"
17595msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
17596
f32ab4e3 17597#: builtin/pack-objects.c:3496
14147865
PK
17598msgid "output pack to stdout"
17599msgstr "skriv paket på standard ut"
17600
f32ab4e3 17601#: builtin/pack-objects.c:3498
14147865 17602msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
d7d8b208 17603msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som ska packas"
14147865 17604
f32ab4e3 17605#: builtin/pack-objects.c:3500
14147865
PK
17606msgid "keep unreachable objects"
17607msgstr "behåll onåbara objekt"
17608
f32ab4e3 17609#: builtin/pack-objects.c:3502
8ed2d3fb
PK
17610msgid "pack loose unreachable objects"
17611msgstr "packa lösa onåbara objekt"
17612
f32ab4e3 17613#: builtin/pack-objects.c:3504
14147865
PK
17614msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
17615msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
17616
f32ab4e3 17617#: builtin/pack-objects.c:3507
34692d22
PK
17618msgid "use the sparse reachability algorithm"
17619msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
17620
f32ab4e3 17621#: builtin/pack-objects.c:3509
14147865
PK
17622msgid "create thin packs"
17623msgstr "skapa tunna paket"
17624
f32ab4e3 17625#: builtin/pack-objects.c:3511
2a263770
PK
17626msgid "create packs suitable for shallow fetches"
17627msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
17628
f32ab4e3 17629#: builtin/pack-objects.c:3513
14147865
PK
17630msgid "ignore packs that have companion .keep file"
17631msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
17632
f32ab4e3 17633#: builtin/pack-objects.c:3515
cdd93112
PK
17634msgid "ignore this pack"
17635msgstr "ignorera detta paket"
17636
f32ab4e3 17637#: builtin/pack-objects.c:3517
14147865
PK
17638msgid "pack compression level"
17639msgstr "komprimeringsgrad för paket"
17640
f32ab4e3 17641#: builtin/pack-objects.c:3519
14147865
PK
17642msgid "do not hide commits by grafts"
17643msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
17644
f32ab4e3 17645#: builtin/pack-objects.c:3521
d372b5cf
PK
17646msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
17647msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
17648
f32ab4e3 17649#: builtin/pack-objects.c:3523
d372b5cf
PK
17650msgid "write a bitmap index together with the pack index"
17651msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
17652
f32ab4e3 17653#: builtin/pack-objects.c:3527
51eeaf4a
PK
17654msgid "write a bitmap index if possible"
17655msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
17656
f32ab4e3 17657#: builtin/pack-objects.c:3531
9e3ea3b5
PK
17658msgid "handling for missing objects"
17659msgstr "hantering av saknade objekt"
17660
f32ab4e3 17661#: builtin/pack-objects.c:3534
1439a72e
PK
17662msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
17663msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
17664
f32ab4e3 17665#: builtin/pack-objects.c:3536
4a81e9cd
PK
17666msgid "respect islands during delta compression"
17667msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
17668
f32ab4e3
PK
17669#: builtin/pack-objects.c:3538
17670msgid "protocol"
17671msgstr "protokoll"
17672
17673#: builtin/pack-objects.c:3539
17674msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
17675msgstr ""
17676"uteslut redan konfigurerade uploadpack.blobpackfileuri med detta protokoll"
17677
17678#: builtin/pack-objects.c:3568
cdd93112
PK
17679#, c-format
17680msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
17681msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
17682
f32ab4e3 17683#: builtin/pack-objects.c:3573
cdd93112
PK
17684#, c-format
17685msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
17686msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 17687
f32ab4e3 17688#: builtin/pack-objects.c:3627
bc25f7ae
PK
17689msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
17690msgstr ""
d7d8b208 17691"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som ska överföras"
bc25f7ae 17692
f32ab4e3 17693#: builtin/pack-objects.c:3629
bc25f7ae
PK
17694msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
17695msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
17696
f32ab4e3 17697#: builtin/pack-objects.c:3634
bc25f7ae
PK
17698msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
17699msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
17700
f32ab4e3 17701#: builtin/pack-objects.c:3637
bc25f7ae
PK
17702msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
17703msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
17704
f32ab4e3 17705#: builtin/pack-objects.c:3643
bc25f7ae
PK
17706msgid "cannot use --filter without --stdout"
17707msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
17708
f32ab4e3 17709#: builtin/pack-objects.c:3703
cdd93112
PK
17710msgid "Enumerating objects"
17711msgstr "Räknar upp objekt"
17712
f32ab4e3 17713#: builtin/pack-objects.c:3734
bc25f7ae 17714#, c-format
2591c4cf
PK
17715msgid ""
17716"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
17717"reused %<PRIu32>"
bc25f7ae 17718msgstr ""
2591c4cf
PK
17719"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
17720"paket-återanvända %<PRIu32>"
bc25f7ae 17721
2613f067 17722#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
17723msgid "git pack-refs [<options>]"
17724msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 17725
2613f067 17726#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
17727msgid "pack everything"
17728msgstr "packa allt"
17729
2613f067 17730#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
17731msgid "prune loose refs (default)"
17732msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
17733
a6cfc0e3 17734#: builtin/prune-packed.c:6
dc76d8fe
PK
17735msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
17736msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 17737
a6cfc0e3 17738#: builtin/prune.c:14
9e3ea3b5
PK
17739msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
17740msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 17741
a6cfc0e3 17742#: builtin/prune.c:133
14147865
PK
17743msgid "report pruned objects"
17744msgstr "rapportera borttagna objekt"
17745
a6cfc0e3 17746#: builtin/prune.c:136
14147865
PK
17747msgid "expire objects older than <time>"
17748msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
17749
a6cfc0e3 17750#: builtin/prune.c:138
1439a72e
PK
17751msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
17752msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
17753
a6cfc0e3 17754#: builtin/prune.c:152
fbc63eb6
PK
17755msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
17756msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
17757
2591c4cf 17758#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
416a48e3
PK
17759#, c-format
17760msgid "Invalid value for %s: %s"
17761msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
17762
2591c4cf 17763#: builtin/pull.c:67
fbc63eb6
PK
17764msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17765msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 17766
a6cfc0e3 17767#: builtin/pull.c:123
7b7c15b8
PK
17768msgid "control for recursive fetching of submodules"
17769msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
17770
a6cfc0e3 17771#: builtin/pull.c:127
d8455d17
PK
17772msgid "Options related to merging"
17773msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
17774
a6cfc0e3 17775#: builtin/pull.c:130
d8455d17
PK
17776msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
17777msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
17778
a6cfc0e3 17779#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
17780msgid "allow fast-forward"
17781msgstr "tillåt snabbspolning"
17782
a6cfc0e3
PK
17783#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
17784msgid "automatically stash/stash pop before and after"
17785msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
5ed5b8d8 17786
a6cfc0e3 17787#: builtin/pull.c:183
d8455d17
PK
17788msgid "Options related to fetching"
17789msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
17790
a6cfc0e3 17791#: builtin/pull.c:193
4a81e9cd
PK
17792msgid "force overwrite of local branch"
17793msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
17794
a6cfc0e3 17795#: builtin/pull.c:201
7f278d83
PK
17796msgid "number of submodules pulled in parallel"
17797msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
17798
a6cfc0e3 17799#: builtin/pull.c:317
d8455d17
PK
17800#, c-format
17801msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
17802msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
17803
a6cfc0e3
PK
17804#: builtin/pull.c:349
17805msgid ""
17806"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
17807"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
17808"commands sometime before your next pull:\n"
17809"\n"
17810" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
17811" git config pull.rebase true # rebase\n"
17812" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
17813"\n"
17814"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
17815"default\n"
17816"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
17817"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
17818"invocation.\n"
17819msgstr ""
17820"Det avråds från att göra \"pull\" utan att ange hur avvikande grenar\n"
17821"ska förlikas. Du kan ta bort det här meddelandet genom att köra ett av\n"
17822"följande kommandon innan du gör \"pull\" nästa gång: \n"
17823"\n"
17824" git config pull.rebase false # sammanslagning (förvald strategi)\n"
17825" git config pull.rebase true # ombasering\n"
17826" git config pull.ff only # endast snabbspolning\n"
17827"\n"
17828"Du kan ersätta \"git config\" med \"git config --global\" för att välja en\n"
17829"förvald inställning för alla arkiv. Du kan också ange --rebase, --no-rebase\n"
17830"eller --ff-only på kommandoraden för att överstyra det konfigurerade\n"
17831"förvalet vid körning.\n"
17832
17833#: builtin/pull.c:459
d8455d17
PK
17834msgid ""
17835"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
17836"fetched."
17837msgstr ""
17838"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
17839"hämtat."
17840
a6cfc0e3 17841#: builtin/pull.c:461
d8455d17
PK
17842msgid ""
17843"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
17844msgstr ""
17845"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
17846"hämtat."
17847
a6cfc0e3 17848#: builtin/pull.c:462
d8455d17
PK
17849msgid ""
17850"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
17851"matches on the remote end."
17852msgstr ""
17853"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
17854"motsvarade något i fjärränden."
17855
a6cfc0e3 17856#: builtin/pull.c:465
d8455d17
PK
17857#, c-format
17858msgid ""
17859"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
17860"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
17861"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
17862msgstr ""
17863"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
17864"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
17865"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
17866
a6cfc0e3 17867#: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
17868msgid "You are not currently on a branch."
17869msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
17870
a6cfc0e3 17871#: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
17872msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
17873msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
17874
a6cfc0e3 17875#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
17876msgid "Please specify which branch you want to merge with."
17877msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
17878
a6cfc0e3 17879#: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490
d8455d17
PK
17880msgid "See git-pull(1) for details."
17881msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
17882
a6cfc0e3
PK
17883#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492
17884#: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
17885msgid "<remote>"
17886msgstr "<fjärr>"
17887
a6cfc0e3 17888#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497
4ae76f5e 17889#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
17890msgid "<branch>"
17891msgstr "<gren>"
17892
a6cfc0e3 17893#: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
17894msgid "There is no tracking information for the current branch."
17895msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
17896
a6cfc0e3 17897#: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 17898msgid ""
5ed5b8d8
PK
17899"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
17900msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 17901
a6cfc0e3 17902#: builtin/pull.c:499
d8455d17
PK
17903#, c-format
17904msgid ""
17905"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
17906"from the remote, but no such ref was fetched."
17907msgstr ""
17908"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
17909"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
17910
a6cfc0e3 17911#: builtin/pull.c:610
4a81e9cd
PK
17912#, c-format
17913msgid "unable to access commit %s"
17914msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
17915
a6cfc0e3 17916#: builtin/pull.c:895
8ed2d3fb
PK
17917msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
17918msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
17919
a6cfc0e3 17920#: builtin/pull.c:955
d8455d17
PK
17921msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
17922msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
17923
a6cfc0e3 17924#: builtin/pull.c:959
416a48e3
PK
17925msgid "pull with rebase"
17926msgstr "pull med ombasering"
17927
a6cfc0e3 17928#: builtin/pull.c:960
416a48e3
PK
17929msgid "please commit or stash them."
17930msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
17931
a6cfc0e3 17932#: builtin/pull.c:985
d8455d17
PK
17933#, c-format
17934msgid ""
17935"fetch updated the current branch head.\n"
17936"fast-forwarding your working tree from\n"
17937"commit %s."
17938msgstr ""
17939"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
17940"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
17941"incheckningen %s."
17942
a6cfc0e3 17943#: builtin/pull.c:991
d8455d17
PK
17944#, c-format
17945msgid ""
17946"Cannot fast-forward your working tree.\n"
17947"After making sure that you saved anything precious from\n"
17948"$ git diff %s\n"
17949"output, run\n"
17950"$ git reset --hard\n"
17951"to recover."
17952msgstr ""
17953"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
17954"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
17955"$ git diff %s\n"
17956"kör du\n"
17957"$ git reset --hard\n"
17958"för att återgå."
17959
a6cfc0e3 17960#: builtin/pull.c:1006
d8455d17
PK
17961msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
17962msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
17963
a6cfc0e3 17964#: builtin/pull.c:1010
d8455d17
PK
17965msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
17966msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
17967
a6cfc0e3 17968#: builtin/pull.c:1018
7b7c15b8
PK
17969msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
17970msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
17971
cdd93112 17972#: builtin/push.c:19
14147865
PK
17973msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17974msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
17975
9d48668c 17976#: builtin/push.c:112
0eb8fa3a
PK
17977msgid "tag shorthand without <tag>"
17978msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
17979
9d48668c 17980#: builtin/push.c:122
0eb8fa3a
PK
17981msgid "--delete only accepts plain target ref names"
17982msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
17983
9d48668c 17984#: builtin/push.c:168
16b18309
PK
17985msgid ""
17986"\n"
17987"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
17988msgstr ""
17989"\n"
17990"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
17991"config\"."
17992
9d48668c 17993#: builtin/push.c:171
16b18309
PK
17994#, c-format
17995msgid ""
17996"The upstream branch of your current branch does not match\n"
17997"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
17998"on the remote, use\n"
17999"\n"
18000" git push %s HEAD:%s\n"
18001"\n"
18002"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
18003"\n"
73450443 18004" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
18005"%s"
18006msgstr ""
18007"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
18008"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
18009"i fjärrarkivet använder du\n"
18010"\n"
18011" git push %s HEAD:%s\n"
18012"\n"
18013"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
18014"\n"
73450443 18015" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
18016"%s"
18017
9d48668c 18018#: builtin/push.c:186
6874b9ed
PK
18019#, c-format
18020msgid ""
18021"You are not currently on a branch.\n"
18022"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
18023"state now, use\n"
18024"\n"
18025" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
18026msgstr ""
18027"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
18028"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
18029"HEAD) situationen använder du\n"
18030"\n"
18031" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 18032
9d48668c 18033#: builtin/push.c:200
16b18309
PK
18034#, c-format
18035msgid ""
18036"The current branch %s has no upstream branch.\n"
18037"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
18038"\n"
18039" git push --set-upstream %s %s\n"
18040msgstr ""
18041"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
18042"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
18043"\n"
18044" git push --set-upstream %s %s\n"
18045
9d48668c 18046#: builtin/push.c:208
16b18309
PK
18047#, c-format
18048msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
18049msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
18050
9d48668c 18051#: builtin/push.c:211
16b18309
PK
18052#, c-format
18053msgid ""
18054"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
18055"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
18056"to update which remote branch."
18057msgstr ""
18058"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
18059"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
d7d8b208 18060"ska sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
16b18309 18061
9d48668c 18062#: builtin/push.c:270
16b18309
PK
18063msgid ""
18064"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
18065msgstr ""
18066"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
18067"\"nothing\"."
18068
9d48668c 18069#: builtin/push.c:277
16b18309
PK
18070msgid ""
18071"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
18072"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
18073"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
18074"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
18075msgstr ""
18076"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
18077"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
18078"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
18079"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
18080
9d48668c 18081#: builtin/push.c:283
16b18309
PK
18082msgid ""
18083"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
18084"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
18085"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
18086"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
18087msgstr ""
18088"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
18089"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
18090"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
18091"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
18092
9d48668c 18093#: builtin/push.c:289
eec16a65 18094msgid ""
1415174a
PK
18095"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
18096"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
18097"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
18098"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
18099"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
18100msgstr ""
18101"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
18102"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
18103"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
18104"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
18105"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
18106
9d48668c 18107#: builtin/push.c:296
1415174a
PK
18108msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
18109msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
18110
9d48668c 18111#: builtin/push.c:299
1415174a
PK
18112msgid ""
18113"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
18114"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
18115"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 18116msgstr ""
1415174a
PK
18117"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
18118"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
18119"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
18120"\"--force\".\n"
eec16a65 18121
a6cfc0e3 18122#: builtin/push.c:361
16b18309
PK
18123#, c-format
18124msgid "Pushing to %s\n"
18125msgstr "Sänder till %s\n"
18126
a6cfc0e3 18127#: builtin/push.c:368
16b18309
PK
18128#, c-format
18129msgid "failed to push some refs to '%s'"
18130msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
18131
9d48668c 18132#: builtin/push.c:542
14147865
PK
18133msgid "repository"
18134msgstr "arkiv"
18135
9d48668c 18136#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
18137msgid "push all refs"
18138msgstr "sänd alla referenser"
18139
9d48668c 18140#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
18141msgid "mirror all refs"
18142msgstr "spegla alla referenser"
18143
9d48668c 18144#: builtin/push.c:546
14147865
PK
18145msgid "delete refs"
18146msgstr "ta bort referenser"
18147
9d48668c 18148#: builtin/push.c:547
14147865
PK
18149msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
18150msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
18151
9d48668c 18152#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
18153msgid "force updates"
18154msgstr "tvinga uppdateringar"
18155
a6cfc0e3 18156#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179
bc25f7ae
PK
18157msgid "<refname>:<expect>"
18158msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 18159
a6cfc0e3 18160#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180
1f32de1e
PK
18161msgid "require old value of ref to be at this value"
18162msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
18163
a6cfc0e3 18164#: builtin/push.c:555
14147865
PK
18165msgid "control recursive pushing of submodules"
18166msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
18167
a6cfc0e3 18168#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174
14147865
PK
18169msgid "use thin pack"
18170msgstr "använd tunna paket"
18171
a6cfc0e3 18172#: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 18173#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
18174msgid "receive pack program"
18175msgstr "program för att ta emot paket"
18176
a6cfc0e3 18177#: builtin/push.c:559
14147865
PK
18178msgid "set upstream for git pull/status"
18179msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
18180
a6cfc0e3 18181#: builtin/push.c:562
14147865
PK
18182msgid "prune locally removed refs"
18183msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
18184
a6cfc0e3 18185#: builtin/push.c:564
1415174a
PK
18186msgid "bypass pre-push hook"
18187msgstr "förbigå pre-push-krok"
18188
a6cfc0e3 18189#: builtin/push.c:565
25d1d7e1
PK
18190msgid "push missing but relevant tags"
18191msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
18192
a6cfc0e3 18193#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168
5331bfd7 18194msgid "GPG sign the push"
cdd93112 18195msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 18196
a6cfc0e3 18197#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175
cdd93112
PK
18198msgid "request atomic transaction on remote side"
18199msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 18200
a6cfc0e3 18201#: builtin/push.c:587
14147865 18202msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 18203msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 18204
a6cfc0e3 18205#: builtin/push.c:589
14147865
PK
18206msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
18207msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
18208
a6cfc0e3 18209#: builtin/push.c:609
c1d00387
PK
18210#, c-format
18211msgid "bad repository '%s'"
18212msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
18213
a6cfc0e3 18214#: builtin/push.c:610
c1d00387
PK
18215msgid ""
18216"No configured push destination.\n"
18217"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
18218"repository using\n"
18219"\n"
18220" git remote add <name> <url>\n"
18221"\n"
18222"and then push using the remote name\n"
18223"\n"
18224" git push <name>\n"
18225msgstr ""
18226"Ingen destination har angivits.\n"
18227"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
18228"\n"
18229" git remote add <namn> <url>\n"
18230"\n"
18231"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
18232"\n"
18233" git push <namn>\n"
18234
a6cfc0e3 18235#: builtin/push.c:625
cdd93112
PK
18236msgid "--all and --tags are incompatible"
18237msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
18238
a6cfc0e3 18239#: builtin/push.c:627
cdd93112
PK
18240msgid "--all can't be combined with refspecs"
18241msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
18242
a6cfc0e3 18243#: builtin/push.c:631
cdd93112
PK
18244msgid "--mirror and --tags are incompatible"
18245msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
18246
a6cfc0e3 18247#: builtin/push.c:633
cdd93112
PK
18248msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
18249msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
18250
a6cfc0e3 18251#: builtin/push.c:636
cdd93112
PK
18252msgid "--all and --mirror are incompatible"
18253msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
18254
a6cfc0e3 18255#: builtin/push.c:640
8ed2d3fb
PK
18256msgid "push options must not have new line characters"
18257msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
18258
bc25f7ae
PK
18259#: builtin/range-diff.c:8
18260msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
18261msgstr ""
18262"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
18263
18264#: builtin/range-diff.c:9
18265msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
18266msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
18267
18268#: builtin/range-diff.c:10
18269msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
18270msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
18271
9d48668c 18272#: builtin/range-diff.c:22
bc25f7ae
PK
18273msgid "Percentage by which creation is weighted"
18274msgstr "Procent som skapelse vägs med"
18275
9d48668c 18276#: builtin/range-diff.c:24
bc25f7ae
PK
18277msgid "use simple diff colors"
18278msgstr "använd enkla diff-färger"
18279
9d48668c
PK
18280#: builtin/range-diff.c:26
18281msgid "notes"
18282msgstr "anteckningar"
18283
18284#: builtin/range-diff.c:26
18285msgid "passed to 'git log'"
18286msgstr "sänds till \"git log\""
18287
18288#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
bc25f7ae
PK
18289#, c-format
18290msgid "no .. in range: '%s'"
18291msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
18292
9d48668c 18293#: builtin/range-diff.c:64
bc25f7ae
PK
18294msgid "single arg format must be symmetric range"
18295msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
18296
9d48668c 18297#: builtin/range-diff.c:79
bc25f7ae
PK
18298msgid "need two commit ranges"
18299msgstr "behöver två incheckningsintervall"
18300
34692d22 18301#: builtin/read-tree.c:41
14147865 18302msgid ""
d8455d17 18303"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
18304"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
18305"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
18306msgstr ""
d8455d17 18307"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
18308"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
18309"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
18310
34692d22 18311#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
18312msgid "write resulting index to <file>"
18313msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
18314
34692d22 18315#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
18316msgid "only empty the index"
18317msgstr "töm bara indexet"
18318
34692d22 18319#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
18320msgid "Merging"
18321msgstr "Sammanslagning"
18322
34692d22 18323#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
18324msgid "perform a merge in addition to a read"
18325msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
18326
34692d22 18327#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
18328msgid "3-way merge if no file level merging required"
18329msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
18330
34692d22 18331#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
18332msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
18333msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
18334
34692d22 18335#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
18336msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
18337msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
18338
34692d22 18339#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
18340msgid "<subdirectory>/"
18341msgstr "<underkatalog>/"
18342
34692d22 18343#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
18344msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
18345msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
18346
34692d22 18347#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
18348msgid "update working tree with merge result"
18349msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
18350
34692d22 18351#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
18352msgid "gitignore"
18353msgstr "gitignore"
18354
34692d22 18355#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
18356msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
18357msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
18358
34692d22 18359#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
18360msgid "don't check the working tree after merging"
18361msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
18362
34692d22 18363#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
18364msgid "don't update the index or the work tree"
18365msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
18366
34692d22 18367#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
18368msgid "skip applying sparse checkout filter"
18369msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
18370
34692d22 18371#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
18372msgid "debug unpack-trees"
18373msgstr "felsök unpack-trees"
18374
4ae76f5e
PK
18375#: builtin/read-tree.c:157
18376msgid "suppress feedback messages"
18377msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
18378
9d48668c
PK
18379#: builtin/read-tree.c:188
18380msgid "You need to resolve your current index first"
18381msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
18382
a6cfc0e3 18383#: builtin/rebase.c:35
4a81e9cd 18384msgid ""
c1d00387
PK
18385"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
18386"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 18387msgstr ""
c1d00387
PK
18388"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
18389"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 18390
a6cfc0e3 18391#: builtin/rebase.c:37
4a81e9cd
PK
18392msgid ""
18393"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
18394msgstr ""
18395"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
18396
a6cfc0e3 18397#: builtin/rebase.c:39
4a81e9cd
PK
18398msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
18399msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
18400
a6cfc0e3 18401#: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232
4ae76f5e
PK
18402#, c-format
18403msgid "unusable todo list: '%s'"
18404msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
18405
a6cfc0e3 18406#: builtin/rebase.c:298
4ae76f5e
PK
18407#, c-format
18408msgid "could not create temporary %s"
18409msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
18410
a6cfc0e3 18411#: builtin/rebase.c:304
4ae76f5e
PK
18412msgid "could not mark as interactive"
18413msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
18414
a6cfc0e3 18415#: builtin/rebase.c:358
4ae76f5e
PK
18416msgid "could not generate todo list"
18417msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
18418
a6cfc0e3 18419#: builtin/rebase.c:399
4ae76f5e
PK
18420msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
18421msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
18422
a6cfc0e3 18423#: builtin/rebase.c:468
4ae76f5e
PK
18424msgid "git rebase--interactive [<options>]"
18425msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
18426
a6cfc0e3
PK
18427#: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374
18428msgid "keep commits which start empty"
18429msgstr "behåller incheckningar som är tomma från början"
4ae76f5e 18430
a6cfc0e3 18431#: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
18432msgid "allow commits with empty messages"
18433msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
18434
a6cfc0e3 18435#: builtin/rebase.c:487
4ae76f5e
PK
18436msgid "rebase merge commits"
18437msgstr "ombasera sammanslagningar"
18438
a6cfc0e3 18439#: builtin/rebase.c:489
4ae76f5e
PK
18440msgid "keep original branch points of cousins"
18441msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
18442
a6cfc0e3 18443#: builtin/rebase.c:491
4ae76f5e
PK
18444msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
18445msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
18446
a6cfc0e3 18447#: builtin/rebase.c:492
4ae76f5e
PK
18448msgid "sign commits"
18449msgstr "signera incheckningar"
18450
a6cfc0e3 18451#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314
4ae76f5e
PK
18452msgid "display a diffstat of what changed upstream"
18453msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
18454
a6cfc0e3 18455#: builtin/rebase.c:496
4ae76f5e
PK
18456msgid "continue rebase"
18457msgstr "fortsätt ombasering"
18458
a6cfc0e3 18459#: builtin/rebase.c:498
4ae76f5e
PK
18460msgid "skip commit"
18461msgstr "hoppa över incheckning"
18462
a6cfc0e3 18463#: builtin/rebase.c:499
4ae76f5e
PK
18464msgid "edit the todo list"
18465msgstr "redigera attgöra-listan"
18466
a6cfc0e3 18467#: builtin/rebase.c:501
4ae76f5e
PK
18468msgid "show the current patch"
18469msgstr "visa nuvarande patch"
18470
a6cfc0e3 18471#: builtin/rebase.c:504
4ae76f5e
PK
18472msgid "shorten commit ids in the todo list"
18473msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
18474
a6cfc0e3 18475#: builtin/rebase.c:506
4ae76f5e
PK
18476msgid "expand commit ids in the todo list"
18477msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
18478
a6cfc0e3 18479#: builtin/rebase.c:508
4ae76f5e
PK
18480msgid "check the todo list"
18481msgstr "kontrollera todo-listan"
18482
a6cfc0e3 18483#: builtin/rebase.c:510
4ae76f5e
PK
18484msgid "rearrange fixup/squash lines"
18485msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
18486
a6cfc0e3 18487#: builtin/rebase.c:512
4ae76f5e
PK
18488msgid "insert exec commands in todo list"
18489msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
18490
a6cfc0e3 18491#: builtin/rebase.c:513
4ae76f5e
PK
18492msgid "onto"
18493msgstr "ovanpå"
18494
a6cfc0e3 18495#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
18496msgid "restrict-revision"
18497msgstr "restrict-revision"
18498
a6cfc0e3 18499#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
18500msgid "restrict revision"
18501msgstr "begränsa revision"
18502
a6cfc0e3 18503#: builtin/rebase.c:518
4ae76f5e
PK
18504msgid "squash-onto"
18505msgstr "squash-onto"
18506
a6cfc0e3 18507#: builtin/rebase.c:519
4ae76f5e
PK
18508msgid "squash onto"
18509msgstr "tryck ihop ovanpå"
18510
a6cfc0e3 18511#: builtin/rebase.c:521
4ae76f5e
PK
18512msgid "the upstream commit"
18513msgstr "uppströmsincheckningen"
18514
a6cfc0e3 18515#: builtin/rebase.c:523
4ae76f5e
PK
18516msgid "head-name"
18517msgstr "head-name"
18518
a6cfc0e3 18519#: builtin/rebase.c:523
4ae76f5e
PK
18520msgid "head name"
18521msgstr "namn på huvud"
18522
a6cfc0e3 18523#: builtin/rebase.c:528
4ae76f5e
PK
18524msgid "rebase strategy"
18525msgstr "sammanslagningsstrategi"
18526
a6cfc0e3 18527#: builtin/rebase.c:529
4ae76f5e
PK
18528msgid "strategy-opts"
18529msgstr "strategy-opts"
18530
a6cfc0e3 18531#: builtin/rebase.c:530
4ae76f5e
PK
18532msgid "strategy options"
18533msgstr "strategiflaggor"
18534
a6cfc0e3 18535#: builtin/rebase.c:531
4ae76f5e
PK
18536msgid "switch-to"
18537msgstr "switch-to"
18538
a6cfc0e3 18539#: builtin/rebase.c:532
4ae76f5e
PK
18540msgid "the branch or commit to checkout"
18541msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
18542
a6cfc0e3 18543#: builtin/rebase.c:533
4ae76f5e
PK
18544msgid "onto-name"
18545msgstr "onto-name"
18546
a6cfc0e3 18547#: builtin/rebase.c:533
4ae76f5e
PK
18548msgid "onto name"
18549msgstr "på-namn"
18550
a6cfc0e3 18551#: builtin/rebase.c:534
4ae76f5e
PK
18552msgid "cmd"
18553msgstr "kmd"
18554
a6cfc0e3 18555#: builtin/rebase.c:534
4ae76f5e
PK
18556msgid "the command to run"
18557msgstr "kommando att köra"
18558
a6cfc0e3 18559#: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407
4ae76f5e
PK
18560msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
18561msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
18562
a6cfc0e3 18563#: builtin/rebase.c:553
4ae76f5e
PK
18564msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
18565msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
18566
a6cfc0e3 18567#: builtin/rebase.c:569
4a81e9cd 18568#, c-format
a6cfc0e3
PK
18569msgid "%s requires the merge backend"
18570msgstr "%s kräver \"merge\"-bakändan"
4a81e9cd 18571
2591c4cf 18572#: builtin/rebase.c:612
4a81e9cd
PK
18573#, c-format
18574msgid "could not get 'onto': '%s'"
18575msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
18576
a6cfc0e3 18577#: builtin/rebase.c:629
4a81e9cd
PK
18578#, c-format
18579msgid "invalid orig-head: '%s'"
18580msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
18581
a6cfc0e3 18582#: builtin/rebase.c:654
4a81e9cd
PK
18583#, c-format
18584msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
18585msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
18586
a6cfc0e3 18587#: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
18588msgid ""
18589"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
18590"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
18591"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
18592"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
18593"abort\"."
