]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/commitdiff
Update release notes, etc., for the 1.44.0-rc1 release v1.44.0-rc1
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Wed, 28 Feb 2018 03:25:04 +0000 (22:25 -0500)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Wed, 28 Feb 2018 04:41:07 +0000 (23:41 -0500)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
47 files changed:
README
RELEASE-NOTES
debian/changelog
debian/libext2fs2.symbols
doc/RelNotes/v1.44.0.txt [new file with mode: 0644]
doc/libext2fs.texinfo
e2fsprogs.lsm
lib/ext2fs/Makefile.in
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/e2fsprogs.pot
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/fi.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.po
po/ms.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/sr.gmo
po/sr.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/uk.gmo
po/uk.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
version.h

diff --git a/README b/README
index 3572f6a146f6fd0cb476eb6a73143fbb79240d74..02c8b1e1583b5b66f4ed5af8a669bb085c7421fe 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,4 +1,4 @@
-       This is the new version (1.43.9) of the second extended file
+       This is the new version (1.44.0) of the second extended file
 system management programs.
 
        From time to time, I release new versions of e2fsprogs, to fix
index 4d5fb4866d7cb4d6174093ee029d7ea7241f9c11..9995067714b33fa71b76b236172e8ec172510b2f 120000 (symlink)
@@ -1 +1 @@
-./doc/RelNotes/v1.43.9.txt
\ No newline at end of file
+doc/RelNotes/v1.44.0.txt
\ No newline at end of file
index ec790cbb20f2562373691d4f4894e7a4549149fe..5ee0443e1fb59738f3f25787a58e78f07c720aa8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,19 @@
+e2fsprogs (1.44.0~rc1-1) experimental; urgency=low
+
+  * New upstream release
+  * Add support for the large_dir feature
+  * Add support for the ea_data feature
+  * Resize2fs will not complain about online resizes of bigalloc file
+    systems
+  * Debugfs's ls command will now print the high bits of the mode bits
+  * Fix some corner cases with tune2fs and journal replay
+  * Add support for libreadline.so.7
+  * E2freefrag will now use the GETFSMAP ioctl for mounted file systems
+  * E2fsck is now much faster when scanning extents on bigalloc file systems
+  * Fix various compiler and UBSAN warnings
+
+ -- Theodore Y. Ts'o <tytso@mit.edu>  Tue, 27 Feb 2018 16:56:32 -0500
+
 e2fsprogs (1.43.9-2) unstable; urgency=medium
 
   * Fix upgrade when there are two installations of a library (for
index 38858f05143ebea9cef20e22147d9a6fcc68efb9..6bbc38936e91b830f2af27459afb3576bd1331a3 100644 (file)
@@ -56,6 +56,7 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_adjust_ea_refcount3@Base 1.43
  ext2fs_adjust_ea_refcount@Base 1.37
  ext2fs_alloc_block2@Base 1.42
+ ext2fs_alloc_block3@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_alloc_block@Base 1.37
  ext2fs_alloc_generic_bmap@Base 1.42
  ext2fs_alloc_range@Base 1.43
@@ -175,6 +176,8 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_expand_dir@Base 1.37
  ext2fs_ext_attr_block_csum_set@Base 1.43
  ext2fs_ext_attr_block_csum_verify@Base 1.43
+ ext2fs_ext_attr_block_rehash@Base 1.44.0~rc1
+ ext2fs_ext_attr_hash_entry2@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_ext_attr_hash_entry@Base 1.41.0
  ext2fs_extent_block_csum_set@Base 1.43
  ext2fs_extent_block_csum_verify@Base 1.43
@@ -283,6 +286,8 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_get_device_size@Base 1.37
  ext2fs_get_dio_alignment@Base 1.42.3
  ext2fs_get_dx_countlimit@Base 1.43
+ ext2fs_get_ea_inode_hash@Base 1.44.0~rc1
+ ext2fs_get_ea_inode_ref@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_get_free_blocks2@Base 1.42
  ext2fs_get_free_blocks@Base 1.37
  ext2fs_get_generic_bitmap_end@Base 1.41.0
@@ -319,6 +324,7 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_group_of_blk2@Base 1.42
  ext2fs_group_of_blk@Base 1.37
  ext2fs_group_of_ino@Base 1.37
+ ext2fs_htree_intnode_maxrecs@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_iblk_add_blocks@Base 1.41.0
  ext2fs_iblk_set@Base 1.41.0
  ext2fs_iblk_sub_blocks@Base 1.41.0
@@ -366,6 +372,7 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_inode_size_set@Base 1.42.12
  ext2fs_inode_table_loc@Base 1.42
  ext2fs_inode_table_loc_set@Base 1.42
+ ext2fs_is_fast_symlink@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_journal_sb_start@Base 1.42.12
  ext2fs_link@Base 1.37
  ext2fs_llseek@Base 1.37
@@ -403,6 +410,7 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_namei_follow@Base 1.37
  ext2fs_native_flag@Base 1.37
  ext2fs_new_block2@Base 1.42
+ ext2fs_new_block3@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_new_block@Base 1.37
  ext2fs_new_dir_block@Base 1.37
  ext2fs_new_dir_inline_data@Base 1.43
@@ -469,6 +477,8 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  ext2fs_set_data_io@Base 1.37
  ext2fs_set_dir_block2@Base 1.42
  ext2fs_set_dir_block@Base 1.37
+ ext2fs_set_ea_inode_hash@Base 1.44.0~rc1
+ ext2fs_set_ea_inode_ref@Base 1.44.0~rc1
  ext2fs_set_gdt_csum@Base 1.41.0
  ext2fs_set_generic_bitmap_padding@Base 1.41.0
  ext2fs_set_generic_bitmap_range@Base 1.41.0
@@ -629,6 +639,8 @@ libext2fs.so.2 libext2fs2 #MINVER#
  qcow2_write_raw_image@Base 1.42
  set_undo_io_backing_manager@Base 1.41.0
  set_undo_io_backup_file@Base 1.41.0
+ sparse_io_manager@Base 1.44.0~rc1
+ sparsefd_io_manager@Base 1.44.0~rc1
  test_io_backing_manager@Base 1.37
  test_io_cb_read_blk64@Base 1.41.0
  test_io_cb_read_blk@Base 1.37
diff --git a/doc/RelNotes/v1.44.0.txt b/doc/RelNotes/v1.44.0.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0984f95
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,73 @@
+E2fsprogs 1.44.0 (February 27, 2018)
+====================================
+
+Updates/Fixes since v1.43.9:
+
+UI and Features
+---------------
+
+E2fsprogs now supports the large_dir (INCOMPAT_LARGEDIR) feature.  This
+feature allows larger directories to be created, both with directory
+sizes over 2GB and and a maximum htree depth of 3 instead of the
+current limit of 2.  These features are needed in order to exceed
+the currently limit of approximately 10M entries in a single
+directory for 4KB blocksize (~100k for 1KB).
+
+E2fsprogs now supports the ea_inode (INCOMPAT_EA_INODE) feature, which
+stores large extended attributes in an external inode instead of a
+single data block.  This is backwards compatible with a Lustre file
+system feature, but it has been extended to support deduplicating
+extended attribute values which are used in multiple inodes.
+
+The metadata_csum feature (RO_COMPAT_METADATA_CSUM) is now enabled by
+default by mke2fs.
+
+The resize2fs program will no longer complain about resizing bigalloc
+file systems as being dangerous when doing an on-line resize (since this
+is purely a kernel feature).
+
+Debugfs's ls command will now print the high bits of the inode's mode
+bits.
+
+Fixes
+-----
+
+Fixed some potential buffer overrun bugs in the blkid library and in the
+fsck program.
+
+There were some corner cases which tune2fs wouldn't correctly handle
+when operating on a file system which was not cleanly mounted and thus
+required running the journal because it could be modified.  Tune2fs will
+now run the journal before trying to change the superblock, and if the
+file system needs to be checked after the journal has been replayed, it
+will require it before proceeding.  Also if the file system is busy (for
+example, because it is in use by Lustre), but is not present in the
+/proc/mounts or /etc/mtab, tune2fs will not try to replay the journal,
+since this could do real damage if it the file system is being actively
+modified by the kernel.
+
+The libss library (used by debugfs) now supports the version 7 of the
+libreadline shared library.
+
+The e2freefrag program will use the GETFSMAP ioctl if it is available
+and the file system is mounted, so that the free space statistics will
+be more accurate.
+
+
+Performance, Internal Implementation, Development Support etc.
+--------------------------------------------------------------
+
+Mke2fs now uses io_channel_flush() instead of sync() for the sync_kludge
+feature.
+
+E2fsprogs now uses i_size as the primary way of determining whether a
+symlink is a fast symlink.
+
+Fix various compiler and UBSAN warnings.
+
+Long running test are now skipped with "make check" and only run when
+"make fullcheck".  The test runner will warn when potentially long
+running tests are being run via "make check".
+
+E2fsck is now much faster for bigalloc file systems when scanning
+extents for bigalloc file systems.  (Addresses Google Bug #36886699)
index c2894388cc3dfdb0332ca4f3ac6f572480834659..16111b9c900df6f491bb669303c1b71f911107aa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 \input texinfo    @c -*-texinfo-*-
 @c %**start of header
 @setfilename libext2fs.info
-@settitle The EXT2FS Library (version 1.43.9)
+@settitle The EXT2FS Library (version 1.44.0)
 @synindex tp fn
 @comment %**end of header
 
@@ -60,7 +60,7 @@ by the author.
 
 @title The EXT2FS Library
 @subtitle The EXT2FS Library
-@subtitle Version 1.43.9
+@subtitle Version 1.44.0
 @subtitle February 2018
 
 @author by Theodore Ts'o
@@ -101,7 +101,7 @@ by the Foundation.
 
 @top The EXT2FS Library
 
-This manual documents the EXT2FS Library, version 1.43.9.
+This manual documents the EXT2FS Library, version 1.44.0.
 
 @menu
 * Introduction to the EXT2FS Library::  
index 7aac232a504657e00ff091cf3599b3895b9db939..bb37560d530f2fe2d9200aee8476dfcb9b51a2e2 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 Begin3
 Title:          EXT2 Filesystem utilities
-Version:        1.43.9
-Entered-date:   2018-02-08
+Version:        1.44.0
+Entered-date:   2018-02-27
 Description:    The filesystem utilities for the EXT2, EXT3, and EXT4
                filesystems, including e2fsck, mke2fs, dumpe2fs, and others.
 Keywords:       utilities, filesystem, Ext2fs, ext3, ext4
 Author:         tytso@mit.edu (Theodore Tso)
 Maintained-by:  tytso@mit.edu (Theodore Tso)
 Primary-site:   ftp.kernel.org /pub/linux/kernel/people/tytso/e2fsprogs
-                7312kB e2fsprogs-1.43.9.tar.gz
-                584kB  e2fsprogs-libs-1.43.9.tar.gz
-                1kB    e2fsprogs-1.43.9.lsm
+                7348kB e2fsprogs-1.44.0.tar.gz
+                700kB  e2fsprogs-libs-1.44.0.tar.gz
+                1kB    e2fsprogs-1.44.0.lsm
 Alternate-site: download.sourceforge.net /pub/sourceforge/e2fsprogs
 Platforms:     linux 1.2.x/1.3.x/2.0.x/2.1.x/2.2.x/2.3.x/2.4.x/2.5.x/2.6.x/3.x/4.x
 Copying-policy: GPL-2/LGPL-2
index 946cae16f1013da9a74cbaac391c4cd07b7c4170..cb81882b43d9fb43a7441aba36a22a294dc1a09a 100644 (file)
@@ -944,7 +944,7 @@ link.o: $(srcdir)/link.c $(top_builddir)/lib/config.h \
  $(srcdir)/ext2_ext_attr.h $(srcdir)/bitops.h
 llseek.o: $(srcdir)/llseek.c $(top_builddir)/lib/config.h \
  $(top_builddir)/lib/dirpaths.h $(top_srcdir)/lib/et/com_err.h \
- $(srcdir)/ext2_io.h
+ $(srcdir)/ext2_io.h $(top_builddir)/lib/ext2fs/ext2_types.h
 lookup.o: $(srcdir)/lookup.c $(top_builddir)/lib/config.h \
  $(top_builddir)/lib/dirpaths.h $(srcdir)/ext2_fs.h \
  $(top_builddir)/lib/ext2fs/ext2_types.h $(srcdir)/ext2fs.h \
@@ -1054,7 +1054,7 @@ swapfs.o: $(srcdir)/swapfs.c $(top_builddir)/lib/config.h \
  $(top_builddir)/lib/ext2fs/ext2_types.h $(srcdir)/ext2fs.h \
  $(srcdir)/ext2_fs.h $(srcdir)/ext3_extents.h $(top_srcdir)/lib/et/com_err.h \
  $(srcdir)/ext2_io.h $(top_builddir)/lib/ext2fs/ext2_err.h \
- $(srcdir)/ext2_ext_attr.h $(srcdir)/bitops.h
+ $(srcdir)/ext2_ext_attr.h $(srcdir)/bitops.h $(srcdir)/ext2fsP.h
 symlink.o: $(srcdir)/symlink.c $(top_builddir)/lib/config.h \
  $(top_builddir)/lib/dirpaths.h $(srcdir)/ext2_fs.h \
  $(top_builddir)/lib/ext2fs/ext2_types.h $(srcdir)/ext2fs.h \
index 8b126c614db72606b8aec645ff3cfc95fe46b809..0ec0e3936dc99f524b9e5f7845fcb4222b6b6dae 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 242b56c507c5d6acefaca798c782d78e76a80f79..9e42257947de18e3499e9e492ef12f6018733fdf 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -48,7 +48,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-26 11:42+0100\n"
 "Last-Translator: Angel Mompo <mecatxis@mecatxis.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bloc erroni %u fora dels límits; s'ignorarà.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "en intentar obrir %s"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "en intentar obrir %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "en intentar popen en «%s»"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "en llegir la llista de blocs erronis del fitxer"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%s: no s'ha trobat cap superbloc del registre de transaccions vàlid\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
@@ -427,73 +427,73 @@ msgstr "<Node-i reservat 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Node-i reservat 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "fitxer normal"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "directori"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "dispositiu"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "dispositiu d'accés per bloc"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "conducte amb nom"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "enllaç simbòlic"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "sòcol"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "bloc indirecte"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "bloc indirecte doble"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "bloc indirecte triple"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "bloc del traductor"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "bloc #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
@@ -527,90 +527,95 @@ msgstr ""
 "error intern: no s'ha pogut cercar el registre de node-i d'atributs ampliats "
 "(EA) per a %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i en ús"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i de directoris"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i de fitxers normals"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapa de blocs en ús"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "blocs de metadades"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Pas 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa de blocs reclamat més d'un cop"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa de blocs d'atributs estesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): s'esperava %6lu i s'ha obtingut phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mapa de bits de blocs"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mapa de bits d'i-nodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "taula d'inodes"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Pas 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "No es pot continuar."
 
@@ -631,19 +636,19 @@ msgstr "Pas 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "mapa de bits de la detecció de nodes-i de bucle"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Pas 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Pas 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1557,7 +1562,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n"
 
@@ -2120,10 +2125,31 @@ msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n).  "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"El @i %i té format «extent», però el @S no té la característica EXTENTS\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2135,50 +2161,50 @@ msgstr ""
 "Pas 1B: Es torna a escanejar per @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @B de @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i "
 "%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats "
 "múltiplement\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2187,18 +2213,18 @@ msgstr ""
 "  té %r @m @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadades del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2206,7 +2232,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2214,348 +2240,349 @@ msgstr ""
 "@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "El número de @i @n per «.» al @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "L'@E té un @i @n #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E té el @i %Di @D o sense fer servir.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "L'@E @L a «.»"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "L'@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "L'i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "L'i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "L'i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "L'i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "L'i_frag @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "L'i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el @d corromput\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "El @i de @d %i té un %B no assignat.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E té el rec_len de %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A el nou @b de @d del @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en desassignar el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B no està referenciat\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B està referenciat dues vegades\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "S'ha produït un @p en el @h %d: %B té un resum min. erroni\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té un resum max. erroni\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "el @h %d (%q) és @n.  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d (q): número de @b %b incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d:el node arrel no és vàlid\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té un límit (%N) @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té un comptador (%N) @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té una taula de resum desordenada\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té una profunditat (%N) @n\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "S'ha trobat una @E duplicada.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2567,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2578,158 +2605,158 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "L'i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "@E que fa referència al @i %Di a @g %g on _INODE_UNINIT està activat.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E que fa referència al @i %Di ha trobat a @g %g's àrees de nodes-i sense "
 "fer servir .\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d:el node arrel no és vàlid\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "S'ha produït un @p al @h %d:el node arrel no és vàlid\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el @d corromput\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "El @r no està assignat.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "No s'ha trobat /@l.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès.  No es pot reconnectar.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2740,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2750,41 +2777,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2793,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2801,53 +2828,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "La imatge (%s) està xifrada\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "S'estan optimitzant els directoris: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i de @z %i @u.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i %i @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2859,65 +2886,71 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] és %N, inode.i_links_count és %Il.  Haurien de "
 "coincidir!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N."
+
 # FIXME
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "El farciment al final del @B del @i no està habilitat. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "El farciment al final del @B del @b no està habilitat. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Diferències del @B del @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Diferències del @B del @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "El nombre de nodes-i lliures no és correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
 "%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "El nombre de directoris no és correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "El nombre de nodes-i lliures no és correcte (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 "El nombre de @bs lliures no és correcte per al @g núm. %g (%i, recompte="
 "%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "El nombre de @bs lliures no és correcte (%i, recompte=%j).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2925,24 +2958,24 @@ msgstr ""
 "ERROR DE PROGRAMACIÓ: Els finals del @B (%b, %c) del @f (#%N) no "
 "coincideixen amb els finals del @B (%i, %j) calculats\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Error intern: es falseja el final del mapa de bits (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error copiant en reemplaçar el @B del @i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error copiant en reemplaçar el @B del @b: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2950,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2958,57 +2991,57 @@ msgstr ""
 "INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Torna a crear el @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Actualitza la informació de la quota de tipus %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir la informació de suma de verificació del "
 "@g de @b: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "S'ha produït un error quant s'escrivia la informació del sistema: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error quan es buidaven les escriptures del dispositiu "
 "d'emmagatzemament: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Actualitza la informació de la quota de tipus %N"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORAT"
 
@@ -3247,7 +3280,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fitxer\n"
 msgstr[1] "%12u fitxers\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3430,7 +3463,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
@@ -3494,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "mentre es comprovava el bloc MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3509,8 +3542,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "en llegir el bloc MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3522,13 +3555,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "en intentar suprimir %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "en provar de configurar el fitxer de desfer\n"
 
@@ -4176,159 +4209,159 @@ msgstr "= no és compatible amb - i +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "en llegir el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "en expandir el /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "en intentar truncar %s"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "en assignar la memòria intermèdia"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "en llegir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "en llegir el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "en llegir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "en cercar el /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "en crear el directori arrel"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "en llegir el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
 msgstr "L'assignació de memòria ha fallat"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "en intentar redimensionar %s"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "en establir la versió a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "en establir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i"
@@ -4456,7 +4489,7 @@ msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs erronis: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
 
@@ -4472,7 +4505,7 @@ msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "El numero màgic del registre de transaccions no és vàlid!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
 
@@ -4481,7 +4514,7 @@ msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
 
@@ -4519,7 +4552,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<número de superbloc>\n"
 "\tblocksize=<mida del bloc>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
@@ -4531,7 +4564,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "No s'ha trobat un superbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
@@ -4832,7 +4865,7 @@ msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el superbloc\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
@@ -4847,7 +4880,7 @@ msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al superbloc\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
@@ -5091,37 +5124,37 @@ msgstr ""
 "\tsolucionar corregint el fitxer /etc/fstab com més aviat millor.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: no s'ha trobat\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: no hi ha cap més procés fill!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Avís... %s per al dispositiu %s ha sortit amb el senyal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: l'estat és %x, cosa que no hauria de succeir mai.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "S'ha finalitzat amb %s (estat de sortida %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: s'ha produït l'error %d en executar l'fsck.%s per a %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5130,11 +5163,11 @@ msgstr ""
 "prefixar\n"
 "amb «no» o «!».\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al sistema de fitxers\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5143,85 +5176,85 @@ msgstr ""
 "%s: se salta una línia incorrecta de /etc/fstab: muntatge lligat(bind) amb "
 "un número de contrasenya diferent de zero\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: no es pot comprovar %s: no s'ha trobat el fsck.%s\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "S'estan comprovant tots els sistemes de fitxers.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en espera-- (pas %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipusdesistdefitxers] [opcions-"
 "delsistdefitxers] [sistdefitxers ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "El fitxer s'ha obert com a només de lectura"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5245,7 +5278,7 @@ msgstr "En llegir la versió a %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "En llegir la versió a %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5267,39 +5300,39 @@ msgstr ""
 "\t[-t tipus-sf] [-T Tipus-ús ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] dispositiu [comptador-"
 "blocs]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "S'està executant l'ordre: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "en intentar executar «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "en processar la llista de blocs erronis des del programa"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "El bloc %d de l'àrea del descriptor del superbloc/grup primari és "
 "incorrecte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Els blocs %u fins a %u han d'ésser correctes per a poder crear un sistema de "
 "fitxers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "S'està interrompent...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5310,15 +5343,15 @@ msgstr ""
 "\tcontenen blocs erronis.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "en marcar els blocs erronis com a utilitzats"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Escriptura de les taules de nodes-i:"
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5328,78 +5361,78 @@ msgstr ""
 "No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i que comença a %llu: "
 "%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fet                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "en crear el directori arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "en llegir el node arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "en establir la propietat del node-i arrel"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "en crear /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "en cercar el /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "en expandir el /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "en establir el node-i de blocs erronis"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "S'ha exhaurit la memòria en esborrar els sectors %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el bloc 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Avís: no s'ha pogut esborrar el sector %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "en inicialitzar el superbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "S'estan escrivint zeros al dispositiu de registre de transaccions:"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr ""
 "en escriure zeros al dispositiu de registre de transaccions (bloc %llu, "
 "recompte %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "en escriure el superbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "S'està creant un sistema de fitxers amb %llu %dk blocs i %u nodes-i\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5408,160 +5441,165 @@ msgstr ""
 "avís: %llu blocs no utilitzats.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etiqueta del sistema de fitxers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Tipus de sistema operatiu: %s\n"
 
 # FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Mida del bloc=%u (log=%u)\n"
 
 # FIXME: log
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Mida del grup de sectors=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Mida del fragment=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u blocs, amplada del Stripe=%u blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u nodes-i, %llu blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) reservats per al superusuari\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Bloc de dades inicial=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Propietari del directori arrel = %u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Màxim de blocs del sistema de fitxers=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grups de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grup de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blocs per grup, %u grups de sectors per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocs per grup, %u fragments per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nodes-i per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID del sistema de fitxers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s necessita «-O 64bit»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "«%s» ha d'anar abans de «resize=%u»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "El desc_size no és vàlid: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "La mida nova no és vàlida: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "El desplaçament no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "L'mmp_update_interval no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "El nombre de superblocs de la còpia de seguretat no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "El paràmetre de stride no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "L'amplada del stripe no és vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
 "fitxers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de versió "
 "0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "El root_owner no és vàlid: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5611,7 +5649,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usuari o grup>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5623,7 +5661,7 @@ msgstr ""
 "%u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5632,17 +5670,17 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5651,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El vostre fitxer mke2fs.conf no defineix el tipus de sistema de fitxers %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5659,11 +5697,11 @@ msgstr ""
 "Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "S'interromp...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5674,72 +5712,72 @@ msgstr ""
 "Avis: el fs_type %s no està definit a l'mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al nou CAMÍ.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "El perfil no s'ha pogut inicialitzar correctament (error: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "mida de bloc no vàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "la mida del grup de sectors no és vàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "«-R» ja no està suportada, feu servir «-E»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportament d'error erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "la mida de flex_bg (%lu) ha de ser menor o igual a 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "mida de node-i errònia - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5747,82 +5785,82 @@ msgstr ""
 "Avís: L'opció K ja no està suportada i no s'hauria de fer servir. Feu servir "
 "l'opció estesa «-E nodiscard»!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "en malloc el bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "en assignar les memòries intermèdies"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivell de versió erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "en provar de crear la versió %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "L'opció -t només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "L'opció -T només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
 "la mida mínima de bloc %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "nombre de blocs «%s» no vàlid al dispositiu «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5830,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
 "la mida del sistema de fitxers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5843,44 +5881,49 @@ msgstr ""
 "\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
 "\tparticions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
 "dispositiu."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "en intentar determinar la mida física del sector"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "en establir la mida del bloc. Massa petita pel dispositiu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5888,7 +5931,7 @@ msgstr ""
 "Avís: la mida del bloc especificada %d és més petita que la mida física del "
 "sector del dispositiu %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5898,7 +5941,7 @@ msgstr ""
 "la \n"
 "\ten 32 bits. S'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5908,34 +5951,34 @@ msgstr ""
 "la \n"
 "\ten 32 bits. S'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Resolució del fs_types per mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les característiques del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes "
 "de fitxers amb versió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Els superblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers amb "
 "versió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Els registres de transaccions no són compatibles amb sistemes de fitxers amb "
 "versió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5943,29 +5986,29 @@ msgstr ""
 "«Extents» HA d'estar habilitat per sistemes de fitxers de 64 bits.  Indiqueu "
 "-O extents per rectificar-ho.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 "La mida del grup de sectors no hauria de ser més petita que la mida del "
 "bloc.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 "L'especificació de la mida del grup de sectors necessita la característica "
 "bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "avís: No es pot obtenir la geometria del dispositiu de %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "L'alineació de %s està desplaçada %lu bytes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5973,12 +6016,12 @@ msgstr ""
 "Això pot resultar en un funcionament molt pobre. Se suggereix (tornar a) fer "
 "les particions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5986,14 +6029,14 @@ msgstr ""
 "Avís: Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d), es força a "
 "continuar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6003,18 +6046,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 "No es pot fer servir la característica bigalloc sense la característica "
 "«extents»"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6022,7 +6065,7 @@ msgstr ""
 "Les característiques resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
 "No es poden activar de manera simultània.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6034,44 +6077,44 @@ msgstr ""
 "Vegeu https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc per més informació\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "La funció reservada per redimensionar blocs en línia no està implementada "
 "per sistemes de fitxers no dispersos"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "La característica flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
 "especificar la mida de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6082,71 +6125,76 @@ msgstr ""
 "\tun sistema de fitxers amb %llu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
 "\tmés gran o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Es descarten els blocs del dispositiu: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "ha fallat - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "en inicialitzar la ext2_qcow2_image"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "comportament d'error erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "en malloc el bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "en configurar el superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la característica de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "S'ha descartat correctament i es posaran 0s - se salta la neteja de la taula "
 "de nodes-i\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "S'assignen les taules de grup: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6154,30 +6202,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten convertir el mapa de bits del subgrup de sectors"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "en escriure zeros al bloc %llu al final del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6186,22 +6234,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar afegir un registre de transaccions al dispositiu %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "fet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 "Es salta la creació del registre de transaccions en el mode només súper\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6209,7 +6257,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar crear el registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6218,32 +6266,32 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en habilitar la característica de protecció de "
 "muntatge múltiple."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "S'ha habilitat la protecció de muntatge múltiple amb un interval "
 "d'actualització de %d segons.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 "S'ha produït un error quan es buidaven les escriptures del dispositiu "
 "d'emmagatzemament: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "en assignar la taula l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Escriptura de la informació dels superblocs i de comptabilitat del sistema "
 "de fitxers:"
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6252,7 +6300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els superblocs."
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6260,34 +6308,34 @@ msgstr ""
 "fet\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "en escriure zeros al bloc %llu al final del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Es crea el fitxer normal %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "avís: %llu blocs no utilitzats.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "mentre s'iterava sobre el node-i %u"
@@ -6371,26 +6419,26 @@ msgstr ""
 "\t[-E opció_estesa[,...]] [-T últim_cop_comprovat] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I nova_mida_node-i] dispositiu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "No s'ha trobat el superbloc del registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
 "de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6400,74 +6448,74 @@ msgstr ""
 "Feu servir l'opció -f per treure el dispositiu per al registre de "
 "transaccions que falta.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "en llegir els mapes de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(i reinicieu després)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "La característica de neteja del sistema de fitxers «%s» no està "
 "implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "L'establiment de la característica del sistema de fitxers «%s» no està "
 "implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6476,7 +6524,7 @@ msgstr ""
 "no\n"
 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6484,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 "El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
 "abans de netejar el senyalador has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6493,7 +6541,7 @@ msgstr ""
 "està implementada\n"
 "per als sistemes de fitxers amb l'opció meta_bg habilitada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6503,14 +6551,14 @@ msgstr ""
 "no es pot habilitar si el sistema de fitxers està muntat\n"
 "o és de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "S'ha habilitat la protecció contra muntatges múltiples amb un interval "
 "d'actualització de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6518,21 +6566,21 @@ msgstr ""
 "La protecció contra muntatges múltiples no es pot\n"
 "deshabilitar si el sistema de fitxers és de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "S'ha produït un en llegir els mapes de bits\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Els númeri màgic del bloc MMP no coincideix. S'esperava: %x, i és: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "en llegir el bloc MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6540,7 +6588,7 @@ msgstr ""
 "Treure el senyalador flex_bg pot fer que el sistema de fitxers\n"
 "no sigui consistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6549,52 +6597,52 @@ msgstr ""
 "no\n"
 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6602,7 +6650,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avís: L'opció «^quota» substitueix els arguments de «-Q».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6612,18 +6660,22 @@ msgstr ""
 "està implementada\n"
 "per als sistemes de fitxers amb l'opció meta_bg habilitada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6632,21 +6684,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6654,32 +6706,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "en inicialitzar el superbloc del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6702,65 +6754,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "mida del node-i errònia - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "L'mmp_update_interval és massa gran: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6772,27 +6824,27 @@ msgstr[1] ""
 "S'estableix l'interval d'actualització de la protecció contra muntatges "
 "múltiples a %lu segons\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "L'stride del RAID no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "L'stripe-width del RAID no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6825,32 +6877,32 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegit el mapa de bits del node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegit el mapa de bits del bloc\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs a moure"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut assignar el mapa de bits del bloc en fer més gran el node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "No hi ha prou espai per fer més gran el node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "No s'ha pogut reubicar els blocs en canviar la mida de node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6858,7 +6910,7 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
 "Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6867,75 +6919,91 @@ msgstr ""
 "El bloc màgic MMP està malament. Proveu d'arreglar-lo fent servir:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "La mida del node-i ja és %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "La mida del node-i no és vàlida %lu (màx %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "L'interval entre comprovacions és massa gran (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "S'estableix el percentatge de blocs reservats a %g%% (%llu blocs)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "el contador de blocs reservats és massa gran (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "S'estableix el contador de blocs reservats a %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6943,7 +7011,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El sistema de fitxers ja té superblocs dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6953,7 +7021,7 @@ msgstr ""
 "L'establiment del senyalador de superbloc dispers no està implementat\n"
 "pels sistemes de fitxers amb la característica meta_bg  habilitada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6962,7 +7030,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha establert el senyalador de superbloc dispers. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6970,58 +7038,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La neteja del senyalador de superbloc dispers no està implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en fer servir clear_mmp. S'ha de fer servir amb -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers "
 "està desmuntat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "S'ha d'actualitzar el registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
 "desmuntat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7029,46 +7097,30 @@ msgstr ""
 "No està implementat el canvi de mida del node-i en sistemes de fitxers\n"
 "amb la característica flex_bg habilitada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "S'estableix la mida de node-i a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "No s'ha pogut canviar la mida del node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "S'estableix la mida de l'stride a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "S'estableix l'amplada de l'stride a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "S'estableix les opcions esteses de muntatge per defecte «%s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<continuar>\n"
@@ -7480,29 +7532,29 @@ msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Es canvia la mida del sistema de fitxers que hi ha a %s a %llu (%dk) blocs.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "en intentar redimensionar %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7511,7 +7563,7 @@ msgstr ""
 "Executeu «e2fsck -fy %s» per arreglar el sistema de fitxers\n"
 "després d'interrompre la operació de canvi de mida.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7520,7 +7572,7 @@ msgstr ""
 "El sistema de fitxers a %s té ara una llargària de %llu (%dk) blocs.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "en intentar truncar %s"
@@ -7612,26 +7664,26 @@ msgstr "blocs reservats"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de metadades"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nous blocs de metadades"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "No hauria de passar mai!  No hi ha sb al darrer super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "No hauria de passar mai!  old_desc inesperat al super_sparse bg?\n"
 
 # FIXME: (dpm)
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Versió 1.42.12 de la llibreria EXT2FS"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8591,6 +8643,9 @@ msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "L'i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb "
index 6292481f0c497dce50f14b19a5e7acb899e935b5..61e3e9e375747024d550022cf1474b3c45cc5775 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 409cd22e40a3f19ce83b6ad10d5d3cb932e02a6c..8e58a02f5b3f8f3f1f1e909ebf1dbdeb02ed6953 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -49,7 +49,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-17 20:38+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Špatný blok %u mimo rozsah; ignorován.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "při pokusu otevřít %s"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "při pokusu otevřít %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "při pokusu popen „%s“"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "při načítání seznamu špatných bloků ze souboru"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
@@ -422,80 +422,80 @@ msgstr "<Rezervovaný iuzel 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Rezervovaný iuzel 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "obyčejný soubor"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "adresář"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "znakové zařízení"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blokové zařízení"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "pojmenovaná roura"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolický odkaz"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "soket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o"
 
 # Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "nepřímý blok"
 
 # Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "dvojnásobně nepřímý blok"
 
 # Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "trojnásobně nepřímý blok"
 
 # Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "překladový blok"
 
 # Expansion of %B in singular nominativ
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blok č."
 
 # user quota
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "uživatele"
 
 # group quota
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "skupiny"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
 # unknown quota type quota
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "neznámého druhu"
 
@@ -522,89 +522,94 @@ msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA bloku pro %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA iuzlu pro %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "čtení adresářového bloku"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mapa používaných iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mapa iuzlů adresářů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapa iuzlů obyčejných souborů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapa používaných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "mapa bloků metadat"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "otevírání průzkumu iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Průchod 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa špatných iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "iuzel v mapě špatných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa imagic iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmapa bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmapa iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "tabulka iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Průchod 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Nemohu pokračovat."
 
@@ -624,19 +629,19 @@ msgstr "Průchod 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitmapa detekce cyklů iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Průchod 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Průchod 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Chyba při alokaci paměti"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Chyba při alokaci paměti"
 
@@ -1544,7 +1549,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (%N): %m\n"
 
@@ -2119,10 +2124,30 @@ msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 "Časové údaje iuzlu %i po 4. dubnu 2310 pravděpodobně spadají před rok 1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr "Iuzel %i má data v sobě, ale superbloku chybí vlastnost INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2134,47 +2159,47 @@ msgstr ""
 "Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2183,18 +2208,18 @@ msgstr ""
 "  má %r duplikovaný(ch) blok(ů) sdílený(ch) mezi %N soubory/souborem:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "        %Q (iuzel %i, čas změny %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadata systému souborů>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2204,7 +2229,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2212,353 +2237,354 @@ msgstr ""
 "Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Průchod 1E: Optimalizují se stromy rozsahů\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Optimalizace stromu rozsahů %p (%i) selhala: %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimalizují se stromy rozsahů: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Vnitřní chyba: maximální hloubka stromu rozsahů je příliš velká (%b, "
 "očekáváno=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "Strom rozsahu iuzlu %i (na úrovni %b) by mohl být kratší. "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "Strom rozsahu iuzlu %i (na úrovni %b) by mohl být užší. "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Průchod 2: Kontroluje se struktura adresářů\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněný/nepoužívaný iuzel %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenový iuzel.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Chybí „.“ v iuzlu adresáře %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Druhá položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr pro iuzel %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl pro iuzel %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, pozice %N: adresář poškozen\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Iuzel adresáře %i, blok %B, pozice %N: název souboru příliš dlouhý\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Iuzel adresáře %i má nealokovaný %B. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro iuzel %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Chyba při dealokaci iuzlu %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Nastavuje se filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n"
 
 # FIXME: @F already ends with 'is'
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak "
 "LARGE_FILE.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B neexistuje odkaz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B vedou dva odkazy\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný min hash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný max hash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný limit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný počet (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má nesetříděnou hash tabulku\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatnou hloubku (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). "
 
 # FIXME: no-c-format
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2570,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2581,36 +2607,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je "
 "nastaveno _INODE_UNINIT.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti "
 "nepoužitých iuzlů.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2618,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "nesouhlasí.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2626,120 +2652,120 @@ msgstr ""
 "nesouhlasí.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, pozice %N: adresář nemá kontrolní součet.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "Iuzel adresáře %i, %B: adresář prošel kontrolami, ale součet nesouhlasí.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 "Velikost (%2$N) iuzlu %1$i vestavěného adresáře musí být násobek čtyř.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Oprava velikosti iuzly vestavěného adresáře %i se nepodařila.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Zašifrovaný záznam „%Dn“ v %p (%i) je příliš krátký.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Kořenový iuzel nealokován. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Není místo v adresáři lost+found. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nepřipojený adresářový iuzel %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nenalezeno. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Chyba při úpravě četnosti iuzlu v iuzlu %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2750,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2760,41 +2786,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Kořenový iuzel není adresář; končím.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/lost+found má vestavěná data\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2805,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2815,52 +2841,52 @@ msgstr ""
 "Přesuňte data ze souborového systému a e2fsck spusťte znovu.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found je zašifrován\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimalizuji adresáře: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Osiřelý iuzel %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2871,59 +2897,65 @@ msgstr ""
 "\tSOUBORŮ.\n"
 "inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Výplň na konci bitmapy iuzlů není nastavena. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Rozdíly v bitmapě iuzlů: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Počet volných iuzlů špatně (%i, spočteno=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Počet volných bloků špatně (%b, spočteno=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2931,24 +2963,24 @@ msgstr ""
 "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) "
 "neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2956,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 "BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2964,53 +2996,53 @@ msgstr ""
 "INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g neodpovídá kontrolnímu součtu.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neodpovídá kontrolnímu součtu.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Znovu vytvořit žurnál"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 "Chyba při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Chyba při zápisu údajů o souborovém systému: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Chyba při synchronizaci zápisů na zařízení úložiště: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Chyba při zápisu údajů o kvótách pro druh kvót %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNOROVÁNO"
 
@@ -3269,7 +3301,7 @@ msgstr[0] "%12u soubor\n"
 msgstr[1] "%12u soubory\n"
 msgstr[2] "%12u souborů\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3441,7 +3473,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nelze vyřešit „%s“"
@@ -3503,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "při kontrole bloku MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3517,8 +3549,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "při čtení bloku MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3528,13 +3560,13 @@ msgstr ""
 "Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
 "   e2undo %s %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "při pokusu smazat %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n"
 
@@ -4161,156 +4193,156 @@ msgstr "= je neslučitelné s - a +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Musíte použít '-v', =, - nebo +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "při čtení iuzlu %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "při zvětšování adresáře"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "při vytváření odkazu „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "při zápisu iuzlu %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "při vypisování atributů „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "při otevírání iuzlu %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "při alokaci paměti"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "při čtení atributu „%s“ u „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "při zápisu atributu „%s“ do iuzlu %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "při uzavírání iuzlu %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "při alokaci iuzlu „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "při vytváření iuzlu „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "při vytváření symbolického odkazu „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "při vyhledávání „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "při vytváření adresáře „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "při otevírání „%s“ za účelem kopírování"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "při změně pracovního adresáře na „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "při otevírání adresáře „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "při volání lstat nad „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "při vytváření zvláštního souboru „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "volání malloc selhalo"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "při pokusu přečíst odkaz „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 "mezi voláním lstat() a readlink() se velikost symbolického odkazu prodloužila"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "při zápisu symbolického odkazu „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "při zápisu souboru „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "při výrobě adresáře „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "při změně adresáře"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignoruje se záznam „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "při nastavování iuzlu pro „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "při nastavování rozšířených atributů u „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "při ukládání dat iuzlu"
 
@@ -4439,7 +4471,7 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Špatné bloky: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "při čtení iuzlu žurnálu"
 
@@ -4455,7 +4487,7 @@ msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Magické číslo superbloku žurnálu je špatně!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
 
@@ -4463,7 +4495,7 @@ msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Nemohu najít magická čísla superbloku žurnálu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
 
@@ -4500,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
 "\tblocksize=<velikost bloku>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tPoužívám %s\n"
@@ -4516,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 "*** Okamžitě spusťte e2fsck!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
@@ -4814,7 +4846,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
@@ -4829,7 +4861,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
@@ -5074,37 +5106,37 @@ msgstr ""
 "\topravit, jak nejdříve budete moci.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nenalezen\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Žádný další synovský proces?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Varování… %s pro zařízení %s skončil se signálem %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: stav je %x, nemělo by se nikdy stát.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Dokončen s %s (stav ukončení %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Chyba %d při spouštění fsck.%s pro %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5112,11 +5144,11 @@ msgstr ""
 "Buď všechny nebo žádný typ systému souborů předaný -t musí mít předponu\n"
 "„no“ nebo „!“.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5125,85 +5157,85 @@ msgstr ""
 "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n"
 "pořadím průchodu skrze fsck\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontrolují se všechny systémy souborů.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] "
 "[systémsouborů…]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Připojuje se jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Uživatelé budou mít dovoleno alokovat všechny bloky. To je nebezpečné!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Spusťte prosím „e2fsck -fy %s“.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr "Žurnál potřebuje obnovu, je třeba spustit „e2fsck -E journal_only“.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Zapisování do žurnálu není podporováno.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Pozor: Připojuje se nezkontrolovaný systém, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Pozor: Dosaženo maximálního počtu připojení, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Pozor: Čas kontroly dosažen, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Nalezeni sirotci, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Nalezeny chyby, doporučuje se spustit e2fsck.\n"
 
@@ -5227,7 +5259,7 @@ msgstr "Při čtení projektu %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Při čtení verze %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5250,35 +5282,35 @@ msgstr ""
 "\t[-e chování_při_chybě][-z soubor_pro_odvolání_změn]\n"
 "\t[-jnqvDFKSV] zařízení [počet-bloků]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Spouštím příkaz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "při pokusu spustit „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "při zpracovávání seznamu špatných bloků z programu"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d v oblasti primárního superbloku/deskriptorů skupin špatný.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Bloky %u až %u musí být pro vytvoření systému souborů v pořádku.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Končím…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5289,15 +5321,15 @@ msgstr ""
 "\tšpatné bloky.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "při označování špatných bloků jako použité"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Zapisuji tabulky iuzlů: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5306,77 +5338,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hotovo                          \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "při vytváření kořenového adresáře"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "při čtení kořenového iuzlu"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "při nastavování vlastnictví kořenového iuzlu"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "při vytváření /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "při vyhledávání /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "při zvětšování /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "při nastavování iuzlu špatných bloků"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Nedostatek paměti při mazání sektorů %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Varování: nemohu načíst blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Varování: nemohu vymazat sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "při inicializaci superbloku žurnálu"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nuluji zařízení žurnálu: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "při nulování zařízení žurnálu (blok %llu, počet %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "při zápisu superbloku žurnálu"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Vytváří se systém souborů s %'llu (%dk) bloky a %'u uzly\n"
 
 # TODO pluralize
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5385,154 +5417,159 @@ msgstr ""
 "pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Jmenovka systému souborů=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Typ OS: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Velikost clusteru=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Krok=%u bloků, Šířka pásu=%u bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u iuzlů, %llu bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu bloků (%2.2f %%) rezervováno pro superuživatele\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "První blok dat=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Vlastník kořenového adresáře=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximum bloků v systému souborů=%'lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u skupin bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u skupina bloků\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u bloků ve skupině, %u clusterů ve skupině\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloků ve skupině, %u fragmentů ve skupině\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u iuzlů ve skupině\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID systému souborů=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Neplatná desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Chybná nová velikost: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Neplatná pozice: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Neplatný počet záložních superbloků: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5581,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<zapnuté druhy kvót>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5592,7 +5629,7 @@ msgstr ""
 "Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5601,17 +5638,17 @@ msgstr ""
 "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Neplatná sada přepínačů systému souborů: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5620,7 +5657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5628,11 +5665,11 @@ msgstr ""
 "Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Přerušuje se…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5643,71 +5680,71 @@ msgstr ""
 "Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "špatná velikost bloku – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "špatná velikost clusteru – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "špatné chování při chybách - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Velikost flex_bg (%lu) musí menší nebo rovna 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5715,79 +5752,79 @@ msgstr ""
 "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj "
 "použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Pozor: jmenovka je příliš dlouhá, bude zkrácena na „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "při alokaci řetězce fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "špatné číslo revize – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "při pokusu vytvořit revizi %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "systém souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5795,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
 "velikost systému souborů\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5807,46 +5844,51 @@ msgstr ""
 "         oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
 "         své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype (druh souboru).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost huge_file (velký soubor).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost metadata_csum (kontrolní součet metadat).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost huge_file (velký soubor).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5855,7 +5897,7 @@ msgstr ""
 "%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
 "vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5864,28 +5906,28 @@ msgstr ""
 "%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby bylo\n"
 "možné vytvořit souborový systém za použití bloku o velikosti %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5893,25 +5935,25 @@ msgstr ""
 "Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n"
 "zadáním „-O extents“.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5919,12 +5961,12 @@ msgstr ""
 "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření "
 "oddílů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5932,7 +5974,7 @@ msgstr ""
 "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
 "pokračovat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5941,7 +5983,7 @@ msgstr ""
 "Návrh: Pro vyšší stabilitu metadat a schopnost kontrolních součtů žurnálu "
 "použijte linuxové jádro >= 3.18.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5956,18 +5998,18 @@ msgstr ""
 "nemusí být to, co chcete.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro projektové kvóty. Zadejte větší "
 "velikost."
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5975,7 +6017,7 @@ msgstr ""
 "Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
 "Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5987,42 +6029,42 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
 "\tsystému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro vestavěná data. Zadejte větší velikost."
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6033,33 +6075,38 @@ msgstr ""
 "\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
 "\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Zahazují se bloky zařízení: "
 
 # Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "selhalo – "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "při inicializaci kontextu kvót"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "při zápisu iuzlů kvót"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "v profilu je špatné chování při chybě - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "při nastavování superbloku"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6069,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 "zatímco mapy bloků nikoliv. Nezapnutí rozsahů snižuje pokrytí metadat\n"
 "kontrolními součty. Situaci lze napravit uvedením -O extents.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6078,31 +6125,31 @@ msgstr ""
 "s touto vlastností umožňují silnější kontrolní součty. Situaci lze napravit\n"
 "uvedením -I 64bit.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Vlastnost metadata_csum_seed vyžaduje vlastnost metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky "
 "iuzlů\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "neznámý os – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Alokují se tabulky skupin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6110,30 +6157,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři převodu bitmapy subclusterů"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s může být dále poškozen přepsáním superbloku\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "žurnál"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6142,21 +6189,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "hotovo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6164,7 +6211,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu vytvořit žurnál"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6173,26 +6220,26 @@ msgstr ""
 "Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení."
 
