]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Changelog.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f 1#
abc9d50f
MS
2# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
3#
53f8d64f
MS
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
abc9d50f 6#
53f8d64f
MS
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
abc9d50f
MS
9#
10# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
11#
12# character set = conjunto de caracteres
13# find = encontrar
14# get = obter
15# locate = localizar
16# not supported = Sem suporte a
17# open = abrir
18# status = estado
19# unable = não foi possível
20#
21msgid ""
22msgstr ""
53f8d64f 23"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
44b3f161 24"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
60bb4747 25"POT-Creation-Date: 2018-02-22 14:19-0500\n"
abc9d50f
MS
26"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
27"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
29"Language: pt_BR\n"
30"MIME-Version: 1.0\n"
31"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
34"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
36msgid "\t\t(all)"
37msgstr "\t\t(todos)"
38
39msgid "\t\t(none)"
40msgstr "\t\t(nenhum)"
41
42#, c-format
43msgid "\t%d entries"
44msgstr "\t%d registros"
45
46#, c-format
47msgid "\t%s"
48msgstr "\t%s"
49
50msgid "\tAfter fault: continue"
51msgstr "\tApós a falha: continuar"
52
53#, c-format
54msgid "\tAlerts: %s"
55msgstr "\tAlertas: %s"
56
57msgid "\tBanner required"
58msgstr "\tBanner é necessário"
59
60msgid "\tCharset sets:"
61msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
62
63msgid "\tConnection: direct"
64msgstr "\tConexão: direta"
65
66msgid "\tConnection: remote"
67msgstr "\tConexão: remota"
68
69msgid "\tContent types: any"
70msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
71
72msgid "\tDefault page size:"
73msgstr "\tTamanho de página padrão:"
74
75msgid "\tDefault pitch:"
76msgstr "\tPitch padrão:"
77
78msgid "\tDefault port settings:"
79msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
80
81#, c-format
82msgid "\tDescription: %s"
83msgstr "\tDescrição: %s"
84
85msgid "\tForm mounted:"
86msgstr "\tFormulário montado:"
87
88msgid "\tForms allowed:"
89msgstr "\tFormulários permitidos:"
90
91#, c-format
92msgid "\tInterface: %s.ppd"
93msgstr "\tInterface: %s.ppd"
94
95#, c-format
96msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
97msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
98
99#, c-format
100msgid "\tLocation: %s"
101msgstr "\tLocalização: %s"
102
103msgid "\tOn fault: no alert"
104msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
105
106msgid "\tPrinter types: unknown"
107msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
108
109#, c-format
110msgid "\tStatus: %s"
111msgstr "\tEstado: %s"
112
113msgid "\tUsers allowed:"
114msgstr "\tUsuários permitidos:"
115
116msgid "\tUsers denied:"
117msgstr "\tUsuários proibidos:"
118
119msgid "\tdaemon present"
120msgstr "\tdaemon presente"
121
122msgid "\tno entries"
123msgstr "\tnenhum registro"
124
125#, c-format
126msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
127msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
128
129msgid "\tprinting is disabled"
130msgstr "\timpressão está desabilitada"
131
132msgid "\tprinting is enabled"
133msgstr "\timpressão está habilitada"
134
135#, c-format
136msgid "\tqueued for %s"
137msgstr "\tna fila de %s"
138
139msgid "\tqueuing is disabled"
140msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
141
142msgid "\tqueuing is enabled"
143msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
144
145msgid "\treason unknown"
146msgstr "\tmotivo desconhecido"
147
148msgid ""
149"\n"
150" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
151msgstr ""
152"\n"
153" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
154
155msgid " Ignore specific warnings."
156msgstr " Ignora aviso específicos."
157
158msgid " Issue warnings instead of errors."
159msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
160
161msgid " REF: Page 15, section 3.1."
162msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
163
164msgid " REF: Page 15, section 3.2."
165msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
166
167msgid " REF: Page 19, section 3.3."
168msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
169
170msgid " REF: Page 20, section 3.4."
171msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
172
173msgid " REF: Page 27, section 3.5."
174msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
175
176msgid " REF: Page 42, section 5.2."
177msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
178
179msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
180msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
181
182msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
183msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
184
185msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
186msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
187
188msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
189msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
190
191msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
192msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
193
194#, c-format
195msgid " %-39.39s %.0f bytes"
196msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
197
198#, c-format
199msgid " PASS Default%s"
200msgstr " PASSOU Default%s"
201
202msgid " PASS DefaultImageableArea"
203msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
204
205msgid " PASS DefaultPaperDimension"
206msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
207
208msgid " PASS FileVersion"
209msgstr " PASSOU FileVersion"
210
211msgid " PASS FormatVersion"
212msgstr " PASSOU FormatVersion"
213
214msgid " PASS LanguageEncoding"
215msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
216
217msgid " PASS LanguageVersion"
218msgstr " PASSOU LanguageVersion"
219
220msgid " PASS Manufacturer"
221msgstr " PASSOU Manufacturer"
222
223msgid " PASS ModelName"
224msgstr " PASSOU ModelName"
225
226msgid " PASS NickName"
227msgstr " PASSOU NickName"
228
229msgid " PASS PCFileName"
230msgstr " PASSOU PCFileName"
231
232msgid " PASS PSVersion"
233msgstr " PASSOU PSVersion"
234
235msgid " PASS PageRegion"
236msgstr " PASSOU PageRegion"
237
238msgid " PASS PageSize"
239msgstr " PASSOU PageSize"
240
241msgid " PASS Product"
242msgstr " PASSOU Product"
243
244msgid " PASS ShortNickName"
245msgstr " PASSOU ShortNickName"
246
247#, c-format
248msgid " WARN %s has no corresponding options."
249msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
250
251#, c-format
252msgid ""
253" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
254" REF: Page 15, section 3.2."
255msgstr ""
256" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
257" REF: Página 15, seção 3.2."
258
259#, c-format
260msgid ""
261" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
262"be named Duplex.\n"
263" REF: Page 122, section 5.17"
264msgstr ""
265" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
266"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
267" REF: Página 122, seção 5.17"
268
269msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270msgstr ""
271" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
272"LF."
273
274msgid ""
275" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
276" REF: Pages 56-57, section 5.3."
277msgstr ""
278" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
279" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
280
281#, c-format
282msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
283msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
284
285msgid ""
286" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287" REF: Pages 58-59, section 5.3."
288msgstr ""
289" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
290" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
291
292msgid ""
293" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
294"not CR LF."
295msgstr ""
296" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
297"linhas somente com LR, e não CR LF."
298
299#, c-format
300msgid ""
301" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
302" REF: Page 42, section 5.2."
303msgstr ""
304" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
305" REF: Página 42, seção 5.2."
306
307msgid ""
308" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
309" REF: Pages 61-62, section 5.3."
310msgstr ""
311" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
312" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
313
314msgid ""
315" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
316" REF: Pages 61-62, section 5.3."
317msgstr ""
318" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
319" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
320
321msgid ""
322" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
323" REF: Pages 78-79, section 5.7."
324msgstr ""
325" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
326"definidos.\n"
327" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
328
329msgid ""
330" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
331" REF: Pages 78-79, section 5.7."
332msgstr ""
333" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
334" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
335
336msgid ""
337" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
338" REF: Pages 64-65, section 5.3."
339msgstr ""
340" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
341" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
342
343msgid " cupsaddsmb [options] -a"
344msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
345
346msgid " cupstestdsc [options] -"
347msgstr " cupstestdsc [opções] -"
348
349msgid " program | cupstestppd [options] -"
350msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
351
352#, c-format
353msgid ""
354" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
355" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
356msgstr ""
357" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
358" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
359
360#, c-format
361msgid " %s %s %s does not exist."
362msgstr " %s %s %s não existe."
363
364#, c-format
365msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
366msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
367
368#, c-format
369msgid ""
370" %s Bad %s choice %s.\n"
371" REF: Page 122, section 5.17"
372msgstr ""
373" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
374" REF: Página 122, seção 5.17"
375
376#, c-format
377msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
378msgstr ""
379" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
380"%s."
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
384msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
388msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
389
390#, c-format
391msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
392msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
396msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
397
398#, c-format
399msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
400msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
401
402#, c-format
403msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
404msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
405
406#, c-format
407msgid " %s Bad language \"%s\"."
408msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
409
410#, c-format
411msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
412msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
413
414#, c-format
415msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
416msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
417
418#, c-format
419msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
420msgstr ""
421" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
422
423#, c-format
424msgid " %s Default choices conflicting."
425msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
426
427#, c-format
428msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
429msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
433msgstr ""
434" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
438msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
439
440#, c-format
441msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
442msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
443
444#, c-format
445msgid ""
446" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
447" REF: Page 100, section 5.14."
448msgstr ""
449" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
450" REF: Página 100, seção 5.14."
451
452#, c-format
453msgid ""
454" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
455" REF: Page 99, section 5.14."
456msgstr ""
457" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
458" REF: Página 99, seção 5.14."
459
460#, c-format
461msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
462msgstr ""
463" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
464
465#, c-format
466msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
467msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
468
469#, c-format
470msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
471msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
472
473#, c-format
474msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
475msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
476
477#, c-format
478msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
479msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
480
481#, c-format
482msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
483msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
484
485#, c-format
486msgid ""
487" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
488" REF: Page 122, section 5.17"
489msgstr ""
490" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
491" REF: Página 122, seção 5.17"
492
493#, c-format
494msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
495msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
496
497#, c-format
498msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
499msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
500
501#, c-format
502msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
503msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
504
505#, c-format
506msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
507msgstr ""
508" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
509
510#, c-format
511msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
512msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
513
514#, c-format
515msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
516msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
517
518#, c-format
519msgid ""
520" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
521msgstr ""
522" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
527" REF: Page 72, section 5.5"
528msgstr ""
529" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
530" REF: Página 72, seção 5.5"
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
535" REF: Page 40, section 4.5."
536msgstr ""
537" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
538" REF: Página 40, seção 4.5."
539
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
543" REF: Page 102, section 5.15."
544msgstr ""
545" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
546" REF: Página 102, seção 5.15."
547
548#, c-format
549msgid ""
550" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
551" REF: Page 103, section 5.15."
552msgstr ""
553" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
554" REF: Página 103, seção 5.15."
555
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
559" REF: Page 56, section 5.3."
560msgstr ""
561" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
562" REF: Página 56, seção 5.3."
563
564#, c-format
565msgid ""
566" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
567" REF: Page 56, section 5.3."
568msgstr ""
569" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
570" REF: Página 56, seção 5.3."
571
572msgid ""
573" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
574" REF: Page 24, section 3.4."
575msgstr ""
576" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
577" REF: Página 24, seção 3.4."
578
579#, c-format
580msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
581msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
582
583#, c-format
584msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
585msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
586
587#, c-format
588msgid ""
589" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
590" REF: Page 211, table D.1."
591msgstr ""
592" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
593" REF: Página 211, tabela D.1."
594
595#, c-format
596msgid ""
597" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
598" REF: Pages 59-60, section 5.3."
599msgstr ""
600" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
601" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
602
603msgid ""
604" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
605" REF: Pages 62-64, section 5.3."
606msgstr ""
607" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
608" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
609
610msgid ""
611" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
612" REF: Page 62, section 5.3."
613msgstr ""
614" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
615" REF: Página 62, seção 5.3."
616
617msgid ""
618" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
619" REF: Pages 64-65, section 5.3."
620msgstr ""
621" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
622" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
623
624#, c-format
625msgid ""
626" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
627" REF: Page 84, section 5.9"
628msgstr ""
629" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
630" REF: Página 84, seção 5.9"
631
632#, c-format
633msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
634msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
635
636#, c-format
637msgid ""
638" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
639"8-bit characters."
640msgstr ""
641" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
642"caracteres de 8-bit."
643
644#, c-format
645msgid ""
646" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
647"characters."
648msgstr ""
649" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
650"8-bit."
651
652#, c-format
653msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
654msgstr ""
655" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
656"minúsculo."
657
658#, c-format
659msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
660msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
661
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
664msgstr ""
665" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
666"maiúsculo/minúsculo."
667
668#, c-format
669msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
670msgstr ""
671" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
672"minúsculo."
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
677" REF: Page 40, section 4.5."
678msgstr ""
679" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
680" REF: Página 40, seção 4.5."
681
682msgid ""
683" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
684" REF: Page 102, section 5.15."
685msgstr ""
686" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
687" REF: Página 102, seção 5.15."
688
689msgid ""
690" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
691" REF: Page 103, section 5.15."
692msgstr ""
693" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
694" REF: Página 103, seção 5.15."
695
696msgid ""
697" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
698" REF: Page 56, section 5.3."
699msgstr ""
700" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
701" REF: Página 56, seção 5.3."
702
703msgid ""
704" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
705" REF: Page 56, section 5.3."
706msgstr ""
707" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
708" REF: Página 56, seção 5.3."
709
710#, c-format
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
713" REF: Page 41, section 5.\n"
714" REF: Page 102, section 5.15."
715msgstr ""
716" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
717" REF: Página 41, seção 5.\n"
718" REF: Página 102, seção 5.15."
719
720msgid ""
721" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
722" REF: Pages 56-57, section 5.3."
723msgstr ""
724" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
725" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
726
727msgid ""
728" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
729" REF: Pages 57-58, section 5.3."
730msgstr ""
731" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
732" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
733
734msgid ""
735" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
736" REF: Pages 58-59, section 5.3."
737msgstr ""
738" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
739" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
740
741msgid ""
742" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
743" REF: Pages 59-60, section 5.3."
744msgstr ""
745" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
746" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
747
748msgid ""
749" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
750" REF: Page 60, section 5.3."
751msgstr ""
752" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
753" REF: Página 60, seção 5.3."
754
755msgid ""
756" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
757" REF: Pages 61-62, section 5.3."
758msgstr ""
759" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
760" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
761
762msgid ""
763" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
764" REF: Pages 62-64, section 5.3."
765msgstr ""
766" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
767" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
768
769msgid ""
770" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
771" REF: Page 100, section 5.14."
772msgstr ""
773" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
774" REF: Página 100, seção 5.14."
775
776msgid ""
777" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
778" REF: Page 41, section 5.\n"
779" REF: Page 99, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
782" REF: Página 41, seção 5.\n"
783" REF: Página 99, seção 5.14."
784
785msgid ""
786" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
787" REF: Pages 99-100, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
790" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
791
792#, c-format
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
795" REF: Page 41, section 5.\n"
796" REF: Page 103, section 5.15."
797msgstr ""
798" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
799" REF: Página 41, seção 5.\n"
800" REF: Página 103, seção 5.15."
801
802msgid ""
803" **FAIL** REQUIRED Product\n"
804" REF: Page 62, section 5.3."
805msgstr ""
806" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
807" REF: Página 62, seção 5.3."
808
809msgid ""
810" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
811" REF: Page 64-65, section 5.3."
812msgstr ""
813" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
814" REF: Página 64-65, seção 5.3."
815
816#, c-format
817msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
818msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
819
820#, c-format
821msgid " %d ERRORS FOUND"
822msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
823
824msgid " -h Show program usage"
825msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
826
827#, c-format
828msgid ""
829" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
830" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
831msgstr ""
832" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
833" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
834
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
838" REF: Page 53, %%%%Page:"
839msgstr ""
840" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
841" REF: Página 53, %%%%Page:"
842
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
846" REF: Page 43, %%%%Pages:"
847msgstr ""
848" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
849" REF: Página 43, %%%%Pages:"
850
851#, c-format
852msgid ""
853" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
854" REF: Page 25, Line Length"
855msgstr ""
856" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
857" REF: Página 25, Line Length"
858
859msgid ""
860" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
861" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
862msgstr ""
863" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
864" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
865
866#, c-format
867msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
868msgstr ""
869" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
870"%%EndComments"
871
872#, c-format
873msgid ""
874" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
875" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
876msgstr ""
877" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
878" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
879
880#, c-format
881msgid ""
882" Missing or bad %%Page: comments.\n"
883" REF: Page 53, %%Page:"
884msgstr ""
885" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
886" REF: Página 53, %%Page:"
887
888#, c-format
889msgid ""
890" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
891" REF: Page 43, %%Pages:"
892msgstr ""
893" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
894" REF: Página 43, %%Pages:"
895
896msgid " NO ERRORS FOUND"
897msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
898
899#, c-format
900msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
901msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
902
903#, c-format
904msgid " Too many %%BeginDocument comments."
905msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
906
907#, c-format
908msgid " Too many %%EndDocument comments."
909msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
910
911msgid " Warning: file contains binary data."
912msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
913
914#, c-format
915msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
916msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
917
918#, c-format
919msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
920msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
921
922msgid " ! expression Unary NOT of expression."
923msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
924
925msgid " ( expressions ) Group expressions."
926msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
927
928msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
929msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
930
931msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
932msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
933
934msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
935msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
936
937msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
938msgstr ""
939" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
940"impressora."
941
942msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
943msgstr ""
944" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
945"trabalho."
946
947msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
948msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
949
950msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
951msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
952
953msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
954msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
955
956msgid ""
957" --exec utility [argument ...] ;\n"
958" Execute program if true."
959msgstr ""
960" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
961" Executa o programa se verdadeiro."
962
963msgid " --false Always false."
964msgstr " --false Sempre falso."
965
966msgid " --help Show help."
967msgstr " --help Mostra ajuda."
968
969msgid " --help Show this help."
970msgstr " --help Mostra esta ajuda."
971
972msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
973msgstr ""
974" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
975
84de5e92
MS
976msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
977msgstr ""
978
8072030b
MS
979msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
980msgstr ""
abc9d50f
MS
981
982msgid " --list-filters List filters that will be used."
983msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
984
985msgid " --local True if service is local."
986msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
987
988msgid " --ls List attributes."
989msgstr " --ls Lista os atributos."
990
991msgid " --name regex Match service name to regular expression."
992msgstr ""
993" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
994
995msgid " --not expression Unary NOT of expression."
996msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
997
998msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
999msgstr ""
1000" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1001"regular."
1002
1003msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1004msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1005
1006msgid " --print Print URI if true."
1007msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1008
1009msgid " --print-name Print service name if true."
1010msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1011
1012msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1013msgstr ""
1014" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1015" código de saída."
1016
1017msgid " --remote True if service is remote."
1018msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1019
1020msgid ""
1021" --stop-after-include-error\n"
1022" Stop tests after a failed INCLUDE."
1023msgstr ""
1024" --stop-after-include-error\n"
1025" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1026
1027msgid " --true Always true."
1028msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1029
1030msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1031msgstr ""
1032" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1033
1034msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1035msgstr ""
1036" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1037"regular."
1038
1039msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1040msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1041
1042msgid " --version Show program version."
1043msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1044
1045msgid " --version Show version."
1046msgstr " --version Mostra a versão."
1047
1048msgid " -4 Connect using IPv4."
1049msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1050
1051msgid " -6 Connect using IPv6."
1052msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1053
1054msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1055msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1056
1057msgid " -D Remove the input file when finished."
1058msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1059
1060msgid " -D name=value Set named variable to value."
1061msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1062
1063msgid " -E Encrypt the connection."
1064msgstr " -E Criptografa a conexão."
1065
2a75f21b
MS
1066msgid ""
1067" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1068msgstr ""
abc9d50f
MS
1069
1070msgid ""
1071" -F Run in the foreground but detach from console."
1072msgstr ""
1073" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1074
1075msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1076msgstr ""
1077" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1078
1079msgid " -I Ignore errors."
1080msgstr " -I Ignora erros."
1081
1082msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1083msgstr ""
1084" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1085"pesquisa."
1086
1087msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1088msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1089
1090msgid " -L Send requests using content-length."
1091msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1092
1093msgid ""
1094" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1095"standard output."
1096msgstr ""
1097" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1098"relatar\n"
1099" para a saída padrão."
1100
1101msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1102msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1103
1104msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1105msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1106
1107msgid " -R root-directory Set alternate root."
1108msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1109
2a75f21b
MS
1110msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1111msgstr ""
abc9d50f
MS
1112
1113msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1114msgstr ""
1115" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1116
1117msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1118msgstr ""
1119" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1120" segundos."
1121
1122msgid " -U username Specify username."
1123msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1124
1125msgid " -V version Set default IPP version."
1126msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1127
1128msgid ""
1129" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1130"translations}"
1131msgstr ""
1132" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1133"translations}"
1134
1135msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1136msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1137
1138msgid " -a Export all printers."
1139msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1140
1141msgid " -c Produce CSV output."
1142msgstr " -c Produz saída em CSV."
1143
1144msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1145msgstr ""
1146" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1147
1148msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1149msgstr ""
1150" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1151
1152msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1153msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1154
1155msgid " -d name=value Set named variable to value."
1156msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1157
1158msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1159msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1160
1161msgid " -d printer Use the named printer."
1162msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1163
1164msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1165msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1166
1167msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1168msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1169
1170msgid " -f Run in the foreground."
1171msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1172
1173msgid " -f filename Set default request filename."
1174msgstr ""
1175" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1176
1177msgid " -h Show this usage message."
1178msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1179
b10aebb1
MS
1180msgid " -h Validate HTTP response headers."
1181msgstr ""
1182
abc9d50f
MS
1183msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1184msgstr ""
1185" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1186
1187msgid " -h server[:port] Specify server address."
1188msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1189
1190msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1191msgstr ""
1192" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1193"contrário, tipo automático)."
1194
1195msgid ""
1196" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1197msgstr ""
1198" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1199"dado."
1200
1201msgid ""
1202" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1203"file 1)."
1204msgstr ""
1205" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1206"(o padrão é o arquivo 1)."
1207
1208msgid " -l List attributes."
1209msgstr " -l Lista os atributos."
1210
1211msgid " -l Produce plain text output."
1212msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1213
1214msgid " -l Run cupsd on demand."
1215msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1216
1217msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1218msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1219
1220msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1221msgstr ""
1222" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1223
1224msgid ""
1225" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1226msgstr ""
1227" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1228"contrário, aplicação/pdf)."
1229
1230msgid " -n copies Set number of copies."
1231msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1232
1233msgid ""
1234" -n count Repeat the last file the given number of times."
1235msgstr ""
1236" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1237
1238msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1239msgstr ""
1240" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1241
1242msgid ""
1243" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1244msgstr ""
1245" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1246"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1247
1248msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1249msgstr ""
1250" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1251
1252msgid " -o name=value Set option(s)."
1253msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1254
1255msgid " -p Print URI if true."
1256msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1257
1258msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1259msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1260
1261msgid " -q Quietly report match via exit code."
1262msgstr ""
1263" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1264"código de saída."
1265
1266msgid " -q Run silently."
1267msgstr " -q Executa silenciosamente."
1268
1269msgid " -r True if service is remote."
1270msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1271
1272msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1273msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1274
1275msgid " -s Print service name if true."
1276msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1277
1278msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1279msgstr ""
1280
1281msgid " -t Produce a test report."
1282msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1283
1284msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1285msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1286
1287msgid " -t Test the configuration file."
1288msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1289
1290msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1291msgstr ""
1292" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1293
1294msgid " -t title Set title."
1295msgstr " -t título Define um título."
1296
1297msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1298msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1299
1300msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1301msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1302
1303msgid " -v Be verbose."
1304msgstr " -v Modo detalhado."
1305
1306msgid " -vv Be very verbose."
1307msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1308
1309msgid ""
1310" -x utility [argument ...] ;\n"
1311" Execute program if true."
1312msgstr ""
1313" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1314" Executa o programa se verdadeiro."
1315
1316msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1317msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1318
1319msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1320msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1321
1322msgid ""
1323" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1324" Fully-qualified domain name"
1325msgstr ""
1326" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1327" Nome completo do domínio (FQDN)"
1328
1329msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1330msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1331
1332msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1333msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1334
1335msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1336msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1337
1338msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1339msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1340
1341msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1342msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1343
1344msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1345msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1346
1347msgid ""
1348" expression --and expression\n"
1349" Logical AND."
1350msgstr ""
1351" expressão --and expressão\n"
1352" AND lógico."
1353
1354msgid ""
1355" expression --or expression\n"
1356" Logical OR."
1357msgstr ""
1358" expressão --or expressão\n"
1359" OR lógico."
1360
1361msgid " expression expression Logical AND."
1362msgstr " expressão expressão AND lógico."
1363
1364msgid " {service_domain} Domain name"
1365msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1366
1367msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1368msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1369
1370msgid " {service_name} Service instance name"
1371msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1372
1373msgid " {service_port} Port number"
1374msgstr " {service_port} Número da porta"
1375
1376msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1377msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1378
1379msgid " {service_scheme} URI scheme"
1380msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1381
1382msgid " {service_uri} URI"
1383msgstr " {service_uri} URI"
1384
1385msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1386msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1387
1388msgid " {} URI"
1389msgstr " {} URI"
1390
1391msgid " FAIL"
1392msgstr " FALHA"
1393
1394msgid " PASS"
1395msgstr " PASSOU"
1396
1397#, c-format
2a75f21b
MS
1398msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1399msgstr ""
abc9d50f
MS
1400
1401#, c-format
2a75f21b 1402msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1403msgstr ""
abc9d50f
MS
1404
1405#, c-format
2a75f21b 1406msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1407msgstr ""
abc9d50f
MS
1408
1409#, c-format
1410msgid ""
2a75f21b 1411"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1412msgstr ""
abc9d50f
MS
1413
1414#, c-format
2da2477d 1415msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
2a75f21b 1416msgstr ""
abc9d50f
MS
1417
1418#, c-format
1419msgid ""
2a75f21b 1420"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1421msgstr ""
abc9d50f
MS
1422
1423#, c-format
1424msgid ""
2a75f21b 1425"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1426msgstr ""
abc9d50f
MS
1427
1428#, c-format
2a75f21b
MS
1429msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1430msgstr ""
abc9d50f
MS
1431
1432#, c-format
2a75f21b
MS
1433msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1434msgstr ""
abc9d50f
MS
1435
1436#, c-format
2a75f21b
MS
1437msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1438msgstr ""
abc9d50f
MS
1439
1440#, c-format
2a75f21b
MS
1441msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1442msgstr ""
abc9d50f
MS
1443
1444#, c-format
2a75f21b 1445msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1446msgstr ""
abc9d50f
MS
1447
1448#, c-format
2a75f21b
MS
1449msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1450msgstr ""
abc9d50f
MS
1451
1452#, c-format
2a75f21b
MS
1453msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1454msgstr ""
abc9d50f
MS
1455
1456#, c-format
2a75f21b
MS
1457msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1458msgstr ""
abc9d50f
MS
1459
1460#, c-format
2a75f21b
MS
1461msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1462msgstr ""
abc9d50f
MS
1463
1464#, c-format
2a75f21b 1465msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1466msgstr ""
abc9d50f
MS
1467
1468#, c-format
1469msgid ""
2a75f21b 1470"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1471msgstr ""
abc9d50f
MS
1472
1473#, c-format
1474msgid ""
2a75f21b
MS
1475"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1476"5.1.4)."
abc9d50f 1477msgstr ""
abc9d50f
MS
1478
1479#, c-format
1480msgid ""
2a75f21b
MS
1481"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1482"5.1.10)."
abc9d50f 1483msgstr ""
abc9d50f
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
2a75f21b
MS
1487"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1488"5.1.10)."
abc9d50f 1489msgstr ""
abc9d50f
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b 1493"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1494msgstr ""
abc9d50f
MS
1495
1496#, c-format
2a75f21b 1497msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1498msgstr ""
abc9d50f
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
2a75f21b
MS
1502"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1503"5.1.9)."
abc9d50f 1504msgstr ""
abc9d50f
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
2a75f21b
MS
1508"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1509"5.1.9)."
abc9d50f 1510msgstr ""
abc9d50f
MS
1511
1512#, c-format
1513msgid ""
2a75f21b 1514"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1515msgstr ""
abc9d50f
MS
1516
1517#, c-format
1518msgid ""
2a75f21b
MS
1519"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1520"section 5.1.14)."
abc9d50f 1521msgstr ""
abc9d50f
MS
1522
1523#, c-format
1524msgid ""
2a75f21b
MS
1525"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1526"5.1.16)."
abc9d50f 1527msgstr ""
abc9d50f
MS
1528
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1532"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1533msgstr ""
abc9d50f
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
1537"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1538"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1539msgstr ""
abc9d50f
MS
1540
1541#, c-format
1542msgid ""
2a75f21b 1543"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1544msgstr ""
abc9d50f
MS
1545
1546#, c-format
2a75f21b 1547msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1548msgstr ""
abc9d50f
MS
1549
1550#, c-format
1551msgid ""
2a75f21b 1552"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1553msgstr ""
abc9d50f
MS
1554
1555#, c-format
1556msgid ""
2a75f21b 1557"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1558msgstr ""
abc9d50f 1559
60bb4747
MS
1560msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1561msgstr ""
1562
1563msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1564msgstr ""
1565
abc9d50f
MS
1566#, c-format
1567msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1568msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1569
1570#, c-format
1571msgid "%d x %d mm"
1572msgstr "%d x %d mm"
1573
1574#, c-format
a9357c9d
MS
1575msgid "%g x %g \""
1576msgstr ""
abc9d50f
MS
1577
1578#, c-format
1579msgid "%s (%s)"
1580msgstr "%s (%s)"
1581
1582#, c-format
1583msgid "%s (%s, %s)"
1584msgstr "%s (%s, %s)"
1585
1586#, c-format
1587msgid "%s (Borderless)"
1588msgstr "%s (Sem borda)"
1589
1590#, c-format
1591msgid "%s (Borderless, %s)"
1592msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1593
1594#, c-format
1595msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1596msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1597
1598#, c-format
1599msgid "%s accepting requests since %s"
1600msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1601
1602#, c-format
1603msgid "%s cannot be changed."
1604msgstr "%s não pode ser alterada."
1605
1606#, c-format
1607msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1608msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1609
1610#, c-format
1611msgid "%s is not ready"
1612msgstr "%s não está pronta"
1613
1614#, c-format
1615msgid "%s is ready"
1616msgstr "%s está pronta"
1617
1618#, c-format
1619msgid "%s is ready and printing"
1620msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1621
1622#, c-format
1623msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1624msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s not accepting requests since %s -"
1628msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s not supported."
1632msgstr "não há suporte a %s."
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1636msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1640msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1644msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1645
1646#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1647#, c-format
1648msgid "%s: %s"
1649msgstr "%s: %s"
1650
1651#, c-format
1652msgid "%s: %s failed: %s"
1653msgstr "%s: %s falhou: %s"
1654
1655#, c-format
1656msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1657msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1658
1659#, c-format
1660msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1661msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1662
1663#, c-format
1664msgid "%s: Don't know what to do."
1665msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1666
84de5e92
MS
1667#, c-format
1668msgid "%s: Error - %s"
1669msgstr ""
1670
abc9d50f
MS
1671#, c-format
1672msgid ""
1673"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1674msgstr ""
1675"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1676
1677#, c-format
1678msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1679msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1680
1681#, c-format
1682msgid "%s: Error - bad job ID."
1683msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1684
1685#, c-format
1686msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1687msgstr ""
1688"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1689"simultaneamente."
1690
1691#, c-format
1692msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1693msgstr ""
1694"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1695"trabalho forem fornecidos."
1696
8072030b
MS
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1699msgstr ""
1700
abc9d50f
MS
1701#, c-format
1702msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1703msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1704
1705#, c-format
1706msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1707msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1708
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1711msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1715msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1716
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1719msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1723msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1724
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1727msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1728
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1731msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1732
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1735msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1736
1737#, c-format
1738msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1739msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1740
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1743msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1744
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1747msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1748
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1751msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1752
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1755msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1756
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1759msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1760
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1763msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1764
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1767msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1768
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1771msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1775msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1779msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1780
1781#, c-format
1782msgid ""
1783"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1784"option."
1785msgstr ""
1786"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1787"opção \"-W\"."
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - no default destination available."
1791msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1792
1793#, c-format
1794msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1795msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1796
1797#, c-format
1798msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1799msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1800
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1803msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1804
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1807msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1811msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1815msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1816
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1819msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1820
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1823msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1824
1825#, c-format
1826msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1827msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1831msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1832
1833#, c-format
1834msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1835msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1836
1837#, c-format
1838msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1839msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1840
1841#, c-format
1842msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1843msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1844
1845#, c-format
1846msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1847msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1848
1849#, c-format
1850msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1851msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1852
1853#, c-format
1854msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1855msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1856
1857#, c-format
1858msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1859msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1860
1861#, c-format
1862msgid "%s: Operation failed: %s"
1863msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1864
1865#, c-format
1866msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1867msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1868
1869#, c-format
1870msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1871msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1872
1873#, c-format
1874msgid "%s: Unable to connect to server."
1875msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1876
1877#, c-format
1878msgid "%s: Unable to contact server."