18594msgstr ""
18595"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
18596"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
18597"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
18598"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
18599"rebase --abort\"."
18600
a6cfc0e3 18601#: builtin/rebase.c:882
34692d22
PK
18602#, c-format
18603msgid ""
18604"\n"
18605"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
18606"these revisions:\n"
18607"\n"
18608" %s\n"
18609"\n"
18610"As a result, git cannot rebase them."
18611msgstr ""
18612"\n"
18613"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
18614"återskapa dessa revisioner:\n"
18615"\n"
18616" %s\n"
18617"\n"
18618"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 18619
a6cfc0e3 18620#: builtin/rebase.c:1208
2591c4cf
PK
18621#, c-format
18622msgid ""
18623"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
18624"\"."
18625msgstr ""
18626"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
18627
a6cfc0e3 18628#: builtin/rebase.c:1226
4a81e9cd
PK
18629#, c-format
18630msgid ""
18631"%s\n"
18632"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
18633"See git-rebase(1) for details.\n"
18634"\n"
18635" git rebase '<branch>'\n"
18636"\n"
18637msgstr ""
18638"%s\n"
18639"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
18640"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
18641"\n"
18642" git rebase '<gren>'\n"
18643"\n"
18644
a6cfc0e3 18645#: builtin/rebase.c:1242
4a81e9cd
PK
18646#, c-format
18647msgid ""
18648"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
18649"\n"
18650" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
18651"\n"
18652msgstr ""
18653"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
18654"\n"
18655" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
18656"\n"
18657
a6cfc0e3 18658#: builtin/rebase.c:1272
34692d22
PK
18659msgid "exec commands cannot contain newlines"
18660msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
18661
a6cfc0e3 18662#: builtin/rebase.c:1276
34692d22
PK
18663msgid "empty exec command"
18664msgstr "tomt exec-kommando"
18665
a6cfc0e3 18666#: builtin/rebase.c:1305
4a81e9cd
PK
18667msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
18668msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
18669
a6cfc0e3 18670#: builtin/rebase.c:1307
c1d00387
PK
18671msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
18672msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
18673
a6cfc0e3 18674#: builtin/rebase.c:1309
4a81e9cd
PK
18675msgid "allow pre-rebase hook to run"
18676msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
18677
a6cfc0e3 18678#: builtin/rebase.c:1311
4a81e9cd
PK
18679msgid "be quiet. implies --no-stat"
18680msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
18681
a6cfc0e3 18682#: builtin/rebase.c:1317
4a81e9cd
PK
18683msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
18684msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
18685
a6cfc0e3 18686#: builtin/rebase.c:1320
4a81e9cd
PK
18687msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
18688msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
18689
a6cfc0e3 18690#: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328
2591c4cf
PK
18691msgid "passed to 'git am'"
18692msgstr "sänds till \"git am\""
4a81e9cd 18693
a6cfc0e3 18694#: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332
4a81e9cd
PK
18695msgid "passed to 'git apply'"
18696msgstr "sänds till \"git apply\""
18697
a6cfc0e3 18698#: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337
4a81e9cd
PK
18699msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
18700msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
18701
a6cfc0e3 18702#: builtin/rebase.c:1339
4a81e9cd
PK
18703msgid "continue"
18704msgstr "fortsätt"
18705
a6cfc0e3 18706#: builtin/rebase.c:1342
4a81e9cd
PK
18707msgid "skip current patch and continue"
18708msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
18709
a6cfc0e3 18710#: builtin/rebase.c:1344
4a81e9cd
PK
18711msgid "abort and check out the original branch"
18712msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
18713
a6cfc0e3 18714#: builtin/rebase.c:1347
4a81e9cd
PK
18715msgid "abort but keep HEAD where it is"
18716msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
18717
a6cfc0e3 18718#: builtin/rebase.c:1348
4a81e9cd
PK
18719msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
18720msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
18721
a6cfc0e3 18722#: builtin/rebase.c:1351
4a81e9cd
PK
18723msgid "show the patch file being applied or merged"
18724msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
18725
a6cfc0e3 18726#: builtin/rebase.c:1354
2591c4cf
PK
18727msgid "use apply strategies to rebase"
18728msgstr "använd appliceringstrategier för ombasering"
18729
a6cfc0e3 18730#: builtin/rebase.c:1358
4a81e9cd 18731msgid "use merging strategies to rebase"
2591c4cf 18732msgstr "använd sammanslagningsstrategier för ombasering"
4a81e9cd 18733
a6cfc0e3 18734#: builtin/rebase.c:1362
4a81e9cd
PK
18735msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
18736msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
18737
a6cfc0e3 18738#: builtin/rebase.c:1366
4ae76f5e
PK
18739msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
18740msgstr ""
18741"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 18742
a6cfc0e3 18743#: builtin/rebase.c:1371
2591c4cf
PK
18744msgid "how to handle commits that become empty"
18745msgstr "hur incheckningar som blir tomma ska hanteras"
18746
a6cfc0e3 18747#: builtin/rebase.c:1378
4a81e9cd
PK
18748msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
18749msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
18750
a6cfc0e3 18751#: builtin/rebase.c:1385
4a81e9cd
PK
18752msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
18753msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
18754
a6cfc0e3 18755#: builtin/rebase.c:1389
4a81e9cd
PK
18756msgid "allow rebasing commits with empty messages"
18757msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
18758
a6cfc0e3 18759#: builtin/rebase.c:1393
4a81e9cd
PK
18760msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
18761msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
18762
a6cfc0e3 18763#: builtin/rebase.c:1396
4a81e9cd
PK
18764msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
18765msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
18766
a6cfc0e3 18767#: builtin/rebase.c:1398
4a81e9cd
PK
18768msgid "use the given merge strategy"
18769msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
18770
a6cfc0e3 18771#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
18772msgid "option"
18773msgstr "alternativ"
18774
a6cfc0e3 18775#: builtin/rebase.c:1401
4a81e9cd
PK
18776msgid "pass the argument through to the merge strategy"
18777msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
18778
a6cfc0e3 18779#: builtin/rebase.c:1404
4a81e9cd
PK
18780msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
18781msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
18782
a6cfc0e3
PK
18783#: builtin/rebase.c:1409
18784msgid "apply all changes, even those already present upstream"
18785msgstr "applicera alla ändringar, även de som redan finns uppströms"
18786
18787#: builtin/rebase.c:1426
4ae76f5e
PK
18788msgid ""
18789"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
18790"See its entry in 'git help config' for details."
18791msgstr ""
18792"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
18793"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 18794
a6cfc0e3 18795#: builtin/rebase.c:1432
4a81e9cd
PK
18796msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
18797msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
18798
a6cfc0e3 18799#: builtin/rebase.c:1473
4ae76f5e
PK
18800msgid ""
18801"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
18802msgstr ""
18803"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
18804
a6cfc0e3 18805#: builtin/rebase.c:1478
c1d00387
PK
18806msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
18807msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
18808
a6cfc0e3 18809#: builtin/rebase.c:1480
c1d00387
PK
18810msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
18811msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
18812
a6cfc0e3
PK
18813#: builtin/rebase.c:1484
18814msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
18815msgstr "kan inte kombinera \"--root\" med \"--fork-point\""
18816
18817#: builtin/rebase.c:1487
4a81e9cd
PK
18818msgid "No rebase in progress?"
18819msgstr "Ingen ombasering pågår?"
18820
a6cfc0e3 18821#: builtin/rebase.c:1491
4a81e9cd
PK
18822msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
18823msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
18824
a6cfc0e3 18825#: builtin/rebase.c:1514
4a81e9cd
PK
18826msgid "Cannot read HEAD"
18827msgstr "Kan inte läsa HEAD"
18828
a6cfc0e3 18829#: builtin/rebase.c:1526
4a81e9cd
PK
18830msgid ""
18831"You must edit all merge conflicts and then\n"
18832"mark them as resolved using git add"
18833msgstr ""
18834"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
18835"därefter markera dem som lösta med git add"
18836
a6cfc0e3 18837#: builtin/rebase.c:1545
4a81e9cd
PK
18838msgid "could not discard worktree changes"
18839msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
18840
a6cfc0e3 18841#: builtin/rebase.c:1564
4a81e9cd
PK
18842#, c-format
18843msgid "could not move back to %s"
18844msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
18845
a6cfc0e3 18846#: builtin/rebase.c:1610
4a81e9cd
PK
18847#, c-format
18848msgid ""
18849"It seems that there is already a %s directory, and\n"
18850"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
18851"case, please try\n"
18852"\t%s\n"
18853"If that is not the case, please\n"
18854"\t%s\n"
18855"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
18856"valuable there.\n"
18857msgstr ""
18858"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
18859"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
18860"fallet, försök\n"
18861"\t%s\n"
18862"Om så inte är fallet, kör\n"
18863"\t%s\n"
18864"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
18865"något av värde där.\n"
18866
a6cfc0e3 18867#: builtin/rebase.c:1638
4a81e9cd
PK
18868msgid "switch `C' expects a numerical value"
18869msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
18870
a6cfc0e3 18871#: builtin/rebase.c:1680
4a81e9cd
PK
18872#, c-format
18873msgid "Unknown mode: %s"
18874msgstr "Okänt läge: %s"
18875
a6cfc0e3 18876#: builtin/rebase.c:1702
4a81e9cd
PK
18877msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
18878msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
18879
a6cfc0e3 18880#: builtin/rebase.c:1732
2591c4cf
PK
18881msgid "cannot combine apply options with merge options"
18882msgstr "kan inte kombinera apply-flaggor med merge-flaggor"
18883
a6cfc0e3 18884#: builtin/rebase.c:1745
2591c4cf
PK
18885#, c-format
18886msgid "Unknown rebase backend: %s"
18887msgstr "Okänd rebase-bakända: %s"
18888
a6cfc0e3 18889#: builtin/rebase.c:1770
2613f067
PK
18890msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
18891msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
18892
a6cfc0e3 18893#: builtin/rebase.c:1790
34692d22
PK
18894msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
18895msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
18896
a6cfc0e3 18897#: builtin/rebase.c:1794
4a81e9cd 18898msgid ""
34692d22 18899"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 18900msgstr ""
34692d22
PK
18901"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
18902"\""
4a81e9cd 18903
a6cfc0e3 18904#: builtin/rebase.c:1818
4a81e9cd
PK
18905#, c-format
18906msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 18907msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 18908
a6cfc0e3 18909#: builtin/rebase.c:1824
4a81e9cd
PK
18910msgid "Could not create new root commit"
18911msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
18912
a6cfc0e3 18913#: builtin/rebase.c:1850
c1d00387
PK
18914#, c-format
18915msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
18916msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
18917
a6cfc0e3 18918#: builtin/rebase.c:1853
4a81e9cd
PK
18919#, c-format
18920msgid "'%s': need exactly one merge base"
18921msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
18922
a6cfc0e3 18923#: builtin/rebase.c:1861
4a81e9cd
PK
18924#, c-format
18925msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
18926msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
18927
a6cfc0e3 18928#: builtin/rebase.c:1887
4a81e9cd
PK
18929#, c-format
18930msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
18931msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
18932
a6cfc0e3 18933#: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40
2591c4cf 18934#: builtin/submodule--helper.c:1990
4a81e9cd
PK
18935#, c-format
18936msgid "No such ref: %s"
a6cfc0e3 18937msgstr "Ingen sådan referens: %s"
4a81e9cd 18938
a6cfc0e3
PK
18939#: builtin/rebase.c:1906
18940msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
18941msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
4a81e9cd 18942
a6cfc0e3 18943#: builtin/rebase.c:1927
4a81e9cd
PK
18944msgid "Please commit or stash them."
18945msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
18946
a6cfc0e3 18947#: builtin/rebase.c:1963
4a81e9cd
PK
18948#, c-format
18949msgid "could not switch to %s"
18950msgstr "kunde inte växla till %s"
18951
a6cfc0e3 18952#: builtin/rebase.c:1974
4a81e9cd
PK
18953msgid "HEAD is up to date."
18954msgstr "HEAD är à jour."
18955
a6cfc0e3 18956#: builtin/rebase.c:1976
4a81e9cd
PK
18957#, c-format
18958msgid "Current branch %s is up to date.\n"
18959msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
18960
a6cfc0e3 18961#: builtin/rebase.c:1984
4a81e9cd
PK
18962msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
18963msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
18964
a6cfc0e3 18965#: builtin/rebase.c:1986
4a81e9cd
PK
18966#, c-format
18967msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
18968msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
18969
a6cfc0e3 18970#: builtin/rebase.c:1994
4a81e9cd
PK
18971msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
18972msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
18973
a6cfc0e3 18974#: builtin/rebase.c:2001
73450443
PK
18975#, c-format
18976msgid "Changes to %s:\n"
18977msgstr "Ändringar till %s:\n"
18978
a6cfc0e3 18979#: builtin/rebase.c:2004
4a81e9cd
PK
18980#, c-format
18981msgid "Changes from %s to %s:\n"
18982msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
18983
a6cfc0e3 18984#: builtin/rebase.c:2029
4a81e9cd
PK
18985#, c-format
18986msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
18987msgstr ""
18988"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
18989
a6cfc0e3 18990#: builtin/rebase.c:2038
4a81e9cd
PK
18991msgid "Could not detach HEAD"
18992msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
18993
a6cfc0e3 18994#: builtin/rebase.c:2047
4a81e9cd 18995#, c-format
73450443
PK
18996msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
18997msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 18998
a6cfc0e3 18999#: builtin/receive-pack.c:34
4ae76f5e
PK
19000msgid "git receive-pack <git-dir>"
19001msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 19002
f32ab4e3 19003#: builtin/receive-pack.c:844
416a48e3
PK
19004msgid ""
19005"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
19006"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
19007"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
19008"the work tree to HEAD.\n"
19009"\n"
5676f96b
PK
19010"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
19011"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
19012"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
19013"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
19014"other way.\n"
19015"\n"
19016"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
19017"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
19018msgstr ""
19019"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
19020"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
19021"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
19022"HEAD att stämma överens.\n"
19023"\n"
19024"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
19025"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
19026"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
19027"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
19028"på annat sätt.\n"
19029"\n"
19030"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
19031"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
19032
f32ab4e3 19033#: builtin/receive-pack.c:864
416a48e3
PK
19034msgid ""
19035"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
19036"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
19037"\n"
19038"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
19039"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
19040"current branch, with or without a warning message.\n"
19041"\n"
19042"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
19043msgstr ""
19044"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
19045"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
19046"vilket är förvirrande.\n"
19047"\n"
19048"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
19049"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
19050"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
19051"\n"
19052"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
19053
f32ab4e3 19054#: builtin/receive-pack.c:1970
5ed5b8d8
PK
19055msgid "quiet"
19056msgstr "tyst"
19057
f32ab4e3 19058#: builtin/receive-pack.c:1984
5ed5b8d8
PK
19059msgid "You must specify a directory."
19060msgstr "Du måste ange en katalog."
19061
34692d22
PK
19062#: builtin/reflog.c:17
19063msgid ""
19064"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
19065"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
19066"<refs>..."
19067msgstr ""
19068"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
19069"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
19070"<referenser>..."
19071
19072#: builtin/reflog.c:22
19073msgid ""
19074"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
19075"<refs>..."
19076msgstr ""
19077"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
19078"<referenser>..."
19079
19080#: builtin/reflog.c:25
19081msgid "git reflog exists <ref>"
19082msgstr "git reflog exists <referens>"
19083
2591c4cf 19084#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
aa4e5fe4
PK
19085#, c-format
19086msgid "'%s' is not a valid timestamp"
19087msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
19088
2591c4cf 19089#: builtin/reflog.c:606
34692d22
PK
19090#, c-format
19091msgid "Marking reachable objects..."
19092msgstr "Markerar nåbara objekt..."
19093
2591c4cf 19094#: builtin/reflog.c:644
34692d22
PK
19095#, c-format
19096msgid "%s points nowhere!"
19097msgstr "%s pekar ingenstans!"
19098
2591c4cf 19099#: builtin/reflog.c:696
34692d22
PK
19100msgid "no reflog specified to delete"
19101msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
19102
2591c4cf 19103#: builtin/reflog.c:705
34692d22
PK
19104#, c-format
19105msgid "not a reflog: %s"
19106msgstr "inte en referenslogg: %s"
19107
2591c4cf 19108#: builtin/reflog.c:710
34692d22
PK
19109#, c-format
19110msgid "no reflog for '%s'"
19111msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
19112
2591c4cf 19113#: builtin/reflog.c:756
34692d22
PK
19114#, c-format
19115msgid "invalid ref format: %s"
19116msgstr "felaktigt referensformat: %s"
19117
2591c4cf 19118#: builtin/reflog.c:765
34692d22
PK
19119msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
19120msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
19121
2591c4cf 19122#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
19123msgid "git remote [-v | --verbose]"
19124msgstr "git remote [-v | --verbose]"
19125
2591c4cf 19126#: builtin/remote.c:18
14147865 19127msgid ""
dc76d8fe 19128"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
19129"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
19130msgstr ""
dc76d8fe 19131"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
19132"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
19133
2591c4cf 19134#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
14147865
PK
19135msgid "git remote rename <old> <new>"
19136msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
19137
2591c4cf 19138#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
14147865
PK
19139msgid "git remote remove <name>"
19140msgstr "git remote remove <namn>"
19141
2591c4cf 19142#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
dc76d8fe 19143msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 19144msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 19145
2591c4cf 19146#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
19147msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
19148msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 19149
2591c4cf 19150#: builtin/remote.c:23
14147865
PK
19151msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
19152msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
19153
2591c4cf 19154#: builtin/remote.c:24
16b18309 19155msgid ""
14147865 19156"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 19157msgstr ""
14147865 19158"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 19159
2591c4cf 19160#: builtin/remote.c:25
14147865
PK
19161msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
19162msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 19163
2591c4cf 19164#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
fbc63eb6
PK
19165msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
19166msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
19167
2591c4cf 19168#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
19169msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
19170msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 19171
2591c4cf 19172#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
19173msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
19174msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 19175
2591c4cf 19176#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
14147865
PK
19177msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
19178msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 19179
2591c4cf 19180#: builtin/remote.c:34
14147865
PK
19181msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
19182msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 19183
2591c4cf 19184#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
19185msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
19186msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
19187
2591c4cf 19188#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
19189msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
19190msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
19191
2591c4cf 19192#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
19193msgid "git remote show [<options>] <name>"
19194msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
19195
2591c4cf 19196#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
19197msgid "git remote prune [<options>] <name>"
19198msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
19199
2591c4cf 19200#: builtin/remote.c:70
14147865
PK
19201msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
19202msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 19203
2591c4cf 19204#: builtin/remote.c:99
16b18309
PK
19205#, c-format
19206msgid "Updating %s"
19207msgstr "Uppdaterar %s"
19208
2591c4cf 19209#: builtin/remote.c:131
16b18309
PK
19210msgid ""
19211"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
19212"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
19213msgstr ""
19214"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
19215"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
19216
2591c4cf 19217#: builtin/remote.c:148
16b18309
PK
19218#, c-format
19219msgid "unknown mirror argument: %s"
19220msgstr "okänt argument till mirror: %s"
19221
2591c4cf 19222#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
19223msgid "fetch the remote branches"
19224msgstr "hämta fjärrgrenarna"
19225
2591c4cf 19226#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
19227msgid "import all tags and associated objects when fetching"
19228msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
19229
2591c4cf 19230#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
19231msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
19232msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
19233
2591c4cf 19234#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
19235msgid "branch(es) to track"
19236msgstr "gren(ar) att spåra"
19237
2591c4cf 19238#: builtin/remote.c:172
14147865
PK
19239msgid "master branch"
19240msgstr "huvudgren"
19241
2591c4cf 19242#: builtin/remote.c:174
14147865
PK
19243msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
19244msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
19245
2591c4cf 19246#: builtin/remote.c:186
16b18309
PK
19247msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
19248msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
19249
2591c4cf 19250#: builtin/remote.c:188
16b18309
PK
19251msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
19252msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
19253
2591c4cf 19254#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
16b18309
PK
19255#, c-format
19256msgid "remote %s already exists."
19257msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
19258
2591c4cf 19259#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
16b18309
PK
19260#, c-format
19261msgid "'%s' is not a valid remote name"
19262msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
19263
2591c4cf 19264#: builtin/remote.c:239
16b18309
PK
19265#, c-format
19266msgid "Could not setup master '%s'"
19267msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
19268
2591c4cf 19269#: builtin/remote.c:354
16b18309
PK
19270#, c-format
19271msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
19272msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
19273
2591c4cf 19274#: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461
16b18309
PK
19275msgid "(matching)"
19276msgstr "(matchande)"
19277
2591c4cf 19278#: builtin/remote.c:465
16b18309
PK
19279msgid "(delete)"
19280msgstr "(ta bort)"
19281
2591c4cf
PK
19282#: builtin/remote.c:653
19283#, c-format
19284msgid "could not set '%s'"
19285msgstr "kunde inte ställa in \"%s\""
19286
19287#: builtin/remote.c:658
19288#, c-format
19289msgid ""
19290"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
19291"\t%s:%d\n"
19292"now names the non-existent remote '%s'"
19293msgstr ""
19294"Konfigurationen för %s för remote.pushDefault i:\n"
19295"\t%s:%d\n"
19296"anger nu den icke-existerande fjärren \"%s\""
19297
19298#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
16b18309 19299#, c-format
4a81e9cd
PK
19300msgid "No such remote: '%s'"
19301msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 19302
2591c4cf 19303#: builtin/remote.c:706
16b18309
PK
19304#, c-format
19305msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
19306msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
19307
2591c4cf 19308#: builtin/remote.c:726
16b18309
PK
19309#, c-format
19310msgid ""
19311"Not updating non-default fetch refspec\n"
19312"\t%s\n"
19313"\tPlease update the configuration manually if necessary."
19314msgstr ""
19315"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
19316"\t%s\n"
19317"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
19318
2591c4cf 19319#: builtin/remote.c:766
16b18309
PK
19320#, c-format
19321msgid "deleting '%s' failed"
19322msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19323
2591c4cf 19324#: builtin/remote.c:800
16b18309
PK
19325#, c-format
19326msgid "creating '%s' failed"
19327msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
19328
2591c4cf 19329#: builtin/remote.c:876
16b18309
PK
19330msgid ""
19331"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
19332"to delete it, use:"
19333msgid_plural ""
19334"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
19335"to delete them, use:"
19336msgstr[0] ""
19337"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
19338"för att ta bort den, använd:"
19339msgstr[1] ""
19340"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
19341"för att ta bort dem, använd:"
19342
2591c4cf 19343#: builtin/remote.c:890
7f278d83
PK
19344#, c-format
19345msgid "Could not remove config section '%s'"
19346msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
19347
2591c4cf 19348#: builtin/remote.c:993
16b18309
PK
19349#, c-format
19350msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
19351msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
19352
2591c4cf 19353#: builtin/remote.c:996
16b18309
PK
19354msgid " tracked"
19355msgstr " spårad"
19356
2591c4cf 19357#: builtin/remote.c:998
16b18309
PK
19358msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
19359msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
19360
2591c4cf 19361#: builtin/remote.c:1000
16b18309
PK
19362msgid " ???"
19363msgstr " ???"
19364
2591c4cf 19365#: builtin/remote.c:1041
16b18309
PK
19366#, c-format
19367msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
19368msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
19369
2591c4cf 19370#: builtin/remote.c:1050
16b18309 19371#, c-format
7f278d83
PK
19372msgid "rebases interactively onto remote %s"
19373msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 19374
2591c4cf 19375#: builtin/remote.c:1052
cdd93112
PK
19376#, c-format
19377msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
19378msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
19379
2591c4cf 19380#: builtin/remote.c:1055
8ed2d3fb
PK
19381#, c-format
19382msgid "rebases onto remote %s"
19383msgstr "ombaseras på fjärren %s"
19384
2591c4cf 19385#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
19386#, c-format
19387msgid " merges with remote %s"
19388msgstr " sammanslås med fjärren %s"
19389
2591c4cf 19390#: builtin/remote.c:1062
16b18309
PK
19391#, c-format
19392msgid "merges with remote %s"
19393msgstr "sammanslås med fjärren %s"
19394
2591c4cf 19395#: builtin/remote.c:1065
8ed2d3fb
PK
19396#, c-format
19397msgid "%-*s and with remote %s\n"
19398msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 19399
2591c4cf 19400#: builtin/remote.c:1108
16b18309
PK
19401msgid "create"
19402msgstr "skapa"
19403
2591c4cf 19404#: builtin/remote.c:1111
16b18309
PK
19405msgid "delete"
19406msgstr "ta bort"
19407
2591c4cf 19408#: builtin/remote.c:1115
16b18309
PK
19409msgid "up to date"
19410msgstr "àjour"
19411
2591c4cf 19412#: builtin/remote.c:1118
16b18309
PK
19413msgid "fast-forwardable"
19414msgstr "kan snabbspolas"
19415
2591c4cf 19416#: builtin/remote.c:1121
16b18309
PK
19417msgid "local out of date"
19418msgstr "lokal föråldrad"
19419
2591c4cf 19420#: builtin/remote.c:1128
16b18309
PK
19421#, c-format
19422msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
19423msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
19424
2591c4cf 19425#: builtin/remote.c:1131
16b18309
PK
19426#, c-format
19427msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
19428msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
19429
2591c4cf 19430#: builtin/remote.c:1135
16b18309
PK
19431#, c-format
19432msgid " %-*s forces to %s"
19433msgstr " %-*s tvingar till %s"
19434
2591c4cf 19435#: builtin/remote.c:1138
0eb8fa3a 19436#, c-format
16b18309
PK
19437msgid " %-*s pushes to %s"
19438msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 19439
2591c4cf 19440#: builtin/remote.c:1206
14147865
PK
19441msgid "do not query remotes"
19442msgstr "fråga inte fjärrar"
19443
2591c4cf 19444#: builtin/remote.c:1233
0eb8fa3a 19445#, c-format
16b18309
PK
19446msgid "* remote %s"
19447msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 19448
2591c4cf 19449#: builtin/remote.c:1234
3f0812f6 19450#, c-format
16b18309
PK
19451msgid " Fetch URL: %s"
19452msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 19453
2591c4cf 19454#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
16b18309
PK
19455msgid "(no URL)"
19456msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 19457
7b7c15b8
PK
19458#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
19459#. with the one in " Fetch URL: %s"
19460#. translation.
19461#.
2591c4cf 19462#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
16b18309
PK
19463#, c-format
19464msgid " Push URL: %s"
19465msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 19466
2591c4cf 19467#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
16b18309
PK
19468#, c-format
19469msgid " HEAD branch: %s"
19470msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 19471
2591c4cf 19472#: builtin/remote.c:1253
8ed2d3fb
PK
19473msgid "(not queried)"
19474msgstr "(inte förfrågad)"
19475
2591c4cf 19476#: builtin/remote.c:1255
8ed2d3fb
PK
19477msgid "(unknown)"
19478msgstr "(okänd)"
19479
2591c4cf 19480#: builtin/remote.c:1259
16b18309 19481#, c-format
3f0812f6 19482msgid ""
16b18309
PK
19483" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
19484msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 19485
2591c4cf 19486#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 19487#, c-format
16b18309
PK
19488msgid " Remote branch:%s"
19489msgid_plural " Remote branches:%s"
19490msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
19491msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
19492
2591c4cf 19493#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
19494msgid " (status not queried)"
19495msgstr " (status inte förfrågad)"
19496
2591c4cf 19497#: builtin/remote.c:1283
16b18309
PK
19498msgid " Local branch configured for 'git pull':"
19499msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
19500msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
19501msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 19502
2591c4cf 19503#: builtin/remote.c:1291
16b18309
PK
19504msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
19505msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
19506
2591c4cf 19507#: builtin/remote.c:1297
0eb8fa3a 19508#, c-format
16b18309
PK
19509msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
19510msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
19511msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
19512msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
19513
2591c4cf 19514#: builtin/remote.c:1318
14147865
PK
19515msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
19516msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
19517
2591c4cf 19518#: builtin/remote.c:1320
14147865
PK
19519msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
19520msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
19521
2591c4cf 19522#: builtin/remote.c:1335
16b18309
PK
19523msgid "Cannot determine remote HEAD"
19524msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 19525
2591c4cf 19526#: builtin/remote.c:1337
16b18309
PK
19527msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
19528msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
19529
2591c4cf 19530#: builtin/remote.c:1347
0eb8fa3a 19531#, c-format
16b18309
PK
19532msgid "Could not delete %s"
19533msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 19534
2591c4cf 19535#: builtin/remote.c:1355
16b18309
PK
19536#, c-format
19537msgid "Not a valid ref: %s"
19538msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 19539
2591c4cf 19540#: builtin/remote.c:1357
16b18309
PK
19541#, c-format
19542msgid "Could not setup %s"
19543msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 19544
2591c4cf 19545#: builtin/remote.c:1375
16b18309
PK
19546#, c-format
19547msgid " %s will become dangling!"
19548msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 19549
2591c4cf 19550#: builtin/remote.c:1376
16b18309
PK
19551#, c-format
19552msgid " %s has become dangling!"