 # TODO: Pluralize
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d "
 "sekund.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopírování souborů na zařízení: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "při naplňování souborového systému"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6200,7 +6247,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pozor, byly problémy se zápisem superbloků.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6208,35 +6255,35 @@ msgstr ""
 "hotovo\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "při nulování bloku %llu pro obrovský soubor (hugefile)"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 "Odsazení oddílu %llu (%uk) bloků není slučitelné s velikostí clusteru %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Velké soubory budou vynulovány\n"
 
 # TODO: pluralize
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Vytváří se %lu velkých souborů "
 
 # TODO pluralize
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "každý o %'llu blocích"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "při vytváření velkého souboru %lu"
@@ -6316,24 +6363,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E rozšířený_přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nová_velikost_iuzlu] [-z soubor_pro_odvolání_změn] zařízení\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6341,52 +6388,52 @@ msgstr ""
 "Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n"
 "Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Žurnál odstraněn\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "při čtení bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "při čištění iuzlu žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(a po té rebootujte!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Po dokončení e2fsck spusťte, prosím, „resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Spusťte, prosím, „resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z „%s“"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "“, abyste zapnuli 64bitový režim.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "“, abyste vypnuli 64bitový režim.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6394,17 +6441,17 @@ msgstr ""
 "POZOR: Nebylo možné potvrdit podporu pro metadata_csum_seed v jádře.\n"
 "Tato vlastnost vyžaduje Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6412,7 +6459,7 @@ msgstr ""
 "Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
 "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6420,7 +6467,7 @@ msgstr ""
 "Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n"
 "prosím spusťte e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6428,7 +6475,7 @@ msgstr ""
 "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n"
 "vlastnosti „sparse_super“ podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6437,14 +6484,14 @@ msgstr ""
 "Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n"
 "pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace "
 "%d s.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6452,21 +6499,21 @@ msgstr ""
 "Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n"
 "je-li souborový systém jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Chyba při čtení bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "při čtení bloku MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6474,7 +6521,7 @@ msgstr ""
 "Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n"
 "souborů.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6482,15 +6529,15 @@ msgstr ""
 "Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
 "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Zapnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Na připojeném souborovém systému nelze zapnout metadata_csum!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6500,7 +6547,7 @@ msgstr ""
 "kontrolní součty, ale mapy bloků nikoliv. Nezapnutí rozsahů snižuje pokrytí\n"
 "metadat kontrolními součty. Situaci lze napravit spuštěním s -O extent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6510,30 +6557,30 @@ msgstr ""
 "s touto podporou umožní silnější kontrolní součty. Situaci lze napravit\n"
 "spuštěním resize2fs -b.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Vypnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Na připojeném souborovém systému nelze vypnout metadata_csum!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "64bitový režim nelze zapnout, je-li systém připojen!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "64bitový systém nelze vypnout, je-li systém připojen!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6541,7 +6588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6549,7 +6596,7 @@ msgstr ""
 "Nastavení vlastnosti „metadata_csum_seed“ je podporováno jen\n"
 "na souborových systémech se zapnutou vlastností metadata_csum.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6558,11 +6605,16 @@ msgstr ""
 "Od zapnutí metadata_csum se UUID změnilo. Aby se bezpečně přepsala\n"
 "všechna metadata na nové UUID, souborový systém musí být odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Zapnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6571,21 +6623,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6593,31 +6645,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "při inicializaci kontextu kvóty v podpůrné knihovně"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "při aktualizaci hodnot kvót (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "při zápisu souboru s kvótami (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "při odstraňovaní souboru s kvótami (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6640,65 +6692,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "špatný počet připojení - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "Špatný interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o může být zadáno jen jednou"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O může být zadáno jen jednou"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6713,27 +6765,27 @@ msgstr[2] ""
 "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
 "sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6767,31 +6819,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloky pro přesun"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6799,7 +6851,7 @@ msgstr ""
 "Chyba při měnění velikost iuzlu.\n"
 "Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6808,74 +6860,96 @@ msgstr ""
 "Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n"
 "„e2fsck -f %s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Zařízení žurnálu nelze upravit.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Změna velikosti iuzlů by mohla trvat nějakou dobu."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Pozor: Žurnál není čistý. Možná si budete přát přehrát žurnál takto:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"Pak tento příkaz spusťte znovu. Jinak jakékoliv provedené změny mohou být\n"
+"přepsány při obnově žurnálu.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Obnovuje se žurnál.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6883,7 +6957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6893,7 +6967,7 @@ msgstr ""
 "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n"
 "příznaku řídkého superbloku podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6902,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příznak řídkých superbloků nastaven.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6910,30 +6984,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Odstranění příznaku řídkého superbloku není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6941,25 +7015,25 @@ msgstr ""
 "Pouze pokud používáte jádra novější než v4.4, spusťte\n"
 "„tune2fs -O metadata_csum_seed“ a poté znovu tento příkaz.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Nastavení UUID na souborovém systému s kontrolnímu součty může nějakou dobu "
 "trvat."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Neplatný formát UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Je třeba aktualizovat superblok žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6968,52 +7042,30 @@ msgstr ""
 "velikosti\n"
 "iuzlu podporována.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Pozor: Žurnál není čistý. Možná si budete přát přehrát žurnál takto:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"Pak tento příkaz spusťte znovu. Jinak jakékoliv provedené změny mohou být\n"
-"přepsány při obnově žurnálu.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Obnovuje se žurnál.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<pokračuje se>\n"
@@ -7418,27 +7470,27 @@ msgstr "Systém souborů již je 64bitový.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Systém souborů již je 32bitový.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Souborový systém se převádí do 64 bitů.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Souborový systém se převádí do 32 bitů.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7447,7 +7499,7 @@ msgstr ""
 "Po přerušené změně velikosti, prosím, opravte souborový systém pomocí\n"
 "„e2fsck -fy %s“\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7456,7 +7508,7 @@ msgstr ""
 "Systém souborů na %s je nyní %'llu (%dk) bloků dlouhý.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "při pokusu zkrátit %s"
@@ -7546,28 +7598,28 @@ msgstr "rezervované bloky"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloky meta-dat"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nové meta bloky"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Toto by nikdy nemělo stát! žádný superblok v posledním super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Toto by se nikdy nemělo stát! Neočekávaný old_desc v super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8475,6 +8527,9 @@ msgstr "%s obsahuje systém souborů %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s obsahuje data „%s“\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Vlastnosti žurnálu:      "
 
index 53e8c5ca075ea5b85e3966c2378bb22e0a7b05a3..c9c8f37b90d793b8d9e4740c3fd4162e387f3098 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index af50de06842d4740180eb038e4672430ddc28e31..00d12f7f0e7b341d07e37fbc1b0fd9a2c5013f87 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -50,7 +50,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Ugyldig blok %u uden for interval; ignoreret\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "under åbning af %s"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "under åbning af %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "under popen af »%s«"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "under læsning i liste over ødelagte blokke fra fil"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal for kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: genskaber journal\n"
@@ -420,73 +420,73 @@ msgstr "<Reserveret iknude 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Reserveret iknude 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "regulær fil"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "mappe"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "tegnenhed"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blokenhed"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "navngivet datakanal"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolsk henvisning"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "sokkel"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "ukendt filtype med tilstand 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirekte blok"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "dobbelt indirekte blok"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "tredobbelt indirekte blok"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "oversættterblok"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blok #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "ggruppe"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "ukendt os - %s"
@@ -514,89 +514,94 @@ msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "læser mappeblok"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "i brug-iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mappe-iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "regulær fil-iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "i brug-blokkort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "metadatablokkort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "åbner iknudeskanning"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "henter næste iknude fra skanning"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Gennemløb 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "ugyldig iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "iknude i ugyldig blokkort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic-iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "forøg hævdet blokkort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok-bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "iknude-bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "iknudetabel"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Gennemløb 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Kan ikke fortsætte."
 
@@ -616,19 +621,19 @@ msgstr "Gennemløb 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "iknude-loopdetektionsbitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Gennemløb 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Gennemløb 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Hukommelsesallokeringsfejl"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Hukommelsesallokeringsfejl"
 
@@ -1504,7 +1509,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n"
 
@@ -2047,10 +2052,29 @@ msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved.  "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2058,64 +2082,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2123,354 +2147,355 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimerer extent-træer: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di."
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B."
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2480,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2488,155 +2513,155 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-iknude er ikke allokeret.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Ingen plads i mappen lost+found."
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2645,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2653,41 +2678,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2696,7 +2721,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2704,191 +2729,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found er krypteret\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimerer mapper: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "ikke forbundet iknude %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Genskab journal"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORERET"
 
@@ -3105,7 +3136,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fil\n"
 msgstr[1] "%12u filer\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3266,7 +3297,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan ikke løse »%s«"
@@ -3328,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "under kontrol af MMP-blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3341,8 +3372,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "under læsning af MMP-blok"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3354,13 +3385,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "under forsøg på at slette %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
 
@@ -3984,155 +4015,155 @@ msgstr "= er inkompatibel med - og +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Skal bruge »-v«, =, - eller +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "under læsning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "under udvidelse af mappe"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af forbindelse for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "under skrivning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "under visning af attributter for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "under åbning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "under allokering af hukommelse"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "under læsning af attribut »%s« for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "under skrivning af attribut »%s« til iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "under lukning af iknude %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "under allokering af iknude »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af iknude »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "under opslag af »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af mappe »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "under åbning af »%s« til kopi"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "under åbning af mappe »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "under forsøg på at køre lstat for %s"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "under oprettelse af speciel fil »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc mislykkedes"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "under forsøg på at læse henvisning »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "symbolsk henvisning øget i størrelse mellem lstat() og readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "under skrivning af symbolsk henvisning »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "under skrivning af fil »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "under udarbejdelse af mappe »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "under ændring af mappe"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorerer post »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "under angivelse af iknude for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "under angivelse af xattrs for »%s«"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "under lagring af iknude-data"
 
@@ -4254,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Ugyldige blokke: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4270,7 +4301,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "under læsning af journalsuperblok"
 
@@ -4278,7 +4309,7 @@ msgstr "under læsning af journalsuperblok"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
 
@@ -4306,7 +4337,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
@@ -4321,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 "*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n"
@@ -4610,7 +4641,7 @@ msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
@@ -4625,7 +4656,7 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
@@ -4865,37 +4896,37 @@ msgstr ""
 "\tbør rette din /etc/fstab-fil så snart som muligt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: vent: Ikke flere underprocesser?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Advarsel ... %s for enhed %s afsluttedes med signal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Færdig med %s (afslutningsstatus %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -4903,11 +4934,11 @@ msgstr ""
 "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t må være\n"
 "foranstillet med »no« eller »!«.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -4916,85 +4947,85 @@ msgstr ""
 "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-"
 "gennemløbsnummer forskellig fra nul\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: kan ikke kontrollere %s: fsck.%s blev ikke fundet\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontrollerer alle filsystemer.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: for mange enheder\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: for mange argumenter\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Monterer skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre "
 "e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Advarsel: Kontroltid er nået; det anbefales at køre e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Forældreløse registreret; det anbefales at køre e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Fejl registreret; kørsel af e2fsck er krævet.\n"
 
@@ -5018,7 +5049,7 @@ msgstr "Under læsning af projekt på %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Under læsning af version på %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5040,35 +5071,35 @@ msgstr ""
 "\t[-t fs-type] [-T brug-type ] [-U UUID] [-e fejlopførsel][-z genskabfil]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] enhed [blokantal]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Kører kommando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "under forsøg på at køre »%s«"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "under behandling af liste med ugyldige blokke fra program"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d i primær superblok/gruppebeskriver område ugyldig.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Blokkene %u til %u skal være i god stand for at bygge et filsystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Afbryder ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5079,15 +5110,15 @@ msgstr ""
 "\tindeholder ugyldige blokke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "mens markerende ugyldige blokke som brugt"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Skriver iknudetabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5096,76 +5127,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "færdig                          \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "under oprettelse af rodmappe"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "under læsning af rod-iknude"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "under opsætning af ejerskab for rod-iknude"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "under oprettelse af /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "under opslag af /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "under udvidelse af /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "under indstilling af ugyldig blok-iknude"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Ikke nok hukommelse under sletning af sektorerne %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke læse blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Advarsel: kunne ikke slette sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "under initialisering af journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nulstiller journalenhed: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "under nulstilling af journalenhed (blok %llu, antal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "under skrivning af journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Opretter filsystem med %llu %dk blokke og %u iknuder\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5174,154 +5205,159 @@ msgstr ""
 "advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Filsystemetiket=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-type: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blokstørrelse=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Klyngestørrelse=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentstørrelse%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u iknuder, %llu blokke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blokke (%2.2f%%) reserveret for superbrugeren\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Første datablok=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Rodmappeejer=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksimum filsystemblokke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blokgrupper\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blokgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blokke per gruppe, %u klynger per gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blokke per gruppe, %u fragmenter per gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u iknuder per gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Ugyldig ny størrelse: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5348,7 +5384,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5359,7 +5395,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: RAID stripe-bredde %u ikke et lige multiplum af stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5368,17 +5404,17 @@ msgstr ""
 "Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5387,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Din mke2fs.conf-fil definerer ikke %s-filsystemtypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5395,11 +5431,11 @@ msgstr ""
 "Du skal sandsynligvis installere en opdateret mke2fs.conf-fil.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Afbryder ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5410,71 +5446,71 @@ msgstr ""
 "Advarsel: fs_type %s er ikke defineret i mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blokke per gruppe skal være multiplum af 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Ugyldigt nummer for flex_bg-størrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "flex_bg-størrelsen skal være en potens af 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "flex_bg-størrelsen (%lu) skal være mindre end eller lig med 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ugyldig iknudeforhold %s (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5482,11 +5518,11 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det "
 "udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5495,68 +5531,68 @@ msgstr ""
 "Advarsel: etiket er for lang, afkorter til »%s«.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ugyldig reserveret blokprocent - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ugyldige num-iknuder - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "under allokering af fs_feature-streng"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ugyldig revisionsniveau - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Bruger journalenhedens blokstørrelse: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5564,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke bestemme enhedstørrelsen; du skan angive\n"
 "størrelsen på filsystemet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5576,39 +5612,44 @@ msgstr ""
 "af at en ændret partition var optaget eller i brug. Du skal måske genstarte\n"
 "for at kunne genlæse din partitionstabel.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filsystem er større end tilsyneladende enhedsstørrelse."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Kunne ikke fortolke fs-typeliste\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD'en understøtter ikke metadata_csum-funktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "HURD'en understøtter ikke huge_file-funktionen.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "under forsøg på at bestemme sektorstørrelse for udstyr"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "under forsøg på at bestemme fysisk sektorstørrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5616,7 +5657,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske "
 "sektorstørrelse %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5625,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at blive udtrykt\n"
 "\ti 32-bit via en blokstørrelse på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5634,64 +5675,64 @@ msgstr ""
 "%s: Størrelse for enhed (0x%llx blokke) %s for stor til at oprette\n"
 "\ta filsystem via en blokstørrelse på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Tynde superblokke er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5699,7 +5740,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
 "fortsætte\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5708,7 +5749,7 @@ msgstr ""
 "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og "
 "journalkontrolsummens funktioner.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5723,16 +5764,16 @@ msgstr ""
 "det du ønsker.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5740,7 +5781,7 @@ msgstr ""
 "Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
 "De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5753,42 +5794,42 @@ msgstr ""
 "information\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
 "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5799,39 +5840,44 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
 "\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "mislykkedes - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "i malloc for bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "under opsætning af superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -5840,30 +5886,30 @@ msgstr ""
 "denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at "
 "rette.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Funktionen metadata_csum_seed  kræver funktionen metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "ukendt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5871,30 +5917,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5903,21 +5949,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "færdig\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5925,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at oprette journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5934,26 +5980,26 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
 "monteringsbeskyttelser."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
 "sekunder.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopierer filer ned på enheden: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "under udfyldelse af filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -5961,7 +6007,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5969,12 +6015,12 @@ msgstr ""
 "færdig\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -5982,21 +6028,21 @@ msgstr ""
 "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med "
 "klyngestørrelsen %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Store filer vil blive nulstillet\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Opretter %lu store filer"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "med %llu blokke hver"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "under oprettelse af stor fil %lu"
@@ -6075,24 +6121,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6100,52 +6146,52 @@ msgstr ""
 "Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n"
 "Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal fjernet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "under læsning af bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "under rydning af journaliknude"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "under skrivning af journaliknude"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Kør venligst »resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z »%s«"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6153,17 +6199,17 @@ msgstr ""
 "ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n"
 "  Dette kræver Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6171,7 +6217,7 @@ msgstr ""
 "Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
 "eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6179,7 +6225,7 @@ msgstr ""
 "Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
 "af flaget has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6187,7 +6233,7 @@ msgstr ""
 "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
 "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6197,31 +6243,31 @@ msgstr ""
 "ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
 "skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "under læsning af MMP-blok."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6229,64 +6275,64 @@ msgstr ""
 "Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6294,18 +6340,23 @@ msgstr ""
 "Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n"
 "på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6314,21 +6365,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Opretter journaliknude: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6336,31 +6387,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at oprette journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6374,65 +6425,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ugyldig interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o kan kun angives en gang"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O kan kun angives en gang"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6440,27 +6491,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6479,111 +6530,134 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blokke der skal flyttes"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Denne journal er beskidt. Du kan genafspille journalen således:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive "
+"overskrevet\n"
+"af journal-gendannelse.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Genskaber journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6591,7 +6665,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6601,7 +6675,7 @@ msgstr ""
 "Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n"
 "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6610,7 +6684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tyndt superblokflag angivet. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6618,30 +6692,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6649,23 +6723,23 @@ msgstr ""
 "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6673,54 +6747,31 @@ msgstr ""
 "Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n"
 "funktionen flex_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
 
 # eng. tastefejl = stride kontra stripe
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Denne journal er beskidt. Du kan genafspille journalen således:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive "
-"overskrevet\n"
-"af journal-gendannelse.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Genskaber journal.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<i_gang>\n"
@@ -7119,27 +7170,27 @@ msgstr "Filsystemet er allerede 64-bit.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Filsystemet er allerede 32-bit.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Konverterer filsystemet til 64-bit.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Konverterer filsystemet til 32-bit.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Ændrer størrelse på filsystemet på %s til %llu (%dk) blokke.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "under forsøg på at ændre størrelse på %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7148,7 +7199,7 @@ msgstr ""
 "Kør venligst »e2fsck -fy %s« for at rette filsystemet\n"
 "efter den afbrudte ændring af størrelse-operation.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7157,7 +7208,7 @@ msgstr ""
 "Filsystemet på %s er nu %llu (%dk) blokke langt.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "under forsøg på at forkorte %s"
@@ -7248,25 +7299,25 @@ msgstr "reserverede blokke"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nye metablokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Bør aldrig ske! Ingen sb i sidste super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Bør aldrig ske! Uventet old_desc i super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8172,6 +8223,9 @@ msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s indeholder »%s«-data\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Journalfunktioner:       "
 
index 496cb94948f01c412826565f0984d645d006f22e..430086957f86627b3b1185cb677598bbaa3ee4af 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 8f45d66b5e9cc08f65256a5cd1a3143bc91b02dc..3c14dbca8c13c9beb8367d2265f50b3b6e26c89a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -50,7 +50,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:06+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
@@ -421,72 +421,72 @@ msgstr "<Der reservierte Inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "reguläre Datei"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blockorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische Verknüpfung"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "Übersetzerblock"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "Block Nr."
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "unbekannter Typ Quota"
 
@@ -513,89 +513,94 @@ msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "„in-use inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "„directory inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "„regular file inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "Liste der Blöcke, die verwehndet werden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "Liste der Metadaten-Blöcke"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Durchgang 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
 
@@ -615,19 +620,19 @@ msgstr "Durchgang 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Durchgang 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Durchgang 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Fehler beim reservieren von Hauptspeicher"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Fehler beim reservieren von Hauptspeicher"
 
@@ -1560,7 +1565,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
 
@@ -2174,10 +2179,32 @@ msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 "Zeitstempel in Inode %i bevor 2310-04-04 sind wahrscheinlich von vor 1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
+"Eigenschaft EXTENTS\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2189,50 +2216,50 @@ msgstr ""
 "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
 "Attribute %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
 "durchsucht.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2242,18 +2269,18 @@ msgstr ""
 "Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2263,7 +2290,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2271,368 +2298,369 @@ msgstr ""
 "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; "
 "erwartet wurde %c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte kürzer sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte schmaler sein.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
 "Block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
 "sein\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
 "sein\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
 "sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
 "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2644,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2655,24 +2683,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
 "_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
@@ -2680,46 +2708,46 @@ msgstr ""
 "von Gruppe %g zu finden ist.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr ""
 "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die "
 "Püfsumme ist falsch.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 "Die Größe von Inode %i (%N) eines Inline-Verzeichnisses muss ein Mehrfaches "
 "von 4 sein.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
@@ -2727,67 +2755,67 @@ msgstr ""
 "geschlagen.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Der verschlüsselte Eintrag „%Dn” in %p (%i) ist zu kurz.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
 "möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2795,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2803,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2811,7 +2839,7 @@ msgstr ""
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2819,14 +2847,14 @@ msgstr ""
 "lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2837,7 +2865,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2848,41 +2876,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l hat Inline-Daten\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2893,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2904,45 +2932,45 @@ msgstr ""
 "Sie dann e2fsck noch einmal laufen.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found ist verschlüsselt\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 
@@ -2951,7 +2979,7 @@ msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2962,60 +2990,66 @@ msgstr ""
 "@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch "
 "sein!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -3024,24 +3058,24 @@ msgstr ""
 "nicht\n"
 "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -3049,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -3057,52 +3091,52 @@ msgstr ""
 "INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g passt nicht zur Prüfsumme.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Die Block-Bitmap der Gruppe %g passt nicht zur Prüfsumme.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Beim Schreiben der Quota-Info für Typ %N trat ein Fehler auf: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
@@ -3338,7 +3372,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u Datei\n"
 msgstr[1] "%12u Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3521,7 +3555,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
@@ -3582,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3596,8 +3630,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3608,13 +3642,13 @@ msgstr ""
 "Befehls\n"
 "„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
@@ -4258,156 +4292,156 @@ msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "beim Lesen von Inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "beim Expandieren des Verzeichnisses"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "beim Verknüpfen von „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "beim Auflisten der Attribute von „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "beim Öffnen von Inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "beim Lesens des Attributs „%s” von „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "beim Schreiben von Attribut „%s” nach Inode „%u”"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "beim Schließen von Inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für Inode „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "beim Anlegen von Inode „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "beim Anlegen der symbolischen Verknüpfung „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "beim Suchen von „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "beim Erstellen des Verzeichnisses „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "beim Öffnen von „%s” zum Kopieren"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "beim Ändern des Arbeitsverzeichnisses zu „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "beim Öffnen von Verzeichnis „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "beim Auslesen des Status von „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "beim Erzeugen der besonderen Datei „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "beim Versuch, die Verknüpfung „%s” zu lesen"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 "Die symbolischen Verknüpfung wurde zwischen lstat() und readlink() größer"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "beim Schreiben der symbolischen Verknüpfung „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Datei „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "beim erzeugen  von Verzeichnis „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "beim Wechseln des Verzeichnisses"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "Eintrag „%s” wird ignoriert"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Inode für „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der erweiterten Attribute für „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "beim Sichern der Inode-Daten"
 
@@ -4535,7 +4569,7 @@ msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bad Blocks: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
@@ -4551,7 +4585,7 @@ msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
@@ -4560,7 +4594,7 @@ msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
@@ -4599,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<Blockgröße>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s wird benutzt\n"
@@ -4615,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 "e2fsck!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
@@ -4919,7 +4953,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
@@ -4934,7 +4968,7 @@ msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
@@ -5179,37 +5213,37 @@ msgstr ""
 "\twie möglich korrigieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nicht gefunden\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: kein Kindprozess mehr?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Warnung... %s für Gerät %s wurde mit Signal %d beendet.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Beendet mit %s (Exit-Status %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5217,11 +5251,11 @@ msgstr ""
 "Bei -t müssen entweder allen oder keinem Dateisystem ein „no“ bzw. „!“\n"
 "vorangestellt werden.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Speicher für Dateisystemtypen kann nicht reserviert werden.\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5230,91 +5264,91 @@ msgstr ""
 "%s: Ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: bind mount mit\n"
 " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Alle Dateisysteme werden überprüft.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] "
 "[Dateisystem...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Wird nur-lesbar eingehängt.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Anwendern wird erlaubt, alle Blöcke zu belegen. Das ist gefḧrlich!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie bitte „e2fsck -fy %s“ laufen.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Das Journal muss wiederherdestellt werden; Das starten von „e2fsck -E "
 "journal_only” ist zwingend nerforderlich.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: In das Journal schreiben wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Ein ungeprüftes Dateisystem wird eingehängt. Sie sollten e2fsck "
 "laufen lassen.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Die maximale Anzahl von Einhängungen ist erreicht. Sie sollten "
 "e2fsck laufen lassen.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: 'Überprüfungszeitpunkt wurde erreicht. Sie sollten e2fsck laufen "
 "lassen.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Verweiste Blöcke gefunden. Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Es wurden Fehler entdeckt, Sie sollten e2fsck laufen lassen.\n"
 
@@ -5338,7 +5372,7 @@ msgstr "Beim Lesen des Projektes von %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5361,37 +5395,37 @@ msgstr ""
 "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-e Fehlerverhalten]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] Gerät [Block-Anzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
 "\tDateisystem zu erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Abbruch...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5402,15 +5436,15 @@ msgstr ""
 "\tenthält defekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5420,76 +5454,76 @@ msgstr ""
 "%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
 "geschrieben werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Ein Dateisystem mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5498,158 +5532,163 @@ msgstr ""
 "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-Typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
 "liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5698,7 +5737,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<Zu aktivierende(r) Quota-Typ(en)>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5709,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5718,17 +5757,17 @@ msgstr ""
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5737,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5746,11 +5785,11 @@ msgstr ""
 "installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Abbruch…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5761,72 +5800,72 @@ msgstr ""
 "Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5834,80 +5873,80 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
 "stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, wird auf „%s” gekürzt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "beim Zuweisen von der fs_feature-Zeichenkette"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültige Version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
 "Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5915,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
 "des Dateisystems manuell angeben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5928,39 +5967,44 @@ msgstr ""
 "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
 "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt die Eigenschaft huge_file nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt die Eigenschaft metadata_csum nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt die Eigenschaft huge_file nicht.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5968,7 +6012,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
 "Sektorgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5978,7 +6022,7 @@ msgstr ""
 "Blockgröße\n"
 "\tvon %4$d nicht mit 32 Bits dargestellt werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5987,34 +6031,34 @@ msgstr ""
 "%1$s: Das Gerät %3$s ist zu groß (0x%2$llx Blöcke), um ein Dateisystem\n"
 "\tmit einer Blockgröße von %4$d darauf anzulegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -6022,25 +6066,25 @@ msgstr ""
 "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
 "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -6049,12 +6093,12 @@ msgstr ""
 "Neupartitionierung\n"
 "ist angeraten.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6062,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
 "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6071,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 "Vorschlag: Verwenden Sie einen Linux kernel >= 3.18 für verbesserte "
 "Stabilität der Metadaten und Journalprüfsummen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6086,18 +6130,18 @@ msgstr ""
 "sein, was Sie wollen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "%d Bytes große Inodes sind zu klein für Projektquotas; Geben Sie bitte eine "
 "höhere Größe an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6105,7 +6149,7 @@ msgstr ""
 "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
 "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6118,45 +6162,45 @@ msgstr ""
 "Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
 "Dateisystemen nicht unterstützt."
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
 "werden."
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "%d Bytes große Inodes sind zu klein für Inline-daten; Geben Sie bitte eine "
 "höhere Größe an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6167,32 +6211,37 @@ msgstr ""
 "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
 "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "gescheitert - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "beim Initialisieren des Quota-Kontextes"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "beim Schreiben der Quota-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall im Profil - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6204,7 +6253,7 @@ msgstr ""
 "dessen, was das Überprüfen der Metadaten-Prüfsummen abdecken kann. Geben Sie "
 "„-O extents” an, um dies zu beheben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6214,33 +6263,33 @@ msgstr ""
 "Prüfsumme in voller Stärke. Geben Sie „-O 64bit” an, um dies zu "
 "korrigieren.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft metadata_csum_seed erfoprdert die Eigenschaft "
 "metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
 "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6248,32 +6297,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 "%s könnte durch das erneute Schreiben des Superblocks noch mehr beschädigt "
 "werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6282,21 +6331,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6304,7 +6353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Anlegen des Journals"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6312,28 +6361,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
 "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Dateien auf das Laufwerk: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "beim Befüllen des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
 "geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6341,7 +6390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung, es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6349,12 +6398,12 @@ msgstr ""
 "erledigt\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "beim Nullen von Block %llu für riesige Datei"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6362,21 +6411,21 @@ msgstr ""
 "Der Abstand vom Partitionsanfang von %llu (%uk) Blöckenm ist inkompatibel "
 "mit der Clustergröße %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Riesige Dateien werden mit Nullen überschrieben\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "%lu riesige Datei(en) werden angelegt "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ", jede mit %llu Blöcken"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "beim Iterieren über riesige Datei %lu"
@@ -6458,24 +6507,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E erweiterte_Optionen[…]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I neue_Inodegröße ] [-z Undo_Datei] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6483,53 +6532,53 @@ msgstr ""
 "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
 "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Nachdem Sie e2fsck haben laufen lassen, starten Sie bitte „resize2fs %s %s”"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Bitte starten Sie „resize2fs %s %s“"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z „%s”"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ", um den 64-Bit-Modus zu aktivieren.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ", um den 64-Bit-Modus zu deaktivieren.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6538,17 +6587,17 @@ msgstr ""
 "festgestellt werden.\n"
 "  Dies erfordert Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6556,7 +6605,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6564,7 +6613,7 @@ msgstr ""
 "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
 "has_journal zurück setzen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6572,7 +6621,7 @@ msgstr ""
 "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
 "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6581,7 +6630,7 @@ msgstr ""
 "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
@@ -6589,7 +6638,7 @@ msgstr ""
 "Aktualisierungsintervall\n"
 "von %d Sekunden aktiviert.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6598,28 +6647,28 @@ msgstr ""
 "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
 "eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6627,17 +6676,17 @@ msgstr ""
 "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Das aktivieren von Prüfsummen könnte etwas länger dauern."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 "metadata_csum kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht aktiviert "
 "werden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6648,7 +6697,7 @@ msgstr ""
 "Erweiterungen nicht zu aktivieren reduziert den Schutz von Metadaten-"
 "Prüfsummen. Starten Sie erneut mit „-O extent” um dies zu korrigieren.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6658,36 +6707,36 @@ msgstr ""
 "Eigenschaft ermöglicht größere Felder und damit maximal starke Prüfsummen. "
 "Starten Sie „resize2fs -b” aktivieren.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Das deaktivieren von Prüfsummen könnte einige Zeit in Anspruch nehman."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 "Metadata_csum kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht aktiviert "
 "werden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Der 64-Bit-Modus kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht aktiviert "
 "werden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Der 64-Bit-Modus kann auf einem eingehängten Dateisystem nicht deaktiviert "
 "werden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6695,7 +6744,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6703,7 +6752,7 @@ msgstr ""
 "Das Setzen von „metadata_csum_seed“ wird nur auf Dateisystemen mit\n"
 "aktivierter Eigenschaft metadata_csum unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6715,11 +6764,16 @@ msgstr ""
 "schreiben,\n"
 " dass sie zur neuen UUIDS passen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Das aktivieren von Prüfsummen könnte etwas länger dauern."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6728,21 +6782,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6750,32 +6804,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr ""
 "beim Initialisieren des Quota=Kontextes in der unterstützenden Bibliothek"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "beim Aktualisieren der Quota-Beschränkungen (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "beim Schreiben der Quota-Datei (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "beim Enfernen der Quota-Datei (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6799,65 +6853,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6869,27 +6923,27 @@ msgstr[1] ""
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6924,34 +6978,34 @@ msgstr ""
 "\t^test_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
 "scheiterte \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6959,7 +7013,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
 "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6969,76 +7023,101 @@ msgstr ""
 "„e2fsck -f %s“\n"
 "zu beheben.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Ein Journalgerät kann nicht modifiziert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Die Änderung der Inodegröße kann einige Zeit dauern."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Das Journal ist inkonsistent. Sie sollten das Journal noch einmal "
+"mittels:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"abarbeiten lassen und dann diesen Befehl noch einaml laufen lassen. "
+"Ansonsten\n"
+"werden alle Änderungen durch das wiederherstellen des Journals "
+"überschrieben.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Das Journal wird wiederhergestellt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
 "gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -7046,7 +7125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -7057,7 +7136,7 @@ msgstr ""
 "aktivierter\n"
 "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7066,7 +7145,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -7074,35 +7153,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
 "werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -7110,26 +7189,26 @@ msgstr ""
 "We Sie nur Kernel verwenden, die neuer al v4.4 sind, starten Sie „tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed” und danach diesen Befehl noch einmal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Das Setzen einer UUID auf einem durch Prüfsummen geschtzten Dateisysten kann "
 "einige Zeit dauern."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7137,55 +7216,30 @@ msgstr ""
 "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
 "wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Das Journal ist inkonsistent. Sie sollten das Journal noch einmal "
-"mittels:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"abarbeiten lassen und dann diesen Befehl noch einaml laufen lassen. "
-"Ansonsten\n"
-"werden alle Änderungen durch das wiederherstellen des Journals "
-"überschrieben.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Das Journal wird wiederhergestellt.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
@@ -7591,28 +7645,28 @@ msgstr "Das Dateisystem ist bereits 64-bittig.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem ist bereits 32-bittig.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem wird auf 64-bittig konvertiert.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem wird auf 32-bittig konvertiert.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7622,7 +7676,7 @@ msgstr ""
 "Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
 "zu reparieren.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7631,7 +7685,7 @@ msgstr ""
 "Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
@@ -7724,25 +7778,25 @@ msgstr "reservierte Blöcke"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8681,6 +8735,9 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s enthält Daten von „%s”\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Jounaleigenschaften:        "
 
index 61f3fb3d347966ef6aefc99dd9103297ac181168..6b0ed370bfc78ff79c680fdaaddccb9ecc53e7df 100644 (file)
@@ -1,9 +1,7 @@
-# E2fsprogs translation template file
-# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
-#     2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
-#      2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 by Theodore Ts'o
-# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2018.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Theodore Tso
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
@@ -49,7 +47,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -70,9 +68,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.9\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -82,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr ""
@@ -99,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr ""
@@ -109,7 +107,7 @@ msgstr ""
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr ""
 
@@ -239,7 +237,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr ""
@@ -418,72 +416,72 @@ msgstr ""
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr ""
 
@@ -510,89 +508,94 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr ""
 
@@ -612,19 +615,19 @@ msgstr ""
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1445,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr ""
@@ -1963,7 +1966,25 @@ msgstr ""
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1166
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1174
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
@@ -1973,45 +1994,45 @@ msgid ""
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
 msgid ""
@@ -2019,17 +2040,17 @@ msgid ""
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
 msgid ""
@@ -2037,7 +2058,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
 msgid ""
@@ -2045,343 +2066,343 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1371
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
@@ -2390,7 +2411,7 @@ msgid ""
 "Rename to %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2400,153 +2421,153 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2555,7 +2576,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2564,40 +2585,40 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
 msgid ""
@@ -2605,7 +2626,7 @@ msgid ""
 "Place lost files in root directory instead"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
@@ -2615,50 +2636,50 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
@@ -2668,57 +2689,62 @@ msgid ""
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/problem.c:1885
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
 msgid ""
@@ -2726,81 +2752,81 @@ msgid ""
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 #. @-expanded: Recreate journal
 msgid "Recreate @j"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
@@ -3009,7 +3035,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3166,7 +3192,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3221,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3232,8 +3258,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3241,13 +3267,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 
@@ -3838,155 +3864,155 @@ msgstr ""
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr ""
 
@@ -4104,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4120,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr ""
 
@@ -4128,7 +4154,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4156,7 +4182,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
@@ -4168,7 +4194,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4450,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr ""
@@ -4465,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -4695,127 +4721,127 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4839,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4853,35 +4879,35 @@ msgid ""
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4889,245 +4915,250 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5154,7 +5185,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5162,41 +5193,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5204,154 +5235,154 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5359,128 +5390,132 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5490,22 +5525,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5513,39 +5548,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5553,182 +5588,186 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr ""
@@ -5794,271 +5833,275 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6072,65 +6115,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6138,27 +6181,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6177,227 +6220,227 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr ""
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
@@ -6755,41 +6798,41 @@ msgstr ""
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr ""
@@ -6875,24 +6918,24 @@ msgstr ""
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index 0947d48703a697372366cff1c4445ae0696798db..2fc5bbe80ee1d2ff06f15204f187794fb0835875 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index ff28c558551415d800bc85d2612658e8708cf473..10beb6b7b5fb9f748832c780f324aa79d034231d 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -51,7 +51,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Malbona bloko %u estas ekster gamo; ĝi ignoriĝas.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "dum provo de malfermi %s"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "dum provo de malfermi %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "dum provo de malfermi dukton al '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "dum legado de listo de malbonaj blokoj el dosiero"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
@@ -426,73 +426,73 @@ msgstr "<Rezervita i-nodo 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Rezervita i-nodo 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "normala dosiero"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "dosierujo"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "signo-aparato"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blokaparato"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "nomita dukto"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "simbola ligo"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "konektilo"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "nekonata dosiertipo kun moduso 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "nerekta bloko"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "duoble nerekta bloko"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "trioble nerekta bloko"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "traduka bloko"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "bloko #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "ggrupo"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
@@ -521,90 +521,95 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "legante dosierujan blokon"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mapo de uzataj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mapo de dosierujaj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapo de normaldosieraj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapo de uzataj blokoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "malfermante i-nodan skanon"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Paŝo 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bloka bitmapo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "i-noda bitmapo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "i-noda tabelo"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Paŝo 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Ne eblas daŭrigi."
 
@@ -624,19 +629,19 @@ msgstr "Paŝo 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitmapo por i-noda buklorekono"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Paŝo 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Paŝo 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1511,7 +1516,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Averto: malsukcesis skribi blokon %b por %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A de i-noda @B (%N): %m\n"
 
@@ -2066,10 +2071,30 @@ msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo).  "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2080,49 +2105,49 @@ msgstr ""
 "Paŝo 1B: Reskanaado por pluroble posedataj blokoj...\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "pluroble posedata(j) bloko(j) en i-nodo %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A de i-noda @B ('inode_dup_map()'): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i "
 "%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Paŝo 1D: Solvado de pluroble posedataj blokoj...\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2131,18 +2156,18 @@ msgstr ""
 "  havas %r pluroble posedata(j)n bloko(j)n, kunhave kun %N dosiero(j):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "    <dosiersistemaj metadatumoj>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2152,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2160,348 +2185,349 @@ msgstr ""
 "pluroble posedataj blokoj jam reasigniĝis aŭ kloniĝis.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Malsukcesis kloni dosieron: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimumigo de dosierujoj: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Paŝo 2: Kontrolo de dosieruja strukturo...\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@n i-noda numero por '.' en uja @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E havas malvalidan i-nodan nombron: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E havas forigitan/neuzatan i-nodon %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L al '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E referencas al @i (%Di) kiu estas en malbona bloko.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E havas nevalidajn signojn en sia nomo.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Mankas '.' en uja @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Mankas '..' en uja @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Unua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Dua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "'i_faddr' @F %IF, @s nulo.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "'i_file_acl' @F %If, @s nulo.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_frag' @F %N, @s nulo.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) havas nevalidan moduson (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: dosiernomo tro longas\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "uja @i %i havas neasignatan %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "uja @e '.' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "uja @e '..' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) estas @I signo-aparato.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) estas @I blokaparato.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E estas duobla @e '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E estas duobla @e '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E havas 'rec_len' %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Eraro dum iteracio je ujaj blokoj: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Eraro dum legado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Eraro dum skribado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A de nova uja @b por @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "uja @e por '.' en %p (%i) estas granda.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) estas @I vicmemoro.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) estas @I konektilo.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Agordiĝas dosiertipo por @E al %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E havas malĝustan dosiertipon (estas %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E havas dosiertipon agordita.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E havas nomon kun nula longo.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Simbola ligo %Q (@i %i) malvalidas.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: %B ne referenciĝas\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: %B referenciĝas duoble\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan minimuman haketon\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan maksimuman haketon\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@n @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): malvalida bloknumero %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan limon (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan nombron (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: %B havas neordigitan haketan tabelon\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan profundon (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duobla @E troviĝis.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2513,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2524,155 +2550,155 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_blocks_hi' @F %N, @s nulo.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E referencas i-nodon %Di en @g %g kie jesas '_INODE_UNINIT'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@E referencas i-nodon %Di kiu troviĝas je neuzataj i-nodoj de @g %g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_file_acl_hi' @F %N, @s nulo.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Paŝo 3: Kontrolo de konektoj inter dosierujoj...\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r ne asignatas.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Ne estas plu da spaco en dosierujo '@l'.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nekonektita dosieruja @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l ne troviĝis.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' en %Q (%i) estas %P (%j), devus esti %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Malbonas aŭ ne ekzistas /@l.  Ne eblas rekonekti.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Malsukcesis etendi /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Malsukcesis rekonekti %i: m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Eraro dum serĉo de /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m dum kreado de nova uja bloko\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m dum skribado de uja bloko por /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Eraro dum alĝustigo de i-noda nombro je i-nodo %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2681,7 +2707,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2691,41 +2717,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Eraro dum kreado de radika dosierujo (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r ne estas dosierujo -- ĉesigo.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l ne estas dosierujo (i-nodo=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2734,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2742,53 +2768,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimumigo de dosierujoj: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Paŝo 4: Kontrolo de nombroj de referencoj...\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @i %i kun nula longo.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2800,145 +2826,151 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] estas %N, inode.i_links_count estas %Il -- ili devus "
 "egali!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Paŝo 5: Kontrolo de grupa resuma informo...\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Ŝtopado je fino de i-noda bitmapo ne agordiĝas. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Ŝtopado je fino de bloka bitmapo ne agordiĝas. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Malsamoj en bloka bitmapo: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 "Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa i-noda @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 "@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 "@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Ĉu rekrei kaŝprotokolon"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Eraro dum agordo de blokgrupa kontrolsumo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Eraro dum skribado de dosiersistema informo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Netraktata erarkodo (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIĜIS"
 
@@ -3175,7 +3207,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u dosiero\n"
 msgstr[1] "%12u dosieroj\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3341,7 +3373,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3396,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3408,8 +3440,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3417,13 +3449,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 
@@ -4033,159 +4065,159 @@ msgstr ""
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "dum legado de radika i-nodo"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "dum skanado de i-nodoj"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "dum provo de regrandigi %s"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "dum asigno de bufro"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "dum legado de radika i-nodo"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "dum skanado de i-nodoj"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "dum asigno de bufroj"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "dum provo de regrandigi %s"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "legante dosierujan blokon"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
@@ -4309,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Difektaj blokoj: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo"
 
@@ -4325,7 +4357,7 @@ msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Malvalidas maginumero de la kaŝprotokola ĉefbloko!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
@@ -4333,7 +4365,7 @@ msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Ne eblas trovi kaŝprotokolajn maginumerojn"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n"
 
@@ -4361,7 +4393,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "    Uziĝas %s\n"
@@ -4373,7 +4405,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n"
@@ -4664,7 +4696,7 @@ msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
@@ -4679,7 +4711,7 @@ msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Uzmaniero:  e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n"
@@ -4917,37 +4949,37 @@ msgstr ""
 "    korekti vian dosieron /etc/fstab la plej frue ke vi povas.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s ne troviĝis\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Ne plu ekzistas ida procezo!!\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Averto... %s por aparato %s finis kun signalo %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: elirstato estas %x -- tio devus neniam okazi.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Finkontrolis aparaton %s (elirstato estas %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Eraro %d dum rulado de 'fsck.%s' por %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -4955,11 +4987,11 @@ msgstr ""
 "Aŭ ĉiuj aŭ neniuj de la dosiersistemaj tipoj je opcio '-t'\n"
 "devus esti prefiksitaj kun 'no' aŭ '!'.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro por dosiersistemaj tipoj\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -4968,83 +5000,83 @@ msgstr ""
 "%s: transsaltiĝas malbona linio en /etc/fstab: 'bind'-surmeto havas nenulan "
 "sesan kampon (vicnumeron por 'fsck')\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: ne eblas kontroli %s: 'fsck.%s' ne troviĝas\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontrolo de ĉiuj dosiersistemoj.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--atendado-- (paŝo %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Uzmaniero:  fsck [-AMNPRTV] [-C [dosierpriaĵo]] [-t dosiersistemtipo]\n"
 "                 [dosiersistemopcioj] [dosiersistemo...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: tro da aparatoj\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: tro da argumentoj\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5068,7 +5100,7 @@ msgstr "dum legado de radika i-nodo"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5082,35 +5114,35 @@ msgid ""
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Ruliĝas komando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "dum provo de ruli '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "dum traktado de listo de malbonaj blokoj el programo"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Abortiĝas...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5118,15 +5150,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "dum markado de malbonaj blokoj kiel uzataj"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Skribiĝas i-nodaj tabeloj: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5135,76 +5167,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "farita                          \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "dum legado de radika i-nodo"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "dum agordo de posedeco de radika i-nodo"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "dum agordo de malbonbloka i-nodo"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro dum viŝado de sektoroj %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Averto: malsukcesis viŝi sektoron %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nulpleniĝas kaŝprotokola aparato: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "dum nulplenigo de kaŝprotokola aparato (bloko %llu, numero %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Kreado de dosiersistemo kun %llu blokoj (de %dK) kaj %u i-nodoj\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5213,154 +5245,159 @@ msgstr ""
 "Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dosiersistema etikedo=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Mastrumsistema tipo: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blokgrando=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Faska grando=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmenta grando=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "'Stride'-paŝo=%u blokoj, 'stripe'-larĝo=%u blokoj\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u i-nodoj, %llu blokoj\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blokoj (%2.2f%%) rezerviĝas por la ĉefuzanto\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Unua datumbloko=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Posedanto de radika dosierujo=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksimuma nombro de dosiersistemaj blokoj=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blokgrupoj\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blokgrupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blokoj po grupo, %u faskoj po grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blokoj po grupo, %u fragmentoj po grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u i-nodoj po grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5387,7 +5424,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5395,41 +5432,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Abortiĝas...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5437,151 +5474,151 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "nevalida blokgrando: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "nevalida faskgrando: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "nevalida i-noda grando: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "dum asigno de bufroj"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma "
 "blokgrando %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosiersistemo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5589,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n"
 "necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5597,130 +5634,135 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5730,22 +5772,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5753,39 +5795,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5793,68 +5835,73 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "dum pravalorizo de 'ext2_qcow2_image'"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5862,30 +5909,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum konverto de subfaska bloka bitmapo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "kaŝprotokolo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5894,21 +5941,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "pretas\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5916,39 +5963,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de krei kaŝprotokolon"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
 msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5956,34 +6003,34 @@ msgstr ""
 "pretas\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
@@ -6049,220 +6096,224 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "dum legado de bitmapoj"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6271,21 +6322,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6293,32 +6344,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de krei kaŝprotokola dosiero"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "dum legado de radika i-nodo"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6332,65 +6383,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6398,27 +6449,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6437,229 +6488,229 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Necesas ĝisdatigi kaŝprotokolan ĉefblokon.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Argordiĝas i-noda grando al %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Fiaskis ŝanĝo de i-noda grando\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
@@ -7024,34 +7075,34 @@ msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Dosiersistemo sur %s regrandigiĝas al %llu blokoj (de %dK).\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "dum provo de regrandigi %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7060,7 +7111,7 @@ msgstr ""
 "Dosiersistemo sur %s nun havas %llu blokojn (de %dK).\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr ""
@@ -7146,24 +7197,24 @@ msgstr ""
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "novaj metablokoj"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8079,6 +8130,9 @@ msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por "
index 04209bb7967dc4f49c3079561f3c2ea2801d3b95..b30f62e9decebde7b662f6612e1334b78e208954 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index c4d6bda669f37e633821ccadb7b89f1687b379dd..de5444a085ed07c792ab281effd45de1b8bdcbd5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -69,7 +69,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-30 09:33+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 # ¿Qué tal "se descarta"? Me gustaría saber si hay algún glosario de
 # frases para traducir programas GNU, son cosas que deberían ser
 # estándar. mm
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "El bloque dañado %u está fuera del intervalo; se descarta.\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba abrir una tubería a '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "mientras se leía una lista de bloques dañados desde un fichero"
 
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
@@ -468,72 +468,72 @@ msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Se ha reservado el nodo-i 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "fichero normal"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "directorio"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "dispositivo de caracteres"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "dispositivo de bloque"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "tubería designada"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "enlace simbólico"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "«socket»"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "bloque indirecto"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "bloque doblemente indirecto"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "bloque triplemente indirecto"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "bloque de traducción"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "bloque #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "usuario"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "grupo"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "tipo de cuota desconocido"
 
@@ -561,91 +561,96 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el registro de bloque EA %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "leyendo bloque de directorio"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i usados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i de directorio"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i de ficheros normales"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapa de bloques usados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "mapa de bloques de metadatos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Paso 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 "%6lu(%c): se esperaba %6lu, pero se han obtenido bloques físicos %6lu "
 "(número de bloques %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mapa de bits de bloques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mapa de bits de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "tabla de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Paso 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "No se puede continuar."
 