1879msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1880
1881#, c-format
1882msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1883msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1884
1885#, c-format
1886msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1887msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1888
1889#, c-format
1890msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1891msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1895msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1896
1897#, c-format
1898msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1899msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1900
1901#, c-format
1902msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1903msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1904
1905#, c-format
1906msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1907msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1908
8072030b
MS
1909#, c-format
1910msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1911msgstr ""
1912
abc9d50f
MS
1913#, c-format
1914msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1915msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1916
1917#, c-format
1918msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1919msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1920
1921#, c-format
1922msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1923msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1924
1925#, c-format
1926msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1927msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1928
1929#, c-format
1930msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1931msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1932
1933#, c-format
1934msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1935msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1936
1937#, c-format
1938msgid ""
1939"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1940"correct."
1941msgstr ""
1942"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1943"não ficar correta."
1944
1945#, c-format
1946msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1947msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1948
1949#, c-format
1950msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1951msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1952
1953#, c-format
1954msgid "%s: Warning - form option ignored."
1955msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1956
1957#, c-format
1958msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1959msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1960
b10aebb1
MS
1961msgid "-1"
1962msgstr "-1"
1963
1964msgid "-10"
1965msgstr "-10"
1966
1967msgid "-100"
1968msgstr "-100"
1969
1970msgid "-105"
1971msgstr "-105"
1972
1973msgid "-11"
1974msgstr "-11"
1975
1976msgid "-110"
1977msgstr "-110"
1978
1979msgid "-115"
1980msgstr "-115"
1981
1982msgid "-12"
1983msgstr "-12"
1984
1985msgid "-120"
1986msgstr "-120"
1987
1988msgid "-13"
1989msgstr "-13"
1990
1991msgid "-14"
1992msgstr "-14"
1993
1994msgid "-15"
1995msgstr "-15"
1996
1997msgid "-2"
1998msgstr "-2"
1999
2000msgid "-20"
2001msgstr "-20"
2002
2003msgid "-25"
2004msgstr "-25"
2005
2006msgid "-3"
2007msgstr "-3"
2008
2009msgid "-30"
2010msgstr "-30"
2011
2012msgid "-35"
2013msgstr "-35"
2014
2015msgid "-4"
2016msgstr "-4"
2017
2018msgid "-40"
2019msgstr "-40"
2020
2021msgid "-45"
2022msgstr "-45"
2023
2024msgid "-5"
2025msgstr "-5"
2026
2027msgid "-50"
2028msgstr "-50"
2029
2030msgid "-55"
2031msgstr "-55"
2032
2033msgid "-6"
2034msgstr "-6"
2035
2036msgid "-60"
2037msgstr "-60"
2038
2039msgid "-65"
2040msgstr "-65"
2041
2042msgid "-7"
2043msgstr "-7"
2044
2045msgid "-70"
2046msgstr "-70"
2047
2048msgid "-75"
2049msgstr "-75"
2050
2051msgid "-8"
2052msgstr "-8"
2053
2054msgid "-80"
2055msgstr "-80"
2056
2057msgid "-85"
2058msgstr "-85"
2059
2060msgid "-9"
2061msgstr "-9"
2062
2063msgid "-90"
2064msgstr "-90"
2065
2066msgid "-95"
2067msgstr "-95"
2068
84de5e92
MS
2069msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2070msgstr ""
2071
b10aebb1
MS
2072msgid "0"
2073msgstr "0"
2074
2075msgid "1"
2076msgstr "1"
2077
2078msgid "1 inch/sec."
2079msgstr "1 pol/seg."
2080
2081msgid "1.25x0.25\""
2082msgstr "1.25x0.25\""
2083
2084msgid "1.25x2.25\""
2085msgstr "1.25x2.25\""
2086
2087msgid "1.5 inch/sec."
2088msgstr "1.5 pol/seg."
2089
2090msgid "1.50x0.25\""
2091msgstr "1.50x0.25\""
2092
2093msgid "1.50x0.50\""
2094msgstr "1.50x0.50\""
2095
2096msgid "1.50x1.00\""
2097msgstr "1.50x1.00\""
2098
2099msgid "1.50x2.00\""
2100msgstr "1.50x2.00\""
2101
2102msgid "10"
2103msgstr "10"
2104
2105msgid "10 inches/sec."
2106msgstr "10 pol/seg."
2107
2108msgid "10 x 11"
2109msgstr "10 x 11"
2110
2111msgid "10 x 13"
2112msgstr "10 x 13"
2113
2114msgid "10 x 14"
2115msgstr "10 x 14"
2116
2117msgid "100"
2118msgstr "100"
2119
2120msgid "100 mm/sec."
2121msgstr "100 mm/s"
2122
2123msgid "105"
2124msgstr "105"
2125
2126msgid "11"
2127msgstr "11"
2128
2129msgid "11 inches/sec."
2130msgstr "11 pol/s"
2131
2132msgid "110"
2133msgstr "110"
2134
2135msgid "115"
2136msgstr "115"
2137
2138msgid "12"
2139msgstr "12"
2140
2141msgid "12 inches/sec."
2142msgstr "12 pol/s"
2143
2144msgid "12 x 11"
2145msgstr "12 x 11"
2146
2147msgid "120"
2148msgstr "120"
2149
2150msgid "120 mm/sec."
2151msgstr "120 mm/s"
2152
2153msgid "120x60dpi"
2154msgstr "120x60dpi"
2155
2156msgid "120x72dpi"
2157msgstr "120x72dpi"
2158
2159msgid "13"
2160msgstr "13"
2161
2162msgid "136dpi"
2163msgstr "136dpi"
2164
2165msgid "14"
2166msgstr "14"
2167
2168msgid "15"
2169msgstr "15"
2170
2171msgid "15 mm/sec."
2172msgstr "15 mm/s"
2173
2174msgid "15 x 11"
2175msgstr "15 x 11"
2176
2177msgid "150 mm/sec."
2178msgstr "150 mm/s"
2179
2180msgid "150dpi"
2181msgstr "150dpi"
2182
2183msgid "16"
2184msgstr "16"
2185
2186msgid "17"
2187msgstr "17"
2188
2189msgid "18"
2190msgstr "18"
2191
2192msgid "180dpi"
2193msgstr "180dpi"
2194
2195msgid "19"
2196msgstr "19"
2197
2198msgid "2"
2199msgstr "2"
2200
2201msgid "2 inches/sec."
2202msgstr "2 pol/s"
2203
abc9d50f
MS
2204msgid "2-Sided Printing"
2205msgstr "Frente e Verso"
2206
b10aebb1
MS
2207msgid "2.00x0.37\""
2208msgstr "2.00x0.37\""
2209
2210msgid "2.00x0.50\""
2211msgstr "2.00x0.50\""
2212
2213msgid "2.00x1.00\""
2214msgstr "2.00x1.00\""
2215
2216msgid "2.00x1.25\""
2217msgstr "2.00x1.25\""
2218
2219msgid "2.00x2.00\""
2220msgstr "2.00x2.00\""
2221
2222msgid "2.00x3.00\""
2223msgstr "2.00x3.00\""
2224
2225msgid "2.00x4.00\""
2226msgstr "2.00x4.00\""
2227
2228msgid "2.00x5.50\""
2229msgstr "2.00x5.50\""
2230
2231msgid "2.25x0.50\""
2232msgstr "2.25x0.50\""
2233
2234msgid "2.25x1.25\""
2235msgstr "2.25x1.25\""
2236
2237msgid "2.25x4.00\""
2238msgstr "2.25x4.00\""
2239
2240msgid "2.25x5.50\""
2241msgstr "2.25x5.50\""
2242
2243msgid "2.38x5.50\""
2244msgstr "2.38x5.50\""
2245
2246msgid "2.5 inches/sec."
2247msgstr "2.5 pol/s"
2248
2249msgid "2.50x1.00\""
2250msgstr "2.50x1.00\""
2251
2252msgid "2.50x2.00\""
2253msgstr "2.50x2.00\""
2254
2255msgid "2.75x1.25\""
2256msgstr "2.75x1.25\""
2257
2258msgid "2.9 x 1\""
2259msgstr "2.9 x 1\""
2260
2261msgid "20"
2262msgstr "20"
2263
2264msgid "20 mm/sec."
2265msgstr "20 mm/s"
2266
2267msgid "200 mm/sec."
2268msgstr "200 mm/s"
2269
2270msgid "203dpi"
2271msgstr "203dpi"
2272
2273msgid "21"
2274msgstr "21"
2275
2276msgid "22"
2277msgstr "22"
2278
2279msgid "23"
2280msgstr "23"
2281
2282msgid "24"
2283msgstr "24"
2284
2285msgid "24-Pin Series"
2286msgstr "Séries de 24 agulhas"
2287
2288msgid "240x72dpi"
2289msgstr "240x72dpi"
2290
2291msgid "25"
2292msgstr "25"
2293
2294msgid "250 mm/sec."
2295msgstr "250 mm/s"
2296
2297msgid "26"
2298msgstr "26"
2299
2300msgid "27"
2301msgstr "27"
2302
2303msgid "28"
2304msgstr "28"
2305
2306msgid "29"
2307msgstr "29"
2308
2309msgid "3"
2310msgstr "3"
2311
2312msgid "3 inches/sec."
2313msgstr "3 pol/s"
2314
2315msgid "3 x 5"
2316msgstr "3 x 5"
2317
b10aebb1
MS
2318msgid "3.00x1.00\""
2319msgstr "3.00x1.00\""
2320
2321msgid "3.00x1.25\""
2322msgstr "3.00x1.25\""
2323
2324msgid "3.00x2.00\""
2325msgstr "3.00x2.00\""
2326
2327msgid "3.00x3.00\""
2328msgstr "3.00x3.00\""
2329
2330msgid "3.00x5.00\""
2331msgstr "3.00x5.00\""
2332
2333msgid "3.25x2.00\""
2334msgstr "3.25x2.00\""
2335
2336msgid "3.25x5.00\""
2337msgstr "3.25x5.00\""
2338
2339msgid "3.25x5.50\""
2340msgstr "3.25x5.50\""
2341
2342msgid "3.25x5.83\""
2343msgstr "3.25x5.83\""
2344
2345msgid "3.25x7.83\""
2346msgstr "3.25x7.83\""
2347
2348msgid "3.5 x 5"
2349msgstr "3.5 x 5"
2350
2351msgid "3.5\" Disk"
2352msgstr "Disco de 3.5\""
2353
2354msgid "3.50x1.00\""
2355msgstr "3.50x1.00\""
2356
2357msgid "30"
2358msgstr "30"
2359
2360msgid "30 mm/sec."
2361msgstr "30 mm/s"
2362
2363msgid "300 mm/sec."
2364msgstr "300 mm/s"
2365
2366msgid "300dpi"
2367msgstr "300dpi"
2368
2369msgid "35"
2370msgstr "35"
2371
2372msgid "360dpi"
2373msgstr "360dpi"
2374
2375msgid "360x180dpi"
2376msgstr "360x180dpi"
2377
2378msgid "4"
2379msgstr "4"
2380
2381msgid "4 inches/sec."
2382msgstr "4 pol/s"
2383
b10aebb1
MS
2384msgid "4.00x1.00\""
2385msgstr "4.00x1.00\""
2386
2387msgid "4.00x13.00\""
2388msgstr "4.00x13.00\""
2389
2390msgid "4.00x2.00\""
2391msgstr "4.00x2.00\""
2392
2393msgid "4.00x2.50\""
2394msgstr "4.00x2.50\""
2395
2396msgid "4.00x3.00\""
2397msgstr "4.00x3.00\""
2398
2399msgid "4.00x4.00\""
2400msgstr "4.00x4.00\""
2401
2402msgid "4.00x5.00\""
2403msgstr "4.00x5.00\""
2404
2405msgid "4.00x6.00\""
2406msgstr "4.00x6.00\""
2407
2408msgid "4.00x6.50\""
2409msgstr "4.00x6.50\""
2410
2411msgid "40"
2412msgstr "40"
2413
2414msgid "40 mm/sec."
2415msgstr "40 mm/s"
2416
2417msgid "45"
2418msgstr "45"
2419
2420msgid "5"
2421msgstr "5"
2422
2423msgid "5 inches/sec."
2424msgstr "5 pol/s"
2425
2426msgid "5 x 7"
2427msgstr "5 x 7"
2428
2429msgid "50"
2430msgstr "50"
2431
2432msgid "55"
2433msgstr "55"
2434
2435msgid "6"
2436msgstr "6"
2437
2438msgid "6 inches/sec."
2439msgstr "6 pol/s"
2440
2441msgid "6.00x1.00\""
2442msgstr "6.00x1.00\""
2443
2444msgid "6.00x2.00\""
2445msgstr "6.00x2.00\""
2446
2447msgid "6.00x3.00\""
2448msgstr "6.00x3.00\""
2449
2450msgid "6.00x4.00\""
2451msgstr "6.00x4.00\""
2452
2453msgid "6.00x5.00\""
2454msgstr "6.00x5.00\""
2455
2456msgid "6.00x6.00\""
2457msgstr "6.00x6.00\""
2458
2459msgid "6.00x6.50\""
2460msgstr "6.00x6.50\""
2461
2462msgid "60"
2463msgstr "60"
2464
2465msgid "60 mm/sec."
2466msgstr "60 mm/s"
2467
2468msgid "600dpi"
2469msgstr "600dpi"
2470
2471msgid "60dpi"
2472msgstr "60dpi"
2473
2474msgid "60x72dpi"
2475msgstr "60x72dpi"
2476
2477msgid "65"
2478msgstr "65"
2479
2480msgid "7"
2481msgstr "7"
2482
2483msgid "7 inches/sec."
2484msgstr "7 pol/s"
2485
2486msgid "7 x 9"
2487msgstr "7 x 9"
2488
2489msgid "70"
2490msgstr "70"
2491
2492msgid "75"
2493msgstr "75"
2494
2495msgid "8"
2496msgstr "8"
2497
2498msgid "8 inches/sec."
2499msgstr "8 pol/s"
2500
2501msgid "8 x 10"
2502msgstr "8 x 10"
2503
2504msgid "8.00x1.00\""
2505msgstr "8.00x1.00\""
2506
2507msgid "8.00x2.00\""
2508msgstr "8.00x2.00\""
2509
2510msgid "8.00x3.00\""
2511msgstr "8.00x3.00\""
2512
2513msgid "8.00x4.00\""
2514msgstr "8.00x4.00\""
2515
2516msgid "8.00x5.00\""
2517msgstr "8.00x5.00\""
2518
2519msgid "8.00x6.00\""
2520msgstr "8.00x6.00\""
2521
2522msgid "8.00x6.50\""
2523msgstr "8.00x6.50\""
2524
2525msgid "80"
2526msgstr "80"
2527
2528msgid "80 mm/sec."
2529msgstr "80 mm/s"
2530
2531msgid "85"
2532msgstr "85"
2533
2534msgid "9"
2535msgstr "9"
2536
2537msgid "9 inches/sec."
2538msgstr "9 pol/s"
2539
2540msgid "9 x 11"
2541msgstr "9 x 11"
2542
2543msgid "9 x 12"
2544msgstr "9 x 12"
2545
2546msgid "9-Pin Series"
2547msgstr "Série de 9 agulhas"
2548
2549msgid "90"
2550msgstr "90"
2551
2552msgid "95"
2553msgstr "95"
2554
abc9d50f
MS
2555msgid "?Invalid help command unknown."
2556msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2557
2558msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2559msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2560
2561msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2562msgstr ""
2563"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2564
2565#, c-format
2566msgid "A class named \"%s\" already exists."
2567msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2568
2569#, c-format
2570msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2571msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2572
b10aebb1
MS
2573msgid "A0"
2574msgstr "A0"
2575
2576msgid "A0 Long Edge"
2577msgstr "A0 borda maior"
2578
2579msgid "A1"
2580msgstr "A1"
2581
2582msgid "A1 Long Edge"
2583msgstr "A1 borda maior"
2584
2585msgid "A10"
2586msgstr "A10"
2587
2588msgid "A2"
2589msgstr "A2"
2590
2591msgid "A2 Long Edge"
2592msgstr "A2 borda maior"
2593
2594msgid "A3"
2595msgstr "A3"
2596
2597msgid "A3 Long Edge"
2598msgstr "A3 borda maior"
2599
2600msgid "A3 Oversize"
2601msgstr "A3 grande"
2602
2603msgid "A3 Oversize Long Edge"
2604msgstr "A3 borda muito maior"
2605
2606msgid "A4"
2607msgstr "A4"
2608
2609msgid "A4 Long Edge"
2610msgstr "A4 borda maior"
2611
2612msgid "A4 Oversize"
2613msgstr "A4 grande"
2614
2615msgid "A4 Small"
2616msgstr "A4 pequeno"
2617
2618msgid "A5"
2619msgstr "A5"
2620
2621msgid "A5 Long Edge"
2622msgstr "A5 borda maior"
2623
2624msgid "A5 Oversize"
2625msgstr "A5 grande"
2626
2627msgid "A6"
2628msgstr "A6"
2629
2630msgid "A6 Long Edge"
2631msgstr "A6 borda maior"
2632
2633msgid "A7"
2634msgstr "A7"
2635
2636msgid "A8"
2637msgstr "A8"
2638
2639msgid "A9"
2640msgstr "A9"
2641
2642msgid "ANSI A"
2643msgstr "ANSI A"
2644
2645msgid "ANSI B"
2646msgstr "ANSI B"
2647
2648msgid "ANSI C"
2649msgstr "ANSI C"
2650
2651msgid "ANSI D"
2652msgstr "ANSI D"
2653
2654msgid "ANSI E"
2655msgstr "ANSI E"
2656
2657msgid "ARCH C"
2658msgstr "ARCH C"
2659
2660msgid "ARCH C Long Edge"
2661msgstr "ARCH C borda maior"
2662
2663msgid "ARCH D"
2664msgstr "ARCH D"
2665
2666msgid "ARCH D Long Edge"
2667msgstr "ARCH D borda maior"
2668
2669msgid "ARCH E"
2670msgstr "ARCH E"
2671
2672msgid "ARCH E Long Edge"
2673msgstr "ARCH E borda maior"
2674
abc9d50f
MS
2675msgid "Accept Jobs"
2676msgstr "Aceitando trabalhos"
2677
2678msgid "Accepted"
2679msgstr "Aceitou"
2680
abc9d50f
MS
2681msgid "Add Class"
2682msgstr "Adicionar classe"
2683
2684msgid "Add Printer"
2685msgstr "Adicionar impressora"
2686
b10aebb1
MS
2687msgid "Address"
2688msgstr "Endereço"
2689
abc9d50f
MS
2690msgid "Administration"
2691msgstr "Administração"
2692
b10aebb1
MS
2693msgid "Always"
2694msgstr "Sempre"
2695
abc9d50f
MS
2696msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2697msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2698
b10aebb1
MS
2699msgid "Applicator"
2700msgstr "Aplicador"
2701
abc9d50f
MS
2702#, c-format
2703msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2704msgstr ""
2705"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2706
2707#, c-format
2708msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2709msgstr ""
2710
2711#, c-format
2712msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2713msgstr ""
2714
2715#, c-format
2716msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2717msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2718
b10aebb1
MS
2719msgid "B0"
2720msgstr "B0"
abc9d50f 2721
b10aebb1
MS
2722msgid "B1"
2723msgstr "B1"
abc9d50f 2724
b10aebb1
MS
2725msgid "B10"
2726msgstr "B10"
2727
2728msgid "B2"
2729msgstr "B2"
2730
2731msgid "B3"
2732msgstr "B3"
2733
2734msgid "B4"
2735msgstr "B4"
2736
2737msgid "B5"
2738msgstr "B5"
2739
2740msgid "B5 Oversize"
2741msgstr "B5 grande"
2742
2743msgid "B6"
2744msgstr "B6"
2745
2746msgid "B7"
2747msgstr "B7"
2748
2749msgid "B8"
2750msgstr "B8"
2751
2752msgid "B9"
2753msgstr "B9"
2754
84de5e92
MS
2755#, c-format
2756msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2757msgstr ""
2758
b10aebb1
MS
2759#, c-format
2760msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2761msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2762
2763msgid "Bad NULL dests pointer"
2764msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2765
2766msgid "Bad OpenGroup"
2767msgstr "OpenGroup inválido"
2768
2769msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2770msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2771
2772msgid "Bad OrderDependency"
2773msgstr "OrderDependency inválido"
2774
2775msgid "Bad PPD cache file."
2776msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2777
2778msgid "Bad PPD file."
2779msgstr ""
2780
2781msgid "Bad Request"
2782msgstr "Requisição inválida"
2783
2784msgid "Bad SNMP version number"
2785msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2786
2787msgid "Bad UIConstraints"
2788msgstr "UIConstraints inválido"
2789
f6e7a0c5
MS
2790msgid "Bad URI."
2791msgstr ""
2792
abc9d50f
MS
2793msgid "Bad arguments to function"
2794msgstr "Argumentos inválidos para função"
2795
2796#, c-format
2797msgid "Bad copies value %d."
2798msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2799
2800msgid "Bad custom parameter"
2801msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2802
2803#, c-format
2804msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2805msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2806
2807#, c-format
2808msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2809msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2810
2811#, c-format
2812msgid "Bad document-format \"%s\"."
2813msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2814
2815#, c-format
2816msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2817msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2818
2819msgid "Bad filename buffer"
2820msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2821
2822msgid "Bad hostname/address in URI"
2823msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2824
2825#, c-format
2826msgid "Bad job-name value: %s"
2827msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2828
2829msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2830msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2831
2832msgid "Bad job-priority value."
2833msgstr "Valor job-priority inválido."
2834
2835#, c-format
2836msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2837msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2838
2839msgid "Bad job-sheets value type."
2840msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2841
2842msgid "Bad job-state value."
2843msgstr "Valor de job-state inválido."
2844
2845#, c-format
2846msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2847msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2848
2849#, c-format
2850msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2851msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2852
2853#, c-format
2854msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2855msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2856
2857#, c-format
2858msgid "Bad number-up value %d."
2859msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2860
2861#, c-format
2862msgid "Bad option + choice on line %d."
2863msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2864
2865#, c-format
2866msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2867msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2868
2869msgid "Bad port number in URI"
2870msgstr "Número de porta inválida"
2871
2872#, c-format
2873msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2874msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2875
2876#, c-format
2877msgid "Bad printer-state value %d."
2878msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2879
2880msgid "Bad printer-uri."
2881msgstr "printer-uri inválido."
2882
2883#, c-format
2884msgid "Bad request ID %d."
2885msgstr "ID da requisição inválido %d."
2886
2887#, c-format
2888msgid "Bad request version number %d.%d."
2889msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2890
2891msgid "Bad resource in URI"
2892msgstr "Recurso inválido na URI"
2893
2894msgid "Bad scheme in URI"
2895msgstr "Esquema inválido na URI"
2896
abc9d50f
MS
2897msgid "Bad username in URI"
2898msgstr "Usuário inválido na URI"
2899
2900msgid "Bad value string"
2901msgstr "String de valor inválido"
2902
2903msgid "Bad/empty URI"
2904msgstr "URI vazia/inválida"
2905
abc9d50f
MS
2906msgid "Banners"
2907msgstr "Banners"
2908
b10aebb1
MS
2909msgid "Bond Paper"
2910msgstr "Papel autocolante"
2911
a740a849
MS
2912msgid "Booklet"
2913msgstr ""
2914
abc9d50f
MS
2915#, c-format
2916msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2917msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
2918
abc9d50f
MS
2919msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2920msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
2921
b10aebb1
MS
2922msgid "CMYK"
2923msgstr "CMYK"
2924
2925msgid "CPCL Label Printer"
2926msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
2927
abc9d50f
MS
2928msgid "Cancel Jobs"
2929msgstr "Cancelar trabalhos"
2930
abc9d50f
MS
2931msgid "Canceling print job."
2932msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
2933
2934msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2938msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
2939
b10aebb1
MS
2940msgid "Cassette"
2941msgstr "Cassette"
2942
abc9d50f
MS
2943msgid "Change Settings"
2944msgstr "Alterar configurações"
2945
2946#, c-format
2947msgid "Character set \"%s\" not supported."
2948msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
2949
2950msgid "Classes"
2951msgstr "Classes"
2952
2953msgid "Clean Print Heads"
2954msgstr "Limpar cabeça de impressão"
2955
2956msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2957msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
2958
abc9d50f
MS
2959msgid "Color"
2960msgstr "Cor"
2961
2962msgid "Color Mode"
2963msgstr "Modo colorido"
2964
2965msgid ""
2966"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2967"\n"
2968"exit help quit status ?"
2969msgstr ""
2970"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2971"\n"
2972"exit help quit status ?"
2973
2974msgid "Community name uses indefinite length"
2975msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
2976
2977msgid "Connected to printer."
2978msgstr "Conectado à impressora."
2979
2980msgid "Connecting to printer."
2981msgstr "Conectando à impressora."
2982
2983msgid "Continue"
2984msgstr "Continuar"
2985
2986msgid "Continuous"
2987msgstr "Contínuo"
2988
2989msgid "Control file sent successfully."
2990msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
2991
2992msgid "Copying print data."
2993msgstr "Copiando dados de impressão."
2994
abc9d50f
MS
2995msgid "Created"
2996msgstr "Criada"
2997
f8e19681
MS
2998msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2999msgstr ""
3000
7aeb3615
MS
3001msgid "Credentials have expired."
3002msgstr ""
3003
abc9d50f
MS
3004msgid "Custom"
3005msgstr "Personalizar"
3006
b10aebb1
MS
3007msgid "CustominCutInterval"
3008msgstr "CustominCutInterval"
3009
3010msgid "CustominTearInterval"
3011msgstr "CustominTearInterval"
3012
3013msgid "Cut"
3014msgstr "Cortar"
3015
b10aebb1
MS
3016msgid "Cutter"
3017msgstr "Cortador"
3018
b10aebb1
MS
3019msgid "Dark"
3020msgstr "Escuro"
3021
3022msgid "Darkness"
3023msgstr "Escuridão"
3024
abc9d50f
MS
3025msgid "Data file sent successfully."
3026msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3027
97374a72
MS
3028msgid "Deep Color"
3029msgstr ""
3030
314e45c2
MS
3031msgid "Deep Gray"
3032msgstr ""
3033
abc9d50f
MS
3034msgid "Delete Class"
3035msgstr "Excluir classe"
3036
3037msgid "Delete Printer"
3038msgstr "Excluir impressora"
3039
b10aebb1
MS
3040msgid "DeskJet Series"
3041msgstr "DeskJet Séries"
3042
abc9d50f
MS
3043#, c-format
3044msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3045msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3046
314e45c2
MS
3047msgid "Device CMYK"
3048msgstr ""
3049
3050msgid "Device Gray"
3051msgstr ""
3052
3053msgid "Device RGB"
3054msgstr ""
3055
abc9d50f
MS
3056#, c-format
3057msgid ""
3058"Device: uri = %s\n"
3059" class = %s\n"
3060" info = %s\n"
3061" make-and-model = %s\n"
3062" device-id = %s\n"
3063" location = %s"
3064msgstr ""
3065"Dispositivo: uri = %s\n"
3066" classe = %s\n"
3067" info = %s\n"
3068" marca-e-modelo = %s\n"
3069" dispo-id = %s\n"
3070" localização = %s"
3071
b10aebb1
MS
3072msgid "Direct Thermal Media"
3073msgstr "Mídia Térmica Direta"
3074
abc9d50f
MS
3075#, c-format
3076msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3077msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3078
3079#, c-format
3080msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3081msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3082
3083#, c-format
3084msgid "Directory \"%s\" is a file."
3085msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3086
3087#, c-format
3088msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3089msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3090
3091#, c-format
3092msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3093msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3094
b10aebb1
MS
3095msgid "Disabled"
3096msgstr "Desabilitado"
3097
abc9d50f
MS
3098#, c-format
3099msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3100msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3101
abc9d50f
MS
3102msgid "Draft"
3103msgstr ""
3104
b10aebb1
MS
3105msgid "Duplexer"
3106msgstr "Duplexador"
3107
3108msgid "Dymo"
3109msgstr "Dymo"
3110
3111msgid "EPL1 Label Printer"
3112msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3113
3114msgid "EPL2 Label Printer"
3115msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3116
abc9d50f
MS
3117msgid "Edit Configuration File"
3118msgstr "Editar arquivo de configuração"
3119
3120msgid "Empty PPD file."
3121msgstr "Arquivo PPD vazio."
3122
3123msgid "Encryption is not supported."
3124msgstr "Não há suporte a criptografia."
3125
3126#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3127msgid "Ending Banner"
3128msgstr "Banner ao final"
3129
b10aebb1
MS
3130msgid "English"
3131msgstr "Inglês"
3132
abc9d50f
MS
3133msgid ""
3134"Enter your username and password or the root username and password to access "
3135"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3136"valid Kerberos ticket."
3137msgstr ""
3138"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3139"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3140"você tem um ticket Kerberos válido."
3141
b10aebb1
MS
3142msgid "Envelope #10"
3143msgstr ""
3144
3145msgid "Envelope #11"
3146msgstr "Envelope #11"
3147
3148msgid "Envelope #12"
3149msgstr "Envelope #12"
3150
3151msgid "Envelope #14"
3152msgstr "Envelope #14"
3153
3154msgid "Envelope #9"
3155msgstr "Envelope #9"
3156
3157msgid "Envelope B4"
3158msgstr "Envelope B4"
3159
3160msgid "Envelope B5"
3161msgstr "Envelope B5"
3162
3163msgid "Envelope B6"
3164msgstr "Envelope B6"
3165
3166msgid "Envelope C0"
3167msgstr "Envelope C0"
3168
3169msgid "Envelope C1"
3170msgstr "Envelope C1"
3171
3172msgid "Envelope C2"
3173msgstr "Envelope C2"
3174
3175msgid "Envelope C3"
3176msgstr "Envelope C3"
3177
3178msgid "Envelope C4"
3179msgstr "Envelope C4"
3180
3181msgid "Envelope C5"
3182msgstr "Envelope C5"
3183
3184msgid "Envelope C6"
3185msgstr "Envelope C6"
3186
3187msgid "Envelope C65"
3188msgstr "Envelope C65"
3189
3190msgid "Envelope C7"
3191msgstr "Envelope C7"
3192
3193msgid "Envelope Choukei 3"
3194msgstr "Envelope Choukei 3"
3195
3196msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3197msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3198
3199msgid "Envelope Choukei 4"
3200msgstr "Envelope Choukei 4"
3201
3202msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3203msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3204
3205msgid "Envelope DL"
3206msgstr "Envelope DL"
3207
3208msgid "Envelope Feed"
3209msgstr "Alimentação de Envelope"
3210
3211msgid "Envelope Invite"
3212msgstr "Envelope Convite"
3213
3214msgid "Envelope Italian"
3215msgstr "Envelope Italiano"
3216
3217msgid "Envelope Kaku2"
3218msgstr "Envelope Kaku2"
3219
3220msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3221msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3222
3223msgid "Envelope Kaku3"
3224msgstr "Envelope Kaku3"
3225
3226msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3227msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3228
3229msgid "Envelope Monarch"
3230msgstr "Envelope Monarch"
3231
3232msgid "Envelope PRC1"
3233msgstr ""
3234
3235msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3236msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3237
3238msgid "Envelope PRC10"
3239msgstr "Envelope PRC10"
3240
3241msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3242msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3243
3244msgid "Envelope PRC2"
3245msgstr "Envelope PRC2"
3246
3247msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3248msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3249
3250msgid "Envelope PRC3"
3251msgstr "Envelope PRC3"
3252
3253msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3254msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3255
3256msgid "Envelope PRC4"
3257msgstr "Envelope PRC4"
3258
3259msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3260msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3261
3262msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3263msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3264
3265msgid "Envelope PRC5PRC5"
3266msgstr "Envelope PRC5"
3267
3268msgid "Envelope PRC6"
3269msgstr "Envelope PRC6"
3270
3271msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3272msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3273
3274msgid "Envelope PRC7"
3275msgstr "Envelope PRC7"
3276
3277msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3278msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3279
3280msgid "Envelope PRC8"
3281msgstr "Envelope PRC8"
3282
3283msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3284msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3285
3286msgid "Envelope PRC9"
3287msgstr "Envelope PRC9"
3288
3289msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3290msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3291
3292msgid "Envelope Personal"
3293msgstr "Envelope Pessoal"
3294
3295msgid "Envelope You4"
3296msgstr "Envelope You4"
3297
3298msgid "Envelope You4 Long Edge"
3299msgstr "Envelope You4 borda maior"
3300
abc9d50f
MS
3301msgid "Environment Variables:"
3302msgstr "Variáveis de ambiente:"
3303
b10aebb1
MS
3304msgid "Epson"
3305msgstr "Epson"
3306
abc9d50f
MS
3307msgid "Error Policy"
3308msgstr "Política de erro"
3309
3310msgid "Error reading raster data."
3311msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3312
3313msgid "Error sending raster data."