19553msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 19554
2591c4cf 19555#: builtin/remote.c:1386
16b18309
PK
19556#, c-format
19557msgid "Pruning %s"
19558msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 19559
2591c4cf 19560#: builtin/remote.c:1387
16b18309
PK
19561#, c-format
19562msgid "URL: %s"
19563msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 19564
2591c4cf 19565#: builtin/remote.c:1403
16b18309
PK
19566#, c-format
19567msgid " * [would prune] %s"
19568msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 19569
2591c4cf 19570#: builtin/remote.c:1406
16b18309
PK
19571#, c-format
19572msgid " * [pruned] %s"
19573msgstr " * [rensad] %s"
19574
2591c4cf 19575#: builtin/remote.c:1451
14147865
PK
19576msgid "prune remotes after fetching"
19577msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
19578
2591c4cf 19579#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
16b18309
PK
19580#, c-format
19581msgid "No such remote '%s'"
19582msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
19583
2591c4cf 19584#: builtin/remote.c:1530
14147865
PK
19585msgid "add branch"
19586msgstr "lägg till gren"
19587
2591c4cf 19588#: builtin/remote.c:1537
16b18309
PK
19589msgid "no remote specified"
19590msgstr "ingen fjärr angavs"
19591
2591c4cf 19592#: builtin/remote.c:1554
fbc63eb6
PK
19593msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
19594msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
19595
2591c4cf 19596#: builtin/remote.c:1556
fbc63eb6
PK
19597msgid "return all URLs"
19598msgstr "returnera alla URL:er"
19599
2591c4cf 19600#: builtin/remote.c:1584
fbc63eb6
PK
19601#, c-format
19602msgid "no URLs configured for remote '%s'"
19603msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
19604
2591c4cf 19605#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
19606msgid "manipulate push URLs"
19607msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
19608
2591c4cf 19609#: builtin/remote.c:1612
14147865
PK
19610msgid "add URL"
19611msgstr "lägg till URL"
19612
2591c4cf 19613#: builtin/remote.c:1614
14147865
PK
19614msgid "delete URLs"
19615msgstr "ta bort URL:ar"
19616
2591c4cf 19617#: builtin/remote.c:1621
16b18309
PK
19618msgid "--add --delete doesn't make sense"
19619msgstr "--add --delete ger ingen mening"
19620
2591c4cf 19621#: builtin/remote.c:1660
16b18309
PK
19622#, c-format
19623msgid "Invalid old URL pattern: %s"
19624msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
19625
2591c4cf 19626#: builtin/remote.c:1668
16b18309
PK
19627#, c-format
19628msgid "No such URL found: %s"
19629msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
19630
2591c4cf 19631#: builtin/remote.c:1670
16b18309
PK
19632msgid "Will not delete all non-push URLs"
19633msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 19634
a6cfc0e3 19635#: builtin/repack.c:25
dc76d8fe
PK
19636msgid "git repack [<options>]"
19637msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 19638
a6cfc0e3 19639#: builtin/repack.c:30
5676f96b
PK
19640msgid ""
19641"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
19642"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
19643msgstr ""
19644"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
19645"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
19646"pack.writebitmaps"
19647
a6cfc0e3 19648#: builtin/repack.c:193
34692d22
PK
19649msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
19650msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
19651
a6cfc0e3 19652#: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418
34692d22
PK
19653msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
19654msgstr ""
c1d00387 19655"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 19656
a6cfc0e3 19657#: builtin/repack.c:256
34692d22
PK
19658msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
19659msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
19660
a6cfc0e3 19661#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
19662msgid "pack everything in a single pack"
19663msgstr "packa allt i ett enda paket"
19664
a6cfc0e3 19665#: builtin/repack.c:296
1f32de1e
PK
19666msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
19667msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
19668
a6cfc0e3 19669#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
19670msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
19671msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
19672
a6cfc0e3 19673#: builtin/repack.c:301
1f32de1e
PK
19674msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
19675msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
19676
a6cfc0e3 19677#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
19678msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
19679msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
19680
a6cfc0e3 19681#: builtin/repack.c:305
1f32de1e
PK
19682msgid "do not run git-update-server-info"
19683msgstr "kör inte git-update-server-info"
19684
a6cfc0e3 19685#: builtin/repack.c:308
1f32de1e
PK
19686msgid "pass --local to git-pack-objects"
19687msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
19688
a6cfc0e3 19689#: builtin/repack.c:310
d372b5cf
PK
19690msgid "write bitmap index"
19691msgstr "skriv bitkartindex"
19692
a6cfc0e3 19693#: builtin/repack.c:312
4a81e9cd
PK
19694msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
19695msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
19696
a6cfc0e3 19697#: builtin/repack.c:313
1f32de1e
PK
19698msgid "approxidate"
19699msgstr "cirkadatum"
19700
a6cfc0e3 19701#: builtin/repack.c:314
1f32de1e
PK
19702msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
19703msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
19704
a6cfc0e3 19705#: builtin/repack.c:316
8ed2d3fb
PK
19706msgid "with -a, repack unreachable objects"
19707msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
19708
a6cfc0e3 19709#: builtin/repack.c:318
1f32de1e
PK
19710msgid "size of the window used for delta compression"
19711msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
19712
a6cfc0e3 19713#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
b6c0df89
PK
19714msgid "bytes"
19715msgstr "byte"
19716
a6cfc0e3 19717#: builtin/repack.c:320
1f32de1e
PK
19718msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
19719msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
19720
a6cfc0e3 19721#: builtin/repack.c:322
1f32de1e
PK
19722msgid "limits the maximum delta depth"
19723msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
19724
a6cfc0e3 19725#: builtin/repack.c:324
7b7c15b8
PK
19726msgid "limits the maximum number of threads"
19727msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
19728
a6cfc0e3 19729#: builtin/repack.c:326
1f32de1e
PK
19730msgid "maximum size of each packfile"
19731msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
19732
a6cfc0e3 19733#: builtin/repack.c:328
d372b5cf
PK
19734msgid "repack objects in packs marked with .keep"
19735msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
19736
a6cfc0e3 19737#: builtin/repack.c:330
cdd93112
PK
19738msgid "do not repack this pack"
19739msgstr "packa inte om detta paket"
19740
a6cfc0e3 19741#: builtin/repack.c:340
fbc63eb6
PK
19742msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
19743msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
19744
a6cfc0e3 19745#: builtin/repack.c:344
8ed2d3fb
PK
19746msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
19747msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
19748
a6cfc0e3 19749#: builtin/repack.c:427
34692d22
PK
19750msgid "Nothing new to pack."
19751msgstr "Inget nytt att packa."
19752
a6cfc0e3 19753#: builtin/repack.c:488
34692d22
PK
19754#, c-format
19755msgid ""
19756"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
19757"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
19758"WARNING: replace them with the new version of the\n"
19759"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
19760"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
19761"WARNING: original names also failed.\n"
19762"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
19763msgstr ""
19764"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
19765"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
19766"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
19767"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
19768"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
19769"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
19770"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
19771
a6cfc0e3 19772#: builtin/repack.c:536
1f32de1e 19773#, c-format
8ed2d3fb 19774msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
19775msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19776
cdd93112 19777#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
19778msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
19779msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
19780
cdd93112 19781#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
19782msgid "git replace [-f] --edit <object>"
19783msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
19784
cdd93112 19785#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
19786msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
19787msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
19788
cdd93112
PK
19789#: builtin/replace.c:25
19790msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
19791msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
19792
19793#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
19794msgid "git replace -d <object>..."
19795msgstr "git replace -d <objekt>..."
19796
cdd93112 19797#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
19798msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
19799msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 19800
4ae76f5e 19801#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
19802#, c-format
19803msgid ""
19804"invalid replace format '%s'\n"
19805"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
19806msgstr ""
19807"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
19808"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
19809
4ae76f5e 19810#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
19811#, c-format
19812msgid "replace ref '%s' not found"
19813msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
19814
4ae76f5e 19815#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
19816#, c-format
19817msgid "Deleted replace ref '%s'"
19818msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
19819
4ae76f5e 19820#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
19821#, c-format
19822msgid "'%s' is not a valid ref name"
19823msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
19824
4ae76f5e 19825#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
19826#, c-format
19827msgid "replace ref '%s' already exists"
19828msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
19829
4ae76f5e 19830#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
19831#, c-format
19832msgid ""
19833"Objects must be of the same type.\n"
19834"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
19835"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
19836msgstr ""
19837"Objekt måste vara av samma typ.\n"
19838"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
19839"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
19840
4ae76f5e 19841#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
19842#, c-format
19843msgid "unable to open %s for writing"
19844msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
19845
4ae76f5e 19846#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
19847msgid "cat-file reported failure"
19848msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
19849
4ae76f5e 19850#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
19851#, c-format
19852msgid "unable to open %s for reading"
19853msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
19854
4ae76f5e 19855#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
19856msgid "unable to spawn mktree"
19857msgstr "kan inte starta mktree"
19858
4ae76f5e 19859#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
19860msgid "unable to read from mktree"
19861msgstr "kan inte läsa från mktree"
19862
4ae76f5e 19863#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
19864msgid "mktree reported failure"
19865msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
19866
4ae76f5e 19867#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
19868msgid "mktree did not return an object name"
19869msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
19870
4ae76f5e 19871#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
19872#, c-format
19873msgid "unable to fstat %s"
19874msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
19875
4ae76f5e 19876#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
19877msgid "unable to write object to database"
19878msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
19879
2591c4cf
PK
19880#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
19881#: builtin/replace.c:454
bc25f7ae
PK
19882#, c-format
19883msgid "not a valid object name: '%s'"
19884msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
19885
4ae76f5e 19886#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
19887#, c-format
19888msgid "unable to get object type for %s"
19889msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
19890
4ae76f5e 19891#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
19892msgid "editing object file failed"
19893msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
19894
4ae76f5e 19895#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 19896#, c-format
bc25f7ae
PK
19897msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
19898msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 19899
c1d00387 19900#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
19901#, c-format
19902msgid "could not parse %s as a commit"
19903msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
19904
2591c4cf 19905#: builtin/replace.c:416
dc4a1ba9
PK
19906#, c-format
19907msgid "bad mergetag in commit '%s'"
19908msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19909
2591c4cf 19910#: builtin/replace.c:418
dc4a1ba9
PK
19911#, c-format
19912msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
19913msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19914
2591c4cf 19915#: builtin/replace.c:430
dc4a1ba9
PK
19916#, c-format
19917msgid ""
19918"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
19919"instead of --graft"
19920msgstr ""
19921"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
19922"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
19923
2591c4cf 19924#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9 19925#, c-format
bc25f7ae
PK
19926msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
19927msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 19928
2591c4cf 19929#: builtin/replace.c:470
dc4a1ba9
PK
19930msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
19931msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
19932
2591c4cf 19933#: builtin/replace.c:480
dc4a1ba9
PK
19934#, c-format
19935msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
19936msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
19937
2591c4cf 19938#: builtin/replace.c:488
bc25f7ae
PK
19939#, c-format
19940msgid "graft for '%s' unnecessary"
19941msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
19942
2591c4cf 19943#: builtin/replace.c:492
bc25f7ae
PK
19944#, c-format
19945msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
19946msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
19947
2591c4cf 19948#: builtin/replace.c:527
cdd93112
PK
19949#, c-format
19950msgid ""
19951"could not convert the following graft(s):\n"
19952"%s"
19953msgstr ""
19954"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
19955"%s"
19956
2591c4cf 19957#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
19958msgid "list replace refs"
19959msgstr "visa ersättningsreferenser"
19960
2591c4cf 19961#: builtin/replace.c:549
14147865
PK
19962msgid "delete replace refs"
19963msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
19964
2591c4cf 19965#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
19966msgid "edit existing object"
19967msgstr "redigera befintligt objekt"
19968
2591c4cf 19969#: builtin/replace.c:551
dc4a1ba9
PK
19970msgid "change a commit's parents"
19971msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
19972
2591c4cf 19973#: builtin/replace.c:552
cdd93112
PK
19974msgid "convert existing graft file"
19975msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
19976
2591c4cf 19977#: builtin/replace.c:553
14147865
PK
19978msgid "replace the ref if it exists"
19979msgstr "ersätt referensen om den finns"
19980
2591c4cf 19981#: builtin/replace.c:555
dc4a1ba9
PK
19982msgid "do not pretty-print contents for --edit"
19983msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
19984
2591c4cf 19985#: builtin/replace.c:556
d74d0180
PK
19986msgid "use this format"
19987msgstr "använd detta format"
19988
2591c4cf 19989#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
19990msgid "--format cannot be used when not listing"
19991msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
19992
2591c4cf 19993#: builtin/replace.c:577
bc25f7ae
PK
19994msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
19995msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
19996
2591c4cf 19997#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
19998msgid "--raw only makes sense with --edit"
19999msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
20000
2591c4cf 20001#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
20002msgid "-d needs at least one argument"
20003msgstr "-d behöver minst ett argument"
20004
2591c4cf 20005#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
20006msgid "bad number of arguments"
20007msgstr "fel antal argument"
20008
2591c4cf 20009#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
20010msgid "-e needs exactly one argument"
20011msgstr "-e tar exakt ett argument"
20012
2591c4cf 20013#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
20014msgid "-g needs at least one argument"
20015msgstr "-g tar minst ett argument"
20016
2591c4cf 20017#: builtin/replace.c:611
bc25f7ae
PK
20018msgid "--convert-graft-file takes no argument"
20019msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
20020
2591c4cf 20021#: builtin/replace.c:617
bc25f7ae
PK
20022msgid "only one pattern can be given with -l"
20023msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
20024
7b7c15b8 20025#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
20026msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
20027msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 20028
4a81e9cd 20029#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
20030msgid "register clean resolutions in index"
20031msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
20032
4a81e9cd
PK
20033#: builtin/rerere.c:79
20034msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
20035msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
20036
34692d22 20037#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
20038#, c-format
20039msgid "unable to generate diff for '%s'"
20040msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
20041
34692d22 20042#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
20043msgid ""
20044"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
20045msgstr ""
20046"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
20047
34692d22 20048#: builtin/reset.c:33
9d48668c 20049msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
416a48e3 20050msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 20051
34692d22 20052#: builtin/reset.c:34
9d48668c
PK
20053msgid ""
20054"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
20055msgstr ""
20056"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
20057
20058#: builtin/reset.c:35
20059msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
eec16a65 20060msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 20061
9d48668c 20062#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
20063msgid "mixed"
20064msgstr "blandad"
20065
9d48668c 20066#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
20067msgid "soft"
20068msgstr "mjuk"
20069
9d48668c 20070#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
20071msgid "hard"
20072msgstr "hård"
20073
9d48668c 20074#: builtin/reset.c:41
16b18309
PK
20075msgid "merge"
20076msgstr "sammanslagning"
20077
9d48668c 20078#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
20079msgid "keep"
20080msgstr "behåll"
20081
a6cfc0e3 20082#: builtin/reset.c:83
0eb8fa3a
PK
20083msgid "You do not have a valid HEAD."
20084msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
20085
a6cfc0e3 20086#: builtin/reset.c:85
0eb8fa3a 20087msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 20088msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 20089
a6cfc0e3 20090#: builtin/reset.c:91
0eb8fa3a
PK
20091#, c-format
20092msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 20093msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 20094
a6cfc0e3 20095#: builtin/reset.c:116
c1d00387
PK
20096#, c-format
20097msgid "HEAD is now at %s"
20098msgstr "HEAD är nu på %s"
20099
a6cfc0e3 20100#: builtin/reset.c:195
0eb8fa3a
PK
20101#, c-format
20102msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
20103msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
20104
a6cfc0e3 20105#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
d7d8b208 20106#: builtin/stash.c:619
14147865
PK
20107msgid "be quiet, only report errors"
20108msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
20109
a6cfc0e3 20110#: builtin/reset.c:297
14147865
PK
20111msgid "reset HEAD and index"
20112msgstr "återställ HEAD och index"
20113
a6cfc0e3 20114#: builtin/reset.c:298
14147865
PK
20115msgid "reset only HEAD"
20116msgstr "återställ endast HEAD"
20117
a6cfc0e3 20118#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
14147865
PK
20119msgid "reset HEAD, index and working tree"
20120msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
20121
a6cfc0e3 20122#: builtin/reset.c:304
14147865
PK
20123msgid "reset HEAD but keep local changes"
20124msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
20125
a6cfc0e3 20126#: builtin/reset.c:310
d372b5cf
PK
20127msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
20128msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
20129
a6cfc0e3 20130#: builtin/reset.c:344
eec16a65
PK
20131#, c-format
20132msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
20133msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
20134
a6cfc0e3 20135#: builtin/reset.c:352
eec16a65
PK
20136#, c-format
20137msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
20138msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
20139
a6cfc0e3 20140#: builtin/reset.c:361
0eb8fa3a
PK
20141msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
20142msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
20143
a6cfc0e3 20144#: builtin/reset.c:371
0eb8fa3a
PK
20145msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
20146msgstr ""
20147"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
20148
a6cfc0e3 20149#: builtin/reset.c:373
0eb8fa3a
PK
20150#, c-format
20151msgid "Cannot do %s reset with paths."
20152msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
20153
a6cfc0e3 20154#: builtin/reset.c:388
0eb8fa3a
PK
20155#, c-format
20156msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
20157msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
20158
a6cfc0e3 20159#: builtin/reset.c:392
d372b5cf
PK
20160msgid "-N can only be used with --mixed"
20161msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
20162
a6cfc0e3 20163#: builtin/reset.c:413
1f32de1e
PK
20164msgid "Unstaged changes after reset:"
20165msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
20166
a6cfc0e3 20167#: builtin/reset.c:416
4a81e9cd
PK
20168#, c-format
20169msgid ""
20170"\n"
20171"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
20172"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
20173"to make this the default.\n"
20174msgstr ""
20175"\n"
20176"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
20177"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
20178"konfigurationsvariabeln\n"
20179"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
20180
a6cfc0e3 20181#: builtin/reset.c:434
0eb8fa3a
PK
20182#, c-format
20183msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
20184msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
20185
a6cfc0e3 20186#: builtin/reset.c:439
eec16a65
PK
20187msgid "Could not write new index file."
20188msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
20189
2591c4cf 20190#: builtin/rev-list.c:499
1439a72e
PK
20191msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
20192msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
20193
2591c4cf 20194#: builtin/rev-list.c:560
9e3ea3b5
PK
20195msgid "object filtering requires --objects"
20196msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
20197
2591c4cf 20198#: builtin/rev-list.c:610
d8455d17
PK
20199msgid "rev-list does not support display of notes"
20200msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
20201
2591c4cf
PK
20202#: builtin/rev-list.c:615
20203msgid "marked counting is incompatible with --objects"
20204msgstr "markerad räkning är inkompatibelt med --objects"
9e3ea3b5 20205
a6cfc0e3 20206#: builtin/rev-parse.c:409
dc76d8fe
PK
20207msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
20208msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 20209
a6cfc0e3 20210#: builtin/rev-parse.c:414
14147865
PK
20211msgid "keep the `--` passed as an arg"
20212msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
20213
a6cfc0e3 20214#: builtin/rev-parse.c:416
14147865
PK
20215msgid "stop parsing after the first non-option argument"
20216msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
20217
a6cfc0e3 20218#: builtin/rev-parse.c:419
d74d0180
PK
20219msgid "output in stuck long form"
20220msgstr "utdata fast i lång form"
20221
a6cfc0e3 20222#: builtin/rev-parse.c:552
14147865 20223msgid ""
dc76d8fe 20224"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 20225" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 20226" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
20227"\n"
20228"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
20229msgstr ""
dc76d8fe 20230"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 20231" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 20232" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
20233"\n"
20234"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
20235"varianten."
20236
bc25f7ae 20237#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
20238msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
20239msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 20240
bc25f7ae 20241#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
20242msgid "git revert <subcommand>"
20243msgstr "git revert <underkommando>"
20244
bc25f7ae 20245#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
20246msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
20247msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 20248
bc25f7ae 20249#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
20250msgid "git cherry-pick <subcommand>"
20251msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
20252
34692d22
PK
20253#: builtin/revert.c:72
20254#, c-format
20255msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
20256msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
20257
20258#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 20259#, c-format
6874b9ed
PK
20260msgid "%s: %s cannot be used with %s"
20261msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 20262
4ae76f5e 20263#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
20264msgid "end revert or cherry-pick sequence"
20265msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
20266
4ae76f5e 20267#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
20268msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
20269msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
20270
4ae76f5e 20271#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
20272msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
20273msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
20274
2613f067
PK
20275#: builtin/revert.c:105
20276msgid "skip current commit and continue"
20277msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
20278
20279#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
20280msgid "don't automatically commit"
20281msgstr "checka inte in automatiskt"
20282
2613f067 20283#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
20284msgid "edit the commit message"
20285msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
20286
2613f067 20287#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
20288msgid "parent-number"
20289msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 20290
2613f067 20291#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
20292msgid "select mainline parent"
20293msgstr "välj förälder för huvudlinje"
20294
2613f067 20295#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
20296msgid "merge strategy"
20297msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 20298
2613f067 20299#: builtin/revert.c:116
14147865 20300msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 20301msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 20302
2613f067 20303#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
20304msgid "append commit name"
20305msgstr "lägg till incheckningsnamn"
20306
2613f067 20307#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
20308msgid "preserve initially empty commits"
20309msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
20310
2613f067 20311#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
20312msgid "keep redundant, empty commits"
20313msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
20314
2613f067 20315#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
20316msgid "revert failed"
20317msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 20318
2613f067 20319#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
20320msgid "cherry-pick failed"
20321msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 20322
34692d22 20323#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
20324msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
20325msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 20326
34692d22 20327#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 20328msgid ""
aa4e5fe4
PK
20329"the following file has staged content different from both the\n"
20330"file and the HEAD:"
20331msgid_plural ""
20332"the following files have staged content different from both the\n"
20333"file and the HEAD:"
20334msgstr[0] ""
20335"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
20336msgstr[1] ""
20337"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
20338
34692d22 20339#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
20340msgid ""
20341"\n"
6874b9ed
PK
20342"(use -f to force removal)"
20343msgstr ""
aa4e5fe4 20344"\n"
6874b9ed 20345"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 20346
34692d22 20347#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
20348msgid "the following file has changes staged in the index:"
20349msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
20350msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
20351msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 20352
34692d22 20353#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 20354msgid ""
aa4e5fe4 20355"\n"
6874b9ed 20356"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 20357msgstr ""
aa4e5fe4 20358"\n"
6874b9ed 20359"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 20360
34692d22 20361#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
20362msgid "the following file has local modifications:"
20363msgid_plural "the following files have local modifications:"
20364msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
20365msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
20366
d7d8b208 20367#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
20368msgid "do not list removed files"
20369msgstr "lista inte borttagna filer"
20370
d7d8b208 20371#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
20372msgid "only remove from the index"
20373msgstr "ta bara bort från indexet"
20374
d7d8b208 20375#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
20376msgid "override the up-to-date check"
20377msgstr "överstyr àjour-testet"
20378
d7d8b208 20379#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
20380msgid "allow recursive removal"
20381msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
20382
d7d8b208 20383#: builtin/rm.c:248
14147865
PK
20384msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
20385msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
20386
d7d8b208
PK
20387#: builtin/rm.c:282
20388msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
20389msgstr "Ingen sökvägsangivelse gavs. Vilka filer ska jag ta bort?"
20390
20391#: builtin/rm.c:305
bc25f7ae
PK
20392msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
20393msgstr ""
20394"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
20395
d7d8b208 20396#: builtin/rm.c:323
0eb8fa3a 20397#, c-format
6874b9ed
PK
20398msgid "not removing '%s' recursively without -r"
20399msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 20400
d7d8b208 20401#: builtin/rm.c:362
6874b9ed
PK
20402#, c-format
20403msgid "git rm: unable to remove %s"
20404msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 20405
cdd93112 20406#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
20407msgid ""
20408"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
20409"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
20410"[<ref>...]\n"
20411" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
20412msgstr ""
20413"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
20414"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
20415"[<ref>...]\n"
20416" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
20417
cdd93112 20418#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
20419msgid "remote name"
20420msgstr "fjärrnamn"
20421
a6cfc0e3 20422#: builtin/send-pack.c:176
d8455d17
PK
20423msgid "use stateless RPC protocol"
20424msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
20425
a6cfc0e3 20426#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
20427msgid "read refs from stdin"
20428msgstr "läs referenser från standard in"
20429
a6cfc0e3 20430#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
20431msgid "print status from remote helper"
20432msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
20433
7b7c15b8 20434#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 20435msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 20436msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 20437
cdd93112
PK
20438#: builtin/shortlog.c:15
20439msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
20440msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
20441
20442#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
20443msgid "Group by committer rather than author"
20444msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
20445
cdd93112 20446#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
20447msgid "sort output according to the number of commits per author"
20448msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
20449
cdd93112 20450#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
20451msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
20452msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
20453
cdd93112 20454#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
20455msgid "Show the email address of each author"
20456msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
20457
cdd93112 20458#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
20459msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
20460msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 20461
cdd93112 20462#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
20463msgid "Linewrap output"
20464msgstr "Radbryt utdata"
20465
34692d22 20466#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
20467msgid "too many arguments given outside repository"
20468msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
20469
bc25f7ae 20470#: builtin/show-branch.c:13
14147865 20471msgid ""
dc76d8fe 20472"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
20473"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
20474"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
20475"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 20476msgstr ""
dc76d8fe 20477"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
20478"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
20479"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
20480"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 20481
bc25f7ae 20482#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
20483msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
20484msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 20485
bc25f7ae 20486#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
20487#, c-format
20488msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
20489msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
20490msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
20491msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
20492
2613f067 20493#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
20494#, c-format
20495msgid "no matching refs with %s"
20496msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
20497
2613f067 20498#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
20499msgid "show remote-tracking and local branches"
20500msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
20501
2613f067 20502#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
20503msgid "show remote-tracking branches"
20504msgstr "visa fjärrspårande grenar"
20505
2613f067 20506#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
20507msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
20508msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
20509
2613f067 20510#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
20511msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
20512msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
20513
2613f067 20514#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
20515msgid "synonym to more=-1"
20516msgstr "synonym till more=-1"
20517
2613f067 20518#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
20519msgid "suppress naming strings"
20520msgstr "undertyck namnsträngar"
20521
2613f067 20522#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
20523msgid "include the current branch"
20524msgstr "inkludera aktuell gren"
20525
2613f067 20526#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
20527msgid "name commits with their object names"
20528msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
20529
2613f067 20530#: builtin/show-branch.c:660
14147865 20531msgid "show possible merge bases"
7cefd343 20532msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 20533
2613f067 20534#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
20535msgid "show refs unreachable from any other ref"
20536msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
20537
2613f067 20538#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
20539msgid "show commits in topological order"
20540msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
20541
2613f067 20542#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
20543msgid "show only commits not on the first branch"
20544msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
20545
2613f067 20546#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
20547msgid "show merges reachable from only one tip"
20548msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
20549
2613f067 20550#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
20551msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
20552msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 20553
2613f067 20554#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
20555msgid "<n>[,<base>]"
20556msgstr "<n>[,<bas>]"
20557
2613f067 20558#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
20559msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
20560msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
20561
2613f067 20562#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
20563msgid ""
20564"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
20565msgstr ""
20566"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
20567"base"
20568
2613f067 20569#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
20570msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
20571msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
20572
2613f067 20573#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
20574msgid "--reflog option needs one branch name"
20575msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
20576
2613f067 20577#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
20578#, c-format
20579msgid "only %d entry can be shown at one time."
20580msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
20581msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
20582msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
20583
2613f067 20584#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
20585#, c-format
20586msgid "no such ref %s"
20587msgstr "ingen sådan referens %s"
20588
2613f067 20589#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
20590#, c-format
20591msgid "cannot handle more than %d rev."
20592msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
20593msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
20594msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
20595
2613f067 20596#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
20597#, c-format
20598msgid "'%s' is not a valid ref."
20599msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
20600
2613f067 20601#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
20602#, c-format
20603msgid "cannot find commit %s (%s)"
20604msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
20605
f32ab4e3
PK
20606#: builtin/show-index.c:21
20607msgid "hash-algorithm"
20608msgstr "hashningsalgoritm"
20609
20610#: builtin/show-index.c:31
20611msgid "Unknown hash algorithm"
20612msgstr "okänd hashningsalgoritm"
20613
2613f067 20614#: builtin/show-ref.c:12
14147865 20615msgid ""
dc76d8fe
PK
20616"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
20617"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 20618msgstr ""
dc76d8fe
PK
20619"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
20620"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 20621
2613f067 20622#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
20623msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
20624msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 20625
2613f067 20626#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
20627msgid "only show tags (can be combined with heads)"
20628msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
20629
2613f067 20630#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
20631msgid "only show heads (can be combined with tags)"
20632msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
20633
2613f067 20634#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
20635msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
20636msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
20637
2613f067 20638#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
20639msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
20640msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 20641
2613f067 20642#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
20643msgid "dereference tags into object IDs"
20644msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
20645
2613f067 20646#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
20647msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
20648msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
20649
2613f067 20650#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
20651msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
20652msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
20653
2613f067 20654#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
20655msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
20656msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
20657
2591c4cf 20658#: builtin/sparse-checkout.c:21
a6cfc0e3
PK
20659msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
20660msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <flaggor>"
9d48668c 20661
2591c4cf 20662#: builtin/sparse-checkout.c:64
9d48668c
PK
20663msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
20664msgstr ""
20665"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
20666
f32ab4e3 20667#: builtin/sparse-checkout.c:216
2591c4cf
PK
20668msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
20669msgstr "misslyckades skapa katalog för \"sparse-checkout\"-filen"
20670
f32ab4e3
PK
20671#: builtin/sparse-checkout.c:257
20672msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
20673msgstr "kunde inte uppgradera arkivformat för att aktivera worktreeConfig"
20674
20675#: builtin/sparse-checkout.c:259
9d48668c
PK
20676msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
20677msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
20678
f32ab4e3 20679#: builtin/sparse-checkout.c:276
9d48668c
PK
20680msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
20681msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
20682
f32ab4e3 20683#: builtin/sparse-checkout.c:295
9d48668c
PK
20684msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
20685msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
20686
f32ab4e3 20687#: builtin/sparse-checkout.c:332
9d48668c
PK
20688#, c-format
20689msgid "failed to open '%s'"
20690msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
20691
f32ab4e3 20692#: builtin/sparse-checkout.c:389
2591c4cf
PK
20693#, c-format
20694msgid "could not normalize path %s"
20695msgstr "kunde inte normalisera sökvägen \"%s\""
20696
f32ab4e3 20697#: builtin/sparse-checkout.c:401
2591c4cf
PK
20698msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
20699msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <mönster>)"
20700
f32ab4e3 20701#: builtin/sparse-checkout.c:426
2591c4cf
PK
20702#, c-format
20703msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
20704msgstr "kan inte ta bort citering av C-sträng \"%s\""
20705
f32ab4e3 20706#: builtin/sparse-checkout.c:480 builtin/sparse-checkout.c:504
2591c4cf
PK
20707msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
20708msgstr "kunde inte läsa in existerande mönster för gles utcheckning"
9d48668c 20709
f32ab4e3 20710#: builtin/sparse-checkout.c:549
9d48668c
PK
20711msgid "read patterns from standard in"
20712msgstr "läs mönster från standard in"
20713
f32ab4e3 20714#: builtin/sparse-checkout.c:586
9d48668c
PK
20715msgid "error while refreshing working directory"
20716msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
20717
d7d8b208 20718#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38
4ae76f5e
PK
20719msgid "git stash list [<options>]"
20720msgstr "git stash list [<flaggor>]"
20721
d7d8b208 20722#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43
4ae76f5e
PK
20723msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
20724msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
20725
d7d8b208 20726#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48
4ae76f5e
PK
20727msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
20728msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
20729
20730#: builtin/stash.c:25
20731msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20732msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20733
d7d8b208 20734#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63
4ae76f5e
PK
20735msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
20736msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
20737
d7d8b208 20738#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68
4ae76f5e
PK
20739msgid "git stash clear"
20740msgstr "git stash clear"
20741
d7d8b208 20742#: builtin/stash.c:28
4ae76f5e
PK
20743msgid ""
20744"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20745" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
d7d8b208 20746" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
20747" [--] [<pathspec>...]]"