@@ -665,19 +670,19 @@ msgstr "Paso 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "mapa de bits de detección de bucles de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Paso 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Paso 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Error de asignación de memoria"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Error de asignación de memoria"
 
@@ -1602,7 +1607,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n"
 
@@ -2185,10 +2190,32 @@ msgstr ""
 "La(s) fecha(s) del @i %i posteriores a 2310-04-04 probablemente son "
 "anteriores a 1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"el @i %i tiene datos en línea, pero el @S no tiene la característica "
+"INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2201,49 +2228,49 @@ msgstr ""
 "ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados "
 "en múltiples ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2253,18 +2280,18 @@ msgstr ""
 "fichero(s):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadatos del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2274,357 +2301,358 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Paso 1E: Optimizando los árboles @x\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Fallo al optimizar el árbol @x %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimizando los árboles @x: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Error interno: máxima profundidad de árbol «extent» demasiado grande (%b; "
 "esperada=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "El árbol @x del @i %i (nivel %b) podría ser más corto.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "El árbol @x del @i %i (nivel %b) podría ser más estrecho.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L a '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L al @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "El @i del @d %i, %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr ""
 "El @i del @d %i, %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "El @i %i del @d tiene un %B que no está reservado.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A de la estructura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "La @e del @d para '.' en %p (%i) es grande.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en "
 "el @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B no ha sido referenciado\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B ha sido referenciado dos veces\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Hay un @en el @h %d: %B tiene un hash mínimo incorrecto\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene un hash máximo incorrecto\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "El @h %d es @n (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: el nodo raíz es @n.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene un límite @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene una cuenta @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene una tabla de hash no ordenada\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene una profundidad que no es válida (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "@E está duplicada.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2636,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2647,158 +2675,158 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "@b inesperado en el @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "@E hace referencia al @i %Di del @g %g en el que _INODE_UNINIT está puesto.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E hace referencia al @i %Di encontrado en la zona de nodos-i no utilizados "
 "del @g %g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "El i_file_acl @F %N, @s cero.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: falla la suma de comprobación del nodo raíz.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "Hay un @p el @h %d: falla el «checksum» del nodo interno.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "El @i de @d %i, %B, desplazamiento %N: el @d no tiene «checksum».\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "el @i de @d %i, %B: el @d pasa las comprobaciones pero falla el «checksum».\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "El tamaño (%N) del @i de @d en línea %i debe ser múltiplo de 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Fallo al reparar el tamaño del @i de @d en línea %i.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "El @E cifrado es demasiado corto.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "El @r no ha sido reservado.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "No hay espacio en el @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "No se encontró /@l.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "El /@l no existe o está dañado.  No se puede reconectar.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2812,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 # Hay alguna regla que se me escape? mm
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2823,41 +2851,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l tiene datos en línea\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2868,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2878,52 +2906,52 @@ msgstr ""
 "Sacar datos fuera del @f y ejecutar otra vez e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l está cifrado\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Fallo al crear el iterador dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimizando directorios: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i que tiene @z está @u.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "el @i %i está @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2935,62 +2963,68 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il.  ¡Y deberían ser el "
 "mismo!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Diferencias del @B del @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Diferencias del @B del @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2998,24 +3032,24 @@ msgstr ""
 "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no "
 "coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -3023,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -3031,55 +3065,55 @@ msgstr ""
 "como INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "El @B del @i del @g %g no concuerda con el «checksum».\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "El @B del @b del @g %g no concuerda con el «checksum».\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Recrear el @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Actualizar la información de cuota para el tipo de cuota %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Error al poner la información de «checksum» del grupo de bloques: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Error al escribir la información del sistema de ficheros: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 "Error al hacer efectivas las escrituras en el dispositivo de almacenamiento: "
 "%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 "Error al escribir la información de cuota para el tipo de cuota %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "SE IGNORA"
 
@@ -3321,7 +3355,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fichero\n"
 msgstr[1] "%12u ficheros\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3503,7 +3537,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No es posible resolver '%s'"
@@ -3566,7 +3600,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "mientras se revisaba el bloque MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3579,8 +3613,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "mientras se leía el bloque MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3592,13 +3626,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "mientras se intentaba borrar %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "mientras se intentaba configurar el fichero de anulación\n"
 
@@ -4245,155 +4279,155 @@ msgstr "= es incompatible con - y +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "mientras se expandía el directorio"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "mientras se enlazaba \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "mientras se listaban los atributos de \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "mientras se abría el nodo-i %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "mientras se reservaba memoria"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "mientras se estaban leyendo los atributos \"%s\" de \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "mientras se escribía el atributo \"%s\" del nodo-i %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "mientras se cerraba el nodo-i %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "mientras se reservaba al nodo-i \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "mientras se creaba el nodo-i \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "mientras se enlace simbólico \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "mientras se buscaba \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "mientras se creaba el directorio \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "mientras se abría \"%s\" para copiar"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "mientras se cambiaba el directorio de trabajo a \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "mientras se abría el directorio \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "mientras istat de \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "mientras se creaba el fichero especial \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "fallo de malloc"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "mientras se intentaba leer el enlace \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "el tamaño del enlace simbólico ha aumentado entre lstat() y readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "mientras se escribía el enlace simbólico \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "mientras se escribía el fichero \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "mientras se creaba el directorio \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "mientras se cambiaba de directorio"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorar la entrada \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "mientras se estaba poniendo el modo-i para \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "mientras se ponían los xattrs para \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "mientras se guardaban los datos de nodo-i"
 
@@ -4525,7 +4559,7 @@ msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bloques dañados: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
@@ -4542,7 +4576,7 @@ msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr ""
 "¡El número mágico del superbloque del fichero de transacciones es inválido!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
 
@@ -4552,7 +4586,7 @@ msgstr ""
 "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de "
 "transacciones"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
@@ -4590,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
 "\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tSe emplea %s\n"
@@ -4606,7 +4640,7 @@ msgstr ""
 "e2fsck ahora!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4909,7 +4943,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
@@ -4924,7 +4958,7 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
@@ -5173,37 +5207,37 @@ msgstr ""
 "\tfichero /etc/fstab tan pronto como sea posible.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: no se encontró\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: espera: ¿¡¿No hay más procesos hijos?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s que finalizó con la señal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: el estatus es %x, y nunca debió haber sucedido.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Se finaliza con %s (estado de salida %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Error %d mientras se ejecutaba fsck. %s para %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5211,11 +5245,11 @@ msgstr ""
 "Puede ser que todos o ninguno de los tipos de sistemas de ficheros que se \n"
 "pasaron con -t deban estar con el prefijo 'no' o '!0.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5224,91 +5258,91 @@ msgstr ""
 "%s: se ignora línea incorrecta en /etc/fstab: montaje «bind» con número de "
 "rango fcsk distinto de cero\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: no se puede verificar %s: fsck.%s no se encuentra\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Revisando todos los sistemas de ficheros.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo:  fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n"
 "                      [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Montando solo para lectura.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Se permite a los usuarios reservar todos los bloques. ¡Es peligroso!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Por favor, ejecute 'e2fsck -fy %s'.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Hay que recuperar el fichero de transacciones; hace falta ejecutar `e2fsck -"
 "E journal_only'.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: No está contemplado escribir en el fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Atención: se está montando un sistema de ficheros sin comprobar; se "
 "recomienda ejecutar e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Atención: se ha llegado al número máximo de montajes; se recomienda ejecutar "
 "e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Atención: se ha llegado al tiempo límite de una comprobación; se recomienda "
 "ejecutar e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Se han detectado huérfanos; se recomienda ejecutar e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Se han detectado errores; es preciso ejecutar e2fsck.\n"
 
@@ -5332,7 +5366,7 @@ msgstr "Mientras se leía el proyecto en %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Mientras se leía la versión en %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5359,39 +5393,39 @@ msgstr ""
 "comportamiento_con_errores][-z fichero_deshacer]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] dispositivo [número-de-bloques]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Ejecutando orden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "mientras se intentaba ejecutar '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está "
 "dañado.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un "
 "sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Finalizando...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5403,15 +5437,15 @@ msgstr ""
 "\tcontienen bloques dañados.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "mientras se marcaban los bloques dañados como utilizados"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Escribiendo las tablas de nodos-i: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5421,79 +5455,79 @@ msgstr ""
 "No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i comenzando en %llu: "
 "%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hecho                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "mientras se creaba el directorio raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "mientras se ponían los permisos del dueño del nodo-i raíz"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "mientras se creaba /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "mientras se expandía /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "mientras se ponía el nodo-i de bloques dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Se agotó la memoria cuando se borraban los sectores %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Atención: no se puede leer el bloque 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Atención: no se puede borrar el sector %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "mientras se inicializaba el superbloque del fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr ""
 "mientras se inicializaba con ceros el dispositivo del fichero de "
 "transacciones (bloque %llu, cuenta %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 "Se está creando un sistema de ficheros con %llu bloques de %dk y %u nodos-i\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5502,158 +5536,163 @@ msgstr ""
 "Atención: hay %llu bloques sin usar.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etiqueta del sistema de ficheros=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Tipo de SO: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del bloque=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del «cluster»=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Tamaño del fragmento=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u bloques, anchura de stripe=%u bloques\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u nodos-i, %llu bloques\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu bloques (%2.2f%%) reservados para el superusuario\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Primer bloque de datos=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Propietario del directorio raíz=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Número máximo de bloques del sistema de ficheros=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u bloque de grupos\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u bloque de grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u bloques por grupo, %u «clusters» por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloques por grupo, %u fragmentos por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nodos-i por grupo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID del sistema de ficheros: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s requiere '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' debe estar antes de 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size no válido: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "El nuevo tamaño no es válido: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Desplazamiento no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Número de superbloques de respaldo no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tamaño de «stride» no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro stripe-width no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
 "de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
 "revisión 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner no válido: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5702,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<tipo(s) de cuota para activar>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5714,7 +5753,7 @@ msgstr ""
 "parámetro «stride» %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5723,17 +5762,17 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5742,7 +5781,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El fichero mke2fs.conf no define el tipo de sistema de ficheros %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5750,11 +5789,11 @@ msgstr ""
 "Probablemente sea necesario instalar un fichero mke2fs.conf actualizado.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Interrumpiendo...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5765,72 +5804,72 @@ msgstr ""
 "Atención: el fs_type %s no está definido en mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para la nueva RUTA.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "No se puede inicializar correctamente el perfil (error: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "tamaño del «cluster» no válido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "'-R' está en desuso; utilice '-E' en su lugar"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Número no válido de bloques por grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Número no válido para el tamaño de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "el tamaño de flex_bg debe ser una potencia de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "el tamaño de flex_bg (%lu) debe ser menor o igual que 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5838,63 +5877,63 @@ msgstr ""
 "¡Atención: la opción -K está en desuso y no debería utilizarse nunca más. "
 "Utilice la opción extendida '-E nodiscard' en su lugar!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Atención: la etiqueta es demasiado larga; se trunca a '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "mientras se reservaba la cadena de fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "mientras se intentaba crear la revisión %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "La opción -t solo puede utilizarse una vez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "La opción -T solo puede utilizarse una vez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 "mientras se intentaba abrir el dispositivo del fichero de transacciones %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
 "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
@@ -5902,20 +5941,20 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 
 # The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "bloques no válidos '%s' en el dispositivo '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5923,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
 "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5936,42 +5975,47 @@ msgstr ""
 "\tpartición modificada está ocupada o en uso.  Es necesario reiniciar\n"
 "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Fallo al analizar sintácticamente la lista de tipos de sf\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El HURD no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "El HURD no tiene implementada la opción huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "El HURD no tiene implementada la opción metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "El HURD no tiene implementada la opción huge_file.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector físico"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "mientras se establecía el tamaño de bloque; demasiado pequeño para el "
 "dispositivo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5979,7 +6023,7 @@ msgstr ""
 "Atención: el tamaño de bloque especificado %d es menor que el tamaño de "
 "sector físico del dispositivo %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5989,7 +6033,7 @@ msgstr ""
 "expresarse\n"
 "\ten 32 bits utilizando un tamaño de bloque de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5999,35 +6043,35 @@ msgstr ""
 "\tun sistema de ficheros utilizando un tamaño de bloque de %d.\n"
 
 # TODO fs_types
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "resolución de fs_types para mke2fs.conf: "
 
 # TODO revision 0
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Características del sistema de ficheros no disponibles con la revisión 0 de "
 "los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Superbloques dispersos no disponibles con la revisión 0 de los sistemas de "
 "ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Fichero de transacciones no implementado para la revisión 0 de los sistemas "
 "de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -6035,39 +6079,39 @@ msgstr ""
 "Los «extents» DEBEN estar activados para un sistema de ficheros de 64 bits.  "
 "Pasar -O extents para rectificar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "El tamaño de «cluster» no puede ser menor que el tamaño de bloque.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 "para especificar un tamaño de «cluster» hace falta la característica "
 "«bigalloc»"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "atención: no se puede obtener la geometría del dispositivo para %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "el alineamiento de %s está desplazado en %lu bytes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Esto puede provocar un rendimiento muy bajo; se sugiere (re)particionar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6075,7 +6119,7 @@ msgstr ""
 "Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
 "(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6085,7 +6129,7 @@ msgstr ""
 "estabilidad de los metadatos y de suma de comprobación del fichero de "
 "transacciones.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6101,20 +6145,20 @@ msgstr ""
 "pero esto podría no ser lo que usted desea.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para cuota de proyecto; "
 "especifique un tamaño mayor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 "No se puede disponer de la característica «bigalloc» sin la característica "
 "«extents»"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6122,7 +6166,7 @@ msgstr ""
 "Las características resize_inode y meta_bg no son compatibles.\n"
 "No pueden estar activadas las dos a la vez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6134,45 +6178,45 @@ msgstr ""
 "Véase https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc para más información\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
 "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "La característica flex_bg no está activada, por lo que no puede "
 "especificarse el tamaño de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para datos en línea; "
 "especifique un tamaño mayor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6183,32 +6227,37 @@ msgstr ""
 "\tgrande para un sistema de ficheros con %llu bloques; especifique\n"
 "\tun ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Descartando los bloques del dispositivo: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "fallo - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "mientras se inicializaba el contexto de cuota"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "mientras se escribían los nodos-i de la cuota"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "comportamiento de errores incorrecto en el perfil - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6219,7 +6268,7 @@ msgstr ""
 "bloques.  No activar los «extents» reduce la cobertura de las sumas de "
 "comprobación de metadatos.  Pase -O «extents» para rectificar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6228,33 +6277,33 @@ msgstr ""
 "más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación "
 "más potente.  Pase -O 64bit para rectificar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 "La característica metadata_csum_seed requiere la característica "
 "metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "El descarte ha sido correcto y devolverá 0s - se salta el borrado de la "
 "tabla de nodos-i\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Reservando las tablas de grupo: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6262,32 +6311,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se convertía el mapa de bits de «subcluster»"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s puede corromperse más adelante por reescritura de superbloque\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 "mientras se inicializaba a cero el bloque %llu al final del sistema de "
 "ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6296,21 +6345,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "hecho\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Se omite la creación del fichero de transacciones en modo solo-super\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%u bloques): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6318,7 +6367,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6327,27 +6376,27 @@ msgstr ""
 "Error mientras se activaba la característica de protección de montaje "
 "múltiple."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "La protección de montaje múltiple está activada con un intervalo de "
 "actualización de %d segundos.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Copiando ficheros al dispositivo: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "mientras se poblaba el sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6355,7 +6404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6363,12 +6412,12 @@ msgstr ""
 "hecho\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "mientras se inicializaba a cero el bloque %llu para fichero gigante"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6376,21 +6425,21 @@ msgstr ""
 "El desplazamiento de la partición de %llu (%uk) bloques no es compatible con "
 "el tamaño %u del «cluster».\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Los ficheros gigantes se rellenarán con ceros.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Creando %lu fichero(s) gigante(s) "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "con %llu bloques cada uno"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "mientras se creaba el fichero gigante %lu"
@@ -6473,26 +6522,26 @@ msgstr ""
 "\t[-E opción-extendida[,...]] [-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nuevo-tamaño-de-nodo-i] [-z fichero-deshacer] dispositivo\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
 "transacciones del dispositivo.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6502,52 +6551,52 @@ msgstr ""
 "Utilice la opción -f para eliminar el dispositivo del fichero de "
 "transacciones perdido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(¡y reinicie después!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Después de ejecutar e2fsck; por favor, ejecute `resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Por favor, ejecute `resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "' para activar el modo de 64 bits.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "' para desactivar el modo de 64 bits.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6556,20 +6605,20 @@ msgstr ""
 "metadata_csum_seed.\n"
 "  Se requiere Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "El ajuste de la característica '%s' del sistema de ficheros no está "
 "implementado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6577,7 +6626,7 @@ msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montado o está montado en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6585,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 "La bandera 'needs_recovery' está puesta.  Por favor ejecute e2fsck antes\n"
 "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6593,7 +6642,7 @@ msgstr ""
 "La característica 'sparse_super' no se puede activar\n"
 "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6603,14 +6652,14 @@ msgstr ""
 "ponerse si el sistema de ficheros está montado o es\n"
 "de solo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Se ha activado la protección de montaje múltiple con un intervalo de "
 "actualización de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6618,20 +6667,20 @@ msgstr ""
 "La característica de montaje múltiple no se puede\n"
 "desactivar si el sistema de ficheros es de solo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Error mientras se leían los mapas de bits\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "El número mágico en el bloque MMP no cuadra. esperado: %x, real: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "mientras se leía el bloque MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6639,7 +6688,7 @@ msgstr ""
 "Borrar la bandera flex_bg provocaría que el sistema de ficheros se\n"
 "volviera inconsistente.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6647,15 +6696,15 @@ msgstr ""
 "La característica 'huge_file' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montado o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Podría tardarse un poco en activar la suma de comprobación."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "¡No puede activarse metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6666,7 +6715,7 @@ msgstr ""
 "«extents« reduce la cobertura de la suma de comprobación de metadatos.  "
 "Ejecute otra vez con -O «extent» para rectificar.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6676,31 +6725,31 @@ msgstr ""
 "más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación "
 "más potente.  Ejecute resize2fs -b para rectificar.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Podría tardarse un rato en desactivar la suma de comprobación."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 "¡No se puede desactivar metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "¡No se puede activar el modo de 64 bits cuando está montado!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "¡No se puede desactivar el modo de 64 bits cuando está montado!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6708,7 +6757,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atención: la opción '^quota' deja sin efecto los argumentos '-Q'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6716,7 +6765,7 @@ msgstr ""
 "La característica 'metadata_csum_seed' solo se puede activar\n"
 "en sistemas de ficheros que tengan activada la característica meta_csum.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6728,11 +6777,16 @@ msgstr ""
 "metadatos \n"
 "y casen con el nuevo UUID.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Podría tardarse un poco en activar la suma de comprobación."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6741,22 +6795,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6764,32 +6818,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr ""
 "mientras se inicializaba el contexto de cuota en la biblioteca de soporte"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "mientras se actualizaban los límites de cuota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "mientras se escribía el fichero de cuota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "mientras se borraba el fichero de cuota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6813,66 +6867,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "tamaño de nodo-i no válido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "El tamaño de nodo-i debe ser potencia de dos - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval demasiado grande: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6884,27 +6938,27 @@ msgstr[1] ""
 "Se pone el intervalo de actualización de protección de montaje múltiple a "
 "%lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "«Stride» de RAID no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "«stripe-width» de RAID no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritmo «hash» no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Poniendo el algoritmo «hash»predeterminado a %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6938,35 +6992,35 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Fallo mientras se leía el mapa de bits del nodo-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Fallo leyendo el mapa de bits del bloque\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloques por ser movidos"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Fallo reservando el mapa de bits del bloque al incrementar el tamaño de nodo-"
 "i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "No hay espacio suficiente para aumentar el tamaño de nodo-i \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Fallo mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño de nodo-"
 "i \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6974,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 "Error al cambiar el tamaño del nodo-i.\n"
 "Ejecute e2undo para deshacer los cambios del sistema de ficheros. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6984,74 +7038,98 @@ msgstr ""
 "ejecutando:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "No se puede modificar el dispositivo de un fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "El tamaño del nodo-i ya es %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "No es posible reducir el tamaño del nodo-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Tamaño incorrecto del nodo-i %lu (máx %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Podría tardarse un rato en cambiar el tamaño de los nodos-i."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Atención: el fichero de transacciones está sucio. Quizá quiera reproducirlo "
+"así:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"después ejecute otra vez esta orden.  De lo contrario, podrían perderse los "
+"cambios\n"
+"al recuperar el fichero de transacciones.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Recuperando el fichero de transacciones.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "el intervalo entre revisiones es demasiado grande (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %g%% (%llu bloques)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "la cantidad de bloques reservados es demasiado grande (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -7059,7 +7137,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -7069,7 +7147,7 @@ msgstr ""
 "La característica de superbloques dispersos no se puede activar\n"
 "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7078,7 +7156,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La bandera de superbloques dispersos está puesta.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -7086,33 +7164,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No es posible quitar la bandera de superbloques dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Error al utilizar clear_mmp. Debe utilizarse con -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La característica de cuota sólo puede cambiarse cuando el sistema de "
 "ficheros no está montado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "El UUID solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no está montado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -7120,27 +7198,27 @@ msgstr ""
 "Si solo utiliza núcleos más recientes que v4.4, ejecute 'tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed' y ejecute otra vez esta orden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Podría tardarse un rato en establecer el UUID en un sistema de ficheros con "
 "suma de comprobación."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato del UUID no válido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Hace falta actualizar el superbloque del fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "El tamaño de nodo-i solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no "
 "está montado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7149,54 +7227,30 @@ msgstr ""
 "tengan\n"
 "la característica flex_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Se pone el tamaño de nodo-i %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Fallo mientras se cambiaba el tamaño de nodo-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Configurando el tamaño de «stride» a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Configurando la anchura de «stripe» a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Se ponen las opciones de montaje extendidas predeterminadas a '%s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Atención: el fichero de transacciones está sucio. Quizá quiera reproducirlo "
-"así:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"después ejecute otra vez esta orden.  De lo contrario, podrían perderse los "
-"cambios\n"
-"al recuperar el fichero de transacciones.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Recuperando el fichero de transacciones.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<procediendo>\n"
@@ -7609,28 +7663,28 @@ msgstr "El sistema de ficheros ya es de 64 bits.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "El sistema de ficheros ya es de 32 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Se convierte el sistema de ficheros a 64 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Se convierte el sistema de ficheros a 32 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Cambiando el tamaño del sistema de ficheros en %s a %llu (%dk) bloques.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7639,7 +7693,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, ejecute 'e2fsck -fy %s' para arreglar el sistema de ficheros\n"
 "después de la operación de cambio de tamaño interrumpida.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7648,7 +7702,7 @@ msgstr ""
 "El sistema de ficheros en %s tiene ahora %llu bloques (de %dk).\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "mientras se intentaba truncar %s"
@@ -7739,27 +7793,27 @@ msgstr "bloques reservados"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloques de metadatos"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nuevos bloques de metadatos"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "¡Nunca debería suceder!  ¿No hay ningún sb en el último bg super_sparse?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "¡Nunca debería suceder!  ¿old_desc inesperada en el bg super_sparse?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Biblioteca EXT2FS versión 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8701,6 +8755,9 @@ msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contiene datos `%s'\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Características del fichero de transacciones:  "
 
index 806a23486cc8a557695304b3e9c7c3ac1a996589..3bd68f8548c5a40c701a82d7292eb13cd159136d 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -47,7 +47,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:46+0300\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Viallinen lohko %u sallitun välin ulkopuolella; jätetään huomiotta.\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr ""
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr ""
@@ -418,72 +418,72 @@ msgstr ""
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "tavallinen tiedosto"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "hakemisto"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "merkkilaite"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "lohkolaite"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "nimetty putki"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolinen linkki"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "pistoke"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "epäsuora lohko"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmä - %s"
@@ -511,91 +511,96 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "Lohkobittikartan luku ei onnistu"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Vaihe 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Vaihe 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Ei voida jatkaa."
 
@@ -615,19 +620,19 @@ msgstr "Vaihe 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Vaihe 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Vaihe 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1449,7 +1454,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr ""
 
@@ -1966,10 +1971,28 @@ msgstr ""
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1977,64 +2000,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2042,353 +2065,353 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Vaihe 3A: Optimoidaan hakemistoja\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimoidaan hakemistoja: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2398,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2406,154 +2429,154 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2562,7 +2585,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2570,41 +2593,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2613,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2621,192 +2644,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "Vedos (%s) on salattu\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Vaihe 3A: Optimoidaan hakemistoja\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimoidaan hakemistoja: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Vaihe 4: Tarkastetaan viittausmääriä\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr ""
 
@@ -3033,7 +3061,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u tiedosto\n"
 msgstr[1] "%12u tiedostoa\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3197,7 +3225,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3254,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3266,8 +3294,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3278,13 +3306,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 
@@ -3894,161 +3922,161 @@ msgstr ""
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "/lost+foundia laajennettaessa"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "puskuria varattaessa"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "puskuria varattaessa"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "/lost+foundia luodessa"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "/lost+foundia haettaessa"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "juurihakemistoa luodessa"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Muistinvaraus epäonnistui"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr ""
 "\n"
 "\tyritettäessä luoda kirjanpitotiedostoa"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "avattaessa tiedostoa %s"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "juurihakemistoa luodessa"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
@@ -4167,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4183,7 +4211,7 @@ msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr ""
 
@@ -4191,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4219,7 +4247,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
@@ -4231,7 +4259,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4516,7 +4544,7 @@ msgstr "e2label: virhe luettaessa superlohkoa\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ei ole ext2-tiedostojärjestelmä\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varoitus: nimiö on liian pitkä, katkaistaan.\n"
@@ -4531,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: virhe kirjoitettaessa superlohkoa\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Käyttö: e2label laite [uusi_nimiö]\n"
@@ -4766,131 +4794,131 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Käyttö: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tiedjärjtyyppi] "
 "[tiedjärjvalitsimet] [tiedjärj ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: liian monta laitetta\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: liian monta argumenttia\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4914,7 +4942,7 @@ msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -4928,35 +4956,35 @@ msgid ""
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Ajetaan komento: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Keskeytetään...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4964,92 +4992,92 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Kirjoitetaan i-solmutauluja: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "valmis                          \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "juurihakemistoa luodessa"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "/lost+foundia luodessa"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "/lost+foundia haettaessa"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "/lost+foundia laajennettaessa"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Muisti loppui tyhjennettäessä sektoreita %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Varoitus: ei voitu lukea lohkoa 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Varoitus: ei voitu tyhjentää sektoria %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nollataan kirjanpitolaite: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 "Luodaan %llu-lohkoinen tiedostojärjestelmä %dk lohkokoolla ja %u i-solmulla\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5059,154 +5087,159 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän nimiö=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu lohkoa (%2.2f %%) varattu pääkäyttäjälle\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u lohkoryhmää\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u lohkoryhmä\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superlohkon varmuuskopiot tallennettu lohkoihin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Virheellinen desc_size: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Virheellinen uusi koko: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Virheellinen offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Virheellinen mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5233,7 +5266,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5241,41 +5274,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Keskeytetään...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5283,155 +5316,155 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Varoitus: nimiö on liian pitkä, katkaistaan.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "puskuria varattaessa"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Valitsinta -t voi käyttää vain kerran"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Valitsinta -T voi käyttää vain kerran"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "tiedostojärjestelmä"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5439,104 +5472,108 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "yritettäessä määrittää laitteiston sektorikokoa"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "yritettäessä määrittää fyysistä sektorin kokoa"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "varoitus: Geometrian noutaminen laitteelle %s ei onnistu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5544,25 +5581,25 @@ msgstr ""
 "Tämä voi johtaa hyvin huonoon suorituskykyyn, (uudelleen)osiointi on "
 "suositeltavaa.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5572,22 +5609,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5595,39 +5632,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko %d (väh. %d/enint. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5635,153 +5672,157 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmä - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Varataan ryhmätauluja: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "valmis\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5789,27 +5830,27 @@ msgstr ""
 "valmis\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
@@ -5817,7 +5858,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua"
@@ -5885,243 +5926,247 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "luettaessa bittikarttoja"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(ja uudelleenkäynnistys sen jälkeen!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Luodaan kirjanpitoa laitteelle %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Luodaan kirjanpito-i-solmu: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6129,31 +6174,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tyritettäessä luoda kirjanpitotiedostoa"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "juurihakemistoa luodessa"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "luettaessa juuren i-solmua"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6167,65 +6212,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6233,27 +6278,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6272,228 +6317,228 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Nollataan kirjanpitolaite: "
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "varattujen lhkojen määrä on liian suuri (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr ""
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<jatketaan>\n"
@@ -6855,41 +6900,41 @@ msgstr ""
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr ""
@@ -6975,25 +7020,25 @@ msgstr "varatut lohkot"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS-kirjaston versio 1.42.12"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index fbab9d0fe02614d2e93acde6f44b42ae6e4b2651..ea88d2e7dc9697b0231addbe555d87c84e8c0a2b 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 863d0dc03a8db2f546db6a55acf84ed5266cb20d..de89a527549cf9ed4fa8bba36628893195ef97b1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -49,7 +49,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:33+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bloc défectueux %u hors limite ; ignoré.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs d
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr ""
 "lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%s
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s : journal trop court\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s : récupération du journal\n"
@@ -425,72 +425,72 @@ msgstr "<L'i-noeud r
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<L'i-noeud réservé 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "fichier normal"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "répertoire"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "fichier de périphérique en mode caractère"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "fichier de périphérique en mode bloc"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "tube nommé"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "lien symbolique"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "bloc indirect"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "bloc doublement indirect"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "bloc triplement indirect"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "bloc de traduction"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "bloc n°"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "utilisateur"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "groupe"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "type de quota inconnu"
 
@@ -519,89 +519,94 @@ msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
 "erreur interne : impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "lecture des blocs de répertoire"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds utilisés"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds de répertoires"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds de fichiers normaux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "carte des blocs utilisés"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "carte des blocs de métadonnées"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Passe 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmap de blocs"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmap d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "table d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Passe 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Ne peut continuer."
 
@@ -621,19 +626,19 @@ msgstr "Passe
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitmap de détection des boucles d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Passe 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Passe 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Erreur d'allocation mémoire"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Erreur d'allocation mémoire"
 
@@ -1548,7 +1553,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Avertissement : impossible d'écrire le @b %b pour %s : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A du @B d'@is (%N) : %m\n"
 
@@ -2128,10 +2133,32 @@ msgstr ""
 "Les horodatages sur l'@i %i au-delà du 04/04/2310 sont probablement "
 "pré-1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"L'@i %i a des données en ligne, mais le @S n'a pas la fonctionnalité "
+"INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2143,46 +2170,46 @@ msgstr ""
 "Passe 1B : ré-examen pour les @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i :"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur lors des itérations sur les @bs dans l'@i %i (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Passe 1C : examen des répertoires pour les @is avec des @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Passe 1D : ajustement des @bs @m\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2191,18 +2218,18 @@ msgstr ""
 "  a %r @b(s) @m, partagés avec %N fichier(s) :\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i n°%i, date de modification %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<métadonnée du @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2212,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2220,349 +2247,350 @@ msgstr ""
 "@bs @m déjà été réassignés ou clonés.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "N'a pu cloner le fichier : %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Passe 1E : Optimisation des arbres d'@x\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Échec d'optimisation de l'arbre d'@x %p (%i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimisation des arbres d'@x : "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Erreur interne: la largeur maximale de l'arbre d'extents est trop grande "
 "(%b ; attendu=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait être plus court. "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait être plus étroit. "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Passe 2 : vérification de la structure des @ds\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Numéro d'@i @n pour « . » dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "L'@E a un n° d'@i @n : %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "L'@E a un @i @D/non utilisé %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "L'@E @L vers « . » "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "L'@E pointe vers l'@i (%Di) localisé dans un @b défectueux.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "L'@E @L vers le @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "L'@E @L vers l'@r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "L'@E a un caractère illégal dans son nom.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "« . » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "« .. » manquant dans l'@i de @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "La première @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s « . »\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "La seconde @e « %Dn » (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s « .. »\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : @d corrompu\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i de @d %i, %B, déplacement %N : nom de fichier trop long\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "L'@i de @d %i a un %B non alloué. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d « . » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e de @d « .. » dans l'@i de @d %i n'est pas terminée pas un NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de caractère @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "L'@E est un doublon de l'@e « . ».\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "L'@E est un doublon de l'@e « .. ».\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Erreur interne : impossible de trouver dir_info pour %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "L'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A d'une structure icount : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Erreur d'itération sur les @bs de @d : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Erreur d'écriture du @b %b de @d (@i %i) : %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la désallocation de l'@i %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "L'@e de @d pour « . » dans %p (%i) est grande.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) est une socket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Définition du type de fichier pour l'@E à %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "L'@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "L'@E a un type de fichier initialisé.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "L'@E a un nom @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n°%i) est @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activé "
 "dans le @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B n'est pas référencé\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B est référencé deux fois\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage mininal erroné\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a un hachage maximal erroné\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h %d @n (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p l'@h %d (%q) : numéro de @b %b erroné.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud root est @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a une limite @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a un compteur @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a une table de hachage non ordonnée\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p l'@h %d : %B a une profondeur @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "@E doublon repérée. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2574,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2585,139 +2613,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E référence l'@i %Di dans le @g %g où _INODE_UNINIT est positionné.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E référence l'@i %Di trouvé dans la zone d'i-noeuds non utilisés du @g %g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zéro.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud root a une somme de contrôle incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p l'@h %d : le noeud interne a une somme de contrôle incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr ""
 "@i de @d %i, %B, déplacement %N : le @d n'a pas de somme de contrôle.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "@i de @d %i, %B: le @d passe les vérifications, mais a une somme de contrôle "
 "incorrecte.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "La taille de l'@i de @d en ligne (%N) doit être un multiple de 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "La correction de la taille de l'@i %i de @d en ligne a échoué.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "L'@E chiffrée est trop courte.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Passe 3 : vérification de la connectivité des @ds\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "L'@r n'est pas alloué. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i %i (%p) de @d non connecté\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l n'a pas été trouvé. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "« .. » dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/@l erroné ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Ne peut étendre /@l : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Ne peut reconnecter %i : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la tentative de repérage de /@l : %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i : %m lors de la tentative de création du @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2725,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 "@d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2733,14 +2761,14 @@ msgstr ""
 "@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2751,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2761,41 +2789,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur de création du @d racine (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Erreur de création du @d /@l (%s) : %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "L'@r n'est pas un @d ; arrêt immédiat.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ne peut procéder sans un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l a des données en ligne\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2806,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2816,52 +2844,52 @@ msgstr ""
 "Libérez des données du @f et relancez e2fsck.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l est chiffré\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Passe 3A : optimisation des répertoires\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d) : %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimisation des répertoires : "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Passe 4 : vérification des compteurs de référence\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i @z @u. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i %i @u\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2872,62 +2900,68 @@ msgstr ""
 "\tFICHIER MONTÉ (ACTIF). inode_link_info[%i] est %N,\n"
 "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient être les mêmes !\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "le compteur de référence de l'@i %i est %Il, @s %N. "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Passe 5 : vérification de l'information du sommaire de @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Le remplissage à la fin du @B d'@i n'est pas initialisé. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Le remplissage à la fin du @B de @bs n'est pas initialisé. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "différences de @B de @bs : "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "différences de @B d'@is : "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Le décompte des @is libres est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Le décompte des répertoires est erroné pour le @g n°%g (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Le décompte des @is libres est erroné (%i, décompté=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 "Le décompte des @bs libres est erroné pour le @g n°%g (%b, décompté=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Le décompte des @bs libres est erroné (%b, décompté=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2936,24 +2970,24 @@ msgstr ""
 "%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculés (%i, "
 "%j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Erreur interne : ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement : %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement : %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2961,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2969,57 +3003,57 @@ msgstr ""
 "INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Le @B d'@i du @g %g ne correspond pas à la somme de contrôle.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Le @B de @b du @g %g ne correspond pas à la somme de contrôle.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Recréer le @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Mise à jour de l'information de quota pour le type de quota %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'initialisation de l'information de checksum du @g de @b\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'information de système de fichier: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la vidange des tampons d'écriture vers le périphérique de "
 "stockage: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'écriture de l'information de quota pour le type de quota "
 "%N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x) !\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORÉ"
 
@@ -3260,7 +3294,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fichier\n"
 msgstr[1] "%12u fichiers\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3442,7 +3476,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossible de résoudre « %s »"
@@ -3504,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "lors de la vérification du block MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3518,8 +3552,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "lors de la lecture du bloc MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3531,13 +3565,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
 
@@ -4177,155 +4211,155 @@ msgstr "= est incompatible avec - et +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Vous devez utiliser « -v », = - ou +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "lors de l'extension du répertoire"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "lors de la liaison de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "lors du listage des attributs de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "lors d'une allocation mémoire"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "lors de la lecture de l'attribut « %s » de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "lors de l'écriture de l'attribut « %s » dans l'i-noeud « %u »"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "lors de la fermeture de l'i-noeud %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "lors de l'allocation de l'i-noeud « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "lors de la création de l'i-noeud « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "lors de la création du lien symbolique « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "lors de la recherche de « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "lors de la création du répertoire « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "lors de l'ouverture de « %s » pour copie"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "lors du changement de répertoire courant vers « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "lors de l'ouverture du répertoire « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "lors d'un lstat sur « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "lors de la création du fichier spécial « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "échec de malloc"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "lors de la tentative de lecture du lien « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "la taille du lien symbolique a augmenté entre lstat() et readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "lors de l'écriture du lien symbolique « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "lors de l'écriture du fichier « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "lors de la fabrication du répertoire « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "lors du changement de répertoire"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorons l'entrée « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud pour « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "lors de l'initialisation des xattrs pour « %s »"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "lors de la sauvegarde des données de l'i-noeud"
 
@@ -4453,7 +4487,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs d
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs défectueux : %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
 
@@ -4469,7 +4503,7 @@ msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Le numéro magique du superbloc de journal est invalide !\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 
@@ -4477,7 +4511,7 @@ msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Ne peut trouver les numéros magiques du superbloc du journal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n"
 
@@ -4515,7 +4549,7 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<taille de bloc>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUtilisation de %s\n"
@@ -4531,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 "Lancez e2fsck maintenant !\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n"
@@ -4834,7 +4868,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n"
@@ -4849,7 +4883,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Utilisation : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n"
@@ -5100,39 +5134,39 @@ msgstr ""
 "\tpossible.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck : %s : non trouvé\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s : wait : plus de processus fils ?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement... %s pour le périphérique %s s'est terminé avec le signal "
 "%d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s : l'état est %x, ne devrait jamais se produire.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Terminé avec %s (état de fin d'exécution %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s : Erreur %d lors de l'exécution de fsck.%s pour %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5140,12 +5174,12 @@ msgstr ""
 "Soit tous ou aucun des types de systèmes de fichiers passés à -t doivent\n"
 "être préfixés par « no » ou « ! ».\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5154,91 +5188,91 @@ msgstr ""
 "%s : saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab : montage « bind » avec un "
 "numéro de passe fsck non nul\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck : ne peut pas vérifier %s : fsck.%s non trouvé\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Vérification de tous les systèmes de fichiers.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] "
 "[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s : trop de périphériques\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s : trop d'arguments\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Montage en lecture seule.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Utilisateurs autorisés à allouer tous les blocs. Ceci est dangereux !\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck -fy %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Le journal a besoin d'une récupération ; lancer « e2fsck -E journal_only » "
 "est nécessaire.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Écrire dans le journal n'est pas supporté.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement: Montage d'un système de fichier non vérifié, lancer e2fsck "
 "est recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est "
 "recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement: Date de vérification atteinte ; lancer e2fsck est "
 "recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Orphelins détectés ; lancer e2fsck est recommandé.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Erreurs détectées ; lancer e2fsck est requis.\n"
 
@@ -5262,7 +5296,7 @@ msgstr "Lors de la lecture du projet sur %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Lors de la lecture de la version sur %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5288,40 +5322,40 @@ msgstr ""
 "\t[-U UUID] [-e comportement_erreur] [-z fichier_annulation]\n"
 "\t[-jnqvDFSV] périphérique [nombre-de-blocs]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Exécution de la commande : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "durant la tentative d'exécution de « %s »"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr ""
 "lors du traitement de la liste des blocs défectueux à partir du programme"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est "
 "défectueux.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Les blocs de %u à %u doivent être en bon état pour générer le système de "
 "fichiers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Arrêt immédiat...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5332,15 +5366,15 @@ msgstr ""
 "\tbloc %u contiennent des blocs défectueux.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "lors du marquage des blocs défectueux en tant qu'utilisés"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Écriture des tables d'i-noeuds : "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5349,79 +5383,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "complété                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "lors de la création du répertoire racine"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud racine"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "lors de l'initialisation de la propriété de l'i-noeud racine"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "lors de la création de /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "lors de la recherche de /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "lors de l'extension de /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud des blocs défectueux"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'effacement des secteurs %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Avertissement : impossible de lire le bloc 0 : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Avertissement : impossible d'effacer le secteur %d : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "lors de l'initialisation du journal du superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Mise à zéro du périphérique de journal : "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr ""
 "lors de la mise à zéro du périphérique de journal (bloc %llu, compte %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "lors de l'écriture du superbloc de journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 "En train de créer un système de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-"
 "noeuds.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5430,158 +5464,163 @@ msgstr ""
 "Avertissement : %llu blocs inutilisés.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Type de système d'exploitation : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de cluster=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "« Stride » = %u blocs, « Stripe width » = %u blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u i-noeuds, %llu blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blocs (%2.2f%%) réservés pour le super utilisateur\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Premier bloc de données=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Propriétaire du répertoire racine=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Nombre maximum de blocs du système de fichiers=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u groupes de blocs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u groupe de bloc\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blocs par groupe, %u clusters par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u i-noeuds par groupe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID de système de fichiers=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s nécessite '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' doit être avant 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Décalage invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Nombre de superbloc de secours invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n"
 "du système de fichiers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner invalide : « %s »\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5630,7 +5669,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<type(s) de quota(s) à activer>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5642,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "« stride » %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5652,17 +5691,17 @@ msgstr ""
 "\t(%s, ligne n°%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5672,7 +5711,7 @@ msgstr ""
 "Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n"
 "%s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5680,11 +5719,11 @@ msgstr ""
 "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Arrêt immédiat...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5695,73 +5734,73 @@ msgstr ""
 "Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "taille invalide des blocs - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
 "sur la plupart des systèmes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "taille de cluster invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "« -R » est déprécié, utiliser plutôt « -E »"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "La taille flex_bg (%lu) doit être inférieur ou égal à 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5769,11 +5808,11 @@ msgstr ""
 "Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. "
 "Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5782,70 +5821,70 @@ msgstr ""
 "Avertissement : étiquette trop longue ; sera tronquée à « %s »\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "lors de l'allocation de la chaîne fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "mauvais numéro de version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "lors de la tentative de création de la révision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n"
 "taille de blocs minimum %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5853,7 +5892,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
 "la taille du système de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5866,42 +5905,47 @@ msgstr ""
 "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n"
 "\trelecture de la table de partitions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalité huge_file.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le "
 "périphérique\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5909,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille "
 "de secteur physique %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5918,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
 "\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5927,34 +5971,34 @@ msgstr ""
 "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
 "\tcréer un système de fichier utilisant une taille de block de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5962,27 +6006,27 @@ msgstr ""
 "Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit.  "
 "Passez -O extents pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 "La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un "
 "bloc.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Spécifier une taille de cluster nécessite la fonctionalité bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5990,12 +6034,12 @@ msgstr ""
 "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-"
 "partitionner.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6003,7 +6047,7 @@ msgstr ""
 "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n"
 "poursuite forcée\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6012,7 +6056,7 @@ msgstr ""
 "Suggestion : Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour améliorer la stabilité des "
 "fonctionalités de méta-données et somme de contrôle de journal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6028,20 +6072,20 @@ msgstr ""
 "peut-être pas ce que vous vouliez.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet ; "
 "spécifiez une taille plus grande"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 "La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité "
 "extent"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6049,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 "Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
 "Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6063,45 +6107,45 @@ msgstr ""
 "d'informations\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
 "supportée sur un système de fichiers non creux"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc "
 "pas être spécifiée"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des données en ligne ; "
 "spécifiez une taille plus grande"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6112,32 +6156,37 @@ msgstr ""
 "\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
 "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Rejet des blocs de périphérique : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "échoué - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "lors de l'initialization du contexte de quota"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "lors de l'écriture des i-noeuds de quota"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur dans le profile - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6148,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 "activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-"
 "données. Passez -O extents pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6157,33 +6206,33 @@ msgstr ""
 "grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de contrôle "
 "fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 "La fonctionalité metadata_csum_seed requière la fonctionalité "
 "metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des "
 "i-noeuds\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allocation des tables de groupe : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6191,30 +6240,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s peut être encore plus corrompu par une réécriture du superbloc\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6223,21 +6272,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "complété\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6245,7 +6294,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6254,28 +6303,28 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le "
 "montage multiple."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de "
 "mise à jour de %d secondes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Copie des fichiers dans le périphérique : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "lors du peuplement du système de fichier"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
 "fichiers : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6283,7 +6332,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6291,12 +6340,12 @@ msgstr ""
 "complété\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu pour le fichier géant"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6304,21 +6353,21 @@ msgstr ""
 "Le décalage de partition de %llu (%uk) blocs n'est pas compatible avec la "
 "taille de cluster %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Les fichiers géants vont être remplis de zéros\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Création de %lu fichier(s) géant(s) "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "avec %llu blocs chacun"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "lors de la création du fichier géant %lu"
@@ -6399,26 +6448,26 @@ msgstr ""
 "\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] [-z fichier_annulation]\n"
 "\tpériphérique\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Le superbloc de journal n'a pas été trouvé !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n"
 "journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6426,52 +6475,52 @@ msgstr ""
 "Ne peut repérer le périphérique de journal. Il n'a PAS été supprimé\n"
 "Utiliser l'option -f pour supprimer le périphérique de journal manquant.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal enlevé\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(et rebootez après !)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Après avoir lancé e2fsck, veuillez lancer « resize2fs %s %s »"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Veuillez exécuter « resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr " » pour activer le mode 64-bits.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr " » pour désactiver le mode 64-bits.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6480,21 +6529,21 @@ msgstr ""
 "metadata_csum_seed.\n"
 "  Cela nécessite Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "La suppression de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "L'ajout de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supporté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6502,7 +6551,7 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalitié has_journal peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6510,7 +6559,7 @@ msgstr ""
 "Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n"
 "de désactiver le drapeau has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6519,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 "supporté pour les systèmes de fichiers avec la fonctionalité flex_bg "
 "activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6529,14 +6578,14 @@ msgstr ""
 "montages multiples ne peut être activée lorsque\n"
 "le système de fichier est monté ou en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de "
 "mise à jour de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6544,29 +6593,29 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité de protection contre le montage multiple ne peut\n"
 "être désactivée si le système de fichiers est en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : "
 "%x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6574,15 +6623,15 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité huge_file peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Activer les sommes de contrôle pourrait prendre du temps. "
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Ne peut pas activer metadata_csum sur un système de fichiers monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6593,7 +6642,7 @@ msgstr ""
 "activer les extents réduit la couverture des sommes de contrôle des méta-"
 "données. Relancez avec -O extent pour corriger.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6603,35 +6652,35 @@ msgstr ""
 "champs plus grande apportée par cette fonctionalité permet des sommes de "
 "contrôle fortes. Lancez resize2fs -b pour corriger.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Désactiver lse sommes de contrôle pourrait prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 "Ne peut pas désactiver metadata_sum sur un système de fichiers monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Ne peut pas activer le mode 64-bits alors que le système de fichiers est "
 "monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Ne peut pas désactiver le mode 64-bits alors que le système de fichiers est "
 "monté !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6639,7 +6688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avertissement : l'option « ^quota » supplante les arguments « -Q ».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6647,7 +6696,7 @@ msgstr ""
 "Définir la fonctionalité 'metadata_csum_seed' n'est supporté que sur\n"
 "les systèmes de fichiers avec la fonctionalité metadata_csum activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6658,11 +6707,16 @@ msgstr ""
 "doit être démonté pour réécrire sans risque toutes les données pour \n"
 "correspondre au nouvel UUID.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Activer les sommes de contrôle pourrait prendre du temps. "
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6671,21 +6725,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Création de l'i-noeud du journal : "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6693,32 +6747,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du fichier journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr ""
 "lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothèque support"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "lors de la mise à jour des limites de quota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "lors de l'écriture du fichier de quota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "lors de la suppression du fichier de quota (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6742,65 +6796,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "compteur de montages erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom gid/groupe erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalle erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La taille des i-noeuds doit être une puissance de deux - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval trop grand : %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6812,27 +6866,27 @@ msgstr[1] ""
 "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les "
 "montages multiples à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorithme de hachage invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Définition de l'algorithme de hachage par défaut à %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6866,33 +6920,33 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Échec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Échec de lecture du bitmap de bloc\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs à déplacer"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-"
 "noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6900,7 +6954,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
 "Exécutez e2undo pour défaire les changements du système de fichiers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6910,74 +6964,99 @@ msgstr ""
 "lançant:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Ne peut pas modifier un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "La taille des i-noeuds est déjà %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "La réduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supportée\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Retailles les i-noeuds pourrait prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Avertissement: Le journal est sale. Vous voulez peut-être rejouer le "
+"journal\n"
+"ainsi:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectué "
+"pourrait\n"
+"être écrasé par la récupération du journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Récupération du journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Définition du nombre maximal de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Définition du nombre courant de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Définition du comportement en cas d'erreur à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Définition du gid des blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "l'intervalle entre les vérifications est trop grand (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Définition de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Définition du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%llu blocs)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "le nombre de blocs réservés est trop grand (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Définition du nombre de blocs réservés à %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6985,7 +7064,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6995,7 +7074,7 @@ msgstr ""
 "Définir le drapeau creux du superbloc n'est pas supporté pour les systèmes\n"
 "de fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7004,7 +7083,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drapeau de superbloc creux activé. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -7012,37 +7091,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La suppression du drapeau creux du superbloc n'est pas supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Définition de la date de la dernière vérification du système de\n"
 "fichiers à %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Définition de l'uid de blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de "
 "fichiers est démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID ne peut être changé que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -7050,27 +7129,27 @@ msgstr ""
 "Si vous utiliser seulement des noyaux plus récents que v4.4, lancez "
 "« tune2fs -O metadata_csum_seed » et relancez cette commande.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Définir l'UUID sur un système de fichier avec somme de contrôle pourrait "
 "prendre du temps."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Format UUID invalide\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Doit mettre à jour le superbloc du journal\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La taille des i-noeuds ne peut être changée que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7078,55 +7157,30 @@ msgstr ""
 "Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n"
 "fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Définition de la taille des i-noeuds à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Définition des options de montage étendues par défaut à « %s »\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Avertissement: Le journal est sale. Vous voulez peut-être rejouer le "
-"journal\n"
-"ainsi:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectué "
-"pourrait\n"
-"être écrasé par la récupération du journal.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Récupération du journal.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<on procède>\n"
@@ -7533,29 +7587,29 @@ msgstr "Le syst
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Le système de fichiers est déjà 32 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Conversion du système de fichiers en 64 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Conversion du système de fichiers en 32 bits.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "En train de redimensionner le système de fichiers sur %s à %llu (%dk) "
 "blocs.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7564,7 +7618,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez lancer « e2fsck -fy %s » pour corriger le système de fichiers\n"
 "après l'opération de changement de taille avortée.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7573,7 +7627,7 @@ msgstr ""
 "Le système de fichiers sur %s a maintenant une taille de %llu blocs (%dk).\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "lors de la troncature de %s"
@@ -7668,28 +7722,28 @@ msgstr "blocs r
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de métadonnées"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nouveaux blocs de métadonnées"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais arriver ! Pas de sb dans le dernier super_sparse bg ?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais arriver ! old_desc inattendu dans super_sparse bg ?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Bibliothèque EXT2FS version 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8617,6 +8671,9 @@ msgstr "%s contient un syst
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contient une donnée « %s »\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Fonctionalités du journal : "
 
index d85ec2c3732e11b9904960a39f8b490c69715d2f..2940088b5db69bb8323c64c16cb79cf26fbddb7f 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index fc7c8b6e064e7dd5f2ba3e5624a2975bd61d1ac0..268a72fd18c9084eb6e0eda95bec817c0acb3080 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -49,7 +49,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-21 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "A(z) %u. hibás blokk kívül esik a tartományon; mellőzve.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "a hibás blokk inode olvasása közben"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "a(z) %s megnyitására tett kísérlet közben"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "a(z) %s megnyitására tett kísérlet közben"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "a(z) „%s” megnyitására tett kísérlet közben"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "a hibás blokkok listájának olvasásakor fájlból"
 
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%s: nem található érvényes napló-szuperblokk\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: a napló túl rövid\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: napló helyreállítása\n"
@@ -420,72 +420,72 @@ msgstr "<9. fenntartott inode>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<10. fenntartott inode>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "szabályos fájl"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "könyvtár"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "karakteres eszköz"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blokkos eszköz"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "elnevezett adatcsatorna"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "szimbolikus link"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "foglalat"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "ismeretlen fájltípus 0%o móddal"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirekt blokk"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "dupla indirekt blokk"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "tripla indirekt blokk"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "fordító blokk"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blokk #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "felhasználó"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "csoport"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "ismeretlen kvótatípus"
 
@@ -512,90 +512,95 @@ msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA blokkrekord ehhez: %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA inode rekord ehhez: %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "könyvtárblokk olvasása"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "használatban lévő inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "könyvtár inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "szabályos fájl inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "használatban lévő blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "metaadat-blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "inode-vizsgálat megkezdése"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "következő inode lekérése a vizsgálattól"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "1. lépés"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "%u. inode indirekt blokkjainak olvasása"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "hibás inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode a hibás blokktérképben"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode-térkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "többszörösen lefoglalt blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr blokktérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 "%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blokkbittérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode bittérkép"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "inode tábla"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "2. lépés"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Nem folytatható."
 