3314msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3315
3316msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3317msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3318
ec999671
MS
3319msgid "European Fanfold"
3320msgstr ""
3321
3322msgid "European Fanfold Legal"
3323msgstr ""
3324
b10aebb1
MS
3325msgid "Every 10 Labels"
3326msgstr "A cada 10 etiquetas"
3327
3328msgid "Every 2 Labels"
3329msgstr "A cada 2 etiquetas"
3330
3331msgid "Every 3 Labels"
3332msgstr "A cada 3 etiquetas"
3333
3334msgid "Every 4 Labels"
3335msgstr "A cada 4 etiquetas"
3336
3337msgid "Every 5 Labels"
3338msgstr "A cada 5 etiquetas"
3339
3340msgid "Every 6 Labels"
3341msgstr "A cada 6 etiquetas"
3342
3343msgid "Every 7 Labels"
3344msgstr "A cada 7 etiquetas"
3345
3346msgid "Every 8 Labels"
3347msgstr "A cada 8 etiquetas"
3348
3349msgid "Every 9 Labels"
3350msgstr "A cada 9 etiquetas"
3351
3352msgid "Every Label"
3353msgstr "A cada etiqueta"
3354
b10aebb1
MS
3355msgid "Executive"
3356msgstr "Executivo"
3357
abc9d50f
MS
3358msgid "Expectation Failed"
3359msgstr "Falhou a expectativa"
3360
3361msgid "Export Printers to Samba"
3362msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3363
3364msgid "Expressions:"
3365msgstr "Expressões:"
3366
3367msgid "FAIL"
3368msgstr "FALHA"
3369
abc9d50f
MS
3370msgid "Fast Grayscale"
3371msgstr ""
3372
3373#, c-format
3374msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3375msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3376
3377#, c-format
3378msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3379msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3380
3381#, c-format
3382msgid "File \"%s\" is a directory."
3383msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3384
3385#, c-format
3386msgid "File \"%s\" not available: %s"
3387msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3388
3389#, c-format
3390msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3391msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3392
b10aebb1
MS
3393msgid "File Folder"
3394msgstr ""
3395
abc9d50f
MS
3396#, c-format
3397msgid ""
3398"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3399"in \"%s/cups-files.conf\"."
3400msgstr ""
3401"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3402"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3403
3404#, c-format
3405msgid "Finished page %d."
3406msgstr "Terminou página %d."
3407
84de5e92
MS
3408msgid "Finishing Preset"
3409msgstr ""
3410
abc9d50f
MS
3411msgid "Fold"
3412msgstr ""
3413
b10aebb1
MS
3414msgid "Folio"
3415msgstr "Fólio"
3416
abc9d50f
MS
3417msgid "Forbidden"
3418msgstr "Proibido"
3419
034b06df
MS
3420msgid "Found"
3421msgstr ""
3422
abc9d50f
MS
3423msgid "General"
3424msgstr "Geral"
3425
b10aebb1
MS
3426msgid "Generic"
3427msgstr "Genérico"
3428
abc9d50f
MS
3429msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3430msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3431
b10aebb1
MS
3432msgid "Glossy Paper"
3433msgstr "Papel brilhante"
3434
abc9d50f
MS
3435msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3436msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3437
3438msgid "Grayscale"
3439msgstr "Escalas de cinza"
3440
b10aebb1
MS
3441msgid "HP"
3442msgstr "HP"
3443
b10aebb1
MS
3444msgid "Hanging Folder"
3445msgstr "Pasta suspensa"
3446
abc9d50f
MS
3447msgid "Hash buffer too small."
3448msgstr ""
3449
3450msgid "Help file not in index."
3451msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3452
3453msgid "High"
3454msgstr ""
3455
abc9d50f
MS
3456msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3457msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3458
3459msgid "IPP attribute has no name."
3460msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3461
3462msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3463msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3464
3465msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3466msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3467
3468msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3469msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3470
3471msgid "IPP date value not 11 bytes."
3472msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3473
3474msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3475msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3476
3477msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3478msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3479
3480msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3481msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3482
3483msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3484msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3485
3486msgid "IPP language length overflows value."
3487msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3488
3489msgid "IPP language length too large."
3490msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3491
3492msgid "IPP member name is not empty."
3493msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3494
3495msgid "IPP memberName value is empty."
3496msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3497
3498msgid "IPP memberName with no attribute."
3499msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3500
3501msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3502msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3503
3504msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3505msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3506
3507msgid "IPP octetString length too large."
3508msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3509
3510msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3511msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3512
3513msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3514msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3515
3516msgid "IPP string length overflows value."
3517msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3518
3519msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3520msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3521
3522msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3523msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3524
b10aebb1
MS
3525msgid "ISOLatin1"
3526msgstr "ISOLatin1"
3527
abc9d50f
MS
3528msgid "Illegal control character"
3529msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3530
3531msgid "Illegal main keyword string"
3532msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3533
3534msgid "Illegal option keyword string"
3535msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3536
3537msgid "Illegal translation string"
3538msgstr "String ilegal de tradução"
3539
3540msgid "Illegal whitespace character"
3541msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3542
b10aebb1
MS
3543msgid "Installable Options"
3544msgstr "Opções instaláveis"
3545
3546msgid "Installed"
3547msgstr "Instalada"
3548
3549msgid "IntelliBar Label Printer"
3550msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3551
3552msgid "Intellitech"
3553msgstr "Intellitech"
3554
abc9d50f
MS
3555msgid "Internal Server Error"
3556msgstr "Erro interno de servidor"
3557
3558msgid "Internal error"
3559msgstr "Erro interno"
3560
b10aebb1
MS
3561msgid "Internet Postage 2-Part"
3562msgstr "Internet Postage Parte-2"
3563
3564msgid "Internet Postage 3-Part"
3565msgstr "Internet Postage Parte-3"
3566
abc9d50f
MS
3567msgid "Internet Printing Protocol"
3568msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3569
3570msgid "Invalid media name arguments."
3571msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3572
3573msgid "Invalid media size."
3574msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3575
3576msgid "Invalid ppd-name value."
3577msgstr ""
3578
3579#, c-format
3580msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3581msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3582
3583msgid "JCL"
3584msgstr "JCL"
3585
b10aebb1
MS
3586msgid "JIS B0"
3587msgstr "JIS B0"
3588
3589msgid "JIS B1"
3590msgstr "JIS B1"
3591
3592msgid "JIS B10"
3593msgstr "JIS B10"
3594
3595msgid "JIS B2"
3596msgstr "JIS B2"
3597
3598msgid "JIS B3"
3599msgstr "JIS B3"
3600
3601msgid "JIS B4"
3602msgstr "JIS B4"
3603
3604msgid "JIS B4 Long Edge"
3605msgstr "JIS B4 borda maior"
3606
3607msgid "JIS B5"
3608msgstr "JIS B5"
3609
3610msgid "JIS B5 Long Edge"
3611msgstr "JIS B5 borda maior"
3612
3613msgid "JIS B6"
3614msgstr "JIS B6"
3615
3616msgid "JIS B6 Long Edge"
3617msgstr "JIS B6 borda maior"
3618
3619msgid "JIS B7"
3620msgstr "JIS B7"
3621
3622msgid "JIS B8"
3623msgstr "JIS B8"
3624
3625msgid "JIS B9"
3626msgstr "JIS B9"
3627
abc9d50f
MS
3628#, c-format
3629msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3630msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3631
3632#, c-format
3633msgid "Job #%d does not exist."
3634msgstr "Trabalho #%d não existe."
3635
3636#, c-format
3637msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3638msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3639
3640#, c-format
3641msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3642msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3643
3644#, c-format
3645msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3646msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3647
3648#, c-format
3649msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3650msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3651
3652#, c-format
3653msgid "Job #%d is not complete."
3654msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3655
3656#, c-format
3657msgid "Job #%d is not held for authentication."
3658msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3659
3660#, c-format
3661msgid "Job #%d is not held."
3662msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3663
3664msgid "Job Completed"
3665msgstr "Trabalho concluiu"
3666
3667msgid "Job Created"
3668msgstr "Trabalho criado"
3669
3670msgid "Job Options Changed"
3671msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3672
3673msgid "Job Stopped"
3674msgstr "Trabalho parou"
3675
3676msgid "Job is completed and cannot be changed."
3677msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3678
3679msgid "Job operation failed"
3680msgstr "Operação do trabalho falhou"
3681
3682msgid "Job state cannot be changed."
3683msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3684
3685msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3686msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3687
3688msgid "Jobs"
3689msgstr "Trabalhos"
3690
abc9d50f
MS
3691msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3692msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3693
84de5e92
MS
3694msgid ""
3695"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3696msgstr ""
3697
b10aebb1
MS
3698msgid "Label Printer"
3699msgstr "Impressora de etiqueta"
3700
3701msgid "Label Top"
3702msgstr "Parte superior da etiqueta"
3703
abc9d50f
MS
3704#, c-format
3705msgid "Language \"%s\" not supported."
3706msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
3707
b10aebb1
MS
3708msgid "Large Address"
3709msgstr "Endereço grande"
3710
b10aebb1
MS
3711msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3712msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3713
b10aebb1
MS
3714msgid "Letter Oversize"
3715msgstr "Carta grande"
3716
3717msgid "Letter Oversize Long Edge"
3718msgstr "Carta borda muito maior"
3719
b10aebb1
MS
3720msgid "Light"
3721msgstr "Leve"
3722
abc9d50f
MS
3723msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3724msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
3725
3726msgid "List Available Printers"
3727msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
3728
abc9d50f
MS
3729msgid "Local printer created."
3730msgstr ""
3731
3732msgid "Long-Edge (Portrait)"
3733msgstr "Borda maior (retrato)"
3734
d84348da
MS
3735msgid "Looking for printer."
3736msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 3737
edf09ba9
MS
3738msgid "Manual Feed"
3739msgstr "Alimentação manual"
97374a72 3740
edf09ba9
MS
3741msgid "Media Size"
3742msgstr "Tamanho de mídia"
97374a72 3743
edf09ba9
MS
3744msgid "Media Source"
3745msgstr "Fonte de mídia"
97374a72 3746
edf09ba9
MS
3747msgid "Media Tracking"
3748msgstr "Rastreamento de mídia"
97374a72 3749
edf09ba9
MS
3750msgid "Media Type"
3751msgstr "Tipo de mídia"
97374a72 3752
edf09ba9
MS
3753msgid "Medium"
3754msgstr "Médio"
97374a72 3755
edf09ba9
MS
3756msgid "Memory allocation error"
3757msgstr "Erro de alocação de memória"
97374a72 3758
edf09ba9
MS
3759msgid "Missing CloseGroup"
3760msgstr "Faltando CloseGroup"
97374a72 3761
edf09ba9
MS
3762msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3763msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
abc9d50f
MS
3764
3765msgid "Missing asterisk in column 1"
3766msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3767
3768msgid "Missing document-number attribute."
3769msgstr "Faltando atributo document-number."
3770
3771#, c-format
3772msgid "Missing double quote on line %d."
3773msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
3774
3775msgid "Missing form variable"
3776msgstr "Faltando variável de formulário"
3777
3778msgid "Missing last-document attribute in request."
3779msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3780
3781msgid "Missing media or media-col."
3782msgstr "Faltando media ou media-col."
3783
3784msgid "Missing media-size in media-col."
3785msgstr "Faltando media-size em media-col."
3786
3787msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3788msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
3789
3790msgid "Missing option keyword"
3791msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
3792
3793msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3794msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
3795
3796#, c-format
3797msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3798msgstr ""
3799
3800msgid "Missing required attributes."
3801msgstr "Faltando atributos necessários."
3802
3803msgid "Missing resource in URI"
3804msgstr "Faltando rescurso na URI"
3805
3806msgid "Missing scheme in URI"
3807msgstr "Faltando esquema na URI"
3808
3809#, c-format
3810msgid "Missing value on line %d."
3811msgstr "Faltando valor na linha %d."
3812
3813msgid "Missing value string"
3814msgstr "Faltando string de valor"
3815
3816msgid "Missing x-dimension in media-size."
3817msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
3818
3819msgid "Missing y-dimension in media-size."
3820msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
3821
3822#, c-format
3823msgid ""
3824"Model: name = %s\n"
3825" natural_language = %s\n"
3826" make-and-model = %s\n"
3827" device-id = %s"
3828msgstr ""
3829"Modelo: nome = %s\n"
3830" idioma_natural = %s\n"
3831" marca-e-modelo = %s\n"
3832" id-dispositivo = %s"
3833
3834msgid "Modifiers:"
3835msgstr "Modificadores:"
3836
3837msgid "Modify Class"
3838msgstr "Modificar classe"
3839
3840msgid "Modify Printer"
3841msgstr "Modificar impressora"
3842
3843msgid "Move All Jobs"
3844msgstr "Mover todos trabalhos"
3845
3846msgid "Move Job"
3847msgstr "Mover trabalho"
3848
3849msgid "Moved Permanently"
3850msgstr "Mover permanentemente"
3851
abc9d50f
MS
3852msgid "NULL PPD file pointer"
3853msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
3854
3855msgid "Name OID uses indefinite length"
3856msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
3857
3858msgid "Nested classes are not allowed."
3859msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
3860
b10aebb1
MS
3861msgid "Never"
3862msgstr "Nunca"
3863
7aeb3615
MS
3864msgid "New credentials are not valid for name."
3865msgstr ""
3866
3867msgid "New credentials are older than stored credentials."
3868msgstr ""
3869
abc9d50f
MS
3870msgid "No"
3871msgstr "Não"
3872
3873msgid "No Content"
3874msgstr "Nenhum conteúdo"
3875
a946858f
MS
3876msgid "No IPP attributes."
3877msgstr ""
3878
abc9d50f
MS
3879msgid "No PPD name"
3880msgstr "Nenhum nome PPD"
3881
3882msgid "No VarBind SEQUENCE"
3883msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
3884
3885msgid "No Windows printer drivers are installed."
3886msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
3887
3888msgid "No active connection"
3889msgstr "Nenhuma conexão ativa"
3890
3891msgid "No active connection."
3892msgstr "Nenhuma conexão ativa."
3893
3894#, c-format
3895msgid "No active jobs on %s."
3896msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
3897
3898msgid "No attributes in request."
3899msgstr "Nenhum atributo na requisição."
3900
3901msgid "No authentication information provided."
3902msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
3903
7aeb3615
MS
3904msgid "No common name specified."
3905msgstr ""
3906
abc9d50f
MS
3907msgid "No community name"
3908msgstr "Nenhum nome de comunidade"
3909
84de5e92
MS
3910msgid "No default destination."
3911msgstr ""
3912
abc9d50f
MS
3913msgid "No default printer."
3914msgstr "Nenhuma impressora padrão."
3915
3916msgid "No destinations added."
3917msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
3918
3919msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3920msgstr ""
3921"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
3922"DEVICE_URI."
3923
3924msgid "No error-index"
3925msgstr "Nenhum error-index"
3926
3927msgid "No error-status"
3928msgstr "Nenhum error-status"
3929
3930msgid "No file in print request."
3931msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
3932
3933msgid "No modification time"
3934msgstr "Nenhum horário de modificação"
3935
3936msgid "No name OID"
3937msgstr "Nenhum OID de nome"
3938
3939msgid "No pages were found."
3940msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
3941
3942msgid "No printer name"
3943msgstr "Nenhum nome de impressora"
3944
3945msgid "No printer-uri found"
3946msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
3947
3948msgid "No printer-uri found for class"
3949msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
3950
3951msgid "No printer-uri in request."
3952msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
3953
3954msgid "No request URI."
3955msgstr "Nenhuma URI de requisição."
3956
3957msgid "No request protocol version."
3958msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
3959
3960msgid "No request sent."
3961msgstr "Nenhuma requisição enviada."
3962
3963msgid "No request-id"
3964msgstr "Nenhum request-id"
3965
7aeb3615
MS
3966msgid "No stored credentials, not valid for name."
3967msgstr ""
3968
abc9d50f
MS
3969msgid "No subscription attributes in request."
3970msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
3971
3972msgid "No subscriptions found."
3973msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
3974
3975msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3976msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
3977
3978msgid "No version number"
3979msgstr "Nenhum número de versão"
3980
b10aebb1
MS
3981msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3982msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
3983
3984msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3985msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
3986
a740a849
MS
3987msgid "None"
3988msgstr ""
3989
abc9d50f
MS
3990msgid "Normal"
3991msgstr "Normal"
3992
3993msgid "Not Found"
3994msgstr "Não encontrado"
3995
3996msgid "Not Implemented"
3997msgstr "Não implementado"
3998
b10aebb1
MS
3999msgid "Not Installed"
4000msgstr "Não instalado"
4001
abc9d50f
MS
4002msgid "Not Modified"
4003msgstr "Não modificado"
4004
4005msgid "Not Supported"
4006msgstr "Não há suporte"
4007
4008msgid "Not allowed to print."
4009msgstr "Sem permissão para imprimir."
4010
b10aebb1
MS
4011msgid "Note"
4012msgstr "Nota"
4013
abc9d50f
MS
4014msgid ""
4015"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4016"itself."
4017msgstr ""
4018"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4019
4020msgid "OK"
4021msgstr "OK"
4022
4023msgid "Off (1-Sided)"
4024msgstr "Off (1 lado)"
4025
b10aebb1
MS
4026msgid "Oki"
4027msgstr "Oki"
4028
abc9d50f
MS
4029msgid "Online Help"
4030msgstr "Ajuda online"
4031
4032msgid "Only local users can create a local printer."
4033msgstr ""
4034
4035#, c-format
4036msgid "Open of %s failed: %s"
4037msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4038
4039msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4040msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4041
4042msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4043msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4044
4045msgid "Operation Policy"
4046msgstr "Política de operação"
4047
4048#, c-format
4049msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4050msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4051
4052msgid "Options Installed"
4053msgstr "Opções instaladas"
4054
4055msgid "Options:"
4056msgstr "Opções:"
4057
84de5e92
MS
4058msgid "Other Media"
4059msgstr ""
4060
4061msgid "Other Tray"
4062msgstr ""
4063
abc9d50f
MS
4064msgid "Out of date PPD cache file."
4065msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4066
4067msgid "Out of memory."
4068msgstr "Memória insuficiente."
4069
4070msgid "Output Mode"
4071msgstr "Mode de saída"
4072
abc9d50f
MS
4073msgid "PASS"
4074msgstr "PASSOU"
4075
b10aebb1
MS
4076msgid "PCL Laser Printer"
4077msgstr "Impressora Laser PCL"
4078
4079msgid "PRC16K"
4080msgstr "PRC16K"
4081
4082msgid "PRC16K Long Edge"
4083msgstr "PRC16K borda maior"
4084
4085msgid "PRC32K"
4086msgstr "PRC32K"
4087
4088msgid "PRC32K Long Edge"
4089msgstr "PRC32K borda maior"
4090
4091msgid "PRC32K Oversize"
4092msgstr "PRC32K grande"
4093
4094msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4095msgstr "PRC32K borda muito maior"
4096
84de5e92
MS
4097msgid ""
4098"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4099msgstr ""
4100
abc9d50f
MS
4101msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4102msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4103
4104msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4105msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4106
b10aebb1
MS
4107msgid "ParamCustominCutInterval"
4108msgstr "ParamCustominCutInterval"
4109
4110msgid "ParamCustominTearInterval"
4111msgstr "ParamCustominTearInterval"
4112
abc9d50f
MS
4113#, c-format
4114msgid "Password for %s on %s? "
4115msgstr "Senha para %s em %s? "
4116
4117#, c-format
4118msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4119msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4120
4121msgid "Pause Class"
4122msgstr "Pausar classe"
4123
4124msgid "Pause Printer"
4125msgstr "Pausar impressora"
4126
b10aebb1
MS
4127# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4128msgid "Peel-Off"
4129msgstr "Descolar"
4130
abc9d50f
MS
4131msgid "Photo"
4132msgstr "Foto"
4133
b10aebb1
MS
4134msgid "Photo Labels"
4135msgstr "Foto pequena"
4136
abc9d50f
MS
4137msgid "Plain Paper"
4138msgstr "Papel normal"
4139
4140msgid "Policies"
4141msgstr "Políticas"
4142
4143msgid "Port Monitor"
4144msgstr "Monitor de porta"
4145
b10aebb1
MS
4146msgid "PostScript Printer"
4147msgstr "Impressora PostScript"
4148
4149msgid "Postcard"
4150msgstr "Postal"
4151
4152msgid "Postcard Double"
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Postcard Double Long Edge"
4156msgstr "Postal duplo borda maior"
4157
4158msgid "Postcard Long Edge"
4159msgstr "Postal borda maior"
4160
abc9d50f
MS
4161msgid "Preparing to print."
4162msgstr "Preparando para imprimir."
4163
b10aebb1
MS
4164msgid "Print Density"
4165msgstr "Densidade de impressão"
4166
abc9d50f
MS
4167msgid "Print Job:"
4168msgstr "Trabalho de impressão:"
4169
b10aebb1
MS
4170msgid "Print Mode"
4171msgstr "Modo de impressão"
4172
abc9d50f
MS
4173msgid "Print Quality"
4174msgstr ""
4175
b10aebb1
MS
4176msgid "Print Rate"
4177msgstr "Taxa de impressão"
4178
abc9d50f
MS
4179msgid "Print Self-Test Page"
4180msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4181
b10aebb1
MS
4182msgid "Print Speed"
4183msgstr "Velocidade de impressão"
4184
abc9d50f
MS
4185msgid "Print Test Page"
4186msgstr "Imprimir página de teste"
4187
b10aebb1
MS
4188msgid "Print and Cut"
4189msgstr "Imprimir e cortar"
4190
4191msgid "Print and Tear"
4192msgstr "Imprimir e rasgar"
4193
abc9d50f
MS
4194msgid "Print file sent."
4195msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4196
4197msgid "Print job canceled at printer."
4198msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4199
4200msgid "Print job too large."
4201msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4202
4203msgid "Print job was not accepted."
4204msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4205
4206#, c-format
4207msgid "Printer \"%s\" already exists."
4208msgstr ""
4209
4210msgid "Printer Added"
4211msgstr "Impressora adicionada"
4212
b10aebb1
MS
4213msgid "Printer Default"
4214msgstr "Impressora padrão"
4215
abc9d50f
MS
4216msgid "Printer Deleted"
4217msgstr "Impressora excluída"
4218
4219msgid "Printer Modified"
4220msgstr "Impressora modificada"
4221
4222msgid "Printer Paused"
4223msgstr "Impressora pausada"
4224
b10aebb1
MS
4225msgid "Printer Settings"
4226msgstr "Configurações de impressora"
4227
abc9d50f
MS
4228msgid "Printer cannot print supplied content."
4229msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4230
4231msgid "Printer cannot print with supplied options."
4232msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4233
a946858f
MS
4234msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4235msgstr ""
4236
abc9d50f
MS
4237msgid "Printer:"
4238msgstr "Impressora:"
4239
4240msgid "Printers"
4241msgstr "Impressoras"
4242
4243#, c-format
4244msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4245msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4246
4247msgid "Punch"
4248msgstr ""
4249
b10aebb1
MS
4250msgid "Quarto"
4251msgstr "Quarto"
4252
abc9d50f
MS
4253msgid "Quota limit reached."
4254msgstr "Limite de quota alcançado."
4255
4256msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4257msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4258
abc9d50f
MS
4259msgid "Reject Jobs"
4260msgstr "Rejeitar trabalhos"
4261
4262#, c-format
4263msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4264msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4265
4266#, c-format
4267msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4268msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4269
b10aebb1
MS
4270msgid "Reprint After Error"
4271msgstr "Erro após reimpressão"
4272
abc9d50f
MS
4273msgid "Request Entity Too Large"
4274msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4275
4276msgid "Resolution"
4277msgstr "Resolução"
4278
4279msgid "Resume Class"
4280msgstr "Resumir classe"
4281
4282msgid "Resume Printer"
4283msgstr "Resumir impressora"
4284
b10aebb1
MS
4285msgid "Return Address"
4286msgstr "Retornar endereço"
4287
4288msgid "Rewind"
4289msgstr "Rebobinar"
4290
abc9d50f
MS
4291#, c-format
4292msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4293msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4294
4295msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4296msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4297
4298msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4299msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4300
abc9d50f
MS
4301msgid "See Other"
4302msgstr "Veja outro"
4303
4304msgid "See remote printer."
4305msgstr ""
4306
7aeb3615
MS
4307msgid "Self-signed credentials are blocked."
4308msgstr ""
4309
abc9d50f
MS
4310msgid "Sending data to printer."
4311msgstr "Enviando dados à impressora."
4312
4313msgid "Server Restarted"
4314msgstr "Servidor reiniciado"
4315
4316msgid "Server Security Auditing"
4317msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4318
4319msgid "Server Started"
4320msgstr "Servidor iniciou"
4321
4322msgid "Server Stopped"
4323msgstr "Servidor parou"
4324
4325msgid "Server credentials not set."
4326msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4327
4328msgid "Service Unavailable"
4329msgstr "Serviço indisponível"
4330
4331msgid "Set Allowed Users"
4332msgstr "Definir usuários permitidos"
4333
4334msgid "Set As Server Default"
4335msgstr "Definir como servidor padrão"
4336
4337msgid "Set Class Options"
4338msgstr "Definir opções de classe"
4339
4340msgid "Set Printer Options"
4341msgstr "Definir opções de impressora"
4342
4343msgid "Set Publishing"
4344msgstr "Definir publicação"
4345
b10aebb1
MS
4346msgid "Shipping Address"
4347msgstr "Endereço de entrega"
4348
abc9d50f
MS
4349msgid "Short-Edge (Landscape)"
4350msgstr "Borda menor (paisagem)"
4351
b10aebb1
MS
4352msgid "Special Paper"
4353msgstr "Papel especial"
4354
abc9d50f
MS
4355#, c-format
4356msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4357msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
4358
b10aebb1
MS
4359msgid "Standard"
4360msgstr "Padrão"
4361
abc9d50f
MS
4362msgid "Staple"
4363msgstr ""
4364
abc9d50f
MS
4365#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4366msgid "Starting Banner"
4367msgstr "Iniciando banner"
4368
4369#, c-format
4370msgid "Starting page %d."
4371msgstr "Iniciando página %d."
4372
b10aebb1
MS
4373msgid "Statement"
4374msgstr "Declaração"
4375
abc9d50f
MS
4376#, c-format
4377msgid "Subscription #%d does not exist."
4378msgstr "Inscrição #%d não existe."
4379
4380msgid "Substitutions:"
4381msgstr "Substituições:"
4382
b10aebb1
MS
4383msgid "Super A"
4384msgstr "Super A"
4385
4386msgid "Super B"
4387msgstr "Super B"
4388
4389msgid "Super B/A3"
4390msgstr "Super B/A3"
4391
abc9d50f
MS
4392msgid "Switching Protocols"
4393msgstr "Alternando protocolos"
4394
b10aebb1
MS
4395msgid "Tabloid"
4396msgstr "Tabloide"
4397
4398msgid "Tabloid Oversize"
4399msgstr "Tabloide grande"
4400
4401msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4402msgstr "Tabloide borda muito maior"
4403
4404msgid "Tear"
4405msgstr "Destacar"
4406
4407msgid "Tear-Off"
4408msgstr "Destacar"
4409
4410msgid "Tear-Off Adjust Position"
4411msgstr "Ajuste da posição de destaque"
4412
abc9d50f
MS
4413#, c-format
4414msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4415msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
4416
4417#, c-format
4418msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4419msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
4420
4421#, c-format
4422msgid ""
4423"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4424msgstr ""
4425"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
4426"requisição de criação de trabalho."
4427
4428#, c-format
4429msgid ""
4430"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4431msgstr ""
4432"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
4433"criação de trabalho."
4434
4435#, c-format
4436msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4437msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
4438
4439#, c-format
4440msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4441msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
4442
4443msgid "The PPD file could not be opened."
4444msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
4445
4446msgid ""
4447"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4448"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4449msgstr ""
4450"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
4451"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
4452
abc9d50f
MS
4453msgid ""
4454"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4455msgstr ""
4456"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
4457"trabalhos."
4458
4459#, c-format
4460msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4461msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
4462
abc9d50f
MS
4463msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4464msgstr ""
4465"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
4466
4467msgid "The printer did not respond."
4468msgstr "A impressora não respondeu."
4469
4470msgid "The printer is in use."
4471msgstr "A impressora está em uso."
4472
abc9d50f
MS
4473msgid "The printer is not connected."
4474msgstr "A impressora não está conectada."
4475
4476msgid "The printer is not responding."
4477msgstr "A impressora não está respondendo."
4478
4479msgid "The printer is now connected."
4480msgstr "A impressora está agora conectada."
4481
4482msgid "The printer is now online."
4483msgstr "A impressora está agora online."
4484
4485msgid "The printer is offline."
4486msgstr "A impressora está offline."
4487
4488msgid "The printer is unreachable at this time."
4489msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
4490
abc9d50f
MS
4491msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4492msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
4493
4494msgid ""
4495"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
4496"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4497"pound sign (#)."
abc9d50f 4498msgstr ""
abc9d50f
MS
4499
4500msgid "The printer or class does not exist."
4501msgstr "A impressora ou classe não existe."
4502
4503msgid "The printer or class is not shared."
4504msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4505
abc9d50f
MS
4506#, c-format
4507msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4508msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4509
4510msgid "The printer-uri attribute is required."
4511msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4512
4513msgid ""
4514"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4515msgstr ""
4516"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4517
4518msgid ""
4519"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4520msgstr ""
4521"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4522"\"."
4523
abc9d50f
MS
4524msgid ""
4525"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4526"enable it."
4527msgstr ""
4528"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4529"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4530
4531#, c-format
4532msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4533msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4534
4535msgid "There are too many subscriptions."
4536msgstr "Há inscrições demais."
4537
4538msgid "There was an unrecoverable USB error."
4539msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4540
b10aebb1
MS
4541msgid "Thermal Transfer Media"
4542msgstr "Mídia de transferência térmica"
4543
abc9d50f
MS
4544msgid "Too many active jobs."
4545msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4546
4547#, c-format
4548msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4549msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4550
4551#, c-format
4552msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4553msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4554
abc9d50f
MS
4555msgid "Transparency"
4556msgstr "Transparência"
4557
b10aebb1
MS
4558msgid "Tray"
4559msgstr "Bandeja"
4560
abc9d50f
MS
4561msgid "Tray 1"
4562msgstr "Bandeja 1"
4563
abc9d50f
MS
4564msgid "Tray 2"
4565msgstr "Bandeja 2"
4566
abc9d50f
MS
4567msgid "Tray 3"
4568msgstr "Bandeja 3"
4569
4570msgid "Tray 4"
4571msgstr "Bandeja 4"
4572
7aeb3615
MS
4573msgid "Trust on first use is disabled."
4574msgstr ""
4575
abc9d50f
MS
4576msgid "URI Too Long"
4577msgstr "URI muito longa"
4578
4579msgid "URI too large"
4580msgstr "URI muito grande"
4581
ec999671
MS
4582msgid "US Fanfold"
4583msgstr ""
4584
b10aebb1
MS
4585msgid "US Ledger"
4586msgstr "US Ledger"
4587
4588msgid "US Legal"
4589msgstr "US Legal"
4590
4591msgid "US Legal Oversize"
4592msgstr "US Legal grande"
4593
4594msgid "US Letter"
4595msgstr "US Letter"
4596
4597msgid "US Letter Long Edge"
4598msgstr "US Letter borda maior"
4599
4600msgid "US Letter Oversize"
4601msgstr "US Letter grande"
4602
4603msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4604msgstr "US Letter borda muito maior"
4605
4606msgid "US Letter Small"
4607msgstr "US Letter pequena"
4608
abc9d50f
MS
4609msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4610msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4611
4612msgid "Unable to access help file."
4613msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4614
abc9d50f
MS
4615msgid "Unable to add class"
4616msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4617
4618msgid "Unable to add document to print job."
4619msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4620
4621#, c-format
4622msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4623msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4624
4625msgid "Unable to add printer"
4626msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4627
4628msgid "Unable to allocate memory for file types."
4629msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4630
4631msgid "Unable to allocate memory for page info"
4632msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4633
4634msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4635msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4636
abc9d50f
MS
4637msgid "Unable to cancel print job."
4638msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4639
4640msgid "Unable to change printer"
4641msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4642
4643msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4644msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4645
4646msgid "Unable to change server settings"
4647msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4648
4649#, c-format
4650msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4651msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4652
4653#, c-format
4654msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4655msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4656
4657msgid "Unable to configure printer options."
4658msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4659
4660msgid "Unable to connect to host."
4661msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4662
4663msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4664msgstr ""
4665"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4666"na classe."
4667
4668#, c-format
4669msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4670msgstr ""
4671"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
4672
4673#, c-format
4674msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4675msgstr ""
4676"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
4677"bit."
4678
4679#, c-format
4680msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4681msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
4682
4683#, c-format
4684msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4685msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4686
4687msgid "Unable to copy PPD file."
4688msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4689
4690#, c-format
4691msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4692msgstr ""
4693"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
4694"2000."
4695
4696#, c-format
4697msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4698msgstr ""
4699"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
4700
7aeb3615
MS
4701msgid "Unable to create credentials from array."