20748msgstr ""
20749"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20750" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
d7d8b208 20751" [--pathspec-from-file=<fil> [--pathspec-file-nul]]\n"
4ae76f5e
PK
20752" [--] [<sökväg>...]]"
20753
d7d8b208 20754#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85
4ae76f5e
PK
20755msgid ""
20756"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20757" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
20758msgstr ""
20759"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20760" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
20761
d7d8b208 20762#: builtin/stash.c:53
4ae76f5e
PK
20763msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20764msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20765
d7d8b208 20766#: builtin/stash.c:58
4ae76f5e
PK
20767msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20768msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
20769
d7d8b208 20770#: builtin/stash.c:73
4ae76f5e
PK
20771msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
20772msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
20773
d7d8b208
PK
20774#: builtin/stash.c:78
20775msgid ""
20776"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20777" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
20778" [--] [<pathspec>...]]"
20779msgstr ""
20780"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
20781" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
20782" [--] [<sökväg>...]]"
20783
20784#: builtin/stash.c:128
4ae76f5e
PK
20785#, c-format
20786msgid "'%s' is not a stash-like commit"
20787msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
20788
d7d8b208 20789#: builtin/stash.c:148
4ae76f5e
PK
20790#, c-format
20791msgid "Too many revisions specified:%s"
20792msgstr "För många revisioner angivna:%s"
20793
a6cfc0e3 20794#: builtin/stash.c:162
4ae76f5e 20795msgid "No stash entries found."
2613f067 20796msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e 20797
d7d8b208 20798#: builtin/stash.c:176
4ae76f5e
PK
20799#, c-format
20800msgid "%s is not a valid reference"
20801msgstr "%s är inte en giltigt referens"
20802
a6cfc0e3 20803#: builtin/stash.c:225
4ae76f5e
PK
20804msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
20805msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
20806
d7d8b208 20807#: builtin/stash.c:404
4ae76f5e
PK
20808msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
20809msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
20810
d7d8b208 20811#: builtin/stash.c:415
4ae76f5e
PK
20812#, c-format
20813msgid "could not generate diff %s^!."
20814msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
20815
d7d8b208 20816#: builtin/stash.c:422
4ae76f5e
PK
20817msgid "conflicts in index.Try without --index."
20818msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
20819
d7d8b208 20820#: builtin/stash.c:428
4ae76f5e
PK
20821msgid "could not save index tree"
20822msgstr "kunde inte spara indexträd"
20823
d7d8b208 20824#: builtin/stash.c:437
4ae76f5e
PK
20825msgid "could not restore untracked files from stash"
20826msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
20827
d7d8b208 20828#: builtin/stash.c:451
4ae76f5e
PK
20829#, c-format
20830msgid "Merging %s with %s"
20831msgstr "Slår ihop %s med %s"
20832
a6cfc0e3 20833#: builtin/stash.c:461
4ae76f5e
PK
20834msgid "Index was not unstashed."
20835msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
20836
d7d8b208 20837#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
4ae76f5e
PK
20838msgid "attempt to recreate the index"
20839msgstr "försök återskapa indexet"
20840
d7d8b208 20841#: builtin/stash.c:555
4ae76f5e
PK
20842#, c-format
20843msgid "Dropped %s (%s)"
20844msgstr "Kastade %s (%s)"
20845
d7d8b208 20846#: builtin/stash.c:558
4ae76f5e
PK
20847#, c-format
20848msgid "%s: Could not drop stash entry"
20849msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
20850
d7d8b208 20851#: builtin/stash.c:583
4ae76f5e
PK
20852#, c-format
20853msgid "'%s' is not a stash reference"
20854msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
20855
a6cfc0e3 20856#: builtin/stash.c:633
4ae76f5e
PK
20857msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
20858msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
20859
a6cfc0e3 20860#: builtin/stash.c:656
4ae76f5e
PK
20861msgid "No branch name specified"
20862msgstr "Inget grennamn angavs"
20863
a6cfc0e3 20864#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
4ae76f5e
PK
20865#, c-format
20866msgid "Cannot update %s with %s"
20867msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
20868
a6cfc0e3 20869#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540
4ae76f5e
PK
20870msgid "stash message"
20871msgstr "\"stash\"-meddelande"
20872
a6cfc0e3 20873#: builtin/stash.c:828
4ae76f5e
PK
20874msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
20875msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
20876
a6cfc0e3 20877#: builtin/stash.c:1046
4ae76f5e
PK
20878msgid "No changes selected"
20879msgstr "Inga ändringar valda"
20880
a6cfc0e3 20881#: builtin/stash.c:1146
4ae76f5e
PK
20882msgid "You do not have the initial commit yet"
20883msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
20884
a6cfc0e3 20885#: builtin/stash.c:1173
4ae76f5e
PK
20886msgid "Cannot save the current index state"
20887msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
20888
a6cfc0e3 20889#: builtin/stash.c:1182
4ae76f5e
PK
20890msgid "Cannot save the untracked files"
20891msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
20892
a6cfc0e3 20893#: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202
4ae76f5e
PK
20894msgid "Cannot save the current worktree state"
20895msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
20896
a6cfc0e3 20897#: builtin/stash.c:1230
4ae76f5e
PK
20898msgid "Cannot record working tree state"
20899msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
20900
a6cfc0e3 20901#: builtin/stash.c:1279
4ae76f5e
PK
20902msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
20903msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
20904
a6cfc0e3 20905#: builtin/stash.c:1295
4ae76f5e
PK
20906msgid "Did you forget to 'git add'?"
20907msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
20908
a6cfc0e3 20909#: builtin/stash.c:1310
4ae76f5e
PK
20910msgid "No local changes to save"
20911msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
20912
a6cfc0e3 20913#: builtin/stash.c:1317
4ae76f5e
PK
20914msgid "Cannot initialize stash"
20915msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
20916
a6cfc0e3 20917#: builtin/stash.c:1332
4ae76f5e
PK
20918msgid "Cannot save the current status"
20919msgstr "Kan inte spara aktuell status"
20920
a6cfc0e3 20921#: builtin/stash.c:1337
4ae76f5e
PK
20922#, c-format
20923msgid "Saved working directory and index state %s"
20924msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
20925
a6cfc0e3 20926#: builtin/stash.c:1427
4ae76f5e
PK
20927msgid "Cannot remove worktree changes"
20928msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
20929
a6cfc0e3 20930#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
4ae76f5e
PK
20931msgid "keep index"
20932msgstr "behåll indexet"
20933
a6cfc0e3 20934#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
4ae76f5e
PK
20935msgid "stash in patch mode"
20936msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
20937
a6cfc0e3 20938#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
4ae76f5e
PK
20939msgid "quiet mode"
20940msgstr "tyst läge"
20941
a6cfc0e3 20942#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
4ae76f5e
PK
20943msgid "include untracked files in stash"
20944msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
20945
a6cfc0e3 20946#: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538
4ae76f5e
PK
20947msgid "include ignore files"
20948msgstr "ta med ignorerade filer"
20949
a6cfc0e3
PK
20950#: builtin/stash.c:1573
20951msgid ""
20952"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
20953"See its entry in 'git help config' for details."
20954msgstr ""
20955"stödet för stash.useBuiltin har tagits bort!\n"
20956"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4ae76f5e 20957
7b7c15b8 20958#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
20959msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20960msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20961
7b7c15b8 20962#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
20963msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20964msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20965
34692d22 20966#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
20967msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
20968msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
20969
34692d22 20970#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 20971msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
20972msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
20973
2591c4cf 20974#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
5ed5b8d8
PK
20975#, c-format
20976msgid "Expecting a full ref name, got %s"
20977msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
20978
9d48668c 20979#: builtin/submodule--helper.c:64
1439a72e
PK
20980msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
20981msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
20982
9d48668c 20983#: builtin/submodule--helper.c:102
5ed5b8d8
PK
20984#, c-format
20985msgid "cannot strip one component off url '%s'"
20986msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
20987
2591c4cf 20988#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
fbc63eb6
PK
20989msgid "alternative anchor for relative paths"
20990msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
20991
9d48668c 20992#: builtin/submodule--helper.c:415
fbc63eb6
PK
20993msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
20994msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
20995
9d48668c
PK
20996#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
20997#: builtin/submodule--helper.c:653
5ed5b8d8
PK
20998#, c-format
20999msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
21000msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
21001
9d48668c 21002#: builtin/submodule--helper.c:524
bc25f7ae
PK
21003#, c-format
21004msgid "Entering '%s'\n"
21005msgstr "Går in i \"%s\"\n"
21006
9d48668c 21007#: builtin/submodule--helper.c:527
bc25f7ae
PK
21008#, c-format
21009msgid ""
21010"run_command returned non-zero status for %s\n"
21011"."
21012msgstr ""
21013"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
21014"."
21015
9d48668c 21016#: builtin/submodule--helper.c:549
bc25f7ae
PK
21017#, c-format
21018msgid ""
21019"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
21020"submodules of %s\n"
21021"."
21022msgstr ""
21023"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
21024"undermoduler för %s\n"
21025"."
21026
9d48668c 21027#: builtin/submodule--helper.c:565
bc25f7ae
PK
21028msgid "Suppress output of entering each submodule command"
21029msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
21030
2591c4cf 21031#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
bc25f7ae
PK
21032msgid "Recurse into nested submodules"
21033msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
21034
9d48668c 21035#: builtin/submodule--helper.c:572
4ae76f5e
PK
21036msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
21037msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 21038
9d48668c 21039#: builtin/submodule--helper.c:599
94ad57c8
PK
21040#, c-format
21041msgid ""
4a81e9cd 21042"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
21043"authoritative upstream."
21044msgstr ""
4a81e9cd 21045"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
21046"officiella uppström."
21047
9d48668c 21048#: builtin/submodule--helper.c:667
5ed5b8d8
PK
21049#, c-format
21050msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
21051msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
21052
9d48668c 21053#: builtin/submodule--helper.c:671
5ed5b8d8
PK
21054#, c-format
21055msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
21056msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
21057
9d48668c 21058#: builtin/submodule--helper.c:681
5ed5b8d8
PK
21059#, c-format
21060msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
21061msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
21062
9d48668c 21063#: builtin/submodule--helper.c:688
5ed5b8d8
PK
21064#, c-format
21065msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
21066msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
21067
9d48668c 21068#: builtin/submodule--helper.c:710
5ed5b8d8
PK
21069msgid "Suppress output for initializing a submodule"
21070msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
21071
9d48668c 21072#: builtin/submodule--helper.c:715
4ae76f5e
PK
21073msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
21074msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 21075
2591c4cf 21076#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
fbc63eb6
PK
21077#, c-format
21078msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
21079msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
21080
2591c4cf 21081#: builtin/submodule--helper.c:837
9e3ea3b5
PK
21082#, c-format
21083msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
21084msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
21085
2591c4cf 21086#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
9e3ea3b5
PK
21087#, c-format
21088msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
21089msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
21090
2591c4cf 21091#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
9e3ea3b5
PK
21092msgid "Suppress submodule status output"
21093msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
21094
2591c4cf 21095#: builtin/submodule--helper.c:889
9e3ea3b5
PK
21096msgid ""
21097"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
21098"HEAD"
21099msgstr ""
21100"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
21101"HEAD"
21102
2591c4cf 21103#: builtin/submodule--helper.c:890
9e3ea3b5
PK
21104msgid "recurse into nested submodules"
21105msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
21106
2591c4cf 21107#: builtin/submodule--helper.c:895
9e3ea3b5
PK
21108msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
21109msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
21110
2591c4cf 21111#: builtin/submodule--helper.c:919
9e3ea3b5
PK
21112msgid "git submodule--helper name <path>"
21113msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
21114
2591c4cf 21115#: builtin/submodule--helper.c:983
1439a72e
PK
21116#, c-format
21117msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
21118msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
21119
2591c4cf 21120#: builtin/submodule--helper.c:989
1439a72e
PK
21121#, c-format
21122msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
21123msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
21124
2591c4cf 21125#: builtin/submodule--helper.c:1003
1439a72e
PK
21126#, c-format
21127msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
21128msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
21129
2591c4cf 21130#: builtin/submodule--helper.c:1014
1439a72e
PK
21131#, c-format
21132msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
21133msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
21134
2591c4cf 21135#: builtin/submodule--helper.c:1061
1439a72e
PK
21136msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
21137msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
21138
2591c4cf 21139#: builtin/submodule--helper.c:1068
1439a72e
PK
21140msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
21141msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
21142
2591c4cf 21143#: builtin/submodule--helper.c:1122
1439a72e
PK
21144#, c-format
21145msgid ""
21146"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
21147"really want to remove it including all of its history)"
21148msgstr ""
21149"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
21150"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
21151
2591c4cf 21152#: builtin/submodule--helper.c:1134
1439a72e
PK
21153#, c-format
21154msgid ""
21155"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
21156"them"
21157msgstr ""
21158"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
21159"dem"
21160
2591c4cf 21161#: builtin/submodule--helper.c:1142
1439a72e
PK
21162#, c-format
21163msgid "Cleared directory '%s'\n"
21164msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
21165
2591c4cf 21166#: builtin/submodule--helper.c:1144
1439a72e
PK
21167#, c-format
21168msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
21169msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
21170
2591c4cf 21171#: builtin/submodule--helper.c:1155
1439a72e
PK
21172#, c-format
21173msgid "could not create empty submodule directory %s"
21174msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
21175
2591c4cf 21176#: builtin/submodule--helper.c:1171
1439a72e
PK
21177#, c-format
21178msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
21179msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
21180
2591c4cf 21181#: builtin/submodule--helper.c:1200
1439a72e
PK
21182msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
21183msgstr ""
21184"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
21185
2591c4cf 21186#: builtin/submodule--helper.c:1201
1439a72e
PK
21187msgid "Unregister all submodules"
21188msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
21189
2591c4cf 21190#: builtin/submodule--helper.c:1206
1439a72e
PK
21191msgid ""
21192"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
21193msgstr ""
21194"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
21195
2591c4cf 21196#: builtin/submodule--helper.c:1220
1439a72e
PK
21197msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
21198msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
21199
2591c4cf 21200#: builtin/submodule--helper.c:1289
9d48668c
PK
21201msgid ""
21202"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
21203"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
21204"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
21205"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
21206msgstr ""
21207"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
21208"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
21209"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
21210"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
21211
2591c4cf 21212#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
416a48e3
PK
21213#, c-format
21214msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
9d48668c 21215msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
416a48e3 21216
2591c4cf 21217#: builtin/submodule--helper.c:1367
416a48e3
PK
21218#, c-format
21219msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
21220msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
21221
2591c4cf 21222#: builtin/submodule--helper.c:1374
416a48e3
PK
21223#, c-format
21224msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
21225msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
21226
2591c4cf 21227#: builtin/submodule--helper.c:1398
fbc63eb6 21228msgid "where the new submodule will be cloned to"
d7d8b208 21229msgstr "var den nya undermodulen ska klonas till"
fbc63eb6 21230
2591c4cf 21231#: builtin/submodule--helper.c:1401
fbc63eb6
PK
21232msgid "name of the new submodule"
21233msgstr "namn på den nya undermodulen"
21234
2591c4cf 21235#: builtin/submodule--helper.c:1404
fbc63eb6
PK
21236msgid "url where to clone the submodule from"
21237msgstr "URL att klona undermodulen från"
21238
2591c4cf 21239#: builtin/submodule--helper.c:1412
fbc63eb6
PK
21240msgid "depth for shallow clones"
21241msgstr "djup för grunda kloner"
21242
2591c4cf 21243#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
416a48e3
PK
21244msgid "force cloning progress"
21245msgstr "tvinga kloningsförlopp"
21246
2591c4cf 21247#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
9d48668c
PK
21248msgid "disallow cloning into non-empty directory"
21249msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
21250
2591c4cf 21251#: builtin/submodule--helper.c:1424
fbc63eb6
PK
21252msgid ""
21253"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
21254"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
21255"<url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
21256msgstr ""
21257"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
2591c4cf
PK
21258"<arkiv>] [--name <namn>] [--depth <djup>] [--single-branch] --url <url> --"
21259"path <sökväg>"
fbc63eb6 21260
2591c4cf 21261#: builtin/submodule--helper.c:1449
9d48668c
PK
21262#, c-format
21263msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
21264msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
21265
2591c4cf 21266#: builtin/submodule--helper.c:1460
fbc63eb6
PK
21267#, c-format
21268msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 21269msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 21270
2591c4cf 21271#: builtin/submodule--helper.c:1464
9d48668c
PK
21272#, c-format
21273msgid "directory not empty: '%s'"
21274msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
21275
2591c4cf 21276#: builtin/submodule--helper.c:1476
fbc63eb6
PK
21277#, c-format
21278msgid "could not get submodule directory for '%s'"
21279msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
21280
2591c4cf 21281#: builtin/submodule--helper.c:1512
4a81e9cd
PK
21282#, c-format
21283msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
21284msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
21285
2591c4cf 21286#: builtin/submodule--helper.c:1516
4a81e9cd
PK
21287#, c-format
21288msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
21289msgstr ""
21290"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
21291
2591c4cf 21292#: builtin/submodule--helper.c:1617
5ed5b8d8
PK
21293#, c-format
21294msgid "Submodule path '%s' not initialized"
21295msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 21296
2591c4cf 21297#: builtin/submodule--helper.c:1621
5ed5b8d8
PK
21298msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
21299msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
21300
2591c4cf 21301#: builtin/submodule--helper.c:1651
fbc63eb6 21302#, c-format
5ed5b8d8
PK
21303msgid "Skipping unmerged submodule %s"
21304msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
21305
2591c4cf 21306#: builtin/submodule--helper.c:1680
5ed5b8d8
PK
21307#, c-format
21308msgid "Skipping submodule '%s'"
21309msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
21310
2591c4cf 21311#: builtin/submodule--helper.c:1830
8ed2d3fb
PK
21312#, c-format
21313msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
21314msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
21315
2591c4cf 21316#: builtin/submodule--helper.c:1841
8ed2d3fb
PK
21317#, c-format
21318msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
21319msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
21320
2591c4cf 21321#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
5ed5b8d8
PK
21322msgid "path into the working tree"
21323msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
21324
2591c4cf 21325#: builtin/submodule--helper.c:1906
5ed5b8d8
PK
21326msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
21327msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
21328
2591c4cf 21329#: builtin/submodule--helper.c:1910
5ed5b8d8
PK
21330msgid "rebase, merge, checkout or none"
21331msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
21332
2591c4cf 21333#: builtin/submodule--helper.c:1916
5ed5b8d8
PK
21334msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
21335msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
21336
2591c4cf 21337#: builtin/submodule--helper.c:1919
5ed5b8d8
PK
21338msgid "parallel jobs"
21339msgstr "parallella jobb"
21340
2591c4cf 21341#: builtin/submodule--helper.c:1921
8ed2d3fb 21342msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
d7d8b208 21343msgstr "om den första klonen ska följa rekommendation för grund kloning"
8ed2d3fb 21344
2591c4cf 21345#: builtin/submodule--helper.c:1922
5ed5b8d8
PK
21346msgid "don't print cloning progress"
21347msgstr "skriv inte klonförlopp"
21348
2591c4cf 21349#: builtin/submodule--helper.c:1933
c1d00387
PK
21350msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
21351msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 21352
2591c4cf 21353#: builtin/submodule--helper.c:1946
5ed5b8d8
PK
21354msgid "bad value for update parameter"
21355msgstr "felaktigt värde för parametern update"
21356
2591c4cf 21357#: builtin/submodule--helper.c:1994
8ed2d3fb
PK
21358#, c-format
21359msgid ""
21360"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
21361"the superproject is not on any branch"
21362msgstr ""
21363"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
21364"huvudprojektet är inte på någon gren"
21365
2591c4cf 21366#: builtin/submodule--helper.c:2117
4a81e9cd
PK
21367#, c-format
21368msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
21369msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
21370
2591c4cf 21371#: builtin/submodule--helper.c:2150
5676f96b
PK
21372msgid "recurse into submodules"
21373msgstr "rekursera ner i undermoduler"
21374
2591c4cf 21375#: builtin/submodule--helper.c:2156
4ae76f5e
PK
21376msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
21377msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 21378
2591c4cf 21379#: builtin/submodule--helper.c:2212
4a81e9cd
PK
21380msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
21381msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
21382
2591c4cf 21383#: builtin/submodule--helper.c:2215
4ae76f5e
PK
21384msgid "unset the config in the .gitmodules file"
21385msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
21386
2591c4cf 21387#: builtin/submodule--helper.c:2220
4ae76f5e
PK
21388msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
21389msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
21390
2591c4cf 21391#: builtin/submodule--helper.c:2221
4ae76f5e
PK
21392msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
21393msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 21394
2591c4cf 21395#: builtin/submodule--helper.c:2222
4a81e9cd
PK
21396msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
21397msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
21398
a6cfc0e3 21399#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176
4a81e9cd
PK
21400#, sh-format
21401msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
21402msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
21403
a6cfc0e3
PK
21404#: builtin/submodule--helper.c:2257
21405msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
21406msgstr "Dölj utdata från inställning av url för undermodul"
21407
21408#: builtin/submodule--helper.c:2261
21409msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
21410msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <sökväg> <nyurl>"
21411
f32ab4e3
PK
21412#: builtin/submodule--helper.c:2294
21413msgid "set the default tracking branch to master"
21414msgstr "välj master som förvald spårad gren"
21415
21416#: builtin/submodule--helper.c:2296
21417msgid "set the default tracking branch"
21418msgstr "välj förvald spårad gren"
21419
21420#: builtin/submodule--helper.c:2300
21421msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
21422msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <sökväg>"
21423
21424#: builtin/submodule--helper.c:2301
21425msgid ""
21426"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
21427msgstr ""
21428"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--brand) <gren> <sökväg>"
21429
21430#: builtin/submodule--helper.c:2308
21431msgid "--branch or --default required"
21432msgstr "--branch eller --default krävs"
21433
21434#: builtin/submodule--helper.c:2311
21435msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
21436msgstr "--branch och --default är ömsesidigt uteslutande"
21437
21438#: builtin/submodule--helper.c:2367 git.c:436 git.c:683
5676f96b
PK
21439#, c-format
21440msgid "%s doesn't support --super-prefix"
21441msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
21442
f32ab4e3 21443#: builtin/submodule--helper.c:2373
5ed5b8d8
PK
21444#, c-format
21445msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
21446msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 21447
7b7c15b8 21448#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
21449msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
21450msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 21451
7b7c15b8 21452#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
21453msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
21454msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 21455
34e65a06 21456#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
21457msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
21458msgstr ""
21459"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
21460
34e65a06 21461#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
21462msgid "delete symbolic ref"
21463msgstr "ta bort symbolisk referens"
21464
34e65a06 21465#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
21466msgid "shorten ref output"
21467msgstr "förkorta ref-utdata"
21468
a6cfc0e3 21469#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
14147865
PK
21470msgid "reason"
21471msgstr "skäl"
21472
a6cfc0e3 21473#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
14147865
PK
21474msgid "reason of the update"
21475msgstr "skäl till uppdateringen"
21476
bc25f7ae 21477#: builtin/tag.c:25
14147865 21478msgid ""
4ae76f5e
PK
21479"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
21480"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 21481msgstr ""
4ae76f5e
PK
21482"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
21483"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 21484
4ae76f5e 21485#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
21486msgid "git tag -d <tagname>..."
21487msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
21488
4ae76f5e 21489#: builtin/tag.c:28
14147865 21490msgid ""
94ad57c8
PK
21491"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
21492"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 21493"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 21494msgstr ""
94ad57c8
PK
21495"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
21496"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 21497"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 21498
4ae76f5e 21499#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
21500msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
21501msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 21502
2613f067 21503#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
21504#, c-format
21505msgid "tag '%s' not found."
21506msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
21507
2613f067 21508#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
21509#, c-format
21510msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
21511msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
21512
2613f067 21513#: builtin/tag.c:135
1415174a 21514#, c-format
0eb8fa3a
PK
21515msgid ""
21516"\n"
dc4a1ba9
PK
21517"Write a message for tag:\n"
21518" %s\n"
1415174a 21519"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
21520msgstr ""
21521"\n"
dc4a1ba9
PK
21522"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
21523" %s\n"
1415174a 21524"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 21525
2613f067 21526#: builtin/tag.c:139
1415174a 21527#, c-format
6874b9ed
PK
21528msgid ""
21529"\n"
dc4a1ba9
PK
21530"Write a message for tag:\n"
21531" %s\n"
1415174a 21532"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 21533"want to.\n"
6874b9ed
PK
21534msgstr ""
21535"\n"
dc4a1ba9
PK
21536"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
21537" %s\n"
1415174a
PK
21538"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
21539"du vill.\n"
0eb8fa3a 21540
2613f067 21541#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
21542msgid "unable to sign the tag"
21543msgstr "kunde inte signera taggen"
21544
2613f067 21545#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
21546msgid "unable to write tag file"
21547msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
21548
2613f067 21549#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
21550#, c-format
21551msgid ""
2613f067 21552"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
21553"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
21554"\n"
21555"\tgit tag -f %s %s^{}"
21556msgstr ""
2613f067 21557"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
21558"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
21559"\n"
21560"\tgit tag -f %s %s^{}"
21561
2613f067 21562#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 21563msgid "bad object type."
7b7c15b8 21564msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 21565
a6cfc0e3 21566#: builtin/tag.c:285
0eb8fa3a
PK
21567msgid "no tag message?"
21568msgstr "inget taggmeddelande?"
21569
a6cfc0e3 21570#: builtin/tag.c:292
0eb8fa3a
PK
21571#, c-format
21572msgid "The tag message has been left in %s\n"
21573msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
21574
a6cfc0e3 21575#: builtin/tag.c:403
14147865
PK
21576msgid "list tag names"
21577msgstr "lista taggnamn"
21578
a6cfc0e3 21579#: builtin/tag.c:405
14147865
PK
21580msgid "print <n> lines of each tag message"
21581msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
21582
a6cfc0e3 21583#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
21584msgid "delete tags"
21585msgstr "ta bort taggar"
21586
a6cfc0e3 21587#: builtin/tag.c:408
14147865
PK
21588msgid "verify tags"
21589msgstr "verifiera taggar"
21590
a6cfc0e3 21591#: builtin/tag.c:410
14147865
PK
21592msgid "Tag creation options"
21593msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
21594
a6cfc0e3 21595#: builtin/tag.c:412
14147865
PK
21596msgid "annotated tag, needs a message"
21597msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
21598
a6cfc0e3 21599#: builtin/tag.c:414
14147865
PK
21600msgid "tag message"
21601msgstr "taggmeddelande"
21602
a6cfc0e3 21603#: builtin/tag.c:416
1439a72e
PK
21604msgid "force edit of tag message"
21605msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
21606
a6cfc0e3 21607#: builtin/tag.c:417
14147865
PK
21608msgid "annotated and GPG-signed tag"
21609msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
21610
a6cfc0e3 21611#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
21612msgid "use another key to sign the tag"
21613msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
21614
a6cfc0e3 21615#: builtin/tag.c:421
14147865
PK
21616msgid "replace the tag if exists"
21617msgstr "ersätt taggen om den finns"
21618
a6cfc0e3 21619#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
fbc63eb6
PK
21620msgid "create a reflog"
21621msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 21622
a6cfc0e3 21623#: builtin/tag.c:424
dc76d8fe
PK
21624msgid "Tag listing options"
21625msgstr "Alternativ för listning av taggar"
21626
a6cfc0e3 21627#: builtin/tag.c:425
14147865
PK
21628msgid "show tag list in columns"
21629msgstr "lista taggar i spalter"
21630
a6cfc0e3 21631#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
14147865
PK
21632msgid "print only tags that contain the commit"
21633msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
21634
a6cfc0e3 21635#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
94ad57c8
PK
21636msgid "print only tags that don't contain the commit"
21637msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
21638
a6cfc0e3 21639#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
21640msgid "print only tags that are merged"
21641msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
21642
a6cfc0e3 21643#: builtin/tag.c:431
fbc63eb6
PK
21644msgid "print only tags that are not merged"
21645msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
21646
a6cfc0e3 21647#: builtin/tag.c:435
14147865
PK
21648msgid "print only tags of the object"
21649msgstr "visa endast taggar för objektet"
21650
a6cfc0e3 21651#: builtin/tag.c:483
16b18309
PK
21652msgid "--column and -n are incompatible"
21653msgstr "--column och -n är inkompatibla"
21654
a6cfc0e3 21655#: builtin/tag.c:505
94ad57c8
PK
21656msgid "-n option is only allowed in list mode"
21657msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
21658
a6cfc0e3 21659#: builtin/tag.c:507
94ad57c8
PK
21660msgid "--contains option is only allowed in list mode"
21661msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 21662
a6cfc0e3 21663#: builtin/tag.c:509
94ad57c8
PK
21664msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
21665msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 21666
a6cfc0e3 21667#: builtin/tag.c:511
94ad57c8
PK
21668msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
21669msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 21670
a6cfc0e3 21671#: builtin/tag.c:513
94ad57c8
PK
21672msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
21673msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 21674
a6cfc0e3 21675#: builtin/tag.c:524
0eb8fa3a
PK
21676msgid "only one -F or -m option is allowed."