@@ -615,19 +620,19 @@ msgstr "3. lépés"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "inode-ciklust felismerő bittérkép"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "4. lépés"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "5. lépés"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Memóriafoglalási hiba"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Memóriafoglalási hiba"
 
@@ -1542,7 +1547,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: nem írható %b blokk ehhez: %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "hiba az inode bittérkép lefoglalásakor (%N): %m\n"
 
@@ -2131,10 +2136,32 @@ msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) hibás ."
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs "
+"INLINE_DATA jellemző\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2146,49 +2173,49 @@ msgstr ""
 "1B lépés: többszörösen birtokolt blokkok ismételt keresése\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "többszörösen birtokolt blokkok a(z) %i. inode-ban:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Hiba az inode-ok vizsgálatakor (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "hiba az inode bittérkép lefoglalásakor (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Hiba a(z) %i. (%s) inode blokkjainak bejárásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor "
 "(inode: %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "1D lépés: többszörösen lefoglalt blokkok egyeztetése\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2197,18 +2224,18 @@ msgstr ""
 "  %r többszörösen lefoglalt blokkal rendelkezik, %N fájllal közösen:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q fájl (i. inode, módosítási idő: %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<fájlrendszer-metaadatok>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2218,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2227,373 +2254,374 @@ msgstr ""
 "vannak.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "A fájl nem klónozható: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "1E lépés: Extentfák optimalizálása\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "A(z) %p (%i) extentfa optimalizálása sikertelen: %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Extentfák optimalizálása: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "Belső hiba: a maximális extentfamélység túl nagy (%b, várt: %c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "a(z) %i. inode extentfája (a(z) %b. szinten) lehetne rövidebb. "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "a(z) %i. inode extentfája (a(z) %b. szinten) lehetne szűkebb. "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "2. lépés: könyvtárszerkezet ellenőrzése\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "érvénytelen inode szám a „.”-hoz a(z) %i. könyvtár inode-ban.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: "
 "%Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a „.”-ra "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra "
 "mutat.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a gyökér inode-ra.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hiányzó „.” a(z) %i könyvtár inode-ban.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hiányzó „..” a(z) %i könyvtár inode-ban.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” "
 "kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” "
 "kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr a(z) %i. (%Q) inode-hoz %IF, nulla kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl a(z) %i. (%Q) inode-hoz %If, nulla kellene legyen.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl a(z) %i. (%Q) inode-hoz %Id, nulla kellene legyen.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "A(z) %i. inode (%Q) érvénytelen móddal (%Im) rendelkezik.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtár sérült\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a fájlnév túl hosszú\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "a(z) %i könyvtár inode-ban egy lefoglalatlan %B van. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "a(z) %i. (%Q) inode egy illegális karakteres eszköz.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "a(z) %i. (%Q) inode egy illegális blokkos eszköz.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy duplikált „.” bejegyzés.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy duplikált „..” bejegyzés.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "belső hiba: nem található a dir_info ehhez: %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "hiba az icount struktúra lefoglalásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Hiba a könyvtárblokkok bejárásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Hiba a(z) %b. könyvtárblokk (%i. inode) olvasásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Hiba a(z) %b könyvtárblokk (%i. inode) írásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "hiba új könyvtárblokk lefoglalásakor a(z) %i. inode (%s) számára: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Hiba a(z) %i. inode felszabadításakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "A „.” könyvtárbejegyzése itt: %p (%i) túl nagy.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "a(z) %i. inode (%Q) egy illegális FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "a(z) %i. inode (%Q) egy illegális foglalat.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Fájltípus beállítása a(z) „%Dn” bejegyzéshez itt: %p (%i), erre: %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N "
 "kellene legyen).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) fájltípusa be van állítva.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) nulla hosszú névvel rendelkezik.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "A(z) %Q szimbolikus link (%i. inode) érvénytelen.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "a(z) %i. (%Q) inode bővített attribútumblokkja érvénytelen (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE "
 "jelző.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B nincs hivatkozva\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "érvénytelen HTREE könyvtár inode: %d (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát "
 "tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) duplikált. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2605,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2616,36 +2644,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Váratlan blokk a(z) %d. (%q) HTREE könyvtár inode-ban.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g "
 "csoport %Di inode-jára hivatkozik\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak "
 "területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2653,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2661,90 +2689,90 @@ msgstr ""
 "ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr ""
 "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az "
 "ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "A beágyazott könyvtár inode (%i) méretének javítása sikertelen.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "A titkosított „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) túl rövid\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "3. lépés: könyvtárkapcsolatok ellenőrzése\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "a gyökér inode nincs lefoglalva. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Nincs hely a lost+found könyvtárban. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nem csatlakoztatott könyvtár inode: %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "a /lost+found nem található. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "A „..” a %Q (%i) esetén %P (%j), de %q (%d) kellene legyen.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Hibás vagy nem létező /lost+found. Nem csatlakoztatható újra.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Nem bontható ki a /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Nem lehet újracsatlakoztatni ezt: %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Hiba a /lost+found megtalálására tett kísérlet közben: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2752,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "közben\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2760,27 +2788,27 @@ msgstr ""
 "közben\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m az új könyvtárblokk létrehozása közben\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Hiba a(z) %i. inode inode számának módosításakor\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2791,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2802,41 +2830,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Hiba a gyökérkönyvtár (%s) létrehozásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Hiba a /lost+found könyvtár (%s) létrehozásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "a gyökér inode nem könyvtár, megszakítás.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Gyökér inode nélkül nem lehet folytatni.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "A /lost+found nem könyvtár (inode=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "a /lost+found beágyazott adatokat tartalmaz\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2847,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2858,52 +2886,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "A /lost+found titkosított\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "3A lépés: könyvtárak optimalizálása\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "A dirs_to_hash iterátor létrehozása sikertelen: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "A(z) %q (%d) könyvtár optimalizálása sikertelen: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Könyvtárak optimalizálása: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "4. lépés: referenciaszámok ellenőrzése\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "nem csatlakoztatott, nulla hosszúságú inode: %i. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "nem csatlakoztatott inode: %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "A(z) %i. inode hivatkozásszáma %Il, de %N kellene legyen. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2914,59 +2942,65 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] = %N, inode.i_links_count = %Il.\n"
 "Egyezniük kellene!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "A(z) %i. inode hivatkozásszáma %Il, de %N kellene legyen. "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "5. lépés: csoport összefoglaló információinak ellenőrzése\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "A kitöltés az inode bittérkép végén nincs beállítva. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "A kitöltés a blokkbittérkép végén nincs beállítva. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "blokkbittérkép eltérései: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "inode bittérkép eltérései: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "A szabad inode-ok száma hibás a(z) %g. csoporthoz (%i, számolt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "A könyvtárak száma hibás a(z) %g. csoporthoz (%i, számolt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "A szabad inode-ok száma hibás (%i, számolt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "A szabad blokkok száma hibás a(z) %g. csoporthoz (%b, számolt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "A szabad blokkok száma hibás (%b, számolt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2974,24 +3008,24 @@ msgstr ""
 "PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) "
 "nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Belső hiba: a bittérkép végének megtippelése (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Hiba a helyettesítő inode bittérkép másolásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Hiba a helyettesítő blokkbittérkép másolásakor: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2999,7 +3033,7 @@ msgstr ""
 "megjelölve\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -3007,52 +3041,52 @@ msgstr ""
 "megjelölve\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "%g csoport inode bittérképe nem felel meg az ellenőrzőösszegnek.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "%g csoport blokkbittérképe nem felel meg az ellenőrzőösszegnek.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Napló újralétrehozása"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Kvótainformációk frissítése %N kvótatípushoz"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Hiba a blokkcsoport ellenőrzőösszeg-információinak beállításakor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk írásakor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Hiba az írások tárolóeszközre ürítésekor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Hiba a kvótainformációk írásakor %N kvótatípushoz: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Nem kezelt hibakód (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "MELLŐZVE"
 
@@ -3290,7 +3324,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fájl\n"
 msgstr[1] "%12u fájl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3468,7 +3502,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Az e2fsck ezen verziója nem támogatja a -t kapcsolót.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nem oldható fel „%s”"
@@ -3530,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "az MMP blokk ellenőrzése közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3545,8 +3579,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "az MMP blokk olvasása közben"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3557,13 +3591,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "%s törlésére tett kísérlet közben"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "a visszavonási fájl elkészítésére tett kísérlet közben\n"
 
@@ -4191,155 +4225,155 @@ msgstr "az = nem használható együtt a - és + jelekkel\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "A „-v”, =, - vagy + egyikét kell használni\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "%u. inode olvasásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "a könyvtár kibővítésekor"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "„%s” linkelésekor"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "%u. inode írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "„%s” attribútumainak kiírásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "%u. inode megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "memória foglalásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "„%2$s” „%1$s” attribútumának olvasásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "„%s” attribútum %u. inode-ba írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "%u. inode lezárásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "„%s” inode foglalásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "„%s” inode létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "„%s” szimbolikus link létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "„%s” kikeresésekor"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "„%s” könyvtár létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "„%s” másolásra megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "munkakönyvtár váltásakor erre: „%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "„%s” elérésére tett kísérletkor"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "„%s” speciális fájl létrehozásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "„%s” link olvasására tett kísérletkor"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "a szimlink mérete nőtt az lstat() és readlink() között"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "„%s” szimlink írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "„%s” fájl írásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "könyvtárváltáskor"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "„%s” bejegyzés figyelmen kívül hagyása"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "„%s” inode-jának beállításakor"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "„%s” bővített attribútumainak beállításakor"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "az inode adatainak mentésekor"
 
@@ -4467,7 +4501,7 @@ msgstr "a hibás blokkok listájának kiírása közben"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Hibás blokkok: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "napló inode olvasása közben"
 
@@ -4483,7 +4517,7 @@ msgstr "napló szuperblokkjának olvasása közben"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "A naplószuperblokk bűvös száma érvénytelen!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor"
 
@@ -4491,7 +4525,7 @@ msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "A naplószuperblokk bűvös számai nem találhatók"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a beállítások feldolgozásához!\n"
 
@@ -4529,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<szuperblokk száma>\n"
 "\tblocksize=<blokkméret>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s használatával\n"
@@ -4545,7 +4579,7 @@ msgstr ""
 "most!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nem található érvényes fájlrendszer-szuperblokk.\n"
@@ -4846,7 +4880,7 @@ msgstr "e2label: hiba a szuperblokk olvasásakor\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ez nem ext2 fájlrendszer\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a címke túl hosszú, csonkítás.\n"
@@ -4861,7 +4895,7 @@ msgstr "e2label: nem lehet újra a szuperblokkra pozicionálni\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: hiba a szuperblokk írása közben\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Használat: e2label eszköz [új_címke]\n"
@@ -5103,37 +5137,37 @@ msgstr ""
 "\tfájlt, amint csak lehet.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nem található\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: várjunk csak: nincs több gyermekfolyamat???\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: %s ezen eszközhöz: %s, %d szignállal lépett ki.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: az állapot %x, soha nem fordulhatna elő.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Befejeződött ezzel: %s (kilépési állapot: %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: %d. hiba az fsck.%s végrehajtásakor erre: %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5141,11 +5175,11 @@ msgstr ""
 "A -t kapcsolónak átadott fájlrendszertípusokból vagy az összes,\n"
 "vagy egyik sem kaphat „no” vagy „!” előtagot.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a fájlrendszertípusokhoz\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5154,89 +5188,89 @@ msgstr ""
 "%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck "
 "lépésszámmal\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %s nem ellenőrizhető: az fsck.%s nem található\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Minden fájlrendszer ellenőrzése.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--várakozás-- (%d. lépés)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] "
 "[fájlrendszer …]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: túl sok eszköz\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Csatolás csak olvashatóként.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak "
 "veszélyes!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása "
 "szükséges.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: A naplóba írás nem támogatott.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-"
 "t.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: ellenőrzési idő elérve, futtassa az e2fsck-t.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Árva inode-ok találhatók, futtassa az e2fsck-t.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Hibák találhatók, futtassa az e2fsck-t.\n"
 
@@ -5260,7 +5294,7 @@ msgstr "%s projektjének olvasása közben"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "%s verziójának olvasása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5282,38 +5316,38 @@ msgstr ""
 "\t[-t fr_típus] [-T használattípus] [-U UUID] [-e hibaviselkedés]\n"
 "\t[-z visszavonási_fájl] [-jnqvDFSV] eszköz [blokkszám]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Parancs futtatása: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "„%s” futtatására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "a hibás blokkok programból származó listájának feldolgozásakor"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell "
 "lenniük.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Megszakítás…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5324,15 +5358,15 @@ msgstr ""
 "\thibás blokkokat tartalmaznak.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "a hibás blokkok használtként jelölése közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Inode táblák írásakor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5341,76 +5375,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nem sikerült %d blokk írása az inode táblába innen kezdve: %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "kész                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "a gyökérkönyvtár létrehozása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "a gyökér inode olvasása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "a gyökér inode tulajdonosának beállítása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "a /lost+found létrehozása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "a /lost+found kikeresése közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "a /lost+found kibővítése közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "a hibás blokkok inode beállításakor"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Elfogyott a memória a(z) %d-%d szektorok törlése közben\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: nem olvasható a 0. blokk: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: nem törölhető a(z) %d. szektor: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "napló szuperblokkjának előkészítésekor"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Naplóeszköz nullázása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "a naplóeszköz nullázása közben (%llu. blokk, számláló: %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "napló szuperblokkjának írásakor"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Fájlrendszer létrehozása %llu %d blokkal és %u inode-dal\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5419,155 +5453,160 @@ msgstr ""
 "figyelmeztetés: %llu blokk használaton kívül van.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Fájlrendszer címkéje=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS típusa: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blokkméret=%u (napló=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fürtméret=%u (napló=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Töredék mérete=%u (napló=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u blokk, csíkszélesség=%u blokk\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inode, %llu blokk\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blokk (%2.2f%%) fenntartva a rendszergazda számára\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Első adatblokk=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Gyökérkönyvtár tulajdonosa=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Fájlrendszerblokkok maximális száma=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blokkcsoport\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blokkcsoport\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blokk csoportonként, %u fürt csoportonként\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blokk csoportonként, %u töredék csoportonként\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode csoportonként\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Fájlrendszer UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Tartalék szuperblokkok tárolva a blokkokon: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s a „-O 64bit” megadását igényli\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "a(z) „%s” a „resize=%u” előtt kell legyen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen desc_size: „%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Érvénytelen új méret: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "A tartalék szuperblokkok száma érvénytelen: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen stride paraméter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen stripe-width paraméter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen resize paraméter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Az online átméretezés nem támogatott 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen root_owner: „%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<engedélyezendő kvótatípusok>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5628,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: %u RAID csíkszélesség nem páros többszöröse %u stride-nak.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5637,17 +5676,17 @@ msgstr ""
 "Szintaktikai hiba az mke2fs beállítófájljában (%s, a(z) %d. sorban)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen fájlrendszer-beállítás lett megadva: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen csatolási beállítás lett megadva: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5656,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az mke2fs.conf fájl nem definiálja a(z) %s fájlrendszer típusát.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5664,11 +5703,11 @@ msgstr ""
 "Valószínűleg telepíteni kell egy frissített mke2fs.conf fájlt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Megszakítás…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5679,72 +5718,72 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: az fs_type %s nincs definiálva az mke2fs.conf-ban\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni az új PATH számára.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Nem sikerült a profil előkészítése (hiba: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "érvénytelen blokkméret - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "Érvénytelen fürtméret - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "A „-R” elavult, használja helyette a „-E” kapcsolót"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "a hibaviselkedés hibás - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "A csoportonkénti blokkok száma érvénytelen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "a csoportonkénti blokkok számának 8 többszörösének kell lennie"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "A flex_bg mérethez megadott szám érvénytelen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "a flex_bg méretnek 2 hatványának kell lennie"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "a flex_bg mérete (%lu) legfeljebb 2^31 lehet"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "az inode arány (%s) érvénytelen (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "érvénytelen inode méret - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5752,11 +5791,11 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E "
 "nodiscard” bővített beállítás használható.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "a malloc-ban a bad_blocks_filename-hez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5765,68 +5804,68 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a címke túl hosszú, csonkítva lesz erre: „%s”\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "az inode-ok száma hibás - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "az fs_feature karakterlánc foglalásakor"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "hibás revíziószint - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "%d revízió létrehozására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "A -t kapcsoló csak egyszer használható"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "A -T kapcsoló csak egyszer használható"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "A naplóeszköz blokkmérete lesz felhasználva: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "érvénytelen blokkok: „%s” ezen az eszközön: „%s”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "fájlrendszer"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "a fájlrendszerméret meghatározására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5834,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg az eszközméret, meg kell adnia\n"
 "a fájlrendszer méretét\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5846,39 +5885,44 @@ msgstr ""
 "\tmert egy módosított partíció foglalt és használatban van. Újraindításra\n"
 "\tlehet szükség a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "A fájlrendszer nagyobb, mint a nyilvánvaló lemezméret."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "A fájlrendszer-típusok listája nem dolgozható fel\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "A HURD nem támogatja a filetype jellemzőt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "A HURD nem támogatja a huge_file jellemzőt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "A HURD nem támogatja a metadata_csum jellemzőt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "A HURD nem támogatja a huge_file jellemzőt.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "a hardver szektorméret meghatározására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "a fizikai szektorméret meghatározására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "a blokkméret beállítása közben: túl kicsi az eszközhöz\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5886,7 +5930,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d "
 "szektorméreténél\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5895,7 +5939,7 @@ msgstr ""
 "%s: Az eszköz mérete (0x%llx blokk) %s darabbal nagyobb,\n"
 "\tmint ami 32 biten kifejezhető %d blokkmérettel.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5904,29 +5948,29 @@ msgstr ""
 "%s: Az eszköz mérete (0x%llx blokk) %s túl nagy egy\n"
 "\t%d blokkméretet használó fájlrendszer létrehozásához.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types feloldása az mke2fs.conf-hoz: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "A ritka szuperblokkok nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "A naplók nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5934,36 +5978,36 @@ msgstr ""
 "Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents "
 "megadásával javíthatja.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "A fürtméret nem lehet kisebb a blokkméretnél.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "a fürtméret megadása igényli a bigalloc jellemzőt"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "figyelmeztetés: Nem kérhető le az eszközgeometria ehhez: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s igazítása eltolva %lu bájttal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr "Ez rossz teljesítményt okozhat, javasolt a(z újra)particionálás.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5971,7 +6015,7 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: "
 "%d), folytatás kényszerítve\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5980,7 +6024,7 @@ msgstr ""
 "Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-"
 "ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5994,17 +6038,17 @@ msgstr ""
 "Létrejön egy %llu blokkos fájlrendszer, de nem biztos, hogy ezt akarta.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "A bigalloc jellemző nem támogatható az extents jellemző nélkül"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6012,7 +6056,7 @@ msgstr ""
 "A resize_inode és meta_bg jellemzők nem kompatibilisek.\n"
 "Egyszerre nem engedélyezhető mindkettő.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6025,44 +6069,44 @@ msgstr ""
 "Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka "
 "fájlrendszeren"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "a csoportonkénti blokkszám kívül esik a tartományon"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "az inode méret (%d) érvénytelen (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb "
 "méretet"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "túl sok inode (%llu), növelje az inode arányt"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "túl sok inode (%llu), 2^32-nél kevesebbet adjon meg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6073,32 +6117,37 @@ msgstr ""
 "\tblokkos fájlrendszernek, adjon meg magasabb inode_ratio (-i) értéket\n"
 "\tvagy csökkentse az inode számot (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Eszközblokkok eldobása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "meghiúsult - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "kvóta inode-ok írásakor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "hibás hibaviselkedés a profilban - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "a malloc-ban a bad_blocks_filename-hez"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "a szuperblokk beállítása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6108,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 "kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a "
 "metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6117,31 +6166,31 @@ msgstr ""
 "támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O "
 "64bit megadásával javíthatja.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "A metadata_csum_seed jellemző igényli a metadata_csum jellemzőt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének "
 "kihagyása\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "ismeretlen oprendszer - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Csoporttáblák foglalása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "a fájlrendszer táblák lefoglalására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6149,30 +6198,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tA részfürt bittérképének konvertálása közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s tovább sérülhet a szuperblokk újraírásával\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "%llu blokk nullázásakor a fájlrendszer végén"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "blokkok foglalásakor az online átméretezéshez"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "napló"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Napló hozzáadása a(z) %s eszközhöz: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6181,21 +6230,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNapló %s eszközhöz adására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "kész\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Naplólétrehozás kihagyása csak szuper módban\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Napló létrehozása (%u blokk): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6203,7 +6252,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNapló létrehozására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6211,26 +6260,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a többszörös csatolás elleni védelem szolgáltatás bekapcsolásakor."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési "
 "gyakorisággal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fájlok másolása az eszközre: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "a fájlrendszer feltöltésekor"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Szuperblokkok és fájlrendszer-könyvelési információk írása: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6238,7 +6287,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Figyelmeztetés: hiba történt a szuperblokkok kiírásakor.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6246,12 +6295,12 @@ msgstr ""
 "kész\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "%llu blokk nullázásakor a nagy fájlnál"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6259,21 +6308,21 @@ msgstr ""
 "A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u "
 "fürtmérettel.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Az óriási fájlok nullázva lesznek\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "%lu óriási fájl létrehozása "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "egyenként %llu blokkal"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "%lu. óriási fájl létrehozása közben"
@@ -6353,24 +6402,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E bővített_beállítás[,...]] [-T utolsó_ellenőrzés_ideje] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I új_inode_méret ] [-z visszavonási_fájl] eszköz\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "A napló-szuperblokk nem található!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "a külső napló megnyitására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s nem naplóeszköz.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "A fájlrendszer UUID-ja nem található a naplóeszközön.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6378,52 +6427,52 @@ msgstr ""
 "Nem található a naplóeszköz. NEM került eltávolításra.\n"
 "Használja a -f kapcsolót hiányzó naplóeszköz eltávolításához.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Napló eltávolítva\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "bittérképek olvasásakor"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "napló inode törlése közben"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "napló inode írásakor"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(és utána indítsa újra!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Az e2fsck futtatása után futtassa a „resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Futtassa a „resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” parancsot a 64 bites mód bekapcsolásához.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” parancsot a 64 bites mód kikapcsolásához.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6431,17 +6480,17 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: Nem erősíthető meg a kernel support metadata_csum_seed\n"
 " kernelbeli támogatása. Ehhez Linux >= v4.4 szükséges.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "„%s” fájlrendszer-jellemző törlése nem támogatott.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "„%s” fájlrendszer-jellemző beállítása nem támogatott.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6450,7 +6499,7 @@ msgstr ""
 "csatolva,\n"
 "vagy csak olvashatóan van csatolva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6458,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 "A needs_recovery jelző be van állítva. A has_journal jelző törlése előtt\n"
 "futtassa az e2fsck programot.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6466,7 +6515,7 @@ msgstr ""
 "A „sparse_super” fájlrendszer-jellemző beállítása nem támogatott\n"
 "a bekapcsolt meta_bg jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6475,14 +6524,14 @@ msgstr ""
 "A többszörös csatolás elleni védelem nem állítható be,\n"
 "ha a fájlrendszer csatolva van, vagy csak olvasható.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési "
 "gyakorisággal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6490,26 +6539,26 @@ msgstr ""
 "A többszörös csatolás elleni védelem nem kapcsolható ki,\n"
 "ha a fájlrendszer csak olvasható.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Hiba a bittérképek olvasásakor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Az MMP blokkban lévő bűvös szám nem egyezik. Várt: %x, tényleges: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "az MMP blokk olvasása közben."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "A flex_bg jelző törlése inkonzisztenssé tenné a fájlrendszert.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6518,15 +6567,15 @@ msgstr ""
 "csatolva,\n"
 "vagy csak olvashatóan van csatolva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Az ellenőrzőösszegek engedélyezése eltarthat egy ideig."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "A metadata_csum nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6537,7 +6586,7 @@ msgstr ""
 "metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a "
 "javításhoz.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6547,30 +6596,30 @@ msgstr ""
 "támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. "
 "Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Az ellenőrzőösszegek letiltása eltarthat egy ideig."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "A metadata_csum nem tiltható le csatolt fájlrendszeren!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "A 64 bites mód nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "A 64 bites mód nem tiltható le csatolt fájlrendszeren!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6578,7 +6627,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Figyelmeztetés: a '^quota' jellemző felülírja a '-Q' argumentumait.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6586,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 "A „metadata_csum_seed” fájlrendszer-jellemző beállítása csak a bekapcsolt\n"
 "metadata_csum jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez támogatott.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6596,11 +6645,16 @@ msgstr ""
 "kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy "
 "megfeleljenek az új UUID-nek.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Az ellenőrzőösszegek engedélyezése eltarthat egy ideig."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "A fájlrendszer már rendelkezik naplóval.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6609,21 +6663,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s naplójának megnyitására tett kísérlet közben\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Napló létrehozása %s eszközön: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "fájlrendszer naplóhoz adása közben ezen: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Napló inode létrehozása: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6631,31 +6685,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNaplófájl létrehozására tett kísérlet közben"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "a kvótakorlátok frissítésekor (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "a kvótafájl írásakor (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "a kvótafájl eltávolításakor (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6679,65 +6733,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "A dátum/időmeghatározás nem dolgozható fel: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "a csatolásszám hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "a gid/csoportnév hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "a gyakoriság hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "a fenntartott blokkok aránya hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "a -o csak egyszer adható meg"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "a -O csak egyszer adható meg"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "a fenntartott blokkok száma hibás - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "hibás uid/felhasználónév - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "hibás inode méret - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Az inode méretnek kettő hatványának kell lennie - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "az mmp_update_interval túl nagy: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6749,27 +6803,27 @@ msgstr[1] ""
 "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu "
 "másodpercre\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen RAID csíkszélesség: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Érvénytelen hash algoritmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Az alapértelmezett hash algoritmus beállítása erre: %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6804,31 +6858,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Nem sikerült beolvasni az inode bittérképet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Nem sikerült beolvasni a blokkbittérképet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "áthelyezendő blokkok"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "A blokkbittérkép lefoglalása sikertelen az inode méret növelésekor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Nincs elég hely az inode méret növeléséhez \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "A blokkok áthelyezése sikertelen az inode-átméretezéskor \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6837,7 +6891,7 @@ msgstr ""
 "Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak "
 "visszavonásához. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6846,76 +6900,98 @@ msgstr ""
 "Az MMP blokk bűvös száma hibás. Próbálja javítani a következő futtatásával:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Nem lehet naplóeszközt módosítani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Az inode méret már %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Az inode méret csökkentése nem támogatott\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Érvénytelen inode méret: %lu (max: %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Az inode-ok átméretezése eltarthat egy ideig."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: A napló piszkos. Érdemes lenne újrajátszani a naplót, így:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"és utána futtatni ezt a parancsot. Egyébként a módosításokat a napló\n"
+"helyreállítása felülírhatja.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Napló helyreállítása.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "A maximális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Az aktuális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "A hibaviselkedés beállítása erre: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "A fenntartott blokkok gid-jének beállítása erre: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "az ellenőrzések időköze túl nagy (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Az ellenőrzések közti időköz beállítása %lu másodpercre\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu "
 "blokk)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "a fenntartott blokkok száma túl nagy (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "A fenntartott blokkok számának beállítása erre: %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6923,7 +6999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A fájlrendszer már rendelkezik ritka szuperblokkokkal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6934,7 +7010,7 @@ msgstr ""
 "A ritka szuperblokk jelző beállítása nem támogatott\n"
 "a bekapcsolt meta_bg jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6943,7 +7019,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A ritka szuperblokk jelző beállítva. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6951,33 +7027,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A ritka szuperblokk jelző törlése nem támogatott.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "A fájlrendszer utolsó ellenőrzési idejének beállítása erre: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "A fenntartott blokkok uid-jének beállítása erre: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Hiba a clear_mmp használatakor. A -f kapcsolóval együtt használandó\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van "
 "választva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6985,27 +7061,27 @@ msgstr ""
 "Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat "
 "egy ideig."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Érvénytelen UUID formátum\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "A napló szuperblokkját frissíteni kell.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van "
 "választva.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7013,53 +7089,31 @@ msgstr ""
 "Az inode méret módosítása nem támogatott a bekapcsolt flex_bg\n"
 "jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Az inode méret beállítása ennyire: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az inode méretet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "A stride méret beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "A csíkszélesség beállítása ennyire: %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 "A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: A napló piszkos. Érdemes lenne újrajátszani a naplót, így:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"és utána futtatni ezt a parancsot. Egyébként a módosításokat a napló\n"
-"helyreállítása felülírhatja.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Napló helyreállítása.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<folytatás>\n"
@@ -7460,27 +7514,27 @@ msgstr "A fájlrendszer már 64 bites.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer már 32 bites.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer 64 bitesre alakítása.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "A fájlrendszer 32 bitesre alakítása.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "A fájlrendszer átméretezése ezen: %s, %llu (%dk) blokkra.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "%s átméretezésére tett kísérlet közben"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7489,7 +7543,7 @@ msgstr ""
 "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot a fájlrendszer\n"
 "megjavításához a megszakított átméretezési művelet után.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7498,7 +7552,7 @@ msgstr ""
 "A fájlrendszer ezen: %s mostantól %llu (%dk) blokk hosszú.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "%s csonkítására tett kísérlet közben"
@@ -7588,25 +7642,25 @@ msgstr "fenntartott blokkok"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metaadat-blokkok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "új metablokkok"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Soha nem fordulhatna elő! Nincs sb az utolsó super_sparse bg-ben?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Soha nem fordulhatna elő! Váratlan old_desc a super_sparse bg-ben?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Soha nem fordulhatna elő: az átméretezendő inode sérült!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS programkönyvtár 1.43.5 verzió"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8517,3 +8571,6 @@ msgstr "%s egy %s fájlrendszert tartalmaz\n"
 #, c-format
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s „%s” adatokat tartalmaz\n"
+
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl a(z) %i. (%Q) inode-hoz %Id, nulla kellene legyen.\n"
index e1c96141b0bdd936d8a930a53a7ed99f2f35f02c..eec3b01c51e47a3a74746b17038a51cd053309be 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 08ed6a21f7156baac2c2284189432bb289a02728..1af3be29e1cbb7d40540dd4ee7a8f3822b5c209d 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -51,7 +51,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bad block %u diluar jangkauan; diabaikan.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ketika membaca inode bad block"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "ketika mencoba popen '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "ketika membaca dalam daftar bad block dari berkas"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: merecovery journal\n"
@@ -423,73 +423,73 @@ msgstr "<Inode terpesan 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Inode Terpesan 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "berkas biasa"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "direktori"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "karakter device"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "block device"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolic link"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "block tidak langsung"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "blok tidak langsung berdua"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "blok tidak langsung bertiga"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "blok penerjemah"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blok #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "os tidak diketahui - %s"
@@ -517,90 +517,95 @@ msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "membaca direktori block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "in-use inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "direktori inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "regular file inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "in-use block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "membuka inode scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Tahap 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "inode map buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode dalam bad block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "multiply diklaim block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "block bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "inode table"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Tahap 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan."
 
@@ -620,19 +625,19 @@ msgstr "Tahap 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "inode deteksi loop bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Tahap 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Tahap 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1533,7 +1538,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
 
@@ -2088,10 +2093,30 @@ msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama).  "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk."
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2103,46 +2128,46 @@ msgstr ""
 "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2151,18 +2176,18 @@ msgstr ""
 "  memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f metadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2172,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2180,348 +2205,349 @@ msgstr ""
 "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Mengoptimasi direktori: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di.   "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L ke '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L ke @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "struktur @A icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E memiliki filetype set.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@n @h %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duplikasi @E ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2533,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2544,157 +2570,157 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak "
 "digunakan.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r tidak dialokasikan.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l tidak ditemukan.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2705,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2715,41 +2741,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2758,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2766,52 +2792,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Mengoptimasi direktori: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @z @i %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2823,59 +2849,65 @@ msgstr ""
 "@i_link_info[%i] adalah %N, @i.i_links_count adalah %Il. Mereka @s adalah "
 "sama!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset.  "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set.  "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B perbedaan: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2883,81 +2915,81 @@ msgstr ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan "
 "perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Membuat kembali @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "DIABAIKAN"
 
@@ -3188,7 +3220,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3370,7 +3402,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
@@ -3435,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3447,8 +3479,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3460,13 +3492,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
@@ -4105,158 +4137,158 @@ msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "ketika  membaca inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "ketika membaca flags di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "ketika  membaca inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "ketika membaca flags di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "ketika mencari /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "ketika membuat direktori root"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "ketika  membaca inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "membaca direktori block"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "ketika menset versi di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "ketika menset flags di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "ketika memulai scan dari inode"
@@ -4385,7 +4417,7 @@ msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blok buruk: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "ketika membaca jurnal inode"
 
@@ -4402,7 +4434,7 @@ msgstr "ketika membaca super blok jurnal"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
 
@@ -4410,7 +4442,7 @@ msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
 
@@ -4447,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
 "\tblocksize=<besar blok>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s\n"
@@ -4459,7 +4491,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
@@ -4760,7 +4792,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
@@ -4775,7 +4807,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
@@ -5020,37 +5052,37 @@ msgstr ""
 "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: tunggu: Tidak ada lagi proses anak?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Berakhir dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5059,11 +5091,11 @@ msgstr ""
 "pilihan -t harus diwali\n"
 "dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5072,84 +5104,84 @@ msgstr ""
 "%s: melewatkan baris buruk di /etc/fstab: bind mount dengan tidak nol fsck "
 "tahap nomor\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa semua filesytem.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] -C [fd] ] [-t fstype] [fs-pilihan] "
 "[filesys ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5173,7 +5205,7 @@ msgstr "Ketika membaca versi di %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Ketika membaca versi di %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5194,37 +5226,37 @@ msgstr ""
 "\t[-O fasilitas[,...]] [-r revisi-fs] [-E pilihan-tambahan[,...]]\n"
 "\t[-T type-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] perangkat [jumlah-blok]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Menjalankan perintah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "ketika mencoba untuk menjalankan '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "ketika memproses daftar dari blok buruk dari aplikasi"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Blok %d dalam daerah deskripsi superblok/grup utama buruk.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Blok %u sampai %u harus dalam keadaan baik untuk membuat sebuah sistem "
 "berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Membatalkan...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5235,15 +5267,15 @@ msgstr ""
 "\tblok buruk.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "ketika menandai blok buruk sebagai digunakan"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Menulis tabel inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5252,76 +5284,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "selesai                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "ketika membuat direktori root"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "ketika membaca inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "ketika menset kepemilikan inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "ketika membuat /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "ketika mencari /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "ketika mengekspansi /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "ketika menset inode blok buruk"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kehabisan memori menghapus sektor %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Mengosongkan perangkat jurnal: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "ketika mengosongkan perangkat jurnal (blok %u, jumlah %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "ketika menulis jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5330,154 +5362,159 @@ msgstr ""
 "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Tipe OS: "
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Ukuran blok=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Ukuran pecahan=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u blok, Lebar stripe=%u blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inodes, %u blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blok (%2.2f%%) reserved untuk super user\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Data blok pertama=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksimum blok sistem berkas=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grup blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grup blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blok per grup, %u potongan per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode per grup\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5517,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5528,7 +5565,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5537,17 +5574,17 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5557,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
 "%s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5565,12 +5602,12 @@ msgstr ""
 "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Membatalkan...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5578,155 +5615,155 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "jumlah inode buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "level revisi buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5734,7 +5771,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
 "ukuran dari sistem berkas\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5748,44 +5785,49 @@ msgstr ""
 "reboot\n"
 "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
 "perangkat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5793,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
 "fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5802,7 +5844,7 @@ msgstr ""
 "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
 "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5811,53 +5853,53 @@ msgstr ""
 "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
 "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5865,12 +5907,12 @@ msgstr ""
 "Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
 "melakukan pembagian ulang.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5878,14 +5920,14 @@ msgstr ""
 "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
 "untuk melanjutkan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5895,16 +5937,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5912,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
 "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5920,41 +5962,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
 "dispesifikasikan"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5965,102 +6007,107 @@ msgstr ""
 "\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
 "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "failed - "
 msgstr "gagal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "ketika menulis inode jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "os tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Menulis tabel inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "ketika menulis blok bitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6069,21 +6116,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6091,31 +6138,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6124,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6132,32 +6179,32 @@ msgstr ""
 "selesai\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "ketika membuat direktori root"
@@ -6237,93 +6284,93 @@ msgstr ""
 "\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Jurnal dihapus\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "ketika menulis inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6331,7 +6378,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6339,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
 "has_journal flag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
@@ -6348,7 +6395,7 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -6358,33 +6405,33 @@ msgstr ""
 "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6392,7 +6439,7 @@ msgstr ""
 "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
 "tidak konsisten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6400,58 +6447,58 @@ msgstr ""
 "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6460,18 +6507,22 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6480,21 +6531,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Membuat jurnal inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6502,32 +6553,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba membuat file jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "ketika memperbarui inode bad block"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "ketika menulis tabel inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "ketika membaca inode root"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6541,65 +6592,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "jumlah mount buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6607,27 +6658,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6659,34 +6710,34 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blok akan dipindahkan"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6694,83 +6745,99 @@ msgstr ""
 "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
 "Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "%s: merecovery journal\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6778,7 +6845,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6788,7 +6855,7 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6797,7 +6864,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sparse superblok flag diset. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6806,58 +6873,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Invalid format UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "membaca journal superblock\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6865,47 +6932,31 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: merecovery journal\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
@@ -7302,27 +7353,27 @@ msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7331,7 +7382,7 @@ msgstr ""
 "Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n"
 "setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7340,7 +7391,7 @@ msgstr ""
 "Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
@@ -7432,25 +7483,25 @@ msgstr "reserved blok"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8402,6 +8453,9 @@ msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n"
+
 #~ msgid "<The ACL index inode>"
 #~ msgstr "<ACL index inode>"
 
index 13a284d95de427370952c06dc33490fc3cf0a568..5bff0481868cab47f9f6b0e879d1236e9005fedb 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -49,7 +49,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "nel leggere gli inode dei blocchi danneggiati"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "nell'aprire %s"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "nell'aprire %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "nell'eseguire popen su \"%s\""
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "nel leggere l'elenco di blocchi danneggiati da file"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal troppo corto\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: ripristino del journal\n"
@@ -423,74 +423,74 @@ msgstr "<Inode riservato 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Inode riservato 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "file regolare"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "ddirectory"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "device a caratteri"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "device a blocchi"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 #, fuzzy
 msgid "named pipe"
 msgstr "pipe con nome"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "collegamento simbolico"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "tipo di file sconosciuto con modalità 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "blocco indiretto"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "blocco doppio indiretto"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "blocco triplo indiretto"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "blocco traduttore"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blocco n° "
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "ggruppo"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "SO sconosciuto - %s"
@@ -518,90 +518,95 @@ msgstr "Errore interno: impossibile trovare il blocco EA per %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Errore interno: impossibile trovare l'inode EA per %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "lettura blocco directory"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mappa degli inode in uso"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mappa degli inode delle directory"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mappa degli inode dei file regolari"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mappa dei blocchi in uso"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "blocchi di meta-dati"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "inizio analisi inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "recupero inode successivo dall'analisi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Passo 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mappa degli inode non valida"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode nella mappa dei blocchi danneggiati"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mappa degli inode imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmap del blocco"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmap dell'inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "tabella dell'inode"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Passo 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Impossibile continuare."
 
@@ -622,19 +627,19 @@ msgstr "Passo 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "mappa dei bit del ciclo di rilevamento inode"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Passo 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Passo 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1543,7 +1548,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n"
 
@@ -2105,10 +2110,29 @@ msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2116,51 +2140,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. "
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
@@ -2170,18 +2194,18 @@ msgstr ""
 "  ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadata del @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
@@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
@@ -2201,376 +2225,376 @@ msgstr ""
 "@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "L'@E @L a '.' "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "L'@E @L all'@r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
 #, fuzzy
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 #, fuzzy
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 #, fuzzy
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A la struttura icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 #, fuzzy
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il "
 "flag LARGE_FILE.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h %d non valido (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Trovato @E duplicato. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2582,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
@@ -2594,158 +2618,158 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r non allocato."
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Non c'è spazio nella @d @l"
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l non trovata. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 #, fuzzy
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Errore cercando /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2754,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2762,42 +2786,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 #, fuzzy
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2806,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2814,46 +2838,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Ottimizzazione delle directory: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n"
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
@@ -2861,7 +2885,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2872,145 +2896,151 @@ msgstr ""
 "(LIVE).\n"
 "@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 #, fuzzy
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 #, fuzzy
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Differenze nella @B dei @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Differenze nella @B degli @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 "Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Ricrea"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORATO"
 
@@ -3244,7 +3274,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u file\n"
 msgstr[1] "%12u file\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3422,7 +3452,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
@@ -3481,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "impostando il superblocco"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3493,8 +3523,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3502,13 +3532,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "provando a ridimensionare %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
@@ -4151,159 +4181,159 @@ msgstr "= è incompatibile con + e -\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "espandendo /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "leggendo i flag di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "durante la scansione dell'inode"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "leggendo i flag di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "cercando /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "creando la directory root"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Allocazione di memoria non riuscita"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "provando a ridimensionare %s"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "lettura blocco directory"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "impostando la versione a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "impostando i flag di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "iniziando la scansione degli inode"
@@ -4429,7 +4459,7 @@ msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocchi non validi: %d"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "leggendo l'inode del journal"
 
@@ -4448,7 +4478,7 @@ msgstr "leggendo il superblocco del journal"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "leggendo il superblocco del journal"
 
@@ -4456,7 +4486,7 @@ msgstr "leggendo il superblocco del journal"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
@@ -4494,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUsando %s\n"
@@ -4506,7 +4536,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossibile trovare un valido super-blocco per il file system.\n"
@@ -4807,7 +4837,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: non è un fil esystem ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
@@ -4822,7 +4852,7 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
@@ -5063,37 +5093,37 @@ msgstr ""
 "\tessere sistemato al più presto.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: non trovato\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5102,95 +5132,95 @@ msgstr ""
 "essere preceduti\n"
 "da \"no\" o \"!\".\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Controllo di tutti i file system.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--attesa-- (passo %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: troppi device\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: troppi parametri\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s è %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5214,7 +5244,7 @@ msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Durante la lettura della versione di %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5234,38 +5264,38 @@ msgstr ""
 "\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n"
 "\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Esecuzione del comando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "provando a caricare '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di "
 "gruppo.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "I blocchi da %u a %u devono essere validi per costruire un file system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Annullamento....\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5276,15 +5306,15 @@ msgstr ""
 "\tcontengono blocchi non validi.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5294,76 +5324,76 @@ msgstr ""
 "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
 "%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fatto                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "creando la directory root"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "creando l'inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "impostando i permessi dell'inode root"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "creando /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "cercando /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "espandendo /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Azzeramento del device di journaling: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "scrivendo il superblocco del journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Creazione del file system con %llu %dk blocchi e %u inode\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5372,154 +5402,159 @@ msgstr ""
 "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Tipo SO: "
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inode, %u blocchi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Primo blocco dati=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Blocchi massimi nel file system=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u gruppi di blocchi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u gruppo di blocchi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode per gruppo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5546,7 +5581,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5554,42 +5589,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Set di opzioni del file system non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Annullamento....\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5597,157 +5632,157 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "dimensione file system non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "versione non valida - %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
 "dei blocchi %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "tentando di determinare la dimensione del file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5755,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
 "specificare la dimensione del file system\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5768,120 +5803,125 @@ msgstr ""
 "\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
 "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Il file system è più grande della dimensione apparente del device."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journal non supportati con il numero di revisione 0 del file system\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5889,14 +5929,14 @@ msgstr ""
 "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
 "continuo comunque\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5906,22 +5946,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5929,39 +5969,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5969,102 +6009,107 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "chiamando ext2fs_block_iterate"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "scrivendo l'inode del journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "impostando il superblocco"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "SO sconosciuto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "tentando di allocare le tabelle del file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 #, fuzzy
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6073,21 +6118,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di agigungere il journal al device %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "fatto\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6095,33 +6140,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Scrittura delle informazioni dei super-blocchi e dell'accounting del file "
 "system: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6130,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6138,34 +6183,34 @@ msgstr ""
 "fatto\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "file regolare"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "nel recuperare l'inode successivo"
@@ -6248,94 +6293,94 @@ msgstr ""
 "montata]\n"
 "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID del file system non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal rimosso\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "azzerando l'inode del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "scrivendo l'inode del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6343,7 +6388,7 @@ msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6351,14 +6396,14 @@ msgstr ""
 "Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
 "il flag has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6367,39 +6412,39 @@ msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6407,58 +6452,58 @@ msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6466,18 +6511,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Il file system ha già un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6486,21 +6535,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ttentando di aprire il journal in %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando il journal per il device %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "aggiungendo un file system al journal in %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6508,32 +6557,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il file di journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "inizializzando il superblocco del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "nell'aggiornare l'inode di un blocco danneggiato"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "creando l'inode root"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6547,65 +6596,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "numero di mount non validi - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervallo non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6613,27 +6662,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6662,117 +6711,133 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocchi da spostare"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "%s: ripristino del journal\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6780,14 +6845,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il file system ha già dei super-blocchi sparsi.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6795,113 +6860,97 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # fuzzy
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato UUID non valido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "iniziando la scansione degli inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: ripristino del journal\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
@@ -7303,38 +7352,38 @@ msgstr "Il file system ha già un journal.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Il file system ha già un journal.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "provando a ridimensionare %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7343,7 +7392,7 @@ msgstr ""
 "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
@@ -7437,25 +7486,25 @@ msgstr "blocchi riservati"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocchi di meta-dati"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "blocchi di meta-dati"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8389,6 +8438,10 @@ msgstr "%s contiene un file system %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contiene un file system %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
 #~ msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
index 834ed37bfab4977f58d59346a52ff2beca335344..6251b746685fc03b2c65bb89d054e2204bd22ecd 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -47,7 +47,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Blok buruk %u diluar julat; diabaikan.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
 
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
@@ -450,84 +450,84 @@ msgstr "blok dikhaskan"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "blok dikhaskan"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 #, fuzzy
 msgid "regular file"
 msgstr "fail biasa"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 #, fuzzy
 msgid "directory"
 msgstr "direktori"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 #, fuzzy
 msgid "character device"
 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 #, fuzzy
 msgid "block device"
 msgstr "blok terakhir"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 #, fuzzy
 msgid "named pipe"
 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 #, fuzzy
 msgid "symbolic link"
 msgstr "pautan simbolik"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 #, fuzzy
 msgid "socket"
 msgstr "soket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 #, fuzzy
 msgid "indirect block"
 msgstr "blok pertama"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 #, fuzzy
 msgid "double indirect block"
 msgstr "  Bitmap block di"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 #, fuzzy
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "  Bitmap block di"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 #, fuzzy
 msgid "translator block"
 msgstr "  Bitmap block di"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 #, fuzzy
 msgid "block #"
 msgstr "blok terakhir"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
@@ -555,104 +555,109 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "reading directory block"
 msgstr "direktori"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 #, fuzzy
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "directory inode map"
 msgstr "direktori"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "fail kosong biasa"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "in-use block map"
 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "blok meta-data"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1"
 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 #, fuzzy
 msgid "bad inode map"
 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 #, fuzzy
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 #, fuzzy
 msgid "block bitmap"
 msgstr "  Bitmap block di"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 #, fuzzy
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ", Bitmap inode di"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 #, fuzzy
 msgid "inode table"
 msgstr "ketika menulis jadual inod"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Pass 2"
 msgstr "#2 socket() gagal."
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Can not continue."
 msgstr ""
@@ -679,21 +684,21 @@ msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr ", Bitmap inode di"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Pass 4"
 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Pass 5"
 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1595,7 +1600,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
@@ -2132,10 +2137,29 @@ msgstr "Nama terlalu panjang"
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2143,66 +2167,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Ralat apabila membaca fail."
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 #, fuzzy
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
@@ -2211,13 +2235,13 @@ msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr ""
@@ -2225,57 +2249,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Mengoptimakan direktori"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Mengoptimakan direktori"
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr ""
@@ -2283,305 +2307,306 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "/@l tidak dijumpai."
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr ""
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E mempunyai nama @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Salinan @E dijumpai."
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2591,7 +2616,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2599,156 +2624,156 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r tidak diumpukkan."
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Tiada ruang dalam @l @d.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l tidak dijumpai."
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2759,7 +2784,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2767,41 +2792,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2810,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2818,196 +2843,202 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 #, fuzzy
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..."
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Mengoptimakan direktori"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Mengoptimakan direktori"
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n"
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
 "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n"
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b @B perbezaan: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i @B perbezaan: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 #, fuzzy
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "DIABAIKAN"
 
@@ -3217,7 +3248,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3379,7 +3410,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'"
@@ -3440,7 +3471,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3452,8 +3483,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3461,13 +3492,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
@@ -4080,159 +4111,159 @@ msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "ketika melakukan pengesanan inod"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "ketika mencipta direktori root"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "ketika cuba untuk stat %s"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s.  "
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Tidak cukup memori"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "direktori"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "ketika memulakan pengesanan inod"
@@ -4357,7 +4388,7 @@ msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blok buruk: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "ketika membaca inod jurnal"
 
@@ -4376,7 +4407,7 @@ msgstr "ketika membaca inod jurnal"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
 
@@ -4384,7 +4415,7 @@ msgstr "ketika membaca superblok jurnal"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4412,7 +4443,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
@@ -4424,7 +4455,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4731,7 +4762,7 @@ msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr ""
@@ -4746,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -4980,128 +5011,128 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak dijumpai\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak peranti\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak hujah\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Jika FAIL adalah `-' atau tiada, baca masukan piawai."
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5125,7 +5156,7 @@ msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5139,36 +5170,36 @@ msgid ""
 "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Melaksana arahan: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 #, fuzzy
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Menghentikan....\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5176,95 +5207,95 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 #, fuzzy
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Menulis jadual inode:"
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "selesai                         \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "ketika mencipta direktori root"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "ketika membaca inod root"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 #, fuzzy
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "ketika membaca inod root"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 #, fuzzy
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 #, fuzzy
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "ketika mencipta /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Kehabisan memori ketika memadam sektor %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Amaran: tidak dapat memadam sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:"
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5273,154 +5304,159 @@ msgstr ""
 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Saiz blok=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Saiz pecahan=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Blok data pertama=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Blok direktori kosong %u (#%d) dalam inode %u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Blok sistemfail maksimum=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "kumpulan blok %u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "kumpulan blok %u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inod setiap kumpulan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Label sistemfail=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stride tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter lebar stripe tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5447,7 +5483,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5455,42 +5491,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Menghentikan....\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5498,156 +5534,156 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Nombor tidak sah untuk saiz flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "inod (%llu) mesti kurang dari %u"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "nombor inode buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "tahap semakan buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "Ketika cuba menambah kumpulan #%d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Menggunakan saiz blok peranti jurnal: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistemfail"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5655,132 +5691,137 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning."
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5790,22 +5831,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5813,39 +5854,39 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5853,160 +5894,165 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 #, fuzzy
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 #, fuzzy
 msgid "failed - "
 msgstr "gagal menulis"
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "kelakuan ralat buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "ketika menetapkan superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "OS tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "ketika menulis bitmap blok"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):"
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr "ketika cuba memulakan program"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "ketika mengumpukkan penimbal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
 msgstr "ketika menulis superblok jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6014,34 +6060,34 @@ msgstr ""
 "selesai\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "fail biasa"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "amaran: %u blok tidak digunakan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
@@ -6107,275 +6153,279 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 #, fuzzy
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Jurnal dibuang\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "ketika menulis inod jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "ketika membaca penanda pada %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Mencipta inode jurnal:"
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "ketika menulis jadual inod"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "ketika membaca inod root"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6389,65 +6439,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "selamasa buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "kiraan lekapan buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "saiz inode buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6455,27 +6505,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6494,234 +6544,234 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "gagal membaca"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "gagal membaca"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blok untuk dipindahkan"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Format UUID tidak sah\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "ketika memulakan superblok jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "saiz inode tidak sah - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
@@ -7091,41 +7141,41 @@ msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
@@ -7212,25 +7262,25 @@ msgstr "blok dikhaskan"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blok meta-data"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "blok meta-data"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
index ea4a0a90620b2ff09b298fba73120d427e3015d1..bf59ca801cbb4885da374ce506a31fd97809f98a 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 54fd90bbc90844bed996fb035d325b4c519ff2d8..25ee9a8f7291eb1f05713ab59df93010c1bdbb2c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -59,7 +59,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:51+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Slecht blok %u ligt buiten bereik; genegeerd.\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "tijdens openen van %s"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "tijdens openen van %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "tijdens een popen() van %s"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "tijdens lezen van lijst van slechte blokken uit bestand"
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal is te kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
@@ -432,74 +432,74 @@ msgstr "<gereserveerde inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<gereserveerde inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "normaal bestand"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "map"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "byte-apparaat"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blok-apparaat"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "benoemde pijp"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische koppeling"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "socket"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirect blok"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "dubbel-indirect blok"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "drievoudig-indirect blok"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "translator-blok"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blok #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "g<fout>"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
 # XXX  uppercase OS
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
@@ -530,89 +530,94 @@ msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr ""
 "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "tijdens lezen van mapblok"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "bitkaart van gebruikte inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "bitkaart van mappen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "bitkaart van normale bestanden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "bitkaart van gebruikte blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "bitkaart van blokken met metagegevens"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "tijdens starten van inode-scan"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "tijdens halen van volgende inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Stap 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "bitkaart van slechte inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "bitkaart van imagic-inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok-bitkaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode-bitkaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "inodetabel"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Stap 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Kan niet verdergaan."
 