4702msgstr ""
4703
abc9d50f
MS
4704msgid "Unable to create printer-uri"
4705msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4706
4707msgid "Unable to create printer."
4708msgstr ""
4709
4710msgid "Unable to create server credentials."
4711msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4712
4713msgid "Unable to create temporary file"
4714msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4715
4716msgid "Unable to delete class"
4717msgstr "Não foi possível excluir classe"
4718
4719msgid "Unable to delete printer"
4720msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4721
4722msgid "Unable to do maintenance command"
4723msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4724
4725msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4726msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4727
4728msgid ""
4729"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4730msgstr ""
4731"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4732"certificação inválida)."
4733
4734msgid ""
4735"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4736msgstr ""
4737"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4738"inválido no momento)."
4739
4740msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4741msgstr ""
4742"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4743"expirou)."
4744
4745msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4746msgstr ""
4747"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4748"máquina incorreto)."
4749
4750msgid ""
4751"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4752"before responding)."
4753msgstr ""
4754"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4755"conexão sem a resposta)."
4756
4757msgid ""
4758"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4759msgstr ""
4760"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4761"auto-assinado)."
4762
4763msgid ""
4764"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4765msgstr ""
4766"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4767"não confiado)."
4768
4769msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4770msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4771
4772msgid "Unable to find destination for job"
4773msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4774
4775msgid "Unable to find printer."
4776msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4777
4778msgid "Unable to find server credentials."
4779msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4780
4781msgid "Unable to get backend exit status."
4782msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4783
4784msgid "Unable to get class list"
4785msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4786
4787msgid "Unable to get class status"
4788msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4789
4790msgid "Unable to get list of printer drivers"
4791msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4792
4793msgid "Unable to get printer attributes"
4794msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4795
4796msgid "Unable to get printer list"
4797msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4798
4799msgid "Unable to get printer status"
4800msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4801
4802msgid "Unable to get printer status."
4803msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4804
4805#, c-format
4806msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4807msgstr ""
4808"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
4809
4810#, c-format
4811msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4812msgstr ""
4813"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
4814
4815msgid "Unable to load help index."
4816msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4817
4818#, c-format
4819msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4820msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4821
4822msgid "Unable to locate printer."
4823msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4824
4825msgid "Unable to modify class"
4826msgstr "Não foi possível modificar classe"
4827
4828msgid "Unable to modify printer"
4829msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4830
4831msgid "Unable to move job"
4832msgstr "Não foi possível mover trabalho"
4833
4834msgid "Unable to move jobs"
4835msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
4836
4837msgid "Unable to open PPD file"
4838msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
4839
4840msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4841msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
4842
4843msgid "Unable to open device file"
4844msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
4845
4846#, c-format
4847msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4848msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
4849
4850msgid "Unable to open help file."
4851msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
4852
4853msgid "Unable to open print file"
4854msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
4855
4856msgid "Unable to open raster file"
4857msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
4858
4859msgid "Unable to print test page"
4860msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
4861
4862msgid "Unable to read print data."
4863msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
4864
4865msgid "Unable to rename job document file."
4866msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
4867
4868msgid "Unable to resolve printer-uri."
4869msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
4870
4871#, c-format
4872msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4873msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
4874
4875msgid "Unable to see in file"
4876msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
4877
4878msgid "Unable to send command to printer driver"
4879msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
4880
4881msgid "Unable to send data to printer."
4882msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
4883
4884#, c-format
4885msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4886msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
4887
4888msgid "Unable to set options"
4889msgstr "Não foi possível definir opções"
4890
4891msgid "Unable to set server default"
4892msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
4893
4894msgid "Unable to start backend process."
4895msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
4896
4897msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4898msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
4899
4900msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4901msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
4902
4903msgid "Unable to write print data"
4904msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
4905
4906#, c-format
4907msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4908msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
4909
4910msgid "Unauthorized"
4911msgstr "Não autorizado"
4912
4913msgid "Units"
4914msgstr "Unidades"
4915
4916msgid "Unknown"
4917msgstr "Desconhecido"
4918
4919#, c-format
4920msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4921msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
4922
4923#, c-format
4924msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4925msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
4926
4927#, c-format
4928msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4929msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
4930
4931#, c-format
4932msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4933msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
4934
4935msgid "Unknown hash algorithm."
4936msgstr ""
4937
4938msgid "Unknown media size name."
4939msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
4940
4941#, c-format
4942msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4943msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
4944
4945#, c-format
4946msgid "Unknown option \"%s\"."
4947msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
4948
4949#, c-format
4950msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4951msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
4952
4953#, c-format
4954msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4955msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
4956
4957#, c-format
4958msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4959msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
4960
4961msgid "Unknown request method."
4962msgstr "Método de requisição desconhecido."
4963
4964msgid "Unknown request version."
4965msgstr "Versão de requisição desconhecida."
4966
4967msgid "Unknown scheme in URI"
4968msgstr "Esquema desconhecido na URI"
4969
4970msgid "Unknown service name."
4971msgstr "Nome de serviço desconhecido."
4972
4973#, c-format
4974msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4975msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
4976
4977#, c-format
4978msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4979msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
4980
4981#, c-format
4982msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4983msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
4984
4985msgid "Unsupported 'job-name' value."
4986msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
4987
4988#, c-format
4989msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4990msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
4991
4992#, c-format
4993msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4994msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
4995
4996#, c-format
4997msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4998msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
4999
5000#, c-format
5001msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5002msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5003
5004#, c-format
5005msgid "Unsupported format \"%s\"."
5006msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5007
5008msgid "Unsupported margins."
5009msgstr "Não há suporte a margens."
5010
5011msgid "Unsupported media value."
5012msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5013
5014#, c-format
5015msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5016msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5017
5018#, c-format
5019msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5020msgstr ""
5021"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5022
5023#, c-format
5024msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5025msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5026
5027msgid "Unsupported raster data."
5028msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5029
5030msgid "Unsupported value type"
5031msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5032
5033msgid "Upgrade Required"
5034msgstr "Atualização necessária"
5035
5036msgid ""
5037"Usage:\n"
5038"\n"
5039" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5040" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5041" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5042" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5043" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5044" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5045msgstr ""
5046"Uso:\n"
5047"\n"
5048" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5049" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5050" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5051" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5052" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5053" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5054
5055#, c-format
5056msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5057msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5058
5059msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5060msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5061
5062msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5063msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5064
5065msgid "Usage: cupsd [options]"
5066msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5067
5068msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5069msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5070
5071msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5072msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5073
5074msgid ""
5075"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5076msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5077
5078msgid ""
5079"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5080" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5081" ippfind --help\n"
5082" ippfind --version"
5083msgstr ""
5084"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5085" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5086" ippfind --help\n"
5087" ippfind --version"
5088
5089msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5090msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5091
5092msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5093msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5094
5095msgid ""
5096"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5097" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5098" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5099" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5100msgstr ""
5101"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5102" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5103" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5104" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5105
5106msgid ""
5107"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5108msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5109
5110msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5111msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5112
5113msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5114msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5115
5116msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5117msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5118
5119msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5120msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5121
5122msgid ""
5123"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5124msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5125
5126msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5127msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5128
5129msgid "Value uses indefinite length"
5130msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5131
5132msgid "VarBind uses indefinite length"
5133msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5134
5135msgid "Version uses indefinite length"
5136msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5137
5138msgid "Waiting for job to complete."
5139msgstr "Esperando o trabalho completar."
5140
5141msgid "Waiting for printer to become available."
5142msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5143
5144msgid "Waiting for printer to finish."
5145msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5146
5147msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5148msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
5149
5150msgid "Web Interface is Disabled"
5151msgstr "Interface web está desabilitada"
5152
5153msgid "Yes"
5154msgstr "Sim"
5155
5156#, c-format
5157msgid ""
5158"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5159"%s:%d%s</A>."
5160msgstr ""
5161"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5162"\">https://%s:%d%s</A>."
5163
b10aebb1
MS
5164msgid "ZPL Label Printer"
5165msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
5166
5167msgid "Zebra"
5168msgstr "Zebra"
5169
abc9d50f
MS
5170msgid "aborted"
5171msgstr "abortado"
5172
44b3f161
MS
5173msgid "accuracy-units"
5174msgstr "Accuracy Units"
5175
5176msgid "accuracy-units.mm"
5177msgstr "Mm"
5178
5179msgid "accuracy-units.nm"
5180msgstr "Nm"
5181
5182msgid "accuracy-units.um"
5183msgstr "Um"
5184
7e7a13a3
MS
5185msgid "baling"
5186msgstr "Bale Output"
5187
44b3f161
MS
5188msgid "baling-type"
5189msgstr "Baling Type"
5190
5191msgid "baling-type.band"
5192msgstr "Band"
5193
5194msgid "baling-type.shrink-wrap"
5195msgstr "Shrink Wrap"
5196
5197msgid "baling-type.wrap"
5198msgstr "Wrap"
5199
5200msgid "baling-when"
5201msgstr "Baling When"
5202
5203msgid "baling-when.after-job"
5204msgstr "After Job"
5205
5206msgid "baling-when.after-sets"
5207msgstr "After Sets"
5208
7e7a13a3
MS
5209msgid "binding"
5210msgstr "Bind Output"
5211
44b3f161
MS
5212msgid "binding-reference-edge"
5213msgstr "Binding Reference Edge"
5214
5215msgid "binding-reference-edge.bottom"
5216msgstr "Bottom"
5217
5218msgid "binding-reference-edge.left"
5219msgstr "Left"
5220
5221msgid "binding-reference-edge.right"
5222msgstr "Right"
5223
5224msgid "binding-reference-edge.top"
5225msgstr "Top"
5226
5227msgid "binding-type"
5228msgstr "Binding Type"
5229
5230msgid "binding-type.adhesive"
5231msgstr "Adhesive"
5232
5233msgid "binding-type.comb"
5234msgstr "Comb"
5235
5236msgid "binding-type.flat"
5237msgstr "Flat"
5238
5239msgid "binding-type.padding"
5240msgstr "Padding"
5241
5242msgid "binding-type.perfect"
5243msgstr "Perfect"
5244
5245msgid "binding-type.spiral"
5246msgstr "Spiral"
5247
5248msgid "binding-type.tape"
5249msgstr "Tape"
5250
5251msgid "binding-type.velo"
5252msgstr "Velo"
5253
abc9d50f
MS
5254msgid "canceled"
5255msgstr "cancelado"
5256
44b3f161
MS
5257msgid "charge-info-message"
5258msgstr "Charge Info Message"
5259
7e7a13a3
MS
5260msgid "coating"
5261msgstr "Coat Sheets"
5262
44b3f161
MS
5263msgid "coating-sides"
5264msgstr "Coating Sides"
5265
5266msgid "coating-sides.back"
5267msgstr "Back"
5268
5269msgid "coating-sides.both"
5270msgstr "Both"
5271
5272msgid "coating-sides.front"
5273msgstr "Front"
5274
5275msgid "coating-type"
5276msgstr "Coating Type"
5277
5278msgid "coating-type.archival"
5279msgstr "Archival"
5280
5281msgid "coating-type.archival-glossy"
5282msgstr "Archival Glossy"
5283
5284msgid "coating-type.archival-matte"
5285msgstr "Archival Matte"
5286
5287msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5288msgstr "Archival Semi Gloss"
5289
5290msgid "coating-type.glossy"
5291msgstr "Glossy"
5292
5293msgid "coating-type.high-gloss"
5294msgstr "High Gloss"
5295
5296msgid "coating-type.matte"
5297msgstr "Matte"
5298
5299msgid "coating-type.semi-gloss"
5300msgstr "Semi-Gloss"
5301
5302msgid "coating-type.silicone"
5303msgstr "Silicone"
5304
5305msgid "coating-type.translucent"
5306msgstr "Translucent"
5307
abc9d50f
MS
5308msgid "completed"
5309msgstr "completou"
5310
44b3f161
MS
5311msgid "confirmation-sheet-print"
5312msgstr "Confirmation Sheet Print"
5313
5314msgid "copies"
5315msgstr "Copies"
5316
5317msgid "cover-back"
5318msgstr "Cover Back"
5319
5320msgid "cover-front"
5321msgstr "Cover Front"
5322
5323msgid "cover-sheet-info"
5324msgstr "Cover Sheet Info"
5325
5326msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5327msgstr "Date Time"
5328
5329msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5330msgstr "From Name"
5331
5332msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5333msgstr "Logo"
5334
5335msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5336msgstr "Message"
5337
5338msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5339msgstr "Organization"
5340
5341msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5342msgstr "Subject"
5343
5344msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5345msgstr "To Name"
5346
5347msgid "cover-type"
5348msgstr "Cover Type"
5349
5350msgid "cover-type.no-cover"
5351msgstr "No Cover"
5352
5353msgid "cover-type.print-back"
5354msgstr "Print Back"
5355
5356msgid "cover-type.print-both"
5357msgstr "Print Both"
5358
5359msgid "cover-type.print-front"
5360msgstr "Print Front"
5361
5362msgid "cover-type.print-none"
5363msgstr "Print None"
5364
7e7a13a3
MS
5365msgid "covering"
5366msgstr "Cover Output"
5367
44b3f161
MS
5368msgid "covering-name"
5369msgstr "Covering Name"
5370
5371msgid "covering-name.plain"
5372msgstr "Plain"
5373
5374msgid "covering-name.pre-cut"
5375msgstr "Pre Cut"
5376
5377msgid "covering-name.pre-printed"
5378msgstr "Pre Printed"
5379
abc9d50f
MS
5380msgid "cups-deviced failed to execute."
5381msgstr "cups-deviced falhou na execução."
5382
5383msgid "cups-driverd failed to execute."
5384msgstr "cups-driverd falhou na execução."
5385
5386#, c-format
5387msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5388msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
5389
5390msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5391msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
5392
5393#, c-format
5394msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5395msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
5396
5397#, c-format
5398msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5399msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
5400
5401#, c-format
5402msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5403msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
5404
5405msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5406msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
5407
5408msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5409msgstr ""
5410"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
5411
5412msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5413msgstr ""
5414"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
5415"modo normal."
5416
5417msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5418msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
5419
5420msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5421msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
5422
5423msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5424msgstr ""
5425"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5426
5427#, c-format
5428msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5429msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5430
5431#, c-format
5432msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5433msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5434
5435#, c-format
5436msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5437msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5438
5439#, c-format
5440msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5441msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5442
5443msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5444msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5445
5446#, c-format
5447msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5448msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5449
5450msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5451msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5452
5453msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5454msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5455
44b3f161
MS
5456msgid "detailed-status-message"
5457msgstr "Detailed Status Message"
5458
abc9d50f
MS
5459#, c-format
5460msgid "device for %s/%s: %s"
5461msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5462
5463#, c-format
5464msgid "device for %s: %s"
5465msgstr "dispositivo de %s: %s"
5466
7e7a13a3
MS
5467msgid "document-copies"
5468msgstr "Copies"
abc9d50f 5469
44b3f161
MS
5470msgid "document-state"
5471msgstr "Document State"
abc9d50f 5472
44b3f161
MS
5473msgid "document-state-reasons"
5474msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 5475
44b3f161
MS
5476msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5477msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 5478
44b3f161
MS
5479msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5480msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 5481
44b3f161
MS
5482msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5483msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 5484
44b3f161
MS
5485msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5486msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 5487
44b3f161
MS
5488msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5489msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 5490
44b3f161
MS
5491msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5492msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 5493
44b3f161
MS
5494msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5495msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 5496
44b3f161
MS
5497msgid "document-state-reasons.compression-error"
5498msgstr "Compression Error"
abc9d50f 5499
44b3f161
MS
5500msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5501msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 5502
44b3f161
MS
5503msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5504msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 5505
44b3f161
MS
5506msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5507msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 5508
44b3f161
MS
5509msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5510msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 5511
44b3f161
MS
5512msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5513msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 5514
44b3f161
MS
5515msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5516msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 5517
44b3f161
MS
5518msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5519msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 5520
44b3f161
MS
5521msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5522msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 5523
44b3f161
MS
5524msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5525msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 5526
44b3f161
MS
5527msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5528msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 5529
44b3f161
MS
5530msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5531msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 5532
44b3f161
MS
5533msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5534msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 5535
44b3f161
MS
5536msgid "document-state-reasons.incoming"
5537msgstr "Incoming"
abc9d50f 5538
44b3f161
MS
5539msgid "document-state-reasons.interpreting"
5540msgstr "Interpreting"
abc9d50f 5541
44b3f161
MS
5542msgid "document-state-reasons.none"
5543msgstr "None"
abc9d50f 5544
44b3f161
MS
5545msgid "document-state-reasons.outgoing"
5546msgstr "Outgoing"
abc9d50f 5547
44b3f161
MS
5548msgid "document-state-reasons.printing"
5549msgstr "Printing"
abc9d50f 5550
44b3f161
MS
5551msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5552msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 5553
44b3f161
MS
5554msgid "document-state-reasons.queued"
5555msgstr "Queued"
abc9d50f 5556
44b3f161
MS
5557msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5558msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 5559
44b3f161
MS
5560msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5561msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 5562
44b3f161
MS
5563msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5564msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 5565
44b3f161
MS
5566msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5567msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 5568
44b3f161
MS
5569msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5570msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 5571
44b3f161
MS
5572msgid "document-state-reasons.transforming"
5573msgstr "Transforming"
abc9d50f 5574
44b3f161
MS
5575msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5576msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 5577
44b3f161
MS
5578msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5579msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 5580
44b3f161
MS
5581msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5582msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 5583
44b3f161
MS
5584msgid "document-state.3"
5585msgstr "Pending"
abc9d50f 5586
44b3f161
MS
5587msgid "document-state.5"
5588msgstr "Processing"
abc9d50f 5589
44b3f161
MS
5590msgid "document-state.6"
5591msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 5592
44b3f161
MS
5593msgid "document-state.7"
5594msgstr "Canceled"
abc9d50f 5595
44b3f161
MS
5596msgid "document-state.8"
5597msgstr "Aborted"
abc9d50f 5598
44b3f161
MS
5599msgid "document-state.9"
5600msgstr "Completed"
abc9d50f 5601
44b3f161
MS
5602msgid "error-index uses indefinite length"
5603msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5604
44b3f161
MS
5605msgid "error-status uses indefinite length"
5606msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5607
44b3f161
MS
5608msgid "feed-orientation"
5609msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 5610
44b3f161
MS
5611msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5612msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 5613
44b3f161
MS
5614msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5615msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 5616
44b3f161
MS
5617msgid "fetch-status-code"
5618msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 5619
44b3f161
MS
5620msgid "finishing-template"
5621msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 5622
44b3f161
MS
5623msgid "finishing-template.bale"
5624msgstr "Bale"
abc9d50f 5625
44b3f161
MS
5626msgid "finishing-template.bind"
5627msgstr "Bind"
abc9d50f 5628
44b3f161
MS
5629msgid "finishing-template.bind-bottom"
5630msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 5631
44b3f161
MS
5632msgid "finishing-template.bind-left"
5633msgstr "Bind Left"
abc9d50f 5634
44b3f161
MS
5635msgid "finishing-template.bind-right"
5636msgstr "Bind Right"
abc9d50f 5637
44b3f161
MS
5638msgid "finishing-template.bind-top"
5639msgstr "Bind Top"
abc9d50f 5640
44b3f161
MS
5641msgid "finishing-template.booklet-maker"
5642msgstr "Booklet Maker"
5643
5644msgid "finishing-template.coat"
5645msgstr "Coat"
5646
5647msgid "finishing-template.cover"
5648msgstr "Cover"
5649
5650msgid "finishing-template.edge-stitch"
5651msgstr "Edge Stitch"
5652
5653msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5654msgstr "Edge Stitch Bottom"
5655
5656msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5657msgstr "Edge Stitch Left"
5658
5659msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5660msgstr "Edge Stitch Right"
5661
5662msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5663msgstr "Edge Stitch Top"
5664
5665msgid "finishing-template.fold"
5666msgstr "Fold"
5667
5668msgid "finishing-template.fold-accordion"
5669msgstr "Fold Accordion"
5670
5671msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5672msgstr "Fold Double Gate"
5673
5674msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5675msgstr "Fold Engineering Z"
5676
5677msgid "finishing-template.fold-gate"
5678msgstr "Fold Gate"
5679
5680msgid "finishing-template.fold-half"
5681msgstr "Fold Half"
5682
5683msgid "finishing-template.fold-half-z"
5684msgstr "Fold Half Z"
5685
5686msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5687msgstr "Fold Left Gate"
5688
5689msgid "finishing-template.fold-letter"
5690msgstr "Fold Letter"
5691
5692msgid "finishing-template.fold-parallel"
5693msgstr "Fold Parallel"
5694
5695msgid "finishing-template.fold-poster"
5696msgstr "Fold Poster"
5697
5698msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5699msgstr "Fold Right Gate"
5700
5701msgid "finishing-template.fold-z"
5702msgstr "Fold Z"
5703
5704msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5705msgstr "JDF F10 1"
5706
5707msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5708msgstr "JDF F10 2"
5709
5710msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5711msgstr "JDF F10 3"
5712
5713msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5714msgstr "JDF F12 1"
5715
5716msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5717msgstr "JDF F12 10"
5718
5719msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5720msgstr "JDF F12 11"
5721
5722msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5723msgstr "JDF F12 12"
5724
5725msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5726msgstr "JDF F12 13"
5727
5728msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5729msgstr "JDF F12 14"
5730
5731msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5732msgstr "JDF F12 2"
5733
5734msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5735msgstr "JDF F12 3"
5736
5737msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5738msgstr "JDF F12 4"
5739
5740msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5741msgstr "JDF F12 5"
5742
5743msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5744msgstr "JDF F12 6"
5745
5746msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5747msgstr "JDF F12 7"
5748
5749msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5750msgstr "JDF F12 8"
5751
5752msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5753msgstr "JDF F12 9"
5754
5755msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5756msgstr "JDF F14 1"
5757
5758msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5759msgstr "JDF F16 1"
5760
5761msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5762msgstr "JDF F16 10"
5763
5764msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5765msgstr "JDF F16 11"
5766
5767msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5768msgstr "JDF F16 12"
5769
5770msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5771msgstr "JDF F16 13"
5772
5773msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5774msgstr "JDF F16 14"
5775
5776msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5777msgstr "JDF F16 2"
5778
5779msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5780msgstr "JDF F16 3"
5781
5782msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5783msgstr "JDF F16 4"
5784
5785msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5786msgstr "JDF F16 5"
5787
5788msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5789msgstr "JDF F16 6"
5790
5791msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5792msgstr "JDF F16 7"
5793
5794msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5795msgstr "JDF F16 8"
5796
5797msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5798msgstr "JDF F16 9"
5799
5800msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5801msgstr "JDF F18 1"
5802
5803msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5804msgstr "JDF F18 2"
5805
5806msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5807msgstr "JDF F18 3"
5808
5809msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5810msgstr "JDF F18 4"
5811
5812msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5813msgstr "JDF F18 5"
5814
5815msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5816msgstr "JDF F18 6"
5817
5818msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5819msgstr "JDF F18 7"
5820
5821msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5822msgstr "JDF F18 8"
5823
5824msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5825msgstr "JDF F18 9"
5826
5827msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5828msgstr "JDF F2 1"
5829
5830msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5831msgstr "JDF F20 1"
5832
5833msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5834msgstr "JDF F20 2"
5835
5836msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5837msgstr "JDF F24 1"
5838
5839msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5840msgstr "JDF F24 10"
5841
5842msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5843msgstr "JDF F24 11"
5844
5845msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5846msgstr "JDF F24 2"
5847
5848msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5849msgstr "JDF F24 3"
5850
5851msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5852msgstr "JDF F24 4"
5853
5854msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5855msgstr "JDF F24 5"
5856
5857msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5858msgstr "JDF F24 6"
5859
5860msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5861msgstr "JDF F24 7"
5862
5863msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5864msgstr "JDF F24 8"
5865
5866msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5867msgstr "JDF F24 9"
5868
5869msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5870msgstr "JDF F28 1"
5871
5872msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5873msgstr "JDF F32 1"
5874
5875msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5876msgstr "JDF F32 2"
5877
5878msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5879msgstr "JDF F32 3"
5880
5881msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5882msgstr "JDF F32 4"
5883
5884msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5885msgstr "JDF F32 5"
5886
5887msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5888msgstr "JDF F32 6"
5889
5890msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5891msgstr "JDF F32 7"
5892
5893msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5894msgstr "JDF F32 8"
5895
5896msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5897msgstr "JDF F32 9"
5898
5899msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5900msgstr "JDF F36 1"
5901
5902msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5903msgstr "JDF F36 2"
5904
5905msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5906msgstr "JDF F4 1"
5907
5908msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5909msgstr "JDF F4 2"
5910
5911msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5912msgstr "JDF F40 1"
5913
5914msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5915msgstr "JDF F48 1"
5916
5917msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5918msgstr "JDF F48 2"
5919
5920msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5921msgstr "JDF F6 1"
5922
5923msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5924msgstr "JDF F6 2"
5925
5926msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5927msgstr "JDF F6 3"
5928
5929msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5930msgstr "JDF F6 4"
5931
5932msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5933msgstr "JDF F6 5"
5934
5935msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5936msgstr "JDF F6 6"
5937
5938msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5939msgstr "JDF F6 7"
5940
5941msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5942msgstr "JDF F6 8"
5943
5944msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5945msgstr "JDF F64 1"
5946
5947msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5948msgstr "JDF F64 2"
5949
5950msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5951msgstr "JDF F8 1"
5952
5953msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5954msgstr "JDF F8 2"
5955
5956msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5957msgstr "JDF F8 3"
5958
5959msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5960msgstr "JDF F8 4"
5961
5962msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5963msgstr "JDF F8 5"
5964
5965msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5966msgstr "JDF F8 6"
5967
5968msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5969msgstr "JDF F8 7"
5970
5971msgid "finishing-template.jog-offset"
5972msgstr "Jog Offset"
5973
5974msgid "finishing-template.laminate"
5975msgstr "Laminate"
5976
5977msgid "finishing-template.punch"
5978msgstr "Punch"
5979
5980msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5981msgstr "Punch Bottom Left"
5982
5983msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5984msgstr "Punch Bottom Right"
5985
5986msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5987msgstr "Punch Dual Bottom"
5988
5989msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5990msgstr "Punch Dual Left"
5991
5992msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5993msgstr "Punch Dual Right"
5994
5995msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5996msgstr "Punch Dual Top"
5997
5998msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5999msgstr "Punch Multiple Bottom"
6000
6001msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6002msgstr "Punch Multiple Left"
6003
6004msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6005msgstr "Punch Multiple Right"
6006
6007msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6008msgstr "Punch Multiple Top"
6009
6010msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6011msgstr "Punch Quad Bottom"
6012
6013msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6014msgstr "Punch Quad Left"
6015
6016msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6017msgstr "Punch Quad Right"
6018
6019msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6020msgstr "Punch Quad Top"
6021
6022msgid "finishing-template.punch-top-left"
6023msgstr "Punch Top Left"
6024
6025msgid "finishing-template.punch-top-right"
6026msgstr "Punch Top Right"
6027
6028msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6029msgstr "Punch Triple Bottom"
6030
6031msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6032msgstr "Punch Triple Left"
6033
6034msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6035msgstr "Punch Triple Right"
6036
6037msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6038msgstr "Punch Triple Top"
6039
6040msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6041msgstr "Saddle Stitch"
6042
6043msgid "finishing-template.staple"
6044msgstr "Staple"
6045
6046msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6047msgstr "Staple Bottom Left"
6048
6049msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6050msgstr "Staple Bottom Right"
6051
6052msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6053msgstr "Staple Dual Bottom"
6054
6055msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6056msgstr "Staple Dual Left"
6057
6058msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6059msgstr "Staple Dual Right"
6060
6061msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6062msgstr "Staple Dual Top"
6063
6064msgid "finishing-template.staple-top-left"
6065msgstr "Staple Top Left"
6066
6067msgid "finishing-template.staple-top-right"
6068msgstr "Staple Top Right"
6069
6070msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6071msgstr "Staple Triple Bottom"
6072
6073msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6074msgstr "Staple Triple Left"
6075
6076msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6077msgstr "Staple Triple Right"
6078
6079msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6080msgstr "Staple Triple Top"
6081
6082msgid "finishing-template.trim"
6083msgstr "Trim"
6084
6085msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6086msgstr "Trim After Copies"
6087
6088msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6089msgstr "Trim After Documents"
6090
6091msgid "finishing-template.trim-after-job"
6092msgstr "Trim After Job"
6093
6094msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6095msgstr "Trim After Pages"
6096
6097msgid "finishings"
6098msgstr "Finishings"
6099
6100msgid "finishings-col"
6101msgstr "Finishings"
6102
6103msgid "finishings.10"
6104msgstr "Fold"
6105
6106msgid "finishings.100"
6107msgstr "Fold Z"
6108
6109msgid "finishings.101"
6110msgstr "Fold Engineering Z"
6111
6112msgid "finishings.11"
6113msgstr "Trim"
6114
6115msgid "finishings.12"
6116msgstr "Bale"
6117
6118msgid "finishings.13"
6119msgstr "Booklet Maker"
6120
6121msgid "finishings.14"
6122msgstr "Jog Offset"
6123
6124msgid "finishings.15"
6125msgstr "Coat"
6126
6127msgid "finishings.16"
6128msgstr "Laminate"
6129
6130msgid "finishings.20"
6131msgstr "Staple Top Left"
6132
6133msgid "finishings.21"
6134msgstr "Staple Bottom Left"
6135
6136msgid "finishings.22"
6137msgstr "Staple Top Right"
6138
6139msgid "finishings.23"
6140msgstr "Staple Bottom Right"
6141
6142msgid "finishings.24"
6143msgstr "Edge Stitch Left"
6144
6145msgid "finishings.25"
6146msgstr "Edge Stitch Top"
6147
6148msgid "finishings.26"
6149msgstr "Edge Stitch Right"
6150
6151msgid "finishings.27"
6152msgstr "Edge Stitch Bottom"
6153
6154msgid "finishings.28"
6155msgstr "Staple Dual Left"
6156
6157msgid "finishings.29"
6158msgstr "Staple Dual Top"
6159
6160msgid "finishings.3"
6161msgstr "None"
6162
6163msgid "finishings.30"
6164msgstr "Staple Dual Right"
6165
6166msgid "finishings.31"
6167msgstr "Staple Dual Bottom"
6168
6169msgid "finishings.32"
6170msgstr "Staple Triple Left"
6171
6172msgid "finishings.33"
6173msgstr "Staple Triple Top"
6174
6175msgid "finishings.34"
6176msgstr "Staple Triple Right"
6177
6178msgid "finishings.35"
6179msgstr "Staple Triple Bottom"
6180
6181msgid "finishings.4"
6182msgstr "Staple"
6183
6184msgid "finishings.5"
6185msgstr "Punch"
6186
6187msgid "finishings.50"
6188msgstr "Bind Left"
6189
6190msgid "finishings.51"
6191msgstr "Bind Top"
6192
6193msgid "finishings.52"
6194msgstr "Bind Right"
6195
6196msgid "finishings.53"
6197msgstr "Bind Bottom"
6198
6199msgid "finishings.6"
6200msgstr "Cover"
6201
6202msgid "finishings.60"
6203msgstr "Trim After Pages"
6204
6205msgid "finishings.61"
6206msgstr "Trim After Documents"
6207
6208msgid "finishings.62"
6209msgstr "Trim After Copies"
6210
6211msgid "finishings.63"
6212msgstr "Trim After Job"
6213
6214msgid "finishings.7"
6215msgstr "Bind"
6216
6217msgid "finishings.70"
6218msgstr "Punch Top Left"
6219
6220msgid "finishings.71"
6221msgstr "Punch Bottom Left"
6222
6223msgid "finishings.72"
6224msgstr "Punch Top Right"
6225
6226msgid "finishings.73"
6227msgstr "Punch Bottom Right"
6228
6229msgid "finishings.74"
6230msgstr "Punch Dual Left"
6231
6232msgid "finishings.75"
6233msgstr "Punch Dual Top"
6234
6235msgid "finishings.76"
6236msgstr "Punch Dual Right"
6237
6238msgid "finishings.77"
6239msgstr "Punch Dual Bottom"
6240
6241msgid "finishings.78"
6242msgstr "Punch Triple Left"
6243
6244msgid "finishings.79"
6245msgstr "Punch Triple Top"
6246
6247msgid "finishings.8"
6248msgstr "Saddle Stitch"
6249
6250msgid "finishings.80"
6251msgstr "Punch Triple Right"
6252
6253msgid "finishings.81"
6254msgstr "Punch Triple Bottom"
6255
6256msgid "finishings.82"
6257msgstr "Punch Quad Left"
6258
6259msgid "finishings.83"
6260msgstr "Punch Quad Top"
6261
6262msgid "finishings.84"
6263msgstr "Punch Quad Right"
6264
6265msgid "finishings.85"
6266msgstr "Punch Quad Bottom"
6267
6268msgid "finishings.86"
6269msgstr "Punch Multiple Left"
6270
6271msgid "finishings.87"
6272msgstr "Punch Multiple Top"
6273
6274msgid "finishings.88"
6275msgstr "Punch Multiple Right"
6276
6277msgid "finishings.89"
6278msgstr "Punch Multiple Bottom"
6279
6280msgid "finishings.9"
6281msgstr "Edge Stitch"
6282
6283msgid "finishings.90"
6284msgstr "Fold Accordion"
6285
6286msgid "finishings.91"
6287msgstr "Fold Double Gate"
6288
6289msgid "finishings.92"
6290msgstr "Fold Gate"
6291
6292msgid "finishings.93"
6293msgstr "Fold Half"
6294
6295msgid "finishings.94"
6296msgstr "Fold Half Z"
6297
6298msgid "finishings.95"
6299msgstr "Fold Left Gate"
6300
6301msgid "finishings.96"
6302msgstr "Fold Letter"
6303
6304msgid "finishings.97"
6305msgstr "Fold Parallel"
6306
6307msgid "finishings.98"
6308msgstr "Fold Poster"
6309
6310msgid "finishings.99"
6311msgstr "Fold Right Gate"
6312
7e7a13a3
MS
6313msgid "folding"
6314msgstr "Fold"
6315
44b3f161
MS
6316msgid "folding-direction"
6317msgstr "Folding Direction"
6318
6319msgid "folding-direction.inward"
6320msgstr "Inward"
6321
6322msgid "folding-direction.outward"
6323msgstr "Outward"
6324
7e7a13a3
MS
6325msgid "folding-offset"
6326msgstr "Fold Position"
6327
44b3f161
MS
6328msgid "folding-reference-edge"
6329msgstr "Folding Reference Edge"
6330
6331msgid "folding-reference-edge.bottom"
6332msgstr "Bottom"
6333
6334msgid "folding-reference-edge.left"
6335msgstr "Left"
6336
6337msgid "folding-reference-edge.right"
6338msgstr "Right"
6339
6340msgid "folding-reference-edge.top"
6341msgstr "Top"
6342
6343msgid "font-name-requested"
6344msgstr "Font Name"
6345
6346msgid "font-size-requested"
6347msgstr "Font Size"
6348
6349msgid "force-front-side"
6350msgstr "Force Front Side"
6351
7e7a13a3
MS
6352msgid "from-name"
6353msgstr "From Name"
6354
44b3f161
MS
6355msgid "held"
6356msgstr "retido"
6357
6358msgid "help\t\tGet help on commands."