21677msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
21678
a6cfc0e3 21679#: builtin/tag.c:543
0eb8fa3a
PK
21680msgid "too many params"
21681msgstr "för många parametrar"
21682
a6cfc0e3 21683#: builtin/tag.c:549
0eb8fa3a
PK
21684#, c-format
21685msgid "'%s' is not a valid tag name."
21686msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
21687
a6cfc0e3 21688#: builtin/tag.c:554
0eb8fa3a
PK
21689#, c-format
21690msgid "tag '%s' already exists"
21691msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
21692
a6cfc0e3 21693#: builtin/tag.c:585
0eb8fa3a
PK
21694#, c-format
21695msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
21696msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
21697
2591c4cf 21698#: builtin/unpack-objects.c:502
d372b5cf
PK
21699msgid "Unpacking objects"
21700msgstr "Packar upp objekt"
21701
9d48668c 21702#: builtin/update-index.c:84
a7ec9810
PK
21703#, c-format
21704msgid "failed to create directory %s"
21705msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
21706
9d48668c 21707#: builtin/update-index.c:100
a7ec9810
PK
21708#, c-format
21709msgid "failed to create file %s"
21710msgstr "misslyckades skapa filen %s"
21711
9d48668c 21712#: builtin/update-index.c:108
a7ec9810
PK
21713#, c-format
21714msgid "failed to delete file %s"
21715msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
21716
9d48668c 21717#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
21718#, c-format
21719msgid "failed to delete directory %s"
21720msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
21721
9d48668c 21722#: builtin/update-index.c:140
a7ec9810 21723#, c-format
7f278d83 21724msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 21725msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 21726
9d48668c 21727#: builtin/update-index.c:154
a7ec9810
PK
21728msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
21729msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
21730
9d48668c 21731#: builtin/update-index.c:167
a7ec9810
PK
21732msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
21733msgstr ""
21734"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
21735
9d48668c 21736#: builtin/update-index.c:180
a7ec9810
PK
21737msgid "directory stat info changes after updating a file"
21738msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
21739
9d48668c 21740#: builtin/update-index.c:191
a7ec9810
PK
21741msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
21742msgstr ""
21743"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
21744"underkatalog"
21745
9d48668c 21746#: builtin/update-index.c:202
a7ec9810
PK
21747msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
21748msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
21749
9d48668c 21750#: builtin/update-index.c:215
a7ec9810
PK
21751msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
21752msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
21753
9d48668c 21754#: builtin/update-index.c:222
a7ec9810
PK
21755msgid " OK"
21756msgstr " OK"
21757
9d48668c 21758#: builtin/update-index.c:591
dc76d8fe
PK
21759msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
21760msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 21761
9d48668c 21762#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
21763msgid "continue refresh even when index needs update"
21764msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 21765
9d48668c 21766#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
21767msgid "refresh: ignore submodules"
21768msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 21769
9d48668c 21770#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
21771msgid "do not ignore new files"
21772msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 21773
9d48668c 21774#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
21775msgid "let files replace directories and vice-versa"
21776msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
21777
9d48668c 21778#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
21779msgid "notice files missing from worktree"
21780msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
21781
9d48668c 21782#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
21783msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
21784msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
21785
9d48668c 21786#: builtin/update-index.c:989
14147865
PK
21787msgid "refresh stat information"
21788msgstr "uppdatera statusinformation"
21789
9d48668c 21790#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
21791msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
21792msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
21793
9d48668c 21794#: builtin/update-index.c:997
d372b5cf
PK
21795msgid "<mode>,<object>,<path>"
21796msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 21797
9d48668c 21798#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
21799msgid "add the specified entry to the index"
21800msgstr "lägg till angiven post i indexet"
21801
9d48668c 21802#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
21803msgid "mark files as \"not changing\""
21804msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
21805
9d48668c 21806#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
21807msgid "clear assumed-unchanged bit"
21808msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
21809
9d48668c 21810#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
21811msgid "mark files as \"index-only\""
21812msgstr "markera filer som \"endast index\""
21813
9d48668c 21814#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
21815msgid "clear skip-worktree bit"
21816msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
21817
9d48668c
PK
21818#: builtin/update-index.c:1020
21819msgid "do not touch index-only entries"
21820msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
21821
21822#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
21823msgid "add to index only; do not add content to object database"
21824msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
21825
9d48668c 21826#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
21827msgid "remove named paths even if present in worktree"
21828msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
21829
9d48668c 21830#: builtin/update-index.c:1026
14147865
PK
21831msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
21832msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
21833
9d48668c 21834#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
21835msgid "read list of paths to be updated from standard input"
21836msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
21837
9d48668c 21838#: builtin/update-index.c:1032
14147865 21839msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 21840msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 21841
9d48668c 21842#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
21843msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
21844msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
21845
9d48668c 21846#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
21847msgid "only update entries that differ from HEAD"
21848msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
21849
9d48668c 21850#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
21851msgid "ignore files missing from worktree"
21852msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
21853
9d48668c 21854#: builtin/update-index.c:1047
14147865 21855msgid "report actions to standard output"
7cefd343 21856msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 21857
9d48668c 21858#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
21859msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
21860msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
21861
9d48668c 21862#: builtin/update-index.c:1053
14147865
PK
21863msgid "write index in this format"
21864msgstr "skriv index i detta format"
21865
9d48668c 21866#: builtin/update-index.c:1055
dc4a1ba9
PK
21867msgid "enable or disable split index"
21868msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
21869
9d48668c 21870#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
21871msgid "enable/disable untracked cache"
21872msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
21873
9d48668c 21874#: builtin/update-index.c:1059
7f278d83
PK
21875msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
21876msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
21877
9d48668c 21878#: builtin/update-index.c:1061
a7ec9810
PK
21879msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
21880msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
21881
9d48668c 21882#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
21883msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
21884msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
21885
9d48668c 21886#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
21887msgid "enable or disable file system monitor"
21888msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
21889
9d48668c 21890#: builtin/update-index.c:1067
9e3ea3b5
PK
21891msgid "mark files as fsmonitor valid"
21892msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
21893
9d48668c 21894#: builtin/update-index.c:1070
9e3ea3b5
PK
21895msgid "clear fsmonitor valid bit"
21896msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
21897
9d48668c 21898#: builtin/update-index.c:1173
94ad57c8
PK
21899msgid ""
21900"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
21901"enable split index"
21902msgstr ""
21903"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21904"vill aktivera delat index"
21905
9d48668c 21906#: builtin/update-index.c:1182
94ad57c8
PK
21907msgid ""
21908"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
21909"disable split index"
21910msgstr ""
21911"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21912"vill inaktivera delat index"
21913
9d48668c 21914#: builtin/update-index.c:1194
416a48e3
PK
21915msgid ""
21916"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
21917"to disable the untracked cache"
21918msgstr ""
21919"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
21920"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
21921
9d48668c 21922#: builtin/update-index.c:1198
7f278d83
PK
21923msgid "Untracked cache disabled"
21924msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
21925
9d48668c 21926#: builtin/update-index.c:1206
416a48e3
PK
21927msgid ""
21928"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
21929"to enable the untracked cache"
21930msgstr ""
21931"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
21932"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
21933
9d48668c 21934#: builtin/update-index.c:1210
7f278d83
PK
21935#, c-format
21936msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
21937msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
21938
9d48668c 21939#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
21940msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
21941msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
21942
9d48668c 21943#: builtin/update-index.c:1222
9e3ea3b5
PK
21944msgid "fsmonitor enabled"
21945msgstr "fsmonitor aktiverat"
21946
9d48668c 21947#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
21948msgid ""
21949"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
21950msgstr ""
21951"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
21952
9d48668c 21953#: builtin/update-index.c:1229
9e3ea3b5
PK
21954msgid "fsmonitor disabled"
21955msgstr "fsmonitor inaktiverat"
21956
7b7c15b8 21957#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
21958msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
21959msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 21960
7b7c15b8 21961#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
21962msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
21963msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 21964
7b7c15b8 21965#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
21966msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
21967msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 21968
a6cfc0e3 21969#: builtin/update-ref.c:487
14147865
PK
21970msgid "delete the reference"
21971msgstr "ta bort referensen"
21972
a6cfc0e3 21973#: builtin/update-ref.c:489
14147865
PK
21974msgid "update <refname> not the one it points to"
21975msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
21976
a6cfc0e3 21977#: builtin/update-ref.c:490
1f32de1e
PK
21978msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
21979msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
21980
a6cfc0e3 21981#: builtin/update-ref.c:491
1f32de1e
PK
21982msgid "read updates from stdin"
21983msgstr "läs uppdateringar från standard in"
21984
7b7c15b8 21985#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
21986msgid "git update-server-info [--force]"
21987msgstr "git update-server-info [--force]"
21988
7b7c15b8 21989#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
21990msgid "update the info files from scratch"
21991msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
21992
cdd93112
PK
21993#: builtin/upload-pack.c:11
21994msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
21995msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
21996
4ae76f5e
PK
21997#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
21998msgid "quit after a single request/response exchange"
21999msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
22000
cdd93112
PK
22001#: builtin/upload-pack.c:25
22002msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
22003msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
22004
22005#: builtin/upload-pack.c:27
22006msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
22007msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
22008
22009#: builtin/upload-pack.c:29
22010msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
22011msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
22012
51eeaf4a 22013#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
22014msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
22015msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 22016
51eeaf4a 22017#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
22018msgid "print commit contents"
22019msgstr "visa innehåll för incheckning"
22020
51eeaf4a 22021#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
22022msgid "print raw gpg status output"
22023msgstr "visa råa gpg-statusdata"
22024
7b7c15b8 22025#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
22026msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
22027msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 22028
7b7c15b8 22029#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
22030msgid "verbose"
22031msgstr "pratsam"
22032
7b7c15b8 22033#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
22034msgid "show statistics only"
22035msgstr "visa endast statistik"
22036
51eeaf4a 22037#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
22038msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
22039msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 22040
51eeaf4a 22041#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
22042msgid "print tag contents"
22043msgstr "visa innehåll för tag"
22044
c1d00387 22045#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
22046msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
22047msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 22048
c1d00387 22049#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
22050msgid "git worktree list [<options>]"
22051msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
22052
c1d00387 22053#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
22054msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
22055msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
22056
c1d00387 22057#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
22058msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
22059msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
22060
c1d00387 22061#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
22062msgid "git worktree prune [<options>]"
22063msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
22064
c1d00387 22065#: builtin/worktree.c:22
1439a72e
PK
22066msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
22067msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
22068
c1d00387 22069#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
22070msgid "git worktree unlock <path>"
22071msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 22072
f32ab4e3 22073#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:972
4a81e9cd
PK
22074#, c-format
22075msgid "failed to delete '%s'"
22076msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
22077
c1d00387 22078#: builtin/worktree.c:85
f32ab4e3
PK
22079msgid "not a valid directory"
22080msgstr "inte i en giltig katalog"
e557179a 22081
f32ab4e3
PK
22082#: builtin/worktree.c:91
22083msgid "gitdir file does not exist"
22084msgstr "gitdir-filen existerar inte"
e557179a 22085
f32ab4e3 22086#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
34e65a06 22087#, c-format
f32ab4e3
PK
22088msgid "unable to read gitdir file (%s)"
22089msgstr "kunde inte läsa gitdir-filen (%s)"
34e65a06 22090
f32ab4e3 22091#: builtin/worktree.c:115
e557179a 22092#, c-format
f32ab4e3
PK
22093msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
22094msgstr "kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste %<PRIuMAX>)"
22095
22096#: builtin/worktree.c:123
22097msgid "invalid gitdir file"
22098msgstr "ogiltig gitdir-fil"
e557179a 22099
f32ab4e3
PK
22100#: builtin/worktree.c:131
22101msgid "gitdir file points to non-existent location"
22102msgstr "gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
22103
22104#: builtin/worktree.c:146
e557179a 22105#, c-format
f32ab4e3
PK
22106msgid "Removing %s/%s: %s"
22107msgstr "Tar bort %s/%s: %s"
e557179a 22108
f32ab4e3 22109#: builtin/worktree.c:221
806f2769
PK
22110msgid "report pruned working trees"
22111msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
22112
f32ab4e3 22113#: builtin/worktree.c:223
806f2769
PK
22114msgid "expire working trees older than <time>"
22115msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
22116
f32ab4e3 22117#: builtin/worktree.c:293
e557179a
PK
22118#, c-format
22119msgid "'%s' already exists"
22120msgstr "\"%s\" finns redan"
22121
f32ab4e3 22122#: builtin/worktree.c:302
4a81e9cd 22123#, c-format
f32ab4e3
PK
22124msgid "unusable worktree destination '%s'"
22125msgstr "oanvändbar mål för arbetskatalog \"%s\""
4a81e9cd 22126
f32ab4e3 22127#: builtin/worktree.c:307
4a81e9cd
PK
22128#, c-format
22129msgid ""
22130"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
f32ab4e3 22131"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
4a81e9cd
PK
22132msgstr ""
22133"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
f32ab4e3 22134"använd \"%s -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
4a81e9cd
PK
22135"\"remove\" för att rensa"
22136
f32ab4e3 22137#: builtin/worktree.c:309
4a81e9cd
PK
22138#, c-format
22139msgid ""
22140"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
f32ab4e3 22141"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
4a81e9cd
PK
22142msgstr ""
22143"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
f32ab4e3
PK
22144"använd \"%s -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för att "
22145"rensa"
4a81e9cd 22146
f32ab4e3 22147#: builtin/worktree.c:360
e557179a
PK
22148#, c-format
22149msgid "could not create directory of '%s'"
22150msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
22151
f32ab4e3 22152#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
cdd93112
PK
22153#, c-format
22154msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
22155msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
22156
f32ab4e3 22157#: builtin/worktree.c:496
cdd93112
PK
22158#, c-format
22159msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
22160msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
22161
f32ab4e3 22162#: builtin/worktree.c:505
cdd93112
PK
22163#, c-format
22164msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
22165msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
22166
f32ab4e3 22167#: builtin/worktree.c:511
e557179a 22168#, c-format
cdd93112
PK
22169msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
22170msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 22171
f32ab4e3 22172#: builtin/worktree.c:552
e557179a
PK
22173msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
22174msgstr ""
22175"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
22176
f32ab4e3 22177#: builtin/worktree.c:555
e557179a
PK
22178msgid "create a new branch"
22179msgstr "skapa en ny gren"
22180
f32ab4e3 22181#: builtin/worktree.c:557
e557179a
PK
22182msgid "create or reset a branch"
22183msgstr "skapa eller återställ en gren"
22184
f32ab4e3 22185#: builtin/worktree.c:559
5ed5b8d8
PK
22186msgid "populate the new working tree"
22187msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
22188
f32ab4e3 22189#: builtin/worktree.c:560
6402d7fc
PK
22190msgid "keep the new working tree locked"
22191msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
22192
f32ab4e3 22193#: builtin/worktree.c:563
9e3ea3b5
PK
22194msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
22195msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
22196
f32ab4e3 22197#: builtin/worktree.c:566
9e3ea3b5
PK
22198msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
22199msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
22200
f32ab4e3 22201#: builtin/worktree.c:574
d8455d17
PK
22202msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
22203msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 22204
f32ab4e3 22205#: builtin/worktree.c:635
9e3ea3b5
PK
22206msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
22207msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
22208
f32ab4e3 22209#: builtin/worktree.c:755
8ed2d3fb
PK
22210msgid "reason for locking"
22211msgstr "orsak till lås"
22212
f32ab4e3
PK
22213#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
22214#: builtin/worktree.c:1000
8ed2d3fb
PK
22215#, c-format
22216msgid "'%s' is not a working tree"
22217msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
22218
f32ab4e3 22219#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
8ed2d3fb
PK
22220msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
22221msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
22222
f32ab4e3 22223#: builtin/worktree.c:774
8ed2d3fb
PK
22224#, c-format
22225msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
22226msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
22227
f32ab4e3 22228#: builtin/worktree.c:776
8ed2d3fb
PK
22229#, c-format
22230msgid "'%s' is already locked"
22231msgstr "\"%s\" är redan låst"
22232
f32ab4e3 22233#: builtin/worktree.c:804
8ed2d3fb
PK
22234#, c-format
22235msgid "'%s' is not locked"
22236msgstr "\"%s\" är inte låst"
22237
f32ab4e3 22238#: builtin/worktree.c:845
1439a72e
PK
22239msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
22240msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
22241
f32ab4e3 22242#: builtin/worktree.c:853
4a81e9cd
PK
22243msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
22244msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
22245
f32ab4e3 22246#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1002
1439a72e
PK
22247#, c-format
22248msgid "'%s' is a main working tree"
22249msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
22250
f32ab4e3 22251#: builtin/worktree.c:881
1439a72e
PK
22252#, c-format
22253msgid "could not figure out destination name from '%s'"
22254msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
22255
f32ab4e3 22256#: builtin/worktree.c:894
1439a72e 22257#, c-format
4a81e9cd
PK
22258msgid ""
22259"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
22260"use 'move -f -f' to override or unlock first"
22261msgstr ""
22262"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
22263"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22264
f32ab4e3 22265#: builtin/worktree.c:896
4a81e9cd
PK
22266msgid ""
22267"cannot move a locked working tree;\n"
22268"use 'move -f -f' to override or unlock first"
22269msgstr ""
22270"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
22271"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22272
f32ab4e3 22273#: builtin/worktree.c:899
1439a72e
PK
22274#, c-format
22275msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
22276msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
22277
f32ab4e3 22278#: builtin/worktree.c:904
1439a72e
PK
22279#, c-format
22280msgid "failed to move '%s' to '%s'"
22281msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
22282
f32ab4e3 22283#: builtin/worktree.c:952
1439a72e
PK
22284#, c-format
22285msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
22286msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
22287
f32ab4e3 22288#: builtin/worktree.c:956
1439a72e 22289#, c-format
c1d00387
PK
22290msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
22291msgstr ""
22292"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
22293"bort det"
1439a72e 22294
f32ab4e3 22295#: builtin/worktree.c:961
1439a72e
PK
22296#, c-format
22297msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
22298msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
22299
f32ab4e3 22300#: builtin/worktree.c:984
4a81e9cd
PK
22301msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
22302msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 22303
f32ab4e3 22304#: builtin/worktree.c:1007
1439a72e 22305#, c-format
4a81e9cd
PK
22306msgid ""
22307"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
22308"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
22309msgstr ""
22310"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
22311"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22312
f32ab4e3 22313#: builtin/worktree.c:1009
4a81e9cd
PK
22314msgid ""
22315"cannot remove a locked working tree;\n"
22316"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
22317msgstr ""
22318"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
22319"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 22320
f32ab4e3 22321#: builtin/worktree.c:1012
1439a72e
PK
22322#, c-format
22323msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
22324msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
22325
34692d22 22326#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
22327msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
22328msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
22329
34692d22 22330#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
22331msgid "<prefix>/"
22332msgstr "<prefix>/"
22333
34692d22 22334#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
22335msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
22336msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
22337
34692d22 22338#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
22339msgid "only useful for debugging"
22340msgstr "endast användbart vid felsökning"
22341
f32ab4e3 22342#: bugreport.c:15
a6cfc0e3
PK
22343msgid "git version:\n"
22344msgstr "git version:\n"
22345
f32ab4e3 22346#: bugreport.c:21
a6cfc0e3
PK
22347#, c-format
22348msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
22349msgstr "uname() misslyckades med felet \"%s\" (%d)\n"
22350
f32ab4e3 22351#: bugreport.c:31
a6cfc0e3
PK
22352msgid "compiler info: "
22353msgstr "kompilatorinfo:"
22354
f32ab4e3 22355#: bugreport.c:34
a6cfc0e3
PK
22356msgid "libc info: "
22357msgstr "libc-info:"
22358
f32ab4e3 22359#: bugreport.c:80
a6cfc0e3
PK
22360msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
22361msgstr "körs inte från ett git-arkiv - inga krokar att visa\n"
22362
f32ab4e3 22363#: bugreport.c:90
a6cfc0e3
PK
22364msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
22365msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fil>] [-s|--suffix <format>]"
22366
f32ab4e3 22367#: bugreport.c:97
a6cfc0e3
PK
22368msgid ""
22369"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
22370"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
22371"\n"
22372"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
22373"\n"
22374"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
22375"\n"
22376"What happened instead? (Actual behavior)\n"
22377"\n"
22378"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
22379"\n"
22380"Anything else you want to add:\n"
22381"\n"
22382"Please review the rest of the bug report below.\n"
22383"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
22384msgstr ""
22385"Tack för att du skriver en buggraport för Git!\n"
22386"Om du svarar på följande frågor är det lättare för oss att första "
22387"problemet.\n"
22388"Skriv gärna på engelska\n"
22389"\n"
22390"Vad gjorde du innan felet uppstod? (Steg för att återskapa problemet)\n"
22391"\n"
22392"Vad förväntade du skulle hända? (Förväntat beteende)\n"
22393"\n"
22394"Vad hände istället? (Faktiskt beteende)\n"
22395"\n"
22396"Vad är skillnaden mellan det du förväntade dig och vad som faktiskt hände?\n"
22397"\n"
22398"Något mer du vill lägga till:\n"
22399"\n"
22400"Se över resten av felrapporten nedan.\n"
22401"Du kan ta bort rader du inte vill dela.\n"
22402
f32ab4e3 22403#: bugreport.c:136
a6cfc0e3
PK
22404msgid "specify a destination for the bugreport file"
22405msgstr "ange mål för buggrapporteringsfilen"
22406
f32ab4e3 22407#: bugreport.c:138
a6cfc0e3
PK
22408msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
22409msgstr "ange ett filändelse i strftime-format"
22410
f32ab4e3 22411#: bugreport.c:162
a6cfc0e3
PK
22412#, c-format
22413msgid "could not create leading directories for '%s'"
22414msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
22415
f32ab4e3 22416#: bugreport.c:169
a6cfc0e3
PK
22417msgid "System Info"
22418msgstr "Systeminfo"
22419
f32ab4e3 22420#: bugreport.c:172
a6cfc0e3
PK
22421msgid "Enabled Hooks"
22422msgstr "Aktiverade krokar"
22423
f32ab4e3 22424#: bugreport.c:180
a6cfc0e3
PK
22425#, c-format
22426msgid "couldn't create a new file at '%s'"
22427msgstr "kunde inte skapa filen på \"%s\""
22428
f32ab4e3
PK
22429#: bugreport.c:184
22430#, c-format
22431msgid "unable to write to %s"
22432msgstr "kunde inte skriva till %s"
22433
22434#: bugreport.c:194
a6cfc0e3
PK
22435#, c-format
22436msgid "Created new report at '%s'.\n"
22437msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
22438
f32ab4e3 22439#: fast-import.c:3100
a6cfc0e3
PK
22440#, c-format
22441msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
22442msgstr "Saknar från-märken för undermodulen \"%s\""
22443
f32ab4e3 22444#: fast-import.c:3102
a6cfc0e3
PK
22445#, c-format
22446msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
22447msgstr "Saknar till-märken för undermodulen \"%s\""
22448
f32ab4e3 22449#: fast-import.c:3237
c1d00387
PK
22450#, c-format
22451msgid "Expected 'mark' command, got %s"
22452msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
22453
f32ab4e3 22454#: fast-import.c:3242
c1d00387
PK
22455#, c-format
22456msgid "Expected 'to' command, got %s"
22457msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
22458
f32ab4e3 22459#: fast-import.c:3334
a6cfc0e3
PK
22460msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
22461msgstr "Förvändae formatet namn:filnamn för undermodul-omskrivningsflaggan"
22462
f32ab4e3 22463#: fast-import.c:3388
9d48668c
PK
22464#, c-format
22465msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
22466msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
22467
f32ab4e3
PK
22468#: http-fetch.c:111
22469#, c-format
22470msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
22471msgstr ""
22472"argumentet till --packfile måste vara ett giltigt hashvärde (fick '%s')"
22473
34692d22 22474#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
22475#, c-format
22476msgid ""
22477"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
22478"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
22479"\n"
22480"\tchmod 0700 %s"
22481msgstr ""
22482"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
22483"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
22484"\n"
22485"\tchmod 0700 %s"
22486
34692d22 22487#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
22488msgid "print debugging messages to stderr"
22489msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
22490
4a81e9cd
PK
22491#: t/helper/test-reach.c:152
22492#, c-format
22493msgid "commit %s is not marked reachable"
22494msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
22495
22496#: t/helper/test-reach.c:162
22497msgid "too many commits marked reachable"
22498msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
22499
4ae76f5e
PK
22500#: t/helper/test-serve-v2.c:7
22501msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
22502msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
22503
22504#: t/helper/test-serve-v2.c:19
22505msgid "exit immediately after advertising capabilities"
22506msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
22507
a6cfc0e3 22508#: git.c:28
1439a72e
PK
22509msgid ""
22510"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
22511" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
22512" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
22513"bare]\n"
1439a72e
PK
22514" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
22515" <command> [<args>]"
22516msgstr ""
22517"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
22518" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
22519"path]\n"
cdd93112
PK
22520" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
22521"bare]\n"
1439a72e
PK
22522" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
22523" <kommando> [<flaggor>]"
22524
a6cfc0e3 22525#: git.c:35
cc7ca63c 22526msgid ""
5331bfd7 22527"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 22528"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
22529"to read about a specific subcommand or concept.\n"
22530"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 22531msgstr ""
cc7ca63c
PK
22532"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
22533"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
22534"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
22535"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 22536
a6cfc0e3 22537#: git.c:187
1439a72e
PK
22538#, c-format
22539msgid "no directory given for --git-dir\n"
22540msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
22541
a6cfc0e3 22542#: git.c:201
1439a72e
PK
22543#, c-format
22544msgid "no namespace given for --namespace\n"
22545msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
22546
a6cfc0e3 22547#: git.c:215
1439a72e
PK
22548#, c-format
22549msgid "no directory given for --work-tree\n"
22550msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
22551
a6cfc0e3 22552#: git.c:229
1439a72e
PK
22553#, c-format
22554msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
22555msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
22556
a6cfc0e3 22557#: git.c:251
1439a72e
PK
22558#, c-format
22559msgid "-c expects a configuration string\n"
22560msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
22561
a6cfc0e3 22562#: git.c:289
1439a72e
PK
22563#, c-format
22564msgid "no directory given for -C\n"
22565msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
22566
a6cfc0e3 22567#: git.c:315
1439a72e
PK
22568#, c-format
22569msgid "unknown option: %s\n"
22570msgstr "okänd flagga: %s\n"
22571
a6cfc0e3 22572#: git.c:362
34692d22
PK
22573#, c-format
22574msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
22575msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
22576
a6cfc0e3 22577#: git.c:371
34692d22
PK
22578#, c-format
22579msgid ""
22580"alias '%s' changes environment variables.\n"
22581"You can use '!git' in the alias to do this"
22582msgstr ""
22583"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
22584"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
22585
a6cfc0e3 22586#: git.c:378
34692d22
PK
22587#, c-format
22588msgid "empty alias for %s"
22589msgstr "tomt alias för %s"
22590
a6cfc0e3 22591#: git.c:381
34692d22
PK
22592#, c-format
22593msgid "recursive alias: %s"
22594msgstr "rekursivt alias: %s"
22595
a6cfc0e3 22596#: git.c:463
34692d22
PK
22597msgid "write failure on standard output"
22598msgstr "skrivfel på standard ut"
22599
a6cfc0e3 22600#: git.c:465
34692d22
PK
22601msgid "unknown write failure on standard output"
22602msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
22603
a6cfc0e3 22604#: git.c:467
34692d22
PK
22605msgid "close failed on standard output"
22606msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
22607
a6cfc0e3 22608#: git.c:792
4a81e9cd
PK
22609#, c-format
22610msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
22611msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
22612
a6cfc0e3 22613#: git.c:842
34692d22
PK
22614#, c-format
22615msgid "cannot handle %s as a builtin"
22616msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
22617
a6cfc0e3 22618#: git.c:855
34692d22
PK
22619#, c-format
22620msgid ""
22621"usage: %s\n"
22622"\n"
22623msgstr ""
22624"användning: %s\n"
22625"\n"
22626
a6cfc0e3 22627#: git.c:875
1439a72e
PK
22628#, c-format
22629msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
22630msgstr ""
22631"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
22632
a6cfc0e3 22633#: git.c:887
1439a72e
PK
22634#, c-format
22635msgid "failed to run command '%s': %s\n"
22636msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
22637
a6cfc0e3 22638#: http.c:399
6402d7fc
PK
22639#, c-format
22640msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
22641msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
22642
a6cfc0e3 22643#: http.c:420
416a48e3
PK
22644msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
22645msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
22646
a6cfc0e3 22647#: http.c:429
7f278d83
PK
22648msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
22649msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
22650
f32ab4e3 22651#: http.c:910
73450443 22652msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
22653msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
22654
f32ab4e3 22655#: http.c:989
4a81e9cd
PK
22656msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
22657msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
22658
f32ab4e3 22659#: http.c:1132
4a81e9cd
PK
22660#, c-format
22661msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
22662msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
22663
f32ab4e3 22664#: http.c:1139
4a81e9cd
PK
22665#, c-format
22666msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
22667msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
22668
f32ab4e3 22669#: http.c:1143
4a81e9cd
PK
22670#, c-format
22671msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
22672msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
22673
f32ab4e3 22674#: http.c:2025
5676f96b
PK
22675#, c-format
22676msgid ""
22677"unable to update url base from redirection:\n"
22678" asked for: %s\n"
22679" redirect: %s"
22680msgstr ""
22681"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
22682" bad om: %s\n"
22683" omdirigering: %s"
22684
f32ab4e3 22685#: remote-curl.c:168
4ae76f5e
PK
22686#, c-format
22687msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
22688msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
22689
f32ab4e3 22690#: remote-curl.c:295
4ae76f5e
PK
22691#, c-format
22692msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
22693msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
22694
f32ab4e3 22695#: remote-curl.c:396
4ae76f5e
PK
22696msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
22697msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
22698
f32ab4e3 22699#: remote-curl.c:427
4ae76f5e
PK
22700#, c-format
22701msgid "invalid server response; got '%s'"
22702msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
22703
f32ab4e3 22704#: remote-curl.c:487
4ae76f5e
PK
22705#, c-format
22706msgid "repository '%s' not found"
22707msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
22708
f32ab4e3 22709#: remote-curl.c:491
4ae76f5e
PK
22710#, c-format
22711msgid "Authentication failed for '%s'"
22712msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
22713
f32ab4e3 22714#: remote-curl.c:495
4ae76f5e
PK
22715#, c-format
22716msgid "unable to access '%s': %s"
22717msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
22718
f32ab4e3 22719#: remote-curl.c:501
5676f96b
PK
22720#, c-format
22721msgid "redirecting to %s"
22722msgstr "omdirigerar till %s"
22723
f32ab4e3 22724#: remote-curl.c:630
4ae76f5e
PK
22725msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
22726msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
22727
f32ab4e3
PK
22728#: remote-curl.c:642
22729msgid "remote server sent stateless separator"
22730msgstr "fjärrservern sände tillståndslös avdelare"
22731
22732#: remote-curl.c:712
4ae76f5e
PK
22733msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
22734msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
22735
f32ab4e3
PK
22736#: remote-curl.c:742
22737#, c-format
22738msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
22739msgstr "remote-curl: felaktig radlängdstecken: %.4s"
22740
22741#: remote-curl.c:744
22742msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
22743msgstr "remote-curl: oväntat svarsavslutningspaketet"
22744
22745#: remote-curl.c:820
4ae76f5e
PK
22746#, c-format
22747msgid "RPC failed; %s"
22748msgstr "RPC misslyckades; %s"
22749
f32ab4e3 22750#: remote-curl.c:860
4ae76f5e
PK
22751msgid "cannot handle pushes this big"
22752msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
22753
f32ab4e3 22754#: remote-curl.c:975
4ae76f5e
PK
22755#, c-format
22756msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
22757msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
22758
f32ab4e3 22759#: remote-curl.c:979
4ae76f5e
PK
22760#, c-format
22761msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
22762msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
22763
f32ab4e3
PK
22764#: remote-curl.c:1029
22765#, c-format
22766msgid "%d bytes of length header were received"
22767msgstr "%d byte av längd-huvudet togs emot"
22768
22769#: remote-curl.c:1031
22770#, c-format
22771msgid "%d bytes of body are still expected"
22772msgstr "%d byte av kroppen väntas fortfarande"
22773
22774#: remote-curl.c:1120
4ae76f5e
PK
22775msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
22776msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
22777
f32ab4e3 22778#: remote-curl.c:1135
4ae76f5e
PK
22779msgid "fetch failed."