@@ -632,19 +637,19 @@ msgstr "Stap 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitkaart van inode-lusdetectie"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Stap 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Stap 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n"
 
@@ -2158,10 +2163,32 @@ msgstr ""
 "Tijdsstempels van inode %i voorbij 4 april 2310 zijn vermoedelijk van vóór "
 "1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag "
+"niet gezet.\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2173,49 +2200,49 @@ msgstr ""
 "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide "
 "kenmerken (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2224,18 +2251,18 @@ msgstr ""
 "    bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metagegevens van bestandssysteem>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2245,7 +2272,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2253,354 +2280,355 @@ msgstr ""
 "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimaliseren van mappen: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E is een koppeling naar '.'  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de "
 "'large-file'-vlag gezet.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2612,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2623,160 +2651,160 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep "
 "%g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found niet gevonden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found.  Kan inode niet herverbinden.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2787,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2798,41 +2826,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "De hoofd-inode is geen map.  Gestopt.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/lost+found heeft inline-gegevens\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2841,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2849,52 +2877,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found is versleuteld\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimaliseren van mappen: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Onverbonden inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2906,59 +2934,65 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.\n"
 "Deze horen hetzelfde te zijn!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2966,24 +3000,24 @@ msgstr ""
 "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten "
 "(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2991,59 +3025,59 @@ msgstr ""
 "BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Inode-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "Blok-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Journal heraanmaken"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Fout bij instellen van blokgroepcontrolesominformatie: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fout bij schrijven van bestandssysteeminformatie: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fout bij wegschrijven van buffers naar opslagapparaat: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van quota-informatie voor quotatype %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "GENEGEERD"
 
@@ -3283,7 +3317,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u bestand\n"
 msgstr[1] "%12u bestanden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3463,7 +3497,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
@@ -3525,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "tijdens controleren van MMP-blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3539,8 +3573,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3552,13 +3586,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "tijdens verwijderen van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
 
@@ -4203,155 +4237,155 @@ msgstr "'=' gaat niet samen met '-' en '+'\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "tijdens lezen van inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "tijdens uitbreiden van map"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "tijdens koppelen van \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "tijdens schrijven van inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "tijdens opsommen van kenmerken van \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "tijdens openen van inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "tijdens reserveren van geheugen"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "tijdens lezen van kenmerk \"%s\" van \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "tijdens schrijven van kenmerk \"%s\" naar inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "tijdens sluiten van inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "tijdens reserveren van geheugen voor inode \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "tijdens aanmaken van inode \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "tijdens aanmaken van symbolische koppeling \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "tijdens opzoeken van \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "tijdens openen van \"%s\" voor kopiëren"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "tijdens veranderen van werkmap naar \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "tijdens openen van map \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "tijdens lstat() van \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "tijdens aanmaken van speciaal bestand \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "tijdens lezen van koppeling \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "symbolische koppeling is groter geworden tussen lstat() en readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "tijdens schrijven van symbolische koppeling \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "tijdens schrijven van bestand \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "tijdens wijzigen van map"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "item \"%s\" wordt genegeerd"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "tijdens instellen van inode voor \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "tijdens instellen van uitgebreide kenmerken voor \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "tijdens opslaan van inode-gegevens"
 
@@ -4479,7 +4513,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Slechte blokken: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
 
@@ -4495,7 +4529,7 @@ msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Magisch getal van journal-superblok is ongeldig!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
 
@@ -4503,7 +4537,7 @@ msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
 
@@ -4540,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 "    superblock=<superbloknummer>\n"
 "    blocksize=<blokgrootte>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
@@ -4555,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 "*** Controlesomfouten gevonden in bestandssysteem!  Draai 'e2fsck' nu!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
@@ -4861,7 +4895,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
@@ -4876,7 +4910,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Gebruik:  e2label apparaat [nieuw_label]\n"
@@ -5115,37 +5149,37 @@ msgstr ""
 "    de eerstvolgende gelegenheid toe dienen te voegen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: niet gevonden\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: geen dochterprocessen meer?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing: %s voor apparaat %s werd beëindigd met signaal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: de status is %x, dit zou nooit voor mogen komen.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Afgesloten met %s (afsluitwaarde %d).\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fout %d tijdens uitvoering van fsck.%s voor %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5153,11 +5187,11 @@ msgstr ""
 "Óf geen óf alle bestandsssysteemsoorten bij optie -t\n"
 "dienen voorafgegaan te worden door 'no' of '!'.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5166,85 +5200,85 @@ msgstr ""
 "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
 "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: kan %s niet controleren: fsck.%s niet gevonden\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n"
 "          [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: te veel apparaten\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: te veel argumenten\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Bestand is geopend voor alleen-lezen"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5268,7 +5302,7 @@ msgstr "Tijdens lezen van versie op %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Tijdens lezen van versie op %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5294,38 +5328,38 @@ msgstr ""
 "          [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV]  apparaat  "
 "[aantal_blokken]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Uitgevoerde opdracht is: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "tijdens uitvoering van '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr ""
 "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Blokken %u tot en met %u moeten goed zijn\n"
 "om een bestandssysteem aan te kunnen maken.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Gestopt...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5336,15 +5370,15 @@ msgstr ""
 "beginnend bij blok %u, bevat slechte blokken.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "tijdens het markeren van slechte blokken (als zijnde in gebruik)"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Schrijven van inodetabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5353,77 +5387,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "voltooid                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "tijdens aanmaken van hoofdmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "tijdens lezen van hoofd-inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "tijdens zetten van eigenaar van hoofd-inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "tijdens aanmaken van /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "tijdens zoeken van /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "tijdens uitbreiden van /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "tijdens zetten van slechteblokken-inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Onvoldoende geheugen tijdens wissen van sectoren %d-%d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan blok 0 niet lezen: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan sector %d niet wissen: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "tijdens initialiseren van het journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nulmaken van journal-apparaat: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "tijdens nulmaken van journal-apparaat (blok %llu, nummer %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 "Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5432,159 +5466,164 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Bestandssysteemlabel=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Soort besturingssysteem: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blokgrootte=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Clustergrootte=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgrootte=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "'stride'=%u blokken, 'stripe'-breedte=%u blokken\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inodes, %llu blokken\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu blokken (%2.2f%%) gereserveerd voor systeembeheer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Eerste gegevensblok=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Hoofdmap-eigenaar=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximum aantal bestandssysteemblokken=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blokgroepen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blokgroep\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u blokken per groep, %u clusters per groep\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u blokken per groep, %u fragmenten per groep\n"
 
 # src/main.c:425
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inodes per groep\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Bestandssysteem-UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblokreservekopieën zijn opgeslagen in blokken: "
 
 # XXX  manpage does not mention -O 64bit
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ongeldige positie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ongeldig aantal reservekopie-superblokken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
 "versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5635,7 +5674,7 @@ msgstr ""
 "    nodiscard\n"
 "    quotatype=<usr OF grp>\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5646,7 +5685,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5656,17 +5695,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 
 # Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5675,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5683,11 +5722,11 @@ msgstr ""
 "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Gestopt...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5698,72 +5737,72 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Metagroepgrootte (%lu) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5771,82 +5810,82 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
 "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "tijdens reserveren van buffers"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ongeldig revisienummer: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "tijdens aanmaken van versie %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5854,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
 "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5867,39 +5906,44 @@ msgstr ""
 "    in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie.  Mogelijk dient u uw\n"
 "    computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de 'filetype'-functie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de 'huge_file'-functie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de 'metadata_csum'-functie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "De Hurd ondersteunt de 'huge_file'-functie niet.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5907,7 +5951,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
 "sectorgrootte %d van het apparaat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5916,7 +5960,7 @@ msgstr ""
 "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
 "    worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5925,32 +5969,32 @@ msgstr ""
 "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s is te groot om\n"
 "    een bestandssysteem aan te kunnen maken met blokgrootte %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
 "0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
 
 # XXX  option should '-O extent', singular
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5958,25 +6002,25 @@ msgstr ""
 "Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
 "Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5984,12 +6028,12 @@ msgstr ""
 "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
 "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5997,7 +6041,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
 "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6006,7 +6050,7 @@ msgstr ""
 "Suggestie: Gebruik Linux-kernel 3.18 of nieuwer voor verbeterde stabiliteit "
 "van de controlesomfuncties op metagegevens en journal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6016,18 +6060,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere "
 "grootte op"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6035,7 +6079,7 @@ msgstr ""
 "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
 "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6047,45 +6091,45 @@ msgstr ""
 "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
 "ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
 "opgegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "inodes van %d bytes zijn te klein voor inline gegevens -- geef een grotere "
 "grootte op"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6097,70 +6141,75 @@ msgstr ""
 "   geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
 "   of verklein het aantal inodes (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Verwerpen van blokken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "is mislukt - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "tijdens initialiseren van quota-context"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "tijdens schrijven van quota-inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "onjuist foutengedrag gegeven in profile - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de 'metadata_csum'-functie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
 "wordt overgeslagen\n"
 
 # XXX  uppercase OS
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6168,31 +6217,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 "%s kan verder beschadigd raken door het herschrijven van het superblok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6201,21 +6250,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "voltooid\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6223,7 +6272,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens aanmaken van journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6232,26 +6281,26 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
 "aankoppelingen)."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
 "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopiëren van bestanden naar apparaat: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "tijdens bevolken van bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6259,7 +6308,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6267,32 +6316,32 @@ msgstr ""
 "voltooid\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Enorme bestanden worden nulgemaakt.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Aanmaken van %lu enorm(e) bestand(en) "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "met elk %llu blokken"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "tijdens aanmaken van enorm bestand %lu"
@@ -6374,24 +6423,24 @@ msgstr ""
 "          [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n"
 "          [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties]  apparaat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "tijdens openen van extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6399,70 +6448,70 @@ msgstr ""
 "Kan journal-apparaat niet lokaliseren.  Het is NIET verwijderd.\n"
 "Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal is verwijderd.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6470,7 +6519,7 @@ msgstr ""
 "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6478,7 +6527,7 @@ msgstr ""
 "De reddingsvlag van het journal is gezet.\n"
 "Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6487,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6497,14 +6546,14 @@ msgstr ""
 "niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
 "aangekoppeld of alleen-lezen is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
 "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6513,20 +6562,20 @@ msgstr ""
 "niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
 "alleen-lezen is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6534,7 +6583,7 @@ msgstr ""
 "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
 "bestandssysteem inconsistent maken.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6542,54 +6591,54 @@ msgstr ""
 "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
 "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Kan 64-bit-modus niet inschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Kan 64-bit-modus niet uitschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6597,7 +6646,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6607,18 +6656,22 @@ msgstr ""
 "voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6627,21 +6680,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens openen van journal op %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6649,31 +6702,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens aanmaken van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "tijdens bijwerken van quota-grenzen (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "tijdens schrijven van quota-bestand (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "tijdens verwijderen van quota-bestand (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6696,66 +6749,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "onjuist interval: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6763,27 +6816,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n"
 msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6819,33 +6872,33 @@ msgstr ""
 "    test_fs\n"
 "    ^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "te verplaatsen blokken"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6853,7 +6906,7 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
 "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6863,75 +6916,91 @@ msgstr ""
 "Probeer het te repareren met:\n"
 "    e2fsck -f %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "De inode-grootte is al %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Herstellen van journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6939,7 +7008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6949,7 +7018,7 @@ msgstr ""
 "Het inschakelen van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6958,7 +7027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6966,58 +7035,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het uitzetten van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'.  Het moet samengaan met '-f'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld "
 "is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Het journal-superblok moet bijgewerkt worden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7025,46 +7094,30 @@ msgstr ""
 "Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Herstellen van journal.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<verdergaand>\n"
@@ -7467,29 +7520,29 @@ msgstr "Het bestandssysteem is al 64-bit.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Het bestandssysteem is al 32-bit.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 64-bit.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 32-bit.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van "
 "%dK).\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7498,7 +7551,7 @@ msgstr ""
 "Voer 'e2fsck -fy %s' uit om het bestandssysteem\n"
 "te repareren na de afgebroken grootteverandering.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7507,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 "Het bestandssysteem op %s is nu %llu blokken (van %dK) groot.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "tijdens inkorten van %s"
@@ -7600,29 +7653,29 @@ msgstr "gereserveerde blokken"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blokken voor metagegevens"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nieuwe metablokken"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' "
 "blokgroep!\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' "
 "blokgroep!\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS-bibliotheek  versie 1.43"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8536,6 +8589,9 @@ msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Journal-functies:         "
 
index 1f5ed7da18775b7f77c674c8a3e8c76fd1e46927..260046acf410ddf1b981ebab7cec84e9f418aeec 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index c14d52ed05e181aa5f745d9d46af8cfdd977b758..087a493bdbbc95f97bc36e8aca00233ed35a0595 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -47,7 +47,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-22 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "podczas próby otworzenia %s"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "podczas próby otworzenia %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "podczas próby popen '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: kronika za krótka\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
@@ -420,72 +420,72 @@ msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "plik zwykły"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "urządzenie znakowe"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "urządzenie blokowe"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "nazwany potok"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "dowiązanie symboliczne"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "gniazdo"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "blok pośredni"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "blok podwójnie pośredni"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "blok potrójnie pośredni"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "blok tłumaczący"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "blok #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "użytkownika"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "grupy"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "nieznany rodzaj limitów"
 
@@ -512,89 +512,94 @@ msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "odczytu bloku katalogu"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "mapa używanych i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "mapa i-węzłów katalogów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "mapa używanych bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "mapa bloków metadanych"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "pobierania następnego i-węzła"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Przebieg 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "błędna mapa i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa i-węzłów imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmapa bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmapa i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "tablica i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Przebieg 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Nie można kontynuować."
 
@@ -614,19 +619,19 @@ msgstr "Przebieg 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitmapa wykrywania pętli i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Przebieg 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Przebieg 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: błąd przydzielania pamięci"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: błąd przydzielania pamięci"
 
@@ -1514,7 +1519,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
 
@@ -2081,10 +2086,30 @@ msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 "Znaczniki czasu w i-węźle %i po 2310-04-04 są prawdopodobnie sprzed 1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr "@i %i ma dane wewnętrzne, ale w @Su brak właściwości INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2096,49 +2121,49 @@ msgstr ""
 "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i "
 "%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2147,18 +2172,18 @@ msgstr ""
 "  ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2168,7 +2193,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2176,347 +2201,348 @@ msgstr ""
 "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Przebieg 1E: Optymalizacja drzew @xów\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Nie udało się zoptymalizować drzewa @xów %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optymalizacja drzew @xów: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Błąd wewnętrzny: zbut duża głębokość maksymalna drzewa ekstentów (%b; "
 "oczekiwana=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być krótsze. "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być węższe. "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L do '.' "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A struktury icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Błędne @h %d (%q). "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2528,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2539,155 +2565,155 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: wewnętrzny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d nie ma sumy kontrolnej.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr "@i @du %i, %B: @d przechodzi testy, ale ma błędną sumę kontrolną.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "Rozmiar i-węzła @du wewnętrznego %i (%N) musi być wielokrotnością 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Poprawienie rozmiaru i-węzła @du wewnętrznego %i nie powiodło się.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Szyfrowany @E jest zbyt krótki.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r jest nie przydzielony. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "Nie znaleziono /@l. "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2698,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2708,41 +2734,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l ma dane wewnętrzne\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2753,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2764,52 +2790,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l jest zaszyfrowany\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optymalizacja katalogów: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u @i @z %i. "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2819,59 +2845,65 @@ msgstr ""
 "\tLUB KTOŚ BEZMÓZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (ŻYWY) SYSTEM PLIKÓW.\n"
 "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Różnice bitmapy @bów: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2879,82 +2911,82 @@ msgstr ""
 "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z "
 "policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "@B i-węzłów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "@B @bów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Odtworzyć kronikę"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 "Błąd podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o systemie plików: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas zrzucania zapisów na urządzenie przechowujące: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o limitach typu %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "ZIGNOROWANO"
 
@@ -3211,7 +3243,7 @@ msgstr[0] "%12u plik\n"
 msgstr[1] "%12u pliki\n"
 msgstr[2] "%12u plików\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3388,7 +3420,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
@@ -3450,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3464,8 +3496,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "podczas odczytu bloku MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3476,13 +3508,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "podczas próby usunięcia %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
 
@@ -4113,155 +4145,155 @@ msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "podczas odczytu i-węzła %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "podczas rozszerzania katalogu"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "podczas dowiązywania \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "podczas zapisu i-węzła %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "podczas wypisywania atrybutów \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "podczas otwierania i-węzła %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "podczas przydzielania pamięci"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "podczas odczytu atrubytu \"%s\" dla \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "podczas zapisu atrybutu \"%s\" do i-węzła %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "podczas zamykania i-węzła %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "podczas przydzielania i-węzła \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "podczas tworzenia i-węzła \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "podczas szukania \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "podczas otwierania \"%s\" w celu skopiowania"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "podczas zmiany katalogu roboczego na \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "podczas otwierania katalogu \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "podczas wykonywania lstat na \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "podczas tworzenia pliku specjalnego \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc nie powiodło się"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "podczas próby odczytu dowiązania \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "dowiązanie symboliczne zwiększyło rozmiar między lstat() a readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "podczas zapisu dowiązania symbolicznego \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "podczas zapisu pliku \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "podczas zmiany katalogu"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorowanie wpisu \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "podczas ustawiania i-węzła dla \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "podczas ustawiania rozszerzonych atrybutów dla \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "podczas zapisywania danych i-węzła"
 
@@ -4389,7 +4421,7 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Wadliwe bloki: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
 
@@ -4405,7 +4437,7 @@ msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
 
@@ -4413,7 +4445,7 @@ msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
 
@@ -4450,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
 "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUżywane %s\n"
@@ -4466,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 "e2fsck!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
@@ -4765,7 +4797,7 @@ msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
@@ -4780,7 +4812,7 @@ msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n"
@@ -5019,37 +5051,37 @@ msgstr ""
 "Pominę ten błąd, ale /etc/fstab należy jak najszybciej poprawić.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Nie ma więcej procesów potomnych?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończył się sygnałem %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status wynosi %x, to się nie powinno nigdy zdarzyć.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Skończono z %s (status wyjścia %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Błąd %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5057,11 +5089,11 @@ msgstr ""
 "Albo wszystkie, albo żaden rodzaj systemu plików z podanych po -t musi być\n"
 "poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5070,90 +5102,90 @@ msgstr ""
 "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym "
 "numerem przebiegu fsck\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: nie można sprawdzić %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] "
 "[system-plików ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: za dużo urządzeń\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Montowanie tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Zezwolenie użytkownikom na przydzielenie wszystkich bloków. To "
 "niebezpieczne!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fy %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Kronika wymaga odtworzenia; wymagane uruchomienie `e2fsck -E journal_only'.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Zapis do kroniki nie jest obsługiwany.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: Montowanie nie sprawdzonego systemu plików, zalecane jest "
 "uruchomienie e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: Osiągnięto maksymalną liczbę montowań, zalecane jest uruchomienie "
 "e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: Osiągnięto czas sprawdzenia; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Wykryto sieroty; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Wykryto błędy; konieczne jest uruchomienie e2fsck.\n"
 
@@ -5177,7 +5209,7 @@ msgstr "Podczas odczytu projektu %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5199,35 +5231,35 @@ msgstr ""
 "\t[-t typ-fs] [-T typ-użycia] [-U UUID] [-e traktowanie_błędów]\n"
 "\t[-z plik_undo] [-jnqvDFSV] urządzenie [liczba-bloków]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Przerwano...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5238,15 +5270,15 @@ msgstr ""
 "\twadliwe bloki.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5255,76 +5287,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "zakończono                      \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "podczas szukania /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "podczas inicjowania superbloku kroniki"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %llu, liczba %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Tworzenie systemu plików o %llu blokach %dk oraz %u i-węzłach\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5333,157 +5365,162 @@ msgstr ""
 "uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Typ OS: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Rozmiar klastra=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u i-węzłów, %llu bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Właściciel głównego katalogu=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u grup bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u grupa bloków\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u bloków w grupie, %u klastrów w grupie\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID systemu plików: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Błędny offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
 "0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5532,7 +5569,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<rodzaj(e) limitów do włączenia>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5543,7 +5580,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5552,17 +5589,17 @@ msgstr ""
 "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5571,7 +5608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5579,11 +5616,11 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Przerwano...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5594,71 +5631,71 @@ msgstr ""
 "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "rozmiar flex_bg (%lu) musi być mniejszy lub równy 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5666,78 +5703,78 @@ msgstr ""
 "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
 "niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Uwaga: etykieta za długa; zostanie skrócona do '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "podczas przydzielania łańcucha fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "błędny poziom wersji - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "tpodczas próby utworzenia rewizji %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "system plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5745,7 +5782,7 @@ msgstr ""
 "Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
 "plików musi być podany\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5757,39 +5794,44 @@ msgstr ""
 "\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
 "\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD nie obsługuje właściwości filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD nie obsługuje właściwości huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD nie obsługuje właściwości metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "HURD nie obsługuje właściwości huge_file.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5797,7 +5839,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
 "%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5806,7 +5848,7 @@ msgstr ""
 "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
 "\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5815,29 +5857,29 @@ msgstr ""
 "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby utworzyć\n"
 "\tsystem plików przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5845,25 +5887,25 @@ msgstr ""
 "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
 "należy przekazać -O extents.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5871,12 +5913,12 @@ msgstr ""
 "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
 "(prze)partycjonowanie.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5884,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
 "kontynuację\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5893,7 +5935,7 @@ msgstr ""
 "Sugestia: jądro Linuksa >= 3.18 daje lepszą stabilność metadanych oraz sumy "
 "kontrolne kroniki.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5907,18 +5949,18 @@ msgstr ""
 "Tworzenie systemu plików o %llu blokach, ale być może nie o to chodziło.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla limitów projektu; proszę podać większy "
 "rozmiar"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5926,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 "Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
 "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5938,44 +5980,44 @@ msgstr ""
 "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
 "systemie plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla danych wewnętrznych; proszę podać "
 "większy rozmiar"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5986,32 +6028,37 @@ msgstr ""
 "\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
 "\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "nie powiodło się - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "podczas zapisu i-węzłów limitów"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "błędne traktowanie błędów w profilu - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "podczas ustawiania superbloku"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6021,7 +6068,7 @@ msgstr ""
 "mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych "
 "metadanych. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O extents.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6030,31 +6077,31 @@ msgstr ""
 "dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to "
 "poprawić, należy dodać opcję -O 64bit.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Cecha metadata_csum_seed wymaga cechy metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
 "tablicy i-węzłów\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "nieznany os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6062,30 +6109,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s może być bardziej uszkodzony poprzez nadpisanie superbloku\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "kronika"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6094,21 +6141,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "wykonano\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6116,7 +6163,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby utworzenia kroniki"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6124,26 +6171,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
 "uaktualniania %d sekund.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopiowanie plików na urzędzenie: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "podczas zapełniania systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6151,7 +6198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga, problemy z zapisem superbloków.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6159,12 +6206,12 @@ msgstr ""
 "wykonano\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "podczas zerowania bloku %llu dla dużego pliku"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6172,21 +6219,21 @@ msgstr ""
 "Przesunięcie partycji w blokach %llu (%uk) nie jest zgodne z rozmiarem "
 "klastra %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Duże pliki będą wyzerowane\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Tworzenie dużych plików w liczbie %lu "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "mających po %llu blok(ów)"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "podczas tworzenia dużego pliku %lu"
@@ -6265,24 +6312,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] [-z plik_undo] urządzenie\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6290,52 +6337,52 @@ msgstr ""
 "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n"
 "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Kronika usunięta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "podczas odczytu bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Po uruchomieniu e2fsck proszę uruchomić `resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Proszę uruchomić `resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "', aby włączyć tryb 64-bitowy.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "', aby wyłączyć tryb 64-bitowy.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6344,17 +6391,17 @@ msgstr ""
 "jądrze.\n"
 "  Wymaga to Linuksa w wersji >= 4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6362,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
 "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6370,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n"
 "czyszczeniem flagi has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6378,7 +6425,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n"
 "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6387,14 +6434,14 @@ msgstr ""
 "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
 "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem "
 "uaktualniania %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6402,26 +6449,26 @@ msgstr ""
 "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
 "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6429,16 +6476,16 @@ msgstr ""
 "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
 "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Włączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 "Nie można włączyć cechy metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6448,7 +6495,7 @@ msgstr ""
 "mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych "
 "metadanych. Aby to poprawić, należy uruchomić ponownie z opcją -O extents.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6458,33 +6505,33 @@ msgstr ""
 "dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to "
 "poprawić, należy uruchomić resize2fs -b.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Wyłączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 "Nie można wyłączyć cechy metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Nie można włączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 "Nie można wyłączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6492,7 +6539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6500,7 +6547,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienie cechy 'metadata_csum_seed' jest obsługiwane\n"
 "tylko dla systemów plików z włączoną cechą metadata_csum.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6510,11 +6557,16 @@ msgstr ""
 "być odmontowany, aby bezpiecznie nadpisać wszystkie metadane, żeby zgadzały\n"
 "się z nowym UUID-em.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Włączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "System plików już ma kronikę.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6523,21 +6575,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6545,31 +6597,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "podczas uaktualniania limitów (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "podczas zapisu pliku limitów (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "podczas usuwania pliku limitów (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6593,65 +6645,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "błędna liczba montowań - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "błędny odstęp - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o może być podane tylko raz"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O może być podane tylko raz"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6666,27 +6718,27 @@ msgstr[2] ""
 "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
 "montowaniem na %lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6720,33 +6772,33 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloki do przeniesienia"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-"
 "węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6754,7 +6806,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
 "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6764,74 +6816,96 @@ msgstr ""
 "uruchamiając:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Nie można zmodyfikować urządzenia kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Zmiana rozmiaru i-węzłów może zająć trochę czasu."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Uwaga: kronika nie jest czysta. Można odtworzyć kronikę poleceniem:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"a następnie uruchomić ponownie to polecenie. W innym przypadku wszelkie\n"
+"wykonane zmiany mogą zostać nadpisane przy odtwarzaniu kroniki.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Odtwarzanie kroniki.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6839,7 +6913,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6849,7 +6923,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n"
 "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6858,7 +6932,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6866,31 +6940,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6898,26 +6972,26 @@ msgstr ""
 "Jeżeli używane są tylko jądra nowsze niż 4.4, można uruchomić 'tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed', a następnie ponownie to polecenie.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Ustawienie UUID-a systemu plików z sumami kontrolnymi może zająć trochę "
 "czasu."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Błędny format UUID-a\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Trzeba uaktualnić superblok kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6925,52 +6999,30 @@ msgstr ""
 "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
 "z włączoną cechą flex_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Uwaga: kronika nie jest czysta. Można odtworzyć kronikę poleceniem:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"a następnie uruchomić ponownie to polecenie. W innym przypadku wszelkie\n"
-"wykonane zmiany mogą zostać nadpisane przy odtwarzaniu kroniki.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Odtwarzanie kroniki.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<kontynuacja>\n"
@@ -7374,27 +7426,27 @@ msgstr "System plików jest już 64-bitowy.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "System plików jest już 32-bitowy.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Konwersja systemu plików na 64 bity.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Konwersja systemu plików na 32 bity.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7403,7 +7455,7 @@ msgstr ""
 "Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n"
 "po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7412,7 +7464,7 @@ msgstr ""
 "System plików na %s ma teraz %llu (%dk) bloków.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "podczas próby skrócenia %s"
@@ -7501,26 +7553,26 @@ msgstr "zarezerwowane bloki"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloki metadanych"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nowe bloki meta"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8428,3 +8480,6 @@ msgstr "%s zawiera system plików %s\n"
 #, c-format
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s zawiera dane `%s'\n"
+
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
index ef4a659bf339d2d43a80d6b3b8e511b788d825a5..8ea0d5067e406e0b249a28d8832d16ed098633d4 100644 (file)
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
index a1d2ab4e03cef0d734db8c653e3b31572a13bca2..63132c83c84e3b848c39a296fc5cff806f4f8a8d 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -48,7 +48,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 09:06+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Лош блок „%u“ је ван опсега; занемарујем.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "приликом читања и-чвора лоших блокова"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "док сам покушавао да отворим „%s“"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "док сам покушавао да отворим „%s“"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "док сам покушавао да п-отворим „%s“"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "приликом читања списка лоших блокова из датотеке"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: нисам нашао исправан суперблок дневн
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: дневник је прекратак\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: опорављам дневник\n"
@@ -419,72 +419,72 @@ msgstr "<Резервисани и-чвор 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Резервисани и-чвор 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "обична датотека"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "директоријум"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "знаковни уређај"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "блок уређај"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "именована спојка"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "симболичка веза"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "прикључница"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "непозната врста датотеке са режимом „0%o“"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "индиректни блок"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "двоструко индиректни блок"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "троструко индиректни блок"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "блок преводиоца"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "бр. блока"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "корисник"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "група"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "непозната врста квоте"
 
@@ -511,89 +511,94 @@ msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим 
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим запис ЕА и-чвора за „%u“"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "читам блок директоријума"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "мапа и-чвора у употреби"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "мапа и-чвора директоријума"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "мапа и-чвора обичне датотеке"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "мапа блока у употреби"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "мапа блока метаподатака"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "отварам скенирање и-чворова"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "добављам следећи и-чвор из скенираних"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "1. пролаз"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "читам индиректне блокове и-чвора „%u“"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "лоша мапа и-чвора"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "и-чвор у мапи лошег блока"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "сликовна мапа и-чвора"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "више пута затражена мапа блока"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "мапа блокова спољних атрибута"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): очекивах „%6lu“ а добих физички „%6lu“ (бр. блокова: %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "битмапа блока"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "битмапа и-чвора"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "табела и-чвора"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "2. пролаз"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Не могу да наставим."
 
@@ -613,19 +618,19 @@ msgstr "3. пролаз"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "битмапа налажења петље и-чвора"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "4. пролаз"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "5. пролаз"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "провера_суме_провере_битмапе_и-чвора: Грешка доделе меморије"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "провера_суме_провере_битмапе_блока: Грешка доделе меморије"
 
@@ -1541,7 +1546,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Упозорење: не могу да упишем блок „%b“ од „%s“: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "грешка доделе битмапе и-чвора (%N): %m\n"
 
@@ -2130,10 +2135,32 @@ msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 "Временска ознака на и-чвору %i после 04.04.2310. је вероватно пре-1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "и-чвор „%i“ има лош блок „%b“ проширеног атрибута.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"и-чвор %i има уграђене податке, али суперблоку недостаје функција "
+"„INLINE_DATA“\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2145,50 +2172,50 @@ msgstr ""
 "Пролаз 1B: Поново прегледам има ли блокова који су неколико пута затражени\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "блок(ови) неколико пута затражени у и-чвору „%i“:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Грешка приликом скенирања и-чворова (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "грешка доделе битмапе и-чвора (двострука_мапа_и_чвора): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Грешка приликом понављања на блоковима у и-чвору „%i“ (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Грешка дотеривања броја упута за блок „%b“ проширеног атрибута (и-чвор "
 "„%i“): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Пролаз 1C: Прегледам директоријуме за и-чворовима са неколико пута "
 "затраженим блоковима\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Пролаз 1D: Поново дотерујем неколико пута затражене блокове\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2197,18 +2224,18 @@ msgstr ""
 "  има %r неколико пута затражен(е) блок(ове), дељен(е) са %N датотеком(е):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (и-чвор „%i“, датум измене %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<метаподаци система датотека>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2218,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2226,171 +2253,172 @@ msgstr ""
 "неколико пута затражени блокови су већ поново додељени или клонирани.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Не могу да клонирам датотеку: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Пролаз 1Е: Оптимизујем стабла распона\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Нисам успео да оптимизујем стабло распона „%p“ (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Оптимизујем стабла распона: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Унутрашња грешка: навећа дубина стабла распона је превелика (%b; очекивано="
 "%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити краће.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити уже.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "2. пролаз: Проверавам структуру директоријума\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "неисправан број и-чвора за „.“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправан и-чвор бр.: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има обрисан/некоришћени и-чвор %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза са „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) указује на и-чвор (%Di) који се налази у лошем "
 "блоку.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза ка директоријуму „%P“ (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза ка кореном и-чвору.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има недозвољени знак у називу.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Недостаје „.“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Недостају „..“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "Први унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума (%p) треба бити "
 "„.“\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "Други унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума треба бити „..“\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "„i_faddr“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%IF“, треба бити нула.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "„i_file_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%If“, треба бити нула.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "„i_dir_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%Id“, треба бити нула.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "„i_fsize“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "„i_frag“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "„i_fsize“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) има неисправан режим (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум је оштећен\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr ""
 "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: назив датотеке је предуг\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "и-чвор „%i“ директоријума има недодељен %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "унос директоријума „.“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на НИШТА\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
@@ -2398,200 +2426,200 @@ msgstr ""
 "НИШТА\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени знаковни уређај.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени блок уређај.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је удвостручени унос „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је удвостручени унос „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Унутрашња грешка: не могу да нађем податке_директоријума за „%i“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има дужину_записа %Dr, треба бити %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "грешка доделе структуре и-броја: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Грешка понављања у блоковима директоријума: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Грешка читања блока „%b“ директоријума (и-чвор „%i“): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Грешка писања блока „%b“ директоријума (и-чвор „%i“): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "грешка доделе новог блока директоријума за и-чвор „%i“ (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Грешка размештања и-чвора „%i“: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "унос директоријума за „.“ у „%p“ (%i) је велик.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени ПУПИ.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољена прикључница.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Постављам врсту датотеке за унос „%Dn“ у „%p“ (%i) на „%N“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправну врсту датотека (беше „%Dt“, треба бити "
 "„%N“).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има постављену врсту датотека.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има назив нулте дужине.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Симболичка веза „%Q“ (и-чвор „%i“) је неисправна.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "блок проширеног атрибута за и-чвор „%i“ (%Q) је неисправан (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "систем датотека садржи велике датотеке, али му недостаје заставица "
 "„LARGE_FILE“ у супер-блоку.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ нема упуту\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ је двоупутно\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош најмањи хеш\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош највећи хеш\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "и-чвор „%d“ директоријума Х-СТАБЛА је неисправан (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q): лош број блока %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: корени чвор је неисправан\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправно "
 "ограничење (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправан број "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неуређену хеш "
 "табелу\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправну дубину "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Нађох удвостручени унос „%Dn“ у „%p“ (%i).  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2603,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2614,36 +2642,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "„i_blocks_hi“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Неочекивани блок у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ у групи „%g“ је постављено "
 "„_INODE_UNINIT“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ нађен у групи „%g“ "
 "некоришћене области и-чвора.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "„i_file_acl_hi“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2651,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 "кореном чвору.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2659,92 +2687,92 @@ msgstr ""
 "унутрашњем чвору.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr ""
 "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум нема суму "
 "провере.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "и-чвор директоријума %i, %B: директоријум пролази провере али му не успева "
 "сума провере.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 "Величина и-чвора уграђеног директоријума %i (%N) мора бити производ 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Поправљање величине и-чвора уграђеног директоријума %i није успело.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Шифровани унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је прекратак.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "3. пролаз: Проверавам повезивост директоријума\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "корени и-чвор није додељен.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Нема места у директоријуму изгубљено+нађено.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "и-чвор „%i“ (%p) директоријума није повезан\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "нисам нашао „/изгубљено+нађено“.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ у „%Q“ (%i) је „%P“ (%j), треба бити „%q“ (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 "„/изгубљено+нађено“ је лош или не постоји.  Не могу поново да се повежем.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Не могу да раширим „/изгубљено+нађено“: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Не могу поново да повежем „%i“: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Грешка када сам покушао да нађем „/изгубљено+нађено“: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2752,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "+нађено“\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2760,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 "изгубљено+нађено“\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2768,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 "директоријума\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2776,14 +2804,14 @@ msgstr ""
 "+нађено“\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Грешка приликом дотеривања броја и-чвора на и-чвору „%i“\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2794,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2805,41 +2833,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Грешка стварања кореног директоријума (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Грешка стварања директоријума „/изгубљено+нађено“ (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "корени и-чвор није директоријум; прекидам.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Не могу да наставим без кореног и-чвора.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "„/изгубљено+нађено“ није директоријум (и-чвор=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/изгубљено+нађено има уграђене податке\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2850,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2861,52 +2889,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "„/изгубљено+нађено“ је шифровано\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Пролаз 3A: Оптимизујем директоријуме\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Нисам успео да створим приступник „директоријуми_у_хеш“: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Нисам успео да оптимизујем директоријум „%q“ (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Оптимизација директоријума: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Пролаз 4: Проверавам бројеве упута\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "не закачен и-чвор „%i“ нулте дужине.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "не закачен и-чвор „%i“\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "број упута и-чвора „%i“ је %Il, треба бити %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2917,61 +2945,67 @@ msgstr ""
 "податак_везе_и-чвора[%i] је %N,\t„и-чвор.број_и_везе“ је %Il. Требало би да "
 "буду исти!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "број упута и-чвора „%i“ је %Il, треба бити %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Пролаз 5: Проверавам податке сажетка групе\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Попуњавање на крају битмапе и-чвора није постављено. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Попуњавање на крају битмапе блока није постављено. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "разлике битмапе блокова: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "разлике битмапе и-чворова: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Број слободних и-чворова је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Број директоријума је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Број слободних и-чворова је погрешан (%i, избројано=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr ""
 "Број слободних блокова је погрешан за групу бр. %g (%b, избројано=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Број слободних блокова је погрешан (%b, избројано=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2979,31 +3013,31 @@ msgstr ""
 "ГРЕШКА ПРОГРАМИРАЊА: крајње тачке (%b, %c) битмапе система датотека (бр. %N) "
 "не одговарају израчунатим крајњим тачкама битмапе (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Унутрашња грешка: привидно дотерујем крај битмапе (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Грешка умножавања у битмапи замене и-чвора: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Грешка умножавања у битмапи замене блока: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 "блок(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена „BLOCK_UNINIT“\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -3011,52 +3045,52 @@ msgstr ""
 "„INODE_UNINIT“\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "битмапа и-чвора групе „%g“ не одговара суми провере.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "битмапа блока групе „%g“ не одговара суми провере.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Поново направи дневник"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Освежи податке квоте за врсту квоте „%N“"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Грешка постављања података суме провере групе блока: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Грешка писања података система датотека: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Грешка пресипања писања на складишни уређај: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Грешка писања података квоте за врсту квоте „%N“: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Непозната грешка кода (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "ЗАНЕМАРЕНО"
 
@@ -3312,7 +3346,7 @@ msgstr[0] "%12u датотека\n"
 msgstr[1] "%12u датотеке\n"
 msgstr[2] "%12u датотека\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3489,7 +3523,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Опција „-t“ није подржана на овом издању „e2fsck“-а.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Не могу да решим „%s“"
@@ -3551,7 +3585,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "приликом провере ММП блока"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3565,8 +3599,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "приликом читања ММП блока"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3577,13 +3611,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "приликом покушаја брисања „%s“"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "приликом покушаја постављања датотеке поништавања\n"
 
@@ -4212,155 +4246,155 @@ msgstr "= није сагласно са - и +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Морате користити „-v“, =, - или +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "приликом читања и-чвора „%u“"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "приликом ширења директоријума"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "приликом повезивања „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "приликом писања и-чвора „%u“"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "приликом исписивања атрибута за „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "приликом отварања и-чвора „%u“"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "приликом доделе меморије"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "приликом читања атрибута „%s“ за „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "приликом писања атрибута „%s“ у и-чвор „%u“"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "приликом затварања и-чвора „%u“"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "приликом доделе и-чвора „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "приликом стварања и-чвора „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "приликом стварања симболичке везе „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "приликом тражења „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "приликом стварања директоријума „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "приликом отварања „%s“ за умножавање"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "приликом промене радног директоријума у „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "приликом отварања директоријума „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "приликом покушаја да добавим податке за „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "приликом стварања специјалне датотеке „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "није успела додела меморије"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "приликом покушаја читања везе „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "симболичкој вези се повећала величина између „lstat()“ и „readlink()“"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "приликом писања симболичке везе „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "приликом писања датотеке „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "приликом прављења директоријума „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "приликом промене директоријума"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "занемарујем унос „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "приликом подешавања и-чвора за „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "приликом постављања х-атрибута за „%s“"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "приликом чувања података и-чвора"
 
@@ -4488,7 +4522,7 @@ msgstr "приликом штампања списка оштећених бло
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Лоших блокова: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "приликом читања и-чвора дневника"
 
@@ -4504,7 +4538,7 @@ msgstr "приликом читања суперблока дневника"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Чаробни број суперблока дневника је неисправан!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "приликом читања суперблока дневника"
 
@@ -4512,7 +4546,7 @@ msgstr "приликом читања суперблока дневника"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Не могу да нађем чаробне бројеве суперблока дневника"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Не могу да доделим меморију да бих обрадио опције!\n"
 
@@ -4549,7 +4583,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<број суперблока>\n"
 "\tblocksize=<величина блока>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tКористим „%s“\n"
@@ -4565,7 +4599,7 @@ msgstr ""
 "„e2fsck“!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Не могу да нађем исправан суперблок система датотека.\n"
@@ -4864,7 +4898,7 @@ msgstr "e2label: грешка читања суперблока\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: није систем датотека екст2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Упозорење: натпис је предуг, скраћујем.\n"
@@ -4879,7 +4913,7 @@ msgstr "e2label: не могу опет да пређем на супербло
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: грешка писања суперблока\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Употреба: e2label уређај [нови_натпис]\n"
@@ -5120,37 +5154,37 @@ msgstr ""
 "        поправите датотеку „/etc/fstab“ што пре будете могли.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: нисам нашао\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: тренутак: Нема више произашлих процеса?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Упозорење... „%s“ за уређај „%s“ је завршио сигналом %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: стање је „%x“, ово не би требало никада да се деси.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Завршено је са „%s“ (стање излаза %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Грешка „%d“ приликом извршавања „fsck.%s“ за „%s“\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5159,11 +5193,11 @@ msgstr ""
 "префикс\n"
 "„no“ или „!“.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Не могу да доделим меморију за врсте система датотека\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5172,87 +5206,87 @@ msgstr ""
 "%s: прескачем лош ред у датотеци „/etc/fstab“: свезујем качење са не-нултим "
 "бројем пролаза „fsck“-а\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: не могу да проверим „%s“: нисам нашао „fsck.%s“\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Проверавам све системе датотека.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "——чекам—— (%d. корак)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Употреба: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ од ] ] [-t врста_сис_дат] [опције_сис_дат] "
 "[сис_дттка...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: превише уређаја\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: превише аргумената\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Качим само за читање.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: Омогућавам корисницима да доделе све блокове. Ово је опасно!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Покрените „e2fsck -fy“ „%s“.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Дневнику је потребан опоравак; треба да покренете „e2fsck -E дневник_само“.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Писање у дневник није подржано.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Упозорење: Качим непроверени сис_дттка, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Упозорење: Достигнут је највећи број качења, покретање „e2fsck“ је "
 "препоручљиво.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Упозорење: Достигнуто је време провере, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Откривени су сирочићи; покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Откривене су грешке; покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n"
 