6359msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
6360
44b3f161
MS
6361msgid "idle"
6362msgstr "inativo"
6363
6364msgid "imposition-template"
6365msgstr "Imposition Template"
6366
6367msgid "imposition-template.none"
6368msgstr "None"
6369
6370msgid "imposition-template.signature"
6371msgstr "Signature"
6372
6373msgid "input-attributes"
6374msgstr "Input Attributes"
6375
7e7a13a3
MS
6376msgid "input-auto-scaling"
6377msgstr "Scan Auto Scaling"
6378
6379msgid "input-auto-skew-correction"
6380msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6381
6382msgid "input-brightness"
6383msgstr "Scan Brightness"
6384
44b3f161
MS
6385msgid "input-color-mode"
6386msgstr "Input Color Mode"
6387
6388msgid "input-color-mode.auto"
6389msgstr "Automatic"
6390
6391msgid "input-color-mode.bi-level"
6392msgstr "Bi-Level"
6393
6394msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6395msgstr "CMYK 16"
6396
6397msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6398msgstr "CMYK 8"
6399
6400msgid "input-color-mode.color"
6401msgstr "Color"
6402
6403msgid "input-color-mode.color_8"
6404msgstr "Color 8"
6405
6406msgid "input-color-mode.monochrome"
6407msgstr "Monochrome"
6408
6409msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6410msgstr "Monochrome 16"
6411
6412msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6413msgstr "Monochrome 4"
6414
6415msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6416msgstr "Monochrome 8"
6417
6418msgid "input-color-mode.rgb_16"
6419msgstr "RGB 16"
6420
6421msgid "input-color-mode.rgba_16"
6422msgstr "RGBA 16"
6423
6424msgid "input-color-mode.rgba_8"
6425msgstr "RGBA 8"
6426
6427msgid "input-content-type"
6428msgstr "Input Content Type"
6429
6430msgid "input-content-type.auto"
6431msgstr "Automatic"
6432
6433msgid "input-content-type.halftone"
6434msgstr "Halftone"
6435
6436msgid "input-content-type.line-art"
6437msgstr "Line Art"
6438
6439msgid "input-content-type.magazine"
6440msgstr "Magazine"
6441
6442msgid "input-content-type.photo"
6443msgstr "Photo"
6444
6445msgid "input-content-type.text"
6446msgstr "Text"
6447
6448msgid "input-content-type.text-and-photo"
6449msgstr "Text And Photo"
6450
7e7a13a3
MS
6451msgid "input-contrast"
6452msgstr "Scan Contrast"
6453
44b3f161
MS
6454msgid "input-film-scan-mode"
6455msgstr "Input Film Scan Mode"
6456
6457msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6458msgstr "Black And White Negative Film"
6459
6460msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6461msgstr "Color Negative Film"
6462
6463msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6464msgstr "Color Slide Film"
6465
6466msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6467msgstr "Not Applicable"
6468
7e7a13a3
MS
6469msgid "input-images-to-transfer"
6470msgstr "Scan Images To Transfer"
6471
44b3f161
MS
6472msgid "input-media"
6473msgstr "Input Media"
6474
6475msgid "input-media.auto"
6476msgstr "Automatic"
6477
6478msgid "input-orientation-requested"
6479msgstr "Input Orientation"
6480
6481msgid "input-quality"
6482msgstr "Input Quality"
6483
7e7a13a3
MS
6484msgid "input-resolution"
6485msgstr "Scan Resolution"
6486
6487msgid "input-scaling-height"
6488msgstr "Scan Scaling Height"
6489
6490msgid "input-scaling-width"
6491msgstr "Scan Scaling Width"
6492
6493msgid "input-scan-regions"
6494msgstr "Scan Regions"
6495
6496msgid "input-sharpness"
6497msgstr "Scan Sharpness"
6498
44b3f161
MS
6499msgid "input-sides"
6500msgstr "Input Sides"
6501
6502msgid "input-source"
6503msgstr "Input Source"
6504
6505msgid "input-source.adf"
6506msgstr "Adf"
6507
6508msgid "input-source.film-reader"
6509msgstr "Film Reader"
6510
6511msgid "input-source.platen"
6512msgstr "Platen"
6513
7e7a13a3
MS
6514msgid "insert-after-page-number"
6515msgstr "Insert Page Number"
6516
6517msgid "insert-count"
6518msgstr "Insert Count"
6519
44b3f161
MS
6520msgid "insert-sheet"
6521msgstr "Insert Sheet"
6522
44b3f161
MS
6523#, c-format
6524msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6525msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
6526
6527msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6528msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
6529
6530#, c-format
6531msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6532msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
6533
6534#, c-format
6535msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6536msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
6537
6538#, c-format
6539msgid "ippfind: Expected program after %s."
6540msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
6541
6542#, c-format
6543msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6544msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
6545
6546msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6547msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
6548
6549msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6550msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
6551
6552msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6553msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
6554
6555msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6556msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
6557
6558#, c-format
6559msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6560msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
6561
60bb4747
MS
6562#, c-format
6563msgid "ippfind: Missing name after %s."
6564msgstr ""
6565
44b3f161
MS
6566msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6567msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
6568
6569#, c-format
6570msgid "ippfind: Missing program after %s."
6571msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
6572
6573#, c-format
6574msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6575msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
6576
6577#, c-format
6578msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6579msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
6580
6581msgid "ippfind: Out of memory."
6582msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
6583
6584msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6585msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
6586
6587#, c-format
6588msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6589msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
6590
6591#, c-format
6592msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6593msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
6594
6595#, c-format
6596msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6597msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
6598
6599#, c-format
6600msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6601msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
6602
84de5e92
MS
6603msgid ""
6604"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6605"and \"-X\"."
6606msgstr ""
6607
44b3f161
MS
6608msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6609msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
6610
6611#, c-format
2da2477d
MS
6612msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6613msgstr ""
44b3f161
MS
6614
6615msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6616msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
6617
6618msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6619msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
6620
6621msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6622msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
6623
84de5e92
MS
6624msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6625msgstr ""
6626
44b3f161
MS
6627msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6628msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
6629
6630msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6631msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
6632
6633msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6634msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
6635
6636msgid "ipptool: URI required before test file."
6637msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
6638
44b3f161
MS
6639msgid "job-account-id"
6640msgstr "Job Account ID"
6641
6642msgid "job-account-type"
6643msgstr "Job Account Type"
6644
6645msgid "job-account-type.general"
6646msgstr "General"
6647
6648msgid "job-account-type.group"
6649msgstr "Group"
6650
6651msgid "job-account-type.none"
6652msgstr "None"
6653
6654msgid "job-accounting-output-bin"
6655msgstr "Job Accounting Output Bin"
6656
6657msgid "job-accounting-sheets"
6658msgstr "Job Accounting Sheets"
6659
6660msgid "job-accounting-sheets-type"
6661msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6662
6663msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6664msgstr "None"
6665
6666msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6667msgstr "Standard"
6668
6669msgid "job-accounting-user-id"
6670msgstr "Job Accounting User ID"
6671
44b3f161
MS
6672msgid "job-collation-type"
6673msgstr "Job Collation Type"
6674
6675msgid "job-collation-type.3"
6676msgstr "Uncollated Sheets"
6677
6678msgid "job-collation-type.4"
6679msgstr "Collated Documents"
6680
6681msgid "job-collation-type.5"
6682msgstr "Uncollated Documents"
6683
6684msgid "job-copies"
6685msgstr "Job Copies"
6686
6687msgid "job-cover-back"
6688msgstr "Job Cover Back"
6689
6690msgid "job-cover-front"
6691msgstr "Job Cover Front"
6692
6693msgid "job-delay-output-until"
6694msgstr "Job Delay Output Until"
6695
6696msgid "job-delay-output-until-time"
6697msgstr "Job Delay Output Until Time"
6698
6699msgid "job-delay-output-until.day-time"
6700msgstr "Day Time"
6701
6702msgid "job-delay-output-until.evening"
6703msgstr "Evening"
6704
6705msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6706msgstr "Indefinite"
6707
6708msgid "job-delay-output-until.night"
6709msgstr "Night"
6710
6711msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6712msgstr "No Delay Output"
6713
6714msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6715msgstr "Second Shift"
6716
6717msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6718msgstr "Third Shift"
6719
6720msgid "job-delay-output-until.weekend"
6721msgstr "Weekend"
6722
44b3f161
MS
6723msgid "job-error-action"
6724msgstr "Job Error Action"
6725
6726msgid "job-error-action.abort-job"
6727msgstr "Abort Job"
6728
6729msgid "job-error-action.cancel-job"
6730msgstr "Cancel Job"
6731
6732msgid "job-error-action.continue-job"
6733msgstr "Continue Job"
6734
6735msgid "job-error-action.suspend-job"
6736msgstr "Suspend Job"
6737
6738msgid "job-error-sheet"
6739msgstr "Job Error Sheet"
6740
6741msgid "job-error-sheet-type"
6742msgstr "Job Error Sheet Type"
6743
6744msgid "job-error-sheet-type.none"
6745msgstr "None"
6746
6747msgid "job-error-sheet-type.standard"
6748msgstr "Standard"
6749
6750msgid "job-error-sheet-when"
6751msgstr "Job Error Sheet When"
6752
6753msgid "job-error-sheet-when.always"
6754msgstr "Always"
6755
6756msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6757msgstr "On Error"
6758
7e7a13a3
MS
6759msgid "job-finishings"
6760msgstr "Job Finishings"
6761
44b3f161
MS
6762msgid "job-hold-until"
6763msgstr "Hold Until"
6764
6765msgid "job-hold-until-time"
6766msgstr "Job Hold Until Time"
6767
6768msgid "job-hold-until.day-time"
6769msgstr "Day Time"
6770
6771msgid "job-hold-until.evening"
6772msgstr "Evening"
6773
6774msgid "job-hold-until.indefinite"
6775msgstr "Released"
6776
6777msgid "job-hold-until.night"
6778msgstr "Night"
6779
6780msgid "job-hold-until.no-hold"
6781msgstr "No Hold"
6782
6783msgid "job-hold-until.second-shift"
6784msgstr "Second Shift"
6785
6786msgid "job-hold-until.third-shift"
6787msgstr "Third Shift"
6788
6789msgid "job-hold-until.weekend"
6790msgstr "Weekend"
6791
7e7a13a3
MS
6792msgid "job-mandatory-attributes"
6793msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6794
6795msgid "job-name"
6796msgstr "Job Name"
6797
44b3f161
MS
6798msgid "job-phone-number"
6799msgstr "Job Phone Number"
6800
6801msgid "job-printer-uri attribute missing."
6802msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
6803
6804msgid "job-priority"
6805msgstr "Job Priority"
6806
6807msgid "job-recipient-name"
6808msgstr "Job Recipient Name"
6809
6810msgid "job-save-disposition"
6811msgstr "Job Save Disposition"
6812
44b3f161
MS
6813msgid "job-sheet-message"
6814msgstr "Job Sheet Message"
6815
6816msgid "job-sheets"
6817msgstr "Banner Page"
6818
6819msgid "job-sheets-col"
6820msgstr "Banner Page"
6821
6822msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6823msgstr "First Print Stream Page"
6824
6825msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6826msgstr "Start and End Sheets"
6827
6828msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6829msgstr "End Sheet"
6830
6831msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6832msgstr "Start Sheet"
6833
6834msgid "job-sheets.none"
6835msgstr "None"
6836
6837msgid "job-sheets.standard"
6838msgstr "Standard"
6839
6840msgid "job-state"
6841msgstr "Job State"
6842
6843msgid "job-state-message"
6844msgstr "Job State Message"
6845
6846msgid "job-state-reasons"
6847msgstr "Detailed Job State"
6848
6849msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6850msgstr "Aborted By System"
6851
6852msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6853msgstr "Account Authorization Failed"
6854
6855msgid "job-state-reasons.account-closed"
6856msgstr "Account Closed"
6857
6858msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6859msgstr "Account Info Needed"
6860
6861msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6862msgstr "Account Limit Reached"
6863
6864msgid "job-state-reasons.compression-error"
6865msgstr "Compression Error"
6866
6867msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6868msgstr "Conflicting Attributes"
6869
6870msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6871msgstr "Connected To Destination"
6872
6873msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6874msgstr "Connecting To Destination"
6875
6876msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6877msgstr "Destination Uri Failed"
6878
6879msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6880msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6881
6882msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6883msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6884
6885msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6886msgstr "Document Access Error"
6887
6888msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6889msgstr "Document Format Error"
6890
6891msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6892msgstr "Document Password Error"
6893
6894msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6895msgstr "Document Permission Error"
6896
6897msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6898msgstr "Document Security Error"
6899
6900msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6901msgstr "Document Unprintable Error"
6902
6903msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6904msgstr "Errors Detected"
6905
6906msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6907msgstr "Job Canceled At Device"
6908
6909msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6910msgstr "Job Canceled By Operator"
6911
6912msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6913msgstr "Job Canceled By User"
6914
6915msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6916msgstr "Job Completed Successfully"
6917
6918msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6919msgstr "Job Completed With Errors"
6920
6921msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6922msgstr "Job Completed With Warnings"
6923
6924msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6925msgstr "Job Data Insufficient"
6926
6927msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6928msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6929
6930msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6931msgstr "Job Digital Signature Wait"
6932
6933msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6934msgstr "Job Fetchable"
6935
6936msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6937msgstr "Job Held For Review"
6938
6939msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6940msgstr "Job Hold Until Specified"
6941
6942msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6943msgstr "Job Incoming"
6944
6945msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6946msgstr "Job Interpreting"
6947
6948msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6949msgstr "Job Outgoing"
6950
6951msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6952msgstr "Job Password Wait"
6953
6954msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6955msgstr "Job Printed Successfully"
6956
6957msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6958msgstr "Job Printed With Errors"
6959
6960msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6961msgstr "Job Printed With Warnings"
6962
6963msgid "job-state-reasons.job-printing"
6964msgstr "Job Printing"
6965
6966msgid "job-state-reasons.job-queued"
6967msgstr "Job Queued"
6968
6969msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6970msgstr "Job Queued For Marker"
6971
6972msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6973msgstr "Job Release Wait"
6974
6975msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6976msgstr "Job Restartable"
6977
6978msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6979msgstr "Job Resuming"
6980
6981msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6982msgstr "Job Saved Successfully"
6983
6984msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6985msgstr "Job Saved With Errors"
6986
6987msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6988msgstr "Job Saved With Warnings"
6989
6990msgid "job-state-reasons.job-saving"
6991msgstr "Job Saving"
6992
6993msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6994msgstr "Job Spooling"
6995
6996msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6997msgstr "Job Streaming"
6998
6999msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7000msgstr "Job Suspended"
7001
7002msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7003msgstr "Job Suspended By Operator"
7004
7005msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7006msgstr "Job Suspended By System"
7007
7008msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7009msgstr "Job Suspended By User"
7010
7011msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7012msgstr "Job Suspending"
7013
7014msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7015msgstr "Job Transferring"
7016
7017msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7018msgstr "Job Transforming"
7019
7020msgid "job-state-reasons.none"
7021msgstr "None"
7022
7023msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7024msgstr "Printer Stopped"
7025
7026msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7027msgstr "Printer Stopped Partly"
7028
7029msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7030msgstr "Processing To Stop Point"
7031
7032msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7033msgstr "Queued In Device"
7034
7035msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7036msgstr "Resources Are Not Ready"
7037
7038msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7039msgstr "Resources Are Not Supported"
7040
7041msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7042msgstr "Service Off Line"
7043
7044msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7045msgstr "Submission Interrupted"
7046
7047msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7048msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7049
7050msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7051msgstr "Unsupported Compression"
7052
7053msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7054msgstr "Unsupported Document Format"
7055
7056msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7057msgstr "Waiting For User Action"
7058
7059msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7060msgstr "Warnings Detected"
7061
7062msgid "job-state.3"
7063msgstr "Pending"
7064
7065msgid "job-state.4"
7066msgstr "Pending Held"
7067
7068msgid "job-state.5"
7069msgstr "Processing"
7070
7071msgid "job-state.6"
7072msgstr "Processing Stopped"
7073
7074msgid "job-state.7"
7075msgstr "Canceled"
7076
7077msgid "job-state.8"
7078msgstr "Aborted"
7079
7080msgid "job-state.9"
7081msgstr "Completed"
7082
7e7a13a3
MS
7083msgid "laminating"
7084msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7085
7086msgid "laminating-sides"
7087msgstr "Laminating Sides"
7088
7089msgid "laminating-sides.back"
7090msgstr "Back"
7091
7092msgid "laminating-sides.both"
7093msgstr "Both"
7094
7095msgid "laminating-sides.front"
7096msgstr "Front"
7097
7098msgid "laminating-type"
7099msgstr "Laminating Type"
7100
7101msgid "laminating-type.archival"
7102msgstr "Archival"
7103
7104msgid "laminating-type.glossy"
7105msgstr "Glossy"
7106
7107msgid "laminating-type.high-gloss"
7108msgstr "High Gloss"
7109
7110msgid "laminating-type.matte"
7111msgstr "Matte"
7112
7113msgid "laminating-type.semi-gloss"
7114msgstr "Semi-Gloss"
7115
7116msgid "laminating-type.translucent"
7117msgstr "Translucent"
7118
7e7a13a3
MS
7119msgid "logo"
7120msgstr "Logo"
7121
44b3f161
MS
7122msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7123msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7124
7125#, c-format
7126msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7127msgstr ""
7128
7129msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7130msgstr ""
7131"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7132
7133msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7134msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7135
7136msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7137msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7138
7139msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7140msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7141
7142msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7143msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7144
7145msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7146msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
7147
7148msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7149msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
7150
7151msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7152msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
7153
7154msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7155msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
7156
7157msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7158msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
7159
7160msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7161msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
7162
7163msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7164msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
7165
7166msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7167msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
7168
7169msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7170msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
7171
7172msgid "lpadmin: No member names were seen."
7173msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
7174
7175#, c-format
7176msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7177msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
7178
7179#, c-format
7180msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7181msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
7182
7183msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7184msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
7185
84de5e92
MS
7186msgid ""
7187"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7188"reasons."
7189msgstr ""
7190
44b3f161
MS
7191msgid ""
7192"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7193" You must specify a printer name first."
7194msgstr ""
7195"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
7196" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7197
7198#, c-format
7199msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7200msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7201
7202msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7203msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
7204
7205msgid ""
7206"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7207" You must specify a printer name first."
7208msgstr ""
7209"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
7210" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7211
7212#, c-format
7213msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7214msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
7215
7216#, c-format
7217msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7218msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
7219
7220msgid ""
7221"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7222" You must specify a printer name first."
7223msgstr ""
7224"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
7225" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7226
7227msgid ""
7228"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7229" You must specify a printer name first."
7230msgstr ""
7231"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
7232" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7233
7234#, c-format
7235msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7236msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
7237
7238#, c-format
7239msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7240msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
7241
7242#, c-format
7243msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7244msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
7245
7246msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7247msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
7248
7249msgid "lpc> "
7250msgstr "lpc> "
7251
44b3f161
MS
7252msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7253msgstr ""
7254"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
7255
7256msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7257msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
7258
7259msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7260msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
7261
7262msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7263msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
7264
7265msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7266msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
7267
7268msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7269msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
7270
7271msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7272msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
7273
7274#, c-format
7275msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7276msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7277
7278#, c-format
7279msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7280msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
7281
7282msgid "lpoptions: No printers."
7283msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
7284
7285#, c-format
7286msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7287msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
7288
7289#, c-format
7290msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7291msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
7292
7293#, c-format
7294msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7295msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
7296
7297msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7298msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
7299
7300#, c-format
7301msgid ""
7302"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7303"\"."
7304msgstr ""
7305"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
7306
7e7a13a3
MS
7307msgid "material-amount"
7308msgstr "Amount of Material"
7309
44b3f161
MS
7310msgid "material-amount-units"
7311msgstr "Material Amount Units"
7312
7313msgid "material-amount-units.g"
7314msgstr "G"
7315
7316msgid "material-amount-units.kg"
7317msgstr "Kg"
7318
7319msgid "material-amount-units.l"
7320msgstr "L"
7321
7322msgid "material-amount-units.m"
7323msgstr "M"
7324
7325msgid "material-amount-units.ml"
7326msgstr "Ml"
7327
7328msgid "material-amount-units.mm"
7329msgstr "Mm"
7330
7331msgid "material-color"
7332msgstr "Material Color"
7333
7e7a13a3
MS
7334msgid "material-diameter"
7335msgstr "Material Diameter"
7336
7337msgid "material-diameter-tolerance"
7338msgstr "Material Diameter Tolerance"
7339
7340msgid "material-fill-density"
7341msgstr "Material Fill Density"
7342
7343msgid "material-name"
7344msgstr "Material Name"
7345
44b3f161
MS
7346msgid "material-purpose"
7347msgstr "Material Purpose"
7348
7349msgid "material-purpose.all"
7350msgstr "All"
7351
7352msgid "material-purpose.base"
7353msgstr "Base"
7354
7355msgid "material-purpose.in-fill"
7356msgstr "In Fill"
7357
7358msgid "material-purpose.shell"
7359msgstr "Shell"
7360
7361msgid "material-purpose.support"
7362msgstr "Support"
7363
7e7a13a3
MS
7364msgid "material-rate"
7365msgstr "Feed Rate"
7366
44b3f161
MS
7367msgid "material-rate-units"
7368msgstr "Material Rate Units"
7369
7370msgid "material-rate-units.mg_second"
7371msgstr "Mg Second"
7372
7373msgid "material-rate-units.ml_second"
7374msgstr "Ml Second"
7375
7376msgid "material-rate-units.mm_second"
7377msgstr "Mm Second"
7378
7e7a13a3
MS
7379msgid "material-shell-thickness"
7380msgstr "Material Shell Thickness"
7381
7382msgid "material-temperature"
7383msgstr "Material Temperature"
7384
44b3f161
MS
7385msgid "material-type"
7386msgstr "Material Type"
7387
7388msgid "material-type.abs"
7389msgstr "Abs"
7390
7391msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7392msgstr "Abs Carbon Fiber"
7393
7394msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7395msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7396
7397msgid "material-type.chocolate"
7398msgstr "Chocolate"
7399
7400msgid "material-type.gold"
7401msgstr "Gold"
7402
7403msgid "material-type.nylon"
7404msgstr "Nylon"
7405
7406msgid "material-type.pet"
7407msgstr "Pet"
7408
7409msgid "material-type.photopolymer"
7410msgstr "Photopolymer"
7411
7412msgid "material-type.pla"
7413msgstr "Pla"
7414
7415msgid "material-type.pla-conductive"
7416msgstr "Pla Conductive"
7417
44b3f161
MS
7418msgid "material-type.pla-flexible"
7419msgstr "Pla Flexible"
7420
7421msgid "material-type.pla-magnetic"
7422msgstr "Pla Magnetic"
7423
7424msgid "material-type.pla-steel"
7425msgstr "Pla Steel"
7426
7427msgid "material-type.pla-stone"
7428msgstr "Pla Stone"
7429
7430msgid "material-type.pla-wood"
7431msgstr "Pla Wood"
7432
7433msgid "material-type.polycarbonate"
7434msgstr "Polycarbonate"
7435
7e7a13a3
MS
7436msgid "material-type.pva-dissolvable"
7437msgstr "Dissolvable PVA"
7438
44b3f161
MS
7439msgid "material-type.silver"
7440msgstr "Silver"
7441
7442msgid "material-type.titanium"
7443msgstr "Titanium"
7444
7445msgid "material-type.wax"
7446msgstr "Wax"
7447
7448msgid "materials-col"
7449msgstr "Materials"
7450
7451msgid "media"
7452msgstr "Media"
7453
7454msgid "media-back-coating"
7455msgstr "Media Back Coating"
7456
7457msgid "media-back-coating.glossy"
7458msgstr "Glossy"
7459
7460msgid "media-back-coating.high-gloss"
7461msgstr "High Gloss"
7462
7463msgid "media-back-coating.matte"
7464msgstr "Matte"
7465
7466msgid "media-back-coating.none"
7467msgstr "None"
7468
7469msgid "media-back-coating.satin"
7470msgstr "Satin"
7471
7472msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7473msgstr "Semi-Gloss"
7474
7e7a13a3
MS
7475msgid "media-bottom-margin"
7476msgstr "Media Bottom Margin"
7477
44b3f161
MS
7478msgid "media-col"
7479msgstr "Media"
7480
7481msgid "media-color"
7482msgstr "Media Color"
7483
7484msgid "media-color.black"
7485msgstr "Black"
7486
7487msgid "media-color.blue"
7488msgstr "Blue"
7489
7490msgid "media-color.brown"
7491msgstr "Brown"
7492
7493msgid "media-color.buff"
7494msgstr "Buff"
7495
7496msgid "media-color.clear-black"
7497msgstr "Clear Black"
7498
7499msgid "media-color.clear-blue"
7500msgstr "Clear Blue"
7501
7502msgid "media-color.clear-brown"
7503msgstr "Clear Brown"
7504
7505msgid "media-color.clear-buff"
7506msgstr "Clear Buff"
7507
7508msgid "media-color.clear-cyan"
7509msgstr "Clear Cyan"
7510
7511msgid "media-color.clear-gold"
7512msgstr "Clear Gold"
7513
7514msgid "media-color.clear-goldenrod"
7515msgstr "Clear Goldenrod"
7516
7517msgid "media-color.clear-gray"
7518msgstr "Clear Gray"
7519
7520msgid "media-color.clear-green"
7521msgstr "Clear Green"
7522
7523msgid "media-color.clear-ivory"
7524msgstr "Clear Ivory"
7525
7526msgid "media-color.clear-magenta"
7527msgstr "Clear Magenta"
7528
7529msgid "media-color.clear-multi-color"
7530msgstr "Clear Multi Color"
7531
7532msgid "media-color.clear-mustard"
7533msgstr "Clear Mustard"
7534
7535msgid "media-color.clear-orange"
7536msgstr "Clear Orange"
7537
7538msgid "media-color.clear-pink"
7539msgstr "Clear Pink"
7540
7541msgid "media-color.clear-red"
7542msgstr "Clear Red"
7543
7544msgid "media-color.clear-silver"
7545msgstr "Clear Silver"
7546
7547msgid "media-color.clear-turquoise"
7548msgstr "Clear Turquoise"
7549
7550msgid "media-color.clear-violet"
7551msgstr "Clear Violet"
7552
7553msgid "media-color.clear-white"
7554msgstr "Clear White"
7555
7556msgid "media-color.clear-yellow"
7557msgstr "Clear Yellow"
7558
7559msgid "media-color.cyan"
7560msgstr "Cyan"
7561
7562msgid "media-color.dark-blue"
7563msgstr "Dark Blue"
7564
7565msgid "media-color.dark-brown"
7566msgstr "Dark Brown"
7567
7568msgid "media-color.dark-buff"
7569msgstr "Dark Buff"
7570
7571msgid "media-color.dark-cyan"
7572msgstr "Dark Cyan"
7573
7574msgid "media-color.dark-gold"
7575msgstr "Dark Gold"
7576
7577msgid "media-color.dark-goldenrod"
7578msgstr "Dark Goldenrod"
7579
7580msgid "media-color.dark-gray"
7581msgstr "Dark Gray"
7582
7583msgid "media-color.dark-green"
7584msgstr "Dark Green"
7585
7586msgid "media-color.dark-ivory"
7587msgstr "Dark Ivory"
7588
7589msgid "media-color.dark-magenta"
7590msgstr "Dark Magenta"
7591
7592msgid "media-color.dark-mustard"
7593msgstr "Dark Mustard"
7594
7595msgid "media-color.dark-orange"
7596msgstr "Dark Orange"
7597
7598msgid "media-color.dark-pink"
7599msgstr "Dark Pink"
7600
7601msgid "media-color.dark-red"
7602msgstr "Dark Red"
7603
7604msgid "media-color.dark-silver"
7605msgstr "Dark Silver"
7606
7607msgid "media-color.dark-turquoise"
7608msgstr "Dark Turquoise"
7609
7610msgid "media-color.dark-violet"
7611msgstr "Dark Violet"
7612
7613msgid "media-color.dark-yellow"
7614msgstr "Dark Yellow"
7615
7616msgid "media-color.gold"
7617msgstr "Gold"
7618
7619msgid "media-color.goldenrod"
7620msgstr "Goldenrod"
7621
7622msgid "media-color.gray"
7623msgstr "Gray"
7624
7625msgid "media-color.green"
7626msgstr "Green"
7627
7628msgid "media-color.ivory"
7629msgstr "Ivory"
7630
7631msgid "media-color.light-black"
7632msgstr "Light Black"
7633
7634msgid "media-color.light-blue"
7635msgstr "Light Blue"
7636
7637msgid "media-color.light-brown"