22780msgstr "mottagning misslyckades."
22781
f32ab4e3 22782#: remote-curl.c:1183
4ae76f5e
PK
22783msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
22784msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
22785
f32ab4e3 22786#: remote-curl.c:1227 remote-curl.c:1233
4ae76f5e 22787#, c-format
2613f067 22788msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
22789msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
22790
f32ab4e3 22791#: remote-curl.c:1245 remote-curl.c:1360
4ae76f5e
PK
22792#, c-format
22793msgid "http transport does not support %s"
22794msgstr "http-transporten stöder inte %s"
22795
f32ab4e3 22796#: remote-curl.c:1281
4ae76f5e
PK
22797msgid "git-http-push failed"
22798msgstr "git-http-push misslyckades"
22799
f32ab4e3 22800#: remote-curl.c:1466
4ae76f5e
PK
22801msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
22802msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
22803
f32ab4e3 22804#: remote-curl.c:1498
4ae76f5e
PK
22805msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
22806msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
22807
f32ab4e3 22808#: remote-curl.c:1505
4ae76f5e
PK
22809msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
22810msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
22811
f32ab4e3 22812#: remote-curl.c:1546
4ae76f5e
PK
22813#, c-format
22814msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
22815msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
22816
a6cfc0e3
PK
22817#: compat/compiler.h:26
22818msgid "no compiler information available\n"
22819msgstr "ingen kompilatorinformation tillgänglig\n"
22820
22821#: compat/compiler.h:38
22822msgid "no libc information available\n"
22823msgstr "ingen libc-information tillgänglig\n"
22824
c1d00387 22825#: list-objects-filter-options.h:85
4ae76f5e
PK
22826msgid "args"
22827msgstr "argument"
22828
c1d00387 22829#: list-objects-filter-options.h:86
4ae76f5e
PK
22830msgid "object filtering"
22831msgstr "objektfiltrering"
22832
9d48668c 22833#: parse-options.h:183
e93f5ec2
PK
22834msgid "expiry-date"
22835msgstr "giltig-till"
a7ec9810 22836
9d48668c 22837#: parse-options.h:197
e93f5ec2
PK
22838msgid "no-op (backward compatibility)"
22839msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 22840
9d48668c 22841#: parse-options.h:309
e93f5ec2
PK
22842msgid "be more verbose"
22843msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 22844
9d48668c 22845#: parse-options.h:311
e93f5ec2
PK
22846msgid "be more quiet"
22847msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 22848
9d48668c 22849#: parse-options.h:317
e93f5ec2
PK
22850msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
22851msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 22852
9d48668c 22853#: parse-options.h:336
4ae76f5e 22854msgid "how to strip spaces and #comments from message"
d7d8b208 22855msgstr "hur blanksteg och #kommentarer ska tas bort från meddelande"
4ae76f5e 22856
9d48668c
PK
22857#: parse-options.h:337
22858msgid "read pathspec from file"
22859msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
22860
22861#: parse-options.h:338
22862msgid ""
22863"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
22864msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
22865
4ae76f5e
PK
22866#: ref-filter.h:101
22867msgid "key"
22868msgstr "nyckel"
22869
22870#: ref-filter.h:101
22871msgid "field name to sort on"
22872msgstr "fältnamn att sortera på"
22873
22874#: rerere.h:44
22875msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
22876msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
22877
a6cfc0e3 22878#: wt-status.h:80
2613f067
PK
22879msgid "HEAD detached at "
22880msgstr "HEAD frånkopplad vid "
22881
a6cfc0e3 22882#: wt-status.h:81
2613f067
PK
22883msgid "HEAD detached from "
22884msgstr "HEAD frånkopplad från "
22885
e93f5ec2 22886#: command-list.h:50
16b18309
PK
22887msgid "Add file contents to the index"
22888msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
22889
e93f5ec2
PK
22890#: command-list.h:51
22891msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
22892msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
22893
22894#: command-list.h:52
22895msgid "Annotate file lines with commit information"
22896msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
22897
22898#: command-list.h:53
22899msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
22900msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
22901
22902#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
22903msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
22904msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
22905
22906#: command-list.h:55
22907msgid "Create an archive of files from a named tree"
22908msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
22909
22910#: command-list.h:56
d8455d17
PK
22911msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
22912msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 22913
e93f5ec2
PK
22914#: command-list.h:57
22915msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
22916msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
22917
22918#: command-list.h:58
16b18309
PK
22919msgid "List, create, or delete branches"
22920msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
22921
e93f5ec2 22922#: command-list.h:59
a6cfc0e3
PK
22923msgid "Collect information for user to file a bug report"
22924msgstr "Samla information från användaren för att sända en felrapport"
22925
22926#: command-list.h:60
e93f5ec2
PK
22927msgid "Move objects and refs by archive"
22928msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
22929
a6cfc0e3 22930#: command-list.h:61
e93f5ec2
PK
22931msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
22932msgstr ""
2613f067 22933"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2 22934
a6cfc0e3 22935#: command-list.h:62
e93f5ec2
PK
22936msgid "Display gitattributes information"
22937msgstr "Visa information från gitattributes"
22938
a6cfc0e3 22939#: command-list.h:63
e93f5ec2
PK
22940msgid "Debug gitignore / exclude files"
22941msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
22942
a6cfc0e3 22943#: command-list.h:64
e93f5ec2
PK
22944msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
22945msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
22946
a6cfc0e3 22947#: command-list.h:65
e557179a
PK
22948msgid "Switch branches or restore working tree files"
22949msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 22950
a6cfc0e3 22951#: command-list.h:66
e93f5ec2
PK
22952msgid "Copy files from the index to the working tree"
22953msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
22954
a6cfc0e3 22955#: command-list.h:67
e93f5ec2
PK
22956msgid "Ensures that a reference name is well formed"
22957msgstr "Se till att referensen är välformad"
22958
a6cfc0e3 22959#: command-list.h:68
e93f5ec2
PK
22960msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
22961msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
22962
a6cfc0e3 22963#: command-list.h:69
e93f5ec2
PK
22964msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
22965msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
22966
a6cfc0e3 22967#: command-list.h:70
e93f5ec2
PK
22968msgid "Graphical alternative to git-commit"
22969msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
22970
a6cfc0e3 22971#: command-list.h:71
e93f5ec2
PK
22972msgid "Remove untracked files from the working tree"
22973msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
22974
a6cfc0e3 22975#: command-list.h:72
16b18309
PK
22976msgid "Clone a repository into a new directory"
22977msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
22978
a6cfc0e3 22979#: command-list.h:73
e93f5ec2
PK
22980msgid "Display data in columns"
22981msgstr "Visa data i kolumner"
22982
a6cfc0e3 22983#: command-list.h:74
16b18309
PK
22984msgid "Record changes to the repository"
22985msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
22986
a6cfc0e3 22987#: command-list.h:75
4a81e9cd 22988msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
22989msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
22990
a6cfc0e3 22991#: command-list.h:76
e93f5ec2
PK
22992msgid "Create a new commit object"
22993msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
22994
a6cfc0e3 22995#: command-list.h:77
e93f5ec2
PK
22996msgid "Get and set repository or global options"
22997msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
22998
a6cfc0e3 22999#: command-list.h:78
e93f5ec2
PK
23000msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
23001msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
23002
a6cfc0e3 23003#: command-list.h:79
e93f5ec2
PK
23004msgid "Retrieve and store user credentials"
23005msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
23006
a6cfc0e3 23007#: command-list.h:80
e93f5ec2
PK
23008msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
23009msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
23010
a6cfc0e3 23011#: command-list.h:81
e93f5ec2
PK
23012msgid "Helper to store credentials on disk"
23013msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
23014
a6cfc0e3 23015#: command-list.h:82
e93f5ec2
PK
23016msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
23017msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
23018
a6cfc0e3 23019#: command-list.h:83
e93f5ec2
PK
23020msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
23021msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
23022
a6cfc0e3 23023#: command-list.h:84
e93f5ec2
PK
23024msgid "A CVS server emulator for Git"
23025msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
23026
a6cfc0e3 23027#: command-list.h:85
e93f5ec2
PK
23028msgid "A really simple server for Git repositories"
23029msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
23030
a6cfc0e3 23031#: command-list.h:86
e93f5ec2
PK
23032msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
23033msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
23034
a6cfc0e3 23035#: command-list.h:87
16b18309
PK
23036msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
23037msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
23038
a6cfc0e3 23039#: command-list.h:88
e93f5ec2
PK
23040msgid "Compares files in the working tree and the index"
23041msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
23042
a6cfc0e3 23043#: command-list.h:89
e93f5ec2
PK
23044msgid "Compare a tree to the working tree or index"
23045msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
23046
a6cfc0e3 23047#: command-list.h:90
e93f5ec2 23048msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 23049msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2 23050
a6cfc0e3 23051#: command-list.h:91
e93f5ec2
PK
23052msgid "Show changes using common diff tools"
23053msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
23054
a6cfc0e3 23055#: command-list.h:92
e93f5ec2
PK
23056msgid "Git data exporter"
23057msgstr "Exporterare för Git-data"
23058
a6cfc0e3 23059#: command-list.h:93
e93f5ec2
PK
23060msgid "Backend for fast Git data importers"
23061msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
23062
a6cfc0e3 23063#: command-list.h:94
16b18309
PK
23064msgid "Download objects and refs from another repository"
23065msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
23066
a6cfc0e3 23067#: command-list.h:95
e93f5ec2
PK
23068msgid "Receive missing objects from another repository"
23069msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
23070
a6cfc0e3 23071#: command-list.h:96
e93f5ec2
PK
23072msgid "Rewrite branches"
23073msgstr "Skriv om grenar"
23074
a6cfc0e3 23075#: command-list.h:97
e93f5ec2
PK
23076msgid "Produce a merge commit message"
23077msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
23078
a6cfc0e3 23079#: command-list.h:98
e93f5ec2
PK
23080msgid "Output information on each ref"
23081msgstr "Visa information för varje referens"
23082
a6cfc0e3 23083#: command-list.h:99
e93f5ec2
PK
23084msgid "Prepare patches for e-mail submission"
23085msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
23086
a6cfc0e3 23087#: command-list.h:100
e93f5ec2
PK
23088msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
23089msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
23090
a6cfc0e3 23091#: command-list.h:101
e93f5ec2
PK
23092msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
23093msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
23094
a6cfc0e3 23095#: command-list.h:102
e93f5ec2 23096msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 23097msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2 23098
a6cfc0e3 23099#: command-list.h:103
16b18309
PK
23100msgid "Print lines matching a pattern"
23101msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
23102
a6cfc0e3 23103#: command-list.h:104
e93f5ec2
PK
23104msgid "A portable graphical interface to Git"
23105msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
23106
a6cfc0e3 23107#: command-list.h:105
e93f5ec2 23108msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 23109msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2 23110
a6cfc0e3 23111#: command-list.h:106
e93f5ec2
PK
23112msgid "Display help information about Git"
23113msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
23114
a6cfc0e3 23115#: command-list.h:107
e93f5ec2
PK
23116msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
23117msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
23118
a6cfc0e3 23119#: command-list.h:108
e93f5ec2
PK
23120msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
23121msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
23122
a6cfc0e3 23123#: command-list.h:109
e93f5ec2
PK
23124msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
23125msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
23126
a6cfc0e3 23127#: command-list.h:110
e93f5ec2
PK
23128msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
23129msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
23130
a6cfc0e3 23131#: command-list.h:111
e93f5ec2
PK
23132msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
23133msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
23134
a6cfc0e3 23135#: command-list.h:112
1415174a
PK
23136msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
23137msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 23138
a6cfc0e3 23139#: command-list.h:113
e93f5ec2
PK
23140msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
23141msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
23142
a6cfc0e3 23143#: command-list.h:114
4ae76f5e 23144msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 23145msgstr ""
4ae76f5e 23146"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2 23147
a6cfc0e3 23148#: command-list.h:115
e93f5ec2
PK
23149msgid "The Git repository browser"
23150msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
23151
a6cfc0e3 23152#: command-list.h:116
16b18309
PK
23153msgid "Show commit logs"
23154msgstr "Visa incheckningsloggar"
23155
a6cfc0e3 23156#: command-list.h:117
e93f5ec2
PK
23157msgid "Show information about files in the index and the working tree"
23158msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
23159
a6cfc0e3 23160#: command-list.h:118
e93f5ec2
PK
23161msgid "List references in a remote repository"
23162msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
23163
a6cfc0e3 23164#: command-list.h:119
e93f5ec2
PK
23165msgid "List the contents of a tree object"
23166msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
23167
a6cfc0e3 23168#: command-list.h:120
e93f5ec2
PK
23169msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
23170msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
23171
a6cfc0e3 23172#: command-list.h:121
e93f5ec2
PK
23173msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
23174msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
23175
a6cfc0e3 23176#: command-list.h:122
16b18309
PK
23177msgid "Join two or more development histories together"
23178msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
23179
a6cfc0e3 23180#: command-list.h:123
e93f5ec2
PK
23181msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
23182msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
23183
a6cfc0e3 23184#: command-list.h:124
e93f5ec2
PK
23185msgid "Run a three-way file merge"
23186msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
23187
a6cfc0e3 23188#: command-list.h:125
e93f5ec2
PK
23189msgid "Run a merge for files needing merging"
23190msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
23191
a6cfc0e3 23192#: command-list.h:126
e93f5ec2
PK
23193msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
23194msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
23195
a6cfc0e3 23196#: command-list.h:127
e93f5ec2
PK
23197msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
23198msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
23199
a6cfc0e3 23200#: command-list.h:128
e93f5ec2
PK
23201msgid "Show three-way merge without touching index"
23202msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
23203
a6cfc0e3 23204#: command-list.h:129
4a81e9cd
PK
23205msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
23206msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
23207
a6cfc0e3 23208#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
23209msgid "Creates a tag object"
23210msgstr "Skapar ett taggobjekt"
23211
a6cfc0e3 23212#: command-list.h:131
e93f5ec2
PK
23213msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
23214msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
23215
a6cfc0e3 23216#: command-list.h:132
16b18309
PK
23217msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
23218msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
23219
a6cfc0e3 23220#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
23221msgid "Find symbolic names for given revs"
23222msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
23223
a6cfc0e3 23224#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
23225msgid "Add or inspect object notes"
23226msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
23227
a6cfc0e3 23228#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
23229msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
23230msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
23231
a6cfc0e3 23232#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
23233msgid "Create a packed archive of objects"
23234msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
23235
a6cfc0e3 23236#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
23237msgid "Find redundant pack files"
23238msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
23239
a6cfc0e3 23240#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
23241msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
23242msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
23243
a6cfc0e3 23244#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
23245msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
23246msgstr ""
23247"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
23248
a6cfc0e3 23249#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
23250msgid "Compute unique ID for a patch"
23251msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
23252
a6cfc0e3 23253#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
23254msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
23255msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
23256
a6cfc0e3 23257#: command-list.h:142
e93f5ec2
PK
23258msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
23259msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
23260
a6cfc0e3 23261#: command-list.h:143
aa4e5fe4
PK
23262msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
23263msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 23264
a6cfc0e3 23265#: command-list.h:144
16b18309
PK
23266msgid "Update remote refs along with associated objects"
23267msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
23268
a6cfc0e3 23269#: command-list.h:145
e93f5ec2
PK
23270msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
23271msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
23272
a6cfc0e3 23273#: command-list.h:146
bc25f7ae
PK
23274msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
23275msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
23276
a6cfc0e3 23277#: command-list.h:147
e93f5ec2
PK
23278msgid "Reads tree information into the index"
23279msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
23280
a6cfc0e3 23281#: command-list.h:148
aaa89ad4
PK
23282msgid "Reapply commits on top of another base tip"
23283msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 23284
a6cfc0e3 23285#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
23286msgid "Receive what is pushed into the repository"
23287msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
23288
a6cfc0e3 23289#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
23290msgid "Manage reflog information"
23291msgstr "Hantera referenslogg-information"
23292
a6cfc0e3 23293#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
23294msgid "Manage set of tracked repositories"
23295msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
23296
a6cfc0e3 23297#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
23298msgid "Pack unpacked objects in a repository"
23299msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
23300
a6cfc0e3 23301#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
23302msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
23303msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
23304
a6cfc0e3 23305#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
23306msgid "Generates a summary of pending changes"
23307msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
23308
a6cfc0e3 23309#: command-list.h:155
e93f5ec2
PK
23310msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
23311msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
23312
a6cfc0e3 23313#: command-list.h:156
16b18309
PK
23314msgid "Reset current HEAD to the specified state"
23315msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
23316
a6cfc0e3 23317#: command-list.h:157
2613f067
PK
23318msgid "Restore working tree files"
23319msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
23320
a6cfc0e3 23321#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
23322msgid "Revert some existing commits"
23323msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
23324
a6cfc0e3 23325#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
23326msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
23327msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
23328
a6cfc0e3 23329#: command-list.h:160
e93f5ec2
PK
23330msgid "Pick out and massage parameters"
23331msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
23332
a6cfc0e3 23333#: command-list.h:161
16b18309
PK
23334msgid "Remove files from the working tree and from the index"
23335msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
23336
a6cfc0e3 23337#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
23338msgid "Send a collection of patches as emails"
23339msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
23340
a6cfc0e3 23341#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
23342msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
23343msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
23344
a6cfc0e3 23345#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
23346msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
23347msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
23348
a6cfc0e3 23349#: command-list.h:165
e93f5ec2
PK
23350msgid "Summarize 'git log' output"
23351msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
23352
a6cfc0e3 23353#: command-list.h:166
16b18309
PK
23354msgid "Show various types of objects"
23355msgstr "Visa olika sorters objekt"
23356
a6cfc0e3 23357#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
23358msgid "Show branches and their commits"
23359msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
23360
a6cfc0e3 23361#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
23362msgid "Show packed archive index"
23363msgstr "Skapa packat arkivindex"
23364
a6cfc0e3 23365#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
23366msgid "List references in a local repository"
23367msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
23368
a6cfc0e3 23369#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
23370msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
23371msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
23372
a6cfc0e3 23373#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
23374msgid "Common Git shell script setup code"
23375msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
23376
a6cfc0e3 23377#: command-list.h:172
9d48668c
PK
23378msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
23379msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
23380
a6cfc0e3 23381#: command-list.h:173
e93f5ec2
PK
23382msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
23383msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
23384
a6cfc0e3 23385#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
23386msgid "Add file contents to the staging area"
23387msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
23388
a6cfc0e3 23389#: command-list.h:175
16b18309
PK
23390msgid "Show the working tree status"
23391msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
23392
a6cfc0e3 23393#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
23394msgid "Remove unnecessary whitespace"
23395msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
23396
a6cfc0e3 23397#: command-list.h:177
e93f5ec2
PK
23398msgid "Initialize, update or inspect submodules"
23399msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
23400
a6cfc0e3 23401#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
23402msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
23403msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
23404
a6cfc0e3 23405#: command-list.h:179
2613f067
PK
23406msgid "Switch branches"
23407msgstr "Byt gren"
23408
a6cfc0e3 23409#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
23410msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
23411msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
23412
a6cfc0e3 23413#: command-list.h:181
16b18309 23414msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 23415msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 23416
a6cfc0e3 23417#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
23418msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
23419msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 23420
a6cfc0e3 23421#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
23422msgid "Unpack objects from a packed archive"
23423msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 23424
a6cfc0e3 23425#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
23426msgid "Register file contents in the working tree to the index"
23427msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 23428
a6cfc0e3 23429#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
23430msgid "Update the object name stored in a ref safely"
23431msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 23432
a6cfc0e3 23433#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
23434msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
23435msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
23436
a6cfc0e3 23437#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
23438msgid "Send archive back to git-archive"
23439msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
23440
a6cfc0e3 23441#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
23442msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
23443msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
23444
a6cfc0e3 23445#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
23446msgid "Show a Git logical variable"
23447msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
23448
a6cfc0e3 23449#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
23450msgid "Check the GPG signature of commits"
23451msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
23452
a6cfc0e3 23453#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
23454msgid "Validate packed Git archive files"
23455msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
23456
a6cfc0e3 23457#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
23458msgid "Check the GPG signature of tags"
23459msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
23460
a6cfc0e3 23461#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
23462msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
23463msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
23464
a6cfc0e3 23465#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
23466msgid "Show logs with difference each commit introduces"
23467msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
23468
a6cfc0e3 23469#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
23470msgid "Manage multiple working trees"
23471msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
23472
a6cfc0e3 23473#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
23474msgid "Create a tree object from the current index"
23475msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
23476
a6cfc0e3 23477#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
23478msgid "Defining attributes per path"
23479msgstr "Definierar attribut per sökväg"
23480
a6cfc0e3 23481#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
23482msgid "Git command-line interface and conventions"
23483msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
23484
a6cfc0e3 23485#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
23486msgid "A Git core tutorial for developers"
23487msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
23488
a6cfc0e3 23489#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
23490msgid "Git for CVS users"
23491msgstr "Git för CVS-användare"
23492
a6cfc0e3 23493#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
23494msgid "Tweaking diff output"
23495msgstr "Justrea diff-utdata"
23496
a6cfc0e3 23497#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
23498msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
23499msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
23500
a6cfc0e3 23501#: command-list.h:203
3eff1ed3
PK
23502msgid "Frequently asked questions about using Git"
23503msgstr "Ofta ställda frågor om att använda Git"
23504
23505#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
23506msgid "A Git Glossary"
23507msgstr "En Git-ordlista"
23508
3eff1ed3 23509#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
23510msgid "Hooks used by Git"
23511msgstr "Krokar som används av Git"
23512
3eff1ed3 23513#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
23514msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
23515msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
23516
3eff1ed3 23517#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
23518msgid "Defining submodule properties"
23519msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
23520
3eff1ed3 23521#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
23522msgid "Git namespaces"
23523msgstr "Git-namnrymder"
23524
3eff1ed3 23525#: command-list.h:209
e93f5ec2
PK
23526msgid "Git Repository Layout"
23527msgstr "Gits arkivlayout"
23528
3eff1ed3 23529#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
23530msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
23531msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
23532
3eff1ed3 23533#: command-list.h:211
9d48668c
PK
23534msgid "Mounting one repository inside another"
23535msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
23536
3eff1ed3 23537#: command-list.h:212
e93f5ec2
PK
23538msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
23539msgstr "Introduktion till Git: del två"
23540
3eff1ed3 23541#: command-list.h:213
e93f5ec2
PK
23542msgid "A tutorial introduction to Git"
23543msgstr "Introduktion till Git"
23544
3eff1ed3 23545#: command-list.h:214
e93f5ec2
PK
23546msgid "An overview of recommended workflows with Git"
23547msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 23548
8ed2d3fb 23549#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
23550msgid "You need to start by \"git bisect start\""
23551msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 23552
0eb8fa3a
PK
23553#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
23554#. translation. The program will only accept English input
23555#. at this point.
8ed2d3fb 23556#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 23557msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 23558msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 23559
34692d22 23560#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
23561#, sh-format
23562msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 23563msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 23564
34692d22 23565#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
23566#, sh-format
23567msgid "Bad rev input: $bisected_head"
23568msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 23569
34692d22 23570#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
23571#, sh-format
23572msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 23573msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 23574
34692d22 23575#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
23576#, sh-format
23577msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
23578msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
23579
34692d22 23580#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
23581msgid "No logfile given"
23582msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 23583
34692d22 23584#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 23585#, sh-format
6874b9ed
PK
23586msgid "cannot read $file for replaying"
23587msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 23588
a6cfc0e3 23589#: git-bisect.sh:233
6874b9ed
PK
23590msgid "?? what are you talking about?"
23591msgstr "?? vad menar du?"
23592
a6cfc0e3 23593#: git-bisect.sh:243
9e3ea3b5
PK
23594msgid "bisect run failed: no command provided."
23595msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
23596
a6cfc0e3 23597#: git-bisect.sh:248
16b18309
PK
23598#, sh-format
23599msgid "running $command"
23600msgstr "kör $command"
23601
a6cfc0e3 23602#: git-bisect.sh:255
16b18309
PK
23603#, sh-format
23604msgid ""
23605"bisect run failed:\n"
23606"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
23607msgstr ""
23608"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
23609"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
23610
a6cfc0e3 23611#: git-bisect.sh:281
16b18309
PK
23612msgid "bisect run cannot continue any more"
23613msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
23614
a6cfc0e3 23615#: git-bisect.sh:287
16b18309
PK
23616#, sh-format
23617msgid ""
23618"bisect run failed:\n"
23619"'bisect_state $state' exited with error code $res"
23620msgstr ""
23621"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
23622"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
23623
a6cfc0e3 23624#: git-bisect.sh:294
16b18309
PK
23625msgid "bisect run success"
23626msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 23627
a6cfc0e3 23628#: git-bisect.sh:302
34692d22
PK
23629msgid "We are not bisecting."
23630msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 23631
8ed2d3fb
PK
23632#: git-merge-octopus.sh:46
23633msgid ""
23634"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
23635"merge"
23636msgstr ""
23637"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
23638"sammanslagning"
23639
23640#: git-merge-octopus.sh:61
23641msgid "Automated merge did not work."
23642msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
23643
23644#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
23645msgid "Should not be doing an octopus."
23646msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
23647
23648#: git-merge-octopus.sh:73
23649#, sh-format
23650msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
23651msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
23652
23653#: git-merge-octopus.sh:77
23654#, sh-format
34e65a06 23655msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
23656msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
23657
23658#: git-merge-octopus.sh:89
23659#, sh-format
23660msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
23661msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
23662
23663#: git-merge-octopus.sh:97
23664#, sh-format
23665msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
23666msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
23667
23668#: git-merge-octopus.sh:102
23669msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
23670msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
23671
a6cfc0e3 23672#: git-submodule.sh:205
aa4e5fe4 23673msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 23674msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 23675
a6cfc0e3 23676#: git-submodule.sh:215
0eb8fa3a
PK
23677#, sh-format
23678msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 23679msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 23680
a6cfc0e3 23681#: git-submodule.sh:234
0eb8fa3a 23682#, sh-format
16b18309
PK
23683msgid "'$sm_path' already exists in the index"
23684msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 23685
a6cfc0e3 23686#: git-submodule.sh:237
5676f96b
PK
23687#, sh-format
23688msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
23689msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
23690
a6cfc0e3 23691#: git-submodule.sh:244
4ae76f5e
PK
23692#, sh-format
23693msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
23694msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
23695
a6cfc0e3 23696#: git-submodule.sh:275
0eb8fa3a 23697#, sh-format
16b18309
PK
23698msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
23699msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 23700
a6cfc0e3 23701#: git-submodule.sh:277
6874b9ed 23702#, sh-format
16b18309
PK
23703msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
23704msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 23705
a6cfc0e3 23706#: git-submodule.sh:285
647d5183
PK
23707#, sh-format
23708msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
23709msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
23710
a6cfc0e3 23711#: git-submodule.sh:287
647d5183
PK
23712#, sh-format
23713msgid ""
8ed2d3fb
PK
23714"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
23715" $realrepo\n"
23716"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
23717"repo\n"
647d5183
PK
23718"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
23719"option."
23720msgstr ""
8ed2d3fb
PK
23721"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
23722"nytt från\n"
23723" $realrepo\n"
23724"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
23725"korrekt\n"
23726"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
23727"flaggan \"--name\"."