@@ -5276,7 +5310,7 @@ msgstr "Приликом читања пројекта на „%s“"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "За време читања издања на „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5301,36 +5335,36 @@ msgstr ""
 "датотека_опозива]\n"
 "        [-jnqvDFSV] уређај [број_блокова]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Покрећем наредбу: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "док сам покушавао да покренем „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "приликом обраде списка лоших блокова из програма"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Блок %d у области описника примарног суперблока/групе је лош.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Блокови од %u до %u морају бити добри да би се изградио систем датотека.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Прекидам...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5341,15 +5375,15 @@ msgstr ""
 "\tлоше блокове.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "приликом обележавања лоших блокова коришћеним"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Пишем табеле и-чвора: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5358,76 +5392,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не могу да запишем %d блока у табели и-чвора са почетком %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "готово                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "приликом стварања кореног директоријума"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "приликом читања кореног и-чвора"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "приликом постављања власништва кореног и-чвора"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "приликом стварања „/изгубљено+нађено“"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "приликом тражења „/изгубљено+нађено“"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "приликом ширења „/изгубљено+нађено“"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "приликом постављања и-чвора оштећених блокова"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Нестало је меморије током брисања сектора %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Упозорење: не могу да читам блок 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Упозорење: не могу да обришем сектор %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "приликом покретања суперблока дневника"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Постављам на нулу уређај дневника: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "приликом постављања на нулу уређаја дневника (блок %llu, укупно %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "приликом писања суперблока дневника"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Стварам систем датотека са %llu %dk блока и %u и-чвора\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5436,157 +5470,162 @@ msgstr ""
 "упозорење: %llu блока се не користе.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Натпис система датотека=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Врста ОС-а: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Величина блока=%u (записник=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Величина кластера=%u (записник=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Величина фрагмента=%u (записник=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Искорак = %u блока, ширина траке = %u блока\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u и-чвора, %llu блока\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu блока (%2.2f%%) је резревисано за администратора\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Први блок података=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Власник кореног директоријума=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Највећи број блокова систем датотека=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u групе блокова\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u група блокова\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u блока по групи, %u кластера по групи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u блока по групи, %u фрагмента по групи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u и-чвора по групи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "УУИД система датотека: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Резерве суперблока смештене на блоковима: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "„%s“ захтева „-O 64бита“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ мора бити пре „resize=%u“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Неисправна величина описника: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Неисправна нова величина: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Неисправан померај: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Неисправан период освежавања ммп-а: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Неисправан број суперблокова резерве: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Неисправан параметар искорака: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Неисправан параметар ширине траке: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Неисправан параметар промене величине: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Највећа вредност промене величине мора бити већа од величине система "
 "датотека.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Промена величине на мрежи није подржана са системима датотека ревизије 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Неисправан корени власник: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5635,7 +5674,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<врста квоте за укључивање>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5646,7 +5685,7 @@ msgstr ""
 "Упозорење: РАИД ширина траке %u није парни умножак искорака %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5655,17 +5694,17 @@ msgstr ""
 "Грешка синтаксе у датотеци подешавања „mke2fs“-а (%s, %d. ред)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Постављена је неисправна опција система датотека: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Постављена је неисправна опција качења: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5674,7 +5713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ваша датотека „mke2fs.conf“ не дефинише „%s“ врсту система датотека.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5682,11 +5721,11 @@ msgstr ""
 "Вероватно треба да инсталирате освежену датотеку „mke2fs.conf“.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Прекидам...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5698,71 +5737,71 @@ msgstr ""
 "conf“\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Не могу да доделим меморију за нову ПУТАЊУ.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Не могу успешно да покренем профил (грешка: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "неисправна величина блока — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Упозорење: величина блока %d није употребљива на већини система.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "неисправна величина кластера — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "„-R“ је застарело, користите „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "лоше понашање грешке — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Недозвољени број за блокове по групи"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "блокова по групи мора бити умножак од 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Недозвољени број за величину „flex_bg“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Величина „flex_bg“ мора бити степен 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Величина „flex_bg“ (%lu) мора бити мање или једнака са 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "неисправан опсег и-чвора %s (најм. %d/најв. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "неисправна величина и-чвора — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5770,11 +5809,11 @@ msgstr ""
 "Упозорење: Опција „-K“ је застарела и не треба више да се користи. Користите "
 "проширену опцију „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "у додели меморије за назив_датотеке_лоших_блокова"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5783,68 +5822,68 @@ msgstr ""
 "Упозорење: натпис је предуг; биће скраћен на „%s“\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "лош број и-чворова — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "приликом доделе ниске функције система датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "лош ниво ревизије — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "приликом покушаја стварања ревизије %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Опција „-t“ се може користити само једном"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Опција „-T“ се може користити само једном"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "приликом покушаја отварања уређаја дневника „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Величина блока уређаја дневника (%d) је мања од најмање величине блока %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Користим величину блока уређаја дневника: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "неисправни блокови „%s“ на уређају „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "систем датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "док сам покушавао да одредим величину система датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5852,7 +5891,7 @@ msgstr ""
 "Не могу да одредим величину уређаја; морате навести\n"
 "величину система датотека\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5866,39 +5905,44 @@ msgstr ""
 "\tизмењена партиција заузета и у употреби.  Морате поново да подигнете\n"
 "\tсистем да бисте поново прочитали табелу патриција.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Систем датотека је већи од привидне величине уређаја."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Нисам успео да обрадим списак врста система датотека\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "ХУРД не подржава функцију врсте датотеке.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "ХУРД не подржава функцију велике датотеке.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "ХУРД не подржава функцију суме провере метаподатака.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "ХУРД не подржава функцију велике датотеке.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "док сам покушавао да одредим величину хардверског сектора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "док сам покушавао да одредим величину физичког сектора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "приликом постављања величине блока; премала је за уређај\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5906,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 "Упозорење: наведена величина блока %d је мања од величине физичког сектора "
 "уређаја %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5916,7 +5960,7 @@ msgstr ""
 "изражена\n"
 "\tса 32 бита коришћењем величине блока од %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5925,29 +5969,29 @@ msgstr ""
 "%s: Величина уређаја (0x%llx blocs) „%s“ је превише велика за прављење\n"
 "\tс истема датотека коришћењем величине блока од %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "врсте_сд-а за резолуцију „mke2fs.conf“-а: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Функције система датотека нису подржане са системима датотека ревизије 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Оскудни суперблокови нису подржани са системима датотека ревизије 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Дневници нису подржани са системима датотека ревизије 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5955,25 +5999,25 @@ msgstr ""
 "Распони МОРАЈУ бити укључени за 64-битни систем датотека. Проследите распоне "
 "„-O“ да исправите.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Величина кластера не може бити мања од величине блока.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "навођење величине кластера захтева функцију „bigalloc“"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "упозорење: Не могу да добавим геометрију уређаја за „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Поравнање „%s“ је померено за %lu бајта.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5981,12 +6025,12 @@ msgstr ""
 "Ово може довести до врло слабог учинка, предлаже вам се (поновно)-"
 "партиционисање.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5994,7 +6038,7 @@ msgstr ""
 "Упозорење: блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d), приморано "
 "је настављање\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6003,7 +6047,7 @@ msgstr ""
 "Предлог: КОристите језгро Линукса >= 3.18 због побољшане стабилности "
 "функција метаподатака и суме провере дневника.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6018,17 +6062,17 @@ msgstr ""
 "оно што ви желите.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "и-чворови од %d бајта су премали за квоту пројекта; наведите већу величину"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Не могу да подржим функцију „bigalloc“ без функције распона"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6036,7 +6080,7 @@ msgstr ""
 "Функције „resize_inode“ и „meta_bg“ нису сагласне.\n"
 "Не могу бити укључене истовремено.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6048,44 +6092,44 @@ msgstr ""
 "Видите „https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc“ за више о томе\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "резервисани блокови промене величине на мрежи нису подржани на не-оскудном "
 "систему датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "број блокова по групи је ван опсега"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Функција „flex_bg“ није укључена, тако да величина „flex_bg“ не може бити "
 "наведена"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "неисправна величина и-чвора %d (најм. %d/најв. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "и-чворови од %d бајта су премали за уграђене податке; наведите већу величину"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "превише и-чворова (%llu), да повећам опсег и-чвора?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "превише и-чворова (%llu), наведи < 2^32 и-чвора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6096,32 +6140,37 @@ msgstr ""
 "\tсистем датотека са %llu блок(ов)а, наведите већи опсег_и-чвора (-i)\n"
 "\tили смањите број_и-чворова (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Одбацујем блокове уређаја: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "неуспех — "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "приликом покретања контекста квоте"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "приликом писања и-чвора квоте"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "лоше понашање грешке у профилу — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "у додели меморије за назив_датотеке_лоших_блокова"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "приликом постављања суперблока"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6131,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 "провере, док мапама блокова не.  Не укључивање распона смањује покривање "
 "метаподатака током суме провере. Проследите „-O“ распонима да исправите.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6140,31 +6189,31 @@ msgstr ""
 "функцијом укључују свеобухватну суму проевере.  Проследите „-O 64-бита“ да "
 "исправите.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Функција „metadata_csum_seed“ захтеца функцију „metadata_csum“.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Одбацивање је успело а као резултат даће 0s — прескачем брисање табеле и-"
 "чвора\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "непознат ос — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Додељујем табеле групе: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "приликом покушаја додељивања табела система датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6172,30 +6221,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tприликом претварања битмапе подкластера"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "„%s“ може бити и даље оштећено преписивањем суперблоком\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "приликом постављања на нулу блока %llu на крају система датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "приликом резервисања блокова за промену величине на мрежи"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "дневник"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Додајем дневник уређају „%s“: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6204,21 +6253,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tприликом покушаја додавања дневника уређају „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "готово\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Прескачем стварање дневника у режиму само-супер\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Правим дневник (%u блока): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6226,7 +6275,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tприликом покушаја стварања дневника"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6234,26 +6283,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Грешка приликом укључивања функције заштите од вишеструког качења."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Заштита од вишеструког качења је укључена са периодом освежавања од %d "
 "секунде.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Умножавам датотеке на уређај: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "приликом попуњавања система датотека"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Записујем податке предрачуна суперблокова и система датотека: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6261,7 +6310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Упозорење, имам проблема са писањем суперблокова.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6269,12 +6318,12 @@ msgstr ""
 "готово\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "приликом постављања на нулу блока %llu за велику датотеку"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6282,21 +6331,21 @@ msgstr ""
 "Померај партиције од %llu (%uk) блока није сагласан са величином кластера "
 "%u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Огромне датотеке биће сведене на нулу\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Стварам %lu огромну(е) датотеку(е) "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "са %llu блока свака"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "приликом стварања огромне датотеке %lu"
@@ -6376,24 +6425,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E проширена_опција[,...]] [-T време_последње_провере] [-U УУИД]\n"
 "\t[-I нова_величина_и-чвора] [-z датотека_опозива] уређај\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Нисам нашао суперблок дневника!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "приликом покушаја отварања спољног дневника"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "„%s“ није уређај дневника.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Нисам нашао УУИД система датотека на уређају дневника.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6401,52 +6450,52 @@ msgstr ""
 "Не могу да нађем уређај дневника. НИЈЕ уклоњен\n"
 "Користите опцију „-f“ да уклоните недостајући уређај дневника.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Дневник је уклоњен\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "приликом читања битмапа"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "приликом брисања и-чвора дневника"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "приликом писања и-чвора дневника"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(и после поново подигните систем!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Након што покренете „e2fsck“, покрените „resize2fs %s %s“"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Покрените „resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z „%s“"
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "“ да укључите 64-битни режим.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "“ да искључите 64-битни режим.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6454,17 +6503,17 @@ msgstr ""
 "УПОЗОРЕЊЕ: Не могу да потврдим подршку језгра за „metadata_csum_seed“.\n"
 "  Ово захтева Линукс >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Брисање „%s“ функције система датотека није подржано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Постављање „%s“ функције система датотека није подржано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6472,7 +6521,7 @@ msgstr ""
 "Функција „has_journal“ може бити очишћена само када је систем датотека\n"
 "откачен или прикачен само за читање.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6480,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 "Заставица „needs_recovery“ је постављена. Покрените „e2fsck“ пре\n"
 "брисања заставице „has_journal“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6488,7 +6537,7 @@ msgstr ""
 "Постављање „sparse_super“ функције система датотека није подржано\n"
 "за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6498,14 +6547,14 @@ msgstr ""
 "бити постављена ако је систем датотека прикачен\n"
 "или само за читање.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Заштита од вишеструког качења је била укључена са периодом освежавања од %d "
 "сек.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6513,20 +6562,20 @@ msgstr ""
 "Функција заштите од вишеструког качења не може бити\n"
 "искључена ако је систем датотека само за читање.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Грешка приликом читања битмапа\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Магични број у ММП блоку не одговара. очекиван: %x, стваран: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "приликом читања ММП блока."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6534,7 +6583,7 @@ msgstr ""
 "Брисање заставице „flex_bg“ ће довести до недоследности\n"
 "система датотека.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6542,15 +6591,15 @@ msgstr ""
 "Функција „huge_file“ може бити очишћена само када је систем датотека\n"
 "откачен или прикачен само за читање.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Укључивање сума провере може потрајати."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Не могу да укључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6561,7 +6610,7 @@ msgstr ""
 "метаподатака током суме провере.  Поново покрените са „-O“ распоном да "
 "исправите.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6571,30 +6620,30 @@ msgstr ""
 "функцијом укључују свеобухватну суму проевере.  Покрените „resize2fs -b“ да "
 "исправите.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Искључивање сума провере може потрајати."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Не могу да искључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Не могу да укључим 64-битни режим док је прикачен!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Не могу да искључим 64-битни режим док је прикачен!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6602,7 +6651,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Упозорење: Опција „^quota“ превазилази аргументе „-Q“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6610,7 +6659,7 @@ msgstr ""
 "Постављање функције „metadata_csum_seed“ је подржано само\n"
 "на системима датотека са укљученом функцијом „metadata_csum“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6620,11 +6669,16 @@ msgstr ""
 "мора бити откачен \n"
 "да би се безбедно преписали сви метаподаци како би одговарали новом УУИД-у.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Укључивање сума провере може потрајати."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Систем датотека већ има дневник.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6633,21 +6687,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tприликом покушаја отварања дневника на „%s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Стварам дневник на уређају „%s“: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "приликом додавања система датотека дневнику на „%s“"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Стварам и-чвор дневника: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6655,31 +6709,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tприликом покушаја стварања датотеке дневника"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "приликом покретања контекста квоте у библиотеци подршке"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "приликом освежавања ограничења квоте (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "приликом писања датотеке квоте (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "приликом уклањања датотеке квоте (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6703,65 +6757,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Не могу да обрадим одредник датума/времена: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "лош број качења — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "лош назив гид-а/групе — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "лош период — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "лош опсег резервисаног блока — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "„-o“ се може навести само једном"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "„-O“ се може навести само једном"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "лош број резервисаних блокова — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "лош назив уид-а/корисника — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "лоша величина и-чвора — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Величина и-чвора мора бити степен двојке — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "период_ммп_освежавања је превелик: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6773,27 +6827,27 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунди\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Неисправан РАИД искорак: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Неисправна РАИД ширина траке: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Неисправан хеш алгоритам: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Постављам основни хеш алгоритам на „%s“ (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6827,32 +6881,32 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Нисам успео да прочитам битмапу и-чвора\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Нисам успео да прочитам битмапу блока\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "блокови за премештање"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Нисам успео да доделим битмау блока приликом повећања величине и-чвора\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Нема довољно простора за повећање величине и-чвора \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Нисам успео да преместим блокове приликом промене величине и-чвора \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6860,7 +6914,7 @@ msgstr ""
 "Грешка промене величине и-чвора.\n"
 "Покрените „e2undo“ да поништите измене система датотека. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6869,74 +6923,97 @@ msgstr ""
 "Магија ММП блока је лоша. Покушајте да је поправите покретањем:\n"
 "„e2fsck -f %s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Не могу да изменим уређај дневника.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Величина и-чвора је већ %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Скупљање величине и-чвора није подржано\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Неисправна величина и-чвора %lu (најв. %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Промена величине и-чворова може потрајати мало дуже."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Упозорење: Дневник је неуредан. Можете заменити дневник као:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E само_дневник %s\n"
+"\n"
+"затим поново покренути ову наредбу.  У супротном, све начињене измене могу "
+"бити преписане\n"
+"опоравком дневника.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Опорављам дневник.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Постављам највећи број качења на %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Постављам текући број качења на %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Постављам понашање грешке на %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Постављам гид резервисаних блокова на %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "период између провера је превелик (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Постављам период између провера на %lu секунде\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Постављам проценат резервисаних блокова на %g%% (%llu блока)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "број резервисаних блокова је превелик (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Постављам брј резервисаних блокова на %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6944,7 +7021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Систем датотека већ има оскудне суперблокове.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6954,7 +7031,7 @@ msgstr ""
 "Постављање заставице оскудног суперблока није подржано\n"
 "за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6963,7 +7040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заставица оскудног суперблока је постављена.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6971,31 +7048,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Брисање заставице оскудног суперблока није подржано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Постављам време последње провере система датотека на %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Постављам уид резервисаних блокова на %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Грешка коришћења „clear_mmp“-а. Мора се користити са „-f“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Функција квоте се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "УУИД се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -7003,26 +7080,26 @@ msgstr ""
 "Ако користите само језгра новија од v4.4, покрените „tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed“ и поново је покрените.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Подешавање УУИД-а на систему датотека са сумом провере може потрајати мало "
 "дуже."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Неисправан УУИД запис\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Потребно је освежавање суперблока дневника.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Величина и-чвора се може изменити само када је систем датотека откачен.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7030,53 +7107,30 @@ msgstr ""
 "Промена величине и-чвора није подржана за системе датотека са укљученом\n"
 "функцијом „flex_bg“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Постављам величину и-чвора %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Нисам успео да изменим величину и-чвора\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Постављам величину искорака на %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Постављам ширину траке на %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Постављам проширене основне опције качења на „%s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Упозорење: Дневник је неуредан. Можете заменити дневник као:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E само_дневник %s\n"
-"\n"
-"затим поново покренути ову наредбу.  У супротном, све начињене измене могу "
-"бити преписане\n"
-"опоравком дневника.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Опорављам дневник.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<настављам>\n"
@@ -7484,27 +7538,27 @@ msgstr "Систем датотека је већ 64-битни.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Систем датотека је већ 32-битни.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Претварам систем датотека на 64-битни.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Претварам систем датотека на 32-битни.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Мењам величину система датотека „%s“-а на %llu (%dk) блока.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "приликом покушаја промене величине „%s“"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7513,7 +7567,7 @@ msgstr ""
 "Покрените „e2fsck -fy %s“ да поправите систем датотека\n"
 "након прекинуте радње промене величине.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7522,7 +7576,7 @@ msgstr ""
 "Систем датотека на „%s“ је сада величине %llu блока (%dk).\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "приликом покушаја скраћивања „%s“"
@@ -7612,29 +7666,29 @@ msgstr "резервисани блокови"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "блокови метаподатака"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "нови мета блокови"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Ово није требало да се деси! Нема суперблока у последњој „super_sparse“ "
 "групи блока?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Ово није требало да се деси! Неочекивани стари описник (old_desc) у "
 "„super_sparse“ групи блока?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Ово није требало да се деси: промена величине и-чвора је оштећена!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8545,6 +8599,9 @@ msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "„%s“ садржи податке „%s“\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "„i_dir_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%Id“, треба бити нула.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Функције дневника:        "
 
index df0343e473c57ba151f5d452f9b73b8d07ae565f..9cbfebea5d55e2a48241a4aed50bf8319bef75db 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index da797dec6669185a29fe18405e2be88eee7ca551..45f8d6dafc6137936fcfa95837840e98006e899e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -49,7 +49,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-14 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "vid försök att öppna %s"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "vid försök att öppna %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "vid försök att använda popen ”%s”"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"
 
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journalen för kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
@@ -434,72 +434,72 @@ msgstr "<Reserverad inod 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Reserverad inod 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "normal fil"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "katalog"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "teckenenhet"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "blockenhet"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "namngivet rör"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolisk länk"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "uttag (socket)"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "okänd filtyp med typ 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirekt block"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "dubbelt indirekt block"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "trippelt indirekt block"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "översättningsblock"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "block nr."
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "användare"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "grupp"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "okänd kvottyp"
 
@@ -526,89 +526,94 @@ msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-blockpost för %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-inodpost för %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "läser katalogblock"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "karta över använda inoder"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "kataloginodskarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "inodskarta över reguljära filer"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "karta över använda block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "blockkarta över metadata"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "öppnar inodsökning"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Pass 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "läser indirektblock för inod %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "karta över dåliga inoder"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inod i karta över dåliga block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inodskarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "karta över block för utökade attribut"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blockbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inodbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "inodstabell"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Pass 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Kan inte fortsätta."
 
@@ -628,19 +633,19 @@ msgstr "Pass 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "bitkarta för upptäckt av inodsslingor"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Pass 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Pass 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Minnesallokeringsfel"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Minnesallokeringsfel"
 
@@ -1543,7 +1548,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n"
 
@@ -2112,10 +2117,31 @@ msgstr "Inod %i har trasigt utsträckningshuvud.  "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr "Tidsstämplar på inod %i bortom 2310-04-04 är sannolikt före 1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"Inod %i har inline-data, men superblocket saknar egenskapen INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2127,49 +2153,49 @@ msgstr ""
 "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod "
 "%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2178,18 +2204,18 @@ msgstr ""
 "  har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2199,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2207,351 +2233,352 @@ msgstr ""
 "Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Pass 1E: Optimerar utsträckningsträd\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Misslyckades att optimera utsträckningsträd %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Optimerar utsträckningsträd: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Internt fel: max djup på utsträckningsträd är för stort (%b; förväntat=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "inod %i:s utsträckningsträd (på nivå %b) kunde vara kortare.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "inod %i:s utsträckningsträd (på nivå %b) kunde vara smalare.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Ogiltigt inodsnummer för ”.” i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till ”.”  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "Post ”%Dn” i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "”.” saknas i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "”..” saknas i kataloginod %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Första post ”%Dn” (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit ”.”\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Andra post ”%Dn” (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit ”..”\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Katalogposten ”.” i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Katalogposten ”..” i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är duplicerad ”.”-post.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är duplicerad ”..”-post.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Katalogpost för ”.” i %p (%i) är stor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Sätter filtyp för post ”%Dn” i %p (%i) till %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har filtyp satt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
 "superblock.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n"
 "\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Duplicerad post ”%Dn” i %p (%i) hittad.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2563,7 +2590,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2574,163 +2601,163 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är "
 "satt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp "
 "%g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "Problem i HTREE-kataloginod %d: rotnoden stämmer inte med kontrollsumman.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "Problem i HTREE-kataloginod %d: intern nod har inte rätt kontrollsumma.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen har ingen kontrollsumma.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "kataloginod %i, %B: katalogen passerar kontrollerna men kontrollsumman "
 "stämmer inte.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "Inline-kataloginod %i:s storlek (%N) måste vara en multipel av 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Att rätta storleken på inline-kataloginod %i misslyckades.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Krypterad post ”%Dn” i %p (%i) är för kort.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Rotinod inte allokerad.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found inte funnen.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "”..” i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found.  Kan inte återansluta.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
 "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2741,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2752,41 +2779,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/lost+found har inline-data\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2797,7 +2824,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2808,52 +2835,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/lost+found är krypterad\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Optimerar kataloger: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Lös nollängdsinod %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "lös inod %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2864,59 +2891,65 @@ msgstr ""
 "FILSYSTEM.\n"
 "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il.  De skulle vara samma!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2924,81 +2957,81 @@ msgstr ""
 "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
 "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "grupp %g:s inodsbitkarta stämmer inte med kontrollsumman.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "grupp %g:s blockbitkarta stämmer inte med kontrollsumman.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Återskapa journal"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Fel när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fel vid skrivning av filsystemsinformation: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fel när skrivningar tömdes till lagringsenheten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Fel när kvotinformation skrevs för kvottyp %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORERAT"
 
@@ -3233,7 +3266,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fil\n"
 msgstr[1] "%12u filer\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3411,7 +3444,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta ”%s”"
@@ -3473,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "vid uppsättning av MMP-block"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3486,8 +3519,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "vid läsning av MMP-block"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3498,13 +3531,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "vid försök att ta bort %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
 
@@ -4130,155 +4163,155 @@ msgstr "= är inkompatibelt med - och +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Måste använda ”-v”, =, - eller +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "när inod %u lästes"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "vid utvidgning av katalogen"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "när ”%s” länkades"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "när inod %u skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "när attributen på ”%s” listades"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "när inod %u öppnades"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "vid allokering av minne"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "när attributet ”%s” på ”%s” lästes"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "när attributet ”%s” skrevs till inod %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "när inod %u stängdes"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "när inod ”%s” allokerades"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "när inod ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "när symlänk ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "när ”%s” slogs upp"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "när katalogen ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "när ”%s” öppnades för att kopieras"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "när arbetskatalog byttes till ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "när katalogen ”%s” öppnades"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "vid lstat ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "när specialfilen ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc misslyckades"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "vid försök att läsa länken ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "symlänk ökade i storlek mellan lstat() och readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "när symlänken ”%s” skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "när filen ”%s” skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "när katalogen ”%s” skapades"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "vid byte av katalog"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ignorerar posten ”%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "när inoden för ”%s” sattes"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "när xattrs för ”%s” sattes"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "när inodsdata sparades"
 
@@ -4405,7 +4438,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Dåliga block: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "vid läsning av journalinod"
 
@@ -4421,7 +4454,7 @@ msgstr "när journalsuperblocket lästes"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Journalsuperblockets magiska tal felaktigt!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
 
@@ -4429,7 +4462,7 @@ msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
 
@@ -4467,7 +4500,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
 "\tblocksize=<blockstorlek>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tAnvänder %s\n"
@@ -4482,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 "*** Kontrollsummefel upptäckt i filsystemet!  Kör e2fsck nu!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
@@ -4778,7 +4811,7 @@ msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
@@ -4793,7 +4826,7 @@ msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
@@ -5034,37 +5067,37 @@ msgstr ""
 "\tbör rätta din /etc/fstab-fil så snart du kan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Varning... %s för enhet %s avslutade med signal %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: status är %x, skulle aldrig inträffa.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Fel %d när fsck.%s kördes för %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5072,11 +5105,11 @@ msgstr ""
 "Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t måste ha\n"
 "prefix ”no” eller ”!”.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5085,84 +5118,84 @@ msgstr ""
 "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-"
 "passnummer som inte är noll\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
 "[filsys ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: för många enheter\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: för många argument\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Monterar endast läsbart.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: Låter användare allokera alla block.  Detta är farligt!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Kör e2fsck -fy %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Journalen behöver återhämtas; ”e2fsck -E journal_only” behöver köras.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Att skriva till journalfilen stödjs inte.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Varning: monterar okontrollerat fs, att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Varning: maximalt antal monteringar uppnått, att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Varning: kontrolltiden uppnådd; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Föräldralösa hittade; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Fel upptäckta; att köra e2fsck rekommenderas.\n"
 
@@ -5186,7 +5219,7 @@ msgstr "När projektet på %s lästes"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Vid läsning av version på %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5208,35 +5241,35 @@ msgstr ""
 "\t[-t fs-typ] [-T användningstyp] [-U UUID] [-e felbeteende]\n"
 "        [-z gör-ogjort-fil] [-jnqvDFSV] enhet [blockantal]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Kör kommando: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "vid försök att köra ”%s”"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "Block %u till %u måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Avbryter...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5247,15 +5280,15 @@ msgstr ""
 "\tdåliga block.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "vid markering av dåliga block som använda"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Skriver inodstabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5264,76 +5297,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "klar                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "vid skapande av rotkatalog"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "vid läsning av rotinod"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "vid skapande av /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "vid sökning efter /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Slut på minne vid radering av sektorer %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Varning: kunde inte läsa block 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Nollställer journalenhet: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %llu, antal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Skapar ett filsystem med %llu %d k-block och %u inoder\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5342,155 +5375,160 @@ msgstr ""
 "varning: %llu block oanvända.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Klusterstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Kliv=%u block, remsvidd=%u block\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inoder, %llu block\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Första datablock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Rotkatalogägare=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blockgrupper\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blockgrupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u block per grupp, %u kluster per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inoder per grupp\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Filsystems-UUID: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt avstånd: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt antal superblockskopior: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig klivparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5540,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<kvottyper att aktivera>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5551,7 +5589,7 @@ msgstr ""
 "Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5560,17 +5598,17 @@ msgstr ""
 "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5579,7 +5617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5587,11 +5625,11 @@ msgstr ""
 "Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Avbryter...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5602,71 +5640,71 @@ msgstr ""
 "Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "storlek på flex_bg (%lu) måste vara mindre än eller lika med 2³¹"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5674,11 +5712,11 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera.  Använd den "
 "utökade flaggan ”-E nodiscard” istället!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5687,69 +5725,69 @@ msgstr ""
 "Varning: etiketten för lång, kommer avkortas till ”%s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "vid allokering av fs_feature-sträng"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "felaktig versionsnivå - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "vid försök att skapa revision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "felaktiga block ”%s” på enhet ”%s”"
 
 # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "ett filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5757,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
 "storleken på filsystemet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5769,39 +5807,44 @@ msgstr ""
 "\tav en modifierad partition används och är i bruk.  Du kan behöva\n"
 "\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen filtype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD stödjer inte funktionen metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "HURD stödjer inte funktionen huge_file.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5809,7 +5852,7 @@ msgstr ""
 "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek "
 "%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5818,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
 "\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5827,28 +5870,28 @@ msgstr ""
 "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att skapa\n"
 "\tett filsystem som använder en blockstorlek på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5856,44 +5899,44 @@ msgstr ""
 "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem.  Skicka -O "
 "extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5902,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 "Förslag: använd en Linuxkärna ≥ 3.18 för förbättrad stabilitet av metadatan "
 "och funktionerna för journalkontrollsumma.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5917,16 +5960,16 @@ msgstr ""
 "är vad du vill.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr "%d-byteinoder är för små för projektkvoter; ange en större storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5934,7 +5977,7 @@ msgstr ""
 "Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
 "De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5946,42 +5989,42 @@ msgstr ""
 "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
 "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Funktionen flex_bg är inte aktiverad, så fleg_bg-storlek kan inte anges"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr "%d-byteinoder är för små för inline-data; ange en större storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5992,32 +6035,37 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
 "\teller lägre inodantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "misslyckades - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "när kvotkontexten initierades"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "när kvotinoder skrevs"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende i profilen - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "vid uppsättning av superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6028,7 +6076,7 @@ msgstr ""
 "utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata.  Skicka -"
 "O extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6037,31 +6085,31 @@ msgstr ""
 "funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga.  Skicka -O "
 "64bit för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Funktionen metadata_csum_seed förutsätter funktionen metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av "
 "inodstabell\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "okänt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allokerar grupptabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6069,32 +6117,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s kan göras ännu trasigare av omskrivning av superblock\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
 
 # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "en journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6103,21 +6151,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "klar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Hoppar över att skapa journal i läget endast super\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%u block): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6125,7 +6173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6133,26 +6181,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d "
 "sekunder.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Kopierar filer till enheten: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "när filsystemet populerades"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblock och bokföringsinformation för filsystemet: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6160,7 +6208,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning, hade problem att skriva ut superblock.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6168,12 +6216,12 @@ msgstr ""
 "klar\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "vid nollställning av block %llu för jättefil"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6181,21 +6229,21 @@ msgstr ""
 "Ett partitionsavstånd på %llu (%u k) block är inte kompatibelt med "
 "klusterstorleken %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Stora filer kommer att nollställas\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Skapar %lu stora filer "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "med %llu block var"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "när den stora filen %lu skapades"
@@ -6274,24 +6322,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E utökad-flagga[,…]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ny_inodstorlek] [-z gör-ogjort-fil] enhet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "vid försök att öppna extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6299,52 +6347,52 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta journalenheten.   Den togs INTE bort.\n"
 "Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal borttagen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "vid läsning av bitkartor"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "vid nollställning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "vid skrivning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Efter att ha kört e2fsck, kör ”resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Kör ”resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” för att aktivera 64-bitarsläge.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” för att avaktivera 64-bitarsläge.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6352,17 +6400,17 @@ msgstr ""
 "VARNING: Kunde inte bekräfta stöd i kärnan för metadata_csum_seed.\n"
 "  Detta kräver Linux ≥ v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion ”%s” stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Att sätta filsystemsfunktion ”%s” stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6370,7 +6418,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6378,7 +6426,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan needs_recovery är satt.  Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
 "nollställs.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6386,7 +6434,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta filsystemsfunktionen ”sparse_super” stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6396,14 +6444,14 @@ msgstr ""
 "kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n"
 "eller skrivskyddat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d "
 "s.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6411,20 +6459,20 @@ msgstr ""
 "Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
 "avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte.  förväntat: %x, faktiskt: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "vid läsning av MMP-block."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6432,7 +6480,7 @@ msgstr ""
 "Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6440,15 +6488,15 @@ msgstr ""
 "Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Att aktivera kontrollsummor kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Kan inte aktivera metadata_csum på ett monterat filsystem!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6459,7 +6507,7 @@ msgstr ""
 "utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata.  Kör om "
 "med -O extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6469,30 +6517,30 @@ msgstr ""
 "funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga.  Kör resize2fs "
 "-b för att rätta.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Att avaktivera kontrollsummor kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Kan inte avaktivera metadata_csum på ett monterat filsystem!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan inte aktivera 64-bitarsläge när det är monterat!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Kan inte avaktivera 64-bitarsläge när det är monterat!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6500,7 +6548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning: flaggan ”^quota” åsidosätter ”-Q”-argument.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6508,7 +6556,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta funktionen ”metadata_csum_seed” stödjs bara\n"
 "för filsystem med funktionen metadata_csum aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6518,11 +6566,16 @@ msgstr ""
 "omonterade för att säkert skriva om alla metadata till att matcha det nya "
 "UUID:t.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Att aktivera kontrollsummor kan ta ett tag."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6531,21 +6584,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att öppna journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Skapar journalinod: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6553,31 +6606,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "när kvotkontexten i stödbiblioteket initierades"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "när kvotgränser (%d) uppdaterades"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "när kvotfil (%d) skrevs"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "när kvotfil (%d) togs bort"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6601,65 +6654,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "felaktigt intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "felaktigt uid/användarnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6671,27 +6724,27 @@ msgstr[1] ""
 "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
 "sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6726,31 +6779,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "block att flytta"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6758,7 +6811,7 @@ msgstr ""
 "Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
 "Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6768,74 +6821,96 @@ msgstr ""
 "köra:\n"
 "”e2fsck-f %s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Kan inte modifiera en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Att ändra storlek på inoder kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Varning: journalen är smutsig.  Du kanske vill köra om journalen så här:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"kör sedan om detta kommando.  Annars kan eventuella ändringar skrivas över\n"
+"när journalen återhämtas.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Återhämtar journalen.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6843,7 +6918,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6853,7 +6928,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta superblockflaggan gles stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6862,7 +6937,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggan för glesa superblock satt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6870,30 +6945,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nollställning av superblocksflaggan gles stödjs inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Fel vid användning av clear_mmp.  Det måste användas med -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Kvotfunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6901,23 +6976,23 @@ msgstr ""
 "Om du bara använder kärnor nyare än v4.4, kör ”tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed” och kör om detta kommando.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr "Att sätta UUID på ett kontrollsummerat filsystem kan ta ett tag."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Behöver uppdatera journalsuperblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6925,52 +7000,30 @@ msgstr ""
 "Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
 "aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till ”%s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Varning: journalen är smutsig.  Du kanske vill köra om journalen så här:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"kör sedan om detta kommando.  Annars kan eventuella ändringar skrivas över\n"
-"när journalen återhämtas.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Återhämtar journalen.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<fortsätter>\n"
@@ -7374,27 +7427,27 @@ msgstr "Filsystemet är redan 64-bitars.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Filsystemet är redan 32-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Konverterar filsystemet till 64-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Konverterar filsystemet till 32-bitars.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7403,7 +7456,7 @@ msgstr ""
 "Kör ”e2fsck -fy %s” för att laga filsystemet\n"
 "efter den avbrutna storleksändringen.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7412,7 +7465,7 @@ msgstr ""
 "Filsystemet på %s är nu %llu (%d k) block långt.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "vid försök att korta av %s"
@@ -7500,25 +7553,25 @@ msgstr "reserverade block"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablock"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nya metablock"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Borde aldrig hända!  Ingen sb i sista super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Borde aldrig hända!  Oväntad old_desc i super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8425,3 +8478,6 @@ msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem\n"
 #, c-format
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s innehåller ”%s”-data\n"
+
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"
index 69e7f971c44c2ad7e848842875b1bcba671d9a5c..2391cc1b1727ebaacaf4b1af0c3c4ea2e53914b2 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index afa2555b5da00ea57e13f809baedb54be8a08158..dfe48db57d52162ac774518455408d0c758b95b8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -48,7 +48,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Hatalı blok %u kapsamdışı; yoksayıldı.\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "- '%s' veri yolu açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "- dosyadan hatalı bloklar listesinin okunması sırasında hata oluştu"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
@@ -421,77 +421,77 @@ msgstr "<Yedek düğüm 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Yedek düğüm 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "olağan dosya"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "dizin"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "karakter aygıtı"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "aygıtı engelle"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "isimli veri yolu"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "sembolik bağ"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "yuva"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya türü"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 #, fuzzy
 msgid "indirect block"
 msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 #, fuzzy
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 #, fuzzy
 msgid "translator block"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 #, fuzzy
 msgid "block #"
 msgstr "bblok"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "ggrup"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
@@ -519,90 +519,95 @@ msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "İç hata: %u için dizin bilgileri bulunamıyor."
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "blok dizini okunuyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "kullanımdaki düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "dizin düğümü eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "normal dosya düğümü eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "kullanımdaki blok eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "düğüm tarama açılıyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "1. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "düğüm biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "düğüm tablosu"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "2. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Devam edilemiyor."
 
@@ -622,19 +627,19 @@ msgstr "3. geçiş"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "düğüm döngüsü saptama biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "4. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "5. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 
@@ -1549,7 +1554,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
@@ -2098,10 +2103,29 @@ msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim).  "
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2113,24 +2137,24 @@ msgstr ""
 "Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
@@ -2138,25 +2162,25 @@ msgstr ""
 "hata oluştu (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: "
 "%m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
@@ -2166,18 +2190,18 @@ msgstr ""
 "  %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2187,7 +2211,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2195,348 +2219,349 @@ msgstr ""
 "Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E '.' ya bir bağdır.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "'.' için dizin girdisi büyük.  "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
 "bayrağı yok\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz.  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
@@ -2544,20 +2569,20 @@ msgstr ""
 "içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Yinelenmiş @E bulundu.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2569,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2580,125 +2605,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sıfır.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Beklenmeyen @b, @h içinde %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 #, fuzzy
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Kök düğümü tahsisli değil.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "lost+found dizininde yer yok.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found dizini yok.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2706,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2714,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2722,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2730,14 +2755,14 @@ msgstr ""
 "/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2748,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2758,41 +2783,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2801,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2809,53 +2834,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "artık düğüm %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2867,59 +2892,65 @@ msgstr ""
 "inode_link_info[%i] = %N, inode.inode_links_count = %Il.\n"
 "Bunlar aynı olmalıydı!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "blok biteşlemi farkları: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2927,82 +2958,82 @@ msgstr ""
 "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
 "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 #, fuzzy
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Yeniden oluştur"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "YOKSAYILDI"
 
@@ -3265,7 +3296,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%8d dosya\n"
 msgstr[1] "%8d dosya\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3439,7 +3470,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
@@ -3507,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3519,8 +3550,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3528,13 +3559,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
@@ -4209,159 +4240,159 @@ msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 #, fuzzy
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "%s açılırken"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "%s açılırken"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "%s açılırken"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 #, fuzzy
 msgid "malloc failed"
 msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "%s açılırken"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "blok dizini okunuyor"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
@@ -4515,7 +4546,7 @@ msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Hatalı bloklar: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
 
@@ -4534,7 +4565,7 @@ msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 
@@ -4542,7 +4573,7 @@ msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
 
@@ -4580,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n"
 "\tblocksize=<blok boyutu>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
@@ -4592,7 +4623,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
@@ -4913,7 +4944,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
@@ -4928,7 +4959,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -5176,37 +5207,37 @@ msgstr ""
 "            düzeltmelisiniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: yok\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: bekliyor: Başka ast süreç yok?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Uyarı... %s %s aygıtı için %d sinyali ile çıktı.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamalıydı.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s ile bitti (çıkış durumu: %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalıtırılırken oluştu.\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5214,11 +5245,11 @@ msgstr ""
 "-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
 "türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanılmalıdır.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5227,84 +5258,84 @@ msgstr ""
 "%s: /etc/fstab içerisindeki bozuk satır atlanıyor: sıfır olmayan fsck geçiş "
 "sayısı ile bağlama ataması\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
 "[filesys ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5342,7 +5373,7 @@ msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "- %s üzerinde sürüm okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5408,37 +5439,37 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Çalışan komut: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "- '%s' çalıştırılırken oldu"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "- hatalı bloklar listesi işlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Birincil süperblok/grup tanımı alanındaki blok %d hatalı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Bir dosya sistemi oluşturulurken %u den %u ye kadar olan\n"
 "bloklar hatasız olmak zorundadır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Çıkılıyor...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5449,15 +5480,15 @@ msgstr ""
 "\thatalı bloklar içeriyor.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "- hatalı bloklar kullanılmış olarak imlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5466,78 +5497,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "bitti                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "- kök düğümünün sahibi belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "- /lost+found dizini oluşturulurken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "%d-%d arasındaki sektörler silinirken bellek yetmedi\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Uyarı: blok 0 okunamadı: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Uyarı: %d. sektör silinemedi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Günlük aygıtı temizleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "- günlük aygıtı temizlenirken (blok %u, %d blok) hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "- günlük süperbloğu yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr ""
 "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5546,157 +5577,162 @@ msgstr ""
 "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "İşl. Sist. türü: "
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blok boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Adımlama boyu = %u (günlük kaydı = %u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u düğüm, %u blok\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u blok (%%%2.2f) süper kullanıcı için ayrıldı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "İlk veri bloğu = %u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Azami dosyasistemi bloğu sayısı = %lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u blok grubu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u blok grubu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "Grup başına %u blok ve %u sekme\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "grup başına %u düğüm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde "
 "desteklenmemektedir\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5733,7 +5769,7 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5741,7 +5777,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5750,35 +5786,35 @@ msgstr ""
 "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Çıkılıyor...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5786,155 +5822,155 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosya sistemi"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5942,7 +5978,7 @@ msgstr ""
 "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5955,123 +5991,128 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
 "başlatmalısınız.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
 "\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6079,14 +6120,14 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
 "ediliyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6096,22 +6137,22 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6119,41 +6160,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
 "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6161,100 +6202,105 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "günlük"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6263,21 +6309,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6285,31 +6331,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6318,7 +6364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6326,34 +6372,34 @@ msgstr ""
 "bitti\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata"
@@ -6490,92 +6536,92 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Günlük silindi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -6584,7 +6630,7 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6592,13 +6638,13 @@ msgstr ""
 "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
 "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -6608,39 +6654,39 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -6649,76 +6695,80 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6727,21 +6777,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6749,32 +6799,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 #, fuzzy
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "- düğüm tablosu yazılırken hata oluştu (grup %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "- düğüm tablosu okunurken hata oluştu (grup %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6788,65 +6838,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "süre hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6854,27 +6904,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6904,116 +6954,132 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "taşınacak bloklar"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -7021,14 +7087,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7037,28 +7103,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Süperblok azaltma bayrağı konuldu.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
@@ -7066,86 +7132,70 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 #, fuzzy
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 #, fuzzy
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr ""
@@ -7559,36 +7609,36 @@ msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
 "after the aborted resize operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7597,7 +7647,7 @@ msgstr ""
 "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -7693,25 +7743,25 @@ msgstr "yedek bloklar"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr ""
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8669,6 +8719,9 @@ msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
index ca9ce57349fc8b78d64d5eb805a94e5be05da4dd..7db55fca31c67e89f68f0ce96c35e9b7566dcf25 100644 (file)
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
index d408f9bddd5015598c944d1105ac0c24b18048f6..23adfa7aed5b0d08714b794f7910c5d1d087d5b1 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -50,7 +50,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Помилковий блок %u поза доступним діапазоном; проігноровано.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "при читанні inode пошкоджених блоків"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "під час спроби відкрити %s"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "під час спроби відкрити %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "при спробі відкрити '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "при читанні списку пошкоджених блоків з файла"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%s: не знайдено коректного суперблоку жу
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: журнал є надто коротким\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: відновлюємо журнал\n"
@@ -425,72 +425,72 @@ msgstr "<Зарезервований inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Зарезервований inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "звичайний файл"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "каталог"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "символьний пристрій"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "блоковий пристрій"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "іменований канал"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "символічне посилання"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "сокет"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "файл невідомого типу з режимом доступу 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "опосередкований блок"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "двічі опосередкований блок"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "тричі опосередкований блок"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "блок перенесення"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "№ блоку"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "користувач"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "група"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "невідомий тип квоти"
 
@@ -521,89 +521,94 @@ msgstr ""
 "внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису inode з розширеним "
 "атрибутом для %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "читання блоку каталогу"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "карта використовуваних inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "карта inode каталогів"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "карта inode звичайних файлів"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "карта використовуваних блоків"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "карта блоків метаданих"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "розпочинаємо сканування inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "отримуємо наступний inode від засобу сканування"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Прохід 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "читаємо опосередковані блоки inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "картка пошкоджених inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode у карті пошкоджених блоків"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "карта inode imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "карта блоків кратного використання"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "карта блоків з розширеним атрибутом"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): мало бути %6lu маємо фізичних %6lu (к-ть блоків %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "карта бітів блоку"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "бітова карта inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "таблиця inode"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Прохід 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Продовження неможливе."
 
@@ -623,20 +628,20 @@ msgstr "Прохід 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "бітова карта виявлення циклів inode"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Прохід 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Прохід 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr ""
 "check_inode_bitmap_checksum: помилка під час спроби розподілити пам’ять"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: помилка розміщення у пам’яті"
 
@@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Попередження: не вдалося записати блок %b для %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "помилка під час отримання бітової кари @i (%N): %m\n"
 
@@ -2156,10 +2161,32 @@ msgstr ""
 "Часові позначки на @i %i після 4 квітня 2310 року ймовірно є часовими "
 "позначками періоду часу до 1970 року.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i містить пошкоджений блок розширеного атрибута %b.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"@i %i містить вбудовані дані, але у суперблоку немає властивості "
+"INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2171,48 +2198,48 @@ msgstr ""
 "Прохід 1B: повторюємо сканування для блоків кратного використання\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "блок(и) кратного використання у @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Помилка під час сканування inode (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "помилка під час спроби розміщення @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Помилка під час виконання ітерації над блоками у @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Помилка під час спроби коригування кількості посилань для блоку розширеного "
 "атрибута %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Прохід 1C: шукаємо у каталогах @i з кратним використанням блоків\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Прохід 1D: узгоджуємо блоки кратного використання\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2221,18 +2248,18 @@ msgstr ""
 "  має %r блоків кратного використання, які є спільними з %N файлами:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i %i, час внесення змін: %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<метадані файлової системи>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2242,7 +2269,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2250,353 +2277,354 @@ msgstr ""
 "блоки кратного використання вже повторно призначено або клоновано.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Не вдалося клонувати файл: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Прохід 1A: оптимізуємо ієрархії розширень\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Не вдалося оптимізувати ієрархію розширень %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Оптимізуємо ієрархії розширень: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 "Внутрішня помилка: дерево максимального розширення є надто великим (%b; мало "
 "бути=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "дерево розширень @i %i (на рівні %b) мало б бути коротшим.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "дерево розширень @i %i (на рівні %b) мало б бути вужчим.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Прохід 2: перевіряємо структуру каталогів\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "некоректний номер @i для «.» у @i каталогу %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E містить некоректний @i з номером %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E містить вилучений або невикористаний @i %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L на «.»  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E вказує на @i (%Di), розташований у помилковому блоці.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L на каталог %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L на @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E містить некоректні символи у назві.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Пропущено «.» у inode каталогу %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Не вистачає «..» у @i каталогу %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "Першим записом «%Dn» (@i=%Di) у @i каталогу %i (%p) має бути «.»\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "Другим записом «%Dn» (@i=%Di) у @i каталогу %i має бути «..»\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr для inode дорівнює %IF, має бути нульовим.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, а має бути нуль.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, а має бути нуль.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, а має бути нуль.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, а має бути нуль.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, а має бути нуль.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) має некоректний режим (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i каталогу %i, %B, відступ %N: каталог пошкоджено\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "inode каталогу %i, %B, відступ %N: назва файла є надто довгою\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@i каталогу %i містить нерозподілений %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "запис каталогу «.» у @i каталогу %i не завершено символом NULL\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "запис каталогу «..» у @i каталогу %i не завершено символом NULL\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) є некоректним символьним пристроєм.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) є некоректним блоковим пристроєм.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E є дублікатом запису «.».\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E є дублікатом запису «..».\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти dir_info для %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E має rec_len %Dr, має бути %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Помилка під час виконання ітерації списком блоків каталогів: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Помилка під час спроби читання блоку каталогу %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Помилка під час спроби записати блок каталогу %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 "помилка під час спроби розмістити новий блок каталогу для @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Помилка під час спроби скасування розміщення @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "запис каталогу для «.» у %p (%i) є великим.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) є некоректним FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) є некоректним сокетом.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Встановлюємо тип файла для @E у значення %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E належить до некоректного типу файлів (було %Dt, має бути %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E має установлений тип файла.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E має назву нульової довжини.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Символічне посилання %Q (@i #%i) є некоректним.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "блок розширеного атрибута @F некоректним (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "файлова система містить великі файли, але не має прапорця LARGE_FILE у "
 "суперблоці.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "проблема у inode каталогу HTREE %d: немає посилання\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "проблема у inode каталогу HTREE %d: подвійне посилання на %B\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr ""
 "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову мінімальну хеш-суму\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr ""
 "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову максимальну хеш-суму\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "некоректний inode каталогу HTREE %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d (%q): помилковий номер блоку %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: кореневий вузол є некоректним\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректне обмеження (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректну кількість (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має невпорядковану таблицю хешів\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректний рівень вкладеності (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Виявлено дублікат запису.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2608,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2619,34 +2647,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, має бути нуль.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Неочікуваний блок у @i каталогу HTREE %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E посилається на @i %Di у групі %g, де встановлено _INODE_UNINIT.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E посилається на @i %Di, який знайдено у області невикористаних @i групи "
 "%g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, має бути нуль.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2654,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 "контрольною сумою\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -2662,122 +2690,122 @@ msgstr ""
 "контрольною сумою\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@i каталогу %i, %B, відступ %N: каталог не має контрольної суми.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 "@i %i каталогу, %B: каталог пройшов перевірку, але має невідповідну "
 "контрольну суму.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "Розмір @i %i вбудованого каталогу (%N) має бути кратним до 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 "Спроба виправлення розміру @i %i вбудованого каталогу зазнала невдачі.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "Зашифрований @E є надто коротким.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Прохід 3: перевіряємо можливість з’єднання каталогу\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "кореневий inode не розміщено.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Недостатньо місця для каталогу @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Нез’єднаний @i каталогу %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l не знайдено.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "«..» у %Q (%i) дорівнює %P (%j), має бути %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 "Помилковий каталог /@l або каталогу не існує. Повторне приєднання "
 "неможливе.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Не вдалося розгорнути /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Не вдалося повторно приєднати %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Помилка під час спроби знайти /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: повідомлення %m під час спроби створити каталогу /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: повідомлення %m під час спроби створити каталогу /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m під час створення блоку каталогу\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m під час запису блоку каталогу для /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Помилка під час спроби коригування кількості @i на @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2788,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2799,41 +2827,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Помилка під час створення кореневого каталогу (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Помилка під час створення каталогу /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "кореневий @i не є каталогом; перериваємо обробку.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Продовження обробки без кореневого @i неможливе.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l не є каталогом (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l містить вбудовані дані\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2844,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2855,52 +2883,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l зашифровано\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Прохід 3A: оптимізуємо каталоги\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Не вдалося створити ітератор dirs_to_hash: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Не вдалося оптимізувати каталог %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Оптимізуємо каталоги: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Прохід 4: перевіряємо кількості посилань\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "нез’єднаний @i нульової довжини %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "нез’єднаний @i %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "кількість посилань @i %i дорівнює %Il, а має бути %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2911,59 +2939,65 @@ msgstr ""
 "@i_link_info[%i] дорівнює %N, а @i.i_links_count дорівнює %Il. Ці значення "
 "мають бути однаковими!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "кількість посилань @i %i дорівнює %Il, а має бути %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Прохід 5: перевіряємо інформацію резюме щодо груп\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Не встановлено доповнення наприкінці бітової карти inode. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Не встановлено доповнення наприкінці бітової карти блоків. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "відмінності у бітовій карті блоків: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "відмінності у бітовій карті @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Кількість вільних @i у групі %g є помилковою (%i, нараховано=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Помилкова кількість каталогів для групи %g (%i, пораховано=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Помилкова кількість @i (%i, обчислено=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Помилкова кількість вільних блоків для групи %g (%b, нараховано=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Помилкова кількість вільних блоків (%b, нараховано=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2971,83 +3005,83 @@ msgstr ""
 "ПОМИЛКА У КОДІ: кінцеві точки бітової картки файлової системи (%N) (%b, %c) "
 "не збігаються із обчисленими кінцевими точками бітової карти (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: помилкове завершення бітової карти (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Помилка під час копіювання замінника бітової карти @i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Помилка під час копіювання бітової карти блоків: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "блоки групи %g використовуються, але групу позначено як BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "inode групи %g використовуються, але групу позначено як INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "група %g, бітова карта @i не відповідає контрольній сумі.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "група %g, бітова карта блоків не відповідає контрольній сумі.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Повторно створюємо журнал"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Оновити дані щодо квоти для типу квоти %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr ""
 "Помилка під час встановлення даних щодо контрольної суми групи блоків: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Помилка під час запису даних щодо файлової системи: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr ""
 "Помилка під час запису для витирання на пристрій зберігання даних: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Помилка під час спроби записати дані щодо квот для типу квоти %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Код непридатної до обробки помилки (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "ПРОІГНОРОВАНО"
 
@@ -3302,7 +3336,7 @@ msgstr[0] "%12u файл\n"
 msgstr[1] "%12u файли\n"
 msgstr[2] "%12u файлів\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3484,7 +3518,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Підтримки параметра -t у цій версії e2fsck не передбачено.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Не вдалося виконати визначення «%s»"
@@ -3546,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "під час перевірки блоку MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3560,8 +3594,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "під час читання блоку MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3573,13 +3607,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "під час спроби вилучити %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "під час спроби налаштовування файла даних для скасування дій\n"
 
@@ -4219,155 +4253,155 @@ msgstr "= є несумісним з - і +\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Слід використовувати «-v», =, - або +\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "під час читання inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "під час розгортання каталогу"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "під час спроби компонування «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "під час запису inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "під час створення списку атрибутів «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "під час спроби відкрити inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "під час розміщення у пам’яті"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "під час читання атрибута «%s» «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "під час запису атрибута «%s» до inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "під час закриття inode %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "під час розміщення inode «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "під час спроби створення inode «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "під час спроби створення символічного посилання «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "під час пошуку «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "під час спроби відкриття «%s» для копіювання"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "під час спроби змінити робочий каталог на «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "під час відкриття каталогу «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "під час спроби виконати lstat для «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "під час спроби створення спеціального файла «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "невдала спроба виконати malloc"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "під час спроби прочитати посилання «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "символічне посилання зросло у розмірі між lstat() і readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "під час спроби записати символічне посилання «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "під час спроби записати файл «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "під час спроби змінити каталог"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "ігноруємо запис «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "під час спроби встановлення inode для «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "під час спроби встановлення розширених атрибутів (xattr) для «%s»"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "під час спроби зберегти дані inode"
 
@@ -4495,7 +4529,7 @@ msgstr "під час виведення списку помилкових бл
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Помилкових блоків: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "під час читання inode журналу"
 
@@ -4511,7 +4545,7 @@ msgstr "під час читання суперблоку журналу"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Контрольна сума суперблоку журналу є некоректною!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "під час читання суперблоку журналу"
 
@@ -4519,7 +4553,7 @@ msgstr "під час читання суперблоку журналу"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Не вдалося знайти контрольні суми суперблоку журналу"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів!\n"
 