7638msgstr "Light Brown"
7639
7640msgid "media-color.light-buff"
7641msgstr "Light Buff"
7642
7643msgid "media-color.light-cyan"
7644msgstr "Light Cyan"
7645
7646msgid "media-color.light-gold"
7647msgstr "Light Gold"
7648
7649msgid "media-color.light-goldenrod"
7650msgstr "Light Goldenrod"
7651
7652msgid "media-color.light-gray"
7653msgstr "Light Gray"
7654
7655msgid "media-color.light-green"
7656msgstr "Light Green"
7657
7658msgid "media-color.light-ivory"
7659msgstr "Light Ivory"
7660
7661msgid "media-color.light-magenta"
7662msgstr "Light Magenta"
7663
7664msgid "media-color.light-mustard"
7665msgstr "Light Mustard"
7666
7667msgid "media-color.light-orange"
7668msgstr "Light Orange"
7669
7670msgid "media-color.light-pink"
7671msgstr "Light Pink"
7672
7673msgid "media-color.light-red"
7674msgstr "Light Red"
7675
7676msgid "media-color.light-silver"
7677msgstr "Light Silver"
7678
7679msgid "media-color.light-turquoise"
7680msgstr "Light Turquoise"
7681
7682msgid "media-color.light-violet"
7683msgstr "Light Violet"
7684
7685msgid "media-color.light-yellow"
7686msgstr "Light Yellow"
7687
7688msgid "media-color.magenta"
7689msgstr "Magenta"
7690
7691msgid "media-color.multi-color"
7692msgstr "Multi-Color"
7693
7694msgid "media-color.mustard"
7695msgstr "Mustard"
7696
7697msgid "media-color.no-color"
7698msgstr "No Color"
7699
7700msgid "media-color.orange"
7701msgstr "Orange"
7702
7703msgid "media-color.pink"
7704msgstr "Pink"
7705
7706msgid "media-color.red"
7707msgstr "Red"
7708
7709msgid "media-color.silver"
7710msgstr "Silver"
7711
7712msgid "media-color.turquoise"
7713msgstr "Turquoise"
7714
7715msgid "media-color.violet"
7716msgstr "Violet"
7717
7718msgid "media-color.white"
7719msgstr "White"
7720
7721msgid "media-color.yellow"
7722msgstr "Yellow"
7723
7724msgid "media-front-coating"
7725msgstr "Media Front Coating"
7726
7727msgid "media-grain"
7728msgstr "Media Grain"
7729
7730msgid "media-grain.x-direction"
7731msgstr "Cross-Feed Direction"
7732
7733msgid "media-grain.y-direction"
7734msgstr "Feed Direction"
7735
7e7a13a3
MS
7736msgid "media-hole-count"
7737msgstr "Media Hole Count"
7738
7739msgid "media-info"
7740msgstr "Media Info"
7741
44b3f161
MS
7742msgid "media-input-tray-check"
7743msgstr "Media Input Tray Check"
7744
7e7a13a3
MS
7745msgid "media-left-margin"
7746msgstr "Media Left Margin"
7747
44b3f161
MS
7748msgid "media-pre-printed"
7749msgstr "Media Preprinted"
7750
7751msgid "media-pre-printed.blank"
7752msgstr "Blank"
7753
7754msgid "media-pre-printed.letter-head"
7755msgstr "Letterhead"
7756
7757msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7758msgstr "Preprinted"
7759
7760msgid "media-recycled"
7761msgstr "Media Recycled"
7762
7763msgid "media-recycled.none"
7764msgstr "None"
7765
7766msgid "media-recycled.standard"
7767msgstr "Standard"
7768
7e7a13a3
MS
7769msgid "media-right-margin"
7770msgstr "Media Right Margin"
7771
7772msgid "media-size"
7773msgstr "Media Dimensions"
7774
7775msgid "media-size-name"
7776msgstr "Media Name"
7777
44b3f161
MS
7778msgid "media-source"
7779msgstr "Media Source"
7780
7781msgid "media-source.alternate"
7782msgstr "Alternate"
7783
7784msgid "media-source.alternate-roll"
7785msgstr "Alternate Roll"
7786
7787msgid "media-source.auto"
7788msgstr "Automatic"
7789
7790msgid "media-source.bottom"
7791msgstr "Bottom"
7792
7793msgid "media-source.by-pass-tray"
7794msgstr "By Pass Tray"
7795
7796msgid "media-source.center"
7797msgstr "Center"
7798
7799msgid "media-source.disc"
7800msgstr "Disc"
7801
7802msgid "media-source.envelope"
7803msgstr "Envelope"
7804
7805msgid "media-source.hagaki"
7806msgstr "Hagaki"
7807
7808msgid "media-source.large-capacity"
7809msgstr "Large Capacity"
7810
7811msgid "media-source.left"
7812msgstr "Left"
7813
7814msgid "media-source.main"
7815msgstr "Main"
7816
7817msgid "media-source.main-roll"
7818msgstr "Main Roll"
7819
7820msgid "media-source.manual"
7821msgstr "Manual"
7822
7823msgid "media-source.middle"
7824msgstr "Middle"
7825
7826msgid "media-source.photo"
7827msgstr "Photo"
7828
7829msgid "media-source.rear"
7830msgstr "Rear"
7831
7832msgid "media-source.right"
7833msgstr "Right"
7834
7835msgid "media-source.roll-1"
7836msgstr "Roll 1"
7837
7838msgid "media-source.roll-10"
7839msgstr "Roll 10"
7840
7841msgid "media-source.roll-2"
7842msgstr "Roll 2"
7843
7844msgid "media-source.roll-3"
7845msgstr "Roll 3"
7846
7847msgid "media-source.roll-4"
7848msgstr "Roll 4"
7849
7850msgid "media-source.roll-5"
7851msgstr "Roll 5"
7852
7853msgid "media-source.roll-6"
7854msgstr "Roll 6"
7855
7856msgid "media-source.roll-7"
7857msgstr "Roll 7"
7858
7859msgid "media-source.roll-8"
7860msgstr "Roll 8"
7861
7862msgid "media-source.roll-9"
7863msgstr "Roll 9"
7864
7865msgid "media-source.side"
7866msgstr "Side"
7867
7868msgid "media-source.top"
7869msgstr "Top"
7870
7871msgid "media-source.tray-1"
7872msgstr "Tray 1"
7873
7874msgid "media-source.tray-10"
7875msgstr "Tray 10"
7876
7877msgid "media-source.tray-11"
7878msgstr "Tray 11"
7879
7880msgid "media-source.tray-12"
7881msgstr "Tray 12"
7882
7883msgid "media-source.tray-13"
7884msgstr "Tray 13"
7885
7886msgid "media-source.tray-14"
7887msgstr "Tray 14"
7888
7889msgid "media-source.tray-15"
7890msgstr "Tray 15"
7891
7892msgid "media-source.tray-16"
7893msgstr "Tray 16"
7894
7895msgid "media-source.tray-17"
7896msgstr "Tray 17"
7897
7898msgid "media-source.tray-18"
7899msgstr "Tray 18"
7900
7901msgid "media-source.tray-19"
7902msgstr "Tray 19"
7903
7904msgid "media-source.tray-2"
7905msgstr "Tray 2"
7906
7907msgid "media-source.tray-20"
7908msgstr "Tray 20"
7909
7910msgid "media-source.tray-3"
7911msgstr "Tray 3"
7912
7913msgid "media-source.tray-4"
7914msgstr "Tray 4"
7915
7916msgid "media-source.tray-5"
7917msgstr "Tray 5"
7918
7919msgid "media-source.tray-6"
7920msgstr "Tray 6"
7921
7922msgid "media-source.tray-7"
7923msgstr "Tray 7"
7924
7925msgid "media-source.tray-8"
7926msgstr "Tray 8"
7927
7928msgid "media-source.tray-9"
7929msgstr "Tray 9"
7930
7e7a13a3
MS
7931msgid "media-thickness"
7932msgstr "Media Thickness"
7933
44b3f161
MS
7934msgid "media-tooth"
7935msgstr "Media Tooth"
7936
7937msgid "media-tooth.antique"
7938msgstr "Antique"
7939
7940msgid "media-tooth.calendared"
7941msgstr "Calendared"
7942
7943msgid "media-tooth.coarse"
7944msgstr "Coarse"
7945
7946msgid "media-tooth.fine"
7947msgstr "Fine"
7948
7949msgid "media-tooth.linen"
7950msgstr "Linen"
7951
7952msgid "media-tooth.medium"
7953msgstr "Medium"
7954
7955msgid "media-tooth.smooth"
7956msgstr "Smooth"
7957
7958msgid "media-tooth.stipple"
7959msgstr "Stipple"
7960
7961msgid "media-tooth.uncalendared"
7962msgstr "Uncalendared"
7963
7964msgid "media-tooth.vellum"
7965msgstr "Vellum"
7966
7e7a13a3
MS
7967msgid "media-top-margin"
7968msgstr "Media Top Margin"
7969
44b3f161
MS
7970msgid "media-type"
7971msgstr "Media Type"
7972
7973msgid "media-type.aluminum"
7974msgstr "Aluminum"
7975
7976msgid "media-type.auto"
7977msgstr "Automatic"
7978
7979msgid "media-type.back-print-film"
7980msgstr "Back Print Film"
7981
7982msgid "media-type.cardboard"
7983msgstr "Cardboard"
7984
7985msgid "media-type.cardstock"
7986msgstr "Cardstock"
7987
7988msgid "media-type.cd"
7989msgstr "CD"
7990
84de5e92
MS
7991msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7992msgstr "Advanced Photo Paper"
7993
7994msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7995msgstr "Glossy Brochure Paper"
7996
7997msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7998msgstr "Matte Brochure Paper"
7999
8000msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8001msgstr "Matte Cover Paper"
8002
8003msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8004msgstr "Office Recycled Paper"
8005
8006msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8007msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8008
8009msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8010msgstr "Everyday Matte Paper"
8011
8012msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8013msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8014
8015msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8016msgstr "Multipurpose Paper"
8017
8018msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8019msgstr "Mid-Weight Paper"
8020
8021msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8022msgstr "Premium Inkjet Paper"
8023
8024msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8025msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8026
8027msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8028msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8029
44b3f161
MS
8030msgid "media-type.continuous"
8031msgstr "Continuous"
8032
8033msgid "media-type.continuous-long"
8034msgstr "Continuous Long"
8035
8036msgid "media-type.continuous-short"
8037msgstr "Continuous Short"
8038
8039msgid "media-type.corrugated-board"
8040msgstr "Corrugated Board"
8041
8042msgid "media-type.disc"
8043msgstr "Optical Disc"
8044
8045msgid "media-type.disc-glossy"
8046msgstr "Glossy Optical Disc"
8047
8048msgid "media-type.disc-high-gloss"
8049msgstr "High Gloss Optical Disc"
8050
8051msgid "media-type.disc-matte"
8052msgstr "Matte Optical Disc"
8053
8054msgid "media-type.disc-satin"
8055msgstr "Satin Optical Disc"
8056
8057msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8058msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8059
8060msgid "media-type.double-wall"
8061msgstr "Double Wall"
8062
8063msgid "media-type.dry-film"
8064msgstr "Dry Film"
8065
8066msgid "media-type.dvd"
8067msgstr "DVD"
8068
8069msgid "media-type.embossing-foil"
8070msgstr "Embossing Foil"
8071
8072msgid "media-type.end-board"
8073msgstr "End Board"
8074
8075msgid "media-type.envelope"
8076msgstr "Envelope"
8077
8078msgid "media-type.envelope-archival"
8079msgstr "Archival Envelope"
8080
8081msgid "media-type.envelope-bond"
8082msgstr "Bond Envelope"
8083
8084msgid "media-type.envelope-coated"
8085msgstr "Coated Envelope"
8086
8087msgid "media-type.envelope-cotton"
8088msgstr "Cotton Envelope"
8089
8090msgid "media-type.envelope-fine"
8091msgstr "Fine Envelope"
8092
8093msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8094msgstr "Heavyweight Envelope"
8095
8096msgid "media-type.envelope-inkjet"
8097msgstr "Inkjet Envelope"
8098
8099msgid "media-type.envelope-lightweight"
8100msgstr "Lightweight Envelope"
8101
8102msgid "media-type.envelope-plain"
8103msgstr "Plain Envelope"
8104
8105msgid "media-type.envelope-preprinted"
8106msgstr "Preprinted Envelope"
8107
8108msgid "media-type.envelope-window"
8109msgstr "Windowed Envelope"
8110
8111msgid "media-type.fabric"
8112msgstr "Fabric"
8113
8114msgid "media-type.fabric-archival"
8115msgstr "Archival Fabric"
8116
8117msgid "media-type.fabric-glossy"
8118msgstr "Glossy Fabric"
8119
8120msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8121msgstr "High Gloss Fabric"
8122
8123msgid "media-type.fabric-matte"
8124msgstr "Matte Fabric"
8125
8126msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8127msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8128
8129msgid "media-type.fabric-waterproof"
8130msgstr "Waterproof Fabric"
8131
8132msgid "media-type.film"
8133msgstr "Film"
8134
8135msgid "media-type.flexo-base"
8136msgstr "Flexo Base"
8137
8138msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8139msgstr "Flexo Photo Polymer"
8140
8141msgid "media-type.flute"
8142msgstr "Flute"
8143
8144msgid "media-type.foil"
8145msgstr "Foil"
8146
8147msgid "media-type.full-cut-tabs"
8148msgstr "Full Cut Tabs"
8149
8150msgid "media-type.glass"
8151msgstr "Glass"
8152
8153msgid "media-type.glass-colored"
8154msgstr "Glass Colored"
8155
8156msgid "media-type.glass-opaque"
8157msgstr "Glass Opaque"
8158
8159msgid "media-type.glass-surfaced"
8160msgstr "Glass Surfaced"
8161
8162msgid "media-type.glass-textured"
8163msgstr "Glass Textured"
8164
8165msgid "media-type.gravure-cylinder"
8166msgstr "Gravure Cylinder"
8167
8168msgid "media-type.image-setter-paper"
8169msgstr "Image Setter Paper"
8170
8171msgid "media-type.imaging-cylinder"
8172msgstr "Imaging Cylinder"
8173
84de5e92
MS
8174msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8175msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8176
8177msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8178msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8179
8180msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8181msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8182
8183msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8184msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8185
44b3f161
MS
8186msgid "media-type.labels"
8187msgstr "Labels"
8188
8189msgid "media-type.labels-colored"
8190msgstr "Colored Labels"
8191
8192msgid "media-type.labels-glossy"
8193msgstr "Glossy Labels"
8194
8195msgid "media-type.labels-high-gloss"
8196msgstr "High Gloss Labels"
8197
8198msgid "media-type.labels-inkjet"
8199msgstr "Inkjet Labels"
8200
8201msgid "media-type.labels-matte"
8202msgstr "Matte Labels"
8203
8204msgid "media-type.labels-permanent"
8205msgstr "Permanent Labels"
8206
8207msgid "media-type.labels-satin"
8208msgstr "Satin Labels"
8209
8210msgid "media-type.labels-security"
8211msgstr "Security Labels"
8212
8213msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8214msgstr "Semi-Gloss Labels"
8215
8216msgid "media-type.laminating-foil"
8217msgstr "Laminating Foil"
8218
8219msgid "media-type.letterhead"
8220msgstr "Letterhead"
8221
8222msgid "media-type.metal"
8223msgstr "Metal"
8224
8225msgid "media-type.metal-glossy"
8226msgstr "Metal Glossy"
8227
8228msgid "media-type.metal-high-gloss"
8229msgstr "Metal High Gloss"
8230
8231msgid "media-type.metal-matte"
8232msgstr "Metal Matte"
8233
8234msgid "media-type.metal-satin"
8235msgstr "Metal Satin"
8236
8237msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8238msgstr "Metal Semi Gloss"
8239
8240msgid "media-type.mounting-tape"
8241msgstr "Mounting Tape"
8242
8243msgid "media-type.multi-layer"
8244msgstr "Multi Layer"
8245
8246msgid "media-type.multi-part-form"
8247msgstr "Multi Part Form"
8248
8249msgid "media-type.other"
8250msgstr "Other"
8251
8252msgid "media-type.paper"
8253msgstr "Paper"
8254
8255msgid "media-type.photographic"
8256msgstr "Photo Paper"
8257
8258msgid "media-type.photographic-archival"
8259msgstr "Photographic Archival"
8260
8261msgid "media-type.photographic-film"
8262msgstr "Photo Film"
8263
8264msgid "media-type.photographic-glossy"
8265msgstr "Glossy Photo Paper"
8266
8267msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8268msgstr "High Gloss Photo Paper"
8269
8270msgid "media-type.photographic-matte"
8271msgstr "Matte Photo Paper"
8272
8273msgid "media-type.photographic-satin"
8274msgstr "Satin Photo Paper"
8275
8276msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8277msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8278
8279msgid "media-type.plastic"
8280msgstr "Plastic"
8281
8282msgid "media-type.plastic-archival"
8283msgstr "Plastic Archival"
8284
8285msgid "media-type.plastic-colored"
8286msgstr "Plastic Colored"
8287
8288msgid "media-type.plastic-glossy"
8289msgstr "Plastic Glossy"
8290
8291msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8292msgstr "Plastic High Gloss"
8293
8294msgid "media-type.plastic-matte"
8295msgstr "Plastic Matte"
8296
8297msgid "media-type.plastic-satin"
8298msgstr "Plastic Satin"
8299
8300msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8301msgstr "Plastic Semi Gloss"
8302
8303msgid "media-type.plate"
8304msgstr "Plate"
8305
8306msgid "media-type.polyester"
8307msgstr "Polyester"
8308
8309msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8310msgstr "Pre Cut Tabs"
8311
8312msgid "media-type.roll"
8313msgstr "Roll"
8314
8315msgid "media-type.screen"
8316msgstr "Screen"
8317
8318msgid "media-type.screen-paged"
8319msgstr "Screen Paged"
8320
8321msgid "media-type.self-adhesive"
8322msgstr "Self Adhesive"
8323
8324msgid "media-type.self-adhesive-film"
8325msgstr "Self Adhesive Film"
8326
8327msgid "media-type.shrink-foil"
8328msgstr "Shrink Foil"
8329
8330msgid "media-type.single-face"
8331msgstr "Single Face"
8332
8333msgid "media-type.single-wall"
8334msgstr "Single Wall"
8335
8336msgid "media-type.sleeve"
8337msgstr "Sleeve"
8338
8339msgid "media-type.stationery"
8340msgstr "Stationery"
8341
8342msgid "media-type.stationery-archival"
8343msgstr "Stationery Archival"
8344
8345msgid "media-type.stationery-coated"
8346msgstr "Coated Paper"
8347
8348msgid "media-type.stationery-cotton"
8349msgstr "Stationery Cotton"
8350
8351msgid "media-type.stationery-fine"
8352msgstr "Vellum Paper"
8353
8354msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8355msgstr "Heavyweight Paper"
8356
8357msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8358msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8359
8360msgid "media-type.stationery-inkjet"
8361msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8362
8363msgid "media-type.stationery-letterhead"
8364msgstr "Letterhead"
8365
8366msgid "media-type.stationery-lightweight"
8367msgstr "Lightweight Paper"
8368
8369msgid "media-type.stationery-preprinted"
8370msgstr "Preprinted Paper"
8371
8372msgid "media-type.stationery-prepunched"
8373msgstr "Punched Paper"
8374
8375msgid "media-type.tab-stock"
8376msgstr "Tab Stock"
8377
8378msgid "media-type.tractor"
8379msgstr "Tractor"
8380
8381msgid "media-type.transfer"
8382msgstr "Transfer"
8383
8384msgid "media-type.transparency"
8385msgstr "Transparency"
8386
8387msgid "media-type.triple-wall"
8388msgstr "Triple Wall"
8389
8390msgid "media-type.wet-film"
8391msgstr "Wet Film"
8392
7e7a13a3
MS
8393msgid "media-weight-metric"
8394msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8395
44b3f161
MS
8396msgid "media.asme_f_28x40in"
8397msgstr "28 x 40\""
8398
8399msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8400msgstr "A4 or US Letter"
8401
8402msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8403msgstr "2a0"
8404
8405msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8406msgstr "A0"
8407
8408msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8409msgstr "A0x3"
8410
8411msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8412msgstr "A10"
8413
8414msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8415msgstr "A1"
8416
8417msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8418msgstr "A1x3"
8419
8420msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8421msgstr "A1x4"
8422
8423msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8424msgstr "A2"
8425
8426msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8427msgstr "A2x3"
8428
8429msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8430msgstr "A2x4"
8431
8432msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8433msgstr "A2x5"
8434
8435msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8436msgstr "A3 (Extra)"
8437
8438msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8439msgstr "A3"
8440
8441msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8442msgstr "A3x3"
8443
8444msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8445msgstr "A3x4"
8446
8447msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8448msgstr "A3x5"
8449
8450msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8451msgstr "A3x6"
8452
8453msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8454msgstr "A3x7"
8455
8456msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8457msgstr "A4 (Extra)"
8458
8459msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8460msgstr "A4 (Tab)"
8461
8462msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8463msgstr "A4"
8464
8465msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8466msgstr "A4x3"
8467
8468msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8469msgstr "A4x4"
8470
8471msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8472msgstr "A4x5"
8473
8474msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8475msgstr "A4x6"
8476
8477msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8478msgstr "A4x7"
8479
8480msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8481msgstr "A4x8"
8482
8483msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8484msgstr "A4x9"
8485
8486msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8487msgstr "A5 (Extra)"
8488
8489msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8490msgstr "A5"
8491
8492msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8493msgstr "A6"
8494
8495msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8496msgstr "A7"
8497
8498msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8499msgstr "A8"
8500
8501msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8502msgstr "A9"
8503
8504msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8505msgstr "B0"
8506
8507msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8508msgstr "B10"
8509
8510msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8511msgstr "B1"
8512
8513msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8514msgstr "B2"
8515
8516msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8517msgstr "B3"
8518
8519msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8520msgstr "B4"
8521
8522msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8523msgstr "B5 (Extra)"
8524
8525msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8526msgstr "B5 Envelope"
8527
8528msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8529msgstr "B6"
8530
8531msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8532msgstr "B6/C4 Envelope"
8533
8534msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8535msgstr "B7"
8536
8537msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8538msgstr "B8"
8539
8540msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8541msgstr "B9"
8542
8543msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8544msgstr "C0 Envelope"
8545
8546msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8547msgstr "C10 Envelope"
8548
8549msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8550msgstr "C1 Envelope"
8551
8552msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8553msgstr "C2 Envelope"
8554
8555msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8556msgstr "C3 Envelope"
8557
8558msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8559msgstr "C4 Envelope"
8560
8561msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8562msgstr "C5 Envelope"
8563
8564msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8565msgstr "C6 Envelope"
8566
8567msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8568msgstr "C6c5 Envelope"
8569
8570msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8571msgstr "C7 Envelope"
8572
8573msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8574msgstr "C7c6 Envelope"
8575
8576msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8577msgstr "C8 Envelope"
8578
8579msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8580msgstr "C9 Envelope"
8581
8582msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8583msgstr "DL Envelope"
8584
8585msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8586msgstr "Ra0"
8587
8588msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8589msgstr "Ra1"
8590
8591msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8592msgstr "Ra2"
8593
8594msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8595msgstr "Ra3"
8596
8597msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8598msgstr "Ra4"
8599
8600msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8601msgstr "Sra0"
8602
8603msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8604msgstr "Sra1"
8605
8606msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8607msgstr "Sra2"
8608
8609msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8610msgstr "Sra3"
8611
8612msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8613msgstr "Sra4"
8614
8615msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8616msgstr "JIS B0"
8617
8618msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8619msgstr "JIS B10"
8620
8621msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8622msgstr "JIS B1"
8623
8624msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8625msgstr "JIS B2"
8626
8627msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8628msgstr "JIS B3"
8629
8630msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8631msgstr "JIS B4"
8632
8633msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8634msgstr "JIS B5"
8635
8636msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8637msgstr "JIS B6"
8638
8639msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8640msgstr "JIS B7"
8641
8642msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8643msgstr "JIS B8"
8644
8645msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8646msgstr "JIS B9"
8647
8648msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8649msgstr "JIS Executive"
8650
8651msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8652msgstr "Chou 2 Envelope"
8653
8654msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8655msgstr "Chou 3 Envelope"
8656
8657msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8658msgstr "Chou 4 Envelope"
8659
8660msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8661msgstr "Hagaki"
8662
8663msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8664msgstr "Kahu Envelope"
8665
8666msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8667msgstr "Kahu 2 Envelope"
8668
8669msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8670msgstr "216 x 277mme"
8671
8672msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8673msgstr "197 x 267mme"
8674
8675msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8676msgstr "190 x 240mme"
8677
8678msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8679msgstr "142 x 205mme"
8680
8681msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8682msgstr "119 x 197mme"
8683
8684msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8685msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8686
8687msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8688msgstr "You 4 Envelope"
8689
8690msgid "media.na_10x11_10x11in"
8691msgstr "10 x 11\""
8692
8693msgid "media.na_10x13_10x13in"
8694msgstr "10 x 13\""
8695
8696msgid "media.na_10x14_10x14in"
8697msgstr "10 x 14\""
8698
8699msgid "media.na_10x15_10x15in"
8700msgstr "10 x 15\""
8701
8702msgid "media.na_11x12_11x12in"
8703msgstr "11 x 12\""
8704
8705msgid "media.na_11x15_11x15in"
8706msgstr "11 x 15\""
8707
8708msgid "media.na_12x19_12x19in"
8709msgstr "12 x 19\""
8710
8711msgid "media.na_5x7_5x7in"
8712msgstr "5 x 7\""
8713
8714msgid "media.na_6x9_6x9in"
8715msgstr "6 x 9\""
8716
8717msgid "media.na_7x9_7x9in"
8718msgstr "7 x 9\""
8719
8720msgid "media.na_9x11_9x11in"
8721msgstr "9 x 11\""
8722
8723msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8724msgstr "A2 Envelope"
8725
8726msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8727msgstr "9 x 12\""
8728
8729msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8730msgstr "12 x 18\""
8731
8732msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8733msgstr "18 x 24\""
8734
8735msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8736msgstr "24 x 36\""
8737
8738msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8739msgstr "26 x 38\""
8740
8741msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8742msgstr "27 x 39\""
8743
8744msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8745msgstr "36 x 48\""
8746
8747msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8748msgstr "12 x 19.17\""
8749
8750msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8751msgstr "C5 Envelope"
8752
8753msgid "media.na_c_17x22in"
8754msgstr "17 x 22\""
8755
8756msgid "media.na_d_22x34in"
8757msgstr "22 x 34\""
8758
8759msgid "media.na_e_34x44in"
8760msgstr "34 x 44\""
8761
8762msgid "media.na_edp_11x14in"
8763msgstr "11 x 14\""
8764
8765msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8766msgstr "12 x 14\""
8767
8768msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8769msgstr "Executive"
8770
8771msgid "media.na_f_44x68in"
8772msgstr "44 x 68\""
8773
8774msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8775msgstr "European Fanfold"
8776
8777msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8778msgstr "US Fanfold"
8779
8780msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8781msgstr "Foolscap"
8782
8783msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8784msgstr "8 x 13\""
8785
8786msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8787msgstr "8 x 10\""
8788
8789msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8790msgstr "3 x 5\""
8791
8792msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8793msgstr "6 x 8\""
8794
8795msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8796msgstr "4 x 6\""
8797
8798msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8799msgstr "5 x 8\""
8800
8801msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8802msgstr "Statement"
8803
8804msgid "media.na_ledger_11x17in"
8805msgstr "11 x 17\""
8806
8807msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8808msgstr "US Legal (Extra)"
8809
8810msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8811msgstr "US Legal"
8812
8813msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8814msgstr "US Letter (Extra)"
8815
8816msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8817msgstr "US Letter (Plus)"
8818
8819msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8820msgstr "US Letter"
8821
8822msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8823msgstr "Monarch Envelope"
8824
8825msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8826msgstr "#10 Envelope"
8827
8828msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8829msgstr "#11 Envelope"
8830
8831msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8832msgstr "#12 Envelope"
8833
8834msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8835msgstr "#14 Envelope"
8836
8837msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8838msgstr "#9 Envelope"
8839
8840msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8841msgstr "8.5 x 13.4\""
8842
8843msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8844msgstr "Personal Envelope"
8845
8846msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8847msgstr "Quarto"
8848
8849msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8850msgstr "8.94 x 14\""
8851
8852msgid "media.na_super-b_13x19in"
8853msgstr "13 x 19\""
8854
8855msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8856msgstr "30 x 42\""
8857
8858msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8859msgstr "12 x 16\""
8860
8861msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8862msgstr "14 x 17\""
8863
8864msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8865msgstr "18 x 22\""
8866
8867msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8868msgstr "17 x 24\""
8869
8870msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8871msgstr "10 x 12\""
8872
8873msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8874msgstr "20 x 24\""
8875
8876msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8877msgstr "3.5 x 5\""
8878
8879msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8880msgstr "10 x 15\""
8881
8882msgid "media.om_16k_184x260mm"
8883msgstr "184 x 260mm"
8884
8885msgid "media.om_16k_195x270mm"
8886msgstr "195 x 270mm"
8887
8888msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8889msgstr "275 x 395mm"
8890
8891msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8892msgstr "Folio"
8893
8894msgid "media.om_folio_210x330mm"
8895msgstr "Folio (Special)"
8896
8897msgid "media.om_invite_220x220mm"
8898msgstr "Invitation Envelope"
8899
8900msgid "media.om_italian_110x230mm"
8901msgstr "Italian Envelope"
8902
8903msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8904msgstr "198 x 275mm"
8905
7e7a13a3 8906msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
8907msgstr "200 x 300mm"
8908
8909msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8910msgstr "130 x 180mm"
8911
8912msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8913msgstr "267 x 389mm"
8914
8915msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8916msgstr "Postfix Envelope"
8917
8918msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8919msgstr "100 x 150mm"
8920
8921msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8922msgstr "100 x 200mm"
8923
8924msgid "media.prc_10_324x458mm"
8925msgstr "Chinese #10 Envelope"
8926
8927msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8928msgstr "Chinese 16k"
8929
8930msgid "media.prc_1_102x165mm"
8931msgstr "Chinese #1 Envelope"
8932
8933msgid "media.prc_2_102x176mm"
8934msgstr "Chinese #2 Envelope"
8935
8936msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8937msgstr "Chinese 32k"
8938
8939msgid "media.prc_3_125x176mm"
8940msgstr "Chinese #3 Envelope"
8941
8942msgid "media.prc_4_110x208mm"
8943msgstr "Chinese #4 Envelope"
8944
8945msgid "media.prc_5_110x220mm"
8946msgstr "Chinese #5 Envelope"
8947
8948msgid "media.prc_6_120x320mm"
8949msgstr "Chinese #6 Envelope"
8950
8951msgid "media.prc_7_160x230mm"
8952msgstr "Chinese #7 Envelope"
8953
8954msgid "media.prc_8_120x309mm"
8955msgstr "Chinese #8 Envelope"
8956
8957msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8958msgstr "ROC 16k"
8959
8960msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8961msgstr "ROC 8k"
8962
8963#, c-format
8964msgid "members of class %s:"
8965msgstr "membros da classe %s:"
8966
8967msgid "multiple-document-handling"
8968msgstr "Multiple Document Handling"
8969
8970msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8971msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8972
8973msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8974msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8975
8976msgid "multiple-document-handling.single-document"
8977msgstr "Single Document"
8978
8979msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8980msgstr "Single Document New Sheet"
8981
8982msgid "multiple-object-handling"
8983msgstr "Multiple Object Handling"
8984
8985msgid "multiple-object-handling.auto"
8986msgstr "Automatic"
8987
8988msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8989msgstr "Best Fit"
8990
8991msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8992msgstr "Best Quality"
8993
8994msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8995msgstr "Best Speed"
8996
8997msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8998msgstr "One At A Time"
8999
9000msgid "multiple-operation-time-out-action"
9001msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9002
9003msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9004msgstr "Abort Job"
9005
9006msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9007msgstr "Hold Job"
9008
9009msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9010msgstr "Process Job"
9011
9012msgid "no entries"
9013msgstr "nenhum registro"
9014
9015msgid "no system default destination"
9016msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9017
7e7a13a3
MS
9018msgid "noise-removal"
9019msgstr "Noise Removal"
9020
9021msgid "notify-attributes"
9022msgstr "Notify Attributes"
9023
9024msgid "notify-charset"
9025msgstr "Notify Charset"
9026
44b3f161
MS
9027msgid "notify-events"
9028msgstr "Notify Events"
9029
9030msgid "notify-events not specified."
9031msgstr "notify-events não especificado."