647d5183 23728
a6cfc0e3 23729#: git-submodule.sh:293
647d5183
PK
23730#, sh-format
23731msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
23732msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
23733
a6cfc0e3 23734#: git-submodule.sh:305
0eb8fa3a 23735#, sh-format
16b18309
PK
23736msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
23737msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23738
a6cfc0e3 23739#: git-submodule.sh:310
0eb8fa3a 23740#, sh-format
16b18309
PK
23741msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
23742msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23743
a6cfc0e3 23744#: git-submodule.sh:319
0eb8fa3a 23745#, sh-format
16b18309
PK
23746msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
23747msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23748
a6cfc0e3 23749#: git-submodule.sh:592
0eb8fa3a 23750#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23751msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
23752msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23753
a6cfc0e3 23754#: git-submodule.sh:602
0eb8fa3a 23755#, sh-format
16b18309
PK
23756msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
23757msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 23758
a6cfc0e3 23759#: git-submodule.sh:607
8ed2d3fb
PK
23760#, sh-format
23761msgid ""
23762"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
23763"'$sm_path'"
23764msgstr ""
23765"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
23766"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
23767
a6cfc0e3 23768#: git-submodule.sh:625
aa4e5fe4 23769#, sh-format
4ae76f5e
PK
23770msgid ""
23771"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
23772"$sha1:"
23773msgstr ""
23774"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
23775"direkt:"
aa4e5fe4 23776
a6cfc0e3 23777#: git-submodule.sh:631
8ed2d3fb
PK
23778#, sh-format
23779msgid ""
23780"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
23781"Direct fetching of that commit failed."
23782msgstr ""
23783"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
23784"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
23785
a6cfc0e3 23786#: git-submodule.sh:638
d372b5cf
PK
23787#, sh-format
23788msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23789msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
23790
a6cfc0e3 23791#: git-submodule.sh:639
aa4e5fe4 23792#, sh-format
d372b5cf
PK
23793msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
23794msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
23795
a6cfc0e3 23796#: git-submodule.sh:643
d372b5cf 23797#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23798msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23799msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
23800
a6cfc0e3 23801#: git-submodule.sh:644
0eb8fa3a 23802#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23803msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
23804msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 23805
a6cfc0e3 23806#: git-submodule.sh:649
0eb8fa3a 23807#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23808msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
23809msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23810
a6cfc0e3 23811#: git-submodule.sh:650
6874b9ed 23812#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23813msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
23814msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 23815
a6cfc0e3 23816#: git-submodule.sh:655
0eb8fa3a 23817#, sh-format
5ed5b8d8 23818msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 23819msgstr ""
5ed5b8d8 23820"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 23821
a6cfc0e3 23822#: git-submodule.sh:656
6874b9ed 23823#, sh-format
5ed5b8d8
PK
23824msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
23825msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 23826
a6cfc0e3 23827#: git-submodule.sh:687
25d1d7e1 23828#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23829msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
23830msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 23831
f32ab4e3 23832#: git-submodule.sh:852
cc2f50da
PK
23833msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
23834msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 23835
f32ab4e3 23836#: git-submodule.sh:904
16b18309
PK
23837#, sh-format
23838msgid "unexpected mode $mod_dst"
23839msgstr "oväntat läge $mod_dst"
23840
f32ab4e3 23841#: git-submodule.sh:924
0eb8fa3a 23842#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23843msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
23844msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 23845
f32ab4e3 23846#: git-submodule.sh:927
0eb8fa3a 23847#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23848msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
23849msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 23850
f32ab4e3 23851#: git-submodule.sh:930
0eb8fa3a 23852#, sh-format
aa4e5fe4
PK
23853msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
23854msgstr ""
23855" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
23856"$sha1_dst"
0eb8fa3a 23857
5ed5b8d8
PK
23858#: git-parse-remote.sh:89
23859#, sh-format
23860msgid "See git-${cmd}(1) for details."
23861msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
23862
2613f067
PK
23863#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
23864msgid "Applied autostash."
23865msgstr "Tillämpade autostash."
23866
23867#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
23868#, sh-format
23869msgid "Cannot store $stash_sha1"
23870msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
23871
a6cfc0e3
PK
23872#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
23873msgid ""
23874"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
23875"Your changes are safe in the stash.\n"
23876"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
23877msgstr ""
23878"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
23879"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
23880"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
23881
2613f067 23882#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
23883#, sh-format
23884msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
23885msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
23886
2613f067 23887#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
23888msgid ""
23889"\n"
23890"Commands:\n"
23891"p, pick <commit> = use commit\n"
23892"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
23893"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
23894"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
23895"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
23896"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
23897"d, drop <commit> = remove commit\n"
23898"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
23899"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
23900"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
23901". create a merge commit using the original merge commit's\n"
23902". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
23903". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
23904"\n"
23905"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
23906msgstr ""
23907"\n"
23908"Kommandon:\n"
23909"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
23910"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
23911"incheckningsmeddelandet\n"
23912"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
23913"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
23914"incheckning\n"
23915"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
23916"incheckningsmeddelandet\n"
23917"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
23918"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
23919"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
23920"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
23921"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
23922". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
23923". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
23924". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
23925"\n"
23926"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
23927
2613f067 23928#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
23929#, sh-format
23930msgid ""
23931"You can amend the commit now, with\n"
23932"\n"
23933"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23934"\n"
23935"Once you are satisfied with your changes, run\n"
23936"\n"
23937"\tgit rebase --continue"
23938msgstr ""
23939"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
23940"\n"
23941"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23942"\n"
23943"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
23944"\n"
23945"\tgit rebase --continue"
23946
2613f067 23947#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
23948#, sh-format
23949msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
23950msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
23951
2613f067 23952#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
23953#, sh-format
23954msgid "Invalid commit name: $sha1"
23955msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
23956
2613f067 23957#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
23958msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
23959msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
23960
2613f067 23961#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
23962#, sh-format
23963msgid "Fast-forward to $sha1"
23964msgstr "Snabbspolade till $sha1"
23965
2613f067 23966#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
23967#, sh-format
23968msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
23969msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
23970
2613f067 23971#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
23972#, sh-format
23973msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
23974msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
23975
2613f067 23976#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
23977#, sh-format
23978msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
23979msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
23980
2613f067 23981#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
23982#, sh-format
23983msgid "Error redoing merge $sha1"
23984msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
23985
2613f067 23986#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
23987#, sh-format
23988msgid "Could not pick $sha1"
23989msgstr "Kunde inte välja $sha1"
23990
2613f067 23991#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
23992#, sh-format
23993msgid "This is the commit message #${n}:"
23994msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
23995
2613f067 23996#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
23997#, sh-format
23998msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
23999msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
24000
2613f067 24001#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
24002#, sh-format
24003msgid "This is a combination of $count commit."
24004msgid_plural "This is a combination of $count commits."
24005msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
24006msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
24007
2613f067 24008#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
24009#, sh-format
24010msgid "Cannot write $fixup_msg"
24011msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
24012
2613f067 24013#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
24014msgid "This is a combination of 2 commits."
24015msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
24016
2613f067
PK
24017#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
24018#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
24019#, sh-format
24020msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 24021msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 24022
2613f067 24023#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
24024#, sh-format
24025msgid ""
24026"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
24027"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
24028"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
24029"before\n"
24030"you are able to reword the commit."
24031msgstr ""
24032"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
24033"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
24034"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
24035"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
24036
2613f067 24037#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
24038#, sh-format
24039msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
24040msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
24041
2613f067 24042#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
24043#, sh-format
24044msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
24045msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
24046
2613f067 24047#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
24048#, sh-format
24049msgid "Executing: $rest"
24050msgstr "Kör: $rest"
24051
2613f067 24052#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
24053#, sh-format
24054msgid "Execution failed: $rest"
24055msgstr "Körning misslyckades: $rest"
24056
2613f067 24057#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
24058msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
24059msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
24060
2613f067 24061#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
24062msgid ""
24063"You can fix the problem, and then run\n"
24064"\n"
24065"\tgit rebase --continue"
24066msgstr ""
24067"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
24068"\n"
7b7c15b8 24069"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
24070
24071#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 24072#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
24073#, sh-format
24074msgid ""
24075"Execution succeeded: $rest\n"
24076"but left changes to the index and/or the working tree\n"
24077"Commit or stash your changes, and then run\n"
24078"\n"
24079"\tgit rebase --continue"
24080msgstr ""
24081"Körningen lyckades: $rest\n"
24082"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
24083"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
24084"\n"
24085"\tgit rebase --continue"
24086
2613f067 24087#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
24088#, sh-format
24089msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
24090msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
24091
2613f067 24092#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
24093msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
24094msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
24095
2613f067 24096#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
24097#, sh-format
24098msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
24099msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
24100
2613f067 24101#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
24102msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
24103msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
24104
2613f067 24105#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
24106#, sh-format
24107msgid ""
24108"You have staged changes in your working tree.\n"
24109"If these changes are meant to be\n"
24110"squashed into the previous commit, run:\n"
24111"\n"
24112" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
24113"\n"
24114"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
24115"\n"
24116" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
24117"\n"
416a48e3 24118"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
24119"\n"
24120" git rebase --continue\n"
24121msgstr ""
24122"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
24123"Om det är meningen att ändringarna\n"
d7d8b208 24124"ska läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
24125"\n"
24126" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
24127"\n"
d7d8b208 24128"Om de ska checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
8ed2d3fb
PK
24129"\n"
24130" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
24131"\n"
24132"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
24133"\n"
24134" git rebase --continue\n"
24135
2613f067 24136#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
24137msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
24138msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
24139
2613f067 24140#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
24141msgid ""
24142"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
24143"first and then run 'git rebase --continue' again."
24144msgstr ""
24145"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 24146"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 24147
2613f067 24148#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
24149msgid "Could not commit staged changes."
24150msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
24151
2613f067 24152#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
24153msgid "Could not execute editor"
24154msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
24155
2613f067 24156#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
24157#, sh-format
24158msgid "Could not checkout $switch_to"
24159msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
24160
2613f067 24161#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
24162msgid "No HEAD?"
24163msgstr "Inget HEAD?"
24164
2613f067 24165#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
24166#, sh-format
24167msgid "Could not create temporary $state_dir"
24168msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
24169
2613f067 24170#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
24171msgid "Could not mark as interactive"
24172msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
24173
2613f067 24174#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
24175#, sh-format
24176msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
24177msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
24178msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
24179msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 24180
2591c4cf
PK
24181#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
24182msgid "Note that empty commits are commented out"
24183msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
24184
2613f067 24185#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
24186msgid "Could not init rewritten commits"
24187msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
24188
8ed2d3fb
PK
24189#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
24190#, sh-format
24191msgid "usage: $dashless $USAGE"
24192msgstr "använd: $dashless $USAGE"
24193
4ae76f5e 24194#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
24195#, sh-format
24196msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
24197msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
24198
4ae76f5e 24199#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
24200#, sh-format
24201msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
24202msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
24203
4ae76f5e 24204#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
24205msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
24206msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
24207
4ae76f5e 24208#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
24209msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
24210msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
24211
4ae76f5e 24212#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
24213msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
24214msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
24215
4ae76f5e 24216#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
24217#, sh-format
24218msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
24219msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
24220
4ae76f5e 24221#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
24222msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
24223msgstr ""
24224"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
24225
4ae76f5e 24226#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
24227msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
24228msgstr ""
24229"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
24230
4ae76f5e 24231#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
24232#, sh-format
24233msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
24234msgstr ""
24235"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
24236
4ae76f5e 24237#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
24238msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
24239msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
24240
4ae76f5e 24241#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
24242msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
24243msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
24244
4ae76f5e 24245#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
24246msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
24247msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
24248
5676f96b 24249#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
9d48668c 24250#: git-add--interactive.perl:212
5676f96b
PK
24251#, perl-format
24252msgid "%12s %12s %s"
24253msgstr "%12s %12s %s"
24254
9d48668c 24255#: git-add--interactive.perl:634
5676f96b
PK
24256#, perl-format
24257msgid "touched %d path\n"
24258msgid_plural "touched %d paths\n"
24259msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
24260msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
24261
f32ab4e3 24262#: git-add--interactive.perl:1055
5676f96b
PK
24263msgid ""
24264"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24265"marked for staging."
24266msgstr ""
24267"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24268"köas omedelbart."
24269
f32ab4e3 24270#: git-add--interactive.perl:1058
5676f96b
PK
24271msgid ""
24272"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24273"marked for stashing."
24274msgstr ""
24275"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24276"läggas till i \"stash\" omedelbart."
24277
f32ab4e3 24278#: git-add--interactive.perl:1061
5676f96b
PK
24279msgid ""
24280"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24281"marked for unstaging."
24282msgstr ""
24283"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24284"tas bort från kön omedelbart."
24285
f32ab4e3
PK
24286#: git-add--interactive.perl:1064 git-add--interactive.perl:1073
24287#: git-add--interactive.perl:1079
5676f96b
PK
24288msgid ""
24289"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24290"marked for applying."
24291msgstr ""
24292"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24293"markeras för applicering omedelbart."
24294
f32ab4e3
PK
24295#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1070
24296#: git-add--interactive.perl:1076
5676f96b
PK
24297msgid ""
24298"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24299"marked for discarding."
24300msgstr ""
24301"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24302"markeras för kasta omedelbart."
24303
f32ab4e3 24304#: git-add--interactive.perl:1113
5676f96b
PK
24305#, perl-format
24306msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
24307msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
24308
f32ab4e3 24309#: git-add--interactive.perl:1120
5676f96b
PK
24310#, perl-format
24311msgid ""
24312"---\n"
24313"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
24314"To remove '%s' lines, delete them.\n"
24315"Lines starting with %s will be removed.\n"
24316msgstr ""
24317"---\n"
24318"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
24319"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
24320"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
24321
f32ab4e3 24322#: git-add--interactive.perl:1142
5676f96b
PK
24323#, perl-format
24324msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
24325msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
24326
f32ab4e3 24327#: git-add--interactive.perl:1250
5676f96b
PK
24328msgid ""
24329"y - stage this hunk\n"
24330"n - do not stage this hunk\n"
24331"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
24332"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
24333"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
24334msgstr ""
24335"y - köa stycket\n"
24336"n - köa inte stycket\n"
24337"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
24338"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
24339"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
24340
f32ab4e3 24341#: git-add--interactive.perl:1256
5676f96b
PK
24342msgid ""
24343"y - stash this hunk\n"
24344"n - do not stash this hunk\n"
24345"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
24346"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
24347"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
24348msgstr ""
24349"y - \"stash\":a stycket\n"
24350"n - \"stash\":a inte stycket\n"
24351"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
24352"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
24353"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
24354
f32ab4e3 24355#: git-add--interactive.perl:1262
5676f96b
PK
24356msgid ""
24357"y - unstage this hunk\n"
24358"n - do not unstage this hunk\n"
24359"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
24360"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
24361"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
24362msgstr ""
24363"y - ta bort stycket från kön\n"
24364"n - ta inte bort stycket från kön\n"
24365"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
24366"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
24367"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
24368
f32ab4e3 24369#: git-add--interactive.perl:1268
5676f96b
PK
24370msgid ""
24371"y - apply this hunk to index\n"
24372"n - do not apply this hunk to index\n"
24373"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
24374"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
24375"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
24376msgstr ""
24377"y - applicera stycket på indexet\n"
24378"n - applicera inte stycket på indexet\n"
24379"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
24380"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
24381"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
24382
f32ab4e3 24383#: git-add--interactive.perl:1274 git-add--interactive.perl:1292
5676f96b
PK
24384msgid ""
24385"y - discard this hunk from worktree\n"
24386"n - do not discard this hunk from worktree\n"
24387"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
24388"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
24389"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
24390msgstr ""
24391"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
24392"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
24393"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
24394"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
24395"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
24396
f32ab4e3 24397#: git-add--interactive.perl:1280
5676f96b
PK
24398msgid ""
24399"y - discard this hunk from index and worktree\n"
24400"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
24401"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
24402"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
24403"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
24404msgstr ""
24405"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
24406"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
24407"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
24408"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
24409"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
24410
f32ab4e3 24411#: git-add--interactive.perl:1286
5676f96b
PK
24412msgid ""
24413"y - apply this hunk to index and worktree\n"
24414"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
24415"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
24416"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
24417"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
24418msgstr ""
24419"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
24420"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
24421"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
24422"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
24423"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
24424
f32ab4e3 24425#: git-add--interactive.perl:1298
2613f067
PK
24426msgid ""
24427"y - apply this hunk to worktree\n"
24428"n - do not apply this hunk to worktree\n"
24429"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
24430"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
24431"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
24432msgstr ""
24433"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
24434"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
24435"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
24436"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
24437"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
24438
f32ab4e3 24439#: git-add--interactive.perl:1313
5676f96b
PK
24440msgid ""
24441"g - select a hunk to go to\n"
24442"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
24443"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
24444"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
24445"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
24446"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
24447"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
24448"e - manually edit the current hunk\n"
24449"? - print help\n"
24450msgstr ""
24451"g - välj ett stycke att gå till\n"
24452"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
24453"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
24454"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
24455"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
24456"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
24457"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
24458"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
24459"? - visa hjälp\n"
24460
f32ab4e3 24461#: git-add--interactive.perl:1344
5676f96b
PK
24462msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
24463msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
24464
f32ab4e3 24465#: git-add--interactive.perl:1359
5676f96b
PK
24466#, perl-format
24467msgid "ignoring unmerged: %s\n"
24468msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
24469
f32ab4e3 24470#: git-add--interactive.perl:1478
2613f067
PK
24471#, perl-format
24472msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24473msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24474
f32ab4e3 24475#: git-add--interactive.perl:1479
2613f067
PK
24476#, perl-format
24477msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24478msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24479
f32ab4e3
PK
24480#: git-add--interactive.perl:1480
24481#, perl-format
24482msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24483msgstr "Applicera tillägg på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24484
24485#: git-add--interactive.perl:1481
2613f067
PK
24486#, perl-format
24487msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
24488msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
24489
f32ab4e3 24490#: git-add--interactive.perl:1587
1439a72e
PK
24491msgid "No other hunks to goto\n"
24492msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
24493
f32ab4e3 24494#: git-add--interactive.perl:1605
5676f96b
PK
24495#, perl-format
24496msgid "Invalid number: '%s'\n"
24497msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
24498
f32ab4e3 24499#: git-add--interactive.perl:1610
5676f96b
PK
24500#, perl-format
24501msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
24502msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
24503msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
24504msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
24505
f32ab4e3 24506#: git-add--interactive.perl:1636
1439a72e
PK
24507msgid "No other hunks to search\n"
24508msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
24509
f32ab4e3 24510#: git-add--interactive.perl:1653
5676f96b
PK
24511#, perl-format
24512msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
24513msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
24514
f32ab4e3 24515#: git-add--interactive.perl:1663
5676f96b
PK
24516msgid "No hunk matches the given pattern\n"
24517msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
24518
f32ab4e3 24519#: git-add--interactive.perl:1675 git-add--interactive.perl:1697
5676f96b
PK
24520msgid "No previous hunk\n"
24521msgstr "Inget föregående stycke\n"
24522
f32ab4e3 24523#: git-add--interactive.perl:1684 git-add--interactive.perl:1703
5676f96b
PK
24524msgid "No next hunk\n"
24525msgstr "Inget följande stycke\n"
24526
f32ab4e3 24527#: git-add--interactive.perl:1709
1439a72e
PK
24528msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
24529msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
24530
f32ab4e3 24531#: git-add--interactive.perl:1715
5676f96b
PK
24532#, perl-format
24533msgid "Split into %d hunk.\n"
24534msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
24535msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
24536msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
24537
f32ab4e3 24538#: git-add--interactive.perl:1725
1439a72e
PK
24539msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
24540msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
24541
5676f96b
PK
24542#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
24543#. 'status', 'update', 'revert', etc.
f32ab4e3 24544#: git-add--interactive.perl:1790
5676f96b
PK
24545msgid ""
24546"status - show paths with changes\n"
24547"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
24548"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
24549"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 24550"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
24551"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
24552"changes\n"
24553msgstr ""
24554"status - visa sökvägar med ändringar\n"
24555"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
24556"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
24557"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 24558"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
24559"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
24560
f32ab4e3
PK
24561#: git-add--interactive.perl:1807 git-add--interactive.perl:1812
24562#: git-add--interactive.perl:1815 git-add--interactive.perl:1822
24563#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1832
24564#: git-add--interactive.perl:1836 git-add--interactive.perl:1842
5676f96b
PK
24565msgid "missing --"
24566msgstr "saknad --"
24567
f32ab4e3 24568#: git-add--interactive.perl:1838
5676f96b
PK
24569#, perl-format
24570msgid "unknown --patch mode: %s"
24571msgstr "okänt läge för --patch: %s"
24572
f32ab4e3 24573#: git-add--interactive.perl:1844 git-add--interactive.perl:1850
5676f96b
PK
24574#, perl-format
24575msgid "invalid argument %s, expecting --"
24576msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
24577
4a81e9cd 24578#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
24579msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
24580msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
24581
4a81e9cd 24582#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
24583msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
24584msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
24585
2613f067 24586#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
24587msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
24588msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
24589
2613f067 24590#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
24591#, perl-format
24592msgid ""
24593"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
24594msgstr ""
24595"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
24596
2613f067 24597#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
24598#, perl-format
24599msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
24600msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
24601
2613f067 24602#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
24603msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
24604msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
24605
2613f067 24606#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
24607msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
24608msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
24609
2613f067 24610#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
24611msgid ""
24612"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
24613"configuration option)\n"
24614msgstr ""
24615"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
24616"eller konfigurationsflagga)\n"
24617
2613f067 24618#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
24619#, perl-format
24620msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
24621msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
24622
2613f067 24623#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
24624#, perl-format
24625msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
24626msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
24627
2613f067 24628#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
24629#, perl-format
24630msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
24631msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
24632
2613f067 24633#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
24634#, perl-format
24635msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
24636msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
24637
2613f067 24638#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
24639#, perl-format
24640msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
24641msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
24642
2613f067 24643#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
24644#, perl-format
24645msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
24646msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
24647
2613f067 24648#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
24649#, perl-format
24650msgid ""
24651"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
24652"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
24653"\n"
24654" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
24655" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
24656msgstr ""
24657"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
24658"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
24659"\n"
24660" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
24661" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
24662
2613f067 24663#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
24664#, perl-format
24665msgid "Failed to opendir %s: %s"
24666msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
24667
2613f067 24668#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
24669#, perl-format
24670msgid ""
24671"fatal: %s: %s\n"
24672"warning: no patches were sent\n"
24673msgstr ""
24674"ödesdigert: %s: %s\n"
24675"varning: inga patchar har sänts\n"
24676
2613f067 24677#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
24678msgid ""
24679"\n"
24680"No patch files specified!\n"
24681"\n"
24682msgstr ""
24683"\n"
24684"Inga patchfiler angavs!\n"
24685"\n"
24686
2613f067 24687#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
24688#, perl-format
24689msgid "No subject line in %s?"
24690msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
24691
2613f067 24692#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
24693#, perl-format
24694msgid "Failed to open for writing %s: %s"
24695msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
24696
2613f067 24697#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
24698msgid ""
24699"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
24700"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
24701"for the patch you are writing.\n"
24702"\n"
24703"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
24704msgstr ""
24705"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
24706"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
24707"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
24708"\n"
24709"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
24710
2613f067 24711#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
24712#, perl-format
24713msgid "Failed to open %s: %s"
24714msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
24715
2613f067 24716#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
24717#, perl-format
24718msgid "Failed to open %s.final: %s"
24719msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 24720
2613f067 24721#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
24722msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
24723msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
24724
24725#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 24726#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
24727#, perl-format
24728msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
24729msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
24730
2613f067 24731#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
24732msgid ""
24733"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
24734"Encoding.\n"
24735msgstr ""
24736"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
24737
2613f067 24738#: git-send-email.perl:918
5676f96b 24739msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
d7d8b208 24740msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning ska jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 24741
2613f067 24742#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
24743#, perl-format
24744msgid ""
24745"Refusing to send because the patch\n"
24746"\t%s\n"
24747"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
24748"want to send.\n"
24749msgstr ""
24750"Vägrar sända eftersom patchen\n"
24751"\t%s\n"
24752"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
24753"vill sända.\n"
24754
2613f067 24755#: git-send-email.perl:945
5676f96b 24756msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
d7d8b208 24757msgstr "Till vem ska breven sändas (om någon)?"
5676f96b 24758
2613f067 24759#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
24760#, perl-format
24761msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
24762msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
24763
2613f067 24764#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
24765msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
24766msgstr ""
7b7c15b8 24767"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 24768
2613f067 24769#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
24770#, perl-format
24771msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
24772msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
24773
24774#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
24775#. translation. The program will only accept English input
24776#. at this point.
2613f067 24777#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 24778msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 24779msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 24780
2613f067 24781#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
24782#, perl-format
24783msgid "CA path \"%s\" does not exist"
24784msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
24785
2613f067 24786#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
24787msgid ""
24788" The Cc list above has been expanded by additional\n"
24789" addresses found in the patch commit message. By default\n"
24790" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
24791" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
24792" configuration setting.\n"
24793"\n"
24794" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
24795" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
24796" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
24797"\n"
24798msgstr ""
24799" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
24800" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
24801" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
24802" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
24803" sendemail.confirm\n"
24804"\n"
24805" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
24806" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
24807" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
24808"\n"
24809
cdd93112 24810#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
24811#. translation. The program will only accept English input
24812#. at this point.
2613f067 24813#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
24814msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
24815msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 24816
2613f067 24817#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
24818msgid "Send this email reply required"
24819msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
24820
2613f067 24821#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
24822msgid "The required SMTP server is not properly defined."
24823msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
24824
2613f067 24825#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
24826#, perl-format
24827msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
24828msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
24829
2613f067 24830#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
24831#, perl-format
24832msgid "STARTTLS failed! %s"
24833msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
24834
2613f067 24835#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
24836msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
24837msgstr ""
24838"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
24839"smtp-debug."
24840
2613f067 24841#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
24842#, perl-format
24843msgid "Failed to send %s\n"
24844msgstr "Misslyckades sända %s\n"
24845
2613f067 24846#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24847#, perl-format
24848msgid "Dry-Sent %s\n"
24849msgstr "Test-Sände %s\n"
24850
2613f067 24851#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24852#, perl-format
24853msgid "Sent %s\n"
24854msgstr "Sände %s\n"
24855
2613f067 24856#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24857msgid "Dry-OK. Log says:\n"
24858msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
24859
2613f067 24860#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24861msgid "OK. Log says:\n"
24862msgstr "OK. Loggen säger:\n"
24863
2613f067 24864#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
24865msgid "Result: "
24866msgstr "Resultat: "
24867
2613f067 24868#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
24869msgid "Result: OK\n"
24870msgstr "Resultat: OK\n"
24871
2613f067 24872#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
24873#, perl-format
24874msgid "can't open file %s"
24875msgstr "kan inte öppna filen %s"
24876
2613f067 24877#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
24878#, perl-format
24879msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24880msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24881
2613f067 24882#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
24883#, perl-format
24884msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
24885msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
24886
f32ab4e3 24887#: git-send-email.perl:1722
5676f96b
PK
24888#, perl-format
24889msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24890msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24891
f32ab4e3 24892#: git-send-email.perl:1757
5676f96b
PK
24893#, perl-format
24894msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24895msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24896
f32ab4e3 24897#: git-send-email.perl:1868
5676f96b
PK
24898#, perl-format
24899msgid "(%s) Could not execute '%s'"
24900msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
24901
f32ab4e3 24902#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
24903#, perl-format
24904msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
24905msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
24906
f32ab4e3 24907#: git-send-email.perl:1879
5676f96b
PK
24908#, perl-format
24909msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
24910msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
24911
f32ab4e3 24912#: git-send-email.perl:1909
5676f96b
PK
24913msgid "cannot send message as 7bit"
24914msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
24915
f32ab4e3 24916#: git-send-email.perl:1917
5676f96b
PK
24917msgid "invalid transfer encoding"
24918msgstr "ogiltig överföringskondning"
24919
f32ab4e3 24920#: git-send-email.perl:1958 git-send-email.perl:2010 git-send-email.perl:2020
5676f96b
PK
24921#, perl-format
24922msgid "unable to open %s: %s\n"
24923msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
24924
f32ab4e3 24925#: git-send-email.perl:1961
5676f96b
PK
24926#, perl-format
24927msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
24928msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
24929
f32ab4e3 24930#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
24931#, perl-format
24932msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
24933msgstr ""
24934"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
24935"säkerhetskopior.\n"
24936
24937#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
f32ab4e3 24938#: git-send-email.perl:1982
5676f96b
PK
24939#, perl-format
24940msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
24941msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
24942
f32ab4e3
PK
24943#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
24944#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
24945#~ msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
24946#~ msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
24947
24948#~ msgid "invalid commit object id: %s"
24949#~ msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
24950
24951#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
24952#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
24953
24954#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
24955#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
24956
24957#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
24958#~ msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
24959
24960#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
24961#~ msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
24962
24963#~ msgid "target '%s' already exists"
24964#~ msgstr "målet \"%s\" finns redan"
24965
a6cfc0e3
PK
24966#~ msgid ""
24967#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
24968#~ "%s"
24969#~ msgstr ""
24970#~ "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
24971#~ "%s"
24972
24973#~ msgid ""
24974#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
24975#~ "update:\n"
24976#~ "%s"
24977#~ msgstr ""
24978#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av "
24979#~ "gles utcheckning:\n"
24980#~ "%s"
24981
24982#~ msgid ""
24983#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
24984#~ "update:\n"
24985#~ "%s"
24986#~ msgstr ""
24987#~ "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
24988#~ "utcheckning:\n"
24989#~ "%s"
24990
24991#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
24992#~ msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
24993
24994#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
24995#~ msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
24996
24997#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
24998#~ msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
24999
25000#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
25001#~ msgstr "(FÖRÅLDRAD) behåll tomma incheckningar"
25002
25003#~ msgid "Could not read '%s'"
25004#~ msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
25005
25006#~ msgid "Cannot store %s"
25007#~ msgstr "Kan inte spara %s"
25008
25009#~ msgid "initialize sparse-checkout"
25010#~ msgstr "initiera sparse-checkout"
25011
25012#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
25013#~ msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
25014
25015#~ msgid "disable sparse-checkout"
25016#~ msgstr "inaktivera gles utcheckning"
25017
25018#~ msgid "could not exec %s"
25019#~ msgstr "kunde inte köra %s"
25020
25021#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
25022#~ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
25023
25024#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
25025#~ msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
25026
25027#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
25028#~ msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
25029
25030#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
25031#~ msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
25032
25033#~ msgid "unknown option: $opt"
25034#~ msgstr "okänd flagga: $opt"
25035
25036#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
25037#~ msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
25038
25039#~ msgid "$reference is not a valid reference"
25040#~ msgstr "$reference är inte en giltig referens"
25041
25042#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
25043#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
25044
25045#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
25046#~ msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
25047
25048#~ msgid "unable to refresh index"
25049#~ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
25050
25051#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
25052#~ msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
25053
25054#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
25055#~ msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
25056
25057#~ msgid "Could not save index tree"
25058#~ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
25059
25060#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
25061#~ msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
25062
25063#~ msgid "Cannot unstage modified files"
25064#~ msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
25065
25066#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
25067#~ msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
25068
25069#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
25070#~ msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
25071
25072#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
25073#~ msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
25074
d7d8b208
PK
25075#~ msgid "{drop,keep,ask}"
25076#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
25077
2591c4cf
PK
25078#~ msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
25079#~ msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
25080
25081#~ msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
25082#~ msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
25083
25084#~ msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
25085#~ msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
25086
25087#~ msgid ""
25088#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25089#~ "marked for staging.\n"
25090#~ msgstr ""
25091#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25092#~ "köas omedelbart.\n"
25093
25094#~ msgid ""
25095#~ "y - stage this hunk\n"
25096#~ "n - do not stage this hunk\n"
25097#~ "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
25098#~ "a - stage this and all the remaining hunks\n"
25099#~ "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
25100#~ msgstr ""
25101#~ "y - köa stycket\n"
25102#~ "n - köa inte stycket\n"
25103#~ "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
25104#~ "a - köa detta och alla följande stycken\n"
25105#~ "d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
25106
25107#~ msgid "could not copy '%s' to '%s'."