@@ -4557,7 +4591,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<номер суперблоку>\n"
 "\tblocksize=<розмір блоку>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tВикористовуємо %s\n"
@@ -4573,7 +4607,7 @@ msgstr ""
 "e2fsck зараз же!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Не вдалося знайти коректний суперблок файлової системи.\n"
@@ -4876,7 +4910,7 @@ msgstr "e2label: помилка під час спроби читання суп
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: не є файловою системою ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Попередження: надто довга мітка, обрізаємо.\n"
@@ -4891,7 +4925,7 @@ msgstr "e2label: повторне позиціювання на супербло
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: помилка під час спроби записати суперблок\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Користування: e2label пристрій [нова мітка]\n"
@@ -5137,38 +5171,38 @@ msgstr ""
 "\tваш файл /etc/fstab якомога швидше.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: не знайдено\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: очікування: не залишилося дочірніх процесів?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr ""
 "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: помилка %d під час виконання fsck.%s для %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5177,11 +5211,11 @@ msgstr ""
 "файлових\n"
 "систем, переданих до -t.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Не вдалося розмістити у пам’яті типи файлових систем\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5190,87 +5224,87 @@ msgstr ""
 "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив’язуванням і "
 "ненульовою кількістю проходів fsck\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Користування: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ дескриптор файла ] ] [-t тип ФС] "
 "[параметри ФС] [файлова система ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: забагато пристроїв\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Монтуємо лише для читання.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s: дозволяємо користувачам розміщувати усі блоки. Це небезпечно!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "Будь ласка, віддайте команду e2fsck -fy %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Журнал потребує відновлення; слід запустити «e2fsck -E journal_only».\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: підтримки запису до журналу не передбачено.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Попередження: монтуємо неперевірену файлову систему, рекомендуємо запустити "
 "e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Попередження: досягнуто максимальної кількості монтувань, рекомендуємо "
 "запустити e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Попередження: прийшов час перевірки; рекомендуємо запустити e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Виявлено осиротілі блоки; рекомендуємо запустити e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Виявлено помилки; слід запустити e2fsck.\n"
 
@@ -5294,7 +5328,7 @@ msgstr "Під час читання проекту на %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Під час читання версії на %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5316,36 +5350,36 @@ msgstr ""
 "\t[-t тип ФС] [-T тип використання] [-U UUID] [-e поведінка при помилках]\n"
 "\t[-z файла скасування дій] [-jnqvDFSV] пристрій [лічильник блоків]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Виконання команди: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "під час спроби виконати «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "під час обробки списку помилкових блоків з програми"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Пошкоджено блок %d у основному дескрипторі суперблоку або групи.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Щоб побудувати файлову систему, блоки від %u до %u має бути не пошкоджено.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Перериваємо обробку...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5356,15 +5390,15 @@ msgstr ""
 "\tмістять помилкові блоки.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "під час спроби позначити пошкоджені блоки як використані"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Записуємо таблиці inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5373,76 +5407,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не вдалося записати %d блоків до таблиці inode, що починається з %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "виконано                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "під час створення кореневого каталогу"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "під час читання кореневого inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "під час встановлення даних щодо власника кореневого inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "під час спроби створити /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "під час пошуку /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "під час розгортання /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "під час встановлення inode помилкового блоку"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Не визначає пам’яті для витирання секторів %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Попередження: не вдалося прочитати блок 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Попередження: не вдалося витерти сектор %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "під час спроби ініціалізації суперблоку журналу"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Занулення пристрою журналу: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "під час занулення пристрою журналу (блок %llu, кількість %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "під час спроби записати суперблок журналу"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Створюємо файлову систему з %llu %dК блоками та %u inode\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5451,156 +5485,161 @@ msgstr ""
 "попередження: не використано %llu блоків.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Мітка файлової системи=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Тип ОС: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Розмір блоку=%u (журнал=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Розмір кластера=%u (журнал=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Розмір фрагмента=%u (журнал=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u блоків, Stripe width=%u блоків\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u inode, %llu блоків\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu блоків (%2.2f%%) зарезервовано для суперкористувача\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Перший блок даних=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Власник кореневого каталогу=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Максимальна кількість блоків у файловій системі=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u груп блоків\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u-блокова група\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u блоків на групу, %u кластерів на групу\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u блоків на групу, %u фрагментів на групу\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u inode на групу\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID файлової системи: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Резервні копії суперблоку зберігаються у таких блоках: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s потребує '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "«%s» має бути до «resize=%u»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Некоректне значення desc_size: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Некоректний новий розмір: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Некоректний відступ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Некоректний mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Некоректна кількість резервних суперблоків: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення параметра stride: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення параметра stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Некоректний параметр зміни розмірів: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Максимум зміни розміру має перевищувати розмір файлової системи.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Підтримки інтерактивної зміни розмірів для файлових систем модифікації 0 не "
 "передбачено\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Некоректне значення root_owner: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5650,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<увімкнені типи квот>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5661,7 +5700,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: stripe-width RAID, %u, не є парним кратним stride, %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5670,17 +5709,17 @@ msgstr ""
 "Синтаксична помилка у файлі налаштувань mke2fs (%s, рядок %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Встановлено некоректний параметр файлової системи: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Встановлено некоректний параметр монтування: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5689,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У вашому файлі mke2fs.conf не міститься типу файлової системи %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5697,11 +5736,11 @@ msgstr ""
 "Ймовірно, вам слід встановити оновлений файл mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Перериваємо обробку...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5712,71 +5751,71 @@ msgstr ""
 "Попередження: fs_type для %s у mke2fs.conf не визначено\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Не вдалося розмістити у пам’ять нову змінну PATH.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Не вдалося успішно ініціалізувати профіль (помилка: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "некоректний розмір блоку - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Попередження: розмір блоку %d є непридатним для більшості систем.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "некоректний розмір кластера - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "«-R» є застарілим, вам варто скористатися «-E»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилку: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Некоректна кількість блоків на групу"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "кількість блоків на групу має бути кратною 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Некоректне число для розміру flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Розмір flex_bg має бути степенем 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "розмір flex_bg (%lu) має бути не більшим за 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "некоректне відношення inode %s (мін. %d/макс. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "некоректний розмір inode - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5784,11 +5823,11 @@ msgstr ""
 "Попередження: параметр -K є застарілим, ним не варто більше користуватися. "
 "Вам варто користуватися параметром «-E nodiscard»!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "у malloc для bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
@@ -5797,68 +5836,68 @@ msgstr ""
 "Попередження: надто довга мітка, обрізаємо до «%s».\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "помилкова кількість inode - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "під час розміщення у пам’яті рядка fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "помилковий рівень модифікації - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "під час створення модифікації %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Параметр -t можна використовувати лише один раз"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Параметр -T можна використовувати лише один раз"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "під час спроби відкрити пристрій журналу %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Розмір блоку пристрою журналу (%d) є меншим за мінімальний розмір блоку %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Використовуємо розмір блоку пристрою журналу: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "некоректні блоки «%s» на пристрої «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "файлова система"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "під час спроби визначити розмір файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5866,7 +5905,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося визначити розмір пристрою; вам слід вказати\n"
 "розмір файлової системи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5879,40 +5918,45 @@ msgstr ""
 "\tкористуванні. Вам варто перезавантажити систему, щоб\n"
 "\tдані таблиці розділів було прочитано правильно.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Файлова система є більшою за видимий розмір пристрою."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Не вдалося обробити список типів файлової системи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості huge_file.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості huge_file.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "під час спроби визначити апаратний розмір сектора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "під час спроби визначити фізичний розмір сектора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "під час встановлення розміру блоку; розмір є надто малим для пристрою\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5920,7 +5964,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: вказаний розмір блоку, %d, є меншим за фізичний розмір сектора "
 "пристрою, %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5929,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
 "\tзапису їх у 32-бітовому форматі з розміром блоку %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5938,32 +5982,32 @@ msgstr ""
 "%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
 "\tстворення файлової системи із розміром блоку %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types для розв’язання mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "У файлових системах модифікації 0 можливості файлової системи не "
 "підтримуються\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "У файлових системах модифікації 0 підтримки розріджених суперблоків не "
 "передбачено\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "У файлових системах модифікації 0 підтримки журналів не передбачено\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5971,25 +6015,25 @@ msgstr ""
 "Для 64-бітової файлової системи слід увімкнути розширення. Передайте "
 "програмі -O extents, щоб виправити це.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Розмір кластера не може бути меншим за розмір блоку.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "для визначення розміру кластера потрібна можливість bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "попередження: не вдалося отримати параметри пристрою для %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "вирівнювання %s зсунуто на %lu байтів.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5997,12 +6041,12 @@ msgstr ""
 "Це може призвести до значної втрати швидкодії. Вам варто виконати повторний "
 "розподіл пристрою на розділи.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6010,7 +6054,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: %d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d), "
 "примусово продовжуємо роботу\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -6019,7 +6063,7 @@ msgstr ""
 "Пропозиція: скористайтеся ядром Linux >= 3.18, щоб поліпшити стабільність "
 "роботи з метаданими та можливості з обчислення контрольних сум журналу.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6034,17 +6078,17 @@ msgstr ""
 "не збігатися із вашими очікуваннями.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr ""
 "inode із %d байтів є надто малим для квот проектів; вкажіть більший розмір"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Підтримка можливості bigalloc неможлива без можливості extents"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6052,7 +6096,7 @@ msgstr ""
 "Можливості resize_inode і meta_bg є несумісними.\n"
 "Їх не можна вмикати одночасно.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6064,43 +6108,43 @@ msgstr ""
 "Докладніша інформація: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "у нерозріджених файлових системах підтримки інтерактивної зміни розмірів "
 "блоків не передбачено"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "кількість блоків на групу лежить за межами припустимого діапазону"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Можливість flex_bg не увімкнено, отже, розмір flex_bg не можна вказувати"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "некоректний розмір inode %d (мін. %d/макс. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "inode із %d байтів є надто малим для вбудованих даних; вкажіть більший розмір"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "занадто багато inode (%llu), збільшити відношення inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "занадто багато inode (%llu), вкажіть < 2^32 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6112,32 +6156,37 @@ msgstr ""
 "i)\n"
 "\tабо зменшіть кількість inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Відкидаємо блоки пристрою: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "помилка - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "під час спроби ініціалізації контексту квоти"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "під час спроби запису inode-ів квоти"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилки у профілі — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "у malloc для bad_blocks_filename"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "під час налаштовування суперблоку"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6148,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 "покриття контрольних сум метаданих. Передайте параметр -O extents, щоб "
 "виправити.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -6157,30 +6206,30 @@ msgstr ""
 "які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних "
 "сум. Передайте параметр -O 64bit, щоб виправити цю помилку.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Можливість metadata_csum_seed потребує можливості metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Успішно відкинуто, буде повернуто 0s - пропускаємо витирання таблиці inode\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "невідома ОС - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Розміщуємо таблиці груп: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "під час спроби розмістити таблиці файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6188,30 +6237,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час перетворення бітової карти підкластера"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s може бути пошкоджено серйозніше перезаписом суперблоку\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "під час занулення блоку %llu наприкінці файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "під час резервування блоків для інтерактивної зміни розміру"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "журнал"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Додавання журналу на пристрої %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6220,21 +6269,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби додавання журналу на пристрою %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "виконано\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Пропускаємо створення журналу у лише-супер режимі\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Створюємо журнал (%u блоків): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6242,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби створення журналу"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6250,26 +6299,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка під час вмикання можливості запобігання повторним монтуванням."
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d "
 "секунд.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Копіювання файлів на пристрій: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "під час заповнення файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Записуємо дані щодо обліку суперблоків та файлової системи: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6277,7 +6326,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попередження, виникли проблеми з записом суперблоків.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6285,33 +6334,33 @@ msgstr ""
 "виконано\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "під час занулення блоку %llu для великого файла"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 "Зміщення розділу у %llu (%uk) блоків є несумісним із розміром кластера, %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Великі файли буде перезаписано нулями\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Створюємо %lu великих файлів "
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "із %llu блоками у кожному"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "під час спроби створення великого файла %lu"
@@ -6391,24 +6440,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E додатковий_параметр[,...]] [-T час_ост_перевірки] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I новий_розмір_inode] [-z файл скасування дій] пристрій\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Суперблок журналу не виявлено!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "під час спроби відкрити зовнішній журнал"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s не є журнальованим пристроєм.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID файлової системи не знайдено на журнальованому пристрої.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6416,52 +6465,52 @@ msgstr ""
 "Не вдалося виявити журнальований пристрій. Його НЕ вилучено.\n"
 "Скористайтеся параметром -f для вилучення журнальованого пристрою.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Журнал вилучено\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "під час читання бітових карт"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "під час спорожнення inode журналу"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "під час запису inode журналу"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(і перезавантажте комп’ютер після цього!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Після запуску e2fsck, будь ласка, запустіть «resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Будь ласка, віддайте команду «resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "», щоб увімкнути 64-бітовий режим.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "», щоб вимкнути 64-бітовий режим.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6469,19 +6518,19 @@ msgstr ""
 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося підтвердити підтримку metadata_csum_seed у ядрі.\n"
 "  Така підтримка потребує Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Підтримки спорожнення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Підтримки встановлення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6489,7 +6538,7 @@ msgstr ""
 "Можливість has_journal можна знімати, лише якщо файлову систему\n"
 "демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6497,7 +6546,7 @@ msgstr ""
 "Встановлено прапорець needs_recovery. Будь ласка, запустіть e2fsck до\n"
 "зняття прапорця has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6505,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення можливості\n"
 "файлової системи sparse_super не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6515,14 +6564,14 @@ msgstr ""
 "не можна вмикати, якщо файлову систему змонтовано\n"
 "або вона перебуває у режимі лише читання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d "
 "секунд.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6530,21 +6579,21 @@ msgstr ""
 "Можливість захисту від повторного монтування не можна\n"
 "вимкнути, якщо файлова система придатна лише для запису.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Помилка під час читання бітових карт\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Контрольна сума у блоці MMP є невідповідною. Мало бути: %x, маємо: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "під час читання блоку MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6552,7 +6601,7 @@ msgstr ""
 "Зняття прапорця flex_bg може призвести до втрати цілісності\n"
 "файлової системи.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6560,15 +6609,15 @@ msgstr ""
 "Можливість huge_file можна знімати, лише якщо файлову систему\n"
 "демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Вмикання контрольних сум потребуватиме певного часу."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Не можна вмикати metadata_csum для змонтованої файлової системи!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6579,7 +6628,7 @@ msgstr ""
 "покриття контрольних сум метаданих. Повторно запустіть із -O extent, щоб "
 "виправити.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6589,30 +6638,30 @@ msgstr ""
 "які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних "
 "сум. Запустіть resize2fs -b, щоб виправити цю помилку.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Вимикання контрольних сум потребуватиме певного часу."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Не можна вимикати metadata_csum для змонтованої файлової системи!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Не можна вмикати 64-бітовий режим, доки файлову систему змонтовано!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Не можна вимикати 64-бітовий режим, доки файлову систему змонтовано!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6620,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попередження: параметр «^quota» перевизначає аргументи «-Q».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6628,7 +6677,7 @@ msgstr ""
 "Встановлення можливості «metadata_csum_seed» передбачено лише\n"
 "для файлових систем із увімкненою можливістю metadata_csum.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6638,11 +6687,16 @@ msgstr ""
 "демонтувати, \n"
 "щоб безпечно перезаписати усі метадані, що відповідають новому UUID.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Вмикання контрольних сум потребуватиме певного часу."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "На файловій системі вже є журнал.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6651,21 +6705,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби відкрити журнал на %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Створюємо журнал на пристрої %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "під час додавання файлової системи до журналу на %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Створюємо inode журналу: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6673,31 +6727,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби створення файла журналу"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "під час спроби ініціалізації контексту квоти у бібліотеці підтримки"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "під час оновлення обмежень квоти (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "під час записування файла квот (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "під час вилучення файла квот (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6721,65 +6775,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Не вдалося обробити специфікатор дати/часу: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "помилкова кількість монтувань: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "помилковий ідентифікатор або назва групи: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "помилковий інтервал: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "помилкова частка зарезервованих блоків: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o можна вказувати лише один раз"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O можна вказувати лише один раз"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "помилкова кількість зарезервованих блоків: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "помилковий ідентифікатор або ім’я користувача: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "помилковий розмір inode: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Розмір inode має бути степенем двійки: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "Надто велике значення mmp_update_interval: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6794,27 +6848,27 @@ msgstr[2] ""
 "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu "
 "секунд\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення stride RAID: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення stripe-width RAID: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Некоректний алгоритм хешування: «%s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Встановлюємо типовий алгоритм хешування %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6848,32 +6902,32 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту блоків\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "блоки, які буде пересунуто"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Не вдалося розмістити бітову карту блоків під час збільшення розмірів inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Недостатньо простору для збільшення розміру inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Не вдалося пересунути блоки під час зміни розмірів inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6881,7 +6935,7 @@ msgstr ""
 "Помилка під час зміни розмірів inode.\n"
 "Запустіть e2undo для скасування змін, внесених до файлової системи. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6891,74 +6945,98 @@ msgstr ""
 "допомогою команди:\n"
 "«e2fsck -f %s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Не можна вносити зміни до пристрою журналювання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Розміром inode уже є %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Підтримки зменшення розмірів inode не передбачено\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Некоректний розмір inode %lu (максимальним є %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Зміна розмірів inode-ів може бути доволі тривалою."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Попередження: журнал містить сліди пошкодження. Вам варто відтворити журнал "
+"за допомогою\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"а потім повторно віддати цю команду. Якщо ви цього не зробите, внесені нею "
+"зміни\n"
+"може бути перезаписано після відновлення журналу.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Відновлюємо журнал.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо значення максимальної кількості монтувань %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо поточну кількість монтувань у значення %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо режим поведінки у відповідь на помилку %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Встановлюємо gid для зарезервованих блоків у значення %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "інтервал між перевірками є надто великим (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Встановлюємо інтервал між перевірками у %lu секунд\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Встановлюємо часту зарезервованих блоків %g%% (%llu блоків)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "кількість зарезервованих блоків є надто великою (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Встановлюємо кількість зарезервованих блоків у %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6966,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Суперблоки файлової системи вже розріджено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6976,7 +7054,7 @@ msgstr ""
 "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення\n"
 "прапорця розріджених суперблоків не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6985,7 +7063,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Встановлено прапорець розрідження суперблоків. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6993,32 +7071,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Підтримки зняття прапорця розрідження суперблоків не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Встановлюємо час останньої перевірки файлової системи у значення %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Встановлюємо uid для зарезервованих блоків у значення %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Помилка у використанні clear_mmp. Слід використовувати з -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Змінювати значення цієї можливості обмеження квоти можна, лише якщо файлову "
 "систему демонтовано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Змінювати UUID можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -7026,25 +7104,25 @@ msgstr ""
 "Якщо ви користуєтеся лише ядрами, новішими за версію 4.4, запустіть «tune2fs "
 "-O metadata_csum_seed», потім знову віддайте цю команду.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Встановлення UUID на файловій системі із контрольними сумами може бути "
 "доволі тривалим."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Некоректний формат UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Слід оновити суперблок журналу.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Змінювати розмір inode можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -7053,55 +7131,31 @@ msgstr ""
 "можливістю flex_bg\n"
 "не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Встановлюємо розмір inode у %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Не вдалося змінити розмір inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо розмір stride %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо ширину stripe %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 "Встановлюємо для розширених типових параметрів монтування значення «%s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Попередження: журнал містить сліди пошкодження. Вам варто відтворити журнал "
-"за допомогою\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"а потім повторно віддати цю команду. Якщо ви цього не зробите, внесені нею "
-"зміни\n"
-"може бути перезаписано після відновлення журналу.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Відновлюємо журнал.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<продовження>\n"
@@ -7516,27 +7570,27 @@ msgstr "Файлова система вже є 64-бітовою.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Файлова система вже є 32-бітовою.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Перетворюємо файлову систему на 64-бітову.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Перетворюємо файлову систему на 32-бітову.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Змінюємо розмір файлової системи на %s до %llu (%d тисяч) блоків.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "під час спроби змінити розмір %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7545,7 +7599,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, віддайте команду «e2fsck -fy %s», щоб виправити\n"
 "файлову систему після переривання дії зі зміни розмірів.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7554,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 "У файловій системі %s тепер %llu (%dК) блоків.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "під час спроби обрізати %s"
@@ -7650,26 +7704,26 @@ msgstr "зарезервовані блоки"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "блоки метаданих"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "нові метаблоки"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Такого не повинно було статися! Немає sb у last super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Такого не повинно було статися! Неочікуване old_desc у super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Такого не повинно було статися: inode зміни розмірів пошкоджено!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Бібліотека EXT2FS версії 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8590,6 +8644,9 @@ msgstr "%s місить файлову систему %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s містить дані «%s»\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id, а має бути нуль.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Можливості журналу:        "
 
index 0977a8244b5973c5e925d68ee4b9eb1d599171ce..a5fa88431595e1ca5ed6c9a7c2a48465cadc0187 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 7106e58b49e4c2a72097a9b9d14b0c86881ed75e..ddb8623ce300a17f3f8de77951d2ba76abbb10d1 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -50,7 +50,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-15 07:32+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Khối hỏng %u nằm ngoài phạm vi nên bị bỏ qua.\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "trong khi cố mở %s"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "trong khi cố mở %s"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "trong khi cố mở popen “%s”"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "trong khi đọc vào danh sách các khối hỏng từ tập tin"
 
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
@@ -427,72 +427,72 @@ msgstr "<Nút thông tin được dành riêng 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<nút thông tin được dành riêng 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "tập tin thường"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "thư mục"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "thiết bị ký tự"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "thiết bị khối"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "ống dẫn có tên"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "liên kết mềm"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "ổ cắm"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "khối gián tiếp"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "khối gián tiếp đôi"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "khối gián tiếp gấp ba"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "khối dịch"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "khối #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr "người dùng"
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 msgid "group"
 msgstr "nhóm"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "kiểu hạn ngạch chưa biết"
 
@@ -519,89 +519,94 @@ msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %llu"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "đang đọc khối thư mục"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin đang được dùng"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin thư mục"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin tập tin chuẩn"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "ánh xạ khối đang được dùng"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "bản đồ khối siêu_dữ_liệu"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "đang mở bản quét nút thông tin"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Lần 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mảng ảnh khối"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "bảng nút thông tin"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Lần 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Không thể tiếp tục."
 
@@ -621,19 +626,19 @@ msgstr "Lần 3"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "mảng ảnh phát hiện vòng lặp nút thông tin"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Lần 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Lần 5"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum: Lỗi cấp phát bộ nhớ"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum: Lỗi cấp phát bộ nhớ"
 
@@ -1516,7 +1521,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "@A @B @i (%N): %m\n"
 
@@ -2069,10 +2074,32 @@ msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
 "Các dấu thời gian trên @i %i vượt quá 2310-04-04 giống như là trước 1970.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i có một @b @a %b.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr ""
+"@i %i có dữ liệu chung dòng, nhưng còn @S thiếu tính năng dữ liệu chung dòng "
+"INLINE_DATA\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2084,46 +2111,46 @@ msgstr ""
 "Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@b @m trong @i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Lần qua 1D: đang điều hòa các @b @m\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2132,18 +2159,18 @@ msgstr ""
 "  có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<siêu dữ liệu @f>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2153,7 +2180,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2161,345 +2188,346 @@ msgstr ""
 "@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Lần 1E: Đang tối ưu cây @x\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tối ưu hóa cây @x %p (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Đang tối ưu hóa cây %x: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ: độ sâu cây mở rộng tối đa quá lớn (%b; cần=%c).\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "@i %i @x cây (ở mức %b) nên ngắn hơn.  "
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "@i %i @x cây (ở mức %b) nên hẹp hơn.  "
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E @L đến “.”  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E @L tới @r.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E là @e “.” trùng.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E là @e “..” trùng.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E có tên @z.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Liên kết mềm %Q (@i #%i) @n.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@a @b @F @n (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@h @n %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Tìm thấy @E trùng.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2511,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2522,156 +2550,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g "
 "%g.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: nút gốc có tổng kiểm sai.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p @h %d: nút nội tại có tổng kiểm sai.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@i @d %i, %B, khoảng bù %N: @d không có tổng kiểm\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr "@d @i %i, %B: @d qua kiểm tra nhưng lại sai tổng kiểm.\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "Chung dòng @d @i %i cỡ (%N) phải là bội của 4.\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi sửa cỡ của chung dòng @d @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "@E đã mã hóa là quá ngắn.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Chưa cấp phát @r.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Không có chỗ còn trống trong @d @l.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l không tìm thấy."
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi cố tìm /@l: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi cố tạo @d /@l\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi đang tạo @b @d mới\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2682,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2692,41 +2720,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l có dữ liệu chung dòng\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2737,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2749,52 +2777,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l đã được mã hóa\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hóa các thư mục\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Lỗi tối ưu hóa thư mục %q (%d): %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Đang tối ưu hóa các thư mục: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@i @u @z %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@i @u %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2804,59 +2832,65 @@ msgstr ""
 "\tHOẶC NGƯỜI NÀO ĐANG KIỂM TRA MỘT HỆ THỐNG TẬP TIN ĐàLẮP (ĐỘNG).\n"
 "@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N.  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I."
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b."
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Khác biệt @B @b: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Khác biệt @B @i: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2864,81 +2898,81 @@ msgstr ""
 "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng "
 "với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "@g %g @i @B không khớp tổng kiểm.\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "@g %g @b @B không khớp tổng kiểm.\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Tạo lại @j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt thông tin tổng kiểm @b @g: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi thông tin hệ thống: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đẩy dữ liệu sau lệnh ghi lên thiết bị lưu trữ: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "Lỗi khi ghi thông tin hạn ngạch cho kiểu %N: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "BỊ BỎ QUA"
 
@@ -3155,7 +3189,7 @@ msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u tập tin\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3332,7 +3366,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải “%s”"
@@ -3395,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3409,8 +3443,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "trong khi đọc khối MMP"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3421,13 +3455,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "trong khi cố xóa %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n"
 
@@ -4060,155 +4094,155 @@ msgstr "= không tương thích với “-” và “+”\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "Phải dùng “-v”, “=”, “-” hay “+”\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin %u"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "trong khi mở rộng thư mục"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "trong khi liên kết \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin %u"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "trong khi liệt kê các thuộc tính của \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "trong khi mở nút thông tin %u"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "trong khi cấp phát bộ nhớ"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "trong khi đọc thuộc tính \"%s\" của \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "trong khi ghi thuộc tính \"%s\" của nút thông tin %u"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "trong khi đóng nút thông tin %u"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "trong khi cấp phát nút thông tin \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "trong khi tạo nút thông tin \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "trong khi tạo liên kết mềm \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "trong khi tra tìm \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "trong khi tạo thư mục \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "trong khi mở \"%s\" để sao chép"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "trong khi đổi thư mục làm việc sang \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "trong khi mở thư mục \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "trong khi lstat \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "trong khi tạo tập tin đặc biệt \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "malloc gặp lỗi"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "trong khi cố đọc liên kết \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "liên kết mềm làm gia tăng kích cỡ giữa lstat() và readlink()"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "trong khi ghi liên kết mềm \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "trong khi ghi tập tin \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "trong khi tạo thư mục \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "trong khi thay đỏi thư mục"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "đang bỏ qua mục \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "trong khi cài đặt nút cho \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "trong khi cài đặt xattrs cho \"%s\""
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "trong khi ghi dữ liệu nút"
 
@@ -4335,7 +4369,7 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Khối sai: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
 
@@ -4351,7 +4385,7 @@ msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Số ma thuật thấy siêu khối nhật ký không hợp lệ!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
 
@@ -4359,7 +4393,7 @@ msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
 
@@ -4396,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
 "\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tDùng %s\n"
@@ -4411,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 "*** Tìm thấy lỗi tổng kiểm trong hệ thống tập tin! Hãy chạy ngay e2fsck!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
@@ -4708,7 +4742,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
@@ -4723,7 +4757,7 @@ msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
@@ -4965,37 +4999,37 @@ msgstr ""
 "\ttập tin /etc/fstab càng sớm càng càng tốt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck: %s: không tìm thấy\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr "%s: đợi: không có tiến trình con nữa?!?\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo… %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d.\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra.\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "%s hoàn tất (trạng thái thoát %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%s: Gặp lỗi %d trong khi thực hiện fsck.%s cho %s\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -5003,11 +5037,11 @@ msgstr ""
 "Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được gửi qua\n"
 "cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”.\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
@@ -5016,21 +5050,21 @@ msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua "
 "fsck khác số không\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck: không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Đang kiểm tra mọi hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
@@ -5038,68 +5072,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "HTT: hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Gắn chế độ chỉ cho đọc.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 "%s: Cho phép những người dùng phân bổ mọi khối. Hành động này nguy hiểm!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s: %s.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Vui lòng chạy lệnh “e2fsck -fy %s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 "Journal cần được phục hồi; việc chạy “e2fsck -E journal_only” là cần thiết.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s: Không hỗ trợ tính năng ghi journal.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Cảnh báo: Đang gắn fs chưa kiểm tra, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Cảnh báo: Số lượng gắn kết tối đa đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy "
 "e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "Cảnh báo: Thời gian kiểm tra đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "Dò thấy mồ côi, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "Dò thấy có lỗi: bắt buộc phải chạy e2fsck.\n"
 
@@ -5123,7 +5157,7 @@ msgstr "Trong khi đọc dự án trên %s"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Trong khi đọc phiên bản trên %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5149,37 +5183,37 @@ msgstr ""
 "\tHDH: hệ điều hành\n"
 "\tHTTT: hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Đang chạy lệnh: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "trong khi cố chạy “%s”"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "trong khi xử lý danh sách các khối sai từ chương trình"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Khối %d sai trong vùng mô tả nhóm/siêu khối chính.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Các khối trong phạm vi %u đến %u phải là tốt\n"
 "để xây dựng được hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Đang hủy bỏ…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5189,15 +5223,15 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: các mô tả nhóm/siêu khối dự trữ tại khối %u chứa khối sai.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "trong khi đánh dấu các khối sai đã được dùng"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Đang ghi các bảng nút thông tin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5206,76 +5240,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hoàn tất                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "trong khi tạo thư mục gốc"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin gốc"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "trong khi đặt quyền sở hữu nút thông tin gốc"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "trong khi tạo /mất+tìm"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "trong khi mở rộng /mất+tìm"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "trong khi đặt nút thông tin khối sai"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Hết bộ nhớ nên xóa các rãnh ghi trong phạm vi %d đến %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Cảnh báo: không thể đọc khối 0: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Cảnh báo: không thể xóa rãnh ghi %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "trong khi khởi tạo siêu khối nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Đang ghi số không thiết bị nhật ký: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "trong khi làm số không thiết bị nhật ký (khối %llu, số lượng %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "trong khi ghi siêu khối nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Đang tạo hệ thống tập tin với %llu (%dk) khối và %u nút.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5284,157 +5318,162 @@ msgstr ""
 "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Nhãn hệ thống tập tin=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "Kiểu HĐH: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Cỡ khối=%u (bản ghi=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Cỡ liên cung=%u (bản ghi=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Cỡ đoạn=%u (bản ghi=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Bước=%u khối, Độ rộng sọc=%u khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u nút thông tin, %llu khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu khối (%2.2f%%) được dành riêng cho siêu người dùng\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Khối dữ liệu đầu=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Chủ sở hữu thư-mục gốc=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Khối hệ thống tập tin tối đa=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u nhóm khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u nhóm khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u liên cung trên mỗi nhóm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u khối trên mỗi nhóm, %u đoạn trên mỗi nhóm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u nút thông tin trên mỗi nhóm\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "Mã số định danh thiết bị hệ thống tập tin: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s cần “-O 64bit”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Khoảng bù không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Số lượng siêu khối dự phòng không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5482,7 +5521,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<kiểu quota sẽ được bật>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5494,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 "dương của %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5503,17 +5542,17 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5522,7 +5561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5530,11 +5569,11 @@ msgstr ""
 "Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Đang hủy bỏ…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5545,71 +5584,71 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg (%lu) phải nhỏ hơn hoặc bằng 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5617,80 +5656,80 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tùy chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
 "giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tùy chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
 "“bad_blocks_filename”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn thành “%s”.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "trong khi cấp phát chuỗi fs_feature"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "trong khi cố tạo điểm %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5698,7 +5737,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
 "bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5712,39 +5751,44 @@ msgstr ""
 "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
 "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng huge_file (tập tin rất lớn).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "HURD không hỗ trợ tính năng huge_file (tập tin rất lớn).\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5752,7 +5796,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
 "thiết bị %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5761,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 "%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
 "\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5770,34 +5814,34 @@ msgstr ""
 "%s: Cỡ của thiết bị (0x%llx khối) %s có kích cỡ quá lớn để\n"
 "\ttạo một hệ thống tập tin dùng cỡ khối của %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
 "bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
 "bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5805,25 +5849,25 @@ msgstr ""
 "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O "
 "phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5831,12 +5875,12 @@ msgstr ""
 "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng "
 "(lại).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5844,7 +5888,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
 "nên bị buộc tiếp tục\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5853,7 +5897,7 @@ msgstr ""
 "Gợi ý: Dùng Linux kernel >= 3.18 để tăng cường tính ổn định của tính năng "
 "tổng kiểm siêu dữ liệu và journal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5868,16 +5912,16 @@ msgstr ""
 "không phải là thứ bạn muốn.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho hạn ngạch dự án; hãy đưa ra cỡ lớn hơn"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5886,7 +5930,7 @@ msgstr ""
 "không tương thích với nhau.\n"
 "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5898,42 +5942,42 @@ msgstr ""
 "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho dữ liệu chung dòng; hãy đưa ra cỡ lớn hơn"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5945,33 +5989,40 @@ msgstr ""
 "\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n"
 "(-N) thấp hơn\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "gặp lỗi - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "trong khi ghi nút hạn ngạch"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ứng xử lỗi sai trong hồ sơ — %s"
 
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr ""
+"trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
+"“bad_blocks_filename”"
+
 # Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -5982,7 +6033,7 @@ msgstr ""
 "rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chuyển mở rộng -O để sửa "
 "lại cho đúng.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -5991,29 +6042,29 @@ msgstr ""
 "năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chuyển -O 64bit để chỉnh lại "
 "cho đúng.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Tính năng metadata_csum_seed cần tính năng metadata_csum.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xóa bảng nút\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6021,30 +6072,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s có thể hỏng nặng hơn nữa nếu viết lại siêu khối\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6053,21 +6104,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "hoàn tất\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6075,7 +6126,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố tạo nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6083,24 +6134,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Đang chép các tập tin vào trong thiết: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "trong khi di chuyển hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -6108,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6116,12 +6167,12 @@ msgstr ""
 "hoàn tất\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "trong khi điền số không khối %llu cho tập tin cực lớn"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
@@ -6129,21 +6180,21 @@ msgstr ""
 "Vị trí bù phân vùng của %llu (%uk) khối là không tương thích với cỡ liên "
 "cung %u.\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "Các tập tin cực lớn sẽ bị điền bằng số không\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Đang tạo tập tin cực lớn %lu"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "với %llu khối cho mỗi"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "trong khi tạo tập tin cự lớn %lu"
@@ -6222,24 +6273,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,…] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n"
 "\t[-I cỡ_nút_mới] [-z tập_tin_undo] thiết_bị\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6247,52 +6298,52 @@ msgstr ""
 "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
 "Sử dụng tùy chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "trong khi xóa sạch nút thông tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(và khởi động lại sau!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Sau khi chạy e2fsck, vui lòng chạy “resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "Vui lòng chạy “resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” để bật chế độ 64-bít.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "” để tắt chế độ 64-bít.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6300,17 +6351,17 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO: Không thể xác nhận rằng hạt nhân có hỗ trợ metadata_csum_seed.\n"
 "  Việc này yêu cầu Linux >= v4.4.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tính năng xóa sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6319,7 +6370,7 @@ msgstr ""
 "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
 "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6327,7 +6378,7 @@ msgstr ""
 "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n"
 "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xóa sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6335,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n"
 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6345,12 +6396,12 @@ msgstr ""
 "đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n"
 "hay chỉ cho đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6358,26 +6409,26 @@ msgstr ""
 "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
 "được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "trong khi đọc khối MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6386,15 +6437,15 @@ msgstr ""
 "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
 "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "Bật tổng kiểm có thể mất một ít thời gian."
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Không thể bật metadata_csum trên hệ thống tập tin đã gắn!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6405,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 "rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chạy lại với mở rộng -O để "
 "sửa lại cho đúng.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6415,30 +6466,30 @@ msgstr ""
 "năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chạy resize2fs -b để chỉnh lại "
 "cho đúng.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "Tắt tổng kiểm có thể mất một ít thời gian."
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "Không thể tắt metadata_csum trên hệ thống tập tin đã gắn!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Không thể bật chế độ 64-bít trong khi đang gắn!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "Không thể tắt chế độ 64-bít trong khi đang gắn!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6446,7 +6497,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cảnh báo: tùy chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6454,7 +6505,7 @@ msgstr ""
 "Cài đặt chức năng “metadata_csum_seed” chỉ được hỗ trợ\n"
 "cho hệ thống tập tin với đặc tính metadata_csum được bật.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6464,11 +6515,16 @@ msgstr ""
 "gắn kết\n"
 "để ghi lại một cách an toàn mọi siêu dữ liệu sao cho khớp với UUID mới.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "Bật tổng kiểm có thể mất một ít thời gian."
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6477,21 +6533,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6499,31 +6555,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "trong khi cập nhật giới hạn hạn ngạch (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "trong khi ghi tập tin hạn ngạch (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "trong khi xóa bỏ tập tin hạn ngạch (%d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6547,65 +6603,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "số đếm gắn sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "sai nhịp - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "kích cỡ nút sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6613,27 +6669,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6667,31 +6723,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "khối cần di chuyển"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6699,7 +6755,7 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n"
 "Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6708,74 +6764,96 @@ msgstr ""
 "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
 "“e2fsck -f %s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "Không thể sửa thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "Việc đổi cỡ nút thông tin có thể mất nhiều thời gian."
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo: Journal đang sai. Bạn có thể muốn trình diễn lại journal như:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"sau đó trở về lệnh này. Nếu không, mọi thay đổi đã tạo có thể bị ghi đè\n"
+"bởi việc phục hồi journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "Đang phục hồi journal.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6783,7 +6861,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6793,7 +6871,7 @@ msgstr ""
 "Không được hỗ trợ chức năng phân tích cờ siêu khối\n"
 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6802,7 +6880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đặt cờ siêu khối thưa thớt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6810,32 +6888,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tính năng xóa sạch cờ siêu khối không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
 "gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6843,26 +6921,26 @@ msgstr ""
 "Nếu bạn chỉ sử dụng hạt nhân mới hơn v4.4, hãy chạy “tune2fs -O "
 "metadata_csum_seed” và chạy lại lệnh này.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 "Việc đặt UUID trên một hệ thống tập tin được kiểm tra tổng kiểm có thể mất "
 "nhiều thời gian."
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Cần phải cập nhật siêu khối nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6870,52 +6948,30 @@ msgstr ""
 "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
 "thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Đang đặt tùy chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"Cảnh báo: Journal đang sai. Bạn có thể muốn trình diễn lại journal như:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"sau đó trở về lệnh này. Nếu không, mọi thay đổi đã tạo có thể bị ghi đè\n"
-"bởi việc phục hồi journal.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "Đang phục hồi journal.\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<đang xử lý>\n"
@@ -7320,28 +7376,28 @@ msgstr "Hệ thống tập tin đã sẵn là 64-bít.\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Hệ thống tập tin đã sẵn là 32-bít.\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "Đang chuyển đổi hệ thống tập tin sang 64-bít.\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "Đang chuyển đổi hệ thống tập tin sang 32-bít.\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "trong khi cố thay đổi kích cỡ %s"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7350,7 +7406,7 @@ msgstr ""
 "Hãy chạy câu lệnh “e2fsck -fy %s” để sửa chữa hệ thống tập tin\n"
 "đằng sau thao tác thay đổi kích cỡ bị hủy bỏ.\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7359,7 +7415,7 @@ msgstr ""
 "Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %llu (%dk) khối.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s"
@@ -7454,26 +7510,26 @@ msgstr "khối dành riêng"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "khối siêu dữ liệu mới"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Không có sb trong super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.43.5"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8380,6 +8436,9 @@ msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s chứa dữ liệu “%s”\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "Tính năng nhật ký:       "
 
index 0fd25eee0c1bb96f3e719ab7285c36f66f0e314b..b39b700ed0c277c78910e4aedbaef48b61264bd0 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index cf39342c317ee34da48c5bd0541f95b860069555..70fe2e141c9a7343ecd84247a99d1457f8aafee6 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@
 #.     %IM     <inode> -> i_mtime
 #.     %IF     <inode> -> i_faddr
 #.     %If     <inode> -> i_file_acl
-#.     %Id     <inode> -> i_dir_acl
+#.     %Id     <inode> -> i_size_high
 #.     %Iu     <inode> -> i_uid
 #.     %Ig     <inode> -> i_gid
 #.     %It     <str>                   file type
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 00:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 22:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-24 23:49-0500\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,591,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:220
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "坏块 %u 超出范围;已忽略。\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "读取坏块inode时"
 #: e2fsck/unix.c:1629 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
 #: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
 #: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2723 misc/tune2fs.c:2817 resize/main.c:414
+#: misc/mke2fs.c:236 misc/tune2fs.c:2835 misc/tune2fs.c:2929 resize/main.c:414
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "尝试打开 %s 时"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "尝试打开 %s 时"
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "尝试管道执行 %s 时"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:243
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "从文件中读取坏块表时"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: 日志过短\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791
+#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s:正在修复日志\n"
@@ -419,73 +419,73 @@ msgstr "<保留的 inode 9>"
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<保留的 inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:327
 msgid "regular file"
 msgstr "一般文件"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:329
 msgid "directory"
 msgstr "文件夹"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:331
 msgid "character device"
 msgstr "字符设备"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "block device"
 msgstr "块设备"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "named pipe"
 msgstr "命名管道"
 
-#: e2fsck/message.c:346
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "symbolic link"
 msgstr "符号链接"
 
-#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:339 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "套接字"
 
-#: e2fsck/message.c:350
+#: e2fsck/message.c:341
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:412
 msgid "indirect block"
 msgstr "链接块"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:414
 msgid "double indirect block"
 msgstr "二次链接块"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:416
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "三次链接块"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:418
 msgid "translator block"
 msgstr "翻译块"
 
-#: e2fsck/message.c:433
+#: e2fsck/message.c:420
 msgid "block #"
 msgstr "块 #"
 
-#: e2fsck/message.c:509
+#: e2fsck/message.c:482
 msgid "user"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:512
+#: e2fsck/message.c:485
 #, fuzzy
 msgid "group"
 msgstr "g组"
 
-#: e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:488
 msgid "project"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/message.c:518
+#: e2fsck/message.c:491
 #, fuzzy
 msgid "unknown quota type"
 msgstr "未知操作系统 - %s"
@@ -513,89 +513,94 @@ msgstr "内部错误:无法查找 %llu 的EA块记录"
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "内部错误:无法查找 %u 的EA inode块记录"
 
-#: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972
+#: e2fsck/pass1.c:354
+#, c-format
+msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass1.c:772 e2fsck/pass2.c:1004
 msgid "reading directory block"
 msgstr "正在读取目录块"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1115
+#: e2fsck/pass1.c:1222
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "使用中的inode映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1126
+#: e2fsck/pass1.c:1233
 msgid "directory inode map"
 msgstr "目录inode映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1136
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "普通文件inode映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
+#: e2fsck/pass1.c:1252 misc/e2image.c:1269
 msgid "in-use block map"
 msgstr "使用中的块映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1154
+#: e2fsck/pass1.c:1261
 msgid "metadata block map"
 msgstr "元数据块映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1216
+#: e2fsck/pass1.c:1323
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "开始 inode 扫描"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1254
+#: e2fsck/pass1.c:1361
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "从扫描进度中获取下一个 inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1944
+#: e2fsck/pass1.c:2064
 msgid "Pass 1"
 msgstr "第 1 步"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2005
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "读取inode为 %u 的链接块时"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2055
+#: e2fsck/pass1.c:2176
 msgid "bad inode map"
 msgstr "坏块映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2095
+#: e2fsck/pass1.c:2216
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "更新坏块映射时"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2115
+#: e2fsck/pass1.c:2236
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "inode的imagic映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2142
+#: e2fsck/pass1.c:2263
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "重叠块映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2256
+#: e2fsck/pass1.c:2387
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "扩展属性块映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3427
+#: e2fsck/pass1.c:3635
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c):应为 %6lu 但实际为 %6lu (块 %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3844
+#: e2fsck/pass1.c:4052
 msgid "block bitmap"
 msgstr "块位图"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3850
+#: e2fsck/pass1.c:4058
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode 位图"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3856
+#: e2fsck/pass1.c:4064
 msgid "inode table"
 msgstr "inode表"
 
-#: e2fsck/pass2.c:287
+#: e2fsck/pass2.c:307
 msgid "Pass 2"
 msgstr "第 2 步"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1044 e2fsck/pass2.c:1210
+#: e2fsck/pass2.c:1076 e2fsck/pass2.c:1243
 msgid "Can not continue."
 msgstr "无法继续。"
 
@@ -615,19 +620,19 @@ msgstr "第 3 步"
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "循环inode检测位图"
 
-#: e2fsck/pass4.c:207
+#: e2fsck/pass4.c:267
 msgid "Pass 4"
 msgstr "第 4 步"
 
-#: e2fsck/pass5.c:81
+#: e2fsck/pass5.c:79
 msgid "Pass 5"
 msgstr "第 5 步"
 
-#: e2fsck/pass5.c:104
+#: e2fsck/pass5.c:102
 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_inode_bitmap_checksum:内存分配出错"
 
-#: e2fsck/pass5.c:158
+#: e2fsck/pass5.c:156
 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
 msgstr "check_block_bitmap_checksum:内存分配出错"
 
@@ -1515,7 +1520,7 @@ msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "警告:无法向%s中写入@b %b:%m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746
+#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1763
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "分配@i@B(%N)时出错:%m\n"
 
@@ -2057,10 +2062,30 @@ msgstr "@i %i 含有损坏的@x头部。"
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr "@i %i 的时间戳超过了 2310-04-04,可能应为 1970 年之前。\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
+#: e2fsck/problem.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
+msgstr "@i %i 有一个 @a@b %b。  "
+
+#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
+#: e2fsck/problem.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
+msgstr "@i %i 含有内联数据,但@S不具有 INLINE_DATA 特性\n"
+
+#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
+#. @-expanded:  
+#: e2fsck/problem.c:1166
+msgid ""
+"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
+" "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2071,46 +2096,46 @@ msgstr ""
 "第 1B 步:重新扫描@m @b\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "@m@b位于@i %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "扫描Inode(%i\\)时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "分配@i@B时出错(inode_dup_map):%m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "迭代@i %i中的@b时出错(%s):%m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555
+#: e2fsck/problem.c:1210 e2fsck/problem.c:1572
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "为@aB %b(@i %i)调整refcount时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
+#: e2fsck/problem.c:1220
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr "第 1C 步:扫描含有@m@b的目录@i\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1226
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "第 1C 步:调整@m@b\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1231
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2119,18 +2144,18 @@ msgstr ""
 "与 %N 个文件共享 %r 个@m@b\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1220
+#: e2fsck/problem.c:1237
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q(@i #%i,修改时间 %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1225
+#: e2fsck/problem.c:1242
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f元数据>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1230
+#: e2fsck/problem.c:1247
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2140,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1235
+#: e2fsck/problem.c:1252
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2148,345 +2173,346 @@ msgstr ""
 "@m@b已被重新分配或克隆。\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1248
+#: e2fsck/problem.c:1265
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "无法克隆文件:%m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1254
+#: e2fsck/problem.c:1271
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "第 1E 步:优化@x树\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1259
+#: e2fsck/problem.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "优化@x树 %p(%i)失败:%m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1264
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "优化@x树:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1279
+#: e2fsck/problem.c:1296
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr "内部错误:extent树的最大深度过大(当前为 %b;应为 %c)。\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1284
+#: e2fsck/problem.c:1301
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr "@i %i 的@x树(位于第 %b 层)的深度可以更小。"
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1289
+#: e2fsck/problem.c:1306
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr "@i %i 的@x树(位于第 %b 层)可以更窄。"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "第 2 步:检查目录结构\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1318
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@d@i %i 中“.”的@n@i编号无效。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1323
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E含有@n@i #:%Di\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1328
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E含有@D或未使用的@ %Di。  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1333
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E是一个指向“.”的链接"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1338
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E指向位于坏@b的@i(%Di)。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1343
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E是一个指向@d %P(%Di)的链接。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1348
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E是一个指向@r的链接。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1353
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E的名称中有无效字符。\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1341
+#: e2fsck/problem.c:1358
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@d@i %i 中缺少“.”。\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1346
+#: e2fsck/problem.c:1363
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "@d@i %i 中缺少“..”。\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1351
+#: e2fsck/problem.c:1368
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr "@d@i %i 中的第一个@e“%Dn”(@i=%Di)@s“.”\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1356
+#: e2fsck/problem.c:1373
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr "@d@i %i 中的第二个@e“%Dn”(@i=%Di)@s“..”\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1361
+#: e2fsck/problem.c:1378
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "@i %i (%Q)的i_faddr为 %IF,@s0。\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1366
+#: e2fsck/problem.c:1383
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "@i %i (%Q)的i_file_acl为 %IF,@s0。\n"
 