9032
9033msgid "notify-events.document-completed"
9034msgstr "Document Completed"
9035
9036msgid "notify-events.document-config-changed"
9037msgstr "Document Config Changed"
9038
9039msgid "notify-events.document-created"
9040msgstr "Document Created"
9041
9042msgid "notify-events.document-fetchable"
9043msgstr "Document Fetchable"
9044
9045msgid "notify-events.document-state-changed"
9046msgstr "Document State Changed"
9047
9048msgid "notify-events.document-stopped"
9049msgstr "Document Stopped"
9050
9051msgid "notify-events.job-completed"
9052msgstr "Job Completed"
9053
9054msgid "notify-events.job-config-changed"
9055msgstr "Job Config Changed"
9056
9057msgid "notify-events.job-created"
9058msgstr "Job Created"
9059
9060msgid "notify-events.job-fetchable"
9061msgstr "Job Fetchable"
9062
9063msgid "notify-events.job-progress"
9064msgstr "Job Progress"
9065
9066msgid "notify-events.job-state-changed"
9067msgstr "Job State Changed"
9068
9069msgid "notify-events.job-stopped"
9070msgstr "Job Stopped"
9071
9072msgid "notify-events.none"
9073msgstr "None"
9074
9075msgid "notify-events.printer-config-changed"
9076msgstr "Printer Config Changed"
9077
9078msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9079msgstr "Printer Finishings Changed"
9080
9081msgid "notify-events.printer-media-changed"
9082msgstr "Printer Media Changed"
9083
9084msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9085msgstr "Printer Queue Order Changed"
9086
9087msgid "notify-events.printer-restarted"
9088msgstr "Printer Restarted"
9089
9090msgid "notify-events.printer-shutdown"
9091msgstr "Printer Shutdown"
9092
9093msgid "notify-events.printer-state-changed"
9094msgstr "Printer State Changed"
9095
9096msgid "notify-events.printer-stopped"
9097msgstr "Printer Stopped"
9098
9099msgid "notify-get-interval"
9100msgstr "Notify Get Interval"
9101
9102msgid "notify-lease-duration"
9103msgstr "Notify Lease Duration"
9104
9105msgid "notify-natural-language"
9106msgstr "Notify Natural Language"
9107
7e7a13a3
MS
9108msgid "notify-pull-method"
9109msgstr "Notify Pull Method"
9110
44b3f161
MS
9111msgid "notify-recipient-uri"
9112msgstr "Notify Recipient"
9113
9114#, c-format
9115msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9116msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
9117
9118#, c-format
9119msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9120msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
9121
9122msgid "notify-sequence-numbers"
9123msgstr "Notify Sequence Numbers"
9124
44b3f161
MS
9125msgid "notify-subscription-ids"
9126msgstr "Notify Subscription Ids"
9127
9128msgid "notify-time-interval"
9129msgstr "Notify Time Interval"
9130
9131msgid "notify-user-data"
9132msgstr "Notify User Data"
9133
9134msgid "notify-wait"
9135msgstr "Notify Wait"
9136
9137msgid "number-of-retries"
9138msgstr "Number Of Retries"
9139
9140msgid "number-up"
9141msgstr "Number-Up"
9142
7e7a13a3
MS
9143msgid "object-offset"
9144msgstr "Object Offset"
9145
9146msgid "object-size"
9147msgstr "Object Size"
9148
9149msgid "organization-name"
9150msgstr "Organization Name"
9151
44b3f161
MS
9152msgid "orientation-requested"
9153msgstr "Orientation"
9154
9155msgid "orientation-requested.3"
9156msgstr "Portrait"
9157
9158msgid "orientation-requested.4"
9159msgstr "Landscape"
9160
9161msgid "orientation-requested.5"
9162msgstr "Reverse Landscape"
9163
9164msgid "orientation-requested.6"
9165msgstr "Reverse Portrait"
9166
9167msgid "orientation-requested.7"
9168msgstr "None"
9169
9170msgid "output-attributes"
9171msgstr "Output Attributes"
9172
9173msgid "output-bin"
9174msgstr "Output Bin"
9175
9176msgid "output-bin.auto"
9177msgstr "Automatic"
9178
9179msgid "output-bin.bottom"
9180msgstr "Bottom"
9181
9182msgid "output-bin.center"
9183msgstr "Center"
9184
9185msgid "output-bin.face-down"
9186msgstr "Face Down"
9187
9188msgid "output-bin.face-up"
9189msgstr "Face Up"
9190
9191msgid "output-bin.large-capacity"
9192msgstr "Large Capacity"
9193
9194msgid "output-bin.left"
9195msgstr "Left"
9196
9197msgid "output-bin.mailbox-1"
9198msgstr "Mailbox 1"
9199
9200msgid "output-bin.mailbox-10"
9201msgstr "Mailbox 10"
9202
9203msgid "output-bin.mailbox-2"
9204msgstr "Mailbox 2"
9205
9206msgid "output-bin.mailbox-3"
9207msgstr "Mailbox 3"
9208
9209msgid "output-bin.mailbox-4"
9210msgstr "Mailbox 4"
9211
9212msgid "output-bin.mailbox-5"
9213msgstr "Mailbox 5"
9214
9215msgid "output-bin.mailbox-6"
9216msgstr "Mailbox 6"
9217
9218msgid "output-bin.mailbox-7"
9219msgstr "Mailbox 7"
9220
9221msgid "output-bin.mailbox-8"
9222msgstr "Mailbox 8"
9223
9224msgid "output-bin.mailbox-9"
9225msgstr "Mailbox 9"
9226
9227msgid "output-bin.middle"
9228msgstr "Middle"
9229
9230msgid "output-bin.my-mailbox"
9231msgstr "My Mailbox"
9232
9233msgid "output-bin.rear"
9234msgstr "Rear"
9235
9236msgid "output-bin.right"
9237msgstr "Right"
9238
9239msgid "output-bin.side"
9240msgstr "Side"
9241
9242msgid "output-bin.stacker-1"
9243msgstr "Stacker 1"
9244
9245msgid "output-bin.stacker-10"
9246msgstr "Stacker 10"
9247
9248msgid "output-bin.stacker-2"
9249msgstr "Stacker 2"
9250
9251msgid "output-bin.stacker-3"
9252msgstr "Stacker 3"
9253
9254msgid "output-bin.stacker-4"
9255msgstr "Stacker 4"
9256
9257msgid "output-bin.stacker-5"
9258msgstr "Stacker 5"
9259
9260msgid "output-bin.stacker-6"
9261msgstr "Stacker 6"
9262
9263msgid "output-bin.stacker-7"
9264msgstr "Stacker 7"
9265
9266msgid "output-bin.stacker-8"
9267msgstr "Stacker 8"
9268
9269msgid "output-bin.stacker-9"
9270msgstr "Stacker 9"
9271
9272msgid "output-bin.top"
9273msgstr "Top"
9274
9275msgid "output-bin.tray-1"
9276msgstr "Tray 1"
9277
9278msgid "output-bin.tray-10"
9279msgstr "Tray 10"
9280
9281msgid "output-bin.tray-2"
9282msgstr "Tray 2"
9283
9284msgid "output-bin.tray-3"
9285msgstr "Tray 3"
9286
9287msgid "output-bin.tray-4"
9288msgstr "Tray 4"
9289
9290msgid "output-bin.tray-5"
9291msgstr "Tray 5"
9292
9293msgid "output-bin.tray-6"
9294msgstr "Tray 6"
9295
9296msgid "output-bin.tray-7"
9297msgstr "Tray 7"
9298
9299msgid "output-bin.tray-8"
9300msgstr "Tray 8"
9301
9302msgid "output-bin.tray-9"
9303msgstr "Tray 9"
9304
7e7a13a3
MS
9305msgid "output-compression-quality-factor"
9306msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
9307
9308msgid "page-delivery"
9309msgstr "Page Delivery"
9310
9311msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9312msgstr "Reverse Order Face Down"
9313
9314msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9315msgstr "Reverse Order Face Up"
9316
9317msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9318msgstr "Same Order Face Down"
9319
9320msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9321msgstr "Same Order Face Up"
9322
9323msgid "page-delivery.system-specified"
9324msgstr "System Specified"
9325
9326msgid "page-order-received"
9327msgstr "Page Order Received"
9328
9329msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9330msgstr "1 To N Order"
9331
9332msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9333msgstr "N To 1 Order"
9334
9335msgid "page-ranges"
9336msgstr "Page Ranges"
9337
7e7a13a3
MS
9338msgid "pages"
9339msgstr "Pages"
9340
44b3f161
MS
9341msgid "pages-per-subset"
9342msgstr "Pages Per Subset"
9343
7e7a13a3
MS
9344msgid "pending"
9345msgstr "pendente"
44b3f161 9346
7e7a13a3
MS
9347msgid "platform-shape"
9348msgstr "Platform Shape"
44b3f161 9349
7e7a13a3
MS
9350msgid "platform-shape.ellipse"
9351msgstr "Round"
44b3f161 9352
7e7a13a3
MS
9353msgid "platform-shape.rectangle"
9354msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
9355
9356msgid "platform-temperature"
9357msgstr "Platform Temperature"
9358
7e7a13a3
MS
9359msgid "post-dial-string"
9360msgstr "Post-dial String"
9361
44b3f161
MS
9362#, c-format
9363msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9364msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
9365
9366#, c-format
9367msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9368msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
9369
9370#, c-format
9371msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9372msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
9373
9374#, c-format
9375msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9376msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
9377
9378#, c-format
9379msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9380msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
9381
9382#, c-format
9383msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9384msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
9385
9386#, c-format
9387msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9388msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
9389
9390#, c-format
9391msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9392msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
9393
9394#, c-format
9395msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9396msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
9397
9398#, c-format
9399msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9400msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
9401
9402#, c-format
9403msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9404msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
9405
9406#, c-format
9407msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9408msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
9409
9410#, c-format
9411msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9412msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
9413
9414#, c-format
9415msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9416msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
9417
9418#, c-format
9419msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9420msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
9421
9422#, c-format
9423msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9424msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9425
9426#, c-format
9427msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9428msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9429
9430#, c-format
9431msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9432msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
9433
9434#, c-format
9435msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9436msgstr ""
9437"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
9438
9439#, c-format
9440msgid ""
9441"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9442msgstr ""
9443"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
9444"%d de %s."
9445
9446#, c-format
9447msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9448msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
9449
9450#, c-format
9451msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9452msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
9453
9454#, c-format
9455msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9456msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
9457
9458#, c-format
9459msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9460msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
9461
9462#, c-format
9463msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9464msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
9465
9466#, c-format
9467msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9468msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
9469
9470#, c-format
9471msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9472msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
9473
9474#, c-format
9475msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9476msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
9477
9478#, c-format
9479msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9480msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
9481
9482#, c-format
9483msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9484msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
9485
9486#, c-format
9487msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9488msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
9489
9490#, c-format
9491msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9492msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
9493
9494#, c-format
9495msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9496msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
9497
9498#, c-format
9499msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9500msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
9501
9502#, c-format
9503msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9504msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
9505
9506#, c-format
9507msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9508msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
9509
9510#, c-format
9511msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9512msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
9513
9514#, c-format
9515msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9516msgstr ""
9517"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
9518
9519#, c-format
9520msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9521msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
9522
9523#, c-format
9524msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9525msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
9526
9527#, c-format
9528msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9529msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
9530
9531#, c-format
9532msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9533msgstr ""
9534"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
9535
9536#, c-format
9537msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9538msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
9539
9540#, c-format
9541msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9542msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
9543
9544#, c-format
9545msgid ""
9546"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9547msgstr ""
9548"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
9549"%s."
9550
9551#, c-format
9552msgid ""
9553"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9554"of %s."
9555msgstr ""
9556"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
9557"%d de %s."
9558
9559#, c-format
9560msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9561msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
9562
9563#, c-format
9564msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9565msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
9566
9567#, c-format
9568msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9569msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
9570
9571#, c-format
9572msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9573msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
9574
9575#, c-format
9576msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9577msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
9578
9579#, c-format
9580msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9581msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
9582
9583#, c-format
9584msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9585msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
9586
9587#, c-format
9588msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9589msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
9590
9591#, c-format
9592msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9593msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
9594
9595#, c-format
9596msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9597msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
9598
9599#, c-format
9600msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9601msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
9602
9603#, c-format
9604msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9605msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
9606
9607#, c-format
9608msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9609msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
9610
9611#, c-format
9612msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9613msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
9614
9615#, c-format
9616msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9617msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
9618
9619#, c-format
9620msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9621msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
9622
9623#, c-format
9624msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9625msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
9626
9627#, c-format
9628msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9629msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
9630
9631#, c-format
9632msgid ""
9633"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9634msgstr ""
9635"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
9636"linha %d de %s."
9637
9638#, c-format
9639msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9640msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
9641
9642#, c-format
9643msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9644msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
9645
9646#, c-format
9647msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9648msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
9649
9650#, c-format
9651msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9652msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
9653
9654#, c-format
9655msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9656msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
9657
9658#, c-format
9659msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9660msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
9661
9662#, c-format
9663msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9664msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
9665
9666#, c-format
9667msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9668msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
9669
9670#, c-format
9671msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9672msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
9673
9674#, c-format
9675msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9676msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
9677
9678#, c-format
9679msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9680msgstr ""
9681"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
9682
9683#, c-format
9684msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9685msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
9686
9687#, c-format
9688msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9689msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
9690
9691#, c-format
9692msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9693msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
9694
9695#, c-format
9696msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9697msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
9698
9699#, c-format
9700msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9701msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
9702
9703#, c-format
9704msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9705msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
9706
9707#, c-format
9708msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9709msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9710
9711#, c-format
9712msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9713msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9714
9715#, c-format
9716msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9717msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
9718
9719#, c-format
9720msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9721msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
9722
9723#, c-format
9724msgid ""
9725"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9726msgstr ""
9727"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
9728
9729#, c-format
9730msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9731msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
9732
9733#, c-format
9734msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9735msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
9736
9737#, c-format
9738msgid "ppdc: Writing %s."
9739msgstr "ppdc: Gravando %s."
9740
9741#, c-format
9742msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9743msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
9744
9745#, c-format
9746msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9747msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
9748
9749#, c-format
9750msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9751msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
9752
9753#, c-format
9754msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9755msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
9756
7e7a13a3
MS
9757msgid "pre-dial-string"
9758msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9759
9760msgid "presentation-direction-number-up"
9761msgstr "Number-Up Layout"
9762
9763msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9764msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9765
9766msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9767msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9768
9769msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9770msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9771
9772msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9773msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9774
9775msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9776msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9777
9778msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9779msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9780
9781msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9782msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9783
9784msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9785msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9786
9787msgid "print-accuracy"
9788msgstr "Print Accuracy"
9789
9790msgid "print-base"
9791msgstr "Print Base"
9792
9793msgid "print-base.brim"
9794msgstr "Brim"
9795
9796msgid "print-base.none"
9797msgstr "None"
9798
9799msgid "print-base.raft"
9800msgstr "Raft"
9801
9802msgid "print-base.skirt"
9803msgstr "Skirt"
9804
9805msgid "print-base.standard"
9806msgstr "Standard"
9807
9808msgid "print-color-mode"
9809msgstr "Print Color Mode"
9810
9811msgid "print-color-mode.auto"
9812msgstr "Automatic"
9813
9814msgid "print-color-mode.bi-level"
9815msgstr "Bi-Level"
9816
9817msgid "print-color-mode.color"
9818msgstr "Color"
9819
9820msgid "print-color-mode.highlight"
9821msgstr "Highlight"
9822
9823msgid "print-color-mode.monochrome"
9824msgstr "Monochrome"
9825
9826msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9827msgstr "Process Bi-Level"
9828
9829msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9830msgstr "Process Monochrome"
9831
9832msgid "print-content-optimize"
9833msgstr "Print Optimization"
9834
9835msgid "print-content-optimize.auto"
9836msgstr "Automatic"
9837
9838msgid "print-content-optimize.graphic"
9839msgstr "Graphics"
9840
9841msgid "print-content-optimize.photo"
9842msgstr "Photo"
9843
9844msgid "print-content-optimize.text"
9845msgstr "Text"
9846
9847msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9848msgstr "Text And Graphics"
9849
9850msgid "print-objects"
9851msgstr "Print Objects"
9852
9853msgid "print-quality"
9854msgstr "Print Quality"
9855
9856msgid "print-quality.3"
9857msgstr "Draft"
9858
9859msgid "print-quality.4"
9860msgstr "Normal"
9861
9862msgid "print-quality.5"
9863msgstr "High"
9864
9865msgid "print-rendering-intent"
9866msgstr "Print Rendering Intent"
9867
9868msgid "print-rendering-intent.absolute"
9869msgstr "Absolute"
9870
9871msgid "print-rendering-intent.auto"
9872msgstr "Automatic"
9873
9874msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9875msgstr "Perceptual"
9876
9877msgid "print-rendering-intent.relative"
9878msgstr "Relative"
9879
9880msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9881msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9882
9883msgid "print-rendering-intent.saturation"
9884msgstr "Saturation"
9885
9886msgid "print-scaling"
9887msgstr "Print Scaling"
9888
9889msgid "print-scaling.auto"
9890msgstr "Automatic"
9891
9892msgid "print-scaling.auto-fit"
9893msgstr "Auto Fit"
9894
9895msgid "print-scaling.fill"
9896msgstr "Fill"
9897
9898msgid "print-scaling.fit"
9899msgstr "Fit"
9900
9901msgid "print-scaling.none"
9902msgstr "None"
9903
9904msgid "print-supports"
9905msgstr "Print Supports"
9906
9907msgid "print-supports.material"
9908msgstr "Material"
9909
9910msgid "print-supports.none"
9911msgstr "None"
9912
9913msgid "print-supports.standard"
9914msgstr "Standard"
9915
9916#, c-format
9917msgid "printer %s disabled since %s -"
9918msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
9919
84de5e92
MS
9920#, c-format
9921msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9922msgstr ""
9923
44b3f161
MS
9924#, c-format
9925msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9926msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
9927
9928#, c-format
9929msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9930msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9931
9932#, c-format
9933msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9934msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
9935
9936#, c-format
9937msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9938msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
9939
9940#, c-format
9941msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9942msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9943
44b3f161
MS
9944msgid "printer-message-from-operator"
9945msgstr "Printer Message From Operator"
9946
9947msgid "printer-resolution"
9948msgstr "Printer Resolution"
9949
9950msgid "printer-state"
9951msgstr "Printer State"
9952
9953msgid "printer-state-reasons"
9954msgstr "Detailed Printer State"
9955
9956msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9957msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9958
9959msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9960msgstr "Bander Added"
9961
9962msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9963msgstr "Bander Almost Empty"
9964
9965msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9966msgstr "Bander Almost Full"
9967
9968msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9969msgstr "Bander At Limit"
9970
9971msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9972msgstr "Bander Closed"
9973
9974msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9975msgstr "Bander Configuration Change"
9976
9977msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9978msgstr "Bander Cover Closed"
9979
9980msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9981msgstr "Bander Cover Open"
9982
9983msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9984msgstr "Bander Empty"
9985
9986msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9987msgstr "Bander Full"
9988
9989msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9990msgstr "Bander Interlock Closed"
9991
9992msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9993msgstr "Bander Interlock Open"
9994
9995msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9996msgstr "Bander Jam"
9997
9998msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9999msgstr "Bander Life Almost Over"
10000
10001msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10002msgstr "Bander Life Over"
10003
10004msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10005msgstr "Bander Memory Exhausted"
10006
10007msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10008msgstr "Bander Missing"
10009
10010msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10011msgstr "Bander Motor Failure"
10012
10013msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10014msgstr "Bander Near Limit"
10015
10016msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10017msgstr "Bander Offline"
10018
10019msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10020msgstr "Bander Opened"
10021
10022msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10023msgstr "Bander Over Temperature"
10024
10025msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10026msgstr "Bander Power Saver"
10027
10028msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10029msgstr "Bander Recoverable Failure"
10030
10031msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10032msgstr "Bander Recoverable Storage"
10033
10034msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10035msgstr "Bander Removed"
10036
10037msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10038msgstr "Bander Resource Added"
10039
10040msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10041msgstr "Bander Resource Removed"
10042
10043msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10044msgstr "Bander Thermistor Failure"
10045
10046msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10047msgstr "Bander Timing Failure"
10048
10049msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10050msgstr "Bander Turned Off"
10051
10052msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10053msgstr "Bander Turned On"
10054
10055msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10056msgstr "Bander Under Temperature"
10057
10058msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10059msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10060
10061msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10062msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10063
10064msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10065msgstr "Bander Warming Up"
10066
10067msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10068msgstr "Binder Added"
10069
10070msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10071msgstr "Binder Almost Empty"
10072
10073msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10074msgstr "Binder Almost Full"
10075
10076msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10077msgstr "Binder At Limit"
10078
10079msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10080msgstr "Binder Closed"
10081
10082msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10083msgstr "Binder Configuration Change"
10084
10085msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10086msgstr "Binder Cover Closed"
10087
10088msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10089msgstr "Binder Cover Open"
10090
10091msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10092msgstr "Binder Empty"
10093
10094msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10095msgstr "Binder Full"
10096
10097msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10098msgstr "Binder Interlock Closed"
10099
10100msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10101msgstr "Binder Interlock Open"
10102
10103msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10104msgstr "Binder Jam"
10105
10106msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10107msgstr "Binder Life Almost Over"
10108
10109msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10110msgstr "Binder Life Over"
10111
10112msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10113msgstr "Binder Memory Exhausted"
10114
10115msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10116msgstr "Binder Missing"
10117
10118msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10119msgstr "Binder Motor Failure"
10120
10121msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10122msgstr "Binder Near Limit"
10123
10124msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10125msgstr "Binder Offline"
10126
10127msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10128msgstr "Binder Opened"
10129
10130msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10131msgstr "Binder Over Temperature"
10132
10133msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10134msgstr "Binder Power Saver"
10135
10136msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10137msgstr "Binder Recoverable Failure"
10138
10139msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10140msgstr "Binder Recoverable Storage"
10141
10142msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10143msgstr "Binder Removed"
10144
10145msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10146msgstr "Binder Resource Added"
10147
10148msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10149msgstr "Binder Resource Removed"
10150
10151msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10152msgstr "Binder Thermistor Failure"
10153
10154msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10155msgstr "Binder Timing Failure"
10156
10157msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10158msgstr "Binder Turned Off"
10159
10160msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10161msgstr "Binder Turned On"
10162
10163msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10164msgstr "Binder Under Temperature"
10165
10166msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10167msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10168
10169msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10170msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10171
10172msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10173msgstr "Binder Warming Up"
10174
10175msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10176msgstr "Camera Failure"
10177
10178msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10179msgstr "Chamber Cooling"
10180
10181msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10182msgstr "Chamber Heating"
10183
10184msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10185msgstr "Chamber Temperature High"
10186
10187msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10188msgstr "Chamber Temperature Low"
10189
10190msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10191msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10192
10193msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10194msgstr "Cleaner Life Over"
10195
10196msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10197msgstr "Configuration Change"
10198
10199msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10200msgstr "Connecting To Device"
10201
10202msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10203msgstr "Cover Open"
10204
10205msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10206msgstr "Deactivated"
10207
10208msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10209msgstr "Developer Empty"
10210
10211msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10212msgstr "Developer Low"
10213
10214msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10215msgstr "Die Cutter Added"
10216
10217msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10218msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10219
10220msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10221msgstr "Die Cutter Almost Full"
10222
10223msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10224msgstr "Die Cutter At Limit"
10225
10226msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10227msgstr "Die Cutter Closed"
10228
10229msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10230msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10231
10232msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10233msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10234
10235msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10236msgstr "Die Cutter Cover Open"
10237
10238msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10239msgstr "Die Cutter Empty"
10240
10241msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10242msgstr "Die Cutter Full"
10243
10244msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10245msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10246
10247msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10248msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10249
10250msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10251msgstr "Die Cutter Jam"
10252
10253msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10254msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10255
10256msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10257msgstr "Die Cutter Life Over"
10258
10259msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10260msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10261
10262msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10263msgstr "Die Cutter Missing"
10264
10265msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10266msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10267
10268msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10269msgstr "Die Cutter Near Limit"
10270
10271msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10272msgstr "Die Cutter Offline"
10273
10274msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10275msgstr "Die Cutter Opened"
10276
10277msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10278msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10279
10280msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10281msgstr "Die Cutter Power Saver"
10282
10283msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10284msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10285
10286msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10287msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10288
10289msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10290msgstr "Die Cutter Removed"
10291
10292msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10293msgstr "Die Cutter Resource Added"
10294
10295msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10296msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10297
10298msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10299msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10300
10301msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10302msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10303
10304msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10305msgstr "Die Cutter Turned Off"
10306
10307msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10308msgstr "Die Cutter Turned On"
10309
10310msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10311msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10312
10313msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10314msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10315
10316msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10317msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10318
10319msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10320msgstr "Die Cutter Warming Up"
10321
10322msgid "printer-state-reasons.door-open"
10323msgstr "Door Open"
10324
10325msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10326msgstr "Extruder Cooling"
10327
10328msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10329msgstr "Extruder Failure"
10330
10331msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10332msgstr "Extruder Heating"
10333
10334msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10335msgstr "Extruder Jam"
10336
10337msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10338msgstr "Extruder Temperature High"
10339
10340msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10341msgstr "Extruder Temperature Low"
10342
10343msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10344msgstr "Fan Failure"
10345
10346msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10347msgstr "Folder Added"
10348
10349msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10350msgstr "Folder Almost Empty"
10351
10352msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10353msgstr "Folder Almost Full"
10354
10355msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10356msgstr "Folder At Limit"
10357
10358msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10359msgstr "Folder Closed"
10360
10361msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10362msgstr "Folder Configuration Change"
10363
10364msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10365msgstr "Folder Cover Closed"
10366
10367msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10368msgstr "Folder Cover Open"
10369
10370msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10371msgstr "Folder Empty"
10372
10373msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10374msgstr "Folder Full"
10375
10376msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10377msgstr "Folder Interlock Closed"
10378
10379msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10380msgstr "Folder Interlock Open"
10381
10382msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10383msgstr "Folder Jam"
10384
10385msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10386msgstr "Folder Life Almost Over"
10387
10388msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10389msgstr "Folder Life Over"
10390
10391msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10392msgstr "Folder Memory Exhausted"
10393
10394msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10395msgstr "Folder Missing"
10396
10397msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10398msgstr "Folder Motor Failure"
10399
10400msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10401msgstr "Folder Near Limit"
10402
10403msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10404msgstr "Folder Offline"
10405
10406msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10407msgstr "Folder Opened"
10408
10409msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10410msgstr "Folder Over Temperature"
10411
10412msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10413msgstr "Folder Power Saver"
10414
10415msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10416msgstr "Folder Recoverable Failure"
10417
10418msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10419msgstr "Folder Recoverable Storage"
10420
10421msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10422msgstr "Folder Removed"
10423
10424msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10425msgstr "Folder Resource Added"
10426
10427msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10428msgstr "Folder Resource Removed"
10429
10430msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10431msgstr "Folder Thermistor Failure"
10432
10433msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10434msgstr "Folder Timing Failure"
10435
10436msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10437msgstr "Folder Turned Off"
10438
10439msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10440msgstr "Folder Turned On"
10441
10442msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10443msgstr "Folder Under Temperature"
10444
10445msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10446msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10447
10448msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10449msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10450
10451msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10452msgstr "Folder Warming Up"
10453
10454msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10455msgstr "Fuser Over Temp"
10456
10457msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10458msgstr "Fuser Under Temp"
10459
10460msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10461msgstr "Hold New Jobs"
10462
10463msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10464msgstr "Identify Printer"
10465
10466msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10467msgstr "Imprinter Added"
10468
10469msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10470msgstr "Imprinter Almost Empty"
10471
10472msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10473msgstr "Imprinter Almost Full"
10474
10475msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10476msgstr "Imprinter At Limit"
10477
10478msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10479msgstr "Imprinter Closed"
10480
10481msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10482msgstr "Imprinter Configuration Change"
10483
10484msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10485msgstr "Imprinter Cover Closed"
10486
10487msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10488msgstr "Imprinter Cover Open"
10489
10490msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10491msgstr "Imprinter Empty"
10492
10493msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10494msgstr "Imprinter Full"
10495
10496msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10497msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10498
10499msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10500msgstr "Imprinter Interlock Open"
10501
10502msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10503msgstr "Imprinter Jam"
10504
10505msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10506msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10507
10508msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10509msgstr "Imprinter Life Over"
10510
10511msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10512msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10513
10514msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10515msgstr "Imprinter Missing"
10516
10517msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10518msgstr "Imprinter Motor Failure"
10519
10520msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10521msgstr "Imprinter Near Limit"
10522
10523msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10524msgstr "Imprinter Offline"
10525
10526msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10527msgstr "Imprinter Opened"
10528
10529msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10530msgstr "Imprinter Over Temperature"
10531
10532msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10533msgstr "Imprinter Power Saver"
10534
10535msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10536msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10537
10538msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10539msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10540
10541msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10542msgstr "Imprinter Removed"
10543
10544msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10545msgstr "Imprinter Resource Added"
10546
10547msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10548msgstr "Imprinter Resource Removed"
10549
10550msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10551msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10552
10553msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10554msgstr "Imprinter Timing Failure"
10555
10556msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10557msgstr "Imprinter Turned Off"
10558
10559msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10560msgstr "Imprinter Turned On"
10561
10562msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10563msgstr "Imprinter Under Temperature"
10564
10565msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10566msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10567
10568msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10569msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10570
10571msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10572msgstr "Imprinter Warming Up"
10573
10574msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10575msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10576
10577msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10578msgstr "Input Manual Input Request"
10579
10580msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10581msgstr "Input Media Color Change"
10582
10583msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10584msgstr "Input Media Form Parts Change"
10585
10586msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10587msgstr "Input Media Size Change"
10588
10589msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10590msgstr "Input Media Type Change"
10591
10592msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10593msgstr "Input Media Weight Change"
10594
10595msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10596msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10597
10598msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10599msgstr "Input Tray Missing"
10600
10601msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10602msgstr "Input Tray Position Failure"
10603
10604msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10605msgstr "Inserter Added"
10606
10607msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10608msgstr "Inserter Almost Empty"
10609
10610msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10611msgstr "Inserter Almost Full"
10612
10613msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10614msgstr "Inserter At Limit"
10615
10616msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10617msgstr "Inserter Closed"
10618
10619msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10620msgstr "Inserter Configuration Change"
10621
10622msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10623msgstr "Inserter Cover Closed"
10624
10625msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10626msgstr "Inserter Cover Open"
10627
10628msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10629msgstr "Inserter Empty"
10630
10631msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10632msgstr "Inserter Full"
10633
10634msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10635msgstr "Inserter Interlock Closed"
10636
10637msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10638msgstr "Inserter Interlock Open"
10639
10640msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10641msgstr "Inserter Jam"
10642
10643msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10644msgstr "Inserter Life Almost Over"
10645
10646msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10647msgstr "Inserter Life Over"
10648
10649msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10650msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10651
10652msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10653msgstr "Inserter Missing"
10654
10655msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10656msgstr "Inserter Motor Failure"
10657
10658msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10659msgstr "Inserter Near Limit"
10660
10661msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10662msgstr "Inserter Offline"
10663
10664msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10665msgstr "Inserter Opened"
10666
10667msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10668msgstr "Inserter Over Temperature"
10669
10670msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10671msgstr "Inserter Power Saver"
10672
10673msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10674msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10675
10676msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10677msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10678
10679msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10680msgstr "Inserter Removed"
10681
10682msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10683msgstr "Inserter Resource Added"
10684
10685msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10686msgstr "Inserter Resource Removed"
10687
10688msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10689msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10690
10691msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10692msgstr "Inserter Timing Failure"
10693
10694msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10695msgstr "Inserter Turned Off"
10696
10697msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10698msgstr "Inserter Turned On"
10699
10700msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10701msgstr "Inserter Under Temperature"
10702
10703msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10704msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10705
10706msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10707msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10708
10709msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10710msgstr "Inserter Warming Up"
10711
10712msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10713msgstr "Interlock Closed"
10714
10715msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10716msgstr "Interlock Open"
10717
10718msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10719msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10720
10721msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10722msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10723
10724msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10725msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10726
10727msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10728msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10729
10730msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10731msgstr "Interpreter Memory Increase"
10732
10733msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10734msgstr "Interpreter Resource Added"
10735
10736msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10737msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10738
10739msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10740msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10741
10742msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10743msgstr "Lamp At Eol"
10744
10745msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10746msgstr "Lamp Failure"
10747
10748msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10749msgstr "Lamp Near Eol"
10750
10751msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10752msgstr "Laser At Eol"
10753
10754msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10755msgstr "Laser Failure"
10756
10757msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10758msgstr "Laser Near Eol"
10759
10760msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10761msgstr "Make Envelope Added"
10762
10763msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10764msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10765
10766msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10767msgstr "Make Envelope Almost Full"
10768
10769msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10770msgstr "Make Envelope At Limit"
10771
10772msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10773msgstr "Make Envelope Closed"
10774
10775msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10776msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10777
10778msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10779msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10780
10781msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10782msgstr "Make Envelope Cover Open"
10783
10784msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10785msgstr "Make Envelope Empty"
10786
10787msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10788msgstr "Make Envelope Full"
10789
10790msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10791msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10792
10793msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10794msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10795
10796msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10797msgstr "Make Envelope Jam"
10798
10799msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10800msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10801
10802msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10803msgstr "Make Envelope Life Over"
10804
10805msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10806msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10807
10808msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10809msgstr "Make Envelope Missing"
10810
10811msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10812msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10813
10814msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10815msgstr "Make Envelope Near Limit"
10816
10817msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10818msgstr "Make Envelope Offline"
10819
10820msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10821msgstr "Make Envelope Opened"
10822
10823msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10824msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10825
10826msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10827msgstr "Make Envelope Power Saver"
10828
10829msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10830msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10831
10832msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10833msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10834
10835msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10836msgstr "Make Envelope Removed"
10837
10838msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10839msgstr "Make Envelope Resource Added"
10840
10841msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10842msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10843
10844msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10845msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10846
10847msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10848msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10849
10850msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10851msgstr "Make Envelope Turned Off"
10852
10853msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10854msgstr "Make Envelope Turned On"
10855
10856msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10857msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10858
10859msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10860msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10861
10862msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10863msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10864
10865msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10866msgstr "Make Envelope Warming Up"
10867
10868msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10869msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10870
10871msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10872msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10873
10874msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10875msgstr "Marker Developer Empty"
10876
10877msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10878msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10879