25108#~ msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
25109
25110#~ msgid "malformed ident line"
25111#~ msgstr "felaktig ident-rad"
25112
25113#~ msgid "corrupted author without date information"
25114#~ msgstr "trasig författare utan datuminformation"
25115
25116#~ msgid "could not parse '%.*s'"
25117#~ msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
25118
25119#~ msgid "could not checkout %s"
25120#~ msgstr "kunde inte checka ut %s"
25121
25122#~ msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
25123#~ msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
25124
25125#~ msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
25126#~ msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
25127
25128#~ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
25129#~ msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
25130
25131#~ msgid "packfile is invalid: %s"
25132#~ msgstr "packfil är ogiltig: %s"
25133
25134#~ msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
25135#~ msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
25136
25137#~ msgid "unable to seek in reused packfile"
25138#~ msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
25139
25140#~ msgid "unable to read from reused packfile"
25141#~ msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
25142
25143#~ msgid "no HEAD?"
25144#~ msgstr "inget HEAD?"
25145
25146#~ msgid "make committer date match author date"
25147#~ msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
25148
25149#~ msgid "ignore author date and use current date"
25150#~ msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
25151
25152#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
25153#~ msgstr "synonym för --reset-author-date"
25154
25155#~ msgid "ignore changes in whitespace"
25156#~ msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
25157
25158#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
25159#~ msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
25160
25161#~ msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
25162#~ msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
25163
25164#~ msgid ""
25165#~ "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
25166#~ "$sm_path\n"
25167#~ "Use -f if you really want to add it."
25168#~ msgstr ""
25169#~ "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
25170#~ "$sm_path\n"
25171#~ "Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
25172
9d48668c
PK
25173#~ msgid "unable to get tree for %s"
25174#~ msgstr "kunde inte hämta trädet på %s"
25175
25176#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
25177#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
25178
25179#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
25180#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
25181
25182#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
25183#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
25184
c1d00387
PK
25185#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
25186#~ msgstr ""
25187#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
25188#~ "\""
25189
25190#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
25191#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
25192
25193#~ msgid "error building trees"
25194#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
25195
25196#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
25197#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
25198
25199#~ msgid "writing root commit"
25200#~ msgstr "skriver rotincheckning"
25201
25202#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
25203#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
25204
25205#~ msgid ""
25206#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
25207#~ "partialClone"
25208#~ msgstr ""
25209#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
25210#~ "partialClone"
25211
25212#~ msgid "verify commit-msg hook"
25213#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
25214
25215#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
25216#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
25217
25218#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
25219#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
25220
51eeaf4a
PK
25221#~ msgid ""
25222#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
25223#~ "check has been disabled."
25224#~ msgstr ""
25225#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
25226#~ "men det testet har slagits av."
25227
25228#~ msgid ""
25229#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
25230#~ msgstr ""
25231#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
25232#~ "testet.\n"
25233
25234#~ msgid ""
25235#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
25236#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
25237#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
25238#~ "\n"
25239#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
25240#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
25241#~ "\n"
25242#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
25243#~ "information."
25244#~ msgstr ""
25245#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
25246#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
25247#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
25248#~ "\n"
25249#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
25250#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
25251#~ "\n"
25252#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
25253
2613f067
PK
25254#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
25255#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
25256
25257#~ msgid "Server supports no-done"
25258#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
25259
25260#~ msgid "Server supports multi_ack"
25261#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
25262
25263#~ msgid "Server supports side-band-64k"
25264#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
25265
25266#~ msgid "Server supports side-band"
25267#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
25268
25269#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
25270#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
25271
25272#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
25273#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
25274
25275#~ msgid "Server supports ofs-delta"
25276#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
25277
25278#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
25279#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
25280
25281#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
25282#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
25283
25284#~ msgid "Checking out files"
25285#~ msgstr "Checkar ut filer"
25286
25287#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
25288#~ msgstr ""
25289#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
25290
2613f067
PK
25291#~ msgid "failed to stat %s\n"
25292#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
25293
25294#~ msgid ""
25295#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
25296#~ "\n"
25297#~ " git reset\n"
25298#~ "\n"
25299#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
25300#~ "the remaining commits.\n"
25301#~ msgstr ""
25302#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
25303#~ "\n"
25304#~ " git reset\n"
25305#~ "\n"
25306#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
25307#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
25308
25309#~ msgid "unrecognized verb: %s"
25310#~ msgstr "okänt verb: %s"
25311
4ae76f5e
PK
25312#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
25313#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
25314
25315#~ msgid "option '%s' requires a value"
25316#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
25317
25318#~ msgid "could not transform the todo list"
25319#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
25320
25321#~ msgid "default"
25322#~ msgstr "standard"
25323
25324#~ msgid "Could not create directory '%s'"
25325#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
25326
25327#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
25328#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
25329
25330#~ msgid "could not open %s"
25331#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
25332
25333#~ msgid "Could not move back to $head_name"
25334#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
25335
25336#~ msgid ""
25337#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
25338#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
25339#~ "case, please try\n"
25340#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
25341#~ "If that is not the case, please\n"
25342#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
25343#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
25344#~ "valuable there."
25345#~ msgstr ""
25346#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
25347#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
25348#~ "fallet, försök\n"
25349#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
25350#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
25351#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
25352#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
25353#~ "något av värde där."
25354
25355#~ msgid ""
25356#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
25357#~ msgstr ""
25358#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
25359#~ "sammanslagningsflaggor"
25360
25361#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
25362#~ msgstr ""
25363#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
25364
25365#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
25366#~ msgstr ""
25367#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
25368#~ "\""
25369
25370#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
25371#~ msgstr ""
25372#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
25373#~ "\""
25374
25375#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
25376#~ msgstr ""
25377#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
25378
25379#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
25380#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
25381
25382#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
25383#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
25384
25385#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
25386#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
25387
25388#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
25389#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
25390
25391#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
25392#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
25393
25394#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
25395#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
25396
25397#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
25398#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
25399
25400#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
25401#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
25402
25403#~ msgid "Changes to $onto:"
25404#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
25405
25406#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
25407#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
25408
25409#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
25410#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
25411
25412#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
25413#~ msgstr ""
25414#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
25415
34692d22
PK
25416#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
25417#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
25418
25419#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
25420#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
25421
25422#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
25423#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
25424
25425#~ msgid "Adding merged %s"
25426#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
25427
25428#~ msgid "Internal error"
25429#~ msgstr "Internt fel"
25430
25431#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
25432#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
25433
25434#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
25435#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
25436
34692d22
PK
25437#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
25438#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
25439
25440#~ msgid ""
25441#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
25442#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
25443#~ "options (%s)"
25444#~ msgstr ""
25445#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
25446#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
25447#~ "flaggor (%s)"
25448
25449#~ msgid ""
25450#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
25451#~ "option) with am options (%s)"
25452#~ msgstr ""
25453#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
25454#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
25455
25456#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
25457#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
25458
25459#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
25460#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
25461
4a81e9cd
PK
25462#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
25463#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
25464
4a81e9cd
PK
25465#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
25466#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
25467
25468#~ msgid "Can't stat %s"
25469#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
25470
25471#~ msgid "abort rebase"
25472#~ msgstr "avbryt ombasering"
25473
25474#~ msgid "make rebase script"
25475#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
25476
4a81e9cd
PK
25477#~ msgid "cannot move a locked working tree"
25478#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
25479
25480#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
25481#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
25482
4a81e9cd
PK
25483#~ msgid ""
25484#~ "\n"
25485#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
25486#~ "\n"
25487#~ "\t"
25488#~ msgstr ""
25489#~ "\n"
25490#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
25491#~ "\n"
25492#~ "\t"
25493
bc25f7ae
PK
25494#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
25495#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
25496
25497#~ msgid "(+/-)x"
25498#~ msgstr "(+/-)x"
25499
25500#~ msgid "<command>"
25501#~ msgstr "<kommando>"
25502
25503#~ msgid "push|fetch"
25504#~ msgstr "push|fetch"
25505
25506#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
25507#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
25508
25509#~ msgid "Entering '$displaypath'"
25510#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
25511
25512#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
25513#~ msgstr ""
25514#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
25515#~ "noll."
25516
e93f5ec2
PK
25517#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
25518#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
25519
cdd93112
PK
25520#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
25521#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
25522
25523#~ msgid ""
25524#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
25525#~ "\n"
25526#~ "\t%.*s"
25527#~ msgstr ""
25528#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
25529#~ "\n"
25530#~ "\t%.*s"
25531
25532#~ msgid ""
25533#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
25534#~ "\n"
25535#~ "\t%.*s"
25536#~ msgstr ""
25537#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
25538#~ "\n"
25539#~ "\t%.*s"
25540
25541#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
25542#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
25543
25544#~ msgid "Error in object"
25545#~ msgstr "Fel i objekt"
25546
1439a72e
PK
25547#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
25548#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
25549
25550#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
25551#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
25552
25553#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
25554#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
25555
25556#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
25557#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
25558
25559#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
25560#~ msgstr ""
25561#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
25562
25563#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
25564#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
25565
9e3ea3b5
PK
25566#~ msgid ""
25567#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
25568#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
25569#~ msgstr ""
25570#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
25571#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
25572
9e3ea3b5
PK
25573#~ msgid "could not truncate '%s'"
25574#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
25575
9e3ea3b5
PK
25576#~ msgid "could not close %s"
25577#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
25578
25579#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
25580#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
25581
25582#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
25583#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
25584
25585#~ msgid "Don't know how to clone %s"
25586#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
25587
9e3ea3b5
PK
25588#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
25589#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
25590
25591#~ msgid "'$term' is not a valid term"
25592#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
25593
25594#~ msgid ""
25595#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
25596#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
25597#~ msgstr ""
25598#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
25599#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
25600
25601#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
25602#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
25603
51d32e45
PK
25604#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
25605#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
25606
25607#~ msgid ""
25608#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
25609#~ msgstr ""
25610#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
25611
34e65a06
PK
25612#~ msgid "%"
25613#~ msgid_plural "%"
25614#~ msgstr[0] "%"
25615#~ msgstr[1] "%"
25616
25617#~ msgid "%s, %"
25618#~ msgid_plural "%s, %"
25619#~ msgstr[0] "%s. %"
25620#~ msgstr[1] "%s. %"
25621
25622#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
25623#~ msgstr ""
25624#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
25625
25626#~ msgid "change upstream info"
25627#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
25628
25629#~ msgid ""
25630#~ "\n"
25631#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
25632#~ "\n"
25633#~ msgstr ""
25634#~ "\n"
25635#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
25636#~ "\n"
25637
25638#~ msgid "basename"
25639#~ msgstr "basnamn"
25640
34e65a06
PK
25641#~ msgid ""
25642#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
25643#~ " - $line"
25644#~ msgstr ""
25645#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
25646#~ " - $line"
25647
25648#~ msgid ""
25649#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
25650#~ " - $line"
25651#~ msgstr ""
25652#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
25653#~ " - $line"
25654
25655#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
25656#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
25657
7b7c15b8
PK
25658#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
25659#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
25660
25661#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
25662#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
25663
25664#~ msgid "Initial commit on "
25665#~ msgstr "Första incheckning på "
25666
25667#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
25668#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
25669
25670#~ msgid ""
25671#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
25672#~ "Did you forget to use 'git add'?"
25673#~ msgstr ""
25674#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 25675#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
25676
25677#~ msgid ""
25678#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
25679#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
25680#~ msgstr ""
25681#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
25682#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
25683
25684#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
25685#~ msgstr ""
25686#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
25687
25688#~ msgid "default mode for recursion"
25689#~ msgstr "standardläge för rekursion"
25690
25691#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
25692#~ msgstr ""
25693#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
25694
6402d7fc
PK
25695#~ msgid "could not stat '%s"
25696#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
25697
25698#~ msgid "tag: tagging "
25699#~ msgstr "tag: taggar"
25700
6402d7fc
PK
25701#~ msgid "commit object"
25702#~ msgstr "incheckningsobjekt"
25703
25704#~ msgid "tree object"
25705#~ msgstr "trädobjekt"
25706
25707#~ msgid "blob object"
25708#~ msgstr "blob-objekt"
25709
94ad57c8
PK
25710#~ msgid ""
25711#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
25712#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
25713#~ msgstr ""
25714#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
25715#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
25716
25717#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
25718#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
25719
25720#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
25721#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
25722
25723#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
25724#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
25725
94ad57c8
PK
25726#~ msgid "[%s: gone]"
25727#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
25728
25729#~ msgid "[%s]"
25730#~ msgstr "[%s]"
25731
25732#~ msgid "[%s: behind %d]"
25733#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
25734
25735#~ msgid "[%s: ahead %d]"
25736#~ msgstr "[%s: före %d] "
25737
25738#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
25739#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
25740
25741#~ msgid " **** invalid ref ****"
25742#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
25743
25744#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
25745#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
25746
25747#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
25748#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
25749
94ad57c8
PK
25750#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
25751#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
25752
25753#~ msgid "tag header too big."
25754#~ msgstr "tagghuvud för stort."
25755
25756#~ msgid ""
25757#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
25758#~ "marked for discarding"
25759#~ msgstr ""
25760#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
25761#~ "markeras för kasta omedelbart"
25762
5676f96b
PK
25763#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
25764#~ msgstr ""
25765#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
25766#~ "diffar"
25767
25768#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
25769#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
25770
25771#~ msgid ""
25772#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
25773#~ "uses a .git directory:"
25774#~ msgid_plural ""
25775#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
25776#~ "use a .git directory:"
25777#~ msgstr[0] ""
25778#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
25779#~ "använder en .git-katalog:"
25780#~ msgstr[1] ""
25781#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
25782#~ "använder en .git-katalog:"
25783
25784#~ msgid ""
25785#~ "\n"
25786#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
25787#~ "history)"
25788#~ msgstr ""
25789#~ "\n"
25790#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
25791
416a48e3
PK
25792#~ msgid "Error wrapping up %s."
25793#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
25794
25795#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
25796#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
25797
25798#~ msgid "Cannot revert during another revert."
25799#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
25800
25801#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
25802#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
25803
416a48e3
PK
25804#~ msgid "Could not open %s"
25805#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
25806
416a48e3
PK
25807#~ msgid "Could not format %s."
25808#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
25809
25810#~ msgid "%s: %s"
25811#~ msgstr "%s: %s"
25812
416a48e3
PK
25813#~ msgid "You need to set your committer info first"
25814#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
25815
8ed2d3fb
PK
25816#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
25817#~ msgstr ""
25818#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
25819
25820#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
25821#~ msgstr ""
25822#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
25823#~ "ogiltig enhet"
25824
25825#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
25826#~ msgstr ""
25827#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
25828#~ "ogiltig enhet"
25829
25830#~ msgid ""
25831#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
25832#~ msgstr ""
25833#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
25834#~ "ogiltig enhet"
25835
25836#~ msgid ""
25837#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
25838#~ msgstr ""
25839#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
25840#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
25841
25842#~ msgid ""
25843#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
25844#~ msgstr ""
25845#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
25846#~ "%s: ogiltig enhet"
25847
25848#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
25849#~ msgstr ""
25850#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
25851#~ "enhet"
25852
25853#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
25854#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
25855
25856#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
25857#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
25858
25859#~ msgid "This is the 4th commit message:"
25860#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
25861
25862#~ msgid "This is the 5th commit message:"
25863#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
25864
25865#~ msgid "This is the 6th commit message:"
25866#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
25867
25868#~ msgid "This is the 7th commit message:"
25869#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
25870
25871#~ msgid "This is the 8th commit message:"
25872#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
25873
25874#~ msgid "This is the 9th commit message:"
25875#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
25876
25877#~ msgid "This is the 10th commit message:"
25878#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
25879
25880#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
25881#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
25882
25883#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
25884#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
25885
25886#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
25887#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
25888
25889#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
25890#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
25891
25892#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
25893#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25894
25895#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
25896#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25897
25898#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
25899#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25900
25901#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
25902#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25903
25904#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
25905#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25906
25907#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
25908#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25909
25910#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
25911#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25912
25913#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
25914#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25915
25916#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
25917#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25918
25919#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
25920#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25921
25922#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
25923#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25924
25925#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
25926#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25927
25928#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
25929#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25930
25931#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
25932#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
25933
25934#~ msgid "could not run gpg."
25935#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
25936
25937#~ msgid "gpg did not accept the data"
25938#~ msgstr "gpg godtog inte data"
25939
25940#~ msgid "unsupported object type in the tree"
25941#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
25942
25943#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
25944#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
25945
25946#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
25947#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
25948
8ed2d3fb
PK
25949#~ msgid "Cannot %s during a %s"
25950#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
25951
25952#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
25953#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
25954
25955#~ msgid "could not open %s for writing"
25956#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
25957
25958#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
25959#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
25960
25961#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
25962#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
25963
8ed2d3fb
PK
25964#~ msgid "could not write branch description template"
25965#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
25966
25967#~ msgid "corrupt index file"
25968#~ msgstr "indexfilen är trasig"
25969
25970#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
25971#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
25972
25973# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
25974# objects downloaded.
25975#~ msgid "Checking connectivity... "
25976#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
25977
25978#~ msgid " (unable to update local ref)"
25979#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
25980
25981#~ msgid "Reinitialized existing"
25982#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
25983
25984#~ msgid "Initialized empty"
25985#~ msgstr "Initierade tomt"
25986
25987#~ msgid " shared"
25988#~ msgstr " delat"
25989
25990#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
25991#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25992
8ed2d3fb
PK
25993#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
25994#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
25995
25996#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
25997#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
25998
25999#~ msgid " and with remote"
26000#~ msgstr " och med fjärren"
26001
26002#~ msgid "removing '%s' failed"
26003#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
26004
8ed2d3fb
PK
26005#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
26006#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
26007
26008#~ msgid ""
26009#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
26010#~ "from"
26011#~ msgstr ""
26012#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
26013#~ "klona från"
26014
26015#~ msgid ""
26016#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
26017#~ "repo"
26018#~ msgstr ""
26019#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
26020#~ "arkiv"
26021
26022#~ msgid ""
26023#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
26024#~ "option."
26025#~ msgstr ""
26026#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
26027#~ "name\"."
26028
26029#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
26030#~ msgstr ""
26031#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
26032
26033#~ msgid ""
26034#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
26035#~ "history)"
26036#~ msgstr ""
26037#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
26038
5ed5b8d8
PK
26039#~ msgid "'%s': %s"
26040#~ msgstr "\"%s\": %s"
26041
5ed5b8d8
PK
26042#~ msgid " git branch -d %s\n"
26043#~ msgstr " git branch -d %s\n"
26044
26045#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
26046#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
26047
26048#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
26049#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
26050
26051#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
26052#~ msgstr ""
26053#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
26054
5ed5b8d8
PK
26055#~ msgid "failed to remove: %s"
26056#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
26057
5ed5b8d8
PK
26058#~ msgid ""
26059#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
26060#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
26061#~ msgstr ""
26062#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
26063#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
26064
aaa89ad4
PK
26065#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
26066#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
26067
7f278d83
PK
26068#~ msgid "improper format entered align:%s"
26069#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
26070
7f278d83
PK
26071#~ msgid ""
26072#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
26073#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
26074#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
26075#~ "\n"
26076#~ " git config --global push.default matching\n"
26077#~ "\n"
26078#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
26079#~ "\n"
26080#~ " git config --global push.default simple\n"
26081#~ "\n"
26082#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
26083#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
26084#~ "\n"
26085#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
26086#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
26087#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
26088#~ "\n"
26089#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
26090#~ "information.\n"
26091#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
26092#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
26093#~ msgstr ""
26094#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
26095#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
26096#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
26097#~ "skriver du:\n"
26098#~ "\n"
26099#~ " git config --global push.default matching\n"
26100#~ "\n"
26101#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
26102#~ "du:\n"
26103#~ "\n"
26104#~ " git config --global push.default simple\n"
26105#~ "\n"
26106#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
26107#~ "grenar\n"
26108#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
26109#~ "\n"
26110#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
26111#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
26112#~ "motsvarande\n"
26113#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
26114#~ "\n"
26115#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
26116#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
26117#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
26118#~ "äldre versioner av Git.)"
26119
26120#~ msgid "check|on-demand|no"
26121#~ msgstr "check|on-demand|no"
26122
26123#~ msgid "Could not append '%s'"
26124#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
26125
7f278d83
PK
26126#~ msgid "Testing "
26127#~ msgstr "Testar"
26128
9ff1198e
PK
26129#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
26130#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
26131
26132#~ msgid "no such user"
26133#~ msgstr "okänd användare"
26134
fbc63eb6
PK
26135#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
26136#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
26137
fbc63eb6
PK
26138#~ msgid "print only merged branches"
26139#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
26140
26141#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
26142#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
26143
26144#~ msgid "show usage"
26145#~ msgstr "visa användning"
26146
26147#~ msgid "insanely long template name %s"
26148#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
26149
26150#~ msgid "insanely long symlink %s"
26151#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
26152
26153#~ msgid "insanely long template path %s"
26154#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
26155
fbc63eb6
PK
26156#~ msgid "false|true|preserve"
26157#~ msgstr "false|true|preserve"
26158
fbc63eb6
PK
26159#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
26160#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
26161
26162#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
26163#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
26164
fbc63eb6
PK
26165#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
26166#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
26167
26168#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
26169#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
26170
d8455d17
PK
26171#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
26172#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
26173
26174#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
26175#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
26176
26177#~ msgid "option %s does not accept negative form"
26178#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
26179
d8455d17
PK
26180#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
26181#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
26182
d8455d17
PK
26183#~ msgid ""
26184#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
26185#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
26186#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
26187#~ "\"."
26188#~ msgstr ""
26189#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
26190#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
26191#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
26192
26193#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
26194#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
26195
26196#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
26197#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
26198
26199#~ msgid ""
26200#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
26201#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
26202#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
26203#~ msgstr ""
26204#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
26205#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
26206#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
26207
26208#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
26209#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
26210
26211#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
26212#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
26213
26214#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
26215#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
26216
26217#~ msgid ""
26218#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
26219#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
26220#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
26221#~ msgstr ""
26222#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
26223#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
26224#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
26225
e557179a
PK
26226#~ msgid "no branch specified"
26227#~ msgstr "inget grennamn angavs"
26228
e557179a
PK
26229#~ msgid "prune .git/worktrees"
26230#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
26231
a7ec9810
PK
26232#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
26233#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
26234
26235#~ msgid "No such branch: '%s'"
26236#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
26237
26238#~ msgid "Could not create git link %s"
26239#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
26240
26241#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
26242#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
26243
dc76d8fe
PK
26244#~ msgid "(detached from %s)"
26245#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
26246
26247#~ msgid "No existing author found with '%s'"
26248#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
26249
26250#~ msgid "search also in ignored files"
26251#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
26252
26253#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
26254#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
26255
2a263770
PK
26256#~ msgid "no files added"
26257#~ msgstr "inga filer har lagts till"
26258
2a263770
PK
26259#~ msgid "slot"
26260#~ msgstr "plats"
26261
5331bfd7
PK
26262#~ msgid "Failed to lock ref for update"
26263#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
26264
26265#~ msgid "Failed to write ref"
26266#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
26267
26268#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
26269#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
26270
5331bfd7
PK
26271#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
26272#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
26273
26274#~ msgid "cannot update HEAD ref"
26275#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
26276
5331bfd7
PK
26277#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
26278#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
26279
dc4a1ba9
PK
26280#~ msgid "commit has empty message"
26281#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
26282
26283#~ msgid "Failed to chdir: %s"
26284#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
26285
d372b5cf
PK
26286#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
26287#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
26288
26289#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
26290#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
26291
26292#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
26293#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
26294
26295#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
26296#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
26297
26298#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
26299#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
26300
26301#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
26302#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
26303
26304#~ msgid "bug"
26305#~ msgstr "programfel"
26306
d372b5cf
PK
26307#~ msgid ", behind "
26308#~ msgstr ", efter "
26309
26310#~ msgid ""
26311#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
26312#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
26313#~ "anymore.\n"
26314#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
26315#~ "\n"
26316#~ " git add %s :/\n"
26317#~ " (or git add %s :/)\n"
26318#~ "\n"
26319#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
26320#~ "\n"
26321#~ " git add %s .\n"
26322#~ " (or git add %s .)\n"
26323#~ "\n"
26324#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
26325#~ "directory.\n"
26326#~ msgstr ""
26327#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
26328#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
26329#~ "användas.\n"
26330#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
26331#~ "\n"
26332#~ " git add %s :/\n"
26333#~ " (eller git add %s :/)\n"
26334#~ "\n"
26335#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
26336#~ "\n"
26337#~ " git add %s .\n"
26338#~ " (eller git add %s .)\n"
26339#~ "\n"
26340#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
26341
26342#~ msgid ""
26343#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
26344#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
26345#~ "removed.\n"
26346#~ "Paths like '%s' that are\n"
26347#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
26348#~ "\n"
26349#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
26350#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
26351#~ "\n"
26352#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
26353#~ "\n"
26354#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
26355#~ msgstr ""
26356#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
26357#~ "\".\n"
26358#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
26359#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
26360#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
26361#~ "\n"
26362#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
26363#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
26364#~ "\n"
26365#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
26366#~ "\n"
26367#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
26368#~ "arbetskatalogen.\n"
26369
26370#~ msgid "key id"
26371#~ msgstr "nyckel-id"
26372
26373#~ msgid ""
26374#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
26375#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
26376#~ msgstr ""
26377#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
26378#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
26379
26380#~ msgid ""
26381#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
26382#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
26383#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
26384#~ "variable\n"
26385#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
26386#~ msgstr ""
26387#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
26388#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
26389#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
26390#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
26391#~ "endast\n"
26392#~ "sända aktuell gren."
26393
d74d0180
PK
26394#~ msgid "copied: %s -> %s"
26395#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
26396
26397#~ msgid "deleted: %s"
26398#~ msgstr "borttagen: %s"
26399
26400#~ msgid "modified: %s"
26401#~ msgstr "ändrad: %s"
26402
26403#~ msgid "renamed: %s -> %s"
26404#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
26405
26406#~ msgid "unmerged: %s"
26407#~ msgstr "osammansl.: %s"
26408
1f32de1e
PK
26409#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
26410#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
26411
1f32de1e
PK
26412#~ msgid ""
26413#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
26414#~ msgstr ""
26415#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
26416#~ "untracked."
26417
aa4e5fe4
PK
26418#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
26419#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
26420
26421#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
26422#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
26423
26424#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
26425#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
26426
aa4e5fe4
PK
26427#~ msgid ""
26428#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
26429#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
26430#~ msgstr ""
26431#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
26432#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
26433#~ "borttagning)"
26434
26435#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
26436#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
26437
26438#~ msgid "show the HEAD reference"
26439#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
26440
26441#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
26442#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
26443
26444#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
26445#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 26446
cc7ca63c
PK
26447#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
26448#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
26449
26450#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
26451#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
26452
26453#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
26454#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
26455
26456#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
26457#~ msgstr ""
26458#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
26459
25d1d7e1
PK
26460#~ msgid "use any ref in .git/refs"
26461#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
26462
26463#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
26464#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
26465
1415174a
PK
26466#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
26467#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
26468
eec16a65
PK
26469#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
26470#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
26471
26472#~ msgid "oops"
26473#~ msgstr "hoppsan"
26474
eec16a65
PK
26475#~ msgid "Not removing %s\n"
26476#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
26477
bf3e8fe0
PK
26478#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
26479#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
26480
8f69cccb
PK
26481#~ msgid " %d file changed"
26482#~ msgid_plural " %d files changed"
26483#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
26484#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
26485
26486#~ msgid ", %d insertion(+)"
26487#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
26488#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
26489#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
26490
26491#~ msgid ", %d deletion(-)"
26492#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
26493#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
26494#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
26495
14147865
PK
26496#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
26497#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
26498
14147865
PK
26499#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
26500#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
26501
26502#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
26503#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
26504
26505#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
26506#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
26507
26508#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
26509#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
26510
26511#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
26512#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
26513
26514#~ msgid ""
26515#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
26516#~ msgstr ""
26517#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
26518
9a4f34bb
PK
26519#~ msgid "diff setup failed"
26520#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
26521
26522#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
26523#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
26524
26525#~ msgid "diff_setup_done failed"
26526#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
26527
cc2f50da
PK
26528#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
26529#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
26530
26531#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
26532#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
26533
16b18309
PK
26534#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
26535#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
26536
26537#~ msgid "--"
26538#~ msgstr "--"
26539
6874b9ed
PK
26540#~ msgid "# Changed but not updated:"
26541#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
26542
6874b9ed
PK
26543#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
26544#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
26545
26546#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
26547#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
26548
26549#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
26550#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
26551
26552#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
26553#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
26554
26555#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
26556#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
26557
6874b9ed
PK
26558#~ msgid "%s; will overwrite!"
26559#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"