-#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1371
-msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
-msgstr "@i %i (%Q)的i_dir_acl为 %ld,@s0。\n"
+#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
+#: e2fsck/problem.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
+msgstr "@i %i (%Q)的i_size为 %N,@s0。\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1376
+#: e2fsck/problem.c:1393
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "@i %i (%Q)的i_frag为 %N,@s0。\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1381
+#: e2fsck/problem.c:1398
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "@i %i (%Q)的i_size为 %N,@s0。\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1386
+#: e2fsck/problem.c:1403
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "@i %i(%Q)有@n模式 (%Im)。\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1391
+#: e2fsck/problem.c:1408
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "@d@i %i,%B,偏移量 %N:@d已损坏\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1396
+#: e2fsck/problem.c:1413
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "@d@i %i,%B,偏移量 %N:文件名过长\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1401
+#: e2fsck/problem.c:1418
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "@d@i %i 含有未分配的 %B。  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1406
+#: e2fsck/problem.c:1423
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@d@i %i 中的“.”@d@e 没有以NULL终止\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1411
+#: e2fsck/problem.c:1428
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "@d@i %i 中的“..”@d@e 没有以NULL终止\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1433
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "@i %i(%Q)是一个@I的字符@v。\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1438
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "@i %i(%Q)是一个@I的@b@v。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1443
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E为重复的“.”目录@e。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1448
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E为重复的“..”目录@e。\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771
+#: e2fsck/problem.c:1453 e2fsck/problem.c:1788
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "内部错误:无法找到 %i 的dir_info。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1458
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E的rec_len为 %Dr,@s %N。\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1463
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "分配icount结构体时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1468
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "迭代@d@b时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1473
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "读取@d@b %b(@i %i)时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1478
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "写入@d@b %b(@i %i)时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1483
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "为@i %i(%s)分配新@d@b时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "取消分配@i %i时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1493
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "%p(%i)中“.”的@d@e太大。\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "@i %i(%Q)是一个@I队列。\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "@i %i(%Q)是一个@I套接字。\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "将@E的文件类型设置为 %N。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E含有错误的文件类型(%Dt,@s %N)。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:1518
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E被设置了文件类型。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1523
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@E含有长度为零的名称。\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1528
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "符号链接 %Q(@i #%i)无效。\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@i %i 的@a@b无效(%lf)。\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1538
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr "@f含有大文件,但@S中未设置LARGE_FILE标志。\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1543
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1548
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 被引用了两次\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有错误的最小hash值\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有错误的最大hash值\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "@n@h %d(%q)。  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1550
+#: e2fsck/problem.c:1567
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "@h %d(%q)中发现问题:@b编号 %b 无效。\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1560
+#: e2fsck/problem.c:1577
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "@p@h %d:结点@n\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1565
+#: e2fsck/problem.c:1582
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有@n限制(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1587
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有@n计数(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1592
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有未排序的hash表\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1597
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有@n深度(%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1602
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "发现%p(%i)中有重复项“%Dn”。  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1590
+#: e2fsck/problem.c:1607
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2498,7 +2524,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1595
+#: e2fsck/problem.c:1612
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2509,154 +2535,154 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1600
+#: e2fsck/problem.c:1617
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "@i %i(%Q)的i_blocks_hi为 %N,@s0。\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1605
+#: e2fsck/problem.c:1622
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "@h %d(%q)中有额外的@b。\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1626
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr "@E引用了@g %g 中的@i %Di,但该@g被设置了_INODE_UNINIT标志。  \n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr "@E引用了@g %g 中的@i %Di,但该@i位于未使用inode区。  \n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1619
+#: e2fsck/problem.c:1636
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "@i %i (%Q)的i_file_acl_hi为 %N,@s0。\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1624
+#: e2fsck/problem.c:1641
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "@p@h %d:根结点的校验值错误。\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1629
+#: e2fsck/problem.c:1646
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "@p@h %d:内部结点的校验值错误。\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1651
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "@d@i %i,%B,偏移量 %N:@d缺少校验值。\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1639
+#: e2fsck/problem.c:1656
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr "@d@i %i,%B:@d通过了检验,但校验值错误。\n"
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1644
+#: e2fsck/problem.c:1661
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr "内联@d @i %i 的大小(%N)必须为4的整数倍。\n"
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1649
+#: e2fsck/problem.c:1666
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr "修复内联@d @i %i 的大小失败。\n"
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1671
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr "加密的@E太短。\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1661
+#: e2fsck/problem.c:1678
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "第 3 步:检查目录连接性\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1666
+#: e2fsck/problem.c:1683
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "@r未被分配。  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1671
+#: e2fsck/problem.c:1688
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "@l@d中没有空间。  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1676
+#: e2fsck/problem.c:1693
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "未被连接的@d@i %i(%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1681
+#: e2fsck/problem.c:1698
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/@l未找到。"
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1686
+#: e2fsck/problem.c:1703
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "%Q(%i)中的“..”为 %P(%j),@s %q(%d)\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1691
+#: e2fsck/problem.c:1708
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "错误或不存在的/@l。无法重新连接。\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1696
+#: e2fsck/problem.c:1713
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "无法扩充/@l:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1701
+#: e2fsck/problem.c:1718
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "无法重新连接%i:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1706
+#: e2fsck/problem.c:1723
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "尝试查找/@l时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1711
+#: e2fsck/problem.c:1728
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_block:尝试创建/@l@d时%m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1716
+#: e2fsck/problem.c:1733
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr "ext2fs_new_inode:尝试创建/@l@d时%m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1721
+#: e2fsck/problem.c:1738
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block:创建新的@d@b时%m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1726
+#: e2fsck/problem.c:1743
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr "ext2fs_new_dir_block:为/@l创建新的@d@b时%m\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1731
+#: e2fsck/problem.c:1748
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "调整@i %i的inode计数时出错\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1736
+#: e2fsck/problem.c:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2667,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1741
+#: e2fsck/problem.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2677,41 +2703,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1751
+#: e2fsck/problem.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "创建根@d(%s)时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1756
+#: e2fsck/problem.c:1773
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "创建/@l@d(%s)时出错:%m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1761
+#: e2fsck/problem.c:1778
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "@r不是一个@d;已终止执行。\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1766
+#: e2fsck/problem.c:1783
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "无法在没有@r的情况下继续。\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1776
+#: e2fsck/problem.c:1793
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/@l 不是一个@d(ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1781
+#: e2fsck/problem.c:1798
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr "/@l 含有内联数据\n"
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1786
+#: e2fsck/problem.c:1803
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2722,7 +2748,7 @@ msgstr ""
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1791
+#: e2fsck/problem.c:1808
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2733,52 +2759,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1796
+#: e2fsck/problem.c:1813
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "/@l 已被加密\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1803
+#: e2fsck/problem.c:1820
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "第 3A 步:优化目录\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1808
+#: e2fsck/problem.c:1825
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "创建dirs_to_hash迭代器出错:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1813
+#: e2fsck/problem.c:1830
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "优化目录 %q(%d)失败:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1818
+#: e2fsck/problem.c:1835
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "优化目录: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1835
+#: e2fsck/problem.c:1852
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "第 4 步:检查引用计数\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1840
+#: e2fsck/problem.c:1857
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "@u@z@i %i。  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1845
+#: e2fsck/problem.c:1862
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "@u@i %i。  \n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1850
+#: e2fsck/problem.c:1867
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "@i %i 的引用计数为 %Il,@s %N。  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1854
+#: e2fsck/problem.c:1871
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2788,139 +2814,145 @@ msgstr ""
 "\t或者是(粗心大意的)你正在检查一个被挂载的(活动的)文件系统。\n"
 "@i_link_info[%i] 为 %N,@i.i_links_count 为 %Il。它们应当相同!\n"
 
+#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
+#: e2fsck/problem.c:1878
+#, fuzzy
+msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
+msgstr "@i %i 的引用计数为 %Il,@s %N。  "
+
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1864
+#: e2fsck/problem.c:1885
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "第 5 步:检查@g概要信息\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1869
+#: e2fsck/problem.c:1890
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "@i@B末尾的填充值未设置。 "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1874
+#: e2fsck/problem.c:1895
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "@b@B末尾的填充值未设置。 "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1879
+#: e2fsck/problem.c:1900
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "@b@B的差异: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1899
+#: e2fsck/problem.c:1920
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "@i@B的差异: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1919
+#: e2fsck/problem.c:1940
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "@g #%g的可用@i计数错误(%i,实际为%j)。\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1924
+#: e2fsck/problem.c:1945
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "@g #%g的目录计数错误(%i,实际为%j)\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1950
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "可用@i数错误(%i,实际为%j)\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1955
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "@g #%g的可用@b计数错误(%i,实际为%j)。\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1960
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "可用@b数错误(%i,实际为%j)\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1944
+#: e2fsck/problem.c:1965
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr "程序错误:@f(# %n)@B端点(%b,%c)与计算值(%i,%j)不符\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1950
+#: e2fsck/problem.c:1971
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "内部错误:虚构的位图端点\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1955
+#: e2fsck/problem.c:1976
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "替换@i@B时拷贝错误:%m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1960
+#: e2fsck/problem.c:1981
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "替换@b@B时拷贝错误:%m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1985
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @b已被使用,但@g被标记为BLOCK_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1990
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr "@g %g @i已被使用,但@g被标记为INODE_UNINIT\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1995
+#: e2fsck/problem.c:2016
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr "@g %g @i @B 与自身校验值不符。\n"
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2021
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr "@g %g @b @B 与自身校验值不符。\n"
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:2007
+#: e2fsck/problem.c:2028
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "重建@j"
 
-#: e2fsck/problem.c:2012
+#: e2fsck/problem.c:2033
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "更新配额类型 %N 的配额信息"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:2017
+#: e2fsck/problem.c:2038
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "设置@b@g的校验信息时出错:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2022
+#: e2fsck/problem.c:2043
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "写入文件系统信息时出错:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2027
+#: e2fsck/problem.c:2048
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "将缓冲写入到存储设备:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2032
+#: e2fsck/problem.c:2053
 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
 msgstr "写入配额类型 %N 的配额信息时出错:%m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2153
+#: e2fsck/problem.c:2174
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "未处理的错误码 (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283
+#: e2fsck/problem.c:2300 e2fsck/problem.c:2304
 msgid "IGNORED"
 msgstr "已忽略"
 
@@ -3134,7 +3166,7 @@ msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u 个文件\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2908 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:237 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:3020 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:354
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3311,7 +3343,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "此版本的e2fsck不支持 -t 选项。\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:992 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1922 misc/tune2fs.c:1940
+#: misc/tune2fs.c:1739 misc/tune2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:2052
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "无法解析“%s”"
@@ -3371,7 +3403,7 @@ msgstr "MMP间隔为 %u 秒,总等候时间为 %u 秒。请稍候...\n"
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "检测 MMP 块时"
 
-#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2822
+#: e2fsck/unix.c:1246 misc/tune2fs.c:2934
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3384,8 +3416,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "读取 MMP 块时"
 
 #: e2fsck/unix.c:1281 e2fsck/unix.c:1333 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2640
-#: misc/tune2fs.c:2685 resize/main.c:188 resize/main.c:233
+#: misc/mke2fs.c:2603 misc/mke2fs.c:2654 misc/tune2fs.c:2752
+#: misc/tune2fs.c:2797 resize/main.c:188 resize/main.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3396,13 +3428,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2674
+#: e2fsck/unix.c:1322 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2643 misc/tune2fs.c:2786
 #: resize/main.c:222
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "尝试删除 %s 时"
 
-#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:243
+#: e2fsck/unix.c:1348 misc/mke2fs.c:2669 resize/main.c:243
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "尝试创建撤销记录时\n"
 
@@ -4026,155 +4058,155 @@ msgstr "= 与 - / + 选项不相容\n"
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "必须使用“-v”、=、- 或 + 其中之一\n"
 
-#: misc/create_inode.c:76 misc/create_inode.c:115
+#: misc/create_inode.c:79 misc/create_inode.c:118
 #, c-format
 msgid "while reading inode %u"
 msgstr "读取 inode %u 时"
 
-#: misc/create_inode.c:86 misc/create_inode.c:278 misc/create_inode.c:342
-#: misc/create_inode.c:380
+#: misc/create_inode.c:89 misc/create_inode.c:284 misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:387
 msgid "while expanding directory"
 msgstr "扩充目录时"
 
-#: misc/create_inode.c:93
+#: misc/create_inode.c:96
 #, c-format
 msgid "while linking \"%s\""
 msgstr "链接“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:101 misc/create_inode.c:128 misc/create_inode.c:312
+#: misc/create_inode.c:104 misc/create_inode.c:131 misc/create_inode.c:318
 #, c-format
 msgid "while writing inode %u"
 msgstr "写入 inode %u 时"
 
-#: misc/create_inode.c:145 misc/create_inode.c:169
+#: misc/create_inode.c:148 misc/create_inode.c:172
 #, c-format
 msgid "while listing attributes of \"%s\""
 msgstr "尝试列出“%s”的属性时"
 
-#: misc/create_inode.c:156
+#: misc/create_inode.c:159
 #, c-format
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "打开 inode %u 时"
 
-#: misc/create_inode.c:162 misc/create_inode.c:189 misc/create_inode.c:911
+#: misc/create_inode.c:165 misc/create_inode.c:192 misc/create_inode.c:971
 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485
-#: misc/mke2fs.c:353
+#: misc/mke2fs.c:359
 msgid "while allocating memory"
 msgstr "分配内存时"
 
-#: misc/create_inode.c:182 misc/create_inode.c:198
+#: misc/create_inode.c:185 misc/create_inode.c:201
 #, c-format
 msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
 msgstr "读取 %s 的“%s”标志时"
 
-#: misc/create_inode.c:207
+#: misc/create_inode.c:210
 #, c-format
 msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
 msgstr "写入标志“%s”到 inode %u 时"
 
-#: misc/create_inode.c:217
+#: misc/create_inode.c:220
 #, c-format
 msgid "while closing inode %u"
 msgstr "关闭 inode %u 时"
 
-#: misc/create_inode.c:265
+#: misc/create_inode.c:271
 #, c-format
 msgid "while allocating inode \"%s\""
 msgstr "分配 inode“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:284
+#: misc/create_inode.c:290
 #, c-format
 msgid "while creating inode \"%s\""
 msgstr "创建 inode “%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:349
+#: misc/create_inode.c:356
 #, c-format
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "创建符号链接“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:367 misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:374 misc/create_inode.c:892
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "查找“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:387
+#: misc/create_inode.c:394
 #, c-format
 msgid "while creating directory \"%s\""
 msgstr "创建目录“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:615
+#: misc/create_inode.c:622
 #, c-format
 msgid "while opening \"%s\" to copy"
 msgstr "打开“%s”并拷贝时"
 
-#: misc/create_inode.c:707
+#: misc/create_inode.c:736
 #, c-format
 msgid "while changing working directory to \"%s\""
 msgstr "改变工作目录为“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:715
+#: misc/create_inode.c:744
 #, c-format
 msgid "while opening directory \"%s\""
 msgstr "打开目录“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:725
+#: misc/create_inode.c:754
 #, c-format
 msgid "while lstat \"%s\""
 msgstr "对“%s”进行lstat调用时"
 
-#: misc/create_inode.c:758
+#: misc/create_inode.c:804
 #, c-format
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "创建特殊文件“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:767
+#: misc/create_inode.c:813
 msgid "malloc failed"
 msgstr "内存分配失败"
 
-#: misc/create_inode.c:775
+#: misc/create_inode.c:821
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "尝试读取链接“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:782
+#: misc/create_inode.c:828
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr "在执行 lstat() 和 readlink() 期间,符号链接的大小发生改变"
 
-#: misc/create_inode.c:793
+#: misc/create_inode.c:839
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "写入符号链接“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:803
+#: misc/create_inode.c:850
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "写入文件“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:816
+#: misc/create_inode.c:863
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "创建目录“%s”时"
 
-#: misc/create_inode.c:833
+#: misc/create_inode.c:881
 msgid "while changing directory"
 msgstr "改变目录时"
 
-#: misc/create_inode.c:839
+#: misc/create_inode.c:887
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr "忽略项“%s”"
 
-#: misc/create_inode.c:852
+#: misc/create_inode.c:900
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "为“%s”设置 inode 时"
 
-#: misc/create_inode.c:859
+#: misc/create_inode.c:907
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "设置“%s”的 xattrs 时"
 
-#: misc/create_inode.c:877
+#: misc/create_inode.c:933
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "保存 inode 数据时"
 
@@ -4302,7 +4334,7 @@ msgstr "输出坏块列表时"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "坏块数:%u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:366
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "读取日志inode时"
 
@@ -4318,7 +4350,7 @@ msgstr "读取日志超级块时"
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "日志超级块的幻数有错!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:215
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "读取日志超级块时"
 
@@ -4326,7 +4358,7 @@ msgstr "读取日志超级块时"
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "无法找到日志超级块的幻数"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1959
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:792 misc/tune2fs.c:2071
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "无法为解析选项获取内存!\n"
 
@@ -4362,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<超级块编号>\n"
 "\tblocksize=<块大小>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816
+#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t使用 %s\n"
@@ -4377,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "*** 发现文件系统的校验值有误!请立即运行 e2fsck!\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2835
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2947
 #: resize/main.c:416
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "找不到有效的文件系统超级块。\n"
@@ -4671,7 +4703,7 @@ msgstr "e2label:读取superblock出错\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label:不是一个ex2文件系统\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3008
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3150
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "警告:卷标太长,已截短。\n"
@@ -4686,7 +4718,7 @@ msgstr "e2label:无法定位到superblock\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label:写入超级块时出错\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1619
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1731
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "用法:e2label 设备 [新卷标]\n"
@@ -4925,39 +4957,39 @@ msgstr ""
 "\t我将会设法完成任务,但你应当尽快修复/etc/fstab。\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:478
+#: misc/fsck.c:480
 #, c-format
 msgid "fsck: %s: not found\n"
 msgstr "fsck:%s:未找到\n"
 
-#: misc/fsck.c:594
+#: misc/fsck.c:596
 #, c-format
 msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
 msgstr ""
 "%s:等待中:没有子进程了吗?!?\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:616
+#: misc/fsck.c:618
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
 msgstr "警告... 设备%s 的 %s 操作收到 %d 信号后退出。\n"
 
-#: misc/fsck.c:622
+#: misc/fsck.c:624
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
 msgstr "%s %s:状态为 %x,这不应当发生。\n"
 
-#: misc/fsck.c:661
+#: misc/fsck.c:663
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "已完成 %s (退出状态码 %d)\n"
 
-#: misc/fsck.c:721
+#: misc/fsck.c:723
 #, c-format
 msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 msgstr "%1$s:执行fsck.%3$s %4$s 时出错, 退出状态码 %2$d\n"
 
-#: misc/fsck.c:742
+#: misc/fsck.c:744
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'.\n"
@@ -4965,97 +4997,97 @@ msgstr ""
 "所有通过 -t 选项指定的文件系统类型必须都含有(或都不含有)\n"
 "“no”或“!”前缀。\n"
 
-#: misc/fsck.c:761
+#: misc/fsck.c:763
 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
 msgstr ""
 "无法为创建指定文件系统类型分配内存\n"
 "\n"
 
-#: misc/fsck.c:884
+#: misc/fsck.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
 "number\n"
 msgstr "%s:跳过/etc/fstab中的错误行:传递给fsck非零值的bind挂载项\n"
 
-#: misc/fsck.c:911
+#: misc/fsck.c:913
 #, c-format
 msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 msgstr "fsck:无法检查 %s:找不到fsck.%s\n"
 
-#: misc/fsck.c:967
+#: misc/fsck.c:969
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
 
-#: misc/fsck.c:1058
+#: misc/fsck.c:1060
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--请稍候-- (第 %d 步)n\n"
 
-#: misc/fsck.c:1078
+#: misc/fsck.c:1080
 msgid ""
 "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "用法:fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t 文件系统类型] [文件系统选项] [文件系"
 "统 ...]\n"
 
-#: misc/fsck.c:1120
+#: misc/fsck.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: too many devices\n"
 msgstr "%s:设备过多\n"
 
-#: misc/fsck.c:1153 misc/fsck.c:1239
+#: misc/fsck.c:1155 misc/fsck.c:1241
 #, c-format
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s:参数过多\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3745
+#: misc/fuse2fs.c:3732
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "以只读模式挂载。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3769
+#: misc/fuse2fs.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr "%s:允许用户分配所有块。这样做很危险!\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794
+#: misc/fuse2fs.c:3768 misc/fuse2fs.c:3782
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr "%s:%s。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3237
+#: misc/fuse2fs.c:3769 misc/fuse2fs.c:3784 misc/tune2fs.c:3047
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr "请先运行“e2fsck -fy %s”。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3803
+#: misc/fuse2fs.c:3791
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr "日志需要恢复;请运行“e2fsck -E journal_only”。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "%s:不支持写入日志。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3826
+#: misc/fuse2fs.c:3814
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "警告:正在挂载未经检查的文件系统,建议您先运行 e2fsck。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3830
+#: misc/fuse2fs.c:3818
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 "警告:尝试挂载次数超过最大值,建议您运行 e2fsck。\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3835
+#: misc/fuse2fs.c:3823
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "警告:检查超时,建议您运行 e2fsck。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3839
+#: misc/fuse2fs.c:3827
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr "检测到孤立块;建议您运行 e2fsck。\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3843
+#: misc/fuse2fs.c:3831
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr "检测到错误;请运行 e2fsck。\n"
 
@@ -5079,7 +5111,7 @@ msgstr "读取 %s 的项目时"
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "设置 %s 的版本时"
 
-#: misc/mke2fs.c:124
+#: misc/mke2fs.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
@@ -5101,35 +5133,35 @@ msgstr ""
 "\t[-t 文件系统类型] [-T 用法类型] [-U UUID] [-e 错误行为][-z 撤销文件]\n"
 "\t[-jnqvDFKSV] 设备 [块数]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:255
+#: misc/mke2fs.c:261
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "正在执行命令:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:259
+#: misc/mke2fs.c:265
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "尝试运行“%s”时"
 
-#: misc/mke2fs.c:266
+#: misc/mke2fs.c:272
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "处理从badblocks获取的坏块列表时"
 
-#: misc/mke2fs.c:293
+#: misc/mke2fs.c:299
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "主超级块/组描述符中的块 %d 为坏块。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:301
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr "若要创建文件系统,块 %u 至 %u 必须为好块。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:298
+#: misc/mke2fs.c:304
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "正在终止...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:318
+#: misc/mke2fs.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -5139,15 +5171,15 @@ msgstr ""
 "警告:备份超级块/组描述符中发现坏块(%u)\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:337
+#: misc/mke2fs.c:343
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "将坏块标记为已使用的"
 
-#: misc/mke2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:414
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "正在写入inode表: "
 
-#: misc/mke2fs.c:430
+#: misc/mke2fs.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5156,76 +5188,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "无法写入 %d 个块到起始于%llu的inode表:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
+#: misc/mke2fs.c:450 misc/mke2fs.c:2716 misc/mke2fs.c:3119
 msgid "done                            \n"
 msgstr "完成                            \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:459
+#: misc/mke2fs.c:465
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "创建根目录时"
 
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:472
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "读取坏块inode时"
 
-#: misc/mke2fs.c:478
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "设置根目录的所有者时"
 
-#: misc/mke2fs.c:496
+#: misc/mke2fs.c:502
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "创建/lost+found目录时"
 
-#: misc/mke2fs.c:503
+#: misc/mke2fs.c:509
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "查找/lost+found目录时"
 
-#: misc/mke2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:522
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "扩充/lost+found目录时"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:537
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "设置坏块inode时"
 
-#: misc/mke2fs.c:558
+#: misc/mke2fs.c:564
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "擦除扇区 %d-%d 时内存耗尽\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:568
+#: misc/mke2fs.c:574
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "警告:无法读取块 0:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:584
+#: misc/mke2fs.c:590
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "警告:无法擦除块 %d:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:600
+#: misc/mke2fs.c:606
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "初始化日志超级块时"
 
-#: misc/mke2fs.c:608
+#: misc/mke2fs.c:614
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "正在对日志设备填零: "
 
-#: misc/mke2fs.c:620
+#: misc/mke2fs.c:626
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "对日志设备填零时(块 %llu,计数 %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:644
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "写入日志超级块时"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:659
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "创建含有 %llu 个块(每块 %dk)和 %u 个inode的文件系统\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5234,160 +5266,165 @@ msgstr ""
 "警告:%llu 块未使用。\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "文件系统标签=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:675
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "操作系统: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "块大小=%u(log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "簇大小=%u(log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "分块大小=%u(log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "步长=%u 块,带宽=%u 块\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u 个inode,%llu 个块\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu 个块(%2.2f%%)为超级用户保留\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:693
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "第一个数据块=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "根目录的所有者=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "文件系统块的最大值=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u 个块组\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u 个块组\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:705
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr ""
 "每组 %u 个块,%u 个簇\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:708
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr ""
 "每组 %u 个块,%u 个碎片\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:710
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "每组 %u 个inode\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:719
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "文件系统UUID:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:720
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "超级块的备份存储于下列块: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 "%s 需要“-O 64bit”选项\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:820
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "“%s”选项必须位于“resize=%u”之前\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size值无效:“%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid hash seed: %s\n"
+msgstr "无效的新大小: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:859
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "无效的偏移量: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1987
+#: misc/mke2fs.c:873 misc/tune2fs.c:2099
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "无效mmp更新间隔:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "备份超级块编号无效:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:909
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "无效的步长参数:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:924
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "无效的带宽参数:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:947
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "无效的改变大小参数:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:954
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "所需改变的大小必须大于当前文件系统的大小。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:978
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "版本为0的文件系统不支持在线改变大小。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:1004 misc/mke2fs.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "无效的根目录所有者:“%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1035
+#: misc/mke2fs.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5435,7 +5472,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<要启用的配额类型>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1060
+#: misc/mke2fs.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5447,7 +5484,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1102
+#: misc/mke2fs.c:1125
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5456,17 +5493,17 @@ msgstr ""
 "mke2fs配置文件中有语法错误(%s,第 %d 行)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1138 misc/tune2fs.c:1118
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "设置了无效的文件系统选项:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:408
+#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:410
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "设置了无效的挂载选项:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1263
+#: misc/mke2fs.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5475,7 +5512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "你的mke2fs.conf文件中没有定义类型 %s 的文件系统。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1267
+#: misc/mke2fs.c:1290
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5483,11 +5520,11 @@ msgstr ""
 "你可能需要升级mke2fs.conf文件。\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1294
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "正在终止...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1312
+#: misc/mke2fs.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5498,71 +5535,71 @@ msgstr ""
 "警告:mke2fs.conf中未定义文件系统类型 %s\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1494
+#: misc/mke2fs.c:1517
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "无法为新路径分配内存。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "无法成功初始化配置(错误:%ld)。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1568
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "无效的块大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1572
+#: misc/mke2fs.c:1591
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "警告:块大小 %d 在很多系统中不可用。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1588
+#: misc/mke2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "无效的簇大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1620
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "“-R” 选项已被废弃,请使用“-E”选项"
 
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/mke2fs.c:1634 misc/tune2fs.c:1828
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "出错行为有误 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1627
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "非法的每组块数"
 
-#: misc/mke2fs.c:1632
+#: misc/mke2fs.c:1651
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "每组块数必须是8的倍数"
 
-#: misc/mke2fs.c:1640
+#: misc/mke2fs.c:1659
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "非法的弹性组大小"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1665
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "弹性组的大小必须是2的次方"
 
-#: misc/mke2fs.c:1651
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "弹性组的大小(%lu)必须小于等于2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1680
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "无效的inode比 %s(最小 %d /最大 %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1671
+#: misc/mke2fs.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "无效的inode大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1703
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5570,84 +5607,84 @@ msgstr ""
 "警告:-K 选项已被废弃,今后也不应当被使用。请使用扩展选项\n"
 "“-E nodiscard”作为替代!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1695
+#: misc/mke2fs.c:1714
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "为bad_blocks_filename分配内存时"
 
-#: misc/mke2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
 "\n"
 msgstr "警告:卷标太长,已截短为“%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1732
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "无效的保留块百分比 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "错误的inode数 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1741
+#: misc/mke2fs.c:1760
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "分配 fs_feature 字符串时"
 
-#: misc/mke2fs.c:1758
+#: misc/mke2fs.c:1777
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "错误的版本号 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1763
+#: misc/mke2fs.c:1782
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "尝试创建版本 %d 时"
 
-#: misc/mke2fs.c:1777
+#: misc/mke2fs.c:1796
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-t 选项只能被指定一次"
 
-#: misc/mke2fs.c:1785
+#: misc/mke2fs.c:1804
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-T 选项只能被指定一次"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
+#: misc/mke2fs.c:1860 misc/mke2fs.c:3203
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "尝试打开日志设备 %s 时\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1866
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "日志设备的块大小(%d)不能低于最小的块大小 %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1853
+#: misc/mke2fs.c:1872
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "根据日志设备确定块大小:%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1864
+#: misc/mke2fs.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "无效的块数“%s”于设备“%s”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1888
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid "filesystem"
 msgstr "文件系统"
 
-#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:497
+#: misc/mke2fs.c:1931 resize/main.c:497
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "尝试确定文件系统大小时"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr "无法确定设备大小;你必须手动指定大小\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5658,45 +5695,50 @@ msgstr ""
 "\t执行fdisk后未被重新加载(分区正被占用)导致的。\n"
 "\t你可能需要重启后重新读取分区表。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1931
+#: misc/mke2fs.c:1961
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "文件系统大小超过设备的实际大小。"
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:1981
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "解析文件系统类型列表失败\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1999
+#: misc/mke2fs.c:2030
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "HURD 不支持文件类型。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2035
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "HURD 不支持大文件特性。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2009
+#: misc/mke2fs.c:2040
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "HURD 不支持元数据校验值特性。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2019
+#: misc/mke2fs.c:2045
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
+msgstr "HURD 不支持大文件特性。\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2055
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "尝试确定硬件扇区大小时"
 
-#: misc/mke2fs.c:2025
+#: misc/mke2fs.c:2061
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "尝试确定物理扇区大小时"
 
-#: misc/mke2fs.c:2057
+#: misc/mke2fs.c:2093
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "设置块大小时;对于设备来说太小\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2062
+#: misc/mke2fs.c:2098
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr "警告:指定的块大小 %d 小于设备物理扇区大小%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2086
+#: misc/mke2fs.c:2122
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5705,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 "%1$s:设备 %3$s 的尺寸(0x%2$llx 个块)太大,无法用32位数表示\n"
 "\t改为使用 %4$d 的块大小。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2098
+#: misc/mke2fs.c:2134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
@@ -5714,71 +5756,71 @@ msgstr ""
 "%1$s:设备 %3$s 的尺寸(0x%2$llx 个块)太大,无法用32位数表示\n"
 "\t改为使用 %4$d 的块大小。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "mke2fs.conf中有关文件系统类型的解释: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2163
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "版本为0的文件系统不支持这些特性\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2135
+#: misc/mke2fs.c:2171
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "版本为0的文件系统不支持分散式超级块\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2145
+#: misc/mke2fs.c:2181
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "版本为0的文件系统不支持日志\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2158
+#: misc/mke2fs.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "无效的保留块百分比 - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2175
+#: misc/mke2fs.c:2211
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr "64位系统必须启用extent特性。请使用“-O extents”选项来修正。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2195
+#: misc/mke2fs.c:2231
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "簇大小不能小于块大小。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2237
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "指定簇大小需要启用bigalloc特性"
 
-#: misc/mke2fs.c:2221
+#: misc/mke2fs.c:2257
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "警告:无法获取 %s 的设备布局\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2224
+#: misc/mke2fs.c:2260
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s 未对齐,偏移了 %lu 个字节。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2262
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr "这可能导致性能下降,建议重新进行分区。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2247
+#: misc/mke2fs.c:2283
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d字节的块对于系统来说太大(最大为 %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2251
+#: misc/mke2fs.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr "警告:%d字节的块对于系统来说太大(最大为 %d),但仍然强制进行操作\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2259
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
@@ -5787,7 +5829,7 @@ msgstr ""
 "建议:使用 3.18 以上的 Linux 内核以提高元数据稳定性,以及使用日志校验值特"
 "性。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2314
+#: misc/mke2fs.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5801,16 +5843,16 @@ msgstr ""
 "将创建含有 %llu 个块的文件系统,这可能与您的预期不服。\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2329
+#: misc/mke2fs.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
 msgstr "%d 字节的 inode 对于项目配额来说太小;请指定一个更大的值"
 
-#: misc/mke2fs.c:2351
+#: misc/mke2fs.c:2387
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "无法在缺乏extent特性的情况下支持bigalloc特性"
 
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2394
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5818,7 +5860,7 @@ msgstr ""
 "resize_inode 和 meta_bg 特性不兼容。\n"
 "无法同时启用它们。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2366
+#: misc/mke2fs.c:2402
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5830,39 +5872,39 @@ msgstr ""
 "更多详情请参见 https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2378
+#: misc/mke2fs.c:2414
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr "非分散式文件系统不支持为在线调整大小设置保留块"
 
-#: misc/mke2fs.c:2387
+#: misc/mke2fs.c:2423
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "每组块数超过允许范围"
 
-#: misc/mke2fs.c:2409
+#: misc/mke2fs.c:2445
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "弹性组特性未启用,所以无法指定弹性组尺寸"
 
-#: misc/mke2fs.c:2421
+#: misc/mke2fs.c:2457
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "无效的inode大小 %d(最小 %d /最大 %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2436
+#: misc/mke2fs.c:2472
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr "%d 字节的 inode 对于内联数据来说太小;请指定一个更大的值"
 
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2487
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "inode太多(%llu),是否提高inode比?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2494
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "inode数量太多(%llu),请指定小于 2^32 的inode数"
 
-#: misc/mke2fs.c:2472
+#: misc/mke2fs.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5873,32 +5915,37 @@ msgstr ""
 "\t的系统来说太大,请指定更高的inode比(使用 -i 选项)\n"
 "\t或更少的inode数(-N)。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2659
+#: misc/mke2fs.c:2695
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "丢弃设备块: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2675
+#: misc/mke2fs.c:2711
 msgid "failed - "
 msgstr "已失败 - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2770
 msgid "while initializing quota context"
 msgstr "初始化配额上下文时"
 
-#: misc/mke2fs.c:2741
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while writing quota inodes"
 msgstr "写入配额 inode 时"
 
-#: misc/mke2fs.c:2766
+#: misc/mke2fs.c:2802
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "配置中的出错行为有误 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2840
+#: misc/mke2fs.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "in malloc for android_sparse_params"
+msgstr "为bad_blocks_filename分配内存时"
+
+#: misc/mke2fs.c:2890
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "设置superblock时"
 
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2906
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -5908,7 +5955,7 @@ msgstr ""
 "不启用 extent 将降低元数据校验值的覆盖范围。可以使用参数“-O extents”来进行纠"
 "正。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2863
+#: misc/mke2fs.c:2913
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -5917,29 +5964,29 @@ msgstr ""
 "数“-O 64bit”来进行纠正。\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2871
+#: misc/mke2fs.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "启用 metadata_csum_seed 特性需要同时启用 metadata_csum 特性。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2895
+#: misc/mke2fs.c:2945
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr "舍弃成功,将会返回0值 - 跳过擦除inode表\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2988
+#: misc/mke2fs.c:3044
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "未知操作系统 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3051
+#: misc/mke2fs.c:3107
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "正在分配组表: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3059
+#: misc/mke2fs.c:3115
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "尝试分配文件系统表时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3068
+#: misc/mke2fs.c:3124
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5947,30 +5994,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t转换子簇位图时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3074
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr "%s 可能因超级块被改写而损\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3115
+#: misc/mke2fs.c:3171
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "对文件系统末尾的块 %llu 填零时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3128
+#: misc/mke2fs.c:3184
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "为在线改变大小保留块时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1424
+#: misc/mke2fs.c:3196 misc/tune2fs.c:1536
 msgid "journal"
 msgstr "日志"
 
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3208
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "将日志添加到设备 %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3159
+#: misc/mke2fs.c:3215
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5979,21 +6026,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "尝试将日志添加到设备 %s时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1453 misc/tune2fs.c:1472
+#: misc/mke2fs.c:3220 misc/mke2fs.c:3249 misc/mke2fs.c:3287
+#: misc/mk_hugefiles.c:598 misc/tune2fs.c:1565 misc/tune2fs.c:1584
 msgid "done\n"
 msgstr "完成\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3170
+#: misc/mke2fs.c:3226
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "跳过创建日志的步骤(唯超级块模式)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3236
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "创建日志(%u 个块)"
 
-#: misc/mke2fs.c:3189
+#: misc/mke2fs.c:3245
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6001,7 +6048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t尝试创建日志时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3257 misc/tune2fs.c:1183
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6009,24 +6056,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "启用MMP特性失败。"
 
-#: misc/mke2fs.c:3206
+#: misc/mke2fs.c:3262
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr "MMP(多重挂载保护)已被启用,更新间隔为 %d 秒。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3222
+#: misc/mke2fs.c:3278
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "将文件复制到设备:"
 
-#: misc/mke2fs.c:3228
+#: misc/mke2fs.c:3284
 msgid "while populating file system"
 msgstr "于填充文件系统时"
 
-#: misc/mke2fs.c:3235
+#: misc/mke2fs.c:3291
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "写入超级块和文件系统账户统计信息: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3242
+#: misc/mke2fs.c:3298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6035,7 +6082,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告:写入超级块时遇到问题"
 
-#: misc/mke2fs.c:3244
+#: misc/mke2fs.c:3300
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6043,32 +6090,32 @@ msgstr ""
 "已完成\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:337
+#: misc/mk_hugefiles.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
 msgstr "对文件系统末尾的块 %llu 填零时"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:512
+#: misc/mk_hugefiles.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr "分区偏移量 %llu(%uk)块与簇大小 %u 不相容。\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:579
+#: misc/mk_hugefiles.c:581
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr "将对大文件填零\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:580
+#: misc/mk_hugefiles.c:582
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "创建 %lu 个大文件"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:582
+#: misc/mk_hugefiles.c:584
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr "每个使用 %llu 个块"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:591
+#: misc/mk_hugefiles.c:593
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "创建大文件 %lu 时"
@@ -6149,24 +6196,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E 扩展选项[,...]] [-T 上一次检查时间] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I 新的inode大小] [-z 撤销文件] 设备\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:222
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "日志超级块未找到!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:278
+#: misc/tune2fs.c:280
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "尝试打开外部日志时"
 
-#: misc/tune2fs.c:284 misc/tune2fs.c:2731
+#: misc/tune2fs.c:286 misc/tune2fs.c:2843
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s 不是日志设备。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:294 misc/tune2fs.c:2742
+#: misc/tune2fs.c:296 misc/tune2fs.c:2854
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "日志设备中未找到文件系统的UUID。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:318
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6175,52 +6222,52 @@ msgstr ""
 "请使用 -f 选项来移除丢失的日志设备。\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:327
+#: misc/tune2fs.c:329
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "日志已删除\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:371
+#: misc/tune2fs.c:373
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "读取位图时"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:381
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "读取坏块inode时"
 
-#: misc/tune2fs.c:390
+#: misc/tune2fs.c:392
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "写入日志inode时"
 
-#: misc/tune2fs.c:426 misc/tune2fs.c:449 misc/tune2fs.c:462
+#: misc/tune2fs.c:428 misc/tune2fs.c:451 misc/tune2fs.c:464
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(并且过后重启!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "在运行 e2fsck 后,请运行“resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:482
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "请运行“resize2fs %s %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:486
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr " -z \"%s\""
 
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:488
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr "”来启用 64 位模式。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:490
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr "”来禁用 64 位模式。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:1085
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6228,29 +6275,29 @@ msgstr ""
 "警告:无法确定内核是否支持 metadata_csum_seed 特性。\n"
 "  该特性仅被 4.4 以上的 Linux 内核支持。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1121
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "移除不被支持的文件系统特性“%s”。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1127
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "设置不被支持的文件系统特性“%s”。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1136
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr "只有当文件系统被卸载,或以只读模式挂载时才能移除其has_journal特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1144
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr "发现needs_recovery标志。请在移除has_journal特性前运行e2fsck。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1162
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6258,58 +6305,58 @@ msgstr ""
 "启用了meta_bg特性的文件系统不支持“sparse_super”\n"
 "特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr "文件系统被挂载或为只读属性时无法设置MMP特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1193
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr "MMP(多重挂载保护)已被启用,更新间隔为 %ds。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1202
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr "文件系统为只读状态时无法禁用MMP特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "读取位图时发生错误\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "MMP块的幻数不匹配。期望值:%x,实际:%x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1224
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "读取MMP块时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1256
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "清除弹性组标志将会导致文件系统出现前后不一致的情况。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1267
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr "只有当文件系统被卸载,或以只读模式挂载时才能移除其huge_file特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1278
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr "启用校验值需要花费一段时间。"
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1280
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "无法在已挂载的文件系统上启用元数据校验特性!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1286
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
@@ -6319,7 +6366,7 @@ msgstr ""
 "不启用 extent 将降低元数据校验值的覆盖范围。可以加上参数“-O extents”重新运行"
 "来纠正这一问题。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1293
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
@@ -6328,30 +6375,30 @@ msgstr ""
 "未启用 64 位文件系统支持,将无法使用更大的字段来进行更完整的校验。可以运"
 "行“resize2fs -b”来纠正这一问题。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1319
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr "禁用校验值需要花费一段时间。"
 
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "无法在已挂载的文件系统上禁用元数据校验特性!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "无法在已挂载的文件系统上启用 64 位模式!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr "无法在已挂载的文件系统上禁用 64 位模式!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1314
+#: misc/tune2fs.c:1424
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1335
+#: misc/tune2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6359,7 +6406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告:“^quota”选项将覆盖“-Q”的参数。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1353
+#: misc/tune2fs.c:1463
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6367,7 +6414,7 @@ msgstr ""
 "只有在启用了元数据校验值特性的文件系统才支持\n"
 "“metadata_csum_seed”特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1371
+#: misc/tune2fs.c:1481
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
@@ -6377,11 +6424,16 @@ msgstr ""
 "便\n"
 "与新的 UUID 相匹配。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1417
+#: misc/tune2fs.c:1487
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating checksums could take some time."
+msgstr "启用校验值需要花费一段时间。"
+
+#: misc/tune2fs.c:1529
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "文件系统已有日志。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1437
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6390,21 +6442,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t尝试打开位于 %s 的日志时\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1553
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "在设备 %s 上创建日志: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1449
+#: misc/tune2fs.c:1561
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "将文件系统添加到 %s 上的日志"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1567
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "创建日志inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1469
+#: misc/tune2fs.c:1581
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6412,31 +6464,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t尝试创建日志文件时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1507
+#: misc/tune2fs.c:1619
 #, c-format
 msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1520
+#: misc/tune2fs.c:1632
 msgid "while initializing quota context in support library"
 msgstr "初始化支持库中的引用上下文时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/tune2fs.c:1647
 #, c-format
 msgid "while updating quota limits (%d)"
 msgstr "更新配额限制(%d)时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1543
+#: misc/tune2fs.c:1655
 #, c-format
 msgid "while writing quota file (%d)"
 msgstr "写入配额文件(%d)时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1561
+#: misc/tune2fs.c:1673
 #, c-format
 msgid "while removing quota file (%d)"
 msgstr "移除配额文件(%d)时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1604
+#: misc/tune2fs.c:1716
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6459,92 +6511,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1662
+#: misc/tune2fs.c:1774
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "无法解析日期/时间描述符:%s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1687 misc/tune2fs.c:1700
+#: misc/tune2fs.c:1799 misc/tune2fs.c:1812
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "错误挂载计数 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1743
+#: misc/tune2fs.c:1855
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "错误的gid/组名 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1776
+#: misc/tune2fs.c:1888
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "错误的间隔 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1805
+#: misc/tune2fs.c:1917
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "错误的保留块比 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820
+#: misc/tune2fs.c:1932
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o只能被指定一次"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:1941
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O只能被指定一次"
 
-#: misc/tune2fs.c:1846
+#: misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "错误的保留块数 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1875
+#: misc/tune2fs.c:1987
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "错误的uid/用户名 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1892
+#: misc/tune2fs.c:2004
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "无效的inode大小 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1899
+#: misc/tune2fs.c:2011
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1996
+#: misc/tune2fs.c:2108
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "MMP更新间隔太长:%lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2113
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
 "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
 msgstr[0] "设置MMP更新间隔为 %lu 秒\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2024
+#: misc/tune2fs.c:2136
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "无效的RAID带宽:%s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2039
+#: misc/tune2fs.c:2151
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "无效的带宽参数:%s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2054
+#: misc/tune2fs.c:2166
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "无效的hash算法:%s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2060
+#: misc/tune2fs.c:2172
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "将默认hash算法设置为 %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2079
+#: misc/tune2fs.c:2191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6577,31 +6629,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2549
+#: misc/tune2fs.c:2661
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "读取inode位图失败\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2554
+#: misc/tune2fs.c:2666
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "读取块位图失败\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2571 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2683 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "需要移动的块"
 
-#: misc/tune2fs.c:2574
+#: misc/tune2fs.c:2686
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "增加inode大小时为分配块位图失败\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2692
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "没有足够的空间用于增加inode大小\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2697
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "改变块大小时重定位块失败 \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2617
+#: misc/tune2fs.c:2729
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6609,7 +6661,7 @@ msgstr ""
 "改变inode大小时出错。\n"
 "请运行e2undo来撤销对文件系统的更改。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2829
+#: misc/tune2fs.c:2941
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6618,74 +6670,95 @@ msgstr ""
 "MMP块幻数错误。请尝试运行一下命令来修复:\n"
 "“e2fsck -f %s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2953
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "无法修改日志设备。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2854
+#: misc/tune2fs.c:2966
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "inode大小已经为 %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2861
+#: misc/tune2fs.c:2973
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "不支持缩小inode大小\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2866
+#: misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "无效的inode大小 %lu(最大 %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2872
+#: misc/tune2fs.c:2984
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr "改变 inode 大小需要花费一段时间。"
 
-#: misc/tune2fs.c:2919
+#: misc/tune2fs.c:3032
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+"警告:日志存在错误。您可能需要重做日志,如:\n"
+"\n"
+"e2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"然后重新运行本命令。否则,任何所做更改都可能被日志恢复操作所覆盖。\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3043
+#, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "正在修复日志。\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:3061
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "设置最大挂载次数为 %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:3067
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "设置当前挂载次数为 %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:3072
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "将出错行为设置为 %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "设置保留块的gid为 %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2940
+#: misc/tune2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "检查间隔太长(%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "将检查间隔设置为 %lu 秒\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:3096
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "将保留块所占百分比设置为 %g%%(%llu 个块)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2960
+#: misc/tune2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "保留块的数量太大(%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2967
+#: misc/tune2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "设置保留块数为 %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:3114
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6693,7 +6766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "文件系统已经含有分散式超级块\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2975
+#: misc/tune2fs.c:3117
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6704,7 +6777,7 @@ msgstr ""
 "超级块标志。\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3127
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6713,7 +6786,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "已设置分散式超级块标志。  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2990
+#: misc/tune2fs.c:3132
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6721,30 +6794,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "移除不被支持的分散式超级块标志。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2998
+#: misc/tune2fs.c:3140
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "设置上一次检查的时间为 %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3004
+#: misc/tune2fs.c:3146
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "设置保留块的uid为 %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3036
+#: misc/tune2fs.c:3178
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "clear_mmp选项使用错误,必须和 -f 选项一起使用\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3054
+#: misc/tune2fs.c:3196
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "只有当文件系统被卸载时才能修改配额特性。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3078
+#: misc/tune2fs.c:3220
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "只有当文件系统被卸载时才能改变UUID。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3081
+#: misc/tune2fs.c:3223
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
@@ -6752,73 +6825,52 @@ msgstr ""
 "若您仅使用 Linux 4.4 以上的内核,请运行“tune2fs -O metadata_csum_seed”,然后"
 "重新运行此命了。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3090
+#: misc/tune2fs.c:3232
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr "在启用了校验值的文件系统上设置 UUID 需要花费一段时间。"
 
-#: misc/tune2fs.c:3115
+#: misc/tune2fs.c:3257
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "无效的 UUID 格式\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3131
+#: misc/tune2fs.c:3273
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "需要更新日志超级块。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3299
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "只有当文件系统被卸载时才能改变inode大小。\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3163
+#: misc/tune2fs.c:3306
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr "启用了弹性组特性的文件系统不支持改变inode大小\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3181
+#: misc/tune2fs.c:3324
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3185
+#: misc/tune2fs.c:3328
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "改变inode大小失败 \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3199
+#: misc/tune2fs.c:3342
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "设置步长为 %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3204
+#: misc/tune2fs.c:3347
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "设置带宽为 %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3211
+#: misc/tune2fs.c:3354
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "设置默认挂载的扩展选项为 “%s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3222
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
-"\n"
-"\te2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
-"by journal recovery.\n"
-msgstr ""
-"警告:日志存在错误。您可能需要重做日志,如:\n"
-"\n"
-"e2fsck -E journal_only %s\n"
-"\n"
-"然后重新运行本命令。否则,任何所做更改都可能被日志恢复操作所覆盖。\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:3233
-#, c-format
-msgid "Recovering journal.\n"
-msgstr "正在修复日志。\n"
-
 #: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<处理中>\n"
@@ -7215,27 +7267,27 @@ msgstr "文件系统已经为 64 位模式。\n"
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "文件系统已经为 32 位模式。\n"
 
-#: resize/main.c:614
+#: resize/main.c:613
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr "将文件系统转换为 64 位。\n"
 
-#: resize/main.c:616
+#: resize/main.c:615
 #, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr "将文件系统转换为 32 位。\n"
 
-#: resize/main.c:618
+#: resize/main.c:617
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "将 %s 上的文件系统调整为 %llu 个块(每块 %dk)。\n"
 
-#: resize/main.c:627
+#: resize/main.c:626
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "尝试调整%s的大小时"
 
-#: resize/main.c:630
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7244,7 +7296,7 @@ msgstr ""
 "请在终止调整操作后运行“e2fsck -fy %s”\n"
 "来修复文件系统。\n"
 
-#: resize/main.c:636
+#: resize/main.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7253,7 +7305,7 @@ msgstr ""
 "%s 上的文件系统现在为 %llu 个块(每块 %dk)。\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:651
+#: resize/main.c:650
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "尝试截断 %s 时"
@@ -7341,25 +7393,25 @@ msgstr "保留块"
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "元数据块"
 
-#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2473
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "新的元数据块"
 
-#: resize/resize2fs.c:2540
+#: resize/resize2fs.c:2696
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "不应当出现的情况:最后一个分散式超级块块组中没有超级块!\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2545
+#: resize/resize2fs.c:2701
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "不应当出现的情况:分散式超级块块组中有未预期的old_desc!\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2618
+#: resize/resize2fs.c:2774
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "不应出现的错误:改变inode大小时发现有数据损坏!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.9"
+msgid "EXT2FS Library version 1.44.0-rc1"
 msgstr "EXT2FS 库版本 1.43"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8265,6 +8317,9 @@ msgstr ""
 " %s 含有“%s”数据\n"
 "\n"
 
+#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
+#~ msgstr "@i %i (%Q)的i_dir_acl为 %ld,@s0。\n"
+
 #~ msgid "Journal features:        "
 #~ msgstr "日志特性::        "
 
index 0769670dbfa05150e4e4157b4ff2d3868a9066d5..9e339b4fa65e3b12c09ada2eb44b63a9f134ee64 100644 (file)
--- a/version.h
+++ b/version.h
@@ -7,5 +7,5 @@
  * file may be redistributed under the GNU Public License v2.
  */
 
-#define E2FSPROGS_VERSION "1.43.9"
-#define E2FSPROGS_DATE "8-Feb-2018"
+#define E2FSPROGS_VERSION "1.44.0-rc1"
+#define E2FSPROGS_DATE "27-Feb-2018"