10880msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10881msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10882
10883msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10884msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10885
10886msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10887msgstr "Marker Ink Empty"
10888
10889msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10890msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10891
10892msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10893msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10894
10895msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10896msgstr "Marker Supply Empty"
10897
10898msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10899msgstr "Marker Supply Low"
10900
10901msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10902msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10903
10904msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10905msgstr "Marker Waste Almost Full"
10906
10907msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10908msgstr "Marker Waste Full"
10909
10910msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10911msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10912
10913msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10914msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10915
10916msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10917msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10918
10919msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10920msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10921
10922msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10923msgstr "Material Empty"
10924
10925msgid "printer-state-reasons.material-low"
10926msgstr "Material Low"
10927
10928msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10929msgstr "Material Needed"
10930
10931msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10932msgstr "Media Empty"
10933
10934msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10935msgstr "Media Jam"
10936
10937msgid "printer-state-reasons.media-low"
10938msgstr "Media Low"
10939
10940msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10941msgstr "Media Needed"
10942
10943msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10944msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10945
10946msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10947msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10948
10949msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10950msgstr "Media Path Media Tray Full"
10951
10952msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10953msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10954
10955msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10956msgstr "Motor Failure"
10957
10958msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10959msgstr "Moving To Paused"
10960
10961msgid "printer-state-reasons.none"
10962msgstr "None"
10963
10964msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10965msgstr "Opc Life Over"
10966
10967msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10968msgstr "Opc Near Eol"
10969
10970msgid "printer-state-reasons.other"
10971msgstr "Other"
10972
10973msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10974msgstr "Output Area Almost Full"
10975
10976msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10977msgstr "Output Area Full"
10978
10979msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10980msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10981
10982msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10983msgstr "Output Tray Missing"
10984
10985msgid "printer-state-reasons.paused"
10986msgstr "Paused"
10987
10988msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10989msgstr "Perforater Added"
10990
10991msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10992msgstr "Perforater Almost Empty"
10993
10994msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10995msgstr "Perforater Almost Full"
10996
10997msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10998msgstr "Perforater At Limit"
10999
11000msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11001msgstr "Perforater Closed"
11002
11003msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11004msgstr "Perforater Configuration Change"
11005
11006msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11007msgstr "Perforater Cover Closed"
11008
11009msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11010msgstr "Perforater Cover Open"
11011
11012msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11013msgstr "Perforater Empty"
11014
11015msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11016msgstr "Perforater Full"
11017
11018msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11019msgstr "Perforater Interlock Closed"
11020
11021msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11022msgstr "Perforater Interlock Open"
11023
11024msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11025msgstr "Perforater Jam"
11026
11027msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11028msgstr "Perforater Life Almost Over"
11029
11030msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11031msgstr "Perforater Life Over"
11032
11033msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11034msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11035
11036msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11037msgstr "Perforater Missing"
11038
11039msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11040msgstr "Perforater Motor Failure"
11041
11042msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11043msgstr "Perforater Near Limit"
11044
11045msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11046msgstr "Perforater Offline"
11047
11048msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11049msgstr "Perforater Opened"
11050
11051msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11052msgstr "Perforater Over Temperature"
11053
11054msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11055msgstr "Perforater Power Saver"
11056
11057msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11058msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11059
11060msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11061msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11062
11063msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11064msgstr "Perforater Removed"
11065
11066msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11067msgstr "Perforater Resource Added"
11068
11069msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11070msgstr "Perforater Resource Removed"
11071
11072msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11073msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11074
11075msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11076msgstr "Perforater Timing Failure"
11077
11078msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11079msgstr "Perforater Turned Off"
11080
11081msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11082msgstr "Perforater Turned On"
11083
11084msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11085msgstr "Perforater Under Temperature"
11086
11087msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11088msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11089
11090msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11091msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11092
11093msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11094msgstr "Perforater Warming Up"
11095
11096msgid "printer-state-reasons.power-down"
11097msgstr "Power Down"
11098
11099msgid "printer-state-reasons.power-up"
11100msgstr "Power Up"
11101
11102msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11103msgstr "Printer Manual Reset"
11104
11105msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11106msgstr "Printer Nms Reset"
11107
11108msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11109msgstr "Printer Ready To Print"
11110
11111msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11112msgstr "Puncher Added"
11113
11114msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11115msgstr "Puncher Almost Empty"
11116
11117msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11118msgstr "Puncher Almost Full"
11119
11120msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11121msgstr "Puncher At Limit"
11122
11123msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11124msgstr "Puncher Closed"
11125
11126msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11127msgstr "Puncher Configuration Change"
11128
11129msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11130msgstr "Puncher Cover Closed"
11131
11132msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11133msgstr "Puncher Cover Open"
11134
11135msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11136msgstr "Puncher Empty"
11137
11138msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11139msgstr "Puncher Full"
11140
11141msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11142msgstr "Puncher Interlock Closed"
11143
11144msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11145msgstr "Puncher Interlock Open"
11146
11147msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11148msgstr "Puncher Jam"
11149
11150msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11151msgstr "Puncher Life Almost Over"
11152
11153msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11154msgstr "Puncher Life Over"
11155
11156msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11157msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11158
11159msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11160msgstr "Puncher Missing"
11161
11162msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11163msgstr "Puncher Motor Failure"
11164
11165msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11166msgstr "Puncher Near Limit"
11167
11168msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11169msgstr "Puncher Offline"
11170
11171msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11172msgstr "Puncher Opened"
11173
11174msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11175msgstr "Puncher Over Temperature"
11176
11177msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11178msgstr "Puncher Power Saver"
11179
11180msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11181msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11182
11183msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11184msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11185
11186msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11187msgstr "Puncher Removed"
11188
11189msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11190msgstr "Puncher Resource Added"
11191
11192msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11193msgstr "Puncher Resource Removed"
11194
11195msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11196msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11197
11198msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11199msgstr "Puncher Timing Failure"
11200
11201msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11202msgstr "Puncher Turned Off"
11203
11204msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11205msgstr "Puncher Turned On"
11206
11207msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11208msgstr "Puncher Under Temperature"
11209
11210msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11211msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11212
11213msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11214msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11215
11216msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11217msgstr "Puncher Warming Up"
11218
11219msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11220msgstr "Separation Cutter Added"
11221
11222msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11223msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11224
11225msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11226msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11227
11228msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11229msgstr "Separation Cutter At Limit"
11230
11231msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11232msgstr "Separation Cutter Closed"
11233
11234msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11235msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11236
11237msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11238msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11239
11240msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11241msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11242
11243msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11244msgstr "Separation Cutter Empty"
11245
11246msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11247msgstr "Separation Cutter Full"
11248
11249msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11250msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11251
11252msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11253msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11254
11255msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11256msgstr "Separation Cutter Jam"
11257
11258msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11259msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11260
11261msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11262msgstr "Separation Cutter Life Over"
11263
11264msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11265msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11266
11267msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11268msgstr "Separation Cutter Missing"
11269
11270msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11271msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11272
11273msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11274msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11275
11276msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11277msgstr "Separation Cutter Offline"
11278
11279msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11280msgstr "Separation Cutter Opened"
11281
11282msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11283msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11284
11285msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11286msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11287
11288msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11289msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11290
11291msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11292msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11293
11294msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11295msgstr "Separation Cutter Removed"
11296
11297msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11298msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11299
11300msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11301msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11302
11303msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11304msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11305
11306msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11307msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11308
11309msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11310msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11311
11312msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11313msgstr "Separation Cutter Turned On"
11314
11315msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11316msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11317
11318msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11319msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11320
11321msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11322msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11323
11324msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11325msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11326
11327msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11328msgstr "Sheet Rotator Added"
11329
11330msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11331msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11332
11333msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11334msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11335
11336msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11337msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11338
11339msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11340msgstr "Sheet Rotator Closed"
11341
11342msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11343msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11344
11345msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11346msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11347
11348msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11349msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11350
11351msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11352msgstr "Sheet Rotator Empty"
11353
11354msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11355msgstr "Sheet Rotator Full"
11356
11357msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11358msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11359
11360msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11361msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11362
11363msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11364msgstr "Sheet Rotator Jam"
11365
11366msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11367msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11368
11369msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11370msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11371
11372msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11373msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11374
11375msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11376msgstr "Sheet Rotator Missing"
11377
11378msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11379msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11380
11381msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11382msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11383
11384msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11385msgstr "Sheet Rotator Offline"
11386
11387msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11388msgstr "Sheet Rotator Opened"
11389
11390msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11391msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11392
11393msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11394msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11395
11396msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11397msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11398
11399msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11400msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11401
11402msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11403msgstr "Sheet Rotator Removed"
11404
11405msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11406msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11407
11408msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11409msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11410
11411msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11412msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11413
11414msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11415msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11416
11417msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11418msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11419
11420msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11421msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11422
11423msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11424msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11425
11426msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11427msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11428
11429msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11430msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11431
11432msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11433msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11434
11435msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11436msgstr "Shutdown"
11437
11438msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11439msgstr "Slitter Added"
11440
11441msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11442msgstr "Slitter Almost Empty"
11443
11444msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11445msgstr "Slitter Almost Full"
11446
11447msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11448msgstr "Slitter At Limit"
11449
11450msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11451msgstr "Slitter Closed"
11452
11453msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11454msgstr "Slitter Configuration Change"
11455
11456msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11457msgstr "Slitter Cover Closed"
11458
11459msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11460msgstr "Slitter Cover Open"
11461
11462msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11463msgstr "Slitter Empty"
11464
11465msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11466msgstr "Slitter Full"
11467
11468msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11469msgstr "Slitter Interlock Closed"
11470
11471msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11472msgstr "Slitter Interlock Open"
11473
11474msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11475msgstr "Slitter Jam"
11476
11477msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11478msgstr "Slitter Life Almost Over"
11479
11480msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11481msgstr "Slitter Life Over"
11482
11483msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11484msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11485
11486msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11487msgstr "Slitter Missing"
11488
11489msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11490msgstr "Slitter Motor Failure"
11491
11492msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11493msgstr "Slitter Near Limit"
11494
11495msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11496msgstr "Slitter Offline"
11497
11498msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11499msgstr "Slitter Opened"
11500
11501msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11502msgstr "Slitter Over Temperature"
11503
11504msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11505msgstr "Slitter Power Saver"
11506
11507msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11508msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11509
11510msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11511msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11512
11513msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11514msgstr "Slitter Removed"
11515
11516msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11517msgstr "Slitter Resource Added"
11518
11519msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11520msgstr "Slitter Resource Removed"
11521
11522msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11523msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11524
11525msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11526msgstr "Slitter Timing Failure"
11527
11528msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11529msgstr "Slitter Turned Off"
11530
11531msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11532msgstr "Slitter Turned On"
11533
11534msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11535msgstr "Slitter Under Temperature"
11536
11537msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11538msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11539
11540msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11541msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11542
11543msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11544msgstr "Slitter Warming Up"
11545
11546msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11547msgstr "Spool Area Full"
11548
11549msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11550msgstr "Stacker Added"
11551
11552msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11553msgstr "Stacker Almost Empty"
11554
11555msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11556msgstr "Stacker Almost Full"
11557
11558msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11559msgstr "Stacker At Limit"
11560
11561msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11562msgstr "Stacker Closed"
11563
11564msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11565msgstr "Stacker Configuration Change"
11566
11567msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11568msgstr "Stacker Cover Closed"
11569
11570msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11571msgstr "Stacker Cover Open"
11572
11573msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11574msgstr "Stacker Empty"
11575
11576msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11577msgstr "Stacker Full"
11578
11579msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11580msgstr "Stacker Interlock Closed"
11581
11582msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11583msgstr "Stacker Interlock Open"
11584
11585msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11586msgstr "Stacker Jam"
11587
11588msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11589msgstr "Stacker Life Almost Over"
11590
11591msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11592msgstr "Stacker Life Over"
11593
11594msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11595msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11596
11597msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11598msgstr "Stacker Missing"
11599
11600msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11601msgstr "Stacker Motor Failure"
11602
11603msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11604msgstr "Stacker Near Limit"
11605
11606msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11607msgstr "Stacker Offline"
11608
11609msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11610msgstr "Stacker Opened"
11611
11612msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11613msgstr "Stacker Over Temperature"
11614
11615msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11616msgstr "Stacker Power Saver"
11617
11618msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11619msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11620
11621msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11622msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11623
11624msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11625msgstr "Stacker Removed"
11626
11627msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11628msgstr "Stacker Resource Added"
11629
11630msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11631msgstr "Stacker Resource Removed"
11632
11633msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11634msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11635
11636msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11637msgstr "Stacker Timing Failure"
11638
11639msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11640msgstr "Stacker Turned Off"
11641
11642msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11643msgstr "Stacker Turned On"
11644
11645msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11646msgstr "Stacker Under Temperature"
11647
11648msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11649msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11650
11651msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11652msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11653
11654msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11655msgstr "Stacker Warming Up"
11656
11657msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11658msgstr "Stapler Added"
11659
11660msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11661msgstr "Stapler Almost Empty"
11662
11663msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11664msgstr "Stapler Almost Full"
11665
11666msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11667msgstr "Stapler At Limit"
11668
11669msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11670msgstr "Stapler Closed"
11671
11672msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11673msgstr "Stapler Configuration Change"
11674
11675msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11676msgstr "Stapler Cover Closed"
11677
11678msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11679msgstr "Stapler Cover Open"
11680
11681msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11682msgstr "Stapler Empty"
11683
11684msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11685msgstr "Stapler Full"
11686
11687msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11688msgstr "Stapler Interlock Closed"
11689
11690msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11691msgstr "Stapler Interlock Open"
11692
11693msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11694msgstr "Stapler Jam"
11695
11696msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11697msgstr "Stapler Life Almost Over"
11698
11699msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11700msgstr "Stapler Life Over"
11701
11702msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11703msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 11704
44b3f161
MS
11705msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11706msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 11707
44b3f161
MS
11708msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11709msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 11710
44b3f161
MS
11711msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11712msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 11713
44b3f161
MS
11714msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11715msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 11716
44b3f161
MS
11717msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11718msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 11719
44b3f161
MS
11720msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11721msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 11722
44b3f161
MS
11723msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11724msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 11725
44b3f161
MS
11726msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11727msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 11728
44b3f161
MS
11729msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11730msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 11731
44b3f161
MS
11732msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11733msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 11734
44b3f161
MS
11735msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11736msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 11737
44b3f161
MS
11738msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11739msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 11740
44b3f161
MS
11741msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11742msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 11743
44b3f161
MS
11744msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11745msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 11746
44b3f161
MS
11747msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11748msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 11749
44b3f161
MS
11750msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11751msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 11752
44b3f161
MS
11753msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11754msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 11755
44b3f161
MS
11756msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11757msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11758
44b3f161
MS
11759msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11760msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11761
44b3f161
MS
11762msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11763msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 11764
44b3f161
MS
11765msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11766msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 11767
44b3f161
MS
11768msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11769msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 11770
44b3f161
MS
11771msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11772msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 11773
44b3f161
MS
11774msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11775msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 11776
44b3f161
MS
11777msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11778msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 11779
44b3f161
MS
11780msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11781msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 11782
44b3f161
MS
11783msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11784msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 11785
44b3f161
MS
11786msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11787msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 11788
44b3f161
MS
11789msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11790msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 11791
44b3f161
MS
11792msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11793msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 11794
44b3f161
MS
11795msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11796msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 11797
44b3f161
MS
11798msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11799msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 11800
44b3f161
MS
11801msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11802msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 11803
44b3f161
MS
11804msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11805msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 11806
44b3f161
MS
11807msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11808msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 11809
44b3f161
MS
11810msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11811msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 11812
44b3f161
MS
11813msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11814msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 11815
44b3f161
MS
11816msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11817msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 11818
44b3f161
MS
11819msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11820msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 11821
44b3f161
MS
11822msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11823msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 11824
44b3f161
MS
11825msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11826msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 11827
44b3f161
MS
11828msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11829msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 11830
44b3f161
MS
11831msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11832msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 11833
44b3f161
MS
11834msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11835msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 11836
44b3f161
MS
11837msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11838msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 11839
44b3f161
MS
11840msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11841msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 11842
44b3f161
MS
11843msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11844msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 11845
44b3f161
MS
11846msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11847msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 11848
44b3f161
MS
11849msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11850msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 11851
44b3f161
MS
11852msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11853msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 11854
44b3f161
MS
11855msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11856msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 11857
44b3f161
MS
11858msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11859msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 11860
44b3f161
MS
11861msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11862msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 11863
44b3f161
MS
11864msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11865msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11866
44b3f161
MS
11867msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11868msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11869
44b3f161
MS
11870msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11871msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 11872
44b3f161
MS
11873msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11874msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 11875
44b3f161
MS
11876msgid "printer-state-reasons.stopping"
11877msgstr "Stopping"
abc9d50f 11878
44b3f161
MS
11879msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11880msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 11881
44b3f161
MS
11882msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11883msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 11884
44b3f161
MS
11885msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11886msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 11887
44b3f161
MS
11888msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11889msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 11890
44b3f161
MS
11891msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11892msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 11893
44b3f161
MS
11894msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11895msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 11896
44b3f161
MS
11897msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11898msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 11899
44b3f161
MS
11900msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11901msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 11902
44b3f161
MS
11903msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11904msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 11905
44b3f161
MS
11906msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11907msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11908
11909msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11910msgstr "Subunit Missing"
11911
11912msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11913msgstr "Subunit Motor Failure"
11914
11915msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11916msgstr "Subunit Near Limit"
11917
11918msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11919msgstr "Subunit Offline"
11920
11921msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11922msgstr "Subunit Opened"
11923
11924msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11925msgstr "Subunit Over Temperature"
11926
11927msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11928msgstr "Subunit Power Saver"
11929
11930msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11931msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11932
11933msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11934msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11935
11936msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11937msgstr "Subunit Removed"
11938
11939msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11940msgstr "Subunit Resource Added"
11941
11942msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11943msgstr "Subunit Resource Removed"
11944
11945msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11946msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11947
11948msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11949msgstr "Subunit Timing Failure"
11950
11951msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11952msgstr "Subunit Turned Off"
11953
11954msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11955msgstr "Subunit Turned On"
11956
11957msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11958msgstr "Subunit Under Temperature"
11959
11960msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11961msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11962
11963msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11964msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11965
11966msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11967msgstr "Subunit Warming Up"
11968
11969msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11970msgstr "Timed Out"
11971
11972msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11973msgstr "Toner Empty"
11974
11975msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11976msgstr "Toner Low"
11977
11978msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11979msgstr "Trimmer Added"
11980
11981msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11982msgstr "Trimmer Almost Empty"
11983
11984msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11985msgstr "Trimmer Almost Full"
11986
11987msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11988msgstr "Trimmer At Limit"
11989
11990msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11991msgstr "Trimmer Closed"
11992
11993msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11994msgstr "Trimmer Configuration Change"
11995
11996msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11997msgstr "Trimmer Cover Closed"
11998
11999msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12000msgstr "Trimmer Cover Open"
12001
12002msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12003msgstr "Trimmer Empty"
12004
12005msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12006msgstr "Trimmer Full"
12007
12008msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12009msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12010
12011msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12012msgstr "Trimmer Interlock Open"
12013
12014msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12015msgstr "Trimmer Jam"
12016
12017msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12018msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12019
12020msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12021msgstr "Trimmer Life Over"
12022
12023msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12024msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12025
12026msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12027msgstr "Trimmer Missing"
12028
12029msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12030msgstr "Trimmer Motor Failure"
12031
12032msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12033msgstr "Trimmer Near Limit"
12034
12035msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12036msgstr "Trimmer Offline"
12037
12038msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12039msgstr "Trimmer Opened"
12040
12041msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12042msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12043
44b3f161
MS
12044msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12045msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12046
44b3f161
MS
12047msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12048msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12049
44b3f161
MS
12050msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12051msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12052
44b3f161
MS
12053msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12054msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12055
44b3f161
MS
12056msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12057msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12058
44b3f161
MS
12059msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12060msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12061
44b3f161
MS
12062msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12063msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12064
44b3f161
MS
12065msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12066msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12067
44b3f161
MS
12068msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12069msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12070
44b3f161
MS
12071msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12072msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12073
44b3f161
MS
12074msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12075msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12076
44b3f161
MS
12077msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12078msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12079
44b3f161
MS
12080msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12081msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12082
44b3f161
MS
12083msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12084msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12085
44b3f161
MS
12086msgid "printer-state-reasons.unknown"
12087msgstr "Unknown"
abc9d50f 12088
44b3f161
MS
12089msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12090msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12091
44b3f161
MS
12092msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12093msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12094
44b3f161
MS
12095msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12096msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12097
44b3f161
MS
12098msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12099msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12100
44b3f161
MS
12101msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12102msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 12103
44b3f161
MS
12104msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12105msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 12106
44b3f161
MS
12107msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12108msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 12109
44b3f161
MS
12110msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12111msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 12112
44b3f161
MS
12113msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12114msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 12115
44b3f161
MS
12116msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12117msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 12118
44b3f161
MS
12119msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12120msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 12121
44b3f161
MS
12122msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12123msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 12124
44b3f161
MS
12125msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12126msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 12127
44b3f161
MS
12128msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12129msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 12130
44b3f161
MS
12131msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12132msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 12133
44b3f161
MS
12134msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12135msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 12136
44b3f161
MS
12137msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12138msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 12139
44b3f161
MS
12140msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12141msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 12142
44b3f161
MS
12143msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12144msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 12145
44b3f161
MS
12146msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12147msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 12148
44b3f161
MS
12149msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12150msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 12151
44b3f161
MS
12152msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12153msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 12154
44b3f161
MS
12155msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12156msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 12157
44b3f161
MS
12158msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12159msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 12160
44b3f161
MS
12161msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12162msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 12163
44b3f161
MS
12164msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12165msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 12166
44b3f161
MS
12167msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12168msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 12169
44b3f161
MS
12170msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12171msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 12172
44b3f161
MS
12173msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12174msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 12175
44b3f161
MS
12176msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12177msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 12178
44b3f161
MS
12179msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12180msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 12181
44b3f161
MS
12182msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12183msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 12184
44b3f161
MS
12185msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12186msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 12187
44b3f161
MS
12188msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12189msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12190
44b3f161
MS
12191msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12192msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12193
44b3f161
MS
12194msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12195msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 12196
44b3f161
MS
12197msgid "printer-state.3"
12198msgstr "Idle"
abc9d50f 12199
44b3f161
MS
12200msgid "printer-state.4"
12201msgstr "Processing"
12202
12203msgid "printer-state.5"
12204msgstr "Stopped"
12205
12206msgid "printer-up-time"
12207msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
12208
12209msgid "processing"
12210msgstr "processando"
12211
44b3f161
MS
12212msgid "proof-print"
12213msgstr "Proof Print"
12214
7e7a13a3
MS
12215msgid "proof-print-copies"
12216msgstr "Proof Print Copies"
12217
12218msgid "punching"
12219msgstr "Punching"
12220
12221msgid "punching-locations"
12222msgstr "Punching Locations"
12223
12224msgid "punching-offset"
12225msgstr "Punching Offset"
12226
44b3f161
MS
12227msgid "punching-reference-edge"
12228msgstr "Punching Reference Edge"
12229
12230msgid "punching-reference-edge.bottom"
12231msgstr "Bottom"
12232
12233msgid "punching-reference-edge.left"
12234msgstr "Left"
12235
12236msgid "punching-reference-edge.right"
12237msgstr "Right"
12238
12239msgid "punching-reference-edge.top"
12240msgstr "Top"
12241
abc9d50f
MS
12242#, c-format
12243msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12244msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
12245
12246msgid "request-id uses indefinite length"
12247msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
12248
44b3f161
MS
12249msgid "requested-attributes"
12250msgstr "Requested Attributes"
12251
44b3f161
MS
12252msgid "retry-interval"
12253msgstr "Retry Interval"
12254
12255msgid "retry-time-out"
12256msgstr "Retry Time Out"
12257
12258msgid "save-disposition"
12259msgstr "Save Disposition"
12260
12261msgid "save-disposition.none"
12262msgstr "None"
12263
12264msgid "save-disposition.print-save"
12265msgstr "Print Save"
12266
12267msgid "save-disposition.save-only"
12268msgstr "Save Only"
12269
7e7a13a3
MS
12270msgid "save-document-format"
12271msgstr "Save Document Format"
12272
12273msgid "save-info"
12274msgstr "Save Info"
12275
12276msgid "save-location"
12277msgstr "Save Location"
12278
12279msgid "save-name"
12280msgstr "Save Name"
12281
abc9d50f
MS
12282msgid "scheduler is not running"
12283msgstr "Agendador não está em execução"
12284
12285msgid "scheduler is running"
12286msgstr "Agendador está em execução"
12287
44b3f161
MS
12288msgid "separator-sheets"
12289msgstr "Separator Sheets"
12290
12291msgid "separator-sheets-type"
12292msgstr "Separator Sheets Type"
12293
12294msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12295msgstr "Both Sheets"
12296
12297msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12298msgstr "End Sheet"
12299
12300msgid "separator-sheets-type.none"
12301msgstr "None"
12302
12303msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12304msgstr "Slip Sheets"
12305
12306msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12307msgstr "Start Sheet"
12308
12309msgid "sheet-collate"
12310msgstr "Collate Copies"
12311
12312msgid "sheet-collate.collated"
12313msgstr "Yes"
12314
12315msgid "sheet-collate.uncollated"
12316msgstr "No"
12317
12318msgid "sides"
12319msgstr "2-Sided Printing"
12320
12321msgid "sides.one-sided"
12322msgstr "Off"
12323
12324msgid "sides.two-sided-long-edge"
12325msgstr "On (Portrait)"
12326
12327msgid "sides.two-sided-short-edge"
12328msgstr "On (Landscape)"
12329
abc9d50f
MS
12330#, c-format
12331msgid "stat of %s failed: %s"
12332msgstr "falhou o estado de %s: %s"
12333
12334msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12335msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
12336
44b3f161
MS
12337msgid "status-message"
12338msgstr "Status Message"
12339
7e7a13a3
MS
12340msgid "stitching"
12341msgstr "Staple"
12342
12343msgid "stitching-angle"
12344msgstr "Stitching Angle"
12345
12346msgid "stitching-locations"
12347msgstr "Stitching Locations"
12348
44b3f161
MS
12349msgid "stitching-method"
12350msgstr "Stitching Method"
12351
12352msgid "stitching-method.auto"
12353msgstr "Automatic"
12354
12355msgid "stitching-method.crimp"
12356msgstr "Crimp"
12357
12358msgid "stitching-method.wire"
12359msgstr "Wire"
12360
7e7a13a3
MS
12361msgid "stitching-offset"
12362msgstr "Stitching Offset"
12363
44b3f161
MS
12364msgid "stitching-reference-edge"
12365msgstr "Stitching Reference Edge"
12366
12367msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12368msgstr "Bottom"
12369
12370msgid "stitching-reference-edge.left"
12371msgstr "Left"
12372
12373msgid "stitching-reference-edge.right"
12374msgstr "Right"
12375
12376msgid "stitching-reference-edge.top"
12377msgstr "Top"
12378
abc9d50f
MS
12379msgid "stopped"
12380msgstr "parou"
12381
7e7a13a3
MS
12382msgid "subject"
12383msgstr "Subject"
12384
abc9d50f
MS
12385#, c-format
12386msgid "system default destination: %s"
12387msgstr "destino padrão do sistema: %s"
12388
12389#, c-format
12390msgid "system default destination: %s/%s"
12391msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
12392
7e7a13a3
MS
12393msgid "t33-subaddress"
12394msgstr "T33 Subaddress"
12395
12396msgid "to-name"
12397msgstr "To Name"
12398
44b3f161
MS
12399msgid "transmission-status"
12400msgstr "Transmission Status"
12401
12402msgid "transmission-status.3"
12403msgstr "Pending"
12404
12405msgid "transmission-status.4"
12406msgstr "Pending Retry"
12407
12408msgid "transmission-status.5"
12409msgstr "Processing"
12410
12411msgid "transmission-status.7"
12412msgstr "Canceled"
12413
12414msgid "transmission-status.8"
12415msgstr "Aborted"
12416
12417msgid "transmission-status.9"
12418msgstr "Completed"
12419
7e7a13a3
MS
12420msgid "trimming"
12421msgstr "Cut"
12422
12423msgid "trimming-offset"
12424msgstr "Cut Position"
12425
44b3f161
MS
12426msgid "trimming-reference-edge"
12427msgstr "Trimming Reference Edge"
12428
12429msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12430msgstr "Bottom"
12431
12432msgid "trimming-reference-edge.left"
12433msgstr "Left"
12434
12435msgid "trimming-reference-edge.right"
12436msgstr "Right"
12437
12438msgid "trimming-reference-edge.top"
12439msgstr "Top"
12440
12441msgid "trimming-type"
12442msgstr "Trimming Type"
12443
12444msgid "trimming-type.draw-line"
12445msgstr "Draw Line"
12446
12447msgid "trimming-type.full"
12448msgstr "Full"
12449
12450msgid "trimming-type.partial"
12451msgstr "Partial"
12452
12453msgid "trimming-type.perforate"
12454msgstr "Perforate"
12455
12456msgid "trimming-type.score"
12457msgstr "Score"
12458
12459msgid "trimming-type.tab"
12460msgstr "Tab"
12461
12462msgid "trimming-when"
12463msgstr "Trimming When"
12464
12465msgid "trimming-when.after-documents"
12466msgstr "After Documents"
12467
12468msgid "trimming-when.after-job"
12469msgstr "After Job"
12470
12471msgid "trimming-when.after-sets"
12472msgstr "After Sets"
12473
12474msgid "trimming-when.after-sheets"
12475msgstr "After Sheets"
12476
abc9d50f
MS
12477msgid "unknown"
12478msgstr "desconhecido"
12479
12480msgid "untitled"
12481msgstr "sem título"
12482
12483msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12484msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
12485
7e7a13a3
MS
12486msgid "x-accuracy"
12487msgstr "X Accuracy"
44b3f161 12488
7e7a13a3
MS
12489msgid "x-dimension"
12490msgstr "X Dimension"
44b3f161 12491
7e7a13a3
MS
12492msgid "x-offset"
12493msgstr "X Offset"
44b3f161 12494
7e7a13a3
MS
12495msgid "x-origin"
12496msgstr "X Origin"
44b3f161 12497
7e7a13a3
MS
12498msgid "y-accuracy"
12499msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 12500
7e7a13a3
MS
12501msgid "y-dimension"
12502msgstr "Y Dimension"
44b3f161 12503
7e7a13a3
MS
12504msgid "y-offset"
12505msgstr "Y Offset"
44b3f161 12506
7e7a13a3
MS
12507msgid "y-origin"
12508msgstr "Y Origin"
44b3f161 12509
7e7a13a3
MS
12510msgid "z-accuracy"
12511msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 12512
7e7a13a3
MS
12513msgid "z-dimension"
12514msgstr "Z Dimension"
44b3f161 12515
7e7a13a3
MS
12516msgid "z-offset"
12517msgstr "Z Offset"
44b3f161 12518
84de5e92
MS
12519msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12520msgstr ""